]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_ko.po
Merge changes from CUPS 1.3.1.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ko.po
CommitLineData
bc44d920 1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
5#
6# Copyright 2007 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15msgid ""
16msgstr ""
17"Project-Id-Version: CUPS 1.3\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
c24d2134 19"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
bc44d920 20"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
21"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
22"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
23"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
27msgid "\t\t(all)\n"
355e94dc 28msgstr "\t\t(전체)\n"
bc44d920 29
30msgid "\t\t(none)\n"
355e94dc 31msgstr "\t\t(없음)\n"
bc44d920 32
33#, c-format
34msgid "\t%d entries\n"
355e94dc 35msgstr "\t%d 엔트리\n"
bc44d920 36
37msgid "\tAfter fault: continue\n"
355e94dc 38msgstr "\t결함 후: 계속\n"
bc44d920 39
40msgid "\tAlerts:"
355e94dc 41msgstr "\t경고:"
bc44d920 42
43msgid "\tBanner required\n"
355e94dc 44msgstr "\t배너 필요함\n"
bc44d920 45
46msgid "\tCharset sets:\n"
355e94dc 47msgstr "\t문자 세트 설정:\n"
bc44d920 48
49msgid "\tConnection: direct\n"
355e94dc 50msgstr "\t연결: 직접\n"
bc44d920 51
52msgid "\tConnection: remote\n"
355e94dc 53msgstr "\t연결: 원격\n"
bc44d920 54
55msgid "\tDefault page size:\n"
355e94dc 56msgstr "\t기본 페이지 크기:\n"
bc44d920 57
58msgid "\tDefault pitch:\n"
355e94dc 59msgstr "\t기본 피치:\n"
bc44d920 60
61msgid "\tDefault port settings:\n"
355e94dc 62msgstr "\t기본 포트 설정:\n"
bc44d920 63
64#, c-format
65msgid "\tDescription: %s\n"
355e94dc 66msgstr "\t설명: %s\n"
bc44d920 67
68msgid ""
69"\tForm mounted:\n"
70"\tContent types: any\n"
71"\tPrinter types: unknown\n"
72msgstr ""
355e94dc
MS
73"\t양식 마운트됨:\n"
74"\t컨텐츠 유형: 모두\n"
75"\t프린터 유형: 알 수 없음\n"
bc44d920 76
77msgid "\tForms allowed:\n"
355e94dc 78msgstr "\t양식 허용됨:\n"
bc44d920 79
80#, c-format
81msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
355e94dc 82msgstr "\t인터페이스: %s.ppd\n"
bc44d920 83
84#, c-format
85msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
355e94dc 86msgstr "\t인터페이스: %s/인터페이스/%s\n"
bc44d920 87
88#, c-format
89msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
355e94dc 90msgstr "\t인터페이스: %s/ppd/%s.ppd\n"
bc44d920 91
92#, c-format
93msgid "\tLocation: %s\n"
355e94dc 94msgstr "\t위치: %s\n"
bc44d920 95
96msgid "\tOn fault: no alert\n"
355e94dc 97msgstr "\t결함 시: 경고 안 함\n"
bc44d920 98
99msgid "\tUsers allowed:\n"
355e94dc 100msgstr "\t사용자 허용됨:\n"
bc44d920 101
102msgid "\tUsers denied:\n"
355e94dc 103msgstr "\t사용자 거부됨:\n"
bc44d920 104
105msgid "\tdaemon present\n"
355e94dc 106msgstr "\t데몬 표시\n"
bc44d920 107
108msgid "\tno entries\n"
355e94dc 109msgstr "\t엔트리 없음\n"
bc44d920 110
111#, c-format
112msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
355e94dc 113msgstr "\t프린터가 '%s' 스피드 -1 장비에 있습니다\n"
bc44d920 114
115msgid "\tprinting is disabled\n"
355e94dc 116msgstr "\t프린트가 비활성화되었습니다\n"
bc44d920 117
118msgid "\tprinting is enabled\n"
355e94dc 119msgstr "\t프린트가 활성화되었습니다\n"
bc44d920 120
121#, c-format
122msgid "\tqueued for %s\n"
355e94dc 123msgstr "\t%s에 대한 대기열\n"
bc44d920 124
125msgid "\tqueuing is disabled\n"
355e94dc 126msgstr "\t대기열이 비활성화되었습니다\n"
bc44d920 127
128msgid "\tqueuing is enabled\n"
355e94dc 129msgstr "\t대기열이 활성화되었습니다\n"
bc44d920 130
131msgid "\treason unknown\n"
355e94dc 132msgstr "\t알 수 없는 이유\n"
bc44d920 133
134msgid ""
135"\n"
136" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
137msgstr ""
355e94dc
MS
138"\n"
139" 상세한 일치 테스트 결과\n"
bc44d920 140
141msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
355e94dc 142msgstr " 참조: 15페이지, 3.1 부분.\n"
bc44d920 143
144msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
355e94dc 145msgstr " 참조: 15페이지, 3.2 부분.\n"
bc44d920 146
147msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
355e94dc 148msgstr " 참조: 19페이지, 3.3 부분.\n"
bc44d920 149
150msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
355e94dc 151msgstr " 참조: 20페이지, 3.4 부분.\n"
bc44d920 152
153msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
355e94dc 154msgstr " 참조: 27페이지, 3.5 부분.\n"
bc44d920 155
156msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
355e94dc 157msgstr " 참조: 42페이지, 5.2 부분.\n"
bc44d920 158
159msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
355e94dc 160msgstr " 참조: 16-17페이지, 3.2 부분.\n"
bc44d920 161
162msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
355e94dc 163msgstr " 참조: 42-45페이지, 5.2 부분.\n"
bc44d920 164
165msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
355e94dc 166msgstr " 참조: 45-46페이지, 5.2 부분.\n"
bc44d920 167
168msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
355e94dc 169msgstr " 참조: 48-49페이지, 5.2 부분.\n"
bc44d920 170
171msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
355e94dc 172msgstr " 참조: 52-54페이지, 5.2 부분.\n"
bc44d920 173
174#, c-format
175msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
355e94dc 176msgstr " %-39.39s %.0f바이트\n"
bc44d920 177
178#, c-format
179msgid " PASS Default%s\n"
355e94dc 180msgstr " 통과 Default%s\n"
bc44d920 181
182msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
355e94dc 183msgstr " 통과 DefaultImageableArea\n"
bc44d920 184
185msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
355e94dc 186msgstr " 통과 DefaultPaperDimension\n"
bc44d920 187
188msgid " PASS FileVersion\n"
355e94dc 189msgstr " 통과 FileVersion\n"
bc44d920 190
191msgid " PASS FormatVersion\n"
355e94dc 192msgstr " 통과 FormatVersion\n"
bc44d920 193
194msgid " PASS LanguageEncoding\n"
355e94dc 195msgstr " 통과 LanguageEncoding\n"
bc44d920 196
197msgid " PASS LanguageVersion\n"
355e94dc 198msgstr " 통과 LanguageVersion\n"
bc44d920 199
200msgid " PASS Manufacturer\n"
355e94dc 201msgstr " 통과 Manufacturer\n"
bc44d920 202
203msgid " PASS ModelName\n"
355e94dc 204msgstr " 통과 ModelName\n"
bc44d920 205
206msgid " PASS NickName\n"
355e94dc 207msgstr " 통과 NickName\n"
bc44d920 208
209msgid " PASS PCFileName\n"
355e94dc 210msgstr " 통과 PCFileName\n"
bc44d920 211
212msgid " PASS PSVersion\n"
355e94dc 213msgstr " 통과 PSVersion\n"
bc44d920 214
215msgid " PASS PageRegion\n"
355e94dc 216msgstr " 통과 PageRegion\n"
bc44d920 217
218msgid " PASS PageSize\n"
355e94dc 219msgstr " 통과 PageSize\n"
bc44d920 220
221msgid " PASS Product\n"
355e94dc 222msgstr " 통과 Product\n"
bc44d920 223
224msgid " PASS ShortNickName\n"
355e94dc 225msgstr " 통과 ShortNickName\n"
bc44d920 226
227#, c-format
228msgid ""
229" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
230" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
231msgstr ""
355e94dc
MS
232" 경고 \"%s %s\"이(가) \"%s %s\"와 충돌합니다\n"
233" (제한=\"%s %s %s %s\")\n"
bc44d920 234
235#, c-format
236msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
355e94dc 237msgstr " 경고 %s에 일치하는 옵션이 없습니다!\n"
bc44d920 238
239#, c-format
240msgid ""
241" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
242" REF: Page 15, section 3.2.\n"
243msgstr ""
355e94dc
MS
244" 경고 %s이(가) %s와(과) 일반적인 접두어를 공유합니다\n"
245" 참조: 15페이지, 3.2 부분.\n"
bc44d920 246
247msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
355e94dc 248msgstr " 경고 기본 선택사항 충돌!\n"
bc44d920 249
250#, c-format
251msgid ""
252" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
253"JCLDuplex!\n"
254" REF: Page 122, section 5.17\n"
255msgstr ""
355e94dc
MS
256" 경고 %s 이중 옵션 키워드는 이름을 이중으로 해야 합니다 "
257"JCLDuplex!\n"
258" 참조: 122페이지, 5.17 부분.\n"
bc44d920 259
260msgid ""
261" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
c24d2134 262msgstr " 경고 파일이 CR, LF 및 CR LF 라인 끝을 포함합니다!\n"
bc44d920 263
264msgid ""
265" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
266" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
267msgstr ""
355e94dc
MS
268" 경고 PPD 4.3 사양이 LanguageEncoding을 요구합니다.\n"
269" 참조: 56-57페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 270
271#, c-format
272msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
355e94dc 273msgstr " 경고 %d번째 줄에만 빈 칸이 있습니다!\n"
bc44d920 274
275msgid ""
276" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
277" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
278msgstr ""
355e94dc
MS
279" 경고 PPD 4.3 사양에 의해 Manufacturer가 요구됩니다.\n"
280" 참조: 58-59페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 281
282#, c-format
283msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
355e94dc 284msgstr " 경고 \"%s\" APDialogExtension 파일 유실됨\n"
bc44d920 285
286#, c-format
c24d2134
MS
287msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
288msgstr ""
bc44d920 289
290#, c-format
291msgid " WARN Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
355e94dc 292msgstr " 경고 \"%s\" cupsICCProfile 파일 유실됨\n"
bc44d920 293
294msgid ""
295" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
296"not CR LF!\n"
297msgstr ""
355e94dc
MS
298" 경고 비 Windows PPD 파일은 LF만 있는 라인 끝을 사용해야 합니다, "
299"CR LF가 아닙니다!\n"
bc44d920 300
301#, c-format
302msgid ""
303" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
304" REF: Page 42, section 5.2.\n"
305msgstr ""
355e94dc
MS
306" 경고 이전 PPD 버전 %.1f!\n"
307" 참조: 42페이지, 5.2 부분.\n"
bc44d920 308
309msgid ""
310" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
311" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
312msgstr ""
355e94dc
MS
313" 경고 PPD 사양에 위반되는 8.3 이상의 PCFileName.\n"
314" 참조: 61-62페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 315
316msgid ""
317" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
318" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
319msgstr ""
355e94dc
MS
320" 경고 프로토콜은 PJL은 포함하지만 JCL 속성은 설정되지 않았습니다.\n"
321" 참조: 78-79페이지, 5.7 부분.\n"
bc44d920 322
323msgid ""
324" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
325" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
326msgstr ""
355e94dc
MS
327" 경고 프로토콜은 PJL 및 BCP를 모두 포함합니다. TBCP 필요함.\n"
328" 참조: 78-79페이지, 5.7 부분.\n"
bc44d920 329
330msgid ""
331" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
332" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
333msgstr ""
355e94dc
MS
334" 경고 PPD 4.3 사양에 의해 ShortNickName이 요구됩니다.\n"
335" 참조: 64-65페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 336
337#, c-format
338msgid " %s %s %s does not exist!\n"
355e94dc 339msgstr " %s %s %s이(가) 존재하지 않습니다!\n"
bc44d920 340
341#, c-format
342msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
355e94dc 343msgstr " %s %s 옵션에 대한 잘못된 \"%s\" UTF-8 번역 스트링!\n"
bc44d920 344
345#, c-format
346msgid ""
347" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
348msgstr ""
c24d2134 349" %s %s 옵션에 대한 잘못된 \"%s\" UTF-8 번역 스트링, %s 선택사항!\n"
bc44d920 350
351#, c-format
352msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
355e94dc 353msgstr " %s 잘못된 \"%s\" cupsFilter 값!\n"
bc44d920 354
355#, c-format
356msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
355e94dc 357msgstr " %s 잘못된 \"%s\" cupsPreFilter 값!\n"
bc44d920 358
359#, c-format
360msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
355e94dc 361msgstr " %s 잘못된 \"%s\" 언어!\n"
bc44d920 362
363#, c-format
364msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
355e94dc 365msgstr " %s %s 옵션에 대한 \"%s\" 번역 스트링 유실됨!\n"
bc44d920 366
367#, c-format
368msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
355e94dc 369msgstr " %s %s 옵션에 대한 \"%s\" 번역 스트링 유실됨, %s 선택사항!\n"
bc44d920 370
371#, c-format
372msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
c24d2134
MS
373msgstr ""
374" %s UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"에 있는 *%s %s 선택사항 유실됨!\n"
bc44d920 375
376#, c-format
377msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
355e94dc 378msgstr " %s \"%s\" cupsFilter 파일 유실됨\n"
bc44d920 379
380#, c-format
381msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
355e94dc 382msgstr " %s \"%s\" cupsPreFilter 파일 유실됨\n"
bc44d920 383
384#, c-format
385msgid " %s Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
355e94dc 386msgstr " %s UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"에 있는 %s 옵션 유실됨!\n"
bc44d920 387
388#, c-format
389msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
355e94dc 390msgstr " %s \"%s\" 기본 번역이 파일에 포함되지 않습니다!\n"
bc44d920 391
392#, c-format
393msgid ""
394" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
395" REF: Page 72, section 5.5\n"
396msgstr ""
355e94dc
MS
397" **실패** %s은(는) 1284DeviceID이어야 합니다!\n"
398" 참조: 72페이지, 5.5 부분.\n"
bc44d920 399
400#, c-format
401msgid ""
402" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
403" REF: Page 40, section 4.5.\n"
404msgstr ""
355e94dc
MS
405" **실패** 잘못된 Default%s %s\n"
406" 참조: 40페이지, 4.5 부분.\n"
bc44d920 407
408#, c-format
409msgid ""
410" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
411" REF: Page 102, section 5.15.\n"
412msgstr ""
355e94dc
MS
413" **실패** 잘못된 DefaultImageableArea %s!\n"
414" 참조: 102페이지, 5.15 부분.\n"
bc44d920 415
416#, c-format
417msgid ""
418" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
419" REF: Page 103, section 5.15.\n"
420msgstr ""
355e94dc
MS
421" **실패** 잘못된 DefaultPaperDimension %s!\n"
422" 참조: 103페이지, 5.15 부분.\n"
bc44d920 423
424msgid ""
425" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
426" REF: Page 24, section 3.4.\n"
427msgstr ""
355e94dc
MS
428" **실패** 파일에 있는 잘못된 JobPatchFile 속성\n"
429" 참조: 24페이지, 3.4 부분.\n"
bc44d920 430
431msgid ""
432" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
433" REF: Page 211, table D.1.\n"
434msgstr ""
355e94dc
MS
435" **실패** 잘못된 Manufacturer(\"HP\"이어야 함)\n"
436" 참조: 211페이지, 표 D.1.\n"
bc44d920 437
438msgid ""
439" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
440" REF: Page 211, table D.1.\n"
441msgstr ""
355e94dc
MS
442" **실패** 잘못된 Manufacturer(\"Oki\"이어야 함)\n"
443" 참조: 211페이지, 표 D.1.\n"
bc44d920 444
445#, c-format
446msgid ""
447" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
448" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
449msgstr ""
c24d2134
MS
450" **실패** 잘못된 ModelName - \"%c\"은(는) 스트링에서 허용되지 않습니"
451"다.\n"
355e94dc 452" 참조: 59-60페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 453
454msgid ""
455" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
456" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
457msgstr ""
355e94dc
MS
458" **실패** 잘못된 PSVersion - \"(string) int\"이(가) 아닙니다.\n"
459" 참조: 62-64페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 460
461msgid ""
462" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
463" REF: Page 62, section 5.3.\n"
464msgstr ""
355e94dc
MS
465" **실패** 잘못된 Product - \"(string)\"이(가) 아닙니다.\n"
466" 참조: 62페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 467
468msgid ""
469" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
470" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
471msgstr ""
355e94dc
MS
472" **실패** 잘못된 ShortNickName - 31자 이상입니다.\n"
473" 참조: 64-65페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 474
475#, c-format
476msgid ""
477" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
478" REF: Page 122, section 5.17\n"
479msgstr ""
355e94dc
MS
480" **실패** 잘못된 %s - 선택사항 %s!\n"
481" 참조: 122페이지, 5.17 부분.\n"
bc44d920 482
483#, c-format
484msgid ""
485" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
486" REF: Page 84, section 5.9\n"
487msgstr ""
355e94dc
MS
488" **실패** 잘못된 %s - 선택사항 %s!\n"
489" 참조: 84페이지, 5.9 부분.\n"
bc44d920 490
491#, c-format
492msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
355e94dc 493msgstr " **실패** 잘못된 LanguageEncoding %s - SOLatin1이어야 합니다!\n"
bc44d920 494
495#, c-format
496msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
355e94dc 497msgstr " **실패** 잘못된 LanguageVersion %s - 영어이어야 합니다!\n"
bc44d920 498
499#, c-format
500msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
355e94dc 501msgstr " **실패** 기본 옵션 코드를 해석할 수 없습니다: %s\n"
bc44d920 502
503#, c-format
504msgid ""
505" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
506"8-bit characters!\n"
507msgstr ""
c24d2134
MS
508" **실패** %s 옵션 %s 선택사항에 대한 기본 번역 스트링이 8비트 문자를 포"
509"함합니다!\n"
bc44d920 510
511#, c-format
512msgid ""
513" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
514"characters!\n"
515msgstr ""
355e94dc 516" **실패** %s 옵션에 대한 기본 번역 스트링이 8비트 문자를 포함합니다!\n"
bc44d920 517
518#, c-format
519msgid ""
520" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
521" REF: Page 122, section 5.17\n"
522msgstr ""
355e94dc
MS
523" **실패** 필요한 %s이(가) 선택사항 없음으로 정의되지 않습니다!\n"
524" 참조: 122페이지, 5.17 부분.\n"
bc44d920 525
526#, c-format
527msgid ""
528" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
529" REF: Page 40, section 4.5.\n"
530msgstr ""
355e94dc
MS
531" **실패** 필요한 Default%s\n"
532" 참조: 40페이지, 4.5 부분.\n"
c24d2134 533
bc44d920 534msgid ""
535" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
536" REF: Page 102, section 5.15.\n"
537msgstr ""
355e94dc
MS
538" **실패** 필요한 DefaultImageableArea\n"
539" 참조: 102페이지, 5.15 부분.\n"
c24d2134 540
bc44d920 541msgid ""
542" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
543" REF: Page 103, section 5.15.\n"
544msgstr ""
355e94dc
MS
545" **실패** 필요한 DefaultPaperDimension\n"
546" 참조: 103페이지, 5.15 부분.\n"
bc44d920 547
548msgid ""
549" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
550" REF: Page 56, section 5.3.\n"
551msgstr ""
355e94dc
MS
552" **실패** 필요한 FileVersion\n"
553" 참조: 56페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 554
555msgid ""
556" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
557" REF: Page 56, section 5.3.\n"
558msgstr ""
355e94dc
MS
559" **실패** 필요한 FormatVersion\n"
560" 참조: 56페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 561
562#, c-format
563msgid ""
564" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
565" REF: Page 41, section 5.\n"
566" REF: Page 102, section 5.15.\n"
567msgstr ""
355e94dc
MS
568" **실패** PageSize %s에 대한 필요한 ImageableArea\n"
569" 참조: 41페이지, 5 부분.\n"
570" 참조: 102페이지, 5.15 부분.\n"
bc44d920 571
572msgid ""
573" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
574" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
575msgstr ""
355e94dc
MS
576" **실패** 필요한 LanguageEncoding\n"
577" 참조: 56-57페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 578
579msgid ""
580" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
581" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
582msgstr ""
355e94dc
MS
583" **실패** 필요한 LanguageVersion\n"
584" 참조: 56-57페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 585
586msgid ""
587" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
588" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
589msgstr ""
355e94dc
MS
590" **실패** 필요한 Manufacturer\n"
591" 참조: 58-59페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 592
593msgid ""
594" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
595" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
596msgstr ""
355e94dc
MS
597" **실패** 필요한 ModelName\n"
598" 참조: 59-60페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 599
600msgid ""
601" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
602" REF: Page 60, section 5.3.\n"
603msgstr ""
355e94dc
MS
604" **실패** 필요한 NickName\n"
605" 참조: 60페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 606
607msgid ""
608" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
609" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
610msgstr ""
355e94dc
MS
611" **실패** 필요한 PCFileName\n"
612" 참조: 61-62페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 613
614msgid ""
615" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
616" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
617msgstr ""
355e94dc
MS
618" **실패** 필요한 PSVersion\n"
619" 참조: 62-64페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 620
621msgid ""
622" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
623" REF: Page 100, section 5.14.\n"
624msgstr ""
355e94dc
MS
625" **실패** 필요한 PageRegion\n"
626" 참조: 100페이지, 5.14 부분.\n"
bc44d920 627
628msgid ""
629" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
630" REF: Page 41, section 5.\n"
631" REF: Page 99, section 5.14.\n"
632msgstr ""
355e94dc
MS
633" **실패** 필요한 PageSize\n"
634" 참조: 41페이지, 5 부분.\n"
635" 참조: 99페이지, 5.14 부분.\n"
bc44d920 636
637msgid ""
638" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
639" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
640msgstr ""
355e94dc
MS
641" **실패** 필요한 PageSize\n"
642" 참조: 99-100페이지, 5.14 부분.\n"
bc44d920 643
644#, c-format
645msgid ""
646" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
647" REF: Page 41, section 5.\n"
648" REF: Page 103, section 5.15.\n"
649msgstr ""
355e94dc
MS
650" **실패** PageSize %s에 대한 필요한 PaperDimension\n"
651" 참조: 41페이지, 5 부분.\n"
652" 참조: 103페이지, 5.15 부분.\n"
bc44d920 653
654msgid ""
655" **FAIL** REQUIRED Product\n"
656" REF: Page 62, section 5.3.\n"
657msgstr ""
355e94dc
MS
658" **실패** 필요한 Product\n"
659" 참조: 62페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 660
661msgid ""
662" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
663" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
664msgstr ""
355e94dc
MS
665" **실패** 필요한 ShortNickName\n"
666" 참조: 64-65페이지, 5.3 부분.\n"
bc44d920 667
668#, c-format
669msgid " %d ERRORS FOUND\n"
355e94dc 670msgstr " %d 오류 발견\n"
bc44d920 671
672#, c-format
673msgid ""
674" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
675" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
676msgstr ""
355e94dc
MS
677" 잘못된 %%%%BoundingBox: %d번째 줄!\n"
678" 참조: 39페이지, %%%%BoundingBox:\n"
bc44d920 679
680#, c-format
681msgid ""
682" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
683" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
684msgstr ""
355e94dc
MS
685" 잘못된 %%%%Page: %d번째 줄!\n"
686" 참조: 53페이지, %%%%Page:\n"
bc44d920 687
688#, c-format
689msgid ""
690" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
691" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
692msgstr ""
355e94dc
MS
693" 잘못된 %%%%Page: %d번째 줄!\n"
694" 참조: 43페이지, %%%%Page:\n"
c24d2134 695
bc44d920 696#, c-format
697msgid ""
698" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
699" REF: Page 25, Line Length\n"
700msgstr ""
355e94dc
MS
701" %d번째 줄이 255자 이상입니다(%d)!\n"
702" 참조: 25페이지, 줄 길이\n"
bc44d920 703
704msgid ""
705" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
706" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
707msgstr ""
355e94dc
MS
708" 첫번째 줄에 있는 %!PS-Adobe-3.0이 유실됨!\n"
709" 참조: 17페이지, 3.1 도큐멘트 구성하기\n"
bc44d920 710
711#, c-format
712msgid ""
713" Missing %%EndComments comment!\n"
714" REF: Page 41, %%EndComments\n"
715msgstr ""
355e94dc
MS
716" %%EndComments 설명 유실됨!\n"
717" 참조: 41페이지, %%EndComments\n"
bc44d920 718
719#, c-format
720msgid ""
721" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
722" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
723msgstr ""
355e94dc
MS
724" 유실 또는 잘못된 %%BoundingBox: 설명!\n"
725" 참조: 39페이지, %%BoundingBox:\n"
bc44d920 726
727#, c-format
728msgid ""
729" Missing or bad %%Page: comments!\n"
730" REF: Page 53, %%Page:\n"
731msgstr ""
355e94dc
MS
732" 유실 또는 잘못된 %%Page: 설명!\n"
733" 참조: 53페이지, %%Page:\n"
bc44d920 734
735#, c-format
736msgid ""
737" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
738" REF: Page 43, %%Pages:\n"
739msgstr ""
355e94dc
MS
740" 유실 또는 잘못된 %%Pages: 설명!\n"
741" 참조: 43페이지, %%Pages:\n"
bc44d920 742
743msgid " NO ERRORS FOUND\n"
355e94dc 744msgstr " 발견된 오류 없음\n"
bc44d920 745
746#, c-format
747msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
355e94dc 748msgstr " 255자를 초과하는 %d개의 라인 발견!\n"
bc44d920 749
750#, c-format
751msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
355e94dc 752msgstr " 너무 많은 %%BeginDocument 설명!\n"
bc44d920 753
754#, c-format
755msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
355e94dc 756msgstr " 너무 많은 %%EndDocument 설명!\n"
bc44d920 757
758msgid " Warning: file contains binary data!\n"
355e94dc 759msgstr " 경고: 파일에 바이너리 데이터가 포함되어 있습니다!\n"
bc44d920 760
761#, c-format
762msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
355e94dc 763msgstr " 경고: 파일에 %%EndComments 설명이 없습니다!\n"
bc44d920 764
765#, c-format
766msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
355e94dc 767msgstr " 경고: 파일에 이전 DSC 버전 %.1f이(가) 있습니다!\n"
bc44d920 768
769msgid " FAIL\n"
355e94dc 770msgstr " 실패\n"
bc44d920 771
772#, c-format
773msgid ""
774" FAIL\n"
775" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
776msgstr ""
355e94dc
MS
777" 실패\n"
778" **실패** PPD 파일을 열 수 없습니다 - %s\n"
bc44d920 779
780#, c-format
781msgid ""
782" FAIL\n"
783" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
784msgstr ""
355e94dc 785" 실패\n"
db1f069b 786" **실패** PPD 파일을 열 수 없습니다 - %2$d번째 줄에 있는 %1$s\n"
bc44d920 787
788msgid " PASS\n"
355e94dc 789msgstr " 통과\n"
bc44d920 790
791#, c-format
792msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
355e94dc 793msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f바이트\n"
bc44d920 794
795#, c-format
796msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
355e94dc 797msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f바이트\n"
bc44d920 798
799#, c-format
800msgid "%s accepting requests since %s\n"
355e94dc 801msgstr "%s 이후에 %s 승인 요청\n"
bc44d920 802
803#, c-format
804msgid "%s cannot be changed."
355e94dc 805msgstr "%s을(를) 변경할 수 없습니다."
bc44d920 806
807#, c-format
808msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
355e94dc 809msgstr "CUPS 버전의 lpc로는 %s이(가) 실행되지 않습니다.\n"
bc44d920 810
811#, c-format
812msgid "%s is not ready\n"
355e94dc 813msgstr "%s이(가) 준비되지 않음\n"
bc44d920 814
815#, c-format
816msgid "%s is ready\n"
355e94dc 817msgstr "%s이(가) 준비됨\n"
bc44d920 818
819#, c-format
820msgid "%s is ready and printing\n"
355e94dc 821msgstr "%s이(가) 준비되었고 프린트 중\n"
bc44d920 822
823#, c-format
824msgid ""
825"%s not accepting requests since %s -\n"
826"\t%s\n"
827msgstr ""
355e94dc
MS
828"%s 이후에 %s 승인 요청 안 함 -\n"
829"\t%s\n"
bc44d920 830
831#, c-format
832msgid "%s not supported!"
355e94dc 833msgstr "%s이(가) 지원되지 않음!"
bc44d920 834
835#, c-format
836msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
355e94dc 837msgstr "%s 이후에 %s/%s 승인 요청\n"
bc44d920 838
839#, c-format
840msgid ""
841"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
842"\t%s\n"
843msgstr ""
355e94dc
MS
844"%s 이후에 %s/%s 승인 요청 안 함 -\n"
845"\t%s\n"
bc44d920 846
847#, c-format
848msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
355e94dc 849msgstr "%s: %-33.33s [%d개의 localhost 작업]\n"
bc44d920 850
851#, c-format
852msgid "%s: %s failed: %s\n"
355e94dc 853msgstr "%s: %s 실패: %s\n"
bc44d920 854
855#, c-format
856msgid "%s: Don't know what to do!\n"
355e94dc 857msgstr "%s: 해야할 일 알 수 없음!\n"
bc44d920 858
859#, c-format
860msgid ""
861"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
c24d2134 862msgstr "%s: 오류 - \"%s\" 대상에 존재하지 않는 %s 환경 변수 이름!\n"
bc44d920 863
864#, c-format
865msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
355e94dc 866msgstr "%s: 오류 - 잘못된 작업 ID!\n"
bc44d920 867
868#, c-format
869msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
355e94dc 870msgstr "%s: 오류 - 파일을 프린트할 수 없고 작업을 동시에 대체할 수 없음!\n"
bc44d920 871
872#, c-format
873msgid ""
874"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
875msgstr ""
355e94dc 876"%s: 오류 - 파일 또는 작업 ID가 제공되었다면 stdin에서 프린트할 수 없음!\n"
bc44d920 877
878#, c-format
879msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
355e94dc 880msgstr "%s: 오류 - '-S' 옵션 뒤에 문자 세트 예상됨!\n"
bc44d920 881
882#, c-format
883msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
355e94dc 884msgstr "%s: 오류 - '-T' 옵션 뒤에 컨텐츠 유형 예상됨!\n"
bc44d920 885
886#, c-format
887msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
355e94dc 888msgstr "%s: 오류 - '-n' 옵션 뒤에 복사본 예상됨!\n"
bc44d920 889
890#, c-format
891msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
355e94dc 892msgstr "%s: 오류 - '-#' 옵션 뒤에 복사본 수 예상됨!\n"
bc44d920 893
894#, c-format
895msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
355e94dc 896msgstr "%s: 오류 - '-P' 옵션 뒤에 대상 예상됨!\n"
bc44d920 897
898#, c-format
899msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
355e94dc 900msgstr "%s: 오류 - '-b' 옵션 뒤에 대상 예상됨!\n"
bc44d920 901
902#, c-format
903msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
355e94dc 904msgstr "%s: 오류 - '-d' 옵션 뒤에 대상 예상됨!\n"
bc44d920 905
906#, c-format
907msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
355e94dc 908msgstr "%s: 오류 - '-f' 옵션 뒤에 구성 예상됨!\n"
bc44d920 909
910#, c-format
911msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
355e94dc 912msgstr "%s: 오류 - '-H' 옵션 뒤에 유지 이름 예상됨!\n"
bc44d920 913
914#, c-format
915msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
355e94dc 916msgstr "%s: 오류 - '-H' 옵션 뒤에 호스트 이름 예상됨!\n"
bc44d920 917
918#, c-format
919msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
355e94dc 920msgstr "%s: 오류 - '-h' 옵션 뒤에 호스트 이름 예상됨!\n"
bc44d920 921
922#, c-format
923msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
355e94dc 924msgstr "%s: 오류 - '-y' 옵션 뒤에 모드 목록 예상됨!\n"
bc44d920 925
926#, c-format
927msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
355e94dc 928msgstr "%s: 오류 - '-%c' 옵션 뒤에 이름 예상됨!\n"
bc44d920 929
930#, c-format
931msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
355e94dc 932msgstr "%s: 오류 - '-o' 옵션 뒤에 옵션 스트링 예상됨!\n"
bc44d920 933
934#, c-format
935msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
355e94dc 936msgstr "%s: 오류 - '-P' 옵션 뒤에 페이지 목록 예상됨!\n"
bc44d920 937
938#, c-format
939msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
355e94dc 940msgstr "%s: 오류 - '-%c' 옵션 뒤에 우선순위 예상됨!\n"
bc44d920 941
942#, c-format
943msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
355e94dc 944msgstr "%s: 오류 - '-r' 옵션 뒤에 이유 텍스트 예상됨!\n"
bc44d920 945
946#, c-format
947msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
355e94dc 948msgstr "%s: 오류 - '-t' 옵션 뒤에 제목 예상됨!\n"
bc44d920 949
950#, c-format
951msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
355e94dc 952msgstr "%s: 오류 - '-U' 옵션 뒤에 사용자 이름 예상됨!\n"
bc44d920 953
954#, c-format
955msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
355e94dc 956msgstr "%s: 오류 - '-u' 옵션 뒤에 사용자 이름 예상됨!\n"
bc44d920 957
958#, c-format
959msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
355e94dc 960msgstr "%s: 오류 - '-%c' 옵션 뒤에 값 예상됨!\n"
bc44d920 961
962#, c-format
963msgid ""
964"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
965"option!\n"
966msgstr ""
c24d2134
MS
967"%s: 오류 - '-W' 옵션 뒤에 \"completed\", \"not-completed\" 또는 \"all\"가 필"
968"요!\n"
bc44d920 969
970#, c-format
971msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
355e94dc 972msgstr "%s: 오류 - 사용 가능한 기본 대상이 없습니다.\n"
bc44d920 973
974#, c-format
975msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
355e94dc 976msgstr "%s: 오류 - 우선순위는 1에서 100사이여야 합니다.\n"
bc44d920 977
978#, c-format
979msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
355e94dc 980msgstr "%s: 오류 - 일정이 응답하지 않음!\n"
bc44d920 981
982#, c-format
983msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
355e94dc 984msgstr "%s: 오류 - stdin이 비었기 때문에, 보낸 작업이 없습니다.\n"
bc44d920 985
986#, c-format
987msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
355e94dc 988msgstr "%s: 오류 - 너무 많은 파일 - \"%s\"\n"
bc44d920 989
990#, c-format
991msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
355e94dc 992msgstr "%s: 오류 - \"%s\"에 연결할 수 없음 - %s\n"
bc44d920 993
994#, c-format
995msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
355e94dc 996msgstr "%s: 오류 - \"%s\" 임시 파일을 생성할 수 없음 - %s\n"
bc44d920 997
998#, c-format
999msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
355e94dc 1000msgstr "%s: 오류 - \"%s\" 임시 파일을 쓸 수 없음 - %s\n"
bc44d920 1001
1002#, c-format
1003msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
355e94dc 1004msgstr "%s: 오류 - 알 수 없는 대상 \"%s\"!\n"
bc44d920 1005
1006#, c-format
1007msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
355e94dc 1008msgstr "%s: 오류 - 알 수 없는 대상 \"%s/%s\"!\n"
bc44d920 1009
1010#, c-format
1011msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
355e94dc 1012msgstr "%s: 오류 - 알 수 없는 옵션 '%c'!\n"
bc44d920 1013
1014#, c-format
1015msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
355e94dc 1016msgstr "%s: '-i' 옵션 뒤에 작업 ID 예상됨!\n"
bc44d920 1017
1018#, c-format
1019msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
355e94dc 1020msgstr "%s: \"%s\" 목록에서 유효하지 않은 대상 이름!\n"
bc44d920 1021
1022#, c-format
1023msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
355e94dc 1024msgstr "%s: '-H restart' 앞에 작업 ID('-i jobid') 필요!\n"
bc44d920 1025
c24d2134
MS
1026#, c-format
1027msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
1028msgstr ""
1029
bc44d920 1030#, c-format
1031msgid "%s: Operation failed: %s\n"
355e94dc 1032msgstr "%s: 동작 실패: %s\n"
bc44d920 1033
1034#, c-format
1035msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
355e94dc 1036msgstr "%s: 죄송합니다, 컴파일된 암호화 지원이 없습니다!\n"
bc44d920 1037
1038#, c-format
1039msgid "%s: Unable to connect to server\n"
355e94dc 1040msgstr "%s: 서버에 연결할 수 없음\n"
bc44d920 1041
1042#, c-format
1043msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
355e94dc 1044msgstr "%s: 서버에 연결할 수 없음: %s\n"
bc44d920 1045
1046#, c-format
1047msgid "%s: Unable to contact server!\n"
355e94dc 1048msgstr "%s: 서버에 접속할 수 없음!\n"
bc44d920 1049
c24d2134
MS
1050#, c-format
1051msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
1052msgstr ""
1053
1054#, c-format
1055msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
1056msgstr ""
1057
bc44d920 1058#, c-format
1059msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
355e94dc 1060msgstr "%s: 알 수 없는 대상 \"%s\"!\n"
bc44d920 1061
c24d2134
MS
1062#, c-format
1063msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
1064msgstr ""
1065
bc44d920 1066#, c-format
1067msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
355e94dc 1068msgstr "%s: 알 수 없는 옵션 '%c'!\n"
bc44d920 1069
c24d2134
MS
1070#, c-format
1071msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
1072msgstr ""
1073
bc44d920 1074#, c-format
1075msgid ""
1076"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
1077"correct!\n"
1078msgstr ""
c24d2134
MS
1079"%s: 경고 - '%c' 포맷 제어자가 지원되지 않음 - 출력이 올바르지 않을 수 있습니"
1080"다!\n"
bc44d920 1081
1082#, c-format
1083msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
355e94dc 1084msgstr "%s: 경고 - 문자 세트 옵션이 무시됨!\n"
bc44d920 1085
1086#, c-format
1087msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
355e94dc 1088msgstr "%s: 경고 - 컨텐츠 유형 옵션이 무시됨!\n"
bc44d920 1089
1090#, c-format
1091msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
355e94dc 1092msgstr "%s: 경고 - 양식 옵션이 무시됨!\n"
bc44d920 1093
1094#, c-format
1095msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
355e94dc 1096msgstr "%s: 경고 - 모드 옵션이 무시됨!\n"
bc44d920 1097
1098#, c-format
1099msgid ""
1100"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
c24d2134 1101msgstr "%s: 오류 - \"%s\" 대상에 존재하지 않는 %s 환경 변수 이름!\n"
bc44d920 1102
1103#, c-format
1104msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
355e94dc 1105msgstr "%s: 오류 - '-o' 옵션 뒤에 option=value 예상됨!\n"
bc44d920 1106
1107#, c-format
1108msgid "%s: error - no default destination available.\n"
355e94dc 1109msgstr "%s: 오류 - 사용 가능한 기본 대상이 없습니다.\n"
bc44d920 1110
1111msgid "?Invalid help command unknown\n"
355e94dc 1112msgstr "?유효하지 않은 도움말 명령을 알 수 없음\n"
bc44d920 1113
1114msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
355e94dc 1115msgstr "프린터 드라이브를 보내려면 Samba 암호가 필요합니다!"
bc44d920 1116
1117msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
355e94dc 1118msgstr "프린터 드라이브를 보내려면 Samba 사용자 이름이 필요합니다!"
bc44d920 1119
1120#, c-format
1121msgid "A class named \"%s\" already exists!"
355e94dc 1122msgstr "\"%s\"라는 이름의 클래스가 이미 존재합니다!"
bc44d920 1123
1124#, c-format
1125msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
355e94dc 1126msgstr "\"%s\"라는 이름의 프린터가 이미 존재합니다!"
bc44d920 1127
1128msgid "Accept Jobs"
355e94dc 1129msgstr "작업 허용"
bc44d920 1130
1131msgid "Add Class"
355e94dc 1132msgstr "클래스 추가"
bc44d920 1133
1134msgid "Add Printer"
355e94dc 1135msgstr "프린터 추가"
bc44d920 1136
1137msgid "Add RSS Subscription"
355e94dc 1138msgstr "RSS 구독 추가"
bc44d920 1139
1140msgid "Administration"
355e94dc 1141msgstr "관리"
bc44d920 1142
1143#, c-format
1144msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
355e94dc 1145msgstr "%s printer-state를 잘못된 %d 값으로 설정하려고 합니다!"
bc44d920 1146
1147#, c-format
1148msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
355e94dc 1149msgstr "속성 그룹의 순서가 올바르지 않습니다(%x < %x)!"
bc44d920 1150
1151msgid "Bad OpenGroup"
355e94dc 1152msgstr "잘못된 OpenGroup"
bc44d920 1153
1154msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
355e94dc 1155msgstr "잘못된 OpenUI/JCLOpenUI"
bc44d920 1156
1157msgid "Bad OrderDependency"
355e94dc 1158msgstr "잘못된 OrderDependency"
bc44d920 1159
1160msgid "Bad UIConstraints"
355e94dc 1161msgstr "잘못된 UIConstraints"
bc44d920 1162
1163#, c-format
1164msgid "Bad copies value %d."
355e94dc 1165msgstr "잘못된 복사본 값 %d."
bc44d920 1166
1167msgid "Bad custom parameter"
355e94dc 1168msgstr "잘못된 사용자 설정 매개변수"
bc44d920 1169
1170#, c-format
1171msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
355e94dc 1172msgstr "잘못된 device-uri \"%s\"!"
bc44d920 1173
1174#, c-format
1175msgid "Bad document-format \"%s\"!"
355e94dc 1176msgstr "잘못된 document-format \"%s\"!"
bc44d920 1177
1178msgid "Bad job-priority value!"
355e94dc 1179msgstr "잘못된 job-priority 값!"
bc44d920 1180
1181msgid "Bad job-state value!"
355e94dc 1182msgstr "잘못된 job-state 값!"
bc44d920 1183
1184#, c-format
1185msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
355e94dc 1186msgstr "잘못된 job-uri 속성 \"%s\"!"
bc44d920 1187
1188#, c-format
1189msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
355e94dc 1190msgstr "잘못된 notify-pull-method \"%s\"!"
bc44d920 1191
1192#, c-format
1193msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
355e94dc 1194msgstr "잘못된 notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
bc44d920 1195
1196#, c-format
1197msgid "Bad number-up value %d."
355e94dc 1198msgstr "잘못된 number-up 값 %d."
bc44d920 1199
1200#, c-format
1201msgid "Bad option + choice on line %d!"
355e94dc 1202msgstr "%d번째 줄에 있는 잘못된 옵션 + 선택!"
bc44d920 1203
1204#, c-format
1205msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
355e94dc 1206msgstr "잘못된 page-ranges 값 %d-%d."
bc44d920 1207
1208#, c-format
1209msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
355e94dc 1210msgstr "잘못된 port-monitor \"%s\"!"
bc44d920 1211
1212#, c-format
1213msgid "Bad printer-state value %d!"
355e94dc 1214msgstr "잘못된 printer-state 값 %d!"
bc44d920 1215
1216#, c-format
1217msgid "Bad request version number %d.%d!"
355e94dc 1218msgstr "잘못된 요청 버전 번호 %d.%d!"
bc44d920 1219
1220msgid "Bad subscription ID!"
355e94dc 1221msgstr "잘못된 구독 ID!"
bc44d920 1222
1223msgid "Banners"
355e94dc 1224msgstr "배너"
bc44d920 1225
1226msgid "Cancel RSS Subscription"
355e94dc 1227msgstr "RSS 구독 취소"
bc44d920 1228
1229msgid "Change Settings"
355e94dc 1230msgstr "설정 변경"
bc44d920 1231
1232#, c-format
1233msgid "Character set \"%s\" not supported!"
355e94dc 1234msgstr "\"%s\" 문자 설정이 지원되지 않음!"
bc44d920 1235
1236msgid "Classes"
355e94dc 1237msgstr "클래스"
bc44d920 1238
1239msgid ""
1240"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
1241"\n"
1242"exit help quit status ?\n"
1243msgstr ""
355e94dc
MS
1244"명령이 생략될 수 있습니다. 명령은 다음과 같습니다:\n"
1245"\n"
1246"exit help quit status ?\n"
bc44d920 1247
1248#, c-format
1249msgid "Could not scan type \"%s\"!"
355e94dc 1250msgstr "\"%s\" 유형을 검색할 수 없음!"
bc44d920 1251
1252msgid "Cover open."
355e94dc 1253msgstr "덮개가 열려 있음."
bc44d920 1254
1255msgid "Custom"
355e94dc 1256msgstr "사용자화"
bc44d920 1257
1258msgid "Delete Class"
355e94dc 1259msgstr "클래스 삭제"
bc44d920 1260
1261msgid "Delete Printer"
355e94dc 1262msgstr "프린터 삭제"
bc44d920 1263
1264#, c-format
1265msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
355e94dc 1266msgstr "\"%s\" 대상이 작업을 허용하지 않습니다."
bc44d920 1267
1268msgid "Developer almost empty."
355e94dc 1269msgstr "현상액이 거의 비었습니다."
bc44d920 1270
1271msgid "Developer empty!"
355e94dc 1272msgstr "현상액이 비어 있음!"
bc44d920 1273
1274#, c-format
1275msgid ""
1276"Device: uri = %s\n"
1277" class = %s\n"
1278" info = %s\n"
1279" make-and-model = %s\n"
1280" device-id = %s\n"
1281msgstr ""
355e94dc
MS
1282"장비: uri = %s\n"
1283" 클래스 = %s\n"
1284" 정보 = %s\n"
1285" 제작 및 모델 = %s\n"
1286" 장비-id = %s\n"
bc44d920 1287
1288msgid "Door open."
355e94dc 1289msgstr "문이 열려 있음."
bc44d920 1290
1291#, c-format
1292msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
355e94dc 1293msgstr "EMERG: 페이지 정보에 메모리를 할당할 수 없습니다: %s\n"
bc44d920 1294
1295#, c-format
1296msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
355e94dc 1297msgstr "EMERG: 페이지 어레이에 메모리를 할당할 수 없습니다: %s\n"
bc44d920 1298
1299#, c-format
1300msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
355e94dc 1301msgstr "ERROR: %ld: (취소됨:%ld)\n"
bc44d920 1302
1303#, c-format
1304msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
355e94dc 1305msgstr "ERROR: 잘못된 %%BoundingBox: 설명이 보임!\n"
bc44d920 1306
1307#, c-format
1308msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
355e94dc 1309msgstr "ERROR: 잘못된 %%IncludeFeature: 설명!\n"
bc44d920 1310
1311#, c-format
1312msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
355e94dc 1313msgstr "ERROR: 잘못된 %%Page: 파일에 있는 설명!\n"
bc44d920 1314
1315#, c-format
1316msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
355e94dc 1317msgstr "ERROR: 잘못된 %%PageBoundingBox: 파일에 있는 설명!\n"
bc44d920 1318
1319#, c-format
1320msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
355e94dc 1321msgstr "ERROR: 잘못된 \"%s\" SCSI 장비 파일!\n"
bc44d920 1322
1323#, c-format
1324msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
355e94dc 1325msgstr "ERROR: 잘못된 %s 문자 파일\n"
bc44d920 1326
1327#, c-format
1328msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
355e94dc 1329msgstr "ERROR: 잘못된 %s 문자 유형\n"
bc44d920 1330
1331#, c-format
1332msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
355e94dc 1333msgstr "ERROR: 잘못된 서체 설명 라인: %s\n"
bc44d920 1334
1335msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
355e94dc 1336msgstr "ERROR: 잘못된 페이지 설정!\n"
bc44d920 1337
1338#, c-format
1339msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
355e94dc 1340msgstr "ERROR: 잘못된 %s 텍스트 방향\n"
bc44d920 1341
1342#, c-format
1343msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
355e94dc 1344msgstr "ERROR: 잘못된 %s 텍스트 길이\n"
bc44d920 1345
1346msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
355e94dc 1347msgstr "ERROR: 대상 프린터가 없습니다!\n"
bc44d920 1348
1349#, c-format
1350msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
355e94dc 1351msgstr "ERROR: %%BoundingBox 복제: 설명이 보임!\n"
bc44d920 1352
1353#, c-format
1354msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
355e94dc 1355msgstr "ERROR: %%Pages 복제: 설명이 보임!\n"
bc44d920 1356
1357msgid "ERROR: Empty print file!\n"
355e94dc 1358msgstr "ERROR: 빈 프린트 파일!\n"
bc44d920 1359
1360msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
355e94dc 1361msgstr "ERROR: 파일을 프린트할 수 없는, 유효하지 않은 HP-GL/2 명령이 보임!\n"
bc44d920 1362
1363#, c-format
1364msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
355e94dc 1365msgstr "ERROR: %%EndProlog가 유실됨!\n"
bc44d920 1366
1367#, c-format
1368msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
355e94dc 1369msgstr "ERROR: %%EndSetup이 유실됨!\n"
bc44d920 1370
1371msgid ""
1372"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
1373"variable!\n"
1374msgstr ""
355e94dc 1375"ERROR: 명령 라인의 장비 URI이 유실되었고 DEVICE_URI 환경 변수가 없음!\n"
bc44d920 1376
1377#, c-format
1378msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
355e94dc 1379msgstr "ERROR: %%BoundingBox가 없음: 머리말에 설명!\n"
bc44d920 1380
1381#, c-format
1382msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
355e94dc 1383msgstr "ERROR: %%Pages가 없음: 머리말에 설명!\n"
bc44d920 1384
1385msgid ""
1386"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
1387"variable!\n"
c24d2134 1388msgstr "ERROR: argv[0] 또는 DEVICE_URI 환경에서 발견된 장비 URI가 없음!\n"
bc44d920 1389
1390msgid "ERROR: No pages found!\n"
355e94dc 1391msgstr "ERROR: 페이지 없음!\n"
bc44d920 1392
1393msgid "ERROR: Out of paper!\n"
355e94dc 1394msgstr "ERROR: 종이 없음!\n"
bc44d920 1395
1396msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
355e94dc 1397msgstr "ERROR: 프린터 환경 변수가 정의되지 않음!\n"
bc44d920 1398
1399#, c-format
1400msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
355e94dc 1401msgstr "ERROR: 프린트 파일이 허용되지 않음(%s)!\n"
bc44d920 1402
1403msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
355e94dc 1404msgstr "ERROR: 프린터가 응답하지 않음!\n"
bc44d920 1405
1406#, c-format
1407msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
355e94dc 1408msgstr "ERROR: 원격 호스트가 제어 파일을 허용하지 않음(%d)\n"
bc44d920 1409
1410#, c-format
1411msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
355e94dc 1412msgstr "ERROR: 원격 호스트가 데이터 파일을 허용하지 않음(%d)\n"
bc44d920 1413
1414#, c-format
1415msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
355e94dc 1416msgstr "ERROR: 작업에 %d개의 파일을 추가할 수 없음: %s\n"
bc44d920 1417
1418#, c-format
1419msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
355e94dc 1420msgstr "ERROR: %d개의 작업을 취소할 수 없음: %s\n"
bc44d920 1421
1422#, c-format
1423msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
355e94dc 1424msgstr "ERROR: 임시 압축 프린트 파일을 생성할 수 없음: %s\n"
bc44d920 1425
1426#, c-format
1427msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
355e94dc 1428msgstr "ERROR: 임시 파일을 생성할 수 없음 - %s.\n"
bc44d920 1429
1430#, c-format
1431msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
355e94dc 1432msgstr "ERROR: 임시 파일을 생성할 수 없음: %s\n"
bc44d920 1433
1434#, c-format
1435msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
355e94dc 1436msgstr "ERROR: pictwpstops를 생성할 수 없음: %s\n"
bc44d920 1437
1438#, c-format
1439msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
355e94dc 1440msgstr "ERROR: pictwpstops를 생성할 수 없음: %s\n"
bc44d920 1441
1442#, c-format
1443msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
355e94dc 1444msgstr "ERROR: \"%s\"프린터에 대한 PPD 파일을 가져올 수 없습니다. - %s\n"
bc44d920 1445
1446#, c-format
1447msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
355e94dc 1448msgstr "ERROR: %d개의 작업 속성을 가져올 수 없음(%s)!\n"
bc44d920 1449
1450#, c-format
1451msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
355e94dc 1452msgstr "ERROR: 프린터 상태를 알 수 없음(%s)!\n"
bc44d920 1453
1454#, c-format
1455msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
355e94dc 1456msgstr "ERROR: '%s' 프린터를 찾을 수 없음!\n"
bc44d920 1457
1458#, c-format
1459msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
355e94dc 1460msgstr "ERROR: \"%s\"을(를) 열 수 없음 - %s\n"
bc44d920 1461
1462#, c-format
1463msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
355e94dc 1464msgstr "ERROR: %s을(를) 열 수 없음: %s\n"
bc44d920 1465
1466#, c-format
1467msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
355e94dc 1468msgstr "ERROR: \"%s\" 장비 파일을 열 수 없음: %s\n"
bc44d920 1469
1470#, c-format
1471msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
355e94dc 1472msgstr "ERROR: \"%s\" 파일을 열 수 없음 - %s\n"
bc44d920 1473
1474#, c-format
1475msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
355e94dc 1476msgstr "ERROR: \"%s\" 파일을 열 수 없음: %s\n"
bc44d920 1477
1478msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
355e94dc 1479msgstr "ERROR: 이미지 파일을 열어서 프린트할 수 없음!\n"
bc44d920 1480
1481#, c-format
1482msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
355e94dc 1483msgstr "ERROR: \"%s\" 프린트 파일을 열 수 없음: %s\n"
bc44d920 1484
1485#, c-format
1486msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
355e94dc 1487msgstr "ERROR: %s 프린트 파일을 열 수 없음 - %s\n"
bc44d920 1488
1489#, c-format
1490msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
355e94dc 1491msgstr "ERROR: %s 프린트 파일을 열 수 없음: %s\n"
bc44d920 1492
1493#, c-format
1494msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
355e94dc 1495msgstr "ERROR: 임시로 압축한 프린트 파일을 열 수 없음: %s\n"
bc44d920 1496
1497#, c-format
1498msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
355e94dc 1499msgstr "ERROR: 파일에 있는 %ld 오프셋을 찾을 수 없음 - %s\n"
bc44d920 1500
1501#, c-format
1502msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
355e94dc 1503msgstr "ERROR: 파일에 있는 %lld 오프셋을 찾을 수 없음 - %s\n"
bc44d920 1504
1505#, c-format
1506msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
355e94dc 1507msgstr "ERROR: 프린트 데이터를 보낼 수 없음(%d)\n"
bc44d920 1508
1509#, c-format
1510msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
355e94dc 1511msgstr "ERROR: pictwpstops를 기다릴 수 없음: %s\n"
bc44d920 1512
1513#, c-format
1514msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
db1f069b 1515msgstr "ERROR: \"%2$s\"에 %1$d바이트를 쓸 수 없음: %s\n"
bc44d920 1516
1517#, c-format
1518msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
355e94dc 1519msgstr "ERROR: 프린트 데이터를 쓸 수 없음: %s\n"
bc44d920 1520
1521msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
355e94dc 1522msgstr "ERROR: 드라이버에 래스터 데이터를 쓸 수 없음!\n"
bc44d920 1523
1524#, c-format
1525msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
355e94dc 1526msgstr "ERROR: 압축되지 않은 도큐멘트 데이터를 쓸 수 없음: %s\n"
bc44d920 1527
1528#, c-format
1529msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
355e94dc 1530msgstr "ERROR: 알 수 없는 암호화 옵션 값 \"%s\"!\n"
bc44d920 1531
1532#, c-format
1533msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
355e94dc 1534msgstr "ERROR: 알 수 없는 파일 순서 \"%s\"\n"
bc44d920 1535
1536#, c-format
1537msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
355e94dc 1538msgstr "ERROR: 알 수 없는 포맷 문자 \"%c\"\n"
bc44d920 1539
1540#, c-format
1541msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
355e94dc 1542msgstr "ERROR: \"%s\" 값을 가진 알 수 없는 \"%s\" 옵션!\n"
bc44d920 1543
1544#, c-format
1545msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
355e94dc 1546msgstr "ERROR: 알 수 없는 \"%s\" 프린트 모드\n"
bc44d920 1547
1548#, c-format
1549msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
355e94dc 1550msgstr "ERROR: 알 수 없는 \"%s\" 버전 옵션 값!\n"
bc44d920 1551
1552#, c-format
1553msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
355e94dc 1554msgstr "ERROR: 밝기=100을 사용하는, 지원되지 않는 %s 밝기 값!\n"
bc44d920 1555
1556#, c-format
1557msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
355e94dc 1558msgstr "ERROR: 감마=1000을 사용하는, 지원되지 않는 %s 감마 값!\n"
bc44d920 1559
1560#, c-format
1561msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
db1f069b 1562msgstr "ERROR: number-up=1을 사용하는, 지원되지 않는 %d 초과 값!\n"
bc44d920 1563
1564#, c-format
1565msgid ""
1566"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
1567msgstr ""
c24d2134
MS
1568"ERROR: number-up-layout=lrtb를 사용하는, 지원되지 않는 %s number-up-layout "
1569"값!\n"
bc44d920 1570
1571#, c-format
1572msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
355e94dc 1573msgstr "ERROR: page-border=none을 사용하는, 지원되지 않는 %s page-border 값!\n"
bc44d920 1574
1575#, c-format
1576msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
355e94dc 1577msgstr "ERROR: doc_printf 오버플로우(%d바이트)가 발견됨, 중단 중!\n"
bc44d920 1578
1579#, c-format
1580msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
355e94dc 1581msgstr "ERROR: pictwpstops가 %d 신호에서 종료됨!\n"
bc44d920 1582
1583#, c-format
1584msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
355e94dc 1585msgstr "ERROR: pictwpstops가 %d 상태로 종료됨!\n"
bc44d920 1586
1587msgid ""
1588"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
1589"seconds...\n"
c24d2134 1590msgstr "ERROR: 복구 가능: 프린터에 연결할 수 없음; 30초 후에 다시 시도...\n"
bc44d920 1591
1592#, c-format
1593msgid "ERROR: select() returned %d\n"
355e94dc 1594msgstr "ERROR: select()가 %d을(를) 반환\n"
bc44d920 1595
1596msgid "Edit Configuration File"
355e94dc 1597msgstr "구성 파일 편집"
bc44d920 1598
1599msgid "Empty PPD file!"
355e94dc 1600msgstr "PPD 파일이 비어있음"
bc44d920 1601
1602msgid "Ending Banner"
355e94dc 1603msgstr "배너 종료 중"
bc44d920 1604
1605msgid "Enter old password:"
355e94dc 1606msgstr "이전 암호 입력"
bc44d920 1607
1608msgid "Enter password again:"
355e94dc 1609msgstr "암호 다시 입력:"
bc44d920 1610
1611msgid "Enter password:"
355e94dc 1612msgstr "암호 입력:"
bc44d920 1613
1614msgid ""
1615"Enter your username and password or the root username and password to access "
1616"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
1617"valid Kerberos ticket."
1618msgstr ""
c24d2134
MS
1619"이 페이지에 연결하려면 사용자 이름 및 암호 또는 root 사용자 이름 및 암호를 입"
1620"력하십시오. Kerberos 인증을 사용하고 있다면, 유효한 Kerberos 티켓을 가지고 있"
1621"는지 확인하십시오. "
bc44d920 1622
1623msgid "Error Policy"
355e94dc 1624msgstr "오류 정책"
bc44d920 1625
1626msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
355e94dc 1627msgstr "오류: '-h' 옵션 뒤에 호스트 이름이 필요!\n"
bc44d920 1628
1629msgid "Export Printers to Samba"
355e94dc 1630msgstr "Samba로 프린터 보내기"
bc44d920 1631
1632msgid "FAIL\n"
355e94dc 1633msgstr "실패\n"
bc44d920 1634
1635#, c-format
1636msgid "FATAL: Could not load %s\n"
355e94dc 1637msgstr "심각한 오류: %s을(를) 로드할 수 없음\n"
bc44d920 1638
1639#, c-format
1640msgid ""
1641"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
1642"in \"%s/cupsd.conf\"."
1643msgstr ""
c24d2134
MS
1644"파일 장비 URI가 비활성화되었습니다! 활성화하려면, \"%s/cupsd.conf\"에 있는 "
1645"FileDevice를 보십시오."
bc44d920 1646
1647msgid "Fuser temperature high!"
355e94dc 1648msgstr "퓨저 온도가 높음!"
bc44d920 1649
1650msgid "Fuser temperature low!"
355e94dc 1651msgstr "퓨저 온도가 낮음!"
bc44d920 1652
1653msgid "General"
355e94dc 1654msgstr "일반"
bc44d920 1655
1656msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
355e94dc 1657msgstr "printer-uri 속성을 얻었지만, job-id가 없습니다"
bc44d920 1658
1659msgid "Help"
355e94dc 1660msgstr "도움말"
bc44d920 1661
1662#, c-format
1663msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
db1f069b 1664msgstr "INFO: %2$s 프린터의 %1$s 호스트에 연결을 시도하는 중\n"
bc44d920 1665
1666#, c-format
1667msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
db1f069b 1668msgstr "INFO: %2$d번 포트에 있는 %1$s 호스트에 연결을 시도하는 중\n"
bc44d920 1669
1670msgid "INFO: Canceling print job...\n"
355e94dc 1671msgstr "INFO: 프린트 작업 취소 중...\n"
bc44d920 1672
1673#, c-format
1674msgid "INFO: Connected to %s...\n"
355e94dc 1675msgstr "INFO: %s에 연결됨...\n"
bc44d920 1676
1677#, c-format
1678msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
db1f069b 1679msgstr "INFO: %2$d번 포트에 있는 %1$s에 연결 중...\n"
bc44d920 1680
1681msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
355e94dc 1682msgstr "INFO: 제어 파일을 성공적으로 보냄\n"
bc44d920 1683
1684msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
355e94dc 1685msgstr "INFO: 데이터 파일을 성공적으로 보냄\n"
bc44d920 1686
1687#, c-format
1688msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
355e94dc 1689msgstr "INFO: %d페이지 포맷 중...\n"
bc44d920 1690
1691msgid "INFO: Loading image file...\n"
355e94dc 1692msgstr "INFO: 이미지 파일 로드 중..."
bc44d920 1693
1694msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
355e94dc 1695msgstr "INFO: 프린트 파일을 보냈고, 프린터 작업이 종료 대기 중...\n"
bc44d920 1696
1697#, c-format
1698msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
355e94dc 1699msgstr "INFO: 프린터 사용 중(상태:0x%08x)\n"
bc44d920 1700
1701msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
355e94dc 1702msgstr "INFO: 프린터 사용 중; 10초 후에 다시 시도...\n"
bc44d920 1703
1704msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
355e94dc 1705msgstr "INFO: 프린터 사용 중; 30초 후에 다시 시도...\n"
bc44d920 1706
1707msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
355e94dc 1708msgstr "INFO: 프린터 사용 중; 5초 후에 다시 시도...\n"
bc44d920 1709
1710msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
355e94dc 1711msgstr "INFO: 프린터가 IPP/1.1을 지원하지 않기 때문에, IPP/1.0을 시도 중...\n"
bc44d920 1712
1713msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
355e94dc 1714msgstr "INFO: 프린터 사용 중; 5초 후에 다시 시도..."
bc44d920 1715
1716msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
355e94dc 1717msgstr "INFO: 현재 프린터가 오프라인입니다.\n"
bc44d920 1718
1719msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
355e94dc 1720msgstr "INFO: 현재 프린터가 온라인입니다"
bc44d920 1721
1722msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
355e94dc 1723msgstr "INFO: 프린터가 연결되지 않음; 30초 후에 다시 시도...\n"
bc44d920 1724
1725#, c-format
1726msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
355e94dc 1727msgstr "INFO: %d페이지 프린트 중, %d%% 완료...\n"
bc44d920 1728
1729#, c-format
1730msgid "INFO: Printing page %d...\n"
355e94dc 1731msgstr "INFO: %d페이지 프린트 중...\n"
bc44d920 1732
1733msgid "INFO: Ready to print.\n"
355e94dc 1734msgstr "INFO: 프린트할 준비가 되었습니다.\n"
bc44d920 1735
1736#, c-format
1737msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
355e94dc 1738msgstr "INFO: 제어 파일 보내는 중(%lu바이트)\n"
bc44d920 1739
1740#, c-format
1741msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
db1f069b 1742msgstr "INFO: 제어 파일 보내는 중(%u바이트)\n"
bc44d920 1743
1744msgid "INFO: Sending data\n"
355e94dc 1745msgstr "INFO: 데이터 보내는 중\n"
bc44d920 1746
1747#, c-format
1748msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
355e94dc 1749msgstr "INFO: 데이터 파일 보내는 중(%ld바이트)\n"
bc44d920 1750
1751#, c-format
1752msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
355e94dc 1753msgstr "INFO: 데이터 파일 보내는 중(%lld바이트)\n"
bc44d920 1754
1755#, c-format
1756msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
355e94dc 1757msgstr "INFO: 프린트 파일 보내기, %ld바이트...\n"
bc44d920 1758
1759#, c-format
1760msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
355e94dc 1761msgstr "INFO: 프린트 파일 보내기, %lld바이트...\n"
bc44d920 1762
1763#, c-format
1764msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
355e94dc 1765msgstr "INFO: LPR 작업 스풀 중, %.0f%% 완료...\n"
bc44d920 1766
1767msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
c24d2134
MS
1768msgstr ""
1769"INFO: 프린터에 연결할 수 없기 때문에, 클래스에 있는 다음 프린터 대기 중...\n"
bc44d920 1770
1771msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
355e94dc 1772msgstr "INFO: 작업 완료 대기 중...\n"
bc44d920 1773
1774msgid "Illegal control character"
355e94dc 1775msgstr "올바르지 않은 제어 문자"
bc44d920 1776
1777msgid "Illegal main keyword string"
355e94dc 1778msgstr "올바르지 않은 주 키워드 스트링"
bc44d920 1779
1780msgid "Illegal option keyword string"
355e94dc 1781msgstr "올바르지 않은 옵션 키워드 스트링"
bc44d920 1782
1783msgid "Illegal translation string"
355e94dc 1784msgstr "올바르지 번역 스트링"
bc44d920 1785
1786msgid "Illegal whitespace character"
355e94dc 1787msgstr "올바르지 않은 여백 문자"
bc44d920 1788
1789msgid "Ink/toner almost empty."
355e94dc 1790msgstr "잉크/토너가 거의 비었습니다."
bc44d920 1791
1792msgid "Ink/toner empty!"
355e94dc 1793msgstr "잉크/토너가 비었음"
bc44d920 1794
1795msgid "Ink/toner waste bin almost full."
355e94dc 1796msgstr "잉크/토너 회수통이 거의 찼습니다."
bc44d920 1797
1798msgid "Ink/toner waste bin full!"
355e94dc 1799msgstr "잉크/토너 회수통이 찼음!"
bc44d920 1800
1801msgid "Interlock open."
355e94dc 1802msgstr "연동 장치 열려 있음."
bc44d920 1803
1804msgid "Internal error"
355e94dc 1805msgstr "내부 오류"
bc44d920 1806
1807msgid "JCL"
355e94dc 1808msgstr "JCL"
bc44d920 1809
1810#, c-format
1811msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
355e94dc 1812msgstr "작업 #%d을(를) 다시 시작할 수 없음 - 파일 없음!"
bc44d920 1813
1814#, c-format
1815msgid "Job #%d does not exist!"
355e94dc 1816msgstr "작업 #%d이(가) 없음!"
bc44d920 1817
1818#, c-format
1819msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
355e94dc 1820msgstr "작업 #%d이(가) 이미 중단됨 - 취소할 수 없습니다."
bc44d920 1821
1822#, c-format
1823msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
355e94dc 1824msgstr "작업 #%d이(가) 이미 취소됨 - 취소할 수 없습니다."
bc44d920 1825
1826#, c-format
1827msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
355e94dc 1828msgstr "작업 #%d이(가) 이미 완료됨 - 취소할 수 없습니다."
bc44d920 1829
1830#, c-format
1831msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
355e94dc 1832msgstr "작업 #%d이(가) 종료되었고 대체할 수 없음!"
bc44d920 1833
1834#, c-format
1835msgid "Job #%d is not complete!"
355e94dc 1836msgstr "작업 #%d이(가) 왼료되지 않음!"
bc44d920 1837
1838#, c-format
1839msgid "Job #%d is not held for authentication!"
355e94dc 1840msgstr "작업 #%d이(가) 인증되지 않음!"
bc44d920 1841
1842#, c-format
1843msgid "Job #%d is not held!"
355e94dc 1844msgstr "작업 #%d이(가) 유지되지 않음!"
bc44d920 1845
1846#, c-format
1847msgid "Job #%s does not exist!"
db1f069b 1848msgstr "작업 #%s이(가) 존재하지 않음!"
bc44d920 1849
1850#, c-format
1851msgid "Job %d not found!"
355e94dc 1852msgstr "작업 #%d이(가) 발견되지 않음!"
bc44d920 1853
1854msgid "Job Completed"
355e94dc 1855msgstr "작업이 완료됨"
bc44d920 1856
1857msgid "Job Created"
355e94dc 1858msgstr "작업이 생성됨"
bc44d920 1859
1860msgid "Job Options Changed"
355e94dc 1861msgstr "작업 옵션이 변경됨"
bc44d920 1862
1863msgid "Job Stopped"
355e94dc 1864msgstr "작업이 중단됨"
bc44d920 1865
1866msgid "Job is completed and cannot be changed."
355e94dc 1867msgstr "작업이 완료되었고 변경할 수 없습니다."
bc44d920 1868
1869msgid "Job operation failed:"
355e94dc 1870msgstr "작업 실행에 실패함:"
bc44d920 1871
1872msgid "Job state cannot be changed."
355e94dc 1873msgstr "작업 상태를 변경할 수 없습니다."
bc44d920 1874
1875msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
355e94dc 1876msgstr "작업 구독을 갱신할 수 없음!"
bc44d920 1877
1878msgid "Jobs"
355e94dc 1879msgstr "작업"
bc44d920 1880
1881#, c-format
1882msgid "Language \"%s\" not supported!"
355e94dc 1883msgstr "\"%s\" 언어가 지원되지 않음!"
bc44d920 1884
1885msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
355e94dc 1886msgstr "라인이 허용되는 최대 길이보다 김(255자)"
bc44d920 1887
1888msgid "List Available Printers"
355e94dc 1889msgstr "사용 가능한 프린터 목록"
bc44d920 1890
1891msgid "Media Size"
355e94dc 1892msgstr "미디어 크기"
bc44d920 1893
1894msgid "Media Source"
355e94dc 1895msgstr "미디어 소스"
bc44d920 1896
1897msgid "Media Type"
355e94dc 1898msgstr "미디어 유형"
bc44d920 1899
1900msgid "Media jam!"
355e94dc 1901msgstr "미디어 정체"
bc44d920 1902
1903msgid "Media tray almost empty."
355e94dc 1904msgstr "미디어 트레이가 거의 비었습니다."
bc44d920 1905
1906msgid "Media tray empty!"
355e94dc 1907msgstr "미디어 트레이가 비어있음!"
bc44d920 1908
1909msgid "Media tray missing!"
355e94dc 1910msgstr "미디어 트레이가 유실됨!"
bc44d920 1911
1912msgid "Media tray needs to be filled."
355e94dc 1913msgstr "미디어 트레이를 채워야 합니다."
bc44d920 1914
1915msgid "Memory allocation error"
355e94dc 1916msgstr "메모리 할당 오류"
bc44d920 1917
1918msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
355e94dc 1919msgstr "PPD-Adobe-4.x 머리말이 유실됨"
bc44d920 1920
1921msgid "Missing asterisk in column 1"
355e94dc 1922msgstr "1열에 있는 별표가 유실됨"
bc44d920 1923
1924#, c-format
1925msgid "Missing double quote on line %d!"
355e94dc 1926msgstr "%d번째 줄에 있는 따옴표가 유실됨!"
bc44d920 1927
1928msgid "Missing form variable!"
355e94dc 1929msgstr "양식 변수가 유실됨!"
bc44d920 1930
1931msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
355e94dc 1932msgstr "notify-subscription-ids 속성이 유실됨!"
bc44d920 1933
1934msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
355e94dc 1935msgstr "requesting-user-name 속성이 유실됨!"
bc44d920 1936
1937msgid "Missing required attributes!"
355e94dc 1938msgstr "필요한 속성이 유실됨!"
bc44d920 1939
1940#, c-format
1941msgid "Missing value on line %d!"
355e94dc 1942msgstr "%d번째 줄에 있는 값이 유실됨!"
bc44d920 1943
1944msgid "Missing value string"
355e94dc 1945msgstr "값 스트링이 유실됨!"
bc44d920 1946
1947#, c-format
1948msgid ""
1949"Model: name = %s\n"
1950" natural_language = %s\n"
1951" make-and-model = %s\n"
1952" device-id = %s\n"
1953msgstr ""
355e94dc
MS
1954"모델: 이름 = %s\n"
1955" 자연 언어 = %s\n"
1956" 제작 및 모델 = %s\n"
1957" 장비 id = %s\n"
bc44d920 1958
1959msgid "Modify Class"
355e94dc 1960msgstr "클래스 수정"
bc44d920 1961
1962msgid "Modify Printer"
355e94dc 1963msgstr "프린터 수정"
bc44d920 1964
1965msgid "Move All Jobs"
355e94dc 1966msgstr "모든 작업 이동"
bc44d920 1967
1968msgid "Move Job"
355e94dc 1969msgstr "작업 이동"
bc44d920 1970
1971#, c-format
1972msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
355e94dc 1973msgstr "NOTICE: 프린트 파일이 허용됨 - 작업 ID %d.\n"
bc44d920 1974
1975msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
355e94dc 1976msgstr "NOTICE: 프린트 파일이 허용됨 - 알 수 없는 작업 ID.\n"
bc44d920 1977
1978msgid "NULL PPD file pointer"
355e94dc 1979msgstr "NULL PPD 파일 포인터"
bc44d920 1980
1981msgid "No"
355e94dc 1982msgstr "아니요"
bc44d920 1983
1984msgid "No Windows printer drivers are installed!"
355e94dc 1985msgstr "설치된 Windows 프린터 드라이버가 없음!"
bc44d920 1986
1987#, c-format
1988msgid "No active jobs on %s!"
355e94dc 1989msgstr "%s에 활성 작업이 없음!"
bc44d920 1990
1991msgid "No attributes in request!"
355e94dc 1992msgstr "요청에 속성이 없음!"
bc44d920 1993
1994msgid "No authentication information provided!"
355e94dc 1995msgstr "제공된 정보에 인증이 없음!"
bc44d920 1996
1997msgid "No default printer"
355e94dc 1998msgstr "기본 프린터가 없음"
bc44d920 1999
2000msgid "No destinations added."
355e94dc 2001msgstr "추가된 대상이 없습니다."
bc44d920 2002
2003msgid "No file!?!"
355e94dc 2004msgstr "파일 없음!?!"
bc44d920 2005
2006msgid "No subscription attributes in request!"
355e94dc 2007msgstr "요청에 구독 속성이 없음!"
bc44d920 2008
2009msgid "No subscriptions found."
355e94dc 2010msgstr "발견된 구독이 없습니다."
bc44d920 2011
2012msgid "None"
355e94dc 2013msgstr "없음"
bc44d920 2014
2015msgid "Not allowed to print."
355e94dc 2016msgstr "프린트가 허용되지 않습니다."
bc44d920 2017
2018msgid "OK"
355e94dc 2019msgstr "승인"
bc44d920 2020
2021msgid "OPC almost at end-of-life."
355e94dc 2022msgstr "OPC가 거의 다 되었습니다."
bc44d920 2023
2024msgid "OPC at end-of-life!"
355e94dc 2025msgstr "OPC가 다 되었음!"
bc44d920 2026
2027msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
355e94dc 2028msgstr "우선 CloseGroup이 없는 OpenGroup"
bc44d920 2029
2030msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
355e94dc 2031msgstr "우선 CloseUI/JCLCloseUI이 없는 OpenUI/JCLOpenUI"
bc44d920 2032
2033msgid "Operation Policy"
355e94dc 2034msgstr "동작 정책"
bc44d920 2035
2036msgid "Options Installed"
355e94dc 2037msgstr "설치된 옵션"
bc44d920 2038
2039msgid "Out of toner!"
355e94dc 2040msgstr "토너가 없음!"
bc44d920 2041
2042msgid "Output Mode"
355e94dc 2043msgstr "출력 모드"
bc44d920 2044
2045msgid "Output bin almost full."
355e94dc 2046msgstr "출력소가 거의 찾습니다."
bc44d920 2047
2048msgid "Output bin full!"
355e94dc 2049msgstr "출력소가 가득 참!"
bc44d920 2050
2051#, c-format
2052msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
355e94dc 2053msgstr "%s 프린터 출력을 %s(으)로 보냄\n"
bc44d920 2054
2055#, c-format
2056msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
355e94dc 2057msgstr "%s 프린터 출력을 %s에 있는 %s 원격 프린터로 보냄\n"
bc44d920 2058
2059#, c-format
2060msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
355e94dc 2061msgstr "%s/%s 프린터 출력을 %s로 보냄\n"
bc44d920 2062
2063#, c-format
2064msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
355e94dc 2065msgstr "%s/%s 프린터 출력을 %s에 있는 %s 원격 프린터로 보냄\n"
bc44d920 2066
2067msgid "Output tray missing!"
355e94dc 2068msgstr "출력 트레이가 유실됨"
bc44d920 2069
2070msgid "PASS\n"
355e94dc 2071msgstr "통과\n"
bc44d920 2072
2073msgid "PS Binary Protocol"
355e94dc 2074msgstr "PS 바이너리 프로토콜"
bc44d920 2075
2076#, c-format
2077msgid "Password for %s on %s? "
355e94dc 2078msgstr "%s에 있는 %s 암호입니까? "
bc44d920 2079
2080#, c-format
2081msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
355e94dc 2082msgstr "%s에 대한 암호는 SAMBA를 통해 %s에 연결해야 합니다. "
bc44d920 2083
2084msgid "Policies"
355e94dc 2085msgstr "정책"
bc44d920 2086
2087msgid "Print Job:"
355e94dc 2088msgstr "프린트 작업:"
bc44d920 2089
2090msgid "Print Test Page"
355e94dc 2091msgstr "테스트 페이지 프린트:"
bc44d920 2092
2093msgid "Printer Added"
355e94dc 2094msgstr "추가된 프린터"
bc44d920 2095
2096msgid "Printer Deleted"
355e94dc 2097msgstr "삭제된 프린터"
bc44d920 2098
2099msgid "Printer Maintenance"
355e94dc 2100msgstr "프린터 유지"
bc44d920 2101
2102msgid "Printer Modified"
355e94dc 2103msgstr "수정된 프린터"
bc44d920 2104
2105msgid "Printer Stopped"
355e94dc 2106msgstr "중단된 프린터"
bc44d920 2107
2108msgid "Printer off-line."
355e94dc 2109msgstr "프린터가 오프라인입니다."
bc44d920 2110
2111msgid "Printer:"
355e94dc 2112msgstr "프린터"
bc44d920 2113
2114msgid "Printers"
355e94dc 2115msgstr "프린터"
bc44d920 2116
2117msgid "Purge Jobs"
355e94dc 2118msgstr "작업 비우기"
bc44d920 2119
2120msgid "Quota limit reached."
355e94dc 2121msgstr "용량이 한계에 도달했습니다."
bc44d920 2122
2123msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
355e94dc 2124msgstr "단계 소유자 작업 파일 전체 크기\n"
bc44d920 2125
2126msgid ""
2127"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
2128msgstr ""
c24d2134
MS
2129"단계 소유자 우선순위 작업 파일 전체 크"
2130"기\n"
bc44d920 2131
2132msgid "Reject Jobs"
355e94dc 2133msgstr "작업 거부"
bc44d920 2134
2135msgid "Resolution"
355e94dc 2136msgstr "해상도"
bc44d920 2137
2138#, c-format
2139msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
355e94dc 2140msgstr "실행 중인 명령: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
bc44d920 2141
2142msgid "Server Restarted"
355e94dc 2143msgstr "시동된 서버"
bc44d920 2144
2145msgid "Server Security Auditing"
355e94dc 2146msgstr "서버 보안 감사"
bc44d920 2147
2148msgid "Server Started"
355e94dc 2149msgstr "시작한 서버"
bc44d920 2150
2151msgid "Server Stopped"
355e94dc 2152msgstr "중단된 서버"
bc44d920 2153
2154msgid "Set Allowed Users"
355e94dc 2155msgstr "허용된 사용자 설정"
bc44d920 2156
2157msgid "Set As Default"
355e94dc 2158msgstr "기본으로 설정"
bc44d920 2159
2160msgid "Set Class Options"
355e94dc 2161msgstr "클래스 옵션 설정"
bc44d920 2162
2163msgid "Set Printer Options"
355e94dc 2164msgstr "프린터 옵션 설정"
bc44d920 2165
2166msgid "Set Publishing"
355e94dc 2167msgstr "발행하기 설정"
bc44d920 2168
2169msgid "Start Class"
355e94dc 2170msgstr "클래스 시작"
bc44d920 2171
2172msgid "Start Printer"
355e94dc 2173msgstr "프린터 시작"
bc44d920 2174
2175msgid "Starting Banner"
355e94dc 2176msgstr "배너 시작 중"
bc44d920 2177
2178msgid "Stop Class"
355e94dc 2179msgstr "클래스 중단"
bc44d920 2180
2181msgid "Stop Printer"
355e94dc 2182msgstr "프린터 중단"
bc44d920 2183
2184#, c-format
2185msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
355e94dc 2186msgstr "\"%s\" PPD 파일을 찾을 수 없습니다."
bc44d920 2187
2188#, c-format
2189msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
355e94dc 2190msgstr "\"%s\" PPD 파일을 열 수 없습니다. %s"
bc44d920 2191
2192msgid ""
2193"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
2194"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
2195msgstr ""
c24d2134
MS
2196"클래스 이름은 최대 127자의 프린트 가능한 문자만을 포함할 수 있고 빈 칸, 슬래"
2197"시(/) 또는 파운드 기호(#)를 포함하지 않을 수 있습니다."
bc44d920 2198
2199msgid ""
2200"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
c24d2134 2201msgstr "notify-lease-duration 속성을 작업 구독과 함께 사용할 수 없습니다."
bc44d920 2202
2203#, c-format
2204msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
355e94dc 2205msgstr "notify-user-data 값이 너무 큼!(%d > 63 옥텟)"
bc44d920 2206
2207msgid ""
2208"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
2209"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
2210msgstr ""
c24d2134
MS
2211"프린터 이름은 최대 127자의 프린트 가능한 문자만을 포함할 수 있고 빈 칸, 슬래"
2212"시(/) 또는 파운드 기호(#)를 포함하지 않을 수 있습니다."
bc44d920 2213
2214msgid "The printer or class is not shared!"
355e94dc 2215msgstr "프린터 또는 클래스를 공유할 수 없음!"
bc44d920 2216
2217msgid "The printer or class was not found."
355e94dc 2218msgstr "프린터 또는 클래스가 없습니다."
bc44d920 2219
2220#, c-format
2221msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
355e94dc 2222msgstr "\"%s\" printer-uri가 유효하지 않은 문자를 포함합니다."
bc44d920 2223
2224msgid "The printer-uri attribute is required!"
355e94dc 2225msgstr "printer-uri 속성이 필요함!"
bc44d920 2226
2227msgid ""
2228"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
355e94dc 2229msgstr "printer-uri는 \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\" 형태여야 합니다."
bc44d920 2230
2231msgid ""
2232"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
355e94dc 2233msgstr "printer-uri는 \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\" 형태여야 합니다."
bc44d920 2234
2235msgid ""
2236"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
2237"(?), or the pound sign (#)."
2238msgstr ""
c24d2134
MS
2239"구독 이름은 최대 127자의 프린트 가능한 문자만을 포함할 수 있고 빈 칸, 슬래시"
2240"(/), 물음표(?) 또는 파운드 기호를 포함하지 않을 수 있습니다."
bc44d920 2241
2242msgid "Toner low."
355e94dc 2243msgstr "토너가 부족합니다."
bc44d920 2244
2245msgid "Too many active jobs."
355e94dc 2246msgstr "너무 많은 작업이 활성되었습니다."
bc44d920 2247
2248msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
355e94dc 2249msgstr "cupsd.conf 파일에 연결할 수 없습니다."
bc44d920 2250
2251msgid "Unable to add RSS subscription:"
355e94dc 2252msgstr "RSS 구독을 추가할 수 없습니다."
bc44d920 2253
2254msgid "Unable to add class:"
355e94dc 2255msgstr "클래스를 추가할 수 없습니다."
bc44d920 2256
2257#, c-format
2258msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
355e94dc 2259msgstr "\"%s\" 대상에 대한 작업을 추가할 수 없음!"
bc44d920 2260
2261msgid "Unable to add printer:"
355e94dc 2262msgstr "프린터를 추가할 수 없습니다."
bc44d920 2263
2264msgid "Unable to allocate memory for file types!"
355e94dc 2265msgstr "파일 유형에 대한 메모리를 할당할 수 없음!"
bc44d920 2266
2267msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
355e94dc 2268msgstr "RSS 구독을 취소할 수 없습니다."
bc44d920 2269
2270msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
355e94dc 2271msgstr "printer-is-shared 속성을 변경할 수 없습니다."
bc44d920 2272
2273msgid "Unable to change printer:"
355e94dc 2274msgstr "프린터를 변경할 수 없습니다."
bc44d920 2275
2276msgid "Unable to change server settings:"
355e94dc 2277msgstr "서버 설정값을 변경할 수 없습니다."
bc44d920 2278
c24d2134
MS
2279#, c-format
2280msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
2281msgstr ""
2282
2283#, c-format
2284msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
2285msgstr ""
2286
bc44d920 2287#, c-format
2288msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
355e94dc 2289msgstr "CUPS 프린터 드라이버 파일을 복사할 수 없음(%d)!"
bc44d920 2290
2291#, c-format
2292msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
355e94dc 2293msgstr "PPD 파일을 복사할 수 없음! - %s"
bc44d920 2294
2295msgid "Unable to copy PPD file!"
355e94dc 2296msgstr "PPD 파일을 복사할 수 없음!"
bc44d920 2297
2298#, c-format
2299msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
355e94dc 2300msgstr "Windows 2000 프린터 드라이버 파일을 복사할 수 없음(%d)!"
bc44d920 2301
2302#, c-format
2303msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
355e94dc 2304msgstr "Windows 9x 프린터 드라이버 파일을 복사할 수 없음(%d)!"
bc44d920 2305
2306#, c-format
2307msgid "Unable to copy interface script - %s!"
355e94dc 2308msgstr "인터페이스 스크립트를 복사할 수 없음! - %s"
bc44d920 2309
2310msgid "Unable to create temporary file:"
355e94dc 2311msgstr "임시 파일을 생성할 수 없습니다."
bc44d920 2312
2313msgid "Unable to delete class:"
355e94dc 2314msgstr "클래스를 삭제할 수 없습니다."
bc44d920 2315
2316msgid "Unable to delete printer:"
355e94dc 2317msgstr "프린터를 삭제할 수 없습니다."
bc44d920 2318
2319msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
355e94dc 2320msgstr "1MB보다 큰 cupsd.conf 파일은 편집할 수 없음!"
bc44d920 2321
2322msgid "Unable to find destination for job!"
355e94dc 2323msgstr "작업에 대한 대상을 찾을 수 없음!"
bc44d920 2324
2325msgid "Unable to get class list:"
355e94dc 2326msgstr "클래스 목록을 가져올 수 없습니다."
bc44d920 2327
2328msgid "Unable to get class status:"
355e94dc 2329msgstr "클래스 상태를 알 수 없습니다."
bc44d920 2330
2331msgid "Unable to get list of printer drivers:"
355e94dc 2332msgstr "프린터 드라이버 목록을 가져올 수 없습니다."
bc44d920 2333
2334msgid "Unable to get printer attributes:"
355e94dc 2335msgstr "프린터 속성을 가져올 수 없습니다."
bc44d920 2336
2337msgid "Unable to get printer list:"
355e94dc 2338msgstr "프린터 목록을 가져올 수 없습니다."
bc44d920 2339
2340msgid "Unable to get printer status:"
355e94dc 2341msgstr "프린터 상태를 알 수 없습니다."
bc44d920 2342
2343#, c-format
2344msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
355e94dc 2345msgstr "Windows 2000 프린터 드라이버 파일을 설치할 수 없음(%d)!"
bc44d920 2346
2347#, c-format
2348msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
355e94dc 2349msgstr "Windows 9x 프린터 드라이버 파일을 설치할 수 없음(%d)!"
bc44d920 2350
2351msgid "Unable to modify class:"
355e94dc 2352msgstr "클래스를 수정할 수 없습니다."
bc44d920 2353
2354msgid "Unable to modify printer:"
355e94dc 2355msgstr "프린터를 수정할 수 없습니다."
bc44d920 2356
2357msgid "Unable to move job"
355e94dc 2358msgstr "작업을 이동할 수 없음"
bc44d920 2359
2360msgid "Unable to move jobs"
355e94dc 2361msgstr "작업을 이동할 수 없음"
bc44d920 2362
2363msgid "Unable to open PPD file"
355e94dc 2364msgstr "PPD 파일을 열 수 없음"
bc44d920 2365
2366msgid "Unable to open PPD file:"
355e94dc 2367msgstr "PPD 파일을 열 수 없습니다."
bc44d920 2368
2369msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
355e94dc 2370msgstr "cupsd.conf 파일을 열 수 없습니다."
bc44d920 2371
2372msgid "Unable to print test page:"
355e94dc 2373msgstr "테스트 페이지를 프린트할 수 없습니다."
bc44d920 2374
2375#, c-format
2376msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
355e94dc 2377msgstr "\"%s\"을(를) 실핼할 수 없습니다. %s\n"
bc44d920 2378
2379msgid "Unable to send maintenance job:"
355e94dc 2380msgstr "관리 작업을 보낼 수 없습니다."
bc44d920 2381
2382#, c-format
2383msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
355e94dc 2384msgstr "Windows 프린터 드라이버를 설정할 수 없음(%d)!"
bc44d920 2385
2386msgid "Unable to set options:"
355e94dc 2387msgstr "옵션을 설정할 수 없습니다."
bc44d920 2388
2389msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
355e94dc 2390msgstr "cupsd.conf 파일을 업로드할 수 없습니다."
bc44d920 2391
2392msgid "Unknown"
355e94dc 2393msgstr "알 수 없음"
bc44d920 2394
2395#, c-format
2396msgid "Unknown printer error (%s)!"
355e94dc 2397msgstr "알 수 없는 프린터 오류(%s)!"
bc44d920 2398
2399#, c-format
2400msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
355e94dc 2401msgstr "알 수 없는 \"%s\" printer-error-policy."
bc44d920 2402
2403#, c-format
2404msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
355e94dc 2405msgstr "알 수 없는 \"%s\" printer-op-policy."
bc44d920 2406
2407#, c-format
2408msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
355e94dc 2409msgstr "지원되지 않는 \"%s\" 압축!"
bc44d920 2410
2411#, c-format
2412msgid "Unsupported compression attribute %s!"
355e94dc 2413msgstr "지원되지 않는 %s 압축 속성!"
bc44d920 2414
2415#, c-format
2416msgid "Unsupported format \"%s\"!"
355e94dc 2417msgstr "지원되지 않는 \"%s\" 포맷!"
bc44d920 2418
2419#, c-format
2420msgid "Unsupported format '%s'!"
355e94dc 2421msgstr "지원되지 않는 '%s' 포맷!"
bc44d920 2422
2423#, c-format
2424msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
355e94dc 2425msgstr "지원되지 않는 '%s/%s' 포맷!"
bc44d920 2426
2427msgid ""
2428"Usage:\n"
2429"\n"
2430" lpadmin [-h server] -d destination\n"
2431" lpadmin [-h server] -x destination\n"
2432" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
2433" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
2434" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
2435" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
2436"\n"
2437msgstr ""
355e94dc
MS
2438"사용법:\n"
2439"\n"
2440" lpadmin [-h server] -d destination\n"
2441" lpadmin [-h server] -x destination\n"
2442" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
2443" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
2444" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
c24d2134 2445" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
355e94dc 2446"\n"
bc44d920 2447
2448#, c-format
2449msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
355e94dc 2450msgstr "사용법: %s 작업 id 사용자 제목 복사 옵션 [파일]\n"
bc44d920 2451
2452#, c-format
2453msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
355e94dc 2454msgstr "사용법: %s 작업 id 사용자 제목 복사 옵션 [파일]\n"
bc44d920 2455
c24d2134
MS
2456msgid ""
2457"Usage: convert [ options ]\n"
2458"\n"
2459"Options:\n"
2460"\n"
2461" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
2462" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
2463" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
2464" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
2465" -P filename.ppd Set PPD file\n"
2466" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
2467" -U username Set username for job\n"
2468" -J title Set title\n"
2469" -c copies Set number of copies\n"
2470" -u Remove the PPD file when finished\n"
2471" -D Remove the input file when finished\n"
2472msgstr ""
2473
bc44d920 2474msgid ""
2475"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
2476" cupsaddsmb [options] -a\n"
2477"\n"
2478"Options:\n"
2479" -E Encrypt the connection to the server\n"
2480" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
2481" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
2482" -a Export all printers\n"
2483" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
2484" -v Be verbose (show commands)\n"
2485msgstr ""
355e94dc
MS
2486"사용법: cupsaddsmb [옵션] printer1 ... printerN\n"
2487" cupsaddsmb [옵션] -a\n"
2488"\n"
2489"옵션:\n"
2490" -E 서버 연결 암호화\n"
2491" -H samba-server SAMBA 서버 사용\n"
2492" -U samba-user 지정된 SAMBA 사용자를 사용하여 인증\n"
2493" -a 모든 프린터 보내기\n"
2494" -h cups-server 지정된 CUPS 서버 사용\n"
2495" -v 상세하게(명령 보기)\n"
bc44d920 2496
2497msgid ""
2498"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
2499"\n"
2500"Options:\n"
2501"\n"
2502" -E Enable encryption\n"
2503" -U username Specify username\n"
2504" -h server[:port] Specify server address\n"
2505"\n"
2506" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
2507" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
2508" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
2509" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
2510" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
2511" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
2512msgstr ""
355e94dc
MS
2513"사용법: cupsctl [옵션] [param=value ... paramN=valueN]\n"
2514"\n"
2515"옵션:\n"
2516"\n"
2517" -E 암호화 활성화\n"
2518" -U username 사용자 이름 지정\n"
2519" -h server[:port] 서버 주소 지정\n"
2520"\n"
2521" --[no-]debug-logging 디버그 로그인 켜기/끄기\n"
2522" --[no-]remote-admin 원격 관리 켜기/끄기\n"
2523" --[no-]remote-any 인터넷 연결 허용/차단\n"
2524" --[no-]remote-printers 원격 프린터 보기/가리기\n"
2525" --[no-]share-printers 프린터 공유 켜기/끄기\n"
2526" --[no-]user-cancel-any 사용자가 모든 작업을 취소하는 것을 허용/차단\n"
bc44d920 2527
2528msgid ""
2529"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
2530"\n"
2531"-c config-file Load alternate configuration file\n"
2532"-f Run in the foreground\n"
2533"-F Run in the foreground but detach\n"
2534"-h Show this usage message\n"
2535"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
2536msgstr ""
355e94dc
MS
2537"사용법: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
2538"\n"
2539"-c config-file 대체 구성 파일 로드\n"
2540"-f 전면에 실행\n"
2541"-F 전면에 실행하지만 분리\n"
2542"-h 이 사용법 메시지 보기\n"
2543"-l launchd(8)에서 cupsd 실행\n"
bc44d920 2544
2545msgid ""
c24d2134 2546"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
bc44d920 2547"\n"
2548"Options:\n"
2549"\n"
2550" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
2551" -n copies Set number of copies\n"
2552" -o name=value Set option(s)\n"
2553" -p filename.ppd Set PPD file\n"
2554" -t title Set title\n"
2555msgstr ""
2556
2557msgid ""
2558"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
2559" cupstestdsc [options] -\n"
2560"\n"
2561"Options:\n"
2562"\n"
2563" -h Show program usage\n"
2564"\n"
2565" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
2566"itself.\n"
2567msgstr ""
355e94dc
MS
2568"사용법: cupstestdsc [옵션] filename.ps [... filename.ps]\n"
2569" cupstestdsc [옵션] -\n"
2570"\n"
2571"옵션:\n"
2572"\n"
2573" -h 프로그램 사용법 보기\n"
2574"\n"
2575" Note: 이 프로그램은 DSC 설명만을 유효화하고, PostScript는 하지 않습니다. "
bc44d920 2576
2577msgid ""
2578"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
2579" program | cupstestppd [options] -\n"
2580"\n"
2581"Options:\n"
2582"\n"
2583" -R root-directory Set alternate root\n"
2584" -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
2585" Issue warnings instead of errors\n"
2586" -q Run silently\n"
2587" -r Use 'relaxed' open mode\n"
2588" -v Be slightly verbose\n"
2589" -vv Be very verbose\n"
2590msgstr ""
355e94dc
MS
2591"사용법: cupstestppd [옵션] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
2592" program | cupstestppd [옵션] -\n"
2593"\n"
2594"옵션:\n"
2595"\n"
2596" -R root-directory 대체 루트 설정\n"
2597" -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
2598" 오류 대신 문제 경고\n"
2599" -q 조용히 실행\n"
2600" -r 'relaxed' 오픈 모드 사용\n"
2601" -v 약간 자세하게\n"
2602" -vv 매우 자세하게\n"
bc44d920 2603
2604msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
355e94dc 2605msgstr "사용법: lpmove job/src dest\n"
bc44d920 2606
2607msgid ""
2608"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
2609" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
2610" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
2611" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
2612msgstr ""
355e94dc
MS
2613"사용법: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
2614" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
2615" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
2616" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
bc44d920 2617
2618msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
355e94dc 2619msgstr "사용법: lppasswd [-g groupname]\n"
bc44d920 2620
2621msgid ""
2622"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
2623" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
2624" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
2625msgstr ""
355e94dc
MS
2626"사용법: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
2627" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
2628" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
bc44d920 2629
2630msgid ""
2631"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
2632msgstr ""
355e94dc 2633"사용법: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
bc44d920 2634
2635msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
355e94dc 2636msgstr "사용법: snmp [host-or-ip-address]\n"
bc44d920 2637
2638#, c-format
2639msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
355e94dc 2640msgstr "WARNING: 불리언이 waiteof 옵션을 예상함 \"%s\"\n"
bc44d920 2641
2642msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
355e94dc 2643msgstr "WARNING: 읽기 채널을 생성할 수 없음\n"
bc44d920 2644
2645msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
355e94dc 2646msgstr "WARNING: 사이드 채널을 생성할 수 없음\n"
bc44d920 2647
2648msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
355e94dc 2649msgstr "WARNING: 읽기 사이드 채널 요청에 실패함!\n"
bc44d920 2650
2651#, c-format
2652msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
355e94dc 2653msgstr "WARNING: IncludeFeature를 통해 \"%s\" 옵션을 포함할 수 없음!\n"
bc44d920 2654
2655#, c-format
2656msgid ""
2657"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
2658"seconds!\n"
c24d2134 2659msgstr "WARNING: %d초 후에 원격 호스트가 명령 상태 바이트에 응답하지 않음!\n"
bc44d920 2660
2661#, c-format
2662msgid ""
2663"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
2664"seconds!\n"
c24d2134 2665msgstr "WARNING: %d초 후에 원격 호스트가 제어 상태 바이트에 응답하지 않음!\n"
bc44d920 2666
2667#, c-format
2668msgid ""
2669"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
2670"seconds!\n"
c24d2134 2671msgstr "WARNING: %d초 후에 원격 호스트가 데이터 상태 바이트에 응답하지 않음!\n"
bc44d920 2672
2673#, c-format
2674msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
355e94dc 2675msgstr "WARNING: SCSI 명령 시간 초과(%d); 재시도 중...\n"
bc44d920 2676
2677msgid ""
2678"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
2679"Conventions and may not print correctly!\n"
2680msgstr ""
c24d2134
MS
2681"WARNING: 이 도큐멘트는 Adobe Document Structuring Conventions을 실행하지 않"
2682"기 때문에올바르게 프린트되지 않을 수 있음!\n"
bc44d920 2683
2684#, c-format
2685msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
355e94dc 2686msgstr "WARNING: \"%s\" 옵션에 대한 알 수 없는 선택 \"%s\"!\n"
bc44d920 2687
2688#, c-format
2689msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
355e94dc 2690msgstr "WARNING: 알 수 없는 \"%s\" 옵션!\n"
bc44d920 2691
2692#, c-format
2693msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
355e94dc 2694msgstr "WARNING: 지원되지 않는 보드율 %s!\n"
bc44d920 2695
2696#, c-format
2697msgid ""
2698"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
2699"seconds...\n"
2700msgstr ""
355e94dc 2701"WARNING: 복구 가능: '%s' 네트워크 호스트가 사용 중; %d초 후에 다시 시도...\n"
bc44d920 2702
2703msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
355e94dc 2704msgstr "경고, 설치된 Windows 2000 프린터 드라이버가 없음!"
bc44d920 2705
2706msgid "Yes"
355e94dc 2707msgstr "예"
bc44d920 2708
2709#, c-format
2710msgid ""
2711"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
2712"s:%d%s</A>."
2713msgstr ""
c24d2134
MS
2714"<A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> URL을 사용하여 이 페이지에 연"
2715"결해야 합니다."
bc44d920 2716
2717msgid "aborted"
355e94dc 2718msgstr "중단됨"
bc44d920 2719
2720msgid "canceled"
355e94dc 2721msgstr "취소됨"
bc44d920 2722
2723msgid "completed"
355e94dc 2724msgstr "완료됨"
bc44d920 2725
c24d2134
MS
2726msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
2727msgstr ""
2728
bc44d920 2729msgid "cups-deviced failed to execute."
355e94dc 2730msgstr "cups-deviced 실행에 실패했습니다."
bc44d920 2731
2732msgid "cups-driverd failed to execute."
355e94dc 2733msgstr "cups-driverd 실행에 실패했습니다."
bc44d920 2734
2735#, c-format
2736msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
355e94dc 2737msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" 프린터에 대한 PPD 파일이 없음 - %s\n"
bc44d920 2738
2739#, c-format
2740msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
355e94dc 2741msgstr "cupsctl: 알 수 없는 \"%s\" 옵션!\n"
bc44d920 2742
2743#, c-format
2744msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
355e94dc 2745msgstr "cupsctl: 알 수 없는 \"-%c\" 옵션!\n"
bc44d920 2746
2747msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
355e94dc 2748msgstr "cupsd: \"-c\" 옵션 뒤에 구성 파일 이름이 예상됨!\n"
bc44d920 2749
2750#, c-format
2751msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
355e94dc 2752msgstr "cupsd: 알 수 없는 \"%s\" 변수 - 중단 중!\n"
bc44d920 2753
2754#, c-format
2755msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
c24d2134 2756msgstr "cupsd: 알 수 없는 \"%c\" 옵션 - 중단 중!\n"
bc44d920 2757
2758msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
355e94dc 2759msgstr "cupsd: launchd(8) 지원이 컴파일되지 않아서, 일반 모드로 실행합니다.\n"
bc44d920 2760
bc44d920 2761msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
355e94dc 2762msgstr "cupsfilter: 하나의 사용자 이름만 지정됨!\n"
bc44d920 2763
bc44d920 2764msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
355e94dc 2765msgstr "cupstestppd: -q 옵션은 -v 옵션과 호환되지 않습니다.\n"
bc44d920 2766
2767msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
355e94dc 2768msgstr "cupstestppd: -v 옵션은 -q 옵션과 호환되지 않습니다.\n"
bc44d920 2769
2770#, c-format
2771msgid "device for %s/%s: %s\n"
355e94dc 2772msgstr "%s/%s에 대한 장비: %s\n"
bc44d920 2773
2774#, c-format
2775msgid "device for %s: %s\n"
355e94dc 2776msgstr "%s에 대한 장비: %s\n"
bc44d920 2777
2778msgid "held"
355e94dc 2779msgstr "유지됨"
bc44d920 2780
2781msgid "help\t\tget help on commands\n"
355e94dc 2782msgstr "help\t\t명령에 있는 도움말\n"
bc44d920 2783
2784msgid "idle"
355e94dc 2785msgstr "대기"
bc44d920 2786
2787msgid "job-printer-uri attribute missing!"
355e94dc 2788msgstr "job-printer-uri 속성이 유실됨!"
bc44d920 2789
2790msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
355e94dc 2791msgstr "lpadmin: 클래스 이름은 프린트 가능한 문자만 포함할 수 있음!\n"
bc44d920 2792
2793msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
355e94dc 2794msgstr "lpadmin: '-P' 옵션 뒤에 PPD 예상됨!\n"
bc44d920 2795
2796msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
355e94dc 2797msgstr "lpadmin: '-u' 옵션 뒤에 허용/거부 사용자 목록 예상됨!\n"
bc44d920 2798
2799msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
355e94dc 2800msgstr "lpadmin: '-r' 옵션 뒤에 클래스 예상됨!\n"
bc44d920 2801
2802msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
355e94dc 2803msgstr "lpadmin: '-c' 옵션 뒤에 클래스 이름 예상됨!\n"
bc44d920 2804
2805msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
355e94dc 2806msgstr "lpadmin: '-D' 옵션 뒤에 설명 예상됨!\n"
bc44d920 2807
2808msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
355e94dc 2809msgstr "lpadmin: '-v' 옵션 뒤에 장비 URI 예상됨!\n"
bc44d920 2810
2811msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
355e94dc 2812msgstr "lpadmin: '-I' 옵션 뒤에 파일 유형 예상됨!\n"
bc44d920 2813
2814msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
355e94dc 2815msgstr "lpadmin: '-h' 옵션 뒤에 호스트 이름 예상됨!\n"
bc44d920 2816
2817msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
355e94dc 2818msgstr "lpadmin: '-i' 옵션 뒤에 인터페이스 예상됨!\n"
bc44d920 2819
2820msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
355e94dc 2821msgstr "lpadmin: '-L' 옵션 뒤에 위치 예상됨!\n"
bc44d920 2822
2823msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
355e94dc 2824msgstr "lpadmin: '-m' 옵션 뒤에 모델 예상됨!\n"
bc44d920 2825
2826msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
355e94dc 2827msgstr "lpadmin: '-o' 옵션 뒤에 이름값 예상됨!\n"
bc44d920 2828
2829msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
355e94dc 2830msgstr "lpadmin: '-p' 옵션 뒤에 프린터 예상됨!\n"
bc44d920 2831
2832msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
355e94dc 2833msgstr "lpadmin: '-d' 옵션 뒤에 프린터 예상됨!\n"
bc44d920 2834
2835msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
355e94dc 2836msgstr "lpadmin: '-x' 옵션 뒤에 프린터 또는 클래스 예상됨!\n"
bc44d920 2837
2838msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
355e94dc 2839msgstr "lpadmin: 보이는 회원 이름이 없음!\n"
bc44d920 2840
2841#, c-format
2842msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
355e94dc 2843msgstr "lpadmin: %s 프린터에 이미 %s 클래스 회원이 있습니다.\n"
bc44d920 2844
2845#, c-format
2846msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
355e94dc 2847msgstr "lpadmin: %s 프린터에 %s 클래스 회원이 없습니다.\n"
bc44d920 2848
2849msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
355e94dc 2850msgstr "lpadmin: 프린터 이름은 프린트 가능한 문자만 포함할 수 있음!\n"
bc44d920 2851
2852msgid ""
2853"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
2854" You must specify a printer name first!\n"
2855msgstr ""
355e94dc
MS
2856"lpadmin: 클래스에 프린터를 추가할 수 없음:\n"
2857" 먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
bc44d920 2858
2859#, c-format
2860msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
355e94dc 2861msgstr "lpadmin: 서버에 연결할 수 없음: %s\n"
bc44d920 2862
2863#, c-format
2864msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
355e94dc 2865msgstr "lpadmin: 임시 파일을 생성할 수 없음: - %s\n"
bc44d920 2866
2867#, c-format
2868msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
355e94dc 2869msgstr "lpadmin: 임시 파일을 생성할 수 없음: %s\n"
bc44d920 2870
2871#, c-format
2872msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
355e94dc 2873msgstr "lpadmin: \"%s\" PPD 파일을 열 수 없음 - %s\n"
bc44d920 2874
2875#, c-format
2876msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
355e94dc 2877msgstr "lpadmin: \"%s\" 파일을 열 수 없음: %s\n"
bc44d920 2878
2879msgid ""
2880"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
2881" You must specify a printer name first!\n"
2882msgstr ""
355e94dc
MS
2883"lpadmin: 클래스에서 프린터를 제거할 수 없음:\n"
2884" 먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
bc44d920 2885
2886msgid ""
2887"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
2888" You must specify a printer name first!\n"
2889msgstr ""
355e94dc
MS
2890"lpadmin: PPD 파일을 설정할 수 없음:\n"
2891" 먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
bc44d920 2892
2893msgid ""
2894"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
2895" You must specify a printer name first!\n"
2896msgstr ""
355e94dc
MS
2897"lpadmin: 장비 URI를 설정할 수 없음:\n"
2898" 먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
bc44d920 2899
2900msgid ""
2901"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
2902" You must specify a printer name first!\n"
2903msgstr ""
355e94dc
MS
2904"lpadmin: 인터페이스 스크립트 또는 PPD 파일을 설정할 수 없음:\n"
2905" 먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
bc44d920 2906
2907msgid ""
2908"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
2909" You must specify a printer name first!\n"
2910msgstr ""
355e94dc
MS
2911"lpadmin: 인터페이스 스크립트를 설정할 수 없음:\n"
2912" 먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
bc44d920 2913
2914msgid ""
2915"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
2916" You must specify a printer name first!\n"
2917msgstr ""
355e94dc
MS
2918"lpadmin: 프린터 설명을 설정할 수 없음:\n"
2919" 먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
bc44d920 2920
2921msgid ""
2922"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
2923" You must specify a printer name first!\n"
2924msgstr ""
355e94dc
MS
2925"lpadmin: 프린터 위치를 설정할 수 없음:\n"
2926" 먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
bc44d920 2927
2928msgid ""
2929"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
2930" You must specify a printer name first!\n"
2931msgstr ""
355e94dc
MS
2932"lpadmin: 프린터 옵션을 설정할 수 없음:\n"
2933" 먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
bc44d920 2934
2935#, c-format
2936msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
355e94dc 2937msgstr "lpadmin: 알 수 없는 \"%s\" 허용/거부 옵션!\n"
bc44d920 2938
2939#, c-format
2940msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
355e94dc 2941msgstr "lpadmin: 알 수 없는 '%s' 변수!\n"
bc44d920 2942
2943#, c-format
2944msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
355e94dc 2945msgstr "lpadmin: 알 수 없는 '%c' 옵션!\n"
bc44d920 2946
2947msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
355e94dc 2948msgstr "lpadmin: 경고 - 컨텐츠 유형 목록 무시됨!\n"
bc44d920 2949
2950msgid "lpc> "
355e94dc 2951msgstr "lpc> "
bc44d920 2952
2953#, c-format
2954msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
355e94dc 2955msgstr "lpinfo: 서버에 연결할 수 없음: %s\n"
bc44d920 2956
2957#, c-format
2958msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
355e94dc 2959msgstr "lpinfo: 알 수 없는 '%s' 변수!\n"
bc44d920 2960
2961#, c-format
2962msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
355e94dc 2963msgstr "lpinfo: 알 수 없는 '%c' 옵션!\n"
bc44d920 2964
2965#, c-format
2966msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
355e94dc 2967msgstr "lpmove: 서버에 연결할 수 없음: %s\n"
bc44d920 2968
2969#, c-format
2970msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
355e94dc 2971msgstr "lpmove: 알 수 없는 '%s' 변수!\n"
bc44d920 2972
2973#, c-format
2974msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
355e94dc 2975msgstr "lpmove: 알 수 없는 '%c' 옵션!\n"
bc44d920 2976
2977msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
355e94dc 2978msgstr "lpoptions: 프린터가 없습니까?!\n"
bc44d920 2979
2980#, c-format
2981msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
355e94dc 2982msgstr "lpoptions: 프린터 또는 인스턴스를 추가할 수 없음: %s\n"
bc44d920 2983
2984#, c-format
2985msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
355e94dc 2986msgstr "lpoptions: %s에 대한 PPD 파일을 얻을 수 없음: %s\n"
bc44d920 2987
2988#, c-format
2989msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
355e94dc 2990msgstr "lpoptions: %s에 대한 PPD 파일을 열 수 없음!\n"
bc44d920 2991
2992msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
355e94dc 2993msgstr "lpoptions: 알 수 없는 프린터 또는 클래스!\n"
bc44d920 2994
2995msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
355e94dc 2996msgstr "lppasswd: root만 암호를 추가 또는 제거할 수 있음!\n"
bc44d920 2997
2998msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
355e94dc 2999msgstr "lppasswd: 암호 파일 사용 중!\n"
bc44d920 3000
3001msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
355e94dc 3002msgstr "lppasswd: 암호 파일이 업데이트되지 않음!\n"
bc44d920 3003
3004msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
355e94dc 3005msgstr "lppasswd: 죄송합니다, 암호가 일치하지 않습니다!\n"
bc44d920 3006
3007msgid ""
3008"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
3009"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
3010"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
3011msgstr ""
355e94dc 3012"lppasswd: 죄송합니다, 암호가 거부되었습니다.\n"
c24d2134
MS
3013"암호는 최소한 6자 이상이어야 하고, 사용자 이름을 포함해서는 안되며, 최소 하"
3014"나 이상의 문자 및 숫자를 포함해야 합니다.\n"
bc44d920 3015
3016msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
355e94dc 3017msgstr "lppasswd: 죄송합니다, 암호가 일치하지 않습니다!\n"
bc44d920 3018
3019#, c-format
3020msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
355e94dc 3021msgstr "lppasswd: 암호 스트링을 복사할 수 없음: %s\n"
bc44d920 3022
3023#, c-format
3024msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
355e94dc 3025msgstr "lppasswd: 암호 파일을 열 수 없음: %s\n"
bc44d920 3026
3027#, c-format
3028msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
355e94dc 3029msgstr "lppasswd: 암호 파일에 쓸 수 없음: %s\n"
bc44d920 3030
3031#, c-format
3032msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
355e94dc 3033msgstr "lppasswd: 이전 암호 파일을 백업하는데 실패함: %s\n"
bc44d920 3034
3035#, c-format
3036msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
355e94dc 3037msgstr "lppasswd: 암호 파일 이름을 재설정하는데 실패함: %s\n"
bc44d920 3038
3039#, c-format
3040msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
355e94dc 3041msgstr "lppasswd: \"%s\" 사용자 및 \"%s\" 그룹이 존재하지 않습니다.\n"
bc44d920 3042
3043msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
355e94dc 3044msgstr "lprm: 서버에 연결할 수 없음!\n"
bc44d920 3045
3046#, c-format
3047msgid ""
3048"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
3049"\"!\n"
c24d2134 3050msgstr "lpstat: 오류 - 존재하지 않는 \"%s\" 대상에 %s 환경 변수 이름!\n"
bc44d920 3051
3052#, c-format
3053msgid "members of class %s:\n"
355e94dc 3054msgstr "클래스 회원 %s:\n"
bc44d920 3055
3056msgid "no entries\n"
355e94dc 3057msgstr "엔트리 없음\n"
bc44d920 3058
3059msgid "no system default destination\n"
355e94dc 3060msgstr "시스템 기본 대상 없음\n"
bc44d920 3061
3062msgid "notify-events not specified!"
355e94dc 3063msgstr "notify-events가 지정되지 않음!"
bc44d920 3064
3065#, c-format
3066msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
355e94dc 3067msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" URI가 알 수 없는 설계를 사용함!"
bc44d920 3068
3069#, c-format
3070msgid "notify-subscription-id %d no good!"
355e94dc 3071msgstr "%d notify-subscription-id가 좋지 않습니다!"
bc44d920 3072
3073#, c-format
3074msgid "open of %s failed: %s"
355e94dc 3075msgstr "%s 열기에 실패함: %s"
bc44d920 3076
3077msgid "pending"
355e94dc 3078msgstr "보류 중"
bc44d920 3079
3080#, c-format
3081msgid "printer %s disabled since %s -\n"
355e94dc 3082msgstr "%s 이후로 %s 프린터가 비활성화됨 -\n"
bc44d920 3083
3084#, c-format
3085msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
355e94dc 3086msgstr "%s 프린터가 대기 중입니다. %s 이후에 활성화됨\n"
bc44d920 3087
3088#, c-format
3089msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
355e94dc 3090msgstr "%s 프린터가 현재 %s-%d을(를) 프린트중 입니다. %s 이후에 활성화됨\n"
bc44d920 3091
3092#, c-format
3093msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
355e94dc 3094msgstr "%s 이후에 %s/%s 프린터가 비활성화됨 -\n"
bc44d920 3095
3096#, c-format
3097msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
355e94dc 3098msgstr "%s/%s 프린터가 대기 중입니다. %s 이후에 활성화됨\n"
bc44d920 3099
3100#, c-format
3101msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
355e94dc 3102msgstr "%s/%s 프린터가 현재 %s-%d을(를) 프린트중 입니다. %s 이후에 활성화됨\n"
bc44d920 3103
3104msgid "processing"
355e94dc 3105msgstr "처리 중"
bc44d920 3106
3107#, c-format
3108msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
c24d2134
MS
3109msgstr ""
3110"id 요청은 %s-%d (%d개의 파일)\n"
3111"입니다"
bc44d920 3112
3113msgid "scheduler is not running\n"
355e94dc 3114msgstr "일정이 실행되지 않음\n"
bc44d920 3115
3116msgid "scheduler is running\n"
355e94dc 3117msgstr "일정이 실행 중\n"
bc44d920 3118
3119#, c-format
3120msgid "stat of %s failed: %s"
355e94dc 3121msgstr "%s 시작에 실패함: %s"
bc44d920 3122
3123msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
355e94dc 3124msgstr "데몬의 status\t\tshow 상태 및 대기열\n"
bc44d920 3125
3126msgid "stopped"
355e94dc 3127msgstr "중단됨"
bc44d920 3128
3129#, c-format
3130msgid "system default destination: %s\n"
355e94dc 3131msgstr "시스템 기본 대상: %s\n"
bc44d920 3132
3133#, c-format
3134msgid "system default destination: %s/%s\n"
355e94dc 3135msgstr "시스템 기본 대상: %s/%s\n"
bc44d920 3136
3137msgid "unknown"
355e94dc 3138msgstr "알 수 없음"
bc44d920 3139
3140msgid "untitled"
355e94dc 3141msgstr "무제"
c24d2134
MS
3142
3143#~ msgid " WARN Missing \"%s\" APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
3144#~ msgstr " 경고 \"%s\" APPrinterIconPath 파일 유실됨\n"
3145
3146#~ msgid ""
3147#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n"
3148#~ "\n"
3149#~ "Options:\n"
3150#~ "\n"
3151#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
3152#~ " -n copies Set number of copies\n"
3153#~ " -o name=value Set option(s)\n"
3154#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
3155#~ " -t title Set title\n"
3156#~ msgstr ""
3157#~ "사용법: cupsfilter -m mime/type [ 옵션 ] filename(s)\n"
3158#~ "\n"
3159#~ "옵션:\n"
3160#~ "\n"
3161#~ " -c cupsd.conf cupsd.conf 파일을 설정하여 사용\n"
3162#~ " -n copies 많은 복사본 설정\n"
3163#~ " -o name=value 옵션 설정(s)\n"
3164#~ " -p filename.ppd PPD 파일 설정\n"
3165#~ " -t title 제목 설정\n"
3166
3167#~ msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
3168#~ msgstr "cupsfilter: %s/%s에서 %s/%s까지 변환할 필터가 없음!\n"
3169
3170#~ msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
3171#~ msgstr "cupsfilter: MIME 유형의 \"%s\"을(를) 결정할 수 없음!\n"
3172
3173#~ msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
3174#~ msgstr "cupsfilter: \"%s\"에서 MIME 데이터베이스를 읽을 수 없음!\n"
3175
3176#~ msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
3177#~ msgstr "cupsfilter: 알 수 없는 대상 MIME 유형 %s/%s!\n"