]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_ja.po
Load cups into easysw/current.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ja.po
CommitLineData
fa73b229 1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
5#
6# Copyright 2005-2006 by Easy Software Products.
7#
8# These coded instructions, statements, and computer programs are the
9# property of Easy Software Products and are protected by Federal
10# copyright law. Distribution and use rights are outlined in the file
11# "LICENSE.txt" which should have been included with this file. If this
12# file is missing or damaged please contact Easy Software Products
13# at:
14#
15# Attn: CUPS Licensing Information
16# Easy Software Products
17# 44141 Airport View Drive, Suite 204
18# Hollywood, Maryland 20636 USA
19#
20# Voice: (301) 373-9600
21# EMail: cups-info@cups.org
22# WWW: http://www.cups.org
23#
fa73b229 24msgid ""
25msgstr ""
26"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
27"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
e1d6a774 28"POT-Creation-Date: 2006-03-13 08:39-0500\n"
29"PO-Revision-Date: 2006-03-14 09:29+0900\n"
fa73b229 30"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
31"Language-Team: Japanese <LL@li.org>\n"
32"MIME-Version: 1.0\n"
bd7854cb 33"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
fa73b229 34"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35
bd7854cb 36#: cgi-bin/admin.c:1276 cgi-bin/admin.c:1154 cgi-bin/admin.c:1195
480ef0fe 37#: cgi-bin/admin.c:1203
fa73b229 38msgid "Options Installed"
39msgstr "インストールされたオプション"
40
41#: cgi-bin/classes.c:103
42msgid "Class"
43msgstr "クラス"
44
45#: cgi-bin/printers.c:104
46msgid "Printer"
47msgstr "プリンタ"
48
49#: cups/ppd.c:654 cups/ppd.c:1045 cups/ppd.c:660 cups/ppd.c:1167
50msgid "Extra"
51msgstr "補助"
52
53#: cups/ppd.c:656 cups/ppd.c:881 cups/ppd.c:1047 cups/ppd.c:662 cups/ppd.c:996
b423cd4c 54#: cups/ppd.c:1169 cups/ppd.c:651 cups/ppd.c:983 cups/ppd.c:1148
480ef0fe 55#: cups/ppd.c:972 cups/ppd.c:1137 cups/ppd.c:646 cups/ppd.c:973
e1d6a774 56#: cups/ppd.c:1138 cups/ppd.c:970 cups/ppd.c:1135
fa73b229 57msgid "General"
58msgstr "一般"
59
60#: cups/ppd.c:704 cups/ppd.c:1105 cups/ppd.c:710 cups/ppd.c:1224
480ef0fe 61#: cups/ppd.c:697 cups/ppd.c:1201 cups/ppd.c:1190 cups/ppd.c:692
e1d6a774 62#: cups/ppd.c:1191 cups/ppd.c:1188
fa73b229 63msgid "Media Size"
64msgstr "用紙サイズ"
65
66#: cups/ppd.c:706 cups/ppd.c:1107 cups/ppd.c:712 cups/ppd.c:1226
480ef0fe 67#: cups/ppd.c:699 cups/ppd.c:1203 cups/ppd.c:1192 cups/ppd.c:694
e1d6a774 68#: cups/ppd.c:1193 cups/ppd.c:1190
fa73b229 69msgid "Media Type"
70msgstr "用紙形式"
71
72#: cups/ppd.c:708 cups/ppd.c:1109 cups/ppd.c:714 cups/ppd.c:1228
480ef0fe 73#: cups/ppd.c:701 cups/ppd.c:1205 cups/ppd.c:1194 cups/ppd.c:696
e1d6a774 74#: cups/ppd.c:1195 cups/ppd.c:1192
fa73b229 75msgid "Media Source"
76msgstr "給紙"
77
78#: cups/ppd.c:710 cups/ppd.c:1111 cups/ppd.c:716 cups/ppd.c:1230
480ef0fe 79#: cups/ppd.c:703 cups/ppd.c:1207 cups/ppd.c:1196 cups/ppd.c:698
e1d6a774 80#: cups/ppd.c:1197 cups/ppd.c:1194
fa73b229 81msgid "Output Mode"
82msgstr "出力モード"
83
84#: cups/ppd.c:712 cups/ppd.c:1113 cups/ppd.c:718 cups/ppd.c:1232
480ef0fe 85#: cups/ppd.c:705 cups/ppd.c:1209 cups/ppd.c:1198 cups/ppd.c:700
e1d6a774 86#: cups/ppd.c:1199 cups/ppd.c:1196
fa73b229 87msgid "Resolution"
88msgstr "解像度"
89
90#: cups/ppd.c:907
91msgid "Variable"
92msgstr "可変"
93
757d2cad 94#: cups/ppd.c:1535 cups/ppd.c:1650 cups/ppd.c:1627 cups/ppd.c:1616
e1d6a774 95#: cups/ppd.c:1622 cups/ppd.c:1619
fa73b229 96msgid "Yes"
97msgstr "はい"
98
757d2cad 99#: cups/ppd.c:1537 cups/ppd.c:1652 cups/ppd.c:1629 cups/ppd.c:1618
e1d6a774 100#: cups/ppd.c:1624 cups/ppd.c:1621
fa73b229 101msgid "No"
102msgstr "いいえ"
103
104#: cups/ppd.c:1824
105msgid "Auto"
106msgstr "自動"
107
bd7854cb 108#: scheduler/client.c:2247 scheduler/client.c:2251 scheduler/client.c:2274
e1d6a774 109#: scheduler/client.c:2308 scheduler/client.c:2349 scheduler/client.c:2350
bd7854cb 110msgid ""
111"Enter your username and password or the root username and password to access "
112"this page."
113msgstr ""
114"このページにアクセスするために、あなたのユーザ名とパスワード、あるいは root "
115"のユーザ名とパスワードを入力してください。"
fa73b229 116
bd7854cb 117#: scheduler/client.c:2252 scheduler/client.c:2256 scheduler/client.c:2279
e1d6a774 118#: scheduler/client.c:2313 scheduler/client.c:2354 scheduler/client.c:2355
fa73b229 119msgid "You must use a https: URL to access this page."
120msgstr "このページにアクセスするためには、https: URL を使う必要があります。"
121
bd7854cb 122#: scheduler/ipp.c:236 scheduler/ipp.c:244 scheduler/ipp.c:246
b423cd4c 123#: scheduler/ipp.c:260
fa73b229 124#, c-format
125msgid "Bad request version number %d.%d!"
126msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです!"
127
bd7854cb 128#: scheduler/ipp.c:246 scheduler/ipp.c:254 scheduler/ipp.c:256
b423cd4c 129#: scheduler/ipp.c:270
fa73b229 130msgid "No attributes in request!"
131msgstr "リクエストに属性がありません!"
132
bd7854cb 133#: scheduler/ipp.c:269 scheduler/ipp.c:277 scheduler/ipp.c:279
b423cd4c 134#: scheduler/ipp.c:293
fa73b229 135#, c-format
136msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
137msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)!"
138
bd7854cb 139#: scheduler/ipp.c:379 scheduler/ipp.c:389 scheduler/ipp.c:391
b423cd4c 140#: scheduler/ipp.c:405
fa73b229 141msgid "Missing required attributes!"
142msgstr "必須の属性が設定されていません!"
143
bd7854cb 144#: scheduler/ipp.c:575 scheduler/ipp.c:585 scheduler/ipp.c:591
b423cd4c 145#: scheduler/ipp.c:605
fa73b229 146#, c-format
147msgid "%s not supported!"
148msgstr "%s はサポートされていません!"
149
150#: scheduler/ipp.c:684 scheduler/ipp.c:1055 scheduler/ipp.c:2271
151#: scheduler/ipp.c:2383 scheduler/ipp.c:3707 scheduler/ipp.c:4417
152#: scheduler/ipp.c:4649 scheduler/ipp.c:5002 scheduler/ipp.c:5445
153#: scheduler/ipp.c:5890 scheduler/ipp.c:6245 scheduler/ipp.c:6609
154#: scheduler/ipp.c:7308 scheduler/ipp.c:8179 scheduler/ipp.c:8585
155#: scheduler/ipp.c:8663 scheduler/ipp.c:8836 scheduler/ipp.c:696
156#: scheduler/ipp.c:1079 scheduler/ipp.c:2318 scheduler/ipp.c:2433
157#: scheduler/ipp.c:3901 scheduler/ipp.c:4621 scheduler/ipp.c:4855
158#: scheduler/ipp.c:5237 scheduler/ipp.c:5526 scheduler/ipp.c:5834
159#: scheduler/ipp.c:6113 scheduler/ipp.c:6155 scheduler/ipp.c:6657
160#: scheduler/ipp.c:7365 scheduler/ipp.c:8251 scheduler/ipp.c:8662
bd7854cb 161#: scheduler/ipp.c:8742 scheduler/ipp.c:8917 scheduler/ipp.c:702
162#: scheduler/ipp.c:1093 scheduler/ipp.c:2357 scheduler/ipp.c:2472
163#: scheduler/ipp.c:3993 scheduler/ipp.c:4730 scheduler/ipp.c:4973
164#: scheduler/ipp.c:5357 scheduler/ipp.c:5769 scheduler/ipp.c:6077
165#: scheduler/ipp.c:6368 scheduler/ipp.c:6410 scheduler/ipp.c:6916
166#: scheduler/ipp.c:7626 scheduler/ipp.c:8589 scheduler/ipp.c:9003
b423cd4c 167#: scheduler/ipp.c:9084 scheduler/ipp.c:9259 scheduler/ipp.c:716
168#: scheduler/ipp.c:1003 scheduler/ipp.c:1174 scheduler/ipp.c:2812
169#: scheduler/ipp.c:2927 scheduler/ipp.c:4699 scheduler/ipp.c:4942
170#: scheduler/ipp.c:5326 scheduler/ipp.c:5738 scheduler/ipp.c:6046
171#: scheduler/ipp.c:6337 scheduler/ipp.c:6379 scheduler/ipp.c:7116
172#: scheduler/ipp.c:8081 scheduler/ipp.c:8745 scheduler/ipp.c:8826
e1d6a774 173#: scheduler/ipp.c:9001 scheduler/ipp.c:4715 scheduler/ipp.c:4958
174#: scheduler/ipp.c:5342 scheduler/ipp.c:5754 scheduler/ipp.c:6062
175#: scheduler/ipp.c:6353 scheduler/ipp.c:6395 scheduler/ipp.c:7132
176#: scheduler/ipp.c:8097 scheduler/ipp.c:8761 scheduler/ipp.c:8842
177#: scheduler/ipp.c:9017
fa73b229 178msgid "The printer or class was not found."
179msgstr "プリンタまたはクラスが見つかりませんでした。"
180
bd7854cb 181#: scheduler/ipp.c:762 scheduler/ipp.c:777 scheduler/ipp.c:784
b423cd4c 182#: scheduler/ipp.c:799
bd7854cb 183msgid ""
184"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
185msgstr ""
186"printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
187"ん。"
fa73b229 188
189#: scheduler/ipp.c:778 scheduler/ipp.c:1454 scheduler/ipp.c:793
bd7854cb 190#: scheduler/ipp.c:1482 scheduler/ipp.c:800 scheduler/ipp.c:1515
b423cd4c 191#: scheduler/ipp.c:815 scheduler/ipp.c:2031
fa73b229 192#, c-format
193msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
194msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
195
bd7854cb 196#: scheduler/ipp.c:811 scheduler/ipp.c:826 scheduler/ipp.c:833
b423cd4c 197#: scheduler/ipp.c:848
fa73b229 198#, c-format
199msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
200msgstr "プリンタ名 \"%s\" はすでに存在します!"
201
bd7854cb 202#: scheduler/ipp.c:904 scheduler/ipp.c:924 scheduler/ipp.c:933
b423cd4c 203#: scheduler/ipp.c:944
fa73b229 204#, c-format
205msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
206msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています!"
207
bd7854cb 208#: scheduler/ipp.c:1000 scheduler/ipp.c:1022 scheduler/ipp.c:1034
fa73b229 209#, c-format
210msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
211msgstr "add_class: \"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
212
bd7854cb 213#: scheduler/ipp.c:1013 scheduler/ipp.c:1035 scheduler/ipp.c:1047
fa73b229 214#, c-format
215msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
216msgstr "add_class: \"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
217
bd7854cb 218#: scheduler/ipp.c:1144 scheduler/ipp.c:1168 scheduler/ipp.c:1200
b423cd4c 219#: scheduler/ipp.c:1112
fa73b229 220msgid "Unable to allocate memory for file types!"
221msgstr "ファイルタイプ用にメモリを割り当てられません!"
222
223#: scheduler/ipp.c:1290 scheduler/ipp.c:4501 scheduler/ipp.c:1316
bd7854cb 224#: scheduler/ipp.c:4705 scheduler/ipp.c:1348 scheduler/ipp.c:4804
e1d6a774 225#: scheduler/ipp.c:1810 scheduler/ipp.c:4773 scheduler/ipp.c:4789
fa73b229 226#, c-format
227msgid "Character set \"%s\" not supported!"
228msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません!"
229
230#: scheduler/ipp.c:1299 scheduler/ipp.c:4510 scheduler/ipp.c:1325
bd7854cb 231#: scheduler/ipp.c:4714 scheduler/ipp.c:1357 scheduler/ipp.c:4813
e1d6a774 232#: scheduler/ipp.c:1819 scheduler/ipp.c:4782 scheduler/ipp.c:4798
fa73b229 233#, c-format
234msgid "Language \"%s\" not supported!"
235msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません!"
236
237#: scheduler/ipp.c:1309 scheduler/ipp.c:4520 scheduler/ipp.c:1335
bd7854cb 238#: scheduler/ipp.c:4724 scheduler/ipp.c:1367 scheduler/ipp.c:4823
e1d6a774 239#: scheduler/ipp.c:1829 scheduler/ipp.c:4792 scheduler/ipp.c:4808
fa73b229 240#, c-format
241msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
242msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)!"
243
bd7854cb 244#: scheduler/ipp.c:1326 scheduler/ipp.c:1352 scheduler/ipp.c:1384
b423cd4c 245#: scheduler/ipp.c:1846
bd7854cb 246msgid ""
247"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
248msgstr ""
249"notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
250"ません。"
fa73b229 251
bd7854cb 252#: scheduler/ipp.c:1438 scheduler/ipp.c:1466 scheduler/ipp.c:1499
b423cd4c 253#: scheduler/ipp.c:2015
bd7854cb 254msgid ""
255"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
256msgstr ""
257"printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンタ名\" 形式でなければなりませ"
258"ん。"
fa73b229 259
bd7854cb 260#: scheduler/ipp.c:1487 scheduler/ipp.c:1515 scheduler/ipp.c:1548
b423cd4c 261#: scheduler/ipp.c:2064
fa73b229 262#, c-format
263msgid "A class named \"%s\" already exists!"
264msgstr "クラス名 \"%s\" はすでに存在します!"
265
bd7854cb 266#: scheduler/ipp.c:1575 scheduler/ipp.c:1607 scheduler/ipp.c:1644
b423cd4c 267#: scheduler/ipp.c:2157
fa73b229 268#, c-format
bd7854cb 269msgid ""
270"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
271"in \"%s/cupsd.conf\"."
272msgstr ""
273"ファイルデバイス URI は無効になっています! 有効にするために、\"%s/cupsd.conf"
274"\" の FileDevice ディレクティブを確認してください。"
fa73b229 275
bd7854cb 276#: scheduler/ipp.c:1595 scheduler/ipp.c:1627 scheduler/ipp.c:1664
b423cd4c 277#: scheduler/ipp.c:2177
fa73b229 278#, c-format
279msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
280msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です!"
281
bd7854cb 282#: scheduler/ipp.c:1626 scheduler/ipp.c:1659 scheduler/ipp.c:1698
b423cd4c 283#: scheduler/ipp.c:2211
fa73b229 284#, c-format
285msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
286msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です!"
287
bd7854cb 288#: scheduler/ipp.c:1669 scheduler/ipp.c:1705 scheduler/ipp.c:1744
b423cd4c 289#: scheduler/ipp.c:2257
fa73b229 290#, c-format
291msgid "Bad printer-state value %d!"
292msgstr "%d は無効な printer-state 値です!"
293
bd7854cb 294#: scheduler/ipp.c:1762 scheduler/ipp.c:1800 scheduler/ipp.c:1842
e1d6a774 295#: scheduler/ipp.c:8585 scheduler/ipp.c:8601
fa73b229 296#, c-format
297msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
298msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
299
bd7854cb 300#: scheduler/ipp.c:1775 scheduler/ipp.c:1813 scheduler/ipp.c:1855
e1d6a774 301#: scheduler/ipp.c:8600 scheduler/ipp.c:8616
fa73b229 302#, c-format
303msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
304msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
305
bd7854cb 306#: scheduler/ipp.c:1837 scheduler/ipp.c:1875 scheduler/ipp.c:1919
b423cd4c 307#: scheduler/ipp.c:2336
fa73b229 308#, c-format
309msgid "Unable to copy interface script - %s!"
310msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません - %s!"
311
bd7854cb 312#: scheduler/ipp.c:1862 scheduler/ipp.c:1900 scheduler/ipp.c:1944
b423cd4c 313#: scheduler/ipp.c:2361
fa73b229 314#, c-format
315msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
316msgstr " PPD ファイルをコピーできません - %s!"
317
bd7854cb 318#: scheduler/ipp.c:1915 scheduler/ipp.c:1954 scheduler/ipp.c:2000
b423cd4c 319#: scheduler/ipp.c:2417
fa73b229 320msgid "Unable to copy PPD file!"
321msgstr "PPD ファイルをコピーできません!"
322
323#: scheduler/ipp.c:2076 scheduler/ipp.c:2364 scheduler/ipp.c:5188
324#: scheduler/ipp.c:6008 scheduler/ipp.c:6147 scheduler/ipp.c:7394
325#: scheduler/ipp.c:7538 scheduler/ipp.c:7776 scheduler/ipp.c:8261
326#: scheduler/ipp.c:2116 scheduler/ipp.c:2412 scheduler/ipp.c:5102
327#: scheduler/ipp.c:5955 scheduler/ipp.c:7452 scheduler/ipp.c:7599
bd7854cb 328#: scheduler/ipp.c:7839 scheduler/ipp.c:8334 scheduler/ipp.c:2158
329#: scheduler/ipp.c:2451 scheduler/ipp.c:5220 scheduler/ipp.c:6210
330#: scheduler/ipp.c:7713 scheduler/ipp.c:7928 scheduler/ipp.c:8167
b423cd4c 331#: scheduler/ipp.c:8672 scheduler/ipp.c:2613 scheduler/ipp.c:2906
332#: scheduler/ipp.c:5189 scheduler/ipp.c:6179 scheduler/ipp.c:7203
333#: scheduler/ipp.c:7418 scheduler/ipp.c:7657 scheduler/ipp.c:8164
e1d6a774 334#: scheduler/ipp.c:5205 scheduler/ipp.c:6195 scheduler/ipp.c:7219
335#: scheduler/ipp.c:7434 scheduler/ipp.c:7673 scheduler/ipp.c:8180
fa73b229 336msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
337msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした!"
338
339#: scheduler/ipp.c:2097 scheduler/ipp.c:2433 scheduler/ipp.c:5210
340#: scheduler/ipp.c:6029 scheduler/ipp.c:6169 scheduler/ipp.c:7416
341#: scheduler/ipp.c:7560 scheduler/ipp.c:7797 scheduler/ipp.c:8282
342#: scheduler/ipp.c:2138 scheduler/ipp.c:2484 scheduler/ipp.c:5125
343#: scheduler/ipp.c:5978 scheduler/ipp.c:6201 scheduler/ipp.c:7475
344#: scheduler/ipp.c:7622 scheduler/ipp.c:7862 scheduler/ipp.c:8357
bd7854cb 345#: scheduler/ipp.c:2180 scheduler/ipp.c:2523 scheduler/ipp.c:5243
346#: scheduler/ipp.c:6233 scheduler/ipp.c:6456 scheduler/ipp.c:7736
347#: scheduler/ipp.c:7951 scheduler/ipp.c:8190 scheduler/ipp.c:8695
b423cd4c 348#: scheduler/ipp.c:2635 scheduler/ipp.c:2978 scheduler/ipp.c:5212
349#: scheduler/ipp.c:6202 scheduler/ipp.c:6425 scheduler/ipp.c:7226
350#: scheduler/ipp.c:7441 scheduler/ipp.c:7680 scheduler/ipp.c:8187
e1d6a774 351#: scheduler/ipp.c:5228 scheduler/ipp.c:6218 scheduler/ipp.c:6441
352#: scheduler/ipp.c:7242 scheduler/ipp.c:7457 scheduler/ipp.c:7696
353#: scheduler/ipp.c:8203
fa73b229 354#, c-format
355msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
356msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です!"
357
358#: scheduler/ipp.c:2116 scheduler/ipp.c:2451 scheduler/ipp.c:5228
359#: scheduler/ipp.c:6047 scheduler/ipp.c:6188 scheduler/ipp.c:7434
360#: scheduler/ipp.c:7578 scheduler/ipp.c:7815 scheduler/ipp.c:8300
361#, c-format
362msgid "Job #%d doesn't exist!"
363msgstr "ジョブ #%d は存在しません!"
364
bd7854cb 365#: scheduler/ipp.c:2131 scheduler/ipp.c:2172 scheduler/ipp.c:2214
b423cd4c 366#: scheduler/ipp.c:2669
fa73b229 367#, c-format
368msgid "Job #%d is not held for authentication!"
369msgstr "ジョブ #%d は認証が行われていません!"
370
371#: scheduler/ipp.c:2153 scheduler/ipp.c:2195
372#, c-format
373msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
bd7854cb 374msgstr ""
375"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を証明することを許可されていませ"
376"ん!"
fa73b229 377
bd7854cb 378#: scheduler/ipp.c:2221 scheduler/ipp.c:2264 scheduler/ipp.c:2303
b423cd4c 379#: scheduler/ipp.c:2758
fa73b229 380msgid "The printer-uri attribute is required!"
381msgstr "printer-uri 属性は必須です!"
382
bd7854cb 383#: scheduler/ipp.c:2238 scheduler/ipp.c:2283 scheduler/ipp.c:2322
b423cd4c 384#: scheduler/ipp.c:2777
fa73b229 385msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
386msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません!"
387
bd7854cb 388#: scheduler/ipp.c:2277 scheduler/ipp.c:2324 scheduler/ipp.c:2363
b423cd4c 389#: scheduler/ipp.c:2818
fa73b229 390#, c-format
391msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
392msgstr "printer-uri \"%s\" は有効ではありません。"
393
bd7854cb 394#: scheduler/ipp.c:2410 scheduler/ipp.c:2460 scheduler/ipp.c:2499
b423cd4c 395#: scheduler/ipp.c:2954
fa73b229 396#, c-format
397msgid "No active jobs on %s!"
398msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません!"
399
400#: scheduler/ipp.c:2462 scheduler/ipp.c:2513
401#, c-format
402msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
bd7854cb 403msgstr ""
404"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を削除することを許可されていませ"
405"ん!"
fa73b229 406
bd7854cb 407#: scheduler/ipp.c:2476 scheduler/ipp.c:2527 scheduler/ipp.c:2563
b423cd4c 408#: scheduler/ipp.c:3018
fa73b229 409#, c-format
410msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
411msgstr "ジョブ #%d はすでに %s です - キャンセルできません。"
412
bd7854cb 413#: scheduler/ipp.c:3720 scheduler/ipp.c:3914 scheduler/ipp.c:4006
b423cd4c 414#: scheduler/ipp.c:1190
fa73b229 415msgid "The printer or class is not shared!"
416msgstr "プリンタまたはクラスは共有できません!"
417
418#: scheduler/ipp.c:3746 scheduler/ipp.c:6647 scheduler/ipp.c:3940
bd7854cb 419#: scheduler/ipp.c:6695 scheduler/ipp.c:4032 scheduler/ipp.c:6954
b423cd4c 420#: scheduler/ipp.c:1216
fa73b229 421#, c-format
422msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
423msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
424
425#: scheduler/ipp.c:3759 scheduler/ipp.c:6443 scheduler/ipp.c:3954
bd7854cb 426#: scheduler/ipp.c:6487 scheduler/ipp.c:4046 scheduler/ipp.c:6739
b423cd4c 427#: scheduler/ipp.c:1230
fa73b229 428#, c-format
429msgid "Bad copies value %d."
430msgstr "%d は不正なコピー値です。"
431
432#: scheduler/ipp.c:3775 scheduler/ipp.c:6459 scheduler/ipp.c:3971
bd7854cb 433#: scheduler/ipp.c:6504 scheduler/ipp.c:4063 scheduler/ipp.c:6756
b423cd4c 434#: scheduler/ipp.c:1247
fa73b229 435#, c-format
436msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
437msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
438
bd7854cb 439#: scheduler/ipp.c:3795 scheduler/ipp.c:3991 scheduler/ipp.c:4083
b423cd4c 440#: scheduler/ipp.c:1267
fa73b229 441msgid "Too many active jobs."
442msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
443
444#: scheduler/ipp.c:3801 scheduler/ipp.c:6668 scheduler/ipp.c:3997
bd7854cb 445#: scheduler/ipp.c:6716 scheduler/ipp.c:4089 scheduler/ipp.c:6975
b423cd4c 446#: scheduler/ipp.c:1273
fa73b229 447msgid "Quota limit reached."
448msgstr "Quota の制限に達しました。"
449
450#: scheduler/ipp.c:3824 scheduler/ipp.c:6691 scheduler/ipp.c:4022
bd7854cb 451#: scheduler/ipp.c:6741 scheduler/ipp.c:4114 scheduler/ipp.c:7000
b423cd4c 452#: scheduler/ipp.c:1306
fa73b229 453#, c-format
454msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
455msgstr "宛先 \"%s\" にジョブを追加できません!"
456
bd7854cb 457#: scheduler/ipp.c:4469 scheduler/ipp.c:4673 scheduler/ipp.c:4770
e1d6a774 458#: scheduler/ipp.c:4739 scheduler/ipp.c:4755
fa73b229 459msgid "No subscription attributes in request!"
460msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません!"
461
bd7854cb 462#: scheduler/ipp.c:4559 scheduler/ipp.c:4763 scheduler/ipp.c:4869
e1d6a774 463#: scheduler/ipp.c:4838 scheduler/ipp.c:4854
fa73b229 464msgid "notify-events not specified!"
465msgstr "notify-events が指定されていません!"
466
bd7854cb 467#: scheduler/ipp.c:4577 scheduler/ipp.c:4781 scheduler/ipp.c:4887
e1d6a774 468#: scheduler/ipp.c:4856 scheduler/ipp.c:4872
fa73b229 469#, c-format
470msgid "Job %d not found!"
471msgstr "ジョブ %d は見つかりません!"
472
bd7854cb 473#: scheduler/ipp.c:4827 scheduler/ipp.c:4957 scheduler/ipp.c:5075
e1d6a774 474#: scheduler/ipp.c:5044 scheduler/ipp.c:5060
fa73b229 475msgid "No default printer"
476msgstr "デフォルトプリンタはありません"
477
bd7854cb 478#: scheduler/ipp.c:4930 scheduler/ipp.c:5060 scheduler/ipp.c:5178
e1d6a774 479#: scheduler/ipp.c:5147 scheduler/ipp.c:5163
fa73b229 480msgid "cups-deviced failed to execute."
481msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
482
bd7854cb 483#: scheduler/ipp.c:5393 scheduler/ipp.c:5479 scheduler/ipp.c:5722
e1d6a774 484#: scheduler/ipp.c:5691 scheduler/ipp.c:5707
fa73b229 485msgid "cups-driverd failed to execute."
486msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
487
bd7854cb 488#: scheduler/ipp.c:5571 scheduler/ipp.c:5594 scheduler/ipp.c:5837
e1d6a774 489#: scheduler/ipp.c:5806 scheduler/ipp.c:5822
fa73b229 490msgid "No destinations added."
491msgstr "追加された宛先はありません。"
492
bd7854cb 493#: scheduler/ipp.c:5794 scheduler/ipp.c:5736 scheduler/ipp.c:2615
494#: scheduler/ipp.c:5530 scheduler/ipp.c:5979 scheduler/ipp.c:7840
b423cd4c 495#: scheduler/ipp.c:3070 scheduler/ipp.c:5499 scheduler/ipp.c:5948
e1d6a774 496#: scheduler/ipp.c:7330 scheduler/ipp.c:3086 scheduler/ipp.c:5515
497#: scheduler/ipp.c:5964 scheduler/ipp.c:7346
fa73b229 498#, c-format
499msgid "notify-subscription-id %d no good!"
500msgstr "notify-subscription-id %d は良くありません!"
501
bd7854cb 502#: scheduler/ipp.c:5878 scheduler/ipp.c:5822 scheduler/ipp.c:6065
e1d6a774 503#: scheduler/ipp.c:6034 scheduler/ipp.c:6050
fa73b229 504#, c-format
505msgid "Job #%s does not exist!"
506msgstr "ジョブ #%s は存在しません!"
507
508#: scheduler/ipp.c:5900 scheduler/ipp.c:2116 scheduler/ipp.c:2451
509#: scheduler/ipp.c:5228 scheduler/ipp.c:6047 scheduler/ipp.c:6188
510#: scheduler/ipp.c:7434 scheduler/ipp.c:7578 scheduler/ipp.c:7815
511#: scheduler/ipp.c:8300 scheduler/ipp.c:2157 scheduler/ipp.c:2502
512#: scheduler/ipp.c:5143 scheduler/ipp.c:5844 scheduler/ipp.c:5996
513#: scheduler/ipp.c:6174 scheduler/ipp.c:6219 scheduler/ipp.c:7493
514#: scheduler/ipp.c:7640 scheduler/ipp.c:7880 scheduler/ipp.c:8375
bd7854cb 515#: scheduler/ipp.c:2199 scheduler/ipp.c:2541 scheduler/ipp.c:5261
516#: scheduler/ipp.c:6087 scheduler/ipp.c:6251 scheduler/ipp.c:6429
517#: scheduler/ipp.c:6474 scheduler/ipp.c:7754 scheduler/ipp.c:7969
b423cd4c 518#: scheduler/ipp.c:8208 scheduler/ipp.c:8713 scheduler/ipp.c:2654
519#: scheduler/ipp.c:2996 scheduler/ipp.c:5230 scheduler/ipp.c:6056
520#: scheduler/ipp.c:6220 scheduler/ipp.c:6398 scheduler/ipp.c:6443
521#: scheduler/ipp.c:7244 scheduler/ipp.c:7459 scheduler/ipp.c:7698
e1d6a774 522#: scheduler/ipp.c:8205 scheduler/ipp.c:5246 scheduler/ipp.c:6072
523#: scheduler/ipp.c:6236 scheduler/ipp.c:6414 scheduler/ipp.c:6459
524#: scheduler/ipp.c:7260 scheduler/ipp.c:7475 scheduler/ipp.c:7714
525#: scheduler/ipp.c:8221
fa73b229 526#, c-format
527msgid "Job #%d does not exist!"
528msgstr "ジョブ #%d は存在しません!"
529
bd7854cb 530#: scheduler/ipp.c:5969 scheduler/ipp.c:5915 scheduler/ipp.c:6150
e1d6a774 531#: scheduler/ipp.c:6119 scheduler/ipp.c:6135
fa73b229 532msgid "No subscriptions found."
533msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
534
535#: scheduler/ipp.c:6058 scheduler/ipp.c:6007
536#, c-format
537msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
bd7854cb 538msgstr ""
539"\"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d をホールドすることを許可されていません!"
fa73b229 540
541#: scheduler/ipp.c:6203 scheduler/ipp.c:8315 scheduler/ipp.c:6250
bd7854cb 542#: scheduler/ipp.c:8390 scheduler/ipp.c:6505 scheduler/ipp.c:8728
e1d6a774 543#: scheduler/ipp.c:6474 scheduler/ipp.c:8220 scheduler/ipp.c:6490
544#: scheduler/ipp.c:8236
fa73b229 545#, c-format
546msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
547msgstr "ジョブ #%d は完了し、変更することはできません!"
548
549#: scheduler/ipp.c:6215 scheduler/ipp.c:6262
550#, c-format
551msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
bd7854cb 552msgstr ""
553"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を移動することを許可されていませ"
554"ん!"
fa73b229 555
bd7854cb 556#: scheduler/ipp.c:6228 scheduler/ipp.c:6098 scheduler/ipp.c:6353
e1d6a774 557#: scheduler/ipp.c:6322 scheduler/ipp.c:6338
fa73b229 558msgid "job-printer-uri attribute missing!"
559msgstr "job-printer-uri 属性がありません!"
560
561#: scheduler/ipp.c:6485 scheduler/ipp.c:7847 scheduler/ipp.c:6531
bd7854cb 562#: scheduler/ipp.c:7913 scheduler/ipp.c:6783 scheduler/ipp.c:8238
e1d6a774 563#: scheduler/ipp.c:6703 scheduler/ipp.c:7728 scheduler/ipp.c:6719
564#: scheduler/ipp.c:7744
fa73b229 565#, c-format
566msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
567msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮です!"
568
569#: scheduler/ipp.c:6504 scheduler/ipp.c:7866 scheduler/ipp.c:6550
bd7854cb 570#: scheduler/ipp.c:7932 scheduler/ipp.c:6802 scheduler/ipp.c:8257
e1d6a774 571#: scheduler/ipp.c:6722 scheduler/ipp.c:7747 scheduler/ipp.c:6738
572#: scheduler/ipp.c:7763
fa73b229 573msgid "No file!?!"
574msgstr "ファイルがありません!?!"
575
bd7854cb 576#: scheduler/ipp.c:6522 scheduler/ipp.c:6568 scheduler/ipp.c:6820
e1d6a774 577#: scheduler/ipp.c:6740 scheduler/ipp.c:6756
fa73b229 578#, c-format
579msgid "Could not scan type \"%s\"!"
580msgstr "タイプ \"%s\" を検査できませんでした!"
581
582#: scheduler/ipp.c:6574 scheduler/ipp.c:7936 scheduler/ipp.c:6620
bd7854cb 583#: scheduler/ipp.c:8001 scheduler/ipp.c:6879 scheduler/ipp.c:8332
e1d6a774 584#: scheduler/ipp.c:6799 scheduler/ipp.c:7822 scheduler/ipp.c:6815
585#: scheduler/ipp.c:7838
fa73b229 586#, c-format
587msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
588msgstr "'%s/%s' はサポートされていない形式です!"
589
bd7854cb 590#: scheduler/ipp.c:6621 scheduler/ipp.c:6669 scheduler/ipp.c:6928
fa73b229 591msgid "Printer not shared!"
592msgstr "プリンタは共有されていません!"
593
bd7854cb 594#: scheduler/ipp.c:6661 scheduler/ipp.c:6709 scheduler/ipp.c:6968
fa73b229 595#, c-format
596msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
597msgstr "ジョブが多すぎます - %d ジョブ。最大ジョブ数は %d です。"
598
bd7854cb 599#: scheduler/ipp.c:7448 scheduler/ipp.c:7507 scheduler/ipp.c:7768
e1d6a774 600#: scheduler/ipp.c:7258 scheduler/ipp.c:7274
fa73b229 601#, c-format
602msgid "Job #%d is not held!"
603msgstr "ジョブ #%d はホールドされていません!"
604
605#: scheduler/ipp.c:7459 scheduler/ipp.c:7518
606#, c-format
607msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
bd7854cb 608msgstr ""
609"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を解放することを許可されていま"
610"せん!"
fa73b229 611
bd7854cb 612#: scheduler/ipp.c:7592 scheduler/ipp.c:7654 scheduler/ipp.c:7983
e1d6a774 613#: scheduler/ipp.c:7473 scheduler/ipp.c:7489
fa73b229 614#, c-format
615msgid "Job #%d is not complete!"
616msgstr "ジョブ #%d は完結していません!"
617
bd7854cb 618#: scheduler/ipp.c:7608 scheduler/ipp.c:7670 scheduler/ipp.c:8001
e1d6a774 619#: scheduler/ipp.c:7491 scheduler/ipp.c:7507
fa73b229 620#, c-format
621msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
622msgstr "ジョブ #%d は再起動できません - ファイルがありません!"
623
624#: scheduler/ipp.c:7619 scheduler/ipp.c:7681
625#, c-format
626msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
bd7854cb 627msgstr ""
628"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を再開することを許可されていま"
629"せん!"
fa73b229 630
631#: scheduler/ipp.c:7826 scheduler/ipp.c:7891
632#, c-format
633msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
bd7854cb 634msgstr ""
635"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d にドキュメントを送信することを許"
636"可されていません!"
fa73b229 637
638#: scheduler/ipp.c:7883 scheduler/ipp.c:8803 scheduler/ipp.c:7949
bd7854cb 639#: scheduler/ipp.c:8883 scheduler/ipp.c:8274 scheduler/ipp.c:9225
e1d6a774 640#: scheduler/ipp.c:7764 scheduler/ipp.c:8967 scheduler/ipp.c:7780
641#: scheduler/ipp.c:8983
fa73b229 642#, c-format
643msgid "Bad document-format \"%s\"!"
644msgstr "\"%s\" は不正な document-format です!"
645
646#: scheduler/ipp.c:8326 scheduler/ipp.c:8401
647#, c-format
648msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
bd7854cb 649msgstr ""
650"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を変更することを許可されていま"
651"せん!"
fa73b229 652
bd7854cb 653#: scheduler/ipp.c:8371 scheduler/ipp.c:8446 scheduler/ipp.c:8783
e1d6a774 654#: scheduler/ipp.c:8275 scheduler/ipp.c:8291
fa73b229 655#, c-format
656msgid "%s cannot be changed."
657msgstr "%s は変更できません。"
658
bd7854cb 659#: scheduler/ipp.c:8387 scheduler/ipp.c:8462 scheduler/ipp.c:8799
e1d6a774 660#: scheduler/ipp.c:8291 scheduler/ipp.c:8307
fa73b229 661msgid "Bad job-priority value!"
662msgstr "不正な job-priority 値です!"
663
bd7854cb 664#: scheduler/ipp.c:8395 scheduler/ipp.c:8470 scheduler/ipp.c:8807
e1d6a774 665#: scheduler/ipp.c:8299 scheduler/ipp.c:8315
fa73b229 666msgid "Job is completed and cannot be changed."
667msgstr "ジョブは完結し、変更できません。"
668
bd7854cb 669#: scheduler/ipp.c:8409 scheduler/ipp.c:8484 scheduler/ipp.c:8821
e1d6a774 670#: scheduler/ipp.c:8313 scheduler/ipp.c:8329
fa73b229 671msgid "Bad job-state value!"
672msgstr "不正な job-state 値です!"
673
674#: scheduler/ipp.c:8423 scheduler/ipp.c:8435 scheduler/ipp.c:8446
675#: scheduler/ipp.c:8498 scheduler/ipp.c:8510 scheduler/ipp.c:8521
bd7854cb 676#: scheduler/ipp.c:8835 scheduler/ipp.c:8850 scheduler/ipp.c:8861
b423cd4c 677#: scheduler/ipp.c:8327 scheduler/ipp.c:8342 scheduler/ipp.c:8353
e1d6a774 678#: scheduler/ipp.c:8343 scheduler/ipp.c:8358 scheduler/ipp.c:8369
fa73b229 679msgid "Job state cannot be changed."
680msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
681
bd7854cb 682#: scheduler/ipp.c:8787 scheduler/ipp.c:8867 scheduler/ipp.c:9209
e1d6a774 683#: scheduler/ipp.c:8951 scheduler/ipp.c:8967
fa73b229 684#, c-format
685msgid "Unsupported compression attribute %s!"
686msgstr "%s はサポートされていない圧縮属性です!"
687
bd7854cb 688#: scheduler/ipp.c:8815 scheduler/ipp.c:8894 scheduler/ipp.c:9236
e1d6a774 689#: scheduler/ipp.c:8978 scheduler/ipp.c:8994
fa73b229 690#, c-format
691msgid "Unsupported format \"%s\"!"
692msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です!"
693
694#: berkeley/lpc.c:201
695#, c-format
696msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
697msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。\n"
698
699#: berkeley/lpc.c:216
700msgid ""
701"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
702"\n"
703"exit help quit status ?\n"
704msgstr ""
705"コマンドは短縮できます。 コマンド:\n"
706"\n"
707"exit help quit status ?\n"
708
709#: berkeley/lpc.c:222 berkeley/lpc.c:221
710msgid "help\t\tget help on commands\n"
711msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得\n"
712
713#: berkeley/lpc.c:225 berkeley/lpc.c:223
714msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
715msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示\n"
716
717#: berkeley/lpc.c:228 berkeley/lpc.c:225
718msgid "?Invalid help command unknown\n"
719msgstr "?無効なヘルプコマンドです\n"
720
721#: berkeley/lpc.c:478 berkeley/lpc.c:490 berkeley/lpc.c:475 berkeley/lpc.c:487
bd7854cb 722#: berkeley/lpc.c:476 berkeley/lpc.c:488
fa73b229 723#, c-format
724msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
725msgstr "\tプリンタはデバイス '%s'上。速度 -1\n"
726
bd7854cb 727#: berkeley/lpc.c:496 berkeley/lpc.c:493 berkeley/lpc.c:494
fa73b229 728msgid "\tqueuing is enabled\n"
729msgstr "\tキューは有効です\n"
730
bd7854cb 731#: berkeley/lpc.c:498 berkeley/lpc.c:495 berkeley/lpc.c:496
fa73b229 732msgid "\tqueuing is disabled\n"
733msgstr "\tキューは無効です\n"
734
bd7854cb 735#: berkeley/lpc.c:501 berkeley/lpc.c:498 berkeley/lpc.c:499
fa73b229 736msgid "\tprinting is enabled\n"
737msgstr "\t印刷は有効です\n"
738
bd7854cb 739#: berkeley/lpc.c:503 berkeley/lpc.c:500 berkeley/lpc.c:501
fa73b229 740msgid "\tprinting is disabled\n"
741msgstr "\t印刷は無効です\n"
742
bd7854cb 743#: berkeley/lpc.c:506 berkeley/lpc.c:503 berkeley/lpc.c:504
fa73b229 744msgid "\tno entries\n"
745msgstr "\tエントリがありません\n"
746
bd7854cb 747#: berkeley/lpc.c:508 berkeley/lpc.c:505 berkeley/lpc.c:506
fa73b229 748#, c-format
749msgid "\t%d entries\n"
750msgstr "\t%d エントリ\n"
751
bd7854cb 752#: berkeley/lpc.c:510 berkeley/lpc.c:507 berkeley/lpc.c:508
fa73b229 753msgid "\tdaemon present\n"
754msgstr "\tデーモンは提供されています\n"
755
756#: berkeley/lpq.c:94
757msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
758msgstr "lpq: サーバに連絡できません!\n"
759
760#: berkeley/lpq.c:125 berkeley/lpr.c:114 berkeley/lprm.c:107
761#: systemv/accept.c:108 systemv/cancel.c:95 systemv/lpstat.c:115
762#: systemv/lpadmin.c:284 systemv/lp.c:135 systemv/lpinfo.c:80
763#: systemv/lpmove.c:84 systemv/accept.c:106 systemv/cancel.c:93
764#: systemv/lpmove.c:89 berkeley/lpq.c:124 systemv/lp.c:136
bd7854cb 765#: systemv/lpstat.c:116 berkeley/lpr.c:116 systemv/lp.c:140
757d2cad 766#: systemv/cupsaddsmb.c:98
fa73b229 767#, c-format
768msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
769msgstr "%s: すみません、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません!\n"
770
771#: berkeley/lpq.c:155
772#, c-format
773msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
774msgstr "lpq: \"%s/%s\" は未知の宛先です!\n"
775
776#: berkeley/lpq.c:159
777#, c-format
778msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
779msgstr "lpq: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
780
781#: berkeley/lpq.c:211 systemv/lp.c:564
782#, c-format
bd7854cb 783msgid ""
784"lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
fa73b229 785msgstr "lp: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
786
787#: berkeley/lpq.c:216
788msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
789msgstr "lpq: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
790
791#: berkeley/lpq.c:363 berkeley/lpq.c:523
792#, c-format
793msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
794msgstr "lpq: get-jobs に失敗しました: %s\n"
795
796#: berkeley/lpq.c:457 berkeley/lpq.c:444 berkeley/lpq.c:488
bd7854cb 797msgid ""
798"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
799msgstr ""
800"ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ\n"
fa73b229 801
802#: berkeley/lpq.c:461 berkeley/lpq.c:448 berkeley/lpq.c:492
803msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
804msgstr ""
805"Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
806"ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ\n"
807
808#: berkeley/lpq.c:498 berkeley/lpq.c:485 berkeley/lpq.c:529
809#, c-format
810msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
811msgstr "%s: %-33.33s [ジョブ %d localhost]\n"
812
813#: berkeley/lpq.c:500 berkeley/lpq.c:487 berkeley/lpq.c:531
814#, c-format
815msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
816msgstr " %-39.39s %.0f バイト\n"
817
818#: berkeley/lpq.c:506 berkeley/lpq.c:493 berkeley/lpq.c:537
819#, c-format
820msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
821msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f バイト\n"
822
823#: berkeley/lpq.c:511 berkeley/lpq.c:498 berkeley/lpq.c:542
824#, c-format
825msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
826msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト\n"
827
828#: berkeley/lpq.c:529 berkeley/lpq.c:515 berkeley/lpq.c:559
829msgid "no entries\n"
830msgstr "エントリがありません\n"
831
832#: berkeley/lpq.c:591 berkeley/lpq.c:620
833#, c-format
834msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
835msgstr "lpq: get-printer-attributes に失敗しました: %s\n"
836
837#: berkeley/lpq.c:605 berkeley/lpq.c:576 berkeley/lpq.c:621
838#, c-format
839msgid "%s is ready\n"
840msgstr "%s は準備ができています\n"
841
842#: berkeley/lpq.c:608 berkeley/lpq.c:579 berkeley/lpq.c:624
843#, c-format
844msgid "%s is ready and printing\n"
845msgstr "%s は準備ができており印刷しています\n"
846
847#: berkeley/lpq.c:612 berkeley/lpq.c:583 berkeley/lpq.c:628
848#, c-format
849msgid "%s is not ready\n"
850msgstr "%s は準備ができていません\n"
851
852#: berkeley/lpq.c:633 berkeley/lpq.c:601
853msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
854msgstr "使い方: lpq [-P 宛先] [-l] [+インターバル]\n"
855
856#: berkeley/lpr.c:132
857#, c-format
858msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
859msgstr "lpr: エラー - -%c オプションのあとには値が必要です!\n"
860
861#: berkeley/lpr.c:146
862#, c-format
bd7854cb 863msgid ""
864"lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
865"correct!\n"
866msgstr ""
867"lpr: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものに"
868"なるかもしれません!\n"
fa73b229 869
870#: berkeley/lpr.c:159
871msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
872msgstr "lpr: エラー - -o オプションのあとには オプション=値 が必要です!\n"
873
874#: berkeley/lpr.c:185
875msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
876msgstr "lpr: 警告 - メール通知は現在サポートされていません!\n"
877
878#: berkeley/lpr.c:207
879msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
880msgstr "lpr: エラー - -P オプションのあとには宛先が必要です!\n"
881
882#: berkeley/lpr.c:240
883msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
884msgstr "lpr: エラー - -# オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
885
886#: berkeley/lpr.c:263
887#, c-format
888msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
889msgstr "lpr: エラー - -%c オプションのあとには名前が必要です!\n"
890
891#: berkeley/lpr.c:281
892msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
893msgstr "lpr: エラー - -U オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
894
895#: berkeley/lpr.c:292
896#, c-format
897msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
898msgstr "lpr: エラー - '%c' は未知のオプションです!\n"
899
900#: berkeley/lpr.c:305
901#, c-format
902msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
903msgstr "lpr: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s\n"
904
905#: berkeley/lpr.c:323
906#, c-format
907msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
908msgstr "lpr: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"\n"
909
910#: berkeley/lpr.c:364
911#, c-format
bd7854cb 912msgid ""
913"lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
fa73b229 914msgstr "lpr: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
915
916#: berkeley/lpr.c:369
917msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
918msgstr "lpr: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
919
920#: berkeley/lpr.c:372
921msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
922msgstr "lpr: エラー - スケジューラが応答していません!\n"
923
924#: berkeley/lpr.c:421
925#, c-format
926msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
927msgstr "lpr: エラー - テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n"
928
929#: berkeley/lpr.c:431
930#, c-format
931msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
932msgstr "lpr: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込めません - %s\n"
933
934#: berkeley/lpr.c:445
935msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
936msgstr "lpr: エラー - 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n"
937
938#: berkeley/lpr.c:461 berkeley/lpr.c:460
939#, c-format
940msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
941msgstr "lpr: エラー - ファイルを印刷できません: %s\n"
942
943#: berkeley/lprm.c:87
944msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
945msgstr "lprm: サーバに連絡できません!\n"
946
947#: berkeley/lprm.c:127
948#, c-format
949msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
950msgstr "lprm: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
951
952#: berkeley/lprm.c:136
953#, c-format
954msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
955msgstr "lprm: '%c' は未知のオプションです!\n"
956
957#: berkeley/lprm.c:223
958msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
959msgstr "lprm: ジョブまたはプリンタが見つかりません!\n"
960
961#: berkeley/lprm.c:227
962msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
963msgstr "lprm: lprm ジョブ の実行は許可されていません!\n"
964
965#: berkeley/lprm.c:231
966#, c-format
967msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
968msgstr "lprm: あなたはジョブ ID %d の所有者ではありません!\n"
969
970#: berkeley/lprm.c:236
971msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
972msgstr "lprm: lprm ジョブ ができません!\n"
973
974#: berkeley/lprm.c:253 berkeley/lprm.c:269
975msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
976msgstr "lprm: ジョブをキャンセルできません!\n"
977
978#: systemv/accept.c:84 systemv/accept.c:82
979#, c-format
980msgid "%s: Don't know what to do!\n"
981msgstr "%s: 何が起きているか不明です!\n"
982
983#: systemv/accept.c:129 systemv/accept.c:127
984#, c-format
985msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
986msgstr "%s: -h のあとにはサーバ名が必要です!\n"
987
988#: systemv/accept.c:147 systemv/accept.c:145
989#, c-format
990msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
991msgstr "%s: -r のあとには理由のテキストが必要です!\n"
992
993#: systemv/accept.c:157 systemv/accept.c:155
994#, c-format
995msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
996msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです!\n"
997
998#: systemv/accept.c:173 systemv/accept.c:171 systemv/accept.c:192
999#, c-format
1000msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
1001msgstr "%s: サーバに接続できません: %s\n"
1002
1003#: systemv/accept.c:217 systemv/accept.c:227 systemv/accept.c:268
bd7854cb 1004#: systemv/accept.c:278 systemv/accept.c:206 systemv/accept.c:230
fa73b229 1005#, c-format
1006msgid "%s: Operation failed: %s\n"
1007msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s\n"
1008
1009#: systemv/cancel.c:118 systemv/cancel.c:116
1010msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
1011msgstr "cancel: エラー - '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
1012
1013#: systemv/cancel.c:139 systemv/cancel.c:137
1014msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
1015msgstr "cancel: エラー - '-u' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
1016
1017#: systemv/cancel.c:150 systemv/cancel.c:148
1018#, c-format
1019msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
1020msgstr "cancel: '%c' は未知のオプションです!\n"
1021
1022#: systemv/cancel.c:207 systemv/cancel.c:205
1023#, c-format
1024msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
1025msgstr "cancel: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
1026
1027#: systemv/cancel.c:229 systemv/cancel.c:319 systemv/cancel.c:227
1028#: systemv/cancel.c:308
1029msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
1030msgstr "cancel: サーバに連絡できません!\n"
1031
1032#: systemv/cancel.c:295 systemv/cancel.c:370 systemv/cancel.c:284
1033#: systemv/cancel.c:348
1034#, c-format
1035msgid "cancel: %s failed: %s\n"
1036msgstr "cancel: %s 失敗しました: %s\n"
1037
1038#: systemv/cupsaddsmb.c:290 systemv/cupsaddsmb.c:311
1039#, c-format
1040msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
1041msgstr "cupsaddsmb: %d 行に値がありません!\n"
1042
1043#: systemv/cupsaddsmb.c:301 systemv/cupsaddsmb.c:322
1044#, c-format
1045msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
1046msgstr "cupsaddsmb: %d 行に二重引用符がありません!\n"
1047
1048#: systemv/cupsaddsmb.c:313 systemv/cupsaddsmb.c:334
1049#, c-format
1050msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
1051msgstr "cupsaddsmb: %d 行に不正なオプションと選択があります!\n"
1052
1053#: systemv/cupsaddsmb.c:496 systemv/cupsaddsmb.c:553
1054#, c-format
1055msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
1056msgstr "cupsaddsmb: %1$s のサーバ \"%2$s\" に接続できません - %s\n"
1057
1058#: systemv/cupsaddsmb.c:509 systemv/cupsaddsmb.c:566
1059#, c-format
1060msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
bd7854cb 1061msgstr ""
1062"cupsaddsmb: プリンタ \"%s\" の PPD ファイルがありません - スキップします!\n"
fa73b229 1063
1064#: systemv/cupsaddsmb.c:548 systemv/cupsaddsmb.c:562
1065#, c-format
1066msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
1067msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" の get-printer-attributes に失敗しました: %s\n"
1068
1069#: systemv/cupsaddsmb.c:578 systemv/cupsaddsmb.c:620
1070#, c-format
1071msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
1072msgstr "cupsaddsmb: %s の PPD ファイルを変換できません - %s\n"
1073
1074#: systemv/cupsaddsmb.c:633 systemv/cupsaddsmb.c:677
1075#, c-format
1076msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
bd7854cb 1077msgstr ""
1078"cupsaddsmb: Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
fa73b229 1079
1080#: systemv/cupsaddsmb.c:660 systemv/cupsaddsmb.c:704
1081#, c-format
1082msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
1083msgstr "cupsaddsmb: CUPS プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
1084
1085#: systemv/cupsaddsmb.c:697 systemv/cupsaddsmb.c:739
1086#, c-format
1087msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
bd7854cb 1088msgstr ""
1089"cupsaddsmb: Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません (%"
1090"d)!\n"
fa73b229 1091
1092#: systemv/cupsaddsmb.c:727 systemv/cupsaddsmb.c:771
1093#, c-format
1094msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
bd7854cb 1095msgstr ""
1096"cupsaddsmb: Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
fa73b229 1097
1098#: systemv/cupsaddsmb.c:750 systemv/cupsaddsmb.c:792
1099#, c-format
1100msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
bd7854cb 1101msgstr ""
1102"cupsaddsmb: Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません (%"
1103"d)!\n"
fa73b229 1104
1105#: systemv/cupsaddsmb.c:771 systemv/cupsaddsmb.c:822
1106#, c-format
1107msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
1108msgstr "cupsaddsmb: Windows プリンタドライバを設定できません (%d)!\n"
1109
1110#: systemv/cupsaddsmb.c:854 systemv/cupsaddsmb.c:905
1111msgid ""
1112"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
1113" cupsaddsmb [options] -a\n"
1114"\n"
1115"Options:\n"
1116" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
1117" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
1118" -a Export all printers\n"
1119" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
1120" -v Be verbose (show commands)\n"
1121msgstr ""
1122"Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンタ1 ... プリンタN\n"
1123" cupsaddsmb [オプション] -a\n"
1124"\n"
1125"Options:\n"
1126" -H sambaサーバ 指定の SAMBA サーバを使う\n"
1127" -U sambaユーザ 指定の SAMBA ユーザ名で認証する\n"
1128" -a すべてのプリンタをエキスポートする\n"
1129" -h cupsサーバ 指定の CUPS サーバを使う\n"
1130" -v 冗長にする (コマンドを表示する)\n"
1131
bd7854cb 1132#: systemv/cupstestppd.c:120 systemv/cupstestppd.c:137
fa73b229 1133msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
1134msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。\n"
1135
bd7854cb 1136#: systemv/cupstestppd.c:136 systemv/cupstestppd.c:153
fa73b229 1137msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
e1d6a774 1138msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。\n"
fa73b229 1139
bd7854cb 1140#: systemv/cupstestppd.c:193 systemv/cupstestppd.c:210
fa73b229 1141#, c-format
1142msgid ""
1143" FAIL\n"
1144" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
1145msgstr ""
1146" 失敗\n"
1147" **失敗** PPD ファイルを開くことができません - %s\n"
1148
bd7854cb 1149#: systemv/cupstestppd.c:204 systemv/cupstestppd.c:221
fa73b229 1150#, c-format
1151msgid ""
1152" FAIL\n"
1153" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
1154msgstr ""
1155" 失敗\n"
1156" **失敗** PPD ファイルを開くことができません - %2$d 行の %1$s。\n"
1157
bd7854cb 1158#: systemv/cupstestppd.c:213 systemv/cupstestppd.c:230
fa73b229 1159msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
1160msgstr " REF: 42 ページ、セクション 5.2。\n"
1161
bd7854cb 1162#: systemv/cupstestppd.c:217 systemv/cupstestppd.c:234
fa73b229 1163msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
1164msgstr " REF: 20 ページ、セクション 3.4。\n"
1165
bd7854cb 1166#: systemv/cupstestppd.c:222 systemv/cupstestppd.c:239
fa73b229 1167msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
1168msgstr " REF: 45-46 ページ、セクション 5.2。\n"
1169
bd7854cb 1170#: systemv/cupstestppd.c:227 systemv/cupstestppd.c:244
fa73b229 1171msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
1172msgstr " REF: 42-45 ページ、セクション 5.2。\n"
1173
bd7854cb 1174#: systemv/cupstestppd.c:231 systemv/cupstestppd.c:248
fa73b229 1175msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
1176msgstr " REF: 48-49 ページ、セクション 5.2。\n"
1177
bd7854cb 1178#: systemv/cupstestppd.c:235 systemv/cupstestppd.c:252
fa73b229 1179msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
1180msgstr " REF: 52-54 ページ、セクション 5.2。\n"
1181
bd7854cb 1182#: systemv/cupstestppd.c:239 systemv/cupstestppd.c:256
fa73b229 1183msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
1184msgstr " REF: 15 ページ、セクション 3.2。\n"
1185
1186#: systemv/cupstestppd.c:243 systemv/cupstestppd.c:247
bd7854cb 1187#: systemv/cupstestppd.c:260 systemv/cupstestppd.c:264
fa73b229 1188msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
1189msgstr " REF: 15 ページ、セクション 3.1。\n"
1190
bd7854cb 1191#: systemv/cupstestppd.c:251 systemv/cupstestppd.c:268
fa73b229 1192msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
1193msgstr " REF: 16-17 ページ、セクション 3.2。\n"
1194
bd7854cb 1195#: systemv/cupstestppd.c:255 systemv/cupstestppd.c:272
fa73b229 1196msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
1197msgstr " REF: 19 ページ、セクション 3.3。\n"
1198
bd7854cb 1199#: systemv/cupstestppd.c:259 systemv/cupstestppd.c:276
fa73b229 1200msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
1201msgstr " REF: 27 ページ、セクション 3.5。\n"
1202
bd7854cb 1203#: systemv/cupstestppd.c:280 systemv/cupstestppd.c:299
fa73b229 1204msgid ""
1205"\n"
1206" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
bd7854cb 1207msgstr ""
1208"\n"
1209" 適合テスト結果詳細\n"
fa73b229 1210
bd7854cb 1211#: systemv/cupstestppd.c:307 systemv/cupstestppd.c:326
b423cd4c 1212#: systemv/cupstestppd.c:325
fa73b229 1213#, c-format
1214msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
1215msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません!\n"
1216
1217#: systemv/cupstestppd.c:318 systemv/cupstestppd.c:333
1218#: systemv/cupstestppd.c:354 systemv/cupstestppd.c:369
1219#: systemv/cupstestppd.c:397 systemv/cupstestppd.c:417
1220#: systemv/cupstestppd.c:439 systemv/cupstestppd.c:459
1221#: systemv/cupstestppd.c:479 systemv/cupstestppd.c:499
1222#: systemv/cupstestppd.c:517 systemv/cupstestppd.c:535
1223#: systemv/cupstestppd.c:556 systemv/cupstestppd.c:575
1224#: systemv/cupstestppd.c:595 systemv/cupstestppd.c:615
1225#: systemv/cupstestppd.c:635 systemv/cupstestppd.c:655
1226#: systemv/cupstestppd.c:673 systemv/cupstestppd.c:690
1227#: systemv/cupstestppd.c:712 systemv/cupstestppd.c:730
1228#: systemv/cupstestppd.c:747 systemv/cupstestppd.c:765
1229#: systemv/cupstestppd.c:781 systemv/cupstestppd.c:801
1230#: systemv/cupstestppd.c:832 systemv/cupstestppd.c:854
1231#: systemv/cupstestppd.c:902 systemv/cupstestppd.c:931
bd7854cb 1232#: systemv/cupstestppd.c:952 systemv/cupstestppd.c:337
1233#: systemv/cupstestppd.c:352 systemv/cupstestppd.c:373
1234#: systemv/cupstestppd.c:388 systemv/cupstestppd.c:416
1235#: systemv/cupstestppd.c:436 systemv/cupstestppd.c:458
1236#: systemv/cupstestppd.c:478 systemv/cupstestppd.c:498
1237#: systemv/cupstestppd.c:518 systemv/cupstestppd.c:536
1238#: systemv/cupstestppd.c:554 systemv/cupstestppd.c:594
1239#: systemv/cupstestppd.c:614 systemv/cupstestppd.c:634
1240#: systemv/cupstestppd.c:654 systemv/cupstestppd.c:674
1241#: systemv/cupstestppd.c:692 systemv/cupstestppd.c:709
1242#: systemv/cupstestppd.c:731 systemv/cupstestppd.c:749
1243#: systemv/cupstestppd.c:766 systemv/cupstestppd.c:784
1244#: systemv/cupstestppd.c:800 systemv/cupstestppd.c:820
1245#: systemv/cupstestppd.c:851 systemv/cupstestppd.c:873
1246#: systemv/cupstestppd.c:921 systemv/cupstestppd.c:950
b423cd4c 1247#: systemv/cupstestppd.c:971 systemv/cupstestppd.c:343
1248#: systemv/cupstestppd.c:361 systemv/cupstestppd.c:376
1249#: systemv/cupstestppd.c:412 systemv/cupstestppd.c:440
1250#: systemv/cupstestppd.c:460 systemv/cupstestppd.c:482
1251#: systemv/cupstestppd.c:502 systemv/cupstestppd.c:522
1252#: systemv/cupstestppd.c:542 systemv/cupstestppd.c:560
1253#: systemv/cupstestppd.c:578 systemv/cupstestppd.c:599
1254#: systemv/cupstestppd.c:618 systemv/cupstestppd.c:638
1255#: systemv/cupstestppd.c:658 systemv/cupstestppd.c:678
1256#: systemv/cupstestppd.c:698 systemv/cupstestppd.c:716
1257#: systemv/cupstestppd.c:733 systemv/cupstestppd.c:755
1258#: systemv/cupstestppd.c:773 systemv/cupstestppd.c:790
1259#: systemv/cupstestppd.c:808 systemv/cupstestppd.c:824
1260#: systemv/cupstestppd.c:844 systemv/cupstestppd.c:875
1261#: systemv/cupstestppd.c:897 systemv/cupstestppd.c:945
1262#: systemv/cupstestppd.c:974 systemv/cupstestppd.c:995
1263#: systemv/cupstestppd.c:1050 systemv/cupstestppd.c:1075
1264#: systemv/cupstestppd.c:1095 systemv/cupstestppd.c:1116
1265#: systemv/cupstestppd.c:1138 systemv/cupstestppd.c:1172
fa73b229 1266msgid " FAIL\n"
1267msgstr " 失敗\n"
1268
bd7854cb 1269#: systemv/cupstestppd.c:321 systemv/cupstestppd.c:340
b423cd4c 1270#: systemv/cupstestppd.c:364
fa73b229 1271msgid ""
1272" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
1273" REF: Page 102, section 5.15.\n"
1274msgstr ""
1275" **失敗** DefaultImageableArea が必須\n"
1276" REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n"
1277
bd7854cb 1278#: systemv/cupstestppd.c:336 systemv/cupstestppd.c:355
b423cd4c 1279#: systemv/cupstestppd.c:379
fa73b229 1280#, c-format
1281msgid ""
1282" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
1283" REF: Page 102, section 5.15.\n"
1284msgstr ""
1285" **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です!\n"
1286" REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n"
1287
bd7854cb 1288#: systemv/cupstestppd.c:346 systemv/cupstestppd.c:365
b423cd4c 1289#: systemv/cupstestppd.c:389
fa73b229 1290msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
1291msgstr " 合格 DefaultImageableArea\n"
1292
bd7854cb 1293#: systemv/cupstestppd.c:357 systemv/cupstestppd.c:376
b423cd4c 1294#: systemv/cupstestppd.c:400
fa73b229 1295msgid ""
1296" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
1297" REF: Page 103, section 5.15.\n"
1298msgstr ""
1299" **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
1300" REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n"
1301
bd7854cb 1302#: systemv/cupstestppd.c:372 systemv/cupstestppd.c:391
b423cd4c 1303#: systemv/cupstestppd.c:415
fa73b229 1304#, c-format
1305msgid ""
1306" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
1307" REF: Page 103, section 5.15.\n"
1308msgstr ""
1309" **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です!\n"
1310" REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n"
1311
bd7854cb 1312#: systemv/cupstestppd.c:380 systemv/cupstestppd.c:399
b423cd4c 1313#: systemv/cupstestppd.c:423
fa73b229 1314msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
1315msgstr " 合格 DefaultPaperDimension\n"
1316
bd7854cb 1317#: systemv/cupstestppd.c:400 systemv/cupstestppd.c:419
b423cd4c 1318#: systemv/cupstestppd.c:443
fa73b229 1319#, c-format
1320msgid ""
1321" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
1322" REF: Page 40, section 4.5.\n"
1323msgstr ""
1324" **失敗** %2$s は不正な Default%1$s\n"
1325" REF: 40 ページ、セクション 4.5。\n"
1326
bd7854cb 1327#: systemv/cupstestppd.c:409 systemv/cupstestppd.c:428
b423cd4c 1328#: systemv/cupstestppd.c:452
fa73b229 1329#, c-format
1330msgid " PASS Default%s\n"
1331msgstr " 合格 Default%s\n"
1332
bd7854cb 1333#: systemv/cupstestppd.c:420 systemv/cupstestppd.c:439
b423cd4c 1334#: systemv/cupstestppd.c:463
fa73b229 1335#, c-format
1336msgid ""
1337" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
1338" REF: Page 40, section 4.5.\n"
1339msgstr ""
1340" **失敗** Default%s は必須\n"
1341" REF: 40 ページ、セクション 4.5。\n"
1342
bd7854cb 1343#: systemv/cupstestppd.c:432 systemv/cupstestppd.c:451
b423cd4c 1344#: systemv/cupstestppd.c:475
fa73b229 1345msgid " PASS FileVersion\n"
1346msgstr " 合格 FileVersion\n"
1347
bd7854cb 1348#: systemv/cupstestppd.c:442 systemv/cupstestppd.c:461
b423cd4c 1349#: systemv/cupstestppd.c:485
fa73b229 1350msgid ""
1351" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
1352" REF: Page 56, section 5.3.\n"
1353msgstr ""
1354" **失敗** FileVersion は必須\n"
1355" REF: 56 ページ、セクション 5.3。\n"
1356
bd7854cb 1357#: systemv/cupstestppd.c:452 systemv/cupstestppd.c:471
b423cd4c 1358#: systemv/cupstestppd.c:495
fa73b229 1359msgid " PASS FormatVersion\n"
1360msgstr " 合格 FormatVersion\n"
1361
bd7854cb 1362#: systemv/cupstestppd.c:462 systemv/cupstestppd.c:481
b423cd4c 1363#: systemv/cupstestppd.c:505
fa73b229 1364msgid ""
1365" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
1366" REF: Page 56, section 5.3.\n"
1367msgstr ""
1368" **失敗** FormatVersion は必須\n"
1369" REF: 56 ページ、セクション 5.3。\n"
1370
bd7854cb 1371#: systemv/cupstestppd.c:472 systemv/cupstestppd.c:491
b423cd4c 1372#: systemv/cupstestppd.c:515
fa73b229 1373msgid " PASS LanguageEncoding\n"
1374msgstr " 合格 LanguageEncoding\n"
1375
bd7854cb 1376#: systemv/cupstestppd.c:482 systemv/cupstestppd.c:501
b423cd4c 1377#: systemv/cupstestppd.c:525
fa73b229 1378msgid ""
1379" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
1380" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
1381msgstr ""
1382" **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
1383" REF: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n"
1384
bd7854cb 1385#: systemv/cupstestppd.c:492 systemv/cupstestppd.c:511
b423cd4c 1386#: systemv/cupstestppd.c:535
fa73b229 1387msgid " PASS LanguageVersion\n"
1388msgstr " 合格 LanguageVersion\n"
1389
bd7854cb 1390#: systemv/cupstestppd.c:502 systemv/cupstestppd.c:521
b423cd4c 1391#: systemv/cupstestppd.c:545
fa73b229 1392msgid ""
1393" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
1394" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
1395msgstr ""
1396" **失敗** LanguageVersion は必須\n"
1397" REF: 57-58 ページ、セクション 5.3。\n"
1398
bd7854cb 1399#: systemv/cupstestppd.c:520 systemv/cupstestppd.c:539
b423cd4c 1400#: systemv/cupstestppd.c:563
fa73b229 1401msgid ""
1402" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
1403" REF: Page 211, table D.1.\n"
1404msgstr ""
1405" **失敗** 不正な Manufacturer (\"HP\" でなければなりません)\n"
1406" REF: 211 ページ、表 D.1。\n"
1407
bd7854cb 1408#: systemv/cupstestppd.c:528 systemv/cupstestppd.c:547
b423cd4c 1409#: systemv/cupstestppd.c:571
fa73b229 1410msgid " PASS Manufacturer\n"
1411msgstr " 合格 Manufacturer\n"
1412
bd7854cb 1413#: systemv/cupstestppd.c:538 systemv/cupstestppd.c:557
b423cd4c 1414#: systemv/cupstestppd.c:581
fa73b229 1415msgid ""
1416" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
1417" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
1418msgstr ""
1419" **失敗** Manufacturer は必須\n"
1420" REF: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n"
1421
bd7854cb 1422#: systemv/cupstestppd.c:559 systemv/cupstestppd.c:578
b423cd4c 1423#: systemv/cupstestppd.c:602
fa73b229 1424#, c-format
1425msgid ""
1426" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
1427" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
1428msgstr ""
1429" **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
1430" REF: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n"
1431
bd7854cb 1432#: systemv/cupstestppd.c:568 systemv/cupstestppd.c:587
b423cd4c 1433#: systemv/cupstestppd.c:611
fa73b229 1434msgid " PASS ModelName\n"
1435msgstr " 合格 ModelName\n"
1436
bd7854cb 1437#: systemv/cupstestppd.c:578 systemv/cupstestppd.c:597
b423cd4c 1438#: systemv/cupstestppd.c:621
fa73b229 1439msgid ""
1440" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
1441" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
1442msgstr ""
1443" **失敗** ModelName は必須\n"
1444" REF: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n"
1445
bd7854cb 1446#: systemv/cupstestppd.c:588 systemv/cupstestppd.c:607
b423cd4c 1447#: systemv/cupstestppd.c:631
fa73b229 1448msgid " PASS NickName\n"
1449msgstr " 合格 NickName\n"
1450
bd7854cb 1451#: systemv/cupstestppd.c:598 systemv/cupstestppd.c:617
b423cd4c 1452#: systemv/cupstestppd.c:641
fa73b229 1453msgid ""
1454" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
1455" REF: Page 60, section 5.3.\n"
1456msgstr ""
1457" **失敗** NickName は必須\n"
1458" REF: 60 ページ、セクション 5.3。\n"
1459
bd7854cb 1460#: systemv/cupstestppd.c:608 systemv/cupstestppd.c:627
b423cd4c 1461#: systemv/cupstestppd.c:651
fa73b229 1462msgid " PASS PageSize\n"
1463msgstr " 合格 PageSize\n"
1464
bd7854cb 1465#: systemv/cupstestppd.c:618 systemv/cupstestppd.c:637
b423cd4c 1466#: systemv/cupstestppd.c:661
fa73b229 1467msgid ""
1468" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
1469" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
1470msgstr ""
1471" **失敗** PageSize は必須\n"
1472" REF: 99-100 ページ、セクション 5.14。\n"
1473
bd7854cb 1474#: systemv/cupstestppd.c:628 systemv/cupstestppd.c:647
b423cd4c 1475#: systemv/cupstestppd.c:671
fa73b229 1476msgid " PASS PageRegion\n"
1477msgstr " 合格 PageRegion\n"
1478
bd7854cb 1479#: systemv/cupstestppd.c:638 systemv/cupstestppd.c:657
b423cd4c 1480#: systemv/cupstestppd.c:681
fa73b229 1481msgid ""
1482" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
1483" REF: Page 100, section 5.14.\n"
1484msgstr ""
1485" **失敗** PageRegion は必須\n"
1486" REF: 100 ページ、セクション 5.14。\n"
1487
bd7854cb 1488#: systemv/cupstestppd.c:648 systemv/cupstestppd.c:667
b423cd4c 1489#: systemv/cupstestppd.c:691
fa73b229 1490msgid " PASS PCFileName\n"
1491msgstr " 合格 PCFileName\n"
1492
bd7854cb 1493#: systemv/cupstestppd.c:658 systemv/cupstestppd.c:677
b423cd4c 1494#: systemv/cupstestppd.c:701
fa73b229 1495msgid ""
1496" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
1497" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
1498msgstr ""
1499" **失敗** PCFileName は必須\n"
1500" REF: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n"
1501
bd7854cb 1502#: systemv/cupstestppd.c:676 systemv/cupstestppd.c:695
b423cd4c 1503#: systemv/cupstestppd.c:719
fa73b229 1504msgid ""
1505" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
1506" REF: Page 62, section 5.3.\n"
1507msgstr ""
1508" **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
1509" REF: 62 ページ、セクション 5.3。\n"
1510
bd7854cb 1511#: systemv/cupstestppd.c:683 systemv/cupstestppd.c:702
b423cd4c 1512#: systemv/cupstestppd.c:726
fa73b229 1513msgid " PASS Product\n"
1514msgstr " 合格 Product\n"
1515
bd7854cb 1516#: systemv/cupstestppd.c:693 systemv/cupstestppd.c:712
b423cd4c 1517#: systemv/cupstestppd.c:736
fa73b229 1518msgid ""
1519" **FAIL** REQUIRED Product\n"
1520" REF: Page 62, section 5.3.\n"
1521msgstr ""
1522" **失敗** Product は必須\n"
1523" REF: 62 ページ、セクション 5.3。\n"
1524
bd7854cb 1525#: systemv/cupstestppd.c:715 systemv/cupstestppd.c:734
b423cd4c 1526#: systemv/cupstestppd.c:758
fa73b229 1527msgid ""
1528" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
1529" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
1530msgstr ""
1531" **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
1532" REF: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n"
1533
bd7854cb 1534#: systemv/cupstestppd.c:723 systemv/cupstestppd.c:742
b423cd4c 1535#: systemv/cupstestppd.c:766
fa73b229 1536msgid " PASS PSVersion\n"
1537msgstr " 合格 PSVersion\n"
1538
bd7854cb 1539#: systemv/cupstestppd.c:733 systemv/cupstestppd.c:752
b423cd4c 1540#: systemv/cupstestppd.c:776
fa73b229 1541msgid ""
1542" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
1543" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
1544msgstr ""
1545" **失敗** PSVersion は必須\n"
1546" REF: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n"
1547
bd7854cb 1548#: systemv/cupstestppd.c:750 systemv/cupstestppd.c:769
b423cd4c 1549#: systemv/cupstestppd.c:793
fa73b229 1550msgid ""
1551" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
1552" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
1553msgstr ""
1554" **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
1555" REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
1556
bd7854cb 1557#: systemv/cupstestppd.c:758 systemv/cupstestppd.c:777
b423cd4c 1558#: systemv/cupstestppd.c:801
fa73b229 1559msgid " PASS ShortNickName\n"
1560msgstr " 合格 ShortNickName\n"
1561
bd7854cb 1562#: systemv/cupstestppd.c:768 systemv/cupstestppd.c:787
b423cd4c 1563#: systemv/cupstestppd.c:811
fa73b229 1564msgid ""
1565" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
1566" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
1567msgstr ""
1568" **失敗** ShortNickName は必須\n"
1569" REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
1570
bd7854cb 1571#: systemv/cupstestppd.c:784 systemv/cupstestppd.c:803
b423cd4c 1572#: systemv/cupstestppd.c:827
fa73b229 1573msgid ""
1574" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
1575" REF: Page 24, section 3.4.\n"
1576msgstr ""
1577" **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
1578" REF: 24 ページ、セクション 3.4。\n"
1579
bd7854cb 1580#: systemv/cupstestppd.c:804 systemv/cupstestppd.c:823
b423cd4c 1581#: systemv/cupstestppd.c:847
fa73b229 1582msgid ""
1583" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
1584" REF: Page 41, section 5.\n"
1585" REF: Page 99, section 5.14.\n"
1586msgstr ""
1587" **失敗** PageSize は必須\n"
1588" REF: 41 ページ、セクション 5。\n"
1589" REF: 99 ページ、セクション 5.14。\n"
1590
bd7854cb 1591#: systemv/cupstestppd.c:835 systemv/cupstestppd.c:854
b423cd4c 1592#: systemv/cupstestppd.c:878
fa73b229 1593#, c-format
1594msgid ""
1595" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
1596" REF: Page 41, section 5.\n"
1597" REF: Page 102, section 5.15.\n"
1598msgstr ""
1599" **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n"
1600" REF: 41 ページ、セクション 5。\n"
1601" REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n"
1602
bd7854cb 1603#: systemv/cupstestppd.c:857 systemv/cupstestppd.c:876
b423cd4c 1604#: systemv/cupstestppd.c:900
fa73b229 1605#, c-format
1606msgid ""
1607" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
1608" REF: Page 41, section 5.\n"
1609" REF: Page 103, section 5.15.\n"
1610msgstr ""
1611" **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n"
1612" REF: 41 ページ、セクション 5。\n"
1613" REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n"
1614
bd7854cb 1615#: systemv/cupstestppd.c:905 systemv/cupstestppd.c:924
b423cd4c 1616#: systemv/cupstestppd.c:948
fa73b229 1617#, c-format
1618msgid ""
1619" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
1620" REF: Page 84, section 5.9\n"
1621msgstr ""
1622" **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます!\n"
1623" REF: 84 ページ、セクション 5.9\n"
1624
bd7854cb 1625#: systemv/cupstestppd.c:934 systemv/cupstestppd.c:953
b423cd4c 1626#: systemv/cupstestppd.c:977
fa73b229 1627#, c-format
1628msgid ""
1629" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
1630" REF: Page 122, section 5.17\n"
1631msgstr ""
1632" **失敗** 必須の %s が選択肢 None を定義していません!\n"
1633" REF: 122 ページ、セクション 5.17\n"
1634
bd7854cb 1635#: systemv/cupstestppd.c:955 systemv/cupstestppd.c:974
b423cd4c 1636#: systemv/cupstestppd.c:998
fa73b229 1637#, c-format
1638msgid ""
1639" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
1640" REF: Page 122, section 5.17\n"
1641msgstr ""
1642" **FAIL** 不正な %s が %s を選んでいます!\n"
1643" REF: 122 ページ、セクション 5.17\n"
1644
bd7854cb 1645#: systemv/cupstestppd.c:967 systemv/cupstestppd.c:986
b423cd4c 1646#: systemv/cupstestppd.c:1186
fa73b229 1647msgid " PASS\n"
1648msgstr " 合格\n"
1649
bd7854cb 1650#: systemv/cupstestppd.c:976 systemv/cupstestppd.c:997
b423cd4c 1651#: systemv/cupstestppd.c:1197
fa73b229 1652#, c-format
1653msgid ""
bd7854cb 1654" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
1655"JCLDuplex!\n"
fa73b229 1656" REF: Page 122, section 5.17\n"
1657msgstr ""
bd7854cb 1658" 警告 複式オプションキーワード %s は Duplex あるいは JCLDuplex とい"
1659"う名前であるべきです!\n"
fa73b229 1660" REF: 122 ページ、セクション 5.17\n"
1661
bd7854cb 1662#: systemv/cupstestppd.c:986 systemv/cupstestppd.c:1007
b423cd4c 1663#: systemv/cupstestppd.c:1207
fa73b229 1664msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
1665msgstr " 警告 デフォルトの選択肢が衝突しています!\n"
1666
bd7854cb 1667#: systemv/cupstestppd.c:994 systemv/cupstestppd.c:1015
b423cd4c 1668#: systemv/cupstestppd.c:1215
fa73b229 1669#, c-format
1670msgid ""
1671" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
1672" REF: Page 42, section 5.2.\n"
1673msgstr ""
1674" 警告 PPD バージョン %.1f は時代遅れです!\n"
1675" REF: 42 ページ、セクション 5.2。\n"
1676
bd7854cb 1677#: systemv/cupstestppd.c:1002 systemv/cupstestppd.c:1023
b423cd4c 1678#: systemv/cupstestppd.c:1223
fa73b229 1679msgid ""
1680" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
1681" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
1682msgstr ""
1683" 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
1684" REF: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n"
1685
bd7854cb 1686#: systemv/cupstestppd.c:1010 systemv/cupstestppd.c:1031
b423cd4c 1687#: systemv/cupstestppd.c:1231
fa73b229 1688msgid ""
1689" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
1690" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
1691msgstr ""
1692" 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
1693" REF: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n"
1694
bd7854cb 1695#: systemv/cupstestppd.c:1023 systemv/cupstestppd.c:1044
b423cd4c 1696#: systemv/cupstestppd.c:1244
fa73b229 1697msgid ""
1698" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
1699" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
1700msgstr ""
1701" 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
1702" REF: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n"
1703
bd7854cb 1704#: systemv/cupstestppd.c:1031 systemv/cupstestppd.c:1052
b423cd4c 1705#: systemv/cupstestppd.c:1252
fa73b229 1706msgid ""
1707" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
1708" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
1709msgstr ""
1710" 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
1711" REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
1712
bd7854cb 1713#: systemv/cupstestppd.c:1048 systemv/cupstestppd.c:1069
b423cd4c 1714#: systemv/cupstestppd.c:1269
fa73b229 1715msgid ""
1716" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
1717" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
1718msgstr ""
bd7854cb 1719" 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を予測しま"
1720"す。\n"
fa73b229 1721" REF: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n"
1722
bd7854cb 1723#: systemv/cupstestppd.c:1057 systemv/cupstestppd.c:1078
b423cd4c 1724#: systemv/cupstestppd.c:1278
fa73b229 1725msgid ""
1726" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
1727" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
1728msgstr ""
bd7854cb 1729" 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
1730"ん。\n"
fa73b229 1731" REF: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n"
1732
bd7854cb 1733#: systemv/cupstestppd.c:1085 systemv/cupstestppd.c:1106
b423cd4c 1734#: systemv/cupstestppd.c:1306
fa73b229 1735#, c-format
1736msgid ""
1737" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
1738" REF: Page 15, section 3.2.\n"
1739msgstr ""
1740" 警告 %s は %s と一般プリフィクスを共有します。\n"
1741" REF: 15 ページ、セクション 3.2。\n"
1742
bd7854cb 1743#: systemv/cupstestppd.c:1097 systemv/cupstestppd.c:1118
b423cd4c 1744#: systemv/cupstestppd.c:1318
fa73b229 1745#, c-format
1746msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
1747msgstr " %d 個のエラー%s が見つかりました\n"
1748
bd7854cb 1749#: systemv/cupstestppd.c:1100 systemv/cupstestppd.c:1121
b423cd4c 1750#: systemv/cupstestppd.c:1321
fa73b229 1751msgid " NO ERRORS FOUND\n"
1752msgstr " エラーは見つかりませんでした\n"
1753
bd7854cb 1754#: systemv/cupstestppd.c:1360 systemv/cupstestppd.c:1465
b423cd4c 1755#: systemv/cupstestppd.c:1665
fa73b229 1756#, c-format
1757msgid ""
1758" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
1759" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
1760msgstr ""
1761" 警告 \"%s %s\" は \"%s %s\" と衝突します\n"
1762" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
1763
bd7854cb 1764#: systemv/cupstestppd.c:1376 systemv/cupstestppd.c:1481
b423cd4c 1765#: systemv/cupstestppd.c:1681
fa73b229 1766msgid ""
bd7854cb 1767"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[."
1768"gz]]\n"
fa73b229 1769" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
1770msgstr ""
bd7854cb 1771"使い方: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N."
1772"ppd[.gz]]\n"
fa73b229 1773" プログラム | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
1774
1775#: systemv/lpstat.c:144 systemv/lpstat.c:155
1776msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
bd7854cb 1777msgstr ""
1778"lpstat: -W のあとには \"completed\" または \"not-completed\" が必要です!\n"
fa73b229 1779
1780#: systemv/lpstat.c:212 systemv/lpstat.c:213
1781msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
1782msgstr "lpstat: -b オプションには宛先の引数が必須です。\n"
1783
1784#: systemv/lpstat.c:274 systemv/lpinfo.c:143 systemv/lpmove.c:105
1785#: systemv/lpmove.c:110 systemv/lpstat.c:275
1786msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
1787msgstr "エラー:'-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
1788
1789#: systemv/lpstat.c:433 systemv/lpstat.c:434
1790#, c-format
1791msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
1792msgstr "lpstat: '%c' は未知のオプションです!\n"
1793
1794#: systemv/lpstat.c:504 systemv/lpstat.c:505
1795#, c-format
1796msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
1797msgstr "lpstat: リスト \"%s\" に不正な宛先名があります!\n"
1798
1799#: systemv/lpstat.c:519 systemv/lpstat.c:520
1800#, c-format
1801msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
1802msgstr "lpstat: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
1803
1804#: systemv/lpstat.c:541 systemv/lpstat.c:542
1805#, c-format
1806msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
1807msgstr "lpstat: ポート %2$d: %3$s にあるサーバ %1$s に接続できません\n"
1808
1809#: systemv/lpstat.c:625 systemv/lpstat.c:773 systemv/lpstat.c:1187
1810#: systemv/lpstat.c:1379 systemv/lpstat.c:1809 systemv/lpstat.c:2262
1811#, c-format
1812msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
1813msgstr "lpstat: get-printers に失敗しました: %s\n"
1814
1815#: systemv/lpstat.c:741
1816#, c-format
1817msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
1818msgstr "%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けています\n"
1819
1820#: systemv/lpstat.c:745
1821#, c-format
1822msgid ""
1823"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
1824"\t%s\n"
1825msgstr ""
1826"%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けていません -\n"
1827"\t%s\n"
1828
1829#: systemv/lpstat.c:754
1830#, c-format
1831msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
1832msgstr "%s/%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けています\n"
1833
1834#: systemv/lpstat.c:758
1835#, c-format
1836msgid ""
1837"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
1838"\t%s\n"
1839msgstr ""
1840"%s/%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けていません -\n"
1841"\t%s\n"
1842
1843#: systemv/lpstat.c:861 systemv/lpstat.c:1056
1844#, c-format
1845msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
1846msgstr "lpstat: get-classes に失敗しました: %s\n"
1847
1848#: systemv/lpstat.c:1033 systemv/lpstat.c:1011 systemv/lpstat.c:1039
1849#, c-format
1850msgid "members of class %s:\n"
1851msgstr "クラス %s のメンバー:\n"
1852
1853#: systemv/lpstat.c:1080 systemv/lpstat.c:1057 systemv/lpstat.c:1085
1854#, c-format
1855msgid "system default destination: %s/%s\n"
1856msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s\n"
1857
1858#: systemv/lpstat.c:1083 systemv/lpstat.c:1060 systemv/lpstat.c:1088
1859#, c-format
1860msgid "system default destination: %s\n"
1861msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s\n"
1862
1863#: systemv/lpstat.c:1105 systemv/lpstat.c:1082 systemv/lpstat.c:1110
1864#, c-format
bd7854cb 1865msgid ""
1866"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
1867"\"!\n"
fa73b229 1868msgstr "lpstat: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
1869
1870#: systemv/lpstat.c:1109 systemv/lpstat.c:1086 systemv/lpstat.c:1114
1871msgid "no system default destination\n"
1872msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません\n"
1873
1874#: systemv/lpstat.c:1313 systemv/lpstat.c:1281 systemv/lpstat.c:1309
bd7854cb 1875#: systemv/lpstat.c:1311
fa73b229 1876#, c-format
1877msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
1878msgstr "プリンタ %1$s の出力は、%3$s のリモートプリンタ %2$s に送られます\n"
1879
1880#: systemv/lpstat.c:1319 systemv/lpstat.c:1323 systemv/lpstat.c:1287
bd7854cb 1881#: systemv/lpstat.c:1291 systemv/lpstat.c:1315 systemv/lpstat.c:1317
1882#: systemv/lpstat.c:1321
fa73b229 1883#, c-format
1884msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
1885msgstr "プリンタ %s の出力は %s に送られます\n"
1886
1887#: systemv/lpstat.c:1331 systemv/lpstat.c:1299 systemv/lpstat.c:1327
bd7854cb 1888#: systemv/lpstat.c:1329
fa73b229 1889#, c-format
1890msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
bd7854cb 1891msgstr ""
1892"プリンタ %1$s/%2$s の出力は、%4$s のリモートプリンタ %3$s に送られます\n"
fa73b229 1893
1894#: systemv/lpstat.c:1337 systemv/lpstat.c:1341 systemv/lpstat.c:1305
bd7854cb 1895#: systemv/lpstat.c:1309 systemv/lpstat.c:1333 systemv/lpstat.c:1335
1896#: systemv/lpstat.c:1339
fa73b229 1897#, c-format
1898msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
1899msgstr "プリンタ %s/%s の出力は %s に送られます\n"
1900
1901#: systemv/lpstat.c:1346 systemv/lpstat.c:1349 systemv/lpstat.c:1352
1902#: systemv/lpstat.c:1314 systemv/lpstat.c:1317 systemv/lpstat.c:1320
1903#: systemv/lpstat.c:1342 systemv/lpstat.c:1345 systemv/lpstat.c:1348
bd7854cb 1904#: systemv/lpstat.c:1344 systemv/lpstat.c:1347 systemv/lpstat.c:1350
fa73b229 1905#, c-format
1906msgid "device for %s: %s\n"
1907msgstr "%s のデバイス: %s\n"
1908
1909#: systemv/lpstat.c:1359 systemv/lpstat.c:1362 systemv/lpstat.c:1365
1910#: systemv/lpstat.c:1327 systemv/lpstat.c:1330 systemv/lpstat.c:1333
1911#: systemv/lpstat.c:1355 systemv/lpstat.c:1358 systemv/lpstat.c:1361
bd7854cb 1912#: systemv/lpstat.c:1357 systemv/lpstat.c:1360 systemv/lpstat.c:1363
fa73b229 1913#, c-format
1914msgid "device for %s/%s: %s\n"
1915msgstr "%s/%s のデバイス: %s\n"
1916
1917#: systemv/lpstat.c:1481 systemv/lpstat.c:1693
1918#, c-format
1919msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
1920msgstr "lpstat: get-jobs に失敗しました: %s\n"
1921
1922#: systemv/lpstat.c:1681 systemv/lpstat.c:1635 systemv/lpstat.c:1663
bd7854cb 1923#: systemv/lpstat.c:1665
fa73b229 1924#, c-format
1925msgid "\tqueued for %s\n"
1926msgstr "\t%s にキューしました\n"
1927
1928#: systemv/lpstat.c:2037 systemv/lpstat.c:1971 systemv/lpstat.c:1999
bd7854cb 1929#: systemv/lpstat.c:2001
fa73b229 1930#, c-format
1931msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
1932msgstr "プリンタ %s は待機中です。%s 以来有効です\n"
1933
1934#: systemv/lpstat.c:2042 systemv/lpstat.c:1976 systemv/lpstat.c:2004
bd7854cb 1935#: systemv/lpstat.c:2006
fa73b229 1936#, c-format
1937msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
1938msgstr "プリンタ %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です\n"
1939
1940#: systemv/lpstat.c:2048 systemv/lpstat.c:1982 systemv/lpstat.c:2010
bd7854cb 1941#: systemv/lpstat.c:2012
fa73b229 1942#, c-format
1943msgid "printer %s disabled since %s -\n"
1944msgstr "プリンタ %s は %s 以来無効です -\n"
1945
1946#: systemv/lpstat.c:2056 systemv/lpstat.c:2169 systemv/lpstat.c:1990
1947#: systemv/lpstat.c:2103 systemv/lpstat.c:2018 systemv/lpstat.c:2131
bd7854cb 1948#: systemv/lpstat.c:2020 systemv/lpstat.c:2133
fa73b229 1949msgid "\treason unknown\n"
1950msgstr "\t未知の理由\n"
1951
1952#: systemv/lpstat.c:2063 systemv/lpstat.c:2176 systemv/lpstat.c:1997
1953#: systemv/lpstat.c:2110 systemv/lpstat.c:2025 systemv/lpstat.c:2138
bd7854cb 1954#: systemv/lpstat.c:2027 systemv/lpstat.c:2140
fa73b229 1955msgid ""
1956"\tForm mounted:\n"
1957"\tContent types: any\n"
1958"\tPrinter types: unknown\n"
1959msgstr ""
1960"\t用紙台:\n"
1961"\t内容形式: すべて\n"
1962"\tプリンタ形式: 未知\n"
1963
1964#: systemv/lpstat.c:2069 systemv/lpstat.c:2182 systemv/lpstat.c:2003
1965#: systemv/lpstat.c:2116 systemv/lpstat.c:2031 systemv/lpstat.c:2144
bd7854cb 1966#: systemv/lpstat.c:2033 systemv/lpstat.c:2146
fa73b229 1967#, c-format
1968msgid "\tDescription: %s\n"
1969msgstr "\t説明: %s\n"
1970
1971#: systemv/lpstat.c:2074 systemv/lpstat.c:2187 systemv/lpstat.c:2008
1972#: systemv/lpstat.c:2121 systemv/lpstat.c:2036 systemv/lpstat.c:2149
bd7854cb 1973#: systemv/lpstat.c:2038 systemv/lpstat.c:2151
fa73b229 1974msgid "\tAlerts:"
1975msgstr "\t警報:"
1976
1977#: systemv/lpstat.c:2083 systemv/lpstat.c:2196 systemv/lpstat.c:2017
1978#: systemv/lpstat.c:2130 systemv/lpstat.c:2045 systemv/lpstat.c:2158
bd7854cb 1979#: systemv/lpstat.c:2047 systemv/lpstat.c:2160
fa73b229 1980#, c-format
1981msgid "\tLocation: %s\n"
1982msgstr "\t場所: %s\n"
1983
1984#: systemv/lpstat.c:2088 systemv/lpstat.c:2201 systemv/lpstat.c:2022
1985#: systemv/lpstat.c:2135 systemv/lpstat.c:2050 systemv/lpstat.c:2163
bd7854cb 1986#: systemv/lpstat.c:2052 systemv/lpstat.c:2165
fa73b229 1987msgid "\tConnection: remote\n"
1988msgstr "\t接続: リモート\n"
1989
1990#: systemv/lpstat.c:2092 systemv/lpstat.c:2205 systemv/lpstat.c:2026
1991#: systemv/lpstat.c:2139 systemv/lpstat.c:2054 systemv/lpstat.c:2167
bd7854cb 1992#: systemv/lpstat.c:2056 systemv/lpstat.c:2169
fa73b229 1993#, c-format
1994msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
1995msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd\n"
1996
1997#: systemv/lpstat.c:2097 systemv/lpstat.c:2210 systemv/lpstat.c:2031
1998#: systemv/lpstat.c:2144 systemv/lpstat.c:2059 systemv/lpstat.c:2172
bd7854cb 1999#: systemv/lpstat.c:2061 systemv/lpstat.c:2174
fa73b229 2000msgid "\tConnection: direct\n"
2001msgstr "\t接続: 直結\n"
2002
2003#: systemv/lpstat.c:2101 systemv/lpstat.c:2214 systemv/lpstat.c:2035
2004#: systemv/lpstat.c:2148 systemv/lpstat.c:2063 systemv/lpstat.c:2176
bd7854cb 2005#: systemv/lpstat.c:2065 systemv/lpstat.c:2178
fa73b229 2006#, c-format
2007msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
2008msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s\n"
2009
2010#: systemv/lpstat.c:2105 systemv/lpstat.c:2218 systemv/lpstat.c:2039
2011#: systemv/lpstat.c:2152 systemv/lpstat.c:2067 systemv/lpstat.c:2180
bd7854cb 2012#: systemv/lpstat.c:2069 systemv/lpstat.c:2182
fa73b229 2013#, c-format
2014msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
2015msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd\n"
2016
2017#: systemv/lpstat.c:2107 systemv/lpstat.c:2220 systemv/lpstat.c:2041
2018#: systemv/lpstat.c:2154 systemv/lpstat.c:2069 systemv/lpstat.c:2182
bd7854cb 2019#: systemv/lpstat.c:2071 systemv/lpstat.c:2184
fa73b229 2020msgid "\tOn fault: no alert\n"
2021msgstr "\t失敗時: 警告なし\n"
2022
2023#: systemv/lpstat.c:2108 systemv/lpstat.c:2221 systemv/lpstat.c:2042
2024#: systemv/lpstat.c:2155 systemv/lpstat.c:2070 systemv/lpstat.c:2183
bd7854cb 2025#: systemv/lpstat.c:2072 systemv/lpstat.c:2185
fa73b229 2026msgid "\tAfter fault: continue\n"
2027msgstr "\t失敗後: 継続\n"
2028
2029#: systemv/lpstat.c:2112 systemv/lpstat.c:2126 systemv/lpstat.c:2225
2030#: systemv/lpstat.c:2239 systemv/lpstat.c:2046 systemv/lpstat.c:2060
2031#: systemv/lpstat.c:2159 systemv/lpstat.c:2173 systemv/lpstat.c:2074
2032#: systemv/lpstat.c:2088 systemv/lpstat.c:2187 systemv/lpstat.c:2201
bd7854cb 2033#: systemv/lpstat.c:2076 systemv/lpstat.c:2090 systemv/lpstat.c:2189
2034#: systemv/lpstat.c:2203
fa73b229 2035msgid "\tUsers allowed:\n"
2036msgstr "\t許可されているユーザ:\n"
2037
2038#: systemv/lpstat.c:2119 systemv/lpstat.c:2232 systemv/lpstat.c:2053
2039#: systemv/lpstat.c:2166 systemv/lpstat.c:2081 systemv/lpstat.c:2194
bd7854cb 2040#: systemv/lpstat.c:2083 systemv/lpstat.c:2196
fa73b229 2041msgid "\tUsers denied:\n"
2042msgstr "\t拒否されているユーザ:\n"
2043
2044#: systemv/lpstat.c:2127 systemv/lpstat.c:2240 systemv/lpstat.c:2061
2045#: systemv/lpstat.c:2174 systemv/lpstat.c:2089 systemv/lpstat.c:2202
bd7854cb 2046#: systemv/lpstat.c:2091 systemv/lpstat.c:2204
fa73b229 2047msgid "\t\t(all)\n"
2048msgstr "\t\t(すべて)\n"
2049
2050#: systemv/lpstat.c:2129 systemv/lpstat.c:2242 systemv/lpstat.c:2063
2051#: systemv/lpstat.c:2176 systemv/lpstat.c:2091 systemv/lpstat.c:2204
bd7854cb 2052#: systemv/lpstat.c:2093 systemv/lpstat.c:2206
fa73b229 2053msgid "\tForms allowed:\n"
2054msgstr "\t許可されている用紙:\n"
2055
2056#: systemv/lpstat.c:2130 systemv/lpstat.c:2133 systemv/lpstat.c:2243
2057#: systemv/lpstat.c:2246 systemv/lpstat.c:2064 systemv/lpstat.c:2067
2058#: systemv/lpstat.c:2177 systemv/lpstat.c:2180 systemv/lpstat.c:2092
2059#: systemv/lpstat.c:2095 systemv/lpstat.c:2205 systemv/lpstat.c:2208
bd7854cb 2060#: systemv/lpstat.c:2094 systemv/lpstat.c:2097 systemv/lpstat.c:2207
2061#: systemv/lpstat.c:2210
fa73b229 2062msgid "\t\t(none)\n"
2063msgstr "\t\t(なし)\n"
2064
2065#: systemv/lpstat.c:2131 systemv/lpstat.c:2244 systemv/lpstat.c:2065
2066#: systemv/lpstat.c:2178 systemv/lpstat.c:2093 systemv/lpstat.c:2206
bd7854cb 2067#: systemv/lpstat.c:2095 systemv/lpstat.c:2208
fa73b229 2068msgid "\tBanner required\n"
2069msgstr "\tバナーが必要\n"
2070
2071#: systemv/lpstat.c:2132 systemv/lpstat.c:2245 systemv/lpstat.c:2066
2072#: systemv/lpstat.c:2179 systemv/lpstat.c:2094 systemv/lpstat.c:2207
bd7854cb 2073#: systemv/lpstat.c:2096 systemv/lpstat.c:2209
fa73b229 2074msgid "\tCharset sets:\n"
2075msgstr "\t文字セット:\n"
2076
2077#: systemv/lpstat.c:2134 systemv/lpstat.c:2247 systemv/lpstat.c:2068
2078#: systemv/lpstat.c:2181 systemv/lpstat.c:2096 systemv/lpstat.c:2209
bd7854cb 2079#: systemv/lpstat.c:2098 systemv/lpstat.c:2211
fa73b229 2080msgid "\tDefault pitch:\n"
2081msgstr "\tデフォルトピッチ:\n"
2082
2083#: systemv/lpstat.c:2135 systemv/lpstat.c:2248 systemv/lpstat.c:2069
2084#: systemv/lpstat.c:2182 systemv/lpstat.c:2097 systemv/lpstat.c:2210
bd7854cb 2085#: systemv/lpstat.c:2099 systemv/lpstat.c:2212
fa73b229 2086msgid "\tDefault page size:\n"
2087msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:\n"
2088
2089#: systemv/lpstat.c:2136 systemv/lpstat.c:2249 systemv/lpstat.c:2070
2090#: systemv/lpstat.c:2183 systemv/lpstat.c:2098 systemv/lpstat.c:2211
bd7854cb 2091#: systemv/lpstat.c:2100 systemv/lpstat.c:2213
fa73b229 2092msgid "\tDefault port settings:\n"
2093msgstr "\tデフォルトポート設定:\n"
2094
2095#: systemv/lpstat.c:2146 systemv/lpstat.c:2080 systemv/lpstat.c:2108
bd7854cb 2096#: systemv/lpstat.c:2110
fa73b229 2097#, c-format
2098msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
2099msgstr "プリンタ %s/%s は待機中です。%s 以来有効です\n"
2100
2101#: systemv/lpstat.c:2153 systemv/lpstat.c:2087 systemv/lpstat.c:2115
bd7854cb 2102#: systemv/lpstat.c:2117
fa73b229 2103#, c-format
2104msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
2105msgstr "プリンタ %s/%s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です\n"
2106
2107#: systemv/lpstat.c:2160 systemv/lpstat.c:2094 systemv/lpstat.c:2122
bd7854cb 2108#: systemv/lpstat.c:2124
fa73b229 2109#, c-format
2110msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
2111msgstr "プリンタ %s/%s は %s 以来無効です -\n"
2112
2113#: systemv/lpstat.c:2279 systemv/lpstat.c:2212 systemv/lpstat.c:2240
bd7854cb 2114#: systemv/lpstat.c:2242
fa73b229 2115msgid "scheduler is running\n"
2116msgstr "スケジューラは動作中です\n"
2117
2118#: systemv/lpstat.c:2281 systemv/lpstat.c:2214 systemv/lpstat.c:2242
bd7854cb 2119#: systemv/lpstat.c:2244
fa73b229 2120msgid "scheduler is not running\n"
2121msgstr "スケジューラは動作していません\n"
2122
2123#: systemv/lpadmin.c:113 systemv/lpadmin.c:166 systemv/lpadmin.c:237
2124#: systemv/lpadmin.c:298 systemv/lpadmin.c:317 systemv/lpadmin.c:383
2125#: systemv/lpadmin.c:424 systemv/lpadmin.c:511 systemv/lpadmin.c:557
2126#: systemv/lpadmin.c:603 systemv/lpadmin.c:665 systemv/lpadmin.c:711
2127#: systemv/lpadmin.c:772
2128#, c-format
2129msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
2130msgstr "lpadmin: サーバに接続できません: %s\n"
2131
2132#: systemv/lpadmin.c:122
2133msgid ""
2134"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
2135" You must specify a printer name first!\n"
2136msgstr ""
2137"lpadmin: クラスにプリンタを追加できません:\n"
2138" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2139
2140#: systemv/lpadmin.c:137
2141msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
2142msgstr "lpadmin: '-c' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n"
2143
2144#: systemv/lpadmin.c:148 systemv/lpadmin.c:460
2145msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
2146msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません!\n"
2147
2148#: systemv/lpadmin.c:181
2149msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
2150msgstr "lpadmin: '-d' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n"
2151
2152#: systemv/lpadmin.c:192 systemv/lpadmin.c:409 systemv/lpadmin.c:583
2153msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
2154msgstr "lpadmin: プリンタ名は表示可能文字のみで構成されなければなりません!\n"
2155
2156#: systemv/lpadmin.c:219
2157msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
2158msgstr "lpadmin: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
2159
2160#: systemv/lpadmin.c:246
2161msgid ""
2162"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
2163" You must specify a printer name first!\n"
2164msgstr ""
2165"lpadmin: インターフェイススクリプトを設定できません:\n"
2166" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2167
2168#: systemv/lpadmin.c:264
2169msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
2170msgstr "lpadmin: '-i' オプションのあとにはインターフェイス名が必要です!\n"
2171
2172#: systemv/lpadmin.c:326
2173msgid ""
2174"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
2175" You must specify a printer name first!\n"
2176msgstr ""
2177"lpadmin: インターフェイススクリプトまたは PPD ファイルを設定できません:\n"
2178" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2179
2180#: systemv/lpadmin.c:345
2181msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
2182msgstr "lpadmin: '-m' オプションのあとにはモデル名が必要です!\n"
2183
2184#: systemv/lpadmin.c:365
2185msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
2186msgstr "lpadmin: '-o' オプションのあとには 名前=値 が必要です!\n"
2187
2188#: systemv/lpadmin.c:398
2189msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
2190msgstr "lpadmin: '-p' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n"
2191
2192#: systemv/lpadmin.c:433
2193msgid ""
2194"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
2195" You must specify a printer name first!\n"
2196msgstr ""
2197"lpadmin: クラスからプリンタを削除できません:\n"
2198" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2199
2200#: systemv/lpadmin.c:449
2201msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
2202msgstr "lpadmin: '-r' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n"
2203
2204#: systemv/lpadmin.c:479
2205msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
bd7854cb 2206msgstr ""
2207"lpadmin: '-u' オプションのあとには allow/deny:ユーザリスト が必要です!\n"
fa73b229 2208
2209#: systemv/lpadmin.c:496
2210#, c-format
2211msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
2212msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の allow/deny オプションです!\n"
2213
2214#: systemv/lpadmin.c:520
2215msgid ""
2216"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
2217" You must specify a printer name first!\n"
2218msgstr ""
2219"lpadmin: デバイス URI を設定できません:\n"
2220" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2221
2222#: systemv/lpadmin.c:538
2223msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
2224msgstr "lpadmin: '-v' オプションのあとにはデバイス URI が必要です!\n"
2225
2226#: systemv/lpadmin.c:572
2227msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
bd7854cb 2228msgstr ""
2229"lpadmin: '-x' オプションのあとにはプリンタ名またはクラス名が必要です!\n"
fa73b229 2230
2231#: systemv/lpadmin.c:612
2232msgid ""
2233"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
2234" You must specify a printer name first!\n"
2235msgstr ""
2236"lpadmin: プリンタ説明を設定できません:\n"
2237" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2238
2239#: systemv/lpadmin.c:631
2240msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
2241msgstr "lpadmin: '-D' オプションのあとに説明が必要です!\n"
2242
2243#: systemv/lpadmin.c:647
2244msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
2245msgstr "lpadmin: '-I' オプションのあとにファイル形式が必要です!\n"
2246
2247#: systemv/lpadmin.c:653
2248msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
2249msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます!\n"
2250
2251#: systemv/lpadmin.c:674
2252msgid ""
2253"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
2254" You must specify a printer name first!\n"
2255msgstr ""
2256"lpadmin: プリンタの場所が設定できません:\n"
2257" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2258
2259#: systemv/lpadmin.c:692
2260msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
2261msgstr "lpadmin: '-L' オプションのあとに場所が必要です!\n"
2262
2263#: systemv/lpadmin.c:720
2264msgid ""
2265"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
2266" You must specify a printer name first!\n"
2267msgstr ""
2268"lpadmin: PPD ファイルを設定できません:\n"
2269" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2270
2271#: systemv/lpadmin.c:738
2272msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
2273msgstr "lpadmin: '-P' オプションのあとに PPD が必要です!\n"
2274
2275#: systemv/lpadmin.c:749
2276#, c-format
2277msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
2278msgstr "lpadmin: '%c' は未知のオプションです!\n"
2279
2280#: systemv/lpadmin.c:754
2281#, c-format
2282msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
2283msgstr "lpadmin: '%s' は未知の引数です!\n"
2284
2285#: systemv/lpadmin.c:781
2286msgid ""
2287"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
2288" You must specify a printer name first!\n"
2289msgstr ""
2290"lpadmin: プリンタオプションを設定できません:\n"
2291" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2292
2293#: systemv/lpadmin.c:793
2294msgid ""
2295"Usage:\n"
2296"\n"
2297" lpadmin [-h server] -d destination\n"
2298" lpadmin [-h server] -x destination\n"
2299" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
2300" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
2301" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
2302" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
2303"\n"
2304msgstr ""
2305"Usage:\n"
2306"\n"
2307" lpadmin [-h サーバ] -d 宛先\n"
2308" lpadmin [-h サーバ] -x 宛先\n"
bd7854cb 2309" lpadmin [-h サーバ] -p プリンタ [-c 追加クラス] [-i インターフェイス] [-"
2310"m モデル]\n"
fa73b229 2311" [-r 削除クラス] [-v デバイス] [-D 説明]\n"
2312" [-P PPDファイル] [-o 名前=値]\n"
2313" [-u allow:ユーザ,ユーザ] [-u deny:ユーザ,ユーザ]\n"
2314"\n"
2315
2316#: systemv/lpadmin.c:1554 systemv/lpadmin.c:1440
2317#, c-format
2318msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
2319msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません: %s\n"
2320
2321#: systemv/lpadmin.c:1562 systemv/lpadmin.c:1448
2322#, c-format
2323msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
2324msgstr "lpadmin: ファイル \"%s\" を開くことができません: %s\n"
2325
2326#: systemv/lpadmin.c:1631 systemv/lpadmin.c:1862 systemv/lpadmin.c:1870
2327#, c-format
2328msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
2329msgstr "lpadmin: add-printer (モデルの設定) に失敗しました: %s\n"
2330
2331#: systemv/lpadmin.c:1701 systemv/lpadmin.c:1708
2332#, c-format
2333msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
2334msgstr "lpadmin: add-printer (説明の設定) に失敗しました: %s\n"
2335
2336#: systemv/lpadmin.c:1784 systemv/lpadmin.c:1792
2337#, c-format
2338msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
2339msgstr "lpadmin: add-printer (場所の設定) に失敗しました: %s\n"
2340
b423cd4c 2341#: systemv/lpadmin.c:2021 systemv/lpadmin.c:1814 systemv/lpadmin.c:1831
fa73b229 2342#, c-format
2343msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
2344msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません - %s\n"
2345
b423cd4c 2346#: systemv/lpadmin.c:2031 systemv/lpadmin.c:1824 systemv/lpadmin.c:1841
fa73b229 2347#, c-format
2348msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
2349msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開くことができません - %s\n"
2350
2351#: systemv/lpadmin.c:2117 systemv/lpadmin.c:2125
2352#, c-format
2353msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
2354msgstr "lpadmin: %s 失敗しました: %s\n"
2355
2356#: systemv/lp.c:153
2357msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
2358msgstr "lp: -d オプションのあとには宛先が必要です!\n"
2359
2360#: systemv/lp.c:184
2361msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
2362msgstr "lp: -f オプションのあとには用紙名が必要です!\n"
2363
2364#: systemv/lp.c:202
2365msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
2366msgstr "lp: -h オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
2367
2368#: systemv/lp.c:220
2369msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
2370msgstr "lp: -i オプションのあとにはジョブ ID が必要です!\n"
2371
2372#: systemv/lp.c:230
2373msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
bd7854cb 2374msgstr ""
2375"lp: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n"
fa73b229 2376
2377#: systemv/lp.c:242
2378msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
2379msgstr "lp: エラー - 不正なジョブ ID です!\n"
2380
2381#: systemv/lp.c:264
2382msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
2383msgstr "lp: -n オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
2384
2385#: systemv/lp.c:285
2386msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
2387msgstr "lp: -o オプションのあとには文字列が必要です!\n"
2388
2389#: systemv/lp.c:304
2390#, c-format
2391msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
2392msgstr "lp: -%c オプションのあとには優先度が必要です!\n"
2393
2394#: systemv/lp.c:326
2395msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
2396msgstr "lp: 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。\n"
2397
2398#: systemv/lp.c:348
2399msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
2400msgstr "lp: -t オプションのあとにはタイトルが必要です!\n"
2401
2402#: systemv/lp.c:364
2403msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
2404msgstr "lp: -y オプションのあとにはモードリストが必要です!\n"
2405
2406#: systemv/lp.c:370
2407msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
2408msgstr "lp: 警告 - モードオプションは無視されます!\n"
2409
2410#: systemv/lp.c:383
2411msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
2412msgstr "lp: -H オプションのあとにはホールド名が必要です!\n"
2413
2414#: systemv/lp.c:405
2415msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
2416msgstr "\"-H restart\" の前にはジョブ ID (-i) が必要です!\n"
2417
2418#: systemv/lp.c:427
2419msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
2420msgstr "lp: -P オプションのあとにはページリストが必要です!\n"
2421
2422#: systemv/lp.c:446
2423msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
2424msgstr "lp: -S オプションのあとには文字セットが必要です!\n"
2425
2426#: systemv/lp.c:452
2427msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
2428msgstr "lp: 警告 - 文字セットオプションは無視されます!\n"
2429
2430#: systemv/lp.c:463
2431msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
2432msgstr "lp: -T オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です!\n"
2433
2434#: systemv/lp.c:469
2435msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
2436msgstr "lp: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます!\n"
2437
2438#: systemv/lp.c:473
2439#, c-format
2440msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
2441msgstr "lp: '%c' は未知のオプションです!\n"
2442
2443#: systemv/lp.c:482
bd7854cb 2444msgid ""
2445"lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
2446msgstr ""
2447"lp: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
2448"きません!\n"
fa73b229 2449
2450#: systemv/lp.c:497
2451#, c-format
2452msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
2453msgstr "lp: \"%s\" にアクセスできません - %s\n"
2454
2455#: systemv/lp.c:514
2456#, c-format
2457msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
2458msgstr "lp: ファイルが多すぎます - \"%s\"\n"
2459
2460#: systemv/lp.c:569
2461msgid "lp: error - no default destination available.\n"
2462msgstr "lp: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
2463
2464#: systemv/lp.c:572
2465msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
2466msgstr "lp: エラー - スケジューラが応答していません!\n"
2467
2468#: systemv/lp.c:611
2469#, c-format
2470msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
2471msgstr "lp: テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n"
2472
2473#: systemv/lp.c:620
2474#, c-format
2475msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
2476msgstr "lp: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込めません - %s\n"
2477
2478#: systemv/lp.c:634
2479msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
2480msgstr "lp: 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n"
2481
2482#: systemv/lp.c:650
2483#, c-format
2484msgid "lp: unable to print file: %s\n"
2485msgstr "lp: ファイルを印刷できません: %s\n"
2486
bd7854cb 2487#: systemv/lp.c:656 systemv/lp.c:653 systemv/lp.c:713 systemv/lp.c:729
fa73b229 2488#, c-format
2489msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
2490msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)\n"
2491
2492#: systemv/lp.c:703 systemv/lp.c:713
2493#, c-format
2494msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
2495msgstr "lp: restart-job に失敗しました: %s\n"
2496
2497#: systemv/lp.c:769 systemv/lp.c:779
2498#, c-format
2499msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
2500msgstr "lp: set-job-attributes に失敗しました: %s\n"
2501
2502#: systemv/lpinfo.c:98 systemv/lpinfo.c:117
2503#, c-format
2504msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
2505msgstr "lpinfo: サーバに接続できません: %s\n"
2506
2507#: systemv/lpinfo.c:152
2508#, c-format
2509msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
2510msgstr "lpinfo: '%c' は未知のオプションです!\n"
2511
2512#: systemv/lpinfo.c:158
2513#, c-format
2514msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
2515msgstr "lpinfo: '%s' は未知の引数です!\n"
2516
2517#: systemv/lpinfo.c:225 systemv/lpinfo.c:310
2518#, c-format
2519msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
2520msgstr "lpinfo: cups-get-devices に失敗しました: %s\n"
2521
2522#: systemv/lpinfo.c:293
2523#, c-format
2524msgid ""
2525"Device: uri = %s\n"
2526" class = %s\n"
2527" info = %s\n"
2528" make-and-model = %s\n"
2529msgstr ""
2530"デバイス: uri = %s\n"
2531" class = %s\n"
2532" info = %s\n"
2533" make-and-model = %s\n"
2534
2535#: systemv/lpinfo.c:376 systemv/lpinfo.c:454
2536#, c-format
2537msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
2538msgstr "lpinfo: cups-get-ppds に失敗しました: %s\n"
2539
2540#: systemv/lpinfo.c:438
2541#, c-format
2542msgid ""
2543"Model: name = %s\n"
2544" natural_language = %s\n"
2545" make-and-model = %s\n"
2546msgstr ""
2547"モデル: name = %s\n"
2548" natural_language = %s\n"
2549" make-and-model = %s\n"
2550
2551#: systemv/lpmove.c:114 systemv/lpmove.c:119
2552#, c-format
2553msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
2554msgstr "lpmove: '%c' は未知のオプションです!\n"
2555
2556#: systemv/lpmove.c:133 systemv/lpmove.c:138
2557#, c-format
2558msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
2559msgstr "lpmove: '%s' は未知の引数です!\n"
2560
2561#: systemv/lpmove.c:140
2562msgid "Usage: lpmove job dest\n"
2563msgstr "使い方: lpmove ジョブ 宛先\n"
2564
2565#: systemv/lpmove.c:151 systemv/lpmove.c:156
2566#, c-format
2567msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
2568msgstr "lpmove: サーバに接続できません: %s\n"
2569
2570#: systemv/lpmove.c:225 systemv/lpmove.c:234
2571#, c-format
2572msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
2573msgstr "lpmove: move-job に失敗しました: %s\n"
2574
2575#: systemv/lpoptions.c:109
2576msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
2577msgstr "lpoptions: 未知のプリンタまたはクラスです!\n"
2578
2579#: systemv/lpoptions.c:159
2580msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
2581msgstr "lpoptions: プリンタがありません!?!\n"
2582
2583#: systemv/lpoptions.c:207
2584#, c-format
2585msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
2586msgstr "lpoptions: プリンタまたはインスタンスを追加できません: %s\n"
2587
2588#: systemv/lpoptions.c:411
2589#, c-format
2590msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
2591msgstr "lpoptions: 宛先 %s は PPD ファイルを持っていません!\n"
2592
2593#: systemv/lpoptions.c:420
2594#, c-format
2595msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
2596msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開くことができません!\n"
2597
2598#: systemv/lpoptions.c:444
2599msgid ""
2600"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
2601" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
2602" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
2603" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
2604msgstr ""
2605"使い方: lpoptions [-h サーバ] [-E] -d プリンタ\n"
2606" lpoptions [-h サーバ] [-E] [-p プリンタ] -l\n"
2607" lpoptions [-h サーバ] [-E] -p プリンタ -o オプション[=値] ...\n"
2608" lpoptions [-h サーバ] [-E] -x プリンタ\n"
2609
2610#: systemv/lppasswd.c:192
2611msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
2612msgstr "lppasswd: root だけがパスワードの追加と削除を行えます!\n"
2613
2614#: systemv/lppasswd.c:212
2615msgid "Enter old password:"
2616msgstr "古いパスワードを入力:"
2617
2618#: systemv/lppasswd.c:218 systemv/lppasswd.c:236
2619#, c-format
2620msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
2621msgstr "lppasswd: パスワード文字列をコピーできません: %s\n"
2622
2623#: systemv/lppasswd.c:230
2624msgid "Enter password:"
2625msgstr "パスワードを入力:"
2626
2627#: systemv/lppasswd.c:241
2628msgid "Enter password again:"
2629msgstr "パスワードを再度入力:"
2630
2631#: systemv/lppasswd.c:247
2632msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
2633msgstr "lppasswd: すみませんが、パスワードがマッチしません!\n"
2634
2635#: systemv/lppasswd.c:271
2636msgid ""
2637"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
2638"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
2639"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
2640msgstr ""
2641"lppasswd: すみませんが、パスワードは拒否されました。\n"
2642"パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザ名を含んではならず、\n"
2643"少なくとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。\n"
2644
2645#: systemv/lppasswd.c:321
2646msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
2647msgstr "lppasswd: パスワードファイルがビジー状態です!\n"
2648
2649#: systemv/lppasswd.c:324 systemv/lppasswd.c:333 systemv/lppasswd.c:351
2650#, c-format
2651msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
2652msgstr "lppasswd: パスワードファイルを開くことができません: %s\n"
2653
2654#: systemv/lppasswd.c:386 systemv/lppasswd.c:399 systemv/lppasswd.c:431
2655#, c-format
2656msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
2657msgstr "lppasswd: パスワードファイルに書き込むことができません: %s\n"
2658
2659#: systemv/lppasswd.c:411
2660#, c-format
2661msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
2662msgstr "lppasswd: ユーザ \"%s\" およびグループ \"%s\" は存在しません。\n"
2663
2664#: systemv/lppasswd.c:421
2665msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
2666msgstr "lppasswd: すみませんが、パスワードがマッチしません!\n"
2667
2668#: systemv/lppasswd.c:454
2669msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
2670msgstr "lppasswd: パスワードファイルは更新されません!\n"
2671
2672#: systemv/lppasswd.c:469
2673#, c-format
2674msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
bd7854cb 2675msgstr ""
2676"lppasswd: 古いパスワードファイルをバックアップするのに失敗しました: %s\n"
fa73b229 2677
2678#: systemv/lppasswd.c:482
2679#, c-format
2680msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
2681msgstr "lppasswd: パスワードファイルを名前変更するのに失敗しました: %s\n"
2682
2683#: systemv/lppasswd.c:501 systemv/lppasswd.c:500
2684msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
2685msgstr "使い方: lppasswd [-g グループ名]\n"
2686
2687#: systemv/lppasswd.c:506 systemv/lppasswd.c:503
2688msgid ""
2689"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
2690" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
2691" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
2692msgstr ""
2693"Usage: lppasswd [-g グループ名] [ユーザ名]\n"
2694" lppasswd [-g グループ名] -a [ユーザ名]\n"
2695" lppasswd [-g グループ名] -x [ユーザ名]\n"
2696
480ef0fe 2697#: cgi-bin/admin.c:125 cgi-bin/admin.c:142 cgi-bin/admin.c:143
fa73b229 2698msgid "Start Printer"
2699msgstr "プリンタの開始"
2700
480ef0fe 2701#: cgi-bin/admin.c:127 cgi-bin/admin.c:144 cgi-bin/admin.c:145
fa73b229 2702msgid "Stop Printer"
2703msgstr "プリンタの停止"
2704
480ef0fe 2705#: cgi-bin/admin.c:129 cgi-bin/admin.c:146 cgi-bin/admin.c:147
fa73b229 2706msgid "Start Class"
2707msgstr "クラスの開始"
2708
480ef0fe 2709#: cgi-bin/admin.c:131 cgi-bin/admin.c:148 cgi-bin/admin.c:149
fa73b229 2710msgid "Stop Class"
2711msgstr "クラスの停止"
2712
480ef0fe 2713#: cgi-bin/admin.c:133 cgi-bin/admin.c:150 cgi-bin/admin.c:151
fa73b229 2714msgid "Accept Jobs"
2715msgstr "ジョブの受け付け"
2716
480ef0fe 2717#: cgi-bin/admin.c:135 cgi-bin/admin.c:152 cgi-bin/admin.c:153
fa73b229 2718msgid "Reject Jobs"
2719msgstr "ジョブの拒否"
2720
480ef0fe 2721#: cgi-bin/admin.c:137 cgi-bin/admin.c:154 cgi-bin/admin.c:155
fa73b229 2722msgid "Purge Jobs"
2723msgstr "ジョブの削除"
2724
480ef0fe 2725#: cgi-bin/admin.c:141 cgi-bin/admin.c:158 cgi-bin/admin.c:159
fa73b229 2726msgid "Set As Default"
2727msgstr "デフォルトに設定"
2728
2729#: cgi-bin/admin.c:168 cgi-bin/admin.c:179 cgi-bin/admin.c:2690
bd7854cb 2730#: cgi-bin/admin.c:185 cgi-bin/admin.c:196 cgi-bin/admin.c:2734
480ef0fe 2731#: cgi-bin/admin.c:186 cgi-bin/admin.c:197 cgi-bin/admin.c:2377
fa73b229 2732msgid "Administration"
2733msgstr "管理"
2734
480ef0fe 2735#: cgi-bin/admin.c:224 cgi-bin/admin.c:241 cgi-bin/admin.c:242
fa73b229 2736msgid "Modify Class"
2737msgstr "クラスの変更"
2738
480ef0fe 2739#: cgi-bin/admin.c:224 cgi-bin/admin.c:241 cgi-bin/admin.c:242
fa73b229 2740msgid "Add Class"
2741msgstr "クラスの追加"
2742
480ef0fe 2743#: cgi-bin/admin.c:385 cgi-bin/admin.c:402 cgi-bin/admin.c:404
bd7854cb 2744msgid ""
2745"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
2746"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
2747msgstr ""
2748"クラス名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド記"
2749"号 (#) を含んではなりません。"
fa73b229 2750
480ef0fe 2751#: cgi-bin/admin.c:444 cgi-bin/admin.c:462 cgi-bin/admin.c:464
fa73b229 2752msgid "Unable to modify class:"
2753msgstr "クラスを変更できません:"
2754
480ef0fe 2755#: cgi-bin/admin.c:445 cgi-bin/admin.c:463 cgi-bin/admin.c:465
fa73b229 2756msgid "Unable to add class:"
2757msgstr "クラスを追加できません:"
2758
480ef0fe 2759#: cgi-bin/admin.c:514 cgi-bin/admin.c:532 cgi-bin/admin.c:534
fa73b229 2760msgid "Modify Printer"
2761msgstr "プリンタの変更"
2762
480ef0fe 2763#: cgi-bin/admin.c:514 cgi-bin/admin.c:532 cgi-bin/admin.c:534
fa73b229 2764msgid "Add Printer"
2765msgstr "プリンタの追加"
2766
480ef0fe 2767#: cgi-bin/admin.c:583 cgi-bin/admin.c:602 cgi-bin/admin.c:604
bd7854cb 2768msgid ""
2769"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
2770"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
2771msgstr ""
2772"プリンタ名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド"
2773"記号 (#) を含んではなりません。"
fa73b229 2774
480ef0fe 2775#: cgi-bin/admin.c:900 cgi-bin/admin.c:930 cgi-bin/admin.c:932
fa73b229 2776msgid "Unable to get list of printer drivers:"
2777msgstr "プリンタドライバのリストを取得できません:"
2778
480ef0fe 2779#: cgi-bin/admin.c:983 cgi-bin/admin.c:1014 cgi-bin/admin.c:1016
fa73b229 2780msgid "Unable to modify printer:"
2781msgstr "プリンタを変更できません:"
2782
480ef0fe 2783#: cgi-bin/admin.c:984 cgi-bin/admin.c:1015 cgi-bin/admin.c:1017
fa73b229 2784msgid "Unable to add printer:"
2785msgstr "プリンタを追加できません:"
2786
480ef0fe 2787#: cgi-bin/admin.c:1051 cgi-bin/admin.c:1082 cgi-bin/admin.c:1084
fa73b229 2788msgid "Set Printer Options"
2789msgstr "プリンタオプションの設定"
2790
2791#: cgi-bin/admin.c:1062 cgi-bin/admin.c:2330 cgi-bin/admin.c:2391
2792#: cgi-bin/admin.c:3112 cgi-bin/admin.c:3213 cgi-bin/admin.c:3449
bd7854cb 2793#: cgi-bin/admin.c:1095 cgi-bin/admin.c:2374 cgi-bin/admin.c:2435
2794#: cgi-bin/admin.c:3156 cgi-bin/admin.c:3258 cgi-bin/admin.c:3496
480ef0fe 2795#: cgi-bin/admin.c:1097 cgi-bin/admin.c:1846 cgi-bin/admin.c:1907
2796#: cgi-bin/admin.c:2405 cgi-bin/admin.c:2507 cgi-bin/admin.c:2745
fa73b229 2797msgid "Missing form variable!"
2798msgstr "フォームの値がありません!"
2799
480ef0fe 2800#: cgi-bin/admin.c:1076 cgi-bin/admin.c:1113 cgi-bin/admin.c:1115
fa73b229 2801msgid "Unable to get PPD file!"
2802msgstr "PPD ファイルを取得できません!"
2803
480ef0fe 2804#: cgi-bin/admin.c:1084 cgi-bin/admin.c:1123 cgi-bin/admin.c:1125
fa73b229 2805msgid "Unable to open PPD file:"
2806msgstr "PPD ファイルを取得できません:"
2807
480ef0fe 2808#: cgi-bin/admin.c:1241 cgi-bin/admin.c:1282 cgi-bin/admin.c:1290
fa73b229 2809msgid "Banners"
2810msgstr "バナー"
2811
480ef0fe 2812#: cgi-bin/admin.c:1255 cgi-bin/admin.c:1296 cgi-bin/admin.c:1304
fa73b229 2813msgid "Starting Banner"
2814msgstr "開始バナー"
2815
480ef0fe 2816#: cgi-bin/admin.c:1262 cgi-bin/admin.c:1303 cgi-bin/admin.c:1311
fa73b229 2817msgid "Ending Banner"
2818msgstr "終了バナー"
2819
480ef0fe 2820#: cgi-bin/admin.c:1280 cgi-bin/admin.c:1321 cgi-bin/admin.c:1329
fa73b229 2821msgid "Policies"
2822msgstr "ポリシー"
2823
480ef0fe 2824#: cgi-bin/admin.c:1304 cgi-bin/admin.c:1345 cgi-bin/admin.c:1353
fa73b229 2825msgid "Error Policy"
2826msgstr "エラーポリシー"
2827
480ef0fe 2828#: cgi-bin/admin.c:1331 cgi-bin/admin.c:1372 cgi-bin/admin.c:1380
fa73b229 2829msgid "Operation Policy"
2830msgstr "操作ポリシー"
2831
bd7854cb 2832#: cgi-bin/admin.c:1352 cgi-bin/admin.c:1372 cgi-bin/admin.c:1393
480ef0fe 2833#: cgi-bin/admin.c:1413 cgi-bin/admin.c:1401 cgi-bin/admin.c:1421
fa73b229 2834msgid "PS Binary Protocol"
2835msgstr "PS バイナリプロトコル"
2836
480ef0fe 2837#: cgi-bin/admin.c:1358 cgi-bin/admin.c:1399 cgi-bin/admin.c:1407
fa73b229 2838msgid "None"
2839msgstr "なし"
2840
480ef0fe 2841#: cgi-bin/admin.c:1490 cgi-bin/admin.c:1534 cgi-bin/admin.c:1542
fa73b229 2842msgid "Unable to set options:"
2843msgstr "オプションを設定できません:"
2844
2845#: cgi-bin/admin.c:1591 cgi-bin/admin.c:1607 cgi-bin/admin.c:1620
bd7854cb 2846#: cgi-bin/admin.c:2099 cgi-bin/admin.c:2106 cgi-bin/admin.c:1635
2847#: cgi-bin/admin.c:1651 cgi-bin/admin.c:1664 cgi-bin/admin.c:2143
480ef0fe 2848#: cgi-bin/admin.c:2150 cgi-bin/admin.c:1609 cgi-bin/admin.c:1618
fa73b229 2849msgid "Change Settings"
2850msgstr "設定の変更"
2851
2852#: cgi-bin/admin.c:1592 cgi-bin/admin.c:1608 cgi-bin/admin.c:1621
bd7854cb 2853#: cgi-bin/admin.c:1636 cgi-bin/admin.c:1652 cgi-bin/admin.c:1665
480ef0fe 2854#: cgi-bin/admin.c:1611
fa73b229 2855msgid "Unable to change server settings:"
2856msgstr "サーバの設定を変更できません:"
2857
bd7854cb 2858#: cgi-bin/admin.c:2097 cgi-bin/admin.c:2190 cgi-bin/admin.c:2141
480ef0fe 2859#: cgi-bin/admin.c:2234 cgi-bin/admin.c:1703
fa73b229 2860msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
2861msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません:"
2862
2863#: cgi-bin/admin.c:2134 cgi-bin/admin.c:2146 cgi-bin/admin.c:2193
2864#: cgi-bin/admin.c:2200 cgi-bin/admin.c:2232 cgi-bin/admin.c:2244
bd7854cb 2865#: cgi-bin/admin.c:2267 cgi-bin/admin.c:2178 cgi-bin/admin.c:2190
2866#: cgi-bin/admin.c:2237 cgi-bin/admin.c:2276 cgi-bin/admin.c:2288
480ef0fe 2867#: cgi-bin/admin.c:2311 cgi-bin/admin.c:1646 cgi-bin/admin.c:1658
2868#: cgi-bin/admin.c:1706 cgi-bin/admin.c:1713 cgi-bin/admin.c:1745
2869#: cgi-bin/admin.c:1758 cgi-bin/admin.c:1782
fa73b229 2870msgid "Edit Configuration File"
2871msgstr "設定ファイルの編集"
2872
bd7854cb 2873#: cgi-bin/admin.c:2135 cgi-bin/admin.c:2147 cgi-bin/admin.c:2179
757d2cad 2874#: cgi-bin/admin.c:2191 cgi-bin/printers.c:219 cgi-bin/printers.c:224
480ef0fe 2875#: cgi-bin/admin.c:1647 cgi-bin/admin.c:1659
fa73b229 2876msgid "Unable to create temporary file:"
2877msgstr "テンポラリファイルを作成できません:"
2878
2879#: cgi-bin/admin.c:2233 cgi-bin/admin.c:2245 cgi-bin/admin.c:2268
bd7854cb 2880#: cgi-bin/admin.c:2277 cgi-bin/admin.c:2289 cgi-bin/admin.c:2312
480ef0fe 2881#: cgi-bin/admin.c:1747 cgi-bin/admin.c:1760 cgi-bin/admin.c:1784
fa73b229 2882msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
2883msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません:"
2884
480ef0fe 2885#: cgi-bin/admin.c:2247 cgi-bin/admin.c:2291 cgi-bin/admin.c:1762
fa73b229 2886msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
2887msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません!"
2888
480ef0fe 2889#: cgi-bin/admin.c:2316 cgi-bin/admin.c:2360 cgi-bin/admin.c:1832
fa73b229 2890msgid "Delete Class"
2891msgstr "クラスの削除"
2892
480ef0fe 2893#: cgi-bin/admin.c:2357 cgi-bin/admin.c:2401 cgi-bin/admin.c:1873
fa73b229 2894msgid "Unable to delete class:"
2895msgstr "クラスを削除できません:"
2896
480ef0fe 2897#: cgi-bin/admin.c:2377 cgi-bin/admin.c:2421 cgi-bin/admin.c:1893
fa73b229 2898msgid "Delete Printer"
2899msgstr "プリンタの削除"
2900
480ef0fe 2901#: cgi-bin/admin.c:2418 cgi-bin/admin.c:2462 cgi-bin/admin.c:1934
fa73b229 2902msgid "Unable to delete printer:"
2903msgstr "プリンタを削除できません:"
2904
480ef0fe 2905#: cgi-bin/admin.c:2447 cgi-bin/admin.c:2491 cgi-bin/admin.c:2053
2906#: cgi-bin/admin.c:2072
fa73b229 2907msgid "Export Printers to Samba"
2908msgstr "プリンタを Samba にエキスポート"
2909
bd7854cb 2910#: cgi-bin/admin.c:2515 cgi-bin/admin.c:2559
fa73b229 2911msgid "Unable to fork process!"
2912msgstr "プロセスをフォークできません!"
2913
bd7854cb 2914#: cgi-bin/admin.c:2534 cgi-bin/admin.c:2578
fa73b229 2915msgid "Unable to connect to server!"
2916msgstr "サーバに接続できません!"
2917
bd7854cb 2918#: cgi-bin/admin.c:2538 cgi-bin/admin.c:2582
fa73b229 2919msgid "Unable to get printer attributes!"
2920msgstr "プリンタ属性を取得できません!"
2921
bd7854cb 2922#: cgi-bin/admin.c:2543 cgi-bin/admin.c:2587
fa73b229 2923msgid "Unable to convert PPD file!"
2924msgstr "PPD ファイルを変換できません!"
2925
bd7854cb 2926#: cgi-bin/admin.c:2547 cgi-bin/admin.c:2591
fa73b229 2927msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
2928msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません!"
2929
bd7854cb 2930#: cgi-bin/admin.c:2552 cgi-bin/admin.c:2596
fa73b229 2931msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
2932msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません!"
2933
bd7854cb 2934#: cgi-bin/admin.c:2557 cgi-bin/admin.c:2601
fa73b229 2935msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
2936msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません!"
2937
bd7854cb 2938#: cgi-bin/admin.c:2562 cgi-bin/admin.c:2606
fa73b229 2939msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
2940msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません!"
2941
bd7854cb 2942#: cgi-bin/admin.c:2567 cgi-bin/admin.c:2611
fa73b229 2943msgid "Unable to set Windows printer driver!"
2944msgstr "Windows プリンタドライバを設定できません!"
2945
bd7854cb 2946#: cgi-bin/admin.c:2572 cgi-bin/admin.c:2616
fa73b229 2947msgid "No printer drivers found!"
2948msgstr "プリンタドライバが見つかりません!"
2949
bd7854cb 2950#: cgi-bin/admin.c:2576 cgi-bin/admin.c:2620
fa73b229 2951msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
2952msgstr "cupsaddsmb コマンドを実行できません!"
2953
bd7854cb 2954#: cgi-bin/admin.c:2582 cgi-bin/admin.c:2626
fa73b229 2955#, c-format
2956msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
2957msgstr "cupsaddsmb は状態 %d で失敗しました"
2958
bd7854cb 2959#: cgi-bin/admin.c:2592 cgi-bin/admin.c:2636
fa73b229 2960#, c-format
2961msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
2962msgstr "cupsaddsmb はシグナル %d でクラッシュしました"
2963
480ef0fe 2964#: cgi-bin/admin.c:2608 cgi-bin/admin.c:2652 cgi-bin/admin.c:2061
fa73b229 2965msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
2966msgstr "プリンタドライバをエキスポートするには、Samba のユーザ名が必要です!"
2967
480ef0fe 2968#: cgi-bin/admin.c:2612 cgi-bin/admin.c:2656 cgi-bin/admin.c:2065
fa73b229 2969msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
2970msgstr "プリンタドライバをエキスポートするには Samba のパスワードが必要です!"
2971
480ef0fe 2972#: cgi-bin/admin.c:2704 cgi-bin/admin.c:2748 cgi-bin/admin.c:2102
fa73b229 2973msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
2974msgstr "cupsd.conf ファイルを開くことができません:"
2975
bd7854cb 2976#: cgi-bin/admin.c:3144 cgi-bin/admin.c:3400 cgi-bin/admin.c:3189
480ef0fe 2977#: cgi-bin/admin.c:3447 cgi-bin/admin.c:2438 cgi-bin/admin.c:2696
fa73b229 2978msgid "Unable to change printer:"
2979msgstr "プリンタを変更できません:"
2980
2981#: cgi-bin/admin.c:3214 cgi-bin/admin.c:3259 cgi-bin/admin.c:3399
bd7854cb 2982#: cgi-bin/admin.c:3417 cgi-bin/admin.c:3305 cgi-bin/admin.c:3446
480ef0fe 2983#: cgi-bin/admin.c:3464 cgi-bin/admin.c:2508 cgi-bin/admin.c:2554
2984#: cgi-bin/admin.c:2695 cgi-bin/admin.c:2713
fa73b229 2985msgid "Set Allowed Users"
2986msgstr "許可するユーザの設定"
2987
480ef0fe 2988#: cgi-bin/admin.c:3262 cgi-bin/admin.c:3308 cgi-bin/admin.c:2557
fa73b229 2989msgid "Unable to get printer attributes:"
2990msgstr "プリンタ属性を取得できません:"
2991
2992#: cgi-bin/admin.c:3450 cgi-bin/admin.c:3488 cgi-bin/admin.c:3506
bd7854cb 2993#: cgi-bin/admin.c:3497 cgi-bin/admin.c:3536 cgi-bin/admin.c:3554
480ef0fe 2994#: cgi-bin/admin.c:2746 cgi-bin/admin.c:2785 cgi-bin/admin.c:2803
fa73b229 2995msgid "Set Publishing"
2996msgstr "公開の設定"
2997
480ef0fe 2998#: cgi-bin/admin.c:3489 cgi-bin/admin.c:3537 cgi-bin/admin.c:2786
fa73b229 2999msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
3000msgstr "printer-is-shared 属性を変更できません:"
3001
b423cd4c 3002#: cgi-bin/classes.c:161 cgi-bin/classes.c:208 cgi-bin/classes.c:159
757d2cad 3003#: cgi-bin/classes.c:206 cgi-bin/classes.c:164 cgi-bin/classes.c:211
fa73b229 3004msgid "Classes"
3005msgstr "クラス"
3006
b423cd4c 3007#: cgi-bin/classes.c:355 cgi-bin/classes.c:356 cgi-bin/classes.c:354
757d2cad 3008#: cgi-bin/classes.c:359
fa73b229 3009msgid "Unable to get class list:"
3010msgstr "クラスリストを取得できません:"
3011
b423cd4c 3012#: cgi-bin/classes.c:454 cgi-bin/classes.c:455 cgi-bin/classes.c:453
757d2cad 3013#: cgi-bin/classes.c:458
fa73b229 3014msgid "Unable to get class status:"
3015msgstr "クラスの状態を取得できません:"
3016
3017#: cgi-bin/ipp-var.c:366 cgi-bin/ipp-var.c:419 cgi-bin/ipp-var.c:489
bd7854cb 3018#: cgi-bin/ipp-var.c:490
fa73b229 3019msgid "Move Job"
3020msgstr "ジョブの移動"
3021
3022#: cgi-bin/ipp-var.c:367
3023msgid "Unable to find destination for job!"
3024msgstr "ジョブの宛先が見つかりません!"
3025
bd7854cb 3026#: cgi-bin/ipp-var.c:421 cgi-bin/ipp-var.c:491 cgi-bin/ipp-var.c:492
fa73b229 3027msgid "Move All Jobs"
3028msgstr "すべてのジョブの移動"
3029
bd7854cb 3030#: cgi-bin/ipp-var.c:496 cgi-bin/ipp-var.c:497
fa73b229 3031msgid "Unable to move job"
3032msgstr "ジョブを移動できません"
3033
bd7854cb 3034#: cgi-bin/ipp-var.c:498 cgi-bin/ipp-var.c:499
fa73b229 3035msgid "Unable to move jobs"
3036msgstr "ジョブを移動できません"
3037
bd7854cb 3038#: cgi-bin/ipp-var.c:603 cgi-bin/ipp-var.c:605
fa73b229 3039msgid "Print Test Page"
3040msgstr "テストページの印刷"
3041
bd7854cb 3042#: cgi-bin/ipp-var.c:606 cgi-bin/ipp-var.c:608
fa73b229 3043msgid "Unable to print test page:"
3044msgstr "テストページを印刷できません:"
3045
3046#: cgi-bin/jobs.c:111 cgi-bin/jobs.c:122 cgi-bin/jobs.c:184
3047msgid "Jobs"
3048msgstr "ジョブ"
3049
3050#: cgi-bin/jobs.c:187
3051msgid "Job operation failed:"
3052msgstr "ジョブ操作に失敗しました:"
3053
bd7854cb 3054#: cgi-bin/printers.c:161 cgi-bin/printers.c:208 cgi-bin/printers.c:211
757d2cad 3055#: cgi-bin/printers.c:166 cgi-bin/printers.c:335 cgi-bin/printers.c:171
3056#: cgi-bin/printers.c:340
fa73b229 3057msgid "Printers"
3058msgstr "プリンタ"
3059
b423cd4c 3060#: cgi-bin/printers.c:362 cgi-bin/printers.c:366 cgi-bin/printers.c:518
757d2cad 3061#: cgi-bin/printers.c:523
fa73b229 3062msgid "Unable to get printer list:"
3063msgstr "プリンタリストを取得できません:"
3064
b423cd4c 3065#: cgi-bin/printers.c:461 cgi-bin/printers.c:468 cgi-bin/printers.c:628
757d2cad 3066#: cgi-bin/printers.c:633
fa73b229 3067msgid "Unable to get printer status:"
3068msgstr "プリンタの状態を取得できません:"
3069
b423cd4c 3070#: cups/ppd.c:319 cups/ppd.c:302
fa73b229 3071msgid "OK"
3072msgstr "OK"
3073
b423cd4c 3074#: cups/ppd.c:320 cups/ppd.c:303
fa73b229 3075msgid "Unable to open PPD file"
3076msgstr "PPD ファイルを開くことができません"
3077
b423cd4c 3078#: cups/ppd.c:321 cups/ppd.c:304
fa73b229 3079msgid "NULL PPD file pointer"
3080msgstr "NULL PPD ファイルポインタ"
3081
b423cd4c 3082#: cups/ppd.c:322 cups/ppd.c:305
fa73b229 3083msgid "Memory allocation error"
3084msgstr "メモリ割り当てエラー"
3085
b423cd4c 3086#: cups/ppd.c:323 cups/ppd.c:306
fa73b229 3087msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3088msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダがありません"
3089
b423cd4c 3090#: cups/ppd.c:324 cups/ppd.c:307
fa73b229 3091msgid "Missing value string"
3092msgstr "値文字列がありません"
3093
b423cd4c 3094#: cups/ppd.c:325 cups/ppd.c:308
fa73b229 3095msgid "Internal error"
3096msgstr "内部エラー"
3097
b423cd4c 3098#: cups/ppd.c:326 cups/ppd.c:309
fa73b229 3099msgid "Bad OpenGroup"
3100msgstr "不正な OpenGroup"
3101
b423cd4c 3102#: cups/ppd.c:327 cups/ppd.c:310
fa73b229 3103msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3104msgstr "最初の CloseGroup なしの OpenGroup"
3105
b423cd4c 3106#: cups/ppd.c:328 cups/ppd.c:311
fa73b229 3107msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
3108msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
3109
b423cd4c 3110#: cups/ppd.c:329 cups/ppd.c:312
fa73b229 3111msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3112msgstr "最初の CloseUI/JCLCloseUI なしの OpenUI/JCLOpenUI"
3113
b423cd4c 3114#: cups/ppd.c:330 cups/ppd.c:313
fa73b229 3115msgid "Bad OrderDependency"
3116msgstr "不正な OrderDependency"
3117
b423cd4c 3118#: cups/ppd.c:331 cups/ppd.c:314
fa73b229 3119msgid "Bad UIConstraints"
3120msgstr "不正な UIConstraints"
3121
b423cd4c 3122#: cups/ppd.c:332 cups/ppd.c:315
fa73b229 3123msgid "Missing asterisk in column 1"
3124msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
3125
b423cd4c 3126#: cups/ppd.c:333 cups/ppd.c:316
fa73b229 3127msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3128msgstr "1 行が最大許可値 (255 文字) を超えています"
3129
b423cd4c 3130#: cups/ppd.c:334 cups/ppd.c:317
fa73b229 3131msgid "Illegal control character"
3132msgstr "不正な制御文字"
3133
b423cd4c 3134#: cups/ppd.c:335 cups/ppd.c:318
fa73b229 3135msgid "Illegal main keyword string"
3136msgstr "不正なメインキーワード文字列"
3137
b423cd4c 3138#: cups/ppd.c:336 cups/ppd.c:319
fa73b229 3139msgid "Illegal option keyword string"
3140msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
3141
b423cd4c 3142#: cups/ppd.c:337 cups/ppd.c:320
fa73b229 3143msgid "Illegal translation string"
3144msgstr "不正な翻訳文字列"
3145
b423cd4c 3146#: cups/ppd.c:338 cups/ppd.c:321
fa73b229 3147msgid "Illegal whitespace character"
3148msgstr "不正な空白文字"
3149
b423cd4c 3150#: cups/ppd.c:339 cups/ppd.c:322
fa73b229 3151msgid "Bad custom parameter"
3152msgstr "不正なカスタムパラメータ"
3153
b423cd4c 3154#: cups/ppd.c:344 cups/ppd.c:327
fa73b229 3155msgid "Unknown"
3156msgstr "未知"
3157
480ef0fe 3158#: cups/ppd.c:1033 cups/ppd.c:1020 cups/ppd.c:1009 cups/ppd.c:1010
e1d6a774 3159#: cups/ppd.c:1007
fa73b229 3160msgid "Custom"
3161msgstr "カスタム"
3162
480ef0fe 3163#: cups/ppd.c:1259 cups/ppd.c:1236 cups/ppd.c:1225 cups/ppd.c:1226
e1d6a774 3164#: cups/ppd.c:1223
fa73b229 3165msgid "JCL"
3166msgstr "JCL"
3167
b423cd4c 3168#: scheduler/ipp.c:2184 scheduler/ipp.c:2226 scheduler/ipp.c:2681
fa73b229 3169msgid "No authentication information provided!"
3170msgstr "認証情報が提供されていません!"
3171
757d2cad 3172#: systemv/cupsaddsmb.c:440 systemv/cupsaddsmb.c:252
fa73b229 3173#, c-format
3174msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3175msgstr "SAMBA 経由で %2$s にアクセスするのに必要な %1$s のパスワード: "
3176
757d2cad 3177#: systemv/cupsaddsmb.c:451 cups/adminutil.c:626
fa73b229 3178#, c-format
3179msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
3180msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
3181
480ef0fe 3182#: systemv/cupsaddsmb.c:479 cups/adminutil.c:656 cups/adminutil.c:1683
fa73b229 3183#, c-format
3184msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
3185msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" を実行できません: %s\n"
3186
3187#: systemv/cupsaddsmb.c:805
3188msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
3189msgstr "cupsaddsmb: Windows プリンタドライバがインストールされていません!\n"
3190
3191#: systemv/cupsaddsmb.c:810
3192msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
bd7854cb 3193msgstr ""
3194"cupsaddsmb: 警告: Windows 2000 プリンタドライバがインストールされていませ"
3195"ん!\n"
fa73b229 3196
3197#: systemv/lpadmin.c:881
3198#, c-format
3199msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
3200msgstr "lpadmin: プリンタ %s はすでにクラス %s のメンバーです。\n"
3201
3202#: systemv/lpadmin.c:1115
3203msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
3204msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません!\n"
3205
3206#: systemv/lpadmin.c:1129
3207#, c-format
3208msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
3209msgstr "lpadmin: プリンタ %s はクラス %s のメンバーではありません。\n"
3210
3211#: systemv/lpinfo.c:278
3212#, c-format
3213msgid ""
3214"Device: uri = %s\n"
3215" class = %s\n"
3216" info = %s\n"
3217" make-and-model = %s\n"
3218" device-id = %s\n"
3219msgstr ""
3220"デバイス: uri = %s\n"
3221" class = %s\n"
3222" info = %s\n"
3223" make-and-model = %s\n"
3224" device-id = %s\n"
3225
3226#: systemv/lpinfo.c:410
3227#, c-format
3228msgid ""
3229"Model: name = %s\n"
3230" natural_language = %s\n"
3231" make-and-model = %s\n"
3232" device-id = %s\n"
3233msgstr ""
3234"モデル: name = %s\n"
3235" natural_language = %s\n"
3236" make-and-model = %s\n"
3237" device-id = %s\n"
3238
3239#: systemv/lpmove.c:145
3240msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
3241msgstr "使い方: lpmove ジョブまたはソース 宛先\n"
3242
3243#: systemv/lpstat.c:144 systemv/lpstat.c:156
3244msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
bd7854cb 3245msgstr ""
3246"lpstat: -W のあとには \"completed\"、\"not-completed\"、\"all\" のいずれかが"
3247"必要です!\n"
fa73b229 3248
3249#: systemv/lpstat.c:740 systemv/lpstat.c:768
3250#, c-format
3251msgid "%s accepting requests since %s\n"
3252msgstr "%s は %s 以来リクエストを受け付けています\n"
3253
3254#: systemv/lpstat.c:743 systemv/lpstat.c:771
3255#, c-format
3256msgid ""
3257"%s not accepting requests since %s -\n"
3258"\t%s\n"
3259msgstr ""
3260"%s は %s 以来リクエストを受け付けていません -\n"
3261"\t%s\n"
3262
3263#: systemv/lpstat.c:752 systemv/lpstat.c:780
3264#, c-format
3265msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
3266msgstr "%s/%s は %s 以来リクエストを受け付けています\n"
3267
3268#: systemv/lpstat.c:755 systemv/lpstat.c:783
3269#, c-format
3270msgid ""
3271"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
3272"\t%s\n"
3273msgstr ""
3274"%s/%s は %s 以来リクエストを受け付けていません -\n"
3275"\t%s\n"
3276
3277#: berkeley/lpc.c:88 berkeley/lpc.c:116 berkeley/lpc.c:152
3278msgid "lpc> "
3279msgstr "lpc> "
3280
3281#: berkeley/lpq.c:93 systemv/cancel.c:250 systemv/cancel.c:332
bd7854cb 3282#: systemv/cancel.c:331
fa73b229 3283#, c-format
3284msgid "%s: Unable to contact server!\n"
3285msgstr "%s: サーバに連絡できません!\n"
3286
3287#: berkeley/lpq.c:138 berkeley/lpr.c:128 berkeley/lprm.c:144
3288#: systemv/accept.c:120 systemv/cancel.c:107 systemv/lp.c:150
bd7854cb 3289#: systemv/lpstat.c:144 berkeley/lpr.c:130 systemv/lp.c:154
fa73b229 3290#, c-format
3291msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
3292msgstr "%s: エラー - '-U' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
3293
3294#: berkeley/lpq.c:173
3295#, c-format
3296msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
3297msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です!\n"
3298
3299#: berkeley/lpq.c:177 systemv/lpstat.c:549
3300#, c-format
3301msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
3302msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
3303
3304#: berkeley/lpq.c:201 berkeley/lprm.c:167 systemv/accept.c:146
bd7854cb 3305#: systemv/cancel.c:135 systemv/lp.c:227 systemv/lpstat.c:300 systemv/lp.c:231
fa73b229 3306#, c-format
3307msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
3308msgstr "%s: エラー - '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
3309
3310#: berkeley/lpq.c:253
3311#, c-format
bd7854cb 3312msgid ""
3313"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
fa73b229 3314msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
3315
3316#: berkeley/lpq.c:258
3317#, c-format
3318msgid "%s: error - no default destination available.\n"
3319msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
3320
3321#: berkeley/lpq.c:647
bd7854cb 3322msgid ""
3323"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
3324msgstr ""
3325"使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザ名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+インターバ"
3326"ル]\n"
fa73b229 3327
bd7854cb 3328#: berkeley/lpr.c:148 berkeley/lpr.c:150
fa73b229 3329#, c-format
3330msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
3331msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
3332
bd7854cb 3333#: berkeley/lpr.c:171 berkeley/lpr.c:173
fa73b229 3334#, c-format
3335msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
3336msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには値が必要です!\n"
3337
bd7854cb 3338#: berkeley/lpr.c:185 berkeley/lpr.c:187
fa73b229 3339#, c-format
bd7854cb 3340msgid ""
3341"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
3342"correct!\n"
3343msgstr ""
3344"%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
3345"るかもしれません!\n"
fa73b229 3346
bd7854cb 3347#: berkeley/lpr.c:199 berkeley/lpr.c:201
fa73b229 3348#, c-format
3349msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
3350msgstr "%s: '-o' オプションのあとには オプション=値 が必要です!\n"
3351
bd7854cb 3352#: berkeley/lpr.c:250 berkeley/lpr.c:258
fa73b229 3353#, c-format
3354msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
3355msgstr "%s: エラー - '-P' オプションのあとには宛先が必要です!\n"
3356
bd7854cb 3357#: berkeley/lpr.c:285 berkeley/lpr.c:293
fa73b229 3358#, c-format
3359msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
3360msgstr "%s: エラー - '-#' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
3361
bd7854cb 3362#: berkeley/lpr.c:309 berkeley/lpr.c:317
fa73b229 3363#, c-format
3364msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
3365msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには名前が必要です!\n"
3366
3367#: berkeley/lpr.c:320 berkeley/lprm.c:179 systemv/accept.c:176
3368#: systemv/cancel.c:169 systemv/lp.c:529 systemv/lpstat.c:461
bd7854cb 3369#: berkeley/lpr.c:328 systemv/lp.c:545
fa73b229 3370#, c-format
3371msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
3372msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです!\n"
3373
bd7854cb 3374#: berkeley/lpr.c:333 systemv/lp.c:554 berkeley/lpr.c:341 systemv/lp.c:570
fa73b229 3375#, c-format
3376msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
3377msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s\n"
3378
bd7854cb 3379#: berkeley/lpr.c:351 systemv/lp.c:571 berkeley/lpr.c:359 systemv/lp.c:587
fa73b229 3380#, c-format
3381msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
3382msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"\n"
3383
bd7854cb 3384#: berkeley/lpr.c:393 systemv/lp.c:621 berkeley/lpr.c:401 systemv/lp.c:637
fa73b229 3385#, c-format
bd7854cb 3386msgid ""
3387"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
fa73b229 3388msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
3389
bd7854cb 3390#: berkeley/lpr.c:398 systemv/lp.c:626 berkeley/lpr.c:406 systemv/lp.c:642
fa73b229 3391#, c-format
3392msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
3393msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
3394
bd7854cb 3395#: berkeley/lpr.c:402 systemv/lp.c:630 berkeley/lpr.c:410 systemv/lp.c:646
fa73b229 3396#, c-format
3397msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
3398msgstr "%s: エラー - スケジューラが応答していません!\n"
3399
bd7854cb 3400#: berkeley/lpr.c:452 systemv/lp.c:670 berkeley/lpr.c:460 systemv/lp.c:686
fa73b229 3401#, c-format
3402msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
3403msgstr "%s: エラー - テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n"
3404
bd7854cb 3405#: berkeley/lpr.c:462 systemv/lp.c:679 berkeley/lpr.c:470 systemv/lp.c:695
fa73b229 3406#, c-format
3407msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
3408msgstr "%s: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込みできません - %s\n"
3409
bd7854cb 3410#: berkeley/lpr.c:476 systemv/lp.c:693 berkeley/lpr.c:484 systemv/lp.c:709
fa73b229 3411#, c-format
3412msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
3413msgstr "%s: エラー - 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n"
3414
3415#: berkeley/lprm.c:127 systemv/cancel.c:227
3416#, c-format
3417msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
3418msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です!\n"
3419
3420#: systemv/accept.c:165
3421#, c-format
3422msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
3423msgstr "%s: -r のあとには理由のテキストが必要です!\n"
3424
3425#: systemv/cancel.c:157
3426#, c-format
3427msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
3428msgstr "%s: エラー - '-u' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
3429
bd7854cb 3430#: systemv/cancel.c:308 systemv/cancel.c:373 systemv/cancel.c:372
fa73b229 3431#, c-format
3432msgid "%s: %s failed: %s\n"
3433msgstr "%s: %s 失敗しました: %s\n"
3434
bd7854cb 3435#: systemv/lp.c:173 systemv/lp.c:177
fa73b229 3436#, c-format
3437msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
3438msgstr "%s: '-d' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n"
3439
bd7854cb 3440#: systemv/lp.c:206 systemv/lp.c:210
fa73b229 3441#, c-format
3442msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
3443msgstr "%s: エラー - '-f' オプションのあとには用紙名が必要です!\n"
3444
bd7854cb 3445#: systemv/lp.c:213 systemv/lp.c:217
fa73b229 3446#, c-format
3447msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
3448msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます!\n"
3449
bd7854cb 3450#: systemv/lp.c:247 systemv/lp.c:251
fa73b229 3451#, c-format
3452msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
3453msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です!\n"
3454
bd7854cb 3455#: systemv/lp.c:258 systemv/lp.c:262
fa73b229 3456#, c-format
3457msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
bd7854cb 3458msgstr ""
3459"%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n"
fa73b229 3460
bd7854cb 3461#: systemv/lp.c:271 systemv/lp.c:275
fa73b229 3462#, c-format
3463msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
3464msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です!\n"
3465
bd7854cb 3466#: systemv/lp.c:296 systemv/lp.c:308
fa73b229 3467#, c-format
3468msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
3469msgstr "%s: エラー - '-n' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
3470
bd7854cb 3471#: systemv/lp.c:319 systemv/lp.c:331
fa73b229 3472#, c-format
3473msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
3474msgstr "%s: エラー - '-o' オプションのあとには文字列が必要です!\n"
3475
bd7854cb 3476#: systemv/lp.c:340 systemv/lp.c:352
fa73b229 3477#, c-format
3478msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
3479msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには優先度が必要です!\n"
3480
bd7854cb 3481#: systemv/lp.c:363 systemv/lp.c:375
fa73b229 3482#, c-format
3483msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
3484msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。\n"
3485
bd7854cb 3486#: systemv/lp.c:387 systemv/lp.c:399
fa73b229 3487#, c-format
3488msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
3489msgstr "%s: エラー - '-t' オプションのあとにはタイトルが必要です!\n"
3490
bd7854cb 3491#: systemv/lp.c:405 systemv/lp.c:417
fa73b229 3492#, c-format
3493msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
3494msgstr "%s: エラー - '-y' オプションのあとにはモードリストが必要です!\n"
3495
bd7854cb 3496#: systemv/lp.c:413 systemv/lp.c:425
fa73b229 3497#, c-format
3498msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
3499msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます!\n"
3500
bd7854cb 3501#: systemv/lp.c:427 systemv/lp.c:439
fa73b229 3502#, c-format
3503msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
3504msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホールド名が必要です!\n"
3505
bd7854cb 3506#: systemv/lp.c:451 systemv/lp.c:463
fa73b229 3507#, c-format
3508msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
3509msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です!\n"
3510
bd7854cb 3511#: systemv/lp.c:475 systemv/lp.c:487
fa73b229 3512#, c-format
3513msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
3514msgstr "%s: '-P' オプションのあとにはページリストが必要です!\n"
3515
bd7854cb 3516#: systemv/lp.c:496 systemv/lp.c:508
fa73b229 3517#, c-format
3518msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
3519msgstr "%s: エラー - '-S' オプションのあとには文字セットが必要です!\n"
3520
bd7854cb 3521#: systemv/lp.c:504 systemv/lp.c:516
fa73b229 3522#, c-format
3523msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
3524msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます!\n"
3525
bd7854cb 3526#: systemv/lp.c:516 systemv/lp.c:528
fa73b229 3527#, c-format
3528msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
3529msgstr "%s: エラー - '-T' オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です!\n"
3530
bd7854cb 3531#: systemv/lp.c:524 systemv/lp.c:536
fa73b229 3532#, c-format
3533msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
3534msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます!\n"
3535
bd7854cb 3536#: systemv/lp.c:538 systemv/lp.c:554
fa73b229 3537#, c-format
bd7854cb 3538msgid ""
3539"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
3540msgstr ""
3541"%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
3542"きません。 \n"
fa73b229 3543
3544#: systemv/lpstat.c:164 systemv/lpstat.c:178
3545#, c-format
bd7854cb 3546msgid ""
3547"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
3548"option!\n"
3549msgstr ""
3550"%s: エラー - '-W' オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed\"、"
3551"\"all\" のいずれかが必要です!\n"
fa73b229 3552
3553#: systemv/lpstat.c:237
3554#, c-format
3555msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
3556msgstr "%s: エラー - '-b' オプションのあとに宛先を指定する必要があります!\n"
3557
3558#: systemv/lpstat.c:534
3559#, c-format
3560msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
3561msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります!\n"
3562
757d2cad 3563#: systemv/lpstat.c:571 systemv/cupsaddsmb.c:156 systemv/cupsaddsmb.c:177
fa73b229 3564#, c-format
3565msgid "%s: Unable to connect to server\n"
3566msgstr "%s: サーバに接続できません\n"
3567
bd7854cb 3568#: cups/notify.c:91
3569msgid "Print Job:"
3570msgstr "ジョブの印刷:"
fa73b229 3571
bd7854cb 3572#: cups/notify.c:96
3573msgid "pending"
3574msgstr "保留"
3575
3576#: cups/notify.c:99
3577msgid "held"
3578msgstr "ホールド"
3579
3580#: cups/notify.c:102 cups/notify.c:143
3581msgid "processing"
3582msgstr "処理中"
3583
3584#: cups/notify.c:105 cups/notify.c:146
3585msgid "stopped"
3586msgstr "停止"
3587
3588#: cups/notify.c:108
3589msgid "canceled"
3590msgstr "キャンセル"
3591
3592#: cups/notify.c:111
3593msgid "aborted"
3594msgstr "停止"
3595
3596#: cups/notify.c:114
3597msgid "completed"
3598msgstr "完了"
3599
3600#: cups/notify.c:117 cups/notify.c:149
3601msgid "unknown"
3602msgstr "未知"
3603
3604#: cups/notify.c:126
3605msgid "untitled"
3606msgstr "タイトルなし"
3607
3608#: cups/notify.c:135
3609msgid "Printer:"
3610msgstr "プリンタ:"
3611
3612#: cups/notify.c:140
3613msgid "idle"
3614msgstr "待機中"
3615
e1d6a774 3616#: scheduler/ipp.c:5513 scheduler/ipp.c:5482 scheduler/ipp.c:5498
bd7854cb 3617msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
3618msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません!"
3619
e1d6a774 3620#: scheduler/ipp.c:7851 scheduler/ipp.c:7341 scheduler/ipp.c:7357
bd7854cb 3621msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
3622msgstr "ジョブサブスクリプションが更新されていません!"
3623
3624#: scheduler/main.c:163
3625msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
3626msgstr "cupsd: -c オプションのあとには設定ファイル名が必要です!\n"
3627
3628#: scheduler/main.c:218
3629msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
b423cd4c 3630msgstr ""
3631"cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作しま"
3632"す。\n"
bd7854cb 3633
3634#: scheduler/main.c:225
3635#, c-format
3636msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
3637msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します!\n"
3638
3639#: scheduler/main.c:232
3640#, c-format
3641msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
3642msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します!\n"
3643
757d2cad 3644#: scheduler/main.c:2315 scheduler/main.c:2329 scheduler/main.c:2304
bd7854cb 3645msgid ""
3646"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
3647"\n"
3648"-c config-file Load alternate configuration file\n"
3649"-f Run in the foreground\n"
3650"-F Run in the foreground but detach\n"
3651"-h Show this usage message\n"
3652"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
3653msgstr ""
3654"使い方: cupsd [-c 設定ファイル] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
3655"\n"
3656"-c 設定ファイル 別の設定ファイルをロードする\n"
3657"-f フォアグラウンドで実行する\n"
3658"-F フォアグラウンドで実行するが detach する\n"
3659"-h この使用例を表示する\n"
3660"-l launchd(8) から cupsd を実行する\n"
3661
b423cd4c 3662#: systemv/cupstestppd.c:1343 systemv/cupstestppd.c:1543
bd7854cb 3663#, c-format
3664msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
3665msgstr " 警告 %d 行が空白だけです!\n"
3666
b423cd4c 3667#: systemv/cupstestppd.c:1361 systemv/cupstestppd.c:1561
bd7854cb 3668msgid ""
3669" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
b423cd4c 3670msgstr ""
3671" 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます!\n"
bd7854cb 3672
b423cd4c 3673#: systemv/cupstestppd.c:1366 systemv/cupstestppd.c:1566
bd7854cb 3674msgid ""
3675" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
3676"not CR LF!\n"
b423cd4c 3677msgstr ""
3678" 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ"
3679"きです!\n"
3680
757d2cad 3681#: cgi-bin/printers.c:218 cgi-bin/printers.c:289 cgi-bin/printers.c:223
3682#: cgi-bin/printers.c:294
b423cd4c 3683msgid "Printer Maintenance"
e1d6a774 3684msgstr "プリンタのメンテナンス"
b423cd4c 3685
757d2cad 3686#: cgi-bin/printers.c:292 cgi-bin/printers.c:297
b423cd4c 3687msgid "Unable to send maintenance job:"
e1d6a774 3688msgstr "メンテナンスジョブを送れません:"
b423cd4c 3689
757d2cad 3690#: systemv/cupsaddsmb.c:566 systemv/cupsaddsmb.c:233
e1d6a774 3691#, c-format
b423cd4c 3692msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
e1d6a774 3693msgstr "cupsaddsmb: プリンタ \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s\n"
b423cd4c 3694
3695#: systemv/cupstestppd.c:346
e1d6a774 3696#, c-format
b423cd4c 3697msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
e1d6a774 3698msgstr " **失敗** %s %s は存在しません!\n"
b423cd4c 3699
3700#: systemv/cupstestppd.c:1053
3701#, c-format
3702msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
e1d6a774 3703msgstr " **失敗** 無効な言語 \"%s\" です!\n"
b423cd4c 3704
3705#: systemv/cupstestppd.c:1078
3706#, c-format
3707msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
e1d6a774 3708msgstr " **失敗** \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) がありません!\n"
b423cd4c 3709
3710#: systemv/cupstestppd.c:1098
3711#, c-format
3712msgid ""
3713" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
3714"characters!\n"
3715msgstr ""
e1d6a774 3716" **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が8ビット文字を含んでい"
3717"ます!\n"
b423cd4c 3718
3719#: systemv/cupstestppd.c:1119
3720#, c-format
3721msgid ""
3722" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
3723msgstr ""
e1d6a774 3724" **失敗** \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s、選択 %s) がありません!\n"
b423cd4c 3725
3726#: systemv/cupstestppd.c:1141
3727#, c-format
3728msgid ""
3729" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
3730"8-bit characters!\n"
3731msgstr ""
e1d6a774 3732" **失敗** オプション %s、選択 %s のデフォルトの翻訳文字列が8ビット文字"
3733"を含んでいます!\n"
b423cd4c 3734
3735#: systemv/cupstestppd.c:1175
3736#, c-format
3737msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
e1d6a774 3738msgstr " **失敗** \"%s\" は不正な cupsFilter 値です!\n"
757d2cad 3739
3740#: cgi-bin/help.c:98 cgi-bin/help.c:139 cgi-bin/help.c:149 cgi-bin/help.c:179
3741msgid "Help"
e1d6a774 3742msgstr "ヘルプ"
757d2cad 3743
480ef0fe 3744#: cups/adminutil.c:233 cups/adminutil.c:246
e1d6a774 3745#, c-format
757d2cad 3746msgid "Missing value on line %d!\n"
e1d6a774 3747msgstr "%d 行に値がありません!\n"
757d2cad 3748
480ef0fe 3749#: cups/adminutil.c:249 cups/adminutil.c:265
e1d6a774 3750#, c-format
757d2cad 3751msgid "Missing double quote on line %d!\n"
e1d6a774 3752msgstr "%d 行に二重引用符がありません!\n"
757d2cad 3753
480ef0fe 3754#: cups/adminutil.c:266 cups/adminutil.c:284
e1d6a774 3755#, c-format
757d2cad 3756msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
e1d6a774 3757msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります!\n"
757d2cad 3758
3759#: cups/adminutil.c:417
e1d6a774 3760#, c-format
757d2cad 3761msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
e1d6a774 3762msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
757d2cad 3763
3764#: cups/adminutil.c:445
e1d6a774 3765#, c-format
757d2cad 3766msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
e1d6a774 3767msgstr "CUPS プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
757d2cad 3768
3769#: cups/adminutil.c:480
e1d6a774 3770#, c-format
757d2cad 3771msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
e1d6a774 3772msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません (%)!\n"
757d2cad 3773
3774#: cups/adminutil.c:514
e1d6a774 3775#, c-format
757d2cad 3776msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
e1d6a774 3777msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
757d2cad 3778
3779#: cups/adminutil.c:536
e1d6a774 3780#, c-format
757d2cad 3781msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
e1d6a774 3782msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません (%d)!\n"
757d2cad 3783
3784#: cups/adminutil.c:547
757d2cad 3785msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
e1d6a774 3786msgstr "Windows プリンタドライバがインストールされていません!\n"
757d2cad 3787
3788#: cups/adminutil.c:550
757d2cad 3789msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
e1d6a774 3790msgstr "警告: Windows 2000 プリンタドライバがインストールされていません!\n"
757d2cad 3791
480ef0fe 3792#: cups/adminutil.c:568 cups/adminutil.c:658
e1d6a774 3793#, c-format
757d2cad 3794msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
e1d6a774 3795msgstr "Windows プリンタドライバを設定できません (%d)!\n"
757d2cad 3796
3797#: systemv/cupsaddsmb.c:278
757d2cad 3798msgid ""
3799"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
3800" cupsaddsmb [options] -a\n"
3801"\n"
3802"Options:\n"
3803" -E Encrypt the connection to the server\n"
3804" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
3805" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
3806" -a Export all printers\n"
3807" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
3808" -v Be verbose (show commands)\n"
3809msgstr ""
e1d6a774 3810"使い方: cupsaddsmb [オプション] プリンタ1 ... プリンタN\n"
3811" cupsaddsmb [オプション] -a\n"
757d2cad 3812"\n"
e1d6a774 3813"オプション:\n"
3814" -E サーバとの接続を暗号化する\n"
757d2cad 3815" -H sambaサーバ 指定の SAMBA サーバを使う\n"
3816" -U sambaユーザ 指定の SAMBA ユーザ名で認証する\n"
3817" -a すべてのプリンタをエキスポートする\n"
3818" -h cupsサーバ 指定の CUPS サーバを使う\n"
3819" -v 冗長にする (コマンドを表示する)\n"
480ef0fe 3820
3821#: cups/adminutil.c:464
e1d6a774 3822#, c-format
480ef0fe 3823msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
e1d6a774 3824msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!"
480ef0fe 3825
3826#: cups/adminutil.c:499
e1d6a774 3827#, c-format
480ef0fe 3828msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
e1d6a774 3829msgstr "CUPS プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!"
480ef0fe 3830
3831#: cups/adminutil.c:542
e1d6a774 3832#, c-format
480ef0fe 3833msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
e1d6a774 3834msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません (%d)!"
480ef0fe 3835
3836#: cups/adminutil.c:583
e1d6a774 3837#, c-format
480ef0fe 3838msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
e1d6a774 3839msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!"
480ef0fe 3840
3841#: cups/adminutil.c:612
e1d6a774 3842#, c-format
480ef0fe 3843msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
e1d6a774 3844msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません (%d)!"
480ef0fe 3845
3846#: cups/adminutil.c:631
480ef0fe 3847msgid "No Windows printer drivers are installed!"
e1d6a774 3848msgstr "Windows プリンタドライバがインストールされていません!"
480ef0fe 3849
3850#: cups/adminutil.c:636
480ef0fe 3851msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
e1d6a774 3852msgstr "警告: Windows 2000 プリンタドライバがインストールされていません!"
480ef0fe 3853
3854#: cups/adminutil.c:736
e1d6a774 3855#, c-format
480ef0fe 3856msgid "open of %s failed: %s"
e1d6a774 3857msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
480ef0fe 3858
3859#: cups/adminutil.c:1653
e1d6a774 3860#, c-format
480ef0fe 3861msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
e1d6a774 3862msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
480ef0fe 3863
3864#: cups/adminutil.c:1750
e1d6a774 3865#, c-format
480ef0fe 3866msgid "stat of %s failed: %s"
e1d6a774 3867msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
3868
3869#: scheduler/ipp.c:3021
3870#, c-format
3871msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
3872msgstr "ジョブ #%d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
3873
3874#: scheduler/ipp.c:3027
3875#, c-format
3876msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3877msgstr "ジョブ #%d はすでに停止されています - キャンセルできません。"
3878
3879#: scheduler/ipp.c:3033
3880#, c-format
3881msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3882msgstr "ジョブ #%d はすでに完了しています - キャンセルできません。"