]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
89d46774 | 1 | # Swedish translation of cups |
2 | # | |
3 | # "$Id$" | |
4 | # | |
5 | # Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS). | |
6 | # | |
7 | # Copyright 2005-2006 by Easy Software Products. | |
8 | # | |
9 | # These coded instructions, statements, and computer programs are the | |
10 | # property of Easy Software Products and are protected by Federal | |
11 | # copyright law. Distribution and use rights are outlined in the file | |
12 | # "LICENSE.txt" which should have been included with this file. If this | |
13 | # file is missing or damaged please contact Easy Software Products | |
14 | # at: | |
15 | # | |
16 | # Attn: CUPS Licensing Information | |
17 | # Easy Software Products | |
18 | # 44141 Airport View Drive, Suite 204 | |
19 | # Hollywood, Maryland 20636 USA | |
20 | # | |
21 | # Voice: (301) 373-9600 | |
22 | # EMail: cups-info@cups.org | |
23 | # WWW: http://www.cups.org | |
24 | # | |
25 | # Translated by: | |
b86bc4cf | 26 | # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007. |
89d46774 | 27 | msgid "" |
28 | msgstr "" | |
f7deaa1a | 29 | "Project-Id-Version: CUPS 1.3\n" |
89d46774 | 30 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" |
c0e1af83 | 31 | "POT-Creation-Date: 2007-03-30 16:49-0400\n" |
f7deaa1a | 32 | "PO-Revision-Date: 2007-01-23 16:31+0100\n" |
89d46774 | 33 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
34 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | |
35 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
f301802f | 36 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
89d46774 | 37 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
38 | ||
c0e1af83 | 39 | msgid "\t\t(all)\n" |
40 | msgstr "\t\t(alla)\n" | |
89d46774 | 41 | |
c0e1af83 | 42 | msgid "\t\t(none)\n" |
43 | msgstr "\t\t(ingen)\n" | |
89d46774 | 44 | |
c0e1af83 | 45 | #, c-format |
46 | msgid "\t%d entries\n" | |
47 | msgstr "\t%d objekt\n" | |
89d46774 | 48 | |
c0e1af83 | 49 | msgid "\tAfter fault: continue\n" |
50 | msgstr "\tEfter fel: fortsätt\n" | |
89d46774 | 51 | |
c0e1af83 | 52 | msgid "\tAlerts:" |
53 | msgstr "\tAlarm:" | |
89d46774 | 54 | |
c0e1af83 | 55 | msgid "\tBanner required\n" |
56 | msgstr "\tBanner krävs\n" | |
89d46774 | 57 | |
c0e1af83 | 58 | msgid "\tCharset sets:\n" |
59 | msgstr "\tTeckenkodningar:\n" | |
89d46774 | 60 | |
c0e1af83 | 61 | msgid "\tConnection: direct\n" |
62 | msgstr "\tAnslutning: direkt\n" | |
89d46774 | 63 | |
c0e1af83 | 64 | msgid "\tConnection: remote\n" |
65 | msgstr "\tAnslutning: fjärr\n" | |
89d46774 | 66 | |
c0e1af83 | 67 | msgid "\tDefault page size:\n" |
68 | msgstr "\tStandardstorlek för sida:\n" | |
89d46774 | 69 | |
c0e1af83 | 70 | # Pitch är ett svårt att kort förklara.. |
71 | msgid "\tDefault pitch:\n" | |
72 | msgstr "\tStandardavstånd mellan bildpunkter:\n" | |
89d46774 | 73 | |
c0e1af83 | 74 | msgid "\tDefault port settings:\n" |
75 | msgstr "\tStandardportinställningar:\n" | |
89d46774 | 76 | |
c0e1af83 | 77 | #, c-format |
78 | msgid "\tDescription: %s\n" | |
79 | msgstr "\tBeskrivning: %s\n" | |
89d46774 | 80 | |
c0e1af83 | 81 | msgid "" |
82 | "\tForm mounted:\n" | |
83 | "\tContent types: any\n" | |
84 | "\tPrinter types: unknown\n" | |
85 | msgstr "" | |
86 | "\tFormulär monterat:\n" | |
87 | "\tInnehållstyper: alla\n" | |
88 | "\tSkrivartyper: okänd\n" | |
89d46774 | 89 | |
c0e1af83 | 90 | msgid "\tForms allowed:\n" |
91 | msgstr "\tTillåtna format:\n" | |
89d46774 | 92 | |
93 | #, c-format | |
c0e1af83 | 94 | msgid "\tInterface: %s.ppd\n" |
95 | msgstr "\tGränssnitt: %s.ppd\n" | |
89d46774 | 96 | |
97 | #, c-format | |
c0e1af83 | 98 | msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" |
99 | msgstr "\tGränssnitt: %s/interfaces/%s\n" | |
89d46774 | 100 | |
101 | #, c-format | |
c0e1af83 | 102 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" |
103 | msgstr "\tGränssnitt: %s/ppd/%s.ppd\n" | |
89d46774 | 104 | |
c0e1af83 | 105 | #, c-format |
106 | msgid "\tLocation: %s\n" | |
107 | msgstr "\tPlats: %s\n" | |
89d46774 | 108 | |
c0e1af83 | 109 | msgid "\tOn fault: no alert\n" |
110 | msgstr "\tVid fel: inget alarm\n" | |
89d46774 | 111 | |
c0e1af83 | 112 | msgid "\tUsers allowed:\n" |
113 | msgstr "\tTillåtna användare:\n" | |
89d46774 | 114 | |
c0e1af83 | 115 | msgid "\tUsers denied:\n" |
116 | msgstr "\tNekade användare:\n" | |
89d46774 | 117 | |
c0e1af83 | 118 | msgid "\tdaemon present\n" |
119 | msgstr "\tdemon närvarande\n" | |
89d46774 | 120 | |
c0e1af83 | 121 | msgid "\tno entries\n" |
122 | msgstr "\tinga objekt\n" | |
89d46774 | 123 | |
124 | #, c-format | |
c0e1af83 | 125 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" |
126 | msgstr "\tskrivare finns på enhet \"%s\" hastighet -1\n" | |
89d46774 | 127 | |
c0e1af83 | 128 | msgid "\tprinting is disabled\n" |
129 | msgstr "\tutskrifter är inaktiverat\n" | |
89d46774 | 130 | |
c0e1af83 | 131 | msgid "\tprinting is enabled\n" |
132 | msgstr "\tutskrifter är aktiverat\n" | |
89d46774 | 133 | |
134 | #, c-format | |
c0e1af83 | 135 | msgid "\tqueued for %s\n" |
136 | msgstr "\tkölagd för %s\n" | |
89d46774 | 137 | |
c0e1af83 | 138 | msgid "\tqueuing is disabled\n" |
139 | msgstr "\tköläggning är inaktiverad\n" | |
89d46774 | 140 | |
c0e1af83 | 141 | msgid "\tqueuing is enabled\n" |
142 | msgstr "\tköläggning är aktiverad\n" | |
89d46774 | 143 | |
c0e1af83 | 144 | msgid "\treason unknown\n" |
145 | msgstr "\tokänd anledning\n" | |
89d46774 | 146 | |
c0e1af83 | 147 | msgid "" |
148 | "\n" | |
149 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" | |
150 | msgstr "" | |
151 | "\n" | |
152 | " DETALJERADE TESTRESULTAT\n" | |
89d46774 | 153 | |
c0e1af83 | 154 | msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" |
155 | msgstr " REF: Sida 15, sektion 3.1.\n" | |
89d46774 | 156 | |
c0e1af83 | 157 | msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" |
158 | msgstr " REF: Sida 15, sektion 3.2.\n" | |
89d46774 | 159 | |
c0e1af83 | 160 | msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" |
161 | msgstr " REF: Sida 19, sektion 3.3.\n" | |
89d46774 | 162 | |
c0e1af83 | 163 | msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" |
164 | msgstr " REF: Sida 20, sektion 3.4.\n" | |
89d46774 | 165 | |
c0e1af83 | 166 | msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" |
167 | msgstr " REF: Sida 27, sektion 3.5.\n" | |
89d46774 | 168 | |
c0e1af83 | 169 | msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
170 | msgstr " REF: Sida 42, sektion 5.2.\n" | |
89d46774 | 171 | |
c0e1af83 | 172 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" |
173 | msgstr " REF: Sidorna 16-17, sektion 3.2.\n" | |
89d46774 | 174 | |
c0e1af83 | 175 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" |
176 | msgstr " REF: Sidorna 42-45, sektion 5.2.\n" | |
89d46774 | 177 | |
c0e1af83 | 178 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" |
179 | msgstr " REF: Sidorna 45-46, sektion 5.2.\n" | |
89d46774 | 180 | |
c0e1af83 | 181 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" |
182 | msgstr " REF: Sidorna 48-49, sektion 5.2.\n" | |
89d46774 | 183 | |
c0e1af83 | 184 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" |
185 | msgstr " REF: Sidorna 52-54, sektion 5.2.\n" | |
89d46774 | 186 | |
187 | #, c-format | |
c0e1af83 | 188 | msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" |
189 | msgstr " %-39.39s %.0f byte\n" | |
89d46774 | 190 | |
191 | #, c-format | |
c0e1af83 | 192 | msgid " PASS Default%s\n" |
193 | msgstr " OK Standard%s\n" | |
89d46774 | 194 | |
c0e1af83 | 195 | msgid " PASS DefaultImageableArea\n" |
196 | msgstr " OK DefaultImageableArea\n" | |
89d46774 | 197 | |
c0e1af83 | 198 | msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" |
199 | msgstr " OK DefaultPaperDimension\n" | |
89d46774 | 200 | |
c0e1af83 | 201 | msgid " PASS FileVersion\n" |
202 | msgstr " OK FileVersion\n" | |
89d46774 | 203 | |
c0e1af83 | 204 | msgid " PASS FormatVersion\n" |
205 | msgstr " OK FormatVersion\n" | |
89d46774 | 206 | |
c0e1af83 | 207 | msgid " PASS LanguageEncoding\n" |
208 | msgstr " OK LanguageEncoding\n" | |
89d46774 | 209 | |
c0e1af83 | 210 | msgid " PASS LanguageVersion\n" |
211 | msgstr " OK LanguageVersion\n" | |
89d46774 | 212 | |
c0e1af83 | 213 | msgid " PASS Manufacturer\n" |
214 | msgstr " OK Manufacturer\n" | |
89d46774 | 215 | |
c0e1af83 | 216 | msgid " PASS ModelName\n" |
217 | msgstr " OK ModelName\n" | |
89d46774 | 218 | |
c0e1af83 | 219 | msgid " PASS NickName\n" |
220 | msgstr " OK NickName\n" | |
89d46774 | 221 | |
c0e1af83 | 222 | msgid " PASS PCFileName\n" |
223 | msgstr " OK PCFileName\n" | |
89d46774 | 224 | |
c0e1af83 | 225 | msgid " PASS PSVersion\n" |
226 | msgstr " OK PSVersion\n" | |
89d46774 | 227 | |
c0e1af83 | 228 | msgid " PASS PageRegion\n" |
229 | msgstr " OK PageRegion\n" | |
89d46774 | 230 | |
c0e1af83 | 231 | msgid " PASS PageSize\n" |
232 | msgstr " OK PageSize\n" | |
89d46774 | 233 | |
c0e1af83 | 234 | msgid " PASS Product\n" |
235 | msgstr " OK Product\n" | |
89d46774 | 236 | |
c0e1af83 | 237 | msgid " PASS ShortNickName\n" |
238 | msgstr " OK ShortNickName\n" | |
89d46774 | 239 | |
240 | #, c-format | |
c0e1af83 | 241 | msgid "" |
242 | " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
243 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
244 | msgstr "" | |
245 | " VARN \"%s %s\" konfliktar med \"%s %s\"\n" | |
246 | " (begränsare=\"%s %s %s %s\")\n" | |
89d46774 | 247 | |
248 | #, c-format | |
c0e1af83 | 249 | msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" |
250 | msgstr " VARN %s har inga motsvarande alternativ!\n" | |
89d46774 | 251 | |
252 | #, c-format | |
c0e1af83 | 253 | msgid "" |
254 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
255 | " REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
256 | msgstr "" | |
257 | " VARN %s delar ett vanligt prefix med %s\n" | |
258 | " REF: Sida 15, sektion 3.2.\n" | |
259 | ||
260 | msgid " WARN Default choices conflicting!\n" | |
261 | msgstr " VARN Standardvalen i konflikt!\n" | |
89d46774 | 262 | |
263 | #, c-format | |
c0e1af83 | 264 | msgid "" |
265 | " WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " | |
266 | "JCLDuplex!\n" | |
267 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
268 | msgstr "" | |
269 | " VARN Nyckelord för Duplex-alternativet %s bör vara Duplex eller " | |
270 | "JCLDuplex!\n" | |
271 | " REF: Sida 122, sektion 5.17\n" | |
89d46774 | 272 | |
c0e1af83 | 273 | msgid "" |
274 | " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" | |
275 | msgstr "" | |
276 | " VARN Filen innehåller en blandning av CR, LF och CR LF-radslut!\n" | |
89d46774 | 277 | |
c0e1af83 | 278 | msgid "" |
279 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
280 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
281 | msgstr "" | |
282 | " VARN LanguageEncoding krävs av PPD 4.3-spec.\n" | |
283 | " REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 284 | |
285 | #, c-format | |
c0e1af83 | 286 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" |
287 | msgstr " VARN Rad %d innehåller endast blanktecken!\n" | |
89d46774 | 288 | |
c0e1af83 | 289 | msgid "" |
290 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
291 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
292 | msgstr "" | |
293 | " VARN Manufacturer krävs av PPD 4.3-spec.\n" | |
294 | " REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 295 | |
c0e1af83 | 296 | msgid "" |
297 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " | |
298 | "not CR LF!\n" | |
299 | msgstr "" | |
300 | " VARN Icke-Windows PPD-filer bör använda radslut med endast LF, " | |
301 | "inte CR LF!\n" | |
89d46774 | 302 | |
303 | #, c-format | |
c0e1af83 | 304 | msgid "" |
305 | " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" | |
306 | " REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
307 | msgstr "" | |
308 | " VARN Föråldrad PPD-version %.1f!\n" | |
309 | " REF: Sida 42, sektion 5.2.\n" | |
89d46774 | 310 | |
c0e1af83 | 311 | msgid "" |
312 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
313 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
314 | msgstr "" | |
315 | " VARN PCFileName längre än 8.3 i strid med PPD-spec.\n" | |
316 | " REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 317 | |
c0e1af83 | 318 | msgid "" |
319 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
320 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
321 | msgstr "" | |
322 | " VARN Protokollen innehåller PJL men JCL-attributen är inte " | |
323 | "inställda.\n" | |
324 | " REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n" | |
89d46774 | 325 | |
c0e1af83 | 326 | msgid "" |
327 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
328 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
329 | msgstr "" | |
330 | " VARN Protokollen innehåller både PJL och BCP; förväntade TBCP.\n" | |
331 | " REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n" | |
89d46774 | 332 | |
c0e1af83 | 333 | msgid "" |
334 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
335 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
336 | msgstr "" | |
337 | " VARN ShortNickName krävs av PPD 4.3-spec.\n" | |
338 | " REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 339 | |
340 | #, c-format | |
c0e1af83 | 341 | msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" |
342 | msgstr " **FEL** %s %s finns inte!\n" | |
89d46774 | 343 | |
344 | #, c-format | |
c0e1af83 | 345 | msgid "" |
346 | " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" | |
347 | " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
348 | msgstr "" | |
349 | " **FEL** %s måste vara 1284DeviceID!\n" | |
350 | " REF: Sida 72, sektion 5.5\n" | |
89d46774 | 351 | |
352 | #, c-format | |
c0e1af83 | 353 | msgid "" |
354 | " **FAIL** BAD Default%s %s\n" | |
355 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
356 | msgstr "" | |
357 | " **FEL** FELAKTIG Standard%s %s\n" | |
358 | " REF: Sida 40, sektion 4.5.\n" | |
89d46774 | 359 | |
360 | #, c-format | |
c0e1af83 | 361 | msgid "" |
362 | " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" | |
363 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
364 | msgstr "" | |
365 | " **FEL** FELAKTIG DefaultImageableArea %s!\n" | |
366 | " REF: Sida 102, sektion 5.15.\n" | |
89d46774 | 367 | |
368 | #, c-format | |
c0e1af83 | 369 | msgid "" |
370 | " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" | |
371 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
372 | msgstr "" | |
373 | " **FEL** FELAKTIG DefaultPaperDimension %s!\n" | |
374 | " REF: Sida 103, sektion 5.15.\n" | |
89d46774 | 375 | |
c0e1af83 | 376 | msgid "" |
377 | " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" | |
378 | " REF: Page 24, section 3.4.\n" | |
379 | msgstr "" | |
380 | " **FEL** FELAKTIGT JobPatchFile-attribut i fil\n" | |
381 | " REF: Sida 24, sektion 3.4.\n" | |
89d46774 | 382 | |
c0e1af83 | 383 | msgid "" |
384 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" | |
385 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
386 | msgstr "" | |
387 | " **FEL** FELAKTIG Manufacturer (ska vara \"HP\")\n" | |
388 | " REF: Sida 211, tabell D.1.\n" | |
89d46774 | 389 | |
390 | #, c-format | |
c0e1af83 | 391 | msgid "" |
392 | " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
393 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
394 | msgstr "" | |
395 | " **FEL** FELAKTIG ModelName - \"%c\" tillåts inte i sträng.\n" | |
396 | " REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 397 | |
c0e1af83 | 398 | msgid "" |
399 | " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
400 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
401 | msgstr "" | |
402 | " **FEL** FELAKTIG PSVersion - inte \"(string) int\".\n" | |
403 | " REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 404 | |
c0e1af83 | 405 | msgid "" |
406 | " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" | |
407 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
408 | msgstr "" | |
409 | " **FEL** FELAKTIG Product - inte \"(string)\".\n" | |
410 | " REF: Sida 62, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 411 | |
c0e1af83 | 412 | msgid "" |
413 | " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
414 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
415 | msgstr "" | |
416 | " **FEL** FELAKTIG ShortNickName - längre än 31 tecken.\n" | |
417 | " REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 418 | |
c0e1af83 | 419 | #, c-format |
420 | msgid "" | |
421 | " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
422 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
423 | msgstr "" | |
424 | " **FEL** Felaktigt %s val %s!\n" | |
425 | " REF: Sida 122, sektion 5.17\n" | |
89d46774 | 426 | |
c0e1af83 | 427 | #, c-format |
428 | msgid "" | |
429 | " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
430 | " REF: Page 84, section 5.9\n" | |
431 | msgstr "" | |
432 | " **FEL** Felaktigt %s val %s!\n" | |
433 | " REF: Sida 84, sektion 5.9\n" | |
89d46774 | 434 | |
c0e1af83 | 435 | #, fuzzy, c-format |
436 | msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
437 | msgstr " **FEL** Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s!\n" | |
438 | ||
439 | #, fuzzy, c-format | |
440 | msgid "" | |
441 | " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %" | |
442 | "s!\n" | |
443 | msgstr "" | |
444 | " **FEL** Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s, val %s!\n" | |
89d46774 | 445 | |
446 | #, c-format | |
c0e1af83 | 447 | msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" |
448 | msgstr " **FEL** Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 449 | |
450 | #, c-format | |
c0e1af83 | 451 | msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" |
452 | msgstr " **FEL** Felaktigt språk \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 453 | |
454 | #, c-format | |
c0e1af83 | 455 | msgid "" |
456 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
457 | "8-bit characters!\n" | |
458 | msgstr "" | |
459 | " **FEL** Standardöversättningssträng för flaggan %s val %s innehåller " | |
460 | "8-bitars tecken!\n" | |
89d46774 | 461 | |
c0e1af83 | 462 | #, c-format |
89d46774 | 463 | msgid "" |
c0e1af83 | 464 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " |
465 | "characters!\n" | |
89d46774 | 466 | msgstr "" |
c0e1af83 | 467 | " **FEL** Standardöversättningssträng för flaggan %s innehåller 8-" |
468 | "bitars tecken!\n" | |
89d46774 | 469 | |
c0e1af83 | 470 | #, c-format |
471 | msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
472 | msgstr " **FEL** Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s!\n" | |
89d46774 | 473 | |
c0e1af83 | 474 | #, c-format |
475 | msgid "" | |
476 | " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
477 | msgstr "" | |
478 | " **FEL** Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s, val %s!\n" | |
89d46774 | 479 | |
c0e1af83 | 480 | #, c-format |
481 | msgid "" | |
482 | " **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" | |
483 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
484 | msgstr "" | |
485 | " **FEL** KRÄVER %s definerar inte valet None!\n" | |
486 | " REF: Sida 122, sektion 5.17\n" | |
89d46774 | 487 | |
488 | #, c-format | |
c0e1af83 | 489 | msgid "" |
490 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
491 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
492 | msgstr "" | |
493 | " **FEL** Standard%s KRÄVS\n" | |
494 | " REF: Sida 40, sektion 4.5.\n" | |
89d46774 | 495 | |
c0e1af83 | 496 | msgid "" |
497 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
498 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
499 | msgstr "" | |
500 | " **FEL** KRÄVER DefaultImageableArea\n" | |
501 | " REF: Sida 102, sektion 5.15.\n" | |
89d46774 | 502 | |
c0e1af83 | 503 | msgid "" |
504 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
505 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
506 | msgstr "" | |
507 | " **FEL** KRÄVER DefaultPaperDimension\n" | |
508 | " REF: Sida 103, sektion 5.15.\n" | |
89d46774 | 509 | |
c0e1af83 | 510 | msgid "" |
511 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
512 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
513 | msgstr "" | |
514 | " **FEL** FileVersion KRÄVS\n" | |
515 | " REF: Sida 56, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 516 | |
c0e1af83 | 517 | msgid "" |
518 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
519 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
520 | msgstr "" | |
521 | " **FEL** KRÄVER FormatVersion\n" | |
522 | " REF: Sida 56, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 523 | |
524 | #, c-format | |
c0e1af83 | 525 | msgid "" |
526 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
527 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
528 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
529 | msgstr "" | |
530 | " **FEL** KRÄVER ImageableArea för PageSize %s\n" | |
531 | " REF: Sida 41, sektion 5.\n" | |
532 | " REF: Sida 102, sektion 5.15.\n" | |
89d46774 | 533 | |
c0e1af83 | 534 | msgid "" |
535 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
536 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
537 | msgstr "" | |
538 | " **FEL** KRÄVER LanguageEncoding\n" | |
539 | " REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 540 | |
c0e1af83 | 541 | msgid "" |
542 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
543 | " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" | |
544 | msgstr "" | |
545 | " **FEL** KRÄVER LanguageVersion\n" | |
546 | " REF: Sidorna 57-58, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 547 | |
c0e1af83 | 548 | msgid "" |
549 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
550 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
551 | msgstr "" | |
552 | " **FEL** KRÄVER Manufacturer\n" | |
553 | " REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 554 | |
c0e1af83 | 555 | msgid "" |
556 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
557 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
558 | msgstr "" | |
559 | " **FEL** KRÄVER ModelName\n" | |
560 | " REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 561 | |
c0e1af83 | 562 | msgid "" |
563 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
564 | " REF: Page 60, section 5.3.\n" | |
565 | msgstr "" | |
566 | " **FEL** KRÄVER NickName\n" | |
567 | " REF: Sida 60, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 568 | |
c0e1af83 | 569 | msgid "" |
570 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
571 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
572 | msgstr "" | |
573 | " **FEL** KRÄVER PCFileName\n" | |
574 | " REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 575 | |
c0e1af83 | 576 | msgid "" |
577 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
578 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
579 | msgstr "" | |
580 | " **FEL** KRÄVER PSVersion\n" | |
581 | " REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 582 | |
c0e1af83 | 583 | msgid "" |
584 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
585 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
586 | msgstr "" | |
587 | " **FEL** KRÄVER PageRegion\n" | |
588 | " REF: Sida 100, sektion 5.14.\n" | |
89d46774 | 589 | |
c0e1af83 | 590 | msgid "" |
591 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
592 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
593 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
594 | msgstr "" | |
595 | " **FEL** KRÄVER PageSize\n" | |
596 | " REF: Sida 41, sektion 5.\n" | |
597 | " REF: Sida 99, sektion 5.14.\n" | |
89d46774 | 598 | |
c0e1af83 | 599 | msgid "" |
600 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
601 | " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" | |
602 | msgstr "" | |
603 | " **FEL** KRÄVER PageSize\n" | |
604 | " REF: Sidorna 99-100, sektion 5.14.\n" | |
89d46774 | 605 | |
606 | #, c-format | |
c0e1af83 | 607 | msgid "" |
608 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
609 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
610 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
611 | msgstr "" | |
612 | " **FEL** KRÄVER PaperDimension för PageSize %s\n" | |
613 | " REF: Sida 41, sektion 5.\n" | |
614 | " REF: Sida 103, sektion 5.15.\n" | |
89d46774 | 615 | |
c0e1af83 | 616 | msgid "" |
617 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
618 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
619 | msgstr "" | |
620 | " **FEL** KRÄVER Product\n" | |
621 | " REF: Sida 62, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 622 | |
c0e1af83 | 623 | msgid "" |
624 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
625 | " REF: Page 64-65, section 5.3.\n" | |
626 | msgstr "" | |
627 | " **FEL** KRÄVER ShortNickName\n" | |
628 | " REF: Sida 64-65, sektion 5.3.\n" | |
89d46774 | 629 | |
630 | #, c-format | |
c0e1af83 | 631 | msgid " %d ERRORS FOUND\n" |
632 | msgstr " %d FEL HITTADES\n" | |
89d46774 | 633 | |
634 | #, c-format | |
c0e1af83 | 635 | msgid "" |
636 | " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" | |
637 | " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
638 | msgstr "" | |
639 | " Felaktig %%%%BoundingBox: på rad %d!\n" | |
640 | " REF: Sida 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
89d46774 | 641 | |
642 | #, c-format | |
c0e1af83 | 643 | msgid "" |
644 | " Bad %%%%Page: on line %d!\n" | |
645 | " REF: Page 53, %%%%Page:\n" | |
646 | msgstr "" | |
647 | " Felaktig %%%%Page: på rad %d!\n" | |
648 | " REF: Sida 53, %%%%Page:\n" | |
89d46774 | 649 | |
650 | #, c-format | |
c0e1af83 | 651 | msgid "" |
652 | " Bad %%%%Pages: on line %d!\n" | |
653 | " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" | |
654 | msgstr "" | |
655 | " Felaktig %%%%Pages: på rad %d!\n" | |
656 | " REF: Sida 43, %%%%Pages:\n" | |
89d46774 | 657 | |
658 | #, c-format | |
c0e1af83 | 659 | msgid "" |
660 | " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" | |
661 | " REF: Page 25, Line Length\n" | |
662 | msgstr "" | |
663 | " Rad %d är längre än 255 tecken (%d)!\n" | |
664 | " REF: Sida 25, Line Length\n" | |
89d46774 | 665 | |
c0e1af83 | 666 | msgid "" |
667 | " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" | |
668 | " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
669 | msgstr "" | |
670 | " Saknar %!PS-Adobe-3.0 på första raden!\n" | |
671 | " REF: Sida 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
89d46774 | 672 | |
673 | #, c-format | |
c0e1af83 | 674 | msgid "" |
675 | " Missing %%EndComments comment!\n" | |
676 | " REF: Page 41, %%EndComments\n" | |
677 | msgstr "" | |
678 | " Saknar %%EndComments-kommentar!\n" | |
679 | " REF: Sida 41, %%EndComments\n" | |
89d46774 | 680 | |
681 | #, c-format | |
c0e1af83 | 682 | msgid "" |
683 | " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" | |
684 | " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" | |
685 | msgstr "" | |
686 | " Saknar eller felaktig %%BoundingBox: kommentar!\n" | |
687 | " REF: Sida 39, %%BoundingBox:\n" | |
89d46774 | 688 | |
c0e1af83 | 689 | #, c-format |
690 | msgid "" | |
691 | " Missing or bad %%Page: comments!\n" | |
692 | " REF: Page 53, %%Page:\n" | |
693 | msgstr "" | |
694 | " Saknar eller felaktig %%Page: kommentarer!\n" | |
695 | " REF: Sida 53, %%Page:\n" | |
89d46774 | 696 | |
697 | #, c-format | |
c0e1af83 | 698 | msgid "" |
699 | " Missing or bad %%Pages: comment!\n" | |
700 | " REF: Page 43, %%Pages:\n" | |
701 | msgstr "" | |
702 | " Saknar eller felaktig %%Pages: kommentar!\n" | |
703 | " REF: Sida 43, %%Pages:\n" | |
89d46774 | 704 | |
c0e1af83 | 705 | msgid " NO ERRORS FOUND\n" |
706 | msgstr " INGA FEL HITTADES\n" | |
89d46774 | 707 | |
708 | #, c-format | |
c0e1af83 | 709 | msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" |
710 | msgstr " Såg %d rader som översteg 255 tecken!\n" | |
89d46774 | 711 | |
712 | #, c-format | |
c0e1af83 | 713 | msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" |
714 | msgstr " För många %%BeginDocument-kommentarer!\n" | |
89d46774 | 715 | |
716 | #, c-format | |
c0e1af83 | 717 | msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" |
718 | msgstr " För många %%EndDocument-kommentarer!\n" | |
719 | ||
720 | msgid " Warning: file contains binary data!\n" | |
721 | msgstr " Varning: filen innehåller binärdata!\n" | |
89d46774 | 722 | |
723 | #, c-format | |
c0e1af83 | 724 | msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" |
725 | msgstr " Varning: ingen %%EndComments-kommentar i fil!\n" | |
89d46774 | 726 | |
c0e1af83 | 727 | #, c-format |
728 | msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" | |
729 | msgstr " Varning: föråldrad DSC-version %.1f i fil!\n" | |
89d46774 | 730 | |
c0e1af83 | 731 | msgid " FAIL\n" |
732 | msgstr " FEL\n" | |
89d46774 | 733 | |
734 | #, c-format | |
c0e1af83 | 735 | msgid "" |
736 | " FAIL\n" | |
737 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" | |
738 | msgstr "" | |
739 | " FEL\n" | |
740 | " **FEL** Kunde inte öppna PPD-fil - %s\n" | |
89d46774 | 741 | |
742 | #, c-format | |
c0e1af83 | 743 | msgid "" |
744 | " FAIL\n" | |
745 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" | |
746 | msgstr "" | |
747 | " FEL\n" | |
748 | " **FEL** Kunde inte öppna PPD-fil - %s på rad %d.\n" | |
89d46774 | 749 | |
c0e1af83 | 750 | msgid " PASS\n" |
751 | msgstr " OK\n" | |
89d46774 | 752 | |
753 | #, c-format | |
c0e1af83 | 754 | msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" |
755 | msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n" | |
89d46774 | 756 | |
757 | #, c-format | |
c0e1af83 | 758 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" |
759 | msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n" | |
89d46774 | 760 | |
761 | #, c-format | |
c0e1af83 | 762 | msgid "%s accepting requests since %s\n" |
763 | msgstr "%s accepterar begäran sedan %s\n" | |
89d46774 | 764 | |
765 | #, c-format | |
c0e1af83 | 766 | msgid "%s cannot be changed." |
767 | msgstr "%s kan inte ändras." | |
89d46774 | 768 | |
c0e1af83 | 769 | #, c-format |
770 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" | |
771 | msgstr "%s är inte implementerad i CUPS-versionen av lpc.\n" | |
89d46774 | 772 | |
c0e1af83 | 773 | #, c-format |
774 | msgid "%s is not ready\n" | |
775 | msgstr "%s är inte klar\n" | |
89d46774 | 776 | |
777 | #, c-format | |
c0e1af83 | 778 | msgid "%s is ready\n" |
779 | msgstr "%s är klar\n" | |
89d46774 | 780 | |
781 | #, c-format | |
c0e1af83 | 782 | msgid "%s is ready and printing\n" |
783 | msgstr "%s är klar och skriver ut\n" | |
89d46774 | 784 | |
785 | #, c-format | |
c0e1af83 | 786 | msgid "" |
787 | "%s not accepting requests since %s -\n" | |
788 | "\t%s\n" | |
789 | msgstr "" | |
790 | "%s accepterar inte begäran sedan %s -\n" | |
791 | "\t%s\n" | |
89d46774 | 792 | |
793 | #, c-format | |
c0e1af83 | 794 | msgid "%s not supported!" |
795 | msgstr "%s stöds inte!" | |
89d46774 | 796 | |
797 | #, c-format | |
c0e1af83 | 798 | msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" |
799 | msgstr "%s/%s accepterar begäran sedan %s\n" | |
89d46774 | 800 | |
801 | #, c-format | |
c0e1af83 | 802 | msgid "" |
803 | "%s/%s not accepting requests since %s -\n" | |
804 | "\t%s\n" | |
805 | msgstr "" | |
806 | "%s/%s accepterar inte begäran sedan %s -\n" | |
807 | "\t%s\n" | |
89d46774 | 808 | |
c0e1af83 | 809 | #, c-format |
810 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" | |
811 | msgstr "%s: %-33.33s [jobb %d localhost]\n" | |
89d46774 | 812 | |
c0e1af83 | 813 | #, c-format |
814 | msgid "%s: %s failed: %s\n" | |
815 | msgstr "%s: %s misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 816 | |
817 | #, c-format | |
c0e1af83 | 818 | msgid "%s: Don't know what to do!\n" |
819 | msgstr "%s: Vet inte vad som ska göras!\n" | |
89d46774 | 820 | |
821 | #, c-format | |
c0e1af83 | 822 | msgid "" |
823 | "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" | |
824 | msgstr "%s: Fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 825 | |
c0e1af83 | 826 | #, c-format |
827 | msgid "%s: Error - bad job ID!\n" | |
828 | msgstr "%s: Fel - felaktigt jobb-id!\n" | |
89d46774 | 829 | |
830 | #, c-format | |
c0e1af83 | 831 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" |
832 | msgstr "%s: Fel - kan inte skriva ut filer och ändra jobb samtidigt!\n" | |
89d46774 | 833 | |
834 | #, c-format | |
c0e1af83 | 835 | msgid "" |
836 | "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" | |
837 | msgstr "" | |
838 | "%s: Fel - kan inte skriva ut från standard in om filer eller ett jobb-id " | |
839 | "anges!\n" | |
89d46774 | 840 | |
841 | #, c-format | |
c0e1af83 | 842 | msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" |
843 | msgstr "%s: Fel - förväntade teckenkodning efter flaggan \"-S\"!\n" | |
89d46774 | 844 | |
845 | #, c-format | |
c0e1af83 | 846 | msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" |
847 | msgstr "%s: Fel - förväntade innehållstyp efter flaggan \"-T\"!\n" | |
89d46774 | 848 | |
849 | #, c-format | |
c0e1af83 | 850 | msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" |
851 | msgstr "%s: Fel - förväntade kopior efter flaggan \"-n\"!\n" | |
89d46774 | 852 | |
853 | #, c-format | |
c0e1af83 | 854 | msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" |
855 | msgstr "%s: Fel - förväntade antal kopior efter flaggan \"-#\"!\n" | |
89d46774 | 856 | |
857 | #, c-format | |
c0e1af83 | 858 | msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" |
859 | msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-P\"!\n" | |
89d46774 | 860 | |
861 | #, c-format | |
c0e1af83 | 862 | msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" |
863 | msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-b\"!\n" | |
89d46774 | 864 | |
865 | #, c-format | |
c0e1af83 | 866 | msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" |
867 | msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-d\"!\n" | |
89d46774 | 868 | |
869 | #, c-format | |
c0e1af83 | 870 | msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" |
871 | msgstr "%s: Fel - förväntade format efter flaggan \"-f\"!\n" | |
89d46774 | 872 | |
873 | #, c-format | |
c0e1af83 | 874 | msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" |
875 | msgstr "%s: Fel - förväntade kvarhållningsnamn efter flaggan \"-H\"!\n" | |
89d46774 | 876 | |
877 | #, c-format | |
c0e1af83 | 878 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" |
879 | msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-H\"!\n" | |
89d46774 | 880 | |
881 | #, c-format | |
c0e1af83 | 882 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" |
883 | msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n" | |
89d46774 | 884 | |
885 | #, c-format | |
c0e1af83 | 886 | msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" |
887 | msgstr "%s: Fel - förväntade lägeslista efter flaggan \"-y\"!\n" | |
89d46774 | 888 | |
c0e1af83 | 889 | #, c-format |
890 | msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" | |
891 | msgstr "%s: Fel - förväntade namn efter flaggan \"-%c\"!\n" | |
89d46774 | 892 | |
c0e1af83 | 893 | #, c-format |
894 | msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" | |
895 | msgstr "%s: Fel - förväntade alternativsträng efter flaggan \"'-o\"!\n" | |
89d46774 | 896 | |
c0e1af83 | 897 | #, c-format |
898 | msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" | |
899 | msgstr "%s: Fel - förväntade sidlista efter flaggan \"-P\"!\n" | |
89d46774 | 900 | |
901 | #, c-format | |
c0e1af83 | 902 | msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" |
903 | msgstr "%s: Fel - förväntade prioritet efter flaggan \"-%c\"!\n" | |
89d46774 | 904 | |
905 | #, c-format | |
c0e1af83 | 906 | msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" |
907 | msgstr "%s: Fel - förväntade anledningstext efter flaggan \"'-r\"!\n" | |
89d46774 | 908 | |
c0e1af83 | 909 | #, c-format |
910 | msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" | |
911 | msgstr "%s: Fel - förväntade titel efter flaggan \"-t\"!\n" | |
89d46774 | 912 | |
c0e1af83 | 913 | #, c-format |
914 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" | |
915 | msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-U\"!\n" | |
89d46774 | 916 | |
c0e1af83 | 917 | #, c-format |
918 | msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" | |
919 | msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-u\"!\n" | |
89d46774 | 920 | |
c0e1af83 | 921 | #, c-format |
922 | msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" | |
923 | msgstr "%s: Fel - förväntade värde efter flaggan \"-%c\"!\n" | |
89d46774 | 924 | |
c0e1af83 | 925 | #, c-format |
926 | msgid "" | |
927 | "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " | |
928 | "option!\n" | |
929 | msgstr "" | |
930 | "%s: Fel - behöver \"completed\", \"not-completed\" eller \"all\" efter " | |
931 | "flaggan \"-W\"!\n" | |
89d46774 | 932 | |
c0e1af83 | 933 | #, c-format |
934 | msgid "%s: Error - no default destination available.\n" | |
935 | msgstr "%s: Fel - inget standardmål tillgängligt.\n" | |
89d46774 | 936 | |
c0e1af83 | 937 | #, c-format |
938 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" | |
939 | msgstr "%s: Fel - prioritet måste vara mellan 1 och 100.\n" | |
89d46774 | 940 | |
c0e1af83 | 941 | #, c-format |
942 | msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" | |
943 | msgstr "%s: Fel - schemaläggare svarar inte!\n" | |
89d46774 | 944 | |
c0e1af83 | 945 | #, c-format |
946 | msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" | |
947 | msgstr "%s: Fel - standard in är tom, så inget jobb har skickats.\n" | |
89d46774 | 948 | |
c0e1af83 | 949 | #, c-format |
950 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" | |
951 | msgstr "%s: Fel - för många filer - \"%s\"\n" | |
89d46774 | 952 | |
c0e1af83 | 953 | #, c-format |
954 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" | |
955 | msgstr "%s: Fel - kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n" | |
89d46774 | 956 | |
c0e1af83 | 957 | #, c-format |
958 | msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" | |
959 | msgstr "%s: Fel - kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n" | |
89d46774 | 960 | |
961 | #, c-format | |
c0e1af83 | 962 | msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" |
963 | msgstr "%s: Fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n" | |
89d46774 | 964 | |
c0e1af83 | 965 | #, c-format |
966 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" | |
967 | msgstr "%s: Fel - okänt mål \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 968 | |
c0e1af83 | 969 | #, c-format |
970 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" | |
971 | msgstr "%s: Fel - okänt mål \"%s/%s\"!\n" | |
89d46774 | 972 | |
973 | #, c-format | |
c0e1af83 | 974 | msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" |
975 | msgstr "%s: Fel - okänd flagga \"%c\"!\n" | |
89d46774 | 976 | |
c0e1af83 | 977 | #, c-format |
978 | msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" | |
979 | msgstr "%s: Förväntade jobb-id efter flaggan \"-i\"!\n" | |
89d46774 | 980 | |
c0e1af83 | 981 | #, c-format |
982 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" | |
983 | msgstr "%s: Ogiltigt målnamn i listan \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 984 | |
985 | #, c-format | |
c0e1af83 | 986 | msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" |
987 | msgstr "%s: Behöver jobb-id (\"-i jobbid\") före \"-H restart\"!\n" | |
89d46774 | 988 | |
c0e1af83 | 989 | #, c-format |
990 | msgid "%s: Operation failed: %s\n" | |
991 | msgstr "%s: Åtgärd misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 992 | |
993 | #, c-format | |
c0e1af83 | 994 | msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" |
995 | msgstr "%s: Tyvärr, inget stöd för kryptering har byggts in!\n" | |
89d46774 | 996 | |
997 | #, c-format | |
c0e1af83 | 998 | msgid "%s: Unable to connect to server\n" |
999 | msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server\n" | |
1000 | ||
1001 | #, c-format | |
1002 | msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" | |
1003 | msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server: %s\n" | |
1004 | ||
1005 | #, c-format | |
1006 | msgid "%s: Unable to contact server!\n" | |
1007 | msgstr "%s: Kunde inte kontakta server!\n" | |
1008 | ||
1009 | #, c-format | |
1010 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" | |
1011 | msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 1012 | |
1013 | #, c-format | |
1014 | msgid "" | |
c0e1af83 | 1015 | "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " |
1016 | "correct!\n" | |
89d46774 | 1017 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1018 | "%s: Varning - \"'%c\"- formatmodifieraren stöds inte - utmatning kanske inte " |
1019 | "blir korrekt!\n" | |
89d46774 | 1020 | |
c0e1af83 | 1021 | #, c-format |
1022 | msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" | |
1023 | msgstr "%s: Varning - flagga för teckenkodning ignorerades!\n" | |
89d46774 | 1024 | |
c0e1af83 | 1025 | #, c-format |
1026 | msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" | |
1027 | msgstr "%s: Varning - flagga för innehållstyp ignorerades!\n" | |
1028 | ||
1029 | #, c-format | |
1030 | msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" | |
1031 | msgstr "%s: Varning - formuläralternativ ignorerades!\n" | |
1032 | ||
1033 | #, c-format | |
1034 | msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" | |
1035 | msgstr "%s: Varning - lägesflaggan ignorerades!\n" | |
1036 | ||
1037 | #, c-format | |
89d46774 | 1038 | msgid "" |
c0e1af83 | 1039 | "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" |
1040 | msgstr "%s: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n" | |
1041 | ||
1042 | #, c-format | |
1043 | msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" | |
1044 | msgstr "%s: fel - förväntade alternativ=värde efter flaggan \"'-o\"!\n" | |
1045 | ||
1046 | #, c-format | |
1047 | msgid "%s: error - no default destination available.\n" | |
1048 | msgstr "%s: fel - inget standardmål tillgängligt.\n" | |
1049 | ||
1050 | msgid "?Invalid help command unknown\n" | |
1051 | msgstr "?Ogiltigt hjälpkommando okänt\n" | |
1052 | ||
1053 | msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" | |
1054 | msgstr "Ett Samba-lösenord krävs för att exportera skrivardrivrutiner!" | |
1055 | ||
1056 | msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" | |
1057 | msgstr "Ett Samba-användarnamn krävs för att exportera skrivardrivrutiner!" | |
1058 | ||
1059 | #, c-format | |
1060 | msgid "A class named \"%s\" already exists!" | |
1061 | msgstr "En klass med namnet \"%s\" finns redan!" | |
1062 | ||
1063 | #, c-format | |
1064 | msgid "A printer named \"%s\" already exists!" | |
1065 | msgstr "En skrivare med namnet \"%s\" finns redan!" | |
1066 | ||
1067 | msgid "Accept Jobs" | |
1068 | msgstr "Acceptera jobb" | |
1069 | ||
1070 | msgid "Add Class" | |
1071 | msgstr "Lägg till klass" | |
1072 | ||
1073 | msgid "Add Printer" | |
1074 | msgstr "Lägg till skrivare" | |
1075 | ||
1076 | msgid "Add RSS Subscription" | |
89d46774 | 1077 | msgstr "" |
89d46774 | 1078 | |
c0e1af83 | 1079 | msgid "Administration" |
1080 | msgstr "Administration" | |
89d46774 | 1081 | |
c0e1af83 | 1082 | #, c-format |
1083 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" | |
1084 | msgstr "Försök att ställa in %s printer-state till felaktigt värde %d!" | |
1085 | ||
1086 | #, c-format | |
1087 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" | |
1088 | msgstr "Attributgrupper fungerar inte (%x < %x)!" | |
1089 | ||
1090 | msgid "Bad OpenGroup" | |
1091 | msgstr "Felaktig OpenGroup" | |
1092 | ||
1093 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" | |
1094 | msgstr "Felaktig OpenUI/JCLOpenUI" | |
1095 | ||
1096 | msgid "Bad OrderDependency" | |
1097 | msgstr "Felaktig OrderDependency" | |
1098 | ||
1099 | msgid "Bad UIConstraints" | |
1100 | msgstr "Felaktig UIConstraints" | |
1101 | ||
1102 | #, c-format | |
1103 | msgid "Bad copies value %d." | |
1104 | msgstr "Felaktigt värde för kopior %d." | |
1105 | ||
1106 | msgid "Bad custom parameter" | |
1107 | msgstr "Felaktig anpassad parameter" | |
1108 | ||
1109 | #, c-format | |
1110 | msgid "Bad device-uri \"%s\"!" | |
1111 | msgstr "Felaktig device-uri \"%s\"!" | |
1112 | ||
1113 | #, c-format | |
1114 | msgid "Bad document-format \"%s\"!" | |
1115 | msgstr "Felaktigt document-format \"%s\"!" | |
1116 | ||
1117 | msgid "Bad job-priority value!" | |
1118 | msgstr "Felaktigt värde för job-priority!" | |
1119 | ||
1120 | msgid "Bad job-state value!" | |
1121 | msgstr "Felaktigt värde för job-state!" | |
1122 | ||
1123 | #, c-format | |
1124 | msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" | |
1125 | msgstr "Felaktigt attribut för job-uri \"%s\"!" | |
1126 | ||
1127 | #, c-format | |
1128 | msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" | |
1129 | msgstr "Felaktig notify-pull-method \"%s\"!" | |
1130 | ||
1131 | #, fuzzy, c-format | |
1132 | msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" | |
1133 | msgstr "Felaktig URI för notify-recipient \"%s\"!" | |
1134 | ||
1135 | #, fuzzy, c-format | |
1136 | msgid "Bad number-up value %d." | |
1137 | msgstr "Felaktigt värde för kopior %d." | |
1138 | ||
1139 | #, c-format | |
1140 | msgid "Bad option + choice on line %d!" | |
1141 | msgstr "Felaktigt alternativ + val på rad %d!" | |
1142 | ||
1143 | #, c-format | |
1144 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." | |
1145 | msgstr "Felaktiga värden för page-ranges, %d-%d." | |
1146 | ||
1147 | #, c-format | |
1148 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" | |
1149 | msgstr "Felaktig port-monitor \"%s\"!" | |
1150 | ||
1151 | #, c-format | |
1152 | msgid "Bad printer-state value %d!" | |
1153 | msgstr "Felaktigt värde för printer-state %d!" | |
1154 | ||
1155 | #, c-format | |
1156 | msgid "Bad request version number %d.%d!" | |
1157 | msgstr "Felaktigt versionsnummer %d.%d för begäran!" | |
1158 | ||
1159 | #, fuzzy | |
1160 | msgid "Bad subscription ID!" | |
1161 | msgstr "Inga prenumerationer hittades." | |
1162 | ||
1163 | msgid "Banners" | |
1164 | msgstr "Bannrar" | |
1165 | ||
1166 | msgid "Cancel RSS Subscription" | |
89d46774 | 1167 | msgstr "" |
89d46774 | 1168 | |
c0e1af83 | 1169 | msgid "Change Settings" |
1170 | msgstr "Ändra inställningar" | |
1171 | ||
1172 | #, c-format | |
1173 | msgid "Character set \"%s\" not supported!" | |
1174 | msgstr "Teckenkodningen \"%s\" stöds inte!" | |
1175 | ||
1176 | msgid "Classes" | |
1177 | msgstr "Klasser" | |
89d46774 | 1178 | |
1179 | msgid "" | |
c0e1af83 | 1180 | "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" |
1181 | "\n" | |
1182 | "exit help quit status ?\n" | |
89d46774 | 1183 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1184 | "Kommandon kan förkortas. Kommandon är:\n" |
1185 | "\n" | |
1186 | "exit help quit status ?\n" | |
89d46774 | 1187 | |
c0e1af83 | 1188 | #, c-format |
1189 | msgid "Could not scan type \"%s\"!" | |
1190 | msgstr "Kunde inte söka av typen \"%s\"!" | |
89d46774 | 1191 | |
c0e1af83 | 1192 | msgid "Cover open." |
89d46774 | 1193 | msgstr "" |
89d46774 | 1194 | |
c0e1af83 | 1195 | msgid "Custom" |
1196 | msgstr "Anpassad" | |
1197 | ||
1198 | #, c-format | |
1199 | msgid "DEBUG: %d files to send in job...\n" | |
1200 | msgstr "" | |
1201 | ||
1202 | msgid "DEBUG: Getting supported attributes...\n" | |
1203 | msgstr "" | |
1204 | ||
1205 | #, c-format | |
1206 | msgid "DEBUG: Sending print file, %lld bytes...\n" | |
1207 | msgstr "" | |
1208 | ||
1209 | msgid "Delete Class" | |
1210 | msgstr "Ta bort klass" | |
1211 | ||
1212 | msgid "Delete Printer" | |
1213 | msgstr "Ta bort skrivare" | |
1214 | ||
1215 | #, c-format | |
1216 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." | |
1217 | msgstr "Målet \"%s\" accepterar inte jobb." | |
1218 | ||
1219 | msgid "Developer almost empty." | |
1220 | msgstr "" | |
1221 | ||
1222 | msgid "Developer empty!" | |
1223 | msgstr "" | |
1224 | ||
1225 | #, c-format | |
89d46774 | 1226 | msgid "" |
c0e1af83 | 1227 | "Device: uri = %s\n" |
1228 | " class = %s\n" | |
1229 | " info = %s\n" | |
1230 | " make-and-model = %s\n" | |
1231 | " device-id = %s\n" | |
89d46774 | 1232 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1233 | "Enhet: uri = %s\n" |
1234 | " klass = %s\n" | |
1235 | " info = %s\n" | |
1236 | " märke-och-modell = %s\n" | |
1237 | " enhets-id = %s\n" | |
89d46774 | 1238 | |
c0e1af83 | 1239 | msgid "Door open." |
1240 | msgstr "" | |
1241 | ||
1242 | #, fuzzy, c-format | |
1243 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" | |
1244 | msgstr "Kunde inte allokera minne för filtyper!" | |
1245 | ||
1246 | #, fuzzy, c-format | |
1247 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" | |
1248 | msgstr "Kunde inte allokera minne för filtyper!" | |
1249 | ||
1250 | #, fuzzy, c-format | |
1251 | msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n" | |
1252 | msgstr "lpoptions: Kunde inte lägga till skrivare eller instans: %s\n" | |
1253 | ||
1254 | #, c-format | |
1255 | msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" | |
1256 | msgstr "" | |
1257 | ||
1258 | #, c-format | |
1259 | msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" | |
1260 | msgstr "" | |
1261 | ||
1262 | #, c-format | |
1263 | msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" | |
1264 | msgstr "" | |
1265 | ||
1266 | #, c-format | |
1267 | msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" | |
1268 | msgstr "" | |
1269 | ||
1270 | #, fuzzy, c-format | |
1271 | msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" | |
1272 | msgstr "Felaktig device-uri \"%s\"!" | |
1273 | ||
1274 | #, c-format | |
1275 | msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" | |
1276 | msgstr "" | |
1277 | ||
1278 | #, c-format | |
1279 | msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" | |
1280 | msgstr "" | |
1281 | ||
1282 | #, c-format | |
1283 | msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" | |
1284 | msgstr "" | |
1285 | ||
1286 | msgid "ERROR: Bad page setup!\n" | |
1287 | msgstr "" | |
1288 | ||
1289 | #, c-format | |
1290 | msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" | |
1291 | msgstr "" | |
1292 | ||
1293 | #, c-format | |
1294 | msgid "ERROR: Bad text width %s\n" | |
1295 | msgstr "" | |
1296 | ||
1297 | msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" | |
1298 | msgstr "" | |
1299 | ||
1300 | #, c-format | |
1301 | msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" | |
1302 | msgstr "" | |
1303 | ||
1304 | #, c-format | |
1305 | msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" | |
1306 | msgstr "" | |
1307 | ||
1308 | #, fuzzy | |
1309 | msgid "ERROR: Empty print file!\n" | |
1310 | msgstr "Tom PPD-fil!" | |
1311 | ||
1312 | msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" | |
1313 | msgstr "" | |
1314 | ||
1315 | #, c-format | |
1316 | msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" | |
1317 | msgstr "" | |
1318 | ||
1319 | #, c-format | |
1320 | msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" | |
1321 | msgstr "" | |
89d46774 | 1322 | |
1323 | msgid "" | |
c0e1af83 | 1324 | "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " |
1325 | "variable!\n" | |
1326 | msgstr "" | |
1327 | ||
1328 | #, c-format | |
1329 | msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" | |
89d46774 | 1330 | msgstr "" |
89d46774 | 1331 | |
1332 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1333 | msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" |
1334 | msgstr "" | |
1335 | ||
89d46774 | 1336 | msgid "" |
c0e1af83 | 1337 | "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " |
1338 | "variable!\n" | |
89d46774 | 1339 | msgstr "" |
89d46774 | 1340 | |
c0e1af83 | 1341 | msgid "ERROR: No pages found!\n" |
1342 | msgstr "" | |
1343 | ||
1344 | msgid "ERROR: Out of paper!\n" | |
1345 | msgstr "" | |
1346 | ||
1347 | msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" | |
1348 | msgstr "" | |
1349 | ||
1350 | #, c-format | |
1351 | msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" | |
1352 | msgstr "" | |
1353 | ||
1354 | #, fuzzy | |
1355 | msgid "ERROR: Printer not responding!\n" | |
1356 | msgstr "Skrivaren är inte delad!" | |
1357 | ||
1358 | #, c-format | |
1359 | msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" | |
1360 | msgstr "" | |
1361 | ||
1362 | #, c-format | |
1363 | msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" | |
1364 | msgstr "" | |
1365 | ||
1366 | #, fuzzy, c-format | |
1367 | msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" | |
1368 | msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n" | |
1369 | ||
1370 | #, fuzzy, c-format | |
1371 | msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" | |
1372 | msgstr "lprm: Kunde inte avbryta jobb!\n" | |
1373 | ||
1374 | #, fuzzy, c-format | |
1375 | msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" | |
1376 | msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n" | |
1377 | ||
1378 | #, fuzzy, c-format | |
1379 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" | |
1380 | msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil - %s\n" | |
89d46774 | 1381 | |
c0e1af83 | 1382 | #, fuzzy, c-format |
1383 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" | |
1384 | msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n" | |
1385 | ||
1386 | #, fuzzy, c-format | |
1387 | msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" | |
1388 | msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server: %s\n" | |
1389 | ||
1390 | #, fuzzy, c-format | |
1391 | msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" | |
1392 | msgstr "Kunde inte grena process!" | |
1393 | ||
1394 | #, fuzzy, c-format | |
1395 | msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" | |
1396 | msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - %s\n" | |
1397 | ||
1398 | #, fuzzy, c-format | |
1399 | msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" | |
1400 | msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut!" | |
1401 | ||
1402 | #, fuzzy, c-format | |
1403 | msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" | |
1404 | msgstr "Kunde inte få tag på skrivarstatus:" | |
1405 | ||
1406 | #, fuzzy, c-format | |
1407 | msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" | |
1408 | msgstr "Kunde inte byta skrivare:" | |
1409 | ||
1410 | #, fuzzy, c-format | |
1411 | msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" | |
1412 | msgstr "lp: Kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n" | |
1413 | ||
1414 | #, fuzzy, c-format | |
1415 | msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" | |
1416 | msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" | |
1417 | ||
1418 | #, fuzzy, c-format | |
1419 | msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" | |
1420 | msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n" | |
1421 | ||
1422 | #, fuzzy, c-format | |
1423 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" | |
1424 | msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n" | |
1425 | ||
1426 | #, fuzzy, c-format | |
1427 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" | |
1428 | msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n" | |
1429 | ||
1430 | #, fuzzy | |
1431 | msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" | |
1432 | msgstr "lpoptions: Kunde inte öppna PPD-fil för %s!\n" | |
1433 | ||
1434 | #, fuzzy, c-format | |
1435 | msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" | |
1436 | msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n" | |
1437 | ||
1438 | #, fuzzy, c-format | |
1439 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" | |
1440 | msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna PPD-filen \"%s\" - %s\n" | |
1441 | ||
1442 | #, fuzzy, c-format | |
1443 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" | |
1444 | msgstr "lp: kunde inte skriva ut fil: %s\n" | |
1445 | ||
1446 | #, fuzzy, c-format | |
1447 | msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" | |
1448 | msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n" | |
1449 | ||
1450 | #, c-format | |
1451 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" | |
1452 | msgstr "" | |
1453 | ||
1454 | #, c-format | |
1455 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" | |
1456 | msgstr "" | |
1457 | ||
1458 | #, fuzzy, c-format | |
1459 | msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" | |
1460 | msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!\n" | |
1461 | ||
1462 | #, c-format | |
1463 | msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" | |
1464 | msgstr "" | |
1465 | ||
1466 | #, fuzzy, c-format | |
1467 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" | |
1468 | msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" | |
1469 | ||
1470 | #, fuzzy, c-format | |
1471 | msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" | |
1472 | msgstr "lp: kunde inte skriva ut fil: %s\n" | |
1473 | ||
1474 | #, fuzzy | |
1475 | msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" | |
1476 | msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut!" | |
1477 | ||
1478 | #, c-format | |
1479 | msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" | |
1480 | msgstr "" | |
1481 | ||
1482 | #, fuzzy, c-format | |
1483 | msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" | |
1484 | msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n" | |
1485 | ||
1486 | #, c-format | |
1487 | msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" | |
1488 | msgstr "" | |
1489 | ||
1490 | #, c-format | |
1491 | msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" | |
1492 | msgstr "" | |
1493 | ||
1494 | #, fuzzy, c-format | |
1495 | msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" | |
1496 | msgstr "cupsd: Okänd flagga \"%c\" - avbryter!\n" | |
1497 | ||
1498 | #, fuzzy, c-format | |
1499 | msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" | |
1500 | msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n" | |
1501 | ||
1502 | #, fuzzy, c-format | |
1503 | msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" | |
1504 | msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n" | |
1505 | ||
1506 | #, c-format | |
1507 | msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" | |
1508 | msgstr "" | |
1509 | ||
1510 | #, c-format | |
1511 | msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" | |
1512 | msgstr "" | |
1513 | ||
1514 | #, c-format | |
1515 | msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" | |
1516 | msgstr "" | |
1517 | ||
1518 | #, c-format | |
89d46774 | 1519 | msgid "" |
c0e1af83 | 1520 | "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n" |
89d46774 | 1521 | msgstr "" |
89d46774 | 1522 | |
c0e1af83 | 1523 | #, c-format |
1524 | msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" | |
1525 | msgstr "" | |
1526 | ||
1527 | #, c-format | |
1528 | msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" | |
1529 | msgstr "" | |
1530 | ||
1531 | #, c-format | |
1532 | msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" | |
1533 | msgstr "" | |
1534 | ||
1535 | #, fuzzy, c-format | |
1536 | msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" | |
1537 | msgstr "cupsaddsmb misslyckades med status %d" | |
89d46774 | 1538 | |
1539 | msgid "" | |
c0e1af83 | 1540 | "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " |
1541 | "seconds...\n" | |
89d46774 | 1542 | msgstr "" |
89d46774 | 1543 | |
c0e1af83 | 1544 | msgid "Edit Configuration File" |
1545 | msgstr "Redigera konfigurationsfil" | |
1546 | ||
1547 | msgid "Empty PPD file!" | |
1548 | msgstr "Tom PPD-fil!" | |
1549 | ||
1550 | msgid "Ending Banner" | |
1551 | msgstr "Slutbanner" | |
1552 | ||
1553 | msgid "Enter old password:" | |
1554 | msgstr "Ange gammalt lösenord:" | |
89d46774 | 1555 | |
c0e1af83 | 1556 | msgid "Enter password again:" |
1557 | msgstr "Ange lösenord igen:" | |
89d46774 | 1558 | |
c0e1af83 | 1559 | msgid "Enter password:" |
1560 | msgstr "Ange lösenord:" | |
89d46774 | 1561 | |
1562 | msgid "" | |
c0e1af83 | 1563 | "Enter your username and password or the root username and password to access " |
1564 | "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " | |
1565 | "valid Kerberos ticket." | |
89d46774 | 1566 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1567 | "Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användarnamnet och lösenord " |
1568 | "för att komma åt denna sida. Om du använder Kerberos-autentisering, " | |
1569 | "kontrollera att du har en giltig Kerberos-biljett." | |
89d46774 | 1570 | |
c0e1af83 | 1571 | msgid "Error Policy" |
1572 | msgstr "Felpolicy" | |
89d46774 | 1573 | |
c0e1af83 | 1574 | msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" |
1575 | msgstr "Fel: behöver värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n" | |
89d46774 | 1576 | |
c0e1af83 | 1577 | msgid "Export Printers to Samba" |
1578 | msgstr "Exportera skrivare till Samba" | |
89d46774 | 1579 | |
c0e1af83 | 1580 | msgid "FAIL\n" |
1581 | msgstr "FEL\n" | |
89d46774 | 1582 | |
c0e1af83 | 1583 | #, c-format |
1584 | msgid "FATAL: Could not load %s\n" | |
89d46774 | 1585 | msgstr "" |
89d46774 | 1586 | |
c0e1af83 | 1587 | #, c-format |
89d46774 | 1588 | msgid "" |
c0e1af83 | 1589 | "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " |
1590 | "in \"%s/cupsd.conf\"." | |
89d46774 | 1591 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1592 | "Felenhets URI:er har blivit inaktiverat! För att aktivera, se direktivet " |
1593 | "FileDevice i \"%s/cupsd.conf\"." | |
89d46774 | 1594 | |
c0e1af83 | 1595 | msgid "Fuser temperature high!" |
89d46774 | 1596 | msgstr "" |
89d46774 | 1597 | |
c0e1af83 | 1598 | msgid "Fuser temperature low!" |
89d46774 | 1599 | msgstr "" |
89d46774 | 1600 | |
c0e1af83 | 1601 | msgid "General" |
1602 | msgstr "Allmänt" | |
89d46774 | 1603 | |
c0e1af83 | 1604 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" |
1605 | msgstr "Fick ett printer-uri-attribut men inget jobb-id!" | |
89d46774 | 1606 | |
c0e1af83 | 1607 | msgid "Help" |
1608 | msgstr "Hjälp" | |
1609 | ||
1610 | #, c-format | |
1611 | msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n" | |
89d46774 | 1612 | msgstr "" |
89d46774 | 1613 | |
c0e1af83 | 1614 | #, fuzzy, c-format |
1615 | msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n" | |
1616 | msgstr "lpstat: Kunde inte ansluta till server %s på port %d: %s\n" | |
1617 | ||
1618 | msgid "INFO: Canceling print job...\n" | |
89d46774 | 1619 | msgstr "" |
89d46774 | 1620 | |
1621 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1622 | msgid "INFO: Connected to %s...\n" |
89d46774 | 1623 | msgstr "" |
89d46774 | 1624 | |
1625 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1626 | msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n" |
89d46774 | 1627 | msgstr "" |
89d46774 | 1628 | |
c0e1af83 | 1629 | msgid "INFO: Control file sent successfully\n" |
89d46774 | 1630 | msgstr "" |
89d46774 | 1631 | |
c0e1af83 | 1632 | msgid "INFO: Data file sent successfully\n" |
89d46774 | 1633 | msgstr "" |
89d46774 | 1634 | |
1635 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1636 | msgid "INFO: Formatting page %d...\n" |
89d46774 | 1637 | msgstr "" |
89d46774 | 1638 | |
c0e1af83 | 1639 | msgid "INFO: Loading image file...\n" |
1640 | msgstr "" | |
1641 | ||
1642 | msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" | |
1643 | msgstr "" | |
89d46774 | 1644 | |
1645 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1646 | msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n" |
89d46774 | 1647 | msgstr "" |
89d46774 | 1648 | |
c0e1af83 | 1649 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" |
1650 | msgstr "" | |
89d46774 | 1651 | |
c0e1af83 | 1652 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" |
89d46774 | 1653 | msgstr "" |
89d46774 | 1654 | |
c0e1af83 | 1655 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" |
89d46774 | 1656 | msgstr "" |
89d46774 | 1657 | |
c0e1af83 | 1658 | msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n" |
89d46774 | 1659 | msgstr "" |
89d46774 | 1660 | |
c0e1af83 | 1661 | msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" |
89d46774 | 1662 | msgstr "" |
89d46774 | 1663 | |
c0e1af83 | 1664 | msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" |
89d46774 | 1665 | msgstr "" |
89d46774 | 1666 | |
c0e1af83 | 1667 | msgid "INFO: Printer is now on-line.\n" |
89d46774 | 1668 | msgstr "" |
89d46774 | 1669 | |
c0e1af83 | 1670 | msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" |
89d46774 | 1671 | msgstr "" |
89d46774 | 1672 | |
1673 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1674 | msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" |
89d46774 | 1675 | msgstr "" |
89d46774 | 1676 | |
1677 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1678 | msgid "INFO: Printing page %d...\n" |
1679 | msgstr "" | |
89d46774 | 1680 | |
c0e1af83 | 1681 | msgid "INFO: Ready to print.\n" |
1682 | msgstr "" | |
89d46774 | 1683 | |
1684 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1685 | msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" |
89d46774 | 1686 | msgstr "" |
89d46774 | 1687 | |
c0e1af83 | 1688 | #, c-format |
1689 | msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" | |
89d46774 | 1690 | msgstr "" |
89d46774 | 1691 | |
c0e1af83 | 1692 | msgid "INFO: Sending data\n" |
1693 | msgstr "" | |
89d46774 | 1694 | |
1695 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1696 | msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" |
1697 | msgstr "" | |
89d46774 | 1698 | |
1699 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1700 | msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" |
1701 | msgstr "" | |
89d46774 | 1702 | |
1703 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1704 | msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" |
1705 | msgstr "" | |
89d46774 | 1706 | |
1707 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1708 | msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" |
1709 | msgstr "" | |
89d46774 | 1710 | |
1711 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1712 | msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" |
1713 | msgstr "" | |
89d46774 | 1714 | |
c0e1af83 | 1715 | msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" |
1716 | msgstr "" | |
89d46774 | 1717 | |
c0e1af83 | 1718 | msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" |
89d46774 | 1719 | msgstr "" |
89d46774 | 1720 | |
c0e1af83 | 1721 | msgid "Illegal control character" |
1722 | msgstr "Otillåtet kontrolltecken" | |
89d46774 | 1723 | |
c0e1af83 | 1724 | msgid "Illegal main keyword string" |
1725 | msgstr "Otillåten huvudnyckelordssträng" | |
1726 | ||
1727 | msgid "Illegal option keyword string" | |
1728 | msgstr "Otillåten alternativnyckelordssträng" | |
1729 | ||
1730 | msgid "Illegal translation string" | |
1731 | msgstr "Otillåten översättningssträng" | |
1732 | ||
1733 | msgid "Illegal whitespace character" | |
1734 | msgstr "Otillåtet blanktecken" | |
1735 | ||
1736 | msgid "Ink/toner almost empty." | |
89d46774 | 1737 | msgstr "" |
89d46774 | 1738 | |
c0e1af83 | 1739 | msgid "Ink/toner empty!" |
1740 | msgstr "" | |
89d46774 | 1741 | |
c0e1af83 | 1742 | msgid "Ink/toner waste bin almost full." |
1743 | msgstr "" | |
89d46774 | 1744 | |
c0e1af83 | 1745 | msgid "Ink/toner waste bin full!" |
1746 | msgstr "" | |
89d46774 | 1747 | |
c0e1af83 | 1748 | msgid "Interlock open." |
1749 | msgstr "" | |
89d46774 | 1750 | |
c0e1af83 | 1751 | msgid "Internal error" |
1752 | msgstr "Internt fel" | |
89d46774 | 1753 | |
c0e1af83 | 1754 | msgid "JCL" |
1755 | msgstr "JCL" | |
89d46774 | 1756 | |
1757 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1758 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" |
1759 | msgstr "Jobb #%d kan inte startas om - inga filer!" | |
89d46774 | 1760 | |
c0e1af83 | 1761 | #, c-format |
1762 | msgid "Job #%d does not exist!" | |
1763 | msgstr "Jobb #%d finns inte!" | |
89d46774 | 1764 | |
1765 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1766 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." |
1767 | msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta." | |
89d46774 | 1768 | |
1769 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1770 | msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." |
1771 | msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta." | |
89d46774 | 1772 | |
1773 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1774 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." |
1775 | msgstr "Jobb #%d är redan färdigt - kan inte avbryta." | |
89d46774 | 1776 | |
1777 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1778 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" |
1779 | msgstr "Jobb #%d är färdigt och kan inte förändras!" | |
89d46774 | 1780 | |
1781 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1782 | msgid "Job #%d is not complete!" |
1783 | msgstr "Jobb #%d är inte färdigt!" | |
89d46774 | 1784 | |
1785 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1786 | msgid "Job #%d is not held for authentication!" |
1787 | msgstr "Jobb #%d hålls inte kvar för autentisering!" | |
89d46774 | 1788 | |
1789 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1790 | msgid "Job #%d is not held!" |
1791 | msgstr "Jobb #%d hålls inte kvar!" | |
89d46774 | 1792 | |
1793 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1794 | msgid "Job #%s does not exist!" |
1795 | msgstr "Jobb #%s finns inte!" | |
89d46774 | 1796 | |
1797 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1798 | msgid "Job %d not found!" |
1799 | msgstr "Jobb %d hittades inte!" | |
89d46774 | 1800 | |
c0e1af83 | 1801 | #, fuzzy |
1802 | msgid "Job Completed" | |
1803 | msgstr "färdig" | |
89d46774 | 1804 | |
c0e1af83 | 1805 | msgid "Job Created" |
89d46774 | 1806 | msgstr "" |
89d46774 | 1807 | |
c0e1af83 | 1808 | #, fuzzy |
1809 | msgid "Job Options Changed" | |
1810 | msgstr "Jobbåtgärd misslyckades:" | |
89d46774 | 1811 | |
c0e1af83 | 1812 | #, fuzzy |
1813 | msgid "Job Stopped" | |
1814 | msgstr "stoppad" | |
89d46774 | 1815 | |
c0e1af83 | 1816 | msgid "Job is completed and cannot be changed." |
1817 | msgstr "Jobbet är färdigt och kan inte ändras." | |
89d46774 | 1818 | |
c0e1af83 | 1819 | msgid "Job operation failed:" |
1820 | msgstr "Jobbåtgärd misslyckades:" | |
89d46774 | 1821 | |
c0e1af83 | 1822 | msgid "Job state cannot be changed." |
1823 | msgstr "Jobbtillstånd kan inte ändras." | |
89d46774 | 1824 | |
c0e1af83 | 1825 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" |
1826 | msgstr "Jobbprenumerationer kan inte förnyas!" | |
89d46774 | 1827 | |
c0e1af83 | 1828 | msgid "Jobs" |
1829 | msgstr "Jobb" | |
89d46774 | 1830 | |
1831 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1832 | msgid "Language \"%s\" not supported!" |
1833 | msgstr "Språket \"%s\" stöds inte!" | |
89d46774 | 1834 | |
c0e1af83 | 1835 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" |
1836 | msgstr "Rad längre än vad som maximalt tillåts (255 tecken)" | |
89d46774 | 1837 | |
c0e1af83 | 1838 | msgid "Media Size" |
1839 | msgstr "Mediastorlek" | |
89d46774 | 1840 | |
c0e1af83 | 1841 | msgid "Media Source" |
1842 | msgstr "Mediakälla" | |
89d46774 | 1843 | |
c0e1af83 | 1844 | msgid "Media Type" |
1845 | msgstr "Mediatyp" | |
89d46774 | 1846 | |
c0e1af83 | 1847 | #, fuzzy |
1848 | msgid "Media jam!" | |
1849 | msgstr "Mediatyp" | |
89d46774 | 1850 | |
c0e1af83 | 1851 | msgid "Media tray almost empty." |
1852 | msgstr "" | |
89d46774 | 1853 | |
c0e1af83 | 1854 | msgid "Media tray empty!" |
1855 | msgstr "" | |
89d46774 | 1856 | |
c0e1af83 | 1857 | msgid "Media tray missing!" |
1858 | msgstr "" | |
89d46774 | 1859 | |
c0e1af83 | 1860 | msgid "Media tray needs to be filled." |
1861 | msgstr "" | |
89d46774 | 1862 | |
c0e1af83 | 1863 | msgid "Memory allocation error" |
1864 | msgstr "Minnesallokeringsfel" | |
89d46774 | 1865 | |
c0e1af83 | 1866 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" |
1867 | msgstr "Saknar PPD-Adobe-4.x-huvud" | |
89d46774 | 1868 | |
c0e1af83 | 1869 | msgid "Missing asterisk in column 1" |
1870 | msgstr "Saknar asterisk i kolumn 1" | |
89d46774 | 1871 | |
1872 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1873 | msgid "Missing double quote on line %d!" |
1874 | msgstr "Saknar dubbla citationstecken på rad %d!" | |
89d46774 | 1875 | |
c0e1af83 | 1876 | msgid "Missing form variable!" |
1877 | msgstr "Saknar formatvariabel!" | |
89d46774 | 1878 | |
c0e1af83 | 1879 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" |
1880 | msgstr "Saknar attributet notify-subscription-ids!" | |
89d46774 | 1881 | |
c0e1af83 | 1882 | msgid "Missing requesting-user-name attribute!" |
1883 | msgstr "Saknar attributet requesting-user-name!" | |
89d46774 | 1884 | |
c0e1af83 | 1885 | msgid "Missing required attributes!" |
1886 | msgstr "Saknar nödvändiga attribut!" | |
89d46774 | 1887 | |
1888 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1889 | msgid "Missing value on line %d!" |
1890 | msgstr "Saknar värde på rad %d!" | |
1891 | ||
1892 | msgid "Missing value string" | |
1893 | msgstr "Saknar värdesträng" | |
89d46774 | 1894 | |
c0e1af83 | 1895 | #, c-format |
89d46774 | 1896 | msgid "" |
c0e1af83 | 1897 | "Model: name = %s\n" |
1898 | " natural_language = %s\n" | |
1899 | " make-and-model = %s\n" | |
1900 | " device-id = %s\n" | |
89d46774 | 1901 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1902 | "Modell: namn = %s\n" |
1903 | " naturligt_språk = %s\n" | |
1904 | " märke-och-modell = %s\n" | |
1905 | " enhets-id = %s\n" | |
89d46774 | 1906 | |
c0e1af83 | 1907 | msgid "Modify Class" |
1908 | msgstr "Ändra klass" | |
89d46774 | 1909 | |
c0e1af83 | 1910 | msgid "Modify Printer" |
1911 | msgstr "Ändra skrivare" | |
89d46774 | 1912 | |
c0e1af83 | 1913 | msgid "Move All Jobs" |
1914 | msgstr "Flytta alla jobb" | |
89d46774 | 1915 | |
c0e1af83 | 1916 | msgid "Move Job" |
1917 | msgstr "Flytta jobb" | |
89d46774 | 1918 | |
c0e1af83 | 1919 | #, c-format |
1920 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" | |
89d46774 | 1921 | msgstr "" |
89d46774 | 1922 | |
c0e1af83 | 1923 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" |
89d46774 | 1924 | msgstr "" |
89d46774 | 1925 | |
c0e1af83 | 1926 | msgid "NULL PPD file pointer" |
1927 | msgstr "NOLL PPD-filspekare" | |
89d46774 | 1928 | |
c0e1af83 | 1929 | msgid "No" |
1930 | msgstr "Nej" | |
89d46774 | 1931 | |
c0e1af83 | 1932 | msgid "No Windows printer drivers are installed!" |
1933 | msgstr "Inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!" | |
89d46774 | 1934 | |
c0e1af83 | 1935 | #, c-format |
1936 | msgid "No active jobs on %s!" | |
1937 | msgstr "Inga aktiva jobb på %s!" | |
89d46774 | 1938 | |
c0e1af83 | 1939 | msgid "No attributes in request!" |
1940 | msgstr "Inga attribut i begäran!" | |
89d46774 | 1941 | |
c0e1af83 | 1942 | msgid "No authentication information provided!" |
1943 | msgstr "Ingen autentiseringsinformation angiven!" | |
89d46774 | 1944 | |
c0e1af83 | 1945 | msgid "No default printer" |
1946 | msgstr "Ingen standardskrivare" | |
89d46774 | 1947 | |
c0e1af83 | 1948 | msgid "No destinations added." |
1949 | msgstr "Inga mål tillagda." | |
89d46774 | 1950 | |
c0e1af83 | 1951 | msgid "No file!?!" |
1952 | msgstr "Ingen fil!?!" | |
89d46774 | 1953 | |
c0e1af83 | 1954 | msgid "No subscription attributes in request!" |
1955 | msgstr "Inga prenumerationsattribut i begäran!" | |
89d46774 | 1956 | |
c0e1af83 | 1957 | msgid "No subscriptions found." |
1958 | msgstr "Inga prenumerationer hittades." | |
89d46774 | 1959 | |
c0e1af83 | 1960 | msgid "None" |
1961 | msgstr "Ingen" | |
89d46774 | 1962 | |
c0e1af83 | 1963 | msgid "OK" |
1964 | msgstr "OK" | |
89d46774 | 1965 | |
c0e1af83 | 1966 | msgid "OPC almost at end-of-life." |
89d46774 | 1967 | msgstr "" |
89d46774 | 1968 | |
c0e1af83 | 1969 | msgid "OPC at end-of-life!" |
89d46774 | 1970 | msgstr "" |
89d46774 | 1971 | |
c0e1af83 | 1972 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" |
1973 | msgstr "OpenGroup utan en CloseGroup först" | |
89d46774 | 1974 | |
c0e1af83 | 1975 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" |
1976 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI utan en CloseUI/JCLCloseUI först" | |
89d46774 | 1977 | |
c0e1af83 | 1978 | msgid "Operation Policy" |
1979 | msgstr "Åtgärdspolicy" | |
89d46774 | 1980 | |
c0e1af83 | 1981 | msgid "Options Installed" |
1982 | msgstr "Alternativ installerade" | |
1983 | ||
1984 | msgid "Out of toner!" | |
89d46774 | 1985 | msgstr "" |
89d46774 | 1986 | |
c0e1af83 | 1987 | msgid "Output Mode" |
1988 | msgstr "Utmatningsläge" | |
1989 | ||
1990 | msgid "Output bin almost full." | |
89d46774 | 1991 | msgstr "" |
89d46774 | 1992 | |
c0e1af83 | 1993 | msgid "Output bin full!" |
1994 | msgstr "" | |
89d46774 | 1995 | |
1996 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1997 | msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" |
1998 | msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till %s\n" | |
89d46774 | 1999 | |
2000 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2001 | msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" |
2002 | msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n" | |
89d46774 | 2003 | |
2004 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2005 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" |
2006 | msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till %s\n" | |
89d46774 | 2007 | |
2008 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2009 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" |
2010 | msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n" | |
89d46774 | 2011 | |
c0e1af83 | 2012 | msgid "Output tray missing!" |
2013 | msgstr "" | |
2014 | ||
2015 | msgid "PASS\n" | |
2016 | msgstr "OK\n" | |
2017 | ||
2018 | msgid "PS Binary Protocol" | |
2019 | msgstr "PS Binary-protokoll" | |
89d46774 | 2020 | |
2021 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2022 | msgid "Password for %s on %s? " |
2023 | msgstr "Lösenord för %s på %s? " | |
89d46774 | 2024 | |
2025 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2026 | msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " |
2027 | msgstr "Lösenord för %s krävs för att komma åt %s via SAMBA: " | |
89d46774 | 2028 | |
c0e1af83 | 2029 | msgid "Policies" |
2030 | msgstr "Policy" | |
89d46774 | 2031 | |
c0e1af83 | 2032 | msgid "Print Job:" |
2033 | msgstr "Utskriftsjobb:" | |
89d46774 | 2034 | |
c0e1af83 | 2035 | msgid "Print Test Page" |
2036 | msgstr "Skriv ut testsida" | |
89d46774 | 2037 | |
c0e1af83 | 2038 | #, fuzzy |
2039 | msgid "Printer Added" | |
2040 | msgstr "Skrivare" | |
89d46774 | 2041 | |
c0e1af83 | 2042 | #, fuzzy |
2043 | msgid "Printer Deleted" | |
2044 | msgstr "Skrivaren är inte delad!" | |
89d46774 | 2045 | |
c0e1af83 | 2046 | msgid "Printer Maintenance" |
2047 | msgstr "Skrivarunderhåll" | |
89d46774 | 2048 | |
c0e1af83 | 2049 | #, fuzzy |
2050 | msgid "Printer Modified" | |
2051 | msgstr "Skrivarunderhåll" | |
89d46774 | 2052 | |
c0e1af83 | 2053 | #, fuzzy |
2054 | msgid "Printer Stopped" | |
2055 | msgstr "Skrivaren är inte delad!" | |
89d46774 | 2056 | |
c0e1af83 | 2057 | #, fuzzy |
2058 | msgid "Printer off-line." | |
2059 | msgstr "Skrivarunderhåll" | |
2060 | ||
2061 | msgid "Printer:" | |
2062 | msgstr "Skrivare:" | |
89d46774 | 2063 | |
c0e1af83 | 2064 | msgid "Printers" |
2065 | msgstr "Skrivare" | |
2066 | ||
2067 | msgid "Purge Jobs" | |
2068 | msgstr "Rensa jobb" | |
89d46774 | 2069 | |
c0e1af83 | 2070 | msgid "Quota limit reached." |
2071 | msgstr "Kvotgräns nådd." | |
89d46774 | 2072 | |
c0e1af83 | 2073 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" |
2074 | msgstr "" | |
2075 | "Rank Ägare Jobb Fil(er) Total storlek\n" | |
89d46774 | 2076 | |
c0e1af83 | 2077 | msgid "" |
2078 | "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" | |
2079 | msgstr "" | |
2080 | "Rank Ägare Pri Jobb Filer Total storlek\n" | |
89d46774 | 2081 | |
c0e1af83 | 2082 | msgid "Reject Jobs" |
2083 | msgstr "Vägra jobb" | |
89d46774 | 2084 | |
c0e1af83 | 2085 | msgid "Resolution" |
2086 | msgstr "Upplösning" | |
89d46774 | 2087 | |
c0e1af83 | 2088 | #, c-format |
2089 | msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" | |
2090 | msgstr "Kör kommando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" | |
89d46774 | 2091 | |
c0e1af83 | 2092 | msgid "Server Restarted" |
2093 | msgstr "" | |
89d46774 | 2094 | |
c0e1af83 | 2095 | msgid "Server Security Auditing" |
2096 | msgstr "" | |
89d46774 | 2097 | |
c0e1af83 | 2098 | msgid "Server Started" |
2099 | msgstr "" | |
89d46774 | 2100 | |
c0e1af83 | 2101 | msgid "Server Stopped" |
2102 | msgstr "" | |
89d46774 | 2103 | |
c0e1af83 | 2104 | msgid "Set Allowed Users" |
2105 | msgstr "Ställ in tillåtna användare" | |
89d46774 | 2106 | |
c0e1af83 | 2107 | msgid "Set As Default" |
2108 | msgstr "Ställ in som standard" | |
89d46774 | 2109 | |
c0e1af83 | 2110 | msgid "Set Printer Options" |
2111 | msgstr "Ställ in skrivaralternativ" | |
89d46774 | 2112 | |
c0e1af83 | 2113 | msgid "Set Publishing" |
2114 | msgstr "Ställ in publicering" | |
89d46774 | 2115 | |
c0e1af83 | 2116 | msgid "Start Class" |
2117 | msgstr "Starta klass" | |
89d46774 | 2118 | |
c0e1af83 | 2119 | msgid "Start Printer" |
2120 | msgstr "Starta skrivare" | |
89d46774 | 2121 | |
c0e1af83 | 2122 | msgid "Starting Banner" |
2123 | msgstr "Startbanner" | |
89d46774 | 2124 | |
c0e1af83 | 2125 | msgid "Stop Class" |
2126 | msgstr "Stoppa klass" | |
89d46774 | 2127 | |
c0e1af83 | 2128 | msgid "Stop Printer" |
2129 | msgstr "Stoppa skrivare" | |
89d46774 | 2130 | |
c0e1af83 | 2131 | msgid "" |
2132 | "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
2133 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
2134 | msgstr "" | |
2135 | "Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte " | |
2136 | "innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)." | |
89d46774 | 2137 | |
c0e1af83 | 2138 | msgid "" |
2139 | "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." | |
2140 | msgstr "" | |
2141 | "Attributet notify-lease-duration kan inte användas med jobbprenumerationer." | |
89d46774 | 2142 | |
2143 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2144 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" |
2145 | msgstr "Värdet för notify-user-data är för stort (%d > 63 okteter)!" | |
89d46774 | 2146 | |
c0e1af83 | 2147 | msgid "" |
2148 | "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
2149 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
2150 | msgstr "" | |
2151 | "Skrivarnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får " | |
2152 | "inte innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)." | |
89d46774 | 2153 | |
c0e1af83 | 2154 | msgid "The printer or class is not shared!" |
2155 | msgstr "Skrivaren eller klassen är inte delad!" | |
89d46774 | 2156 | |
c0e1af83 | 2157 | msgid "The printer or class was not found." |
2158 | msgstr "Skrivaren eller klassen hittades inte." | |
89d46774 | 2159 | |
2160 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2161 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." |
2162 | msgstr "Printer-uri \"%s\" innehåller ogiltiga tecken." | |
89d46774 | 2163 | |
c0e1af83 | 2164 | msgid "The printer-uri attribute is required!" |
2165 | msgstr "Attributet printer-uri krävs!" | |
89d46774 | 2166 | |
89d46774 | 2167 | msgid "" |
c0e1af83 | 2168 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." |
89d46774 | 2169 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2170 | "Printer-uri måste vara i formatet \"ipp://VÄRDNAMN/classes/KLASSNAMN\"." |
89d46774 | 2171 | |
c0e1af83 | 2172 | msgid "" |
2173 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." | |
2174 | msgstr "" | |
2175 | "Printer-uri måste vara i formatet \"ipp://VÄRDNAMN/printers/SKRIVARNAMN\"." | |
89d46774 | 2176 | |
c0e1af83 | 2177 | #, fuzzy |
89d46774 | 2178 | msgid "" |
c0e1af83 | 2179 | "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " |
2180 | "(?), or the pound sign (#)." | |
89d46774 | 2181 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2182 | "Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte " |
2183 | "innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)." | |
89d46774 | 2184 | |
c0e1af83 | 2185 | msgid "Toner low." |
2186 | msgstr "" | |
89d46774 | 2187 | |
c0e1af83 | 2188 | msgid "Too many active jobs." |
2189 | msgstr "För många aktiva jobb." | |
2190 | ||
2191 | msgid "Unable to access cupsd.conf file:" | |
2192 | msgstr "Kunde inte komma åt filen cupsd.conf:" | |
2193 | ||
2194 | #, fuzzy | |
2195 | msgid "Unable to add RSS subscription:" | |
2196 | msgstr "Kunde inte lägga till skrivare:" | |
89d46774 | 2197 | |
c0e1af83 | 2198 | msgid "Unable to add class:" |
2199 | msgstr "Kunde inte lägga till klass:" | |
89d46774 | 2200 | |
2201 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2202 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" |
2203 | msgstr "Kunde inte lägga till jobb för målet \"%s\"!" | |
2204 | ||
2205 | msgid "Unable to add printer:" | |
2206 | msgstr "Kunde inte lägga till skrivare:" | |
2207 | ||
2208 | msgid "Unable to allocate memory for file types!" | |
2209 | msgstr "Kunde inte allokera minne för filtyper!" | |
2210 | ||
2211 | #, fuzzy | |
2212 | msgid "Unable to cancel RSS subscription:" | |
2213 | msgstr "Kunde inte byta skrivare:" | |
2214 | ||
2215 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" | |
2216 | msgstr "Kunde inte ändra attributet printer-is-shared:" | |
2217 | ||
2218 | msgid "Unable to change printer:" | |
2219 | msgstr "Kunde inte byta skrivare:" | |
2220 | ||
2221 | msgid "Unable to change server settings:" | |
2222 | msgstr "Kunde inte ändra serverinställningar:" | |
89d46774 | 2223 | |
2224 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2225 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" |
2226 | msgstr "Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutin (%d)!" | |
89d46774 | 2227 | |
c0e1af83 | 2228 | #, c-format |
2229 | msgid "Unable to copy PPD file - %s!" | |
2230 | msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil - %s!" | |
89d46774 | 2231 | |
c0e1af83 | 2232 | msgid "Unable to copy PPD file!" |
2233 | msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil!" | |
89d46774 | 2234 | |
2235 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2236 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" |
2237 | msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!" | |
89d46774 | 2238 | |
2239 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2240 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" |
2241 | msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!" | |
89d46774 | 2242 | |
2243 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2244 | msgid "Unable to copy interface script - %s!" |
2245 | msgstr "Kunde inte kopiera gränssnittsskript - %s!" | |
89d46774 | 2246 | |
c0e1af83 | 2247 | msgid "Unable to create temporary file:" |
2248 | msgstr "Kunde inte skapa temporärfil:" | |
89d46774 | 2249 | |
c0e1af83 | 2250 | msgid "Unable to delete class:" |
2251 | msgstr "Kunde inte ta bort klass:" | |
89d46774 | 2252 | |
c0e1af83 | 2253 | msgid "Unable to delete printer:" |
2254 | msgstr "Kunde inte ta bort skrivare:" | |
89d46774 | 2255 | |
c0e1af83 | 2256 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" |
2257 | msgstr "Kunde inte redigera cupsd.conf-filer större än 1MB!" | |
89d46774 | 2258 | |
c0e1af83 | 2259 | msgid "Unable to find destination for job!" |
2260 | msgstr "Kunde inte hitta mål för jobb!" | |
89d46774 | 2261 | |
c0e1af83 | 2262 | msgid "Unable to get PPD file!" |
2263 | msgstr "Kunde inte få tag på PPD-fil!" | |
89d46774 | 2264 | |
c0e1af83 | 2265 | msgid "Unable to get class list:" |
2266 | msgstr "Kunde inte få tag på klasslista:" | |
89d46774 | 2267 | |
c0e1af83 | 2268 | msgid "Unable to get class status:" |
2269 | msgstr "Kunde inte få tag på klasstatus:" | |
89d46774 | 2270 | |
c0e1af83 | 2271 | msgid "Unable to get list of printer drivers:" |
2272 | msgstr "Kunde inte få tag på listan av skrivardrivrutiner:" | |
89d46774 | 2273 | |
c0e1af83 | 2274 | msgid "Unable to get printer attributes:" |
2275 | msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut:" | |
89d46774 | 2276 | |
c0e1af83 | 2277 | msgid "Unable to get printer list:" |
2278 | msgstr "Kunde inte få tag på skrivarlista:" | |
89d46774 | 2279 | |
c0e1af83 | 2280 | msgid "Unable to get printer status:" |
2281 | msgstr "Kunde inte få tag på skrivarstatus:" | |
89d46774 | 2282 | |
2283 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2284 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" |
2285 | msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!" | |
89d46774 | 2286 | |
2287 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2288 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" |
2289 | msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!" | |
89d46774 | 2290 | |
c0e1af83 | 2291 | msgid "Unable to modify class:" |
2292 | msgstr "Kunde inte ändra klass:" | |
89d46774 | 2293 | |
c0e1af83 | 2294 | msgid "Unable to modify printer:" |
2295 | msgstr "Kunde inte ändra skrivare:" | |
89d46774 | 2296 | |
c0e1af83 | 2297 | msgid "Unable to move job" |
2298 | msgstr "Kunde inte flytta jobb" | |
89d46774 | 2299 | |
c0e1af83 | 2300 | msgid "Unable to move jobs" |
2301 | msgstr "Kunde inte flytta jobb" | |
89d46774 | 2302 | |
c0e1af83 | 2303 | msgid "Unable to open PPD file" |
2304 | msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil" | |
89d46774 | 2305 | |
c0e1af83 | 2306 | msgid "Unable to open PPD file:" |
2307 | msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil:" | |
89d46774 | 2308 | |
c0e1af83 | 2309 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" |
2310 | msgstr "Kunde inte öppna filen cupsd.conf:" | |
89d46774 | 2311 | |
c0e1af83 | 2312 | msgid "Unable to print test page:" |
2313 | msgstr "Kunde inte skriva ut testsida:" | |
89d46774 | 2314 | |
c0e1af83 | 2315 | #, c-format |
2316 | msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" | |
2317 | msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" | |
89d46774 | 2318 | |
c0e1af83 | 2319 | msgid "Unable to send maintenance job:" |
2320 | msgstr "Kunde inte skicka underhållsjobb:" | |
89d46774 | 2321 | |
c0e1af83 | 2322 | #, c-format |
2323 | msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" | |
2324 | msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!" | |
89d46774 | 2325 | |
c0e1af83 | 2326 | msgid "Unable to set options:" |
2327 | msgstr "Kunde inte ställa in alternativ:" | |
89d46774 | 2328 | |
c0e1af83 | 2329 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" |
2330 | msgstr "Kunde inte skicka upp filen cupsd.conf:" | |
89d46774 | 2331 | |
c0e1af83 | 2332 | msgid "Unknown" |
2333 | msgstr "Okänd" | |
89d46774 | 2334 | |
c0e1af83 | 2335 | #, fuzzy, c-format |
2336 | msgid "Unknown printer error (%s)!" | |
2337 | msgstr "Okänd printer-error-policy \"%s\"." | |
89d46774 | 2338 | |
c0e1af83 | 2339 | #, c-format |
2340 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." | |
2341 | msgstr "Okänd printer-error-policy \"%s\"." | |
89d46774 | 2342 | |
c0e1af83 | 2343 | #, c-format |
2344 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." | |
2345 | msgstr "Okänd printer-op-policy \"%s\"." | |
89d46774 | 2346 | |
c0e1af83 | 2347 | #, c-format |
2348 | msgid "Unsupported compression \"%s\"!" | |
2349 | msgstr "Komprimeringen \"%s\" stöds inte!" | |
89d46774 | 2350 | |
c0e1af83 | 2351 | #, c-format |
2352 | msgid "Unsupported compression attribute %s!" | |
2353 | msgstr "Komprimeringsattributet %s stöds inte!" | |
89d46774 | 2354 | |
c0e1af83 | 2355 | #, c-format |
2356 | msgid "Unsupported format \"%s\"!" | |
2357 | msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!" | |
89d46774 | 2358 | |
c0e1af83 | 2359 | #, c-format |
2360 | msgid "Unsupported format '%s'!" | |
2361 | msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!" | |
89d46774 | 2362 | |
c0e1af83 | 2363 | #, c-format |
2364 | msgid "Unsupported format '%s/%s'!" | |
2365 | msgstr "Formatet \"%s/%s\" stöds inte!" | |
89d46774 | 2366 | |
c0e1af83 | 2367 | msgid "" |
2368 | "Usage:\n" | |
2369 | "\n" | |
2370 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
2371 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
2372 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
2373 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
2374 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
2375 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" | |
2376 | "\n" | |
2377 | msgstr "" | |
2378 | "Användning:\n" | |
2379 | "\n" | |
2380 | " lpadmin [-h server] -d mål\n" | |
2381 | " lpadmin [-h server] -x mål\n" | |
2382 | " lpadmin [-h server] -p skrivare [-c lägg-till-klass] [-i gränssnitt] [-m " | |
2383 | "modell]\n" | |
2384 | " [-r ta-bort-klass] [-v enhet] [-D beskrivning]\n" | |
2385 | " [-P ppd-fil] [-o namn=värde]\n" | |
2386 | " [-u allow:användare,användare] [-u deny:användare," | |
2387 | "användare]\n" | |
2388 | "\n" | |
89d46774 | 2389 | |
c0e1af83 | 2390 | #, c-format |
2391 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" | |
2392 | msgstr "" | |
89d46774 | 2393 | |
c0e1af83 | 2394 | #, c-format |
2395 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" | |
2396 | msgstr "" | |
89d46774 | 2397 | |
c0e1af83 | 2398 | msgid "" |
2399 | "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
2400 | " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
2401 | "\n" | |
2402 | "Options:\n" | |
2403 | " -E Encrypt the connection to the server\n" | |
2404 | " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
2405 | " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
2406 | " -a Export all printers\n" | |
2407 | " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
2408 | " -v Be verbose (show commands)\n" | |
2409 | msgstr "" | |
2410 | "Användning: cupsaddsmb [flaggor] skrivare1 ... skrivareN\n" | |
2411 | " cupsaddsmb [flaggor] -a\n" | |
2412 | "\n" | |
2413 | "Flaggor:\n" | |
2414 | " -E Kryptera anslutningen till servern\n" | |
2415 | " -H samba-server Använd angiven SAMBA-server\n" | |
2416 | " -U samba-user Autentisera med angiven SAMBA-användare\n" | |
2417 | " -a Exportera alla skrivare\n" | |
2418 | " -h cups-server Använd angiven CUPS-server\n" | |
2419 | " -v Var informativ (visa kommandon)\n" | |
2420 | ||
2421 | msgid "" | |
2422 | "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
2423 | "\n" | |
2424 | "-c config-file Load alternate configuration file\n" | |
2425 | "-f Run in the foreground\n" | |
2426 | "-F Run in the foreground but detach\n" | |
2427 | "-h Show this usage message\n" | |
2428 | "-l Run cupsd from launchd(8)\n" | |
2429 | msgstr "" | |
2430 | "Användning: cupsd [-c konfigurationsfil] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
2431 | "\n" | |
2432 | "-c konfigurationsfil Läs in alternativ konfigurationsfil\n" | |
2433 | "-f Kör i förgrunden\n" | |
2434 | "-F Kör i förgrunden med koppla loss\n" | |
2435 | "-h Visa detta användningsmeddelandet\n" | |
2436 | "-l Kör cupsd från launchd(8)\n" | |
89d46774 | 2437 | |
c0e1af83 | 2438 | msgid "" |
2439 | "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
2440 | " cupstestdsc [options] -\n" | |
2441 | "\n" | |
2442 | "Options:\n" | |
2443 | "\n" | |
2444 | " -h Show program usage\n" | |
2445 | "\n" | |
2446 | " Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " | |
2447 | "itself.\n" | |
2448 | msgstr "" | |
2449 | "Användning: cupstestdsc [flaggor] filnamn.ps [... filnamn.ps]\n" | |
2450 | " cupstestdsc [flaggor] -\n" | |
2451 | "\n" | |
2452 | "Flaggor:\n" | |
2453 | "\n" | |
2454 | " -h Visa programanvändning\n" | |
2455 | "\n" | |
2456 | " Notera: detta program validerar endast DSC-kommentarer, inte själva " | |
2457 | "PostScript.\n" | |
89d46774 | 2458 | |
c0e1af83 | 2459 | msgid "" |
2460 | "Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[." | |
2461 | "gz]]\n" | |
2462 | " program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" | |
2463 | msgstr "" | |
2464 | "Användning: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filnamn1.ppd[.gz] [... filnamnN.ppd" | |
2465 | "[.gz]]\n" | |
2466 | " program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" | |
89d46774 | 2467 | |
c0e1af83 | 2468 | msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" |
2469 | msgstr "Användning: lpmove jobb/källa mål\n" | |
89d46774 | 2470 | |
c0e1af83 | 2471 | msgid "" |
2472 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
2473 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
2474 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
2475 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
2476 | msgstr "" | |
2477 | "Användning: lpoptions [-h server] [-E] -d skrivare\n" | |
2478 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p skrivare] -l\n" | |
2479 | " lpoptions [-h server] [-E] -p skrivare -o flagga[=värde] ...\n" | |
2480 | " lpoptions [-h server] [-E] -x skrivare\n" | |
89d46774 | 2481 | |
c0e1af83 | 2482 | msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" |
2483 | msgstr "Användning: lppasswd [-g gruppnamn]\n" | |
89d46774 | 2484 | |
c0e1af83 | 2485 | msgid "" |
2486 | "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
2487 | " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
2488 | " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
2489 | msgstr "" | |
2490 | "Användning: lppasswd [-g gruppnamn] [användarnamn]\n" | |
2491 | " lppasswd [-g gruppnamn] -a [användarnamn]\n" | |
2492 | " lppasswd [-g gruppnamn] -x [användarnamn]\n" | |
89d46774 | 2493 | |
c0e1af83 | 2494 | msgid "" |
2495 | "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" | |
2496 | msgstr "" | |
2497 | "Användning: lpq [-P mål] [-U användarnamn] [-h värdnamn[:port]] [-l] " | |
2498 | "[+intervall]\n" | |
89d46774 | 2499 | |
c0e1af83 | 2500 | msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" |
2501 | msgstr "" | |
89d46774 | 2502 | |
c0e1af83 | 2503 | #, fuzzy, c-format |
2504 | msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" | |
2505 | msgstr "lp: Förväntade format efter flaggan -f!\n" | |
89d46774 | 2506 | |
c0e1af83 | 2507 | msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n" |
2508 | msgstr "" | |
89d46774 | 2509 | |
c0e1af83 | 2510 | msgid "WARNING: Couldn't create sidechannel thread!\n" |
2511 | msgstr "" | |
89d46774 | 2512 | |
c0e1af83 | 2513 | msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" |
2514 | msgstr "" | |
89d46774 | 2515 | |
c0e1af83 | 2516 | #, c-format |
2517 | msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" | |
2518 | msgstr "" | |
89d46774 | 2519 | |
c0e1af83 | 2520 | #, c-format |
2521 | msgid "" | |
2522 | "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " | |
2523 | "seconds!\n" | |
2524 | msgstr "" | |
89d46774 | 2525 | |
c0e1af83 | 2526 | #, c-format |
2527 | msgid "" | |
2528 | "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " | |
2529 | "seconds!\n" | |
2530 | msgstr "" | |
89d46774 | 2531 | |
c0e1af83 | 2532 | #, c-format |
2533 | msgid "" | |
2534 | "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " | |
2535 | "seconds!\n" | |
2536 | msgstr "" | |
89d46774 | 2537 | |
c0e1af83 | 2538 | #, c-format |
2539 | msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" | |
2540 | msgstr "" | |
89d46774 | 2541 | |
c0e1af83 | 2542 | msgid "" |
2543 | "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " | |
2544 | "Conventions and may not print correctly!\n" | |
2545 | msgstr "" | |
89d46774 | 2546 | |
c0e1af83 | 2547 | #, fuzzy, c-format |
2548 | msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" | |
2549 | msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 2550 | |
c0e1af83 | 2551 | #, fuzzy, c-format |
2552 | msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" | |
2553 | msgstr "%s: Okänd flagga \"%c\"!\n" | |
89d46774 | 2554 | |
c0e1af83 | 2555 | #, fuzzy, c-format |
2556 | msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" | |
2557 | msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!" | |
89d46774 | 2558 | |
c0e1af83 | 2559 | #, c-format |
2560 | msgid "" | |
2561 | "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " | |
2562 | "seconds...\n" | |
2563 | msgstr "" | |
89d46774 | 2564 | |
c0e1af83 | 2565 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" |
2566 | msgstr "Varning, inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!" | |
89d46774 | 2567 | |
c0e1af83 | 2568 | msgid "Yes" |
2569 | msgstr "Ja" | |
89d46774 | 2570 | |
c0e1af83 | 2571 | #, c-format |
2572 | msgid "" | |
2573 | "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" | |
2574 | "s:%d%s</A>." | |
2575 | msgstr "" | |
2576 | "Du måste komma åt sidan med url:en <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%" | |
2577 | "s</A>." | |
89d46774 | 2578 | |
c0e1af83 | 2579 | msgid "aborted" |
2580 | msgstr "avbruten" | |
89d46774 | 2581 | |
c0e1af83 | 2582 | msgid "canceled" |
2583 | msgstr "avbruten" | |
89d46774 | 2584 | |
c0e1af83 | 2585 | msgid "completed" |
2586 | msgstr "färdig" | |
89d46774 | 2587 | |
c0e1af83 | 2588 | msgid "cups-deviced failed to execute." |
2589 | msgstr "cups-deviced misslyckades med att starta." | |
89d46774 | 2590 | |
c0e1af83 | 2591 | msgid "cups-driverd failed to execute." |
2592 | msgstr "cups-driverd misslyckades med att starta." | |
89d46774 | 2593 | |
c0e1af83 | 2594 | #, c-format |
2595 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" | |
2596 | msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - %s\n" | |
89d46774 | 2597 | |
c0e1af83 | 2598 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" |
2599 | msgstr "cupsd: Förväntade konfigurationsfilnamn efter flaggan \"-c\"!\n" | |
89d46774 | 2600 | |
2601 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2602 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" |
2603 | msgstr "cupsd: Okänt argument \"%s\" - avbryter!\n" | |
89d46774 | 2604 | |
2605 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2606 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" |
2607 | msgstr "cupsd: Okänd flagga \"%c\" - avbryter!\n" | |
89d46774 | 2608 | |
c0e1af83 | 2609 | msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" |
2610 | msgstr "cupsd: stöd för launchd(8) inte inbyggt, kör i normalt läge.\n" | |
89d46774 | 2611 | |
c0e1af83 | 2612 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" |
2613 | msgstr "cupstestppd: Flaggan -q är inte kompatibel med flaggan -v.\n" | |
89d46774 | 2614 | |
c0e1af83 | 2615 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" |
2616 | msgstr "cupstestppd: Flaggan -v är inte kompatibel med flaggan -q.\n" | |
89d46774 | 2617 | |
c0e1af83 | 2618 | #, c-format |
2619 | msgid "device for %s/%s: %s\n" | |
2620 | msgstr "enhet för %s/%s: %s\n" | |
89d46774 | 2621 | |
c0e1af83 | 2622 | #, c-format |
2623 | msgid "device for %s: %s\n" | |
2624 | msgstr "enhet för %s: %s\n" | |
89d46774 | 2625 | |
c0e1af83 | 2626 | msgid "held" |
2627 | msgstr "hålls kvar" | |
89d46774 | 2628 | |
c0e1af83 | 2629 | msgid "help\t\tget help on commands\n" |
2630 | msgstr "help\t\tfå hjälp för kommandon\n" | |
89d46774 | 2631 | |
c0e1af83 | 2632 | msgid "idle" |
2633 | msgstr "overksam" | |
89d46774 | 2634 | |
c0e1af83 | 2635 | msgid "job-printer-uri attribute missing!" |
2636 | msgstr "Attributet job-printer-uri saknas!" | |
89d46774 | 2637 | |
c0e1af83 | 2638 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" |
2639 | msgstr "lpadmin: Klassnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n" | |
89d46774 | 2640 | |
c0e1af83 | 2641 | msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" |
2642 | msgstr "lpadmin: Förväntade PPD efter flaggan \"'-P\"!\n" | |
89d46774 | 2643 | |
c0e1af83 | 2644 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" |
2645 | msgstr "lpadmin: Förväntade allow/deny:användarlista efter flaggan \"-u\"!\n" | |
89d46774 | 2646 | |
c0e1af83 | 2647 | msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" |
2648 | msgstr "lpadmin: Förväntade klass efter flaggan \"-r\"!\n" | |
89d46774 | 2649 | |
c0e1af83 | 2650 | msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" |
2651 | msgstr "lpadmin: Förväntade klassnamn efter flaggan \"-c\"!\n" | |
89d46774 | 2652 | |
c0e1af83 | 2653 | msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" |
2654 | msgstr "lpadmin: Förväntade beskrivning efter flaggan \"'-D\"!\n" | |
89d46774 | 2655 | |
c0e1af83 | 2656 | msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" |
2657 | msgstr "lpadmin: Förväntade enhets-URI efter flaggan \"'-v\"!\n" | |
89d46774 | 2658 | |
c0e1af83 | 2659 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" |
2660 | msgstr "lpadmin: Förväntade filtyp(er) efter flaggan \"'-I\"!\n" | |
89d46774 | 2661 | |
c0e1af83 | 2662 | msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" |
2663 | msgstr "lpadmin: Förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n" | |
89d46774 | 2664 | |
c0e1af83 | 2665 | msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" |
2666 | msgstr "lpadmin: Förväntade gränssnitt efter flaggan \"-i\"!\n" | |
89d46774 | 2667 | |
c0e1af83 | 2668 | msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" |
2669 | msgstr "lpadmin: Förväntade plats efter flaggan \"-L\"!\n" | |
89d46774 | 2670 | |
c0e1af83 | 2671 | msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" |
2672 | msgstr "lpadmin: Förväntade modell efter flaggan \"-m\"!\n" | |
89d46774 | 2673 | |
c0e1af83 | 2674 | msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" |
2675 | msgstr "lpadmin: Förväntade namn=värde efter flaggan \"-o\"!\n" | |
89d46774 | 2676 | |
c0e1af83 | 2677 | msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" |
2678 | msgstr "lpadmin: Förväntade skrivare efter flaggan \"-p\"!\n" | |
89d46774 | 2679 | |
c0e1af83 | 2680 | msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" |
2681 | msgstr "lpadmin: Förväntade skrivarnamn efter flaggan \"-d\"!\n" | |
89d46774 | 2682 | |
c0e1af83 | 2683 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" |
2684 | msgstr "lpadmin: Förväntade skrivare eller klass efter flaggan \"'-x\"!\n" | |
89d46774 | 2685 | |
c0e1af83 | 2686 | msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" |
2687 | msgstr "lpadmin: Inga medlemsnamn sågs!\n" | |
89d46774 | 2688 | |
c0e1af83 | 2689 | #, c-format |
2690 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" | |
2691 | msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är redan medlem av klassen %s.\n" | |
89d46774 | 2692 | |
c0e1af83 | 2693 | #, c-format |
2694 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" | |
2695 | msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är inte en medlem av klassen %s.\n" | |
89d46774 | 2696 | |
c0e1af83 | 2697 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" |
2698 | msgstr "lpadmin: Skrivarnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n" | |
89d46774 | 2699 | |
c0e1af83 | 2700 | msgid "" |
2701 | "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
2702 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2703 | msgstr "" | |
2704 | "lpadmin: Kunde inte lägga till en skrivare till klassen:\n" | |
2705 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
89d46774 | 2706 | |
c0e1af83 | 2707 | #, c-format |
2708 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" | |
2709 | msgstr "lpadmin: Kunde inte ansluta till server: %s\n" | |
89d46774 | 2710 | |
c0e1af83 | 2711 | #, c-format |
2712 | msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" | |
2713 | msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil - %s\n" | |
89d46774 | 2714 | |
c0e1af83 | 2715 | #, c-format |
2716 | msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" | |
2717 | msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n" | |
89d46774 | 2718 | |
c0e1af83 | 2719 | #, c-format |
2720 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" | |
2721 | msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna PPD-filen \"%s\" - %s\n" | |
89d46774 | 2722 | |
c0e1af83 | 2723 | #, c-format |
2724 | msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" | |
2725 | msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n" | |
89d46774 | 2726 | |
c0e1af83 | 2727 | msgid "" |
2728 | "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
2729 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2730 | msgstr "" | |
2731 | "lpadmin: Kunde inte ta bort en skrivare från klassen:\n" | |
2732 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
89d46774 | 2733 | |
c0e1af83 | 2734 | msgid "" |
2735 | "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" | |
2736 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2737 | msgstr "" | |
2738 | "lpadmin: Kunde inte ställa in PPD-filen:\n" | |
2739 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
89d46774 | 2740 | |
c0e1af83 | 2741 | msgid "" |
2742 | "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
2743 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2744 | msgstr "" | |
2745 | "lpadmin: Kunde inte ställa in enhets-URI:\n" | |
2746 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
89d46774 | 2747 | |
c0e1af83 | 2748 | msgid "" |
2749 | "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
2750 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2751 | msgstr "" | |
2752 | "lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet eller PPD-fil:\n" | |
2753 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
89d46774 | 2754 | |
c0e1af83 | 2755 | msgid "" |
2756 | "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
2757 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2758 | msgstr "" | |
2759 | "lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet:\n" | |
2760 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
89d46774 | 2761 | |
c0e1af83 | 2762 | msgid "" |
2763 | "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
2764 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2765 | msgstr "" | |
2766 | "lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarbeskrivningen:\n" | |
2767 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
89d46774 | 2768 | |
c0e1af83 | 2769 | msgid "" |
2770 | "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
2771 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2772 | msgstr "" | |
2773 | "lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarens plats:\n" | |
2774 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
89d46774 | 2775 | |
c0e1af83 | 2776 | msgid "" |
2777 | "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
2778 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2779 | msgstr "" | |
2780 | "lpadmin: Kunde inte ställa in skrivaralternativen:\n" | |
2781 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
89d46774 | 2782 | |
c0e1af83 | 2783 | #, c-format |
2784 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" | |
2785 | msgstr "lpadmin: Okänt allow/deny-alternativ \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 2786 | |
c0e1af83 | 2787 | #, c-format |
2788 | msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" | |
2789 | msgstr "lpadmin: Okänt argument \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 2790 | |
c0e1af83 | 2791 | #, c-format |
2792 | msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" | |
2793 | msgstr "lpadmin: Okänd flagga \"%c\"!\n" | |
89d46774 | 2794 | |
c0e1af83 | 2795 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" |
2796 | msgstr "lpadmin: Varning - innehållstyplista ignorerades!\n" | |
89d46774 | 2797 | |
c0e1af83 | 2798 | msgid "lpc> " |
2799 | msgstr "lpc> " | |
89d46774 | 2800 | |
2801 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2802 | msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" |
2803 | msgstr "lpinfo: Kunde inte ansluta till server: %s\n" | |
89d46774 | 2804 | |
2805 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2806 | msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" |
2807 | msgstr "lpinfo: Okänt argument \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 2808 | |
2809 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2810 | msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" |
2811 | msgstr "lpinfo: Okänd flagga \"%c\"!\n" | |
89d46774 | 2812 | |
c0e1af83 | 2813 | #, c-format |
2814 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" | |
2815 | msgstr "lpmove: Kunde inte ansluta till server: %s\n" | |
89d46774 | 2816 | |
c0e1af83 | 2817 | #, c-format |
2818 | msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" | |
2819 | msgstr "lpmove: Okänt argument \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 2820 | |
2821 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2822 | msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" |
2823 | msgstr "lpmove: Okänd flagga \"%c\"!\n" | |
89d46774 | 2824 | |
c0e1af83 | 2825 | msgid "lpoptions: No printers!?!\n" |
2826 | msgstr "lpoptions: Inga skrivare!?!\n" | |
89d46774 | 2827 | |
2828 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2829 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" |
2830 | msgstr "lpoptions: Kunde inte lägga till skrivare eller instans: %s\n" | |
89d46774 | 2831 | |
2832 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2833 | msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" |
2834 | msgstr "lpoptions: Kunde inte hämta PPD-fil för %s: %s\n" | |
89d46774 | 2835 | |
2836 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2837 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" |
2838 | msgstr "lpoptions: Kunde inte öppna PPD-fil för %s!\n" | |
2839 | ||
2840 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" | |
2841 | msgstr "lpoptions: Okänd skrivare eller klass!\n" | |
2842 | ||
2843 | msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" | |
2844 | msgstr "lppasswd: Endast root kan lägga till eller ta bort lösenord!\n" | |
2845 | ||
2846 | msgid "lppasswd: Password file busy!\n" | |
2847 | msgstr "lppasswd: Lösenordsfil upptagen!\n" | |
2848 | ||
2849 | msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" | |
2850 | msgstr "lppasswd: Lösenordsfil inte uppdaterad!\n" | |
2851 | ||
2852 | msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" | |
2853 | msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenord stämmer inte!\n" | |
2854 | ||
89d46774 | 2855 | msgid "" |
c0e1af83 | 2856 | "lppasswd: Sorry, password rejected.\n" |
2857 | "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" | |
2858 | "your username, and must contain at least one letter and number.\n" | |
89d46774 | 2859 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2860 | "lppasswd: Tyvärr, lösenordet vägrades.\n" |
2861 | "Ditt lösenord måste vara åtminstone 6 tecken långt, får inte innehålla\n" | |
2862 | "ditt användarnamn, och måste innehålla åtminstone en bokstav och siffra.\n" | |
89d46774 | 2863 | |
c0e1af83 | 2864 | msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" |
2865 | msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenorden stämmer inte överens!\n" | |
89d46774 | 2866 | |
c0e1af83 | 2867 | #, c-format |
2868 | msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" | |
2869 | msgstr "lppasswd: Kunde inte kopiera lösenordssträng: %s\n" | |
89d46774 | 2870 | |
2871 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2872 | msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" |
2873 | msgstr "lppasswd: Kunde inte öppna lösenordsfil: %s\n" | |
89d46774 | 2874 | |
2875 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2876 | msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" |
2877 | msgstr "lppasswd: Kunde inte skriva till lösenordsfil: %s\n" | |
2878 | ||
2879 | #, c-format | |
2880 | msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" | |
89d46774 | 2881 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2882 | "lppasswd: misslyckades med att säkerhetskopiera gamla lösenordsfilen: %s\n" |
89d46774 | 2883 | |
2884 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2885 | msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" |
2886 | msgstr "lppasswd: misslyckades med att byta namn på lösenordsfilen: %s\n" | |
2887 | ||
2888 | #, c-format | |
2889 | msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" | |
2890 | msgstr "lppasswd: användare \"%s\" och grupp \"%s\" finns inte.\n" | |
2891 | ||
2892 | msgid "lprm: Unable to contact server!\n" | |
2893 | msgstr "lprm: Kunde inte kontakta server!\n" | |
89d46774 | 2894 | |
2895 | #, c-format | |
2896 | msgid "" | |
c0e1af83 | 2897 | "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" |
2898 | "\"!\n" | |
2899 | msgstr "lpstat: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 2900 | |
c0e1af83 | 2901 | #, c-format |
2902 | msgid "members of class %s:\n" | |
2903 | msgstr "medlemmar av klassen %s:\n" | |
2904 | ||
2905 | msgid "no entries\n" | |
2906 | msgstr "inga objekt\n" | |
2907 | ||
2908 | msgid "no system default destination\n" | |
2909 | msgstr "inget systemstandardmål\n" | |
2910 | ||
2911 | msgid "notify-events not specified!" | |
2912 | msgstr "notify-events inte angivet!" | |
2913 | ||
2914 | #, fuzzy, c-format | |
2915 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" | |
2916 | msgstr "URI för notify-recipient \"%s\" använder okänt schema!" | |
2917 | ||
2918 | #, c-format | |
2919 | msgid "notify-subscription-id %d no good!" | |
2920 | msgstr "notify-subscription-id %d inte bra!" | |
89d46774 | 2921 | |
2922 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2923 | msgid "open of %s failed: %s" |
2924 | msgstr "öppnande av %s misslyckades: %s" | |
2925 | ||
2926 | msgid "pending" | |
2927 | msgstr "väntar" | |
89d46774 | 2928 | |
2929 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2930 | msgid "printer %s disabled since %s -\n" |
2931 | msgstr "skrivare %s inaktiverad sedan %s -\n" | |
89d46774 | 2932 | |
2933 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2934 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" |
2935 | msgstr "skrivare %s är overksam. aktiverad sedan %s\n" | |
89d46774 | 2936 | |
2937 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2938 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
2939 | msgstr "skrivaren %s skriver nu ut %s-%d. aktiverad sedan %s\n" | |
89d46774 | 2940 | |
2941 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2942 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" |
2943 | msgstr "skrivare %s/%s inaktiverad sedan %s -\n" | |
89d46774 | 2944 | |
2945 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2946 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" |
2947 | msgstr "skrivare %s/%s är overksam. aktiverad sedan %s\n" | |
89d46774 | 2948 | |
2949 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2950 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
2951 | msgstr "skrivaren %s/%s skriver nu ut %s-%d. aktiverad sedan %s\n" | |
89d46774 | 2952 | |
c0e1af83 | 2953 | msgid "processing" |
2954 | msgstr "behandlas" | |
89d46774 | 2955 | |
2956 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2957 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" |
2958 | msgstr "id för begäran är %s-%d (%d fil(er))\n" | |
89d46774 | 2959 | |
c0e1af83 | 2960 | msgid "scheduler is not running\n" |
2961 | msgstr "schemaläggare körs inte\n" | |
89d46774 | 2962 | |
c0e1af83 | 2963 | msgid "scheduler is running\n" |
2964 | msgstr "schemaläggare körs\n" | |
89d46774 | 2965 | |
2966 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2967 | msgid "stat of %s failed: %s" |
2968 | msgstr "status för %s misslyckades: %s" | |
89d46774 | 2969 | |
c0e1af83 | 2970 | msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" |
2971 | msgstr "status\t\tvisa status för demon och kö\n" | |
89d46774 | 2972 | |
c0e1af83 | 2973 | msgid "stopped" |
2974 | msgstr "stoppad" | |
89d46774 | 2975 | |
2976 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2977 | msgid "system default destination: %s\n" |
2978 | msgstr "systemstandardmål: %s\n" | |
89d46774 | 2979 | |
2980 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2981 | msgid "system default destination: %s/%s\n" |
2982 | msgstr "systemstandardmål: %s/%s\n" | |
89d46774 | 2983 | |
c0e1af83 | 2984 | msgid "unknown" |
2985 | msgstr "okänd" | |
89d46774 | 2986 | |
c0e1af83 | 2987 | msgid "untitled" |
2988 | msgstr "namnlös" | |
89d46774 | 2989 | |
c0e1af83 | 2990 | #~ msgid "" |
2991 | #~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" | |
2992 | #~ " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
2993 | #~ msgstr "" | |
2994 | #~ " **FEL** 1284DeviceId måste vara 1284DeviceID!\n" | |
2995 | #~ " REF: Sida 72, sektion 5.5\n" | |
2996 | ||
2997 | #~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n" | |
2998 | #~ msgstr " %d FEL%s HITTADES\n" | |
89d46774 | 2999 | |
c0e1af83 | 3000 | #~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" |
3001 | #~ msgstr "%s accepterar begäran sedan Jan 01 00:00\n" | |
89d46774 | 3002 | |
c0e1af83 | 3003 | #~ msgid "" |
3004 | #~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" | |
3005 | #~ "\t%s\n" | |
3006 | #~ msgstr "" | |
3007 | #~ "%s accepterar inte begäran sedan Jan 01 00:00 -\n" | |
3008 | #~ "\t%s\n" | |
89d46774 | 3009 | |
c0e1af83 | 3010 | #~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" |
3011 | #~ msgstr "%s/%s accepterar begäran sedan Jan 01 00:00\n" | |
89d46774 | 3012 | |
c0e1af83 | 3013 | #~ msgid "" |
3014 | #~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" | |
3015 | #~ "\t%s\n" | |
3016 | #~ msgstr "" | |
3017 | #~ "%s/%s accepterar inte begäran sedan Jan 01 00:00 -\n" | |
3018 | #~ "\t%s\n" | |
89d46774 | 3019 | |
c0e1af83 | 3020 | #~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" |
3021 | #~ msgstr "%s: Förväntade anledningstext efter -r!\n" | |
89d46774 | 3022 | |
c0e1af83 | 3023 | #~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n" |
3024 | #~ msgstr "%s: Förväntade servernamn efter -h!\n" | |
89d46774 | 3025 | |
c0e1af83 | 3026 | #~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" |
3027 | #~ msgstr "%s: Okänd flagga \"%c\"!\n" | |
89d46774 | 3028 | |
c0e1af83 | 3029 | #~ msgid "Auto" |
3030 | #~ msgstr "Auto" | |
89d46774 | 3031 | |
c0e1af83 | 3032 | #~ msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!" |
3033 | #~ msgstr "Felaktig URI för notify-recipient \"%s\"!" | |
89d46774 | 3034 | |
c0e1af83 | 3035 | #~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n" |
3036 | #~ msgstr "Felaktigt alternativ + val på rad %d!\n" | |
89d46774 | 3037 | |
c0e1af83 | 3038 | #~ msgid "Class" |
3039 | #~ msgstr "Klass" | |
89d46774 | 3040 | |
c0e1af83 | 3041 | #~ msgid "" |
3042 | #~ "Device: uri = %s\n" | |
3043 | #~ " class = %s\n" | |
3044 | #~ " info = %s\n" | |
3045 | #~ " make-and-model = %s\n" | |
3046 | #~ msgstr "" | |
3047 | #~ "Enhet: uri = %s\n" | |
3048 | #~ " klass = %s\n" | |
3049 | #~ " info = %s\n" | |
3050 | #~ " tillverkare-och-modell = %s\n" | |
89d46774 | 3051 | |
c0e1af83 | 3052 | #~ msgid "" |
3053 | #~ "Enter your username and password or the root username and password to " | |
3054 | #~ "access this page." | |
3055 | #~ msgstr "" | |
3056 | #~ "Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användnamnet och lösenord " | |
3057 | #~ "för att komma åt denna sida." | |
89d46774 | 3058 | |
c0e1af83 | 3059 | #~ msgid "Extra" |
3060 | #~ msgstr "Extra" | |
89d46774 | 3061 | |
c0e1af83 | 3062 | #~ msgid "Job #%d doesn't exist!" |
3063 | #~ msgstr "Jobb #%d finns inte!" | |
89d46774 | 3064 | |
c0e1af83 | 3065 | #~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." |
3066 | #~ msgstr "Jobb #%d är redan %s - kan inte avbryta." | |
89d46774 | 3067 | |
c0e1af83 | 3068 | #~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." |
3069 | #~ msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta." | |
89d46774 | 3070 | |
c0e1af83 | 3071 | #~ msgid "Missing double quote on line %d!\n" |
3072 | #~ msgstr "Saknar citationstecken på rad %d!\n" | |
89d46774 | 3073 | |
c0e1af83 | 3074 | #~ msgid "Missing value on line %d!\n" |
3075 | #~ msgstr "Saknar värde på rad %d!\n" | |
89d46774 | 3076 | |
c0e1af83 | 3077 | #~ msgid "" |
3078 | #~ "Model: name = %s\n" | |
3079 | #~ " natural_language = %s\n" | |
3080 | #~ " make-and-model = %s\n" | |
3081 | #~ msgstr "" | |
3082 | #~ "Modell: namn = %s\n" | |
3083 | #~ " naturligt_språk = %s\n" | |
3084 | #~ " tillverkare-och-modell = %s\n" | |
89d46774 | 3085 | |
c0e1af83 | 3086 | #~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" |
3087 | #~ msgstr "Inga Windows-skrivardrivrutiner är installerade!\n" | |
89d46774 | 3088 | |
c0e1af83 | 3089 | #~ msgid "No printer drivers found!" |
3090 | #~ msgstr "Inga skrivardrivrutiner hittades!" | |
89d46774 | 3091 | |
c0e1af83 | 3092 | #~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" |
3093 | #~ msgstr "Inte behörig att hålla kvar jobb #%d som ägs av \"%s\"!" | |
89d46774 | 3094 | |
c0e1af83 | 3095 | #~ msgid "Printer" |
3096 | #~ msgstr "Skrivare" | |
89d46774 | 3097 | |
c0e1af83 | 3098 | #~ msgid "Printer not shared!" |
3099 | #~ msgstr "Skrivaren är inte delad!" | |
89d46774 | 3100 | |
c0e1af83 | 3101 | #~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" |
3102 | #~ msgstr "Kör kommando: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" | |
89d46774 | 3103 | |
c0e1af83 | 3104 | #~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." |
3105 | #~ msgstr "Printer-uri \"%s\" är inte giltig." | |
89d46774 | 3106 | |
c0e1af83 | 3107 | #~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." |
3108 | #~ msgstr "För många jobb - %d jobb, max antal jobb är %d." | |
89d46774 | 3109 | |
c0e1af83 | 3110 | #~ msgid "Unable to connect to server!" |
3111 | #~ msgstr "Kunde inte ansluta till server!" | |
89d46774 | 3112 | |
c0e1af83 | 3113 | #~ msgid "Unable to convert PPD file!" |
3114 | #~ msgstr "Kunde inte konvertera PPD-fil!" | |
89d46774 | 3115 | |
c0e1af83 | 3116 | #~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" |
3117 | #~ msgstr "Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutiner (%d)!\n" | |
89d46774 | 3118 | |
c0e1af83 | 3119 | #~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" |
3120 | #~ msgstr "" | |
3121 | #~ "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutiner (%d)!\n" | |
89d46774 | 3122 | |
c0e1af83 | 3123 | #~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" |
3124 | #~ msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin!" | |
89d46774 | 3125 | |
c0e1af83 | 3126 | #~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" |
3127 | #~ msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutiner (%d)!\n" | |
89d46774 | 3128 | |
c0e1af83 | 3129 | #~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" |
3130 | #~ msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin!" | |
89d46774 | 3131 | |
c0e1af83 | 3132 | #~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" |
3133 | #~ msgstr "Kunde inte starta kommandot cupsaddsmb!" | |
89d46774 | 3134 | |
c0e1af83 | 3135 | #~ msgid "Unable to fork process!" |
3136 | #~ msgstr "Kunde inte grena process!" | |
89d46774 | 3137 | |
c0e1af83 | 3138 | #~ msgid "Unable to get printer attributes!" |
3139 | #~ msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut!" | |
89d46774 | 3140 | |
c0e1af83 | 3141 | #~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" |
3142 | #~ msgstr "" | |
3143 | #~ "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutiner (%d)!\n" | |
89d46774 | 3144 | |
c0e1af83 | 3145 | #~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" |
3146 | #~ msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin!" | |
89d46774 | 3147 | |
c0e1af83 | 3148 | #~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" |
3149 | #~ msgstr "" | |
3150 | #~ "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutiner (%d)!\n" | |
89d46774 | 3151 | |
c0e1af83 | 3152 | #~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" |
3153 | #~ msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin!" | |
89d46774 | 3154 | |
c0e1af83 | 3155 | #~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" |
3156 | #~ msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!\n" | |
89d46774 | 3157 | |
c0e1af83 | 3158 | #~ msgid "Unable to set Windows printer driver!" |
3159 | #~ msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin!" | |
89d46774 | 3160 | |
c0e1af83 | 3161 | #~ msgid "" |
3162 | #~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
3163 | #~ " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
3164 | #~ "\n" | |
3165 | #~ "Options:\n" | |
3166 | #~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
3167 | #~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
3168 | #~ " -a Export all printers\n" | |
3169 | #~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
3170 | #~ " -v Be verbose (show commands)\n" | |
3171 | #~ msgstr "" | |
3172 | #~ "Användning: cupsaddsmb [flaggor] skrivare1 ... skrivareN\n" | |
3173 | #~ " cupsaddsmb [flaggor] -a\n" | |
3174 | #~ "\n" | |
3175 | #~ "Flaggor:\n" | |
3176 | #~ " -H samba-server Använd angiven SAMBA-server\n" | |
3177 | #~ " -U samba-användare Autentisera med angiven SAMBA-användare\n" | |
3178 | #~ " -a Exportera alla skrivare\n" | |
3179 | #~ " -h cups-server Använd angiven CUPS-server\n" | |
3180 | #~ " -v Var information (visa kommandon)\n" | |
89d46774 | 3181 | |
c0e1af83 | 3182 | #~ msgid "Usage: lpmove job dest\n" |
3183 | #~ msgstr "Användning: lpmove jobb mål\n" | |
89d46774 | 3184 | |
c0e1af83 | 3185 | #~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" |
3186 | #~ msgstr "Användning: lpq [-P mål] [-l] [+intervall]\n" | |
89d46774 | 3187 | |
c0e1af83 | 3188 | #~ msgid "Variable" |
3189 | #~ msgstr "Variabel" | |
89d46774 | 3190 | |
c0e1af83 | 3191 | #~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" |
3192 | #~ msgstr "" | |
3193 | #~ "Varning, inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!\n" | |
89d46774 | 3194 | |
c0e1af83 | 3195 | #~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" |
3196 | #~ msgstr "Du är inte behörig att ändra jobb-id %d som ägs av \"%s\"!" | |
89d46774 | 3197 | |
c0e1af83 | 3198 | #~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" |
3199 | #~ msgstr "Du är inte behörig att autentisera jobb #%d som ägs av \"%s\"!" | |
89d46774 | 3200 | |
c0e1af83 | 3201 | #~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" |
3202 | #~ msgstr "Du är inte behörig att ta bort jobb #%d som ägs av \"%s\"!" | |
89d46774 | 3203 | |
c0e1af83 | 3204 | #~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" |
3205 | #~ msgstr "Du är inte behörig att flytta jobbet #%d som ägs av \"%s\"!" | |
3206 | ||
3207 | #~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" | |
3208 | #~ msgstr "Du är inte behörig att släppa jobb-id %d som ägs av \"%s\"!" | |
3209 | ||
3210 | #~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" | |
3211 | #~ msgstr "Du är inte behörig att starta om jobb-id %d som ägs av \"%s\"!" | |
3212 | ||
3213 | #~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" | |
3214 | #~ msgstr "" | |
3215 | #~ "Du är inte behörig att skicka dokument för jobb #%d som ägs av \"%s\"!" | |
3216 | ||
3217 | #~ msgid "You must use a https: URL to access this page." | |
3218 | #~ msgstr "Du måste använda en https:-url för att komma åt denna sida." | |
3219 | ||
3220 | #~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." | |
3221 | #~ msgstr "add_class: Okänd printer-error-policy \"%s\"." | |
3222 | ||
3223 | #~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." | |
3224 | #~ msgstr "add_class: Okänd printer-op-policy \"%s\"." | |
3225 | ||
3226 | #~ msgid "cancel: %s failed: %s\n" | |
3227 | #~ msgstr "cancel: %s misslyckades: %s\n" | |
3228 | ||
3229 | #~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" | |
3230 | #~ msgstr "cancel: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n" | |
3231 | ||
3232 | #~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" | |
3233 | #~ msgstr "cancel: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-u\"!\n" | |
3234 | ||
3235 | #~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n" | |
3236 | #~ msgstr "cancel: Kunde inte kontakta server!\n" | |
3237 | ||
3238 | #~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" | |
3239 | #~ msgstr "cancel: Okänt mål \"%s\"!\n" | |
3240 | ||
3241 | #~ msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n" | |
3242 | #~ msgstr "cancel: Okänd flagga \"%c\"!\n" | |
3243 | ||
3244 | #~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" | |
3245 | #~ msgstr "cupsaddsmb krashade på signal %d" | |
3246 | ||
3247 | #~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d" | |
3248 | #~ msgstr "cupsaddsmb misslyckades med status %d" | |
3249 | ||
3250 | #~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" | |
3251 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Felaktigt alternativ + val på rad %d!\n" | |
3252 | ||
3253 | #~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" | |
3254 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Saknar citationstecken på rad %d!\n" | |
3255 | ||
3256 | #~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" | |
3257 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Saknar värde på rad %d!\n" | |
3258 | ||
3259 | #~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" | |
3260 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - hoppar över!\n" | |
3261 | ||
3262 | #~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" | |
3263 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Inga Windows-skrivardrivrutiner är installerade!\n" | |
3264 | ||
3265 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" | |
3266 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte ansluta till server \"%s\" för %s - %s\n" | |
3267 | ||
3268 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" | |
3269 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte konvertera PPD-fil för %s - %s\n" | |
3270 | ||
3271 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" | |
3272 | #~ msgstr "" | |
3273 | #~ "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutin (%d)!\n" | |
3274 | ||
3275 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" | |
3276 | #~ msgstr "" | |
3277 | #~ "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%" | |
3278 | #~ "d)!\n" | |
3279 | ||
3280 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" | |
3281 | #~ msgstr "" | |
3282 | #~ "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%" | |
3283 | #~ "d)!\n" | |
3284 | ||
3285 | #~ msgid "" | |
3286 | #~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" | |
3287 | #~ msgstr "" | |
3288 | #~ "cupsaddsmb: Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin " | |
3289 | #~ "(%d)!\n" | |
3290 | ||
3291 | #~ msgid "" | |
3292 | #~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" | |
3293 | #~ msgstr "" | |
3294 | #~ "cupsaddsmb: Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%" | |
3295 | #~ "d)!\n" | |
89d46774 | 3296 | |
c0e1af83 | 3297 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" |
3298 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte köra \"%s\": %s\n" | |
89d46774 | 3299 | |
c0e1af83 | 3300 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" |
3301 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!\n" | |
89d46774 | 3302 | |
c0e1af83 | 3303 | #~ msgid "" |
3304 | #~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" | |
3305 | #~ msgstr "" | |
3306 | #~ "cupsaddsmb: Varning, inga Windows 2000-skrivardrivrutiner är " | |
3307 | #~ "installerade!\n" | |
89d46774 | 3308 | |
c0e1af83 | 3309 | #~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" |
3310 | #~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes misslyckades för \"%s\": %s\n" | |
89d46774 | 3311 | |
c0e1af83 | 3312 | #~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n" |
3313 | #~ msgstr "lp: Fel - felaktigt jobb-id!\n" | |
89d46774 | 3314 | |
c0e1af83 | 3315 | #~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" |
3316 | #~ msgstr "lp: Fel - kan inte skriva ut filer och ändra jobb samtidigt!\n" | |
89d46774 | 3317 | |
c0e1af83 | 3318 | #~ msgid "" |
3319 | #~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" | |
3320 | #~ msgstr "" | |
3321 | #~ "lp: Fel - kan inte skriva ut från standard in om filer eller ett jobb-id " | |
3322 | #~ "anges!\n" | |
89d46774 | 3323 | |
c0e1af83 | 3324 | #~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" |
3325 | #~ msgstr "lp: Förväntade teckenkodning efter flaggan -S!\n" | |
89d46774 | 3326 | |
c0e1af83 | 3327 | #~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" |
3328 | #~ msgstr "lp: Förväntade innehållstyp efter flaggan -T!\n" | |
89d46774 | 3329 | |
c0e1af83 | 3330 | #~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" |
3331 | #~ msgstr "lp: Förväntade kopior efter flaggan -n!\n" | |
89d46774 | 3332 | |
c0e1af83 | 3333 | #~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" |
3334 | #~ msgstr "lp: Förväntade mål efter flaggan -d!\n" | |
89d46774 | 3335 | |
c0e1af83 | 3336 | #~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n" |
3337 | #~ msgstr "lp: Förväntade format efter flaggan -f!\n" | |
89d46774 | 3338 | |
c0e1af83 | 3339 | #~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" |
3340 | #~ msgstr "lp: Förväntade kvarhållningsnamn efter flaggan -H!\n" | |
89d46774 | 3341 | |
c0e1af83 | 3342 | #~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" |
3343 | #~ msgstr "lp: Förväntade värdnamn efter flaggan -h!\n" | |
89d46774 | 3344 | |
c0e1af83 | 3345 | #~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" |
3346 | #~ msgstr "lp: Förväntade jobb-id efter flaggan -i!\n" | |
89d46774 | 3347 | |
c0e1af83 | 3348 | #~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" |
3349 | #~ msgstr "lp: Förväntade lägeslista efter flaggan -y!\n" | |
89d46774 | 3350 | |
c0e1af83 | 3351 | #~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" |
3352 | #~ msgstr "lp: Förväntade sträng efter flaggan -o!\n" | |
89d46774 | 3353 | |
c0e1af83 | 3354 | #~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" |
3355 | #~ msgstr "lp: Förväntade sidlista efter flaggan -P!\n" | |
89d46774 | 3356 | |
c0e1af83 | 3357 | #~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" |
3358 | #~ msgstr "lp: Förväntade prioritet efter flaggan -%c!\n" | |
89d46774 | 3359 | |
c0e1af83 | 3360 | #~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n" |
3361 | #~ msgstr "lp: Förväntade titel efter flaggan -t!\n" | |
89d46774 | 3362 | |
c0e1af83 | 3363 | #~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" |
3364 | #~ msgstr "lp: Behöver jobb-id (-i) före \"-H restart\"!\n" | |
89d46774 | 3365 | |
c0e1af83 | 3366 | #~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" |
3367 | #~ msgstr "lp: Prioritet måste vara mellan 1 och 100.\n" | |
89d46774 | 3368 | |
c0e1af83 | 3369 | #~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" |
3370 | #~ msgstr "lp: För många filer - \"%s\"\n" | |
89d46774 | 3371 | |
c0e1af83 | 3372 | #~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" |
3373 | #~ msgstr "lp: Kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n" | |
89d46774 | 3374 | |
c0e1af83 | 3375 | #~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" |
3376 | #~ msgstr "lp: Okänd flagga \"%c\"!\n" | |
89d46774 | 3377 | |
c0e1af83 | 3378 | #~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" |
3379 | #~ msgstr "lp: Varning - flagga för teckenkodning ignorerades!\n" | |
89d46774 | 3380 | |
c0e1af83 | 3381 | #~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" |
3382 | #~ msgstr "lp: Varning - flagga för innehållstyp ignorerades!\n" | |
89d46774 | 3383 | |
c0e1af83 | 3384 | #~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" |
3385 | #~ msgstr "lp: Varning - lägesflagga ignorerades!\n" | |
89d46774 | 3386 | |
c0e1af83 | 3387 | #~ msgid "" |
3388 | #~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
3389 | #~ "\"!\n" | |
3390 | #~ msgstr "lp: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 3391 | |
c0e1af83 | 3392 | #~ msgid "lp: error - no default destination available.\n" |
3393 | #~ msgstr "lp: fel - inget standardmål tillgängligt.\n" | |
89d46774 | 3394 | |
c0e1af83 | 3395 | #~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" |
3396 | #~ msgstr "lp: fel - schemaläggare svarar inte!\n" | |
89d46774 | 3397 | |
c0e1af83 | 3398 | #~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" |
3399 | #~ msgstr "lp: fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n" | |
89d46774 | 3400 | |
c0e1af83 | 3401 | #~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n" |
3402 | #~ msgstr "lp: restart-job misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 3403 | |
c0e1af83 | 3404 | #~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" |
3405 | #~ msgstr "lp: set-job-attributes misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 3406 | |
c0e1af83 | 3407 | #~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" |
3408 | #~ msgstr "lp: standard in är tom, så inga jobb har skickats.\n" | |
89d46774 | 3409 | |
c0e1af83 | 3410 | #~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" |
3411 | #~ msgstr "lp: kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n" | |
89d46774 | 3412 | |
c0e1af83 | 3413 | #~ msgid "lp: unable to print file: %s\n" |
3414 | #~ msgstr "lp: kunde inte skriva ut fil: %s\n" | |
89d46774 | 3415 | |
c0e1af83 | 3416 | #~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" |
3417 | #~ msgstr "lpadmin: %s misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 3418 | |
c0e1af83 | 3419 | #~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" |
3420 | #~ msgstr "lpadmin: add-printer (set description) misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 3421 | |
c0e1af83 | 3422 | #~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" |
3423 | #~ msgstr "lpadmin: add-printer (set location) misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 3424 | |
c0e1af83 | 3425 | #~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" |
3426 | #~ msgstr "lpadmin: add-printer (set model) misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 3427 | |
c0e1af83 | 3428 | #~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" |
3429 | #~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 3430 | |
c0e1af83 | 3431 | #~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" |
3432 | #~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 3433 | |
c0e1af83 | 3434 | #~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" |
3435 | #~ msgstr "lpmove: move-job misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 3436 | |
c0e1af83 | 3437 | #~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" |
3438 | #~ msgstr "lpoptions: Målet %s har ingen PPD-fil!\n" | |
89d46774 | 3439 | |
c0e1af83 | 3440 | #~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n" |
3441 | #~ msgstr "lpq: Kunde inte kontakta server!\n" | |
89d46774 | 3442 | |
c0e1af83 | 3443 | #~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" |
3444 | #~ msgstr "lpq: Okänt mål \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 3445 | |
c0e1af83 | 3446 | #~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n" |
3447 | #~ msgstr "lpq: Okänt mål \"%s/%s\"!\n" | |
89d46774 | 3448 | |
c0e1af83 | 3449 | #~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n" |
3450 | #~ msgstr "lpq: fel - inget standardmål tillgängligt.\n" | |
89d46774 | 3451 | |
c0e1af83 | 3452 | #~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" |
3453 | #~ msgstr "lpq: get-jobs misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 3454 | |
c0e1af83 | 3455 | #~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" |
3456 | #~ msgstr "lpq: get-printer-attributes misslyckades: %s\n" | |
89d46774 | 3457 | |
c0e1af83 | 3458 | #~ msgid "" |
3459 | #~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
3460 | #~ "\"!\n" | |
3461 | #~ msgstr "lpr: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n" | |
89d46774 | 3462 | |
c0e1af83 | 3463 | #~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" |
3464 | #~ msgstr "lpr: fel - förväntade kopieantal efter flaggan -#!\n" | |
89d46774 | 3465 | |
c0e1af83 | 3466 | #~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" |
3467 | #~ msgstr "lpr: fel - förväntade mål efter flaggan -P!\n" | |
89d46774 | 3468 | |
c0e1af83 | 3469 | #~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" |
3470 | #~ msgstr "lpr: fel - förväntade namn efter flaggan -%c!\n" | |
89d46774 | 3471 | |
c0e1af83 | 3472 | #~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" |
3473 | #~ msgstr "lpr: fel - förväntade alternativ=värde efter flaggan -o!\n" | |
89d46774 | 3474 | |
c0e1af83 | 3475 | #~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" |
3476 | #~ msgstr "lpr: fel - förväntade användarnamn efter flaggan -U!\n" | |
89d46774 | 3477 | |
c0e1af83 | 3478 | #~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" |
3479 | #~ msgstr "lpr: fel - förväntade värde efter flaggan -%c!\n" | |
89d46774 | 3480 | |
c0e1af83 | 3481 | #~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n" |
3482 | #~ msgstr "lpr: fel - inget standardmål tillgängligt.\n" | |
89d46774 | 3483 | |
c0e1af83 | 3484 | #~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" |
3485 | #~ msgstr "lpr: fel - schemaläggare svarar inte!\n" | |
f301802f | 3486 | |
c0e1af83 | 3487 | #~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" |
3488 | #~ msgstr "lpr: fel - standard in är tom, så inga jobb har skickats.\n" | |
b86bc4cf | 3489 | |
c0e1af83 | 3490 | #~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" |
3491 | #~ msgstr "lpr: fel - för många filer - \"%s\"\n" | |
b86bc4cf | 3492 | |
c0e1af83 | 3493 | #~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" |
3494 | #~ msgstr "lpr: fel - kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n" | |
b86bc4cf | 3495 | |
c0e1af83 | 3496 | #~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" |
3497 | #~ msgstr "lpr: fel - kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n" | |
b86bc4cf | 3498 | |
c0e1af83 | 3499 | #~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" |
3500 | #~ msgstr "lpr: fel - kunde inte skriva ut fil: %s\n" | |
b86bc4cf | 3501 | |
c0e1af83 | 3502 | #~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" |
3503 | #~ msgstr "lpr: fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n" | |
b86bc4cf | 3504 | |
c0e1af83 | 3505 | #~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" |
3506 | #~ msgstr "lpr: fel - okänd flagga \"%c\"!\n" | |
b86bc4cf | 3507 | |
c0e1af83 | 3508 | #~ msgid "" |
3509 | #~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
3510 | #~ "correct!\n" | |
3511 | #~ msgstr "" | |
3512 | #~ "lpr: varning - \"%c\"-formatmodifierare stöds inte - utmatning kanske " | |
3513 | #~ "inte blir korrekt!\n" | |
f7deaa1a | 3514 | |
c0e1af83 | 3515 | #~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" |
3516 | #~ msgstr "lpr: varning - e-postnotifiering stöds inte för närvarande!\n" | |
b86bc4cf | 3517 | |
c0e1af83 | 3518 | #~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n" |
3519 | #~ msgstr "lprm: Jobb eller skrivare hittades inte!\n" | |
b86bc4cf | 3520 | |
c0e1af83 | 3521 | #~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" |
3522 | #~ msgstr "lprm: Inte behörig att ta bort jobb!\n" | |
b86bc4cf | 3523 | |
c0e1af83 | 3524 | #~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" |
3525 | #~ msgstr "lprm: Kunde inte avbryta jobb!\n" | |
b86bc4cf | 3526 | |
c0e1af83 | 3527 | #~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" |
3528 | #~ msgstr "lprm: Kunde inte ta bort jobb!\n" | |
b86bc4cf | 3529 | |
c0e1af83 | 3530 | #~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" |
3531 | #~ msgstr "lprm: Okänt mål \"%s\"!\n" | |
f7deaa1a | 3532 | |
c0e1af83 | 3533 | #~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" |
3534 | #~ msgstr "lprm: Okänd flagga \"%c\"!\n" | |
3535 | ||
3536 | #~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" | |
3537 | #~ msgstr "lprm: Du äger inte jobb-id %d!\n" | |
3538 | ||
3539 | #~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" | |
3540 | #~ msgstr "lpstat: Ogiltigt målnamn i listan \"%s\"!\n" | |
3541 | ||
3542 | #~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" | |
3543 | #~ msgstr "lpstat: Behöver \"completed\" eller \"not-completed\" efter -W!\n" | |
3544 | ||
3545 | #~ msgid "" | |
3546 | #~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" | |
3547 | #~ msgstr "" | |
3548 | #~ "lpstat: Behöver \"completed\", \"not-completed\" eller \"all\" efter -W!\n" | |
3549 | ||
3550 | #~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" | |
3551 | #~ msgstr "lpstat: Flaggan -b kräver ett målargument.\n" | |
3552 | ||
3553 | #~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" | |
3554 | #~ msgstr "lpstat: Kunde inte ansluta till server %s på port %d: %s\n" | |
3555 | ||
3556 | #~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" | |
3557 | #~ msgstr "lpstat: Okänt mål \"%s\"!\n" | |
3558 | ||
3559 | #~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" | |
3560 | #~ msgstr "lpstat: Okänd flagga \"%c\"!\n" | |
3561 | ||
3562 | #~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" | |
3563 | #~ msgstr "lpstat: get-classes misslyckades: %s\n" | |
3564 | ||
3565 | #~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" | |
3566 | #~ msgstr "lpstat: get-jobs misslyckades: %s\n" | |
3567 | ||
3568 | #~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" | |
3569 | #~ msgstr "lpstat: get-printers misslyckades: %s\n" | |
b86bc4cf | 3570 | |
c0e1af83 | 3571 | #~ msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!" |
3572 | #~ msgstr "URI för notify-recipient \"%s\" använder okänt schema!" |