]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
fa73b229 | 1 | # |
2 | # "$Id$" | |
3 | # | |
4 | # Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS). | |
5 | # | |
6 | # Copyright 2005-2006 by Easy Software Products. | |
7 | # | |
8 | # These coded instructions, statements, and computer programs are the | |
9 | # property of Easy Software Products and are protected by Federal | |
10 | # copyright law. Distribution and use rights are outlined in the file | |
11 | # "LICENSE.txt" which should have been included with this file. If this | |
12 | # file is missing or damaged please contact Easy Software Products | |
13 | # at: | |
14 | # | |
15 | # Attn: CUPS Licensing Information | |
16 | # Easy Software Products | |
17 | # 44141 Airport View Drive, Suite 204 | |
18 | # Hollywood, Maryland 20636 USA | |
19 | # | |
20 | # Voice: (301) 373-9600 | |
21 | # EMail: cups-info@cups.org | |
22 | # WWW: http://www.cups.org | |
23 | # | |
fa73b229 | 24 | msgid "" |
25 | msgstr "" | |
26 | "Project-Id-Version: CUPS 1.2\n" | |
27 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" | |
e1d6a774 | 28 | "POT-Creation-Date: 2006-03-13 08:39-0500\n" |
29 | "PO-Revision-Date: 2006-03-14 09:29+0900\n" | |
fa73b229 | 30 | "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" |
31 | "Language-Team: Japanese <LL@li.org>\n" | |
32 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
bd7854cb | 33 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
fa73b229 | 34 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
35 | ||
bd7854cb | 36 | #: cgi-bin/admin.c:1276 cgi-bin/admin.c:1154 cgi-bin/admin.c:1195 |
480ef0fe | 37 | #: cgi-bin/admin.c:1203 |
fa73b229 | 38 | msgid "Options Installed" |
39 | msgstr "インストールされたオプション" | |
40 | ||
41 | #: cgi-bin/classes.c:103 | |
42 | msgid "Class" | |
43 | msgstr "クラス" | |
44 | ||
45 | #: cgi-bin/printers.c:104 | |
46 | msgid "Printer" | |
47 | msgstr "プリンタ" | |
48 | ||
49 | #: cups/ppd.c:654 cups/ppd.c:1045 cups/ppd.c:660 cups/ppd.c:1167 | |
50 | msgid "Extra" | |
51 | msgstr "補助" | |
52 | ||
53 | #: cups/ppd.c:656 cups/ppd.c:881 cups/ppd.c:1047 cups/ppd.c:662 cups/ppd.c:996 | |
b423cd4c | 54 | #: cups/ppd.c:1169 cups/ppd.c:651 cups/ppd.c:983 cups/ppd.c:1148 |
480ef0fe | 55 | #: cups/ppd.c:972 cups/ppd.c:1137 cups/ppd.c:646 cups/ppd.c:973 |
e1d6a774 | 56 | #: cups/ppd.c:1138 cups/ppd.c:970 cups/ppd.c:1135 |
fa73b229 | 57 | msgid "General" |
58 | msgstr "一般" | |
59 | ||
60 | #: cups/ppd.c:704 cups/ppd.c:1105 cups/ppd.c:710 cups/ppd.c:1224 | |
480ef0fe | 61 | #: cups/ppd.c:697 cups/ppd.c:1201 cups/ppd.c:1190 cups/ppd.c:692 |
e1d6a774 | 62 | #: cups/ppd.c:1191 cups/ppd.c:1188 |
fa73b229 | 63 | msgid "Media Size" |
64 | msgstr "用紙サイズ" | |
65 | ||
66 | #: cups/ppd.c:706 cups/ppd.c:1107 cups/ppd.c:712 cups/ppd.c:1226 | |
480ef0fe | 67 | #: cups/ppd.c:699 cups/ppd.c:1203 cups/ppd.c:1192 cups/ppd.c:694 |
e1d6a774 | 68 | #: cups/ppd.c:1193 cups/ppd.c:1190 |
fa73b229 | 69 | msgid "Media Type" |
70 | msgstr "用紙形式" | |
71 | ||
72 | #: cups/ppd.c:708 cups/ppd.c:1109 cups/ppd.c:714 cups/ppd.c:1228 | |
480ef0fe | 73 | #: cups/ppd.c:701 cups/ppd.c:1205 cups/ppd.c:1194 cups/ppd.c:696 |
e1d6a774 | 74 | #: cups/ppd.c:1195 cups/ppd.c:1192 |
fa73b229 | 75 | msgid "Media Source" |
76 | msgstr "給紙" | |
77 | ||
78 | #: cups/ppd.c:710 cups/ppd.c:1111 cups/ppd.c:716 cups/ppd.c:1230 | |
480ef0fe | 79 | #: cups/ppd.c:703 cups/ppd.c:1207 cups/ppd.c:1196 cups/ppd.c:698 |
e1d6a774 | 80 | #: cups/ppd.c:1197 cups/ppd.c:1194 |
fa73b229 | 81 | msgid "Output Mode" |
82 | msgstr "出力モード" | |
83 | ||
84 | #: cups/ppd.c:712 cups/ppd.c:1113 cups/ppd.c:718 cups/ppd.c:1232 | |
480ef0fe | 85 | #: cups/ppd.c:705 cups/ppd.c:1209 cups/ppd.c:1198 cups/ppd.c:700 |
e1d6a774 | 86 | #: cups/ppd.c:1199 cups/ppd.c:1196 |
fa73b229 | 87 | msgid "Resolution" |
88 | msgstr "解像度" | |
89 | ||
90 | #: cups/ppd.c:907 | |
91 | msgid "Variable" | |
92 | msgstr "可変" | |
93 | ||
757d2cad | 94 | #: cups/ppd.c:1535 cups/ppd.c:1650 cups/ppd.c:1627 cups/ppd.c:1616 |
e1d6a774 | 95 | #: cups/ppd.c:1622 cups/ppd.c:1619 |
fa73b229 | 96 | msgid "Yes" |
97 | msgstr "はい" | |
98 | ||
757d2cad | 99 | #: cups/ppd.c:1537 cups/ppd.c:1652 cups/ppd.c:1629 cups/ppd.c:1618 |
e1d6a774 | 100 | #: cups/ppd.c:1624 cups/ppd.c:1621 |
fa73b229 | 101 | msgid "No" |
102 | msgstr "いいえ" | |
103 | ||
104 | #: cups/ppd.c:1824 | |
105 | msgid "Auto" | |
106 | msgstr "自動" | |
107 | ||
bd7854cb | 108 | #: scheduler/client.c:2247 scheduler/client.c:2251 scheduler/client.c:2274 |
e1d6a774 | 109 | #: scheduler/client.c:2308 scheduler/client.c:2349 scheduler/client.c:2350 |
bd7854cb | 110 | msgid "" |
111 | "Enter your username and password or the root username and password to access " | |
112 | "this page." | |
113 | msgstr "" | |
114 | "このページにアクセスするために、あなたのユーザ名とパスワード、あるいは root " | |
115 | "のユーザ名とパスワードを入力してください。" | |
fa73b229 | 116 | |
bd7854cb | 117 | #: scheduler/client.c:2252 scheduler/client.c:2256 scheduler/client.c:2279 |
e1d6a774 | 118 | #: scheduler/client.c:2313 scheduler/client.c:2354 scheduler/client.c:2355 |
fa73b229 | 119 | msgid "You must use a https: URL to access this page." |
120 | msgstr "このページにアクセスするためには、https: URL を使う必要があります。" | |
121 | ||
bd7854cb | 122 | #: scheduler/ipp.c:236 scheduler/ipp.c:244 scheduler/ipp.c:246 |
b423cd4c | 123 | #: scheduler/ipp.c:260 |
fa73b229 | 124 | #, c-format |
125 | msgid "Bad request version number %d.%d!" | |
126 | msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです!" | |
127 | ||
bd7854cb | 128 | #: scheduler/ipp.c:246 scheduler/ipp.c:254 scheduler/ipp.c:256 |
b423cd4c | 129 | #: scheduler/ipp.c:270 |
fa73b229 | 130 | msgid "No attributes in request!" |
131 | msgstr "リクエストに属性がありません!" | |
132 | ||
bd7854cb | 133 | #: scheduler/ipp.c:269 scheduler/ipp.c:277 scheduler/ipp.c:279 |
b423cd4c | 134 | #: scheduler/ipp.c:293 |
fa73b229 | 135 | #, c-format |
136 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" | |
137 | msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)!" | |
138 | ||
bd7854cb | 139 | #: scheduler/ipp.c:379 scheduler/ipp.c:389 scheduler/ipp.c:391 |
b423cd4c | 140 | #: scheduler/ipp.c:405 |
fa73b229 | 141 | msgid "Missing required attributes!" |
142 | msgstr "必須の属性が設定されていません!" | |
143 | ||
bd7854cb | 144 | #: scheduler/ipp.c:575 scheduler/ipp.c:585 scheduler/ipp.c:591 |
b423cd4c | 145 | #: scheduler/ipp.c:605 |
fa73b229 | 146 | #, c-format |
147 | msgid "%s not supported!" | |
148 | msgstr "%s はサポートされていません!" | |
149 | ||
150 | #: scheduler/ipp.c:684 scheduler/ipp.c:1055 scheduler/ipp.c:2271 | |
151 | #: scheduler/ipp.c:2383 scheduler/ipp.c:3707 scheduler/ipp.c:4417 | |
152 | #: scheduler/ipp.c:4649 scheduler/ipp.c:5002 scheduler/ipp.c:5445 | |
153 | #: scheduler/ipp.c:5890 scheduler/ipp.c:6245 scheduler/ipp.c:6609 | |
154 | #: scheduler/ipp.c:7308 scheduler/ipp.c:8179 scheduler/ipp.c:8585 | |
155 | #: scheduler/ipp.c:8663 scheduler/ipp.c:8836 scheduler/ipp.c:696 | |
156 | #: scheduler/ipp.c:1079 scheduler/ipp.c:2318 scheduler/ipp.c:2433 | |
157 | #: scheduler/ipp.c:3901 scheduler/ipp.c:4621 scheduler/ipp.c:4855 | |
158 | #: scheduler/ipp.c:5237 scheduler/ipp.c:5526 scheduler/ipp.c:5834 | |
159 | #: scheduler/ipp.c:6113 scheduler/ipp.c:6155 scheduler/ipp.c:6657 | |
160 | #: scheduler/ipp.c:7365 scheduler/ipp.c:8251 scheduler/ipp.c:8662 | |
bd7854cb | 161 | #: scheduler/ipp.c:8742 scheduler/ipp.c:8917 scheduler/ipp.c:702 |
162 | #: scheduler/ipp.c:1093 scheduler/ipp.c:2357 scheduler/ipp.c:2472 | |
163 | #: scheduler/ipp.c:3993 scheduler/ipp.c:4730 scheduler/ipp.c:4973 | |
164 | #: scheduler/ipp.c:5357 scheduler/ipp.c:5769 scheduler/ipp.c:6077 | |
165 | #: scheduler/ipp.c:6368 scheduler/ipp.c:6410 scheduler/ipp.c:6916 | |
166 | #: scheduler/ipp.c:7626 scheduler/ipp.c:8589 scheduler/ipp.c:9003 | |
b423cd4c | 167 | #: scheduler/ipp.c:9084 scheduler/ipp.c:9259 scheduler/ipp.c:716 |
168 | #: scheduler/ipp.c:1003 scheduler/ipp.c:1174 scheduler/ipp.c:2812 | |
169 | #: scheduler/ipp.c:2927 scheduler/ipp.c:4699 scheduler/ipp.c:4942 | |
170 | #: scheduler/ipp.c:5326 scheduler/ipp.c:5738 scheduler/ipp.c:6046 | |
171 | #: scheduler/ipp.c:6337 scheduler/ipp.c:6379 scheduler/ipp.c:7116 | |
172 | #: scheduler/ipp.c:8081 scheduler/ipp.c:8745 scheduler/ipp.c:8826 | |
e1d6a774 | 173 | #: scheduler/ipp.c:9001 scheduler/ipp.c:4715 scheduler/ipp.c:4958 |
174 | #: scheduler/ipp.c:5342 scheduler/ipp.c:5754 scheduler/ipp.c:6062 | |
175 | #: scheduler/ipp.c:6353 scheduler/ipp.c:6395 scheduler/ipp.c:7132 | |
176 | #: scheduler/ipp.c:8097 scheduler/ipp.c:8761 scheduler/ipp.c:8842 | |
177 | #: scheduler/ipp.c:9017 | |
fa73b229 | 178 | msgid "The printer or class was not found." |
179 | msgstr "プリンタまたはクラスが見つかりませんでした。" | |
180 | ||
bd7854cb | 181 | #: scheduler/ipp.c:762 scheduler/ipp.c:777 scheduler/ipp.c:784 |
b423cd4c | 182 | #: scheduler/ipp.c:799 |
bd7854cb | 183 | msgid "" |
184 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." | |
185 | msgstr "" | |
186 | "printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ" | |
187 | "ん。" | |
fa73b229 | 188 | |
189 | #: scheduler/ipp.c:778 scheduler/ipp.c:1454 scheduler/ipp.c:793 | |
bd7854cb | 190 | #: scheduler/ipp.c:1482 scheduler/ipp.c:800 scheduler/ipp.c:1515 |
b423cd4c | 191 | #: scheduler/ipp.c:815 scheduler/ipp.c:2031 |
fa73b229 | 192 | #, c-format |
193 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." | |
194 | msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。" | |
195 | ||
bd7854cb | 196 | #: scheduler/ipp.c:811 scheduler/ipp.c:826 scheduler/ipp.c:833 |
b423cd4c | 197 | #: scheduler/ipp.c:848 |
fa73b229 | 198 | #, c-format |
199 | msgid "A printer named \"%s\" already exists!" | |
200 | msgstr "プリンタ名 \"%s\" はすでに存在します!" | |
201 | ||
bd7854cb | 202 | #: scheduler/ipp.c:904 scheduler/ipp.c:924 scheduler/ipp.c:933 |
b423cd4c | 203 | #: scheduler/ipp.c:944 |
fa73b229 | 204 | #, c-format |
205 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" | |
206 | msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています!" | |
207 | ||
bd7854cb | 208 | #: scheduler/ipp.c:1000 scheduler/ipp.c:1022 scheduler/ipp.c:1034 |
fa73b229 | 209 | #, c-format |
210 | msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." | |
211 | msgstr "add_class: \"%s\" は未知の printer-op-policy です。" | |
212 | ||
bd7854cb | 213 | #: scheduler/ipp.c:1013 scheduler/ipp.c:1035 scheduler/ipp.c:1047 |
fa73b229 | 214 | #, c-format |
215 | msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." | |
216 | msgstr "add_class: \"%s\" は未知の printer-error-policy です。" | |
217 | ||
bd7854cb | 218 | #: scheduler/ipp.c:1144 scheduler/ipp.c:1168 scheduler/ipp.c:1200 |
b423cd4c | 219 | #: scheduler/ipp.c:1112 |
fa73b229 | 220 | msgid "Unable to allocate memory for file types!" |
221 | msgstr "ファイルタイプ用にメモリを割り当てられません!" | |
222 | ||
223 | #: scheduler/ipp.c:1290 scheduler/ipp.c:4501 scheduler/ipp.c:1316 | |
bd7854cb | 224 | #: scheduler/ipp.c:4705 scheduler/ipp.c:1348 scheduler/ipp.c:4804 |
e1d6a774 | 225 | #: scheduler/ipp.c:1810 scheduler/ipp.c:4773 scheduler/ipp.c:4789 |
fa73b229 | 226 | #, c-format |
227 | msgid "Character set \"%s\" not supported!" | |
228 | msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません!" | |
229 | ||
230 | #: scheduler/ipp.c:1299 scheduler/ipp.c:4510 scheduler/ipp.c:1325 | |
bd7854cb | 231 | #: scheduler/ipp.c:4714 scheduler/ipp.c:1357 scheduler/ipp.c:4813 |
e1d6a774 | 232 | #: scheduler/ipp.c:1819 scheduler/ipp.c:4782 scheduler/ipp.c:4798 |
fa73b229 | 233 | #, c-format |
234 | msgid "Language \"%s\" not supported!" | |
235 | msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません!" | |
236 | ||
237 | #: scheduler/ipp.c:1309 scheduler/ipp.c:4520 scheduler/ipp.c:1335 | |
bd7854cb | 238 | #: scheduler/ipp.c:4724 scheduler/ipp.c:1367 scheduler/ipp.c:4823 |
e1d6a774 | 239 | #: scheduler/ipp.c:1829 scheduler/ipp.c:4792 scheduler/ipp.c:4808 |
fa73b229 | 240 | #, c-format |
241 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" | |
242 | msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)!" | |
243 | ||
bd7854cb | 244 | #: scheduler/ipp.c:1326 scheduler/ipp.c:1352 scheduler/ipp.c:1384 |
b423cd4c | 245 | #: scheduler/ipp.c:1846 |
bd7854cb | 246 | msgid "" |
247 | "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." | |
248 | msgstr "" | |
249 | "notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき" | |
250 | "ません。" | |
fa73b229 | 251 | |
bd7854cb | 252 | #: scheduler/ipp.c:1438 scheduler/ipp.c:1466 scheduler/ipp.c:1499 |
b423cd4c | 253 | #: scheduler/ipp.c:2015 |
bd7854cb | 254 | msgid "" |
255 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." | |
256 | msgstr "" | |
257 | "printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンタ名\" 形式でなければなりませ" | |
258 | "ん。" | |
fa73b229 | 259 | |
bd7854cb | 260 | #: scheduler/ipp.c:1487 scheduler/ipp.c:1515 scheduler/ipp.c:1548 |
b423cd4c | 261 | #: scheduler/ipp.c:2064 |
fa73b229 | 262 | #, c-format |
263 | msgid "A class named \"%s\" already exists!" | |
264 | msgstr "クラス名 \"%s\" はすでに存在します!" | |
265 | ||
bd7854cb | 266 | #: scheduler/ipp.c:1575 scheduler/ipp.c:1607 scheduler/ipp.c:1644 |
b423cd4c | 267 | #: scheduler/ipp.c:2157 |
fa73b229 | 268 | #, c-format |
bd7854cb | 269 | msgid "" |
270 | "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " | |
271 | "in \"%s/cupsd.conf\"." | |
272 | msgstr "" | |
273 | "ファイルデバイス URI は無効になっています! 有効にするために、\"%s/cupsd.conf" | |
274 | "\" の FileDevice ディレクティブを確認してください。" | |
fa73b229 | 275 | |
bd7854cb | 276 | #: scheduler/ipp.c:1595 scheduler/ipp.c:1627 scheduler/ipp.c:1664 |
b423cd4c | 277 | #: scheduler/ipp.c:2177 |
fa73b229 | 278 | #, c-format |
279 | msgid "Bad device-uri \"%s\"!" | |
280 | msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です!" | |
281 | ||
bd7854cb | 282 | #: scheduler/ipp.c:1626 scheduler/ipp.c:1659 scheduler/ipp.c:1698 |
b423cd4c | 283 | #: scheduler/ipp.c:2211 |
fa73b229 | 284 | #, c-format |
285 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" | |
286 | msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です!" | |
287 | ||
bd7854cb | 288 | #: scheduler/ipp.c:1669 scheduler/ipp.c:1705 scheduler/ipp.c:1744 |
b423cd4c | 289 | #: scheduler/ipp.c:2257 |
fa73b229 | 290 | #, c-format |
291 | msgid "Bad printer-state value %d!" | |
292 | msgstr "%d は無効な printer-state 値です!" | |
293 | ||
bd7854cb | 294 | #: scheduler/ipp.c:1762 scheduler/ipp.c:1800 scheduler/ipp.c:1842 |
e1d6a774 | 295 | #: scheduler/ipp.c:8585 scheduler/ipp.c:8601 |
fa73b229 | 296 | #, c-format |
297 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." | |
298 | msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。" | |
299 | ||
bd7854cb | 300 | #: scheduler/ipp.c:1775 scheduler/ipp.c:1813 scheduler/ipp.c:1855 |
e1d6a774 | 301 | #: scheduler/ipp.c:8600 scheduler/ipp.c:8616 |
fa73b229 | 302 | #, c-format |
303 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." | |
304 | msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。" | |
305 | ||
bd7854cb | 306 | #: scheduler/ipp.c:1837 scheduler/ipp.c:1875 scheduler/ipp.c:1919 |
b423cd4c | 307 | #: scheduler/ipp.c:2336 |
fa73b229 | 308 | #, c-format |
309 | msgid "Unable to copy interface script - %s!" | |
310 | msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません - %s!" | |
311 | ||
bd7854cb | 312 | #: scheduler/ipp.c:1862 scheduler/ipp.c:1900 scheduler/ipp.c:1944 |
b423cd4c | 313 | #: scheduler/ipp.c:2361 |
fa73b229 | 314 | #, c-format |
315 | msgid "Unable to copy PPD file - %s!" | |
316 | msgstr " PPD ファイルをコピーできません - %s!" | |
317 | ||
bd7854cb | 318 | #: scheduler/ipp.c:1915 scheduler/ipp.c:1954 scheduler/ipp.c:2000 |
b423cd4c | 319 | #: scheduler/ipp.c:2417 |
fa73b229 | 320 | msgid "Unable to copy PPD file!" |
321 | msgstr "PPD ファイルをコピーできません!" | |
322 | ||
323 | #: scheduler/ipp.c:2076 scheduler/ipp.c:2364 scheduler/ipp.c:5188 | |
324 | #: scheduler/ipp.c:6008 scheduler/ipp.c:6147 scheduler/ipp.c:7394 | |
325 | #: scheduler/ipp.c:7538 scheduler/ipp.c:7776 scheduler/ipp.c:8261 | |
326 | #: scheduler/ipp.c:2116 scheduler/ipp.c:2412 scheduler/ipp.c:5102 | |
327 | #: scheduler/ipp.c:5955 scheduler/ipp.c:7452 scheduler/ipp.c:7599 | |
bd7854cb | 328 | #: scheduler/ipp.c:7839 scheduler/ipp.c:8334 scheduler/ipp.c:2158 |
329 | #: scheduler/ipp.c:2451 scheduler/ipp.c:5220 scheduler/ipp.c:6210 | |
330 | #: scheduler/ipp.c:7713 scheduler/ipp.c:7928 scheduler/ipp.c:8167 | |
b423cd4c | 331 | #: scheduler/ipp.c:8672 scheduler/ipp.c:2613 scheduler/ipp.c:2906 |
332 | #: scheduler/ipp.c:5189 scheduler/ipp.c:6179 scheduler/ipp.c:7203 | |
333 | #: scheduler/ipp.c:7418 scheduler/ipp.c:7657 scheduler/ipp.c:8164 | |
e1d6a774 | 334 | #: scheduler/ipp.c:5205 scheduler/ipp.c:6195 scheduler/ipp.c:7219 |
335 | #: scheduler/ipp.c:7434 scheduler/ipp.c:7673 scheduler/ipp.c:8180 | |
fa73b229 | 336 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" |
337 | msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした!" | |
338 | ||
339 | #: scheduler/ipp.c:2097 scheduler/ipp.c:2433 scheduler/ipp.c:5210 | |
340 | #: scheduler/ipp.c:6029 scheduler/ipp.c:6169 scheduler/ipp.c:7416 | |
341 | #: scheduler/ipp.c:7560 scheduler/ipp.c:7797 scheduler/ipp.c:8282 | |
342 | #: scheduler/ipp.c:2138 scheduler/ipp.c:2484 scheduler/ipp.c:5125 | |
343 | #: scheduler/ipp.c:5978 scheduler/ipp.c:6201 scheduler/ipp.c:7475 | |
344 | #: scheduler/ipp.c:7622 scheduler/ipp.c:7862 scheduler/ipp.c:8357 | |
bd7854cb | 345 | #: scheduler/ipp.c:2180 scheduler/ipp.c:2523 scheduler/ipp.c:5243 |
346 | #: scheduler/ipp.c:6233 scheduler/ipp.c:6456 scheduler/ipp.c:7736 | |
347 | #: scheduler/ipp.c:7951 scheduler/ipp.c:8190 scheduler/ipp.c:8695 | |
b423cd4c | 348 | #: scheduler/ipp.c:2635 scheduler/ipp.c:2978 scheduler/ipp.c:5212 |
349 | #: scheduler/ipp.c:6202 scheduler/ipp.c:6425 scheduler/ipp.c:7226 | |
350 | #: scheduler/ipp.c:7441 scheduler/ipp.c:7680 scheduler/ipp.c:8187 | |
e1d6a774 | 351 | #: scheduler/ipp.c:5228 scheduler/ipp.c:6218 scheduler/ipp.c:6441 |
352 | #: scheduler/ipp.c:7242 scheduler/ipp.c:7457 scheduler/ipp.c:7696 | |
353 | #: scheduler/ipp.c:8203 | |
fa73b229 | 354 | #, c-format |
355 | msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" | |
356 | msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です!" | |
357 | ||
358 | #: scheduler/ipp.c:2116 scheduler/ipp.c:2451 scheduler/ipp.c:5228 | |
359 | #: scheduler/ipp.c:6047 scheduler/ipp.c:6188 scheduler/ipp.c:7434 | |
360 | #: scheduler/ipp.c:7578 scheduler/ipp.c:7815 scheduler/ipp.c:8300 | |
361 | #, c-format | |
362 | msgid "Job #%d doesn't exist!" | |
363 | msgstr "ジョブ #%d は存在しません!" | |
364 | ||
bd7854cb | 365 | #: scheduler/ipp.c:2131 scheduler/ipp.c:2172 scheduler/ipp.c:2214 |
b423cd4c | 366 | #: scheduler/ipp.c:2669 |
fa73b229 | 367 | #, c-format |
368 | msgid "Job #%d is not held for authentication!" | |
369 | msgstr "ジョブ #%d は認証が行われていません!" | |
370 | ||
371 | #: scheduler/ipp.c:2153 scheduler/ipp.c:2195 | |
372 | #, c-format | |
373 | msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" | |
bd7854cb | 374 | msgstr "" |
375 | "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を証明することを許可されていませ" | |
376 | "ん!" | |
fa73b229 | 377 | |
bd7854cb | 378 | #: scheduler/ipp.c:2221 scheduler/ipp.c:2264 scheduler/ipp.c:2303 |
b423cd4c | 379 | #: scheduler/ipp.c:2758 |
fa73b229 | 380 | msgid "The printer-uri attribute is required!" |
381 | msgstr "printer-uri 属性は必須です!" | |
382 | ||
bd7854cb | 383 | #: scheduler/ipp.c:2238 scheduler/ipp.c:2283 scheduler/ipp.c:2322 |
b423cd4c | 384 | #: scheduler/ipp.c:2777 |
fa73b229 | 385 | msgid "Missing requesting-user-name attribute!" |
386 | msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません!" | |
387 | ||
bd7854cb | 388 | #: scheduler/ipp.c:2277 scheduler/ipp.c:2324 scheduler/ipp.c:2363 |
b423cd4c | 389 | #: scheduler/ipp.c:2818 |
fa73b229 | 390 | #, c-format |
391 | msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." | |
392 | msgstr "printer-uri \"%s\" は有効ではありません。" | |
393 | ||
bd7854cb | 394 | #: scheduler/ipp.c:2410 scheduler/ipp.c:2460 scheduler/ipp.c:2499 |
b423cd4c | 395 | #: scheduler/ipp.c:2954 |
fa73b229 | 396 | #, c-format |
397 | msgid "No active jobs on %s!" | |
398 | msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません!" | |
399 | ||
400 | #: scheduler/ipp.c:2462 scheduler/ipp.c:2513 | |
401 | #, c-format | |
402 | msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" | |
bd7854cb | 403 | msgstr "" |
404 | "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を削除することを許可されていませ" | |
405 | "ん!" | |
fa73b229 | 406 | |
bd7854cb | 407 | #: scheduler/ipp.c:2476 scheduler/ipp.c:2527 scheduler/ipp.c:2563 |
b423cd4c | 408 | #: scheduler/ipp.c:3018 |
fa73b229 | 409 | #, c-format |
410 | msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." | |
411 | msgstr "ジョブ #%d はすでに %s です - キャンセルできません。" | |
412 | ||
bd7854cb | 413 | #: scheduler/ipp.c:3720 scheduler/ipp.c:3914 scheduler/ipp.c:4006 |
b423cd4c | 414 | #: scheduler/ipp.c:1190 |
fa73b229 | 415 | msgid "The printer or class is not shared!" |
416 | msgstr "プリンタまたはクラスは共有できません!" | |
417 | ||
418 | #: scheduler/ipp.c:3746 scheduler/ipp.c:6647 scheduler/ipp.c:3940 | |
bd7854cb | 419 | #: scheduler/ipp.c:6695 scheduler/ipp.c:4032 scheduler/ipp.c:6954 |
b423cd4c | 420 | #: scheduler/ipp.c:1216 |
fa73b229 | 421 | #, c-format |
422 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." | |
423 | msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。" | |
424 | ||
425 | #: scheduler/ipp.c:3759 scheduler/ipp.c:6443 scheduler/ipp.c:3954 | |
bd7854cb | 426 | #: scheduler/ipp.c:6487 scheduler/ipp.c:4046 scheduler/ipp.c:6739 |
b423cd4c | 427 | #: scheduler/ipp.c:1230 |
fa73b229 | 428 | #, c-format |
429 | msgid "Bad copies value %d." | |
430 | msgstr "%d は不正なコピー値です。" | |
431 | ||
432 | #: scheduler/ipp.c:3775 scheduler/ipp.c:6459 scheduler/ipp.c:3971 | |
bd7854cb | 433 | #: scheduler/ipp.c:6504 scheduler/ipp.c:4063 scheduler/ipp.c:6756 |
b423cd4c | 434 | #: scheduler/ipp.c:1247 |
fa73b229 | 435 | #, c-format |
436 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." | |
437 | msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。" | |
438 | ||
bd7854cb | 439 | #: scheduler/ipp.c:3795 scheduler/ipp.c:3991 scheduler/ipp.c:4083 |
b423cd4c | 440 | #: scheduler/ipp.c:1267 |
fa73b229 | 441 | msgid "Too many active jobs." |
442 | msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。" | |
443 | ||
444 | #: scheduler/ipp.c:3801 scheduler/ipp.c:6668 scheduler/ipp.c:3997 | |
bd7854cb | 445 | #: scheduler/ipp.c:6716 scheduler/ipp.c:4089 scheduler/ipp.c:6975 |
b423cd4c | 446 | #: scheduler/ipp.c:1273 |
fa73b229 | 447 | msgid "Quota limit reached." |
448 | msgstr "Quota の制限に達しました。" | |
449 | ||
450 | #: scheduler/ipp.c:3824 scheduler/ipp.c:6691 scheduler/ipp.c:4022 | |
bd7854cb | 451 | #: scheduler/ipp.c:6741 scheduler/ipp.c:4114 scheduler/ipp.c:7000 |
b423cd4c | 452 | #: scheduler/ipp.c:1306 |
fa73b229 | 453 | #, c-format |
454 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" | |
455 | msgstr "宛先 \"%s\" にジョブを追加できません!" | |
456 | ||
bd7854cb | 457 | #: scheduler/ipp.c:4469 scheduler/ipp.c:4673 scheduler/ipp.c:4770 |
e1d6a774 | 458 | #: scheduler/ipp.c:4739 scheduler/ipp.c:4755 |
fa73b229 | 459 | msgid "No subscription attributes in request!" |
460 | msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません!" | |
461 | ||
bd7854cb | 462 | #: scheduler/ipp.c:4559 scheduler/ipp.c:4763 scheduler/ipp.c:4869 |
e1d6a774 | 463 | #: scheduler/ipp.c:4838 scheduler/ipp.c:4854 |
fa73b229 | 464 | msgid "notify-events not specified!" |
465 | msgstr "notify-events が指定されていません!" | |
466 | ||
bd7854cb | 467 | #: scheduler/ipp.c:4577 scheduler/ipp.c:4781 scheduler/ipp.c:4887 |
e1d6a774 | 468 | #: scheduler/ipp.c:4856 scheduler/ipp.c:4872 |
fa73b229 | 469 | #, c-format |
470 | msgid "Job %d not found!" | |
471 | msgstr "ジョブ %d は見つかりません!" | |
472 | ||
bd7854cb | 473 | #: scheduler/ipp.c:4827 scheduler/ipp.c:4957 scheduler/ipp.c:5075 |
e1d6a774 | 474 | #: scheduler/ipp.c:5044 scheduler/ipp.c:5060 |
fa73b229 | 475 | msgid "No default printer" |
476 | msgstr "デフォルトプリンタはありません" | |
477 | ||
bd7854cb | 478 | #: scheduler/ipp.c:4930 scheduler/ipp.c:5060 scheduler/ipp.c:5178 |
e1d6a774 | 479 | #: scheduler/ipp.c:5147 scheduler/ipp.c:5163 |
fa73b229 | 480 | msgid "cups-deviced failed to execute." |
481 | msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。" | |
482 | ||
bd7854cb | 483 | #: scheduler/ipp.c:5393 scheduler/ipp.c:5479 scheduler/ipp.c:5722 |
e1d6a774 | 484 | #: scheduler/ipp.c:5691 scheduler/ipp.c:5707 |
fa73b229 | 485 | msgid "cups-driverd failed to execute." |
486 | msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。" | |
487 | ||
bd7854cb | 488 | #: scheduler/ipp.c:5571 scheduler/ipp.c:5594 scheduler/ipp.c:5837 |
e1d6a774 | 489 | #: scheduler/ipp.c:5806 scheduler/ipp.c:5822 |
fa73b229 | 490 | msgid "No destinations added." |
491 | msgstr "追加された宛先はありません。" | |
492 | ||
bd7854cb | 493 | #: scheduler/ipp.c:5794 scheduler/ipp.c:5736 scheduler/ipp.c:2615 |
494 | #: scheduler/ipp.c:5530 scheduler/ipp.c:5979 scheduler/ipp.c:7840 | |
b423cd4c | 495 | #: scheduler/ipp.c:3070 scheduler/ipp.c:5499 scheduler/ipp.c:5948 |
e1d6a774 | 496 | #: scheduler/ipp.c:7330 scheduler/ipp.c:3086 scheduler/ipp.c:5515 |
497 | #: scheduler/ipp.c:5964 scheduler/ipp.c:7346 | |
fa73b229 | 498 | #, c-format |
499 | msgid "notify-subscription-id %d no good!" | |
500 | msgstr "notify-subscription-id %d は良くありません!" | |
501 | ||
bd7854cb | 502 | #: scheduler/ipp.c:5878 scheduler/ipp.c:5822 scheduler/ipp.c:6065 |
e1d6a774 | 503 | #: scheduler/ipp.c:6034 scheduler/ipp.c:6050 |
fa73b229 | 504 | #, c-format |
505 | msgid "Job #%s does not exist!" | |
506 | msgstr "ジョブ #%s は存在しません!" | |
507 | ||
508 | #: scheduler/ipp.c:5900 scheduler/ipp.c:2116 scheduler/ipp.c:2451 | |
509 | #: scheduler/ipp.c:5228 scheduler/ipp.c:6047 scheduler/ipp.c:6188 | |
510 | #: scheduler/ipp.c:7434 scheduler/ipp.c:7578 scheduler/ipp.c:7815 | |
511 | #: scheduler/ipp.c:8300 scheduler/ipp.c:2157 scheduler/ipp.c:2502 | |
512 | #: scheduler/ipp.c:5143 scheduler/ipp.c:5844 scheduler/ipp.c:5996 | |
513 | #: scheduler/ipp.c:6174 scheduler/ipp.c:6219 scheduler/ipp.c:7493 | |
514 | #: scheduler/ipp.c:7640 scheduler/ipp.c:7880 scheduler/ipp.c:8375 | |
bd7854cb | 515 | #: scheduler/ipp.c:2199 scheduler/ipp.c:2541 scheduler/ipp.c:5261 |
516 | #: scheduler/ipp.c:6087 scheduler/ipp.c:6251 scheduler/ipp.c:6429 | |
517 | #: scheduler/ipp.c:6474 scheduler/ipp.c:7754 scheduler/ipp.c:7969 | |
b423cd4c | 518 | #: scheduler/ipp.c:8208 scheduler/ipp.c:8713 scheduler/ipp.c:2654 |
519 | #: scheduler/ipp.c:2996 scheduler/ipp.c:5230 scheduler/ipp.c:6056 | |
520 | #: scheduler/ipp.c:6220 scheduler/ipp.c:6398 scheduler/ipp.c:6443 | |
521 | #: scheduler/ipp.c:7244 scheduler/ipp.c:7459 scheduler/ipp.c:7698 | |
e1d6a774 | 522 | #: scheduler/ipp.c:8205 scheduler/ipp.c:5246 scheduler/ipp.c:6072 |
523 | #: scheduler/ipp.c:6236 scheduler/ipp.c:6414 scheduler/ipp.c:6459 | |
524 | #: scheduler/ipp.c:7260 scheduler/ipp.c:7475 scheduler/ipp.c:7714 | |
525 | #: scheduler/ipp.c:8221 | |
fa73b229 | 526 | #, c-format |
527 | msgid "Job #%d does not exist!" | |
528 | msgstr "ジョブ #%d は存在しません!" | |
529 | ||
bd7854cb | 530 | #: scheduler/ipp.c:5969 scheduler/ipp.c:5915 scheduler/ipp.c:6150 |
e1d6a774 | 531 | #: scheduler/ipp.c:6119 scheduler/ipp.c:6135 |
fa73b229 | 532 | msgid "No subscriptions found." |
533 | msgstr "サブスクリプションが見つかりません。" | |
534 | ||
535 | #: scheduler/ipp.c:6058 scheduler/ipp.c:6007 | |
536 | #, c-format | |
537 | msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" | |
bd7854cb | 538 | msgstr "" |
539 | "\"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d をホールドすることを許可されていません!" | |
fa73b229 | 540 | |
541 | #: scheduler/ipp.c:6203 scheduler/ipp.c:8315 scheduler/ipp.c:6250 | |
bd7854cb | 542 | #: scheduler/ipp.c:8390 scheduler/ipp.c:6505 scheduler/ipp.c:8728 |
e1d6a774 | 543 | #: scheduler/ipp.c:6474 scheduler/ipp.c:8220 scheduler/ipp.c:6490 |
544 | #: scheduler/ipp.c:8236 | |
fa73b229 | 545 | #, c-format |
546 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" | |
547 | msgstr "ジョブ #%d は完了し、変更することはできません!" | |
548 | ||
549 | #: scheduler/ipp.c:6215 scheduler/ipp.c:6262 | |
550 | #, c-format | |
551 | msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" | |
bd7854cb | 552 | msgstr "" |
553 | "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を移動することを許可されていませ" | |
554 | "ん!" | |
fa73b229 | 555 | |
bd7854cb | 556 | #: scheduler/ipp.c:6228 scheduler/ipp.c:6098 scheduler/ipp.c:6353 |
e1d6a774 | 557 | #: scheduler/ipp.c:6322 scheduler/ipp.c:6338 |
fa73b229 | 558 | msgid "job-printer-uri attribute missing!" |
559 | msgstr "job-printer-uri 属性がありません!" | |
560 | ||
561 | #: scheduler/ipp.c:6485 scheduler/ipp.c:7847 scheduler/ipp.c:6531 | |
bd7854cb | 562 | #: scheduler/ipp.c:7913 scheduler/ipp.c:6783 scheduler/ipp.c:8238 |
e1d6a774 | 563 | #: scheduler/ipp.c:6703 scheduler/ipp.c:7728 scheduler/ipp.c:6719 |
564 | #: scheduler/ipp.c:7744 | |
fa73b229 | 565 | #, c-format |
566 | msgid "Unsupported compression \"%s\"!" | |
567 | msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮です!" | |
568 | ||
569 | #: scheduler/ipp.c:6504 scheduler/ipp.c:7866 scheduler/ipp.c:6550 | |
bd7854cb | 570 | #: scheduler/ipp.c:7932 scheduler/ipp.c:6802 scheduler/ipp.c:8257 |
e1d6a774 | 571 | #: scheduler/ipp.c:6722 scheduler/ipp.c:7747 scheduler/ipp.c:6738 |
572 | #: scheduler/ipp.c:7763 | |
fa73b229 | 573 | msgid "No file!?!" |
574 | msgstr "ファイルがありません!?!" | |
575 | ||
bd7854cb | 576 | #: scheduler/ipp.c:6522 scheduler/ipp.c:6568 scheduler/ipp.c:6820 |
e1d6a774 | 577 | #: scheduler/ipp.c:6740 scheduler/ipp.c:6756 |
fa73b229 | 578 | #, c-format |
579 | msgid "Could not scan type \"%s\"!" | |
580 | msgstr "タイプ \"%s\" を検査できませんでした!" | |
581 | ||
582 | #: scheduler/ipp.c:6574 scheduler/ipp.c:7936 scheduler/ipp.c:6620 | |
bd7854cb | 583 | #: scheduler/ipp.c:8001 scheduler/ipp.c:6879 scheduler/ipp.c:8332 |
e1d6a774 | 584 | #: scheduler/ipp.c:6799 scheduler/ipp.c:7822 scheduler/ipp.c:6815 |
585 | #: scheduler/ipp.c:7838 | |
fa73b229 | 586 | #, c-format |
587 | msgid "Unsupported format '%s/%s'!" | |
588 | msgstr "'%s/%s' はサポートされていない形式です!" | |
589 | ||
bd7854cb | 590 | #: scheduler/ipp.c:6621 scheduler/ipp.c:6669 scheduler/ipp.c:6928 |
fa73b229 | 591 | msgid "Printer not shared!" |
592 | msgstr "プリンタは共有されていません!" | |
593 | ||
bd7854cb | 594 | #: scheduler/ipp.c:6661 scheduler/ipp.c:6709 scheduler/ipp.c:6968 |
fa73b229 | 595 | #, c-format |
596 | msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." | |
597 | msgstr "ジョブが多すぎます - %d ジョブ。最大ジョブ数は %d です。" | |
598 | ||
bd7854cb | 599 | #: scheduler/ipp.c:7448 scheduler/ipp.c:7507 scheduler/ipp.c:7768 |
e1d6a774 | 600 | #: scheduler/ipp.c:7258 scheduler/ipp.c:7274 |
fa73b229 | 601 | #, c-format |
602 | msgid "Job #%d is not held!" | |
603 | msgstr "ジョブ #%d はホールドされていません!" | |
604 | ||
605 | #: scheduler/ipp.c:7459 scheduler/ipp.c:7518 | |
606 | #, c-format | |
607 | msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" | |
bd7854cb | 608 | msgstr "" |
609 | "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を解放することを許可されていま" | |
610 | "せん!" | |
fa73b229 | 611 | |
bd7854cb | 612 | #: scheduler/ipp.c:7592 scheduler/ipp.c:7654 scheduler/ipp.c:7983 |
e1d6a774 | 613 | #: scheduler/ipp.c:7473 scheduler/ipp.c:7489 |
fa73b229 | 614 | #, c-format |
615 | msgid "Job #%d is not complete!" | |
616 | msgstr "ジョブ #%d は完結していません!" | |
617 | ||
bd7854cb | 618 | #: scheduler/ipp.c:7608 scheduler/ipp.c:7670 scheduler/ipp.c:8001 |
e1d6a774 | 619 | #: scheduler/ipp.c:7491 scheduler/ipp.c:7507 |
fa73b229 | 620 | #, c-format |
621 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" | |
622 | msgstr "ジョブ #%d は再起動できません - ファイルがありません!" | |
623 | ||
624 | #: scheduler/ipp.c:7619 scheduler/ipp.c:7681 | |
625 | #, c-format | |
626 | msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" | |
bd7854cb | 627 | msgstr "" |
628 | "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を再開することを許可されていま" | |
629 | "せん!" | |
fa73b229 | 630 | |
631 | #: scheduler/ipp.c:7826 scheduler/ipp.c:7891 | |
632 | #, c-format | |
633 | msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" | |
bd7854cb | 634 | msgstr "" |
635 | "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d にドキュメントを送信することを許" | |
636 | "可されていません!" | |
fa73b229 | 637 | |
638 | #: scheduler/ipp.c:7883 scheduler/ipp.c:8803 scheduler/ipp.c:7949 | |
bd7854cb | 639 | #: scheduler/ipp.c:8883 scheduler/ipp.c:8274 scheduler/ipp.c:9225 |
e1d6a774 | 640 | #: scheduler/ipp.c:7764 scheduler/ipp.c:8967 scheduler/ipp.c:7780 |
641 | #: scheduler/ipp.c:8983 | |
fa73b229 | 642 | #, c-format |
643 | msgid "Bad document-format \"%s\"!" | |
644 | msgstr "\"%s\" は不正な document-format です!" | |
645 | ||
646 | #: scheduler/ipp.c:8326 scheduler/ipp.c:8401 | |
647 | #, c-format | |
648 | msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" | |
bd7854cb | 649 | msgstr "" |
650 | "あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を変更することを許可されていま" | |
651 | "せん!" | |
fa73b229 | 652 | |
bd7854cb | 653 | #: scheduler/ipp.c:8371 scheduler/ipp.c:8446 scheduler/ipp.c:8783 |
e1d6a774 | 654 | #: scheduler/ipp.c:8275 scheduler/ipp.c:8291 |
fa73b229 | 655 | #, c-format |
656 | msgid "%s cannot be changed." | |
657 | msgstr "%s は変更できません。" | |
658 | ||
bd7854cb | 659 | #: scheduler/ipp.c:8387 scheduler/ipp.c:8462 scheduler/ipp.c:8799 |
e1d6a774 | 660 | #: scheduler/ipp.c:8291 scheduler/ipp.c:8307 |
fa73b229 | 661 | msgid "Bad job-priority value!" |
662 | msgstr "不正な job-priority 値です!" | |
663 | ||
bd7854cb | 664 | #: scheduler/ipp.c:8395 scheduler/ipp.c:8470 scheduler/ipp.c:8807 |
e1d6a774 | 665 | #: scheduler/ipp.c:8299 scheduler/ipp.c:8315 |
fa73b229 | 666 | msgid "Job is completed and cannot be changed." |
667 | msgstr "ジョブは完結し、変更できません。" | |
668 | ||
bd7854cb | 669 | #: scheduler/ipp.c:8409 scheduler/ipp.c:8484 scheduler/ipp.c:8821 |
e1d6a774 | 670 | #: scheduler/ipp.c:8313 scheduler/ipp.c:8329 |
fa73b229 | 671 | msgid "Bad job-state value!" |
672 | msgstr "不正な job-state 値です!" | |
673 | ||
674 | #: scheduler/ipp.c:8423 scheduler/ipp.c:8435 scheduler/ipp.c:8446 | |
675 | #: scheduler/ipp.c:8498 scheduler/ipp.c:8510 scheduler/ipp.c:8521 | |
bd7854cb | 676 | #: scheduler/ipp.c:8835 scheduler/ipp.c:8850 scheduler/ipp.c:8861 |
b423cd4c | 677 | #: scheduler/ipp.c:8327 scheduler/ipp.c:8342 scheduler/ipp.c:8353 |
e1d6a774 | 678 | #: scheduler/ipp.c:8343 scheduler/ipp.c:8358 scheduler/ipp.c:8369 |
fa73b229 | 679 | msgid "Job state cannot be changed." |
680 | msgstr "ジョブの状態を変更できません。" | |
681 | ||
bd7854cb | 682 | #: scheduler/ipp.c:8787 scheduler/ipp.c:8867 scheduler/ipp.c:9209 |
e1d6a774 | 683 | #: scheduler/ipp.c:8951 scheduler/ipp.c:8967 |
fa73b229 | 684 | #, c-format |
685 | msgid "Unsupported compression attribute %s!" | |
686 | msgstr "%s はサポートされていない圧縮属性です!" | |
687 | ||
bd7854cb | 688 | #: scheduler/ipp.c:8815 scheduler/ipp.c:8894 scheduler/ipp.c:9236 |
e1d6a774 | 689 | #: scheduler/ipp.c:8978 scheduler/ipp.c:8994 |
fa73b229 | 690 | #, c-format |
691 | msgid "Unsupported format \"%s\"!" | |
692 | msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です!" | |
693 | ||
694 | #: berkeley/lpc.c:201 | |
695 | #, c-format | |
696 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" | |
697 | msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。\n" | |
698 | ||
699 | #: berkeley/lpc.c:216 | |
700 | msgid "" | |
701 | "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" | |
702 | "\n" | |
703 | "exit help quit status ?\n" | |
704 | msgstr "" | |
705 | "コマンドは短縮できます。 コマンド:\n" | |
706 | "\n" | |
707 | "exit help quit status ?\n" | |
708 | ||
709 | #: berkeley/lpc.c:222 berkeley/lpc.c:221 | |
710 | msgid "help\t\tget help on commands\n" | |
711 | msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得\n" | |
712 | ||
713 | #: berkeley/lpc.c:225 berkeley/lpc.c:223 | |
714 | msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" | |
715 | msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示\n" | |
716 | ||
717 | #: berkeley/lpc.c:228 berkeley/lpc.c:225 | |
718 | msgid "?Invalid help command unknown\n" | |
719 | msgstr "?無効なヘルプコマンドです\n" | |
720 | ||
721 | #: berkeley/lpc.c:478 berkeley/lpc.c:490 berkeley/lpc.c:475 berkeley/lpc.c:487 | |
bd7854cb | 722 | #: berkeley/lpc.c:476 berkeley/lpc.c:488 |
fa73b229 | 723 | #, c-format |
724 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" | |
725 | msgstr "\tプリンタはデバイス '%s'上。速度 -1\n" | |
726 | ||
bd7854cb | 727 | #: berkeley/lpc.c:496 berkeley/lpc.c:493 berkeley/lpc.c:494 |
fa73b229 | 728 | msgid "\tqueuing is enabled\n" |
729 | msgstr "\tキューは有効です\n" | |
730 | ||
bd7854cb | 731 | #: berkeley/lpc.c:498 berkeley/lpc.c:495 berkeley/lpc.c:496 |
fa73b229 | 732 | msgid "\tqueuing is disabled\n" |
733 | msgstr "\tキューは無効です\n" | |
734 | ||
bd7854cb | 735 | #: berkeley/lpc.c:501 berkeley/lpc.c:498 berkeley/lpc.c:499 |
fa73b229 | 736 | msgid "\tprinting is enabled\n" |
737 | msgstr "\t印刷は有効です\n" | |
738 | ||
bd7854cb | 739 | #: berkeley/lpc.c:503 berkeley/lpc.c:500 berkeley/lpc.c:501 |
fa73b229 | 740 | msgid "\tprinting is disabled\n" |
741 | msgstr "\t印刷は無効です\n" | |
742 | ||
bd7854cb | 743 | #: berkeley/lpc.c:506 berkeley/lpc.c:503 berkeley/lpc.c:504 |
fa73b229 | 744 | msgid "\tno entries\n" |
745 | msgstr "\tエントリがありません\n" | |
746 | ||
bd7854cb | 747 | #: berkeley/lpc.c:508 berkeley/lpc.c:505 berkeley/lpc.c:506 |
fa73b229 | 748 | #, c-format |
749 | msgid "\t%d entries\n" | |
750 | msgstr "\t%d エントリ\n" | |
751 | ||
bd7854cb | 752 | #: berkeley/lpc.c:510 berkeley/lpc.c:507 berkeley/lpc.c:508 |
fa73b229 | 753 | msgid "\tdaemon present\n" |
754 | msgstr "\tデーモンは提供されています\n" | |
755 | ||
756 | #: berkeley/lpq.c:94 | |
757 | msgid "lpq: Unable to contact server!\n" | |
758 | msgstr "lpq: サーバに連絡できません!\n" | |
759 | ||
760 | #: berkeley/lpq.c:125 berkeley/lpr.c:114 berkeley/lprm.c:107 | |
761 | #: systemv/accept.c:108 systemv/cancel.c:95 systemv/lpstat.c:115 | |
762 | #: systemv/lpadmin.c:284 systemv/lp.c:135 systemv/lpinfo.c:80 | |
763 | #: systemv/lpmove.c:84 systemv/accept.c:106 systemv/cancel.c:93 | |
764 | #: systemv/lpmove.c:89 berkeley/lpq.c:124 systemv/lp.c:136 | |
bd7854cb | 765 | #: systemv/lpstat.c:116 berkeley/lpr.c:116 systemv/lp.c:140 |
757d2cad | 766 | #: systemv/cupsaddsmb.c:98 |
fa73b229 | 767 | #, c-format |
768 | msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" | |
769 | msgstr "%s: すみません、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません!\n" | |
770 | ||
771 | #: berkeley/lpq.c:155 | |
772 | #, c-format | |
773 | msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n" | |
774 | msgstr "lpq: \"%s/%s\" は未知の宛先です!\n" | |
775 | ||
776 | #: berkeley/lpq.c:159 | |
777 | #, c-format | |
778 | msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" | |
779 | msgstr "lpq: \"%s\" は未知の宛先です!\n" | |
780 | ||
781 | #: berkeley/lpq.c:211 systemv/lp.c:564 | |
782 | #, c-format | |
bd7854cb | 783 | msgid "" |
784 | "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" | |
fa73b229 | 785 | msgstr "lp: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n" |
786 | ||
787 | #: berkeley/lpq.c:216 | |
788 | msgid "lpq: error - no default destination available.\n" | |
789 | msgstr "lpq: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n" | |
790 | ||
791 | #: berkeley/lpq.c:363 berkeley/lpq.c:523 | |
792 | #, c-format | |
793 | msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" | |
794 | msgstr "lpq: get-jobs に失敗しました: %s\n" | |
795 | ||
796 | #: berkeley/lpq.c:457 berkeley/lpq.c:444 berkeley/lpq.c:488 | |
bd7854cb | 797 | msgid "" |
798 | "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" | |
799 | msgstr "" | |
800 | "ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ\n" | |
fa73b229 | 801 | |
802 | #: berkeley/lpq.c:461 berkeley/lpq.c:448 berkeley/lpq.c:492 | |
803 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" | |
804 | msgstr "" | |
805 | "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" | |
806 | "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ\n" | |
807 | ||
808 | #: berkeley/lpq.c:498 berkeley/lpq.c:485 berkeley/lpq.c:529 | |
809 | #, c-format | |
810 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" | |
811 | msgstr "%s: %-33.33s [ジョブ %d localhost]\n" | |
812 | ||
813 | #: berkeley/lpq.c:500 berkeley/lpq.c:487 berkeley/lpq.c:531 | |
814 | #, c-format | |
815 | msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" | |
816 | msgstr " %-39.39s %.0f バイト\n" | |
817 | ||
818 | #: berkeley/lpq.c:506 berkeley/lpq.c:493 berkeley/lpq.c:537 | |
819 | #, c-format | |
820 | msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" | |
821 | msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f バイト\n" | |
822 | ||
823 | #: berkeley/lpq.c:511 berkeley/lpq.c:498 berkeley/lpq.c:542 | |
824 | #, c-format | |
825 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" | |
826 | msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト\n" | |
827 | ||
828 | #: berkeley/lpq.c:529 berkeley/lpq.c:515 berkeley/lpq.c:559 | |
829 | msgid "no entries\n" | |
830 | msgstr "エントリがありません\n" | |
831 | ||
832 | #: berkeley/lpq.c:591 berkeley/lpq.c:620 | |
833 | #, c-format | |
834 | msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" | |
835 | msgstr "lpq: get-printer-attributes に失敗しました: %s\n" | |
836 | ||
837 | #: berkeley/lpq.c:605 berkeley/lpq.c:576 berkeley/lpq.c:621 | |
838 | #, c-format | |
839 | msgid "%s is ready\n" | |
840 | msgstr "%s は準備ができています\n" | |
841 | ||
842 | #: berkeley/lpq.c:608 berkeley/lpq.c:579 berkeley/lpq.c:624 | |
843 | #, c-format | |
844 | msgid "%s is ready and printing\n" | |
845 | msgstr "%s は準備ができており印刷しています\n" | |
846 | ||
847 | #: berkeley/lpq.c:612 berkeley/lpq.c:583 berkeley/lpq.c:628 | |
848 | #, c-format | |
849 | msgid "%s is not ready\n" | |
850 | msgstr "%s は準備ができていません\n" | |
851 | ||
852 | #: berkeley/lpq.c:633 berkeley/lpq.c:601 | |
853 | msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" | |
854 | msgstr "使い方: lpq [-P 宛先] [-l] [+インターバル]\n" | |
855 | ||
856 | #: berkeley/lpr.c:132 | |
857 | #, c-format | |
858 | msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" | |
859 | msgstr "lpr: エラー - -%c オプションのあとには値が必要です!\n" | |
860 | ||
861 | #: berkeley/lpr.c:146 | |
862 | #, c-format | |
bd7854cb | 863 | msgid "" |
864 | "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
865 | "correct!\n" | |
866 | msgstr "" | |
867 | "lpr: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものに" | |
868 | "なるかもしれません!\n" | |
fa73b229 | 869 | |
870 | #: berkeley/lpr.c:159 | |
871 | msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" | |
872 | msgstr "lpr: エラー - -o オプションのあとには オプション=値 が必要です!\n" | |
873 | ||
874 | #: berkeley/lpr.c:185 | |
875 | msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" | |
876 | msgstr "lpr: 警告 - メール通知は現在サポートされていません!\n" | |
877 | ||
878 | #: berkeley/lpr.c:207 | |
879 | msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" | |
880 | msgstr "lpr: エラー - -P オプションのあとには宛先が必要です!\n" | |
881 | ||
882 | #: berkeley/lpr.c:240 | |
883 | msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" | |
884 | msgstr "lpr: エラー - -# オプションのあとにはコピー数が必要です!\n" | |
885 | ||
886 | #: berkeley/lpr.c:263 | |
887 | #, c-format | |
888 | msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" | |
889 | msgstr "lpr: エラー - -%c オプションのあとには名前が必要です!\n" | |
890 | ||
891 | #: berkeley/lpr.c:281 | |
892 | msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" | |
893 | msgstr "lpr: エラー - -U オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n" | |
894 | ||
895 | #: berkeley/lpr.c:292 | |
896 | #, c-format | |
897 | msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" | |
898 | msgstr "lpr: エラー - '%c' は未知のオプションです!\n" | |
899 | ||
900 | #: berkeley/lpr.c:305 | |
901 | #, c-format | |
902 | msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" | |
903 | msgstr "lpr: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s\n" | |
904 | ||
905 | #: berkeley/lpr.c:323 | |
906 | #, c-format | |
907 | msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" | |
908 | msgstr "lpr: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"\n" | |
909 | ||
910 | #: berkeley/lpr.c:364 | |
911 | #, c-format | |
bd7854cb | 912 | msgid "" |
913 | "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" | |
fa73b229 | 914 | msgstr "lpr: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n" |
915 | ||
916 | #: berkeley/lpr.c:369 | |
917 | msgid "lpr: error - no default destination available.\n" | |
918 | msgstr "lpr: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n" | |
919 | ||
920 | #: berkeley/lpr.c:372 | |
921 | msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" | |
922 | msgstr "lpr: エラー - スケジューラが応答していません!\n" | |
923 | ||
924 | #: berkeley/lpr.c:421 | |
925 | #, c-format | |
926 | msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" | |
927 | msgstr "lpr: エラー - テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n" | |
928 | ||
929 | #: berkeley/lpr.c:431 | |
930 | #, c-format | |
931 | msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" | |
932 | msgstr "lpr: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込めません - %s\n" | |
933 | ||
934 | #: berkeley/lpr.c:445 | |
935 | msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" | |
936 | msgstr "lpr: エラー - 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n" | |
937 | ||
938 | #: berkeley/lpr.c:461 berkeley/lpr.c:460 | |
939 | #, c-format | |
940 | msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" | |
941 | msgstr "lpr: エラー - ファイルを印刷できません: %s\n" | |
942 | ||
943 | #: berkeley/lprm.c:87 | |
944 | msgid "lprm: Unable to contact server!\n" | |
945 | msgstr "lprm: サーバに連絡できません!\n" | |
946 | ||
947 | #: berkeley/lprm.c:127 | |
948 | #, c-format | |
949 | msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" | |
950 | msgstr "lprm: \"%s\" は未知の宛先です!\n" | |
951 | ||
952 | #: berkeley/lprm.c:136 | |
953 | #, c-format | |
954 | msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" | |
955 | msgstr "lprm: '%c' は未知のオプションです!\n" | |
956 | ||
957 | #: berkeley/lprm.c:223 | |
958 | msgid "lprm: Job or printer not found!\n" | |
959 | msgstr "lprm: ジョブまたはプリンタが見つかりません!\n" | |
960 | ||
961 | #: berkeley/lprm.c:227 | |
962 | msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" | |
963 | msgstr "lprm: lprm ジョブ の実行は許可されていません!\n" | |
964 | ||
965 | #: berkeley/lprm.c:231 | |
966 | #, c-format | |
967 | msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" | |
968 | msgstr "lprm: あなたはジョブ ID %d の所有者ではありません!\n" | |
969 | ||
970 | #: berkeley/lprm.c:236 | |
971 | msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" | |
972 | msgstr "lprm: lprm ジョブ ができません!\n" | |
973 | ||
974 | #: berkeley/lprm.c:253 berkeley/lprm.c:269 | |
975 | msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" | |
976 | msgstr "lprm: ジョブをキャンセルできません!\n" | |
977 | ||
978 | #: systemv/accept.c:84 systemv/accept.c:82 | |
979 | #, c-format | |
980 | msgid "%s: Don't know what to do!\n" | |
981 | msgstr "%s: 何が起きているか不明です!\n" | |
982 | ||
983 | #: systemv/accept.c:129 systemv/accept.c:127 | |
984 | #, c-format | |
985 | msgid "%s: Expected server name after -h!\n" | |
986 | msgstr "%s: -h のあとにはサーバ名が必要です!\n" | |
987 | ||
988 | #: systemv/accept.c:147 systemv/accept.c:145 | |
989 | #, c-format | |
990 | msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" | |
991 | msgstr "%s: -r のあとには理由のテキストが必要です!\n" | |
992 | ||
993 | #: systemv/accept.c:157 systemv/accept.c:155 | |
994 | #, c-format | |
995 | msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" | |
996 | msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです!\n" | |
997 | ||
998 | #: systemv/accept.c:173 systemv/accept.c:171 systemv/accept.c:192 | |
999 | #, c-format | |
1000 | msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" | |
1001 | msgstr "%s: サーバに接続できません: %s\n" | |
1002 | ||
1003 | #: systemv/accept.c:217 systemv/accept.c:227 systemv/accept.c:268 | |
bd7854cb | 1004 | #: systemv/accept.c:278 systemv/accept.c:206 systemv/accept.c:230 |
fa73b229 | 1005 | #, c-format |
1006 | msgid "%s: Operation failed: %s\n" | |
1007 | msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s\n" | |
1008 | ||
1009 | #: systemv/cancel.c:118 systemv/cancel.c:116 | |
1010 | msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" | |
1011 | msgstr "cancel: エラー - '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" | |
1012 | ||
1013 | #: systemv/cancel.c:139 systemv/cancel.c:137 | |
1014 | msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" | |
1015 | msgstr "cancel: エラー - '-u' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n" | |
1016 | ||
1017 | #: systemv/cancel.c:150 systemv/cancel.c:148 | |
1018 | #, c-format | |
1019 | msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n" | |
1020 | msgstr "cancel: '%c' は未知のオプションです!\n" | |
1021 | ||
1022 | #: systemv/cancel.c:207 systemv/cancel.c:205 | |
1023 | #, c-format | |
1024 | msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" | |
1025 | msgstr "cancel: \"%s\" は未知の宛先です!\n" | |
1026 | ||
1027 | #: systemv/cancel.c:229 systemv/cancel.c:319 systemv/cancel.c:227 | |
1028 | #: systemv/cancel.c:308 | |
1029 | msgid "cancel: Unable to contact server!\n" | |
1030 | msgstr "cancel: サーバに連絡できません!\n" | |
1031 | ||
1032 | #: systemv/cancel.c:295 systemv/cancel.c:370 systemv/cancel.c:284 | |
1033 | #: systemv/cancel.c:348 | |
1034 | #, c-format | |
1035 | msgid "cancel: %s failed: %s\n" | |
1036 | msgstr "cancel: %s 失敗しました: %s\n" | |
1037 | ||
1038 | #: systemv/cupsaddsmb.c:290 systemv/cupsaddsmb.c:311 | |
1039 | #, c-format | |
1040 | msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" | |
1041 | msgstr "cupsaddsmb: %d 行に値がありません!\n" | |
1042 | ||
1043 | #: systemv/cupsaddsmb.c:301 systemv/cupsaddsmb.c:322 | |
1044 | #, c-format | |
1045 | msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" | |
1046 | msgstr "cupsaddsmb: %d 行に二重引用符がありません!\n" | |
1047 | ||
1048 | #: systemv/cupsaddsmb.c:313 systemv/cupsaddsmb.c:334 | |
1049 | #, c-format | |
1050 | msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" | |
1051 | msgstr "cupsaddsmb: %d 行に不正なオプションと選択があります!\n" | |
1052 | ||
1053 | #: systemv/cupsaddsmb.c:496 systemv/cupsaddsmb.c:553 | |
1054 | #, c-format | |
1055 | msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" | |
1056 | msgstr "cupsaddsmb: %1$s のサーバ \"%2$s\" に接続できません - %s\n" | |
1057 | ||
1058 | #: systemv/cupsaddsmb.c:509 systemv/cupsaddsmb.c:566 | |
1059 | #, c-format | |
1060 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" | |
bd7854cb | 1061 | msgstr "" |
1062 | "cupsaddsmb: プリンタ \"%s\" の PPD ファイルがありません - スキップします!\n" | |
fa73b229 | 1063 | |
1064 | #: systemv/cupsaddsmb.c:548 systemv/cupsaddsmb.c:562 | |
1065 | #, c-format | |
1066 | msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" | |
1067 | msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" の get-printer-attributes に失敗しました: %s\n" | |
1068 | ||
1069 | #: systemv/cupsaddsmb.c:578 systemv/cupsaddsmb.c:620 | |
1070 | #, c-format | |
1071 | msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" | |
1072 | msgstr "cupsaddsmb: %s の PPD ファイルを変換できません - %s\n" | |
1073 | ||
1074 | #: systemv/cupsaddsmb.c:633 systemv/cupsaddsmb.c:677 | |
1075 | #, c-format | |
1076 | msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" | |
bd7854cb | 1077 | msgstr "" |
1078 | "cupsaddsmb: Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n" | |
fa73b229 | 1079 | |
1080 | #: systemv/cupsaddsmb.c:660 systemv/cupsaddsmb.c:704 | |
1081 | #, c-format | |
1082 | msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" | |
1083 | msgstr "cupsaddsmb: CUPS プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n" | |
1084 | ||
1085 | #: systemv/cupsaddsmb.c:697 systemv/cupsaddsmb.c:739 | |
1086 | #, c-format | |
1087 | msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" | |
bd7854cb | 1088 | msgstr "" |
1089 | "cupsaddsmb: Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません (%" | |
1090 | "d)!\n" | |
fa73b229 | 1091 | |
1092 | #: systemv/cupsaddsmb.c:727 systemv/cupsaddsmb.c:771 | |
1093 | #, c-format | |
1094 | msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" | |
bd7854cb | 1095 | msgstr "" |
1096 | "cupsaddsmb: Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n" | |
fa73b229 | 1097 | |
1098 | #: systemv/cupsaddsmb.c:750 systemv/cupsaddsmb.c:792 | |
1099 | #, c-format | |
1100 | msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" | |
bd7854cb | 1101 | msgstr "" |
1102 | "cupsaddsmb: Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません (%" | |
1103 | "d)!\n" | |
fa73b229 | 1104 | |
1105 | #: systemv/cupsaddsmb.c:771 systemv/cupsaddsmb.c:822 | |
1106 | #, c-format | |
1107 | msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" | |
1108 | msgstr "cupsaddsmb: Windows プリンタドライバを設定できません (%d)!\n" | |
1109 | ||
1110 | #: systemv/cupsaddsmb.c:854 systemv/cupsaddsmb.c:905 | |
1111 | msgid "" | |
1112 | "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
1113 | " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
1114 | "\n" | |
1115 | "Options:\n" | |
1116 | " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
1117 | " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
1118 | " -a Export all printers\n" | |
1119 | " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
1120 | " -v Be verbose (show commands)\n" | |
1121 | msgstr "" | |
1122 | "Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンタ1 ... プリンタN\n" | |
1123 | " cupsaddsmb [オプション] -a\n" | |
1124 | "\n" | |
1125 | "Options:\n" | |
1126 | " -H sambaサーバ 指定の SAMBA サーバを使う\n" | |
1127 | " -U sambaユーザ 指定の SAMBA ユーザ名で認証する\n" | |
1128 | " -a すべてのプリンタをエキスポートする\n" | |
1129 | " -h cupsサーバ 指定の CUPS サーバを使う\n" | |
1130 | " -v 冗長にする (コマンドを表示する)\n" | |
1131 | ||
bd7854cb | 1132 | #: systemv/cupstestppd.c:120 systemv/cupstestppd.c:137 |
fa73b229 | 1133 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" |
1134 | msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。\n" | |
1135 | ||
bd7854cb | 1136 | #: systemv/cupstestppd.c:136 systemv/cupstestppd.c:153 |
fa73b229 | 1137 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" |
e1d6a774 | 1138 | msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。\n" |
fa73b229 | 1139 | |
bd7854cb | 1140 | #: systemv/cupstestppd.c:193 systemv/cupstestppd.c:210 |
fa73b229 | 1141 | #, c-format |
1142 | msgid "" | |
1143 | " FAIL\n" | |
1144 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" | |
1145 | msgstr "" | |
1146 | " 失敗\n" | |
1147 | " **失敗** PPD ファイルを開くことができません - %s\n" | |
1148 | ||
bd7854cb | 1149 | #: systemv/cupstestppd.c:204 systemv/cupstestppd.c:221 |
fa73b229 | 1150 | #, c-format |
1151 | msgid "" | |
1152 | " FAIL\n" | |
1153 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" | |
1154 | msgstr "" | |
1155 | " 失敗\n" | |
1156 | " **失敗** PPD ファイルを開くことができません - %2$d 行の %1$s。\n" | |
1157 | ||
bd7854cb | 1158 | #: systemv/cupstestppd.c:213 systemv/cupstestppd.c:230 |
fa73b229 | 1159 | msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
1160 | msgstr " REF: 42 ページ、セクション 5.2。\n" | |
1161 | ||
bd7854cb | 1162 | #: systemv/cupstestppd.c:217 systemv/cupstestppd.c:234 |
fa73b229 | 1163 | msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" |
1164 | msgstr " REF: 20 ページ、セクション 3.4。\n" | |
1165 | ||
bd7854cb | 1166 | #: systemv/cupstestppd.c:222 systemv/cupstestppd.c:239 |
fa73b229 | 1167 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" |
1168 | msgstr " REF: 45-46 ページ、セクション 5.2。\n" | |
1169 | ||
bd7854cb | 1170 | #: systemv/cupstestppd.c:227 systemv/cupstestppd.c:244 |
fa73b229 | 1171 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" |
1172 | msgstr " REF: 42-45 ページ、セクション 5.2。\n" | |
1173 | ||
bd7854cb | 1174 | #: systemv/cupstestppd.c:231 systemv/cupstestppd.c:248 |
fa73b229 | 1175 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" |
1176 | msgstr " REF: 48-49 ページ、セクション 5.2。\n" | |
1177 | ||
bd7854cb | 1178 | #: systemv/cupstestppd.c:235 systemv/cupstestppd.c:252 |
fa73b229 | 1179 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" |
1180 | msgstr " REF: 52-54 ページ、セクション 5.2。\n" | |
1181 | ||
bd7854cb | 1182 | #: systemv/cupstestppd.c:239 systemv/cupstestppd.c:256 |
fa73b229 | 1183 | msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" |
1184 | msgstr " REF: 15 ページ、セクション 3.2。\n" | |
1185 | ||
1186 | #: systemv/cupstestppd.c:243 systemv/cupstestppd.c:247 | |
bd7854cb | 1187 | #: systemv/cupstestppd.c:260 systemv/cupstestppd.c:264 |
fa73b229 | 1188 | msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" |
1189 | msgstr " REF: 15 ページ、セクション 3.1。\n" | |
1190 | ||
bd7854cb | 1191 | #: systemv/cupstestppd.c:251 systemv/cupstestppd.c:268 |
fa73b229 | 1192 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" |
1193 | msgstr " REF: 16-17 ページ、セクション 3.2。\n" | |
1194 | ||
bd7854cb | 1195 | #: systemv/cupstestppd.c:255 systemv/cupstestppd.c:272 |
fa73b229 | 1196 | msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" |
1197 | msgstr " REF: 19 ページ、セクション 3.3。\n" | |
1198 | ||
bd7854cb | 1199 | #: systemv/cupstestppd.c:259 systemv/cupstestppd.c:276 |
fa73b229 | 1200 | msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" |
1201 | msgstr " REF: 27 ページ、セクション 3.5。\n" | |
1202 | ||
bd7854cb | 1203 | #: systemv/cupstestppd.c:280 systemv/cupstestppd.c:299 |
fa73b229 | 1204 | msgid "" |
1205 | "\n" | |
1206 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" | |
bd7854cb | 1207 | msgstr "" |
1208 | "\n" | |
1209 | " 適合テスト結果詳細\n" | |
fa73b229 | 1210 | |
bd7854cb | 1211 | #: systemv/cupstestppd.c:307 systemv/cupstestppd.c:326 |
b423cd4c | 1212 | #: systemv/cupstestppd.c:325 |
fa73b229 | 1213 | #, c-format |
1214 | msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" | |
1215 | msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません!\n" | |
1216 | ||
1217 | #: systemv/cupstestppd.c:318 systemv/cupstestppd.c:333 | |
1218 | #: systemv/cupstestppd.c:354 systemv/cupstestppd.c:369 | |
1219 | #: systemv/cupstestppd.c:397 systemv/cupstestppd.c:417 | |
1220 | #: systemv/cupstestppd.c:439 systemv/cupstestppd.c:459 | |
1221 | #: systemv/cupstestppd.c:479 systemv/cupstestppd.c:499 | |
1222 | #: systemv/cupstestppd.c:517 systemv/cupstestppd.c:535 | |
1223 | #: systemv/cupstestppd.c:556 systemv/cupstestppd.c:575 | |
1224 | #: systemv/cupstestppd.c:595 systemv/cupstestppd.c:615 | |
1225 | #: systemv/cupstestppd.c:635 systemv/cupstestppd.c:655 | |
1226 | #: systemv/cupstestppd.c:673 systemv/cupstestppd.c:690 | |
1227 | #: systemv/cupstestppd.c:712 systemv/cupstestppd.c:730 | |
1228 | #: systemv/cupstestppd.c:747 systemv/cupstestppd.c:765 | |
1229 | #: systemv/cupstestppd.c:781 systemv/cupstestppd.c:801 | |
1230 | #: systemv/cupstestppd.c:832 systemv/cupstestppd.c:854 | |
1231 | #: systemv/cupstestppd.c:902 systemv/cupstestppd.c:931 | |
bd7854cb | 1232 | #: systemv/cupstestppd.c:952 systemv/cupstestppd.c:337 |
1233 | #: systemv/cupstestppd.c:352 systemv/cupstestppd.c:373 | |
1234 | #: systemv/cupstestppd.c:388 systemv/cupstestppd.c:416 | |
1235 | #: systemv/cupstestppd.c:436 systemv/cupstestppd.c:458 | |
1236 | #: systemv/cupstestppd.c:478 systemv/cupstestppd.c:498 | |
1237 | #: systemv/cupstestppd.c:518 systemv/cupstestppd.c:536 | |
1238 | #: systemv/cupstestppd.c:554 systemv/cupstestppd.c:594 | |
1239 | #: systemv/cupstestppd.c:614 systemv/cupstestppd.c:634 | |
1240 | #: systemv/cupstestppd.c:654 systemv/cupstestppd.c:674 | |
1241 | #: systemv/cupstestppd.c:692 systemv/cupstestppd.c:709 | |
1242 | #: systemv/cupstestppd.c:731 systemv/cupstestppd.c:749 | |
1243 | #: systemv/cupstestppd.c:766 systemv/cupstestppd.c:784 | |
1244 | #: systemv/cupstestppd.c:800 systemv/cupstestppd.c:820 | |
1245 | #: systemv/cupstestppd.c:851 systemv/cupstestppd.c:873 | |
1246 | #: systemv/cupstestppd.c:921 systemv/cupstestppd.c:950 | |
b423cd4c | 1247 | #: systemv/cupstestppd.c:971 systemv/cupstestppd.c:343 |
1248 | #: systemv/cupstestppd.c:361 systemv/cupstestppd.c:376 | |
1249 | #: systemv/cupstestppd.c:412 systemv/cupstestppd.c:440 | |
1250 | #: systemv/cupstestppd.c:460 systemv/cupstestppd.c:482 | |
1251 | #: systemv/cupstestppd.c:502 systemv/cupstestppd.c:522 | |
1252 | #: systemv/cupstestppd.c:542 systemv/cupstestppd.c:560 | |
1253 | #: systemv/cupstestppd.c:578 systemv/cupstestppd.c:599 | |
1254 | #: systemv/cupstestppd.c:618 systemv/cupstestppd.c:638 | |
1255 | #: systemv/cupstestppd.c:658 systemv/cupstestppd.c:678 | |
1256 | #: systemv/cupstestppd.c:698 systemv/cupstestppd.c:716 | |
1257 | #: systemv/cupstestppd.c:733 systemv/cupstestppd.c:755 | |
1258 | #: systemv/cupstestppd.c:773 systemv/cupstestppd.c:790 | |
1259 | #: systemv/cupstestppd.c:808 systemv/cupstestppd.c:824 | |
1260 | #: systemv/cupstestppd.c:844 systemv/cupstestppd.c:875 | |
1261 | #: systemv/cupstestppd.c:897 systemv/cupstestppd.c:945 | |
1262 | #: systemv/cupstestppd.c:974 systemv/cupstestppd.c:995 | |
1263 | #: systemv/cupstestppd.c:1050 systemv/cupstestppd.c:1075 | |
1264 | #: systemv/cupstestppd.c:1095 systemv/cupstestppd.c:1116 | |
1265 | #: systemv/cupstestppd.c:1138 systemv/cupstestppd.c:1172 | |
fa73b229 | 1266 | msgid " FAIL\n" |
1267 | msgstr " 失敗\n" | |
1268 | ||
bd7854cb | 1269 | #: systemv/cupstestppd.c:321 systemv/cupstestppd.c:340 |
b423cd4c | 1270 | #: systemv/cupstestppd.c:364 |
fa73b229 | 1271 | msgid "" |
1272 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
1273 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
1274 | msgstr "" | |
1275 | " **失敗** DefaultImageableArea が必須\n" | |
1276 | " REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n" | |
1277 | ||
bd7854cb | 1278 | #: systemv/cupstestppd.c:336 systemv/cupstestppd.c:355 |
b423cd4c | 1279 | #: systemv/cupstestppd.c:379 |
fa73b229 | 1280 | #, c-format |
1281 | msgid "" | |
1282 | " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" | |
1283 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
1284 | msgstr "" | |
1285 | " **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です!\n" | |
1286 | " REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n" | |
1287 | ||
bd7854cb | 1288 | #: systemv/cupstestppd.c:346 systemv/cupstestppd.c:365 |
b423cd4c | 1289 | #: systemv/cupstestppd.c:389 |
fa73b229 | 1290 | msgid " PASS DefaultImageableArea\n" |
1291 | msgstr " 合格 DefaultImageableArea\n" | |
1292 | ||
bd7854cb | 1293 | #: systemv/cupstestppd.c:357 systemv/cupstestppd.c:376 |
b423cd4c | 1294 | #: systemv/cupstestppd.c:400 |
fa73b229 | 1295 | msgid "" |
1296 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
1297 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
1298 | msgstr "" | |
1299 | " **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n" | |
1300 | " REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n" | |
1301 | ||
bd7854cb | 1302 | #: systemv/cupstestppd.c:372 systemv/cupstestppd.c:391 |
b423cd4c | 1303 | #: systemv/cupstestppd.c:415 |
fa73b229 | 1304 | #, c-format |
1305 | msgid "" | |
1306 | " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" | |
1307 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
1308 | msgstr "" | |
1309 | " **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です!\n" | |
1310 | " REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n" | |
1311 | ||
bd7854cb | 1312 | #: systemv/cupstestppd.c:380 systemv/cupstestppd.c:399 |
b423cd4c | 1313 | #: systemv/cupstestppd.c:423 |
fa73b229 | 1314 | msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" |
1315 | msgstr " 合格 DefaultPaperDimension\n" | |
1316 | ||
bd7854cb | 1317 | #: systemv/cupstestppd.c:400 systemv/cupstestppd.c:419 |
b423cd4c | 1318 | #: systemv/cupstestppd.c:443 |
fa73b229 | 1319 | #, c-format |
1320 | msgid "" | |
1321 | " **FAIL** BAD Default%s %s\n" | |
1322 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
1323 | msgstr "" | |
1324 | " **失敗** %2$s は不正な Default%1$s\n" | |
1325 | " REF: 40 ページ、セクション 4.5。\n" | |
1326 | ||
bd7854cb | 1327 | #: systemv/cupstestppd.c:409 systemv/cupstestppd.c:428 |
b423cd4c | 1328 | #: systemv/cupstestppd.c:452 |
fa73b229 | 1329 | #, c-format |
1330 | msgid " PASS Default%s\n" | |
1331 | msgstr " 合格 Default%s\n" | |
1332 | ||
bd7854cb | 1333 | #: systemv/cupstestppd.c:420 systemv/cupstestppd.c:439 |
b423cd4c | 1334 | #: systemv/cupstestppd.c:463 |
fa73b229 | 1335 | #, c-format |
1336 | msgid "" | |
1337 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
1338 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
1339 | msgstr "" | |
1340 | " **失敗** Default%s は必須\n" | |
1341 | " REF: 40 ページ、セクション 4.5。\n" | |
1342 | ||
bd7854cb | 1343 | #: systemv/cupstestppd.c:432 systemv/cupstestppd.c:451 |
b423cd4c | 1344 | #: systemv/cupstestppd.c:475 |
fa73b229 | 1345 | msgid " PASS FileVersion\n" |
1346 | msgstr " 合格 FileVersion\n" | |
1347 | ||
bd7854cb | 1348 | #: systemv/cupstestppd.c:442 systemv/cupstestppd.c:461 |
b423cd4c | 1349 | #: systemv/cupstestppd.c:485 |
fa73b229 | 1350 | msgid "" |
1351 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
1352 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
1353 | msgstr "" | |
1354 | " **失敗** FileVersion は必須\n" | |
1355 | " REF: 56 ページ、セクション 5.3。\n" | |
1356 | ||
bd7854cb | 1357 | #: systemv/cupstestppd.c:452 systemv/cupstestppd.c:471 |
b423cd4c | 1358 | #: systemv/cupstestppd.c:495 |
fa73b229 | 1359 | msgid " PASS FormatVersion\n" |
1360 | msgstr " 合格 FormatVersion\n" | |
1361 | ||
bd7854cb | 1362 | #: systemv/cupstestppd.c:462 systemv/cupstestppd.c:481 |
b423cd4c | 1363 | #: systemv/cupstestppd.c:505 |
fa73b229 | 1364 | msgid "" |
1365 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
1366 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
1367 | msgstr "" | |
1368 | " **失敗** FormatVersion は必須\n" | |
1369 | " REF: 56 ページ、セクション 5.3。\n" | |
1370 | ||
bd7854cb | 1371 | #: systemv/cupstestppd.c:472 systemv/cupstestppd.c:491 |
b423cd4c | 1372 | #: systemv/cupstestppd.c:515 |
fa73b229 | 1373 | msgid " PASS LanguageEncoding\n" |
1374 | msgstr " 合格 LanguageEncoding\n" | |
1375 | ||
bd7854cb | 1376 | #: systemv/cupstestppd.c:482 systemv/cupstestppd.c:501 |
b423cd4c | 1377 | #: systemv/cupstestppd.c:525 |
fa73b229 | 1378 | msgid "" |
1379 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
1380 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
1381 | msgstr "" | |
1382 | " **失敗** LanguageEncoding は必須\n" | |
1383 | " REF: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n" | |
1384 | ||
bd7854cb | 1385 | #: systemv/cupstestppd.c:492 systemv/cupstestppd.c:511 |
b423cd4c | 1386 | #: systemv/cupstestppd.c:535 |
fa73b229 | 1387 | msgid " PASS LanguageVersion\n" |
1388 | msgstr " 合格 LanguageVersion\n" | |
1389 | ||
bd7854cb | 1390 | #: systemv/cupstestppd.c:502 systemv/cupstestppd.c:521 |
b423cd4c | 1391 | #: systemv/cupstestppd.c:545 |
fa73b229 | 1392 | msgid "" |
1393 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
1394 | " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" | |
1395 | msgstr "" | |
1396 | " **失敗** LanguageVersion は必須\n" | |
1397 | " REF: 57-58 ページ、セクション 5.3。\n" | |
1398 | ||
bd7854cb | 1399 | #: systemv/cupstestppd.c:520 systemv/cupstestppd.c:539 |
b423cd4c | 1400 | #: systemv/cupstestppd.c:563 |
fa73b229 | 1401 | msgid "" |
1402 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" | |
1403 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
1404 | msgstr "" | |
1405 | " **失敗** 不正な Manufacturer (\"HP\" でなければなりません)\n" | |
1406 | " REF: 211 ページ、表 D.1。\n" | |
1407 | ||
bd7854cb | 1408 | #: systemv/cupstestppd.c:528 systemv/cupstestppd.c:547 |
b423cd4c | 1409 | #: systemv/cupstestppd.c:571 |
fa73b229 | 1410 | msgid " PASS Manufacturer\n" |
1411 | msgstr " 合格 Manufacturer\n" | |
1412 | ||
bd7854cb | 1413 | #: systemv/cupstestppd.c:538 systemv/cupstestppd.c:557 |
b423cd4c | 1414 | #: systemv/cupstestppd.c:581 |
fa73b229 | 1415 | msgid "" |
1416 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
1417 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
1418 | msgstr "" | |
1419 | " **失敗** Manufacturer は必須\n" | |
1420 | " REF: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n" | |
1421 | ||
bd7854cb | 1422 | #: systemv/cupstestppd.c:559 systemv/cupstestppd.c:578 |
b423cd4c | 1423 | #: systemv/cupstestppd.c:602 |
fa73b229 | 1424 | #, c-format |
1425 | msgid "" | |
1426 | " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
1427 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
1428 | msgstr "" | |
1429 | " **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n" | |
1430 | " REF: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n" | |
1431 | ||
bd7854cb | 1432 | #: systemv/cupstestppd.c:568 systemv/cupstestppd.c:587 |
b423cd4c | 1433 | #: systemv/cupstestppd.c:611 |
fa73b229 | 1434 | msgid " PASS ModelName\n" |
1435 | msgstr " 合格 ModelName\n" | |
1436 | ||
bd7854cb | 1437 | #: systemv/cupstestppd.c:578 systemv/cupstestppd.c:597 |
b423cd4c | 1438 | #: systemv/cupstestppd.c:621 |
fa73b229 | 1439 | msgid "" |
1440 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
1441 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
1442 | msgstr "" | |
1443 | " **失敗** ModelName は必須\n" | |
1444 | " REF: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n" | |
1445 | ||
bd7854cb | 1446 | #: systemv/cupstestppd.c:588 systemv/cupstestppd.c:607 |
b423cd4c | 1447 | #: systemv/cupstestppd.c:631 |
fa73b229 | 1448 | msgid " PASS NickName\n" |
1449 | msgstr " 合格 NickName\n" | |
1450 | ||
bd7854cb | 1451 | #: systemv/cupstestppd.c:598 systemv/cupstestppd.c:617 |
b423cd4c | 1452 | #: systemv/cupstestppd.c:641 |
fa73b229 | 1453 | msgid "" |
1454 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
1455 | " REF: Page 60, section 5.3.\n" | |
1456 | msgstr "" | |
1457 | " **失敗** NickName は必須\n" | |
1458 | " REF: 60 ページ、セクション 5.3。\n" | |
1459 | ||
bd7854cb | 1460 | #: systemv/cupstestppd.c:608 systemv/cupstestppd.c:627 |
b423cd4c | 1461 | #: systemv/cupstestppd.c:651 |
fa73b229 | 1462 | msgid " PASS PageSize\n" |
1463 | msgstr " 合格 PageSize\n" | |
1464 | ||
bd7854cb | 1465 | #: systemv/cupstestppd.c:618 systemv/cupstestppd.c:637 |
b423cd4c | 1466 | #: systemv/cupstestppd.c:661 |
fa73b229 | 1467 | msgid "" |
1468 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
1469 | " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" | |
1470 | msgstr "" | |
1471 | " **失敗** PageSize は必須\n" | |
1472 | " REF: 99-100 ページ、セクション 5.14。\n" | |
1473 | ||
bd7854cb | 1474 | #: systemv/cupstestppd.c:628 systemv/cupstestppd.c:647 |
b423cd4c | 1475 | #: systemv/cupstestppd.c:671 |
fa73b229 | 1476 | msgid " PASS PageRegion\n" |
1477 | msgstr " 合格 PageRegion\n" | |
1478 | ||
bd7854cb | 1479 | #: systemv/cupstestppd.c:638 systemv/cupstestppd.c:657 |
b423cd4c | 1480 | #: systemv/cupstestppd.c:681 |
fa73b229 | 1481 | msgid "" |
1482 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
1483 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
1484 | msgstr "" | |
1485 | " **失敗** PageRegion は必須\n" | |
1486 | " REF: 100 ページ、セクション 5.14。\n" | |
1487 | ||
bd7854cb | 1488 | #: systemv/cupstestppd.c:648 systemv/cupstestppd.c:667 |
b423cd4c | 1489 | #: systemv/cupstestppd.c:691 |
fa73b229 | 1490 | msgid " PASS PCFileName\n" |
1491 | msgstr " 合格 PCFileName\n" | |
1492 | ||
bd7854cb | 1493 | #: systemv/cupstestppd.c:658 systemv/cupstestppd.c:677 |
b423cd4c | 1494 | #: systemv/cupstestppd.c:701 |
fa73b229 | 1495 | msgid "" |
1496 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
1497 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
1498 | msgstr "" | |
1499 | " **失敗** PCFileName は必須\n" | |
1500 | " REF: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n" | |
1501 | ||
bd7854cb | 1502 | #: systemv/cupstestppd.c:676 systemv/cupstestppd.c:695 |
b423cd4c | 1503 | #: systemv/cupstestppd.c:719 |
fa73b229 | 1504 | msgid "" |
1505 | " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" | |
1506 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
1507 | msgstr "" | |
1508 | " **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n" | |
1509 | " REF: 62 ページ、セクション 5.3。\n" | |
1510 | ||
bd7854cb | 1511 | #: systemv/cupstestppd.c:683 systemv/cupstestppd.c:702 |
b423cd4c | 1512 | #: systemv/cupstestppd.c:726 |
fa73b229 | 1513 | msgid " PASS Product\n" |
1514 | msgstr " 合格 Product\n" | |
1515 | ||
bd7854cb | 1516 | #: systemv/cupstestppd.c:693 systemv/cupstestppd.c:712 |
b423cd4c | 1517 | #: systemv/cupstestppd.c:736 |
fa73b229 | 1518 | msgid "" |
1519 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
1520 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
1521 | msgstr "" | |
1522 | " **失敗** Product は必須\n" | |
1523 | " REF: 62 ページ、セクション 5.3。\n" | |
1524 | ||
bd7854cb | 1525 | #: systemv/cupstestppd.c:715 systemv/cupstestppd.c:734 |
b423cd4c | 1526 | #: systemv/cupstestppd.c:758 |
fa73b229 | 1527 | msgid "" |
1528 | " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
1529 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
1530 | msgstr "" | |
1531 | " **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n" | |
1532 | " REF: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n" | |
1533 | ||
bd7854cb | 1534 | #: systemv/cupstestppd.c:723 systemv/cupstestppd.c:742 |
b423cd4c | 1535 | #: systemv/cupstestppd.c:766 |
fa73b229 | 1536 | msgid " PASS PSVersion\n" |
1537 | msgstr " 合格 PSVersion\n" | |
1538 | ||
bd7854cb | 1539 | #: systemv/cupstestppd.c:733 systemv/cupstestppd.c:752 |
b423cd4c | 1540 | #: systemv/cupstestppd.c:776 |
fa73b229 | 1541 | msgid "" |
1542 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
1543 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
1544 | msgstr "" | |
1545 | " **失敗** PSVersion は必須\n" | |
1546 | " REF: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n" | |
1547 | ||
bd7854cb | 1548 | #: systemv/cupstestppd.c:750 systemv/cupstestppd.c:769 |
b423cd4c | 1549 | #: systemv/cupstestppd.c:793 |
fa73b229 | 1550 | msgid "" |
1551 | " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
1552 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
1553 | msgstr "" | |
1554 | " **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n" | |
1555 | " REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n" | |
1556 | ||
bd7854cb | 1557 | #: systemv/cupstestppd.c:758 systemv/cupstestppd.c:777 |
b423cd4c | 1558 | #: systemv/cupstestppd.c:801 |
fa73b229 | 1559 | msgid " PASS ShortNickName\n" |
1560 | msgstr " 合格 ShortNickName\n" | |
1561 | ||
bd7854cb | 1562 | #: systemv/cupstestppd.c:768 systemv/cupstestppd.c:787 |
b423cd4c | 1563 | #: systemv/cupstestppd.c:811 |
fa73b229 | 1564 | msgid "" |
1565 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
1566 | " REF: Page 64-65, section 5.3.\n" | |
1567 | msgstr "" | |
1568 | " **失敗** ShortNickName は必須\n" | |
1569 | " REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n" | |
1570 | ||
bd7854cb | 1571 | #: systemv/cupstestppd.c:784 systemv/cupstestppd.c:803 |
b423cd4c | 1572 | #: systemv/cupstestppd.c:827 |
fa73b229 | 1573 | msgid "" |
1574 | " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" | |
1575 | " REF: Page 24, section 3.4.\n" | |
1576 | msgstr "" | |
1577 | " **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n" | |
1578 | " REF: 24 ページ、セクション 3.4。\n" | |
1579 | ||
bd7854cb | 1580 | #: systemv/cupstestppd.c:804 systemv/cupstestppd.c:823 |
b423cd4c | 1581 | #: systemv/cupstestppd.c:847 |
fa73b229 | 1582 | msgid "" |
1583 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
1584 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
1585 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
1586 | msgstr "" | |
1587 | " **失敗** PageSize は必須\n" | |
1588 | " REF: 41 ページ、セクション 5。\n" | |
1589 | " REF: 99 ページ、セクション 5.14。\n" | |
1590 | ||
bd7854cb | 1591 | #: systemv/cupstestppd.c:835 systemv/cupstestppd.c:854 |
b423cd4c | 1592 | #: systemv/cupstestppd.c:878 |
fa73b229 | 1593 | #, c-format |
1594 | msgid "" | |
1595 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
1596 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
1597 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
1598 | msgstr "" | |
1599 | " **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n" | |
1600 | " REF: 41 ページ、セクション 5。\n" | |
1601 | " REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n" | |
1602 | ||
bd7854cb | 1603 | #: systemv/cupstestppd.c:857 systemv/cupstestppd.c:876 |
b423cd4c | 1604 | #: systemv/cupstestppd.c:900 |
fa73b229 | 1605 | #, c-format |
1606 | msgid "" | |
1607 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
1608 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
1609 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
1610 | msgstr "" | |
1611 | " **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n" | |
1612 | " REF: 41 ページ、セクション 5。\n" | |
1613 | " REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n" | |
1614 | ||
bd7854cb | 1615 | #: systemv/cupstestppd.c:905 systemv/cupstestppd.c:924 |
b423cd4c | 1616 | #: systemv/cupstestppd.c:948 |
fa73b229 | 1617 | #, c-format |
1618 | msgid "" | |
1619 | " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
1620 | " REF: Page 84, section 5.9\n" | |
1621 | msgstr "" | |
1622 | " **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます!\n" | |
1623 | " REF: 84 ページ、セクション 5.9\n" | |
1624 | ||
bd7854cb | 1625 | #: systemv/cupstestppd.c:934 systemv/cupstestppd.c:953 |
b423cd4c | 1626 | #: systemv/cupstestppd.c:977 |
fa73b229 | 1627 | #, c-format |
1628 | msgid "" | |
1629 | " **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" | |
1630 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
1631 | msgstr "" | |
1632 | " **失敗** 必須の %s が選択肢 None を定義していません!\n" | |
1633 | " REF: 122 ページ、セクション 5.17\n" | |
1634 | ||
bd7854cb | 1635 | #: systemv/cupstestppd.c:955 systemv/cupstestppd.c:974 |
b423cd4c | 1636 | #: systemv/cupstestppd.c:998 |
fa73b229 | 1637 | #, c-format |
1638 | msgid "" | |
1639 | " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
1640 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
1641 | msgstr "" | |
1642 | " **FAIL** 不正な %s が %s を選んでいます!\n" | |
1643 | " REF: 122 ページ、セクション 5.17\n" | |
1644 | ||
bd7854cb | 1645 | #: systemv/cupstestppd.c:967 systemv/cupstestppd.c:986 |
b423cd4c | 1646 | #: systemv/cupstestppd.c:1186 |
fa73b229 | 1647 | msgid " PASS\n" |
1648 | msgstr " 合格\n" | |
1649 | ||
bd7854cb | 1650 | #: systemv/cupstestppd.c:976 systemv/cupstestppd.c:997 |
b423cd4c | 1651 | #: systemv/cupstestppd.c:1197 |
fa73b229 | 1652 | #, c-format |
1653 | msgid "" | |
bd7854cb | 1654 | " WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " |
1655 | "JCLDuplex!\n" | |
fa73b229 | 1656 | " REF: Page 122, section 5.17\n" |
1657 | msgstr "" | |
bd7854cb | 1658 | " 警告 複式オプションキーワード %s は Duplex あるいは JCLDuplex とい" |
1659 | "う名前であるべきです!\n" | |
fa73b229 | 1660 | " REF: 122 ページ、セクション 5.17\n" |
1661 | ||
bd7854cb | 1662 | #: systemv/cupstestppd.c:986 systemv/cupstestppd.c:1007 |
b423cd4c | 1663 | #: systemv/cupstestppd.c:1207 |
fa73b229 | 1664 | msgid " WARN Default choices conflicting!\n" |
1665 | msgstr " 警告 デフォルトの選択肢が衝突しています!\n" | |
1666 | ||
bd7854cb | 1667 | #: systemv/cupstestppd.c:994 systemv/cupstestppd.c:1015 |
b423cd4c | 1668 | #: systemv/cupstestppd.c:1215 |
fa73b229 | 1669 | #, c-format |
1670 | msgid "" | |
1671 | " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" | |
1672 | " REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
1673 | msgstr "" | |
1674 | " 警告 PPD バージョン %.1f は時代遅れです!\n" | |
1675 | " REF: 42 ページ、セクション 5.2。\n" | |
1676 | ||
bd7854cb | 1677 | #: systemv/cupstestppd.c:1002 systemv/cupstestppd.c:1023 |
b423cd4c | 1678 | #: systemv/cupstestppd.c:1223 |
fa73b229 | 1679 | msgid "" |
1680 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
1681 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
1682 | msgstr "" | |
1683 | " 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" | |
1684 | " REF: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n" | |
1685 | ||
bd7854cb | 1686 | #: systemv/cupstestppd.c:1010 systemv/cupstestppd.c:1031 |
b423cd4c | 1687 | #: systemv/cupstestppd.c:1231 |
fa73b229 | 1688 | msgid "" |
1689 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
1690 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
1691 | msgstr "" | |
1692 | " 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" | |
1693 | " REF: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n" | |
1694 | ||
bd7854cb | 1695 | #: systemv/cupstestppd.c:1023 systemv/cupstestppd.c:1044 |
b423cd4c | 1696 | #: systemv/cupstestppd.c:1244 |
fa73b229 | 1697 | msgid "" |
1698 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
1699 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
1700 | msgstr "" | |
1701 | " 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n" | |
1702 | " REF: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n" | |
1703 | ||
bd7854cb | 1704 | #: systemv/cupstestppd.c:1031 systemv/cupstestppd.c:1052 |
b423cd4c | 1705 | #: systemv/cupstestppd.c:1252 |
fa73b229 | 1706 | msgid "" |
1707 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
1708 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
1709 | msgstr "" | |
1710 | " 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" | |
1711 | " REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n" | |
1712 | ||
bd7854cb | 1713 | #: systemv/cupstestppd.c:1048 systemv/cupstestppd.c:1069 |
b423cd4c | 1714 | #: systemv/cupstestppd.c:1269 |
fa73b229 | 1715 | msgid "" |
1716 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
1717 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
1718 | msgstr "" | |
bd7854cb | 1719 | " 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を予測しま" |
1720 | "す。\n" | |
fa73b229 | 1721 | " REF: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n" |
1722 | ||
bd7854cb | 1723 | #: systemv/cupstestppd.c:1057 systemv/cupstestppd.c:1078 |
b423cd4c | 1724 | #: systemv/cupstestppd.c:1278 |
fa73b229 | 1725 | msgid "" |
1726 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
1727 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
1728 | msgstr "" | |
bd7854cb | 1729 | " 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ" |
1730 | "ん。\n" | |
fa73b229 | 1731 | " REF: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n" |
1732 | ||
bd7854cb | 1733 | #: systemv/cupstestppd.c:1085 systemv/cupstestppd.c:1106 |
b423cd4c | 1734 | #: systemv/cupstestppd.c:1306 |
fa73b229 | 1735 | #, c-format |
1736 | msgid "" | |
1737 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
1738 | " REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
1739 | msgstr "" | |
1740 | " 警告 %s は %s と一般プリフィクスを共有します。\n" | |
1741 | " REF: 15 ページ、セクション 3.2。\n" | |
1742 | ||
bd7854cb | 1743 | #: systemv/cupstestppd.c:1097 systemv/cupstestppd.c:1118 |
b423cd4c | 1744 | #: systemv/cupstestppd.c:1318 |
fa73b229 | 1745 | #, c-format |
1746 | msgid " %d ERROR%s FOUND\n" | |
1747 | msgstr " %d 個のエラー%s が見つかりました\n" | |
1748 | ||
bd7854cb | 1749 | #: systemv/cupstestppd.c:1100 systemv/cupstestppd.c:1121 |
b423cd4c | 1750 | #: systemv/cupstestppd.c:1321 |
fa73b229 | 1751 | msgid " NO ERRORS FOUND\n" |
1752 | msgstr " エラーは見つかりませんでした\n" | |
1753 | ||
bd7854cb | 1754 | #: systemv/cupstestppd.c:1360 systemv/cupstestppd.c:1465 |
b423cd4c | 1755 | #: systemv/cupstestppd.c:1665 |
fa73b229 | 1756 | #, c-format |
1757 | msgid "" | |
1758 | " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
1759 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
1760 | msgstr "" | |
1761 | " 警告 \"%s %s\" は \"%s %s\" と衝突します\n" | |
1762 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
1763 | ||
bd7854cb | 1764 | #: systemv/cupstestppd.c:1376 systemv/cupstestppd.c:1481 |
b423cd4c | 1765 | #: systemv/cupstestppd.c:1681 |
fa73b229 | 1766 | msgid "" |
bd7854cb | 1767 | "Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[." |
1768 | "gz]]\n" | |
fa73b229 | 1769 | " program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" |
1770 | msgstr "" | |
bd7854cb | 1771 | "使い方: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N." |
1772 | "ppd[.gz]]\n" | |
fa73b229 | 1773 | " プログラム | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" |
1774 | ||
1775 | #: systemv/lpstat.c:144 systemv/lpstat.c:155 | |
1776 | msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" | |
bd7854cb | 1777 | msgstr "" |
1778 | "lpstat: -W のあとには \"completed\" または \"not-completed\" が必要です!\n" | |
fa73b229 | 1779 | |
1780 | #: systemv/lpstat.c:212 systemv/lpstat.c:213 | |
1781 | msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" | |
1782 | msgstr "lpstat: -b オプションには宛先の引数が必須です。\n" | |
1783 | ||
1784 | #: systemv/lpstat.c:274 systemv/lpinfo.c:143 systemv/lpmove.c:105 | |
1785 | #: systemv/lpmove.c:110 systemv/lpstat.c:275 | |
1786 | msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" | |
1787 | msgstr "エラー:'-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" | |
1788 | ||
1789 | #: systemv/lpstat.c:433 systemv/lpstat.c:434 | |
1790 | #, c-format | |
1791 | msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" | |
1792 | msgstr "lpstat: '%c' は未知のオプションです!\n" | |
1793 | ||
1794 | #: systemv/lpstat.c:504 systemv/lpstat.c:505 | |
1795 | #, c-format | |
1796 | msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" | |
1797 | msgstr "lpstat: リスト \"%s\" に不正な宛先名があります!\n" | |
1798 | ||
1799 | #: systemv/lpstat.c:519 systemv/lpstat.c:520 | |
1800 | #, c-format | |
1801 | msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" | |
1802 | msgstr "lpstat: \"%s\" は未知の宛先です!\n" | |
1803 | ||
1804 | #: systemv/lpstat.c:541 systemv/lpstat.c:542 | |
1805 | #, c-format | |
1806 | msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" | |
1807 | msgstr "lpstat: ポート %2$d: %3$s にあるサーバ %1$s に接続できません\n" | |
1808 | ||
1809 | #: systemv/lpstat.c:625 systemv/lpstat.c:773 systemv/lpstat.c:1187 | |
1810 | #: systemv/lpstat.c:1379 systemv/lpstat.c:1809 systemv/lpstat.c:2262 | |
1811 | #, c-format | |
1812 | msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" | |
1813 | msgstr "lpstat: get-printers に失敗しました: %s\n" | |
1814 | ||
1815 | #: systemv/lpstat.c:741 | |
1816 | #, c-format | |
1817 | msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" | |
1818 | msgstr "%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けています\n" | |
1819 | ||
1820 | #: systemv/lpstat.c:745 | |
1821 | #, c-format | |
1822 | msgid "" | |
1823 | "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" | |
1824 | "\t%s\n" | |
1825 | msgstr "" | |
1826 | "%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けていません -\n" | |
1827 | "\t%s\n" | |
1828 | ||
1829 | #: systemv/lpstat.c:754 | |
1830 | #, c-format | |
1831 | msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" | |
1832 | msgstr "%s/%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けています\n" | |
1833 | ||
1834 | #: systemv/lpstat.c:758 | |
1835 | #, c-format | |
1836 | msgid "" | |
1837 | "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" | |
1838 | "\t%s\n" | |
1839 | msgstr "" | |
1840 | "%s/%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けていません -\n" | |
1841 | "\t%s\n" | |
1842 | ||
1843 | #: systemv/lpstat.c:861 systemv/lpstat.c:1056 | |
1844 | #, c-format | |
1845 | msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" | |
1846 | msgstr "lpstat: get-classes に失敗しました: %s\n" | |
1847 | ||
1848 | #: systemv/lpstat.c:1033 systemv/lpstat.c:1011 systemv/lpstat.c:1039 | |
1849 | #, c-format | |
1850 | msgid "members of class %s:\n" | |
1851 | msgstr "クラス %s のメンバー:\n" | |
1852 | ||
1853 | #: systemv/lpstat.c:1080 systemv/lpstat.c:1057 systemv/lpstat.c:1085 | |
1854 | #, c-format | |
1855 | msgid "system default destination: %s/%s\n" | |
1856 | msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s\n" | |
1857 | ||
1858 | #: systemv/lpstat.c:1083 systemv/lpstat.c:1060 systemv/lpstat.c:1088 | |
1859 | #, c-format | |
1860 | msgid "system default destination: %s\n" | |
1861 | msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s\n" | |
1862 | ||
1863 | #: systemv/lpstat.c:1105 systemv/lpstat.c:1082 systemv/lpstat.c:1110 | |
1864 | #, c-format | |
bd7854cb | 1865 | msgid "" |
1866 | "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
1867 | "\"!\n" | |
fa73b229 | 1868 | msgstr "lpstat: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n" |
1869 | ||
1870 | #: systemv/lpstat.c:1109 systemv/lpstat.c:1086 systemv/lpstat.c:1114 | |
1871 | msgid "no system default destination\n" | |
1872 | msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません\n" | |
1873 | ||
1874 | #: systemv/lpstat.c:1313 systemv/lpstat.c:1281 systemv/lpstat.c:1309 | |
bd7854cb | 1875 | #: systemv/lpstat.c:1311 |
fa73b229 | 1876 | #, c-format |
1877 | msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" | |
1878 | msgstr "プリンタ %1$s の出力は、%3$s のリモートプリンタ %2$s に送られます\n" | |
1879 | ||
1880 | #: systemv/lpstat.c:1319 systemv/lpstat.c:1323 systemv/lpstat.c:1287 | |
bd7854cb | 1881 | #: systemv/lpstat.c:1291 systemv/lpstat.c:1315 systemv/lpstat.c:1317 |
1882 | #: systemv/lpstat.c:1321 | |
fa73b229 | 1883 | #, c-format |
1884 | msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" | |
1885 | msgstr "プリンタ %s の出力は %s に送られます\n" | |
1886 | ||
1887 | #: systemv/lpstat.c:1331 systemv/lpstat.c:1299 systemv/lpstat.c:1327 | |
bd7854cb | 1888 | #: systemv/lpstat.c:1329 |
fa73b229 | 1889 | #, c-format |
1890 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" | |
bd7854cb | 1891 | msgstr "" |
1892 | "プリンタ %1$s/%2$s の出力は、%4$s のリモートプリンタ %3$s に送られます\n" | |
fa73b229 | 1893 | |
1894 | #: systemv/lpstat.c:1337 systemv/lpstat.c:1341 systemv/lpstat.c:1305 | |
bd7854cb | 1895 | #: systemv/lpstat.c:1309 systemv/lpstat.c:1333 systemv/lpstat.c:1335 |
1896 | #: systemv/lpstat.c:1339 | |
fa73b229 | 1897 | #, c-format |
1898 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" | |
1899 | msgstr "プリンタ %s/%s の出力は %s に送られます\n" | |
1900 | ||
1901 | #: systemv/lpstat.c:1346 systemv/lpstat.c:1349 systemv/lpstat.c:1352 | |
1902 | #: systemv/lpstat.c:1314 systemv/lpstat.c:1317 systemv/lpstat.c:1320 | |
1903 | #: systemv/lpstat.c:1342 systemv/lpstat.c:1345 systemv/lpstat.c:1348 | |
bd7854cb | 1904 | #: systemv/lpstat.c:1344 systemv/lpstat.c:1347 systemv/lpstat.c:1350 |
fa73b229 | 1905 | #, c-format |
1906 | msgid "device for %s: %s\n" | |
1907 | msgstr "%s のデバイス: %s\n" | |
1908 | ||
1909 | #: systemv/lpstat.c:1359 systemv/lpstat.c:1362 systemv/lpstat.c:1365 | |
1910 | #: systemv/lpstat.c:1327 systemv/lpstat.c:1330 systemv/lpstat.c:1333 | |
1911 | #: systemv/lpstat.c:1355 systemv/lpstat.c:1358 systemv/lpstat.c:1361 | |
bd7854cb | 1912 | #: systemv/lpstat.c:1357 systemv/lpstat.c:1360 systemv/lpstat.c:1363 |
fa73b229 | 1913 | #, c-format |
1914 | msgid "device for %s/%s: %s\n" | |
1915 | msgstr "%s/%s のデバイス: %s\n" | |
1916 | ||
1917 | #: systemv/lpstat.c:1481 systemv/lpstat.c:1693 | |
1918 | #, c-format | |
1919 | msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" | |
1920 | msgstr "lpstat: get-jobs に失敗しました: %s\n" | |
1921 | ||
1922 | #: systemv/lpstat.c:1681 systemv/lpstat.c:1635 systemv/lpstat.c:1663 | |
bd7854cb | 1923 | #: systemv/lpstat.c:1665 |
fa73b229 | 1924 | #, c-format |
1925 | msgid "\tqueued for %s\n" | |
1926 | msgstr "\t%s にキューしました\n" | |
1927 | ||
1928 | #: systemv/lpstat.c:2037 systemv/lpstat.c:1971 systemv/lpstat.c:1999 | |
bd7854cb | 1929 | #: systemv/lpstat.c:2001 |
fa73b229 | 1930 | #, c-format |
1931 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" | |
1932 | msgstr "プリンタ %s は待機中です。%s 以来有効です\n" | |
1933 | ||
1934 | #: systemv/lpstat.c:2042 systemv/lpstat.c:1976 systemv/lpstat.c:2004 | |
bd7854cb | 1935 | #: systemv/lpstat.c:2006 |
fa73b229 | 1936 | #, c-format |
1937 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" | |
1938 | msgstr "プリンタ %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です\n" | |
1939 | ||
1940 | #: systemv/lpstat.c:2048 systemv/lpstat.c:1982 systemv/lpstat.c:2010 | |
bd7854cb | 1941 | #: systemv/lpstat.c:2012 |
fa73b229 | 1942 | #, c-format |
1943 | msgid "printer %s disabled since %s -\n" | |
1944 | msgstr "プリンタ %s は %s 以来無効です -\n" | |
1945 | ||
1946 | #: systemv/lpstat.c:2056 systemv/lpstat.c:2169 systemv/lpstat.c:1990 | |
1947 | #: systemv/lpstat.c:2103 systemv/lpstat.c:2018 systemv/lpstat.c:2131 | |
bd7854cb | 1948 | #: systemv/lpstat.c:2020 systemv/lpstat.c:2133 |
fa73b229 | 1949 | msgid "\treason unknown\n" |
1950 | msgstr "\t未知の理由\n" | |
1951 | ||
1952 | #: systemv/lpstat.c:2063 systemv/lpstat.c:2176 systemv/lpstat.c:1997 | |
1953 | #: systemv/lpstat.c:2110 systemv/lpstat.c:2025 systemv/lpstat.c:2138 | |
bd7854cb | 1954 | #: systemv/lpstat.c:2027 systemv/lpstat.c:2140 |
fa73b229 | 1955 | msgid "" |
1956 | "\tForm mounted:\n" | |
1957 | "\tContent types: any\n" | |
1958 | "\tPrinter types: unknown\n" | |
1959 | msgstr "" | |
1960 | "\t用紙台:\n" | |
1961 | "\t内容形式: すべて\n" | |
1962 | "\tプリンタ形式: 未知\n" | |
1963 | ||
1964 | #: systemv/lpstat.c:2069 systemv/lpstat.c:2182 systemv/lpstat.c:2003 | |
1965 | #: systemv/lpstat.c:2116 systemv/lpstat.c:2031 systemv/lpstat.c:2144 | |
bd7854cb | 1966 | #: systemv/lpstat.c:2033 systemv/lpstat.c:2146 |
fa73b229 | 1967 | #, c-format |
1968 | msgid "\tDescription: %s\n" | |
1969 | msgstr "\t説明: %s\n" | |
1970 | ||
1971 | #: systemv/lpstat.c:2074 systemv/lpstat.c:2187 systemv/lpstat.c:2008 | |
1972 | #: systemv/lpstat.c:2121 systemv/lpstat.c:2036 systemv/lpstat.c:2149 | |
bd7854cb | 1973 | #: systemv/lpstat.c:2038 systemv/lpstat.c:2151 |
fa73b229 | 1974 | msgid "\tAlerts:" |
1975 | msgstr "\t警報:" | |
1976 | ||
1977 | #: systemv/lpstat.c:2083 systemv/lpstat.c:2196 systemv/lpstat.c:2017 | |
1978 | #: systemv/lpstat.c:2130 systemv/lpstat.c:2045 systemv/lpstat.c:2158 | |
bd7854cb | 1979 | #: systemv/lpstat.c:2047 systemv/lpstat.c:2160 |
fa73b229 | 1980 | #, c-format |
1981 | msgid "\tLocation: %s\n" | |
1982 | msgstr "\t場所: %s\n" | |
1983 | ||
1984 | #: systemv/lpstat.c:2088 systemv/lpstat.c:2201 systemv/lpstat.c:2022 | |
1985 | #: systemv/lpstat.c:2135 systemv/lpstat.c:2050 systemv/lpstat.c:2163 | |
bd7854cb | 1986 | #: systemv/lpstat.c:2052 systemv/lpstat.c:2165 |
fa73b229 | 1987 | msgid "\tConnection: remote\n" |
1988 | msgstr "\t接続: リモート\n" | |
1989 | ||
1990 | #: systemv/lpstat.c:2092 systemv/lpstat.c:2205 systemv/lpstat.c:2026 | |
1991 | #: systemv/lpstat.c:2139 systemv/lpstat.c:2054 systemv/lpstat.c:2167 | |
bd7854cb | 1992 | #: systemv/lpstat.c:2056 systemv/lpstat.c:2169 |
fa73b229 | 1993 | #, c-format |
1994 | msgid "\tInterface: %s.ppd\n" | |
1995 | msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd\n" | |
1996 | ||
1997 | #: systemv/lpstat.c:2097 systemv/lpstat.c:2210 systemv/lpstat.c:2031 | |
1998 | #: systemv/lpstat.c:2144 systemv/lpstat.c:2059 systemv/lpstat.c:2172 | |
bd7854cb | 1999 | #: systemv/lpstat.c:2061 systemv/lpstat.c:2174 |
fa73b229 | 2000 | msgid "\tConnection: direct\n" |
2001 | msgstr "\t接続: 直結\n" | |
2002 | ||
2003 | #: systemv/lpstat.c:2101 systemv/lpstat.c:2214 systemv/lpstat.c:2035 | |
2004 | #: systemv/lpstat.c:2148 systemv/lpstat.c:2063 systemv/lpstat.c:2176 | |
bd7854cb | 2005 | #: systemv/lpstat.c:2065 systemv/lpstat.c:2178 |
fa73b229 | 2006 | #, c-format |
2007 | msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" | |
2008 | msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s\n" | |
2009 | ||
2010 | #: systemv/lpstat.c:2105 systemv/lpstat.c:2218 systemv/lpstat.c:2039 | |
2011 | #: systemv/lpstat.c:2152 systemv/lpstat.c:2067 systemv/lpstat.c:2180 | |
bd7854cb | 2012 | #: systemv/lpstat.c:2069 systemv/lpstat.c:2182 |
fa73b229 | 2013 | #, c-format |
2014 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" | |
2015 | msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd\n" | |
2016 | ||
2017 | #: systemv/lpstat.c:2107 systemv/lpstat.c:2220 systemv/lpstat.c:2041 | |
2018 | #: systemv/lpstat.c:2154 systemv/lpstat.c:2069 systemv/lpstat.c:2182 | |
bd7854cb | 2019 | #: systemv/lpstat.c:2071 systemv/lpstat.c:2184 |
fa73b229 | 2020 | msgid "\tOn fault: no alert\n" |
2021 | msgstr "\t失敗時: 警告なし\n" | |
2022 | ||
2023 | #: systemv/lpstat.c:2108 systemv/lpstat.c:2221 systemv/lpstat.c:2042 | |
2024 | #: systemv/lpstat.c:2155 systemv/lpstat.c:2070 systemv/lpstat.c:2183 | |
bd7854cb | 2025 | #: systemv/lpstat.c:2072 systemv/lpstat.c:2185 |
fa73b229 | 2026 | msgid "\tAfter fault: continue\n" |
2027 | msgstr "\t失敗後: 継続\n" | |
2028 | ||
2029 | #: systemv/lpstat.c:2112 systemv/lpstat.c:2126 systemv/lpstat.c:2225 | |
2030 | #: systemv/lpstat.c:2239 systemv/lpstat.c:2046 systemv/lpstat.c:2060 | |
2031 | #: systemv/lpstat.c:2159 systemv/lpstat.c:2173 systemv/lpstat.c:2074 | |
2032 | #: systemv/lpstat.c:2088 systemv/lpstat.c:2187 systemv/lpstat.c:2201 | |
bd7854cb | 2033 | #: systemv/lpstat.c:2076 systemv/lpstat.c:2090 systemv/lpstat.c:2189 |
2034 | #: systemv/lpstat.c:2203 | |
fa73b229 | 2035 | msgid "\tUsers allowed:\n" |
2036 | msgstr "\t許可されているユーザ:\n" | |
2037 | ||
2038 | #: systemv/lpstat.c:2119 systemv/lpstat.c:2232 systemv/lpstat.c:2053 | |
2039 | #: systemv/lpstat.c:2166 systemv/lpstat.c:2081 systemv/lpstat.c:2194 | |
bd7854cb | 2040 | #: systemv/lpstat.c:2083 systemv/lpstat.c:2196 |
fa73b229 | 2041 | msgid "\tUsers denied:\n" |
2042 | msgstr "\t拒否されているユーザ:\n" | |
2043 | ||
2044 | #: systemv/lpstat.c:2127 systemv/lpstat.c:2240 systemv/lpstat.c:2061 | |
2045 | #: systemv/lpstat.c:2174 systemv/lpstat.c:2089 systemv/lpstat.c:2202 | |
bd7854cb | 2046 | #: systemv/lpstat.c:2091 systemv/lpstat.c:2204 |
fa73b229 | 2047 | msgid "\t\t(all)\n" |
2048 | msgstr "\t\t(すべて)\n" | |
2049 | ||
2050 | #: systemv/lpstat.c:2129 systemv/lpstat.c:2242 systemv/lpstat.c:2063 | |
2051 | #: systemv/lpstat.c:2176 systemv/lpstat.c:2091 systemv/lpstat.c:2204 | |
bd7854cb | 2052 | #: systemv/lpstat.c:2093 systemv/lpstat.c:2206 |
fa73b229 | 2053 | msgid "\tForms allowed:\n" |
2054 | msgstr "\t許可されている用紙:\n" | |
2055 | ||
2056 | #: systemv/lpstat.c:2130 systemv/lpstat.c:2133 systemv/lpstat.c:2243 | |
2057 | #: systemv/lpstat.c:2246 systemv/lpstat.c:2064 systemv/lpstat.c:2067 | |
2058 | #: systemv/lpstat.c:2177 systemv/lpstat.c:2180 systemv/lpstat.c:2092 | |
2059 | #: systemv/lpstat.c:2095 systemv/lpstat.c:2205 systemv/lpstat.c:2208 | |
bd7854cb | 2060 | #: systemv/lpstat.c:2094 systemv/lpstat.c:2097 systemv/lpstat.c:2207 |
2061 | #: systemv/lpstat.c:2210 | |
fa73b229 | 2062 | msgid "\t\t(none)\n" |
2063 | msgstr "\t\t(なし)\n" | |
2064 | ||
2065 | #: systemv/lpstat.c:2131 systemv/lpstat.c:2244 systemv/lpstat.c:2065 | |
2066 | #: systemv/lpstat.c:2178 systemv/lpstat.c:2093 systemv/lpstat.c:2206 | |
bd7854cb | 2067 | #: systemv/lpstat.c:2095 systemv/lpstat.c:2208 |
fa73b229 | 2068 | msgid "\tBanner required\n" |
2069 | msgstr "\tバナーが必要\n" | |
2070 | ||
2071 | #: systemv/lpstat.c:2132 systemv/lpstat.c:2245 systemv/lpstat.c:2066 | |
2072 | #: systemv/lpstat.c:2179 systemv/lpstat.c:2094 systemv/lpstat.c:2207 | |
bd7854cb | 2073 | #: systemv/lpstat.c:2096 systemv/lpstat.c:2209 |
fa73b229 | 2074 | msgid "\tCharset sets:\n" |
2075 | msgstr "\t文字セット:\n" | |
2076 | ||
2077 | #: systemv/lpstat.c:2134 systemv/lpstat.c:2247 systemv/lpstat.c:2068 | |
2078 | #: systemv/lpstat.c:2181 systemv/lpstat.c:2096 systemv/lpstat.c:2209 | |
bd7854cb | 2079 | #: systemv/lpstat.c:2098 systemv/lpstat.c:2211 |
fa73b229 | 2080 | msgid "\tDefault pitch:\n" |
2081 | msgstr "\tデフォルトピッチ:\n" | |
2082 | ||
2083 | #: systemv/lpstat.c:2135 systemv/lpstat.c:2248 systemv/lpstat.c:2069 | |
2084 | #: systemv/lpstat.c:2182 systemv/lpstat.c:2097 systemv/lpstat.c:2210 | |
bd7854cb | 2085 | #: systemv/lpstat.c:2099 systemv/lpstat.c:2212 |
fa73b229 | 2086 | msgid "\tDefault page size:\n" |
2087 | msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:\n" | |
2088 | ||
2089 | #: systemv/lpstat.c:2136 systemv/lpstat.c:2249 systemv/lpstat.c:2070 | |
2090 | #: systemv/lpstat.c:2183 systemv/lpstat.c:2098 systemv/lpstat.c:2211 | |
bd7854cb | 2091 | #: systemv/lpstat.c:2100 systemv/lpstat.c:2213 |
fa73b229 | 2092 | msgid "\tDefault port settings:\n" |
2093 | msgstr "\tデフォルトポート設定:\n" | |
2094 | ||
2095 | #: systemv/lpstat.c:2146 systemv/lpstat.c:2080 systemv/lpstat.c:2108 | |
bd7854cb | 2096 | #: systemv/lpstat.c:2110 |
fa73b229 | 2097 | #, c-format |
2098 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" | |
2099 | msgstr "プリンタ %s/%s は待機中です。%s 以来有効です\n" | |
2100 | ||
2101 | #: systemv/lpstat.c:2153 systemv/lpstat.c:2087 systemv/lpstat.c:2115 | |
bd7854cb | 2102 | #: systemv/lpstat.c:2117 |
fa73b229 | 2103 | #, c-format |
2104 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" | |
2105 | msgstr "プリンタ %s/%s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です\n" | |
2106 | ||
2107 | #: systemv/lpstat.c:2160 systemv/lpstat.c:2094 systemv/lpstat.c:2122 | |
bd7854cb | 2108 | #: systemv/lpstat.c:2124 |
fa73b229 | 2109 | #, c-format |
2110 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" | |
2111 | msgstr "プリンタ %s/%s は %s 以来無効です -\n" | |
2112 | ||
2113 | #: systemv/lpstat.c:2279 systemv/lpstat.c:2212 systemv/lpstat.c:2240 | |
bd7854cb | 2114 | #: systemv/lpstat.c:2242 |
fa73b229 | 2115 | msgid "scheduler is running\n" |
2116 | msgstr "スケジューラは動作中です\n" | |
2117 | ||
2118 | #: systemv/lpstat.c:2281 systemv/lpstat.c:2214 systemv/lpstat.c:2242 | |
bd7854cb | 2119 | #: systemv/lpstat.c:2244 |
fa73b229 | 2120 | msgid "scheduler is not running\n" |
2121 | msgstr "スケジューラは動作していません\n" | |
2122 | ||
2123 | #: systemv/lpadmin.c:113 systemv/lpadmin.c:166 systemv/lpadmin.c:237 | |
2124 | #: systemv/lpadmin.c:298 systemv/lpadmin.c:317 systemv/lpadmin.c:383 | |
2125 | #: systemv/lpadmin.c:424 systemv/lpadmin.c:511 systemv/lpadmin.c:557 | |
2126 | #: systemv/lpadmin.c:603 systemv/lpadmin.c:665 systemv/lpadmin.c:711 | |
2127 | #: systemv/lpadmin.c:772 | |
2128 | #, c-format | |
2129 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" | |
2130 | msgstr "lpadmin: サーバに接続できません: %s\n" | |
2131 | ||
2132 | #: systemv/lpadmin.c:122 | |
2133 | msgid "" | |
2134 | "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
2135 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2136 | msgstr "" | |
2137 | "lpadmin: クラスにプリンタを追加できません:\n" | |
2138 | " 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" | |
2139 | ||
2140 | #: systemv/lpadmin.c:137 | |
2141 | msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" | |
2142 | msgstr "lpadmin: '-c' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n" | |
2143 | ||
2144 | #: systemv/lpadmin.c:148 systemv/lpadmin.c:460 | |
2145 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" | |
2146 | msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません!\n" | |
2147 | ||
2148 | #: systemv/lpadmin.c:181 | |
2149 | msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" | |
2150 | msgstr "lpadmin: '-d' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n" | |
2151 | ||
2152 | #: systemv/lpadmin.c:192 systemv/lpadmin.c:409 systemv/lpadmin.c:583 | |
2153 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" | |
2154 | msgstr "lpadmin: プリンタ名は表示可能文字のみで構成されなければなりません!\n" | |
2155 | ||
2156 | #: systemv/lpadmin.c:219 | |
2157 | msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" | |
2158 | msgstr "lpadmin: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" | |
2159 | ||
2160 | #: systemv/lpadmin.c:246 | |
2161 | msgid "" | |
2162 | "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
2163 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2164 | msgstr "" | |
2165 | "lpadmin: インターフェイススクリプトを設定できません:\n" | |
2166 | " 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" | |
2167 | ||
2168 | #: systemv/lpadmin.c:264 | |
2169 | msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" | |
2170 | msgstr "lpadmin: '-i' オプションのあとにはインターフェイス名が必要です!\n" | |
2171 | ||
2172 | #: systemv/lpadmin.c:326 | |
2173 | msgid "" | |
2174 | "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
2175 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2176 | msgstr "" | |
2177 | "lpadmin: インターフェイススクリプトまたは PPD ファイルを設定できません:\n" | |
2178 | " 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" | |
2179 | ||
2180 | #: systemv/lpadmin.c:345 | |
2181 | msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" | |
2182 | msgstr "lpadmin: '-m' オプションのあとにはモデル名が必要です!\n" | |
2183 | ||
2184 | #: systemv/lpadmin.c:365 | |
2185 | msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" | |
2186 | msgstr "lpadmin: '-o' オプションのあとには 名前=値 が必要です!\n" | |
2187 | ||
2188 | #: systemv/lpadmin.c:398 | |
2189 | msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" | |
2190 | msgstr "lpadmin: '-p' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n" | |
2191 | ||
2192 | #: systemv/lpadmin.c:433 | |
2193 | msgid "" | |
2194 | "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
2195 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2196 | msgstr "" | |
2197 | "lpadmin: クラスからプリンタを削除できません:\n" | |
2198 | " 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" | |
2199 | ||
2200 | #: systemv/lpadmin.c:449 | |
2201 | msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" | |
2202 | msgstr "lpadmin: '-r' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n" | |
2203 | ||
2204 | #: systemv/lpadmin.c:479 | |
2205 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" | |
bd7854cb | 2206 | msgstr "" |
2207 | "lpadmin: '-u' オプションのあとには allow/deny:ユーザリスト が必要です!\n" | |
fa73b229 | 2208 | |
2209 | #: systemv/lpadmin.c:496 | |
2210 | #, c-format | |
2211 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" | |
2212 | msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の allow/deny オプションです!\n" | |
2213 | ||
2214 | #: systemv/lpadmin.c:520 | |
2215 | msgid "" | |
2216 | "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
2217 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2218 | msgstr "" | |
2219 | "lpadmin: デバイス URI を設定できません:\n" | |
2220 | " 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" | |
2221 | ||
2222 | #: systemv/lpadmin.c:538 | |
2223 | msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" | |
2224 | msgstr "lpadmin: '-v' オプションのあとにはデバイス URI が必要です!\n" | |
2225 | ||
2226 | #: systemv/lpadmin.c:572 | |
2227 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" | |
bd7854cb | 2228 | msgstr "" |
2229 | "lpadmin: '-x' オプションのあとにはプリンタ名またはクラス名が必要です!\n" | |
fa73b229 | 2230 | |
2231 | #: systemv/lpadmin.c:612 | |
2232 | msgid "" | |
2233 | "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
2234 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2235 | msgstr "" | |
2236 | "lpadmin: プリンタ説明を設定できません:\n" | |
2237 | " 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" | |
2238 | ||
2239 | #: systemv/lpadmin.c:631 | |
2240 | msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" | |
2241 | msgstr "lpadmin: '-D' オプションのあとに説明が必要です!\n" | |
2242 | ||
2243 | #: systemv/lpadmin.c:647 | |
2244 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" | |
2245 | msgstr "lpadmin: '-I' オプションのあとにファイル形式が必要です!\n" | |
2246 | ||
2247 | #: systemv/lpadmin.c:653 | |
2248 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" | |
2249 | msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます!\n" | |
2250 | ||
2251 | #: systemv/lpadmin.c:674 | |
2252 | msgid "" | |
2253 | "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
2254 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2255 | msgstr "" | |
2256 | "lpadmin: プリンタの場所が設定できません:\n" | |
2257 | " 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" | |
2258 | ||
2259 | #: systemv/lpadmin.c:692 | |
2260 | msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" | |
2261 | msgstr "lpadmin: '-L' オプションのあとに場所が必要です!\n" | |
2262 | ||
2263 | #: systemv/lpadmin.c:720 | |
2264 | msgid "" | |
2265 | "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" | |
2266 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2267 | msgstr "" | |
2268 | "lpadmin: PPD ファイルを設定できません:\n" | |
2269 | " 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" | |
2270 | ||
2271 | #: systemv/lpadmin.c:738 | |
2272 | msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" | |
2273 | msgstr "lpadmin: '-P' オプションのあとに PPD が必要です!\n" | |
2274 | ||
2275 | #: systemv/lpadmin.c:749 | |
2276 | #, c-format | |
2277 | msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" | |
2278 | msgstr "lpadmin: '%c' は未知のオプションです!\n" | |
2279 | ||
2280 | #: systemv/lpadmin.c:754 | |
2281 | #, c-format | |
2282 | msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" | |
2283 | msgstr "lpadmin: '%s' は未知の引数です!\n" | |
2284 | ||
2285 | #: systemv/lpadmin.c:781 | |
2286 | msgid "" | |
2287 | "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
2288 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2289 | msgstr "" | |
2290 | "lpadmin: プリンタオプションを設定できません:\n" | |
2291 | " 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n" | |
2292 | ||
2293 | #: systemv/lpadmin.c:793 | |
2294 | msgid "" | |
2295 | "Usage:\n" | |
2296 | "\n" | |
2297 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
2298 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
2299 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
2300 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
2301 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
2302 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" | |
2303 | "\n" | |
2304 | msgstr "" | |
2305 | "Usage:\n" | |
2306 | "\n" | |
2307 | " lpadmin [-h サーバ] -d 宛先\n" | |
2308 | " lpadmin [-h サーバ] -x 宛先\n" | |
bd7854cb | 2309 | " lpadmin [-h サーバ] -p プリンタ [-c 追加クラス] [-i インターフェイス] [-" |
2310 | "m モデル]\n" | |
fa73b229 | 2311 | " [-r 削除クラス] [-v デバイス] [-D 説明]\n" |
2312 | " [-P PPDファイル] [-o 名前=値]\n" | |
2313 | " [-u allow:ユーザ,ユーザ] [-u deny:ユーザ,ユーザ]\n" | |
2314 | "\n" | |
2315 | ||
2316 | #: systemv/lpadmin.c:1554 systemv/lpadmin.c:1440 | |
2317 | #, c-format | |
2318 | msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" | |
2319 | msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません: %s\n" | |
2320 | ||
2321 | #: systemv/lpadmin.c:1562 systemv/lpadmin.c:1448 | |
2322 | #, c-format | |
2323 | msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" | |
2324 | msgstr "lpadmin: ファイル \"%s\" を開くことができません: %s\n" | |
2325 | ||
2326 | #: systemv/lpadmin.c:1631 systemv/lpadmin.c:1862 systemv/lpadmin.c:1870 | |
2327 | #, c-format | |
2328 | msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" | |
2329 | msgstr "lpadmin: add-printer (モデルの設定) に失敗しました: %s\n" | |
2330 | ||
2331 | #: systemv/lpadmin.c:1701 systemv/lpadmin.c:1708 | |
2332 | #, c-format | |
2333 | msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" | |
2334 | msgstr "lpadmin: add-printer (説明の設定) に失敗しました: %s\n" | |
2335 | ||
2336 | #: systemv/lpadmin.c:1784 systemv/lpadmin.c:1792 | |
2337 | #, c-format | |
2338 | msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" | |
2339 | msgstr "lpadmin: add-printer (場所の設定) に失敗しました: %s\n" | |
2340 | ||
b423cd4c | 2341 | #: systemv/lpadmin.c:2021 systemv/lpadmin.c:1814 systemv/lpadmin.c:1831 |
fa73b229 | 2342 | #, c-format |
2343 | msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" | |
2344 | msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません - %s\n" | |
2345 | ||
b423cd4c | 2346 | #: systemv/lpadmin.c:2031 systemv/lpadmin.c:1824 systemv/lpadmin.c:1841 |
fa73b229 | 2347 | #, c-format |
2348 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" | |
2349 | msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開くことができません - %s\n" | |
2350 | ||
2351 | #: systemv/lpadmin.c:2117 systemv/lpadmin.c:2125 | |
2352 | #, c-format | |
2353 | msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" | |
2354 | msgstr "lpadmin: %s 失敗しました: %s\n" | |
2355 | ||
2356 | #: systemv/lp.c:153 | |
2357 | msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" | |
2358 | msgstr "lp: -d オプションのあとには宛先が必要です!\n" | |
2359 | ||
2360 | #: systemv/lp.c:184 | |
2361 | msgid "lp: Expected form after -f option!\n" | |
2362 | msgstr "lp: -f オプションのあとには用紙名が必要です!\n" | |
2363 | ||
2364 | #: systemv/lp.c:202 | |
2365 | msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" | |
2366 | msgstr "lp: -h オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" | |
2367 | ||
2368 | #: systemv/lp.c:220 | |
2369 | msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" | |
2370 | msgstr "lp: -i オプションのあとにはジョブ ID が必要です!\n" | |
2371 | ||
2372 | #: systemv/lp.c:230 | |
2373 | msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" | |
bd7854cb | 2374 | msgstr "" |
2375 | "lp: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n" | |
fa73b229 | 2376 | |
2377 | #: systemv/lp.c:242 | |
2378 | msgid "lp: Error - bad job ID!\n" | |
2379 | msgstr "lp: エラー - 不正なジョブ ID です!\n" | |
2380 | ||
2381 | #: systemv/lp.c:264 | |
2382 | msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" | |
2383 | msgstr "lp: -n オプションのあとにはコピー数が必要です!\n" | |
2384 | ||
2385 | #: systemv/lp.c:285 | |
2386 | msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" | |
2387 | msgstr "lp: -o オプションのあとには文字列が必要です!\n" | |
2388 | ||
2389 | #: systemv/lp.c:304 | |
2390 | #, c-format | |
2391 | msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" | |
2392 | msgstr "lp: -%c オプションのあとには優先度が必要です!\n" | |
2393 | ||
2394 | #: systemv/lp.c:326 | |
2395 | msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" | |
2396 | msgstr "lp: 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。\n" | |
2397 | ||
2398 | #: systemv/lp.c:348 | |
2399 | msgid "lp: Expected title after -t option!\n" | |
2400 | msgstr "lp: -t オプションのあとにはタイトルが必要です!\n" | |
2401 | ||
2402 | #: systemv/lp.c:364 | |
2403 | msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" | |
2404 | msgstr "lp: -y オプションのあとにはモードリストが必要です!\n" | |
2405 | ||
2406 | #: systemv/lp.c:370 | |
2407 | msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" | |
2408 | msgstr "lp: 警告 - モードオプションは無視されます!\n" | |
2409 | ||
2410 | #: systemv/lp.c:383 | |
2411 | msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" | |
2412 | msgstr "lp: -H オプションのあとにはホールド名が必要です!\n" | |
2413 | ||
2414 | #: systemv/lp.c:405 | |
2415 | msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" | |
2416 | msgstr "\"-H restart\" の前にはジョブ ID (-i) が必要です!\n" | |
2417 | ||
2418 | #: systemv/lp.c:427 | |
2419 | msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" | |
2420 | msgstr "lp: -P オプションのあとにはページリストが必要です!\n" | |
2421 | ||
2422 | #: systemv/lp.c:446 | |
2423 | msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" | |
2424 | msgstr "lp: -S オプションのあとには文字セットが必要です!\n" | |
2425 | ||
2426 | #: systemv/lp.c:452 | |
2427 | msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" | |
2428 | msgstr "lp: 警告 - 文字セットオプションは無視されます!\n" | |
2429 | ||
2430 | #: systemv/lp.c:463 | |
2431 | msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" | |
2432 | msgstr "lp: -T オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です!\n" | |
2433 | ||
2434 | #: systemv/lp.c:469 | |
2435 | msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" | |
2436 | msgstr "lp: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます!\n" | |
2437 | ||
2438 | #: systemv/lp.c:473 | |
2439 | #, c-format | |
2440 | msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" | |
2441 | msgstr "lp: '%c' は未知のオプションです!\n" | |
2442 | ||
2443 | #: systemv/lp.c:482 | |
bd7854cb | 2444 | msgid "" |
2445 | "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" | |
2446 | msgstr "" | |
2447 | "lp: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で" | |
2448 | "きません!\n" | |
fa73b229 | 2449 | |
2450 | #: systemv/lp.c:497 | |
2451 | #, c-format | |
2452 | msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" | |
2453 | msgstr "lp: \"%s\" にアクセスできません - %s\n" | |
2454 | ||
2455 | #: systemv/lp.c:514 | |
2456 | #, c-format | |
2457 | msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" | |
2458 | msgstr "lp: ファイルが多すぎます - \"%s\"\n" | |
2459 | ||
2460 | #: systemv/lp.c:569 | |
2461 | msgid "lp: error - no default destination available.\n" | |
2462 | msgstr "lp: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n" | |
2463 | ||
2464 | #: systemv/lp.c:572 | |
2465 | msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" | |
2466 | msgstr "lp: エラー - スケジューラが応答していません!\n" | |
2467 | ||
2468 | #: systemv/lp.c:611 | |
2469 | #, c-format | |
2470 | msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" | |
2471 | msgstr "lp: テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n" | |
2472 | ||
2473 | #: systemv/lp.c:620 | |
2474 | #, c-format | |
2475 | msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" | |
2476 | msgstr "lp: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込めません - %s\n" | |
2477 | ||
2478 | #: systemv/lp.c:634 | |
2479 | msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" | |
2480 | msgstr "lp: 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n" | |
2481 | ||
2482 | #: systemv/lp.c:650 | |
2483 | #, c-format | |
2484 | msgid "lp: unable to print file: %s\n" | |
2485 | msgstr "lp: ファイルを印刷できません: %s\n" | |
2486 | ||
bd7854cb | 2487 | #: systemv/lp.c:656 systemv/lp.c:653 systemv/lp.c:713 systemv/lp.c:729 |
fa73b229 | 2488 | #, c-format |
2489 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" | |
2490 | msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)\n" | |
2491 | ||
2492 | #: systemv/lp.c:703 systemv/lp.c:713 | |
2493 | #, c-format | |
2494 | msgid "lp: restart-job failed: %s\n" | |
2495 | msgstr "lp: restart-job に失敗しました: %s\n" | |
2496 | ||
2497 | #: systemv/lp.c:769 systemv/lp.c:779 | |
2498 | #, c-format | |
2499 | msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" | |
2500 | msgstr "lp: set-job-attributes に失敗しました: %s\n" | |
2501 | ||
2502 | #: systemv/lpinfo.c:98 systemv/lpinfo.c:117 | |
2503 | #, c-format | |
2504 | msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" | |
2505 | msgstr "lpinfo: サーバに接続できません: %s\n" | |
2506 | ||
2507 | #: systemv/lpinfo.c:152 | |
2508 | #, c-format | |
2509 | msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" | |
2510 | msgstr "lpinfo: '%c' は未知のオプションです!\n" | |
2511 | ||
2512 | #: systemv/lpinfo.c:158 | |
2513 | #, c-format | |
2514 | msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" | |
2515 | msgstr "lpinfo: '%s' は未知の引数です!\n" | |
2516 | ||
2517 | #: systemv/lpinfo.c:225 systemv/lpinfo.c:310 | |
2518 | #, c-format | |
2519 | msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" | |
2520 | msgstr "lpinfo: cups-get-devices に失敗しました: %s\n" | |
2521 | ||
2522 | #: systemv/lpinfo.c:293 | |
2523 | #, c-format | |
2524 | msgid "" | |
2525 | "Device: uri = %s\n" | |
2526 | " class = %s\n" | |
2527 | " info = %s\n" | |
2528 | " make-and-model = %s\n" | |
2529 | msgstr "" | |
2530 | "デバイス: uri = %s\n" | |
2531 | " class = %s\n" | |
2532 | " info = %s\n" | |
2533 | " make-and-model = %s\n" | |
2534 | ||
2535 | #: systemv/lpinfo.c:376 systemv/lpinfo.c:454 | |
2536 | #, c-format | |
2537 | msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" | |
2538 | msgstr "lpinfo: cups-get-ppds に失敗しました: %s\n" | |
2539 | ||
2540 | #: systemv/lpinfo.c:438 | |
2541 | #, c-format | |
2542 | msgid "" | |
2543 | "Model: name = %s\n" | |
2544 | " natural_language = %s\n" | |
2545 | " make-and-model = %s\n" | |
2546 | msgstr "" | |
2547 | "モデル: name = %s\n" | |
2548 | " natural_language = %s\n" | |
2549 | " make-and-model = %s\n" | |
2550 | ||
2551 | #: systemv/lpmove.c:114 systemv/lpmove.c:119 | |
2552 | #, c-format | |
2553 | msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" | |
2554 | msgstr "lpmove: '%c' は未知のオプションです!\n" | |
2555 | ||
2556 | #: systemv/lpmove.c:133 systemv/lpmove.c:138 | |
2557 | #, c-format | |
2558 | msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" | |
2559 | msgstr "lpmove: '%s' は未知の引数です!\n" | |
2560 | ||
2561 | #: systemv/lpmove.c:140 | |
2562 | msgid "Usage: lpmove job dest\n" | |
2563 | msgstr "使い方: lpmove ジョブ 宛先\n" | |
2564 | ||
2565 | #: systemv/lpmove.c:151 systemv/lpmove.c:156 | |
2566 | #, c-format | |
2567 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" | |
2568 | msgstr "lpmove: サーバに接続できません: %s\n" | |
2569 | ||
2570 | #: systemv/lpmove.c:225 systemv/lpmove.c:234 | |
2571 | #, c-format | |
2572 | msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" | |
2573 | msgstr "lpmove: move-job に失敗しました: %s\n" | |
2574 | ||
2575 | #: systemv/lpoptions.c:109 | |
2576 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" | |
2577 | msgstr "lpoptions: 未知のプリンタまたはクラスです!\n" | |
2578 | ||
2579 | #: systemv/lpoptions.c:159 | |
2580 | msgid "lpoptions: No printers!?!\n" | |
2581 | msgstr "lpoptions: プリンタがありません!?!\n" | |
2582 | ||
2583 | #: systemv/lpoptions.c:207 | |
2584 | #, c-format | |
2585 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" | |
2586 | msgstr "lpoptions: プリンタまたはインスタンスを追加できません: %s\n" | |
2587 | ||
2588 | #: systemv/lpoptions.c:411 | |
2589 | #, c-format | |
2590 | msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" | |
2591 | msgstr "lpoptions: 宛先 %s は PPD ファイルを持っていません!\n" | |
2592 | ||
2593 | #: systemv/lpoptions.c:420 | |
2594 | #, c-format | |
2595 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" | |
2596 | msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開くことができません!\n" | |
2597 | ||
2598 | #: systemv/lpoptions.c:444 | |
2599 | msgid "" | |
2600 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
2601 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
2602 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
2603 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
2604 | msgstr "" | |
2605 | "使い方: lpoptions [-h サーバ] [-E] -d プリンタ\n" | |
2606 | " lpoptions [-h サーバ] [-E] [-p プリンタ] -l\n" | |
2607 | " lpoptions [-h サーバ] [-E] -p プリンタ -o オプション[=値] ...\n" | |
2608 | " lpoptions [-h サーバ] [-E] -x プリンタ\n" | |
2609 | ||
2610 | #: systemv/lppasswd.c:192 | |
2611 | msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" | |
2612 | msgstr "lppasswd: root だけがパスワードの追加と削除を行えます!\n" | |
2613 | ||
2614 | #: systemv/lppasswd.c:212 | |
2615 | msgid "Enter old password:" | |
2616 | msgstr "古いパスワードを入力:" | |
2617 | ||
2618 | #: systemv/lppasswd.c:218 systemv/lppasswd.c:236 | |
2619 | #, c-format | |
2620 | msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" | |
2621 | msgstr "lppasswd: パスワード文字列をコピーできません: %s\n" | |
2622 | ||
2623 | #: systemv/lppasswd.c:230 | |
2624 | msgid "Enter password:" | |
2625 | msgstr "パスワードを入力:" | |
2626 | ||
2627 | #: systemv/lppasswd.c:241 | |
2628 | msgid "Enter password again:" | |
2629 | msgstr "パスワードを再度入力:" | |
2630 | ||
2631 | #: systemv/lppasswd.c:247 | |
2632 | msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" | |
2633 | msgstr "lppasswd: すみませんが、パスワードがマッチしません!\n" | |
2634 | ||
2635 | #: systemv/lppasswd.c:271 | |
2636 | msgid "" | |
2637 | "lppasswd: Sorry, password rejected.\n" | |
2638 | "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" | |
2639 | "your username, and must contain at least one letter and number.\n" | |
2640 | msgstr "" | |
2641 | "lppasswd: すみませんが、パスワードは拒否されました。\n" | |
2642 | "パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザ名を含んではならず、\n" | |
2643 | "少なくとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。\n" | |
2644 | ||
2645 | #: systemv/lppasswd.c:321 | |
2646 | msgid "lppasswd: Password file busy!\n" | |
2647 | msgstr "lppasswd: パスワードファイルがビジー状態です!\n" | |
2648 | ||
2649 | #: systemv/lppasswd.c:324 systemv/lppasswd.c:333 systemv/lppasswd.c:351 | |
2650 | #, c-format | |
2651 | msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" | |
2652 | msgstr "lppasswd: パスワードファイルを開くことができません: %s\n" | |
2653 | ||
2654 | #: systemv/lppasswd.c:386 systemv/lppasswd.c:399 systemv/lppasswd.c:431 | |
2655 | #, c-format | |
2656 | msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" | |
2657 | msgstr "lppasswd: パスワードファイルに書き込むことができません: %s\n" | |
2658 | ||
2659 | #: systemv/lppasswd.c:411 | |
2660 | #, c-format | |
2661 | msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" | |
2662 | msgstr "lppasswd: ユーザ \"%s\" およびグループ \"%s\" は存在しません。\n" | |
2663 | ||
2664 | #: systemv/lppasswd.c:421 | |
2665 | msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" | |
2666 | msgstr "lppasswd: すみませんが、パスワードがマッチしません!\n" | |
2667 | ||
2668 | #: systemv/lppasswd.c:454 | |
2669 | msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" | |
2670 | msgstr "lppasswd: パスワードファイルは更新されません!\n" | |
2671 | ||
2672 | #: systemv/lppasswd.c:469 | |
2673 | #, c-format | |
2674 | msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" | |
bd7854cb | 2675 | msgstr "" |
2676 | "lppasswd: 古いパスワードファイルをバックアップするのに失敗しました: %s\n" | |
fa73b229 | 2677 | |
2678 | #: systemv/lppasswd.c:482 | |
2679 | #, c-format | |
2680 | msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" | |
2681 | msgstr "lppasswd: パスワードファイルを名前変更するのに失敗しました: %s\n" | |
2682 | ||
2683 | #: systemv/lppasswd.c:501 systemv/lppasswd.c:500 | |
2684 | msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" | |
2685 | msgstr "使い方: lppasswd [-g グループ名]\n" | |
2686 | ||
2687 | #: systemv/lppasswd.c:506 systemv/lppasswd.c:503 | |
2688 | msgid "" | |
2689 | "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
2690 | " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
2691 | " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
2692 | msgstr "" | |
2693 | "Usage: lppasswd [-g グループ名] [ユーザ名]\n" | |
2694 | " lppasswd [-g グループ名] -a [ユーザ名]\n" | |
2695 | " lppasswd [-g グループ名] -x [ユーザ名]\n" | |
2696 | ||
480ef0fe | 2697 | #: cgi-bin/admin.c:125 cgi-bin/admin.c:142 cgi-bin/admin.c:143 |
fa73b229 | 2698 | msgid "Start Printer" |
2699 | msgstr "プリンタの開始" | |
2700 | ||
480ef0fe | 2701 | #: cgi-bin/admin.c:127 cgi-bin/admin.c:144 cgi-bin/admin.c:145 |
fa73b229 | 2702 | msgid "Stop Printer" |
2703 | msgstr "プリンタの停止" | |
2704 | ||
480ef0fe | 2705 | #: cgi-bin/admin.c:129 cgi-bin/admin.c:146 cgi-bin/admin.c:147 |
fa73b229 | 2706 | msgid "Start Class" |
2707 | msgstr "クラスの開始" | |
2708 | ||
480ef0fe | 2709 | #: cgi-bin/admin.c:131 cgi-bin/admin.c:148 cgi-bin/admin.c:149 |
fa73b229 | 2710 | msgid "Stop Class" |
2711 | msgstr "クラスの停止" | |
2712 | ||
480ef0fe | 2713 | #: cgi-bin/admin.c:133 cgi-bin/admin.c:150 cgi-bin/admin.c:151 |
fa73b229 | 2714 | msgid "Accept Jobs" |
2715 | msgstr "ジョブの受け付け" | |
2716 | ||
480ef0fe | 2717 | #: cgi-bin/admin.c:135 cgi-bin/admin.c:152 cgi-bin/admin.c:153 |
fa73b229 | 2718 | msgid "Reject Jobs" |
2719 | msgstr "ジョブの拒否" | |
2720 | ||
480ef0fe | 2721 | #: cgi-bin/admin.c:137 cgi-bin/admin.c:154 cgi-bin/admin.c:155 |
fa73b229 | 2722 | msgid "Purge Jobs" |
2723 | msgstr "ジョブの削除" | |
2724 | ||
480ef0fe | 2725 | #: cgi-bin/admin.c:141 cgi-bin/admin.c:158 cgi-bin/admin.c:159 |
fa73b229 | 2726 | msgid "Set As Default" |
2727 | msgstr "デフォルトに設定" | |
2728 | ||
2729 | #: cgi-bin/admin.c:168 cgi-bin/admin.c:179 cgi-bin/admin.c:2690 | |
bd7854cb | 2730 | #: cgi-bin/admin.c:185 cgi-bin/admin.c:196 cgi-bin/admin.c:2734 |
480ef0fe | 2731 | #: cgi-bin/admin.c:186 cgi-bin/admin.c:197 cgi-bin/admin.c:2377 |
fa73b229 | 2732 | msgid "Administration" |
2733 | msgstr "管理" | |
2734 | ||
480ef0fe | 2735 | #: cgi-bin/admin.c:224 cgi-bin/admin.c:241 cgi-bin/admin.c:242 |
fa73b229 | 2736 | msgid "Modify Class" |
2737 | msgstr "クラスの変更" | |
2738 | ||
480ef0fe | 2739 | #: cgi-bin/admin.c:224 cgi-bin/admin.c:241 cgi-bin/admin.c:242 |
fa73b229 | 2740 | msgid "Add Class" |
2741 | msgstr "クラスの追加" | |
2742 | ||
480ef0fe | 2743 | #: cgi-bin/admin.c:385 cgi-bin/admin.c:402 cgi-bin/admin.c:404 |
bd7854cb | 2744 | msgid "" |
2745 | "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
2746 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
2747 | msgstr "" | |
2748 | "クラス名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド記" | |
2749 | "号 (#) を含んではなりません。" | |
fa73b229 | 2750 | |
480ef0fe | 2751 | #: cgi-bin/admin.c:444 cgi-bin/admin.c:462 cgi-bin/admin.c:464 |
fa73b229 | 2752 | msgid "Unable to modify class:" |
2753 | msgstr "クラスを変更できません:" | |
2754 | ||
480ef0fe | 2755 | #: cgi-bin/admin.c:445 cgi-bin/admin.c:463 cgi-bin/admin.c:465 |
fa73b229 | 2756 | msgid "Unable to add class:" |
2757 | msgstr "クラスを追加できません:" | |
2758 | ||
480ef0fe | 2759 | #: cgi-bin/admin.c:514 cgi-bin/admin.c:532 cgi-bin/admin.c:534 |
fa73b229 | 2760 | msgid "Modify Printer" |
2761 | msgstr "プリンタの変更" | |
2762 | ||
480ef0fe | 2763 | #: cgi-bin/admin.c:514 cgi-bin/admin.c:532 cgi-bin/admin.c:534 |
fa73b229 | 2764 | msgid "Add Printer" |
2765 | msgstr "プリンタの追加" | |
2766 | ||
480ef0fe | 2767 | #: cgi-bin/admin.c:583 cgi-bin/admin.c:602 cgi-bin/admin.c:604 |
bd7854cb | 2768 | msgid "" |
2769 | "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
2770 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
2771 | msgstr "" | |
2772 | "プリンタ名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド" | |
2773 | "記号 (#) を含んではなりません。" | |
fa73b229 | 2774 | |
480ef0fe | 2775 | #: cgi-bin/admin.c:900 cgi-bin/admin.c:930 cgi-bin/admin.c:932 |
fa73b229 | 2776 | msgid "Unable to get list of printer drivers:" |
2777 | msgstr "プリンタドライバのリストを取得できません:" | |
2778 | ||
480ef0fe | 2779 | #: cgi-bin/admin.c:983 cgi-bin/admin.c:1014 cgi-bin/admin.c:1016 |
fa73b229 | 2780 | msgid "Unable to modify printer:" |
2781 | msgstr "プリンタを変更できません:" | |
2782 | ||
480ef0fe | 2783 | #: cgi-bin/admin.c:984 cgi-bin/admin.c:1015 cgi-bin/admin.c:1017 |
fa73b229 | 2784 | msgid "Unable to add printer:" |
2785 | msgstr "プリンタを追加できません:" | |
2786 | ||
480ef0fe | 2787 | #: cgi-bin/admin.c:1051 cgi-bin/admin.c:1082 cgi-bin/admin.c:1084 |
fa73b229 | 2788 | msgid "Set Printer Options" |
2789 | msgstr "プリンタオプションの設定" | |
2790 | ||
2791 | #: cgi-bin/admin.c:1062 cgi-bin/admin.c:2330 cgi-bin/admin.c:2391 | |
2792 | #: cgi-bin/admin.c:3112 cgi-bin/admin.c:3213 cgi-bin/admin.c:3449 | |
bd7854cb | 2793 | #: cgi-bin/admin.c:1095 cgi-bin/admin.c:2374 cgi-bin/admin.c:2435 |
2794 | #: cgi-bin/admin.c:3156 cgi-bin/admin.c:3258 cgi-bin/admin.c:3496 | |
480ef0fe | 2795 | #: cgi-bin/admin.c:1097 cgi-bin/admin.c:1846 cgi-bin/admin.c:1907 |
2796 | #: cgi-bin/admin.c:2405 cgi-bin/admin.c:2507 cgi-bin/admin.c:2745 | |
fa73b229 | 2797 | msgid "Missing form variable!" |
2798 | msgstr "フォームの値がありません!" | |
2799 | ||
480ef0fe | 2800 | #: cgi-bin/admin.c:1076 cgi-bin/admin.c:1113 cgi-bin/admin.c:1115 |
fa73b229 | 2801 | msgid "Unable to get PPD file!" |
2802 | msgstr "PPD ファイルを取得できません!" | |
2803 | ||
480ef0fe | 2804 | #: cgi-bin/admin.c:1084 cgi-bin/admin.c:1123 cgi-bin/admin.c:1125 |
fa73b229 | 2805 | msgid "Unable to open PPD file:" |
2806 | msgstr "PPD ファイルを取得できません:" | |
2807 | ||
480ef0fe | 2808 | #: cgi-bin/admin.c:1241 cgi-bin/admin.c:1282 cgi-bin/admin.c:1290 |
fa73b229 | 2809 | msgid "Banners" |
2810 | msgstr "バナー" | |
2811 | ||
480ef0fe | 2812 | #: cgi-bin/admin.c:1255 cgi-bin/admin.c:1296 cgi-bin/admin.c:1304 |
fa73b229 | 2813 | msgid "Starting Banner" |
2814 | msgstr "開始バナー" | |
2815 | ||
480ef0fe | 2816 | #: cgi-bin/admin.c:1262 cgi-bin/admin.c:1303 cgi-bin/admin.c:1311 |
fa73b229 | 2817 | msgid "Ending Banner" |
2818 | msgstr "終了バナー" | |
2819 | ||
480ef0fe | 2820 | #: cgi-bin/admin.c:1280 cgi-bin/admin.c:1321 cgi-bin/admin.c:1329 |
fa73b229 | 2821 | msgid "Policies" |
2822 | msgstr "ポリシー" | |
2823 | ||
480ef0fe | 2824 | #: cgi-bin/admin.c:1304 cgi-bin/admin.c:1345 cgi-bin/admin.c:1353 |
fa73b229 | 2825 | msgid "Error Policy" |
2826 | msgstr "エラーポリシー" | |
2827 | ||
480ef0fe | 2828 | #: cgi-bin/admin.c:1331 cgi-bin/admin.c:1372 cgi-bin/admin.c:1380 |
fa73b229 | 2829 | msgid "Operation Policy" |
2830 | msgstr "操作ポリシー" | |
2831 | ||
bd7854cb | 2832 | #: cgi-bin/admin.c:1352 cgi-bin/admin.c:1372 cgi-bin/admin.c:1393 |
480ef0fe | 2833 | #: cgi-bin/admin.c:1413 cgi-bin/admin.c:1401 cgi-bin/admin.c:1421 |
fa73b229 | 2834 | msgid "PS Binary Protocol" |
2835 | msgstr "PS バイナリプロトコル" | |
2836 | ||
480ef0fe | 2837 | #: cgi-bin/admin.c:1358 cgi-bin/admin.c:1399 cgi-bin/admin.c:1407 |
fa73b229 | 2838 | msgid "None" |
2839 | msgstr "なし" | |
2840 | ||
480ef0fe | 2841 | #: cgi-bin/admin.c:1490 cgi-bin/admin.c:1534 cgi-bin/admin.c:1542 |
fa73b229 | 2842 | msgid "Unable to set options:" |
2843 | msgstr "オプションを設定できません:" | |
2844 | ||
2845 | #: cgi-bin/admin.c:1591 cgi-bin/admin.c:1607 cgi-bin/admin.c:1620 | |
bd7854cb | 2846 | #: cgi-bin/admin.c:2099 cgi-bin/admin.c:2106 cgi-bin/admin.c:1635 |
2847 | #: cgi-bin/admin.c:1651 cgi-bin/admin.c:1664 cgi-bin/admin.c:2143 | |
480ef0fe | 2848 | #: cgi-bin/admin.c:2150 cgi-bin/admin.c:1609 cgi-bin/admin.c:1618 |
fa73b229 | 2849 | msgid "Change Settings" |
2850 | msgstr "設定の変更" | |
2851 | ||
2852 | #: cgi-bin/admin.c:1592 cgi-bin/admin.c:1608 cgi-bin/admin.c:1621 | |
bd7854cb | 2853 | #: cgi-bin/admin.c:1636 cgi-bin/admin.c:1652 cgi-bin/admin.c:1665 |
480ef0fe | 2854 | #: cgi-bin/admin.c:1611 |
fa73b229 | 2855 | msgid "Unable to change server settings:" |
2856 | msgstr "サーバの設定を変更できません:" | |
2857 | ||
bd7854cb | 2858 | #: cgi-bin/admin.c:2097 cgi-bin/admin.c:2190 cgi-bin/admin.c:2141 |
480ef0fe | 2859 | #: cgi-bin/admin.c:2234 cgi-bin/admin.c:1703 |
fa73b229 | 2860 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" |
2861 | msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません:" | |
2862 | ||
2863 | #: cgi-bin/admin.c:2134 cgi-bin/admin.c:2146 cgi-bin/admin.c:2193 | |
2864 | #: cgi-bin/admin.c:2200 cgi-bin/admin.c:2232 cgi-bin/admin.c:2244 | |
bd7854cb | 2865 | #: cgi-bin/admin.c:2267 cgi-bin/admin.c:2178 cgi-bin/admin.c:2190 |
2866 | #: cgi-bin/admin.c:2237 cgi-bin/admin.c:2276 cgi-bin/admin.c:2288 | |
480ef0fe | 2867 | #: cgi-bin/admin.c:2311 cgi-bin/admin.c:1646 cgi-bin/admin.c:1658 |
2868 | #: cgi-bin/admin.c:1706 cgi-bin/admin.c:1713 cgi-bin/admin.c:1745 | |
2869 | #: cgi-bin/admin.c:1758 cgi-bin/admin.c:1782 | |
fa73b229 | 2870 | msgid "Edit Configuration File" |
2871 | msgstr "設定ファイルの編集" | |
2872 | ||
bd7854cb | 2873 | #: cgi-bin/admin.c:2135 cgi-bin/admin.c:2147 cgi-bin/admin.c:2179 |
757d2cad | 2874 | #: cgi-bin/admin.c:2191 cgi-bin/printers.c:219 cgi-bin/printers.c:224 |
480ef0fe | 2875 | #: cgi-bin/admin.c:1647 cgi-bin/admin.c:1659 |
fa73b229 | 2876 | msgid "Unable to create temporary file:" |
2877 | msgstr "テンポラリファイルを作成できません:" | |
2878 | ||
2879 | #: cgi-bin/admin.c:2233 cgi-bin/admin.c:2245 cgi-bin/admin.c:2268 | |
bd7854cb | 2880 | #: cgi-bin/admin.c:2277 cgi-bin/admin.c:2289 cgi-bin/admin.c:2312 |
480ef0fe | 2881 | #: cgi-bin/admin.c:1747 cgi-bin/admin.c:1760 cgi-bin/admin.c:1784 |
fa73b229 | 2882 | msgid "Unable to access cupsd.conf file:" |
2883 | msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません:" | |
2884 | ||
480ef0fe | 2885 | #: cgi-bin/admin.c:2247 cgi-bin/admin.c:2291 cgi-bin/admin.c:1762 |
fa73b229 | 2886 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" |
2887 | msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません!" | |
2888 | ||
480ef0fe | 2889 | #: cgi-bin/admin.c:2316 cgi-bin/admin.c:2360 cgi-bin/admin.c:1832 |
fa73b229 | 2890 | msgid "Delete Class" |
2891 | msgstr "クラスの削除" | |
2892 | ||
480ef0fe | 2893 | #: cgi-bin/admin.c:2357 cgi-bin/admin.c:2401 cgi-bin/admin.c:1873 |
fa73b229 | 2894 | msgid "Unable to delete class:" |
2895 | msgstr "クラスを削除できません:" | |
2896 | ||
480ef0fe | 2897 | #: cgi-bin/admin.c:2377 cgi-bin/admin.c:2421 cgi-bin/admin.c:1893 |
fa73b229 | 2898 | msgid "Delete Printer" |
2899 | msgstr "プリンタの削除" | |
2900 | ||
480ef0fe | 2901 | #: cgi-bin/admin.c:2418 cgi-bin/admin.c:2462 cgi-bin/admin.c:1934 |
fa73b229 | 2902 | msgid "Unable to delete printer:" |
2903 | msgstr "プリンタを削除できません:" | |
2904 | ||
480ef0fe | 2905 | #: cgi-bin/admin.c:2447 cgi-bin/admin.c:2491 cgi-bin/admin.c:2053 |
2906 | #: cgi-bin/admin.c:2072 | |
fa73b229 | 2907 | msgid "Export Printers to Samba" |
2908 | msgstr "プリンタを Samba にエキスポート" | |
2909 | ||
bd7854cb | 2910 | #: cgi-bin/admin.c:2515 cgi-bin/admin.c:2559 |
fa73b229 | 2911 | msgid "Unable to fork process!" |
2912 | msgstr "プロセスをフォークできません!" | |
2913 | ||
bd7854cb | 2914 | #: cgi-bin/admin.c:2534 cgi-bin/admin.c:2578 |
fa73b229 | 2915 | msgid "Unable to connect to server!" |
2916 | msgstr "サーバに接続できません!" | |
2917 | ||
bd7854cb | 2918 | #: cgi-bin/admin.c:2538 cgi-bin/admin.c:2582 |
fa73b229 | 2919 | msgid "Unable to get printer attributes!" |
2920 | msgstr "プリンタ属性を取得できません!" | |
2921 | ||
bd7854cb | 2922 | #: cgi-bin/admin.c:2543 cgi-bin/admin.c:2587 |
fa73b229 | 2923 | msgid "Unable to convert PPD file!" |
2924 | msgstr "PPD ファイルを変換できません!" | |
2925 | ||
bd7854cb | 2926 | #: cgi-bin/admin.c:2547 cgi-bin/admin.c:2591 |
fa73b229 | 2927 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" |
2928 | msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません!" | |
2929 | ||
bd7854cb | 2930 | #: cgi-bin/admin.c:2552 cgi-bin/admin.c:2596 |
fa73b229 | 2931 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" |
2932 | msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません!" | |
2933 | ||
bd7854cb | 2934 | #: cgi-bin/admin.c:2557 cgi-bin/admin.c:2601 |
fa73b229 | 2935 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" |
2936 | msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません!" | |
2937 | ||
bd7854cb | 2938 | #: cgi-bin/admin.c:2562 cgi-bin/admin.c:2606 |
fa73b229 | 2939 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" |
2940 | msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません!" | |
2941 | ||
bd7854cb | 2942 | #: cgi-bin/admin.c:2567 cgi-bin/admin.c:2611 |
fa73b229 | 2943 | msgid "Unable to set Windows printer driver!" |
2944 | msgstr "Windows プリンタドライバを設定できません!" | |
2945 | ||
bd7854cb | 2946 | #: cgi-bin/admin.c:2572 cgi-bin/admin.c:2616 |
fa73b229 | 2947 | msgid "No printer drivers found!" |
2948 | msgstr "プリンタドライバが見つかりません!" | |
2949 | ||
bd7854cb | 2950 | #: cgi-bin/admin.c:2576 cgi-bin/admin.c:2620 |
fa73b229 | 2951 | msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" |
2952 | msgstr "cupsaddsmb コマンドを実行できません!" | |
2953 | ||
bd7854cb | 2954 | #: cgi-bin/admin.c:2582 cgi-bin/admin.c:2626 |
fa73b229 | 2955 | #, c-format |
2956 | msgid "cupsaddsmb failed with status %d" | |
2957 | msgstr "cupsaddsmb は状態 %d で失敗しました" | |
2958 | ||
bd7854cb | 2959 | #: cgi-bin/admin.c:2592 cgi-bin/admin.c:2636 |
fa73b229 | 2960 | #, c-format |
2961 | msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" | |
2962 | msgstr "cupsaddsmb はシグナル %d でクラッシュしました" | |
2963 | ||
480ef0fe | 2964 | #: cgi-bin/admin.c:2608 cgi-bin/admin.c:2652 cgi-bin/admin.c:2061 |
fa73b229 | 2965 | msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" |
2966 | msgstr "プリンタドライバをエキスポートするには、Samba のユーザ名が必要です!" | |
2967 | ||
480ef0fe | 2968 | #: cgi-bin/admin.c:2612 cgi-bin/admin.c:2656 cgi-bin/admin.c:2065 |
fa73b229 | 2969 | msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" |
2970 | msgstr "プリンタドライバをエキスポートするには Samba のパスワードが必要です!" | |
2971 | ||
480ef0fe | 2972 | #: cgi-bin/admin.c:2704 cgi-bin/admin.c:2748 cgi-bin/admin.c:2102 |
fa73b229 | 2973 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" |
2974 | msgstr "cupsd.conf ファイルを開くことができません:" | |
2975 | ||
bd7854cb | 2976 | #: cgi-bin/admin.c:3144 cgi-bin/admin.c:3400 cgi-bin/admin.c:3189 |
480ef0fe | 2977 | #: cgi-bin/admin.c:3447 cgi-bin/admin.c:2438 cgi-bin/admin.c:2696 |
fa73b229 | 2978 | msgid "Unable to change printer:" |
2979 | msgstr "プリンタを変更できません:" | |
2980 | ||
2981 | #: cgi-bin/admin.c:3214 cgi-bin/admin.c:3259 cgi-bin/admin.c:3399 | |
bd7854cb | 2982 | #: cgi-bin/admin.c:3417 cgi-bin/admin.c:3305 cgi-bin/admin.c:3446 |
480ef0fe | 2983 | #: cgi-bin/admin.c:3464 cgi-bin/admin.c:2508 cgi-bin/admin.c:2554 |
2984 | #: cgi-bin/admin.c:2695 cgi-bin/admin.c:2713 | |
fa73b229 | 2985 | msgid "Set Allowed Users" |
2986 | msgstr "許可するユーザの設定" | |
2987 | ||
480ef0fe | 2988 | #: cgi-bin/admin.c:3262 cgi-bin/admin.c:3308 cgi-bin/admin.c:2557 |
fa73b229 | 2989 | msgid "Unable to get printer attributes:" |
2990 | msgstr "プリンタ属性を取得できません:" | |
2991 | ||
2992 | #: cgi-bin/admin.c:3450 cgi-bin/admin.c:3488 cgi-bin/admin.c:3506 | |
bd7854cb | 2993 | #: cgi-bin/admin.c:3497 cgi-bin/admin.c:3536 cgi-bin/admin.c:3554 |
480ef0fe | 2994 | #: cgi-bin/admin.c:2746 cgi-bin/admin.c:2785 cgi-bin/admin.c:2803 |
fa73b229 | 2995 | msgid "Set Publishing" |
2996 | msgstr "公開の設定" | |
2997 | ||
480ef0fe | 2998 | #: cgi-bin/admin.c:3489 cgi-bin/admin.c:3537 cgi-bin/admin.c:2786 |
fa73b229 | 2999 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" |
3000 | msgstr "printer-is-shared 属性を変更できません:" | |
3001 | ||
b423cd4c | 3002 | #: cgi-bin/classes.c:161 cgi-bin/classes.c:208 cgi-bin/classes.c:159 |
757d2cad | 3003 | #: cgi-bin/classes.c:206 cgi-bin/classes.c:164 cgi-bin/classes.c:211 |
fa73b229 | 3004 | msgid "Classes" |
3005 | msgstr "クラス" | |
3006 | ||
b423cd4c | 3007 | #: cgi-bin/classes.c:355 cgi-bin/classes.c:356 cgi-bin/classes.c:354 |
757d2cad | 3008 | #: cgi-bin/classes.c:359 |
fa73b229 | 3009 | msgid "Unable to get class list:" |
3010 | msgstr "クラスリストを取得できません:" | |
3011 | ||
b423cd4c | 3012 | #: cgi-bin/classes.c:454 cgi-bin/classes.c:455 cgi-bin/classes.c:453 |
757d2cad | 3013 | #: cgi-bin/classes.c:458 |
fa73b229 | 3014 | msgid "Unable to get class status:" |
3015 | msgstr "クラスの状態を取得できません:" | |
3016 | ||
3017 | #: cgi-bin/ipp-var.c:366 cgi-bin/ipp-var.c:419 cgi-bin/ipp-var.c:489 | |
bd7854cb | 3018 | #: cgi-bin/ipp-var.c:490 |
fa73b229 | 3019 | msgid "Move Job" |
3020 | msgstr "ジョブの移動" | |
3021 | ||
3022 | #: cgi-bin/ipp-var.c:367 | |
3023 | msgid "Unable to find destination for job!" | |
3024 | msgstr "ジョブの宛先が見つかりません!" | |
3025 | ||
bd7854cb | 3026 | #: cgi-bin/ipp-var.c:421 cgi-bin/ipp-var.c:491 cgi-bin/ipp-var.c:492 |
fa73b229 | 3027 | msgid "Move All Jobs" |
3028 | msgstr "すべてのジョブの移動" | |
3029 | ||
bd7854cb | 3030 | #: cgi-bin/ipp-var.c:496 cgi-bin/ipp-var.c:497 |
fa73b229 | 3031 | msgid "Unable to move job" |
3032 | msgstr "ジョブを移動できません" | |
3033 | ||
bd7854cb | 3034 | #: cgi-bin/ipp-var.c:498 cgi-bin/ipp-var.c:499 |
fa73b229 | 3035 | msgid "Unable to move jobs" |
3036 | msgstr "ジョブを移動できません" | |
3037 | ||
bd7854cb | 3038 | #: cgi-bin/ipp-var.c:603 cgi-bin/ipp-var.c:605 |
fa73b229 | 3039 | msgid "Print Test Page" |
3040 | msgstr "テストページの印刷" | |
3041 | ||
bd7854cb | 3042 | #: cgi-bin/ipp-var.c:606 cgi-bin/ipp-var.c:608 |
fa73b229 | 3043 | msgid "Unable to print test page:" |
3044 | msgstr "テストページを印刷できません:" | |
3045 | ||
3046 | #: cgi-bin/jobs.c:111 cgi-bin/jobs.c:122 cgi-bin/jobs.c:184 | |
3047 | msgid "Jobs" | |
3048 | msgstr "ジョブ" | |
3049 | ||
3050 | #: cgi-bin/jobs.c:187 | |
3051 | msgid "Job operation failed:" | |
3052 | msgstr "ジョブ操作に失敗しました:" | |
3053 | ||
bd7854cb | 3054 | #: cgi-bin/printers.c:161 cgi-bin/printers.c:208 cgi-bin/printers.c:211 |
757d2cad | 3055 | #: cgi-bin/printers.c:166 cgi-bin/printers.c:335 cgi-bin/printers.c:171 |
3056 | #: cgi-bin/printers.c:340 | |
fa73b229 | 3057 | msgid "Printers" |
3058 | msgstr "プリンタ" | |
3059 | ||
b423cd4c | 3060 | #: cgi-bin/printers.c:362 cgi-bin/printers.c:366 cgi-bin/printers.c:518 |
757d2cad | 3061 | #: cgi-bin/printers.c:523 |
fa73b229 | 3062 | msgid "Unable to get printer list:" |
3063 | msgstr "プリンタリストを取得できません:" | |
3064 | ||
b423cd4c | 3065 | #: cgi-bin/printers.c:461 cgi-bin/printers.c:468 cgi-bin/printers.c:628 |
757d2cad | 3066 | #: cgi-bin/printers.c:633 |
fa73b229 | 3067 | msgid "Unable to get printer status:" |
3068 | msgstr "プリンタの状態を取得できません:" | |
3069 | ||
b423cd4c | 3070 | #: cups/ppd.c:319 cups/ppd.c:302 |
fa73b229 | 3071 | msgid "OK" |
3072 | msgstr "OK" | |
3073 | ||
b423cd4c | 3074 | #: cups/ppd.c:320 cups/ppd.c:303 |
fa73b229 | 3075 | msgid "Unable to open PPD file" |
3076 | msgstr "PPD ファイルを開くことができません" | |
3077 | ||
b423cd4c | 3078 | #: cups/ppd.c:321 cups/ppd.c:304 |
fa73b229 | 3079 | msgid "NULL PPD file pointer" |
3080 | msgstr "NULL PPD ファイルポインタ" | |
3081 | ||
b423cd4c | 3082 | #: cups/ppd.c:322 cups/ppd.c:305 |
fa73b229 | 3083 | msgid "Memory allocation error" |
3084 | msgstr "メモリ割り当てエラー" | |
3085 | ||
b423cd4c | 3086 | #: cups/ppd.c:323 cups/ppd.c:306 |
fa73b229 | 3087 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" |
3088 | msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダがありません" | |
3089 | ||
b423cd4c | 3090 | #: cups/ppd.c:324 cups/ppd.c:307 |
fa73b229 | 3091 | msgid "Missing value string" |
3092 | msgstr "値文字列がありません" | |
3093 | ||
b423cd4c | 3094 | #: cups/ppd.c:325 cups/ppd.c:308 |
fa73b229 | 3095 | msgid "Internal error" |
3096 | msgstr "内部エラー" | |
3097 | ||
b423cd4c | 3098 | #: cups/ppd.c:326 cups/ppd.c:309 |
fa73b229 | 3099 | msgid "Bad OpenGroup" |
3100 | msgstr "不正な OpenGroup" | |
3101 | ||
b423cd4c | 3102 | #: cups/ppd.c:327 cups/ppd.c:310 |
fa73b229 | 3103 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" |
3104 | msgstr "最初の CloseGroup なしの OpenGroup" | |
3105 | ||
b423cd4c | 3106 | #: cups/ppd.c:328 cups/ppd.c:311 |
fa73b229 | 3107 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" |
3108 | msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI" | |
3109 | ||
b423cd4c | 3110 | #: cups/ppd.c:329 cups/ppd.c:312 |
fa73b229 | 3111 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" |
3112 | msgstr "最初の CloseUI/JCLCloseUI なしの OpenUI/JCLOpenUI" | |
3113 | ||
b423cd4c | 3114 | #: cups/ppd.c:330 cups/ppd.c:313 |
fa73b229 | 3115 | msgid "Bad OrderDependency" |
3116 | msgstr "不正な OrderDependency" | |
3117 | ||
b423cd4c | 3118 | #: cups/ppd.c:331 cups/ppd.c:314 |
fa73b229 | 3119 | msgid "Bad UIConstraints" |
3120 | msgstr "不正な UIConstraints" | |
3121 | ||
b423cd4c | 3122 | #: cups/ppd.c:332 cups/ppd.c:315 |
fa73b229 | 3123 | msgid "Missing asterisk in column 1" |
3124 | msgstr "1 列目にアスタリスクがありません" | |
3125 | ||
b423cd4c | 3126 | #: cups/ppd.c:333 cups/ppd.c:316 |
fa73b229 | 3127 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" |
3128 | msgstr "1 行が最大許可値 (255 文字) を超えています" | |
3129 | ||
b423cd4c | 3130 | #: cups/ppd.c:334 cups/ppd.c:317 |
fa73b229 | 3131 | msgid "Illegal control character" |
3132 | msgstr "不正な制御文字" | |
3133 | ||
b423cd4c | 3134 | #: cups/ppd.c:335 cups/ppd.c:318 |
fa73b229 | 3135 | msgid "Illegal main keyword string" |
3136 | msgstr "不正なメインキーワード文字列" | |
3137 | ||
b423cd4c | 3138 | #: cups/ppd.c:336 cups/ppd.c:319 |
fa73b229 | 3139 | msgid "Illegal option keyword string" |
3140 | msgstr "不正なオプションキーワード文字列" | |
3141 | ||
b423cd4c | 3142 | #: cups/ppd.c:337 cups/ppd.c:320 |
fa73b229 | 3143 | msgid "Illegal translation string" |
3144 | msgstr "不正な翻訳文字列" | |
3145 | ||
b423cd4c | 3146 | #: cups/ppd.c:338 cups/ppd.c:321 |
fa73b229 | 3147 | msgid "Illegal whitespace character" |
3148 | msgstr "不正な空白文字" | |
3149 | ||
b423cd4c | 3150 | #: cups/ppd.c:339 cups/ppd.c:322 |
fa73b229 | 3151 | msgid "Bad custom parameter" |
3152 | msgstr "不正なカスタムパラメータ" | |
3153 | ||
b423cd4c | 3154 | #: cups/ppd.c:344 cups/ppd.c:327 |
fa73b229 | 3155 | msgid "Unknown" |
3156 | msgstr "未知" | |
3157 | ||
480ef0fe | 3158 | #: cups/ppd.c:1033 cups/ppd.c:1020 cups/ppd.c:1009 cups/ppd.c:1010 |
e1d6a774 | 3159 | #: cups/ppd.c:1007 |
fa73b229 | 3160 | msgid "Custom" |
3161 | msgstr "カスタム" | |
3162 | ||
480ef0fe | 3163 | #: cups/ppd.c:1259 cups/ppd.c:1236 cups/ppd.c:1225 cups/ppd.c:1226 |
e1d6a774 | 3164 | #: cups/ppd.c:1223 |
fa73b229 | 3165 | msgid "JCL" |
3166 | msgstr "JCL" | |
3167 | ||
b423cd4c | 3168 | #: scheduler/ipp.c:2184 scheduler/ipp.c:2226 scheduler/ipp.c:2681 |
fa73b229 | 3169 | msgid "No authentication information provided!" |
3170 | msgstr "認証情報が提供されていません!" | |
3171 | ||
757d2cad | 3172 | #: systemv/cupsaddsmb.c:440 systemv/cupsaddsmb.c:252 |
fa73b229 | 3173 | #, c-format |
3174 | msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " | |
3175 | msgstr "SAMBA 経由で %2$s にアクセスするのに必要な %1$s のパスワード: " | |
3176 | ||
757d2cad | 3177 | #: systemv/cupsaddsmb.c:451 cups/adminutil.c:626 |
fa73b229 | 3178 | #, c-format |
3179 | msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" | |
3180 | msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" | |
3181 | ||
480ef0fe | 3182 | #: systemv/cupsaddsmb.c:479 cups/adminutil.c:656 cups/adminutil.c:1683 |
fa73b229 | 3183 | #, c-format |
3184 | msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" | |
3185 | msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" を実行できません: %s\n" | |
3186 | ||
3187 | #: systemv/cupsaddsmb.c:805 | |
3188 | msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" | |
3189 | msgstr "cupsaddsmb: Windows プリンタドライバがインストールされていません!\n" | |
3190 | ||
3191 | #: systemv/cupsaddsmb.c:810 | |
3192 | msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" | |
bd7854cb | 3193 | msgstr "" |
3194 | "cupsaddsmb: 警告: Windows 2000 プリンタドライバがインストールされていませ" | |
3195 | "ん!\n" | |
fa73b229 | 3196 | |
3197 | #: systemv/lpadmin.c:881 | |
3198 | #, c-format | |
3199 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" | |
3200 | msgstr "lpadmin: プリンタ %s はすでにクラス %s のメンバーです。\n" | |
3201 | ||
3202 | #: systemv/lpadmin.c:1115 | |
3203 | msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" | |
3204 | msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません!\n" | |
3205 | ||
3206 | #: systemv/lpadmin.c:1129 | |
3207 | #, c-format | |
3208 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" | |
3209 | msgstr "lpadmin: プリンタ %s はクラス %s のメンバーではありません。\n" | |
3210 | ||
3211 | #: systemv/lpinfo.c:278 | |
3212 | #, c-format | |
3213 | msgid "" | |
3214 | "Device: uri = %s\n" | |
3215 | " class = %s\n" | |
3216 | " info = %s\n" | |
3217 | " make-and-model = %s\n" | |
3218 | " device-id = %s\n" | |
3219 | msgstr "" | |
3220 | "デバイス: uri = %s\n" | |
3221 | " class = %s\n" | |
3222 | " info = %s\n" | |
3223 | " make-and-model = %s\n" | |
3224 | " device-id = %s\n" | |
3225 | ||
3226 | #: systemv/lpinfo.c:410 | |
3227 | #, c-format | |
3228 | msgid "" | |
3229 | "Model: name = %s\n" | |
3230 | " natural_language = %s\n" | |
3231 | " make-and-model = %s\n" | |
3232 | " device-id = %s\n" | |
3233 | msgstr "" | |
3234 | "モデル: name = %s\n" | |
3235 | " natural_language = %s\n" | |
3236 | " make-and-model = %s\n" | |
3237 | " device-id = %s\n" | |
3238 | ||
3239 | #: systemv/lpmove.c:145 | |
3240 | msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" | |
3241 | msgstr "使い方: lpmove ジョブまたはソース 宛先\n" | |
3242 | ||
3243 | #: systemv/lpstat.c:144 systemv/lpstat.c:156 | |
3244 | msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" | |
bd7854cb | 3245 | msgstr "" |
3246 | "lpstat: -W のあとには \"completed\"、\"not-completed\"、\"all\" のいずれかが" | |
3247 | "必要です!\n" | |
fa73b229 | 3248 | |
3249 | #: systemv/lpstat.c:740 systemv/lpstat.c:768 | |
3250 | #, c-format | |
3251 | msgid "%s accepting requests since %s\n" | |
3252 | msgstr "%s は %s 以来リクエストを受け付けています\n" | |
3253 | ||
3254 | #: systemv/lpstat.c:743 systemv/lpstat.c:771 | |
3255 | #, c-format | |
3256 | msgid "" | |
3257 | "%s not accepting requests since %s -\n" | |
3258 | "\t%s\n" | |
3259 | msgstr "" | |
3260 | "%s は %s 以来リクエストを受け付けていません -\n" | |
3261 | "\t%s\n" | |
3262 | ||
3263 | #: systemv/lpstat.c:752 systemv/lpstat.c:780 | |
3264 | #, c-format | |
3265 | msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" | |
3266 | msgstr "%s/%s は %s 以来リクエストを受け付けています\n" | |
3267 | ||
3268 | #: systemv/lpstat.c:755 systemv/lpstat.c:783 | |
3269 | #, c-format | |
3270 | msgid "" | |
3271 | "%s/%s not accepting requests since %s -\n" | |
3272 | "\t%s\n" | |
3273 | msgstr "" | |
3274 | "%s/%s は %s 以来リクエストを受け付けていません -\n" | |
3275 | "\t%s\n" | |
3276 | ||
3277 | #: berkeley/lpc.c:88 berkeley/lpc.c:116 berkeley/lpc.c:152 | |
3278 | msgid "lpc> " | |
3279 | msgstr "lpc> " | |
3280 | ||
3281 | #: berkeley/lpq.c:93 systemv/cancel.c:250 systemv/cancel.c:332 | |
bd7854cb | 3282 | #: systemv/cancel.c:331 |
fa73b229 | 3283 | #, c-format |
3284 | msgid "%s: Unable to contact server!\n" | |
3285 | msgstr "%s: サーバに連絡できません!\n" | |
3286 | ||
3287 | #: berkeley/lpq.c:138 berkeley/lpr.c:128 berkeley/lprm.c:144 | |
3288 | #: systemv/accept.c:120 systemv/cancel.c:107 systemv/lp.c:150 | |
bd7854cb | 3289 | #: systemv/lpstat.c:144 berkeley/lpr.c:130 systemv/lp.c:154 |
fa73b229 | 3290 | #, c-format |
3291 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" | |
3292 | msgstr "%s: エラー - '-U' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n" | |
3293 | ||
3294 | #: berkeley/lpq.c:173 | |
3295 | #, c-format | |
3296 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" | |
3297 | msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です!\n" | |
3298 | ||
3299 | #: berkeley/lpq.c:177 systemv/lpstat.c:549 | |
3300 | #, c-format | |
3301 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" | |
3302 | msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です!\n" | |
3303 | ||
3304 | #: berkeley/lpq.c:201 berkeley/lprm.c:167 systemv/accept.c:146 | |
bd7854cb | 3305 | #: systemv/cancel.c:135 systemv/lp.c:227 systemv/lpstat.c:300 systemv/lp.c:231 |
fa73b229 | 3306 | #, c-format |
3307 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" | |
3308 | msgstr "%s: エラー - '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" | |
3309 | ||
3310 | #: berkeley/lpq.c:253 | |
3311 | #, c-format | |
bd7854cb | 3312 | msgid "" |
3313 | "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" | |
fa73b229 | 3314 | msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n" |
3315 | ||
3316 | #: berkeley/lpq.c:258 | |
3317 | #, c-format | |
3318 | msgid "%s: error - no default destination available.\n" | |
3319 | msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n" | |
3320 | ||
3321 | #: berkeley/lpq.c:647 | |
bd7854cb | 3322 | msgid "" |
3323 | "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" | |
3324 | msgstr "" | |
3325 | "使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザ名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+インターバ" | |
3326 | "ル]\n" | |
fa73b229 | 3327 | |
bd7854cb | 3328 | #: berkeley/lpr.c:148 berkeley/lpr.c:150 |
fa73b229 | 3329 | #, c-format |
3330 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" | |
3331 | msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n" | |
3332 | ||
bd7854cb | 3333 | #: berkeley/lpr.c:171 berkeley/lpr.c:173 |
fa73b229 | 3334 | #, c-format |
3335 | msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" | |
3336 | msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには値が必要です!\n" | |
3337 | ||
bd7854cb | 3338 | #: berkeley/lpr.c:185 berkeley/lpr.c:187 |
fa73b229 | 3339 | #, c-format |
bd7854cb | 3340 | msgid "" |
3341 | "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
3342 | "correct!\n" | |
3343 | msgstr "" | |
3344 | "%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな" | |
3345 | "るかもしれません!\n" | |
fa73b229 | 3346 | |
bd7854cb | 3347 | #: berkeley/lpr.c:199 berkeley/lpr.c:201 |
fa73b229 | 3348 | #, c-format |
3349 | msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" | |
3350 | msgstr "%s: '-o' オプションのあとには オプション=値 が必要です!\n" | |
3351 | ||
bd7854cb | 3352 | #: berkeley/lpr.c:250 berkeley/lpr.c:258 |
fa73b229 | 3353 | #, c-format |
3354 | msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" | |
3355 | msgstr "%s: エラー - '-P' オプションのあとには宛先が必要です!\n" | |
3356 | ||
bd7854cb | 3357 | #: berkeley/lpr.c:285 berkeley/lpr.c:293 |
fa73b229 | 3358 | #, c-format |
3359 | msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" | |
3360 | msgstr "%s: エラー - '-#' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n" | |
3361 | ||
bd7854cb | 3362 | #: berkeley/lpr.c:309 berkeley/lpr.c:317 |
fa73b229 | 3363 | #, c-format |
3364 | msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" | |
3365 | msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには名前が必要です!\n" | |
3366 | ||
3367 | #: berkeley/lpr.c:320 berkeley/lprm.c:179 systemv/accept.c:176 | |
3368 | #: systemv/cancel.c:169 systemv/lp.c:529 systemv/lpstat.c:461 | |
bd7854cb | 3369 | #: berkeley/lpr.c:328 systemv/lp.c:545 |
fa73b229 | 3370 | #, c-format |
3371 | msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" | |
3372 | msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです!\n" | |
3373 | ||
bd7854cb | 3374 | #: berkeley/lpr.c:333 systemv/lp.c:554 berkeley/lpr.c:341 systemv/lp.c:570 |
fa73b229 | 3375 | #, c-format |
3376 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" | |
3377 | msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s\n" | |
3378 | ||
bd7854cb | 3379 | #: berkeley/lpr.c:351 systemv/lp.c:571 berkeley/lpr.c:359 systemv/lp.c:587 |
fa73b229 | 3380 | #, c-format |
3381 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" | |
3382 | msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"\n" | |
3383 | ||
bd7854cb | 3384 | #: berkeley/lpr.c:393 systemv/lp.c:621 berkeley/lpr.c:401 systemv/lp.c:637 |
fa73b229 | 3385 | #, c-format |
bd7854cb | 3386 | msgid "" |
3387 | "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" | |
fa73b229 | 3388 | msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n" |
3389 | ||
bd7854cb | 3390 | #: berkeley/lpr.c:398 systemv/lp.c:626 berkeley/lpr.c:406 systemv/lp.c:642 |
fa73b229 | 3391 | #, c-format |
3392 | msgid "%s: Error - no default destination available.\n" | |
3393 | msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n" | |
3394 | ||
bd7854cb | 3395 | #: berkeley/lpr.c:402 systemv/lp.c:630 berkeley/lpr.c:410 systemv/lp.c:646 |
fa73b229 | 3396 | #, c-format |
3397 | msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" | |
3398 | msgstr "%s: エラー - スケジューラが応答していません!\n" | |
3399 | ||
bd7854cb | 3400 | #: berkeley/lpr.c:452 systemv/lp.c:670 berkeley/lpr.c:460 systemv/lp.c:686 |
fa73b229 | 3401 | #, c-format |
3402 | msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" | |
3403 | msgstr "%s: エラー - テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n" | |
3404 | ||
bd7854cb | 3405 | #: berkeley/lpr.c:462 systemv/lp.c:679 berkeley/lpr.c:470 systemv/lp.c:695 |
fa73b229 | 3406 | #, c-format |
3407 | msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" | |
3408 | msgstr "%s: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込みできません - %s\n" | |
3409 | ||
bd7854cb | 3410 | #: berkeley/lpr.c:476 systemv/lp.c:693 berkeley/lpr.c:484 systemv/lp.c:709 |
fa73b229 | 3411 | #, c-format |
3412 | msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" | |
3413 | msgstr "%s: エラー - 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n" | |
3414 | ||
3415 | #: berkeley/lprm.c:127 systemv/cancel.c:227 | |
3416 | #, c-format | |
3417 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" | |
3418 | msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です!\n" | |
3419 | ||
3420 | #: systemv/accept.c:165 | |
3421 | #, c-format | |
3422 | msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" | |
3423 | msgstr "%s: -r のあとには理由のテキストが必要です!\n" | |
3424 | ||
3425 | #: systemv/cancel.c:157 | |
3426 | #, c-format | |
3427 | msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" | |
3428 | msgstr "%s: エラー - '-u' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n" | |
3429 | ||
bd7854cb | 3430 | #: systemv/cancel.c:308 systemv/cancel.c:373 systemv/cancel.c:372 |
fa73b229 | 3431 | #, c-format |
3432 | msgid "%s: %s failed: %s\n" | |
3433 | msgstr "%s: %s 失敗しました: %s\n" | |
3434 | ||
bd7854cb | 3435 | #: systemv/lp.c:173 systemv/lp.c:177 |
fa73b229 | 3436 | #, c-format |
3437 | msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" | |
3438 | msgstr "%s: '-d' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n" | |
3439 | ||
bd7854cb | 3440 | #: systemv/lp.c:206 systemv/lp.c:210 |
fa73b229 | 3441 | #, c-format |
3442 | msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" | |
3443 | msgstr "%s: エラー - '-f' オプションのあとには用紙名が必要です!\n" | |
3444 | ||
bd7854cb | 3445 | #: systemv/lp.c:213 systemv/lp.c:217 |
fa73b229 | 3446 | #, c-format |
3447 | msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" | |
3448 | msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます!\n" | |
3449 | ||
bd7854cb | 3450 | #: systemv/lp.c:247 systemv/lp.c:251 |
fa73b229 | 3451 | #, c-format |
3452 | msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" | |
3453 | msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です!\n" | |
3454 | ||
bd7854cb | 3455 | #: systemv/lp.c:258 systemv/lp.c:262 |
fa73b229 | 3456 | #, c-format |
3457 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" | |
bd7854cb | 3458 | msgstr "" |
3459 | "%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n" | |
fa73b229 | 3460 | |
bd7854cb | 3461 | #: systemv/lp.c:271 systemv/lp.c:275 |
fa73b229 | 3462 | #, c-format |
3463 | msgid "%s: Error - bad job ID!\n" | |
3464 | msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です!\n" | |
3465 | ||
bd7854cb | 3466 | #: systemv/lp.c:296 systemv/lp.c:308 |
fa73b229 | 3467 | #, c-format |
3468 | msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" | |
3469 | msgstr "%s: エラー - '-n' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n" | |
3470 | ||
bd7854cb | 3471 | #: systemv/lp.c:319 systemv/lp.c:331 |
fa73b229 | 3472 | #, c-format |
3473 | msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" | |
3474 | msgstr "%s: エラー - '-o' オプションのあとには文字列が必要です!\n" | |
3475 | ||
bd7854cb | 3476 | #: systemv/lp.c:340 systemv/lp.c:352 |
fa73b229 | 3477 | #, c-format |
3478 | msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" | |
3479 | msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには優先度が必要です!\n" | |
3480 | ||
bd7854cb | 3481 | #: systemv/lp.c:363 systemv/lp.c:375 |
fa73b229 | 3482 | #, c-format |
3483 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" | |
3484 | msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。\n" | |
3485 | ||
bd7854cb | 3486 | #: systemv/lp.c:387 systemv/lp.c:399 |
fa73b229 | 3487 | #, c-format |
3488 | msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" | |
3489 | msgstr "%s: エラー - '-t' オプションのあとにはタイトルが必要です!\n" | |
3490 | ||
bd7854cb | 3491 | #: systemv/lp.c:405 systemv/lp.c:417 |
fa73b229 | 3492 | #, c-format |
3493 | msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" | |
3494 | msgstr "%s: エラー - '-y' オプションのあとにはモードリストが必要です!\n" | |
3495 | ||
bd7854cb | 3496 | #: systemv/lp.c:413 systemv/lp.c:425 |
fa73b229 | 3497 | #, c-format |
3498 | msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" | |
3499 | msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます!\n" | |
3500 | ||
bd7854cb | 3501 | #: systemv/lp.c:427 systemv/lp.c:439 |
fa73b229 | 3502 | #, c-format |
3503 | msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" | |
3504 | msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホールド名が必要です!\n" | |
3505 | ||
bd7854cb | 3506 | #: systemv/lp.c:451 systemv/lp.c:463 |
fa73b229 | 3507 | #, c-format |
3508 | msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" | |
3509 | msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です!\n" | |
3510 | ||
bd7854cb | 3511 | #: systemv/lp.c:475 systemv/lp.c:487 |
fa73b229 | 3512 | #, c-format |
3513 | msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" | |
3514 | msgstr "%s: '-P' オプションのあとにはページリストが必要です!\n" | |
3515 | ||
bd7854cb | 3516 | #: systemv/lp.c:496 systemv/lp.c:508 |
fa73b229 | 3517 | #, c-format |
3518 | msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" | |
3519 | msgstr "%s: エラー - '-S' オプションのあとには文字セットが必要です!\n" | |
3520 | ||
bd7854cb | 3521 | #: systemv/lp.c:504 systemv/lp.c:516 |
fa73b229 | 3522 | #, c-format |
3523 | msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" | |
3524 | msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます!\n" | |
3525 | ||
bd7854cb | 3526 | #: systemv/lp.c:516 systemv/lp.c:528 |
fa73b229 | 3527 | #, c-format |
3528 | msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" | |
3529 | msgstr "%s: エラー - '-T' オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です!\n" | |
3530 | ||
bd7854cb | 3531 | #: systemv/lp.c:524 systemv/lp.c:536 |
fa73b229 | 3532 | #, c-format |
3533 | msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" | |
3534 | msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます!\n" | |
3535 | ||
bd7854cb | 3536 | #: systemv/lp.c:538 systemv/lp.c:554 |
fa73b229 | 3537 | #, c-format |
bd7854cb | 3538 | msgid "" |
3539 | "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" | |
3540 | msgstr "" | |
3541 | "%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で" | |
3542 | "きません。 \n" | |
fa73b229 | 3543 | |
3544 | #: systemv/lpstat.c:164 systemv/lpstat.c:178 | |
3545 | #, c-format | |
bd7854cb | 3546 | msgid "" |
3547 | "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " | |
3548 | "option!\n" | |
3549 | msgstr "" | |
3550 | "%s: エラー - '-W' オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed\"、" | |
3551 | "\"all\" のいずれかが必要です!\n" | |
fa73b229 | 3552 | |
3553 | #: systemv/lpstat.c:237 | |
3554 | #, c-format | |
3555 | msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" | |
3556 | msgstr "%s: エラー - '-b' オプションのあとに宛先を指定する必要があります!\n" | |
3557 | ||
3558 | #: systemv/lpstat.c:534 | |
3559 | #, c-format | |
3560 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" | |
3561 | msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります!\n" | |
3562 | ||
757d2cad | 3563 | #: systemv/lpstat.c:571 systemv/cupsaddsmb.c:156 systemv/cupsaddsmb.c:177 |
fa73b229 | 3564 | #, c-format |
3565 | msgid "%s: Unable to connect to server\n" | |
3566 | msgstr "%s: サーバに接続できません\n" | |
3567 | ||
bd7854cb | 3568 | #: cups/notify.c:91 |
3569 | msgid "Print Job:" | |
3570 | msgstr "ジョブの印刷:" | |
fa73b229 | 3571 | |
bd7854cb | 3572 | #: cups/notify.c:96 |
3573 | msgid "pending" | |
3574 | msgstr "保留" | |
3575 | ||
3576 | #: cups/notify.c:99 | |
3577 | msgid "held" | |
3578 | msgstr "ホールド" | |
3579 | ||
3580 | #: cups/notify.c:102 cups/notify.c:143 | |
3581 | msgid "processing" | |
3582 | msgstr "処理中" | |
3583 | ||
3584 | #: cups/notify.c:105 cups/notify.c:146 | |
3585 | msgid "stopped" | |
3586 | msgstr "停止" | |
3587 | ||
3588 | #: cups/notify.c:108 | |
3589 | msgid "canceled" | |
3590 | msgstr "キャンセル" | |
3591 | ||
3592 | #: cups/notify.c:111 | |
3593 | msgid "aborted" | |
3594 | msgstr "停止" | |
3595 | ||
3596 | #: cups/notify.c:114 | |
3597 | msgid "completed" | |
3598 | msgstr "完了" | |
3599 | ||
3600 | #: cups/notify.c:117 cups/notify.c:149 | |
3601 | msgid "unknown" | |
3602 | msgstr "未知" | |
3603 | ||
3604 | #: cups/notify.c:126 | |
3605 | msgid "untitled" | |
3606 | msgstr "タイトルなし" | |
3607 | ||
3608 | #: cups/notify.c:135 | |
3609 | msgid "Printer:" | |
3610 | msgstr "プリンタ:" | |
3611 | ||
3612 | #: cups/notify.c:140 | |
3613 | msgid "idle" | |
3614 | msgstr "待機中" | |
3615 | ||
e1d6a774 | 3616 | #: scheduler/ipp.c:5513 scheduler/ipp.c:5482 scheduler/ipp.c:5498 |
bd7854cb | 3617 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" |
3618 | msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません!" | |
3619 | ||
e1d6a774 | 3620 | #: scheduler/ipp.c:7851 scheduler/ipp.c:7341 scheduler/ipp.c:7357 |
bd7854cb | 3621 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" |
3622 | msgstr "ジョブサブスクリプションが更新されていません!" | |
3623 | ||
3624 | #: scheduler/main.c:163 | |
3625 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" | |
3626 | msgstr "cupsd: -c オプションのあとには設定ファイル名が必要です!\n" | |
3627 | ||
3628 | #: scheduler/main.c:218 | |
3629 | msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" | |
b423cd4c | 3630 | msgstr "" |
3631 | "cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作しま" | |
3632 | "す。\n" | |
bd7854cb | 3633 | |
3634 | #: scheduler/main.c:225 | |
3635 | #, c-format | |
3636 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" | |
3637 | msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します!\n" | |
3638 | ||
3639 | #: scheduler/main.c:232 | |
3640 | #, c-format | |
3641 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" | |
3642 | msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します!\n" | |
3643 | ||
757d2cad | 3644 | #: scheduler/main.c:2315 scheduler/main.c:2329 scheduler/main.c:2304 |
bd7854cb | 3645 | msgid "" |
3646 | "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
3647 | "\n" | |
3648 | "-c config-file Load alternate configuration file\n" | |
3649 | "-f Run in the foreground\n" | |
3650 | "-F Run in the foreground but detach\n" | |
3651 | "-h Show this usage message\n" | |
3652 | "-l Run cupsd from launchd(8)\n" | |
3653 | msgstr "" | |
3654 | "使い方: cupsd [-c 設定ファイル] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
3655 | "\n" | |
3656 | "-c 設定ファイル 別の設定ファイルをロードする\n" | |
3657 | "-f フォアグラウンドで実行する\n" | |
3658 | "-F フォアグラウンドで実行するが detach する\n" | |
3659 | "-h この使用例を表示する\n" | |
3660 | "-l launchd(8) から cupsd を実行する\n" | |
3661 | ||
b423cd4c | 3662 | #: systemv/cupstestppd.c:1343 systemv/cupstestppd.c:1543 |
bd7854cb | 3663 | #, c-format |
3664 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" | |
3665 | msgstr " 警告 %d 行が空白だけです!\n" | |
3666 | ||
b423cd4c | 3667 | #: systemv/cupstestppd.c:1361 systemv/cupstestppd.c:1561 |
bd7854cb | 3668 | msgid "" |
3669 | " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" | |
b423cd4c | 3670 | msgstr "" |
3671 | " 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます!\n" | |
bd7854cb | 3672 | |
b423cd4c | 3673 | #: systemv/cupstestppd.c:1366 systemv/cupstestppd.c:1566 |
bd7854cb | 3674 | msgid "" |
3675 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " | |
3676 | "not CR LF!\n" | |
b423cd4c | 3677 | msgstr "" |
3678 | " 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ" | |
3679 | "きです!\n" | |
3680 | ||
757d2cad | 3681 | #: cgi-bin/printers.c:218 cgi-bin/printers.c:289 cgi-bin/printers.c:223 |
3682 | #: cgi-bin/printers.c:294 | |
b423cd4c | 3683 | msgid "Printer Maintenance" |
e1d6a774 | 3684 | msgstr "プリンタのメンテナンス" |
b423cd4c | 3685 | |
757d2cad | 3686 | #: cgi-bin/printers.c:292 cgi-bin/printers.c:297 |
b423cd4c | 3687 | msgid "Unable to send maintenance job:" |
e1d6a774 | 3688 | msgstr "メンテナンスジョブを送れません:" |
b423cd4c | 3689 | |
757d2cad | 3690 | #: systemv/cupsaddsmb.c:566 systemv/cupsaddsmb.c:233 |
e1d6a774 | 3691 | #, c-format |
b423cd4c | 3692 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" |
e1d6a774 | 3693 | msgstr "cupsaddsmb: プリンタ \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s\n" |
b423cd4c | 3694 | |
3695 | #: systemv/cupstestppd.c:346 | |
e1d6a774 | 3696 | #, c-format |
b423cd4c | 3697 | msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" |
e1d6a774 | 3698 | msgstr " **失敗** %s %s は存在しません!\n" |
b423cd4c | 3699 | |
3700 | #: systemv/cupstestppd.c:1053 | |
3701 | #, c-format | |
3702 | msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" | |
e1d6a774 | 3703 | msgstr " **失敗** 無効な言語 \"%s\" です!\n" |
b423cd4c | 3704 | |
3705 | #: systemv/cupstestppd.c:1078 | |
3706 | #, c-format | |
3707 | msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
e1d6a774 | 3708 | msgstr " **失敗** \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) がありません!\n" |
b423cd4c | 3709 | |
3710 | #: systemv/cupstestppd.c:1098 | |
3711 | #, c-format | |
3712 | msgid "" | |
3713 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
3714 | "characters!\n" | |
3715 | msgstr "" | |
e1d6a774 | 3716 | " **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が8ビット文字を含んでい" |
3717 | "ます!\n" | |
b423cd4c | 3718 | |
3719 | #: systemv/cupstestppd.c:1119 | |
3720 | #, c-format | |
3721 | msgid "" | |
3722 | " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
3723 | msgstr "" | |
e1d6a774 | 3724 | " **失敗** \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s、選択 %s) がありません!\n" |
b423cd4c | 3725 | |
3726 | #: systemv/cupstestppd.c:1141 | |
3727 | #, c-format | |
3728 | msgid "" | |
3729 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
3730 | "8-bit characters!\n" | |
3731 | msgstr "" | |
e1d6a774 | 3732 | " **失敗** オプション %s、選択 %s のデフォルトの翻訳文字列が8ビット文字" |
3733 | "を含んでいます!\n" | |
b423cd4c | 3734 | |
3735 | #: systemv/cupstestppd.c:1175 | |
3736 | #, c-format | |
3737 | msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" | |
e1d6a774 | 3738 | msgstr " **失敗** \"%s\" は不正な cupsFilter 値です!\n" |
757d2cad | 3739 | |
3740 | #: cgi-bin/help.c:98 cgi-bin/help.c:139 cgi-bin/help.c:149 cgi-bin/help.c:179 | |
3741 | msgid "Help" | |
e1d6a774 | 3742 | msgstr "ヘルプ" |
757d2cad | 3743 | |
480ef0fe | 3744 | #: cups/adminutil.c:233 cups/adminutil.c:246 |
e1d6a774 | 3745 | #, c-format |
757d2cad | 3746 | msgid "Missing value on line %d!\n" |
e1d6a774 | 3747 | msgstr "%d 行に値がありません!\n" |
757d2cad | 3748 | |
480ef0fe | 3749 | #: cups/adminutil.c:249 cups/adminutil.c:265 |
e1d6a774 | 3750 | #, c-format |
757d2cad | 3751 | msgid "Missing double quote on line %d!\n" |
e1d6a774 | 3752 | msgstr "%d 行に二重引用符がありません!\n" |
757d2cad | 3753 | |
480ef0fe | 3754 | #: cups/adminutil.c:266 cups/adminutil.c:284 |
e1d6a774 | 3755 | #, c-format |
757d2cad | 3756 | msgid "Bad option + choice on line %d!\n" |
e1d6a774 | 3757 | msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります!\n" |
757d2cad | 3758 | |
3759 | #: cups/adminutil.c:417 | |
e1d6a774 | 3760 | #, c-format |
757d2cad | 3761 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" |
e1d6a774 | 3762 | msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n" |
757d2cad | 3763 | |
3764 | #: cups/adminutil.c:445 | |
e1d6a774 | 3765 | #, c-format |
757d2cad | 3766 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" |
e1d6a774 | 3767 | msgstr "CUPS プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n" |
757d2cad | 3768 | |
3769 | #: cups/adminutil.c:480 | |
e1d6a774 | 3770 | #, c-format |
757d2cad | 3771 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" |
e1d6a774 | 3772 | msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません (%)!\n" |
757d2cad | 3773 | |
3774 | #: cups/adminutil.c:514 | |
e1d6a774 | 3775 | #, c-format |
757d2cad | 3776 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" |
e1d6a774 | 3777 | msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n" |
757d2cad | 3778 | |
3779 | #: cups/adminutil.c:536 | |
e1d6a774 | 3780 | #, c-format |
757d2cad | 3781 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" |
e1d6a774 | 3782 | msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません (%d)!\n" |
757d2cad | 3783 | |
3784 | #: cups/adminutil.c:547 | |
757d2cad | 3785 | msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" |
e1d6a774 | 3786 | msgstr "Windows プリンタドライバがインストールされていません!\n" |
757d2cad | 3787 | |
3788 | #: cups/adminutil.c:550 | |
757d2cad | 3789 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" |
e1d6a774 | 3790 | msgstr "警告: Windows 2000 プリンタドライバがインストールされていません!\n" |
757d2cad | 3791 | |
480ef0fe | 3792 | #: cups/adminutil.c:568 cups/adminutil.c:658 |
e1d6a774 | 3793 | #, c-format |
757d2cad | 3794 | msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" |
e1d6a774 | 3795 | msgstr "Windows プリンタドライバを設定できません (%d)!\n" |
757d2cad | 3796 | |
3797 | #: systemv/cupsaddsmb.c:278 | |
757d2cad | 3798 | msgid "" |
3799 | "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
3800 | " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
3801 | "\n" | |
3802 | "Options:\n" | |
3803 | " -E Encrypt the connection to the server\n" | |
3804 | " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
3805 | " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
3806 | " -a Export all printers\n" | |
3807 | " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
3808 | " -v Be verbose (show commands)\n" | |
3809 | msgstr "" | |
e1d6a774 | 3810 | "使い方: cupsaddsmb [オプション] プリンタ1 ... プリンタN\n" |
3811 | " cupsaddsmb [オプション] -a\n" | |
757d2cad | 3812 | "\n" |
e1d6a774 | 3813 | "オプション:\n" |
3814 | " -E サーバとの接続を暗号化する\n" | |
757d2cad | 3815 | " -H sambaサーバ 指定の SAMBA サーバを使う\n" |
3816 | " -U sambaユーザ 指定の SAMBA ユーザ名で認証する\n" | |
3817 | " -a すべてのプリンタをエキスポートする\n" | |
3818 | " -h cupsサーバ 指定の CUPS サーバを使う\n" | |
3819 | " -v 冗長にする (コマンドを表示する)\n" | |
480ef0fe | 3820 | |
3821 | #: cups/adminutil.c:464 | |
e1d6a774 | 3822 | #, c-format |
480ef0fe | 3823 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" |
e1d6a774 | 3824 | msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!" |
480ef0fe | 3825 | |
3826 | #: cups/adminutil.c:499 | |
e1d6a774 | 3827 | #, c-format |
480ef0fe | 3828 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" |
e1d6a774 | 3829 | msgstr "CUPS プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!" |
480ef0fe | 3830 | |
3831 | #: cups/adminutil.c:542 | |
e1d6a774 | 3832 | #, c-format |
480ef0fe | 3833 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" |
e1d6a774 | 3834 | msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません (%d)!" |
480ef0fe | 3835 | |
3836 | #: cups/adminutil.c:583 | |
e1d6a774 | 3837 | #, c-format |
480ef0fe | 3838 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" |
e1d6a774 | 3839 | msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!" |
480ef0fe | 3840 | |
3841 | #: cups/adminutil.c:612 | |
e1d6a774 | 3842 | #, c-format |
480ef0fe | 3843 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" |
e1d6a774 | 3844 | msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません (%d)!" |
480ef0fe | 3845 | |
3846 | #: cups/adminutil.c:631 | |
480ef0fe | 3847 | msgid "No Windows printer drivers are installed!" |
e1d6a774 | 3848 | msgstr "Windows プリンタドライバがインストールされていません!" |
480ef0fe | 3849 | |
3850 | #: cups/adminutil.c:636 | |
480ef0fe | 3851 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" |
e1d6a774 | 3852 | msgstr "警告: Windows 2000 プリンタドライバがインストールされていません!" |
480ef0fe | 3853 | |
3854 | #: cups/adminutil.c:736 | |
e1d6a774 | 3855 | #, c-format |
480ef0fe | 3856 | msgid "open of %s failed: %s" |
e1d6a774 | 3857 | msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s" |
480ef0fe | 3858 | |
3859 | #: cups/adminutil.c:1653 | |
e1d6a774 | 3860 | #, c-format |
480ef0fe | 3861 | msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" |
e1d6a774 | 3862 | msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" |
480ef0fe | 3863 | |
3864 | #: cups/adminutil.c:1750 | |
e1d6a774 | 3865 | #, c-format |
480ef0fe | 3866 | msgid "stat of %s failed: %s" |
e1d6a774 | 3867 | msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s" |
3868 | ||
3869 | #: scheduler/ipp.c:3021 | |
3870 | #, c-format | |
3871 | msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." | |
3872 | msgstr "ジョブ #%d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。" | |
3873 | ||
3874 | #: scheduler/ipp.c:3027 | |
3875 | #, c-format | |
3876 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." | |
3877 | msgstr "ジョブ #%d はすでに停止されています - キャンセルできません。" | |
3878 | ||
3879 | #: scheduler/ipp.c:3033 | |
3880 | #, c-format | |
3881 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." | |
3882 | msgstr "ジョブ #%d はすでに完了しています - キャンセルできません。" |