]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_de.po
Update localization of IPP attribute/value pairs (Issue #5495)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
1 #
2 # German message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 # Notes for Translators:
11 #
12 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
13 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
14 # problems. Run with:
15 #
16 # cd locale
17 # ./checkpo cups_LL.po
18 #
19 # where "LL" is your locale.
20 #
21 msgid ""
22 msgstr ""
23 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
25 "POT-Creation-Date: 2019-01-24 11:59-0500\n"
26 "PO-Revision-Date: 2017-10-25 14:57+0200\n"
27 "Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n"
28 "Language-Team: German <LL@li.org>\n"
29 "Language: de\n"
30 "MIME-Version: 1.0\n"
31 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
32 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33
34 msgid "\t\t(all)"
35 msgstr "\t\t(alle)"
36
37 msgid "\t\t(none)"
38 msgstr "\t\t(keine)"
39
40 #, c-format
41 msgid "\t%d entries"
42 msgstr "\t%d Einträge"
43
44 #, c-format
45 msgid "\t%s"
46 msgstr "\t%s"
47
48 msgid "\tAfter fault: continue"
49 msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
50
51 #, c-format
52 msgid "\tAlerts: %s"
53 msgstr "\tAlarme: %s"
54
55 msgid "\tBanner required"
56 msgstr "\tBanner erforderlich"
57
58 msgid "\tCharset sets:"
59 msgstr "\tZeichensatz Set:"
60
61 msgid "\tConnection: direct"
62 msgstr "\tVerbindung: direkt"
63
64 msgid "\tConnection: remote"
65 msgstr "\tVerbindung: über Netz"
66
67 msgid "\tContent types: any"
68 msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
69
70 msgid "\tDefault page size:"
71 msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
72
73 msgid "\tDefault pitch:"
74 msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
75
76 msgid "\tDefault port settings:"
77 msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
78
79 #, c-format
80 msgid "\tDescription: %s"
81 msgstr "\tBeschreibung: %s"
82
83 msgid "\tForm mounted:"
84 msgstr "\tGeladenes Formblatt"
85
86 msgid "\tForms allowed:"
87 msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
88
89 #, c-format
90 msgid "\tInterface: %s.ppd"
91 msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
92
93 #, c-format
94 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
95 msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
96
97 #, c-format
98 msgid "\tLocation: %s"
99 msgstr "\tOrt: %s"
100
101 msgid "\tOn fault: no alert"
102 msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
103
104 msgid "\tPrinter types: unknown"
105 msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
106
107 #, c-format
108 msgid "\tStatus: %s"
109 msgstr "\tStatus: %s"
110
111 msgid "\tUsers allowed:"
112 msgstr "\tErlaubte Benutzer:"
113
114 msgid "\tUsers denied:"
115 msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
116
117 msgid "\tdaemon present"
118 msgstr "\tDienst verfügbar"
119
120 msgid "\tno entries"
121 msgstr "\tKeine Einträge"
122
123 #, c-format
124 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
125 msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
126
127 msgid "\tprinting is disabled"
128 msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
129
130 msgid "\tprinting is enabled"
131 msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
132
133 #, c-format
134 msgid "\tqueued for %s"
135 msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
136
137 msgid "\tqueuing is disabled"
138 msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
139
140 msgid "\tqueuing is enabled"
141 msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
142
143 msgid "\treason unknown"
144 msgstr "\tunbekannter Grund"
145
146 msgid ""
147 "\n"
148 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
149 msgstr ""
150
151 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
152 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.1."
153
154 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
155 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
156
157 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
158 msgstr " REF: Seite 19, Kap. 3.3."
159
160 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
161 msgstr " REF: Seite 20, Kap. 3.4."
162
163 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
164 msgstr " REF: Seite 27, Kap. 3.5."
165
166 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
167 msgstr " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
168
169 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
170 msgstr " REF: Seiten 16-17, Kap. 3.2."
171
172 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
173 msgstr " REF: Seiten 42-45, Kap. 5.2."
174
175 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
176 msgstr " REF: Seiten 45-46, Kap. 5.2."
177
178 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
179 msgstr " REF: Seiten 48-49, Kap. 5.2."
180
181 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
182 msgstr " REF: Seiten 52-52, Kap. 5.2."
183
184 #, c-format
185 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
186 msgstr ""
187
188 #, c-format
189 msgid " PASS Default%s"
190 msgstr ""
191
192 msgid " PASS DefaultImageableArea"
193 msgstr ""
194
195 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
196 msgstr ""
197
198 msgid " PASS FileVersion"
199 msgstr ""
200
201 msgid " PASS FormatVersion"
202 msgstr ""
203
204 msgid " PASS LanguageEncoding"
205 msgstr ""
206
207 msgid " PASS LanguageVersion"
208 msgstr ""
209
210 msgid " PASS Manufacturer"
211 msgstr ""
212
213 msgid " PASS ModelName"
214 msgstr ""
215
216 msgid " PASS NickName"
217 msgstr ""
218
219 msgid " PASS PCFileName"
220 msgstr ""
221
222 msgid " PASS PSVersion"
223 msgstr ""
224
225 msgid " PASS PageRegion"
226 msgstr ""
227
228 msgid " PASS PageSize"
229 msgstr ""
230
231 msgid " PASS Product"
232 msgstr ""
233
234 msgid " PASS ShortNickName"
235 msgstr ""
236
237 #, c-format
238 msgid " WARN %s has no corresponding options."
239 msgstr " WARN %s hat keine entsprechenden Optionen."
240
241 #, c-format
242 msgid ""
243 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
244 " REF: Page 15, section 3.2."
245 msgstr ""
246 " WARN %s hat mit %s ein gemeinsames Präfix\n"
247 " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
248
249 #, c-format
250 msgid ""
251 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
252 "be named Duplex.\n"
253 " REF: Page 122, section 5.17"
254 msgstr ""
255
256 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
257 msgstr " WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenenden."
258
259 msgid ""
260 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
261 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
262 msgstr ""
263 " WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 "
264 "Spezifikation.\n"
265 " REF: Seiten 56-57, Kap. 5.3."
266
267 #, c-format
268 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
269 msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen."
270
271 msgid ""
272 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
273 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
274 msgstr ""
275
276 msgid ""
277 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
278 "not CR LF."
279 msgstr ""
280 " WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF "
281 "Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."
282
283 #, c-format
284 msgid ""
285 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
286 " REF: Page 42, section 5.2."
287 msgstr ""
288 " WARN Veraltete PPD Version %.1f.\n"
289 " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
290
291 msgid ""
292 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
293 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
294 msgstr ""
295
296 msgid ""
297 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
298 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
299 msgstr ""
300
301 msgid ""
302 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
303 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
304 msgstr ""
305
306 msgid ""
307 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
308 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
309 msgstr ""
310
311 msgid ""
312 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
313 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
314 msgstr ""
315
316 #, c-format
317 msgid ""
318 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
319 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
320 msgstr ""
321 " %s \"%s %s\" ist nicht vereinbar mit \"%s %s\"\n"
322 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
323
324 #, c-format
325 msgid " %s %s %s does not exist."
326 msgstr " %s %s %s existiert nicht."
327
328 #, c-format
329 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
330 msgstr " %s %s Datei \"%s\" hat falsche Großschreibung."
331
332 #, c-format
333 msgid ""
334 " %s Bad %s choice %s.\n"
335 " REF: Page 122, section 5.17"
336 msgstr ""
337
338 #, c-format
339 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
340 msgstr ""
341 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, "
342 "Auswahl %s."
343
344 #, c-format
345 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
346 msgstr ""
347 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s."
348
349 #, c-format
350 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
351 msgstr " %s Wert für cupsFilter \"%s\"."
352
353 #, c-format
354 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
355 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsFilter2 \"%s\"."
356
357 #, c-format
358 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
359 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsICCProfile %s."
360
361 #, c-format
362 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
363 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsPreFilter \"%s\"."
364
365 #, c-format
366 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
367 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsUIConstraints %s: \"%s\""
368
369 #, c-format
370 msgid " %s Bad language \"%s\"."
371 msgstr " %s Ungültige Sprache \"%s\"."
372
373 #, c-format
374 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
375 msgstr " %s Ungültige Rechte %s Datei \"%s\"."
376
377 #, c-format
378 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
379 msgstr " %s Ungültige Schreibweise von %s - sollte %s sein."
380
381 #, c-format
382 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
383 msgstr ""
384
385 #, c-format
386 msgid " %s Default choices conflicting."
387 msgstr " %s Wiedersprüchliche voreingestellte Auswahl."
388
389 #, c-format
390 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
391 msgstr " %s Leere cupsUIConstraints %s"
392
393 #, c-format
394 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
395 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s, Auswahl %s."
396
397 #, c-format
398 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
399 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s."
400
401 #, c-format
402 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
403 msgstr " %s Fehlende %s Datei »%s«."
404
405 #, c-format
406 msgid ""
407 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
408 " REF: Page 100, section 5.14."
409 msgstr ""
410
411 #, c-format
412 msgid ""
413 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
414 " REF: Page 99, section 5.14."
415 msgstr ""
416
417 #, c-format
418 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
419 msgstr ""
420
421 #, c-format
422 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
423 msgstr ""
424
425 #, c-format
426 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
427 msgstr ""
428
429 #, c-format
430 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
431 msgstr ""
432
433 #, c-format
434 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
435 msgstr ""
436
437 #, c-format
438 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
439 msgstr ""
440
441 #, c-format
442 msgid ""
443 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
444 " REF: Page 122, section 5.17"
445 msgstr ""
446
447 #, c-format
448 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
449 msgstr ""
450
451 #, c-format
452 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
453 msgstr ""
454
455 #, c-format
456 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
457 msgstr ""
458
459 #, c-format
460 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
461 msgstr ""
462
463 #, c-format
464 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
465 msgstr ""
466
467 #, c-format
468 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
469 msgstr " %s cupsUIResolver %s verursacht eine Schleife."
470
471 #, c-format
472 msgid ""
473 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
474 msgstr ""
475
476 #, c-format
477 msgid ""
478 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
479 " REF: Page 72, section 5.5"
480 msgstr ""
481
482 #, c-format
483 msgid ""
484 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
485 " REF: Page 40, section 4.5."
486 msgstr ""
487
488 #, c-format
489 msgid ""
490 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
491 " REF: Page 102, section 5.15."
492 msgstr ""
493
494 #, c-format
495 msgid ""
496 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
497 " REF: Page 103, section 5.15."
498 msgstr ""
499
500 #, c-format
501 msgid ""
502 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
503 " REF: Page 56, section 5.3."
504 msgstr ""
505
506 #, c-format
507 msgid ""
508 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
509 " REF: Page 56, section 5.3."
510 msgstr ""
511
512 msgid ""
513 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
514 " REF: Page 24, section 3.4."
515 msgstr ""
516
517 #, c-format
518 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
519 msgstr ""
520
521 #, c-format
522 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
523 msgstr ""
524
525 #, c-format
526 msgid ""
527 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
528 " REF: Page 211, table D.1."
529 msgstr ""
530
531 #, c-format
532 msgid ""
533 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
534 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
535 msgstr ""
536
537 msgid ""
538 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
539 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
540 msgstr ""
541
542 msgid ""
543 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
544 " REF: Page 62, section 5.3."
545 msgstr ""
546
547 msgid ""
548 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
549 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
550 msgstr ""
551
552 #, c-format
553 msgid ""
554 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
555 " REF: Page 84, section 5.9"
556 msgstr ""
557
558 #, c-format
559 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
560 msgstr ""
561
562 #, c-format
563 msgid ""
564 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
565 "8-bit characters."
566 msgstr ""
567
568 #, c-format
569 msgid ""
570 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
571 "characters."
572 msgstr ""
573
574 #, c-format
575 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
576 msgstr ""
577
578 #, c-format
579 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
580 msgstr ""
581
582 #, c-format
583 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
584 msgstr ""
585
586 #, c-format
587 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
588 msgstr ""
589
590 #, c-format
591 msgid ""
592 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
593 " REF: Page 40, section 4.5."
594 msgstr ""
595
596 msgid ""
597 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
598 " REF: Page 102, section 5.15."
599 msgstr ""
600
601 msgid ""
602 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
603 " REF: Page 103, section 5.15."
604 msgstr ""
605
606 msgid ""
607 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
608 " REF: Page 56, section 5.3."
609 msgstr ""
610
611 msgid ""
612 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
613 " REF: Page 56, section 5.3."
614 msgstr ""
615
616 #, c-format
617 msgid ""
618 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
619 " REF: Page 41, section 5.\n"
620 " REF: Page 102, section 5.15."
621 msgstr ""
622
623 msgid ""
624 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
625 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
626 msgstr ""
627
628 msgid ""
629 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
630 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
631 msgstr ""
632
633 msgid ""
634 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
635 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
636 msgstr ""
637
638 msgid ""
639 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
640 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
641 msgstr ""
642
643 msgid ""
644 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
645 " REF: Page 60, section 5.3."
646 msgstr ""
647
648 msgid ""
649 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
650 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
651 msgstr ""
652
653 msgid ""
654 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
655 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
656 msgstr ""
657
658 msgid ""
659 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
660 " REF: Page 100, section 5.14."
661 msgstr ""
662
663 msgid ""
664 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
665 " REF: Page 41, section 5.\n"
666 " REF: Page 99, section 5.14."
667 msgstr ""
668
669 msgid ""
670 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
671 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
672 msgstr ""
673
674 #, c-format
675 msgid ""
676 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
677 " REF: Page 41, section 5.\n"
678 " REF: Page 103, section 5.15."
679 msgstr ""
680
681 msgid ""
682 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
683 " REF: Page 62, section 5.3."
684 msgstr ""
685
686 msgid ""
687 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
688 " REF: Page 64-65, section 5.3."
689 msgstr ""
690
691 #, c-format
692 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
693 msgstr ""
694
695 #, c-format
696 msgid " %d ERRORS FOUND"
697 msgstr " %d FEHLER GEFUNDEN"
698
699 msgid " NO ERRORS FOUND"
700 msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN"
701
702 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
703 msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (Mac OS 9)"
704
705 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
706 msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
707
708 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
709 msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)."
710
711 msgid " --list-filters List filters that will be used."
712 msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden."
713
714 msgid " -D Remove the input file when finished."
715 msgstr " -D Lösche die Eingabe nach Beenden."
716
717 msgid " -D name=value Set named variable to value."
718 msgstr " -D Name=Wert Variable »Name« den »Wert« zuordnen."
719
720 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
721 msgstr ""
722 " -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
723
724 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
725 msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
726
727 msgid " -U username Specify username."
728 msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
729
730 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
731 msgstr " -c Katalog.po Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog."
732
733 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
734 msgstr ""
735 " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
736
737 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
738 msgstr " -d AusgabeVerz. Angabe des Ausgabeverzeichnisses."
739
740 msgid " -d printer Use the named printer."
741 msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
742
743 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
744 msgstr " -e Benutzt jeden Filter der PPD Datei."
745
746 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
747 msgstr ""
748 " -i mime/type Legt den MIME-typ der Eingabe fest (sonst "
749 "selbsterkennend)."
750
751 msgid ""
752 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
753 "file 1)."
754 msgstr ""
755
756 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
757 msgstr " -l lang[,lang,...] Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)."
758
759 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
760 msgstr " -m Verwende den ModellNamen als Dateinamen."
761
762 msgid ""
763 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
764 msgstr ""
765 " -m mime/type Legt den MIME-Typ der Ausgabe fest (sonst "
766 "application/pdf)."
767
768 msgid " -n copies Set number of copies."
769 msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest."
770
771 msgid ""
772 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
773 msgstr ""
774 " -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi."
775 "drv)."
776
777 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
778 msgstr ""
779 " -o Dateiname.ppd[.gz] Legt den Dateinamen der Ausgabe fest (sonst "
780 "stdout)."
781
782 msgid " -o name=value Set option(s)."
783 msgstr " -o Name=Wert Option(en) festlegen."
784
785 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
786 msgstr " -p filename.ppd PPD-Datei festlegen."
787
788 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
789 msgstr " -t Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen."
790
791 msgid " -t title Set title."
792 msgstr " -t Titel Legt den Titel fest."
793
794 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
795 msgstr " -u PPD-Datei nach dem Fertigstellen löschen."
796
797 msgid " -v Be verbose."
798 msgstr " -v Ausführliche Ausgabe."
799
800 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
801 msgstr ""
802 " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
803
804 msgid " FAIL"
805 msgstr ""
806
807 msgid " PASS"
808 msgstr "BESTANDEN"
809
810 msgid "! expression Unary NOT of expression"
811 msgstr ""
812
813 #, c-format
814 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
815 msgstr "\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - %s (RFC 8011 Abschnitt 5.1.6)."
816
817 #, c-format
818 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
819 msgstr ""
820 "\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
821 "5.1.6)."
822
823 #, c-format
824 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
825 msgstr ""
826 "\"%s\": Falscher Attributname - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.4)."
827
828 #, c-format
829 msgid ""
830 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
831 msgstr ""
832 "\"%s\": Falscher Attributname - ungültiges Zeichen (RFC 8011 Abschnitt "
833 "5.1.4)."
834
835 #, c-format
836 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
837 msgstr ""
838
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
842 msgstr ""
843 "\"%s\": Falscher Zeichensatzwert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 "
844 "Abschnitt 5.1.8)."
845
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
849 msgstr ""
850
851 #, c-format
852 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
853 msgstr ""
854
855 #, c-format
856 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
857 msgstr ""
858
859 #, c-format
860 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
861 msgstr ""
862
863 #, c-format
864 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
865 msgstr ""
866
867 #, c-format
868 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
869 msgstr ""
870
871 #, c-format
872 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
873 msgstr ""
874
875 #, c-format
876 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
877 msgstr ""
878
879 #, c-format
880 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
881 msgstr ""
882
883 #, c-format
884 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
885 msgstr ""
886
887 #, c-format
888 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
889 msgstr ""
890
891 #, c-format
892 msgid ""
893 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
894 msgstr ""
895 "\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 "
896 "Abschnitt 5.1.4)."
897
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
901 "5.1.4)."
902 msgstr ""
903 "\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - ungültiges Zeichen (RFC 8011 "
904 "Abschnitt 5.1.4)."
905
906 #, c-format
907 msgid ""
908 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
909 "5.1.10)."
910 msgstr ""
911
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
915 "5.1.10)."
916 msgstr ""
917
918 #, c-format
919 msgid ""
920 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
921 msgstr ""
922 "\"%s\": Falscher Namenswert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 "
923 "Abschnitt 5.1.3)."
924
925 #, c-format
926 msgid ""
927 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
928 "8.1)."
929 msgstr ""
930
931 #, c-format
932 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
933 msgstr ""
934 "\"%s\": Falsches Namenswert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
935 "5.1.3)."
936
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
940 "5.1.9)."
941 msgstr ""
942
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
946 "5.1.9)."
947 msgstr ""
948
949 #, c-format
950 msgid ""
951 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
952 msgstr ""
953
954 #, c-format
955 msgid ""
956 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
957 "section 5.1.14)."
958 msgstr ""
959
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
963 "5.1.16)."
964 msgstr ""
965 "\"%s\": Falscher Auflösungswert %dx%d%s - falscher Einheitenwert (RFC 8011 "
966 "Abschnitt 5.1.16)."
967
968 #, c-format
969 msgid ""
970 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
971 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
972 msgstr ""
973
974 #, c-format
975 msgid ""
976 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
977 "8011 section 5.1.16)."
978 msgstr ""
979
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
983 msgstr ""
984 "\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 Abschnitt "
985 "5.1.2)."
986
987 #, c-format
988 msgid ""
989 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
990 "8.3)."
991 msgstr ""
992
993 #, c-format
994 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
995 msgstr ""
996 "\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
997 "5.1.2)."
998
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1002 msgstr ""
1003 "\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 Abschnitt "
1004 "5.1.7)."
1005
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1009 msgstr ""
1010 "\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 "
1011 "Abschnitt 5.1.7)."
1012
1013 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1014 msgstr ""
1015
1016 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1017 msgstr ""
1018
1019 #, c-format
1020 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1021 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Bytes"
1022
1023 #, c-format
1024 msgid "%d x %d mm"
1025 msgstr "%d x %d mm"
1026
1027 #, c-format
1028 msgid "%g x %g \""
1029 msgstr "%g x %g \""
1030
1031 #, c-format
1032 msgid "%s (%s)"
1033 msgstr "%s (%s)"
1034
1035 #, c-format
1036 msgid "%s (%s, %s)"
1037 msgstr "%s (%s, %s)"
1038
1039 #, c-format
1040 msgid "%s (Borderless)"
1041 msgstr "%s (Randlos)"
1042
1043 #, c-format
1044 msgid "%s (Borderless, %s)"
1045 msgstr "%s (Randlos, %s)"
1046
1047 #, c-format
1048 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1049 msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1050
1051 #, c-format
1052 msgid "%s accepting requests since %s"
1053 msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1054
1055 #, c-format
1056 msgid "%s cannot be changed."
1057 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1058
1059 #, c-format
1060 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1061 msgstr "%s ist in der CUPS-Version von lpc nicht implementiert."
1062
1063 #, c-format
1064 msgid "%s is not ready"
1065 msgstr "%s ist nicht bereit"
1066
1067 #, c-format
1068 msgid "%s is ready"
1069 msgstr "%s ist bereit"
1070
1071 #, c-format
1072 msgid "%s is ready and printing"
1073 msgstr "%s ist bereit und druckt"
1074
1075 #, c-format
1076 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1077 msgstr "%s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
1078
1079 #, c-format
1080 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1081 msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1082
1083 #, c-format
1084 msgid "%s not supported."
1085 msgstr "%s wird nicht unterstützt."
1086
1087 #, c-format
1088 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1089 msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1090
1091 #, c-format
1092 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1093 msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1094
1095 #, c-format
1096 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1097 msgstr "%s: %-33.33s [Auftrag %d localhost]"
1098
1099 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1100 #, c-format
1101 msgid "%s: %s"
1102 msgstr "%s: %s"
1103
1104 #, c-format
1105 msgid "%s: %s failed: %s"
1106 msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s"
1107
1108 #, c-format
1109 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1110 msgstr "%s: Ungültige Drucker-URI \"%s\"."
1111
1112 #, c-format
1113 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1114 msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"."
1115
1116 #, c-format
1117 msgid "%s: Don't know what to do."
1118 msgstr "%s: Es ist nicht klar, was zu tun ist."
1119
1120 #, c-format
1121 msgid "%s: Error - %s"
1122 msgstr "%s: Fehler - %s"
1123
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1127 msgstr ""
1128 "%s: Fehler - Umgebungsvariable %s benennt nicht existierendes Ziel \"%s\"."
1129
1130 #, c-format
1131 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1132 msgstr "%s: Fehler - füge '/version=1.1' zum Servernamen hinzu."
1133
1134 #, c-format
1135 msgid "%s: Error - bad job ID."
1136 msgstr "%s: Fehler - ungültige Auftrags-ID."
1137
1138 #, c-format
1139 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1140 msgstr ""
1141 "%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern."
1142
1143 #, c-format
1144 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1145 msgstr ""
1146 "%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken, wenn eine Datei "
1147 "oder Auftrags-ID übergeben werden."
1148
1149 #, c-format
1150 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1151 msgstr "%s: Fehler - Kopien müssen 1 oder mehr sein."
1152
1153 #, c-format
1154 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1155 msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der Option \"-S\" erwartet."
1156
1157 #, c-format
1158 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1159 msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der Option \"-T\" erwartet."
1160
1161 #, c-format
1162 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1163 msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der Option \"-#\" erwartet."
1164
1165 #, c-format
1166 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1167 msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der Option \"-n\" erwartet."
1168
1169 #, c-format
1170 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1171 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-P\" erwartet."
1172
1173 #, c-format
1174 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1175 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-d\" erwartet."
1176
1177 #, c-format
1178 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1179 msgstr ""
1180
1181 #, c-format
1182 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1183 msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option."
1184
1185 #, c-format
1186 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1187 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-H\" erwartet."
1188
1189 #, c-format
1190 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1191 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-h\" erwartet."
1192
1193 #, c-format
1194 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1195 msgstr "%s: Fehler - Modusliste nach der Option \"-y\" erwartet."
1196
1197 #, c-format
1198 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1199 msgstr "%s: Fehler - Name nach der Option \"-%c\" erwartet."
1200
1201 #, c-format
1202 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1203 msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der Option \"-o\" erwartet."
1204
1205 #, c-format
1206 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1207 msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der Option \"-P\" erwartet."
1208
1209 #, c-format
1210 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1211 msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der Option \"-%c\" erwartet."
1212
1213 #, c-format
1214 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1215 msgstr "%s: Fehler - Grund nach der Option \"-r\" erwartet."
1216
1217 #, c-format
1218 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1219 msgstr "%s: Fehler - Titel nach der Option \"-t\" erwartet."
1220
1221 #, c-format
1222 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1223 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-U\" erwartet."
1224
1225 #, c-format
1226 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1227 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-u\" erwartet."
1228
1229 #, c-format
1230 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1231 msgstr "%s: Fehler - Wert nach der Option \"-%c\" erwartet."
1232
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1236 "option."
1237 msgstr ""
1238 "%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach "
1239 "Option \"-W\"."
1240
1241 #, c-format
1242 msgid "%s: Error - no default destination available."
1243 msgstr "%s: Fehler - kein voreingestelltes Druckziel verfügbar."
1244
1245 #, c-format
1246 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1247 msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 liegen."
1248
1249 #, c-format
1250 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1251 msgstr "%s: Fehler - Zeitplandienst antwortet nicht."
1252
1253 #, c-format
1254 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1255 msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"."
1256
1257 #, c-format
1258 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1259 msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf \"%s\" nicht möglich - %s"
1260
1261 #, c-format
1262 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1263 msgstr ""
1264
1265 #, c-format
1266 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1267 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1268
1269 #, c-format
1270 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1271 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s/%s\"."
1272
1273 #, c-format
1274 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1275 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%c\"."
1276
1277 #, c-format
1278 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1279 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"."
1280
1281 #, c-format
1282 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1283 msgstr "%s: Auftrags-ID nach der Option \"-i\" erwartet."
1284
1285 #, c-format
1286 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1287 msgstr "%s: Ungültiger Zielname in Liste \"%s\"."
1288
1289 #, c-format
1290 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1291 msgstr "%s: Ungültige Filterzeichenkette \"%s\"."
1292
1293 #, c-format
1294 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1295 msgstr "%s: Fehlender Dateiname für \"-P\"."
1296
1297 #, c-format
1298 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1299 msgstr "%s: Fehlende Zeitüberschreitung für \"-T\"."
1300
1301 #, c-format
1302 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1303 msgstr "%s: Fehlende Version für \"-V\"."
1304
1305 #, c-format
1306 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1307 msgstr "%s: Benötigt Auftrags-ID (\"-i jobid\") vor \"-H restart\"."
1308
1309 #, c-format
1310 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1311 msgstr "%s: Kein Filter zum Umwandeln von %s/%s nach %s/%s."
1312
1313 #, c-format
1314 msgid "%s: Operation failed: %s"
1315 msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s"
1316
1317 #, c-format
1318 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1319 msgstr "%s: Entschuldigung, Verschlüsselung wird nicht unterstützt."
1320
1321 #, c-format
1322 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1323 msgstr "%s: Verbindung zu \"%s:%d\": %s nicht möglich"
1324
1325 #, c-format
1326 msgid "%s: Unable to connect to server."
1327 msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich."
1328
1329 #, c-format
1330 msgid "%s: Unable to contact server."
1331 msgstr "%s: Server kontaktieren nicht möglich."
1332
1333 #, c-format
1334 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1335 msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s"
1336
1337 #, c-format
1338 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1339 msgstr "%s: Ermittlung des MIME-Typs von \"%s\" nicht möglich."
1340
1341 #, c-format
1342 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1343 msgstr "%s: Öffnen von \"%s\": %s nicht möglich"
1344
1345 #, c-format
1346 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1347 msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich"
1348
1349 #, c-format
1350 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1351 msgstr "%s: Öffnen der PPD-Datei: %s in Zeile %d."
1352
1353 #, c-format
1354 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1355 msgstr ""
1356
1357 #, c-format
1358 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1359 msgstr "%s: Lesen der MIME-Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
1360
1361 #, c-format
1362 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1363 msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich."
1364
1365 #, c-format
1366 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1367 msgstr "%s: Unbekanntes Argument \"%s\"."
1368
1369 #, c-format
1370 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1371 msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1372
1373 #, c-format
1374 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1375 msgstr "%s: Unbekannter Ziel-MIME-Typ %s/%s."
1376
1377 #, c-format
1378 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1379 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%c\"."
1380
1381 #, c-format
1382 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1383 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%s\"."
1384
1385 #, c-format
1386 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1387 msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"."
1388
1389 #, c-format
1390 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1391 msgstr "%s: Unbekannter Quell-MIME-Typ %s/%s."
1392
1393 #, c-format
1394 msgid ""
1395 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1396 "correct."
1397 msgstr ""
1398
1399 #, c-format
1400 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1401 msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzoption ignoriert."
1402
1403 #, c-format
1404 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1405 msgstr "%s: Warnung - Inhaltstypenoption ignoriert."
1406
1407 #, c-format
1408 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1409 msgstr ""
1410
1411 #, c-format
1412 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1413 msgstr "%s: Warnung - Modusoption ignoriert."
1414
1415 msgid "( expressions ) Group expressions"
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "- Cancel all jobs"
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid ""
1440 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid ""
1447 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1448 " Exclude the specified URI schemes"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid ""
1452 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1453 " Execute program if true"
1454 msgstr ""
1455
1456 msgid "--false Always false"
1457 msgstr ""
1458
1459 msgid "--hold Hold new jobs"
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid ""
1466 "--include-schemes scheme-list\n"
1467 " Include only the specified URI schemes"
1468 msgstr ""
1469
1470 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "--local True if service is local"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "--ls List attributes"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid ""
1483 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid "--print Print URI if true"
1499 msgstr ""
1500
1501 msgid "--print-name Print service name if true"
1502 msgstr ""
1503
1504 msgid ""
1505 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "--release Release previously held jobs"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "--remote True if service is remote"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid ""
1518 "--stop-after-include-error\n"
1519 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1520 msgstr ""
1521
1522 msgid ""
1523 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1524 "devices"
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid "--true Always true"
1528 msgstr ""
1529
1530 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid "--version Show program version"
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "--version Show version"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "-1"
1546 msgstr "-1"
1547
1548 msgid "-10"
1549 msgstr "-10"
1550
1551 msgid "-100"
1552 msgstr "-100"
1553
1554 msgid "-105"
1555 msgstr "-105"
1556
1557 msgid "-11"
1558 msgstr "-11"
1559
1560 msgid "-110"
1561 msgstr "-110"
1562
1563 msgid "-115"
1564 msgstr "-115"
1565
1566 msgid "-12"
1567 msgstr "-12"
1568
1569 msgid "-120"
1570 msgstr "-120"
1571
1572 msgid "-13"
1573 msgstr "-13"
1574
1575 msgid "-14"
1576 msgstr "-14"
1577
1578 msgid "-15"
1579 msgstr "-15"
1580
1581 msgid "-2"
1582 msgstr "-2"
1583
1584 msgid "-20"
1585 msgstr "-20"
1586
1587 msgid "-25"
1588 msgstr "-25"
1589
1590 msgid "-3"
1591 msgstr "-3"
1592
1593 msgid "-30"
1594 msgstr "-30"
1595
1596 msgid "-35"
1597 msgstr "-35"
1598
1599 msgid "-4"
1600 msgstr "-4"
1601
1602 msgid "-4 Connect using IPv4"
1603 msgstr ""
1604
1605 msgid "-40"
1606 msgstr "-40"
1607
1608 msgid "-45"
1609 msgstr "-45"
1610
1611 msgid "-5"
1612 msgstr "-5"
1613
1614 msgid "-50"
1615 msgstr "-50"
1616
1617 msgid "-55"
1618 msgstr "-55"
1619
1620 msgid "-6"
1621 msgstr "-6"
1622
1623 msgid "-6 Connect using IPv6"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "-60"
1627 msgstr "-60"
1628
1629 msgid "-65"
1630 msgstr "-65"
1631
1632 msgid "-7"
1633 msgstr "-7"
1634
1635 msgid "-70"
1636 msgstr "-70"
1637
1638 msgid "-75"
1639 msgstr "-75"
1640
1641 msgid "-8"
1642 msgstr "-8"
1643
1644 msgid "-80"
1645 msgstr "-80"
1646
1647 msgid "-85"
1648 msgstr "-85"
1649
1650 msgid "-9"
1651 msgstr "-9"
1652
1653 msgid "-90"
1654 msgstr "-90"
1655
1656 msgid "-95"
1657 msgstr "-95"
1658
1659 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1660 msgstr ""
1661
1662 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1663 msgstr ""
1664
1665 msgid ""
1666 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1667 msgstr ""
1668
1669 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1670 msgstr ""
1671
1672 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1673 msgstr ""
1674
1675 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1676 msgstr ""
1677
1678 msgid "-H Show the default server and port"
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "-H restart Reprint the job"
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "-H resume Resume a held job"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "-I Ignore errors"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid ""
1703 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1704 " Ignore specific warnings"
1705 msgstr ""
1706
1707 msgid "-L Send requests using content-length"
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1714 msgstr ""
1715
1716 msgid "-P destination Specify the destination"
1717 msgstr ""
1718
1719 msgid ""
1720 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1721 "standard output"
1722 msgstr ""
1723
1724 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1737 msgstr ""
1738
1739 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1740 msgstr ""
1741
1742 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1743 msgstr ""
1744
1745 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1746 msgstr ""
1747
1748 msgid "-T title Specify the job title"
1749 msgstr ""
1750
1751 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1752 msgstr ""
1753
1754 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1755 msgstr ""
1756
1757 msgid "-V version Set default IPP version"
1758 msgstr ""
1759
1760 msgid "-W completed Show completed jobs"
1761 msgstr ""
1762
1763 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1764 msgstr ""
1765
1766 msgid ""
1767 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1768 "translations}\n"
1769 " Issue warnings instead of errors"
1770 msgstr ""
1771
1772 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1773 msgstr ""
1774
1775 msgid "-a Cancel all jobs"
1776 msgstr ""
1777
1778 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1779 msgstr ""
1780
1781 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1782 msgstr ""
1783
1784 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1785 msgstr ""
1786
1787 msgid "-c Produce CSV output"
1788 msgstr ""
1789
1790 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1791 msgstr ""
1792
1793 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1794 msgstr ""
1795
1796 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1797 msgstr ""
1798
1799 msgid "-d Show the default destination"
1800 msgstr ""
1801
1802 msgid "-d destination Set default destination"
1803 msgstr ""
1804
1805 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1806 msgstr ""
1807
1808 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1809 msgstr ""
1810
1811 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1812 msgstr ""
1813
1814 msgid "-e Show available destinations on the network"
1815 msgstr ""
1816
1817 msgid "-f Run in the foreground."
1818 msgstr ""
1819
1820 msgid "-f filename Set default request filename"
1821 msgstr ""
1822
1823 msgid "-h Show this usage message."
1824 msgstr ""
1825
1826 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1827 msgstr ""
1828
1829 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1830 msgstr ""
1831
1832 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1833 msgstr ""
1834
1835 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1839 msgstr ""
1840
1841 msgid ""
1842 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "-l List attributes"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "-l Produce plain text output"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "-l Run cupsd on demand."
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "-l Show supported options and values"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "-l Show verbose (long) output"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid ""
1861 "-m Send an email notification when the job completes"
1862 msgstr ""
1863
1864 msgid "-m Show models"
1865 msgstr ""
1866
1867 msgid ""
1868 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid ""
1872 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1882 msgstr ""
1883
1884 msgid ""
1885 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid ""
1892 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
1893 " Disable supply level reporting via IPP"
1894 msgstr ""
1895
1896 msgid ""
1897 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
1898 " Disable supply level reporting via SNMP"
1899 msgstr ""
1900
1901 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
1902 msgstr ""
1903
1904 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
1920 msgstr ""
1921
1922 msgid ""
1923 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
1924 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid ""
1931 "-o orientation-requested=N\n"
1932 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid ""
1936 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
1937 "or best (5)"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid ""
1941 "-o printer-error-policy=name\n"
1942 " Specify the printer error policy"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid ""
1946 "-o printer-is-shared=true\n"
1947 " Share the printer"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid ""
1951 "-o printer-op-policy=name\n"
1952 " Specify the printer operation policy"
1953 msgstr ""
1954
1955 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
1956 msgstr ""
1957
1958 msgid ""
1959 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
1960 " Specify 2-sided portrait printing"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid ""
1964 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
1965 " Specify 2-sided landscape printing"
1966 msgstr ""
1967
1968 msgid "-p Print URI if true"
1969 msgstr ""
1970
1971 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
1972 msgstr ""
1973
1974 msgid "-p destination Specify a destination"
1975 msgstr ""
1976
1977 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
1978 msgstr ""
1979
1980 msgid "-q Quietly report match via exit code"
1981 msgstr ""
1982
1983 msgid "-q Run silently"
1984 msgstr ""
1985
1986 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
1987 msgstr ""
1988
1989 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
1993 msgstr ""
1994
1995 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
1996 msgstr ""
1997
1998 msgid "-r True if service is remote"
1999 msgstr ""
2000
2001 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2002 msgstr ""
2003
2004 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2008 msgstr ""
2009
2010 msgid "-s Be silent"
2011 msgstr ""
2012
2013 msgid "-s Print service name if true"
2014 msgstr ""
2015
2016 msgid "-s Show a status summary"
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "-t Produce a test report"
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid "-t Show all status information"
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid "-t Test the configuration file."
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "-t title Specify the job title"
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid ""
2038 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid ""
2045 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2046 msgstr ""
2047
2048 msgid ""
2049 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2053 msgstr ""
2054
2055 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2056 msgstr ""
2057
2058 msgid "-v Be verbose"
2059 msgstr ""
2060
2061 msgid "-v Show devices"
2062 msgstr ""
2063
2064 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2065 msgstr ""
2066
2067 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2068 msgstr ""
2069
2070 msgid "-vv Be very verbose"
2071 msgstr ""
2072
2073 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2074 msgstr ""
2075
2076 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2077 msgstr ""
2078
2079 msgid "-x destination Remove the named destination"
2080 msgstr ""
2081
2082 msgid ""
2083 "-x utility [argument ...] ;\n"
2084 " Execute program if true"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "0"
2091 msgstr "0"
2092
2093 msgid "1"
2094 msgstr "1"
2095
2096 msgid "1 inch/sec."
2097 msgstr "1 inch/s"
2098
2099 # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
2100 # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
2101 # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
2102 # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
2103 msgid "1.25x0.25\""
2104 msgstr "1,25×0,25 inch"
2105
2106 msgid "1.25x2.25\""
2107 msgstr "1,25 × 2,25 inch"
2108
2109 msgid "1.5 inch/sec."
2110 msgstr "1,5 inch/s"
2111
2112 msgid "1.50x0.25\""
2113 msgstr "1,50 × 0,25 inch"
2114
2115 msgid "1.50x0.50\""
2116 msgstr "1,50 × 0,50 inch"
2117
2118 msgid "1.50x1.00\""
2119 msgstr "1,50 × 1,00 inch"
2120
2121 msgid "1.50x2.00\""
2122 msgstr "1,50 × 2,00 inch"
2123
2124 msgid "10"
2125 msgstr "10"
2126
2127 # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
2128 msgid "10 inches/sec."
2129 msgstr "10 inch/s"
2130
2131 msgid "10 x 11"
2132 msgstr "10 × 11 inch"
2133
2134 msgid "10 x 13"
2135 msgstr "10 × 13 inch"
2136
2137 msgid "10 x 14"
2138 msgstr "10 × 14 inch"
2139
2140 msgid "100"
2141 msgstr "100"
2142
2143 msgid "100 mm/sec."
2144 msgstr "100 mm/s"
2145
2146 msgid "105"
2147 msgstr "105"
2148
2149 msgid "11"
2150 msgstr "11"
2151
2152 msgid "11 inches/sec."
2153 msgstr "11 inch/s"
2154
2155 msgid "110"
2156 msgstr "110"
2157
2158 msgid "115"
2159 msgstr "115"
2160
2161 msgid "12"
2162 msgstr "12"
2163
2164 msgid "12 inches/sec."
2165 msgstr "12 inch/s"
2166
2167 msgid "12 x 11"
2168 msgstr "12 × 11 inch"
2169
2170 msgid "120"
2171 msgstr "120"
2172
2173 msgid "120 mm/sec."
2174 msgstr "120 mm/s"
2175
2176 msgid "120x60dpi"
2177 msgstr "120 × 60 dpi"
2178
2179 msgid "120x72dpi"
2180 msgstr "120 × 72 dpi"
2181
2182 msgid "13"
2183 msgstr "13"
2184
2185 msgid "136dpi"
2186 msgstr "136 dpi"
2187
2188 msgid "14"
2189 msgstr "14"
2190
2191 msgid "15"
2192 msgstr "15"
2193
2194 msgid "15 mm/sec."
2195 msgstr "15 mm/s"
2196
2197 msgid "15 x 11"
2198 msgstr "15 x 11"
2199
2200 msgid "150 mm/sec."
2201 msgstr "150 mm/s"
2202
2203 msgid "150dpi"
2204 msgstr "150 dpi"
2205
2206 msgid "16"
2207 msgstr "16"
2208
2209 msgid "17"
2210 msgstr "17"
2211
2212 msgid "18"
2213 msgstr "18"
2214
2215 msgid "180dpi"
2216 msgstr "180 dpi"
2217
2218 msgid "19"
2219 msgstr "19"
2220
2221 msgid "2"
2222 msgstr "2"
2223
2224 msgid "2 inches/sec."
2225 msgstr "2 inch/s"
2226
2227 msgid "2-Sided Printing"
2228 msgstr "Doppelseitig drucken"
2229
2230 msgid "2.00x0.37\""
2231 msgstr "2,00 × 0,37 inch"
2232
2233 msgid "2.00x0.50\""
2234 msgstr "2,00 × 0,50 inch"
2235
2236 msgid "2.00x1.00\""
2237 msgstr "2,00 × 1,00 inch"
2238
2239 msgid "2.00x1.25\""
2240 msgstr "2,00 × 1,25 inch"
2241
2242 msgid "2.00x2.00\""
2243 msgstr "2,00 × 2,00 inch"
2244
2245 msgid "2.00x3.00\""
2246 msgstr "2,00 × 3,00 inch"
2247
2248 msgid "2.00x4.00\""
2249 msgstr "2,00 × 4,00 inch"
2250
2251 msgid "2.00x5.50\""
2252 msgstr "2,00 × 5,50 inch"
2253
2254 msgid "2.25x0.50\""
2255 msgstr "2,25 × 0,50 inch"
2256
2257 msgid "2.25x1.25\""
2258 msgstr "2,25 × 1,25 inch"
2259
2260 msgid "2.25x4.00\""
2261 msgstr "2,25 × 4,00 inch"
2262
2263 msgid "2.25x5.50\""
2264 msgstr "2,25 × 5,50 inch"
2265
2266 msgid "2.38x5.50\""
2267 msgstr "2,38 × 5,50 inch"
2268
2269 msgid "2.5 inches/sec."
2270 msgstr "2,5 inch/s"
2271
2272 msgid "2.50x1.00\""
2273 msgstr "2,50 × 1,00 inch"
2274
2275 msgid "2.50x2.00\""
2276 msgstr "2,50 × 2,00 inch"
2277
2278 msgid "2.75x1.25\""
2279 msgstr "2,75 × 1,25 inch"
2280
2281 msgid "2.9 x 1\""
2282 msgstr "2.9 × 1 inch"
2283
2284 msgid "20"
2285 msgstr "20"
2286
2287 msgid "20 mm/sec."
2288 msgstr "20 mm/s"
2289
2290 msgid "200 mm/sec."
2291 msgstr "200 mm/s"
2292
2293 msgid "203dpi"
2294 msgstr "203 dpi"
2295
2296 msgid "21"
2297 msgstr "21"
2298
2299 msgid "22"
2300 msgstr "22"
2301
2302 msgid "23"
2303 msgstr "23"
2304
2305 msgid "24"
2306 msgstr "24"
2307
2308 msgid "24-Pin Series"
2309 msgstr "24-Pin Serie"
2310
2311 msgid "240x72dpi"
2312 msgstr "240 × 72 dpi"
2313
2314 msgid "25"
2315 msgstr "25"
2316
2317 msgid "250 mm/sec."
2318 msgstr "250 mm/s"
2319
2320 msgid "26"
2321 msgstr "26"
2322
2323 msgid "27"
2324 msgstr "27"
2325
2326 msgid "28"
2327 msgstr "28"
2328
2329 msgid "29"
2330 msgstr "29"
2331
2332 msgid "3"
2333 msgstr "3"
2334
2335 msgid "3 inches/sec."
2336 msgstr "3 inch/s"
2337
2338 msgid "3 x 5"
2339 msgstr "3 × 5"
2340
2341 msgid "3.00x1.00\""
2342 msgstr "3,00 × 1,00 inch"
2343
2344 msgid "3.00x1.25\""
2345 msgstr "3,00 × 1,25 inch"
2346
2347 msgid "3.00x2.00\""
2348 msgstr "3,00 × 2,00 inch"
2349
2350 msgid "3.00x3.00\""
2351 msgstr "3,00 × 3,00 inch"
2352
2353 msgid "3.00x5.00\""
2354 msgstr "3,00 × 5,00 inch"
2355
2356 msgid "3.25x2.00\""
2357 msgstr "3,25 × 2,00 inch"
2358
2359 msgid "3.25x5.00\""
2360 msgstr "3,25 × 5,00 inch"
2361
2362 msgid "3.25x5.50\""
2363 msgstr "3,25 × 5,50 inch"
2364
2365 msgid "3.25x5.83\""
2366 msgstr "3,25 × 5,83 inch"
2367
2368 msgid "3.25x7.83\""
2369 msgstr "3,25 × 7,83 inch"
2370
2371 msgid "3.5 x 5"
2372 msgstr "3,5 × 5 inch"
2373
2374 msgid "3.5\" Disk"
2375 msgstr "3,5 inch Disk"
2376
2377 msgid "3.50x1.00\""
2378 msgstr "3,50 × 1,00 inch"
2379
2380 msgid "30"
2381 msgstr "30"
2382
2383 msgid "30 mm/sec."
2384 msgstr "30 mm/s"
2385
2386 msgid "300 mm/sec."
2387 msgstr "300 mm/s"
2388
2389 msgid "300dpi"
2390 msgstr "300 dpi"
2391
2392 msgid "35"
2393 msgstr "35"
2394
2395 msgid "360dpi"
2396 msgstr "360 dpi"
2397
2398 msgid "360x180dpi"
2399 msgstr "360 × 180 dpi"
2400
2401 msgid "4"
2402 msgstr "4"
2403
2404 msgid "4 inches/sec."
2405 msgstr "4 inch/s"
2406
2407 msgid "4.00x1.00\""
2408 msgstr "4,00 × 1,00 inch"
2409
2410 msgid "4.00x13.00\""
2411 msgstr "4,00 × 13,00 inch"
2412
2413 msgid "4.00x2.00\""
2414 msgstr "4,00 × 2,00 inch"
2415
2416 msgid "4.00x2.50\""
2417 msgstr "4,00 × 2,50 inch"
2418
2419 msgid "4.00x3.00\""
2420 msgstr "4,00 × 3,00 inch"
2421
2422 msgid "4.00x4.00\""
2423 msgstr "4,00 × 4,00 inch"
2424
2425 msgid "4.00x5.00\""
2426 msgstr "4,00 × 5,00 inch"
2427
2428 msgid "4.00x6.00\""
2429 msgstr "4,00 × 6,00 inch"
2430
2431 msgid "4.00x6.50\""
2432 msgstr "4,00 × 6,50 inch"
2433
2434 msgid "40"
2435 msgstr "40"
2436
2437 msgid "40 mm/sec."
2438 msgstr "40 mm/s"
2439
2440 msgid "45"
2441 msgstr "45"
2442
2443 msgid "5"
2444 msgstr "5"
2445
2446 msgid "5 inches/sec."
2447 msgstr "5 inch/s"
2448
2449 msgid "5 x 7"
2450 msgstr "5 × 7"
2451
2452 msgid "50"
2453 msgstr "50"
2454
2455 msgid "55"
2456 msgstr "55"
2457
2458 msgid "6"
2459 msgstr "6"
2460
2461 msgid "6 inches/sec."
2462 msgstr "6 inch/s"
2463
2464 msgid "6.00x1.00\""
2465 msgstr "6,00 × 1,00 inch"
2466
2467 msgid "6.00x2.00\""
2468 msgstr "6,00 × 2,00 inch"
2469
2470 msgid "6.00x3.00\""
2471 msgstr "6,00 × 3,00 inch"
2472
2473 msgid "6.00x4.00\""
2474 msgstr "6,00 × 4,00 inch"
2475
2476 msgid "6.00x5.00\""
2477 msgstr "6,00 × 5,00 inch"
2478
2479 msgid "6.00x6.00\""
2480 msgstr "6,00 × 6,00 inch"
2481
2482 msgid "6.00x6.50\""
2483 msgstr "6,00 × 6,50 inch"
2484
2485 msgid "60"
2486 msgstr "60"
2487
2488 msgid "60 mm/sec."
2489 msgstr "60 mm/s"
2490
2491 msgid "600dpi"
2492 msgstr "600 dpi"
2493
2494 msgid "60dpi"
2495 msgstr "60 dpi"
2496
2497 msgid "60x72dpi"
2498 msgstr "60 × 72 dpi"
2499
2500 msgid "65"
2501 msgstr "65"
2502
2503 msgid "7"
2504 msgstr "7"
2505
2506 msgid "7 inches/sec."
2507 msgstr "7 inch/s"
2508
2509 msgid "7 x 9"
2510 msgstr "7 × 9"
2511
2512 msgid "70"
2513 msgstr "70"
2514
2515 msgid "75"
2516 msgstr "75"
2517
2518 msgid "8"
2519 msgstr "8"
2520
2521 msgid "8 inches/sec."
2522 msgstr "8 inch/s"
2523
2524 msgid "8 x 10"
2525 msgstr "8 × 10 inch"
2526
2527 msgid "8.00x1.00\""
2528 msgstr "8,00 × 1,00 inch"
2529
2530 msgid "8.00x2.00\""
2531 msgstr "8,00 × 2,00 inch"
2532
2533 msgid "8.00x3.00\""
2534 msgstr "8,00 × 3,00 inch"
2535
2536 msgid "8.00x4.00\""
2537 msgstr "8,00 × 4,00 inch"
2538
2539 msgid "8.00x5.00\""
2540 msgstr "8,00 × 5,00 inch"
2541
2542 msgid "8.00x6.00\""
2543 msgstr "8,00 × 6,00 inch"
2544
2545 msgid "8.00x6.50\""
2546 msgstr "8,00 × 6,50 inch"
2547
2548 msgid "80"
2549 msgstr "80"
2550
2551 msgid "80 mm/sec."
2552 msgstr "80 mm/s"
2553
2554 msgid "85"
2555 msgstr "85"
2556
2557 msgid "9"
2558 msgstr "9"
2559
2560 msgid "9 inches/sec."
2561 msgstr "9 inch/s"
2562
2563 msgid "9 x 11"
2564 msgstr "9×12"
2565
2566 msgid "9 x 12"
2567 msgstr "9×12"
2568
2569 msgid "9-Pin Series"
2570 msgstr "9-Pin Serie"
2571
2572 msgid "90"
2573 msgstr "90"
2574
2575 msgid "95"
2576 msgstr "95"
2577
2578 msgid "?Invalid help command unknown."
2579 msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt."
2580
2581 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2582 msgstr "Ein Samba-Passwort ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
2583
2584 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2585 msgstr ""
2586 "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
2587
2588 #, c-format
2589 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2590 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2591
2592 #, c-format
2593 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2594 msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2595
2596 msgid "A0"
2597 msgstr "DIN A0"
2598
2599 msgid "A0 Long Edge"
2600 msgstr "A0 lange Kante"
2601
2602 msgid "A1"
2603 msgstr "DIN A1"
2604
2605 msgid "A1 Long Edge"
2606 msgstr "A1 lange Kante"
2607
2608 msgid "A10"
2609 msgstr "DIN A10"
2610
2611 msgid "A2"
2612 msgstr "DIN A2"
2613
2614 msgid "A2 Long Edge"
2615 msgstr "A2 lange Kante"
2616
2617 msgid "A3"
2618 msgstr "DIN A3"
2619
2620 msgid "A3 Long Edge"
2621 msgstr "A3 lange Kante"
2622
2623 msgid "A3 Oversize"
2624 msgstr "A3 Übergröße"
2625
2626 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2627 msgstr "A3 Übergröße lange Kante"
2628
2629 msgid "A4"
2630 msgstr "DIN A4"
2631
2632 msgid "A4 Long Edge"
2633 msgstr "A4 lange Kante"
2634
2635 msgid "A4 Oversize"
2636 msgstr "A4 Übergröße"
2637
2638 msgid "A4 Small"
2639 msgstr "A4 klein"
2640
2641 msgid "A5"
2642 msgstr "DIN A5"
2643
2644 msgid "A5 Long Edge"
2645 msgstr "A5 lange Kante"
2646
2647 msgid "A5 Oversize"
2648 msgstr "A5 Übergröße"
2649
2650 msgid "A6"
2651 msgstr "DIN A6"
2652
2653 msgid "A6 Long Edge"
2654 msgstr "A6 lange Kante"
2655
2656 msgid "A7"
2657 msgstr "DIN A7"
2658
2659 msgid "A8"
2660 msgstr "DIN A8"
2661
2662 msgid "A9"
2663 msgstr "DIN A9"
2664
2665 msgid "ANSI A"
2666 msgstr "ANSI A"
2667
2668 msgid "ANSI B"
2669 msgstr "ANSI B"
2670
2671 msgid "ANSI C"
2672 msgstr "ANSI C"
2673
2674 msgid "ANSI D"
2675 msgstr "ANSI D"
2676
2677 msgid "ANSI E"
2678 msgstr "ANSI E"
2679
2680 msgid "ARCH C"
2681 msgstr "ARCH C"
2682
2683 msgid "ARCH C Long Edge"
2684 msgstr "ARCH C lange Kante"
2685
2686 msgid "ARCH D"
2687 msgstr "ARCH D"
2688
2689 msgid "ARCH D Long Edge"
2690 msgstr "ARCH D lange Kante"
2691
2692 msgid "ARCH E"
2693 msgstr "ARCH E"
2694
2695 msgid "ARCH E Long Edge"
2696 msgstr "ARCH E lange Kante"
2697
2698 msgid "Accept Jobs"
2699 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2700
2701 msgid "Accepted"
2702 msgstr "Akzeptiert"
2703
2704 msgid "Add Class"
2705 msgstr "Klasse hinzufügen"
2706
2707 msgid "Add Printer"
2708 msgstr "Drucker hinzufügen"
2709
2710 msgid "Address"
2711 msgstr "Adresse"
2712
2713 msgid "Administration"
2714 msgstr "Verwaltung"
2715
2716 msgid "Always"
2717 msgstr "Immer"
2718
2719 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2720 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2721
2722 msgid "Applicator"
2723 msgstr "Applikator"
2724
2725 #, c-format
2726 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2727 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
2728
2729 #, c-format
2730 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2731 msgstr "Attribut \"%s\" ist in der falschen Gruppe."
2732
2733 #, c-format
2734 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2735 msgstr "Attribut \"%s\" ist der falsche Werttyp."
2736
2737 #, c-format
2738 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2739 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)."
2740
2741 msgid "B0"
2742 msgstr "DIN B0"
2743
2744 msgid "B1"
2745 msgstr "DIN B1"
2746
2747 msgid "B10"
2748 msgstr "DIN B10"
2749
2750 msgid "B2"
2751 msgstr "DIN B2"
2752
2753 msgid "B3"
2754 msgstr "DIN B3"
2755
2756 msgid "B4"
2757 msgstr "DIN B4"
2758
2759 msgid "B5"
2760 msgstr "DIN B5"
2761
2762 msgid "B5 Oversize"
2763 msgstr "B5 Übergröße"
2764
2765 msgid "B6"
2766 msgstr "DIN B6"
2767
2768 msgid "B7"
2769 msgstr "DIN B7"
2770
2771 msgid "B8"
2772 msgstr "DIN B8"
2773
2774 msgid "B9"
2775 msgstr "DIN B9"
2776
2777 #, c-format
2778 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2779 msgstr "Falscher \"printer-id\" Wert %d."
2780
2781 #, c-format
2782 msgid "Bad '%s' value."
2783 msgstr ""
2784
2785 #, c-format
2786 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2787 msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"."
2788
2789 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2790 msgstr ""
2791
2792 msgid "Bad NULL dests pointer"
2793 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Zeiger"
2794
2795 msgid "Bad OpenGroup"
2796 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2797
2798 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2799 msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
2800
2801 msgid "Bad OrderDependency"
2802 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
2803
2804 msgid "Bad PPD cache file."
2805 msgstr "Ungültige PPD-Cache-Datei."
2806
2807 msgid "Bad PPD file."
2808 msgstr "Ungültige PPD-Datei"
2809
2810 msgid "Bad Request"
2811 msgstr "Ungültige Anfrage"
2812
2813 msgid "Bad SNMP version number"
2814 msgstr "Ungültige SNMP-Versionsnummer"
2815
2816 msgid "Bad UIConstraints"
2817 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2818
2819 msgid "Bad URI."
2820 msgstr ""
2821
2822 msgid "Bad arguments to function"
2823 msgstr "Ungültige Argumente an Funktion"
2824
2825 #, c-format
2826 msgid "Bad copies value %d."
2827 msgstr "Ungültiger Wert der Kopien %d."
2828
2829 msgid "Bad custom parameter"
2830 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2831
2832 #, c-format
2833 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2834 msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"."
2835
2836 #, c-format
2837 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2838 msgstr "Ungültiges Geräte-URI-Schema \"%s\"."
2839
2840 #, c-format
2841 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2842 msgstr "Ungültiges Dokumentenformat \"%s\"."
2843
2844 #, c-format
2845 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2846 msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"."
2847
2848 msgid "Bad filename buffer"
2849 msgstr "Ungültiger Dateinamenpuffer"
2850
2851 msgid "Bad hostname/address in URI"
2852 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2853
2854 #, c-format
2855 msgid "Bad job-name value: %s"
2856 msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: %s"
2857
2858 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2859 msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: Falscher Typ oder Anzahl."
2860
2861 msgid "Bad job-priority value."
2862 msgstr "Ungültiger Auftragsprioritätwert."
2863
2864 #, c-format
2865 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2866 msgstr "Ungültiger Wert für job-sheets \"%s\"."
2867
2868 msgid "Bad job-sheets value type."
2869 msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets."
2870
2871 msgid "Bad job-state value."
2872 msgstr "Ungültiger Auftragsstatuswert."
2873
2874 #, c-format
2875 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2876 msgstr "Ungültige Auftrags-URI\"%s\"."
2877
2878 #, c-format
2879 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2880 msgstr "Ungültige notify-pull-method \"%s\"."
2881
2882 #, c-format
2883 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2884 msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"."
2885
2886 #, c-format
2887 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2888 msgstr ""
2889
2890 #, c-format
2891 msgid "Bad number-up value %d."
2892 msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
2893
2894 #, c-format
2895 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2896 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d."
2897
2898 msgid "Bad port number in URI"
2899 msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2900
2901 #, c-format
2902 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2903 msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"."
2904
2905 #, c-format
2906 msgid "Bad printer-state value %d."
2907 msgstr "Ungültiger Druckerstatuswert %d."
2908
2909 msgid "Bad printer-uri."
2910 msgstr "Ungültige Drucker-URI"
2911
2912 #, c-format
2913 msgid "Bad request ID %d."
2914 msgstr "Ungültige Anfrage-ID %d."
2915
2916 #, c-format
2917 msgid "Bad request version number %d.%d."
2918 msgstr "Ungültige Versionsnummernanfrage %d.%d."
2919
2920 msgid "Bad resource in URI"
2921 msgstr "Ungültige Resource in URI"
2922
2923 msgid "Bad scheme in URI"
2924 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2925
2926 msgid "Bad username in URI"
2927 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2928
2929 msgid "Bad value string"
2930 msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2931
2932 msgid "Bad/empty URI"
2933 msgstr "Ungültige/leere URI"
2934
2935 msgid "Banners"
2936 msgstr "Banner"
2937
2938 msgid "Bond Paper"
2939 msgstr "Papier bündeln"
2940
2941 msgid "Booklet"
2942 msgstr "Broschüre"
2943
2944 #, c-format
2945 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2946 msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
2947
2948 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2949 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
2950
2951 msgid "CMYK"
2952 msgstr "CMYK"
2953
2954 msgid "CPCL Label Printer"
2955 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
2956
2957 msgid "Cancel Jobs"
2958 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
2959
2960 msgid "Canceling print job."
2961 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
2962
2963 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2964 msgstr ""
2965
2966 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2967 msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
2968
2969 msgid "Cassette"
2970 msgstr "Kassette"
2971
2972 msgid "Change Settings"
2973 msgstr "Einstellungen ändern"
2974
2975 #, c-format
2976 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2977 msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
2978
2979 msgid "Classes"
2980 msgstr "Klassen"
2981
2982 msgid "Clean Print Heads"
2983 msgstr "Saubere Druckköpfe"
2984
2985 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2986 msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
2987
2988 msgid "Color"
2989 msgstr "Farbe"
2990
2991 msgid "Color Mode"
2992 msgstr "Farbmodus"
2993
2994 msgid ""
2995 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2996 "\n"
2997 "exit help quit status ?"
2998 msgstr ""
2999 "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
3000 "\n"
3001 "exit help quit status ?"
3002
3003 msgid "Community name uses indefinite length"
3004 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
3005
3006 msgid "Connected to printer."
3007 msgstr "Verbunden zum Drucker."
3008
3009 msgid "Connecting to printer."
3010 msgstr "Verbinde zum Drucker."
3011
3012 msgid "Continue"
3013 msgstr "Weiter"
3014
3015 msgid "Continuous"
3016 msgstr "Kontinuierlich"
3017
3018 msgid "Control file sent successfully."
3019 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
3020
3021 msgid "Copying print data."
3022 msgstr "Kopiere Druckdaten."
3023
3024 msgid "Created"
3025 msgstr "Erstellt"
3026
3027 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3028 msgstr "Anmeldedaten validieren nicht gegen das CA Zertifikat der Seite"
3029
3030 msgid "Credentials have expired."
3031 msgstr "Berechtigung ist abgelaufen"
3032
3033 msgid "Custom"
3034 msgstr "Eigene"
3035
3036 msgid "CustominCutInterval"
3037 msgstr "CustominCutInterval"
3038
3039 msgid "CustominTearInterval"
3040 msgstr "CustominTearInterval"
3041
3042 msgid "Cut"
3043 msgstr "Abschneiden"
3044
3045 msgid "Cutter"
3046 msgstr "Abschneider"
3047
3048 msgid "Dark"
3049 msgstr "Dunkel"
3050
3051 msgid "Darkness"
3052 msgstr "Dunkelheit"
3053
3054 msgid "Data file sent successfully."
3055 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
3056
3057 msgid "Deep Color"
3058 msgstr "Tiefe Farbe"
3059
3060 msgid "Deep Gray"
3061 msgstr ""
3062
3063 msgid "Delete Class"
3064 msgstr "Klasse löschen"
3065
3066 msgid "Delete Printer"
3067 msgstr "Drucker löschen"
3068
3069 msgid "DeskJet Series"
3070 msgstr "DeskJet Serie"
3071
3072 #, c-format
3073 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3074 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
3075
3076 msgid "Device CMYK"
3077 msgstr ""
3078
3079 msgid "Device Gray"
3080 msgstr ""
3081
3082 msgid "Device RGB"
3083 msgstr ""
3084
3085 #, c-format
3086 msgid ""
3087 "Device: uri = %s\n"
3088 " class = %s\n"
3089 " info = %s\n"
3090 " make-and-model = %s\n"
3091 " device-id = %s\n"
3092 " location = %s"
3093 msgstr ""
3094 "Gerät: URI = %s\n"
3095 " Klasse = %s\n"
3096 " Info = %s\n"
3097 " Hersteller-und-Modell = %s\n"
3098 " Geräte-ID = %s\n"
3099 " Standort = %s"
3100
3101 msgid "Direct Thermal Media"
3102 msgstr "Direct Thermotransfermedia"
3103
3104 #, c-format
3105 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3106 msgstr "Verzeichnis \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3107
3108 #, c-format
3109 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3110 msgstr "Verzeichnis \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3111
3112 #, c-format
3113 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3114 msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist eine Datei."
3115
3116 #, c-format
3117 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3118 msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht vorhanden: %s"
3119
3120 #, c-format
3121 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3122 msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3123
3124 msgid "Disabled"
3125 msgstr "Deaktiviert"
3126
3127 #, c-format
3128 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3129 msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
3130
3131 msgid "Draft"
3132 msgstr "Entwurf"
3133
3134 msgid "Duplexer"
3135 msgstr "Duplexer"
3136
3137 msgid "Dymo"
3138 msgstr "Dymo"
3139
3140 msgid "EPL1 Label Printer"
3141 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
3142
3143 msgid "EPL2 Label Printer"
3144 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
3145
3146 msgid "Edit Configuration File"
3147 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
3148
3149 msgid "Encryption is not supported."
3150 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
3151
3152 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3153 msgid "Ending Banner"
3154 msgstr "Banner beenden"
3155
3156 msgid "English"
3157 msgstr "Deutsch"
3158
3159 msgid ""
3160 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3161 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3162 "valid Kerberos ticket."
3163 msgstr ""
3164 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort oder den root-Benutzernamen "
3165 "und -passwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
3166 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
3167 "Kerberos-Ticket haben."
3168
3169 msgid "Envelope #10"
3170 msgstr "US Umschlag 10"
3171
3172 msgid "Envelope #11"
3173 msgstr "US Umschlag 11"
3174
3175 msgid "Envelope #12"
3176 msgstr "US Umschlag 12"
3177
3178 msgid "Envelope #14"
3179 msgstr "US Umschlag 14"
3180
3181 msgid "Envelope #9"
3182 msgstr "US Umschlag 9"
3183
3184 msgid "Envelope B4"
3185 msgstr "Umschlag B4"
3186
3187 msgid "Envelope B5"
3188 msgstr "Umschlag B5"
3189
3190 msgid "Envelope B6"
3191 msgstr "Umschlag B6"
3192
3193 msgid "Envelope C0"
3194 msgstr "Umschlag C0"
3195
3196 msgid "Envelope C1"
3197 msgstr "Umschlag C1"
3198
3199 msgid "Envelope C2"
3200 msgstr "Umschlag C2"
3201
3202 msgid "Envelope C3"
3203 msgstr "Umschlag C3"
3204
3205 msgid "Envelope C4"
3206 msgstr "Umschlag C4"
3207
3208 msgid "Envelope C5"
3209 msgstr "Umschlag C5"
3210
3211 msgid "Envelope C6"
3212 msgstr "Umschlag C6"
3213
3214 msgid "Envelope C65"
3215 msgstr "Umschlag C65"
3216
3217 msgid "Envelope C7"
3218 msgstr "Umschlag C7"
3219
3220 msgid "Envelope Choukei 3"
3221 msgstr "Umschlag Choukei 3"
3222
3223 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3224 msgstr "Umschlag Choukei 3 lange Seite"
3225
3226 msgid "Envelope Choukei 4"
3227 msgstr "Umschlag Choukei 4"
3228
3229 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3230 msgstr "Umschlag Choukei 4 lange Seite"
3231
3232 msgid "Envelope DL"
3233 msgstr "Umschlag DL"
3234
3235 msgid "Envelope Feed"
3236 msgstr "Umschlagzuführung"
3237
3238 msgid "Envelope Invite"
3239 msgstr "Umschlag Invite"
3240
3241 msgid "Envelope Italian"
3242 msgstr "Umschlag italienisch"
3243
3244 msgid "Envelope Kaku2"
3245 msgstr "Umschlag Kaku2"
3246
3247 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3248 msgstr "Umschlag Kaku2 lange Seite"
3249
3250 msgid "Envelope Kaku3"
3251 msgstr "Umschlag Kaku3"
3252
3253 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3254 msgstr "Umschlag Kaku3 lange Seite"
3255
3256 msgid "Envelope Monarch"
3257 msgstr "Umschlag Monarch"
3258
3259 msgid "Envelope PRC1"
3260 msgstr "Umschlag PRC1"
3261
3262 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3263 msgstr "Umschlag PRC1 lange Seite"
3264
3265 msgid "Envelope PRC10"
3266 msgstr "Umschlag PRC10"
3267
3268 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3269 msgstr "Umschlag PRC10 lange Seite"
3270
3271 msgid "Envelope PRC2"
3272 msgstr "Umschlag PRC2"
3273
3274 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3275 msgstr "Umschlag PRC2 lange Seite"
3276
3277 msgid "Envelope PRC3"
3278 msgstr "Umschlag PRC3"
3279
3280 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3281 msgstr "Umschlag PRC3 lange Seite"
3282
3283 msgid "Envelope PRC4"
3284 msgstr "Umschlag PRC4"
3285
3286 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3287 msgstr "Umschlag PRC4 lange Seite"
3288
3289 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3290 msgstr "Umschlag PRC5 lange Seite"
3291
3292 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3293 msgstr "Umschlag PRC"
3294
3295 msgid "Envelope PRC6"
3296 msgstr "Umschlag PRC6"
3297
3298 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3299 msgstr "Umschlag PRC6 lange Seite"
3300
3301 msgid "Envelope PRC7"
3302 msgstr "Umschlag PRC7"
3303
3304 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3305 msgstr "Umschlag PRC7 lange Seite"
3306
3307 msgid "Envelope PRC8"
3308 msgstr "Umschlag PRC8"
3309
3310 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3311 msgstr "Umschlag PRC8 lange Seite"
3312
3313 msgid "Envelope PRC9"
3314 msgstr "Umschlag PRC"
3315
3316 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3317 msgstr "Umschlag PRC9 lange Seite"
3318
3319 msgid "Envelope Personal"
3320 msgstr "Umschlag Personal"
3321
3322 msgid "Envelope You4"
3323 msgstr "Umschlag You4"
3324
3325 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3326 msgstr "Umschlag You4 lange Seite"
3327
3328 msgid "Environment Variables:"
3329 msgstr "Umgebungsvariablen:"
3330
3331 msgid "Epson"
3332 msgstr "Epson"
3333
3334 msgid "Error Policy"
3335 msgstr "Fehlerbehandlung"
3336
3337 msgid "Error reading raster data."
3338 msgstr "Fehler beim Lesen der Rasterdaten."
3339
3340 msgid "Error sending raster data."
3341 msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
3342
3343 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3344 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
3345
3346 msgid "European Fanfold"
3347 msgstr "Europäisches Endlospapier"
3348
3349 msgid "European Fanfold Legal"
3350 msgstr "Europäisches Endlospapier Legal"
3351
3352 msgid "Every 10 Labels"
3353 msgstr "Alle 10 Etiketten"
3354
3355 msgid "Every 2 Labels"
3356 msgstr "Alle 2 Etiketten"
3357
3358 msgid "Every 3 Labels"
3359 msgstr "Alle 3 Etiketten"
3360
3361 msgid "Every 4 Labels"
3362 msgstr "Alle 4 Etiketten"
3363
3364 msgid "Every 5 Labels"
3365 msgstr "Alle 5 Etiketten"
3366
3367 msgid "Every 6 Labels"
3368 msgstr "Alle 6 Etiketten"
3369
3370 msgid "Every 7 Labels"
3371 msgstr "Alle 7 Etiketten"
3372
3373 msgid "Every 8 Labels"
3374 msgstr "Alle 8 Etiketten"
3375
3376 msgid "Every 9 Labels"
3377 msgstr "Alle 9 Etiketten"
3378
3379 msgid "Every Label"
3380 msgstr "Bei jedem Etikett"
3381
3382 msgid "Executive"
3383 msgstr "184×267 (Imp)"
3384
3385 msgid "Expectation Failed"
3386 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
3387
3388 msgid "Export Printers to Samba"
3389 msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
3390
3391 msgid "Expressions:"
3392 msgstr "Ausdrücke:"
3393
3394 msgid "Fast Grayscale"
3395 msgstr "Grautöne schnell"
3396
3397 #, c-format
3398 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3399 msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3400
3401 #, c-format
3402 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3403 msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3404
3405 #, c-format
3406 msgid "File \"%s\" is a directory."
3407 msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."
3408
3409 #, c-format
3410 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3411 msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
3412
3413 #, c-format
3414 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3415 msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3416
3417 msgid "File Folder"
3418 msgstr "Dateiverzeichnis"
3419
3420 #, c-format
3421 msgid ""
3422 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3423 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3424 msgstr ""
3425
3426 #, c-format
3427 msgid "Finished page %d."
3428 msgstr "Seite %d fertiggestellt."
3429
3430 msgid "Finishing Preset"
3431 msgstr "Voreinstellungen Endverarbeitung"
3432
3433 msgid "Fold"
3434 msgstr "Falten"
3435
3436 msgid "Folio"
3437 msgstr "Folio"
3438
3439 msgid "Forbidden"
3440 msgstr "Verboten"
3441
3442 msgid "Found"
3443 msgstr "Gefunden"
3444
3445 msgid "General"
3446 msgstr "Allgemein"
3447
3448 msgid "Generic"
3449 msgstr "Allgemein"
3450
3451 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3452 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
3453
3454 msgid "Glossy Paper"
3455 msgstr "Glanzpapier"
3456
3457 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3458 msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
3459
3460 msgid "Grayscale"
3461 msgstr "Graustufen"
3462
3463 msgid "HP"
3464 msgstr "HP"
3465
3466 msgid "Hanging Folder"
3467 msgstr "Hängeordner"
3468
3469 msgid "Hash buffer too small."
3470 msgstr "Hash Puffer zu klein."
3471
3472 msgid "Help file not in index."
3473 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
3474
3475 msgid "High"
3476 msgstr "Hoch"
3477
3478 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3479 msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
3480
3481 msgid "IPP attribute has no name."
3482 msgstr "IPP-Attribut hat keinen Namen."
3483
3484 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3485 msgstr "IPP-Attribut ist kein Mitglied der Nachricht."
3486
3487 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3488 msgstr "IPP begCollection Wert nicht 0 Byte."
3489
3490 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3491 msgstr "IPP boolescher Wert nicht 1 Byte."
3492
3493 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3494 msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Byte."
3495
3496 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3497 msgstr "IPP endCollection Wert nicht 0 Byte."
3498
3499 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3500 msgstr "IPP enum Wert nicht 4 Byte."
3501
3502 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3503 msgstr "IPP Erweiterung grösser als 0x7FFFFFFF."
3504
3505 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3506 msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes."
3507
3508 msgid "IPP language length overflows value."
3509 msgstr "IPP Sprachlänge übersteigt Wert."
3510
3511 msgid "IPP language length too large."
3512 msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß."
3513
3514 msgid "IPP member name is not empty."
3515 msgstr "IPP-Mitgliedsname ist nicht leer."
3516
3517 msgid "IPP memberName value is empty."
3518 msgstr "IPP-Mitgliedsnamenwert ist leer."
3519
3520 msgid "IPP memberName with no attribute."
3521 msgstr "IPP-Mitgliedsname ohne Attribute."
3522
3523 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3524 msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte"
3525
3526 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3527 msgstr "IPP nameWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
3528
3529 msgid "IPP octetString length too large."
3530 msgstr "IPP Oktett-Zeichenkettenlänge zu gross."
3531
3532 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3533 msgstr "IPP rangeOfInteger Wert nicht 8 Byte."
3534
3535 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3536 msgstr "IPP-Auflösungswert nicht 9 Bytes."
3537
3538 msgid "IPP string length overflows value."
3539 msgstr "IPP Zeichenkettenlänge übersteigt Wert."
3540
3541 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3542 msgstr "IPP textWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
3543
3544 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3545 msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes."
3546
3547 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3548 msgstr ""
3549
3550 msgid ""
3551 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3552 " Fully-qualified domain name"
3553 msgstr ""
3554
3555 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3556 msgstr ""
3557
3558 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3559 msgstr ""
3560
3561 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3562 msgstr ""
3563
3564 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3565 msgstr ""
3566
3567 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3568 msgstr ""
3569
3570 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3571 msgstr ""
3572
3573 msgid "ISOLatin1"
3574 msgstr "ISOLatin1"
3575
3576 msgid "Illegal control character"
3577 msgstr "Ungültiges Steuerzeichen"
3578
3579 msgid "Illegal main keyword string"
3580 msgstr "Ungültige Haupt-Schlüsselwort-Zeichenkette"
3581
3582 msgid "Illegal option keyword string"
3583 msgstr "Ungültige Option-Schlüsselwort-Zeichenkette"
3584
3585 msgid "Illegal translation string"
3586 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
3587
3588 msgid "Illegal whitespace character"
3589 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
3590
3591 msgid "Installable Options"
3592 msgstr "Installationsoptionen"
3593
3594 msgid "Installed"
3595 msgstr "Installiert"
3596
3597 msgid "IntelliBar Label Printer"
3598 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
3599
3600 msgid "Intellitech"
3601 msgstr "Intellitech"
3602
3603 msgid "Internal Server Error"
3604 msgstr "Interner Serverfehler"
3605
3606 msgid "Internal error"
3607 msgstr "Interner Fehler"
3608
3609 msgid "Internet Postage 2-Part"
3610 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
3611
3612 msgid "Internet Postage 3-Part"
3613 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
3614
3615 msgid "Internet Printing Protocol"
3616 msgstr "Internet Printing Protocol"
3617
3618 msgid "Invalid group tag."
3619 msgstr ""
3620
3621 msgid "Invalid media name arguments."
3622 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
3623
3624 msgid "Invalid media size."
3625 msgstr "Ungültige Mediengröße."
3626
3627 msgid "Invalid ppd-name value."
3628 msgstr "Ungültgier Wert ppd-name"
3629
3630 #, c-format
3631 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3632 msgstr "Ungültiger Druckbefehl \"%s\"."
3633
3634 msgid "JCL"
3635 msgstr "JCL"
3636
3637 msgid "JIS B0"
3638 msgstr "JIS B0"
3639
3640 msgid "JIS B1"
3641 msgstr "JIS B1"
3642
3643 msgid "JIS B10"
3644 msgstr "JIS B10"
3645
3646 msgid "JIS B2"
3647 msgstr "JIS B2"
3648
3649 msgid "JIS B3"
3650 msgstr "JIS B3"
3651
3652 msgid "JIS B4"
3653 msgstr "JIS B4"
3654
3655 msgid "JIS B4 Long Edge"
3656 msgstr "JIS B4 lange Kante"
3657
3658 msgid "JIS B5"
3659 msgstr "JIS B5"
3660
3661 msgid "JIS B5 Long Edge"
3662 msgstr "JIS B5 lange Kante"
3663
3664 msgid "JIS B6"
3665 msgstr "JIS B6"
3666
3667 msgid "JIS B6 Long Edge"
3668 msgstr "JIS B6 lange Kante"
3669
3670 msgid "JIS B7"
3671 msgstr "JIS B7"
3672
3673 msgid "JIS B8"
3674 msgstr "JIS B8"
3675
3676 msgid "JIS B9"
3677 msgstr "JIS B9"
3678
3679 #, c-format
3680 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3681 msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
3682
3683 #, c-format
3684 msgid "Job #%d does not exist."
3685 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
3686
3687 #, c-format
3688 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3689 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3690
3691 #, c-format
3692 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3693 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3694
3695 #, c-format
3696 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3697 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
3698
3699 #, c-format
3700 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3701 msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
3702
3703 #, c-format
3704 msgid "Job #%d is not complete."
3705 msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
3706
3707 #, c-format
3708 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3709 msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
3710
3711 #, c-format
3712 msgid "Job #%d is not held."
3713 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
3714
3715 msgid "Job Completed"
3716 msgstr "Auftrag abgeschlossen"
3717
3718 msgid "Job Created"
3719 msgstr "Auftrag erstellt"
3720
3721 msgid "Job Options Changed"
3722 msgstr "Auftragsoptionen geändert"
3723
3724 msgid "Job Stopped"
3725 msgstr "Auftrag gestoppt"
3726
3727 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3728 msgstr "Auftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3729
3730 msgid "Job operation failed"
3731 msgstr "Auftrag fehlgeschlagen:"
3732
3733 msgid "Job state cannot be changed."
3734 msgstr "Auftragsstatus kann nicht geändert werden."
3735
3736 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3737 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
3738
3739 msgid "Jobs"
3740 msgstr "Aufträge"
3741
3742 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3743 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3744
3745 msgid ""
3746 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3747 msgstr ""
3748 "LPDEST-Umgebungsvariable benennt standardmäßig ein Ziel, das nicht existiert."
3749
3750 msgid "Label Printer"
3751 msgstr "Etikettendrucker"
3752
3753 msgid "Label Top"
3754 msgstr "Etikett oben"
3755
3756 #, c-format
3757 msgid "Language \"%s\" not supported."
3758 msgstr "Sprache \"%s\" wird nicht unterstützt."
3759
3760 msgid "Large Address"
3761 msgstr "Große Adresse"
3762
3763 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3764 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3765
3766 msgid "Letter Oversize"
3767 msgstr "Letter Übergröße"
3768
3769 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3770 msgstr "Letter Übergröße lange Kante"
3771
3772 msgid "Light"
3773 msgstr "Leicht"
3774
3775 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3776 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
3777
3778 msgid "List Available Printers"
3779 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3780
3781 msgid "Local printer created."
3782 msgstr "Lokalen Drucker erzeugt."
3783
3784 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3785 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3786
3787 msgid "Looking for printer."
3788 msgstr "Suche nach Drucker."
3789
3790 msgid "Manual Feed"
3791 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3792
3793 msgid "Media Size"
3794 msgstr "Mediengröße"
3795
3796 msgid "Media Source"
3797 msgstr "Medienquelle"
3798
3799 msgid "Media Tracking"
3800 msgstr "Medienführung"
3801
3802 msgid "Media Type"
3803 msgstr "Medienart"
3804
3805 msgid "Medium"
3806 msgstr "Medium"
3807
3808 msgid "Memory allocation error"
3809 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
3810
3811 msgid "Missing CloseGroup"
3812 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
3813
3814 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3815 msgstr ""
3816
3817 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3818 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
3819
3820 msgid "Missing asterisk in column 1"
3821 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
3822
3823 msgid "Missing document-number attribute."
3824 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
3825
3826 msgid "Missing form variable"
3827 msgstr "Fehlende form Variable"
3828
3829 msgid "Missing last-document attribute in request."
3830 msgstr "Fehlendes Letzte-Sete Attribut in der Anfrage."
3831
3832 msgid "Missing media or media-col."
3833 msgstr ""
3834
3835 msgid "Missing media-size in media-col."
3836 msgstr ""
3837
3838 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3839 msgstr ""
3840
3841 msgid "Missing option keyword"
3842 msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
3843
3844 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3845 msgstr "Fehlendes requesting-user-name Attribut."
3846
3847 #, c-format
3848 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3849 msgstr "Erforderliches Attribut \"%s\" fehlt."
3850
3851 msgid "Missing required attributes."
3852 msgstr "Erforderliche Attribute fehlen."
3853
3854 msgid "Missing resource in URI"
3855 msgstr "Fehlende Ressource in URI"
3856
3857 msgid "Missing scheme in URI"
3858 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
3859
3860 msgid "Missing value string"
3861 msgstr "Wertezeichenkette fehlt"
3862
3863 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3864 msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengröße"
3865
3866 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3867 msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengröße"
3868
3869 #, c-format
3870 msgid ""
3871 "Model: name = %s\n"
3872 " natural_language = %s\n"
3873 " make-and-model = %s\n"
3874 " device-id = %s"
3875 msgstr ""
3876 "Modell: Name = %s\n"
3877 " natürliche_Sprache = %s\n"
3878 " Hersteller-und-Modell = %s\n"
3879 " Geräte-ID = %s"
3880
3881 msgid "Modifiers:"
3882 msgstr "Modifikatoren:"
3883
3884 msgid "Modify Class"
3885 msgstr "Klasse verändern"
3886
3887 msgid "Modify Printer"
3888 msgstr "Drucker verändern"
3889
3890 msgid "Move All Jobs"
3891 msgstr "Alle Aufträge verschieben"
3892
3893 msgid "Move Job"
3894 msgstr "Auftrag verschieben"
3895
3896 msgid "Moved Permanently"
3897 msgstr "Dauerhaft verschoben"
3898
3899 msgid "NULL PPD file pointer"
3900 msgstr "NULL PPD-Dateizeiger"
3901
3902 msgid "Name OID uses indefinite length"
3903 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
3904
3905 msgid "Nested classes are not allowed."
3906 msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
3907
3908 msgid "Never"
3909 msgstr "Nie"
3910
3911 msgid "New credentials are not valid for name."
3912 msgstr "Neue Anmeldedaten sind für den Namen ungültig."
3913
3914 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3915 msgstr "Neue Anmeldedaten sind läter als die gespeicherten Anmeldedaten"
3916
3917 msgid "No"
3918 msgstr "Nein"
3919
3920 msgid "No Content"
3921 msgstr "Kein Inhalt"
3922
3923 msgid "No IPP attributes."
3924 msgstr "Keine IPP-Attribute."
3925
3926 msgid "No PPD name"
3927 msgstr "Kein PPD-Name"
3928
3929 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3930 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
3931
3932 msgid "No active connection"
3933 msgstr "Keine aktive Verbindung"
3934
3935 msgid "No active connection."
3936 msgstr "Keine aktive Verbindung."
3937
3938 #, c-format
3939 msgid "No active jobs on %s."
3940 msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
3941
3942 msgid "No attributes in request."
3943 msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
3944
3945 msgid "No authentication information provided."
3946 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
3947
3948 msgid "No common name specified."
3949 msgstr "Keinen gebräuchlichen Namen angegeben."
3950
3951 msgid "No community name"
3952 msgstr "Kein Community-Name"
3953
3954 msgid "No default destination."
3955 msgstr "Kein voreingestelltes Ziel."
3956
3957 msgid "No default printer."
3958 msgstr "Kein voreingestellter Drucker."
3959
3960 msgid "No destinations added."
3961 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
3962
3963 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3964 msgstr ""
3965 "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
3966
3967 msgid "No error-index"
3968 msgstr "Kein Fehlerindex"
3969
3970 msgid "No error-status"
3971 msgstr "Kein Fehlerstatus"
3972
3973 msgid "No file in print request."
3974 msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
3975
3976 msgid "No modification time"
3977 msgstr "Keine Modifikationszeit"
3978
3979 msgid "No name OID"
3980 msgstr "Kein Name-OID"
3981
3982 msgid "No pages were found."
3983 msgstr "Keine Seiten gefunden."
3984
3985 msgid "No printer name"
3986 msgstr "Kein Druckername"
3987
3988 msgid "No printer-uri found"
3989 msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
3990
3991 msgid "No printer-uri found for class"
3992 msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für die Klasse"
3993
3994 msgid "No printer-uri in request."
3995 msgstr ""
3996
3997 msgid "No request URI."
3998 msgstr "Keine Anfrage-URI."
3999
4000 msgid "No request protocol version."
4001 msgstr "Keine Anfrageprotokollversion."
4002
4003 msgid "No request sent."
4004 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
4005
4006 msgid "No request-id"
4007 msgstr "Keine Anfrage-ID"
4008
4009 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4010 msgstr "Keine gespeicherten Anmeldedaten, ungültig für Name."
4011
4012 msgid "No subscription attributes in request."
4013 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
4014
4015 msgid "No subscriptions found."
4016 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
4017
4018 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4019 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
4020
4021 msgid "No version number"
4022 msgstr "Keine Versionsnummer"
4023
4024 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4025 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
4026
4027 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4028 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
4029
4030 msgid "None"
4031 msgstr "Keine"
4032
4033 msgid "Normal"
4034 msgstr "Normal"
4035
4036 msgid "Not Found"
4037 msgstr "Nicht gefunden"
4038
4039 msgid "Not Implemented"
4040 msgstr "Nicht implementiert"
4041
4042 msgid "Not Installed"
4043 msgstr "Nicht installiert"
4044
4045 msgid "Not Modified"
4046 msgstr "Nicht verändert"
4047
4048 msgid "Not Supported"
4049 msgstr "Nicht unterstützt"
4050
4051 msgid "Not allowed to print."
4052 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
4053
4054 msgid "Note"
4055 msgstr "Hinweis"
4056
4057 msgid "OK"
4058 msgstr "OK"
4059
4060 msgid "Off (1-Sided)"
4061 msgstr "Aus (Einseitig)"
4062
4063 msgid "Oki"
4064 msgstr "Oki"
4065
4066 msgid "Online Help"
4067 msgstr "Online-Hilfe"
4068
4069 msgid "Only local users can create a local printer."
4070 msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen."
4071
4072 #, c-format
4073 msgid "Open of %s failed: %s"
4074 msgstr "Öffnen von %s ist fehlgeschlagen: %s"
4075
4076 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4077 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
4078
4079 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4080 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
4081
4082 msgid "Operation Policy"
4083 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
4084
4085 #, c-format
4086 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4087 msgstr "Option \"%s\" kann nicht mittels %%%%IncludeFeature einbezogen werden."
4088
4089 msgid "Options Installed"
4090 msgstr "Installierte Optionen"
4091
4092 msgid "Options:"
4093 msgstr "Optionen:"
4094
4095 msgid "Other Media"
4096 msgstr "Andere Medien"
4097
4098 msgid "Other Tray"
4099 msgstr "Anderes Fach"
4100
4101 msgid "Out of date PPD cache file."
4102 msgstr "Veraltete PPD-Cache-Datei."
4103
4104 msgid "Out of memory."
4105 msgstr "Nicht genügend Speicher."
4106
4107 msgid "Output Mode"
4108 msgstr "Ausgabemodus"
4109
4110 msgid "PCL Laser Printer"
4111 msgstr "PCL-Laserdrucker"
4112
4113 msgid "PRC16K"
4114 msgstr "PRC16K"
4115
4116 msgid "PRC16K Long Edge"
4117 msgstr "PRC16K lange Kante"
4118
4119 msgid "PRC32K"
4120 msgstr "PRC32K"
4121
4122 msgid "PRC32K Long Edge"
4123 msgstr "PRC32K lange Kante"
4124
4125 msgid "PRC32K Oversize"
4126 msgstr "PRCK32K Übergröße"
4127
4128 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4129 msgstr "PRCK32K Übergröße lange Kante"
4130
4131 msgid ""
4132 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4133 msgstr ""
4134
4135 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4136 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
4137
4138 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4139 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
4140
4141 msgid "ParamCustominCutInterval"
4142 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4143
4144 msgid "ParamCustominTearInterval"
4145 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4146
4147 #, c-format
4148 msgid "Password for %s on %s? "
4149 msgstr "Passwort für %s auf %s? "
4150
4151 msgid "Pause Class"
4152 msgstr "Klasse anhalten"
4153
4154 msgid "Pause Printer"
4155 msgstr "Drucker anhalten"
4156
4157 msgid "Peel-Off"
4158 msgstr "Aufkleber"
4159
4160 msgid "Photo"
4161 msgstr "Foto"
4162
4163 msgid "Photo Labels"
4164 msgstr "Foto-Etiketten"
4165
4166 msgid "Plain Paper"
4167 msgstr "Standardpapier"
4168
4169 msgid "Policies"
4170 msgstr "Richtlinien "
4171
4172 msgid "Port Monitor"
4173 msgstr "Port-Monitor"
4174
4175 msgid "PostScript Printer"
4176 msgstr "PostScript-Drucker"
4177
4178 msgid "Postcard"
4179 msgstr "Postkarte"
4180
4181 msgid "Postcard Double"
4182 msgstr "Doppelpostkarte"
4183
4184 msgid "Postcard Double Long Edge"
4185 msgstr "Doppelpostkarte lange Seite"
4186
4187 msgid "Postcard Long Edge"
4188 msgstr "Postkarte lange Seite"
4189
4190 msgid "Preparing to print."
4191 msgstr "Vorbereitung zum Druck."
4192
4193 msgid "Print Density"
4194 msgstr "Druckdichte"
4195
4196 msgid "Print Job:"
4197 msgstr "Druckauftrag:"
4198
4199 msgid "Print Mode"
4200 msgstr "Druckmodus"
4201
4202 msgid "Print Quality"
4203 msgstr "Druckqualität"
4204
4205 msgid "Print Rate"
4206 msgstr "Druckrate"
4207
4208 msgid "Print Self-Test Page"
4209 msgstr "Selbsttestseite drucken"
4210
4211 msgid "Print Speed"
4212 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
4213
4214 msgid "Print Test Page"
4215 msgstr "Testseite drucken"
4216
4217 msgid "Print and Cut"
4218 msgstr "Drucken und abschneiden"
4219
4220 msgid "Print and Tear"
4221 msgstr "Drucken und abreissen"
4222
4223 msgid "Print file sent."
4224 msgstr "Druckdatei gesendet."
4225
4226 msgid "Print job canceled at printer."
4227 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
4228
4229 msgid "Print job too large."
4230 msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
4231
4232 msgid "Print job was not accepted."
4233 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
4234
4235 #, c-format
4236 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4237 msgstr "Drucker \"%s\" existiert bereits."
4238
4239 msgid "Printer Added"
4240 msgstr "Drucker hinzugefügt"
4241
4242 msgid "Printer Default"
4243 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
4244
4245 msgid "Printer Deleted"
4246 msgstr "Drucker gelöscht"
4247
4248 msgid "Printer Modified"
4249 msgstr "Drucker geändert"
4250
4251 msgid "Printer Paused"
4252 msgstr "Drucker angehalten"
4253
4254 msgid "Printer Settings"
4255 msgstr "Druckereinstellungen"
4256
4257 msgid "Printer cannot print supplied content."
4258 msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
4259
4260 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4261 msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
4262
4263 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4264 msgstr ""
4265
4266 msgid "Printer:"
4267 msgstr "Drucker:"
4268
4269 msgid "Printers"
4270 msgstr "Drucker"
4271
4272 #, c-format
4273 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4274 msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
4275
4276 msgid "Punch"
4277 msgstr "Locher"
4278
4279 msgid "Quarto"
4280 msgstr "US Quarto"
4281
4282 msgid "Quota limit reached."
4283 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
4284
4285 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4286 msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgröße"
4287
4288 msgid "Reject Jobs"
4289 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
4290
4291 #, c-format
4292 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4293 msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
4294
4295 #, c-format
4296 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4297 msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
4298
4299 msgid "Reprint After Error"
4300 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
4301
4302 msgid "Request Entity Too Large"
4303 msgstr "Gesamte Anfrage zu groß"
4304
4305 msgid "Resolution"
4306 msgstr "Auflösung"
4307
4308 msgid "Resume Class"
4309 msgstr "Klasse fortsetzen"
4310
4311 msgid "Resume Printer"
4312 msgstr "Drucken fortsetzen"
4313
4314 msgid "Return Address"
4315 msgstr "Rückgabeadresse"
4316
4317 msgid "Rewind"
4318 msgstr "Zurückdrehen"
4319
4320 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4321 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
4322
4323 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4324 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
4325
4326 msgid "See Other"
4327 msgstr "Siehe auch"
4328
4329 msgid "See remote printer."
4330 msgstr "Siehe entfernter Drucker."
4331
4332 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4333 msgstr "Selbstsignierte Anmeldedaten sind blockiert."
4334
4335 msgid "Sending data to printer."
4336 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
4337
4338 msgid "Server Restarted"
4339 msgstr "Server neu gestartet"
4340
4341 msgid "Server Security Auditing"
4342 msgstr "Server Security Auditing"
4343
4344 msgid "Server Started"
4345 msgstr "Server gestartet"
4346
4347 msgid "Server Stopped"
4348 msgstr "Server ist angehalten"
4349
4350 msgid "Server credentials not set."
4351 msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
4352
4353 msgid "Service Unavailable"
4354 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
4355
4356 msgid "Set Allowed Users"
4357 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
4358
4359 msgid "Set As Server Default"
4360 msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
4361
4362 msgid "Set Class Options"
4363 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
4364
4365 msgid "Set Printer Options"
4366 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
4367
4368 msgid "Set Publishing"
4369 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
4370
4371 msgid "Shipping Address"
4372 msgstr "Lieferadresse"
4373
4374 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4375 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
4376
4377 msgid "Special Paper"
4378 msgstr "Spezialpapier"
4379
4380 #, c-format
4381 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4382 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
4383
4384 msgid "Standard"
4385 msgstr "Standard"
4386
4387 msgid "Staple"
4388 msgstr "Heftung"
4389
4390 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4391 msgid "Starting Banner"
4392 msgstr "Startbanner"
4393
4394 #, c-format
4395 msgid "Starting page %d."
4396 msgstr "Beginne Seite %d."
4397
4398 msgid "Statement"
4399 msgstr "US Statement"
4400
4401 #, c-format
4402 msgid "Subscription #%d does not exist."
4403 msgstr "Abonnement #%d existiert nicht."
4404
4405 msgid "Substitutions:"
4406 msgstr "Ersatz:"
4407
4408 msgid "Super A"
4409 msgstr "Super A"
4410
4411 msgid "Super B"
4412 msgstr "Super B"
4413
4414 msgid "Super B/A3"
4415 msgstr "Super B/A3"
4416
4417 msgid "Switching Protocols"
4418 msgstr "Protokolle wechseln"
4419
4420 msgid "Tabloid"
4421 msgstr "US Tabloid"
4422
4423 msgid "Tabloid Oversize"
4424 msgstr "US Tabloid übergroß"
4425
4426 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4427 msgstr "US Tabloid übergroß lange Seite"
4428
4429 msgid "Tear"
4430 msgstr "Abreissen"
4431
4432 msgid "Tear-Off"
4433 msgstr "Abriss"
4434
4435 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4436 msgstr "Abriss-Justierposition"
4437
4438 #, c-format
4439 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4440 msgstr "Das Attribut »%s« ist erforderlich für Druckaufträge."
4441
4442 #, c-format
4443 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4444 msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden."
4445
4446 #, c-format
4447 msgid ""
4448 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4449 msgstr ""
4450 "Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht "
4451 "angegeben werden."
4452
4453 #, c-format
4454 msgid ""
4455 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4456 msgstr ""
4457 "Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur "
4458 "Auftragserstellung angegeben werden."
4459
4460 #, c-format
4461 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4462 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
4463
4464 #, c-format
4465 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4466 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
4467
4468 msgid "The PPD file could not be opened."
4469 msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
4470
4471 msgid ""
4472 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4473 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4474 msgstr ""
4475 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
4476 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
4477
4478 msgid ""
4479 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4480 msgstr ""
4481 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
4482 "Subskriptionen verwendet werden."
4483
4484 #, c-format
4485 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4486 msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu gross (%d > 63 octets)."
4487
4488 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4489 msgstr ""
4490 "Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht "
4491 "mehr."
4492
4493 msgid "The printer did not respond."
4494 msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet."
4495
4496 msgid "The printer is in use."
4497 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
4498
4499 msgid "The printer is not connected."
4500 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
4501
4502 msgid "The printer is not responding."
4503 msgstr "Der Drucker antwortet nicht."
4504
4505 msgid "The printer is now connected."
4506 msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden."
4507
4508 msgid "The printer is now online."
4509 msgstr "Der Drucker ist jetzt online."
4510
4511 msgid "The printer is offline."
4512 msgstr "Der Drucker ist offline."
4513
4514 msgid "The printer is unreachable at this time."
4515 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar."
4516
4517 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4518 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
4519
4520 msgid ""
4521 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4522 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4523 "pound sign (#)."
4524 msgstr ""
4525
4526 msgid "The printer or class does not exist."
4527 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
4528
4529 msgid "The printer or class is not shared."
4530 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
4531
4532 #, c-format
4533 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4534 msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen."
4535
4536 msgid "The printer-uri attribute is required."
4537 msgstr "Das printer-uri Attribut ist erforderlich."
4538
4539 msgid ""
4540 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4541 msgstr ""
4542 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
4543 "CLASSNAME"
4544
4545 msgid ""
4546 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4547 msgstr ""
4548 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
4549 "printers/PRINTERNAME"
4550
4551 msgid ""
4552 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4553 "enable it."
4554 msgstr ""
4555 "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
4556 "Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen."
4557
4558 #, c-format
4559 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4560 msgstr "Der which-jobs Wert »%s« ist nicht unterstützt."
4561
4562 msgid "There are too many subscriptions."
4563 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
4564
4565 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4566 msgstr "Ein nicht zu behebender USB Fehler ist aufgetreten."
4567
4568 msgid "Thermal Transfer Media"
4569 msgstr "Thermotransferpapier"
4570
4571 msgid "Too many active jobs."
4572 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
4573
4574 #, c-format
4575 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4576 msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
4577
4578 #, c-format
4579 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4580 msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
4581
4582 msgid "Transparency"
4583 msgstr "Transparenz"
4584
4585 msgid "Tray"
4586 msgstr "Fach"
4587
4588 msgid "Tray 1"
4589 msgstr "Fach 1"
4590
4591 msgid "Tray 2"
4592 msgstr "Fach 2"
4593
4594 msgid "Tray 3"
4595 msgstr "Fach 3"
4596
4597 msgid "Tray 4"
4598 msgstr "Fach 4"
4599
4600 msgid "Trust on first use is disabled."
4601 msgstr "Vertrauen bei erster Benutzung gesperrt."
4602
4603 msgid "URI Too Long"
4604 msgstr "URI zu lang"
4605
4606 msgid "URI too large"
4607 msgstr "URI zu groß"
4608
4609 msgid "US Fanfold"
4610 msgstr "US Fanfold"
4611
4612 msgid "US Ledger"
4613 msgstr "US Ledger"
4614
4615 msgid "US Legal"
4616 msgstr "US Lang"
4617
4618 msgid "US Legal Oversize"
4619 msgstr "US Legal übergroß"
4620
4621 msgid "US Letter"
4622 msgstr "US Letter"
4623
4624 msgid "US Letter Long Edge"
4625 msgstr "US Letter lange Seite"
4626
4627 msgid "US Letter Oversize"
4628 msgstr "US Letter übergroß"
4629
4630 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4631 msgstr "US Letter übergroß, lange Seite"
4632
4633 msgid "US Letter Small"
4634 msgstr "US Letter klein"
4635
4636 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4637 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
4638
4639 msgid "Unable to access help file."
4640 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
4641
4642 msgid "Unable to add class"
4643 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
4644
4645 msgid "Unable to add document to print job."
4646 msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden."
4647
4648 #, c-format
4649 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4650 msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden."
4651
4652 msgid "Unable to add printer"
4653 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
4654
4655 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4656 msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden."
4657
4658 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4659 msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
4660
4661 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4662 msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
4663
4664 msgid "Unable to cancel print job."
4665 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
4666
4667 msgid "Unable to change printer"
4668 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
4669
4670 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4671 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
4672
4673 msgid "Unable to change server settings"
4674 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
4675
4676 #, c-format
4677 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4678 msgstr ""
4679 "Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
4680
4681 #, c-format
4682 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4683 msgstr ""
4684 "Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
4685
4686 msgid "Unable to configure printer options."
4687 msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
4688
4689 msgid "Unable to connect to host."
4690 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
4691
4692 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4693 msgstr ""
4694 "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
4695 "der Klasse ein"
4696
4697 #, c-format
4698 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4699 msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
4700
4701 msgid "Unable to copy PPD file."
4702 msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
4703
4704 msgid "Unable to create credentials from array."
4705 msgstr "Anmeldedaten aus dem Array können nicht erzeugt werden."
4706
4707 msgid "Unable to create printer-uri"
4708 msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
4709
4710 msgid "Unable to create printer."
4711 msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden."
4712
4713 msgid "Unable to create server credentials."
4714 msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
4715
4716 msgid "Unable to create temporary file"
4717 msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden"
4718
4719 msgid "Unable to delete class"
4720 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden"
4721
4722 msgid "Unable to delete printer"
4723 msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden"
4724
4725 msgid "Unable to do maintenance command"
4726 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden"
4727
4728 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4729 msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden"
4730
4731 #, c-format
4732 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4733 msgstr ""
4734
4735 msgid ""
4736 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4737 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
4738
4739 msgid ""
4740 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4741 msgstr ""
4742 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht "
4743 "gültig)."
4744
4745 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4746 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikate abgelaufen)."
4747
4748 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4749 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
4750
4751 msgid ""
4752 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4753 "before responding)."
4754 msgstr ""
4755 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor "
4756 "einer Antwort beendet)."
4757
4758 msgid ""
4759 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4760 msgstr ""
4761 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
4762
4763 msgid ""
4764 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4765 msgstr ""
4766 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges "
4767 "Zertifikat)."
4768
4769 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4770 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
4771
4772 msgid "Unable to find destination for job"
4773 msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden"
4774
4775 msgid "Unable to find printer."
4776 msgstr "Der Drucker kann nicht gefunden werden"
4777
4778 msgid "Unable to find server credentials."
4779 msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
4780
4781 msgid "Unable to get backend exit status."
4782 msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden."
4783
4784 msgid "Unable to get class list"
4785 msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
4786
4787 msgid "Unable to get class status"
4788 msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4789
4790 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4791 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
4792
4793 msgid "Unable to get printer attributes"
4794 msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
4795
4796 msgid "Unable to get printer list"
4797 msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
4798
4799 msgid "Unable to get printer status"
4800 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
4801
4802 msgid "Unable to get printer status."
4803 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4804
4805 msgid "Unable to load help index."
4806 msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden."
4807
4808 #, c-format
4809 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4810 msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden"
4811
4812 msgid "Unable to locate printer."
4813 msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiert werden"
4814
4815 msgid "Unable to modify class"
4816 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
4817
4818 msgid "Unable to modify printer"
4819 msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
4820
4821 msgid "Unable to move job"
4822 msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
4823
4824 msgid "Unable to move jobs"
4825 msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
4826
4827 msgid "Unable to open PPD file"
4828 msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
4829
4830 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4831 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
4832
4833 msgid "Unable to open device file"
4834 msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
4835
4836 #, c-format
4837 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4838 msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden."
4839
4840 msgid "Unable to open help file."
4841 msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
4842
4843 msgid "Unable to open print file"
4844 msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
4845
4846 msgid "Unable to open raster file"
4847 msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
4848
4849 msgid "Unable to print test page"
4850 msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
4851
4852 msgid "Unable to read print data."
4853 msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden."
4854
4855 msgid "Unable to rename job document file."
4856 msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden."
4857
4858 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4859 msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden."
4860
4861 msgid "Unable to see in file"
4862 msgstr "In die Datei kann nicht gesehen werden"
4863
4864 msgid "Unable to send command to printer driver"
4865 msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
4866
4867 msgid "Unable to send data to printer."
4868 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
4869
4870 msgid "Unable to set options"
4871 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
4872
4873 msgid "Unable to set server default"
4874 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
4875
4876 msgid "Unable to start backend process."
4877 msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
4878
4879 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4880 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
4881
4882 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4883 msgstr "Der alte USB-Klassentreiber kann nicht verwendet werden."
4884
4885 msgid "Unable to write print data"
4886 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
4887
4888 #, c-format
4889 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4890 msgstr "Unkomprimierte Druckdaten %s können nicht geschrieben werden."
4891
4892 msgid "Unauthorized"
4893 msgstr "Nicht berechtigt"
4894
4895 msgid "Units"
4896 msgstr "Einheiten"
4897
4898 msgid "Unknown"
4899 msgstr "Unbekannt"
4900
4901 #, c-format
4902 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4903 msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option \"%s\"."
4904
4905 #, c-format
4906 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4907 msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«."
4908
4909 #, c-format
4910 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4911 msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: \"%s\"."
4912
4913 #, c-format
4914 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4915 msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: \"%c\"."
4916
4917 msgid "Unknown hash algorithm."
4918 msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus."
4919
4920 msgid "Unknown media size name."
4921 msgstr "Unbekannter Name der Mediengröße."
4922
4923 #, c-format
4924 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4925 msgstr "Unbekannte Option \"%s\" mit Wert \"%s\"."
4926
4927 #, c-format
4928 msgid "Unknown option \"%s\"."
4929 msgstr "Unbekannte Option \"%s\"."
4930
4931 #, c-format
4932 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4933 msgstr "Unbekannter Druckmodus: \"%s\"."
4934
4935 #, c-format
4936 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4937 msgstr "Unbekannte printer-error-policy \"%s\"."
4938
4939 #, c-format
4940 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4941 msgstr "Unbekannte printer-op-policy \"%s\"."
4942
4943 msgid "Unknown request method."
4944 msgstr "Unbekannte Anfragemethode."
4945
4946 msgid "Unknown request version."
4947 msgstr "Unbekannte Anfrageversion"
4948
4949 msgid "Unknown scheme in URI"
4950 msgstr "Unbekanntes Schema in URI"
4951
4952 msgid "Unknown service name."
4953 msgstr "Unbekannter Dienstname."
4954
4955 #, c-format
4956 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4957 msgstr "Unbekannter Versionsoption: \"%s\"."
4958
4959 #, c-format
4960 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4961 msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert \"%s\"."
4962
4963 #, c-format
4964 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4965 msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' \"%s\"."
4966
4967 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
4968 msgstr ""
4969
4970 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4971 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
4972
4973 #, c-format
4974 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4975 msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz \"%s\"."
4976
4977 #, c-format
4978 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4979 msgstr "Nicht unterstützte Kompression \"%s\"."
4980
4981 #, c-format
4982 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4983 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s\"."
4984
4985 #, c-format
4986 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4987 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s/%s\"."
4988
4989 #, c-format
4990 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4991 msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%s\"."
4992
4993 msgid "Unsupported margins."
4994 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
4995
4996 msgid "Unsupported media value."
4997 msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
4998
4999 #, c-format
5000 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5001 msgstr "Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwende number-up=1."
5002
5003 #, c-format
5004 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5005 msgstr ""
5006 "Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwende number-up-layout=lrtb."
5007
5008 #, c-format
5009 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5010 msgstr ""
5011 "Nicht unterstützter Wert für page-border %s, verwende paqe-border=none."
5012
5013 msgid "Unsupported raster data."
5014 msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten."
5015
5016 msgid "Unsupported value type"
5017 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
5018
5019 msgid "Upgrade Required"
5020 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
5021
5022 #, c-format
5023 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5024 msgstr ""
5025
5026 #, c-format
5027 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5028 msgstr "Aufruf: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
5029
5030 msgid ""
5031 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5032 " cancel [options] [destination]\n"
5033 " cancel [options] [destination-id]"
5034 msgstr ""
5035
5036 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5037 msgstr "Aufruf: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
5038
5039 msgid "Usage: cupsd [options]"
5040 msgstr "Aufruf: cupsd [Optionen]"
5041
5042 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5043 msgstr "Aufruf: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
5044
5045 msgid ""
5046 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5047 " program | cupstestppd [options] -"
5048 msgstr ""
5049
5050 msgid ""
5051 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5052 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5053 " ippfind --help\n"
5054 " ippfind --version"
5055 msgstr ""
5056
5057 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5058 msgstr "Aufruf: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
5059
5060 msgid ""
5061 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5062 " lp [options] -i id"
5063 msgstr ""
5064
5065 msgid ""
5066 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5067 " lpadmin [options] -p destination\n"
5068 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5069 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5070 " lpadmin [options] -x destination"
5071 msgstr ""
5072
5073 msgid ""
5074 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5075 " lpinfo [options] -v"
5076 msgstr ""
5077
5078 msgid ""
5079 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5080 " lpmove [options] source-destination destination"
5081 msgstr ""
5082
5083 msgid ""
5084 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5085 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5086 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5087 " lpoptions [options] -x destination"
5088 msgstr ""
5089
5090 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5091 msgstr ""
5092
5093 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5094 msgstr ""
5095
5096 msgid ""
5097 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5098 " lprm [options] -"
5099 msgstr ""
5100
5101 msgid "Usage: lpstat [options]"
5102 msgstr ""
5103
5104 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5105 msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
5106
5107 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5108 msgstr "Verwendung: ppdhtml [Optionen] Dateiname.ppd Dateiname.html"
5109
5110 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5111 msgstr "Verwendung: ppdi [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
5112
5113 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5114 msgstr "Verwendung: ppdmerge [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
5115
5116 msgid ""
5117 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5118 msgstr ""
5119 "Aufruf: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
5120
5121 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5122 msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
5123
5124 msgid "Value uses indefinite length"
5125 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
5126
5127 msgid "VarBind uses indefinite length"
5128 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
5129
5130 msgid "Version uses indefinite length"
5131 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
5132
5133 msgid "Waiting for job to complete."
5134 msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
5135
5136 msgid "Waiting for printer to become available."
5137 msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
5138
5139 msgid "Waiting for printer to finish."
5140 msgstr "Warte auf Abschluss."
5141
5142 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5143 msgstr ""
5144
5145 msgid "Web Interface is Disabled"
5146 msgstr "Web-Schnittstelle ist deaktiviert"
5147
5148 msgid "Yes"
5149 msgstr "Ja"
5150
5151 #, c-format
5152 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5153 msgstr "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL https://%s:%d%s."
5154
5155 msgid "ZPL Label Printer"
5156 msgstr "ZPL-Etikettendrucker"
5157
5158 msgid "Zebra"
5159 msgstr "Zebra"
5160
5161 msgid "aborted"
5162 msgstr "abgebrochen"
5163
5164 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5165 msgid "accuracy-units"
5166 msgstr ""
5167
5168 #. TRANSLATORS: Millimeters
5169 msgid "accuracy-units.mm"
5170 msgstr ""
5171
5172 #. TRANSLATORS: Nanometers
5173 msgid "accuracy-units.nm"
5174 msgstr ""
5175
5176 #. TRANSLATORS: Micrometers
5177 msgid "accuracy-units.um"
5178 msgstr ""
5179
5180 #. TRANSLATORS: Bale Output
5181 msgid "baling"
5182 msgstr ""
5183
5184 #. TRANSLATORS: Bale Using
5185 msgid "baling-type"
5186 msgstr ""
5187
5188 #. TRANSLATORS: Band
5189 msgid "baling-type.band"
5190 msgstr ""
5191
5192 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5193 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5194 msgstr ""
5195
5196 #. TRANSLATORS: Wrap
5197 msgid "baling-type.wrap"
5198 msgstr ""
5199
5200 #. TRANSLATORS: Bale After
5201 msgid "baling-when"
5202 msgstr ""
5203
5204 #. TRANSLATORS: Job
5205 msgid "baling-when.after-job"
5206 msgstr ""
5207
5208 #. TRANSLATORS: Sets
5209 msgid "baling-when.after-sets"
5210 msgstr ""
5211
5212 #. TRANSLATORS: Bind Output
5213 msgid "binding"
5214 msgstr ""
5215
5216 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5217 msgid "binding-reference-edge"
5218 msgstr ""
5219
5220 #. TRANSLATORS: Bottom
5221 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5222 msgstr ""
5223
5224 #. TRANSLATORS: Left
5225 msgid "binding-reference-edge.left"
5226 msgstr ""
5227
5228 #. TRANSLATORS: Right
5229 msgid "binding-reference-edge.right"
5230 msgstr ""
5231
5232 #. TRANSLATORS: Top
5233 msgid "binding-reference-edge.top"
5234 msgstr ""
5235
5236 #. TRANSLATORS: Binder Type
5237 msgid "binding-type"
5238 msgstr ""
5239
5240 #. TRANSLATORS: Adhesive
5241 msgid "binding-type.adhesive"
5242 msgstr ""
5243
5244 #. TRANSLATORS: Comb
5245 msgid "binding-type.comb"
5246 msgstr ""
5247
5248 #. TRANSLATORS: Flat
5249 msgid "binding-type.flat"
5250 msgstr ""
5251
5252 #. TRANSLATORS: Padding
5253 msgid "binding-type.padding"
5254 msgstr ""
5255
5256 #. TRANSLATORS: Perfect
5257 msgid "binding-type.perfect"
5258 msgstr ""
5259
5260 #. TRANSLATORS: Spiral
5261 msgid "binding-type.spiral"
5262 msgstr ""
5263
5264 #. TRANSLATORS: Tape
5265 msgid "binding-type.tape"
5266 msgstr ""
5267
5268 #. TRANSLATORS: Velo
5269 msgid "binding-type.velo"
5270 msgstr ""
5271
5272 msgid "canceled"
5273 msgstr "abgebrochen"
5274
5275 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5276 msgid "chamber-humidity"
5277 msgstr ""
5278
5279 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5280 msgid "chamber-temperature"
5281 msgstr ""
5282
5283 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5284 msgid "charge-info-message"
5285 msgstr ""
5286
5287 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5288 msgid "coating"
5289 msgstr ""
5290
5291 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5292 msgid "coating-sides"
5293 msgstr ""
5294
5295 #. TRANSLATORS: Back
5296 msgid "coating-sides.back"
5297 msgstr ""
5298
5299 #. TRANSLATORS: Front and Back
5300 msgid "coating-sides.both"
5301 msgstr ""
5302
5303 #. TRANSLATORS: Front
5304 msgid "coating-sides.front"
5305 msgstr ""
5306
5307 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5308 msgid "coating-type"
5309 msgstr ""
5310
5311 #. TRANSLATORS: Archival
5312 msgid "coating-type.archival"
5313 msgstr ""
5314
5315 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5316 msgid "coating-type.archival-glossy"
5317 msgstr ""
5318
5319 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5320 msgid "coating-type.archival-matte"
5321 msgstr ""
5322
5323 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5324 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5325 msgstr ""
5326
5327 #. TRANSLATORS: Glossy
5328 msgid "coating-type.glossy"
5329 msgstr ""
5330
5331 #. TRANSLATORS: High Gloss
5332 msgid "coating-type.high-gloss"
5333 msgstr ""
5334
5335 #. TRANSLATORS: Matte
5336 msgid "coating-type.matte"
5337 msgstr ""
5338
5339 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5340 msgid "coating-type.semi-gloss"
5341 msgstr ""
5342
5343 #. TRANSLATORS: Silicone
5344 msgid "coating-type.silicone"
5345 msgstr ""
5346
5347 #. TRANSLATORS: Translucent
5348 msgid "coating-type.translucent"
5349 msgstr ""
5350
5351 msgid "completed"
5352 msgstr "abgeschlossen"
5353
5354 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5355 msgid "confirmation-sheet-print"
5356 msgstr ""
5357
5358 #. TRANSLATORS: Copies
5359 msgid "copies"
5360 msgstr ""
5361
5362 #. TRANSLATORS: Back Cover
5363 msgid "cover-back"
5364 msgstr ""
5365
5366 #. TRANSLATORS: Front Cover
5367 msgid "cover-front"
5368 msgstr ""
5369
5370 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5371 msgid "cover-sheet-info"
5372 msgstr ""
5373
5374 #. TRANSLATORS: Date Time
5375 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5376 msgstr ""
5377
5378 #. TRANSLATORS: From Name
5379 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5380 msgstr ""
5381
5382 #. TRANSLATORS: Logo
5383 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5384 msgstr ""
5385
5386 #. TRANSLATORS: Message
5387 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5388 msgstr ""
5389
5390 #. TRANSLATORS: Organization
5391 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5392 msgstr ""
5393
5394 #. TRANSLATORS: Subject
5395 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5396 msgstr ""
5397
5398 #. TRANSLATORS: To Name
5399 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5400 msgstr ""
5401
5402 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5403 msgid "cover-type"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. TRANSLATORS: No Cover
5407 msgid "cover-type.no-cover"
5408 msgstr ""
5409
5410 #. TRANSLATORS: Back Only
5411 msgid "cover-type.print-back"
5412 msgstr ""
5413
5414 #. TRANSLATORS: Front and Back
5415 msgid "cover-type.print-both"
5416 msgstr ""
5417
5418 #. TRANSLATORS: Front Only
5419 msgid "cover-type.print-front"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. TRANSLATORS: None
5423 msgid "cover-type.print-none"
5424 msgstr ""
5425
5426 #. TRANSLATORS: Cover Output
5427 msgid "covering"
5428 msgstr ""
5429
5430 #. TRANSLATORS: Add Cover
5431 msgid "covering-name"
5432 msgstr ""
5433
5434 #. TRANSLATORS: Plain
5435 msgid "covering-name.plain"
5436 msgstr ""
5437
5438 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5439 msgid "covering-name.pre-cut"
5440 msgstr ""
5441
5442 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5443 msgid "covering-name.pre-printed"
5444 msgstr ""
5445
5446 msgid "cups-deviced failed to execute."
5447 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
5448
5449 msgid "cups-driverd failed to execute."
5450 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
5451
5452 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5453 msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
5454
5455 #, c-format
5456 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5457 msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server %s verbinden"
5458
5459 #, c-format
5460 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5461 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«"
5462
5463 #, c-format
5464 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5465 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\""
5466
5467 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5468 msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet."
5469
5470 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5471 msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet."
5472
5473 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5474 msgstr ""
5475 "cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
5476
5477 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5478 msgstr "cupsd: Relativer Dateiname für cups-files.conf nicht zulässig."
5479
5480 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5481 msgstr "cupsd: Aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden."
5482
5483 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5484 msgstr "cupsd: Pfad zur Datei cups-files.conf kann nicht ermittelt werden."
5485
5486 #, c-format
5487 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5488 msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch."
5489
5490 #, c-format
5491 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5492 msgstr "cupsd: Unbekannte Option \"%c\" - Abbruch."
5493
5494 #, c-format
5495 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5496 msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentennummer %d."
5497
5498 #, c-format
5499 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5500 msgstr "cupsfilter: ungültige Auftrags-ID %d."
5501
5502 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5503 msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden."
5504
5505 #, c-format
5506 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5507 msgstr "cupsfilter: Auftragsdatei nicht verfügbar - %s"
5508
5509 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5510 msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option."
5511
5512 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5513 msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option."
5514
5515 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5516 msgid "detailed-status-message"
5517 msgstr ""
5518
5519 #, c-format
5520 msgid "device for %s/%s: %s"
5521 msgstr "Gerät für %s/%s: %s"
5522
5523 #, c-format
5524 msgid "device for %s: %s"
5525 msgstr "Gerät für %s: %s"
5526
5527 #. TRANSLATORS: Copies
5528 msgid "document-copies"
5529 msgstr ""
5530
5531 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5532 msgid "document-privacy-attributes"
5533 msgstr ""
5534
5535 #. TRANSLATORS: All
5536 msgid "document-privacy-attributes.all"
5537 msgstr ""
5538
5539 #. TRANSLATORS: Default
5540 msgid "document-privacy-attributes.default"
5541 msgstr ""
5542
5543 #. TRANSLATORS: Document Description
5544 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5545 msgstr ""
5546
5547 #. TRANSLATORS: Document Template
5548 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5549 msgstr ""
5550
5551 #. TRANSLATORS: None
5552 msgid "document-privacy-attributes.none"
5553 msgstr ""
5554
5555 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5556 msgid "document-privacy-scope"
5557 msgstr ""
5558
5559 #. TRANSLATORS: All
5560 msgid "document-privacy-scope.all"
5561 msgstr ""
5562
5563 #. TRANSLATORS: Default
5564 msgid "document-privacy-scope.default"
5565 msgstr ""
5566
5567 #. TRANSLATORS: None
5568 msgid "document-privacy-scope.none"
5569 msgstr ""
5570
5571 #. TRANSLATORS: Owner
5572 msgid "document-privacy-scope.owner"
5573 msgstr ""
5574
5575 #. TRANSLATORS: Document State
5576 msgid "document-state"
5577 msgstr ""
5578
5579 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5580 msgid "document-state-reasons"
5581 msgstr ""
5582
5583 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5584 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5585 msgstr ""
5586
5587 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5588 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5589 msgstr ""
5590
5591 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5592 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5593 msgstr ""
5594
5595 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5596 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5597 msgstr ""
5598
5599 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5600 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5601 msgstr ""
5602
5603 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5604 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5605 msgstr ""
5606
5607 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5608 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5609 msgstr ""
5610
5611 #. TRANSLATORS: Compression Error
5612 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5613 msgstr ""
5614
5615 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5616 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5617 msgstr ""
5618
5619 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5620 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5621 msgstr ""
5622
5623 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5624 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5625 msgstr ""
5626
5627 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5628 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5629 msgstr ""
5630
5631 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5632 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5633 msgstr ""
5634
5635 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5636 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5637 msgstr ""
5638
5639 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5640 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5641 msgstr ""
5642
5643 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5644 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5645 msgstr ""
5646
5647 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5648 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5649 msgstr ""
5650
5651 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5652 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5653 msgstr ""
5654
5655 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5656 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5657 msgstr ""
5658
5659 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5660 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5661 msgstr ""
5662
5663 #. TRANSLATORS: Incoming
5664 msgid "document-state-reasons.incoming"
5665 msgstr ""
5666
5667 #. TRANSLATORS: Interpreting
5668 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5669 msgstr ""
5670
5671 #. TRANSLATORS: None
5672 msgid "document-state-reasons.none"
5673 msgstr ""
5674
5675 #. TRANSLATORS: Outgoing
5676 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5677 msgstr ""
5678
5679 #. TRANSLATORS: Printing
5680 msgid "document-state-reasons.printing"
5681 msgstr ""
5682
5683 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5684 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5685 msgstr ""
5686
5687 #. TRANSLATORS: Queued
5688 msgid "document-state-reasons.queued"
5689 msgstr ""
5690
5691 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5692 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5693 msgstr ""
5694
5695 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5696 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5697 msgstr ""
5698
5699 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5700 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5701 msgstr ""
5702
5703 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5704 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5705 msgstr ""
5706
5707 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5708 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5709 msgstr ""
5710
5711 #. TRANSLATORS: Transforming
5712 msgid "document-state-reasons.transforming"
5713 msgstr ""
5714
5715 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5716 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5717 msgstr ""
5718
5719 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5720 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5721 msgstr ""
5722
5723 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5724 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5725 msgstr ""
5726
5727 #. TRANSLATORS: Pending
5728 msgid "document-state.3"
5729 msgstr ""
5730
5731 #. TRANSLATORS: Processing
5732 msgid "document-state.5"
5733 msgstr ""
5734
5735 #. TRANSLATORS: Stopped
5736 msgid "document-state.6"
5737 msgstr ""
5738
5739 #. TRANSLATORS: Canceled
5740 msgid "document-state.7"
5741 msgstr ""
5742
5743 #. TRANSLATORS: Aborted
5744 msgid "document-state.8"
5745 msgstr ""
5746
5747 #. TRANSLATORS: Completed
5748 msgid "document-state.9"
5749 msgstr ""
5750
5751 #. TRANSLATORS: End Power State
5752 msgid "end-power-state"
5753 msgstr ""
5754
5755 msgid "error-index uses indefinite length"
5756 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
5757
5758 msgid "error-status uses indefinite length"
5759 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
5760
5761 msgid ""
5762 "expression --and expression\n"
5763 " Logical AND"
5764 msgstr ""
5765
5766 msgid ""
5767 "expression --or expression\n"
5768 " Logical OR"
5769 msgstr ""
5770
5771 msgid "expression expression Logical AND"
5772 msgstr ""
5773
5774 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5775 msgid "feed-orientation"
5776 msgstr ""
5777
5778 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5779 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5780 msgstr ""
5781
5782 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5783 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5784 msgstr ""
5785
5786 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5787 msgid "fetch-status-code"
5788 msgstr ""
5789
5790 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5791 msgid "finishing-template"
5792 msgstr ""
5793
5794 #. TRANSLATORS: Bale
5795 msgid "finishing-template.bale"
5796 msgstr ""
5797
5798 #. TRANSLATORS: Bind
5799 msgid "finishing-template.bind"
5800 msgstr ""
5801
5802 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5803 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5804 msgstr ""
5805
5806 #. TRANSLATORS: Bind Left
5807 msgid "finishing-template.bind-left"
5808 msgstr ""
5809
5810 #. TRANSLATORS: Bind Right
5811 msgid "finishing-template.bind-right"
5812 msgstr ""
5813
5814 #. TRANSLATORS: Bind Top
5815 msgid "finishing-template.bind-top"
5816 msgstr ""
5817
5818 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5819 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5820 msgstr ""
5821
5822 #. TRANSLATORS: Coat
5823 msgid "finishing-template.coat"
5824 msgstr ""
5825
5826 #. TRANSLATORS: Cover
5827 msgid "finishing-template.cover"
5828 msgstr ""
5829
5830 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5831 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5832 msgstr ""
5833
5834 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5835 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5836 msgstr ""
5837
5838 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5839 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5840 msgstr ""
5841
5842 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5843 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5844 msgstr ""
5845
5846 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5847 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5848 msgstr ""
5849
5850 #. TRANSLATORS: Fold
5851 msgid "finishing-template.fold"
5852 msgstr ""
5853
5854 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
5855 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5856 msgstr ""
5857
5858 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
5859 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5860 msgstr ""
5861
5862 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
5863 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5864 msgstr ""
5865
5866 #. TRANSLATORS: Gate Fold
5867 msgid "finishing-template.fold-gate"
5868 msgstr ""
5869
5870 #. TRANSLATORS: Half Fold
5871 msgid "finishing-template.fold-half"
5872 msgstr ""
5873
5874 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
5875 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5876 msgstr ""
5877
5878 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
5879 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5880 msgstr ""
5881
5882 #. TRANSLATORS: Letter Fold
5883 msgid "finishing-template.fold-letter"
5884 msgstr ""
5885
5886 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
5887 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5888 msgstr ""
5889
5890 #. TRANSLATORS: Poster Fold
5891 msgid "finishing-template.fold-poster"
5892 msgstr ""
5893
5894 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
5895 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5896 msgstr ""
5897
5898 #. TRANSLATORS: Z Fold
5899 msgid "finishing-template.fold-z"
5900 msgstr ""
5901
5902 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
5903 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5904 msgstr ""
5905
5906 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
5907 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5908 msgstr ""
5909
5910 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
5911 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5912 msgstr ""
5913
5914 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
5915 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5916 msgstr ""
5917
5918 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
5919 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5920 msgstr ""
5921
5922 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
5923 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5924 msgstr ""
5925
5926 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
5927 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5928 msgstr ""
5929
5930 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
5931 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5932 msgstr ""
5933
5934 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
5935 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5936 msgstr ""
5937
5938 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
5939 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5940 msgstr ""
5941
5942 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
5943 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5944 msgstr ""
5945
5946 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
5947 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5948 msgstr ""
5949
5950 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
5951 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5952 msgstr ""
5953
5954 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
5955 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5956 msgstr ""
5957
5958 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
5959 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5960 msgstr ""
5961
5962 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
5963 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5964 msgstr ""
5965
5966 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
5967 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5968 msgstr ""
5969
5970 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
5971 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5972 msgstr ""
5973
5974 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
5975 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5976 msgstr ""
5977
5978 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
5979 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5980 msgstr ""
5981
5982 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
5983 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5984 msgstr ""
5985
5986 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
5987 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5988 msgstr ""
5989
5990 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
5991 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5992 msgstr ""
5993
5994 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
5995 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5996 msgstr ""
5997
5998 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
5999 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6000 msgstr ""
6001
6002 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6003 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6004 msgstr ""
6005
6006 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6007 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6008 msgstr ""
6009
6010 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6011 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6012 msgstr ""
6013
6014 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6015 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6016 msgstr ""
6017
6018 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6019 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6020 msgstr ""
6021
6022 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6023 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6024 msgstr ""
6025
6026 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6027 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6028 msgstr ""
6029
6030 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6031 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6032 msgstr ""
6033
6034 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6035 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6036 msgstr ""
6037
6038 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6039 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6040 msgstr ""
6041
6042 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6043 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6044 msgstr ""
6045
6046 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6047 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6048 msgstr ""
6049
6050 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6051 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6052 msgstr ""
6053
6054 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6055 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6056 msgstr ""
6057
6058 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6059 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6060 msgstr ""
6061
6062 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6063 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6064 msgstr ""
6065
6066 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6067 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6068 msgstr ""
6069
6070 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6071 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6072 msgstr ""
6073
6074 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6075 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6076 msgstr ""
6077
6078 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6079 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6080 msgstr ""
6081
6082 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6083 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6084 msgstr ""
6085
6086 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6087 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6088 msgstr ""
6089
6090 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6091 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6092 msgstr ""
6093
6094 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6095 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6096 msgstr ""
6097
6098 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6099 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6100 msgstr ""
6101
6102 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6103 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6104 msgstr ""
6105
6106 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6107 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6108 msgstr ""
6109
6110 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6111 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6112 msgstr ""
6113
6114 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6115 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6116 msgstr ""
6117
6118 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6119 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6120 msgstr ""
6121
6122 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6123 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6124 msgstr ""
6125
6126 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6127 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6128 msgstr ""
6129
6130 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6131 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6132 msgstr ""
6133
6134 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6135 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6136 msgstr ""
6137
6138 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6139 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6140 msgstr ""
6141
6142 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6143 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6144 msgstr ""
6145
6146 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6147 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6148 msgstr ""
6149
6150 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6151 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6152 msgstr ""
6153
6154 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6155 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6156 msgstr ""
6157
6158 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6159 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6160 msgstr ""
6161
6162 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6163 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6164 msgstr ""
6165
6166 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6167 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6168 msgstr ""
6169
6170 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6171 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6172 msgstr ""
6173
6174 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6175 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6176 msgstr ""
6177
6178 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6179 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6180 msgstr ""
6181
6182 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6183 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6184 msgstr ""
6185
6186 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6187 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6188 msgstr ""
6189
6190 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6191 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6192 msgstr ""
6193
6194 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6195 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6196 msgstr ""
6197
6198 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6199 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6200 msgstr ""
6201
6202 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6203 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6204 msgstr ""
6205
6206 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6207 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6208 msgstr ""
6209
6210 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6211 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6212 msgstr ""
6213
6214 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6215 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6216 msgstr ""
6217
6218 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6219 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6220 msgstr ""
6221
6222 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6223 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6224 msgstr ""
6225
6226 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6227 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6228 msgstr ""
6229
6230 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6231 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6232 msgstr ""
6233
6234 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6235 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6236 msgstr ""
6237
6238 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6239 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6240 msgstr ""
6241
6242 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6243 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6244 msgstr ""
6245
6246 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6247 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6248 msgstr ""
6249
6250 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6251 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6252 msgstr ""
6253
6254 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6255 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6256 msgstr ""
6257
6258 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6259 msgid "finishing-template.jog-offset"
6260 msgstr ""
6261
6262 #. TRANSLATORS: Laminate
6263 msgid "finishing-template.laminate"
6264 msgstr ""
6265
6266 #. TRANSLATORS: Punch
6267 msgid "finishing-template.punch"
6268 msgstr ""
6269
6270 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6271 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6272 msgstr ""
6273
6274 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6275 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6276 msgstr ""
6277
6278 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6279 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6280 msgstr ""
6281
6282 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6283 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6284 msgstr ""
6285
6286 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6287 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6288 msgstr ""
6289
6290 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6291 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6292 msgstr ""
6293
6294 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6295 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6296 msgstr ""
6297
6298 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6299 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6300 msgstr ""
6301
6302 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6303 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6304 msgstr ""
6305
6306 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6307 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6308 msgstr ""
6309
6310 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6311 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6312 msgstr ""
6313
6314 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6315 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6316 msgstr ""
6317
6318 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6319 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6320 msgstr ""
6321
6322 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6323 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6324 msgstr ""
6325
6326 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6327 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6328 msgstr ""
6329
6330 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6331 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6332 msgstr ""
6333
6334 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6335 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6336 msgstr ""
6337
6338 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6339 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6340 msgstr ""
6341
6342 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6343 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6344 msgstr ""
6345
6346 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6347 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6348 msgstr ""
6349
6350 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6351 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6352 msgstr ""
6353
6354 #. TRANSLATORS: Staple
6355 msgid "finishing-template.staple"
6356 msgstr ""
6357
6358 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6359 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6360 msgstr ""
6361
6362 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6363 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6364 msgstr ""
6365
6366 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6367 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6368 msgstr ""
6369
6370 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6371 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6372 msgstr ""
6373
6374 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6375 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6376 msgstr ""
6377
6378 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6379 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6380 msgstr ""
6381
6382 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6383 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6384 msgstr ""
6385
6386 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6387 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6388 msgstr ""
6389
6390 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6391 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6392 msgstr ""
6393
6394 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6395 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6396 msgstr ""
6397
6398 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6399 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6400 msgstr ""
6401
6402 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6403 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6404 msgstr ""
6405
6406 #. TRANSLATORS: Trim
6407 msgid "finishing-template.trim"
6408 msgstr ""
6409
6410 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6411 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6412 msgstr ""
6413
6414 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6415 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6416 msgstr ""
6417
6418 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6419 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6420 msgstr ""
6421
6422 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6423 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6424 msgstr ""
6425
6426 #. TRANSLATORS: Finishings
6427 msgid "finishings"
6428 msgstr ""
6429
6430 #. TRANSLATORS: Finishings
6431 msgid "finishings-col"
6432 msgstr ""
6433
6434 #. TRANSLATORS: Fold
6435 msgid "finishings.10"
6436 msgstr ""
6437
6438 #. TRANSLATORS: Z Fold
6439 msgid "finishings.100"
6440 msgstr ""
6441
6442 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6443 msgid "finishings.101"
6444 msgstr ""
6445
6446 #. TRANSLATORS: Trim
6447 msgid "finishings.11"
6448 msgstr ""
6449
6450 #. TRANSLATORS: Bale
6451 msgid "finishings.12"
6452 msgstr ""
6453
6454 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6455 msgid "finishings.13"
6456 msgstr ""
6457
6458 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6459 msgid "finishings.14"
6460 msgstr ""
6461
6462 #. TRANSLATORS: Coat
6463 msgid "finishings.15"
6464 msgstr ""
6465
6466 #. TRANSLATORS: Laminate
6467 msgid "finishings.16"
6468 msgstr ""
6469
6470 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6471 msgid "finishings.20"
6472 msgstr ""
6473
6474 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6475 msgid "finishings.21"
6476 msgstr ""
6477
6478 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6479 msgid "finishings.22"
6480 msgstr ""
6481
6482 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6483 msgid "finishings.23"
6484 msgstr ""
6485
6486 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6487 msgid "finishings.24"
6488 msgstr ""
6489
6490 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6491 msgid "finishings.25"
6492 msgstr ""
6493
6494 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6495 msgid "finishings.26"
6496 msgstr ""
6497
6498 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6499 msgid "finishings.27"
6500 msgstr ""
6501
6502 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6503 msgid "finishings.28"
6504 msgstr ""
6505
6506 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6507 msgid "finishings.29"
6508 msgstr ""
6509
6510 #. TRANSLATORS: None
6511 msgid "finishings.3"
6512 msgstr ""
6513
6514 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6515 msgid "finishings.30"
6516 msgstr ""
6517
6518 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6519 msgid "finishings.31"
6520 msgstr ""
6521
6522 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6523 msgid "finishings.32"
6524 msgstr ""
6525
6526 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6527 msgid "finishings.33"
6528 msgstr ""
6529
6530 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6531 msgid "finishings.34"
6532 msgstr ""
6533
6534 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6535 msgid "finishings.35"
6536 msgstr ""
6537
6538 #. TRANSLATORS: Staple
6539 msgid "finishings.4"
6540 msgstr ""
6541
6542 #. TRANSLATORS: Punch
6543 msgid "finishings.5"
6544 msgstr ""
6545
6546 #. TRANSLATORS: Bind Left
6547 msgid "finishings.50"
6548 msgstr ""
6549
6550 #. TRANSLATORS: Bind Top
6551 msgid "finishings.51"
6552 msgstr ""
6553
6554 #. TRANSLATORS: Bind Right
6555 msgid "finishings.52"
6556 msgstr ""
6557
6558 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6559 msgid "finishings.53"
6560 msgstr ""
6561
6562 #. TRANSLATORS: Cover
6563 msgid "finishings.6"
6564 msgstr ""
6565
6566 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6567 msgid "finishings.60"
6568 msgstr ""
6569
6570 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6571 msgid "finishings.61"
6572 msgstr ""
6573
6574 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6575 msgid "finishings.62"
6576 msgstr ""
6577
6578 #. TRANSLATORS: Trim Job
6579 msgid "finishings.63"
6580 msgstr ""
6581
6582 #. TRANSLATORS: Bind
6583 msgid "finishings.7"
6584 msgstr ""
6585
6586 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6587 msgid "finishings.70"
6588 msgstr ""
6589
6590 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6591 msgid "finishings.71"
6592 msgstr ""
6593
6594 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6595 msgid "finishings.72"
6596 msgstr ""
6597
6598 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6599 msgid "finishings.73"
6600 msgstr ""
6601
6602 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6603 msgid "finishings.74"
6604 msgstr ""
6605
6606 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6607 msgid "finishings.75"
6608 msgstr ""
6609
6610 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6611 msgid "finishings.76"
6612 msgstr ""
6613
6614 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6615 msgid "finishings.77"
6616 msgstr ""
6617
6618 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6619 msgid "finishings.78"
6620 msgstr ""
6621
6622 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6623 msgid "finishings.79"
6624 msgstr ""
6625
6626 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6627 msgid "finishings.8"
6628 msgstr ""
6629
6630 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6631 msgid "finishings.80"
6632 msgstr ""
6633
6634 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6635 msgid "finishings.81"
6636 msgstr ""
6637
6638 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6639 msgid "finishings.82"
6640 msgstr ""
6641
6642 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6643 msgid "finishings.83"
6644 msgstr ""
6645
6646 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6647 msgid "finishings.84"
6648 msgstr ""
6649
6650 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6651 msgid "finishings.85"
6652 msgstr ""
6653
6654 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6655 msgid "finishings.86"
6656 msgstr ""
6657
6658 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6659 msgid "finishings.87"
6660 msgstr ""
6661
6662 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6663 msgid "finishings.88"
6664 msgstr ""
6665
6666 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6667 msgid "finishings.89"
6668 msgstr ""
6669
6670 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6671 msgid "finishings.9"
6672 msgstr ""
6673
6674 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6675 msgid "finishings.90"
6676 msgstr ""
6677
6678 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6679 msgid "finishings.91"
6680 msgstr ""
6681
6682 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6683 msgid "finishings.92"
6684 msgstr ""
6685
6686 #. TRANSLATORS: Half Fold
6687 msgid "finishings.93"
6688 msgstr ""
6689
6690 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6691 msgid "finishings.94"
6692 msgstr ""
6693
6694 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6695 msgid "finishings.95"
6696 msgstr ""
6697
6698 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6699 msgid "finishings.96"
6700 msgstr ""
6701
6702 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6703 msgid "finishings.97"
6704 msgstr ""
6705
6706 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6707 msgid "finishings.98"
6708 msgstr ""
6709
6710 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6711 msgid "finishings.99"
6712 msgstr ""
6713
6714 #. TRANSLATORS: Fold
6715 msgid "folding"
6716 msgstr ""
6717
6718 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6719 msgid "folding-direction"
6720 msgstr ""
6721
6722 #. TRANSLATORS: Inward
6723 msgid "folding-direction.inward"
6724 msgstr ""
6725
6726 #. TRANSLATORS: Outward
6727 msgid "folding-direction.outward"
6728 msgstr ""
6729
6730 #. TRANSLATORS: Fold Position
6731 msgid "folding-offset"
6732 msgstr ""
6733
6734 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6735 msgid "folding-reference-edge"
6736 msgstr ""
6737
6738 #. TRANSLATORS: Bottom
6739 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6740 msgstr ""
6741
6742 #. TRANSLATORS: Left
6743 msgid "folding-reference-edge.left"
6744 msgstr ""
6745
6746 #. TRANSLATORS: Right
6747 msgid "folding-reference-edge.right"
6748 msgstr ""
6749
6750 #. TRANSLATORS: Top
6751 msgid "folding-reference-edge.top"
6752 msgstr ""
6753
6754 #. TRANSLATORS: Font Name
6755 msgid "font-name-requested"
6756 msgstr ""
6757
6758 #. TRANSLATORS: Font Size
6759 msgid "font-size-requested"
6760 msgstr ""
6761
6762 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6763 msgid "force-front-side"
6764 msgstr ""
6765
6766 #. TRANSLATORS: From Name
6767 msgid "from-name"
6768 msgstr ""
6769
6770 msgid "held"
6771 msgstr "gehalten"
6772
6773 msgid "help\t\tGet help on commands."
6774 msgstr ""
6775
6776 msgid "idle"
6777 msgstr "inaktiv"
6778
6779 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6780 msgid "imposition-template"
6781 msgstr ""
6782
6783 #. TRANSLATORS: None
6784 msgid "imposition-template.none"
6785 msgstr ""
6786
6787 #. TRANSLATORS: Signature
6788 msgid "imposition-template.signature"
6789 msgstr ""
6790
6791 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6792 msgid "input-attributes"
6793 msgstr ""
6794
6795 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6796 msgid "input-auto-scaling"
6797 msgstr ""
6798
6799 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6800 msgid "input-auto-skew-correction"
6801 msgstr ""
6802
6803 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6804 msgid "input-brightness"
6805 msgstr ""
6806
6807 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6808 msgid "input-color-mode"
6809 msgstr ""
6810
6811 #. TRANSLATORS: Automatic
6812 msgid "input-color-mode.auto"
6813 msgstr ""
6814
6815 #. TRANSLATORS: Text
6816 msgid "input-color-mode.bi-level"
6817 msgstr ""
6818
6819 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6820 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6821 msgstr ""
6822
6823 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6824 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6825 msgstr ""
6826
6827 #. TRANSLATORS: Color
6828 msgid "input-color-mode.color"
6829 msgstr ""
6830
6831 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6832 msgid "input-color-mode.color_8"
6833 msgstr ""
6834
6835 #. TRANSLATORS: Monochrome
6836 msgid "input-color-mode.monochrome"
6837 msgstr ""
6838
6839 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
6840 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6841 msgstr ""
6842
6843 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
6844 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6845 msgstr ""
6846
6847 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
6848 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6849 msgstr ""
6850
6851 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
6852 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6853 msgstr ""
6854
6855 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
6856 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6857 msgstr ""
6858
6859 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
6860 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6861 msgstr ""
6862
6863 #. TRANSLATORS: Scan Content
6864 msgid "input-content-type"
6865 msgstr ""
6866
6867 #. TRANSLATORS: Automatic
6868 msgid "input-content-type.auto"
6869 msgstr ""
6870
6871 #. TRANSLATORS: Halftone
6872 msgid "input-content-type.halftone"
6873 msgstr ""
6874
6875 #. TRANSLATORS: Line Art
6876 msgid "input-content-type.line-art"
6877 msgstr ""
6878
6879 #. TRANSLATORS: Magazine
6880 msgid "input-content-type.magazine"
6881 msgstr ""
6882
6883 #. TRANSLATORS: Photo
6884 msgid "input-content-type.photo"
6885 msgstr ""
6886
6887 #. TRANSLATORS: Text
6888 msgid "input-content-type.text"
6889 msgstr ""
6890
6891 #. TRANSLATORS: Text And Photo
6892 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6893 msgstr ""
6894
6895 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
6896 msgid "input-contrast"
6897 msgstr ""
6898
6899 #. TRANSLATORS: Film Type
6900 msgid "input-film-scan-mode"
6901 msgstr ""
6902
6903 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
6904 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6905 msgstr ""
6906
6907 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
6908 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6909 msgstr ""
6910
6911 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
6912 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6913 msgstr ""
6914
6915 #. TRANSLATORS: Not Applicable
6916 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6917 msgstr ""
6918
6919 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
6920 msgid "input-images-to-transfer"
6921 msgstr ""
6922
6923 #. TRANSLATORS: Scan Media
6924 msgid "input-media"
6925 msgstr ""
6926
6927 #. TRANSLATORS: Automatic
6928 msgid "input-media.auto"
6929 msgstr ""
6930
6931 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
6932 msgid "input-orientation-requested"
6933 msgstr ""
6934
6935 #. TRANSLATORS: Scan Quality
6936 msgid "input-quality"
6937 msgstr ""
6938
6939 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
6940 msgid "input-resolution"
6941 msgstr ""
6942
6943 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
6944 msgid "input-scaling-height"
6945 msgstr ""
6946
6947 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
6948 msgid "input-scaling-width"
6949 msgstr ""
6950
6951 #. TRANSLATORS: Scan Regions
6952 msgid "input-scan-regions"
6953 msgstr ""
6954
6955 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
6956 msgid "input-sharpness"
6957 msgstr ""
6958
6959 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
6960 msgid "input-sides"
6961 msgstr ""
6962
6963 #. TRANSLATORS: Scan Source
6964 msgid "input-source"
6965 msgstr ""
6966
6967 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
6968 msgid "input-source.adf"
6969 msgstr ""
6970
6971 #. TRANSLATORS: Film Reader
6972 msgid "input-source.film-reader"
6973 msgstr ""
6974
6975 #. TRANSLATORS: Platen
6976 msgid "input-source.platen"
6977 msgstr ""
6978
6979 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
6980 msgid "insert-after-page-number"
6981 msgstr ""
6982
6983 #. TRANSLATORS: Insert Count
6984 msgid "insert-count"
6985 msgstr ""
6986
6987 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
6988 msgid "insert-sheet"
6989 msgstr ""
6990
6991 #, c-format
6992 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6993 msgstr "ippfind: falscher regulärer Ausdruck: %s"
6994
6995 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6996 msgstr "ippfind: --and kann nicht zusammen mit --or benutzt werden."
6997
6998 #, c-format
6999 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7000 msgstr "ippfind: Erwarte Schlüsselname nach %s."
7001
7002 #, c-format
7003 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7004 msgstr "ippfind: Erwarte Portbereich nach %s."
7005
7006 #, c-format
7007 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7008 msgstr "ippfind: Erwarte Programm nach %s."
7009
7010 #, c-format
7011 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7012 msgstr "ippfind: Erwarte Semikolon nach %s."
7013
7014 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7015 msgstr ""
7016
7017 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7018 msgstr "ippfind: Fehlende Schlussklammer."
7019
7020 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7021 msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--and\"."
7022
7023 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7024 msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--or\"."
7025
7026 #, c-format
7027 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7028 msgstr ""
7029
7030 #, c-format
7031 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7032 msgstr ""
7033
7034 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7035 msgstr ""
7036
7037 #, c-format
7038 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7039 msgstr ""
7040
7041 #, c-format
7042 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7043 msgstr ""
7044
7045 #, c-format
7046 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7047 msgstr ""
7048
7049 msgid "ippfind: Out of memory."
7050 msgstr "ippfind: zu wenig Speicher."
7051
7052 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7053 msgstr "ipp find: zu viele Klammern."
7054
7055 #, c-format
7056 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7057 msgstr "ippfind: Auflösen oder Browsen nicht möglich: %s"
7058
7059 #, c-format
7060 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7061 msgstr ""
7062
7063 #, c-format
7064 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7065 msgstr ""
7066
7067 #, c-format
7068 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7069 msgstr ""
7070
7071 msgid ""
7072 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7073 "and \"-X\"."
7074 msgstr ""
7075
7076 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7077 msgstr ""
7078
7079 #, c-format
7080 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7081 msgstr ""
7082
7083 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7084 msgstr ""
7085
7086 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7087 msgstr ""
7088
7089 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7090 msgstr ""
7091
7092 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7093 msgstr ""
7094
7095 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7096 msgstr ""
7097
7098 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7099 msgstr ""
7100
7101 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7102 msgstr ""
7103
7104 msgid "ipptool: URI required before test file."
7105 msgstr ""
7106
7107 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7108 msgid "job-account-id"
7109 msgstr ""
7110
7111 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7112 msgid "job-account-type"
7113 msgstr ""
7114
7115 #. TRANSLATORS: General
7116 msgid "job-account-type.general"
7117 msgstr ""
7118
7119 #. TRANSLATORS: Group
7120 msgid "job-account-type.group"
7121 msgstr ""
7122
7123 #. TRANSLATORS: None
7124 msgid "job-account-type.none"
7125 msgstr ""
7126
7127 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7128 msgid "job-accounting-output-bin"
7129 msgstr ""
7130
7131 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7132 msgid "job-accounting-sheets"
7133 msgstr ""
7134
7135 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7136 msgid "job-accounting-sheets-type"
7137 msgstr ""
7138
7139 #. TRANSLATORS: None
7140 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7141 msgstr ""
7142
7143 #. TRANSLATORS: Standard
7144 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7145 msgstr ""
7146
7147 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7148 msgid "job-accounting-user-id"
7149 msgstr ""
7150
7151 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7152 msgid "job-collation-type"
7153 msgstr ""
7154
7155 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7156 msgid "job-collation-type.3"
7157 msgstr ""
7158
7159 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7160 msgid "job-collation-type.4"
7161 msgstr ""
7162
7163 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7164 msgid "job-collation-type.5"
7165 msgstr ""
7166
7167 #. TRANSLATORS: Copies
7168 msgid "job-copies"
7169 msgstr ""
7170
7171 #. TRANSLATORS: Back Cover
7172 msgid "job-cover-back"
7173 msgstr ""
7174
7175 #. TRANSLATORS: Front Cover
7176 msgid "job-cover-front"
7177 msgstr ""
7178
7179 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7180 msgid "job-delay-output-until"
7181 msgstr ""
7182
7183 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7184 msgid "job-delay-output-until-time"
7185 msgstr ""
7186
7187 #. TRANSLATORS: Daytime
7188 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7189 msgstr ""
7190
7191 #. TRANSLATORS: Evening
7192 msgid "job-delay-output-until.evening"
7193 msgstr ""
7194
7195 #. TRANSLATORS: Released
7196 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7197 msgstr ""
7198
7199 #. TRANSLATORS: Night
7200 msgid "job-delay-output-until.night"
7201 msgstr ""
7202
7203 #. TRANSLATORS: No Delay
7204 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7205 msgstr ""
7206
7207 #. TRANSLATORS: Second Shift
7208 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7209 msgstr ""
7210
7211 #. TRANSLATORS: Third Shift
7212 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7213 msgstr ""
7214
7215 #. TRANSLATORS: Weekend
7216 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7217 msgstr ""
7218
7219 #. TRANSLATORS: On Error
7220 msgid "job-error-action"
7221 msgstr ""
7222
7223 #. TRANSLATORS: Abort Job
7224 msgid "job-error-action.abort-job"
7225 msgstr ""
7226
7227 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7228 msgid "job-error-action.cancel-job"
7229 msgstr ""
7230
7231 #. TRANSLATORS: Continue Job
7232 msgid "job-error-action.continue-job"
7233 msgstr ""
7234
7235 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7236 msgid "job-error-action.suspend-job"
7237 msgstr ""
7238
7239 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7240 msgid "job-error-sheet"
7241 msgstr ""
7242
7243 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7244 msgid "job-error-sheet-type"
7245 msgstr ""
7246
7247 #. TRANSLATORS: None
7248 msgid "job-error-sheet-type.none"
7249 msgstr ""
7250
7251 #. TRANSLATORS: Standard
7252 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7253 msgstr ""
7254
7255 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7256 msgid "job-error-sheet-when"
7257 msgstr ""
7258
7259 #. TRANSLATORS: Always
7260 msgid "job-error-sheet-when.always"
7261 msgstr ""
7262
7263 #. TRANSLATORS: On Error
7264 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7265 msgstr ""
7266
7267 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7268 msgid "job-finishings"
7269 msgstr ""
7270
7271 #. TRANSLATORS: Hold Until
7272 msgid "job-hold-until"
7273 msgstr ""
7274
7275 #. TRANSLATORS: Hold Until
7276 msgid "job-hold-until-time"
7277 msgstr ""
7278
7279 #. TRANSLATORS: Daytime
7280 msgid "job-hold-until.day-time"
7281 msgstr ""
7282
7283 #. TRANSLATORS: Evening
7284 msgid "job-hold-until.evening"
7285 msgstr ""
7286
7287 #. TRANSLATORS: Released
7288 msgid "job-hold-until.indefinite"
7289 msgstr ""
7290
7291 #. TRANSLATORS: Night
7292 msgid "job-hold-until.night"
7293 msgstr ""
7294
7295 #. TRANSLATORS: No Hold
7296 msgid "job-hold-until.no-hold"
7297 msgstr ""
7298
7299 #. TRANSLATORS: Second Shift
7300 msgid "job-hold-until.second-shift"
7301 msgstr ""
7302
7303 #. TRANSLATORS: Third Shift
7304 msgid "job-hold-until.third-shift"
7305 msgstr ""
7306
7307 #. TRANSLATORS: Weekend
7308 msgid "job-hold-until.weekend"
7309 msgstr ""
7310
7311 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7312 msgid "job-mandatory-attributes"
7313 msgstr ""
7314
7315 #. TRANSLATORS: Title
7316 msgid "job-name"
7317 msgstr ""
7318
7319 #. TRANSLATORS: Job Pages
7320 msgid "job-pages"
7321 msgstr ""
7322
7323 #. TRANSLATORS: Job Pages
7324 msgid "job-pages-col"
7325 msgstr ""
7326
7327 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7328 msgid "job-phone-number"
7329 msgstr ""
7330
7331 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7332 msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
7333
7334 #. TRANSLATORS: Job Priority
7335 msgid "job-priority"
7336 msgstr ""
7337
7338 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7339 msgid "job-privacy-attributes"
7340 msgstr ""
7341
7342 #. TRANSLATORS: All
7343 msgid "job-privacy-attributes.all"
7344 msgstr ""
7345
7346 #. TRANSLATORS: Default
7347 msgid "job-privacy-attributes.default"
7348 msgstr ""
7349
7350 #. TRANSLATORS: Job Description
7351 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7352 msgstr ""
7353
7354 #. TRANSLATORS: Job Template
7355 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7356 msgstr ""
7357
7358 #. TRANSLATORS: None
7359 msgid "job-privacy-attributes.none"
7360 msgstr ""
7361
7362 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7363 msgid "job-privacy-scope"
7364 msgstr ""
7365
7366 #. TRANSLATORS: All
7367 msgid "job-privacy-scope.all"
7368 msgstr ""
7369
7370 #. TRANSLATORS: Default
7371 msgid "job-privacy-scope.default"
7372 msgstr ""
7373
7374 #. TRANSLATORS: None
7375 msgid "job-privacy-scope.none"
7376 msgstr ""
7377
7378 #. TRANSLATORS: Owner
7379 msgid "job-privacy-scope.owner"
7380 msgstr ""
7381
7382 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7383 msgid "job-recipient-name"
7384 msgstr ""
7385
7386 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7387 msgid "job-resource-ids"
7388 msgstr ""
7389
7390 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7391 msgid "job-save-disposition"
7392 msgstr ""
7393
7394 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7395 msgid "job-sheet-message"
7396 msgstr ""
7397
7398 #. TRANSLATORS: Banner Page
7399 msgid "job-sheets"
7400 msgstr ""
7401
7402 #. TRANSLATORS: Banner Page
7403 msgid "job-sheets-col"
7404 msgstr ""
7405
7406 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7407 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7408 msgstr ""
7409
7410 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7411 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7412 msgstr ""
7413
7414 #. TRANSLATORS: End Sheet
7415 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7416 msgstr ""
7417
7418 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7419 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7420 msgstr ""
7421
7422 #. TRANSLATORS: None
7423 msgid "job-sheets.none"
7424 msgstr ""
7425
7426 #. TRANSLATORS: Standard
7427 msgid "job-sheets.standard"
7428 msgstr ""
7429
7430 #. TRANSLATORS: Job State
7431 msgid "job-state"
7432 msgstr ""
7433
7434 #. TRANSLATORS: Job State Message
7435 msgid "job-state-message"
7436 msgstr ""
7437
7438 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7439 msgid "job-state-reasons"
7440 msgstr ""
7441
7442 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7443 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7444 msgstr ""
7445
7446 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7447 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7448 msgstr ""
7449
7450 #. TRANSLATORS: Account Closed
7451 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7452 msgstr ""
7453
7454 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7455 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7456 msgstr ""
7457
7458 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7459 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7460 msgstr ""
7461
7462 #. TRANSLATORS: Compression Error
7463 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7464 msgstr ""
7465
7466 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7467 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7468 msgstr ""
7469
7470 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7471 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7472 msgstr ""
7473
7474 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7475 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7476 msgstr ""
7477
7478 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7479 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7480 msgstr ""
7481
7482 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7483 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7484 msgstr ""
7485
7486 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7487 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7488 msgstr ""
7489
7490 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7491 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7492 msgstr ""
7493
7494 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7495 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7496 msgstr ""
7497
7498 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7499 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7500 msgstr ""
7501
7502 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7503 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7504 msgstr ""
7505
7506 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7507 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7508 msgstr ""
7509
7510 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7511 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7512 msgstr ""
7513
7514 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7515 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7516 msgstr ""
7517
7518 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7519 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7520 msgstr ""
7521
7522 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7523 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7524 msgstr ""
7525
7526 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7527 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7528 msgstr ""
7529
7530 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7531 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7532 msgstr ""
7533
7534 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7535 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7536 msgstr ""
7537
7538 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7539 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7540 msgstr ""
7541
7542 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7543 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7544 msgstr ""
7545
7546 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7547 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7548 msgstr ""
7549
7550 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7551 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7552 msgstr ""
7553
7554 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7555 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7556 msgstr ""
7557
7558 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7559 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7560 msgstr ""
7561
7562 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7563 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7564 msgstr ""
7565
7566 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7567 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7568 msgstr ""
7569
7570 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7571 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7572 msgstr ""
7573
7574 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7575 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7576 msgstr ""
7577
7578 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7579 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7580 msgstr ""
7581
7582 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7583 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7584 msgstr ""
7585
7586 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7587 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7588 msgstr ""
7589
7590 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7591 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7592 msgstr ""
7593
7594 #. TRANSLATORS: Job Printing
7595 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7596 msgstr ""
7597
7598 #. TRANSLATORS: Job Queued
7599 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7600 msgstr ""
7601
7602 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7603 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7604 msgstr ""
7605
7606 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7607 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7608 msgstr ""
7609
7610 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7611 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7612 msgstr ""
7613
7614 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7615 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7616 msgstr ""
7617
7618 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7619 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7620 msgstr ""
7621
7622 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7623 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7624 msgstr ""
7625
7626 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7627 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7628 msgstr ""
7629
7630 #. TRANSLATORS: Job Saving
7631 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7632 msgstr ""
7633
7634 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7635 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7636 msgstr ""
7637
7638 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7639 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7640 msgstr ""
7641
7642 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7643 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7644 msgstr ""
7645
7646 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7647 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7648 msgstr ""
7649
7650 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7651 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7652 msgstr ""
7653
7654 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7655 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7656 msgstr ""
7657
7658 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7659 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7660 msgstr ""
7661
7662 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7663 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7664 msgstr ""
7665
7666 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7667 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7668 msgstr ""
7669
7670 #. TRANSLATORS: None
7671 msgid "job-state-reasons.none"
7672 msgstr ""
7673
7674 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7675 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7676 msgstr ""
7677
7678 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7679 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7680 msgstr ""
7681
7682 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7683 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7684 msgstr ""
7685
7686 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7687 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7688 msgstr ""
7689
7690 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7691 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7692 msgstr ""
7693
7694 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7695 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7696 msgstr ""
7697
7698 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7699 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7700 msgstr ""
7701
7702 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7703 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7704 msgstr ""
7705
7706 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7707 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7708 msgstr ""
7709
7710 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7711 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7712 msgstr ""
7713
7714 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7715 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7716 msgstr ""
7717
7718 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7719 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7720 msgstr ""
7721
7722 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7723 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7724 msgstr ""
7725
7726 #. TRANSLATORS: Pending
7727 msgid "job-state.3"
7728 msgstr ""
7729
7730 #. TRANSLATORS: Held
7731 msgid "job-state.4"
7732 msgstr ""
7733
7734 #. TRANSLATORS: Processing
7735 msgid "job-state.5"
7736 msgstr ""
7737
7738 #. TRANSLATORS: Stopped
7739 msgid "job-state.6"
7740 msgstr ""
7741
7742 #. TRANSLATORS: Canceled
7743 msgid "job-state.7"
7744 msgstr ""
7745
7746 #. TRANSLATORS: Aborted
7747 msgid "job-state.8"
7748 msgstr ""
7749
7750 #. TRANSLATORS: Completed
7751 msgid "job-state.9"
7752 msgstr ""
7753
7754 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7755 msgid "laminating"
7756 msgstr ""
7757
7758 #. TRANSLATORS: Laminate
7759 msgid "laminating-sides"
7760 msgstr ""
7761
7762 #. TRANSLATORS: Back Only
7763 msgid "laminating-sides.back"
7764 msgstr ""
7765
7766 #. TRANSLATORS: Front and Back
7767 msgid "laminating-sides.both"
7768 msgstr ""
7769
7770 #. TRANSLATORS: Front Only
7771 msgid "laminating-sides.front"
7772 msgstr ""
7773
7774 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7775 msgid "laminating-type"
7776 msgstr ""
7777
7778 #. TRANSLATORS: Archival
7779 msgid "laminating-type.archival"
7780 msgstr ""
7781
7782 #. TRANSLATORS: Glossy
7783 msgid "laminating-type.glossy"
7784 msgstr ""
7785
7786 #. TRANSLATORS: High Gloss
7787 msgid "laminating-type.high-gloss"
7788 msgstr ""
7789
7790 #. TRANSLATORS: Matte
7791 msgid "laminating-type.matte"
7792 msgstr ""
7793
7794 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7795 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7796 msgstr ""
7797
7798 #. TRANSLATORS: Translucent
7799 msgid "laminating-type.translucent"
7800 msgstr ""
7801
7802 #. TRANSLATORS: Logo
7803 msgid "logo"
7804 msgstr ""
7805
7806 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7807 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7808
7809 #, c-format
7810 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7811 msgstr "lpadmin: Nach der \"-%c\" Option PPD erwartet."
7812
7813 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7814 msgstr ""
7815 "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
7816
7817 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7818 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-r\" Option erwartet."
7819
7820 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7821 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-c\" Option erwartet."
7822
7823 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7824 msgstr "lpadmin: BEschreibung nach der \"-D\" Option erwartet."
7825
7826 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7827 msgstr "lpadmin: Geräte-URI nach der \"-v\" Option erwartet."
7828
7829 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7830 msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet."
7831
7832 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7833 msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
7834
7835 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7836 msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet."
7837
7838 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7839 msgstr "lpadmin: Modellangabe nach der \"-m\" Option erwartet."
7840
7841 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7842 msgstr "lpadmin: Name nach der \"-R\" Option erwartet."
7843
7844 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7845 msgstr "lpadmin: Name=Wert nach der \"-o\" Option erwartet."
7846
7847 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7848 msgstr "lpadmin: Drucker nach der \"-p\" Option erwartet."
7849
7850 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7851 msgstr "lpadmin: Druckername nach der \"-d\" Option erwartet."
7852
7853 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7854 msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet."
7855
7856 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7857 msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar."
7858
7859 #, c-format
7860 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7861 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s."
7862
7863 #, c-format
7864 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7865 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
7866
7867 msgid ""
7868 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7869 "version of CUPS."
7870 msgstr ""
7871
7872 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7873 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7874
7875 msgid ""
7876 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7877 "of CUPS."
7878 msgstr ""
7879
7880 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7881 msgstr ""
7882
7883 msgid ""
7884 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7885 "reasons."
7886 msgstr ""
7887
7888 msgid ""
7889 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7890 " You must specify a printer name first."
7891 msgstr ""
7892 "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
7893 " Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
7894
7895 #, c-format
7896 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7897 msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
7898
7899 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7900 msgstr "lpadmin: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden"
7901
7902 msgid ""
7903 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7904 " You must specify a printer name first."
7905 msgstr ""
7906
7907 #, c-format
7908 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7909 msgstr "lpadmin: Öffnen der PPD \"%s\": %s in Zeile %d nicht möglich."
7910
7911 #, c-format
7912 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7913 msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"
7914
7915 msgid ""
7916 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7917 " You must specify a printer name first."
7918 msgstr ""
7919 "lpadmin: Entfernen des Drucker aus der Klasse nicht möglich:\n"
7920 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7921
7922 msgid ""
7923 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7924 " You must specify a printer name first."
7925 msgstr ""
7926 "lpadmin: Festlegen der Druckeroptionen nicht möglich:\n"
7927 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7928
7929 #, c-format
7930 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7931 msgstr "lpadmin: Unbekannte Erlaubnis/Ablehnungs-Option »%s«."
7932
7933 #, c-format
7934 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7935 msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
7936
7937 #, c-format
7938 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7939 msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«."
7940
7941 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7942 msgstr ""
7943
7944 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7945 msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert."
7946
7947 msgid "lpc> "
7948 msgstr "lpc> "
7949
7950 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7951 msgstr ""
7952
7953 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7954 msgstr "lpinfo: Sprache nach \"--language\" erwartet."
7955
7956 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7957 msgstr ""
7958
7959 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7960 msgstr ""
7961
7962 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7963 msgstr ""
7964
7965 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7966 msgstr ""
7967
7968 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7969 msgstr ""
7970
7971 #, c-format
7972 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7973 msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich"
7974
7975 #, c-format
7976 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7977 msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument »%s«."
7978
7979 msgid "lpoptions: No printers."
7980 msgstr "lpoptions: Keine Drucker."
7981
7982 #, c-format
7983 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7984 msgstr "lpoptions: Hinzufügen von Drucker oder Instanz nicht möglich: %s"
7985
7986 #, c-format
7987 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7988 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s: %s verfügbar"
7989
7990 #, c-format
7991 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7992 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s verfügbar."
7993
7994 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7995 msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse."
7996
7997 #, c-format
7998 msgid ""
7999 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8000 "\"."
8001 msgstr ""
8002
8003 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8004 msgid "material-amount"
8005 msgstr ""
8006
8007 #. TRANSLATORS: Amount Units
8008 msgid "material-amount-units"
8009 msgstr ""
8010
8011 #. TRANSLATORS: Grams
8012 msgid "material-amount-units.g"
8013 msgstr ""
8014
8015 #. TRANSLATORS: Kilograms
8016 msgid "material-amount-units.kg"
8017 msgstr ""
8018
8019 #. TRANSLATORS: Liters
8020 msgid "material-amount-units.l"
8021 msgstr ""
8022
8023 #. TRANSLATORS: Meters
8024 msgid "material-amount-units.m"
8025 msgstr ""
8026
8027 #. TRANSLATORS: Milliliters
8028 msgid "material-amount-units.ml"
8029 msgstr ""
8030
8031 #. TRANSLATORS: Millimeters
8032 msgid "material-amount-units.mm"
8033 msgstr ""
8034
8035 #. TRANSLATORS: Material Color
8036 msgid "material-color"
8037 msgstr ""
8038
8039 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8040 msgid "material-diameter"
8041 msgstr ""
8042
8043 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8044 msgid "material-diameter-tolerance"
8045 msgstr ""
8046
8047 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8048 msgid "material-fill-density"
8049 msgstr ""
8050
8051 #. TRANSLATORS: Material Name
8052 msgid "material-name"
8053 msgstr ""
8054
8055 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8056 msgid "material-nozzle-diameter"
8057 msgstr ""
8058
8059 #. TRANSLATORS: Use Material For
8060 msgid "material-purpose"
8061 msgstr ""
8062
8063 #. TRANSLATORS: Everything
8064 msgid "material-purpose.all"
8065 msgstr ""
8066
8067 #. TRANSLATORS: Base
8068 msgid "material-purpose.base"
8069 msgstr ""
8070
8071 #. TRANSLATORS: In-fill
8072 msgid "material-purpose.in-fill"
8073 msgstr ""
8074
8075 #. TRANSLATORS: Shell
8076 msgid "material-purpose.shell"
8077 msgstr ""
8078
8079 #. TRANSLATORS: Supports
8080 msgid "material-purpose.support"
8081 msgstr ""
8082
8083 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8084 msgid "material-rate"
8085 msgstr ""
8086
8087 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8088 msgid "material-rate-units"
8089 msgstr ""
8090
8091 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8092 msgid "material-rate-units.mg_second"
8093 msgstr ""
8094
8095 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8096 msgid "material-rate-units.ml_second"
8097 msgstr ""
8098
8099 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8100 msgid "material-rate-units.mm_second"
8101 msgstr ""
8102
8103 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8104 msgid "material-retraction"
8105 msgstr ""
8106
8107 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8108 msgid "material-shell-thickness"
8109 msgstr ""
8110
8111 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8112 msgid "material-temperature"
8113 msgstr ""
8114
8115 #. TRANSLATORS: Material Type
8116 msgid "material-type"
8117 msgstr ""
8118
8119 #. TRANSLATORS: ABS
8120 msgid "material-type.abs"
8121 msgstr ""
8122
8123 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8124 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8125 msgstr ""
8126
8127 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8128 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8129 msgstr ""
8130
8131 #. TRANSLATORS: Chocolate
8132 msgid "material-type.chocolate"
8133 msgstr ""
8134
8135 #. TRANSLATORS: Gold
8136 msgid "material-type.gold"
8137 msgstr ""
8138
8139 #. TRANSLATORS: Nylon
8140 msgid "material-type.nylon"
8141 msgstr ""
8142
8143 #. TRANSLATORS: Pet
8144 msgid "material-type.pet"
8145 msgstr ""
8146
8147 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8148 msgid "material-type.photopolymer"
8149 msgstr ""
8150
8151 #. TRANSLATORS: PLA
8152 msgid "material-type.pla"
8153 msgstr ""
8154
8155 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8156 msgid "material-type.pla-conductive"
8157 msgstr ""
8158
8159 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8160 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8161 msgstr ""
8162
8163 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8164 msgid "material-type.pla-flexible"
8165 msgstr ""
8166
8167 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8168 msgid "material-type.pla-magnetic"
8169 msgstr ""
8170
8171 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8172 msgid "material-type.pla-steel"
8173 msgstr ""
8174
8175 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8176 msgid "material-type.pla-stone"
8177 msgstr ""
8178
8179 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8180 msgid "material-type.pla-wood"
8181 msgstr ""
8182
8183 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8184 msgid "material-type.polycarbonate"
8185 msgstr ""
8186
8187 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8188 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8189 msgstr ""
8190
8191 #. TRANSLATORS: Silver
8192 msgid "material-type.silver"
8193 msgstr ""
8194
8195 #. TRANSLATORS: Titanium
8196 msgid "material-type.titanium"
8197 msgstr ""
8198
8199 #. TRANSLATORS: Wax
8200 msgid "material-type.wax"
8201 msgstr ""
8202
8203 #. TRANSLATORS: Materials
8204 msgid "materials-col"
8205 msgstr ""
8206
8207 #. TRANSLATORS: Media
8208 msgid "media"
8209 msgstr ""
8210
8211 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8212 msgid "media-back-coating"
8213 msgstr ""
8214
8215 #. TRANSLATORS: Glossy
8216 msgid "media-back-coating.glossy"
8217 msgstr ""
8218
8219 #. TRANSLATORS: High Gloss
8220 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8221 msgstr ""
8222
8223 #. TRANSLATORS: Matte
8224 msgid "media-back-coating.matte"
8225 msgstr ""
8226
8227 #. TRANSLATORS: None
8228 msgid "media-back-coating.none"
8229 msgstr ""
8230
8231 #. TRANSLATORS: Satin
8232 msgid "media-back-coating.satin"
8233 msgstr ""
8234
8235 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8236 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8237 msgstr ""
8238
8239 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8240 msgid "media-bottom-margin"
8241 msgstr ""
8242
8243 #. TRANSLATORS: Media
8244 msgid "media-col"
8245 msgstr ""
8246
8247 #. TRANSLATORS: Media Color
8248 msgid "media-color"
8249 msgstr ""
8250
8251 #. TRANSLATORS: Black
8252 msgid "media-color.black"
8253 msgstr ""
8254
8255 #. TRANSLATORS: Blue
8256 msgid "media-color.blue"
8257 msgstr ""
8258
8259 #. TRANSLATORS: Brown
8260 msgid "media-color.brown"
8261 msgstr ""
8262
8263 #. TRANSLATORS: Buff
8264 msgid "media-color.buff"
8265 msgstr ""
8266
8267 #. TRANSLATORS: Clear Black
8268 msgid "media-color.clear-black"
8269 msgstr ""
8270
8271 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8272 msgid "media-color.clear-blue"
8273 msgstr ""
8274
8275 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8276 msgid "media-color.clear-brown"
8277 msgstr ""
8278
8279 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8280 msgid "media-color.clear-buff"
8281 msgstr ""
8282
8283 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8284 msgid "media-color.clear-cyan"
8285 msgstr ""
8286
8287 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8288 msgid "media-color.clear-gold"
8289 msgstr ""
8290
8291 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8292 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8293 msgstr ""
8294
8295 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8296 msgid "media-color.clear-gray"
8297 msgstr ""
8298
8299 #. TRANSLATORS: Clear Green
8300 msgid "media-color.clear-green"
8301 msgstr ""
8302
8303 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8304 msgid "media-color.clear-ivory"
8305 msgstr ""
8306
8307 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8308 msgid "media-color.clear-magenta"
8309 msgstr ""
8310
8311 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8312 msgid "media-color.clear-multi-color"
8313 msgstr ""
8314
8315 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8316 msgid "media-color.clear-mustard"
8317 msgstr ""
8318
8319 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8320 msgid "media-color.clear-orange"
8321 msgstr ""
8322
8323 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8324 msgid "media-color.clear-pink"
8325 msgstr ""
8326
8327 #. TRANSLATORS: Clear Red
8328 msgid "media-color.clear-red"
8329 msgstr ""
8330
8331 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8332 msgid "media-color.clear-silver"
8333 msgstr ""
8334
8335 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8336 msgid "media-color.clear-turquoise"
8337 msgstr ""
8338
8339 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8340 msgid "media-color.clear-violet"
8341 msgstr ""
8342
8343 #. TRANSLATORS: Clear White
8344 msgid "media-color.clear-white"
8345 msgstr ""
8346
8347 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8348 msgid "media-color.clear-yellow"
8349 msgstr ""
8350
8351 #. TRANSLATORS: Cyan
8352 msgid "media-color.cyan"
8353 msgstr ""
8354
8355 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8356 msgid "media-color.dark-blue"
8357 msgstr ""
8358
8359 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8360 msgid "media-color.dark-brown"
8361 msgstr ""
8362
8363 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8364 msgid "media-color.dark-buff"
8365 msgstr ""
8366
8367 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8368 msgid "media-color.dark-cyan"
8369 msgstr ""
8370
8371 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8372 msgid "media-color.dark-gold"
8373 msgstr ""
8374
8375 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8376 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8377 msgstr ""
8378
8379 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8380 msgid "media-color.dark-gray"
8381 msgstr ""
8382
8383 #. TRANSLATORS: Dark Green
8384 msgid "media-color.dark-green"
8385 msgstr ""
8386
8387 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8388 msgid "media-color.dark-ivory"
8389 msgstr ""
8390
8391 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8392 msgid "media-color.dark-magenta"
8393 msgstr ""
8394
8395 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8396 msgid "media-color.dark-mustard"
8397 msgstr ""
8398
8399 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8400 msgid "media-color.dark-orange"
8401 msgstr ""
8402
8403 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8404 msgid "media-color.dark-pink"
8405 msgstr ""
8406
8407 #. TRANSLATORS: Dark Red
8408 msgid "media-color.dark-red"
8409 msgstr ""
8410
8411 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8412 msgid "media-color.dark-silver"
8413 msgstr ""
8414
8415 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8416 msgid "media-color.dark-turquoise"
8417 msgstr ""
8418
8419 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8420 msgid "media-color.dark-violet"
8421 msgstr ""
8422
8423 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8424 msgid "media-color.dark-yellow"
8425 msgstr ""
8426
8427 #. TRANSLATORS: Gold
8428 msgid "media-color.gold"
8429 msgstr ""
8430
8431 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8432 msgid "media-color.goldenrod"
8433 msgstr ""
8434
8435 #. TRANSLATORS: Gray
8436 msgid "media-color.gray"
8437 msgstr ""
8438
8439 #. TRANSLATORS: Green
8440 msgid "media-color.green"
8441 msgstr ""
8442
8443 #. TRANSLATORS: Ivory
8444 msgid "media-color.ivory"
8445 msgstr ""
8446
8447 #. TRANSLATORS: Light Black
8448 msgid "media-color.light-black"
8449 msgstr ""
8450
8451 #. TRANSLATORS: Light Blue
8452 msgid "media-color.light-blue"
8453 msgstr ""
8454
8455 #. TRANSLATORS: Light Brown
8456 msgid "media-color.light-brown"
8457 msgstr ""
8458
8459 #. TRANSLATORS: Light Buff
8460 msgid "media-color.light-buff"
8461 msgstr ""
8462
8463 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8464 msgid "media-color.light-cyan"
8465 msgstr ""
8466
8467 #. TRANSLATORS: Light Gold
8468 msgid "media-color.light-gold"
8469 msgstr ""
8470
8471 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8472 msgid "media-color.light-goldenrod"
8473 msgstr ""
8474
8475 #. TRANSLATORS: Light Gray
8476 msgid "media-color.light-gray"
8477 msgstr ""
8478
8479 #. TRANSLATORS: Light Green
8480 msgid "media-color.light-green"
8481 msgstr ""
8482
8483 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8484 msgid "media-color.light-ivory"
8485 msgstr ""
8486
8487 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8488 msgid "media-color.light-magenta"
8489 msgstr ""
8490
8491 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8492 msgid "media-color.light-mustard"
8493 msgstr ""
8494
8495 #. TRANSLATORS: Light Orange
8496 msgid "media-color.light-orange"
8497 msgstr ""
8498
8499 #. TRANSLATORS: Light Pink
8500 msgid "media-color.light-pink"
8501 msgstr ""
8502
8503 #. TRANSLATORS: Light Red
8504 msgid "media-color.light-red"
8505 msgstr ""
8506
8507 #. TRANSLATORS: Light Silver
8508 msgid "media-color.light-silver"
8509 msgstr ""
8510
8511 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8512 msgid "media-color.light-turquoise"
8513 msgstr ""
8514
8515 #. TRANSLATORS: Light Violet
8516 msgid "media-color.light-violet"
8517 msgstr ""
8518
8519 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8520 msgid "media-color.light-yellow"
8521 msgstr ""
8522
8523 #. TRANSLATORS: Magenta
8524 msgid "media-color.magenta"
8525 msgstr ""
8526
8527 #. TRANSLATORS: Multi-color
8528 msgid "media-color.multi-color"
8529 msgstr ""
8530
8531 #. TRANSLATORS: Mustard
8532 msgid "media-color.mustard"
8533 msgstr ""
8534
8535 #. TRANSLATORS: No Color
8536 msgid "media-color.no-color"
8537 msgstr ""
8538
8539 #. TRANSLATORS: Orange
8540 msgid "media-color.orange"
8541 msgstr ""
8542
8543 #. TRANSLATORS: Pink
8544 msgid "media-color.pink"
8545 msgstr ""
8546
8547 #. TRANSLATORS: Red
8548 msgid "media-color.red"
8549 msgstr ""
8550
8551 #. TRANSLATORS: Silver
8552 msgid "media-color.silver"
8553 msgstr ""
8554
8555 #. TRANSLATORS: Turquoise
8556 msgid "media-color.turquoise"
8557 msgstr ""
8558
8559 #. TRANSLATORS: Violet
8560 msgid "media-color.violet"
8561 msgstr ""
8562
8563 #. TRANSLATORS: White
8564 msgid "media-color.white"
8565 msgstr ""
8566
8567 #. TRANSLATORS: Yellow
8568 msgid "media-color.yellow"
8569 msgstr ""
8570
8571 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8572 msgid "media-front-coating"
8573 msgstr ""
8574
8575 #. TRANSLATORS: Media Grain
8576 msgid "media-grain"
8577 msgstr ""
8578
8579 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8580 msgid "media-grain.x-direction"
8581 msgstr ""
8582
8583 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8584 msgid "media-grain.y-direction"
8585 msgstr ""
8586
8587 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8588 msgid "media-hole-count"
8589 msgstr ""
8590
8591 #. TRANSLATORS: Media Info
8592 msgid "media-info"
8593 msgstr ""
8594
8595 #. TRANSLATORS: Force Media
8596 msgid "media-input-tray-check"
8597 msgstr ""
8598
8599 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8600 msgid "media-left-margin"
8601 msgstr ""
8602
8603 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8604 msgid "media-pre-printed"
8605 msgstr ""
8606
8607 #. TRANSLATORS: Blank
8608 msgid "media-pre-printed.blank"
8609 msgstr ""
8610
8611 #. TRANSLATORS: Letterhead
8612 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8613 msgstr ""
8614
8615 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8616 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8617 msgstr ""
8618
8619 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8620 msgid "media-recycled"
8621 msgstr ""
8622
8623 #. TRANSLATORS: None
8624 msgid "media-recycled.none"
8625 msgstr ""
8626
8627 #. TRANSLATORS: Standard
8628 msgid "media-recycled.standard"
8629 msgstr ""
8630
8631 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8632 msgid "media-right-margin"
8633 msgstr ""
8634
8635 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8636 msgid "media-size"
8637 msgstr ""
8638
8639 #. TRANSLATORS: Media Name
8640 msgid "media-size-name"
8641 msgstr ""
8642
8643 #. TRANSLATORS: Media Source
8644 msgid "media-source"
8645 msgstr ""
8646
8647 #. TRANSLATORS: Alternate
8648 msgid "media-source.alternate"
8649 msgstr ""
8650
8651 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8652 msgid "media-source.alternate-roll"
8653 msgstr ""
8654
8655 #. TRANSLATORS: Automatic
8656 msgid "media-source.auto"
8657 msgstr ""
8658
8659 #. TRANSLATORS: Bottom
8660 msgid "media-source.bottom"
8661 msgstr ""
8662
8663 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8664 msgid "media-source.by-pass-tray"
8665 msgstr ""
8666
8667 #. TRANSLATORS: Center
8668 msgid "media-source.center"
8669 msgstr ""
8670
8671 #. TRANSLATORS: Disc
8672 msgid "media-source.disc"
8673 msgstr ""
8674
8675 #. TRANSLATORS: Envelope
8676 msgid "media-source.envelope"
8677 msgstr ""
8678
8679 #. TRANSLATORS: Hagaki
8680 msgid "media-source.hagaki"
8681 msgstr ""
8682
8683 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8684 msgid "media-source.large-capacity"
8685 msgstr ""
8686
8687 #. TRANSLATORS: Left
8688 msgid "media-source.left"
8689 msgstr ""
8690
8691 #. TRANSLATORS: Main
8692 msgid "media-source.main"
8693 msgstr ""
8694
8695 #. TRANSLATORS: Main Roll
8696 msgid "media-source.main-roll"
8697 msgstr ""
8698
8699 #. TRANSLATORS: Manual
8700 msgid "media-source.manual"
8701 msgstr ""
8702
8703 #. TRANSLATORS: Middle
8704 msgid "media-source.middle"
8705 msgstr ""
8706
8707 #. TRANSLATORS: Photo
8708 msgid "media-source.photo"
8709 msgstr ""
8710
8711 #. TRANSLATORS: Rear
8712 msgid "media-source.rear"
8713 msgstr ""
8714
8715 #. TRANSLATORS: Right
8716 msgid "media-source.right"
8717 msgstr ""
8718
8719 #. TRANSLATORS: Roll 1
8720 msgid "media-source.roll-1"
8721 msgstr ""
8722
8723 #. TRANSLATORS: Roll 10
8724 msgid "media-source.roll-10"
8725 msgstr ""
8726
8727 #. TRANSLATORS: Roll 2
8728 msgid "media-source.roll-2"
8729 msgstr ""
8730
8731 #. TRANSLATORS: Roll 3
8732 msgid "media-source.roll-3"
8733 msgstr ""
8734
8735 #. TRANSLATORS: Roll 4
8736 msgid "media-source.roll-4"
8737 msgstr ""
8738
8739 #. TRANSLATORS: Roll 5
8740 msgid "media-source.roll-5"
8741 msgstr ""
8742
8743 #. TRANSLATORS: Roll 6
8744 msgid "media-source.roll-6"
8745 msgstr ""
8746
8747 #. TRANSLATORS: Roll 7
8748 msgid "media-source.roll-7"
8749 msgstr ""
8750
8751 #. TRANSLATORS: Roll 8
8752 msgid "media-source.roll-8"
8753 msgstr ""
8754
8755 #. TRANSLATORS: Roll 9
8756 msgid "media-source.roll-9"
8757 msgstr ""
8758
8759 #. TRANSLATORS: Side
8760 msgid "media-source.side"
8761 msgstr ""
8762
8763 #. TRANSLATORS: Top
8764 msgid "media-source.top"
8765 msgstr ""
8766
8767 #. TRANSLATORS: Tray 1
8768 msgid "media-source.tray-1"
8769 msgstr ""
8770
8771 #. TRANSLATORS: Tray 10
8772 msgid "media-source.tray-10"
8773 msgstr ""
8774
8775 #. TRANSLATORS: Tray 11
8776 msgid "media-source.tray-11"
8777 msgstr ""
8778
8779 #. TRANSLATORS: Tray 12
8780 msgid "media-source.tray-12"
8781 msgstr ""
8782
8783 #. TRANSLATORS: Tray 13
8784 msgid "media-source.tray-13"
8785 msgstr ""
8786
8787 #. TRANSLATORS: Tray 14
8788 msgid "media-source.tray-14"
8789 msgstr ""
8790
8791 #. TRANSLATORS: Tray 15
8792 msgid "media-source.tray-15"
8793 msgstr ""
8794
8795 #. TRANSLATORS: Tray 16
8796 msgid "media-source.tray-16"
8797 msgstr ""
8798
8799 #. TRANSLATORS: Tray 17
8800 msgid "media-source.tray-17"
8801 msgstr ""
8802
8803 #. TRANSLATORS: Tray 18
8804 msgid "media-source.tray-18"
8805 msgstr ""
8806
8807 #. TRANSLATORS: Tray 19
8808 msgid "media-source.tray-19"
8809 msgstr ""
8810
8811 #. TRANSLATORS: Tray 2
8812 msgid "media-source.tray-2"
8813 msgstr ""
8814
8815 #. TRANSLATORS: Tray 20
8816 msgid "media-source.tray-20"
8817 msgstr ""
8818
8819 #. TRANSLATORS: Tray 3
8820 msgid "media-source.tray-3"
8821 msgstr ""
8822
8823 #. TRANSLATORS: Tray 4
8824 msgid "media-source.tray-4"
8825 msgstr ""
8826
8827 #. TRANSLATORS: Tray 5
8828 msgid "media-source.tray-5"
8829 msgstr ""
8830
8831 #. TRANSLATORS: Tray 6
8832 msgid "media-source.tray-6"
8833 msgstr ""
8834
8835 #. TRANSLATORS: Tray 7
8836 msgid "media-source.tray-7"
8837 msgstr ""
8838
8839 #. TRANSLATORS: Tray 8
8840 msgid "media-source.tray-8"
8841 msgstr ""
8842
8843 #. TRANSLATORS: Tray 9
8844 msgid "media-source.tray-9"
8845 msgstr ""
8846
8847 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8848 msgid "media-thickness"
8849 msgstr ""
8850
8851 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8852 msgid "media-tooth"
8853 msgstr ""
8854
8855 #. TRANSLATORS: Antique
8856 msgid "media-tooth.antique"
8857 msgstr ""
8858
8859 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8860 msgid "media-tooth.calendared"
8861 msgstr ""
8862
8863 #. TRANSLATORS: Coarse
8864 msgid "media-tooth.coarse"
8865 msgstr ""
8866
8867 #. TRANSLATORS: Fine
8868 msgid "media-tooth.fine"
8869 msgstr ""
8870
8871 #. TRANSLATORS: Linen
8872 msgid "media-tooth.linen"
8873 msgstr ""
8874
8875 #. TRANSLATORS: Medium
8876 msgid "media-tooth.medium"
8877 msgstr ""
8878
8879 #. TRANSLATORS: Smooth
8880 msgid "media-tooth.smooth"
8881 msgstr ""
8882
8883 #. TRANSLATORS: Stipple
8884 msgid "media-tooth.stipple"
8885 msgstr ""
8886
8887 #. TRANSLATORS: Rough
8888 msgid "media-tooth.uncalendared"
8889 msgstr ""
8890
8891 #. TRANSLATORS: Vellum
8892 msgid "media-tooth.vellum"
8893 msgstr ""
8894
8895 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
8896 msgid "media-top-margin"
8897 msgstr ""
8898
8899 #. TRANSLATORS: Media Type
8900 msgid "media-type"
8901 msgstr ""
8902
8903 #. TRANSLATORS: Aluminum
8904 msgid "media-type.aluminum"
8905 msgstr ""
8906
8907 #. TRANSLATORS: Automatic
8908 msgid "media-type.auto"
8909 msgstr ""
8910
8911 #. TRANSLATORS: Back Print Film
8912 msgid "media-type.back-print-film"
8913 msgstr ""
8914
8915 #. TRANSLATORS: Cardboard
8916 msgid "media-type.cardboard"
8917 msgstr ""
8918
8919 #. TRANSLATORS: Cardstock
8920 msgid "media-type.cardstock"
8921 msgstr ""
8922
8923 #. TRANSLATORS: CD
8924 msgid "media-type.cd"
8925 msgstr ""
8926
8927 #. TRANSLATORS: Continuous
8928 msgid "media-type.continuous"
8929 msgstr ""
8930
8931 #. TRANSLATORS: Continuous Long
8932 msgid "media-type.continuous-long"
8933 msgstr ""
8934
8935 #. TRANSLATORS: Continuous Short
8936 msgid "media-type.continuous-short"
8937 msgstr ""
8938
8939 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
8940 msgid "media-type.corrugated-board"
8941 msgstr ""
8942
8943 #. TRANSLATORS: Optical Disc
8944 msgid "media-type.disc"
8945 msgstr ""
8946
8947 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
8948 msgid "media-type.disc-glossy"
8949 msgstr ""
8950
8951 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
8952 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8953 msgstr ""
8954
8955 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
8956 msgid "media-type.disc-matte"
8957 msgstr ""
8958
8959 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
8960 msgid "media-type.disc-satin"
8961 msgstr ""
8962
8963 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
8964 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8965 msgstr ""
8966
8967 #. TRANSLATORS: Double Wall
8968 msgid "media-type.double-wall"
8969 msgstr ""
8970
8971 #. TRANSLATORS: Dry Film
8972 msgid "media-type.dry-film"
8973 msgstr ""
8974
8975 #. TRANSLATORS: DVD
8976 msgid "media-type.dvd"
8977 msgstr ""
8978
8979 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
8980 msgid "media-type.embossing-foil"
8981 msgstr ""
8982
8983 #. TRANSLATORS: End Board
8984 msgid "media-type.end-board"
8985 msgstr ""
8986
8987 #. TRANSLATORS: Envelope
8988 msgid "media-type.envelope"
8989 msgstr ""
8990
8991 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
8992 msgid "media-type.envelope-archival"
8993 msgstr ""
8994
8995 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
8996 msgid "media-type.envelope-bond"
8997 msgstr ""
8998
8999 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9000 msgid "media-type.envelope-coated"
9001 msgstr ""
9002
9003 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9004 msgid "media-type.envelope-cotton"
9005 msgstr ""
9006
9007 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9008 msgid "media-type.envelope-fine"
9009 msgstr ""
9010
9011 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9012 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9013 msgstr ""
9014
9015 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9016 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9017 msgstr ""
9018
9019 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9020 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9021 msgstr ""
9022
9023 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9024 msgid "media-type.envelope-plain"
9025 msgstr ""
9026
9027 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9028 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9029 msgstr ""
9030
9031 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9032 msgid "media-type.envelope-window"
9033 msgstr ""
9034
9035 #. TRANSLATORS: Fabric
9036 msgid "media-type.fabric"
9037 msgstr ""
9038
9039 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9040 msgid "media-type.fabric-archival"
9041 msgstr ""
9042
9043 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9044 msgid "media-type.fabric-glossy"
9045 msgstr ""
9046
9047 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9048 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9049 msgstr ""
9050
9051 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9052 msgid "media-type.fabric-matte"
9053 msgstr ""
9054
9055 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9056 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9057 msgstr ""
9058
9059 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9060 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9061 msgstr ""
9062
9063 #. TRANSLATORS: Film
9064 msgid "media-type.film"
9065 msgstr ""
9066
9067 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9068 msgid "media-type.flexo-base"
9069 msgstr ""
9070
9071 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9072 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9073 msgstr ""
9074
9075 #. TRANSLATORS: Flute
9076 msgid "media-type.flute"
9077 msgstr ""
9078
9079 #. TRANSLATORS: Foil
9080 msgid "media-type.foil"
9081 msgstr ""
9082
9083 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9084 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9085 msgstr ""
9086
9087 #. TRANSLATORS: Glass
9088 msgid "media-type.glass"
9089 msgstr ""
9090
9091 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9092 msgid "media-type.glass-colored"
9093 msgstr ""
9094
9095 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9096 msgid "media-type.glass-opaque"
9097 msgstr ""
9098
9099 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9100 msgid "media-type.glass-surfaced"
9101 msgstr ""
9102
9103 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9104 msgid "media-type.glass-textured"
9105 msgstr ""
9106
9107 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9108 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9109 msgstr ""
9110
9111 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9112 msgid "media-type.image-setter-paper"
9113 msgstr ""
9114
9115 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9116 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9117 msgstr ""
9118
9119 #. TRANSLATORS: Labels
9120 msgid "media-type.labels"
9121 msgstr ""
9122
9123 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9124 msgid "media-type.labels-colored"
9125 msgstr ""
9126
9127 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9128 msgid "media-type.labels-glossy"
9129 msgstr ""
9130
9131 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9132 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9133 msgstr ""
9134
9135 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9136 msgid "media-type.labels-inkjet"
9137 msgstr ""
9138
9139 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9140 msgid "media-type.labels-matte"
9141 msgstr ""
9142
9143 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9144 msgid "media-type.labels-permanent"
9145 msgstr ""
9146
9147 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9148 msgid "media-type.labels-satin"
9149 msgstr ""
9150
9151 #. TRANSLATORS: Security Labels
9152 msgid "media-type.labels-security"
9153 msgstr ""
9154
9155 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9156 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9157 msgstr ""
9158
9159 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9160 msgid "media-type.laminating-foil"
9161 msgstr ""
9162
9163 #. TRANSLATORS: Letterhead
9164 msgid "media-type.letterhead"
9165 msgstr ""
9166
9167 #. TRANSLATORS: Metal
9168 msgid "media-type.metal"
9169 msgstr ""
9170
9171 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9172 msgid "media-type.metal-glossy"
9173 msgstr ""
9174
9175 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9176 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9177 msgstr ""
9178
9179 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9180 msgid "media-type.metal-matte"
9181 msgstr ""
9182
9183 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9184 msgid "media-type.metal-satin"
9185 msgstr ""
9186
9187 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9188 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9189 msgstr ""
9190
9191 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9192 msgid "media-type.mounting-tape"
9193 msgstr ""
9194
9195 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9196 msgid "media-type.multi-layer"
9197 msgstr ""
9198
9199 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9200 msgid "media-type.multi-part-form"
9201 msgstr ""
9202
9203 #. TRANSLATORS: Other
9204 msgid "media-type.other"
9205 msgstr ""
9206
9207 #. TRANSLATORS: Paper
9208 msgid "media-type.paper"
9209 msgstr ""
9210
9211 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9212 msgid "media-type.photographic"
9213 msgstr ""
9214
9215 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9216 msgid "media-type.photographic-archival"
9217 msgstr ""
9218
9219 #. TRANSLATORS: Photo Film
9220 msgid "media-type.photographic-film"
9221 msgstr ""
9222
9223 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9224 msgid "media-type.photographic-glossy"
9225 msgstr ""
9226
9227 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9228 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9229 msgstr ""
9230
9231 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9232 msgid "media-type.photographic-matte"
9233 msgstr ""
9234
9235 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9236 msgid "media-type.photographic-satin"
9237 msgstr ""
9238
9239 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9240 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9241 msgstr ""
9242
9243 #. TRANSLATORS: Plastic
9244 msgid "media-type.plastic"
9245 msgstr ""
9246
9247 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9248 msgid "media-type.plastic-archival"
9249 msgstr ""
9250
9251 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9252 msgid "media-type.plastic-colored"
9253 msgstr ""
9254
9255 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9256 msgid "media-type.plastic-glossy"
9257 msgstr ""
9258
9259 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9260 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9261 msgstr ""
9262
9263 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9264 msgid "media-type.plastic-matte"
9265 msgstr ""
9266
9267 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9268 msgid "media-type.plastic-satin"
9269 msgstr ""
9270
9271 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9272 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9273 msgstr ""
9274
9275 #. TRANSLATORS: Plate
9276 msgid "media-type.plate"
9277 msgstr ""
9278
9279 #. TRANSLATORS: Polyester
9280 msgid "media-type.polyester"
9281 msgstr ""
9282
9283 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9284 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9285 msgstr ""
9286
9287 #. TRANSLATORS: Roll
9288 msgid "media-type.roll"
9289 msgstr ""
9290
9291 #. TRANSLATORS: Screen
9292 msgid "media-type.screen"
9293 msgstr ""
9294
9295 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9296 msgid "media-type.screen-paged"
9297 msgstr ""
9298
9299 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9300 msgid "media-type.self-adhesive"
9301 msgstr ""
9302
9303 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9304 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9305 msgstr ""
9306
9307 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9308 msgid "media-type.shrink-foil"
9309 msgstr ""
9310
9311 #. TRANSLATORS: Single Face
9312 msgid "media-type.single-face"
9313 msgstr ""
9314
9315 #. TRANSLATORS: Single Wall
9316 msgid "media-type.single-wall"
9317 msgstr ""
9318
9319 #. TRANSLATORS: Sleeve
9320 msgid "media-type.sleeve"
9321 msgstr ""
9322
9323 #. TRANSLATORS: Stationery
9324 msgid "media-type.stationery"
9325 msgstr ""
9326
9327 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9328 msgid "media-type.stationery-archival"
9329 msgstr ""
9330
9331 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9332 msgid "media-type.stationery-coated"
9333 msgstr ""
9334
9335 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9336 msgid "media-type.stationery-cotton"
9337 msgstr ""
9338
9339 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9340 msgid "media-type.stationery-fine"
9341 msgstr ""
9342
9343 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9344 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9345 msgstr ""
9346
9347 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9348 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9349 msgstr ""
9350
9351 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9352 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9353 msgstr ""
9354
9355 #. TRANSLATORS: Letterhead
9356 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9357 msgstr ""
9358
9359 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9360 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9361 msgstr ""
9362
9363 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9364 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9365 msgstr ""
9366
9367 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9368 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9369 msgstr ""
9370
9371 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9372 msgid "media-type.tab-stock"
9373 msgstr ""
9374
9375 #. TRANSLATORS: Tractor
9376 msgid "media-type.tractor"
9377 msgstr ""
9378
9379 #. TRANSLATORS: Transfer
9380 msgid "media-type.transfer"
9381 msgstr ""
9382
9383 #. TRANSLATORS: Transparency
9384 msgid "media-type.transparency"
9385 msgstr ""
9386
9387 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9388 msgid "media-type.triple-wall"
9389 msgstr ""
9390
9391 #. TRANSLATORS: Wet Film
9392 msgid "media-type.wet-film"
9393 msgstr ""
9394
9395 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9396 msgid "media-weight-metric"
9397 msgstr ""
9398
9399 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9400 msgid "media.asme_f_28x40in"
9401 msgstr ""
9402
9403 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9404 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9405 msgstr ""
9406
9407 #. TRANSLATORS: 2a0
9408 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9409 msgstr ""
9410
9411 #. TRANSLATORS: A0
9412 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9413 msgstr ""
9414
9415 #. TRANSLATORS: A0x3
9416 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9417 msgstr ""
9418
9419 #. TRANSLATORS: A10
9420 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9421 msgstr ""
9422
9423 #. TRANSLATORS: A1
9424 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9425 msgstr ""
9426
9427 #. TRANSLATORS: A1x3
9428 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9429 msgstr ""
9430
9431 #. TRANSLATORS: A1x4
9432 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9433 msgstr ""
9434
9435 #. TRANSLATORS: A2
9436 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9437 msgstr ""
9438
9439 #. TRANSLATORS: A2x3
9440 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9441 msgstr ""
9442
9443 #. TRANSLATORS: A2x4
9444 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9445 msgstr ""
9446
9447 #. TRANSLATORS: A2x5
9448 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9449 msgstr ""
9450
9451 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9452 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9453 msgstr ""
9454
9455 #. TRANSLATORS: A3
9456 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9457 msgstr ""
9458
9459 #. TRANSLATORS: A3x3
9460 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9461 msgstr ""
9462
9463 #. TRANSLATORS: A3x4
9464 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9465 msgstr ""
9466
9467 #. TRANSLATORS: A3x5
9468 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9469 msgstr ""
9470
9471 #. TRANSLATORS: A3x6
9472 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9473 msgstr ""
9474
9475 #. TRANSLATORS: A3x7
9476 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9477 msgstr ""
9478
9479 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9480 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9481 msgstr ""
9482
9483 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9484 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9485 msgstr ""
9486
9487 #. TRANSLATORS: A4
9488 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9489 msgstr ""
9490
9491 #. TRANSLATORS: A4x3
9492 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9493 msgstr ""
9494
9495 #. TRANSLATORS: A4x4
9496 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9497 msgstr ""
9498
9499 #. TRANSLATORS: A4x5
9500 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9501 msgstr ""
9502
9503 #. TRANSLATORS: A4x6
9504 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9505 msgstr ""
9506
9507 #. TRANSLATORS: A4x7
9508 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9509 msgstr ""
9510
9511 #. TRANSLATORS: A4x8
9512 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9513 msgstr ""
9514
9515 #. TRANSLATORS: A4x9
9516 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9517 msgstr ""
9518
9519 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9520 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9521 msgstr ""
9522
9523 #. TRANSLATORS: A5
9524 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9525 msgstr ""
9526
9527 #. TRANSLATORS: A6
9528 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9529 msgstr ""
9530
9531 #. TRANSLATORS: A7
9532 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9533 msgstr ""
9534
9535 #. TRANSLATORS: A8
9536 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9537 msgstr ""
9538
9539 #. TRANSLATORS: A9
9540 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9541 msgstr ""
9542
9543 #. TRANSLATORS: B0
9544 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9545 msgstr ""
9546
9547 #. TRANSLATORS: B10
9548 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9549 msgstr ""
9550
9551 #. TRANSLATORS: B1
9552 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9553 msgstr ""
9554
9555 #. TRANSLATORS: B2
9556 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9557 msgstr ""
9558
9559 #. TRANSLATORS: B3
9560 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9561 msgstr ""
9562
9563 #. TRANSLATORS: B4
9564 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9565 msgstr ""
9566
9567 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9568 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9569 msgstr ""
9570
9571 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9572 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9573 msgstr ""
9574
9575 #. TRANSLATORS: B6
9576 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9577 msgstr ""
9578
9579 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9580 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9581 msgstr ""
9582
9583 #. TRANSLATORS: B7
9584 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9585 msgstr ""
9586
9587 #. TRANSLATORS: B8
9588 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9589 msgstr ""
9590
9591 #. TRANSLATORS: B9
9592 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9593 msgstr ""
9594
9595 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9596 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9597 msgstr ""
9598
9599 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9600 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9601 msgstr ""
9602
9603 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9604 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9605 msgstr ""
9606
9607 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9608 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9609 msgstr ""
9610
9611 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9612 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9613 msgstr ""
9614
9615 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9616 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9617 msgstr ""
9618
9619 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9620 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9621 msgstr ""
9622
9623 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9624 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9625 msgstr ""
9626
9627 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9628 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9629 msgstr ""
9630
9631 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9632 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9633 msgstr ""
9634
9635 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9636 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9637 msgstr ""
9638
9639 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9640 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9641 msgstr ""
9642
9643 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9644 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9645 msgstr ""
9646
9647 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9648 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9649 msgstr ""
9650
9651 #. TRANSLATORS: Id-1
9652 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9653 msgstr ""
9654
9655 #. TRANSLATORS: Id-3
9656 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9657 msgstr ""
9658
9659 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9660 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9661 msgstr ""
9662
9663 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9664 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9665 msgstr ""
9666
9667 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9668 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9669 msgstr ""
9670
9671 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9672 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9673 msgstr ""
9674
9675 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9676 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9677 msgstr ""
9678
9679 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9680 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9681 msgstr ""
9682
9683 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9684 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9685 msgstr ""
9686
9687 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9688 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9689 msgstr ""
9690
9691 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9692 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9693 msgstr ""
9694
9695 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9696 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9697 msgstr ""
9698
9699 #. TRANSLATORS: JIS B0
9700 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9701 msgstr ""
9702
9703 #. TRANSLATORS: JIS B10
9704 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9705 msgstr ""
9706
9707 #. TRANSLATORS: JIS B1
9708 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9709 msgstr ""
9710
9711 #. TRANSLATORS: JIS B2
9712 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9713 msgstr ""
9714
9715 #. TRANSLATORS: JIS B3
9716 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9717 msgstr ""
9718
9719 #. TRANSLATORS: JIS B4
9720 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9721 msgstr ""
9722
9723 #. TRANSLATORS: JIS B5
9724 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9725 msgstr ""
9726
9727 #. TRANSLATORS: JIS B6
9728 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9729 msgstr ""
9730
9731 #. TRANSLATORS: JIS B7
9732 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9733 msgstr ""
9734
9735 #. TRANSLATORS: JIS B8
9736 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9737 msgstr ""
9738
9739 #. TRANSLATORS: JIS B9
9740 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9741 msgstr ""
9742
9743 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9744 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9745 msgstr ""
9746
9747 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9748 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9749 msgstr ""
9750
9751 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9752 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9753 msgstr ""
9754
9755 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9756 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9757 msgstr ""
9758
9759 #. TRANSLATORS: Hagaki
9760 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9761 msgstr ""
9762
9763 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9764 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9765 msgstr ""
9766
9767 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9768 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9769 msgstr ""
9770
9771 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9772 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9773 msgstr ""
9774
9775 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9776 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9777 msgstr ""
9778
9779 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9780 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9781 msgstr ""
9782
9783 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9784 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9785 msgstr ""
9786
9787 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9788 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9789 msgstr ""
9790
9791 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9792 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9793 msgstr ""
9794
9795 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9796 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9797 msgstr ""
9798
9799 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9800 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9801 msgstr ""
9802
9803 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9804 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9805 msgstr ""
9806
9807 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9808 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9809 msgstr ""
9810
9811 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9812 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9813 msgstr ""
9814
9815 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9816 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9817 msgstr ""
9818
9819 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9820 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9821 msgstr ""
9822
9823 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9824 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9825 msgstr ""
9826
9827 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9828 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9829 msgstr ""
9830
9831 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9832 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9833 msgstr ""
9834
9835 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9836 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9837 msgstr ""
9838
9839 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9840 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9841 msgstr ""
9842
9843 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9844 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9845 msgstr ""
9846
9847 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9848 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9849 msgstr ""
9850
9851 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9852 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9853 msgstr ""
9854
9855 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9856 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9857 msgstr ""
9858
9859 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9860 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9861 msgstr ""
9862
9863 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9864 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9865 msgstr ""
9866
9867 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9868 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9869 msgstr ""
9870
9871 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
9872 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9873 msgstr ""
9874
9875 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
9876 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9877 msgstr ""
9878
9879 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9880 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9881 msgstr ""
9882
9883 #. TRANSLATORS: Envelope C5
9884 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9885 msgstr ""
9886
9887 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
9888 msgid "media.na_c_17x22in"
9889 msgstr ""
9890
9891 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
9892 msgid "media.na_d_22x34in"
9893 msgstr ""
9894
9895 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
9896 msgid "media.na_e_34x44in"
9897 msgstr ""
9898
9899 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
9900 msgid "media.na_edp_11x14in"
9901 msgstr ""
9902
9903 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
9904 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9905 msgstr ""
9906
9907 #. TRANSLATORS: Executive
9908 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9909 msgstr ""
9910
9911 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
9912 msgid "media.na_f_44x68in"
9913 msgstr ""
9914
9915 #. TRANSLATORS: European Fanfold
9916 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9917 msgstr ""
9918
9919 #. TRANSLATORS: US Fanfold
9920 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9921 msgstr ""
9922
9923 #. TRANSLATORS: Foolscap
9924 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9925 msgstr ""
9926
9927 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
9928 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9929 msgstr ""
9930
9931 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
9932 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9933 msgstr ""
9934
9935 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
9936 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9937 msgstr ""
9938
9939 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
9940 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9941 msgstr ""
9942
9943 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
9944 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9945 msgstr ""
9946
9947 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
9948 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9949 msgstr ""
9950
9951 #. TRANSLATORS: Statement
9952 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9953 msgstr ""
9954
9955 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
9956 msgid "media.na_ledger_11x17in"
9957 msgstr ""
9958
9959 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
9960 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9961 msgstr ""
9962
9963 #. TRANSLATORS: US Legal
9964 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9965 msgstr ""
9966
9967 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
9968 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9969 msgstr ""
9970
9971 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
9972 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9973 msgstr ""
9974
9975 #. TRANSLATORS: US Letter
9976 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9977 msgstr ""
9978
9979 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
9980 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9981 msgstr ""
9982
9983 #. TRANSLATORS: Envelope #10
9984 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9985 msgstr ""
9986
9987 #. TRANSLATORS: Envelope #11
9988 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
9989 msgstr ""
9990
9991 #. TRANSLATORS: Envelope #12
9992 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
9993 msgstr ""
9994
9995 #. TRANSLATORS: Envelope #14
9996 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
9997 msgstr ""
9998
9999 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10000 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10001 msgstr ""
10002
10003 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10004 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10005 msgstr ""
10006
10007 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10008 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10009 msgstr ""
10010
10011 #. TRANSLATORS: Quarto
10012 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10013 msgstr ""
10014
10015 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10016 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10017 msgstr ""
10018
10019 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10020 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10021 msgstr ""
10022
10023 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10024 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10025 msgstr ""
10026
10027 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10028 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10029 msgstr ""
10030
10031 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10032 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10033 msgstr ""
10034
10035 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10036 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10037 msgstr ""
10038
10039 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10040 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10041 msgstr ""
10042
10043 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10044 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10045 msgstr ""
10046
10047 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10048 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10049 msgstr ""
10050
10051 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10052 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10053 msgstr ""
10054
10055 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10056 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10057 msgstr ""
10058
10059 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10060 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10061 msgstr ""
10062
10063 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10064 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10065 msgstr ""
10066
10067 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10068 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10069 msgstr ""
10070
10071 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10072 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10073 msgstr ""
10074
10075 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10076 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10077 msgstr ""
10078
10079 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10080 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10081 msgstr ""
10082
10083 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10084 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10085 msgstr ""
10086
10087 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10088 msgid "media.om_card_54x86mm"
10089 msgstr ""
10090
10091 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10092 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10093 msgstr ""
10094
10095 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10096 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10097 msgstr ""
10098
10099 #. TRANSLATORS: Folio
10100 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10101 msgstr ""
10102
10103 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10104 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10105 msgstr ""
10106
10107 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10108 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10109 msgstr ""
10110
10111 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10112 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10113 msgstr ""
10114
10115 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10116 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10117 msgstr ""
10118
10119 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10120 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10121 msgstr ""
10122
10123 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10124 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10125 msgstr ""
10126
10127 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10128 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10129 msgstr ""
10130
10131 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10132 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10133 msgstr ""
10134
10135 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10136 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10137 msgstr ""
10138
10139 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10140 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10141 msgstr ""
10142
10143 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10144 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10145 msgstr ""
10146
10147 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10148 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10149 msgstr ""
10150
10151 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10152 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10153 msgstr ""
10154
10155 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10156 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10157 msgstr ""
10158
10159 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10160 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10161 msgstr ""
10162
10163 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10164 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10165 msgstr ""
10166
10167 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10168 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10169 msgstr ""
10170
10171 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10172 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10173 msgstr ""
10174
10175 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10176 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10177 msgstr ""
10178
10179 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10180 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10181 msgstr ""
10182
10183 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10184 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10185 msgstr ""
10186
10187 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10188 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10189 msgstr ""
10190
10191 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10192 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10193 msgstr ""
10194
10195 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10196 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10197 msgstr ""
10198
10199 #, c-format
10200 msgid "members of class %s:"
10201 msgstr "Mitglieder der Klasse %s:"
10202
10203 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10204 msgid "multiple-document-handling"
10205 msgstr ""
10206
10207 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10208 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10209 msgstr ""
10210
10211 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10212 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10213 msgstr ""
10214
10215 #. TRANSLATORS: Single Document
10216 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10217 msgstr ""
10218
10219 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10220 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10221 msgstr ""
10222
10223 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10224 msgid "multiple-object-handling"
10225 msgstr ""
10226
10227 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10228 msgid "multiple-object-handling-actual"
10229 msgstr ""
10230
10231 #. TRANSLATORS: Automatic
10232 msgid "multiple-object-handling.auto"
10233 msgstr ""
10234
10235 #. TRANSLATORS: Best Fit
10236 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10237 msgstr ""
10238
10239 #. TRANSLATORS: Best Quality
10240 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10241 msgstr ""
10242
10243 #. TRANSLATORS: Best Speed
10244 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10245 msgstr ""
10246
10247 #. TRANSLATORS: One At A Time
10248 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10249 msgstr ""
10250
10251 #. TRANSLATORS: On Timeout
10252 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10253 msgstr ""
10254
10255 #. TRANSLATORS: Abort Job
10256 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10257 msgstr ""
10258
10259 #. TRANSLATORS: Hold Job
10260 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10261 msgstr ""
10262
10263 #. TRANSLATORS: Process Job
10264 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10265 msgstr ""
10266
10267 msgid "no entries"
10268 msgstr "Keine Einträge"
10269
10270 msgid "no system default destination"
10271 msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele"
10272
10273 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10274 msgid "noise-removal"
10275 msgstr ""
10276
10277 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10278 msgid "notify-attributes"
10279 msgstr ""
10280
10281 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10282 msgid "notify-charset"
10283 msgstr ""
10284
10285 #. TRANSLATORS: Notify Events
10286 msgid "notify-events"
10287 msgstr ""
10288
10289 msgid "notify-events not specified."
10290 msgstr ""
10291
10292 #. TRANSLATORS: Document Completed
10293 msgid "notify-events.document-completed"
10294 msgstr ""
10295
10296 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10297 msgid "notify-events.document-config-changed"
10298 msgstr ""
10299
10300 #. TRANSLATORS: Document Created
10301 msgid "notify-events.document-created"
10302 msgstr ""
10303
10304 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10305 msgid "notify-events.document-fetchable"
10306 msgstr ""
10307
10308 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10309 msgid "notify-events.document-state-changed"
10310 msgstr ""
10311
10312 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10313 msgid "notify-events.document-stopped"
10314 msgstr ""
10315
10316 #. TRANSLATORS: Job Completed
10317 msgid "notify-events.job-completed"
10318 msgstr ""
10319
10320 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10321 msgid "notify-events.job-config-changed"
10322 msgstr ""
10323
10324 #. TRANSLATORS: Job Created
10325 msgid "notify-events.job-created"
10326 msgstr ""
10327
10328 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10329 msgid "notify-events.job-fetchable"
10330 msgstr ""
10331
10332 #. TRANSLATORS: Job Progress
10333 msgid "notify-events.job-progress"
10334 msgstr ""
10335
10336 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10337 msgid "notify-events.job-state-changed"
10338 msgstr ""
10339
10340 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10341 msgid "notify-events.job-stopped"
10342 msgstr ""
10343
10344 #. TRANSLATORS: None
10345 msgid "notify-events.none"
10346 msgstr ""
10347
10348 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10349 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10350 msgstr ""
10351
10352 #. TRANSLATORS: Printer Created
10353 msgid "notify-events.printer-created"
10354 msgstr ""
10355
10356 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10357 msgid "notify-events.printer-deleted"
10358 msgstr ""
10359
10360 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10361 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10362 msgstr ""
10363
10364 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10365 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10366 msgstr ""
10367
10368 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10369 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10370 msgstr ""
10371
10372 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10373 msgid "notify-events.printer-restarted"
10374 msgstr ""
10375
10376 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10377 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10378 msgstr ""
10379
10380 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10381 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10382 msgstr ""
10383
10384 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10385 msgid "notify-events.printer-stopped"
10386 msgstr ""
10387
10388 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10389 msgid "notify-events.resource-canceled"
10390 msgstr ""
10391
10392 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10393 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10394 msgstr ""
10395
10396 #. TRANSLATORS: Resource Created
10397 msgid "notify-events.resource-created"
10398 msgstr ""
10399
10400 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10401 msgid "notify-events.resource-installed"
10402 msgstr ""
10403
10404 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10405 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10406 msgstr ""
10407
10408 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10409 msgid "notify-events.system-config-changed"
10410 msgstr ""
10411
10412 #. TRANSLATORS: System Restarted
10413 msgid "notify-events.system-restarted"
10414 msgstr ""
10415
10416 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10417 msgid "notify-events.system-shutdown"
10418 msgstr ""
10419
10420 #. TRANSLATORS: System State Changed
10421 msgid "notify-events.system-state-changed"
10422 msgstr ""
10423
10424 #. TRANSLATORS: System Stopped
10425 msgid "notify-events.system-stopped"
10426 msgstr ""
10427
10428 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10429 msgid "notify-get-interval"
10430 msgstr ""
10431
10432 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10433 msgid "notify-lease-duration"
10434 msgstr ""
10435
10436 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10437 msgid "notify-natural-language"
10438 msgstr ""
10439
10440 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10441 msgid "notify-pull-method"
10442 msgstr ""
10443
10444 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10445 msgid "notify-recipient-uri"
10446 msgstr ""
10447
10448 #, c-format
10449 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10450 msgstr ""
10451
10452 #, c-format
10453 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10454 msgstr ""
10455
10456 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10457 msgid "notify-sequence-numbers"
10458 msgstr ""
10459
10460 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10461 msgid "notify-subscription-ids"
10462 msgstr ""
10463
10464 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10465 msgid "notify-time-interval"
10466 msgstr ""
10467
10468 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10469 msgid "notify-user-data"
10470 msgstr ""
10471
10472 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10473 msgid "notify-wait"
10474 msgstr ""
10475
10476 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10477 msgid "number-of-retries"
10478 msgstr ""
10479
10480 #. TRANSLATORS: Number-Up
10481 msgid "number-up"
10482 msgstr ""
10483
10484 #. TRANSLATORS: Object Offset
10485 msgid "object-offset"
10486 msgstr ""
10487
10488 #. TRANSLATORS: Object Size
10489 msgid "object-size"
10490 msgstr ""
10491
10492 #. TRANSLATORS: Organization Name
10493 msgid "organization-name"
10494 msgstr ""
10495
10496 #. TRANSLATORS: Orientation
10497 msgid "orientation-requested"
10498 msgstr ""
10499
10500 #. TRANSLATORS: Portrait
10501 msgid "orientation-requested.3"
10502 msgstr ""
10503
10504 #. TRANSLATORS: Landscape
10505 msgid "orientation-requested.4"
10506 msgstr ""
10507
10508 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10509 msgid "orientation-requested.5"
10510 msgstr ""
10511
10512 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10513 msgid "orientation-requested.6"
10514 msgstr ""
10515
10516 #. TRANSLATORS: None
10517 msgid "orientation-requested.7"
10518 msgstr ""
10519
10520 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10521 msgid "output-attributes"
10522 msgstr ""
10523
10524 #. TRANSLATORS: Output Tray
10525 msgid "output-bin"
10526 msgstr ""
10527
10528 #. TRANSLATORS: Automatic
10529 msgid "output-bin.auto"
10530 msgstr ""
10531
10532 #. TRANSLATORS: Bottom
10533 msgid "output-bin.bottom"
10534 msgstr ""
10535
10536 #. TRANSLATORS: Center
10537 msgid "output-bin.center"
10538 msgstr ""
10539
10540 #. TRANSLATORS: Face Down
10541 msgid "output-bin.face-down"
10542 msgstr ""
10543
10544 #. TRANSLATORS: Face Up
10545 msgid "output-bin.face-up"
10546 msgstr ""
10547
10548 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10549 msgid "output-bin.large-capacity"
10550 msgstr ""
10551
10552 #. TRANSLATORS: Left
10553 msgid "output-bin.left"
10554 msgstr ""
10555
10556 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10557 msgid "output-bin.mailbox-1"
10558 msgstr ""
10559
10560 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10561 msgid "output-bin.mailbox-10"
10562 msgstr ""
10563
10564 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10565 msgid "output-bin.mailbox-2"
10566 msgstr ""
10567
10568 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10569 msgid "output-bin.mailbox-3"
10570 msgstr ""
10571
10572 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10573 msgid "output-bin.mailbox-4"
10574 msgstr ""
10575
10576 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10577 msgid "output-bin.mailbox-5"
10578 msgstr ""
10579
10580 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10581 msgid "output-bin.mailbox-6"
10582 msgstr ""
10583
10584 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10585 msgid "output-bin.mailbox-7"
10586 msgstr ""
10587
10588 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10589 msgid "output-bin.mailbox-8"
10590 msgstr ""
10591
10592 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10593 msgid "output-bin.mailbox-9"
10594 msgstr ""
10595
10596 #. TRANSLATORS: Middle
10597 msgid "output-bin.middle"
10598 msgstr ""
10599
10600 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10601 msgid "output-bin.my-mailbox"
10602 msgstr ""
10603
10604 #. TRANSLATORS: Rear
10605 msgid "output-bin.rear"
10606 msgstr ""
10607
10608 #. TRANSLATORS: Right
10609 msgid "output-bin.right"
10610 msgstr ""
10611
10612 #. TRANSLATORS: Side
10613 msgid "output-bin.side"
10614 msgstr ""
10615
10616 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10617 msgid "output-bin.stacker-1"
10618 msgstr ""
10619
10620 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10621 msgid "output-bin.stacker-10"
10622 msgstr ""
10623
10624 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10625 msgid "output-bin.stacker-2"
10626 msgstr ""
10627
10628 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10629 msgid "output-bin.stacker-3"
10630 msgstr ""
10631
10632 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10633 msgid "output-bin.stacker-4"
10634 msgstr ""
10635
10636 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10637 msgid "output-bin.stacker-5"
10638 msgstr ""
10639
10640 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10641 msgid "output-bin.stacker-6"
10642 msgstr ""
10643
10644 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10645 msgid "output-bin.stacker-7"
10646 msgstr ""
10647
10648 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10649 msgid "output-bin.stacker-8"
10650 msgstr ""
10651
10652 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10653 msgid "output-bin.stacker-9"
10654 msgstr ""
10655
10656 #. TRANSLATORS: Top
10657 msgid "output-bin.top"
10658 msgstr ""
10659
10660 #. TRANSLATORS: Tray 1
10661 msgid "output-bin.tray-1"
10662 msgstr ""
10663
10664 #. TRANSLATORS: Tray 10
10665 msgid "output-bin.tray-10"
10666 msgstr ""
10667
10668 #. TRANSLATORS: Tray 2
10669 msgid "output-bin.tray-2"
10670 msgstr ""
10671
10672 #. TRANSLATORS: Tray 3
10673 msgid "output-bin.tray-3"
10674 msgstr ""
10675
10676 #. TRANSLATORS: Tray 4
10677 msgid "output-bin.tray-4"
10678 msgstr ""
10679
10680 #. TRANSLATORS: Tray 5
10681 msgid "output-bin.tray-5"
10682 msgstr ""
10683
10684 #. TRANSLATORS: Tray 6
10685 msgid "output-bin.tray-6"
10686 msgstr ""
10687
10688 #. TRANSLATORS: Tray 7
10689 msgid "output-bin.tray-7"
10690 msgstr ""
10691
10692 #. TRANSLATORS: Tray 8
10693 msgid "output-bin.tray-8"
10694 msgstr ""
10695
10696 #. TRANSLATORS: Tray 9
10697 msgid "output-bin.tray-9"
10698 msgstr ""
10699
10700 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10701 msgid "output-compression-quality-factor"
10702 msgstr ""
10703
10704 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10705 msgid "page-delivery"
10706 msgstr ""
10707
10708 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10709 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10710 msgstr ""
10711
10712 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10713 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10714 msgstr ""
10715
10716 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10717 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10718 msgstr ""
10719
10720 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10721 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10722 msgstr ""
10723
10724 #. TRANSLATORS: System Specified
10725 msgid "page-delivery.system-specified"
10726 msgstr ""
10727
10728 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10729 msgid "page-order-received"
10730 msgstr ""
10731
10732 #. TRANSLATORS: 1 To N
10733 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10734 msgstr ""
10735
10736 #. TRANSLATORS: N To 1
10737 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10738 msgstr ""
10739
10740 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10741 msgid "page-ranges"
10742 msgstr ""
10743
10744 #. TRANSLATORS: Pages
10745 msgid "pages"
10746 msgstr ""
10747
10748 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10749 msgid "pages-per-subset"
10750 msgstr ""
10751
10752 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10753 msgid "pclm-raster-back-side"
10754 msgstr ""
10755
10756 #. TRANSLATORS: Flipped
10757 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10758 msgstr ""
10759
10760 #. TRANSLATORS: Normal
10761 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10762 msgstr ""
10763
10764 #. TRANSLATORS: Rotated
10765 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10766 msgstr ""
10767
10768 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10769 msgid "pclm-source-resolution"
10770 msgstr ""
10771
10772 msgid "pending"
10773 msgstr "in Verarbeitung"
10774
10775 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10776 msgid "platform-shape"
10777 msgstr ""
10778
10779 #. TRANSLATORS: Round
10780 msgid "platform-shape.ellipse"
10781 msgstr ""
10782
10783 #. TRANSLATORS: Rectangle
10784 msgid "platform-shape.rectangle"
10785 msgstr ""
10786
10787 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10788 msgid "platform-temperature"
10789 msgstr ""
10790
10791 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10792 msgid "post-dial-string"
10793 msgstr ""
10794
10795 #. TRANSLATORS: Power State
10796 msgid "power-state"
10797 msgstr ""
10798
10799 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10800 msgid "power-state.100"
10801 msgstr ""
10802
10803 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10804 msgid "power-state.110"
10805 msgstr ""
10806
10807 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10808 msgid "power-state.120"
10809 msgstr ""
10810
10811 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10812 msgid "power-state.130"
10813 msgstr ""
10814
10815 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10816 msgid "power-state.140"
10817 msgstr ""
10818
10819 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10820 msgid "power-state.150"
10821 msgstr ""
10822
10823 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10824 msgid "power-state.160"
10825 msgstr ""
10826
10827 #. TRANSLATORS: Reset Init
10828 msgid "power-state.170"
10829 msgstr ""
10830
10831 #. TRANSLATORS: Not Applicable
10832 msgid "power-state.180"
10833 msgstr ""
10834
10835 #. TRANSLATORS: No Change
10836 msgid "power-state.190"
10837 msgstr ""
10838
10839 #. TRANSLATORS: On
10840 msgid "power-state.20"
10841 msgstr ""
10842
10843 #. TRANSLATORS: On Vendor1
10844 msgid "power-state.21"
10845 msgstr ""
10846
10847 #. TRANSLATORS: On Vendor2
10848 msgid "power-state.22"
10849 msgstr ""
10850
10851 #. TRANSLATORS: On Vendor3
10852 msgid "power-state.23"
10853 msgstr ""
10854
10855 #. TRANSLATORS: On Vendor4
10856 msgid "power-state.24"
10857 msgstr ""
10858
10859 #. TRANSLATORS: On Vendor5
10860 msgid "power-state.25"
10861 msgstr ""
10862
10863 #. TRANSLATORS: Standby
10864 msgid "power-state.30"
10865 msgstr ""
10866
10867 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
10868 msgid "power-state.31"
10869 msgstr ""
10870
10871 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
10872 msgid "power-state.32"
10873 msgstr ""
10874
10875 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
10876 msgid "power-state.33"
10877 msgstr ""
10878
10879 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
10880 msgid "power-state.34"
10881 msgstr ""
10882
10883 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
10884 msgid "power-state.35"
10885 msgstr ""
10886
10887 #. TRANSLATORS: Suspend
10888 msgid "power-state.40"
10889 msgstr ""
10890
10891 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
10892 msgid "power-state.41"
10893 msgstr ""
10894
10895 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
10896 msgid "power-state.42"
10897 msgstr ""
10898
10899 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
10900 msgid "power-state.43"
10901 msgstr ""
10902
10903 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
10904 msgid "power-state.44"
10905 msgstr ""
10906
10907 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
10908 msgid "power-state.45"
10909 msgstr ""
10910
10911 #. TRANSLATORS: Reset Soft
10912 msgid "power-state.50"
10913 msgstr ""
10914
10915 #. TRANSLATORS: Off Hard
10916 msgid "power-state.60"
10917 msgstr ""
10918
10919 #. TRANSLATORS: Hibernate
10920 msgid "power-state.70"
10921 msgstr ""
10922
10923 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
10924 msgid "power-state.71"
10925 msgstr ""
10926
10927 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
10928 msgid "power-state.72"
10929 msgstr ""
10930
10931 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
10932 msgid "power-state.73"
10933 msgstr ""
10934
10935 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
10936 msgid "power-state.74"
10937 msgstr ""
10938
10939 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
10940 msgid "power-state.75"
10941 msgstr ""
10942
10943 #. TRANSLATORS: Off Soft
10944 msgid "power-state.80"
10945 msgstr ""
10946
10947 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
10948 msgid "power-state.81"
10949 msgstr ""
10950
10951 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
10952 msgid "power-state.82"
10953 msgstr ""
10954
10955 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
10956 msgid "power-state.83"
10957 msgstr ""
10958
10959 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
10960 msgid "power-state.84"
10961 msgstr ""
10962
10963 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
10964 msgid "power-state.85"
10965 msgstr ""
10966
10967 #. TRANSLATORS: Reset Hard
10968 msgid "power-state.90"
10969 msgstr ""
10970
10971 #, c-format
10972 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10973 msgstr ""
10974
10975 #, c-format
10976 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10977 msgstr ""
10978
10979 #, c-format
10980 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10981 msgstr ""
10982
10983 #, c-format
10984 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10985 msgstr "ppdc: Ungültiges Schriftattribut: %s"
10986
10987 #, c-format
10988 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10989 msgstr ""
10990
10991 #, c-format
10992 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10993 msgstr ""
10994
10995 #, c-format
10996 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10997 msgstr ""
10998
10999 #, c-format
11000 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11001 msgstr ""
11002
11003 #, c-format
11004 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11005 msgstr ""
11006
11007 #, c-format
11008 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11009 msgstr ""
11010
11011 #, c-format
11012 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11013 msgstr ""
11014
11015 #, c-format
11016 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11017 msgstr ""
11018
11019 #, c-format
11020 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11021 msgstr ""
11022
11023 #, c-format
11024 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11025 msgstr ""
11026
11027 #, c-format
11028 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11029 msgstr ""
11030
11031 #, c-format
11032 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11033 msgstr ""
11034
11035 #, c-format
11036 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11037 msgstr ""
11038
11039 #, c-format
11040 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11041 msgstr ""
11042
11043 #, c-format
11044 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11045 msgstr ""
11046
11047 #, c-format
11048 msgid ""
11049 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11050 msgstr ""
11051
11052 #, c-format
11053 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11054 msgstr ""
11055
11056 #, c-format
11057 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11058 msgstr ""
11059
11060 #, c-format
11061 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11062 msgstr ""
11063
11064 #, c-format
11065 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11066 msgstr ""
11067
11068 #, c-format
11069 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11070 msgstr ""
11071
11072 #, c-format
11073 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11074 msgstr ""
11075
11076 #, c-format
11077 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11078 msgstr ""
11079
11080 #, c-format
11081 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11082 msgstr ""
11083
11084 #, c-format
11085 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11086 msgstr ""
11087
11088 #, c-format
11089 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11090 msgstr ""
11091
11092 #, c-format
11093 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11094 msgstr ""
11095
11096 #, c-format
11097 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11098 msgstr ""
11099
11100 #, c-format
11101 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11102 msgstr ""
11103
11104 #, c-format
11105 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11106 msgstr ""
11107
11108 #, c-format
11109 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11110 msgstr ""
11111
11112 #, c-format
11113 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11114 msgstr ""
11115
11116 #, c-format
11117 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11118 msgstr ""
11119
11120 #, c-format
11121 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11122 msgstr ""
11123
11124 #, c-format
11125 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11126 msgstr ""
11127
11128 #, c-format
11129 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11130 msgstr ""
11131
11132 #, c-format
11133 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11134 msgstr ""
11135
11136 #, c-format
11137 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11138 msgstr ""
11139
11140 #, c-format
11141 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11142 msgstr ""
11143
11144 #, c-format
11145 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11146 msgstr ""
11147
11148 #, c-format
11149 msgid ""
11150 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11151 msgstr ""
11152
11153 #, c-format
11154 msgid ""
11155 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11156 "of %s."
11157 msgstr ""
11158
11159 #, c-format
11160 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11161 msgstr ""
11162
11163 #, c-format
11164 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11165 msgstr ""
11166
11167 #, c-format
11168 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11169 msgstr ""
11170
11171 #, c-format
11172 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11173 msgstr ""
11174
11175 #, c-format
11176 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11177 msgstr ""
11178
11179 #, c-format
11180 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11181 msgstr ""
11182
11183 #, c-format
11184 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11185 msgstr ""
11186
11187 #, c-format
11188 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11189 msgstr ""
11190
11191 #, c-format
11192 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11193 msgstr ""
11194
11195 #, c-format
11196 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11197 msgstr ""
11198
11199 #, c-format
11200 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11201 msgstr ""
11202
11203 #, c-format
11204 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11205 msgstr ""
11206
11207 #, c-format
11208 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11209 msgstr ""
11210
11211 #, c-format
11212 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11213 msgstr ""
11214
11215 #, c-format
11216 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11217 msgstr ""
11218
11219 #, c-format
11220 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11221 msgstr ""
11222
11223 #, c-format
11224 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11225 msgstr ""
11226
11227 #, c-format
11228 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11229 msgstr ""
11230
11231 #, c-format
11232 msgid ""
11233 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11234 msgstr ""
11235
11236 #, c-format
11237 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11238 msgstr ""
11239
11240 #, c-format
11241 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11242 msgstr ""
11243
11244 #, c-format
11245 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11246 msgstr ""
11247
11248 #, c-format
11249 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11250 msgstr ""
11251
11252 #, c-format
11253 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11254 msgstr ""
11255
11256 #, c-format
11257 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11258 msgstr ""
11259
11260 #, c-format
11261 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11262 msgstr ""
11263
11264 #, c-format
11265 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11266 msgstr ""
11267
11268 #, c-format
11269 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11270 msgstr ""
11271
11272 #, c-format
11273 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11274 msgstr ""
11275
11276 #, c-format
11277 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11278 msgstr ""
11279
11280 #, c-format
11281 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11282 msgstr ""
11283
11284 #, c-format
11285 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11286 msgstr ""
11287
11288 #, c-format
11289 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11290 msgstr ""
11291
11292 #, c-format
11293 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11294 msgstr ""
11295
11296 #, c-format
11297 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11298 msgstr ""
11299
11300 #, c-format
11301 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11302 msgstr ""
11303
11304 #, c-format
11305 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11306 msgstr ""
11307
11308 #, c-format
11309 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11310 msgstr ""
11311
11312 #, c-format
11313 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11314 msgstr ""
11315
11316 #, c-format
11317 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11318 msgstr ""
11319
11320 #, c-format
11321 msgid ""
11322 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11323 msgstr ""
11324
11325 #, c-format
11326 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11327 msgstr ""
11328
11329 #, c-format
11330 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11331 msgstr ""
11332
11333 #, c-format
11334 msgid "ppdc: Writing %s."
11335 msgstr "ppdc: Schreibe: %s."
11336
11337 #, c-format
11338 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11339 msgstr "ppdc: Schreibe PPD-Dateien in Verzeichnis \"%s\"."
11340
11341 #, c-format
11342 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11343 msgstr ""
11344
11345 #, c-format
11346 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11347 msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert."
11348
11349 #, c-format
11350 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11351 msgstr ""
11352
11353 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11354 msgid "pre-dial-string"
11355 msgstr ""
11356
11357 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11358 msgid "presentation-direction-number-up"
11359 msgstr ""
11360
11361 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11362 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11363 msgstr ""
11364
11365 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11366 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11367 msgstr ""
11368
11369 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11370 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11371 msgstr ""
11372
11373 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11374 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11375 msgstr ""
11376
11377 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11378 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11379 msgstr ""
11380
11381 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11382 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11383 msgstr ""
11384
11385 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11386 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11387 msgstr ""
11388
11389 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11390 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11391 msgstr ""
11392
11393 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11394 msgid "print-accuracy"
11395 msgstr ""
11396
11397 #. TRANSLATORS: Print Base
11398 msgid "print-base"
11399 msgstr ""
11400
11401 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11402 msgid "print-base-actual"
11403 msgstr ""
11404
11405 #. TRANSLATORS: Brim
11406 msgid "print-base.brim"
11407 msgstr ""
11408
11409 #. TRANSLATORS: None
11410 msgid "print-base.none"
11411 msgstr ""
11412
11413 #. TRANSLATORS: Raft
11414 msgid "print-base.raft"
11415 msgstr ""
11416
11417 #. TRANSLATORS: Skirt
11418 msgid "print-base.skirt"
11419 msgstr ""
11420
11421 #. TRANSLATORS: Standard
11422 msgid "print-base.standard"
11423 msgstr ""
11424
11425 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11426 msgid "print-color-mode"
11427 msgstr ""
11428
11429 #. TRANSLATORS: Automatic
11430 msgid "print-color-mode.auto"
11431 msgstr ""
11432
11433 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11434 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11435 msgstr ""
11436
11437 #. TRANSLATORS: Text
11438 msgid "print-color-mode.bi-level"
11439 msgstr ""
11440
11441 #. TRANSLATORS: Color
11442 msgid "print-color-mode.color"
11443 msgstr ""
11444
11445 #. TRANSLATORS: Highlight
11446 msgid "print-color-mode.highlight"
11447 msgstr ""
11448
11449 #. TRANSLATORS: Monochrome
11450 msgid "print-color-mode.monochrome"
11451 msgstr ""
11452
11453 #. TRANSLATORS: Process Text
11454 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11455 msgstr ""
11456
11457 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11458 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11459 msgstr ""
11460
11461 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11462 msgid "print-content-optimize"
11463 msgstr ""
11464
11465 #. TRANSLATORS: Automatic
11466 msgid "print-content-optimize.auto"
11467 msgstr ""
11468
11469 #. TRANSLATORS: Graphics
11470 msgid "print-content-optimize.graphic"
11471 msgstr ""
11472
11473 #. TRANSLATORS: Photo
11474 msgid "print-content-optimize.photo"
11475 msgstr ""
11476
11477 #. TRANSLATORS: Text
11478 msgid "print-content-optimize.text"
11479 msgstr ""
11480
11481 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11482 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11483 msgstr ""
11484
11485 #. TRANSLATORS: Print Objects
11486 msgid "print-objects"
11487 msgstr ""
11488
11489 #. TRANSLATORS: Print Quality
11490 msgid "print-quality"
11491 msgstr ""
11492
11493 #. TRANSLATORS: Draft
11494 msgid "print-quality.3"
11495 msgstr ""
11496
11497 #. TRANSLATORS: Normal
11498 msgid "print-quality.4"
11499 msgstr ""
11500
11501 #. TRANSLATORS: High
11502 msgid "print-quality.5"
11503 msgstr ""
11504
11505 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11506 msgid "print-rendering-intent"
11507 msgstr ""
11508
11509 #. TRANSLATORS: Absolute
11510 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11511 msgstr ""
11512
11513 #. TRANSLATORS: Automatic
11514 msgid "print-rendering-intent.auto"
11515 msgstr ""
11516
11517 #. TRANSLATORS: Perceptual
11518 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11519 msgstr ""
11520
11521 #. TRANSLATORS: Relative
11522 msgid "print-rendering-intent.relative"
11523 msgstr ""
11524
11525 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11526 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11527 msgstr ""
11528
11529 #. TRANSLATORS: Saturation
11530 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11531 msgstr ""
11532
11533 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11534 msgid "print-scaling"
11535 msgstr ""
11536
11537 #. TRANSLATORS: Automatic
11538 msgid "print-scaling.auto"
11539 msgstr ""
11540
11541 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11542 msgid "print-scaling.auto-fit"
11543 msgstr ""
11544
11545 #. TRANSLATORS: Fill
11546 msgid "print-scaling.fill"
11547 msgstr ""
11548
11549 #. TRANSLATORS: Fit
11550 msgid "print-scaling.fit"
11551 msgstr ""
11552
11553 #. TRANSLATORS: None
11554 msgid "print-scaling.none"
11555 msgstr ""
11556
11557 #. TRANSLATORS: Print Supports
11558 msgid "print-supports"
11559 msgstr ""
11560
11561 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11562 msgid "print-supports-actual"
11563 msgstr ""
11564
11565 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11566 msgid "print-supports.material"
11567 msgstr ""
11568
11569 #. TRANSLATORS: None
11570 msgid "print-supports.none"
11571 msgstr ""
11572
11573 #. TRANSLATORS: Standard
11574 msgid "print-supports.standard"
11575 msgstr ""
11576
11577 #, c-format
11578 msgid "printer %s disabled since %s -"
11579 msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
11580
11581 #, c-format
11582 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11583 msgstr ""
11584
11585 #, c-format
11586 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11587 msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
11588
11589 #, c-format
11590 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11591 msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
11592
11593 #, c-format
11594 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11595 msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s"
11596
11597 #, c-format
11598 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11599 msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
11600
11601 #, c-format
11602 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11603 msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
11604
11605 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11606 msgid "printer-geo-location"
11607 msgstr ""
11608
11609 #. TRANSLATORS: Printer ID
11610 msgid "printer-id"
11611 msgstr ""
11612
11613 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11614 msgid "printer-ids"
11615 msgstr ""
11616
11617 #. TRANSLATORS: Printer Location
11618 msgid "printer-location"
11619 msgstr ""
11620
11621 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11622 msgid "printer-message-from-operator"
11623 msgstr ""
11624
11625 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11626 msgid "printer-resolution"
11627 msgstr ""
11628
11629 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11630 msgid "printer-service-type"
11631 msgstr ""
11632
11633 #. TRANSLATORS: Copy
11634 msgid "printer-service-type.copy"
11635 msgstr ""
11636
11637 #. TRANSLATORS: Faxin
11638 msgid "printer-service-type.faxin"
11639 msgstr ""
11640
11641 #. TRANSLATORS: Faxout
11642 msgid "printer-service-type.faxout"
11643 msgstr ""
11644
11645 #. TRANSLATORS: Print
11646 msgid "printer-service-type.print"
11647 msgstr ""
11648
11649 #. TRANSLATORS: Print3d
11650 msgid "printer-service-type.print3d"
11651 msgstr ""
11652
11653 #. TRANSLATORS: Scan
11654 msgid "printer-service-type.scan"
11655 msgstr ""
11656
11657 #. TRANSLATORS: Transform
11658 msgid "printer-service-type.transform"
11659 msgstr ""
11660
11661 #. TRANSLATORS: Printer State
11662 msgid "printer-state"
11663 msgstr ""
11664
11665 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11666 msgid "printer-state-reasons"
11667 msgstr ""
11668
11669 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11670 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11671 msgstr ""
11672
11673 #. TRANSLATORS: Bander Added
11674 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11675 msgstr ""
11676
11677 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11678 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11679 msgstr ""
11680
11681 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11682 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11683 msgstr ""
11684
11685 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11686 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11687 msgstr ""
11688
11689 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11690 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11691 msgstr ""
11692
11693 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11694 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11695 msgstr ""
11696
11697 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11698 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11699 msgstr ""
11700
11701 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11702 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11703 msgstr ""
11704
11705 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11706 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11707 msgstr ""
11708
11709 #. TRANSLATORS: Bander Full
11710 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11711 msgstr ""
11712
11713 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11714 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11715 msgstr ""
11716
11717 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11718 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11719 msgstr ""
11720
11721 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11722 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11723 msgstr ""
11724
11725 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11726 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11727 msgstr ""
11728
11729 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11730 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11731 msgstr ""
11732
11733 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11734 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11735 msgstr ""
11736
11737 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11738 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11739 msgstr ""
11740
11741 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11742 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11743 msgstr ""
11744
11745 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11746 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11747 msgstr ""
11748
11749 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11750 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11751 msgstr ""
11752
11753 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11754 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11755 msgstr ""
11756
11757 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11758 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11759 msgstr ""
11760
11761 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11762 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11763 msgstr ""
11764
11765 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11766 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11767 msgstr ""
11768
11769 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11770 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11771 msgstr ""
11772
11773 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11774 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11775 msgstr ""
11776
11777 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11778 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11779 msgstr ""
11780
11781 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11782 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11783 msgstr ""
11784
11785 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11786 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11787 msgstr ""
11788
11789 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11790 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11791 msgstr ""
11792
11793 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11794 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11795 msgstr ""
11796
11797 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11798 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11799 msgstr ""
11800
11801 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11802 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11803 msgstr ""
11804
11805 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11806 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11807 msgstr ""
11808
11809 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11810 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11811 msgstr ""
11812
11813 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11814 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11815 msgstr ""
11816
11817 #. TRANSLATORS: Binder Added
11818 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11819 msgstr ""
11820
11821 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11822 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11823 msgstr ""
11824
11825 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11826 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11827 msgstr ""
11828
11829 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11830 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11831 msgstr ""
11832
11833 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11834 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11835 msgstr ""
11836
11837 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11838 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11839 msgstr ""
11840
11841 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11842 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11843 msgstr ""
11844
11845 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11846 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11847 msgstr ""
11848
11849 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11850 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11851 msgstr ""
11852
11853 #. TRANSLATORS: Binder Full
11854 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11855 msgstr ""
11856
11857 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11858 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11859 msgstr ""
11860
11861 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11862 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11863 msgstr ""
11864
11865 #. TRANSLATORS: Binder Jam
11866 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11867 msgstr ""
11868
11869 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11870 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11871 msgstr ""
11872
11873 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
11874 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11875 msgstr ""
11876
11877 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11878 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11879 msgstr ""
11880
11881 #. TRANSLATORS: Binder Missing
11882 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11883 msgstr ""
11884
11885 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11886 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11887 msgstr ""
11888
11889 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11890 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11891 msgstr ""
11892
11893 #. TRANSLATORS: Binder Offline
11894 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11895 msgstr ""
11896
11897 #. TRANSLATORS: Binder Opened
11898 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11899 msgstr ""
11900
11901 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
11902 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11903 msgstr ""
11904
11905 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
11906 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11907 msgstr ""
11908
11909 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
11910 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11911 msgstr ""
11912
11913 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
11914 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11915 msgstr ""
11916
11917 #. TRANSLATORS: Binder Removed
11918 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11919 msgstr ""
11920
11921 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
11922 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11923 msgstr ""
11924
11925 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
11926 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11927 msgstr ""
11928
11929 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
11930 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11931 msgstr ""
11932
11933 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
11934 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
11935 msgstr ""
11936
11937 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
11938 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
11939 msgstr ""
11940
11941 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
11942 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
11943 msgstr ""
11944
11945 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
11946 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
11947 msgstr ""
11948
11949 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
11950 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
11951 msgstr ""
11952
11953 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
11954 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
11955 msgstr ""
11956
11957 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
11958 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
11959 msgstr ""
11960
11961 #. TRANSLATORS: Camera Failure
11962 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
11963 msgstr ""
11964
11965 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
11966 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
11967 msgstr ""
11968
11969 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
11970 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
11971 msgstr ""
11972
11973 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
11974 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
11975 msgstr ""
11976
11977 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
11978 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
11979 msgstr ""
11980
11981 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
11982 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
11983 msgstr ""
11984
11985 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
11986 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
11987 msgstr ""
11988
11989 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
11990 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
11991 msgstr ""
11992
11993 #. TRANSLATORS: Configuration Change
11994 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
11995 msgstr ""
11996
11997 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
11998 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
11999 msgstr ""
12000
12001 #. TRANSLATORS: Cover Open
12002 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12003 msgstr ""
12004
12005 #. TRANSLATORS: Deactivated
12006 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12007 msgstr ""
12008
12009 #. TRANSLATORS: Deleted
12010 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12011 msgstr ""
12012
12013 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12014 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12015 msgstr ""
12016
12017 #. TRANSLATORS: Developer Low
12018 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12019 msgstr ""
12020
12021 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12022 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12023 msgstr ""
12024
12025 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12026 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12027 msgstr ""
12028
12029 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12030 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12031 msgstr ""
12032
12033 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12034 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12035 msgstr ""
12036
12037 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12038 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12039 msgstr ""
12040
12041 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12042 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12043 msgstr ""
12044
12045 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12046 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12047 msgstr ""
12048
12049 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12050 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12051 msgstr ""
12052
12053 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12054 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12055 msgstr ""
12056
12057 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12058 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12059 msgstr ""
12060
12061 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12062 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12063 msgstr ""
12064
12065 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12066 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12067 msgstr ""
12068
12069 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12070 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12071 msgstr ""
12072
12073 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12074 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12075 msgstr ""
12076
12077 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12078 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12079 msgstr ""
12080
12081 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12082 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12083 msgstr ""
12084
12085 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12086 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12087 msgstr ""
12088
12089 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12090 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12091 msgstr ""
12092
12093 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12094 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12095 msgstr ""
12096
12097 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12098 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12099 msgstr ""
12100
12101 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12102 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12103 msgstr ""
12104
12105 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12106 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12107 msgstr ""
12108
12109 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12110 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12111 msgstr ""
12112
12113 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12114 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12115 msgstr ""
12116
12117 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12118 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12119 msgstr ""
12120
12121 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12122 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12123 msgstr ""
12124
12125 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12126 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12127 msgstr ""
12128
12129 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12130 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12131 msgstr ""
12132
12133 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12134 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12135 msgstr ""
12136
12137 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12138 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12139 msgstr ""
12140
12141 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12142 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12143 msgstr ""
12144
12145 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12146 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12147 msgstr ""
12148
12149 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12150 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12151 msgstr ""
12152
12153 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12154 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12155 msgstr ""
12156
12157 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12158 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12159 msgstr ""
12160
12161 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12162 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12163 msgstr ""
12164
12165 #. TRANSLATORS: Door Open
12166 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12167 msgstr ""
12168
12169 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12170 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12171 msgstr ""
12172
12173 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12174 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12175 msgstr ""
12176
12177 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12178 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12179 msgstr ""
12180
12181 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12182 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12183 msgstr ""
12184
12185 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12186 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12187 msgstr ""
12188
12189 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12190 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12191 msgstr ""
12192
12193 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12194 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12195 msgstr ""
12196
12197 #. TRANSLATORS: Folder Added
12198 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12199 msgstr ""
12200
12201 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12202 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12203 msgstr ""
12204
12205 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12206 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12207 msgstr ""
12208
12209 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12210 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12211 msgstr ""
12212
12213 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12214 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12215 msgstr ""
12216
12217 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12218 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12219 msgstr ""
12220
12221 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12222 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12223 msgstr ""
12224
12225 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12226 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12227 msgstr ""
12228
12229 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12230 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12231 msgstr ""
12232
12233 #. TRANSLATORS: Folder Full
12234 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12235 msgstr ""
12236
12237 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12238 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12239 msgstr ""
12240
12241 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12242 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12243 msgstr ""
12244
12245 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12246 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12247 msgstr ""
12248
12249 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12250 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12251 msgstr ""
12252
12253 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12254 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12255 msgstr ""
12256
12257 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12258 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12259 msgstr ""
12260
12261 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12262 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12263 msgstr ""
12264
12265 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12266 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12267 msgstr ""
12268
12269 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12270 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12271 msgstr ""
12272
12273 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12274 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12275 msgstr ""
12276
12277 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12278 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12279 msgstr ""
12280
12281 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12282 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12283 msgstr ""
12284
12285 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12286 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12287 msgstr ""
12288
12289 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12290 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12291 msgstr ""
12292
12293 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12294 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12295 msgstr ""
12296
12297 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12298 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12299 msgstr ""
12300
12301 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12302 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12303 msgstr ""
12304
12305 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12306 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12307 msgstr ""
12308
12309 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12310 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12311 msgstr ""
12312
12313 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12314 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12315 msgstr ""
12316
12317 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12318 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12319 msgstr ""
12320
12321 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12322 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12323 msgstr ""
12324
12325 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12326 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12327 msgstr ""
12328
12329 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12330 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12331 msgstr ""
12332
12333 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12334 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12335 msgstr ""
12336
12337 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12338 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12339 msgstr ""
12340
12341 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12342 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12343 msgstr ""
12344
12345 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12346 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12347 msgstr ""
12348
12349 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12350 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12351 msgstr ""
12352
12353 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12354 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12355 msgstr ""
12356
12357 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12358 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12359 msgstr ""
12360
12361 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12362 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12363 msgstr ""
12364
12365 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12366 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12367 msgstr ""
12368
12369 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12370 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12371 msgstr ""
12372
12373 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12374 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12375 msgstr ""
12376
12377 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12378 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12379 msgstr ""
12380
12381 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12382 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12383 msgstr ""
12384
12385 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12386 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12387 msgstr ""
12388
12389 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12390 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12391 msgstr ""
12392
12393 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12394 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12395 msgstr ""
12396
12397 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12398 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12399 msgstr ""
12400
12401 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12402 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12403 msgstr ""
12404
12405 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12406 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12407 msgstr ""
12408
12409 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12410 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12411 msgstr ""
12412
12413 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12414 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12415 msgstr ""
12416
12417 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12418 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12419 msgstr ""
12420
12421 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12422 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12423 msgstr ""
12424
12425 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12426 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12427 msgstr ""
12428
12429 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12430 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12431 msgstr ""
12432
12433 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12434 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12435 msgstr ""
12436
12437 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12438 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12439 msgstr ""
12440
12441 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12442 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12443 msgstr ""
12444
12445 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12446 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12447 msgstr ""
12448
12449 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12450 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12451 msgstr ""
12452
12453 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12454 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12455 msgstr ""
12456
12457 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12458 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12459 msgstr ""
12460
12461 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12462 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12463 msgstr ""
12464
12465 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12466 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12467 msgstr ""
12468
12469 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12470 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12471 msgstr ""
12472
12473 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12474 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12475 msgstr ""
12476
12477 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12478 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12479 msgstr ""
12480
12481 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12482 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12483 msgstr ""
12484
12485 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12486 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12487 msgstr ""
12488
12489 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12490 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12491 msgstr ""
12492
12493 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12494 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12495 msgstr ""
12496
12497 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12498 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12499 msgstr ""
12500
12501 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12502 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12503 msgstr ""
12504
12505 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12506 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12507 msgstr ""
12508
12509 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12510 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12511 msgstr ""
12512
12513 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12514 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12515 msgstr ""
12516
12517 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12518 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12519 msgstr ""
12520
12521 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12522 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12523 msgstr ""
12524
12525 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12526 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12527 msgstr ""
12528
12529 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12530 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12531 msgstr ""
12532
12533 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12534 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12535 msgstr ""
12536
12537 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12538 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12539 msgstr ""
12540
12541 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12542 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12543 msgstr ""
12544
12545 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12546 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12547 msgstr ""
12548
12549 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12550 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12551 msgstr ""
12552
12553 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12554 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12555 msgstr ""
12556
12557 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12558 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12559 msgstr ""
12560
12561 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12562 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12563 msgstr ""
12564
12565 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12566 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12567 msgstr ""
12568
12569 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12570 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12571 msgstr ""
12572
12573 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12574 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12575 msgstr ""
12576
12577 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12578 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12579 msgstr ""
12580
12581 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12582 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12583 msgstr ""
12584
12585 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12586 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12587 msgstr ""
12588
12589 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12590 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12591 msgstr ""
12592
12593 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12594 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12595 msgstr ""
12596
12597 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12598 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12599 msgstr ""
12600
12601 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12602 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12603 msgstr ""
12604
12605 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12606 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12607 msgstr ""
12608
12609 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12610 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12611 msgstr ""
12612
12613 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12614 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12615 msgstr ""
12616
12617 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12618 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12619 msgstr ""
12620
12621 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12622 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12623 msgstr ""
12624
12625 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12626 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12627 msgstr ""
12628
12629 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12630 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12631 msgstr ""
12632
12633 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12634 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12635 msgstr ""
12636
12637 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12638 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12639 msgstr ""
12640
12641 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12642 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12643 msgstr ""
12644
12645 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12646 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12647 msgstr ""
12648
12649 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12650 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12651 msgstr ""
12652
12653 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12654 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12655 msgstr ""
12656
12657 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12658 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12659 msgstr ""
12660
12661 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12662 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12663 msgstr ""
12664
12665 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12666 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12667 msgstr ""
12668
12669 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12670 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12671 msgstr ""
12672
12673 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12674 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12675 msgstr ""
12676
12677 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12678 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12679 msgstr ""
12680
12681 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12682 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12683 msgstr ""
12684
12685 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12686 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12687 msgstr ""
12688
12689 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12690 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12691 msgstr ""
12692
12693 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12694 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12695 msgstr ""
12696
12697 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12698 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12699 msgstr ""
12700
12701 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12702 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12703 msgstr ""
12704
12705 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12706 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12707 msgstr ""
12708
12709 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12710 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12711 msgstr ""
12712
12713 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12714 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12715 msgstr ""
12716
12717 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12718 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12719 msgstr ""
12720
12721 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12722 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12723 msgstr ""
12724
12725 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12726 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12727 msgstr ""
12728
12729 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12730 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12731 msgstr ""
12732
12733 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12734 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12735 msgstr ""
12736
12737 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12738 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12739 msgstr ""
12740
12741 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12742 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12743 msgstr ""
12744
12745 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12746 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12747 msgstr ""
12748
12749 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12750 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12751 msgstr ""
12752
12753 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12754 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12755 msgstr ""
12756
12757 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12758 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12759 msgstr ""
12760
12761 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12762 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12763 msgstr ""
12764
12765 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12766 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12767 msgstr ""
12768
12769 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12770 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12771 msgstr ""
12772
12773 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12774 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12775 msgstr ""
12776
12777 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12778 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12779 msgstr ""
12780
12781 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12782 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12783 msgstr ""
12784
12785 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12786 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12787 msgstr ""
12788
12789 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12790 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12791 msgstr ""
12792
12793 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12794 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12795 msgstr ""
12796
12797 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12798 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12799 msgstr ""
12800
12801 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12802 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12803 msgstr ""
12804
12805 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12806 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12807 msgstr ""
12808
12809 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12810 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12811 msgstr ""
12812
12813 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12814 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12815 msgstr ""
12816
12817 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12818 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12819 msgstr ""
12820
12821 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12822 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12823 msgstr ""
12824
12825 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12826 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12827 msgstr ""
12828
12829 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12830 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12831 msgstr ""
12832
12833 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12834 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12835 msgstr ""
12836
12837 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12838 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12839 msgstr ""
12840
12841 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12842 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12843 msgstr ""
12844
12845 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12846 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12847 msgstr ""
12848
12849 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12850 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12851 msgstr ""
12852
12853 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12854 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12855 msgstr ""
12856
12857 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12858 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12859 msgstr ""
12860
12861 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12862 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12863 msgstr ""
12864
12865 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12866 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12867 msgstr ""
12868
12869 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12870 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12871 msgstr ""
12872
12873 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12874 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12875 msgstr ""
12876
12877 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12878 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12879 msgstr ""
12880
12881 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12882 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12883 msgstr ""
12884
12885 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12886 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12887 msgstr ""
12888
12889 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12890 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12891 msgstr ""
12892
12893 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12894 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12895 msgstr ""
12896
12897 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12898 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12899 msgstr ""
12900
12901 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
12902 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
12903 msgstr ""
12904
12905 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
12906 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
12907 msgstr ""
12908
12909 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
12910 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
12911 msgstr ""
12912
12913 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
12914 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
12915 msgstr ""
12916
12917 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
12918 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
12919 msgstr ""
12920
12921 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
12922 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
12923 msgstr ""
12924
12925 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
12926 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
12927 msgstr ""
12928
12929 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
12930 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
12931 msgstr ""
12932
12933 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
12934 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
12935 msgstr ""
12936
12937 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
12938 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
12939 msgstr ""
12940
12941 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
12942 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
12943 msgstr ""
12944
12945 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
12946 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
12947 msgstr ""
12948
12949 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
12950 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
12951 msgstr ""
12952
12953 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
12954 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
12955 msgstr ""
12956
12957 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
12958 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
12959 msgstr ""
12960
12961 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
12962 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
12963 msgstr ""
12964
12965 #. TRANSLATORS: Material Empty
12966 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
12967 msgstr ""
12968
12969 #. TRANSLATORS: Material Low
12970 msgid "printer-state-reasons.material-low"
12971 msgstr ""
12972
12973 #. TRANSLATORS: Material Needed
12974 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
12975 msgstr ""
12976
12977 #. TRANSLATORS: Media Drying
12978 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
12979 msgstr ""
12980
12981 #. TRANSLATORS: Media Empty
12982 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
12983 msgstr ""
12984
12985 #. TRANSLATORS: Media Jam
12986 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
12987 msgstr ""
12988
12989 #. TRANSLATORS: Media Low
12990 msgid "printer-state-reasons.media-low"
12991 msgstr ""
12992
12993 #. TRANSLATORS: Media Needed
12994 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
12995 msgstr ""
12996
12997 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
12998 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
12999 msgstr ""
13000
13001 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13002 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13003 msgstr ""
13004
13005 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13006 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13007 msgstr ""
13008
13009 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13010 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13011 msgstr ""
13012
13013 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13014 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13015 msgstr ""
13016
13017 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13018 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13019 msgstr ""
13020
13021 #. TRANSLATORS: None
13022 msgid "printer-state-reasons.none"
13023 msgstr ""
13024
13025 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13026 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13027 msgstr ""
13028
13029 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13030 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13031 msgstr ""
13032
13033 #. TRANSLATORS: Other
13034 msgid "printer-state-reasons.other"
13035 msgstr ""
13036
13037 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13038 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13039 msgstr ""
13040
13041 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13042 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13043 msgstr ""
13044
13045 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13046 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13047 msgstr ""
13048
13049 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13050 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13051 msgstr ""
13052
13053 #. TRANSLATORS: Paused
13054 msgid "printer-state-reasons.paused"
13055 msgstr ""
13056
13057 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13058 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13059 msgstr ""
13060
13061 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13062 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13063 msgstr ""
13064
13065 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13066 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13067 msgstr ""
13068
13069 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13070 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13071 msgstr ""
13072
13073 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13074 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13075 msgstr ""
13076
13077 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13078 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13079 msgstr ""
13080
13081 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13082 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13083 msgstr ""
13084
13085 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13086 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13087 msgstr ""
13088
13089 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13090 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13091 msgstr ""
13092
13093 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13094 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13095 msgstr ""
13096
13097 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13098 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13099 msgstr ""
13100
13101 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13102 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13103 msgstr ""
13104
13105 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13106 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13107 msgstr ""
13108
13109 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13110 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13111 msgstr ""
13112
13113 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13114 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13115 msgstr ""
13116
13117 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13118 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13119 msgstr ""
13120
13121 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13122 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13123 msgstr ""
13124
13125 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13126 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13127 msgstr ""
13128
13129 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13130 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13131 msgstr ""
13132
13133 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13134 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13135 msgstr ""
13136
13137 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13138 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13139 msgstr ""
13140
13141 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13142 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13143 msgstr ""
13144
13145 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13146 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13147 msgstr ""
13148
13149 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13150 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13151 msgstr ""
13152
13153 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13154 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13155 msgstr ""
13156
13157 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13158 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13159 msgstr ""
13160
13161 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13162 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13163 msgstr ""
13164
13165 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13166 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13167 msgstr ""
13168
13169 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13170 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13171 msgstr ""
13172
13173 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13174 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13175 msgstr ""
13176
13177 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13178 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13179 msgstr ""
13180
13181 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13182 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13183 msgstr ""
13184
13185 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13186 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13187 msgstr ""
13188
13189 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13190 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13191 msgstr ""
13192
13193 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13194 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13195 msgstr ""
13196
13197 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13198 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13199 msgstr ""
13200
13201 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13202 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13203 msgstr ""
13204
13205 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13206 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13207 msgstr ""
13208
13209 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13210 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13211 msgstr ""
13212
13213 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13214 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13215 msgstr ""
13216
13217 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13218 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13219 msgstr ""
13220
13221 #. TRANSLATORS: Power Down
13222 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13223 msgstr ""
13224
13225 #. TRANSLATORS: Power Up
13226 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13227 msgstr ""
13228
13229 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13230 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13231 msgstr ""
13232
13233 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13234 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13235 msgstr ""
13236
13237 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13238 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13239 msgstr ""
13240
13241 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13242 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13243 msgstr ""
13244
13245 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13246 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13247 msgstr ""
13248
13249 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13250 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13251 msgstr ""
13252
13253 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13254 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13255 msgstr ""
13256
13257 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13258 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13259 msgstr ""
13260
13261 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13262 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13263 msgstr ""
13264
13265 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13266 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13267 msgstr ""
13268
13269 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13270 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13271 msgstr ""
13272
13273 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13274 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13275 msgstr ""
13276
13277 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13278 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13279 msgstr ""
13280
13281 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13282 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13283 msgstr ""
13284
13285 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13286 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13287 msgstr ""
13288
13289 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13290 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13291 msgstr ""
13292
13293 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13294 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13295 msgstr ""
13296
13297 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13298 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13299 msgstr ""
13300
13301 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13302 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13303 msgstr ""
13304
13305 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13306 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13307 msgstr ""
13308
13309 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13310 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13311 msgstr ""
13312
13313 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13314 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13315 msgstr ""
13316
13317 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13318 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13319 msgstr ""
13320
13321 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13322 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13323 msgstr ""
13324
13325 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13326 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13327 msgstr ""
13328
13329 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13330 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13331 msgstr ""
13332
13333 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13334 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13335 msgstr ""
13336
13337 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13338 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13339 msgstr ""
13340
13341 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13342 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13343 msgstr ""
13344
13345 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13346 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13347 msgstr ""
13348
13349 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13350 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13351 msgstr ""
13352
13353 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13354 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13355 msgstr ""
13356
13357 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13358 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13359 msgstr ""
13360
13361 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13362 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13363 msgstr ""
13364
13365 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13366 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13367 msgstr ""
13368
13369 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13370 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13371 msgstr ""
13372
13373 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13374 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13375 msgstr ""
13376
13377 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13378 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13379 msgstr ""
13380
13381 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13382 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13383 msgstr ""
13384
13385 #. TRANSLATORS: Resuming
13386 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13387 msgstr ""
13388
13389 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13390 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13391 msgstr ""
13392
13393 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13394 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13395 msgstr ""
13396
13397 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13398 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13399 msgstr ""
13400
13401 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13402 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13403 msgstr ""
13404
13405 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13406 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13407 msgstr ""
13408
13409 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13410 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13411 msgstr ""
13412
13413 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13414 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13415 msgstr ""
13416
13417 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13418 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13419 msgstr ""
13420
13421 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13422 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13423 msgstr ""
13424
13425 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13426 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13427 msgstr ""
13428
13429 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13430 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13431 msgstr ""
13432
13433 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13434 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13435 msgstr ""
13436
13437 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13438 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13439 msgstr ""
13440
13441 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13442 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13443 msgstr ""
13444
13445 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13446 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13447 msgstr ""
13448
13449 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13450 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13451 msgstr ""
13452
13453 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13454 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13455 msgstr ""
13456
13457 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13458 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13459 msgstr ""
13460
13461 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13462 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13463 msgstr ""
13464
13465 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13466 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13467 msgstr ""
13468
13469 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13470 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13471 msgstr ""
13472
13473 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13474 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13475 msgstr ""
13476
13477 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13478 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13479 msgstr ""
13480
13481 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13482 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13483 msgstr ""
13484
13485 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13486 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13487 msgstr ""
13488
13489 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13490 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13491 msgstr ""
13492
13493 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13494 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13495 msgstr ""
13496
13497 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13498 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13499 msgstr ""
13500
13501 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13502 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13503 msgstr ""
13504
13505 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13506 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13507 msgstr ""
13508
13509 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13510 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13511 msgstr ""
13512
13513 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13514 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13515 msgstr ""
13516
13517 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13518 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13519 msgstr ""
13520
13521 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13522 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13523 msgstr ""
13524
13525 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13526 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13527 msgstr ""
13528
13529 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13530 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13531 msgstr ""
13532
13533 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13534 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13535 msgstr ""
13536
13537 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13538 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13539 msgstr ""
13540
13541 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13542 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13543 msgstr ""
13544
13545 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13546 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13547 msgstr ""
13548
13549 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13550 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13551 msgstr ""
13552
13553 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13554 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13555 msgstr ""
13556
13557 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13558 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13559 msgstr ""
13560
13561 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13562 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13563 msgstr ""
13564
13565 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13566 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13567 msgstr ""
13568
13569 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13570 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13571 msgstr ""
13572
13573 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13574 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13575 msgstr ""
13576
13577 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13578 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13579 msgstr ""
13580
13581 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13582 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13583 msgstr ""
13584
13585 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13586 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13587 msgstr ""
13588
13589 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13590 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13591 msgstr ""
13592
13593 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13594 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13595 msgstr ""
13596
13597 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13598 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13599 msgstr ""
13600
13601 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13602 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13603 msgstr ""
13604
13605 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13606 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13607 msgstr ""
13608
13609 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13610 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13611 msgstr ""
13612
13613 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13614 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13615 msgstr ""
13616
13617 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13618 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13619 msgstr ""
13620
13621 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13622 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13623 msgstr ""
13624
13625 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13626 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13627 msgstr ""
13628
13629 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13630 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13631 msgstr ""
13632
13633 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13634 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13635 msgstr ""
13636
13637 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13638 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13639 msgstr ""
13640
13641 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13642 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13643 msgstr ""
13644
13645 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13646 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13647 msgstr ""
13648
13649 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13650 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13651 msgstr ""
13652
13653 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13654 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13655 msgstr ""
13656
13657 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13658 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13659 msgstr ""
13660
13661 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13662 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13663 msgstr ""
13664
13665 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13666 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13667 msgstr ""
13668
13669 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13670 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13671 msgstr ""
13672
13673 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13674 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13675 msgstr ""
13676
13677 #. TRANSLATORS: Shutdown
13678 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13679 msgstr ""
13680
13681 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13682 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13683 msgstr ""
13684
13685 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13686 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13687 msgstr ""
13688
13689 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13690 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13691 msgstr ""
13692
13693 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13694 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13695 msgstr ""
13696
13697 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13698 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13699 msgstr ""
13700
13701 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13702 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13703 msgstr ""
13704
13705 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13706 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13707 msgstr ""
13708
13709 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13710 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13711 msgstr ""
13712
13713 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13714 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13715 msgstr ""
13716
13717 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13718 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13719 msgstr ""
13720
13721 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13722 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13723 msgstr ""
13724
13725 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13726 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13727 msgstr ""
13728
13729 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13730 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13731 msgstr ""
13732
13733 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13734 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13735 msgstr ""
13736
13737 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13738 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13739 msgstr ""
13740
13741 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13742 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13743 msgstr ""
13744
13745 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13746 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13747 msgstr ""
13748
13749 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13750 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13751 msgstr ""
13752
13753 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13754 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13755 msgstr ""
13756
13757 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13758 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13759 msgstr ""
13760
13761 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13762 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13763 msgstr ""
13764
13765 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13766 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13767 msgstr ""
13768
13769 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13770 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13771 msgstr ""
13772
13773 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13774 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13775 msgstr ""
13776
13777 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13778 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13779 msgstr ""
13780
13781 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13782 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13783 msgstr ""
13784
13785 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13786 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13787 msgstr ""
13788
13789 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13790 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13791 msgstr ""
13792
13793 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13794 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13795 msgstr ""
13796
13797 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13798 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13799 msgstr ""
13800
13801 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13802 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13803 msgstr ""
13804
13805 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13806 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13807 msgstr ""
13808
13809 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13810 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13811 msgstr ""
13812
13813 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13814 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13815 msgstr ""
13816
13817 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13818 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13819 msgstr ""
13820
13821 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13822 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13823 msgstr ""
13824
13825 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13826 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13827 msgstr ""
13828
13829 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13830 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13831 msgstr ""
13832
13833 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13834 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13835 msgstr ""
13836
13837 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13838 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13839 msgstr ""
13840
13841 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13842 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13843 msgstr ""
13844
13845 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13846 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13847 msgstr ""
13848
13849 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13850 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13851 msgstr ""
13852
13853 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13854 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13855 msgstr ""
13856
13857 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13858 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13859 msgstr ""
13860
13861 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
13862 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13863 msgstr ""
13864
13865 #. TRANSLATORS: Stacker Full
13866 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13867 msgstr ""
13868
13869 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13870 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13871 msgstr ""
13872
13873 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13874 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13875 msgstr ""
13876
13877 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
13878 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13879 msgstr ""
13880
13881 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13882 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13883 msgstr ""
13884
13885 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13886 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13887 msgstr ""
13888
13889 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13890 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13891 msgstr ""
13892
13893 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
13894 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13895 msgstr ""
13896
13897 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13898 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13899 msgstr ""
13900
13901 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
13902 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
13903 msgstr ""
13904
13905 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
13906 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
13907 msgstr ""
13908
13909 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
13910 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
13911 msgstr ""
13912
13913 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
13914 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
13915 msgstr ""
13916
13917 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
13918 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
13919 msgstr ""
13920
13921 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
13922 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
13923 msgstr ""
13924
13925 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
13926 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
13927 msgstr ""
13928
13929 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
13930 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
13931 msgstr ""
13932
13933 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
13934 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
13935 msgstr ""
13936
13937 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
13938 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
13939 msgstr ""
13940
13941 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
13942 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
13943 msgstr ""
13944
13945 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
13946 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
13947 msgstr ""
13948
13949 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
13950 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
13951 msgstr ""
13952
13953 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
13954 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
13955 msgstr ""
13956
13957 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
13958 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
13959 msgstr ""
13960
13961 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
13962 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
13963 msgstr ""
13964
13965 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
13966 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
13967 msgstr ""
13968
13969 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
13970 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
13971 msgstr ""
13972
13973 #. TRANSLATORS: Stapler Added
13974 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
13975 msgstr ""
13976
13977 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
13978 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
13979 msgstr ""
13980
13981 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
13982 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
13983 msgstr ""
13984
13985 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
13986 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
13987 msgstr ""
13988
13989 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
13990 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
13991 msgstr ""
13992
13993 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
13994 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
13995 msgstr ""
13996
13997 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
13998 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
13999 msgstr ""
14000
14001 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14002 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14003 msgstr ""
14004
14005 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14006 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14007 msgstr ""
14008
14009 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14010 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14011 msgstr ""
14012
14013 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14014 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14015 msgstr ""
14016
14017 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14018 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14019 msgstr ""
14020
14021 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14022 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14023 msgstr ""
14024
14025 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14026 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14027 msgstr ""
14028
14029 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14030 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14031 msgstr ""
14032
14033 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14034 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14035 msgstr ""
14036
14037 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14038 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14039 msgstr ""
14040
14041 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14042 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14043 msgstr ""
14044
14045 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14046 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14047 msgstr ""
14048
14049 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14050 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14051 msgstr ""
14052
14053 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14054 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14055 msgstr ""
14056
14057 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14058 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14059 msgstr ""
14060
14061 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14062 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14063 msgstr ""
14064
14065 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14066 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14067 msgstr ""
14068
14069 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14070 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14071 msgstr ""
14072
14073 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14074 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14075 msgstr ""
14076
14077 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14078 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14079 msgstr ""
14080
14081 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14082 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14083 msgstr ""
14084
14085 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14086 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14087 msgstr ""
14088
14089 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14090 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14091 msgstr ""
14092
14093 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14094 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14095 msgstr ""
14096
14097 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14098 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14099 msgstr ""
14100
14101 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14102 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14103 msgstr ""
14104
14105 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14106 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14107 msgstr ""
14108
14109 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14110 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14111 msgstr ""
14112
14113 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14114 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14115 msgstr ""
14116
14117 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14118 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14119 msgstr ""
14120
14121 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14122 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14123 msgstr ""
14124
14125 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14126 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14127 msgstr ""
14128
14129 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14130 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14131 msgstr ""
14132
14133 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14134 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14135 msgstr ""
14136
14137 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14138 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14139 msgstr ""
14140
14141 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14142 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14143 msgstr ""
14144
14145 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14146 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14147 msgstr ""
14148
14149 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14150 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14151 msgstr ""
14152
14153 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14154 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14155 msgstr ""
14156
14157 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14158 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14159 msgstr ""
14160
14161 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14162 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14163 msgstr ""
14164
14165 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14166 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14167 msgstr ""
14168
14169 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14170 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14171 msgstr ""
14172
14173 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14174 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14175 msgstr ""
14176
14177 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14178 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14179 msgstr ""
14180
14181 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14182 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14183 msgstr ""
14184
14185 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14186 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14187 msgstr ""
14188
14189 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14190 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14191 msgstr ""
14192
14193 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14194 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14195 msgstr ""
14196
14197 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14198 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14199 msgstr ""
14200
14201 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14202 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14203 msgstr ""
14204
14205 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14206 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14207 msgstr ""
14208
14209 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14210 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14211 msgstr ""
14212
14213 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14214 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14215 msgstr ""
14216
14217 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14218 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14219 msgstr ""
14220
14221 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14222 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14223 msgstr ""
14224
14225 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14226 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14227 msgstr ""
14228
14229 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14230 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14231 msgstr ""
14232
14233 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14234 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14235 msgstr ""
14236
14237 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14238 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14239 msgstr ""
14240
14241 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14242 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14243 msgstr ""
14244
14245 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14246 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14247 msgstr ""
14248
14249 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14250 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14251 msgstr ""
14252
14253 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14254 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14255 msgstr ""
14256
14257 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14258 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14259 msgstr ""
14260
14261 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14262 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14263 msgstr ""
14264
14265 #. TRANSLATORS: Stopping
14266 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14267 msgstr ""
14268
14269 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14270 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14271 msgstr ""
14272
14273 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14274 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14275 msgstr ""
14276
14277 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14278 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14279 msgstr ""
14280
14281 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14282 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14283 msgstr ""
14284
14285 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14286 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14287 msgstr ""
14288
14289 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14290 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14291 msgstr ""
14292
14293 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14294 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14295 msgstr ""
14296
14297 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14298 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14299 msgstr ""
14300
14301 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14302 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14303 msgstr ""
14304
14305 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14306 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14307 msgstr ""
14308
14309 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14310 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14311 msgstr ""
14312
14313 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14314 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14315 msgstr ""
14316
14317 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14318 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14319 msgstr ""
14320
14321 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14322 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14323 msgstr ""
14324
14325 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14326 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14327 msgstr ""
14328
14329 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14330 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14331 msgstr ""
14332
14333 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14334 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14335 msgstr ""
14336
14337 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14338 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14339 msgstr ""
14340
14341 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14342 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14343 msgstr ""
14344
14345 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14346 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14347 msgstr ""
14348
14349 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14350 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14351 msgstr ""
14352
14353 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14354 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14355 msgstr ""
14356
14357 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14358 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14359 msgstr ""
14360
14361 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14362 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14363 msgstr ""
14364
14365 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14366 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14367 msgstr ""
14368
14369 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14370 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14371 msgstr ""
14372
14373 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14374 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14375 msgstr ""
14376
14377 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14378 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14379 msgstr ""
14380
14381 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14382 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14383 msgstr ""
14384
14385 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14386 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14387 msgstr ""
14388
14389 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14390 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14391 msgstr ""
14392
14393 #. TRANSLATORS: Timed Out
14394 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14395 msgstr ""
14396
14397 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14398 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14399 msgstr ""
14400
14401 #. TRANSLATORS: Toner Low
14402 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14403 msgstr ""
14404
14405 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14406 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14407 msgstr ""
14408
14409 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14410 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14411 msgstr ""
14412
14413 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14414 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14415 msgstr ""
14416
14417 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14418 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14419 msgstr ""
14420
14421 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14422 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14423 msgstr ""
14424
14425 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14426 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14427 msgstr ""
14428
14429 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14430 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14431 msgstr ""
14432
14433 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14434 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14435 msgstr ""
14436
14437 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14438 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14439 msgstr ""
14440
14441 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14442 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14443 msgstr ""
14444
14445 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14446 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14447 msgstr ""
14448
14449 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14450 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14451 msgstr ""
14452
14453 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14454 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14455 msgstr ""
14456
14457 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14458 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14459 msgstr ""
14460
14461 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14462 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14463 msgstr ""
14464
14465 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14466 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14467 msgstr ""
14468
14469 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14470 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14471 msgstr ""
14472
14473 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14474 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14475 msgstr ""
14476
14477 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14478 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14479 msgstr ""
14480
14481 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14482 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14483 msgstr ""
14484
14485 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14486 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14487 msgstr ""
14488
14489 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14490 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14491 msgstr ""
14492
14493 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14494 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14495 msgstr ""
14496
14497 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14498 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14499 msgstr ""
14500
14501 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14502 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14503 msgstr ""
14504
14505 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14506 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14507 msgstr ""
14508
14509 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14510 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14511 msgstr ""
14512
14513 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14514 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14515 msgstr ""
14516
14517 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14518 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14519 msgstr ""
14520
14521 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14522 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14523 msgstr ""
14524
14525 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14526 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14527 msgstr ""
14528
14529 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14530 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14531 msgstr ""
14532
14533 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14534 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14535 msgstr ""
14536
14537 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14538 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14539 msgstr ""
14540
14541 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14542 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14543 msgstr ""
14544
14545 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14546 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14547 msgstr ""
14548
14549 #. TRANSLATORS: Unknown
14550 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14551 msgstr ""
14552
14553 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14554 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14555 msgstr ""
14556
14557 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14558 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14559 msgstr ""
14560
14561 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14562 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14563 msgstr ""
14564
14565 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14566 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14567 msgstr ""
14568
14569 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14570 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14571 msgstr ""
14572
14573 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14574 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14575 msgstr ""
14576
14577 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14578 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14579 msgstr ""
14580
14581 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14582 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14583 msgstr ""
14584
14585 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14586 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14587 msgstr ""
14588
14589 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14590 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14591 msgstr ""
14592
14593 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14594 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14595 msgstr ""
14596
14597 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14598 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14599 msgstr ""
14600
14601 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14602 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14603 msgstr ""
14604
14605 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14606 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14607 msgstr ""
14608
14609 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14610 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14611 msgstr ""
14612
14613 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14614 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14615 msgstr ""
14616
14617 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14618 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14619 msgstr ""
14620
14621 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14622 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14623 msgstr ""
14624
14625 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14626 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14627 msgstr ""
14628
14629 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14630 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14631 msgstr ""
14632
14633 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14634 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14635 msgstr ""
14636
14637 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14638 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14639 msgstr ""
14640
14641 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14642 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14643 msgstr ""
14644
14645 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14646 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14647 msgstr ""
14648
14649 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14650 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14651 msgstr ""
14652
14653 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14654 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14655 msgstr ""
14656
14657 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14658 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14659 msgstr ""
14660
14661 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14662 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14663 msgstr ""
14664
14665 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14666 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14667 msgstr ""
14668
14669 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14670 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14671 msgstr ""
14672
14673 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14674 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14675 msgstr ""
14676
14677 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14678 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14679 msgstr ""
14680
14681 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14682 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14683 msgstr ""
14684
14685 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14686 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14687 msgstr ""
14688
14689 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14690 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14691 msgstr ""
14692
14693 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14694 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14695 msgstr ""
14696
14697 #. TRANSLATORS: Idle
14698 msgid "printer-state.3"
14699 msgstr ""
14700
14701 #. TRANSLATORS: Processing
14702 msgid "printer-state.4"
14703 msgstr ""
14704
14705 #. TRANSLATORS: Stopped
14706 msgid "printer-state.5"
14707 msgstr ""
14708
14709 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14710 msgid "printer-up-time"
14711 msgstr ""
14712
14713 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14714 msgid "printer-xri-requested"
14715 msgstr ""
14716
14717 msgid "processing"
14718 msgstr "in Verarbeitung"
14719
14720 #. TRANSLATORS: Proof Print
14721 msgid "proof-print"
14722 msgstr ""
14723
14724 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14725 msgid "proof-print-copies"
14726 msgstr ""
14727
14728 #. TRANSLATORS: Punching
14729 msgid "punching"
14730 msgstr ""
14731
14732 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14733 msgid "punching-locations"
14734 msgstr ""
14735
14736 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14737 msgid "punching-offset"
14738 msgstr ""
14739
14740 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14741 msgid "punching-reference-edge"
14742 msgstr ""
14743
14744 #. TRANSLATORS: Bottom
14745 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14746 msgstr ""
14747
14748 #. TRANSLATORS: Left
14749 msgid "punching-reference-edge.left"
14750 msgstr ""
14751
14752 #. TRANSLATORS: Right
14753 msgid "punching-reference-edge.right"
14754 msgstr ""
14755
14756 #. TRANSLATORS: Top
14757 msgid "punching-reference-edge.top"
14758 msgstr ""
14759
14760 #, c-format
14761 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14762 msgstr "Anfrage-ID ist %s-%d (%d Datei(en))"
14763
14764 msgid "request-id uses indefinite length"
14765 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
14766
14767 #. TRANSLATORS: Request Power State
14768 msgid "request-power-state"
14769 msgstr ""
14770
14771 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14772 msgid "requested-attributes"
14773 msgstr ""
14774
14775 #. TRANSLATORS: Resource Format
14776 msgid "resource-format"
14777 msgstr ""
14778
14779 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14780 msgid "resource-format-accepted"
14781 msgstr ""
14782
14783 #. TRANSLATORS: Resource Formats
14784 msgid "resource-formats"
14785 msgstr ""
14786
14787 #. TRANSLATORS: Resource ID
14788 msgid "resource-id"
14789 msgstr ""
14790
14791 #. TRANSLATORS: Resource Ids
14792 msgid "resource-ids"
14793 msgstr ""
14794
14795 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
14796 msgid "resource-k-octets"
14797 msgstr ""
14798
14799 #. TRANSLATORS: Resource Signature
14800 msgid "resource-signature"
14801 msgstr ""
14802
14803 #. TRANSLATORS: Resource State
14804 msgid "resource-state"
14805 msgstr ""
14806
14807 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
14808 msgid "resource-state-reasons"
14809 msgstr ""
14810
14811 #. TRANSLATORS: Cancel
14812 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
14813 msgstr ""
14814
14815 #. TRANSLATORS: Install
14816 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
14817 msgstr ""
14818
14819 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
14820 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
14821 msgstr ""
14822
14823 #. TRANSLATORS: Pending
14824 msgid "resource-state.3"
14825 msgstr ""
14826
14827 #. TRANSLATORS: Available
14828 msgid "resource-state.4"
14829 msgstr ""
14830
14831 #. TRANSLATORS: Installed
14832 msgid "resource-state.5"
14833 msgstr ""
14834
14835 #. TRANSLATORS: Canceled
14836 msgid "resource-state.6"
14837 msgstr ""
14838
14839 #. TRANSLATORS: Aborted
14840 msgid "resource-state.7"
14841 msgstr ""
14842
14843 #. TRANSLATORS: Resource States
14844 msgid "resource-states"
14845 msgstr ""
14846
14847 #. TRANSLATORS: Resource Type
14848 msgid "resource-type"
14849 msgstr ""
14850
14851 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
14852 msgid "resource-type.executable-firmware"
14853 msgstr ""
14854
14855 #. TRANSLATORS: Executable Software
14856 msgid "resource-type.executable-software"
14857 msgstr ""
14858
14859 #. TRANSLATORS: Static Font
14860 msgid "resource-type.static-font"
14861 msgstr ""
14862
14863 #. TRANSLATORS: Static Form
14864 msgid "resource-type.static-form"
14865 msgstr ""
14866
14867 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
14868 msgid "resource-type.static-icc-profile"
14869 msgstr ""
14870
14871 #. TRANSLATORS: Static Image
14872 msgid "resource-type.static-image"
14873 msgstr ""
14874
14875 #. TRANSLATORS: Static Logo
14876 msgid "resource-type.static-logo"
14877 msgstr ""
14878
14879 #. TRANSLATORS: Static Other
14880 msgid "resource-type.static-other"
14881 msgstr ""
14882
14883 #. TRANSLATORS: Static Strings
14884 msgid "resource-type.static-strings"
14885 msgstr ""
14886
14887 #. TRANSLATORS: Template Document
14888 msgid "resource-type.template-document"
14889 msgstr ""
14890
14891 #. TRANSLATORS: Template Job
14892 msgid "resource-type.template-job"
14893 msgstr ""
14894
14895 #. TRANSLATORS: Template Printer
14896 msgid "resource-type.template-printer"
14897 msgstr ""
14898
14899 #. TRANSLATORS: Resource Types
14900 msgid "resource-types"
14901 msgstr ""
14902
14903 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
14904 msgid "restart-get-interval"
14905 msgstr ""
14906
14907 #. TRANSLATORS: Retry Interval
14908 msgid "retry-interval"
14909 msgstr ""
14910
14911 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
14912 msgid "retry-time-out"
14913 msgstr ""
14914
14915 #. TRANSLATORS: Save Disposition
14916 msgid "save-disposition"
14917 msgstr ""
14918
14919 #. TRANSLATORS: None
14920 msgid "save-disposition.none"
14921 msgstr ""
14922
14923 #. TRANSLATORS: Print and Save
14924 msgid "save-disposition.print-save"
14925 msgstr ""
14926
14927 #. TRANSLATORS: Save Only
14928 msgid "save-disposition.save-only"
14929 msgstr ""
14930
14931 #. TRANSLATORS: Save Document Format
14932 msgid "save-document-format"
14933 msgstr ""
14934
14935 #. TRANSLATORS: Save Info
14936 msgid "save-info"
14937 msgstr ""
14938
14939 #. TRANSLATORS: Save Location
14940 msgid "save-location"
14941 msgstr ""
14942
14943 #. TRANSLATORS: Save Name
14944 msgid "save-name"
14945 msgstr ""
14946
14947 msgid "scheduler is not running"
14948 msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
14949
14950 msgid "scheduler is running"
14951 msgstr "Zeitplandienst läuft"
14952
14953 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
14954 msgid "separator-sheets"
14955 msgstr ""
14956
14957 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
14958 msgid "separator-sheets-type"
14959 msgstr ""
14960
14961 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
14962 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
14963 msgstr ""
14964
14965 #. TRANSLATORS: End Sheet
14966 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
14967 msgstr ""
14968
14969 #. TRANSLATORS: None
14970 msgid "separator-sheets-type.none"
14971 msgstr ""
14972
14973 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
14974 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
14975 msgstr ""
14976
14977 #. TRANSLATORS: Start Sheet
14978 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
14979 msgstr ""
14980
14981 #. TRANSLATORS: Collate Copies
14982 msgid "sheet-collate"
14983 msgstr ""
14984
14985 #. TRANSLATORS: Yes
14986 msgid "sheet-collate.collated"
14987 msgstr ""
14988
14989 #. TRANSLATORS: No
14990 msgid "sheet-collate.uncollated"
14991 msgstr ""
14992
14993 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
14994 msgid "sides"
14995 msgstr ""
14996
14997 #. TRANSLATORS: Off
14998 msgid "sides.one-sided"
14999 msgstr ""
15000
15001 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15002 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15003 msgstr ""
15004
15005 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15006 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15007 msgstr ""
15008
15009 #. TRANSLATORS: Start Power State
15010 msgid "start-power-state"
15011 msgstr ""
15012
15013 #, c-format
15014 msgid "stat of %s failed: %s"
15015 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
15016
15017 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15018 msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen."
15019
15020 #. TRANSLATORS: Status Message
15021 msgid "status-message"
15022 msgstr ""
15023
15024 #. TRANSLATORS: Staple
15025 msgid "stitching"
15026 msgstr ""
15027
15028 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15029 msgid "stitching-angle"
15030 msgstr ""
15031
15032 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15033 msgid "stitching-locations"
15034 msgstr ""
15035
15036 #. TRANSLATORS: Staple Method
15037 msgid "stitching-method"
15038 msgstr ""
15039
15040 #. TRANSLATORS: Automatic
15041 msgid "stitching-method.auto"
15042 msgstr ""
15043
15044 #. TRANSLATORS: Crimp
15045 msgid "stitching-method.crimp"
15046 msgstr ""
15047
15048 #. TRANSLATORS: Wire
15049 msgid "stitching-method.wire"
15050 msgstr ""
15051
15052 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15053 msgid "stitching-offset"
15054 msgstr ""
15055
15056 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15057 msgid "stitching-reference-edge"
15058 msgstr ""
15059
15060 #. TRANSLATORS: Bottom
15061 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15062 msgstr ""
15063
15064 #. TRANSLATORS: Left
15065 msgid "stitching-reference-edge.left"
15066 msgstr ""
15067
15068 #. TRANSLATORS: Right
15069 msgid "stitching-reference-edge.right"
15070 msgstr ""
15071
15072 #. TRANSLATORS: Top
15073 msgid "stitching-reference-edge.top"
15074 msgstr ""
15075
15076 msgid "stopped"
15077 msgstr "angehalten"
15078
15079 #. TRANSLATORS: Subject
15080 msgid "subject"
15081 msgstr ""
15082
15083 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15084 msgid "subscription-privacy-attributes"
15085 msgstr ""
15086
15087 #. TRANSLATORS: All
15088 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15089 msgstr ""
15090
15091 #. TRANSLATORS: Default
15092 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15093 msgstr ""
15094
15095 #. TRANSLATORS: None
15096 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15097 msgstr ""
15098
15099 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15100 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15101 msgstr ""
15102
15103 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15104 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15105 msgstr ""
15106
15107 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15108 msgid "subscription-privacy-scope"
15109 msgstr ""
15110
15111 #. TRANSLATORS: All
15112 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15113 msgstr ""
15114
15115 #. TRANSLATORS: Default
15116 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15117 msgstr ""
15118
15119 #. TRANSLATORS: None
15120 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15121 msgstr ""
15122
15123 #. TRANSLATORS: Owner
15124 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15125 msgstr ""
15126
15127 #, c-format
15128 msgid "system default destination: %s"
15129 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
15130
15131 #, c-format
15132 msgid "system default destination: %s/%s"
15133 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s"
15134
15135 #. TRANSLATORS: System State
15136 msgid "system-state"
15137 msgstr ""
15138
15139 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15140 msgid "system-state-reasons"
15141 msgstr ""
15142
15143 #. TRANSLATORS: Idle
15144 msgid "system-state.3"
15145 msgstr ""
15146
15147 #. TRANSLATORS: Processing
15148 msgid "system-state.4"
15149 msgstr ""
15150
15151 #. TRANSLATORS: Stopped
15152 msgid "system-state.5"
15153 msgstr ""
15154
15155 #. TRANSLATORS: System URI
15156 msgid "system-uri"
15157 msgstr ""
15158
15159 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15160 msgid "t33-subaddress"
15161 msgstr "T33 Subaddress"
15162
15163 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15164 msgid "timeout-predicate"
15165 msgstr ""
15166
15167 #. TRANSLATORS: Activity
15168 msgid "timeout-predicate.activity"
15169 msgstr ""
15170
15171 #. TRANSLATORS: Inactivity
15172 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15173 msgstr ""
15174
15175 #. TRANSLATORS: None
15176 msgid "timeout-predicate.none"
15177 msgstr ""
15178
15179 #. TRANSLATORS: To Name
15180 msgid "to-name"
15181 msgstr ""
15182
15183 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15184 msgid "transmission-status"
15185 msgstr ""
15186
15187 #. TRANSLATORS: Pending
15188 msgid "transmission-status.3"
15189 msgstr ""
15190
15191 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15192 msgid "transmission-status.4"
15193 msgstr ""
15194
15195 #. TRANSLATORS: Processing
15196 msgid "transmission-status.5"
15197 msgstr ""
15198
15199 #. TRANSLATORS: Canceled
15200 msgid "transmission-status.7"
15201 msgstr ""
15202
15203 #. TRANSLATORS: Aborted
15204 msgid "transmission-status.8"
15205 msgstr ""
15206
15207 #. TRANSLATORS: Completed
15208 msgid "transmission-status.9"
15209 msgstr ""
15210
15211 #. TRANSLATORS: Cut
15212 msgid "trimming"
15213 msgstr ""
15214
15215 #. TRANSLATORS: Cut Position
15216 msgid "trimming-offset"
15217 msgstr ""
15218
15219 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15220 msgid "trimming-reference-edge"
15221 msgstr ""
15222
15223 #. TRANSLATORS: Bottom
15224 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15225 msgstr ""
15226
15227 #. TRANSLATORS: Left
15228 msgid "trimming-reference-edge.left"
15229 msgstr ""
15230
15231 #. TRANSLATORS: Right
15232 msgid "trimming-reference-edge.right"
15233 msgstr ""
15234
15235 #. TRANSLATORS: Top
15236 msgid "trimming-reference-edge.top"
15237 msgstr ""
15238
15239 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15240 msgid "trimming-type"
15241 msgstr ""
15242
15243 #. TRANSLATORS: Draw Line
15244 msgid "trimming-type.draw-line"
15245 msgstr ""
15246
15247 #. TRANSLATORS: Full
15248 msgid "trimming-type.full"
15249 msgstr ""
15250
15251 #. TRANSLATORS: Partial
15252 msgid "trimming-type.partial"
15253 msgstr ""
15254
15255 #. TRANSLATORS: Perforate
15256 msgid "trimming-type.perforate"
15257 msgstr ""
15258
15259 #. TRANSLATORS: Score
15260 msgid "trimming-type.score"
15261 msgstr ""
15262
15263 #. TRANSLATORS: Tab
15264 msgid "trimming-type.tab"
15265 msgstr ""
15266
15267 #. TRANSLATORS: Cut After
15268 msgid "trimming-when"
15269 msgstr ""
15270
15271 #. TRANSLATORS: Every Document
15272 msgid "trimming-when.after-documents"
15273 msgstr ""
15274
15275 #. TRANSLATORS: Job
15276 msgid "trimming-when.after-job"
15277 msgstr ""
15278
15279 #. TRANSLATORS: Every Set
15280 msgid "trimming-when.after-sets"
15281 msgstr ""
15282
15283 #. TRANSLATORS: Every Page
15284 msgid "trimming-when.after-sheets"
15285 msgstr ""
15286
15287 msgid "unknown"
15288 msgstr "Unbekannt"
15289
15290 msgid "untitled"
15291 msgstr "Ohne Titel"
15292
15293 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15294 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
15295
15296 #. TRANSLATORS: Which Printers
15297 msgid "which-printers"
15298 msgstr ""
15299
15300 #. TRANSLATORS: All
15301 msgid "which-printers.all"
15302 msgstr ""
15303
15304 #. TRANSLATORS: Idle
15305 msgid "which-printers.idle"
15306 msgstr ""
15307
15308 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15309 msgid "which-printers.not-accepting"
15310 msgstr ""
15311
15312 #. TRANSLATORS: Processing
15313 msgid "which-printers.processing"
15314 msgstr ""
15315
15316 #. TRANSLATORS: Shutdown
15317 msgid "which-printers.shutdown"
15318 msgstr ""
15319
15320 #. TRANSLATORS: Stopped
15321 msgid "which-printers.stopped"
15322 msgstr ""
15323
15324 #. TRANSLATORS: Testing
15325 msgid "which-printers.testing"
15326 msgstr ""
15327
15328 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15329 msgid "x-accuracy"
15330 msgstr ""
15331
15332 #. TRANSLATORS: X Dimension
15333 msgid "x-dimension"
15334 msgstr ""
15335
15336 #. TRANSLATORS: X Offset
15337 msgid "x-offset"
15338 msgstr ""
15339
15340 #. TRANSLATORS: X Origin
15341 msgid "x-origin"
15342 msgstr ""
15343
15344 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15345 msgid "y-accuracy"
15346 msgstr ""
15347
15348 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15349 msgid "y-dimension"
15350 msgstr ""
15351
15352 #. TRANSLATORS: Y Offset
15353 msgid "y-offset"
15354 msgstr ""
15355
15356 #. TRANSLATORS: Y Origin
15357 msgid "y-origin"
15358 msgstr ""
15359
15360 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15361 msgid "z-accuracy"
15362 msgstr ""
15363
15364 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15365 msgid "z-dimension"
15366 msgstr ""
15367
15368 #. TRANSLATORS: Z Offset
15369 msgid "z-offset"
15370 msgstr ""
15371
15372 msgid "{service_domain} Domain name"
15373 msgstr ""
15374
15375 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15376 msgstr ""
15377
15378 msgid "{service_name} Service instance name"
15379 msgstr ""
15380
15381 msgid "{service_port} Port number"
15382 msgstr ""
15383
15384 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15385 msgstr ""
15386
15387 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15388 msgstr ""
15389
15390 msgid "{service_uri} URI"
15391 msgstr ""
15392
15393 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15394 msgstr ""
15395
15396 msgid "{} URI"
15397 msgstr ""
15398
15399 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15400 msgstr ""