]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
7dfedb92 MS |
1 | # Swedish translation for CUPS |
2 | # Copyright (c) 2007 Apple, Inc. | |
3 | # This file is distributed under the same license as the cups package. | |
4 | # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007. | |
5 | # Ulf Scherov <ulf@localeyes.se>, 2007. | |
6 | # | |
89d46774 | 7 | msgid "" |
7dfedb92 MS |
8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: CUPS svn\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" | |
11 | "POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:34-0400\n" | |
12 | "PO-Revision-Date: 2007-09-19 19:59+0100\n" | |
13 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | |
14 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-19 13:08:12+0000\n" | |
19 | ||
20 | #: systemv/lpstat.c:2103 | |
21 | #: systemv/lpstat.c:2216 | |
c0e1af83 | 22 | msgid "\t\t(all)\n" |
23 | msgstr "\t\t(alla)\n" | |
7dfedb92 MS |
24 | |
25 | #: systemv/lpstat.c:2106 | |
26 | #: systemv/lpstat.c:2109 | |
27 | #: systemv/lpstat.c:2219 | |
28 | #: systemv/lpstat.c:2222 | |
c0e1af83 | 29 | msgid "\t\t(none)\n" |
30 | msgstr "\t\t(ingen)\n" | |
7dfedb92 MS |
31 | |
32 | #: berkeley/lpc.c:450 | |
33 | #, c-format | |
c0e1af83 | 34 | msgid "\t%d entries\n" |
7ff4fea9 | 35 | msgstr "\t%d poster\n" |
7dfedb92 MS |
36 | |
37 | #: systemv/lpstat.c:2084 | |
38 | #: systemv/lpstat.c:2197 | |
c0e1af83 | 39 | msgid "\tAfter fault: continue\n" |
40 | msgstr "\tEfter fel: fortsätt\n" | |
7dfedb92 MS |
41 | |
42 | #: systemv/lpstat.c:1670 | |
43 | #: systemv/lpstat.c:2050 | |
44 | #: systemv/lpstat.c:2163 | |
c0e1af83 | 45 | msgid "\tAlerts:" |
7ff4fea9 | 46 | msgstr "\tVarning:" |
7dfedb92 MS |
47 | |
48 | #: systemv/lpstat.c:2107 | |
49 | #: systemv/lpstat.c:2220 | |
c0e1af83 | 50 | msgid "\tBanner required\n" |
7ff4fea9 | 51 | msgstr "\tBaner krävs\n" |
7dfedb92 MS |
52 | |
53 | #: systemv/lpstat.c:2108 | |
54 | #: systemv/lpstat.c:2221 | |
c0e1af83 | 55 | msgid "\tCharset sets:\n" |
56 | msgstr "\tTeckenkodningar:\n" | |
7dfedb92 MS |
57 | |
58 | #: systemv/lpstat.c:2073 | |
59 | #: systemv/lpstat.c:2186 | |
c0e1af83 | 60 | msgid "\tConnection: direct\n" |
61 | msgstr "\tAnslutning: direkt\n" | |
7dfedb92 MS |
62 | |
63 | #: systemv/lpstat.c:2064 | |
64 | #: systemv/lpstat.c:2177 | |
c0e1af83 | 65 | msgid "\tConnection: remote\n" |
66 | msgstr "\tAnslutning: fjärr\n" | |
7dfedb92 MS |
67 | |
68 | #: systemv/lpstat.c:2111 | |
69 | #: systemv/lpstat.c:2224 | |
c0e1af83 | 70 | msgid "\tDefault page size:\n" |
7ff4fea9 | 71 | msgstr "\tFörvalt pappersformat:\n" |
7dfedb92 MS |
72 | |
73 | #: systemv/lpstat.c:2110 | |
74 | #: systemv/lpstat.c:2223 | |
c0e1af83 | 75 | msgid "\tDefault pitch:\n" |
76 | msgstr "\tStandardavstånd mellan bildpunkter:\n" | |
7dfedb92 MS |
77 | |
78 | #: systemv/lpstat.c:2112 | |
79 | #: systemv/lpstat.c:2225 | |
c0e1af83 | 80 | msgid "\tDefault port settings:\n" |
81 | msgstr "\tStandardportinställningar:\n" | |
7dfedb92 MS |
82 | |
83 | #: systemv/lpstat.c:2045 | |
84 | #: systemv/lpstat.c:2158 | |
85 | #, c-format | |
c0e1af83 | 86 | msgid "\tDescription: %s\n" |
87 | msgstr "\tBeskrivning: %s\n" | |
7dfedb92 MS |
88 | |
89 | #: systemv/lpstat.c:2039 | |
90 | #: systemv/lpstat.c:2152 | |
91 | msgid "" | |
92 | "\tForm mounted:\n" | |
93 | "\tContent types: any\n" | |
94 | "\tPrinter types: unknown\n" | |
95 | msgstr "" | |
96 | "\tAktiv skrivarmall:\n" | |
97 | "\tInnehållstyper: alla\n" | |
98 | "\tSkrivartyper: okänt\n" | |
99 | ||
100 | #: systemv/lpstat.c:2105 | |
101 | #: systemv/lpstat.c:2218 | |
c0e1af83 | 102 | msgid "\tForms allowed:\n" |
103 | msgstr "\tTillåtna format:\n" | |
7dfedb92 MS |
104 | |
105 | #: systemv/lpstat.c:2068 | |
106 | #: systemv/lpstat.c:2181 | |
107 | #, c-format | |
c0e1af83 | 108 | msgid "\tInterface: %s.ppd\n" |
109 | msgstr "\tGränssnitt: %s.ppd\n" | |
7dfedb92 MS |
110 | |
111 | #: systemv/lpstat.c:2077 | |
112 | #: systemv/lpstat.c:2190 | |
113 | #, c-format | |
c0e1af83 | 114 | msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" |
115 | msgstr "\tGränssnitt: %s/interfaces/%s\n" | |
7dfedb92 MS |
116 | |
117 | #: systemv/lpstat.c:2081 | |
118 | #: systemv/lpstat.c:2194 | |
119 | #, c-format | |
c0e1af83 | 120 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" |
121 | msgstr "\tGränssnitt: %s/ppd/%s.ppd\n" | |
7dfedb92 MS |
122 | |
123 | #: systemv/lpstat.c:2059 | |
124 | #: systemv/lpstat.c:2172 | |
125 | #, c-format | |
c0e1af83 | 126 | msgid "\tLocation: %s\n" |
127 | msgstr "\tPlats: %s\n" | |
7dfedb92 MS |
128 | |
129 | #: systemv/lpstat.c:2083 | |
130 | #: systemv/lpstat.c:2196 | |
c0e1af83 | 131 | msgid "\tOn fault: no alert\n" |
7ff4fea9 | 132 | msgstr "\tVid fel: ingen varning\n" |
7dfedb92 MS |
133 | |
134 | #: systemv/lpstat.c:2088 | |
135 | #: systemv/lpstat.c:2102 | |
136 | #: systemv/lpstat.c:2201 | |
137 | #: systemv/lpstat.c:2215 | |
c0e1af83 | 138 | msgid "\tUsers allowed:\n" |
139 | msgstr "\tTillåtna användare:\n" | |
7dfedb92 MS |
140 | |
141 | #: systemv/lpstat.c:2095 | |
142 | #: systemv/lpstat.c:2208 | |
c0e1af83 | 143 | msgid "\tUsers denied:\n" |
144 | msgstr "\tNekade användare:\n" | |
7dfedb92 MS |
145 | |
146 | #: berkeley/lpc.c:452 | |
c0e1af83 | 147 | msgid "\tdaemon present\n" |
148 | msgstr "\tdemon närvarande\n" | |
7dfedb92 MS |
149 | |
150 | #: berkeley/lpc.c:448 | |
c0e1af83 | 151 | msgid "\tno entries\n" |
7ff4fea9 | 152 | msgstr "\tinga poster\n" |
7dfedb92 MS |
153 | |
154 | #: berkeley/lpc.c:420 | |
155 | #: berkeley/lpc.c:432 | |
156 | #, c-format | |
c0e1af83 | 157 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" |
7ff4fea9 | 158 | msgstr "\tskrivare finns på enheten ”%s” hastighet -1\n" |
7dfedb92 MS |
159 | |
160 | #: berkeley/lpc.c:445 | |
c0e1af83 | 161 | msgid "\tprinting is disabled\n" |
7dfedb92 MS |
162 | msgstr "\tutskrifter är inaktiverade\n" |
163 | ||
164 | #: berkeley/lpc.c:443 | |
c0e1af83 | 165 | msgid "\tprinting is enabled\n" |
7ff4fea9 | 166 | msgstr "\tutskrifter är aktiverade\n" |
7dfedb92 MS |
167 | |
168 | #: systemv/lpstat.c:1676 | |
169 | #, c-format | |
c0e1af83 | 170 | msgid "\tqueued for %s\n" |
7ff4fea9 | 171 | msgstr "\tköad för %s\n" |
7dfedb92 MS |
172 | |
173 | #: berkeley/lpc.c:440 | |
c0e1af83 | 174 | msgid "\tqueuing is disabled\n" |
7dfedb92 MS |
175 | msgstr "\tköläggning är inaktiverad\n" |
176 | ||
177 | #: berkeley/lpc.c:438 | |
c0e1af83 | 178 | msgid "\tqueuing is enabled\n" |
179 | msgstr "\tköläggning är aktiverad\n" | |
7dfedb92 MS |
180 | |
181 | #: systemv/lpstat.c:2032 | |
182 | #: systemv/lpstat.c:2145 | |
c0e1af83 | 183 | msgid "\treason unknown\n" |
184 | msgstr "\tokänd anledning\n" | |
7dfedb92 MS |
185 | |
186 | #: systemv/cupstestppd.c:363 | |
187 | msgid "" | |
188 | "\n" | |
189 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" | |
190 | msgstr "" | |
191 | "\n" | |
192 | " DETALJERADE TESTRESULTAT\n" | |
193 | ||
194 | #: systemv/cupstestppd.c:324 | |
195 | #: systemv/cupstestppd.c:328 | |
c0e1af83 | 196 | msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" |
197 | msgstr " REF: Sida 15, sektion 3.1.\n" | |
7dfedb92 MS |
198 | |
199 | #: systemv/cupstestppd.c:320 | |
c0e1af83 | 200 | msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" |
201 | msgstr " REF: Sida 15, sektion 3.2.\n" | |
7dfedb92 MS |
202 | |
203 | #: systemv/cupstestppd.c:336 | |
c0e1af83 | 204 | msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" |
205 | msgstr " REF: Sida 19, sektion 3.3.\n" | |
7dfedb92 MS |
206 | |
207 | #: systemv/cupstestppd.c:298 | |
c0e1af83 | 208 | msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" |
209 | msgstr " REF: Sida 20, sektion 3.4.\n" | |
7dfedb92 MS |
210 | |
211 | #: systemv/cupstestppd.c:340 | |
c0e1af83 | 212 | msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" |
213 | msgstr " REF: Sida 27, sektion 3.5.\n" | |
7dfedb92 MS |
214 | |
215 | #: systemv/cupstestppd.c:294 | |
c0e1af83 | 216 | msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
217 | msgstr " REF: Sida 42, sektion 5.2.\n" | |
7dfedb92 MS |
218 | |
219 | #: systemv/cupstestppd.c:332 | |
c0e1af83 | 220 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" |
221 | msgstr " REF: Sidorna 16-17, sektion 3.2.\n" | |
7dfedb92 MS |
222 | |
223 | #: systemv/cupstestppd.c:308 | |
c0e1af83 | 224 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" |
225 | msgstr " REF: Sidorna 42-45, sektion 5.2.\n" | |
7dfedb92 MS |
226 | |
227 | #: systemv/cupstestppd.c:303 | |
c0e1af83 | 228 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" |
229 | msgstr " REF: Sidorna 45-46, sektion 5.2.\n" | |
7dfedb92 MS |
230 | |
231 | #: systemv/cupstestppd.c:312 | |
c0e1af83 | 232 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" |
233 | msgstr " REF: Sidorna 48-49, sektion 5.2.\n" | |
7dfedb92 MS |
234 | |
235 | #: systemv/cupstestppd.c:316 | |
c0e1af83 | 236 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" |
237 | msgstr " REF: Sidorna 52-54, sektion 5.2.\n" | |
7dfedb92 MS |
238 | |
239 | #: berkeley/lpq.c:547 | |
240 | #, c-format | |
c0e1af83 | 241 | msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" |
242 | msgstr " %-39.39s %.0f byte\n" | |
7dfedb92 MS |
243 | |
244 | #: systemv/cupstestppd.c:480 | |
245 | #, c-format | |
c0e1af83 | 246 | msgid " PASS Default%s\n" |
247 | msgstr " OK Standard%s\n" | |
7dfedb92 MS |
248 | |
249 | #: systemv/cupstestppd.c:417 | |
c0e1af83 | 250 | msgid " PASS DefaultImageableArea\n" |
251 | msgstr " OK DefaultImageableArea\n" | |
7dfedb92 MS |
252 | |
253 | #: systemv/cupstestppd.c:451 | |
c0e1af83 | 254 | msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" |
255 | msgstr " OK DefaultPaperDimension\n" | |
7dfedb92 MS |
256 | |
257 | #: systemv/cupstestppd.c:503 | |
c0e1af83 | 258 | msgid " PASS FileVersion\n" |
259 | msgstr " OK FileVersion\n" | |
7dfedb92 MS |
260 | |
261 | #: systemv/cupstestppd.c:523 | |
c0e1af83 | 262 | msgid " PASS FormatVersion\n" |
263 | msgstr " OK FormatVersion\n" | |
7dfedb92 MS |
264 | |
265 | #: systemv/cupstestppd.c:543 | |
c0e1af83 | 266 | msgid " PASS LanguageEncoding\n" |
267 | msgstr " OK LanguageEncoding\n" | |
7dfedb92 MS |
268 | |
269 | #: systemv/cupstestppd.c:563 | |
c0e1af83 | 270 | msgid " PASS LanguageVersion\n" |
271 | msgstr " OK LanguageVersion\n" | |
7dfedb92 MS |
272 | |
273 | #: systemv/cupstestppd.c:615 | |
c0e1af83 | 274 | msgid " PASS Manufacturer\n" |
275 | msgstr " OK Manufacturer\n" | |
7dfedb92 MS |
276 | |
277 | #: systemv/cupstestppd.c:655 | |
c0e1af83 | 278 | msgid " PASS ModelName\n" |
279 | msgstr " OK ModelName\n" | |
7dfedb92 MS |
280 | |
281 | #: systemv/cupstestppd.c:675 | |
c0e1af83 | 282 | msgid " PASS NickName\n" |
283 | msgstr " OK NickName\n" | |
7dfedb92 MS |
284 | |
285 | #: systemv/cupstestppd.c:735 | |
c0e1af83 | 286 | msgid " PASS PCFileName\n" |
287 | msgstr " OK PCFileName\n" | |
7dfedb92 MS |
288 | |
289 | #: systemv/cupstestppd.c:810 | |
c0e1af83 | 290 | msgid " PASS PSVersion\n" |
291 | msgstr " OK PSVersion\n" | |
7dfedb92 MS |
292 | |
293 | #: systemv/cupstestppd.c:715 | |
c0e1af83 | 294 | msgid " PASS PageRegion\n" |
295 | msgstr " OK PageRegion\n" | |
7dfedb92 MS |
296 | |
297 | #: systemv/cupstestppd.c:695 | |
c0e1af83 | 298 | msgid " PASS PageSize\n" |
299 | msgstr " OK PageSize\n" | |
7dfedb92 MS |
300 | |
301 | #: systemv/cupstestppd.c:770 | |
c0e1af83 | 302 | msgid " PASS Product\n" |
303 | msgstr " OK Product\n" | |
7dfedb92 MS |
304 | |
305 | #: systemv/cupstestppd.c:845 | |
c0e1af83 | 306 | msgid " PASS ShortNickName\n" |
307 | msgstr " OK ShortNickName\n" | |
7dfedb92 MS |
308 | |
309 | #: systemv/cupstestppd.c:2364 | |
310 | #, c-format | |
311 | msgid "" | |
312 | " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
313 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
314 | msgstr "" | |
315 | " VARN ”%s %s” är i konflikt med ”%s %s”\n" | |
316 | " (begränsare=”%s %s %s %s”)\n" | |
317 | ||
318 | #: systemv/cupstestppd.c:1229 | |
319 | #, c-format | |
c0e1af83 | 320 | msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" |
321 | msgstr " VARN %s har inga motsvarande alternativ!\n" | |
7dfedb92 MS |
322 | |
323 | #: systemv/cupstestppd.c:1353 | |
324 | #, c-format | |
325 | msgid "" | |
326 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
327 | " REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
328 | msgstr "" | |
329 | " VARN %s delar ett vanligt prefix med %s\n" | |
330 | " REF: Sida 15, sektion 3.2.\n" | |
331 | ||
332 | #: systemv/cupstestppd.c:1254 | |
c0e1af83 | 333 | msgid " WARN Default choices conflicting!\n" |
7ff4fea9 | 334 | msgstr " VARN Standardval är i konflikt!\n" |
7dfedb92 MS |
335 | |
336 | #: systemv/cupstestppd.c:1244 | |
337 | #, c-format | |
338 | msgid "" | |
339 | " WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n" | |
340 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
341 | msgstr "" | |
342 | " VARN Nyckelordet %s för duplexalternativet bör vara Duplex eller JCLDuplex!\n" | |
343 | " REF: Sida 122, sektion 5.17\n" | |
344 | ||
345 | #: systemv/cupstestppd.c:1682 | |
7ff4fea9 MS |
346 | msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" |
347 | msgstr " VARN Filen innehåller en blandning av CR, LF och CR LF-radslut!\n" | |
7dfedb92 MS |
348 | |
349 | #: systemv/cupstestppd.c:1270 | |
350 | msgid "" | |
351 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
352 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
353 | msgstr "" | |
354 | " VARN LanguageEncoding krävs av PPD 4.3-spec.\n" | |
355 | " REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n" | |
356 | ||
357 | #: systemv/cupstestppd.c:1664 | |
358 | #, c-format | |
c0e1af83 | 359 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" |
7ff4fea9 | 360 | msgstr " VARN Rad %d innehåller endast mellanslag!\n" |
7dfedb92 MS |
361 | |
362 | #: systemv/cupstestppd.c:1278 | |
363 | msgid "" | |
364 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
365 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
366 | msgstr "" | |
367 | " VARN Manufacturer krävs av PPD 4.3-spec.\n" | |
368 | " REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n" | |
369 | ||
370 | #: systemv/cupstestppd.c:1409 | |
371 | #, c-format | |
bc44d920 | 372 | msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" |
7ff4fea9 | 373 | msgstr " VARN Saknad APDialogExtension-fil ”%s”\n" |
7dfedb92 MS |
374 | |
375 | #: systemv/cupstestppd.c:1423 | |
376 | #, c-format | |
bc44d920 | 377 | msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" |
7ff4fea9 | 378 | msgstr " VARN Saknad APPrinterIconPath-fil ”%s”\n" |
7dfedb92 MS |
379 | |
380 | #: systemv/cupstestppd.c:1392 | |
381 | #, c-format | |
bc44d920 | 382 | msgid " WARN Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n" |
7ff4fea9 | 383 | msgstr " VARN Saknad cupsICCProfile-fil ”%s”\n" |
7dfedb92 MS |
384 | |
385 | #: systemv/cupstestppd.c:1687 | |
7ff4fea9 MS |
386 | msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n" |
387 | msgstr " VARN Icke-Windows PPD-filer bör använda radslut med endast LF, inte CR LF!\n" | |
7dfedb92 MS |
388 | |
389 | #: systemv/cupstestppd.c:1262 | |
390 | #, c-format | |
391 | msgid "" | |
392 | " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" | |
393 | " REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
394 | msgstr "" | |
395 | " VARN Föråldrad PPD-version %.1f!\n" | |
396 | " REF: Sida 42, sektion 5.2.\n" | |
397 | ||
398 | #: systemv/cupstestppd.c:1291 | |
399 | msgid "" | |
400 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
401 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
402 | msgstr "" | |
403 | " VARN PCFileName längre än 8.3 i strid med PPD-spec.\n" | |
404 | " REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n" | |
405 | ||
406 | #: systemv/cupstestppd.c:1325 | |
407 | msgid "" | |
408 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
409 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
410 | msgstr "" | |
411 | " VARN Protokollen innehåller PJL men JCL-attributen är inte inställda.\n" | |
412 | " REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n" | |
413 | ||
414 | #: systemv/cupstestppd.c:1316 | |
415 | msgid "" | |
416 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
417 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
418 | msgstr "" | |
419 | " VARN Protokollen innehåller både PJL och BCP, förväntade TBCP.\n" | |
420 | " REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n" | |
421 | ||
422 | #: systemv/cupstestppd.c:1299 | |
423 | msgid "" | |
424 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
425 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
426 | msgstr "" | |
427 | " VARN ShortNickName krävs av PPD 4.3-spec.\n" | |
428 | " REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n" | |
429 | ||
430 | #: systemv/cupstestppd.c:1831 | |
431 | #, c-format | |
bc44d920 | 432 | msgid " %s %s %s does not exist!\n" |
7ff4fea9 | 433 | msgstr " %s %s %s finns inte!\n" |
7dfedb92 MS |
434 | |
435 | #: systemv/cupstestppd.c:2095 | |
436 | #, c-format | |
bc44d920 | 437 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" |
7ff4fea9 | 438 | msgstr " %s Felaktig UTF-8-översättningssträng ”%s” för alternativet %s!\n" |
7dfedb92 MS |
439 | |
440 | #: systemv/cupstestppd.c:2125 | |
441 | #: systemv/cupstestppd.c:2174 | |
442 | #: systemv/cupstestppd.c:2213 | |
443 | #, c-format | |
7ff4fea9 MS |
444 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" |
445 | msgstr " %s Felaktig UTF-8-översättningssträng ”%s” för alternativet %s, valet %s!!\n" | |
7dfedb92 MS |
446 | |
447 | #: systemv/cupstestppd.c:1882 | |
448 | #, c-format | |
bc44d920 | 449 | msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" |
7ff4fea9 | 450 | msgstr " %s Felaktigt cupsFilter-värde ”%s”!\n" |
7dfedb92 MS |
451 | |
452 | #: systemv/cupstestppd.c:1933 | |
453 | #, c-format | |
bc44d920 | 454 | msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n" |
7ff4fea9 | 455 | msgstr " %s Felaktigt cupsFilter-värde ”%s”!\n" |
7dfedb92 MS |
456 | |
457 | #: systemv/cupstestppd.c:2046 | |
458 | #, c-format | |
bc44d920 | 459 | msgid " %s Bad language \"%s\"!\n" |
7ff4fea9 | 460 | msgstr " %s Felaktigt språk ”%s”!\n" |
7dfedb92 MS |
461 | |
462 | #: systemv/cupstestppd.c:2081 | |
463 | #, c-format | |
bc44d920 | 464 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" |
7ff4fea9 | 465 | msgstr " %s Saknad översättningssträng ”%s” för alternativet %s!\n" |
7dfedb92 MS |
466 | |
467 | #: systemv/cupstestppd.c:2157 | |
468 | #: systemv/cupstestppd.c:2197 | |
469 | #, c-format | |
bc44d920 | 470 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" |
7ff4fea9 | 471 | msgstr " %s Saknad översättningssträng ”%s” för alternativet %s, valet %s!!\n" |
7dfedb92 MS |
472 | |
473 | #: systemv/cupstestppd.c:1749 | |
474 | #: systemv/cupstestppd.c:1764 | |
475 | #, c-format | |
bc44d920 | 476 | msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n" |
7ff4fea9 | 477 | msgstr " %s Valet *%s %s saknas i UIConstraint ”*%s %s *%s %s”!\n" |
7dfedb92 MS |
478 | |
479 | #: systemv/cupstestppd.c:1911 | |
480 | #, c-format | |
bc44d920 | 481 | msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n" |
7ff4fea9 | 482 | msgstr " %s Felaktigt cupsFilter-värde ”%s”!\n" |
7dfedb92 MS |
483 | |
484 | #: systemv/cupstestppd.c:1962 | |
485 | #, c-format | |
bc44d920 | 486 | msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n" |
7ff4fea9 | 487 | msgstr " %s Felaktigt cupsFilter-värde ”%s”!\n" |
7dfedb92 MS |
488 | |
489 | #: systemv/cupstestppd.c:1725 | |
490 | #: systemv/cupstestppd.c:1732 | |
491 | #, c-format | |
bc44d920 | 492 | msgid " %s Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n" |
7ff4fea9 | 493 | msgstr " %s Alternativet %s saknas i UIConstraint ”*%s %s *%s %s”!\n" |
7dfedb92 MS |
494 | |
495 | #: systemv/cupstestppd.c:2250 | |
496 | #, c-format | |
bc44d920 | 497 | msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n" |
7ff4fea9 | 498 | msgstr " %s Ingen grundöversättning ”%s” finns i filen!\n" |
7dfedb92 MS |
499 | |
500 | #: systemv/cupstestppd.c:1060 | |
501 | #, c-format | |
502 | msgid "" | |
503 | " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" | |
504 | " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
505 | msgstr "" | |
506 | " **FAIL** %s måste vara 1284DeviceID!\n" | |
507 | " REF: Sida 72, sektion 5.5\n" | |
508 | ||
509 | #: systemv/cupstestppd.c:471 | |
510 | #, c-format | |
511 | msgid "" | |
512 | " **FAIL** BAD Default%s %s\n" | |
513 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
514 | msgstr "" | |
515 | " **FAIL** FELAKTIG standard%s %s\n" | |
516 | " REF: Sida 40, sektion 4.5.\n" | |
517 | ||
518 | #: systemv/cupstestppd.c:407 | |
519 | #, c-format | |
520 | msgid "" | |
521 | " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" | |
522 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
523 | msgstr "" | |
524 | " **FAIL** FELAKTIG DefaultImageableArea %s!\n" | |
525 | " REF: Sida 102, sektion 5.15.\n" | |
526 | ||
527 | #: systemv/cupstestppd.c:443 | |
528 | #, c-format | |
529 | msgid "" | |
530 | " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" | |
531 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
532 | msgstr "" | |
533 | " **FAIL** FELAKTIG DefaultPaperDimension %s!\n" | |
534 | " REF: Sida 103, sektion 5.15.\n" | |
535 | ||
536 | #: systemv/cupstestppd.c:871 | |
537 | msgid "" | |
538 | " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" | |
539 | " REF: Page 24, section 3.4.\n" | |
540 | msgstr "" | |
541 | " **FAIL** FELAKTIGT JobPatchFile-attribut i fil\n" | |
542 | " REF: Sida 24, sektion 3.4.\n" | |
543 | ||
544 | #: systemv/cupstestppd.c:591 | |
545 | msgid "" | |
546 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" | |
547 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
548 | msgstr "" | |
549 | " **FAIL** FELAKTIG Manufacturer (ska vara ”HP”)\n" | |
550 | " REF: Sida 211, tabell D.1.\n" | |
551 | ||
552 | #: systemv/cupstestppd.c:607 | |
553 | msgid "" | |
554 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n" | |
555 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
556 | msgstr "" | |
557 | " **FAIL** FELAKTIG Manufacturer (ska vara ”Oki”)\n" | |
558 | " REF: Sida 211, tabell D.1.\n" | |
559 | ||
560 | #: systemv/cupstestppd.c:646 | |
561 | #, c-format | |
562 | msgid "" | |
563 | " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
564 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
565 | msgstr "" | |
566 | " **FAIL** FELAKTIG ModelName - ”%c” tillåts inte i sträng.\n" | |
567 | " REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n" | |
568 | ||
569 | #: systemv/cupstestppd.c:802 | |
570 | msgid "" | |
571 | " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
572 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
573 | msgstr "" | |
574 | " **FAIL** FELAKTIG PSVersion - inte ”(string) int”.\n" | |
575 | " REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n" | |
576 | ||
577 | #: systemv/cupstestppd.c:763 | |
578 | msgid "" | |
579 | " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" | |
580 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
581 | msgstr "" | |
582 | " **FAIL** FELAKTIG Product - inte ”(string)”.\n" | |
583 | " REF: Sida 62, sektion 5.3.\n" | |
584 | ||
585 | #: systemv/cupstestppd.c:837 | |
586 | msgid "" | |
587 | " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
588 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
589 | msgstr "" | |
590 | " **FAIL** FELAKTIG ShortNickName - längre än 31 tecken.\n" | |
591 | " REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n" | |
592 | ||
593 | #: systemv/cupstestppd.c:1042 | |
594 | #, c-format | |
595 | msgid "" | |
596 | " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
597 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
598 | msgstr "" | |
599 | " **FAIL** Felaktigt %s-val %s!\n" | |
600 | " REF: Sida 122, sektion 5.17\n" | |
601 | ||
602 | #: systemv/cupstestppd.c:992 | |
603 | #, c-format | |
604 | msgid "" | |
605 | " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
606 | " REF: Page 84, section 5.9\n" | |
607 | msgstr "" | |
608 | " **FAIL** Felaktigt %s-val %s!\n" | |
609 | " REF: Sida 84, sektion 5.9\n" | |
610 | ||
611 | #: systemv/cupstestppd.c:1094 | |
612 | #, c-format | |
bc44d920 | 613 | msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n" |
7dfedb92 MS |
614 | msgstr " **FAIL** Felaktigt LanguageEncoding %s – måste vara ISOLatin1!\n" |
615 | ||
616 | #: systemv/cupstestppd.c:1108 | |
617 | #, c-format | |
bc44d920 | 618 | msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n" |
7dfedb92 MS |
619 | msgstr " **FAIL** Felaktig LanguageVersion ”%s” – måste vara English!\n" |
620 | ||
621 | #: systemv/cupstestppd.c:2391 | |
622 | #, c-format | |
bc44d920 | 623 | msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n" |
7dfedb92 MS |
624 | msgstr " **FAIL** Förvald alternativkod kan inte tolkas: %s\n" |
625 | ||
626 | #: systemv/cupstestppd.c:1167 | |
627 | #, c-format | |
7ff4fea9 | 628 | msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n" |
7dfedb92 MS |
629 | msgstr " **FAIL** Standardöversättningssträng för alternativet %s val %s innehåller 8-bitars tecken!\n" |
630 | ||
631 | #: systemv/cupstestppd.c:1140 | |
632 | #, c-format | |
7ff4fea9 | 633 | msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n" |
7dfedb92 MS |
634 | msgstr " **FAIL** Standardöversättningssträng för alternativet %s innehåller 8-bitars tecken\n" |
635 | ||
636 | #: systemv/cupstestppd.c:1021 | |
637 | #, c-format | |
638 | msgid "" | |
639 | " **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" | |
640 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
641 | msgstr "" | |
642 | " **FAIL** REQUIRED %s definerar inte valet None!\n" | |
643 | " REF: Sida 122, sektion 5.17\n" | |
644 | ||
645 | #: systemv/cupstestppd.c:491 | |
646 | #, c-format | |
647 | msgid "" | |
648 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
649 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
650 | msgstr "" | |
651 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
652 | " REF: Sida 40, sektion 4.5.\n" | |
653 | ||
654 | #: systemv/cupstestppd.c:392 | |
655 | msgid "" | |
656 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
657 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
658 | msgstr "" | |
659 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
660 | " REF: Sida 102, sektion 5.15.\n" | |
661 | ||
662 | #: systemv/cupstestppd.c:428 | |
663 | msgid "" | |
664 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
665 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
666 | msgstr "" | |
667 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
668 | " REF: Sida 103, sektion 5.15.\n" | |
669 | ||
670 | #: systemv/cupstestppd.c:513 | |
671 | msgid "" | |
672 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
673 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
674 | msgstr "" | |
675 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
676 | " REF: Sida 56, sektion 5.3.\n" | |
677 | ||
678 | #: systemv/cupstestppd.c:533 | |
679 | msgid "" | |
680 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
681 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
682 | msgstr "" | |
683 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
684 | " REF: Sida 56, sektion 5.3.\n" | |
685 | ||
686 | #: systemv/cupstestppd.c:922 | |
687 | #, c-format | |
688 | msgid "" | |
689 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
690 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
691 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
692 | msgstr "" | |
693 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea för PageSize %s\n" | |
694 | " REF: Sida 41, sektion 5.\n" | |
695 | " REF: Sida 102, sektion 5.15.\n" | |
696 | ||
697 | #: systemv/cupstestppd.c:553 | |
698 | msgid "" | |
699 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
700 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
701 | msgstr "" | |
702 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
703 | " REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n" | |
704 | ||
705 | #: systemv/cupstestppd.c:573 | |
706 | msgid "" | |
707 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
708 | " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" | |
709 | msgstr "" | |
710 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
711 | " REF: Sidorna 57-58, sektion 5.3.\n" | |
712 | ||
713 | #: systemv/cupstestppd.c:625 | |
714 | msgid "" | |
715 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
716 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
717 | msgstr "" | |
718 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
719 | " REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n" | |
720 | ||
721 | #: systemv/cupstestppd.c:665 | |
722 | msgid "" | |
723 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
724 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
725 | msgstr "" | |
726 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
727 | " REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n" | |
728 | ||
729 | #: systemv/cupstestppd.c:685 | |
730 | msgid "" | |
731 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
732 | " REF: Page 60, section 5.3.\n" | |
733 | msgstr "" | |
734 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
735 | " REF: Sida 60, sektion 5.3.\n" | |
736 | ||
737 | #: systemv/cupstestppd.c:745 | |
738 | msgid "" | |
739 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
740 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
741 | msgstr "" | |
742 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
743 | " REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n" | |
744 | ||
745 | #: systemv/cupstestppd.c:820 | |
746 | msgid "" | |
747 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
748 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
749 | msgstr "" | |
750 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
751 | " REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n" | |
752 | ||
753 | #: systemv/cupstestppd.c:725 | |
754 | msgid "" | |
755 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
756 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
757 | msgstr "" | |
758 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
759 | " REF: Sida 100, sektion 5.14.\n" | |
760 | ||
761 | #: systemv/cupstestppd.c:891 | |
762 | msgid "" | |
763 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
764 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
765 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
766 | msgstr "" | |
767 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
768 | " REF: Sida 41, sektion 5.\n" | |
769 | " REF: Sida 99, sektion 5.14.\n" | |
770 | ||
771 | #: systemv/cupstestppd.c:705 | |
772 | msgid "" | |
773 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
774 | " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" | |
775 | msgstr "" | |
776 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
777 | " REF: Sidorna 99-100, sektion 5.14.\n" | |
778 | ||
779 | #: systemv/cupstestppd.c:944 | |
780 | #, c-format | |
781 | msgid "" | |
782 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
783 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
784 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
785 | msgstr "" | |
786 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension för PageSize %s\n" | |
787 | " REF: Sida 41, sektion 5.\n" | |
788 | " REF: Sida 103, sektion 5.15.\n" | |
789 | ||
790 | #: systemv/cupstestppd.c:780 | |
791 | msgid "" | |
792 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
793 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
794 | msgstr "" | |
795 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
796 | " REF: Sida 62, sektion 5.3.\n" | |
797 | ||
798 | #: systemv/cupstestppd.c:855 | |
799 | msgid "" | |
800 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
801 | " REF: Page 64-65, section 5.3.\n" | |
802 | msgstr "" | |
803 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
804 | " REF: Sida 64-65, sektion 5.3.\n" | |
805 | ||
806 | #: systemv/cupstestppd.c:1432 | |
807 | #, c-format | |
c0e1af83 | 808 | msgid " %d ERRORS FOUND\n" |
809 | msgstr " %d FEL HITTADES\n" | |
7dfedb92 MS |
810 | |
811 | #: systemv/cupstestdsc.c:239 | |
812 | #: systemv/cupstestdsc.c:281 | |
813 | #, c-format | |
814 | msgid "" | |
815 | " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" | |
816 | " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
817 | msgstr "" | |
818 | " Felaktig %%%%BoundingBox: på rad %d!\n" | |
819 | " REF: Sida 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
820 | ||
821 | #: systemv/cupstestdsc.c:310 | |
822 | #, c-format | |
823 | msgid "" | |
824 | " Bad %%%%Page: on line %d!\n" | |
825 | " REF: Page 53, %%%%Page:\n" | |
826 | msgstr "" | |
827 | " Felaktig %%%%Page: på rad %d!\n" | |
828 | " REF: Sida 53, %%%%Page:\n" | |
829 | ||
830 | #: systemv/cupstestdsc.c:223 | |
831 | #: systemv/cupstestdsc.c:263 | |
832 | #, c-format | |
833 | msgid "" | |
834 | " Bad %%%%Pages: on line %d!\n" | |
835 | " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" | |
836 | msgstr "" | |
837 | " Felaktiga %%%%Pages: på rad %d!\n" | |
838 | " REF: Sida 43, %%%%Pages:\n" | |
839 | ||
840 | #: systemv/cupstestdsc.c:180 | |
841 | #, c-format | |
842 | msgid "" | |
843 | " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" | |
844 | " REF: Page 25, Line Length\n" | |
845 | msgstr "" | |
846 | " Rad %d är längre än 255 tecken (%d)!\n" | |
847 | " REF: Sida 25, Line Length\n" | |
848 | ||
849 | #: systemv/cupstestdsc.c:197 | |
850 | msgid "" | |
851 | " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" | |
852 | " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
853 | msgstr "" | |
854 | " Saknar %!PS-Adobe-3.0 på första raden!\n" | |
855 | " REF: Sida 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
856 | ||
857 | #: systemv/cupstestdsc.c:367 | |
858 | #, c-format | |
859 | msgid "" | |
860 | " Missing %%EndComments comment!\n" | |
861 | " REF: Page 41, %%EndComments\n" | |
862 | msgstr "" | |
863 | " Saknar %%EndComments-kommentar!\n" | |
864 | " REF: Sida 41, %%EndComments\n" | |
865 | ||
866 | #: systemv/cupstestdsc.c:347 | |
867 | #, c-format | |
868 | msgid "" | |
869 | " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" | |
870 | " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" | |
871 | msgstr "" | |
872 | " Saknad eller felaktig %%BoundingBox: kommentar!\n" | |
873 | " REF: Sida 39, %%BoundingBox:\n" | |
874 | ||
875 | #: systemv/cupstestdsc.c:377 | |
876 | #, c-format | |
877 | msgid "" | |
878 | " Missing or bad %%Page: comments!\n" | |
879 | " REF: Page 53, %%Page:\n" | |
880 | msgstr "" | |
881 | " Saknade eller felaktiga %%Page: kommentarer!\n" | |
882 | " REF: Sida 53, %%Page:\n" | |
883 | ||
884 | #: systemv/cupstestdsc.c:357 | |
885 | #, c-format | |
886 | msgid "" | |
887 | " Missing or bad %%Pages: comment!\n" | |
888 | " REF: Page 43, %%Pages:\n" | |
889 | msgstr "" | |
890 | " Saknade eller felaktiga %%Pages: kommentar!\n" | |
891 | " REF: Sida 43, %%Pages:\n" | |
892 | ||
893 | #: systemv/cupstestppd.c:1434 | |
c0e1af83 | 894 | msgid " NO ERRORS FOUND\n" |
895 | msgstr " INGA FEL HITTADES\n" | |
7dfedb92 MS |
896 | |
897 | #: systemv/cupstestdsc.c:400 | |
898 | #, c-format | |
c0e1af83 | 899 | msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" |
900 | msgstr " Såg %d rader som översteg 255 tecken!\n" | |
7dfedb92 MS |
901 | |
902 | #: systemv/cupstestdsc.c:395 | |
903 | #, c-format | |
c0e1af83 | 904 | msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" |
905 | msgstr " För många %%BeginDocument-kommentarer!\n" | |
7dfedb92 MS |
906 | |
907 | #: systemv/cupstestdsc.c:387 | |
908 | #, c-format | |
c0e1af83 | 909 | msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" |
910 | msgstr " För många %%EndDocument-kommentarer!\n" | |
7dfedb92 MS |
911 | |
912 | #: systemv/cupstestdsc.c:407 | |
c0e1af83 | 913 | msgid " Warning: file contains binary data!\n" |
914 | msgstr " Varning: filen innehåller binärdata!\n" | |
7dfedb92 MS |
915 | |
916 | #: systemv/cupstestdsc.c:415 | |
917 | #, c-format | |
c0e1af83 | 918 | msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" |
919 | msgstr " Varning: ingen %%EndComments-kommentar i fil!\n" | |
7dfedb92 MS |
920 | |
921 | #: systemv/cupstestdsc.c:411 | |
922 | #, c-format | |
c0e1af83 | 923 | msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" |
924 | msgstr " Varning: föråldrad DSC-version %.1f i fil!\n" | |
7dfedb92 MS |
925 | |
926 | #: systemv/cupstestppd.c:389 | |
927 | #: systemv/cupstestppd.c:404 | |
928 | #: systemv/cupstestppd.c:425 | |
929 | #: systemv/cupstestppd.c:440 | |
930 | #: systemv/cupstestppd.c:468 | |
931 | #: systemv/cupstestppd.c:488 | |
932 | #: systemv/cupstestppd.c:510 | |
933 | #: systemv/cupstestppd.c:530 | |
934 | #: systemv/cupstestppd.c:550 | |
935 | #: systemv/cupstestppd.c:570 | |
936 | #: systemv/cupstestppd.c:588 | |
937 | #: systemv/cupstestppd.c:604 | |
938 | #: systemv/cupstestppd.c:622 | |
939 | #: systemv/cupstestppd.c:643 | |
940 | #: systemv/cupstestppd.c:662 | |
941 | #: systemv/cupstestppd.c:682 | |
942 | #: systemv/cupstestppd.c:702 | |
943 | #: systemv/cupstestppd.c:722 | |
944 | #: systemv/cupstestppd.c:742 | |
945 | #: systemv/cupstestppd.c:760 | |
946 | #: systemv/cupstestppd.c:777 | |
947 | #: systemv/cupstestppd.c:799 | |
948 | #: systemv/cupstestppd.c:817 | |
949 | #: systemv/cupstestppd.c:834 | |
950 | #: systemv/cupstestppd.c:852 | |
951 | #: systemv/cupstestppd.c:868 | |
952 | #: systemv/cupstestppd.c:888 | |
953 | #: systemv/cupstestppd.c:919 | |
954 | #: systemv/cupstestppd.c:941 | |
955 | #: systemv/cupstestppd.c:989 | |
956 | #: systemv/cupstestppd.c:1018 | |
957 | #: systemv/cupstestppd.c:1039 | |
958 | #: systemv/cupstestppd.c:1057 | |
959 | #: systemv/cupstestppd.c:1090 | |
960 | #: systemv/cupstestppd.c:1104 | |
961 | #: systemv/cupstestppd.c:1136 | |
962 | #: systemv/cupstestppd.c:1163 | |
963 | #: systemv/cupstestppd.c:1721 | |
964 | #: systemv/cupstestppd.c:1746 | |
965 | #: systemv/cupstestppd.c:1761 | |
966 | #: systemv/cupstestppd.c:1827 | |
967 | #: systemv/cupstestppd.c:1878 | |
968 | #: systemv/cupstestppd.c:1908 | |
969 | #: systemv/cupstestppd.c:1929 | |
970 | #: systemv/cupstestppd.c:1959 | |
971 | #: systemv/cupstestppd.c:2042 | |
972 | #: systemv/cupstestppd.c:2077 | |
973 | #: systemv/cupstestppd.c:2091 | |
974 | #: systemv/cupstestppd.c:2121 | |
975 | #: systemv/cupstestppd.c:2153 | |
976 | #: systemv/cupstestppd.c:2170 | |
977 | #: systemv/cupstestppd.c:2193 | |
978 | #: systemv/cupstestppd.c:2209 | |
979 | #: systemv/cupstestppd.c:2246 | |
980 | #: systemv/cupstestppd.c:2387 | |
c0e1af83 | 981 | msgid " FAIL\n" |
7dfedb92 MS |
982 | msgstr " FAIL\n" |
983 | ||
984 | #: systemv/cupstestppd.c:274 | |
985 | #, c-format | |
986 | msgid "" | |
987 | " FAIL\n" | |
988 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" | |
989 | msgstr "" | |
990 | " FAIL\n" | |
991 | " **FAIL** Kunde inte öppna PPD-fil - %s\n" | |
992 | ||
993 | #: systemv/cupstestppd.c:285 | |
994 | #, c-format | |
995 | msgid "" | |
996 | " FAIL\n" | |
997 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" | |
998 | msgstr "" | |
999 | " FAIL\n" | |
1000 | " **FAIL** Kunde inte öppna PPD-fil - %s på rad %d.\n" | |
1001 | ||
1002 | #: systemv/cupstestppd.c:1187 | |
c0e1af83 | 1003 | msgid " PASS\n" |
1004 | msgstr " OK\n" | |
7dfedb92 MS |
1005 | |
1006 | #: berkeley/lpq.c:553 | |
1007 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1008 | msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" |
1009 | msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n" | |
7dfedb92 MS |
1010 | |
1011 | #: berkeley/lpq.c:558 | |
1012 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1013 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" |
1014 | msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n" | |
7dfedb92 MS |
1015 | |
1016 | #: systemv/lpstat.c:762 | |
1017 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1018 | msgid "%s accepting requests since %s\n" |
1019 | msgstr "%s accepterar begäran sedan %s\n" | |
7dfedb92 MS |
1020 | |
1021 | #: scheduler/ipp.c:9002 | |
1022 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1023 | msgid "%s cannot be changed." |
1024 | msgstr "%s kan inte ändras." | |
7dfedb92 MS |
1025 | |
1026 | #: berkeley/lpc.c:194 | |
1027 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1028 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" |
1029 | msgstr "%s är inte implementerad i CUPS-versionen av lpc.\n" | |
7dfedb92 MS |
1030 | |
1031 | #: berkeley/lpq.c:644 | |
1032 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1033 | msgid "%s is not ready\n" |
1034 | msgstr "%s är inte klar\n" | |
7dfedb92 MS |
1035 | |
1036 | #: berkeley/lpq.c:637 | |
1037 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1038 | msgid "%s is ready\n" |
1039 | msgstr "%s är klar\n" | |
7dfedb92 MS |
1040 | |
1041 | #: berkeley/lpq.c:640 | |
1042 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1043 | msgid "%s is ready and printing\n" |
1044 | msgstr "%s är klar och skriver ut\n" | |
7dfedb92 MS |
1045 | |
1046 | #: systemv/lpstat.c:765 | |
1047 | #, c-format | |
1048 | msgid "" | |
1049 | "%s not accepting requests since %s -\n" | |
1050 | "\t%s\n" | |
1051 | msgstr "" | |
1052 | "%s accepterar inte begäran sedan %s -\n" | |
1053 | "\t%s\n" | |
1054 | ||
1055 | #: scheduler/ipp.c:627 | |
1056 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1057 | msgid "%s not supported!" |
1058 | msgstr "%s stöds inte!" | |
7dfedb92 MS |
1059 | |
1060 | #: systemv/lpstat.c:774 | |
1061 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1062 | msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" |
1063 | msgstr "%s/%s accepterar begäran sedan %s\n" | |
7dfedb92 MS |
1064 | |
1065 | #: systemv/lpstat.c:777 | |
1066 | #, c-format | |
1067 | msgid "" | |
1068 | "%s/%s not accepting requests since %s -\n" | |
1069 | "\t%s\n" | |
1070 | msgstr "" | |
1071 | "%s/%s accepterar inte begäran sedan %s -\n" | |
1072 | "\t%s\n" | |
1073 | ||
1074 | #: berkeley/lpq.c:545 | |
1075 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1076 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" |
7ff4fea9 | 1077 | msgstr "%s: %-33.33s [utskrift %d localhost]\n" |
7dfedb92 MS |
1078 | |
1079 | #: systemv/cancel.c:304 | |
1080 | #: systemv/cancel.c:368 | |
1081 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1082 | msgid "%s: %s failed: %s\n" |
1083 | msgstr "%s: %s misslyckades: %s\n" | |
7dfedb92 MS |
1084 | |
1085 | #: systemv/accept.c:75 | |
1086 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1087 | msgid "%s: Don't know what to do!\n" |
1088 | msgstr "%s: Vet inte vad som ska göras!\n" | |
7dfedb92 MS |
1089 | |
1090 | #: berkeley/lpr.c:392 | |
1091 | #: systemv/lp.c:630 | |
1092 | #, c-format | |
7ff4fea9 | 1093 | msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" |
7dfedb92 MS |
1094 | msgstr "%s: Fel - miljövariabeln %s namnger icke-befintligt mål ”%s”!\n" |
1095 | ||
1096 | #: systemv/lp.c:268 | |
1097 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1098 | msgid "%s: Error - bad job ID!\n" |
7ff4fea9 | 1099 | msgstr "%s: Fel - felaktigt utskrifts-ID!\n" |
7dfedb92 MS |
1100 | |
1101 | #: systemv/lp.c:255 | |
1102 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1103 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" |
7ff4fea9 | 1104 | msgstr "%s: Fel - kan inte skriva ut filer och ändra utskrifter samtidigt!\n" |
7dfedb92 MS |
1105 | |
1106 | #: systemv/lp.c:547 | |
1107 | #, c-format | |
7ff4fea9 MS |
1108 | msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" |
1109 | msgstr "%s: Fel - kan inte skriva ut från standard in om filer eller ett utskrifts-ID anges!\n" | |
7dfedb92 MS |
1110 | |
1111 | #: systemv/lp.c:501 | |
1112 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1113 | msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" |
7ff4fea9 | 1114 | msgstr "%s: Fel - förväntade teckenkodning efter alternativet ”-S”!\n" |
7dfedb92 MS |
1115 | |
1116 | #: systemv/lp.c:521 | |
1117 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1118 | msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" |
7ff4fea9 | 1119 | msgstr "%s: Fel - förväntade innehållstyp efter alternativet ”-T”!\n" |
7dfedb92 MS |
1120 | |
1121 | #: systemv/lp.c:301 | |
1122 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1123 | msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" |
7ff4fea9 | 1124 | msgstr "%s: Fel - förväntade exemplar efter alternativet ”-n”!\n" |
7dfedb92 MS |
1125 | |
1126 | #: berkeley/lpr.c:284 | |
1127 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1128 | msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" |
7ff4fea9 | 1129 | msgstr "%s: Fel - förväntade antal exemplar efter alternativet ”-#”!\n" |
7dfedb92 MS |
1130 | |
1131 | #: berkeley/lpr.c:249 | |
1132 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1133 | msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" |
7ff4fea9 | 1134 | msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter alternativet ”-P”!\n" |
7dfedb92 MS |
1135 | |
1136 | #: systemv/lpstat.c:231 | |
1137 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1138 | msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" |
7ff4fea9 | 1139 | msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter alternativet ”-b”!\n" |
7dfedb92 MS |
1140 | |
1141 | #: systemv/lp.c:170 | |
1142 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1143 | msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" |
7ff4fea9 | 1144 | msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter alternativet ”-d”!\n" |
7dfedb92 MS |
1145 | |
1146 | #: systemv/lp.c:203 | |
1147 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1148 | msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" |
7ff4fea9 | 1149 | msgstr "%s: Fel - förväntade format efter alternativet ”-f!\n" |
7dfedb92 MS |
1150 | |
1151 | #: systemv/lp.c:432 | |
1152 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1153 | msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" |
7ff4fea9 | 1154 | msgstr "%s: Fel - förväntade kvarhållningsnamn efter alternativet ”-H”!\n" |
7dfedb92 MS |
1155 | |
1156 | #: berkeley/lpr.c:141 | |
1157 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1158 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" |
7ff4fea9 | 1159 | msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter alternativet ”-H”!\n" |
7dfedb92 MS |
1160 | |
1161 | #: berkeley/lpq.c:188 | |
1162 | #: berkeley/lprm.c:155 | |
1163 | #: systemv/accept.c:139 | |
1164 | #: systemv/cancel.c:131 | |
1165 | #: systemv/lp.c:224 | |
1166 | #: systemv/lpstat.c:294 | |
1167 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1168 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" |
7ff4fea9 | 1169 | msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter alternativet ”-H”!\n" |
7dfedb92 MS |
1170 | |
1171 | #: systemv/lp.c:410 | |
1172 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1173 | msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" |
7ff4fea9 | 1174 | msgstr "%s: Fel - förväntade lägeslista efter alternativet ”-y”!\n" |
7dfedb92 MS |
1175 | |
1176 | #: berkeley/lpr.c:308 | |
1177 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1178 | msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" |
7ff4fea9 | 1179 | msgstr "%s: Fel - förväntade namn efter alternativet ”-%c”!\n" |
7dfedb92 MS |
1180 | |
1181 | #: systemv/lp.c:324 | |
1182 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1183 | msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" |
7ff4fea9 | 1184 | msgstr "%s: Fel - förväntade alternativsträng efter alternativet ”-o”!\n" |
7dfedb92 MS |
1185 | |
1186 | #: systemv/lp.c:480 | |
1187 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1188 | msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" |
7ff4fea9 | 1189 | msgstr "%s: Fel - förväntade sidlista efter alternativet ”-P”!\n" |
7dfedb92 MS |
1190 | |
1191 | #: systemv/lp.c:345 | |
1192 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1193 | msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" |
7ff4fea9 | 1194 | msgstr "%s: Fel - förväntade prioritet efter alternativet ”-%c”!\n" |
7dfedb92 MS |
1195 | |
1196 | #: systemv/accept.c:158 | |
1197 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1198 | msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" |
7ff4fea9 | 1199 | msgstr "%s: Fel - förväntade anledningstext efter alternativet ”-r”!\n" |
7dfedb92 MS |
1200 | |
1201 | #: systemv/lp.c:392 | |
1202 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1203 | msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" |
7ff4fea9 | 1204 | msgstr "%s: Fel - förväntade titel efter alternativet ”-t”!\n" |
7dfedb92 MS |
1205 | |
1206 | #: berkeley/lpq.c:117 | |
1207 | #: berkeley/lpr.c:121 | |
1208 | #: berkeley/lprm.c:135 | |
1209 | #: systemv/accept.c:113 | |
1210 | #: systemv/cancel.c:100 | |
1211 | #: systemv/lpadmin.c:471 | |
1212 | #: systemv/lp.c:147 | |
1213 | #: systemv/lpstat.c:138 | |
1214 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1215 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" |
7ff4fea9 | 1216 | msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter alternativet ”-U”!\n" |
7dfedb92 MS |
1217 | |
1218 | #: systemv/cancel.c:153 | |
1219 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1220 | msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" |
7ff4fea9 | 1221 | msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter alternativet ”-u”!\n" |
7dfedb92 MS |
1222 | |
1223 | #: berkeley/lpr.c:164 | |
1224 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1225 | msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" |
7ff4fea9 | 1226 | msgstr "%s: Fel - förväntade värde efter alternativet ”-%c”!\n" |
7dfedb92 MS |
1227 | |
1228 | #: systemv/lpstat.c:158 | |
1229 | #: systemv/lpstat.c:172 | |
1230 | #, c-format | |
7ff4fea9 MS |
1231 | msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n" |
1232 | msgstr "%s: Fel - behöver ”completed”, ”not-completed” eller ”all” efter alternativet ”-W”!\n" | |
7dfedb92 MS |
1233 | |
1234 | #: berkeley/lpr.c:397 | |
1235 | #: systemv/lp.c:635 | |
1236 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1237 | msgid "%s: Error - no default destination available.\n" |
1238 | msgstr "%s: Fel - inget standardmål tillgängligt.\n" | |
7dfedb92 MS |
1239 | |
1240 | #: systemv/lp.c:368 | |
1241 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1242 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" |
1243 | msgstr "%s: Fel - prioritet måste vara mellan 1 och 100.\n" | |
7dfedb92 MS |
1244 | |
1245 | #: berkeley/lpr.c:401 | |
1246 | #: systemv/lp.c:639 | |
1247 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1248 | msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" |
1249 | msgstr "%s: Fel - schemaläggare svarar inte!\n" | |
7dfedb92 MS |
1250 | |
1251 | #: berkeley/lpr.c:475 | |
1252 | #: systemv/lp.c:702 | |
1253 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1254 | msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" |
7ff4fea9 | 1255 | msgstr "%s: Fel - standard in är tom, så ingen utskrift har skickats.\n" |
7dfedb92 MS |
1256 | |
1257 | #: berkeley/lpr.c:350 | |
1258 | #: systemv/lp.c:580 | |
1259 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1260 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" |
7ff4fea9 | 1261 | msgstr "%s: Fel - för många filer - ”%s”\n" |
7dfedb92 MS |
1262 | |
1263 | #: berkeley/lpr.c:332 | |
1264 | #: systemv/lp.c:563 | |
1265 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1266 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" |
7ff4fea9 | 1267 | msgstr "%s: Fel - kunde inte komma åt ”%s” - %s\n" |
7dfedb92 MS |
1268 | |
1269 | #: berkeley/lpr.c:451 | |
1270 | #: systemv/lp.c:679 | |
1271 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1272 | msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" |
7ff4fea9 | 1273 | msgstr "%s: Fel - kunde inte skapa tempfil ”%s” - %s\n" |
7dfedb92 MS |
1274 | |
1275 | #: berkeley/lpr.c:461 | |
1276 | #: systemv/lp.c:688 | |
1277 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1278 | msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" |
7ff4fea9 | 1279 | msgstr "%s: Fel - kunde inte skriva till tempfil ”%s” - %s\n" |
7dfedb92 MS |
1280 | |
1281 | #: berkeley/lprm.c:118 | |
1282 | #: systemv/cancel.c:223 | |
1283 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1284 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" |
7ff4fea9 | 1285 | msgstr "%s: Fel - okänt mål ”%s”!\n" |
7dfedb92 MS |
1286 | |
1287 | #: berkeley/lpq.c:157 | |
1288 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1289 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" |
7ff4fea9 | 1290 | msgstr "%s: Fel - okänt mål ”%s/%s”!\n" |
7dfedb92 MS |
1291 | |
1292 | #: berkeley/lpr.c:319 | |
1293 | #: berkeley/lprm.c:181 | |
1294 | #: systemv/accept.c:169 | |
1295 | #: systemv/cancel.c:165 | |
1296 | #: systemv/lp.c:538 | |
1297 | #: systemv/lpstat.c:455 | |
1298 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1299 | msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" |
7ff4fea9 | 1300 | msgstr "%s: Fel - okänt alternativ ”%c”!\n" |
7dfedb92 MS |
1301 | |
1302 | #: systemv/lp.c:244 | |
1303 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1304 | msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" |
7ff4fea9 | 1305 | msgstr "%s: Förväntade utskrifts-ID efter alternativet ”-i”!\n" |
7dfedb92 MS |
1306 | |
1307 | #: systemv/lpstat.c:528 | |
1308 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1309 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" |
7ff4fea9 | 1310 | msgstr "%s: Ogiltigt målnamn i listan ”%s”!\n" |
7dfedb92 MS |
1311 | |
1312 | #: systemv/lp.c:456 | |
1313 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1314 | msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" |
7ff4fea9 | 1315 | msgstr "%s: Behöver utskrifts-ID (”-i jobid”) före ”-H restart”!\n" |
7dfedb92 MS |
1316 | |
1317 | #: scheduler/cupsfilter.c:388 | |
1318 | #, c-format | |
1319 | msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n" | |
1320 | msgstr "%s: Filter saknas för konvertering från %s/%s till %s/%s!\n" | |
1321 | ||
1322 | #: systemv/accept.c:223 | |
1323 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1324 | msgid "%s: Operation failed: %s\n" |
1325 | msgstr "%s: Åtgärd misslyckades: %s\n" | |
7dfedb92 MS |
1326 | |
1327 | #: berkeley/lpq.c:103 | |
1328 | #: berkeley/lpr.c:107 | |
1329 | #: berkeley/lprm.c:98 | |
1330 | #: systemv/accept.c:99 | |
1331 | #: systemv/cancel.c:86 | |
1332 | #: systemv/cupsaddsmb.c:91 | |
1333 | #: systemv/lpadmin.c:277 | |
1334 | #: systemv/lp.c:133 | |
1335 | #: systemv/lpinfo.c:73 | |
1336 | #: systemv/lpmove.c:82 | |
1337 | #: systemv/lpstat.c:110 | |
1338 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1339 | msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" |
1340 | msgstr "%s: Tyvärr, inget stöd för kryptering har byggts in!\n" | |
7dfedb92 MS |
1341 | |
1342 | #: berkeley/lpq.c:304 | |
1343 | #: systemv/cupsaddsmb.c:149 | |
1344 | #: systemv/cupsaddsmb.c:170 | |
1345 | #: systemv/lpstat.c:565 | |
1346 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1347 | msgid "%s: Unable to connect to server\n" |
1348 | msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server\n" | |
7dfedb92 MS |
1349 | |
1350 | #: systemv/accept.c:185 | |
1351 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1352 | msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" |
1353 | msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server: %s\n" | |
7dfedb92 MS |
1354 | |
1355 | #: systemv/cancel.c:246 | |
1356 | #: systemv/cancel.c:327 | |
1357 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1358 | msgid "%s: Unable to contact server!\n" |
1359 | msgstr "%s: Kunde inte kontakta server!\n" | |
7dfedb92 MS |
1360 | |
1361 | #: scheduler/cupsfilter.c:358 | |
1362 | #, c-format | |
1363 | msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n" | |
1364 | msgstr "%s: Kan inte fastställa MIME-typ för ”%s”!\n" | |
1365 | ||
1366 | #: scheduler/cupsfilter.c:335 | |
1367 | #, c-format | |
1368 | msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n" | |
1369 | msgstr "%s: Kan inte läsa MIME-databas från ”%s”!\n" | |
1370 | ||
1371 | #: berkeley/lpq.c:161 | |
1372 | #: systemv/lpstat.c:543 | |
1373 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1374 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" |
7dfedb92 MS |
1375 | msgstr "%s: Okänt mål ”%s”!\n" |
1376 | ||
1377 | #: scheduler/cupsfilter.c:367 | |
1378 | #, c-format | |
1379 | msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n" | |
1380 | msgstr "%s: Okänd mål-MIME-typ ”%s/%s”!\n" | |
1381 | ||
1382 | #: scheduler/cupsfilter.c:949 | |
1383 | #, c-format | |
bc44d920 | 1384 | msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" |
7ff4fea9 | 1385 | msgstr "%s: Okänt alternativ ”%c”!\n" |
7dfedb92 MS |
1386 | |
1387 | #: scheduler/cupsfilter.c:350 | |
1388 | #, c-format | |
1389 | msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n" | |
1390 | msgstr "%s: Okänd käll-MIME-typ ”%s/%s”!\n" | |
1391 | ||
1392 | #: berkeley/lpr.c:178 | |
1393 | #, c-format | |
7ff4fea9 MS |
1394 | msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n" |
1395 | msgstr "%s: Varning - ”%c”-formatmodifieraren stöds inte - utmatning kanske inte blir korrekt!\n" | |
7dfedb92 MS |
1396 | |
1397 | #: systemv/lp.c:509 | |
1398 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1399 | msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" |
7ff4fea9 | 1400 | msgstr "%s: Varning - alternativet för teckenkodning ignorerades!\n" |
7dfedb92 MS |
1401 | |
1402 | #: systemv/lp.c:529 | |
1403 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1404 | msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" |
7ff4fea9 | 1405 | msgstr "%s: Varning - alternativet för innehållstyp ignorerades!\n" |
7dfedb92 MS |
1406 | |
1407 | #: systemv/lp.c:210 | |
1408 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1409 | msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" |
1410 | msgstr "%s: Varning - formuläralternativ ignorerades!\n" | |
7dfedb92 MS |
1411 | |
1412 | #: systemv/lp.c:418 | |
1413 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1414 | msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" |
7ff4fea9 | 1415 | msgstr "%s: Varning - lägesalternativ ignorerades!\n" |
7dfedb92 MS |
1416 | |
1417 | #: berkeley/lpq.c:245 | |
1418 | #, c-format | |
7ff4fea9 | 1419 | msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" |
7dfedb92 MS |
1420 | msgstr "%s: Fel - miljövariabeln %s namnger icke-befintligt mål ”%s”!\n" |
1421 | ||
1422 | #: berkeley/lpr.c:192 | |
1423 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1424 | msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" |
7ff4fea9 | 1425 | msgstr "%s: fel - förväntade option=value efter alternativet ”-o”!\n" |
7dfedb92 MS |
1426 | |
1427 | #: berkeley/lpq.c:250 | |
1428 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1429 | msgid "%s: error - no default destination available.\n" |
7ff4fea9 | 1430 | msgstr "%s: Fel - inget standardmål tillgängligt.\n" |
7dfedb92 MS |
1431 | |
1432 | #: berkeley/lpc.c:218 | |
c0e1af83 | 1433 | msgid "?Invalid help command unknown\n" |
1434 | msgstr "?Ogiltigt hjälpkommando okänt\n" | |
7dfedb92 MS |
1435 | |
1436 | #: cgi-bin/admin.c:1994 | |
c0e1af83 | 1437 | msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" |
1438 | msgstr "Ett Samba-lösenord krävs för att exportera skrivardrivrutiner!" | |
7dfedb92 MS |
1439 | |
1440 | #: cgi-bin/admin.c:1990 | |
c0e1af83 | 1441 | msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" |
1442 | msgstr "Ett Samba-användarnamn krävs för att exportera skrivardrivrutiner!" | |
7dfedb92 MS |
1443 | |
1444 | #: scheduler/ipp.c:2208 | |
1445 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1446 | msgid "A class named \"%s\" already exists!" |
7ff4fea9 | 1447 | msgstr "En klass med namnet ”%s” finns redan!" |
7dfedb92 MS |
1448 | |
1449 | #: scheduler/ipp.c:936 | |
1450 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1451 | msgid "A printer named \"%s\" already exists!" |
7ff4fea9 | 1452 | msgstr "En skrivare med namnet ”%s” finns redan!" |
7dfedb92 MS |
1453 | |
1454 | #: cgi-bin/admin.c:157 | |
c0e1af83 | 1455 | msgid "Accept Jobs" |
7ff4fea9 | 1456 | msgstr "Acceptera utskrifter" |
7dfedb92 MS |
1457 | |
1458 | #: cgi-bin/admin.c:421 | |
c0e1af83 | 1459 | msgid "Add Class" |
1460 | msgstr "Lägg till klass" | |
7dfedb92 MS |
1461 | |
1462 | #: cgi-bin/admin.c:713 | |
c0e1af83 | 1463 | msgid "Add Printer" |
1464 | msgstr "Lägg till skrivare" | |
7dfedb92 MS |
1465 | |
1466 | #: cgi-bin/admin.c:303 | |
1467 | #: cgi-bin/admin.c:326 | |
1468 | #: cgi-bin/admin.c:377 | |
1469 | #: cgi-bin/admin.c:387 | |
c0e1af83 | 1470 | msgid "Add RSS Subscription" |
7ff4fea9 | 1471 | msgstr "Lägg till RSS-prenumeration" |
7dfedb92 MS |
1472 | |
1473 | #: cgi-bin/admin.c:201 | |
1474 | #: cgi-bin/admin.c:212 | |
1475 | #: cgi-bin/admin.c:2357 | |
c0e1af83 | 1476 | msgid "Administration" |
1477 | msgstr "Administration" | |
7dfedb92 MS |
1478 | |
1479 | #: scheduler/ipp.c:1033 | |
1480 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1481 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" |
1482 | msgstr "Försök att ställa in %s printer-state till felaktigt värde %d!" | |
7dfedb92 MS |
1483 | |
1484 | #: scheduler/ipp.c:307 | |
1485 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1486 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" |
7ff4fea9 | 1487 | msgstr "Attributgrupper har fel ordning (%x < %x)!" |
7dfedb92 MS |
1488 | |
1489 | #: cups/ppd.c:314 | |
c0e1af83 | 1490 | msgid "Bad OpenGroup" |
1491 | msgstr "Felaktig OpenGroup" | |
7dfedb92 MS |
1492 | |
1493 | #: cups/ppd.c:316 | |
c0e1af83 | 1494 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" |
1495 | msgstr "Felaktig OpenUI/JCLOpenUI" | |
7dfedb92 MS |
1496 | |
1497 | #: cups/ppd.c:318 | |
c0e1af83 | 1498 | msgid "Bad OrderDependency" |
1499 | msgstr "Felaktig OrderDependency" | |
7dfedb92 MS |
1500 | |
1501 | #: cups/ppd.c:319 | |
c0e1af83 | 1502 | msgid "Bad UIConstraints" |
1503 | msgstr "Felaktig UIConstraints" | |
7dfedb92 MS |
1504 | |
1505 | #: scheduler/ipp.c:1328 | |
1506 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1507 | msgid "Bad copies value %d." |
7ff4fea9 | 1508 | msgstr "Felaktigt värde för exemplar %d." |
7dfedb92 MS |
1509 | |
1510 | #: cups/ppd.c:327 | |
c0e1af83 | 1511 | msgid "Bad custom parameter" |
1512 | msgstr "Felaktig anpassad parameter" | |
7dfedb92 MS |
1513 | |
1514 | #: scheduler/ipp.c:2323 | |
1515 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1516 | msgid "Bad device-uri \"%s\"!" |
7ff4fea9 | 1517 | msgstr "Felaktig device-uri ”%s”!" |
7dfedb92 MS |
1518 | |
1519 | #: scheduler/ipp.c:8493 | |
1520 | #: scheduler/ipp.c:9764 | |
1521 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1522 | msgid "Bad document-format \"%s\"!" |
7dfedb92 MS |
1523 | msgstr "Felaktigt document-format ”%s”!" |
1524 | ||
1525 | #: scheduler/ipp.c:9018 | |
c0e1af83 | 1526 | msgid "Bad job-priority value!" |
1527 | msgstr "Felaktigt värde för job-priority!" | |
7dfedb92 MS |
1528 | |
1529 | #: scheduler/ipp.c:9043 | |
c0e1af83 | 1530 | msgid "Bad job-state value!" |
7ff4fea9 | 1531 | msgstr "Felaktigt värde för utskriftsstatus!" |
7dfedb92 MS |
1532 | |
1533 | #: scheduler/ipp.c:2833 | |
1534 | #: scheduler/ipp.c:3180 | |
1535 | #: scheduler/ipp.c:5656 | |
1536 | #: scheduler/ipp.c:6825 | |
1537 | #: scheduler/ipp.c:7051 | |
1538 | #: scheduler/ipp.c:7815 | |
1539 | #: scheduler/ipp.c:8039 | |
1540 | #: scheduler/ipp.c:8406 | |
1541 | #: scheduler/ipp.c:8912 | |
1542 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1543 | msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" |
7dfedb92 MS |
1544 | msgstr "Felaktigt attribut för job-uri ”%s”!" |
1545 | ||
1546 | #: scheduler/ipp.c:5244 | |
1547 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1548 | msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" |
7ff4fea9 | 1549 | msgstr "Felaktig notify-pull-method ”%s”!" |
7dfedb92 MS |
1550 | |
1551 | #: scheduler/ipp.c:5218 | |
1552 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1553 | msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" |
7dfedb92 MS |
1554 | msgstr "Felaktig URI för notify-recipient ”%s”!" |
1555 | ||
1556 | #: scheduler/ipp.c:1346 | |
1557 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1558 | msgid "Bad number-up value %d." |
7ff4fea9 | 1559 | msgstr "Felaktigt värde för exemplar %d." |
7dfedb92 MS |
1560 | |
1561 | #: cups/adminutil.c:298 | |
1562 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1563 | msgid "Bad option + choice on line %d!" |
1564 | msgstr "Felaktigt alternativ + val på rad %d!" | |
7dfedb92 MS |
1565 | |
1566 | #: scheduler/ipp.c:1363 | |
1567 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1568 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." |
7ff4fea9 | 1569 | msgstr "Felaktiga värden för sidintervall, %d-%d." |
7dfedb92 MS |
1570 | |
1571 | #: scheduler/ipp.c:2360 | |
1572 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1573 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" |
7dfedb92 MS |
1574 | msgstr "Felaktig portövervakare ”%s”!" |
1575 | ||
1576 | #: scheduler/ipp.c:2408 | |
1577 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1578 | msgid "Bad printer-state value %d!" |
7ff4fea9 | 1579 | msgstr "Felaktigt värde för skrivarstatus %d!" |
7dfedb92 MS |
1580 | |
1581 | #: scheduler/ipp.c:274 | |
1582 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1583 | msgid "Bad request version number %d.%d!" |
1584 | msgstr "Felaktigt versionsnummer %d.%d för begäran!" | |
7dfedb92 MS |
1585 | |
1586 | #: cgi-bin/admin.c:1264 | |
c0e1af83 | 1587 | msgid "Bad subscription ID!" |
7ff4fea9 | 1588 | msgstr "Felaktigt prenumerations-ID." |
7dfedb92 MS |
1589 | |
1590 | #: cgi-bin/admin.c:2967 | |
c0e1af83 | 1591 | msgid "Banners" |
7ff4fea9 | 1592 | msgstr "Baner" |
7dfedb92 MS |
1593 | |
1594 | #: cgi-bin/admin.c:1265 | |
1595 | #: cgi-bin/admin.c:1297 | |
1596 | #: cgi-bin/admin.c:1307 | |
c0e1af83 | 1597 | msgid "Cancel RSS Subscription" |
7ff4fea9 | 1598 | msgstr "Avbryt RSS-prenumeration" |
7dfedb92 MS |
1599 | |
1600 | #: cgi-bin/admin.c:1366 | |
1601 | #: cgi-bin/admin.c:1429 | |
1602 | #: cgi-bin/admin.c:1438 | |
1603 | #: cgi-bin/admin.c:1449 | |
c0e1af83 | 1604 | msgid "Change Settings" |
1605 | msgstr "Ändra inställningar" | |
7dfedb92 MS |
1606 | |
1607 | #: scheduler/ipp.c:1953 | |
1608 | #: scheduler/ipp.c:5256 | |
1609 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1610 | msgid "Character set \"%s\" not supported!" |
7dfedb92 MS |
1611 | msgstr "Teckenkodningen ”%s” stöds inte!" |
1612 | ||
1613 | #: cgi-bin/classes.c:154 | |
1614 | #: cgi-bin/classes.c:201 | |
c0e1af83 | 1615 | msgid "Classes" |
1616 | msgstr "Klasser" | |
7dfedb92 MS |
1617 | |
1618 | #: berkeley/lpc.c:209 | |
1619 | msgid "" | |
1620 | "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" | |
1621 | "\n" | |
1622 | "exit help quit status ?\n" | |
1623 | msgstr "" | |
1624 | "Kommandon kan förkortas. Kommandona är:\n" | |
1625 | "\n" | |
1626 | "exit help quit status ?\n" | |
1627 | ||
1628 | #: scheduler/ipp.c:7333 | |
1629 | #: scheduler/ipp.c:7349 | |
1630 | #: scheduler/ipp.c:8509 | |
1631 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1632 | msgid "Could not scan type \"%s\"!" |
7dfedb92 MS |
1633 | msgstr "Kunde inte söka av typen ”%s”!" |
1634 | ||
1635 | #: backend/ipp.c:1440 | |
c0e1af83 | 1636 | msgid "Cover open." |
7ff4fea9 | 1637 | msgstr "Lock öppet." |
7dfedb92 MS |
1638 | |
1639 | #: cups/ppd.c:1066 | |
1640 | #: cups/ppd.c:1118 | |
c0e1af83 | 1641 | msgid "Custom" |
1642 | msgstr "Anpassad" | |
7dfedb92 MS |
1643 | |
1644 | #: cgi-bin/admin.c:1719 | |
1645 | #: cgi-bin/admin.c:1730 | |
1646 | #: cgi-bin/admin.c:1775 | |
c0e1af83 | 1647 | msgid "Delete Class" |
1648 | msgstr "Ta bort klass" | |
7dfedb92 MS |
1649 | |
1650 | #: cgi-bin/admin.c:1804 | |
1651 | #: cgi-bin/admin.c:1815 | |
1652 | #: cgi-bin/admin.c:1860 | |
c0e1af83 | 1653 | msgid "Delete Printer" |
1654 | msgstr "Ta bort skrivare" | |
7dfedb92 MS |
1655 | |
1656 | #: scheduler/ipp.c:1294 | |
1657 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1658 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." |
7dfedb92 MS |
1659 | msgstr "Målet ”%s” accepterar inte utskrifter." |
1660 | ||
1661 | #: backend/ipp.c:1474 | |
c0e1af83 | 1662 | msgid "Developer almost empty." |
7ff4fea9 | 1663 | msgstr "Tonern nästan slut." |
7dfedb92 MS |
1664 | |
1665 | #: backend/ipp.c:1476 | |
c0e1af83 | 1666 | msgid "Developer empty!" |
7ff4fea9 | 1667 | msgstr "Tonern är slut!" |
7dfedb92 MS |
1668 | |
1669 | #: systemv/lpinfo.c:271 | |
1670 | #, c-format | |
1671 | msgid "" | |
1672 | "Device: uri = %s\n" | |
1673 | " class = %s\n" | |
1674 | " info = %s\n" | |
1675 | " make-and-model = %s\n" | |
1676 | " device-id = %s\n" | |
1677 | msgstr "" | |
1678 | "Enhet: uri = %s\n" | |
1679 | " class = %s\n" | |
1680 | " info = %s\n" | |
1681 | " make-and-model = %s\n" | |
1682 | " device-id = %s\n" | |
1683 | ||
1684 | #: backend/ipp.c:1444 | |
c0e1af83 | 1685 | msgid "Door open." |
7ff4fea9 | 1686 | msgstr "Lucka öppen." |
7dfedb92 MS |
1687 | |
1688 | #: filter/pstops.c:408 | |
1689 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1690 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" |
7dfedb92 MS |
1691 | msgstr "EMERG: Kunde inte tilldela minne för sidinfo: %s\n" |
1692 | ||
1693 | #: filter/pstops.c:401 | |
1694 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1695 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" |
7dfedb92 MS |
1696 | msgstr "EMERG: Kunde inte tilldela minne för sidinfo: %s\n" |
1697 | ||
1698 | #: backend/usb-darwin.c:635 | |
1699 | #, c-format | |
bc44d920 | 1700 | msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n" |
7ff4fea9 | 1701 | msgstr "ERROR: %ld: (avbröt:%ld)\n" |
7dfedb92 MS |
1702 | |
1703 | #: filter/pstops.c:655 | |
1704 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1705 | msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" |
7ff4fea9 | 1706 | msgstr "ERROR: Felaktig %%BoundingBox: kommentar sedd!\n" |
7dfedb92 MS |
1707 | |
1708 | #: filter/pstops.c:2128 | |
1709 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1710 | msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" |
7ff4fea9 | 1711 | msgstr "ERROR: Felaktig %%IncludeFeature: kommentar!\n" |
7dfedb92 MS |
1712 | |
1713 | #: filter/pstops.c:1211 | |
1714 | #: filter/pstops.c:1217 | |
1715 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1716 | msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" |
7ff4fea9 | 1717 | msgstr "ERROR: Felaktig %%Page: kommentar i fil!\n" |
7dfedb92 MS |
1718 | |
1719 | #: filter/pstops.c:1287 | |
1720 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1721 | msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" |
7ff4fea9 | 1722 | msgstr "ERROR: Felaktig %%PageBoundingBox: kommentar i fil!\n" |
7dfedb92 MS |
1723 | |
1724 | #: backend/scsi-irix.c:99 | |
1725 | #: backend/scsi-linux.c:113 | |
1726 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1727 | msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" |
7dfedb92 MS |
1728 | msgstr "ERROR: Felaktig SCSI-enhetsfil ”%s”!\n" |
1729 | ||
1730 | #: filter/texttops.c:269 | |
1731 | #: filter/texttops.c:280 | |
1732 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1733 | msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" |
7ff4fea9 | 1734 | msgstr "ERROR: Felaktig teckenkodningsfil %s\n" |
7dfedb92 MS |
1735 | |
1736 | #: filter/texttops.c:610 | |
1737 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1738 | msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" |
7ff4fea9 | 1739 | msgstr "ERROR: Felaktig teckenkodningstyp %s\n" |
7dfedb92 MS |
1740 | |
1741 | #: filter/texttops.c:341 | |
1742 | #: filter/texttops.c:377 | |
1743 | #: filter/texttops.c:505 | |
1744 | #: filter/texttops.c:541 | |
1745 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1746 | msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" |
7ff4fea9 | 1747 | msgstr "ERROR: Felaktig typsnittsbeskrivning rad: %s\n" |
7dfedb92 MS |
1748 | |
1749 | #: filter/imagetoraster.c:457 | |
c0e1af83 | 1750 | msgid "ERROR: Bad page setup!\n" |
7ff4fea9 | 1751 | msgstr "ERROR: Felaktigt utskriftsformat!\n" |
7dfedb92 MS |
1752 | |
1753 | #: filter/texttops.c:354 | |
1754 | #: filter/texttops.c:518 | |
1755 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1756 | msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" |
7ff4fea9 | 1757 | msgstr "ERROR: Felaktig textriktning %s\n" |
7dfedb92 MS |
1758 | |
1759 | #: filter/texttops.c:390 | |
1760 | #: filter/texttops.c:554 | |
1761 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1762 | msgid "ERROR: Bad text width %s\n" |
7ff4fea9 | 1763 | msgstr "ERROR: Felaktig textbredd %s\n" |
7dfedb92 MS |
1764 | |
1765 | #: backend/ipp.c:672 | |
c0e1af83 | 1766 | msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" |
7ff4fea9 | 1767 | msgstr "ERROR: Målskrivaren finns inte!\n" |
7dfedb92 MS |
1768 | |
1769 | #: filter/pstops.c:644 | |
1770 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1771 | msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" |
7ff4fea9 | 1772 | msgstr "ERROR: Duplikat av %%BoundingBox: kommentar sedd!\n" |
7dfedb92 MS |
1773 | |
1774 | #: filter/pstops.c:597 | |
1775 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1776 | msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" |
7ff4fea9 | 1777 | msgstr "ERROR: Duplikat av %%Pages: kommentar sedd!\n" |
7dfedb92 MS |
1778 | |
1779 | #: filter/pstops.c:267 | |
c0e1af83 | 1780 | msgid "ERROR: Empty print file!\n" |
7dfedb92 MS |
1781 | msgstr "ERROR: Tom utskriftsfil!\n" |
1782 | ||
1783 | #: filter/hpgl-input.c:138 | |
c0e1af83 | 1784 | msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" |
7ff4fea9 | 1785 | msgstr "ERROR: Ogiltigt HP-GL/2-kommando sett, kan inte skriva ut filen!\n" |
7dfedb92 MS |
1786 | |
1787 | #: filter/pstops.c:1693 | |
1788 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1789 | msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" |
7ff4fea9 | 1790 | msgstr "ERROR: Saknad %%EndProlog!\n" |
7dfedb92 MS |
1791 | |
1792 | #: filter/pstops.c:1758 | |
1793 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1794 | msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" |
7ff4fea9 | 1795 | msgstr "ERROR: Saknad %%EndSetup!\n" |
7dfedb92 MS |
1796 | |
1797 | #: backend/ipp.c:226 | |
7ff4fea9 | 1798 | msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n" |
7dfedb92 MS |
1799 | msgstr "ERROR: Saknad enhets-URI i kommandoraden och ingen miljövariabel DEVICE_URI!\n" |
1800 | ||
1801 | #: filter/pstops.c:707 | |
1802 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1803 | msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" |
7ff4fea9 | 1804 | msgstr "ERROR: Ingen %%BoundingBox: kommentar i sidhuvud!\n" |
7dfedb92 MS |
1805 | |
1806 | #: filter/pstops.c:710 | |
1807 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1808 | msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" |
7ff4fea9 | 1809 | msgstr "ERROR: Inga %%Pages: kommentar i sidhuvud!\n" |
7dfedb92 MS |
1810 | |
1811 | #: backend/usb.c:203 | |
7ff4fea9 MS |
1812 | msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n" |
1813 | msgstr "ERROR: Ingen enhets-URI hittades i argv[0] eller i miljövariabeln DEVICE_URI!\n" | |
7dfedb92 MS |
1814 | |
1815 | #: filter/rastertoepson.c:1135 | |
1816 | #: filter/rastertohp.c:871 | |
1817 | #: filter/rastertolabel.c:1293 | |
c0e1af83 | 1818 | msgid "ERROR: No pages found!\n" |
7ff4fea9 | 1819 | msgstr "ERROR: Inga sidor hittades!\n" |
7dfedb92 MS |
1820 | |
1821 | #: backend/runloop.c:324 | |
c0e1af83 | 1822 | msgid "ERROR: Out of paper!\n" |
7ff4fea9 | 1823 | msgstr "ERROR: Slut på papper!\n" |
7dfedb92 MS |
1824 | |
1825 | #: backend/ipp.c:1535 | |
c0e1af83 | 1826 | msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" |
7dfedb92 MS |
1827 | msgstr "ERROR: miljövariabeln PRINTER är inte definierad!\n" |
1828 | ||
1829 | #: backend/ipp.c:962 | |
1830 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1831 | msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" |
7ff4fea9 | 1832 | msgstr "ERROR: Utskriftsfilen accepterades inte (%s)!\n" |
7dfedb92 MS |
1833 | |
1834 | #: backend/ipp.c:527 | |
1835 | #: backend/ipp.c:640 | |
1836 | #: backend/lpd.c:813 | |
1837 | #: backend/socket.c:295 | |
c0e1af83 | 1838 | msgid "ERROR: Printer not responding!\n" |
7dfedb92 MS |
1839 | msgstr "ERROR: Skrivaren svarar inte!\n" |
1840 | ||
1841 | #: backend/lpd.c:992 | |
1842 | #: backend/lpd.c:1121 | |
1843 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1844 | msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" |
7ff4fea9 | 1845 | msgstr "ERROR: Fjärrvärden accepterade inte styrfilen (%d)\n" |
7dfedb92 MS |
1846 | |
1847 | #: backend/lpd.c:1079 | |
1848 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1849 | msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" |
7ff4fea9 | 1850 | msgstr "ERROR: Fjärrvärden accepterade inte datafilen (%d)\n" |
7dfedb92 MS |
1851 | |
1852 | #: backend/ipp.c:1012 | |
1853 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1854 | msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" |
7ff4fea9 | 1855 | msgstr "ERROR: Kunde inte lägga till filen %d i utskriften: %s\n" |
7dfedb92 MS |
1856 | |
1857 | #: backend/ipp.c:1220 | |
1858 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1859 | msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" |
7ff4fea9 | 1860 | msgstr "ERROR: Kunde inte avbryta utskriften %d: %s\n" |
7dfedb92 MS |
1861 | |
1862 | #: backend/ipp.c:1302 | |
1863 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1864 | msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" |
7ff4fea9 | 1865 | msgstr "ERROR: Kunde inte skapa en temporär komprimerad utskriftsfil: %s\n" |
7dfedb92 MS |
1866 | |
1867 | #: backend/ipp.c:1557 | |
1868 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1869 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" |
7ff4fea9 | 1870 | msgstr "ERROR: Kunde inte skapa temporär fil - %s\n" |
7dfedb92 MS |
1871 | |
1872 | #: filter/pstops.c:2624 | |
1873 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1874 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" |
7dfedb92 MS |
1875 | msgstr "ERROR: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n" |
1876 | ||
1877 | #: backend/ipp.c:1614 | |
1878 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1879 | msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" |
7ff4fea9 | 1880 | msgstr "ERROR: Kunde inte utföra pictwpstops: %s\n" |
7dfedb92 MS |
1881 | |
1882 | #: backend/ipp.c:1627 | |
1883 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1884 | msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" |
7dfedb92 MS |
1885 | msgstr "ERROR: Kunde inte grena pictwpstops: %s\n" |
1886 | ||
1887 | #: backend/ipp.c:1542 | |
1888 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1889 | msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" |
7dfedb92 MS |
1890 | msgstr "ERROR: Ingen PPD-fil för skrivaren ”%s” - %s\n" |
1891 | ||
1892 | #: backend/ipp.c:1091 | |
1893 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1894 | msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" |
7ff4fea9 | 1895 | msgstr "ERROR: Kunde inte hämta utskriftsattribut %d (%s)!\n" |
7dfedb92 MS |
1896 | |
1897 | #: backend/ipp.c:681 | |
1898 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1899 | msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" |
7ff4fea9 | 1900 | msgstr "ERROR: Kunde inte hämta skrivarstatus (%s)!\n" |
7dfedb92 MS |
1901 | |
1902 | #: backend/ipp.c:545 | |
1903 | #: backend/lpd.c:671 | |
1904 | #: backend/socket.c:253 | |
1905 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1906 | msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" |
7ff4fea9 | 1907 | msgstr "ERROR: Kunde inte hitta skrivaren ”%s”\n" |
7dfedb92 MS |
1908 | |
1909 | #: filter/texttops.c:233 | |
1910 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1911 | msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" |
7dfedb92 MS |
1912 | msgstr "ERROR: Kunde inte öppna ”%s” - %s\n" |
1913 | ||
1914 | #: filter/texttops.c:253 | |
1915 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1916 | msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" |
7ff4fea9 | 1917 | msgstr "ERROR: Kunde inte öppna %s: %s\n" |
7dfedb92 MS |
1918 | |
1919 | #: backend/parallel.c:241 | |
1920 | #: backend/scsi-irix.c:136 | |
1921 | #: backend/scsi-linux.c:151 | |
1922 | #: backend/serial.c:256 | |
1923 | #: backend/usb-unix.c:134 | |
1924 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1925 | msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" |
7dfedb92 MS |
1926 | msgstr "ERROR: Kunde inte öppna filen ”%s”: %s\n" |
1927 | ||
1928 | #: filter/pstops.c:255 | |
1929 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1930 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" |
7dfedb92 MS |
1931 | msgstr "ERROR: Kunde inte öppna filen ”%s” - %s\n" |
1932 | ||
1933 | #: filter/gziptoany.c:74 | |
1934 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1935 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
7dfedb92 MS |
1936 | msgstr "ERROR: Kunde inte öppna filen ”%s” - %s\n" |
1937 | ||
1938 | #: filter/imagetops.c:309 | |
1939 | #: filter/imagetoraster.c:634 | |
c0e1af83 | 1940 | msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" |
7ff4fea9 | 1941 | msgstr "ERROR: Kunde inte öppna bildfilen för utskrift!\n" |
7dfedb92 MS |
1942 | |
1943 | #: backend/ipp.c:1318 | |
1944 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1945 | msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" |
7dfedb92 MS |
1946 | msgstr "ERROR: Kunde inte öppna filen ”%s”: %s\n" |
1947 | ||
1948 | #: backend/usb.c:240 | |
1949 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1950 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" |
7dfedb92 MS |
1951 | msgstr "ERROR: Kunde inte öppna utskriftsfilen ”%s” - %s\n" |
1952 | ||
1953 | #: backend/lpd.c:460 | |
1954 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1955 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" |
7ff4fea9 | 1956 | msgstr "ERROR: kunde inte öppna utskriftsfilen %s: %s\n" |
7dfedb92 MS |
1957 | |
1958 | #: backend/ipp.c:1311 | |
1959 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1960 | msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" |
7ff4fea9 | 1961 | msgstr "ERROR: Kunde inte skapa en temporär komprimerad utskriftsfil: %s\n" |
7dfedb92 MS |
1962 | |
1963 | #: filter/pstops.c:512 | |
1964 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1965 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" |
7dfedb92 MS |
1966 | msgstr "ERROR: Kunde inte söka till position %ld i fil - %s\n" |
1967 | ||
1968 | #: filter/pstops.c:510 | |
1969 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1970 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" |
7dfedb92 MS |
1971 | msgstr "ERROR: Kunde inte söka till position %lld i fil - %s\n" |
1972 | ||
1973 | #: backend/scsi-irix.c:214 | |
1974 | #: backend/scsi-linux.c:233 | |
1975 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1976 | msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" |
7ff4fea9 | 1977 | msgstr "ERROR: Kunde inte skicka utskriftsdata (%d)!\n" |
7dfedb92 MS |
1978 | |
1979 | #: backend/ipp.c:1641 | |
1980 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1981 | msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" |
7ff4fea9 | 1982 | msgstr "ERROR: Kunde inte vänta på pictwpstops: %s\n" |
7dfedb92 MS |
1983 | |
1984 | #: backend/ipp.c:1328 | |
1985 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1986 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" |
7dfedb92 MS |
1987 | msgstr "ERROR: Kunde inte skriva %d byte till ”%s”: %s\n" |
1988 | ||
1989 | #: backend/runloop.c:121 | |
1990 | #: backend/runloop.c:339 | |
1991 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1992 | msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" |
7ff4fea9 | 1993 | msgstr "ERROR: Kunde inte skriva utskriftsdata: %s\n" |
7dfedb92 MS |
1994 | |
1995 | #: filter/imagetoraster.c:1196 | |
1996 | #: filter/imagetoraster.c:1292 | |
1997 | #: filter/imagetoraster.c:1332 | |
c0e1af83 | 1998 | msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" |
7ff4fea9 | 1999 | msgstr "ERROR: Kunde skriva rasterdata till skrivaren!\n" |
7dfedb92 MS |
2000 | |
2001 | #: filter/gziptoany.c:96 | |
2002 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2003 | msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" |
7ff4fea9 | 2004 | msgstr "ERROR: Kunde inte skriva okomprimerade dokumentdata: %s\n" |
7dfedb92 MS |
2005 | |
2006 | #: backend/ipp.c:330 | |
2007 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2008 | msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" |
7dfedb92 MS |
2009 | msgstr "ERROR: Okänt krypteringsalternativvärde ”%s”!\n" |
2010 | ||
2011 | #: backend/lpd.c:352 | |
2012 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2013 | msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" |
7dfedb92 MS |
2014 | msgstr "ERROR: Okänd filordning ”%s”\n" |
2015 | ||
2016 | #: backend/lpd.c:325 | |
2017 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2018 | msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" |
7dfedb92 MS |
2019 | msgstr "ERROR: Okänt formattecken ”%c”\n" |
2020 | ||
2021 | #: backend/ipp.c:371 | |
2022 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2023 | msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" |
7dfedb92 MS |
2024 | msgstr "ERROR: Okänt alternativ ”%s” med värdet ”%s”!\n" |
2025 | ||
2026 | #: backend/lpd.c:339 | |
2027 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2028 | msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" |
7dfedb92 MS |
2029 | msgstr "ERROR: Okänt utskriftsläge ”%s”!\n" |
2030 | ||
2031 | #: backend/ipp.c:343 | |
2032 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2033 | msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" |
7dfedb92 MS |
2034 | msgstr "ERROR: Okänt versionsalternativvärde ”%s”!\n" |
2035 | ||
2036 | #: filter/pstops.c:2325 | |
2037 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2038 | msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" |
7ff4fea9 | 2039 | msgstr "ERROR: Värdet %s för ljusstyrka stöds inte, använder brightness=100!\n" |
7dfedb92 MS |
2040 | |
2041 | #: filter/pstops.c:2392 | |
2042 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2043 | msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" |
7ff4fea9 | 2044 | msgstr "ERROR: Värdet %s för gamma stöds inte, använder gamma=1000!\n" |
7dfedb92 MS |
2045 | |
2046 | #: filter/pstops.c:2446 | |
2047 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2048 | msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" |
7ff4fea9 | 2049 | msgstr "ERROR: Värdet %d för number-up stöds inte, använder number-up=1!\n" |
7dfedb92 MS |
2050 | |
2051 | #: filter/pstops.c:2479 | |
2052 | #, c-format | |
7ff4fea9 MS |
2053 | msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n" |
2054 | msgstr "ERROR: Värdet %s för number-up-layout stöds inte, använder number-up-layout=lrtb!\n" | |
7dfedb92 MS |
2055 | |
2056 | #: filter/pstops.c:2529 | |
2057 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2058 | msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" |
7ff4fea9 | 2059 | msgstr "ERROR: Värdet %s för sidmarginal stöds inte, använder page-border=none!\n" |
7dfedb92 MS |
2060 | |
2061 | #: filter/pstops.c:1997 | |
2062 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2063 | msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" |
7ff4fea9 | 2064 | msgstr "ERROR: doc_printf overflow (%d byte) upptäckt, stoppar!\n" |
7dfedb92 MS |
2065 | |
2066 | #: backend/ipp.c:1661 | |
2067 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2068 | msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" |
7ff4fea9 | 2069 | msgstr "ERROR: pictwpstops avslutade med signalen %d!\n" |
7dfedb92 MS |
2070 | |
2071 | #: backend/ipp.c:1658 | |
2072 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2073 | msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" |
7ff4fea9 | 2074 | msgstr "ERROR: pictwpstops avslutade med statusen %d!\n" |
7dfedb92 MS |
2075 | |
2076 | #: backend/ipp.c:554 | |
2077 | #: backend/lpd.c:842 | |
2078 | #: backend/socket.c:316 | |
7ff4fea9 | 2079 | msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n" |
7dfedb92 MS |
2080 | msgstr "ERROR: möjligt att lösa: Kan inte ansluta till skrivaren, försöker igen om 30 sekunder...\n" |
2081 | ||
2082 | #: backend/usb-darwin.c:559 | |
2083 | #, c-format | |
bc44d920 | 2084 | msgid "ERROR: select() returned %d\n" |
7ff4fea9 | 2085 | msgstr "ERROR: select() gav %d\n" |
7dfedb92 MS |
2086 | |
2087 | #: cgi-bin/admin.c:1477 | |
2088 | #: cgi-bin/admin.c:1489 | |
2089 | #: cgi-bin/admin.c:1543 | |
2090 | #: cgi-bin/admin.c:1550 | |
2091 | #: cgi-bin/admin.c:1585 | |
2092 | #: cgi-bin/admin.c:1598 | |
2093 | #: cgi-bin/admin.c:1622 | |
2094 | #: cgi-bin/admin.c:1692 | |
c0e1af83 | 2095 | msgid "Edit Configuration File" |
2096 | msgstr "Redigera konfigurationsfil" | |
7dfedb92 MS |
2097 | |
2098 | #: cups/adminutil.c:344 | |
c0e1af83 | 2099 | msgid "Empty PPD file!" |
2100 | msgstr "Tom PPD-fil!" | |
7dfedb92 MS |
2101 | |
2102 | #: cgi-bin/admin.c:2988 | |
c0e1af83 | 2103 | msgid "Ending Banner" |
7ff4fea9 | 2104 | msgstr "Slutbaner" |
7dfedb92 MS |
2105 | |
2106 | #: systemv/lppasswd.c:205 | |
c0e1af83 | 2107 | msgid "Enter old password:" |
2108 | msgstr "Ange gammalt lösenord:" | |
7dfedb92 MS |
2109 | |
2110 | #: systemv/lppasswd.c:234 | |
c0e1af83 | 2111 | msgid "Enter password again:" |
2112 | msgstr "Ange lösenord igen:" | |
7dfedb92 MS |
2113 | |
2114 | #: systemv/lppasswd.c:223 | |
c0e1af83 | 2115 | msgid "Enter password:" |
2116 | msgstr "Ange lösenord:" | |
7dfedb92 MS |
2117 | |
2118 | #: scheduler/client.c:2274 | |
7ff4fea9 MS |
2119 | msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket." |
2120 | msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användarnamnet och lösenord för att komma åt denna sida. Om du använder Kerberos-autentisering, kontrollera att du har en giltig Kerberos-biljett." | |
7dfedb92 MS |
2121 | |
2122 | #: cgi-bin/admin.c:3030 | |
c0e1af83 | 2123 | msgid "Error Policy" |
2124 | msgstr "Felpolicy" | |
7dfedb92 MS |
2125 | |
2126 | #: systemv/lpinfo.c:136 | |
2127 | #: systemv/lpmove.c:103 | |
c0e1af83 | 2128 | msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" |
7dfedb92 MS |
2129 | msgstr "Fel: behöver värdnamn efter alternativet ”-h”!\n" |
2130 | ||
2131 | #: cgi-bin/admin.c:1982 | |
2132 | #: cgi-bin/admin.c:2001 | |
c0e1af83 | 2133 | msgid "Export Printers to Samba" |
2134 | msgstr "Exportera skrivare till Samba" | |
7dfedb92 MS |
2135 | |
2136 | #: systemv/cupstestdsc.c:176 | |
2137 | #: systemv/cupstestdsc.c:193 | |
2138 | #: systemv/cupstestdsc.c:219 | |
2139 | #: systemv/cupstestdsc.c:236 | |
2140 | #: systemv/cupstestdsc.c:260 | |
2141 | #: systemv/cupstestdsc.c:278 | |
2142 | #: systemv/cupstestdsc.c:307 | |
2143 | #: systemv/cupstestdsc.c:344 | |
2144 | #: systemv/cupstestdsc.c:354 | |
2145 | #: systemv/cupstestdsc.c:364 | |
2146 | #: systemv/cupstestdsc.c:374 | |
2147 | #: systemv/cupstestdsc.c:384 | |
2148 | #: systemv/cupstestdsc.c:392 | |
c0e1af83 | 2149 | msgid "FAIL\n" |
7dfedb92 MS |
2150 | msgstr "FAIL\n" |
2151 | ||
2152 | #: backend/usb-darwin.c:390 | |
2153 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2154 | msgid "FATAL: Could not load %s\n" |
7ff4fea9 | 2155 | msgstr "FATAL: Kunde inte läsa in %s\n" |
7dfedb92 MS |
2156 | |
2157 | #: scheduler/ipp.c:2303 | |
2158 | #, c-format | |
7ff4fea9 | 2159 | msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"." |
7dfedb92 MS |
2160 | msgstr "Filenhets URI:er har blivit inaktiverade! För att aktivera, se direktivet FileDevice i ”%s/cupsd.conf”." |
2161 | ||
2162 | #: backend/ipp.c:1466 | |
c0e1af83 | 2163 | msgid "Fuser temperature high!" |
7ff4fea9 | 2164 | msgstr "Hög fixeringstemperatur!" |
7dfedb92 MS |
2165 | |
2166 | #: backend/ipp.c:1468 | |
c0e1af83 | 2167 | msgid "Fuser temperature low!" |
7ff4fea9 | 2168 | msgstr "Låg fixeringstemperatur!" |
7dfedb92 MS |
2169 | |
2170 | #: cups/ppd.c:678 | |
2171 | #: cups/ppd.c:1025 | |
2172 | #: cups/ppd.c:1095 | |
2173 | #: cups/ppd.c:1231 | |
c0e1af83 | 2174 | msgid "General" |
2175 | msgstr "Allmänt" | |
7dfedb92 MS |
2176 | |
2177 | #: scheduler/ipp.c:2811 | |
2178 | #: scheduler/ipp.c:3100 | |
2179 | #: scheduler/ipp.c:5633 | |
2180 | #: scheduler/ipp.c:6802 | |
2181 | #: scheduler/ipp.c:7792 | |
2182 | #: scheduler/ipp.c:8016 | |
2183 | #: scheduler/ipp.c:8383 | |
2184 | #: scheduler/ipp.c:8889 | |
c0e1af83 | 2185 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" |
7ff4fea9 | 2186 | msgstr "Fick ett printer-uri-attribut men inget utskrifts-ID!" |
7dfedb92 MS |
2187 | |
2188 | #: cgi-bin/help.c:89 | |
2189 | #: cgi-bin/help.c:130 | |
2190 | #: cgi-bin/help.c:140 | |
2191 | #: cgi-bin/help.c:170 | |
c0e1af83 | 2192 | msgid "Help" |
2193 | msgstr "Hjälp" | |
7dfedb92 MS |
2194 | |
2195 | #: backend/lpd.c:694 | |
2196 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2197 | msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n" |
7ff4fea9 | 2198 | msgstr "INFO: Försöker ansluta till värden %s för skrivaren %s\n" |
7dfedb92 MS |
2199 | |
2200 | #: backend/socket.c:257 | |
2201 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2202 | msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n" |
7ff4fea9 | 2203 | msgstr "INFO: Kunde inte ansluta till värden %s på port %d\n" |
7dfedb92 MS |
2204 | |
2205 | #: backend/ipp.c:1200 | |
c0e1af83 | 2206 | msgid "INFO: Canceling print job...\n" |
7ff4fea9 | 2207 | msgstr "INFO: Avbryter utskrift...\n" |
7dfedb92 MS |
2208 | |
2209 | #: backend/ipp.c:574 | |
2210 | #: backend/lpd.c:861 | |
2211 | #: backend/socket.c:338 | |
2212 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2213 | msgid "INFO: Connected to %s...\n" |
7ff4fea9 | 2214 | msgstr "INFO: Ansluten till %s...\n" |
7dfedb92 MS |
2215 | |
2216 | #: backend/ipp.c:490 | |
2217 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2218 | msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n" |
7ff4fea9 | 2219 | msgstr "INFO: Ansluter till %s på port %d...\n" |
7dfedb92 MS |
2220 | |
2221 | #: backend/lpd.c:995 | |
2222 | #: backend/lpd.c:1124 | |
c0e1af83 | 2223 | msgid "INFO: Control file sent successfully\n" |
7ff4fea9 | 2224 | msgstr "INFO: Styrfil har skickats\n" |
7dfedb92 MS |
2225 | |
2226 | #: backend/lpd.c:1082 | |
c0e1af83 | 2227 | msgid "INFO: Data file sent successfully\n" |
7ff4fea9 | 2228 | msgstr "INFO: Datafil har skickats\n" |
7dfedb92 MS |
2229 | |
2230 | #: filter/imagetoraster.c:1139 | |
2231 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2232 | msgid "INFO: Formatting page %d...\n" |
7ff4fea9 | 2233 | msgstr "INFO: Formaterar sidan %d...\n" |
7dfedb92 MS |
2234 | |
2235 | #: filter/imagetoraster.c:620 | |
c0e1af83 | 2236 | msgid "INFO: Loading image file...\n" |
7ff4fea9 | 2237 | msgstr "INFO: Läser in bildfil...\n" |
7dfedb92 MS |
2238 | |
2239 | #: backend/socket.c:392 | |
c0e1af83 | 2240 | msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" |
7ff4fea9 | 2241 | msgstr "INFO: Utskriftsfil skickad, väntar på skrivaren...\n" |
7dfedb92 MS |
2242 | |
2243 | #: backend/usb-darwin.c:407 | |
2244 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2245 | msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n" |
7ff4fea9 | 2246 | msgstr "INFO: Skrivaren är upptagen (status:0x%08x)\n" |
7dfedb92 MS |
2247 | |
2248 | #: backend/ipp.c:946 | |
2249 | #: backend/usb-unix.c:122 | |
c0e1af83 | 2250 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" |
7ff4fea9 | 2251 | msgstr "INFO: Skrivaren är upptagen, försöker igen om 10 sekunder...\n" |
7dfedb92 MS |
2252 | |
2253 | #: backend/parallel.c:230 | |
2254 | #: backend/scsi-irix.c:142 | |
2255 | #: backend/scsi-linux.c:157 | |
2256 | #: backend/serial.c:251 | |
c0e1af83 | 2257 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" |
7ff4fea9 | 2258 | msgstr "INFO: Skrivaren är upptagen, försöker igen om 30 sekunder...\n" |
7dfedb92 MS |
2259 | |
2260 | #: backend/usb-unix.c:414 | |
c0e1af83 | 2261 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" |
7ff4fea9 | 2262 | msgstr "INFO: Skrivaren är upptagen, försöker igen om 5 sekunder...\n" |
7dfedb92 MS |
2263 | |
2264 | #: backend/ipp.c:665 | |
2265 | #: backend/ipp.c:956 | |
c0e1af83 | 2266 | msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n" |
7ff4fea9 | 2267 | msgstr "INFO: Skrivaren stöder inte IPP/1.1, försöker med IPP/1.0...\n" |
7dfedb92 MS |
2268 | |
2269 | #: backend/usb-unix.c:507 | |
c0e1af83 | 2270 | msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" |
7ff4fea9 | 2271 | msgstr "INFO: Skrivaren är upptagen, försöker igen om 5 sekunder...\n" |
7dfedb92 MS |
2272 | |
2273 | #: backend/runloop.c:233 | |
2274 | #: backend/runloop.c:333 | |
2275 | #: backend/usb-darwin.c:1112 | |
c0e1af83 | 2276 | msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" |
7ff4fea9 | 2277 | msgstr "INFO: Skrivaren är frånkopplad just nu.\n" |
7dfedb92 MS |
2278 | |
2279 | #: backend/runloop.c:355 | |
2280 | #: backend/usb-darwin.c:1094 | |
c0e1af83 | 2281 | msgid "INFO: Printer is now on-line.\n" |
7dfedb92 MS |
2282 | msgstr "INFO: Skrivaren är ansluten nu.\n" |
2283 | ||
2284 | #: backend/parallel.c:235 | |
2285 | #: backend/usb-unix.c:128 | |
c0e1af83 | 2286 | msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" |
7ff4fea9 | 2287 | msgstr "INFO: Skrivaren är inte ansluten, försöker igen om 30 sekunder...\n" |
7dfedb92 MS |
2288 | |
2289 | #: filter/rastertoepson.c:1090 | |
2290 | #: filter/rastertohp.c:821 | |
2291 | #: filter/rastertolabel.c:1246 | |
2292 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2293 | msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" |
7dfedb92 MS |
2294 | msgstr "INFO: Skriver ut sidan %d, %d %% färdigt...\n" |
2295 | ||
2296 | #: filter/imagetops.c:804 | |
2297 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2298 | msgid "INFO: Printing page %d...\n" |
7ff4fea9 | 2299 | msgstr "INFO: Skriver ut sidan %d...\n" |
7dfedb92 MS |
2300 | |
2301 | #: backend/socket.c:416 | |
2302 | #: filter/rastertoepson.c:1137 | |
2303 | #: filter/rastertohp.c:873 | |
2304 | #: filter/rastertolabel.c:1295 | |
c0e1af83 | 2305 | msgid "INFO: Ready to print.\n" |
7ff4fea9 | 2306 | msgstr "INFO: Klar för utskrifter.\n" |
7dfedb92 MS |
2307 | |
2308 | #: backend/lpd.c:1096 | |
2309 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2310 | msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" |
7ff4fea9 | 2311 | msgstr "INFO: Skickar styrfil (%lu byte)\n" |
7dfedb92 MS |
2312 | |
2313 | #: backend/lpd.c:967 | |
2314 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2315 | msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" |
7ff4fea9 | 2316 | msgstr "INFO: Skickar styrfil (%u byte)\n" |
7dfedb92 MS |
2317 | |
2318 | #: backend/usb-darwin.c:491 | |
c0e1af83 | 2319 | msgid "INFO: Sending data\n" |
7ff4fea9 | 2320 | msgstr "INFO: Skickar data\n" |
7dfedb92 MS |
2321 | |
2322 | #: backend/lpd.c:1020 | |
2323 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2324 | msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" |
7ff4fea9 | 2325 | msgstr "INFO: Skickar datafil (%ld byte)\n" |
7dfedb92 MS |
2326 | |
2327 | #: backend/lpd.c:1018 | |
2328 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2329 | msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" |
7ff4fea9 | 2330 | msgstr "INFO: Skickar datafil (%lld byte)\n" |
7dfedb92 MS |
2331 | |
2332 | #: backend/parallel.c:286 | |
2333 | #: backend/socket.c:375 | |
2334 | #: backend/usb-unix.c:179 | |
2335 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2336 | msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" |
7ff4fea9 | 2337 | msgstr "INFO: Skickar utskriftsfil, %ld byte...\n" |
7dfedb92 MS |
2338 | |
2339 | #: backend/parallel.c:284 | |
2340 | #: backend/socket.c:373 | |
2341 | #: backend/usb-unix.c:177 | |
2342 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2343 | msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" |
7ff4fea9 | 2344 | msgstr "INFO: Skickar utskriftsfil, %lld byte...\n" |
7dfedb92 MS |
2345 | |
2346 | #: backend/lpd.c:1031 | |
2347 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2348 | msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" |
7ff4fea9 | 2349 | msgstr "INFO: Buffrar LPR-utskrift, %.0f %% klart...\n" |
7dfedb92 MS |
2350 | |
2351 | #: backend/ipp.c:507 | |
2352 | #: backend/ipp.c:744 | |
2353 | #: backend/lpd.c:794 | |
2354 | #: backend/parallel.c:216 | |
2355 | #: backend/scsi-irix.c:122 | |
2356 | #: backend/scsi-linux.c:137 | |
2357 | #: backend/serial.c:237 | |
2358 | #: backend/socket.c:278 | |
2359 | #: backend/usb-unix.c:108 | |
c0e1af83 | 2360 | msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" |
7ff4fea9 | 2361 | msgstr "INFO: Kan inte kontakta skrivaren, köar för nästa skrivare i klassen...\n" |
7dfedb92 MS |
2362 | |
2363 | #: backend/ipp.c:1037 | |
c0e1af83 | 2364 | msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" |
7ff4fea9 | 2365 | msgstr "INFO: Väntar på att utskrift ska bli klar...\n" |
7dfedb92 MS |
2366 | |
2367 | #: cups/ppd.c:322 | |
c0e1af83 | 2368 | msgid "Illegal control character" |
7ff4fea9 | 2369 | msgstr "Otillåtet styrtecken" |
7dfedb92 MS |
2370 | |
2371 | #: cups/ppd.c:323 | |
c0e1af83 | 2372 | msgid "Illegal main keyword string" |
2373 | msgstr "Otillåten huvudnyckelordssträng" | |
7dfedb92 MS |
2374 | |
2375 | #: cups/ppd.c:324 | |
c0e1af83 | 2376 | msgid "Illegal option keyword string" |
2377 | msgstr "Otillåten alternativnyckelordssträng" | |
7dfedb92 MS |
2378 | |
2379 | #: cups/ppd.c:325 | |
c0e1af83 | 2380 | msgid "Illegal translation string" |
2381 | msgstr "Otillåten översättningssträng" | |
7dfedb92 MS |
2382 | |
2383 | #: cups/ppd.c:326 | |
c0e1af83 | 2384 | msgid "Illegal whitespace character" |
2385 | msgstr "Otillåtet blanktecken" | |
7dfedb92 MS |
2386 | |
2387 | #: backend/ipp.c:1458 | |
c0e1af83 | 2388 | msgid "Ink/toner almost empty." |
7ff4fea9 | 2389 | msgstr "Bläck/toner är nästan slut." |
7dfedb92 MS |
2390 | |
2391 | #: backend/ipp.c:1460 | |
c0e1af83 | 2392 | msgid "Ink/toner empty!" |
7ff4fea9 | 2393 | msgstr "Bläck/toner är slut!" |
7dfedb92 MS |
2394 | |
2395 | #: backend/ipp.c:1462 | |
c0e1af83 | 2396 | msgid "Ink/toner waste bin almost full." |
7ff4fea9 | 2397 | msgstr "Avfallsbehållaren för bläck/toner nästan full." |
7dfedb92 MS |
2398 | |
2399 | #: backend/ipp.c:1464 | |
c0e1af83 | 2400 | msgid "Ink/toner waste bin full!" |
7ff4fea9 | 2401 | msgstr "Avfallsbehållaren för bläck/toner är full!" |
7dfedb92 MS |
2402 | |
2403 | #: backend/ipp.c:1442 | |
c0e1af83 | 2404 | msgid "Interlock open." |
7ff4fea9 | 2405 | msgstr "Spärrmekanism öppen." |
7dfedb92 MS |
2406 | |
2407 | #: cups/ppd.c:313 | |
c0e1af83 | 2408 | msgid "Internal error" |
2409 | msgstr "Internt fel" | |
7dfedb92 MS |
2410 | |
2411 | #: cups/ppd.c:1321 | |
c0e1af83 | 2412 | msgid "JCL" |
2413 | msgstr "JCL" | |
7dfedb92 MS |
2414 | |
2415 | #: scheduler/ipp.c:8089 | |
2416 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2417 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" |
7ff4fea9 | 2418 | msgstr "Utskrift %d kan inte startas om - inga filer!" |
7dfedb92 MS |
2419 | |
2420 | #: scheduler/ipp.c:2852 | |
2421 | #: scheduler/ipp.c:3198 | |
2422 | #: scheduler/ipp.c:5674 | |
2423 | #: scheduler/ipp.c:6679 | |
2424 | #: scheduler/ipp.c:6843 | |
2425 | #: scheduler/ipp.c:7024 | |
2426 | #: scheduler/ipp.c:7069 | |
2427 | #: scheduler/ipp.c:7833 | |
2428 | #: scheduler/ipp.c:8057 | |
2429 | #: scheduler/ipp.c:8424 | |
2430 | #: scheduler/ipp.c:8930 | |
2431 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2432 | msgid "Job #%d does not exist!" |
7ff4fea9 | 2433 | msgstr "Utskrift %d finns inte!" |
7dfedb92 MS |
2434 | |
2435 | #: scheduler/ipp.c:3229 | |
2436 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2437 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." |
7ff4fea9 | 2438 | msgstr "Utskrift %d är redan avbruten - kan inte avbryta." |
7dfedb92 MS |
2439 | |
2440 | #: scheduler/ipp.c:3223 | |
2441 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2442 | msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." |
7ff4fea9 | 2443 | msgstr "Utskrift %d är redan avbruten - kan inte avbryta." |
7dfedb92 MS |
2444 | |
2445 | #: scheduler/ipp.c:3235 | |
2446 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2447 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." |
7ff4fea9 | 2448 | msgstr "Utskrift %d är redan klar - kan inte avbryta." |
7dfedb92 MS |
2449 | |
2450 | #: scheduler/ipp.c:7100 | |
2451 | #: scheduler/ipp.c:8945 | |
2452 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2453 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" |
7ff4fea9 | 2454 | msgstr "Utskrift %d är klar och kan inte ändras!" |
7dfedb92 MS |
2455 | |
2456 | #: scheduler/ipp.c:8071 | |
2457 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2458 | msgid "Job #%d is not complete!" |
7ff4fea9 | 2459 | msgstr "Utskrift %d är inte klar!" |
7dfedb92 MS |
2460 | |
2461 | #: scheduler/ipp.c:2867 | |
2462 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2463 | msgid "Job #%d is not held for authentication!" |
7ff4fea9 | 2464 | msgstr "Utskrift %d hålls inte kvar för autentisering!" |
7dfedb92 MS |
2465 | |
2466 | #: scheduler/ipp.c:7847 | |
2467 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2468 | msgid "Job #%d is not held!" |
7ff4fea9 | 2469 | msgstr "Utskrift %d hålls inte kvar!" |
7dfedb92 MS |
2470 | |
2471 | #: scheduler/ipp.c:6657 | |
2472 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2473 | msgid "Job #%s does not exist!" |
7ff4fea9 | 2474 | msgstr "Utskrift %s finns inte!" |
7dfedb92 MS |
2475 | |
2476 | #: scheduler/ipp.c:5342 | |
2477 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2478 | msgid "Job %d not found!" |
7ff4fea9 | 2479 | msgstr "Utskriften %d hittades inte!" |
7dfedb92 MS |
2480 | |
2481 | #: cgi-bin/ipp-var.c:858 | |
c0e1af83 | 2482 | msgid "Job Completed" |
7ff4fea9 | 2483 | msgstr "Utskriften är klar" |
7dfedb92 MS |
2484 | |
2485 | #: cgi-bin/ipp-var.c:856 | |
c0e1af83 | 2486 | msgid "Job Created" |
7ff4fea9 | 2487 | msgstr "Utskrift skapad" |
7dfedb92 MS |
2488 | |
2489 | #: cgi-bin/ipp-var.c:862 | |
c0e1af83 | 2490 | msgid "Job Options Changed" |
7ff4fea9 | 2491 | msgstr "Utskriftsalternativ ändrades" |
7dfedb92 MS |
2492 | |
2493 | #: cgi-bin/ipp-var.c:860 | |
c0e1af83 | 2494 | msgid "Job Stopped" |
7ff4fea9 | 2495 | msgstr "Utskriften har stoppats" |
7dfedb92 MS |
2496 | |
2497 | #: scheduler/ipp.c:9026 | |
c0e1af83 | 2498 | msgid "Job is completed and cannot be changed." |
7ff4fea9 | 2499 | msgstr "Utskriften är klar och kan inte ändras." |
7dfedb92 MS |
2500 | |
2501 | #: cgi-bin/jobs.c:192 | |
c0e1af83 | 2502 | msgid "Job operation failed:" |
7ff4fea9 | 2503 | msgstr "Utskriftsåtgärd misslyckades:" |
7dfedb92 MS |
2504 | |
2505 | #: scheduler/ipp.c:9057 | |
2506 | #: scheduler/ipp.c:9074 | |
2507 | #: scheduler/ipp.c:9085 | |
c0e1af83 | 2508 | msgid "Job state cannot be changed." |
7ff4fea9 | 2509 | msgstr "Utskriftsstatus kan inte ändras." |
7dfedb92 MS |
2510 | |
2511 | #: scheduler/ipp.c:7936 | |
c0e1af83 | 2512 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" |
7ff4fea9 | 2513 | msgstr "Utskriftsprenumerationer kan inte förnyas!" |
7dfedb92 MS |
2514 | |
2515 | #: cgi-bin/jobs.c:102 | |
2516 | #: cgi-bin/jobs.c:113 | |
2517 | #: cgi-bin/jobs.c:189 | |
c0e1af83 | 2518 | msgid "Jobs" |
7ff4fea9 | 2519 | msgstr "Utskrifter" |
7dfedb92 MS |
2520 | |
2521 | #: scheduler/ipp.c:1962 | |
2522 | #: scheduler/ipp.c:5265 | |
2523 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2524 | msgid "Language \"%s\" not supported!" |
7dfedb92 MS |
2525 | msgstr "Språket ”%s” stöds inte!" |
2526 | ||
2527 | #: cups/ppd.c:321 | |
c0e1af83 | 2528 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" |
2529 | msgstr "Rad längre än vad som maximalt tillåts (255 tecken)" | |
7dfedb92 MS |
2530 | |
2531 | #: cgi-bin/admin.c:2019 | |
bc44d920 | 2532 | msgid "List Available Printers" |
7ff4fea9 | 2533 | msgstr "Senast tillgängliga skrivare" |
7dfedb92 MS |
2534 | |
2535 | #: cups/ppd.c:725 | |
2536 | #: cups/ppd.c:1286 | |
c0e1af83 | 2537 | msgid "Media Size" |
7ff4fea9 | 2538 | msgstr "Mediestorlek" |
7dfedb92 MS |
2539 | |
2540 | #: cups/ppd.c:729 | |
2541 | #: cups/ppd.c:1290 | |
c0e1af83 | 2542 | msgid "Media Source" |
7ff4fea9 | 2543 | msgstr "Mediekälla" |
7dfedb92 MS |
2544 | |
2545 | #: cups/ppd.c:727 | |
2546 | #: cups/ppd.c:1288 | |
c0e1af83 | 2547 | msgid "Media Type" |
7ff4fea9 | 2548 | msgstr "Medietyp" |
7dfedb92 MS |
2549 | |
2550 | #: backend/ipp.c:1430 | |
c0e1af83 | 2551 | msgid "Media jam!" |
7ff4fea9 | 2552 | msgstr "Medietrassel!" |
7dfedb92 MS |
2553 | |
2554 | #: backend/ipp.c:1448 | |
c0e1af83 | 2555 | msgid "Media tray almost empty." |
7ff4fea9 | 2556 | msgstr "Mediefack nästan tomt." |
7dfedb92 MS |
2557 | |
2558 | #: backend/ipp.c:1450 | |
c0e1af83 | 2559 | msgid "Media tray empty!" |
7ff4fea9 | 2560 | msgstr "Mediefack tomt!" |
7dfedb92 MS |
2561 | |
2562 | #: backend/ipp.c:1446 | |
c0e1af83 | 2563 | msgid "Media tray missing!" |
7ff4fea9 | 2564 | msgstr "Mediefack saknas!" |
7dfedb92 MS |
2565 | |
2566 | #: backend/ipp.c:1428 | |
c0e1af83 | 2567 | msgid "Media tray needs to be filled." |
7ff4fea9 | 2568 | msgstr "Mediefacket måste fyllas på." |
7dfedb92 MS |
2569 | |
2570 | #: cups/ppd.c:310 | |
c0e1af83 | 2571 | msgid "Memory allocation error" |
7ff4fea9 | 2572 | msgstr "Minnestilldelningsfel" |
7dfedb92 MS |
2573 | |
2574 | #: cups/ppd.c:311 | |
c0e1af83 | 2575 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" |
2576 | msgstr "Saknar PPD-Adobe-4.x-huvud" | |
7dfedb92 MS |
2577 | |
2578 | #: cups/ppd.c:320 | |
c0e1af83 | 2579 | msgid "Missing asterisk in column 1" |
2580 | msgstr "Saknar asterisk i kolumn 1" | |
7dfedb92 MS |
2581 | |
2582 | #: cups/adminutil.c:279 | |
2583 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2584 | msgid "Missing double quote on line %d!" |
2585 | msgstr "Saknar dubbla citationstecken på rad %d!" | |
7dfedb92 MS |
2586 | |
2587 | #: cgi-bin/admin.c:1731 | |
2588 | #: cgi-bin/admin.c:1816 | |
2589 | #: cgi-bin/admin.c:2385 | |
2590 | #: cgi-bin/admin.c:2492 | |
2591 | #: cgi-bin/admin.c:2765 | |
2592 | #: cgi-bin/admin.c:3293 | |
c0e1af83 | 2593 | msgid "Missing form variable!" |
2594 | msgstr "Saknar formatvariabel!" | |
7dfedb92 MS |
2595 | |
2596 | #: scheduler/ipp.c:5931 | |
c0e1af83 | 2597 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" |
2598 | msgstr "Saknar attributet notify-subscription-ids!" | |
7dfedb92 MS |
2599 | |
2600 | #: scheduler/ipp.c:2976 | |
c0e1af83 | 2601 | msgid "Missing requesting-user-name attribute!" |
2602 | msgstr "Saknar attributet requesting-user-name!" | |
7dfedb92 MS |
2603 | |
2604 | #: scheduler/ipp.c:423 | |
c0e1af83 | 2605 | msgid "Missing required attributes!" |
2606 | msgstr "Saknar nödvändiga attribut!" | |
7dfedb92 MS |
2607 | |
2608 | #: cups/adminutil.c:260 | |
2609 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2610 | msgid "Missing value on line %d!" |
2611 | msgstr "Saknar värde på rad %d!" | |
7dfedb92 MS |
2612 | |
2613 | #: cups/ppd.c:312 | |
c0e1af83 | 2614 | msgid "Missing value string" |
2615 | msgstr "Saknar värdesträng" | |
7dfedb92 MS |
2616 | |
2617 | #: systemv/lpinfo.c:403 | |
2618 | #, c-format | |
2619 | msgid "" | |
2620 | "Model: name = %s\n" | |
2621 | " natural_language = %s\n" | |
2622 | " make-and-model = %s\n" | |
2623 | " device-id = %s\n" | |
2624 | msgstr "" | |
2625 | "Modell: namn = %s\n" | |
2626 | " natural_language = %s\n" | |
2627 | " make-and-model = %s\n" | |
2628 | " device-id = %s\n" | |
2629 | ||
2630 | #: cgi-bin/admin.c:421 | |
c0e1af83 | 2631 | msgid "Modify Class" |
2632 | msgstr "Ändra klass" | |
7dfedb92 MS |
2633 | |
2634 | #: cgi-bin/admin.c:713 | |
c0e1af83 | 2635 | msgid "Modify Printer" |
2636 | msgstr "Ändra skrivare" | |
7dfedb92 MS |
2637 | |
2638 | #: cgi-bin/ipp-var.c:413 | |
2639 | #: cgi-bin/ipp-var.c:484 | |
c0e1af83 | 2640 | msgid "Move All Jobs" |
7ff4fea9 | 2641 | msgstr "Flytta alla utskrifter" |
7dfedb92 MS |
2642 | |
2643 | #: cgi-bin/ipp-var.c:358 | |
2644 | #: cgi-bin/ipp-var.c:411 | |
2645 | #: cgi-bin/ipp-var.c:482 | |
c0e1af83 | 2646 | msgid "Move Job" |
7ff4fea9 | 2647 | msgstr "Flytta utskrift" |
7dfedb92 MS |
2648 | |
2649 | #: backend/ipp.c:974 | |
2650 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2651 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" |
7ff4fea9 | 2652 | msgstr "NOTICE: Utskriftsfil accepterad - utskrifts-ID %d.\n" |
7dfedb92 MS |
2653 | |
2654 | #: backend/ipp.c:968 | |
c0e1af83 | 2655 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" |
7ff4fea9 | 2656 | msgstr "NOTICE: Utskriftsfil accepterad - utskrifts-ID okänt.\n" |
7dfedb92 MS |
2657 | |
2658 | #: cups/ppd.c:309 | |
c0e1af83 | 2659 | msgid "NULL PPD file pointer" |
7ff4fea9 | 2660 | msgstr "NULL PPD-filspekare" |
7dfedb92 MS |
2661 | |
2662 | #: cups/ppd.c:1862 | |
c0e1af83 | 2663 | msgid "No" |
2664 | msgstr "Nej" | |
7dfedb92 MS |
2665 | |
2666 | #: cups/adminutil.c:795 | |
c0e1af83 | 2667 | msgid "No Windows printer drivers are installed!" |
7ff4fea9 | 2668 | msgstr "Inga skrivardrivrutiner för Windows är installerade!" |
7dfedb92 MS |
2669 | |
2670 | #: scheduler/ipp.c:3155 | |
2671 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2672 | msgid "No active jobs on %s!" |
7ff4fea9 | 2673 | msgstr "Inga aktiva utskrifter på %s!" |
7dfedb92 MS |
2674 | |
2675 | #: scheduler/ipp.c:284 | |
c0e1af83 | 2676 | msgid "No attributes in request!" |
2677 | msgstr "Inga attribut i begäran!" | |
7dfedb92 MS |
2678 | |
2679 | #: scheduler/ipp.c:2881 | |
c0e1af83 | 2680 | msgid "No authentication information provided!" |
2681 | msgstr "Ingen autentiseringsinformation angiven!" | |
7dfedb92 MS |
2682 | |
2683 | #: scheduler/ipp.c:5522 | |
c0e1af83 | 2684 | msgid "No default printer" |
7ff4fea9 | 2685 | msgstr "Ingen förvald skrivare" |
7dfedb92 MS |
2686 | |
2687 | #: scheduler/ipp.c:6429 | |
c0e1af83 | 2688 | msgid "No destinations added." |
2689 | msgstr "Inga mål tillagda." | |
7dfedb92 MS |
2690 | |
2691 | #: scheduler/ipp.c:7299 | |
2692 | #: scheduler/ipp.c:8475 | |
c0e1af83 | 2693 | msgid "No file!?!" |
2694 | msgstr "Ingen fil!?!" | |
7dfedb92 MS |
2695 | |
2696 | #: scheduler/ipp.c:5160 | |
c0e1af83 | 2697 | msgid "No subscription attributes in request!" |
2698 | msgstr "Inga prenumerationsattribut i begäran!" | |
7dfedb92 MS |
2699 | |
2700 | #: scheduler/ipp.c:6742 | |
c0e1af83 | 2701 | msgid "No subscriptions found." |
2702 | msgstr "Inga prenumerationer hittades." | |
7dfedb92 MS |
2703 | |
2704 | #: cgi-bin/admin.c:3084 | |
c0e1af83 | 2705 | msgid "None" |
2706 | msgstr "Ingen" | |
7dfedb92 MS |
2707 | |
2708 | #: scheduler/ipp.c:1394 | |
bc44d920 | 2709 | msgid "Not allowed to print." |
7ff4fea9 | 2710 | msgstr "Ingen förvald skrivare" |
7dfedb92 MS |
2711 | |
2712 | #: cups/ppd.c:307 | |
c0e1af83 | 2713 | msgid "OK" |
2714 | msgstr "OK" | |
7dfedb92 MS |
2715 | |
2716 | #: backend/ipp.c:1470 | |
c0e1af83 | 2717 | msgid "OPC almost at end-of-life." |
7ff4fea9 | 2718 | msgstr "OPC nästan vid slutpunkten." |
7dfedb92 MS |
2719 | |
2720 | #: backend/ipp.c:1472 | |
c0e1af83 | 2721 | msgid "OPC at end-of-life!" |
7ff4fea9 | 2722 | msgstr "OPC vid slutpunkten!" |
7dfedb92 MS |
2723 | |
2724 | #: cups/ppd.c:315 | |
c0e1af83 | 2725 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" |
2726 | msgstr "OpenGroup utan en CloseGroup först" | |
7dfedb92 MS |
2727 | |
2728 | #: cups/ppd.c:317 | |
c0e1af83 | 2729 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" |
2730 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI utan en CloseUI/JCLCloseUI först" | |
7dfedb92 MS |
2731 | |
2732 | #: cgi-bin/admin.c:3057 | |
c0e1af83 | 2733 | msgid "Operation Policy" |
2734 | msgstr "Åtgärdspolicy" | |
7dfedb92 MS |
2735 | |
2736 | #: cgi-bin/admin.c:2879 | |
c0e1af83 | 2737 | msgid "Options Installed" |
2738 | msgstr "Alternativ installerade" | |
7dfedb92 MS |
2739 | |
2740 | #: backend/ipp.c:1438 | |
c0e1af83 | 2741 | msgid "Out of toner!" |
7ff4fea9 | 2742 | msgstr "Slut på toner!" |
7dfedb92 MS |
2743 | |
2744 | #: cups/ppd.c:731 | |
2745 | #: cups/ppd.c:1292 | |
c0e1af83 | 2746 | msgid "Output Mode" |
2747 | msgstr "Utmatningsläge" | |
7dfedb92 MS |
2748 | |
2749 | #: backend/ipp.c:1454 | |
c0e1af83 | 2750 | msgid "Output bin almost full." |
7ff4fea9 | 2751 | msgstr "Utmatningsfack nästan fullt." |
7dfedb92 MS |
2752 | |
2753 | #: backend/ipp.c:1456 | |
c0e1af83 | 2754 | msgid "Output bin full!" |
7ff4fea9 | 2755 | msgstr "Utmatningsfack fullt!" |
7dfedb92 MS |
2756 | |
2757 | #: systemv/lpstat.c:1311 | |
2758 | #: systemv/lpstat.c:1315 | |
2759 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2760 | msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" |
2761 | msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till %s\n" | |
7dfedb92 MS |
2762 | |
2763 | #: systemv/lpstat.c:1305 | |
2764 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2765 | msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" |
2766 | msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n" | |
7dfedb92 MS |
2767 | |
2768 | #: systemv/lpstat.c:1329 | |
2769 | #: systemv/lpstat.c:1333 | |
2770 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2771 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" |
2772 | msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till %s\n" | |
7dfedb92 MS |
2773 | |
2774 | #: systemv/lpstat.c:1323 | |
2775 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2776 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" |
2777 | msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n" | |
7dfedb92 MS |
2778 | |
2779 | #: backend/ipp.c:1452 | |
c0e1af83 | 2780 | msgid "Output tray missing!" |
7ff4fea9 | 2781 | msgstr "Utmatningsfack saknas!" |
7dfedb92 MS |
2782 | |
2783 | #: systemv/cupstestdsc.c:404 | |
c0e1af83 | 2784 | msgid "PASS\n" |
2785 | msgstr "OK\n" | |
7dfedb92 MS |
2786 | |
2787 | #: cgi-bin/admin.c:3078 | |
2788 | #: cgi-bin/admin.c:3098 | |
c0e1af83 | 2789 | msgid "PS Binary Protocol" |
2790 | msgstr "PS Binary-protokoll" | |
7dfedb92 MS |
2791 | |
2792 | #: cups/auth.c:150 | |
2793 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2794 | msgid "Password for %s on %s? " |
2795 | msgstr "Lösenord för %s på %s? " | |
7dfedb92 MS |
2796 | |
2797 | #: systemv/cupsaddsmb.c:246 | |
2798 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2799 | msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " |
2800 | msgstr "Lösenord för %s krävs för att komma åt %s via SAMBA: " | |
7dfedb92 MS |
2801 | |
2802 | #: cgi-bin/admin.c:3006 | |
c0e1af83 | 2803 | msgid "Policies" |
7ff4fea9 | 2804 | msgstr "Policier" |
7dfedb92 MS |
2805 | |
2806 | #: cups/notify.c:82 | |
c0e1af83 | 2807 | msgid "Print Job:" |
7ff4fea9 | 2808 | msgstr "Utskrift:" |
7dfedb92 MS |
2809 | |
2810 | #: cgi-bin/ipp-var.c:597 | |
c0e1af83 | 2811 | msgid "Print Test Page" |
2812 | msgstr "Skriv ut testsida" | |
7dfedb92 MS |
2813 | |
2814 | #: cgi-bin/ipp-var.c:850 | |
c0e1af83 | 2815 | msgid "Printer Added" |
7ff4fea9 | 2816 | msgstr "Skrivare tillagd" |
7dfedb92 MS |
2817 | |
2818 | #: cgi-bin/ipp-var.c:854 | |
c0e1af83 | 2819 | msgid "Printer Deleted" |
7ff4fea9 | 2820 | msgstr "Skrivare raderad" |
7dfedb92 MS |
2821 | |
2822 | #: cgi-bin/printers.c:213 | |
2823 | #: cgi-bin/printers.c:284 | |
c0e1af83 | 2824 | msgid "Printer Maintenance" |
2825 | msgstr "Skrivarunderhåll" | |
7dfedb92 MS |
2826 | |
2827 | #: cgi-bin/ipp-var.c:852 | |
c0e1af83 | 2828 | msgid "Printer Modified" |
7ff4fea9 | 2829 | msgstr "Skrivare ändrad" |
7dfedb92 MS |
2830 | |
2831 | #: cgi-bin/ipp-var.c:848 | |
c0e1af83 | 2832 | msgid "Printer Stopped" |
7ff4fea9 | 2833 | msgstr "Skrivaren har stoppats" |
7dfedb92 MS |
2834 | |
2835 | #: backend/ipp.c:1434 | |
c0e1af83 | 2836 | msgid "Printer off-line." |
7ff4fea9 | 2837 | msgstr "Skrivaren är frånkopplad" |
7dfedb92 MS |
2838 | |
2839 | #: cups/notify.c:126 | |
c0e1af83 | 2840 | msgid "Printer:" |
2841 | msgstr "Skrivare:" | |
7dfedb92 MS |
2842 | |
2843 | #: cgi-bin/printers.c:161 | |
2844 | #: cgi-bin/printers.c:330 | |
c0e1af83 | 2845 | msgid "Printers" |
2846 | msgstr "Skrivare" | |
7dfedb92 MS |
2847 | |
2848 | #: cgi-bin/admin.c:161 | |
c0e1af83 | 2849 | msgid "Purge Jobs" |
7ff4fea9 | 2850 | msgstr "Rensa utskrifter" |
7dfedb92 MS |
2851 | |
2852 | #: scheduler/ipp.c:1389 | |
c0e1af83 | 2853 | msgid "Quota limit reached." |
2854 | msgstr "Kvotgräns nådd." | |
7dfedb92 MS |
2855 | |
2856 | #: berkeley/lpq.c:508 | |
c0e1af83 | 2857 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" |
7ff4fea9 | 2858 | msgstr "Prioritet Ägare Utskrift Fil(er) Total storlek\n" |
7dfedb92 MS |
2859 | |
2860 | #: berkeley/lpq.c:504 | |
7ff4fea9 MS |
2861 | msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" |
2862 | msgstr "Prioritet Ägare Utskrift Filer Total storlek\n" | |
7dfedb92 MS |
2863 | |
2864 | #: cgi-bin/admin.c:159 | |
c0e1af83 | 2865 | msgid "Reject Jobs" |
7ff4fea9 | 2866 | msgstr "Neka utskrifter" |
7dfedb92 MS |
2867 | |
2868 | #: cups/ppd.c:733 | |
2869 | #: cups/ppd.c:1294 | |
c0e1af83 | 2870 | msgid "Resolution" |
2871 | msgstr "Upplösning" | |
7dfedb92 MS |
2872 | |
2873 | #: cups/adminutil.c:2066 | |
2874 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2875 | msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" |
7ff4fea9 | 2876 | msgstr "Kör kommando: %s %s -N -A %s -c ”%s”\n" |
7dfedb92 MS |
2877 | |
2878 | #: cgi-bin/ipp-var.c:864 | |
c0e1af83 | 2879 | msgid "Server Restarted" |
7ff4fea9 | 2880 | msgstr "Servern har startats om" |
7dfedb92 MS |
2881 | |
2882 | #: cgi-bin/ipp-var.c:870 | |
c0e1af83 | 2883 | msgid "Server Security Auditing" |
7ff4fea9 | 2884 | msgstr "Säkerhetskontroll av servern" |
7dfedb92 MS |
2885 | |
2886 | #: cgi-bin/ipp-var.c:866 | |
c0e1af83 | 2887 | msgid "Server Started" |
7ff4fea9 | 2888 | msgstr "Servern har startat" |
7dfedb92 MS |
2889 | |
2890 | #: cgi-bin/ipp-var.c:868 | |
c0e1af83 | 2891 | msgid "Server Stopped" |
7ff4fea9 | 2892 | msgstr "Servern har stoppats" |
7dfedb92 MS |
2893 | |
2894 | #: cgi-bin/admin.c:2493 | |
2895 | #: cgi-bin/admin.c:2539 | |
2896 | #: cgi-bin/admin.c:2690 | |
2897 | #: cgi-bin/admin.c:2709 | |
c0e1af83 | 2898 | msgid "Set Allowed Users" |
2899 | msgstr "Ställ in tillåtna användare" | |
7dfedb92 MS |
2900 | |
2901 | #: cgi-bin/admin.c:165 | |
c0e1af83 | 2902 | msgid "Set As Default" |
7ff4fea9 | 2903 | msgstr "Ställ in som förval" |
7dfedb92 MS |
2904 | |
2905 | #: cgi-bin/admin.c:2750 | |
bc44d920 | 2906 | msgid "Set Class Options" |
7ff4fea9 | 2907 | msgstr "Ställ in klassalternativ" |
7dfedb92 MS |
2908 | |
2909 | #: cgi-bin/admin.c:2750 | |
2910 | #: cgi-bin/admin.c:2849 | |
2911 | #: cgi-bin/admin.c:3125 | |
c0e1af83 | 2912 | msgid "Set Printer Options" |
2913 | msgstr "Ställ in skrivaralternativ" | |
7dfedb92 MS |
2914 | |
2915 | #: cgi-bin/admin.c:3294 | |
2916 | #: cgi-bin/admin.c:3338 | |
2917 | #: cgi-bin/admin.c:3356 | |
c0e1af83 | 2918 | msgid "Set Publishing" |
2919 | msgstr "Ställ in publicering" | |
7dfedb92 MS |
2920 | |
2921 | #: cgi-bin/admin.c:153 | |
c0e1af83 | 2922 | msgid "Start Class" |
2923 | msgstr "Starta klass" | |
7dfedb92 MS |
2924 | |
2925 | #: cgi-bin/admin.c:149 | |
c0e1af83 | 2926 | msgid "Start Printer" |
2927 | msgstr "Starta skrivare" | |
7dfedb92 MS |
2928 | |
2929 | #: cgi-bin/admin.c:2981 | |
c0e1af83 | 2930 | msgid "Starting Banner" |
7ff4fea9 | 2931 | msgstr "Startar baner" |
7dfedb92 MS |
2932 | |
2933 | #: cgi-bin/admin.c:155 | |
c0e1af83 | 2934 | msgid "Stop Class" |
2935 | msgstr "Stoppa klass" | |
7dfedb92 MS |
2936 | |
2937 | #: cgi-bin/admin.c:151 | |
c0e1af83 | 2938 | msgid "Stop Printer" |
2939 | msgstr "Stoppa skrivare" | |
7dfedb92 MS |
2940 | |
2941 | #: scheduler/ipp.c:6178 | |
2942 | #, c-format | |
bc44d920 | 2943 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." |
7dfedb92 MS |
2944 | msgstr "PPD-filen ”%s” hittades inte." |
2945 | ||
2946 | #: scheduler/ipp.c:6165 | |
2947 | #, c-format | |
bc44d920 | 2948 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" |
7dfedb92 MS |
2949 | msgstr "PPD-filen ”%s” kunde inte öppnas: %s" |
2950 | ||
2951 | #: cgi-bin/admin.c:579 | |
7ff4fea9 MS |
2952 | msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." |
2953 | msgstr "Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)." | |
7dfedb92 MS |
2954 | |
2955 | #: scheduler/ipp.c:1989 | |
7ff4fea9 MS |
2956 | msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." |
2957 | msgstr "Attributet notify-lease-duration kan inte användas med utskriftsprenumerationer." | |
7dfedb92 MS |
2958 | |
2959 | #: scheduler/ipp.c:1972 | |
2960 | #: scheduler/ipp.c:5275 | |
2961 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2962 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" |
7ff4fea9 | 2963 | msgstr "Värdet för notify-user-data är för stort (%d > 63 oktetter)!" |
7dfedb92 MS |
2964 | |
2965 | #: cgi-bin/admin.c:783 | |
7ff4fea9 MS |
2966 | msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." |
2967 | msgstr "Skrivarnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)." | |
7dfedb92 MS |
2968 | |
2969 | #: scheduler/ipp.c:1253 | |
c0e1af83 | 2970 | msgid "The printer or class is not shared!" |
2971 | msgstr "Skrivaren eller klassen är inte delad!" | |
7dfedb92 MS |
2972 | |
2973 | #: scheduler/ipp.c:797 | |
2974 | #: scheduler/ipp.c:1088 | |
2975 | #: scheduler/ipp.c:3012 | |
2976 | #: scheduler/ipp.c:3117 | |
2977 | #: scheduler/ipp.c:4820 | |
2978 | #: scheduler/ipp.c:5119 | |
2979 | #: scheduler/ipp.c:5418 | |
2980 | #: scheduler/ipp.c:5771 | |
2981 | #: scheduler/ipp.c:6361 | |
2982 | #: scheduler/ipp.c:6669 | |
2983 | #: scheduler/ipp.c:6961 | |
2984 | #: scheduler/ipp.c:7005 | |
2985 | #: scheduler/ipp.c:7314 | |
2986 | #: scheduler/ipp.c:7705 | |
2987 | #: scheduler/ipp.c:8805 | |
2988 | #: scheduler/ipp.c:9469 | |
2989 | #: scheduler/ipp.c:9536 | |
2990 | #: scheduler/ipp.c:9794 | |
c0e1af83 | 2991 | msgid "The printer or class was not found." |
2992 | msgstr "Skrivaren eller klassen hittades inte." | |
7dfedb92 MS |
2993 | |
2994 | #: scheduler/ipp.c:903 | |
2995 | #: scheduler/ipp.c:2175 | |
2996 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2997 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." |
7dfedb92 MS |
2998 | msgstr "printer-uri ”%s” innehåller ogiltiga tecken." |
2999 | ||
3000 | #: scheduler/ipp.c:2957 | |
c0e1af83 | 3001 | msgid "The printer-uri attribute is required!" |
3002 | msgstr "Attributet printer-uri krävs!" | |
7dfedb92 MS |
3003 | |
3004 | #: scheduler/ipp.c:887 | |
7ff4fea9 | 3005 | msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." |
7dfedb92 MS |
3006 | msgstr "printer-uri måste vara i formatet ”ipp://VÄRDNAMN/classes/KLASSNAMN”." |
3007 | ||
3008 | #: scheduler/ipp.c:2159 | |
7ff4fea9 | 3009 | msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." |
7dfedb92 MS |
3010 | msgstr "printer-uri måste vara i formatet ”ipp://VÄRDNAMN/printers/SKRIVARNAMN”." |
3011 | ||
3012 | #: cgi-bin/admin.c:323 | |
7ff4fea9 MS |
3013 | msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)." |
3014 | msgstr "Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)." | |
7dfedb92 MS |
3015 | |
3016 | #: backend/ipp.c:1436 | |
c0e1af83 | 3017 | msgid "Toner low." |
7ff4fea9 | 3018 | msgstr "Toner låg." |
7dfedb92 MS |
3019 | |
3020 | #: scheduler/ipp.c:1383 | |
c0e1af83 | 3021 | msgid "Too many active jobs." |
7ff4fea9 | 3022 | msgstr "För många aktiva utskrifter." |
7dfedb92 MS |
3023 | |
3024 | #: cgi-bin/admin.c:1587 | |
3025 | #: cgi-bin/admin.c:1600 | |
3026 | #: cgi-bin/admin.c:1624 | |
c0e1af83 | 3027 | msgid "Unable to access cupsd.conf file:" |
3028 | msgstr "Kunde inte komma åt filen cupsd.conf:" | |
7dfedb92 MS |
3029 | |
3030 | #: cgi-bin/admin.c:378 | |
c0e1af83 | 3031 | msgid "Unable to add RSS subscription:" |
7ff4fea9 | 3032 | msgstr "Kunde inte lägga till RSS-prenumeration:" |
7dfedb92 MS |
3033 | |
3034 | #: cgi-bin/admin.c:645 | |
c0e1af83 | 3035 | msgid "Unable to add class:" |
3036 | msgstr "Kunde inte lägga till klass:" | |
7dfedb92 MS |
3037 | |
3038 | #: scheduler/ipp.c:1427 | |
3039 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3040 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" |
7dfedb92 MS |
3041 | msgstr "Kunde inte lägga till utskrift för målet ”%s”!" |
3042 | ||
3043 | #: cgi-bin/admin.c:1202 | |
c0e1af83 | 3044 | msgid "Unable to add printer:" |
3045 | msgstr "Kunde inte lägga till skrivare:" | |
7dfedb92 MS |
3046 | |
3047 | #: scheduler/ipp.c:1202 | |
c0e1af83 | 3048 | msgid "Unable to allocate memory for file types!" |
7ff4fea9 | 3049 | msgstr "Kunde inte tilldela minne för filtyper!" |
7dfedb92 MS |
3050 | |
3051 | #: cgi-bin/admin.c:1298 | |
c0e1af83 | 3052 | msgid "Unable to cancel RSS subscription:" |
7ff4fea9 | 3053 | msgstr "Kunde inte avbryta RSS-prenumeration:" |
7dfedb92 MS |
3054 | |
3055 | #: cgi-bin/admin.c:3339 | |
c0e1af83 | 3056 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" |
3057 | msgstr "Kunde inte ändra attributet printer-is-shared:" | |
7dfedb92 MS |
3058 | |
3059 | #: cgi-bin/admin.c:2423 | |
3060 | #: cgi-bin/admin.c:2691 | |
c0e1af83 | 3061 | msgid "Unable to change printer:" |
7dfedb92 MS |
3062 | msgstr "Kunde inte ändra skrivare:" |
3063 | ||
3064 | #: cgi-bin/admin.c:1368 | |
3065 | #: cgi-bin/admin.c:1431 | |
c0e1af83 | 3066 | msgid "Unable to change server settings:" |
3067 | msgstr "Kunde inte ändra serverinställningar:" | |
7dfedb92 MS |
3068 | |
3069 | #: cups/adminutil.c:733 | |
3070 | #, c-format | |
3071 | msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!" | |
3072 | msgstr "Kunde inte kopiera filer för 64-bitars CUPS-skrivardrivrutin (%d)!" | |
3073 | ||
3074 | #: cups/adminutil.c:698 | |
3075 | #, c-format | |
3076 | msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!" | |
3077 | msgstr "Kunde inte kopiera filer för 64-bitars Windows-skrivardrivrutin (%d)!" | |
3078 | ||
3079 | #: cups/adminutil.c:529 | |
3080 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3081 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" |
3082 | msgstr "Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutin (%d)!" | |
7dfedb92 MS |
3083 | |
3084 | #: scheduler/ipp.c:2516 | |
3085 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3086 | msgid "Unable to copy PPD file - %s!" |
3087 | msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil - %s!" | |
7dfedb92 MS |
3088 | |
3089 | #: scheduler/ipp.c:2572 | |
c0e1af83 | 3090 | msgid "Unable to copy PPD file!" |
3091 | msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil!" | |
7dfedb92 MS |
3092 | |
3093 | #: cups/adminutil.c:494 | |
3094 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3095 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" |
3096 | msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!" | |
7dfedb92 MS |
3097 | |
3098 | #: cups/adminutil.c:617 | |
3099 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3100 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" |
3101 | msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!" | |
7dfedb92 MS |
3102 | |
3103 | #: scheduler/ipp.c:2491 | |
3104 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3105 | msgid "Unable to copy interface script - %s!" |
3106 | msgstr "Kunde inte kopiera gränssnittsskript - %s!" | |
7dfedb92 MS |
3107 | |
3108 | #: cgi-bin/admin.c:1478 | |
3109 | #: cgi-bin/admin.c:1490 | |
3110 | #: cgi-bin/printers.c:214 | |
c0e1af83 | 3111 | msgid "Unable to create temporary file:" |
7ff4fea9 | 3112 | msgstr "Kunde inte skapa tempfil:" |
7dfedb92 MS |
3113 | |
3114 | #: cgi-bin/admin.c:1778 | |
c0e1af83 | 3115 | msgid "Unable to delete class:" |
3116 | msgstr "Kunde inte ta bort klass:" | |
7dfedb92 MS |
3117 | |
3118 | #: cgi-bin/admin.c:1863 | |
c0e1af83 | 3119 | msgid "Unable to delete printer:" |
3120 | msgstr "Kunde inte ta bort skrivare:" | |
7dfedb92 MS |
3121 | |
3122 | #: cgi-bin/admin.c:1602 | |
c0e1af83 | 3123 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" |
7ff4fea9 | 3124 | msgstr "Kunde inte redigera cupsd.conf-filer större än 1 MB!" |
7dfedb92 MS |
3125 | |
3126 | #: cgi-bin/ipp-var.c:359 | |
c0e1af83 | 3127 | msgid "Unable to find destination for job!" |
7ff4fea9 | 3128 | msgstr "Kunde inte hitta mål för utskrift!" |
7dfedb92 MS |
3129 | |
3130 | #: cgi-bin/classes.c:350 | |
c0e1af83 | 3131 | msgid "Unable to get class list:" |
7ff4fea9 | 3132 | msgstr "Kunde inte hämta klasslista:" |
7dfedb92 MS |
3133 | |
3134 | #: cgi-bin/classes.c:449 | |
c0e1af83 | 3135 | msgid "Unable to get class status:" |
7ff4fea9 | 3136 | msgstr "Kunde inte hämta klasstatus:" |
7dfedb92 MS |
3137 | |
3138 | #: cgi-bin/admin.c:1112 | |
c0e1af83 | 3139 | msgid "Unable to get list of printer drivers:" |
7ff4fea9 | 3140 | msgstr "Kunde inte hämta listan med skrivardrivrutiner:" |
7dfedb92 MS |
3141 | |
3142 | #: cgi-bin/admin.c:2547 | |
c0e1af83 | 3143 | msgid "Unable to get printer attributes:" |
7ff4fea9 | 3144 | msgstr "Kunde inte hämta skrivarattribut:" |
7dfedb92 MS |
3145 | |
3146 | #: cgi-bin/printers.c:514 | |
c0e1af83 | 3147 | msgid "Unable to get printer list:" |
7ff4fea9 | 3148 | msgstr "Kunde inte hämta skrivarlista:" |
7dfedb92 MS |
3149 | |
3150 | #: cgi-bin/printers.c:624 | |
c0e1af83 | 3151 | msgid "Unable to get printer status:" |
7dfedb92 MS |
3152 | msgstr "Kunde inte hämta skrivarstatus:" |
3153 | ||
3154 | #: cups/adminutil.c:572 | |
3155 | #: cups/adminutil.c:776 | |
3156 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3157 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" |
3158 | msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!" | |
7dfedb92 MS |
3159 | |
3160 | #: cups/adminutil.c:646 | |
3161 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3162 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" |
3163 | msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!" | |
7dfedb92 MS |
3164 | |
3165 | #: cgi-bin/admin.c:644 | |
c0e1af83 | 3166 | msgid "Unable to modify class:" |
3167 | msgstr "Kunde inte ändra klass:" | |
7dfedb92 MS |
3168 | |
3169 | #: cgi-bin/admin.c:1201 | |
c0e1af83 | 3170 | msgid "Unable to modify printer:" |
3171 | msgstr "Kunde inte ändra skrivare:" | |
7dfedb92 MS |
3172 | |
3173 | #: cgi-bin/ipp-var.c:489 | |
c0e1af83 | 3174 | msgid "Unable to move job" |
7ff4fea9 | 3175 | msgstr "Kunde inte flytta utskrift" |
7dfedb92 MS |
3176 | |
3177 | #: cgi-bin/ipp-var.c:491 | |
c0e1af83 | 3178 | msgid "Unable to move jobs" |
7ff4fea9 | 3179 | msgstr "Kunde inte flytta utskrifter" |
7dfedb92 MS |
3180 | |
3181 | #: cups/ppd.c:308 | |
c0e1af83 | 3182 | msgid "Unable to open PPD file" |
3183 | msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil" | |
7dfedb92 MS |
3184 | |
3185 | #: cgi-bin/admin.c:2790 | |
c0e1af83 | 3186 | msgid "Unable to open PPD file:" |
3187 | msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil:" | |
7dfedb92 MS |
3188 | |
3189 | #: cgi-bin/admin.c:2266 | |
c0e1af83 | 3190 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" |
3191 | msgstr "Kunde inte öppna filen cupsd.conf:" | |
7dfedb92 MS |
3192 | |
3193 | #: cgi-bin/ipp-var.c:600 | |
c0e1af83 | 3194 | msgid "Unable to print test page:" |
3195 | msgstr "Kunde inte skriva ut testsida:" | |
7dfedb92 MS |
3196 | |
3197 | #: cups/adminutil.c:2097 | |
3198 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3199 | msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" |
7dfedb92 MS |
3200 | msgstr "Kunde inte köra ”%s”: %s\n" |
3201 | ||
3202 | #: cgi-bin/printers.c:287 | |
c0e1af83 | 3203 | msgid "Unable to send maintenance job:" |
7ff4fea9 | 3204 | msgstr "Kunde inte skicka underhållsutskrift:" |
7dfedb92 MS |
3205 | |
3206 | #: cups/adminutil.c:825 | |
3207 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3208 | msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" |
3209 | msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!" | |
7dfedb92 MS |
3210 | |
3211 | #: cgi-bin/admin.c:3240 | |
c0e1af83 | 3212 | msgid "Unable to set options:" |
3213 | msgstr "Kunde inte ställa in alternativ:" | |
7dfedb92 MS |
3214 | |
3215 | #: cgi-bin/admin.c:1540 | |
c0e1af83 | 3216 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" |
3217 | msgstr "Kunde inte skicka upp filen cupsd.conf:" | |
7dfedb92 MS |
3218 | |
3219 | #: cups/ppd.c:332 | |
c0e1af83 | 3220 | msgid "Unknown" |
3221 | msgstr "Okänd" | |
7dfedb92 MS |
3222 | |
3223 | #: backend/ipp.c:1481 | |
3224 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3225 | msgid "Unknown printer error (%s)!" |
7dfedb92 MS |
3226 | msgstr "Okänt skrivarfel ”%s”!" |
3227 | ||
3228 | #: scheduler/ipp.c:9342 | |
3229 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3230 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." |
7dfedb92 MS |
3231 | msgstr "Okänd printer-error-policy ”%s”." |
3232 | ||
3233 | #: scheduler/ipp.c:9327 | |
3234 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3235 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." |
7dfedb92 MS |
3236 | msgstr "Okänd printer-op-policy ”%s”." |
3237 | ||
3238 | #: scheduler/ipp.c:7280 | |
3239 | #: scheduler/ipp.c:8456 | |
3240 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3241 | msgid "Unsupported compression \"%s\"!" |
7dfedb92 MS |
3242 | msgstr "Komprimeringen ”%s” stöds inte!" |
3243 | ||
3244 | #: scheduler/ipp.c:9747 | |
3245 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3246 | msgid "Unsupported compression attribute %s!" |
3247 | msgstr "Komprimeringsattributet %s stöds inte!" | |
7dfedb92 MS |
3248 | |
3249 | #: scheduler/ipp.c:9775 | |
3250 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3251 | msgid "Unsupported format \"%s\"!" |
7dfedb92 MS |
3252 | msgstr "Formatet ”%s” stöds inte!" |
3253 | ||
3254 | #: scheduler/ipp.c:1315 | |
3255 | #: scheduler/ipp.c:8588 | |
3256 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3257 | msgid "Unsupported format '%s'!" |
7dfedb92 MS |
3258 | msgstr "Formatet ”%s” stöds inte!" |
3259 | ||
3260 | #: scheduler/ipp.c:7411 | |
3261 | #: scheduler/ipp.c:8571 | |
3262 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3263 | msgid "Unsupported format '%s/%s'!" |
7dfedb92 MS |
3264 | msgstr "Formatet ”%s/%s” stöds inte!" |
3265 | ||
3266 | #: systemv/lpadmin.c:805 | |
3267 | msgid "" | |
3268 | "Usage:\n" | |
3269 | "\n" | |
3270 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
3271 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
3272 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
3273 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
3274 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
3275 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" | |
3276 | "\n" | |
3277 | msgstr "" | |
3278 | "Användning:\n" | |
3279 | "\n" | |
3280 | " lpadmin [-h server] -d mål\n" | |
3281 | " lpadmin [-h server] -x mål\n" | |
3282 | " lpadmin [-h server] -p skrivare [-c add-class] [-i gränssnitt] [-m modell]\n" | |
3283 | " [-r remove-class] [-v enhet] [-D beskrivning]\n" | |
3284 | " [-P ppd-fil] [-o namn=värde]\n" | |
3285 | " [-u allow:användare,användare] [-u deny:användare,användare]\n" | |
3286 | "\n" | |
3287 | ||
3288 | #: backend/ipp.c:201 | |
3289 | #: backend/lpd.c:189 | |
3290 | #: backend/parallel.c:125 | |
3291 | #: backend/scsi.c:156 | |
3292 | #: backend/serial.c:164 | |
3293 | #: backend/socket.c:125 | |
3294 | #: backend/usb.c:187 | |
3295 | #: filter/hpgl-main.c:148 | |
3296 | #: filter/imagetops.c:115 | |
3297 | #: filter/imagetoraster.c:208 | |
3298 | #: filter/pstops.c:235 | |
3299 | #: filter/rastertoepson.c:1024 | |
3300 | #: filter/rastertohp.c:757 | |
3301 | #: filter/rastertolabel.c:1171 | |
3302 | #: filter/textcommon.c:518 | |
3303 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3304 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" |
7dfedb92 MS |
3305 | msgstr "Användning: %s jobb-id användare titel kopior alternativ [fil]\n" |
3306 | ||
3307 | #: filter/gziptoany.c:53 | |
3308 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3309 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" |
7dfedb92 MS |
3310 | msgstr "Användning: %s jobb-id användare titel kopior alternativ file\n" |
3311 | ||
3312 | #: scheduler/cupsfilter.c:964 | |
3313 | msgid "" | |
3314 | "Usage: convert [ options ]\n" | |
3315 | "\n" | |
3316 | "Options:\n" | |
3317 | "\n" | |
3318 | " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
3319 | " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
3320 | " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
3321 | " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
3322 | " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
3323 | " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
3324 | " -U username Set username for job\n" | |
3325 | " -J title Set title\n" | |
3326 | " -c copies Set number of copies\n" | |
3327 | " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
3328 | " -D Remove the input file when finished\n" | |
3329 | msgstr "" | |
3330 | "Användning: convert [ flaggor ]\n" | |
3331 | "\n" | |
3332 | "Flaggor:\n" | |
3333 | "\n" | |
3334 | " -f filnamn Ställ in fil att konverteras (annars standard in)\n" | |
3335 | " -o filnamn Ställ in fil att genereras (annars standard ut)\n" | |
3336 | " -i mime/typ Ställ in MIME-typ för inmatning (annars automatiskt)\n" | |
3337 | " -j mime/typ Ställ in MIME-typ för utmatning (annars application/pdf)\n" | |
3338 | " -P filnamn.ppd Ställ in PPD-fil\n" | |
3339 | " -a \"namn=värde ...\" Ställ in alternativ\n" | |
3340 | " -U användarnamn Ställ in användarnamn för jobb\n" | |
3341 | " -J titel Ställ in titel\n" | |
3342 | " -c kopior Ställ in antal kopior\n" | |
3343 | " -u Ta bort PPD-filen när färdig\n" | |
3344 | " -D Ta bort inmatningsfilen när färdig\n" | |
3345 | ||
3346 | #: systemv/cupsaddsmb.c:276 | |
3347 | msgid "" | |
3348 | "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
3349 | " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
3350 | "\n" | |
3351 | "Options:\n" | |
3352 | " -E Encrypt the connection to the server\n" | |
3353 | " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
3354 | " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
3355 | " -a Export all printers\n" | |
3356 | " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
3357 | " -v Be verbose (show commands)\n" | |
3358 | msgstr "" | |
3359 | "Användning: cupsaddsmb [flaggor] skrivare1 ... skrivareN\n" | |
3360 | " cupsaddsmb [flaggor] -a\n" | |
3361 | "\n" | |
3362 | "Flaggor:\n" | |
3363 | " -E Kryptera anslutningen till servern\n" | |
3364 | " -H samba-server Använd angiven SAMBA-server\n" | |
3365 | " -U samba-användare Autentisera med angiven SAMBA-användare\n" | |
3366 | " -a Exportera alla skrivare\n" | |
3367 | " -h cups-server Använd angiven CUPS-server\n" | |
3368 | " -v Var utförlig (visa kommandon)\n" | |
3369 | ||
3370 | #: systemv/cupsctl.c:195 | |
3371 | msgid "" | |
3372 | "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n" | |
3373 | "\n" | |
3374 | "Options:\n" | |
3375 | "\n" | |
3376 | " -E Enable encryption\n" | |
3377 | " -U username Specify username\n" | |
3378 | " -h server[:port] Specify server address\n" | |
3379 | "\n" | |
3380 | " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n" | |
3381 | " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n" | |
3382 | " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n" | |
3383 | " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n" | |
3384 | " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n" | |
3385 | " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n" | |
3386 | msgstr "" | |
3387 | "Användning: cupsctl [flaggor] [param=värde ... paramN=värdeN]\n" | |
3388 | "\n" | |
3389 | "Flaggor:\n" | |
3390 | "\n" | |
3391 | " -E Aktivera kryptering\n" | |
3392 | " -U användarnamn Ange användarnamn\n" | |
3393 | " -h server[:port] Ange serveradress\n" | |
3394 | "\n" | |
3395 | " --[no-]debug-logging Slå av/på loggning vid felsökning\n" | |
3396 | " --[no-]remote-admin Slå av/på fjärradministrering\n" | |
3397 | " --[no-]remote-any Tillåt/förhindra åtkomst från Internet\n" | |
3398 | " --[no-]remote-printers Visa/göm fjärrskrivare\n" | |
3399 | " --[no-]share-printers Slå av/på skrivardelning\n" | |
3400 | " --[no-]user-cancel-any Tillåt/förhindra att användare kan avbryta utskrifter\n" | |
3401 | ||
3402 | #: scheduler/main.c:1806 | |
3403 | msgid "" | |
3404 | "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
3405 | "\n" | |
3406 | "-c config-file Load alternate configuration file\n" | |
3407 | "-f Run in the foreground\n" | |
3408 | "-F Run in the foreground but detach\n" | |
3409 | "-h Show this usage message\n" | |
3410 | "-l Run cupsd from launchd(8)\n" | |
3411 | msgstr "" | |
3412 | "Användning: cupsd [-c konfigurationsfil] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
3413 | "\n" | |
3414 | "-c konfigurationsfil Läs in alternativ konfigurationsfil\n" | |
3415 | "-f Kör i förgrunden\n" | |
3416 | "-F Kör i förgrunden men koppla loss\n" | |
3417 | "-h Visa detta användningsmeddelande\n" | |
3418 | "-l Kör cupsd från launchd(8)\n" | |
3419 | ||
3420 | #: scheduler/cupsfilter.c:953 | |
3421 | msgid "" | |
3422 | "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" | |
3423 | "\n" | |
3424 | "Options:\n" | |
3425 | "\n" | |
3426 | " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
3427 | " -n copies Set number of copies\n" | |
3428 | " -o name=value Set option(s)\n" | |
3429 | " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
3430 | " -t title Set title\n" | |
3431 | msgstr "" | |
3432 | "Användning: cupsfilter -m mime/typ [ flaggor ] filnamn\n" | |
3433 | "\n" | |
3434 | "Flaggor:\n" | |
3435 | "\n" | |
3436 | " -c cupsd.conf Ange vilken cupsd.conf som ska användas\n" | |
3437 | " -n kopior Ange antal exemplar\n" | |
3438 | " -o namn=värde Ställ in alternativ\n" | |
3439 | " -p filnamn.ppd Ange PPD-fil\n" | |
3440 | " -t titel Ange titel\n" | |
3441 | ||
3442 | #: systemv/cupstestdsc.c:431 | |
3443 | msgid "" | |
3444 | "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
3445 | " cupstestdsc [options] -\n" | |
3446 | "\n" | |
3447 | "Options:\n" | |
3448 | "\n" | |
3449 | " -h Show program usage\n" | |
3450 | "\n" | |
3451 | " Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n" | |
3452 | msgstr "" | |
3453 | "Användning: cupstestdsc [flaggor] filnamn.ps [... filnamn.ps]\n" | |
3454 | " cupstestdsc [flaggor] -\n" | |
3455 | "\n" | |
3456 | "Flaggor:\n" | |
3457 | "\n" | |
3458 | " -h Visa programanvändning\n" | |
3459 | "\n" | |
3460 | " Observera: detta program validerar endast DSC-kommentarer, inte själva PostScript.\n" | |
3461 | ||
3462 | #: systemv/cupstestppd.c:2409 | |
3463 | msgid "" | |
3464 | "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
3465 | " program | cupstestppd [options] -\n" | |
3466 | "\n" | |
3467 | "Options:\n" | |
3468 | "\n" | |
3469 | " -R root-directory Set alternate root\n" | |
3470 | " -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n" | |
3471 | " Issue warnings instead of errors\n" | |
3472 | " -q Run silently\n" | |
3473 | " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
3474 | " -v Be slightly verbose\n" | |
3475 | " -vv Be very verbose\n" | |
3476 | msgstr "" | |
3477 | "Användning: cupstestppd [flaggor] filnamn1.ppd[.gz] [... filnamnN.ppd[.gz]]\n" | |
3478 | " program | cupstestppd [flaggor] -\n" | |
3479 | "\n" | |
3480 | "Flaggor:\n" | |
3481 | "\n" | |
3482 | " -R root-directory Anger alternativ root\n" | |
3483 | " -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n" | |
3484 | " Ge varningar istället för fel\n" | |
3485 | " -q Kör i bakgrunden\n" | |
3486 | " -r Använd ”avslappnat” öppet läge\n" | |
3487 | " -v Var någorlunda utförlig\n" | |
3488 | " -vv Var väldigt utförlig\n" | |
3489 | ||
3490 | #: systemv/lpmove.c:138 | |
c0e1af83 | 3491 | msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" |
7dfedb92 MS |
3492 | msgstr "Användning: lpmove jobb/källa mål\n" |
3493 | ||
3494 | #: systemv/lpoptions.c:479 | |
3495 | msgid "" | |
3496 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
3497 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
3498 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
3499 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
3500 | msgstr "" | |
3501 | "Användning: lpoptions [-h server] [-E] -d skrivare\n" | |
3502 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p skrivare] -l\n" | |
3503 | " lpoptions [-h server] [-E] -p skrivare -o alternativ[=värde] ...\n" | |
3504 | " lpoptions [-h server] [-E] -x skrivare\n" | |
3505 | ||
3506 | #: systemv/lppasswd.c:493 | |
c0e1af83 | 3507 | msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" |
7dfedb92 MS |
3508 | msgstr "Användning: lppasswd [-g gruppnamn]\n" |
3509 | ||
3510 | #: systemv/lppasswd.c:496 | |
3511 | msgid "" | |
3512 | "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
3513 | " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
3514 | " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
3515 | msgstr "" | |
3516 | "Användning: lppasswd [-g gruppnamn] [användarnamn]\n" | |
3517 | " lppasswd [-g gruppnamn] -a [användarnamn]\n" | |
3518 | " lppasswd [-g gruppnamn] -x [användarnamn]\n" | |
3519 | ||
3520 | #: berkeley/lpq.c:663 | |
7ff4fea9 | 3521 | msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" |
7dfedb92 MS |
3522 | msgstr "Användning: lpq [-P mål] [-U användarnamn] [-h värdnamn[:port]] [-l] [+intervall]\n" |
3523 | ||
3524 | #: backend/snmp.c:317 | |
c0e1af83 | 3525 | msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" |
7dfedb92 MS |
3526 | msgstr "Användning: snmp [värd-eller-ip-adress]\n" |
3527 | ||
3528 | #: backend/usb-darwin.c:1606 | |
3529 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3530 | msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" |
7dfedb92 MS |
3531 | msgstr "WARNING: Boolesk förväntades för waiteof-alternativet ”%s”\n" |
3532 | ||
3533 | #: backend/usb-darwin.c:476 | |
c0e1af83 | 3534 | msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n" |
7ff4fea9 | 3535 | msgstr "WARNING: Kunde inte skapa läskanal\n" |
7dfedb92 MS |
3536 | |
3537 | #: backend/usb-darwin.c:459 | |
bc44d920 | 3538 | msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n" |
7ff4fea9 | 3539 | msgstr "WARNING: Kunde inte skapa sidkanal\n" |
7dfedb92 MS |
3540 | |
3541 | #: backend/pap.c:1283 | |
3542 | #: backend/parallel.c:616 | |
3543 | #: backend/serial.c:1250 | |
3544 | #: backend/socket.c:441 | |
3545 | #: backend/usb-unix.c:565 | |
c0e1af83 | 3546 | msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" |
7ff4fea9 | 3547 | msgstr "WARNING: Kunde inte läsa sidkanalsbegäran!\n" |
7dfedb92 MS |
3548 | |
3549 | #: filter/pstops.c:2145 | |
3550 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3551 | msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" |
7dfedb92 MS |
3552 | msgstr "WARNING: Alternativet ”%s” kan inte inkluderas via IncludeFeature!\n" |
3553 | ||
3554 | #: backend/lpd.c:589 | |
3555 | #, c-format | |
7ff4fea9 MS |
3556 | msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n" |
3557 | msgstr "WARNING: Fjärrvärden svarade inte med kommandostatusbyte efter %d sekunder!\n" | |
7dfedb92 MS |
3558 | |
3559 | #: backend/lpd.c:982 | |
3560 | #: backend/lpd.c:1111 | |
3561 | #, c-format | |
7ff4fea9 MS |
3562 | msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n" |
3563 | msgstr "WARNING: Fjärrvärden svarade inte med kontrollstatusbyte efter %d sekunder!\n" | |
7dfedb92 MS |
3564 | |
3565 | #: backend/lpd.c:1067 | |
3566 | #, c-format | |
7ff4fea9 MS |
3567 | msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n" |
3568 | msgstr "WARNING: Fjärrvärden svarade inte med datastatusbyte efter %d sekunder!\n" | |
7dfedb92 MS |
3569 | |
3570 | #: backend/scsi-irix.c:205 | |
3571 | #: backend/scsi-linux.c:224 | |
3572 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3573 | msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" |
7ff4fea9 | 3574 | msgstr "WARNING: SCSI-kommande nådde en maxtidsgräns (%d), försöker igen...\n" |
7dfedb92 MS |
3575 | |
3576 | #: filter/pstops.c:1026 | |
7ff4fea9 MS |
3577 | msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n" |
3578 | msgstr "WARNING: Det här dokumentet följer inte Adobes dokumentspecifikationer och kanske inte skrivs ut på rätt sätt!\n" | |
7dfedb92 MS |
3579 | |
3580 | #: filter/pstops.c:2152 | |
3581 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3582 | msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" |
7dfedb92 MS |
3583 | msgstr "WARNING: Okänt val ”%s” för alternativet ”%s”!\n" |
3584 | ||
3585 | #: filter/pstops.c:2138 | |
3586 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3587 | msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" |
7ff4fea9 | 3588 | msgstr "WARNING: Okänt alternativ ”%s”!\n" |
7dfedb92 MS |
3589 | |
3590 | #: backend/serial.c:373 | |
3591 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3592 | msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" |
7dfedb92 MS |
3593 | msgstr "WARNING: Formatet ”%s” stöds inte!\n" |
3594 | ||
3595 | #: backend/ipp.c:534 | |
3596 | #: backend/ipp.c:647 | |
3597 | #: backend/lpd.c:820 | |
3598 | #: backend/socket.c:302 | |
3599 | #, c-format | |
7ff4fea9 MS |
3600 | msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n" |
3601 | msgstr "WARNING: recoverable: Nätverksvärden ”%s” är upptagen, försöker igen om %d sekunder...\n" | |
7dfedb92 MS |
3602 | |
3603 | #: cups/adminutil.c:800 | |
c0e1af83 | 3604 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" |
3605 | msgstr "Varning, inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!" | |
7dfedb92 MS |
3606 | |
3607 | #: cups/ppd.c:1860 | |
c0e1af83 | 3608 | msgid "Yes" |
3609 | msgstr "Ja" | |
7dfedb92 MS |
3610 | |
3611 | #: scheduler/client.c:2284 | |
3612 | #, c-format | |
7ff4fea9 | 3613 | msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>." |
7dfedb92 MS |
3614 | msgstr "Du måste öppna sidan med url:en <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>." |
3615 | ||
3616 | #: cups/notify.c:102 | |
c0e1af83 | 3617 | msgid "aborted" |
7ff4fea9 | 3618 | msgstr "stoppad" |
7dfedb92 MS |
3619 | |
3620 | #: cups/notify.c:99 | |
c0e1af83 | 3621 | msgid "canceled" |
7ff4fea9 | 3622 | msgstr "stoppad" |
7dfedb92 MS |
3623 | |
3624 | #: cups/notify.c:105 | |
c0e1af83 | 3625 | msgid "completed" |
7ff4fea9 | 3626 | msgstr "klar" |
7dfedb92 MS |
3627 | |
3628 | #: scheduler/cupsfilter.c:300 | |
3629 | msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n" | |
3630 | msgstr "convert: Använd flaggan -f för att ange en fil att konvertera.\n" | |
3631 | ||
3632 | #: scheduler/ipp.c:5591 | |
c0e1af83 | 3633 | msgid "cups-deviced failed to execute." |
3634 | msgstr "cups-deviced misslyckades med att starta." | |
7dfedb92 MS |
3635 | |
3636 | #: scheduler/ipp.c:6100 | |
3637 | #: scheduler/ipp.c:6328 | |
c0e1af83 | 3638 | msgid "cups-driverd failed to execute." |
3639 | msgstr "cups-driverd misslyckades med att starta." | |
7dfedb92 MS |
3640 | |
3641 | #: systemv/cupsaddsmb.c:226 | |
3642 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3643 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" |
7dfedb92 MS |
3644 | msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren ”%s” - %s\n" |
3645 | ||
3646 | #: systemv/cupsctl.c:189 | |
3647 | #, c-format | |
bc44d920 | 3648 | msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n" |
7dfedb92 MS |
3649 | msgstr "cupsctl: Okänt alternativ ”%s”!\n" |
3650 | ||
3651 | #: systemv/cupsctl.c:191 | |
3652 | #, c-format | |
bc44d920 | 3653 | msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n" |
7dfedb92 MS |
3654 | msgstr "cupsctl: Okänt alternativ ”%c”!\n" |
3655 | ||
3656 | #: scheduler/main.c:178 | |
c0e1af83 | 3657 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" |
7dfedb92 MS |
3658 | msgstr "cupsd: Förväntade konfigurationsfilnamn efter alternativet ”-c”!\n" |
3659 | ||
3660 | #: scheduler/main.c:253 | |
3661 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3662 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" |
7dfedb92 MS |
3663 | msgstr "cupsd: Okänt argument ”%s” - stoppar!\n" |
3664 | ||
3665 | #: scheduler/main.c:246 | |
3666 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3667 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" |
7dfedb92 MS |
3668 | msgstr "cupsd: Okänt alternativ ”%c” - stoppar!\n" |
3669 | ||
3670 | #: scheduler/main.c:233 | |
c0e1af83 | 3671 | msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" |
3672 | msgstr "cupsd: stöd för launchd(8) inte inbyggt, kör i normalt läge.\n" | |
7dfedb92 MS |
3673 | |
3674 | #: scheduler/cupsfilter.c:308 | |
bc44d920 | 3675 | msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n" |
7ff4fea9 | 3676 | msgstr "cupsfilter: Bara ett filnamn kan anges!\n" |
7dfedb92 MS |
3677 | |
3678 | #: systemv/cupstestppd.c:201 | |
c0e1af83 | 3679 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" |
7ff4fea9 | 3680 | msgstr "cupstestppd: Alternativet -q är inte kompatibelt med alternativet -v.\n" |
7dfedb92 MS |
3681 | |
3682 | #: systemv/cupstestppd.c:217 | |
c0e1af83 | 3683 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" |
7ff4fea9 | 3684 | msgstr "cupstestppd: Alternativet -v är inte kompatibelt med alternativet -q.\n" |
7dfedb92 MS |
3685 | |
3686 | #: systemv/lpstat.c:1351 | |
3687 | #: systemv/lpstat.c:1354 | |
3688 | #: systemv/lpstat.c:1357 | |
3689 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3690 | msgid "device for %s/%s: %s\n" |
3691 | msgstr "enhet för %s/%s: %s\n" | |
7dfedb92 MS |
3692 | |
3693 | #: systemv/lpstat.c:1338 | |
3694 | #: systemv/lpstat.c:1341 | |
3695 | #: systemv/lpstat.c:1344 | |
3696 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3697 | msgid "device for %s: %s\n" |
3698 | msgstr "enhet för %s: %s\n" | |
7dfedb92 MS |
3699 | |
3700 | #: cups/notify.c:90 | |
c0e1af83 | 3701 | msgid "held" |
3702 | msgstr "hålls kvar" | |
7dfedb92 MS |
3703 | |
3704 | #: berkeley/lpc.c:214 | |
c0e1af83 | 3705 | msgid "help\t\tget help on commands\n" |
7ff4fea9 | 3706 | msgstr "help\t\tfå hjälp om kommandon\n" |
7dfedb92 MS |
3707 | |
3708 | #: cups/notify.c:131 | |
c0e1af83 | 3709 | msgid "idle" |
3710 | msgstr "overksam" | |
7dfedb92 MS |
3711 | |
3712 | #: scheduler/ipp.c:6950 | |
c0e1af83 | 3713 | msgid "job-printer-uri attribute missing!" |
3714 | msgstr "Attributet job-printer-uri saknas!" | |
7dfedb92 MS |
3715 | |
3716 | #: systemv/lpadmin.c:141 | |
3717 | #: systemv/lpadmin.c:453 | |
c0e1af83 | 3718 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" |
3719 | msgstr "lpadmin: Klassnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n" | |
7dfedb92 MS |
3720 | |
3721 | #: systemv/lpadmin.c:750 | |
c0e1af83 | 3722 | msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" |
7dfedb92 MS |
3723 | msgstr "lpadmin: Förväntade PPD efter alternativet ”-P”!\n" |
3724 | ||
3725 | #: systemv/lpadmin.c:491 | |
c0e1af83 | 3726 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" |
7dfedb92 MS |
3727 | msgstr "lpadmin: Förväntade allow/deny:userlist efter alternativet ”-u”!\n" |
3728 | ||
3729 | #: systemv/lpadmin.c:442 | |
c0e1af83 | 3730 | msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" |
7dfedb92 MS |
3731 | msgstr "lpadmin: Förväntade klass efter alternativet ”-r”!\n" |
3732 | ||
3733 | #: systemv/lpadmin.c:130 | |
c0e1af83 | 3734 | msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" |
7dfedb92 MS |
3735 | msgstr "lpadmin: Förväntade klassnamn efter alternativet ”-c”!\n" |
3736 | ||
3737 | #: systemv/lpadmin.c:643 | |
c0e1af83 | 3738 | msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" |
7dfedb92 MS |
3739 | msgstr "lpadmin: Förväntade beskrivning efter alternativet ”-D”!\n" |
3740 | ||
3741 | #: systemv/lpadmin.c:550 | |
c0e1af83 | 3742 | msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" |
7dfedb92 MS |
3743 | msgstr "lpadmin: Förväntade enhets-URI efter alternativet ”-v”!\n" |
3744 | ||
3745 | #: systemv/lpadmin.c:659 | |
c0e1af83 | 3746 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" |
7dfedb92 MS |
3747 | msgstr "lpadmin: Förväntade filtyp(er) efter alternativet ”-I”!\n" |
3748 | ||
3749 | #: systemv/lpadmin.c:212 | |
c0e1af83 | 3750 | msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" |
7dfedb92 MS |
3751 | msgstr "lpadmin: Förväntade värdnamn efter alternativet ”-h”!\n" |
3752 | ||
3753 | #: systemv/lpadmin.c:257 | |
c0e1af83 | 3754 | msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" |
7dfedb92 MS |
3755 | msgstr "lpadmin: Förväntade gränssnitt efter alternativet ”-i”!\n" |
3756 | ||
3757 | #: systemv/lpadmin.c:704 | |
c0e1af83 | 3758 | msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" |
7dfedb92 MS |
3759 | msgstr "lpadmin: Förväntade plats efter alternativet ”-L”!\n" |
3760 | ||
3761 | #: systemv/lpadmin.c:338 | |
c0e1af83 | 3762 | msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" |
7dfedb92 MS |
3763 | msgstr "lpadmin: Förväntade modell efter alternativet ”-m”!\n" |
3764 | ||
3765 | #: systemv/lpadmin.c:358 | |
c0e1af83 | 3766 | msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" |
7dfedb92 MS |
3767 | msgstr "lpadmin: Förväntade name=value efter alternativet ”-o”!\n" |
3768 | ||
3769 | #: systemv/lpadmin.c:391 | |
c0e1af83 | 3770 | msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" |
7dfedb92 MS |
3771 | msgstr "lpadmin: Förväntade skrivare efter alternativet ”-p”!\n" |
3772 | ||
3773 | #: systemv/lpadmin.c:174 | |
c0e1af83 | 3774 | msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" |
7dfedb92 MS |
3775 | msgstr "lpadmin: Förväntade skrivarnamn efter alternativet ”-d”!\n" |
3776 | ||
3777 | #: systemv/lpadmin.c:584 | |
c0e1af83 | 3778 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" |
7dfedb92 MS |
3779 | msgstr "lpadmin: Förväntade skrivare eller klass efter alternativet ”-x”!\n" |
3780 | ||
3781 | #: systemv/lpadmin.c:1127 | |
c0e1af83 | 3782 | msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" |
3783 | msgstr "lpadmin: Inga medlemsnamn sågs!\n" | |
7dfedb92 MS |
3784 | |
3785 | #: systemv/lpadmin.c:893 | |
3786 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3787 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" |
3788 | msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är redan medlem av klassen %s.\n" | |
7dfedb92 MS |
3789 | |
3790 | #: systemv/lpadmin.c:1141 | |
3791 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3792 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" |
3793 | msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är inte en medlem av klassen %s.\n" | |
7dfedb92 MS |
3794 | |
3795 | #: systemv/lpadmin.c:185 | |
3796 | #: systemv/lpadmin.c:402 | |
3797 | #: systemv/lpadmin.c:595 | |
c0e1af83 | 3798 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" |
3799 | msgstr "lpadmin: Skrivarnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n" | |
7dfedb92 MS |
3800 | |
3801 | #: systemv/lpadmin.c:115 | |
3802 | msgid "" | |
3803 | "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
3804 | " You must specify a printer name first!\n" | |
3805 | msgstr "" | |
3806 | "lpadmin: Kunde inte lägga till en skrivare till klassen:\n" | |
3807 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
3808 | ||
3809 | #: systemv/lpadmin.c:106 | |
3810 | #: systemv/lpadmin.c:159 | |
3811 | #: systemv/lpadmin.c:230 | |
3812 | #: systemv/lpadmin.c:291 | |
3813 | #: systemv/lpadmin.c:310 | |
3814 | #: systemv/lpadmin.c:376 | |
3815 | #: systemv/lpadmin.c:417 | |
3816 | #: systemv/lpadmin.c:523 | |
3817 | #: systemv/lpadmin.c:569 | |
3818 | #: systemv/lpadmin.c:615 | |
3819 | #: systemv/lpadmin.c:677 | |
3820 | #: systemv/lpadmin.c:723 | |
3821 | #: systemv/lpadmin.c:784 | |
3822 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3823 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" |
3824 | msgstr "lpadmin: Kunde inte ansluta till server: %s\n" | |
7dfedb92 MS |
3825 | |
3826 | #: systemv/lpadmin.c:1843 | |
3827 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3828 | msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" |
7ff4fea9 | 3829 | msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa tempfil - %s\n" |
7dfedb92 MS |
3830 | |
3831 | #: systemv/lpadmin.c:1452 | |
3832 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3833 | msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" |
7ff4fea9 | 3834 | msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa en tempfil: %s\n" |
7dfedb92 MS |
3835 | |
3836 | #: systemv/lpadmin.c:1853 | |
3837 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3838 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" |
7dfedb92 MS |
3839 | msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna PPD-filen ”%s” - %s\n" |
3840 | ||
3841 | #: systemv/lpadmin.c:1460 | |
3842 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3843 | msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
7dfedb92 MS |
3844 | msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen ”%s”: %s\n" |
3845 | ||
3846 | #: systemv/lpadmin.c:426 | |
3847 | msgid "" | |
3848 | "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
3849 | " You must specify a printer name first!\n" | |
3850 | msgstr "" | |
3851 | "lpadmin: Kunde inte ta bort en skrivare från klassen:\n" | |
3852 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
3853 | ||
3854 | #: systemv/lpadmin.c:732 | |
3855 | msgid "" | |
3856 | "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" | |
3857 | " You must specify a printer name first!\n" | |
3858 | msgstr "" | |
3859 | "lpadmin: Kunde inte ställa in PPD-filen:\n" | |
3860 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
3861 | ||
3862 | #: systemv/lpadmin.c:532 | |
3863 | msgid "" | |
3864 | "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
3865 | " You must specify a printer name first!\n" | |
3866 | msgstr "" | |
3867 | "lpadmin: Kunde inte ställa in enhets-URI:\n" | |
3868 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
3869 | ||
3870 | #: systemv/lpadmin.c:319 | |
3871 | msgid "" | |
3872 | "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
3873 | " You must specify a printer name first!\n" | |
3874 | msgstr "" | |
3875 | "lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet eller PPD-fil:\n" | |
3876 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
3877 | ||
3878 | #: systemv/lpadmin.c:239 | |
3879 | msgid "" | |
3880 | "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
3881 | " You must specify a printer name first!\n" | |
3882 | msgstr "" | |
3883 | "lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet:\n" | |
3884 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
3885 | ||
3886 | #: systemv/lpadmin.c:624 | |
3887 | msgid "" | |
3888 | "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
3889 | " You must specify a printer name first!\n" | |
3890 | msgstr "" | |
3891 | "lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarbeskrivningen:\n" | |
3892 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
3893 | ||
3894 | #: systemv/lpadmin.c:686 | |
3895 | msgid "" | |
3896 | "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
3897 | " You must specify a printer name first!\n" | |
3898 | msgstr "" | |
3899 | "lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarens plats:\n" | |
3900 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
3901 | ||
3902 | #: systemv/lpadmin.c:793 | |
3903 | msgid "" | |
3904 | "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
3905 | " You must specify a printer name first!\n" | |
3906 | msgstr "" | |
3907 | "lpadmin: Kunde inte ställa in skrivaralternativen:\n" | |
3908 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
3909 | ||
3910 | #: systemv/lpadmin.c:508 | |
3911 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3912 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" |
7dfedb92 MS |
3913 | msgstr "lpadmin: Okänt allow/deny-alternativ ”%s”!\n" |
3914 | ||
3915 | #: systemv/lpadmin.c:766 | |
3916 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3917 | msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" |
7dfedb92 MS |
3918 | msgstr "lpadmin: Okänt argument ”%s”!\n" |
3919 | ||
3920 | #: systemv/lpadmin.c:761 | |
3921 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3922 | msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" |
7dfedb92 MS |
3923 | msgstr "lpadmin: Okänt alternativ ”%c”!\n" |
3924 | ||
3925 | #: systemv/lpadmin.c:665 | |
c0e1af83 | 3926 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" |
3927 | msgstr "lpadmin: Varning - innehållstyplista ignorerades!\n" | |
7dfedb92 MS |
3928 | |
3929 | #: berkeley/lpc.c:81 | |
3930 | #: berkeley/lpc.c:109 | |
3931 | #: berkeley/lpc.c:145 | |
c0e1af83 | 3932 | msgid "lpc> " |
3933 | msgstr "lpc> " | |
7dfedb92 MS |
3934 | |
3935 | #: systemv/lpinfo.c:91 | |
3936 | #: systemv/lpinfo.c:110 | |
3937 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3938 | msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" |
3939 | msgstr "lpinfo: Kunde inte ansluta till server: %s\n" | |
7dfedb92 MS |
3940 | |
3941 | #: systemv/lpinfo.c:151 | |
3942 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3943 | msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" |
7dfedb92 MS |
3944 | msgstr "lpinfo: Okänt argument ”%s”!\n" |
3945 | ||
3946 | #: systemv/lpinfo.c:145 | |
3947 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3948 | msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" |
7dfedb92 MS |
3949 | msgstr "lpinfo: Okänt alternativ ”%c”!\n" |
3950 | ||
3951 | #: systemv/lpmove.c:149 | |
3952 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3953 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" |
3954 | msgstr "lpmove: Kunde inte ansluta till server: %s\n" | |
7dfedb92 MS |
3955 | |
3956 | #: systemv/lpmove.c:131 | |
3957 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3958 | msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" |
7dfedb92 MS |
3959 | msgstr "lpmove: Okänt argument ”%s”!\n" |
3960 | ||
3961 | #: systemv/lpmove.c:112 | |
3962 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3963 | msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" |
7dfedb92 MS |
3964 | msgstr "lpmove: Okänt alternativ ”%c”!\n" |
3965 | ||
3966 | #: systemv/lpoptions.c:152 | |
3967 | #: systemv/lpoptions.c:170 | |
3968 | #: systemv/lpoptions.c:246 | |
c0e1af83 | 3969 | msgid "lpoptions: No printers!?!\n" |
3970 | msgstr "lpoptions: Inga skrivare!?!\n" | |
7dfedb92 MS |
3971 | |
3972 | #: systemv/lpoptions.c:221 | |
3973 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3974 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" |
3975 | msgstr "lpoptions: Kunde inte lägga till skrivare eller instans: %s\n" | |
7dfedb92 MS |
3976 | |
3977 | #: systemv/lpoptions.c:446 | |
3978 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3979 | msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" |
3980 | msgstr "lpoptions: Kunde inte hämta PPD-fil för %s: %s\n" | |
7dfedb92 MS |
3981 | |
3982 | #: systemv/lpoptions.c:455 | |
3983 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3984 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" |
7ff4fea9 | 3985 | msgstr "lpoptions: Kunde inte öppna PPD-filen för %s!\n" |
7dfedb92 MS |
3986 | |
3987 | #: systemv/lpoptions.c:102 | |
c0e1af83 | 3988 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" |
3989 | msgstr "lpoptions: Okänd skrivare eller klass!\n" | |
7dfedb92 MS |
3990 | |
3991 | #: systemv/lppasswd.c:185 | |
c0e1af83 | 3992 | msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" |
3993 | msgstr "lppasswd: Endast root kan lägga till eller ta bort lösenord!\n" | |
7dfedb92 MS |
3994 | |
3995 | #: systemv/lppasswd.c:314 | |
c0e1af83 | 3996 | msgid "lppasswd: Password file busy!\n" |
3997 | msgstr "lppasswd: Lösenordsfil upptagen!\n" | |
7dfedb92 MS |
3998 | |
3999 | #: systemv/lppasswd.c:447 | |
c0e1af83 | 4000 | msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" |
4001 | msgstr "lppasswd: Lösenordsfil inte uppdaterad!\n" | |
7dfedb92 MS |
4002 | |
4003 | #: systemv/lppasswd.c:414 | |
c0e1af83 | 4004 | msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" |
7dfedb92 MS |
4005 | msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenorden stämmer inte!\n" |
4006 | ||
4007 | #: systemv/lppasswd.c:264 | |
4008 | msgid "" | |
4009 | "lppasswd: Sorry, password rejected.\n" | |
4010 | "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" | |
4011 | "your username, and must contain at least one letter and number.\n" | |
4012 | msgstr "" | |
4013 | "lppasswd: Tyvärr, lösenordet godtogs inte.\n" | |
4014 | "Ditt lösenord måste vara minst 6 tecken långt, får inte innehålla\n" | |
4015 | "ditt användarnamn, och måste innehålla åtminstone en bokstav och siffra.\n" | |
4016 | ||
4017 | #: systemv/lppasswd.c:240 | |
c0e1af83 | 4018 | msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" |
4019 | msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenorden stämmer inte överens!\n" | |
7dfedb92 MS |
4020 | |
4021 | #: systemv/lppasswd.c:211 | |
4022 | #: systemv/lppasswd.c:229 | |
4023 | #, c-format | |
c0e1af83 | 4024 | msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" |
4025 | msgstr "lppasswd: Kunde inte kopiera lösenordssträng: %s\n" | |
7dfedb92 MS |
4026 | |
4027 | #: systemv/lppasswd.c:317 | |
4028 | #: systemv/lppasswd.c:326 | |
4029 | #: systemv/lppasswd.c:344 | |
4030 | #, c-format | |
c0e1af83 | 4031 | msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" |
4032 | msgstr "lppasswd: Kunde inte öppna lösenordsfil: %s\n" | |
7dfedb92 MS |
4033 | |
4034 | #: systemv/lppasswd.c:379 | |
4035 | #: systemv/lppasswd.c:392 | |
4036 | #: systemv/lppasswd.c:424 | |
4037 | #, c-format | |
c0e1af83 | 4038 | msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" |
4039 | msgstr "lppasswd: Kunde inte skriva till lösenordsfil: %s\n" | |
7dfedb92 MS |
4040 | |
4041 | #: systemv/lppasswd.c:462 | |
4042 | #, c-format | |
c0e1af83 | 4043 | msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" |
7ff4fea9 | 4044 | msgstr "lppasswd: misslyckades med att säkerhetskopiera gamla lösenordsfilen: %s\n" |
7dfedb92 MS |
4045 | |
4046 | #: systemv/lppasswd.c:475 | |
4047 | #, c-format | |
c0e1af83 | 4048 | msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" |
4049 | msgstr "lppasswd: misslyckades med att byta namn på lösenordsfilen: %s\n" | |
7dfedb92 MS |
4050 | |
4051 | #: systemv/lppasswd.c:404 | |
4052 | #, c-format | |
c0e1af83 | 4053 | msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" |
7dfedb92 MS |
4054 | msgstr "lppasswd: användaren ”%s” och gruppen ”%s” finns inte.\n" |
4055 | ||
4056 | #: berkeley/lprm.c:74 | |
4057 | #: berkeley/lprm.c:170 | |
c0e1af83 | 4058 | msgid "lprm: Unable to contact server!\n" |
4059 | msgstr "lprm: Kunde inte kontakta server!\n" | |
7dfedb92 MS |
4060 | |
4061 | #: systemv/lpstat.c:1104 | |
4062 | #, c-format | |
7ff4fea9 | 4063 | msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" |
7dfedb92 MS |
4064 | msgstr "lpstat: fel - miljövariabeln %s namnger icke-befintligt mål ”%s”!\n" |
4065 | ||
4066 | #: systemv/lpstat.c:1033 | |
4067 | #, c-format | |
c0e1af83 | 4068 | msgid "members of class %s:\n" |
4069 | msgstr "medlemmar av klassen %s:\n" | |
7dfedb92 MS |
4070 | |
4071 | #: berkeley/lpq.c:575 | |
c0e1af83 | 4072 | msgid "no entries\n" |
4073 | msgstr "inga objekt\n" | |
7dfedb92 MS |
4074 | |
4075 | #: systemv/lpstat.c:1108 | |
c0e1af83 | 4076 | msgid "no system default destination\n" |
4077 | msgstr "inget systemstandardmål\n" | |
7dfedb92 MS |
4078 | |
4079 | #: scheduler/ipp.c:5324 | |
c0e1af83 | 4080 | msgid "notify-events not specified!" |
4081 | msgstr "notify-events inte angivet!" | |
7dfedb92 MS |
4082 | |
4083 | #: scheduler/ipp.c:5229 | |
4084 | #, c-format | |
c0e1af83 | 4085 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" |
7dfedb92 MS |
4086 | msgstr "URI för notify-recipient ”%s” använder okänt schema!" |
4087 | ||
4088 | #: scheduler/ipp.c:3285 | |
4089 | #: scheduler/ipp.c:5948 | |
4090 | #: scheduler/ipp.c:6571 | |
4091 | #: scheduler/ipp.c:7925 | |
4092 | #, c-format | |
c0e1af83 | 4093 | msgid "notify-subscription-id %d no good!" |
4094 | msgstr "notify-subscription-id %d inte bra!" | |
7dfedb92 MS |
4095 | |
4096 | #: cups/adminutil.c:922 | |
4097 | #, c-format | |
c0e1af83 | 4098 | msgid "open of %s failed: %s" |
4099 | msgstr "öppnande av %s misslyckades: %s" | |
7dfedb92 MS |
4100 | |
4101 | #: cups/notify.c:87 | |
c0e1af83 | 4102 | msgid "pending" |
4103 | msgstr "väntar" | |
7dfedb92 MS |
4104 | |
4105 | #: systemv/lpstat.c:2024 | |
4106 | #, c-format | |
c0e1af83 | 4107 | msgid "printer %s disabled since %s -\n" |
7dfedb92 MS |
4108 | msgstr "skrivaren %s är inaktiverad sedan %s -\n" |
4109 | ||
4110 | #: systemv/lpstat.c:2013 | |
4111 | #, c-format | |
c0e1af83 | 4112 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" |
4113 | msgstr "skrivare %s är overksam. aktiverad sedan %s\n" | |
7dfedb92 MS |
4114 | |
4115 | #: systemv/lpstat.c:2018 | |
4116 | #, c-format | |
c0e1af83 | 4117 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
4118 | msgstr "skrivaren %s skriver nu ut %s-%d. aktiverad sedan %s\n" | |
7dfedb92 MS |
4119 | |
4120 | #: systemv/lpstat.c:2136 | |
4121 | #, c-format | |
c0e1af83 | 4122 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" |
7dfedb92 MS |
4123 | msgstr "skrivaren %s/%s är inaktiverad sedan %s -\n" |
4124 | ||
4125 | #: systemv/lpstat.c:2122 | |
4126 | #, c-format | |
c0e1af83 | 4127 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" |
4128 | msgstr "skrivare %s/%s är overksam. aktiverad sedan %s\n" | |
7dfedb92 MS |
4129 | |
4130 | #: systemv/lpstat.c:2129 | |
4131 | #, c-format | |
c0e1af83 | 4132 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
4133 | msgstr "skrivaren %s/%s skriver nu ut %s-%d. aktiverad sedan %s\n" | |
7dfedb92 MS |
4134 | |
4135 | #: cups/notify.c:93 | |
4136 | #: cups/notify.c:134 | |
c0e1af83 | 4137 | msgid "processing" |
7ff4fea9 | 4138 | msgstr "bearbetar" |
7dfedb92 MS |
4139 | |
4140 | #: systemv/lp.c:722 | |
4141 | #, c-format | |
c0e1af83 | 4142 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" |
7ff4fea9 | 4143 | msgstr "ID för begäran är %s-%d (%d fil(er))\n" |
7dfedb92 MS |
4144 | |
4145 | #: systemv/lpstat.c:2256 | |
c0e1af83 | 4146 | msgid "scheduler is not running\n" |
4147 | msgstr "schemaläggare körs inte\n" | |
7dfedb92 MS |
4148 | |
4149 | #: systemv/lpstat.c:2254 | |
c0e1af83 | 4150 | msgid "scheduler is running\n" |
4151 | msgstr "schemaläggare körs\n" | |
7dfedb92 MS |
4152 | |
4153 | #: cups/adminutil.c:2168 | |
4154 | #, c-format | |
c0e1af83 | 4155 | msgid "stat of %s failed: %s" |
4156 | msgstr "status för %s misslyckades: %s" | |
7dfedb92 MS |
4157 | |
4158 | #: berkeley/lpc.c:216 | |
c0e1af83 | 4159 | msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" |
4160 | msgstr "status\t\tvisa status för demon och kö\n" | |
7dfedb92 MS |
4161 | |
4162 | #: cups/notify.c:96 | |
4163 | #: cups/notify.c:137 | |
c0e1af83 | 4164 | msgid "stopped" |
7ff4fea9 | 4165 | msgstr "Utskriften har stoppats" |
7dfedb92 MS |
4166 | |
4167 | #: systemv/lpstat.c:1082 | |
4168 | #, c-format | |
c0e1af83 | 4169 | msgid "system default destination: %s\n" |
4170 | msgstr "systemstandardmål: %s\n" | |
7dfedb92 MS |
4171 | |
4172 | #: systemv/lpstat.c:1079 | |
4173 | #, c-format | |
c0e1af83 | 4174 | msgid "system default destination: %s/%s\n" |
4175 | msgstr "systemstandardmål: %s/%s\n" | |
7dfedb92 MS |
4176 | |
4177 | #: cups/notify.c:108 | |
4178 | #: cups/notify.c:140 | |
c0e1af83 | 4179 | msgid "unknown" |
4180 | msgstr "okänd" | |
7dfedb92 MS |
4181 | |
4182 | #: cups/notify.c:117 | |
c0e1af83 | 4183 | msgid "untitled" |
4184 | msgstr "namnlös" | |
7dfedb92 | 4185 |