4 # Message catalog template for CUPS.
6 # Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7 # Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
9 # These coded instructions, statements, and computer programs are the
10 # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11 # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12 # which should have been included with this file. If this file is
13 # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
16 # Notes for Translators:
18 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
23 # ./checkpo cups_LL.po
25 # where "LL" is your locale.
30 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
32 "POT-Creation-Date: 2018-06-05 11:58-0400\n"
33 "PO-Revision-Date: 2017-10-25 14:57+0200\n"
34 "Last-Translator: Michael Weghorn <m.weghorn@posteo.de>\n"
35 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
49 msgstr "\t%d Einträge"
55 msgid "\tAfter fault: continue"
56 msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
62 msgid "\tBanner required"
63 msgstr "\tBanner erforderlich"
65 msgid "\tCharset sets:"
66 msgstr "\tZeichensatz Set:"
68 msgid "\tConnection: direct"
69 msgstr "\tVerbindung: direkt"
71 msgid "\tConnection: remote"
72 msgstr "\tVerbindung: über Netz"
74 msgid "\tContent types: any"
75 msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
77 msgid "\tDefault page size:"
78 msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
80 msgid "\tDefault pitch:"
81 msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
83 msgid "\tDefault port settings:"
84 msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
87 msgid "\tDescription: %s"
88 msgstr "\tBeschreibung: %s"
90 msgid "\tForm mounted:"
91 msgstr "\tGeladenes Formblatt"
93 msgid "\tForms allowed:"
94 msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
97 msgid "\tInterface: %s.ppd"
98 msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
101 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
102 msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
105 msgid "\tLocation: %s"
108 msgid "\tOn fault: no alert"
109 msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
111 msgid "\tPrinter types: unknown"
112 msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
116 msgstr "\tStatus: %s"
118 msgid "\tUsers allowed:"
119 msgstr "\tErlaubte Benutzer:"
121 msgid "\tUsers denied:"
122 msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
124 msgid "\tdaemon present"
125 msgstr "\tDienst verfügbar"
128 msgstr "\tKeine Einträge"
131 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
132 msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
134 msgid "\tprinting is disabled"
135 msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
137 msgid "\tprinting is enabled"
138 msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
141 msgid "\tqueued for %s"
142 msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
144 msgid "\tqueuing is disabled"
145 msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
147 msgid "\tqueuing is enabled"
148 msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
150 msgid "\treason unknown"
151 msgstr "\tunbekannter Grund"
155 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
158 msgid " Ignore specific warnings."
159 msgstr " Ignoriere bestimmte Warnungen."
161 msgid " Issue warnings instead of errors."
162 msgstr " Gebe Warnungen anstelle von Fehlern aus."
164 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
165 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.1."
167 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
168 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
170 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
171 msgstr " REF: Seite 19, Kap. 3.3."
173 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
174 msgstr " REF: Seite 20, Kap. 3.4."
176 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
177 msgstr " REF: Seite 27, Kap. 3.5."
179 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
180 msgstr " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
182 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
183 msgstr " REF: Seiten 16-17, Kap. 3.2."
185 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
186 msgstr " REF: Seiten 42-45, Kap. 5.2."
188 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
189 msgstr " REF: Seiten 45-46, Kap. 5.2."
191 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
192 msgstr " REF: Seiten 48-49, Kap. 5.2."
194 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
195 msgstr " REF: Seiten 52-52, Kap. 5.2."
198 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
202 msgid " PASS Default%s"
205 msgid " PASS DefaultImageableArea"
208 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
211 msgid " PASS FileVersion"
214 msgid " PASS FormatVersion"
217 msgid " PASS LanguageEncoding"
220 msgid " PASS LanguageVersion"
223 msgid " PASS Manufacturer"
226 msgid " PASS ModelName"
229 msgid " PASS NickName"
232 msgid " PASS PCFileName"
235 msgid " PASS PSVersion"
238 msgid " PASS PageRegion"
241 msgid " PASS PageSize"
244 msgid " PASS Product"
247 msgid " PASS ShortNickName"
251 msgid " WARN %s has no corresponding options."
252 msgstr " WARN %s hat keine entsprechenden Optionen."
256 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
257 " REF: Page 15, section 3.2."
259 " WARN %s hat mit %s ein gemeinsames Präfix\n"
260 " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
264 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
266 " REF: Page 122, section 5.17"
269 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
271 " WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenmenden."
274 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
275 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
277 " WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 "
279 " REF: Seiten 56-57, Kap. 5.3."
282 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
283 msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen."
286 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
287 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
291 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
294 " WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF "
295 "Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."
299 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
300 " REF: Page 42, section 5.2."
302 " WARN Veraltete PPD Version %.1f.\n"
303 " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
306 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
307 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
311 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
312 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
316 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
317 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
321 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
322 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
326 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
327 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
330 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
333 msgid " cupstestdsc [options] -"
336 msgid " program | cupstestppd [options] -"
337 msgstr " program | cupstestppd [Optionen] -"
341 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
342 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
344 " %s \"%s %s\" ist nicht vereinbar mit \"%s %s\"\n"
345 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
348 msgid " %s %s %s does not exist."
349 msgstr " %s %s %s existiert nicht."
352 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
353 msgstr " %s %s Datei \"%s\" hat falsche Großschreibung."
357 " %s Bad %s choice %s.\n"
358 " REF: Page 122, section 5.17"
362 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
364 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, "
368 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
370 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s."
373 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
374 msgstr " %s Wert für cupsFilter \"%s\"."
377 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
378 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsFilter2 \"%s\"."
381 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
382 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsICCProfile %s."
385 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
386 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsPreFilter \"%s\"."
389 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
390 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsUIConstraints %s: \"%s\""
393 msgid " %s Bad language \"%s\"."
394 msgstr " %s Ungültige Sprache \"%s\"."
397 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
398 msgstr " %s Ungültige Rechte %s Datei \"%s\"."
401 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
402 msgstr " %s Ungültige Schreibweise von %s - sollte %s sein."
405 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
409 msgid " %s Default choices conflicting."
410 msgstr " %s Wiedersprüchliche voreingestellte Auswahl."
413 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
414 msgstr " %s Leere cupsUIConstraints %s"
417 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
418 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s, Auswahl %s."
421 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
422 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s."
425 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
426 msgstr " %s Fehlende %s Datei »%s«."
430 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
431 " REF: Page 100, section 5.14."
436 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
437 " REF: Page 99, section 5.14."
441 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
445 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
449 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
453 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
457 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
461 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
466 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
467 " REF: Page 122, section 5.17"
471 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
475 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
479 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
483 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
487 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
491 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
492 msgstr " %s cupsUIResolver %s verursacht eine Schleife."
496 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
501 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
502 " REF: Page 72, section 5.5"
507 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
508 " REF: Page 40, section 4.5."
513 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
514 " REF: Page 102, section 5.15."
519 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
520 " REF: Page 103, section 5.15."
525 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
526 " REF: Page 56, section 5.3."
531 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
532 " REF: Page 56, section 5.3."
536 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
537 " REF: Page 24, section 3.4."
541 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
545 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
550 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
551 " REF: Page 211, table D.1."
556 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
557 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
561 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
562 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
566 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
567 " REF: Page 62, section 5.3."
571 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
572 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
577 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
578 " REF: Page 84, section 5.9"
582 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
587 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
593 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
598 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
602 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
606 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
610 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
615 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
616 " REF: Page 40, section 4.5."
620 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
621 " REF: Page 102, section 5.15."
625 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
626 " REF: Page 103, section 5.15."
630 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
631 " REF: Page 56, section 5.3."
635 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
636 " REF: Page 56, section 5.3."
641 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
642 " REF: Page 41, section 5.\n"
643 " REF: Page 102, section 5.15."
647 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
648 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
652 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
653 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
657 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
658 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
662 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
663 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
667 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
668 " REF: Page 60, section 5.3."
672 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
673 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
677 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
678 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
682 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
683 " REF: Page 100, section 5.14."
687 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
688 " REF: Page 41, section 5.\n"
689 " REF: Page 99, section 5.14."
693 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
694 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
699 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
700 " REF: Page 41, section 5.\n"
701 " REF: Page 103, section 5.15."
705 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
706 " REF: Page 62, section 5.3."
710 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
711 " REF: Page 64-65, section 5.3."
715 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
719 msgid " %d ERRORS FOUND"
722 msgid " -h Show program usage"
723 msgstr " -h Zeige Verwendungshinweis"
727 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
728 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
733 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
734 " REF: Page 53, %%%%Page:"
739 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
740 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
745 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
746 " REF: Page 25, Line Length"
750 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
751 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
755 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
760 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
761 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
766 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
767 " REF: Page 53, %%Page:"
772 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
773 " REF: Page 43, %%Pages:"
776 msgid " NO ERRORS FOUND"
777 msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN"
780 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
784 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
788 msgid " Too many %%EndDocument comments."
791 msgid " Warning: file contains binary data."
792 msgstr " Warnung: Datei enthält Binärdaten."
795 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
799 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
802 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
803 msgstr " ! Ausdruck Unäre Negation des Ausdrucks."
805 msgid " ( expressions ) Group expressions."
806 msgstr " ( Ausdruck ) Gruppierung von Ausdrücken."
808 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
809 msgstr " --[no-]debug-logging Ein-/Abschalten von Fehlersuche-Protokoll."
811 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
812 msgstr " --[no-]remote-admin Fernadministrierung ein/ausschalten."
814 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
815 msgstr " --[no-]remote-any Erlaube/sperre zugriff über das Internet."
817 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
818 msgstr " --[no-]share-printers Druckerfreigabe ein/aus."
820 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
822 " --[no-]user-cancel-any Erlaube/sperre Benutzern das abbrechen eines "
825 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
826 msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (OS 9)"
828 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
829 msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
831 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
833 " --domain regex Prüfe die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
837 " --exec utility [argument ...] ;\n"
838 " Execute program if true."
841 msgid " --false Always false."
842 msgstr " --false Immer falsch."
844 msgid " --help Show help."
845 msgstr " --help Zeige Hilfe."
847 msgid " --help Show this help."
848 msgstr " --help Zeige diese Hilfe."
850 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
852 " --host regex Prüfe den Hostnamen auf Übereinstimmung mit "
855 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
856 msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)."
858 msgid " --list-filters List filters that will be used."
859 msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden."
861 msgid " --local True if service is local."
862 msgstr " --local Wahr wenn der Dienst lokal ist."
864 msgid " --ls List attributes."
865 msgstr " --ls Liste Attribute auf."
867 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
869 " --name regex Vergleiche den Dienstnamen mit dem regulären "
872 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
873 msgstr " --not expression Logische Negation eines Ausdrucks."
875 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
877 " --path regex Vergleiche den Resourcenpfad mit dem regulären "
880 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
882 " --port number[-number] Vergleiche den Port mit der Nummer oder dem "
885 msgid " --print Print URI if true."
886 msgstr " --print Drucke URI wenn wahr."
888 msgid " --print-name Print service name if true."
889 msgstr " --print-name Drucke Dienstname wenn wahr."
891 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
894 msgid " --remote True if service is remote."
895 msgstr " --remote Wahr wenn der Dienst entfernt ist."
898 " --stop-after-include-error\n"
899 " Stop tests after a failed INCLUDE."
902 msgid " --true Always true."
903 msgstr " --true immer wahr."
905 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
907 " --txt key Wahr wenn der TXT Eintrag den Schlüssel enthält."
909 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
912 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
914 " --uri regex Prüft die URI auf Übereinstimmung mit dem "
915 "regulären Ausdruck."
917 msgid " --version Show program version."
918 msgstr " --version Zeigfe die Programmversion."
920 msgid " --version Show version."
921 msgstr " --version Zeige Version."
923 msgid " -4 Connect using IPv4."
924 msgstr " -4 Verbinde unter Verwendung von IPv4."
926 msgid " -6 Connect using IPv6."
927 msgstr " -6 Verbinde unter Verwendung von IPv6."
929 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
931 " -C Sende Anfragen mit Blockbildung (Voreinstellung)."
933 msgid " -D Remove the input file when finished."
934 msgstr " -D Lösche die Eingabe nach Beenden."
936 msgid " -D name=value Set named variable to value."
937 msgstr " -D Name=Wert Variable »Name« den »Wert« zuordnen."
939 msgid " -E Encrypt the connection."
940 msgstr " -E Verschlüssele die Verbindung."
943 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
947 " -F Run in the foreground but detach from console."
949 " -F Laufe im Vordergrund aber abgetrennt von der "
952 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
953 msgstr " -H samba-server Benutze den SAMBA Server."
955 msgid " -I Ignore errors."
956 msgstr " -I Ignoriere Fehler."
958 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
960 " -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
962 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
965 msgid " -L Send requests using content-length."
967 " -L Send Anfragen unter Benutzung der Content-length "
971 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
975 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
976 msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
978 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
980 " -P number[-Nummer] Prüft die Portnummer auf Übereinstimmung mit dem "
981 "regulären Ausdruck."
983 msgid " -R root-directory Set alternate root."
985 " -R Wurzelverz. Legt ein alternatives Wurzelverzeichnis fest."
987 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
990 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
992 " -T Sekunden Legt die Zeitüberschreitung für das Browsen in s "
995 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
997 " -T Sekunden Legt die Sende-/Empfangs-Zeitüberschreitung in s "
1000 msgid " -U username Specify username."
1001 msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
1003 msgid " -V version Set default IPP version."
1004 msgstr " -V version Setze die Voreingestellte IPP Version."
1007 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1011 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1012 msgstr " -X Erzeuge XML-Ausgaben anstatt von Text."
1014 msgid " -a Export all printers."
1015 msgstr " -a Exportiere alle Drucker."
1017 msgid " -c Produce CSV output."
1018 msgstr " -c Erzeuge CSV Ausgabe."
1020 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1021 msgstr " -c Katalog.po Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog."
1023 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1025 " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
1027 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1028 msgstr " -c cups.conf Setze die zu benutzende Datei cups.conf"
1030 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1031 msgstr " -d Name=Wert Ordnet der Variablen »Name« den Wert zu."
1033 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1034 msgstr " -d AusgabeVerz. Angabe des Ausgabeverzeichnisses."
1036 msgid " -d printer Use the named printer."
1037 msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
1039 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1041 " -d regex Prüft die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
1044 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1045 msgstr " -e Benutzt jeden Filter der PPD Datei."
1047 msgid " -f Run in the foreground."
1048 msgstr " -f Laufe im Vordergrund."
1050 msgid " -f filename Set default request filename."
1052 " -f Dateiname Legt den voreingestellten Dateinanmen der Anfrage "
1055 msgid " -h Show this usage message."
1056 msgstr " -h Zeige diese Verwendungsanleitung."
1058 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1061 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1063 " -h regex Prüft den Hostnamen auf Übereinstimmung mit dem "
1064 "regulären Ausdruck."
1066 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1067 msgstr " -h server[:port] Spezifiziere die Server-Adresse."
1069 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1071 " -i mime/type Legt den MIME-typ der Eingabe fest (sonst "
1075 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1077 " -i Sekunden Wiederhole die letzte Datei im gegebenen Intervall."
1080 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1084 msgid " -l List attributes."
1085 msgstr " -l Listet die Attribute auf."
1087 msgid " -l Produce plain text output."
1088 msgstr " -l Erzeuge reine Textausgabe."
1090 msgid " -l Run cupsd on demand."
1091 msgstr " -l Starte cupsd bei Bedarf."
1093 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1094 msgstr " -l lang[,lang,...] Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)."
1096 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1097 msgstr " -m Verwende den ModellNamen als Dateinamen."
1100 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1102 " -m mime/type Legt den MIME-typ der Ausgabe fest (sonst "
1105 msgid " -n copies Set number of copies."
1106 msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest."
1109 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1110 msgstr " -n Anzahl Wiederhole die letzte Datei »Anzahl« male."
1112 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1114 " -n regex Prüfe den Dienstnamen gegen den regulären Ausdruck "
1118 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1120 " -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi."
1123 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1125 " -o Dateiname.ppd[.gz] Legt den Dateinamen der Ausgabe fest (sonst "
1128 msgid " -o name=value Set option(s)."
1129 msgstr " -o Name=Wert Legt Optionen fest."
1131 msgid " -p Print URI if true."
1134 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1135 msgstr " -p filename.ppd Lege PPD Datei fest."
1137 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1140 msgid " -q Run silently."
1141 msgstr " -q stille Ausführung."
1143 msgid " -r True if service is remote."
1146 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1149 msgid " -s Print service name if true."
1152 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1155 msgid " -t Produce a test report."
1156 msgstr " -t Erzeuge einen Testbericht."
1158 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1159 msgstr " -t Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen."
1161 msgid " -t Test the configuration file."
1162 msgstr " -t Teste die Konfigurationsdatei."
1164 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1167 msgid " -t title Set title."
1168 msgstr " -t Titel Legt den Titel fest."
1170 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1171 msgstr " -u Lösche die PPD Datei nach Beenden."
1173 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1175 " -u regex Auf Übereinstimmung der URI mit dem regulären "
1178 msgid " -v Be verbose."
1179 msgstr " -v ausführliche Ausgabe."
1181 msgid " -vv Be very verbose."
1182 msgstr " -vv sehr ausführliche Ausgabe."
1185 " -x utility [argument ...] ;\n"
1186 " Execute program if true."
1189 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1191 " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
1193 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1197 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1198 " Fully-qualified domain name"
1201 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1204 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1207 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1210 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1213 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1216 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1220 " expression --and expression\n"
1225 " expression --or expression\n"
1229 msgid " expression expression Logical AND."
1232 msgid " {service_domain} Domain name"
1235 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1238 msgid " {service_name} Service instance name"
1241 msgid " {service_port} Port number"
1244 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1247 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1250 msgid " {service_uri} URI"
1253 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1266 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1270 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1274 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1279 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1283 msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1288 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1293 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1297 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1301 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1305 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1309 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1313 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1317 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1321 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1325 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1329 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1333 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1338 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1343 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1349 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1355 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1361 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1366 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1371 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1376 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1382 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1388 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1393 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1399 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1405 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1406 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1411 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1412 "8011 section 5.1.16)."
1417 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1422 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1427 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1432 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1437 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1440 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1443 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1447 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1464 msgstr "%s (%s, %s)"
1467 msgid "%s (Borderless)"
1468 msgstr "%s (Randlos)"
1471 msgid "%s (Borderless, %s)"
1472 msgstr "%s (Randlos, %s)"
1475 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1476 msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1479 msgid "%s accepting requests since %s"
1480 msgstr "%s akzeptiert anfragen seit %s"
1483 msgid "%s cannot be changed."
1484 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1487 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1488 msgstr "%s ist in der CUPS-Version von lpc nicht implementiert."
1491 msgid "%s is not ready"
1492 msgstr "%s ist nicht bereit"
1496 msgstr "%s ist bereit"
1499 msgid "%s is ready and printing"
1500 msgstr "%s ist bereit und druckt"
1503 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1504 msgstr "%s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
1507 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1508 msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1511 msgid "%s not supported."
1512 msgstr "%s nicht unterstützt."
1515 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1516 msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1519 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1520 msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1523 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1526 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1532 msgid "%s: %s failed: %s"
1533 msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s"
1536 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1537 msgstr "%s: Ungültige Drucker URI \"%s\"."
1540 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1541 msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"."
1544 msgid "%s: Don't know what to do."
1545 msgstr "%s: Unklar was zu tun ist."
1548 msgid "%s: Error - %s"
1553 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1555 "%s: Fehler - %s Umgebungsvariable bezeichnet nicht existentes Ziel \"%s\"."
1558 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1559 msgstr "%s: Fehler - füge '/version=1.1' zum Servernamen hinzu."
1562 msgid "%s: Error - bad job ID."
1563 msgstr "%s: Fehler - ungültige Auftrags-ID."
1566 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1568 "%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern."
1571 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1573 "%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken wenn eine Datei oder "
1574 "Auftrags-ID übergeben werden."
1577 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1581 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1582 msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der \"-S\" Option erwartet."
1585 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1586 msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der \"-T\" Option erwartet."
1589 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1590 msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der \"-#\" Option erwartet."
1593 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1594 msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der \"-n\" Option erwartet."
1597 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1598 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-P\" Option erwartet."
1601 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1602 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-d\" Option erwartet."
1605 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1609 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1610 msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option."
1613 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1614 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-H\" Option erwartet."
1617 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1618 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
1621 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1625 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1626 msgstr "%s: Fehler - Name nach der »-%c« Option erwartet."
1629 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1630 msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der »-o« Option erwartet."
1633 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1634 msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der »-P« Option erwartet."
1637 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1638 msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der »-%c« Option erwartet."
1641 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1642 msgstr "%s: Fehler - Grund nach der »-r« Option erwartet."
1645 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1646 msgstr "%s: Fehler - Titel nach der »-t« Option erwartet."
1649 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1650 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-U« Option erwartet."
1653 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1654 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-u« Option erwartet."
1657 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1658 msgstr "%s: Fehler - Wert nach der »%c« Option erwartet."
1662 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1665 "%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach \"-"
1669 msgid "%s: Error - no default destination available."
1670 msgstr "%s: Fehler - kein voreingestellted Druckziel verfügbar."
1673 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1674 msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 liegen."
1677 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1678 msgstr "%s: Fehler - Zeitplandienst antwortet nicht."
1681 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1682 msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"."
1685 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1686 msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf »%s« nicht möglich - %s"
1689 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1693 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1694 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1697 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1698 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s/%s\"."
1701 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1702 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%c\"."
1705 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1706 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"."
1709 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1713 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1717 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1721 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1722 msgstr "%s: Fehlender NAme für \"-P\"."
1725 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1726 msgstr "%s: Fehlender Zeitüberschreitung für \"-T\"."
1729 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1730 msgstr "%s: Fehlende Version für \"-V\"."
1733 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1734 msgstr "%s: Benötigt Auftrags-ID (\"-i jobid\") vor \"-H restart\"."
1737 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1738 msgstr "%s: Kein Filter zum Umwandeln von %s/%s nach %s/%s."
1741 msgid "%s: Operation failed: %s"
1742 msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s"
1745 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1746 msgstr "%s: Sorry, Verschlüsselung nicht unterstützt."
1749 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1750 msgstr "%s: Verbindung zu \"%s:%d\": %s nicht möglich"
1753 msgid "%s: Unable to connect to server."
1754 msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich."
1757 msgid "%s: Unable to contact server."
1758 msgstr "%s: Server kontaktieren nicht möglich."
1761 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1762 msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s"
1765 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1766 msgstr "%s: Nicht möglich den MIME type von \"%s\" zu ermitteln."
1769 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1770 msgstr "%s: Öffnen von \"%s\": %s nicht möglich"
1773 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1774 msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich"
1777 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1778 msgstr "%s: Öffnen der PPD Datei: %s in Zeile %d."
1781 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1782 msgstr "%s: Lesen der MIME Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
1785 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1786 msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich."
1789 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1793 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1794 msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1797 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1798 msgstr "%s: Unbekannte Ziel-MIME-Type %s/%s."
1801 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1802 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%c\"."
1805 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1806 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%s\"."
1809 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1810 msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"."
1813 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1814 msgstr "%s: Unbekannte Quell-MIME-Type %s/%s."
1818 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1823 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1824 msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzoption ignoriert."
1827 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1828 msgstr "%s: Warnung - Inhaltstypenoption ignoriert."
1831 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1835 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1955 # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
1956 # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
1957 # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
1958 # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
1960 msgstr "1,25×0,25 inch"
1963 msgstr "1,25×2,25 inch"
1965 msgid "1.5 inch/sec."
1969 msgstr "1,50×0,25 inch"
1972 msgstr "1,50×0,50 inch"
1975 msgstr "1,50×1,00 inch"
1978 msgstr "1,50×2,00 inch"
1983 # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
1984 msgid "10 inches/sec."
2008 msgid "11 inches/sec."
2020 msgid "12 inches/sec."
2080 msgid "2 inches/sec."
2083 msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2084 msgstr "2-fach Lochung (Querformat)"
2086 msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2087 msgstr "2-fach Lochung (Hochformat)"
2089 msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2090 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
2092 msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2093 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
2095 msgid "2-Sided Printing"
2096 msgstr "Doppelseitig drucken"
2099 msgstr "2,00×0,37 inch"
2102 msgstr "2,00×0,50 inch"
2105 msgstr "2,00×1,00 inch"
2108 msgstr "2,00×1,25 inch"
2111 msgstr "2,00×2,00 inch"
2114 msgstr "2,00×3,00 inch"
2117 msgstr "2,00×4,00 inch"
2120 msgstr "2,00×5,50 inch"
2123 msgstr "2,25×0,50 inch"
2126 msgstr "2,25×1,25 inch"
2129 msgstr "2,25×4,00 inch"
2132 msgstr "2,25×5,50 inch"
2135 msgstr "2,38×5,50 inch"
2137 msgid "2.5 inches/sec."
2141 msgstr "2,50×1,00 inch"
2144 msgstr "2,50×2,00 inch"
2147 msgstr "2,75×1,25 inch"
2176 msgid "24-Pin Series"
2177 msgstr "24-Pin Serie"
2203 msgid "3 inches/sec."
2209 msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2210 msgstr "3-fach Lochung (Querformat)"
2212 msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2213 msgstr "3-Fach Lochung (Hochformat)"
2215 msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2216 msgstr "3-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
2218 msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2219 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
2222 msgstr "3,00×1,00inch"
2225 msgstr "3,00×1,25 inch"
2228 msgstr "3,00×2,00 inch"
2231 msgstr "3,00×3,00 inch"
2234 msgstr "3,00×5,00 inch"
2237 msgstr "3,25×2,00 inch"
2240 msgstr "3,25×5,00 inch"
2243 msgstr "3,25×5,50 inch"
2246 msgstr "3,25×5,83 inch"
2249 msgstr "3,25×7,83 inch"
2255 msgstr "3,5 inch Disk"
2258 msgstr "3,50×1,00 inch"
2279 msgstr "360×180 dpi"
2284 msgid "4 inches/sec."
2287 msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2288 msgstr "4-fach Lochung (Querformat)"
2290 msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2291 msgstr "4-fach Lochung (Hochformat)"
2293 msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2294 msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
2296 msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2297 msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
2300 msgstr "4,00×1,00 inch"
2302 msgid "4.00x13.00\""
2303 msgstr "4,00×13,00 inch"
2306 msgstr "4,00×2,00 inch"
2309 msgstr "4,00×2,50 inch"
2312 msgstr "4,00×3,00 inch"
2315 msgstr "4,00×4,00 inch"
2318 msgstr "4,00×5,00 inch"
2321 msgstr "4,00×6,00 inch"
2324 msgstr "4,00×6,50 inch"
2338 msgid "5 inches/sec."
2353 msgid "6 inches/sec."
2357 msgstr "6,00×1,00 inch"
2360 msgstr "6,00×2,00 inch"
2363 msgstr "6,00×3,00 inch"
2366 msgstr "6,00×4,00 inch"
2369 msgstr "6,00×5,00 inch"
2372 msgstr "6,00×6,00 inch"
2375 msgstr "6,00×6,50 inch"
2398 msgid "7 inches/sec."
2413 msgid "8 inches/sec."
2420 msgstr "8,00×1,00 inch"
2423 msgstr "8,00×2,00 inch"
2426 msgstr "8,00×3,00 inch"
2429 msgstr "8,00×4,00 inch"
2432 msgstr "8,00×5,00 inch"
2435 msgstr "8,00×6,00 inch"
2438 msgstr "8,00×6,50 inch"
2452 msgid "9 inches/sec."
2461 msgid "9-Pin Series"
2462 msgstr "9-Pin Serie"
2470 msgid "?Invalid help command unknown."
2471 msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt."
2473 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2474 msgstr "Ein Samba-Passwort ist erforderlich um Druckertrieber zu exportieren"
2476 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2478 "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich um Druckertreiber zu exportieren"
2481 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2482 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2485 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2486 msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2491 msgid "A0 Long Edge"
2492 msgstr "A0 lange Kante"
2497 msgid "A1 Long Edge"
2498 msgstr "A1 lange Kante"
2506 msgid "A2 Long Edge"
2507 msgstr "A2 lange Kante"
2512 msgid "A3 Long Edge"
2513 msgstr "A3 lange Kante"
2516 msgstr "A3 Übergrösse"
2518 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2519 msgstr "A3 Übergrösse lange Kante"
2524 msgid "A4 Long Edge"
2525 msgstr "A4 lange Kante"
2528 msgstr "A4 Übergrösse"
2536 msgid "A5 Long Edge"
2537 msgstr "A5 lange Kante"
2540 msgstr "A5 Übergrösse"
2545 msgid "A6 Long Edge"
2546 msgstr "A6 lange Kante"
2575 msgid "ARCH C Long Edge"
2576 msgstr "ARCH C lange Kante"
2581 msgid "ARCH D Long Edge"
2582 msgstr "ARCH D lange Kante"
2587 msgid "ARCH E Long Edge"
2588 msgstr "ARCH E lange Kante"
2591 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2596 msgid "Accordian Fold"
2600 msgstr "Klasse hinzufügen"
2603 msgstr "Drucker hinzufügen"
2605 msgid "Add RSS Subscription"
2606 msgstr "RSS-Abo hinzufügen"
2611 msgid "Administration"
2614 msgid "Advanced Photo Paper"
2620 msgid "Alternate Roll"
2629 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2630 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2635 msgid "Archival Envelope"
2638 msgid "Archival Fabric"
2641 msgid "Archival Paper"
2644 msgid "Archival Photo Paper"
2648 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2649 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
2652 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2656 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2660 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2661 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)"
2688 msgstr "B5 Übergrösse"
2702 msgid "Back Print Film"
2706 msgid "Bad '%s' value."
2710 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2711 msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"."
2713 msgid "Bad NULL dests pointer"
2714 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer"
2716 msgid "Bad OpenGroup"
2717 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2719 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2720 msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
2722 msgid "Bad OrderDependency"
2723 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
2725 msgid "Bad PPD cache file."
2726 msgstr "Ungültige PPD Cache Datei."
2728 msgid "Bad PPD file."
2729 msgstr "Ungültige PPD Datei"
2732 msgstr "Ungültige Anfrage"
2734 msgid "Bad SNMP version number"
2735 msgstr "Ungültige SNMP-Versiosnummer"
2737 msgid "Bad UIConstraints"
2738 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2740 msgid "Bad arguments to function"
2741 msgstr "Ungültige Argumente für Funktion"
2744 msgid "Bad copies value %d."
2745 msgstr "Ungültige Angabe der Anzahl der Kopien %d."
2747 msgid "Bad custom parameter"
2748 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2751 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2752 msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"."
2755 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2756 msgstr "Ungültiges Geräte-URI Schema \"%s\"."
2759 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2760 msgstr "Ungültiges Dokumentenformat \"%s\"."
2763 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2764 msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"."
2766 msgid "Bad filename buffer"
2767 msgstr "Ungültiger Dateinamepuffer"
2769 msgid "Bad hostname/address in URI"
2770 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2773 msgid "Bad job-name value: %s"
2774 msgstr "Ungültiger Auftragsname: %s"
2776 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2777 msgstr "Ungültiger Auftragsname: Falscher Typ oder Anzahl."
2779 msgid "Bad job-priority value."
2780 msgstr "Ungültiger Wert für Auftragspriorität."
2783 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2784 msgstr "Ungültiger Wert für job-sheets \"%s\"."
2786 msgid "Bad job-sheets value type."
2787 msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets."
2789 msgid "Bad job-state value."
2790 msgstr "Ungültiger Wert des Auftragsstatus."
2793 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2794 msgstr "Ungültige Auftrags-URI\"%s\"."
2797 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2798 msgstr "Ungültige notify-pull-method \"%s\"."
2801 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2802 msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"."
2805 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2809 msgid "Bad number-up value %d."
2810 msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
2813 msgid "Bad option + choice on line %d."
2814 msgstr "Ungültige Option + Wahl in Zeile %d"
2817 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2818 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d."
2820 msgid "Bad port number in URI"
2821 msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2824 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2825 msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"."
2828 msgid "Bad printer-state value %d."
2829 msgstr "Ungültiger printer-port Wert %d."
2831 msgid "Bad printer-uri."
2832 msgstr "Ungültige Drucker-uri"
2835 msgid "Bad request ID %d."
2836 msgstr "Ungültige Anfrage-ID %d."
2839 msgid "Bad request version number %d.%d."
2840 msgstr "Ungültige Versionsnummernanfrage %d.%d."
2842 msgid "Bad resource in URI"
2843 msgstr "Ungültige Resource in URI"
2845 msgid "Bad scheme in URI"
2846 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2848 msgid "Bad subscription ID"
2849 msgstr "Ungültige Subskriptions-ID"
2851 msgid "Bad username in URI"
2852 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2854 msgid "Bad value string"
2855 msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2857 msgid "Bad/empty URI"
2858 msgstr "Ungültige/leere URI"
2869 msgid "Bind (Landscape)"
2872 msgid "Bind (Portrait)"
2875 msgid "Bind (Reverse Landscape)"
2878 msgid "Bind (Reverse Portrait)"
2881 msgid "Bond Envelope"
2885 msgstr "Papier bündeln"
2890 msgid "Booklet Maker"
2894 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2895 msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
2903 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2904 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
2912 msgid "CPCL Label Printer"
2913 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
2916 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
2918 msgid "Cancel RSS Subscription"
2919 msgstr "RSS-Abo widerrufen"
2921 msgid "Canceling print job."
2922 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
2924 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2927 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2928 msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
2945 msgid "Change Settings"
2946 msgstr "Einstellungen ändern"
2949 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2950 msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
2955 msgid "Clean Print Heads"
2956 msgstr "Saubere Druckköpfe"
2958 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2959 msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
2964 msgid "Coated Envelope"
2965 msgstr "Beschichteter Umschlag"
2967 msgid "Coated Paper"
2968 msgstr "Beschichtetes Papier"
2976 msgid "Colored Labels"
2980 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2982 "exit help quit status ?"
2984 "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
2986 "exit help quit status ?"
2988 msgid "Community name uses indefinite length"
2989 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
2991 msgid "Connected to printer."
2992 msgstr "Verbunden zum Drucker."
2994 msgid "Connecting to printer."
2995 msgstr "Verbinde zum Drucker."
3001 msgstr "Kontinuierlich"
3003 msgid "Continuous Long"
3006 msgid "Continuous Short"
3009 msgid "Control file sent successfully."
3010 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
3012 msgid "Copying print data."
3013 msgstr "Kopiere Druckdaten."
3015 msgid "Cotton Envelope"
3018 msgid "Cotton Paper"
3027 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3030 msgid "Credentials have expired."
3031 msgstr "Berechtigung ist abgelaufen"
3036 msgid "CustominCutInterval"
3037 msgstr "CustominCutInterval"
3039 msgid "CustominTearInterval"
3040 msgstr "CustominTearInterval"
3043 msgstr "Abschneiden"
3049 msgstr "Abschneider"
3060 msgid "Data file sent successfully."
3061 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
3066 msgid "Delete Class"
3067 msgstr "Klasse löschen"
3069 msgid "Delete Printer"
3070 msgstr "Drucker löschen"
3072 msgid "DeskJet Series"
3073 msgstr "DeskJet Serie"
3076 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3077 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
3081 "Device: uri = %s\n"
3084 " make-and-model = %s\n"
3089 msgid "Direct Thermal Media"
3090 msgstr "Direct Thermotransfermedia"
3093 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3094 msgstr "Verzeichnis \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3097 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3098 msgstr "Verzeichnis \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3101 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3102 msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist eine Datei."
3105 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3106 msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht vorhanden: %s"
3109 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3110 msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3113 msgstr "Deaktiviert"
3119 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3120 msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
3122 msgid "Double Gate Fold"
3125 msgid "Double Staple (Landscape)"
3128 msgid "Double Staple (Portrait)"
3131 msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3134 msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3137 msgid "Double Wall Cardboard"
3152 msgid "EPL1 Label Printer"
3153 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
3155 msgid "EPL2 Label Printer"
3156 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
3158 msgid "Edit Configuration File"
3159 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
3161 msgid "Embossing Foil"
3164 msgid "Empty PPD file."
3165 msgstr "Leere PPD Datei."
3167 msgid "Encryption is not supported."
3168 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
3173 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3174 msgid "Ending Banner"
3175 msgstr "Banner beenden"
3177 msgid "Engineering Z Fold"
3184 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3185 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3186 "valid Kerberos ticket."
3188 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen "
3189 "und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
3190 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
3191 "Kerberos-Ticket haben."
3196 msgid "Envelope #10"
3197 msgstr "US Umschlag 10"
3199 msgid "Envelope #11"
3200 msgstr "US Umschlag 11"
3202 msgid "Envelope #12"
3203 msgstr "US Umschlag 12"
3205 msgid "Envelope #14"
3206 msgstr "US Umschlag 14"
3209 msgstr "US Umschlag 9"
3212 msgstr "Umschlag B4"
3215 msgstr "Umschlag B5"
3218 msgstr "Umschlag B6"
3221 msgstr "Umschlag C0"
3224 msgstr "Umschlag C1"
3227 msgstr "Umschlag C2"
3230 msgstr "Umschlag C3"
3233 msgstr "Umschlag C4"
3236 msgstr "Umschlag C5"
3239 msgstr "Umschlag C6"
3241 msgid "Envelope C65"
3242 msgstr "Umschlag C65"
3245 msgstr "Umschlag C7"
3247 msgid "Envelope Choukei 3"
3250 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3253 msgid "Envelope Choukei 4"
3256 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3260 msgstr "Umschlag DL"
3262 msgid "Envelope Feed"
3263 msgstr "Umschlagzuführung"
3265 msgid "Envelope Invite"
3268 msgid "Envelope Italian"
3269 msgstr "Umschlag italienisch"
3271 msgid "Envelope Kaku2"
3274 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3277 msgid "Envelope Kaku3"
3280 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3283 msgid "Envelope Monarch"
3286 msgid "Envelope PRC1"
3289 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3292 msgid "Envelope PRC10"
3295 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3298 msgid "Envelope PRC2"
3301 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3304 msgid "Envelope PRC3"
3307 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3310 msgid "Envelope PRC4"
3313 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3316 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3319 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3322 msgid "Envelope PRC6"
3325 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3328 msgid "Envelope PRC7"
3331 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3334 msgid "Envelope PRC8"
3337 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3340 msgid "Envelope PRC9"
3343 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3346 msgid "Envelope Personal"
3349 msgid "Envelope You4"
3352 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3355 msgid "Environment Variables:"
3356 msgstr "Umgebungsvariablen:"
3361 msgid "Error Policy"
3362 msgstr "Fehlerbehandlung"
3364 msgid "Error reading raster data."
3365 msgstr "Fehler beim Lesen der Rasterdaten."
3367 msgid "Error sending raster data."
3368 msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
3370 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3371 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
3373 msgid "European Fanfold"
3376 msgid "European Fanfold Legal"
3379 msgid "Every 10 Labels"
3380 msgstr "Alle 10 Etiketten"
3382 msgid "Every 2 Labels"
3383 msgstr "Alle 2 Etiketten"
3385 msgid "Every 3 Labels"
3386 msgstr "Alle 3 Etiketten"
3388 msgid "Every 4 Labels"
3389 msgstr "Alle 4 Etiketten"
3391 msgid "Every 5 Labels"
3392 msgstr "Alle 5 Etiketten"
3394 msgid "Every 6 Labels"
3395 msgstr "Alle 6 Etiketten"
3397 msgid "Every 7 Labels"
3398 msgstr "Alle 7 Etiketten"
3400 msgid "Every 8 Labels"
3401 msgstr "Alle 8 Etiketten"
3403 msgid "Every 9 Labels"
3404 msgstr "Alle 9 Etiketten"
3407 msgstr "Bei jedem Etikett"
3409 msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
3412 msgid "Everyday Matte Paper"
3418 msgid "Expectation Failed"
3419 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
3421 msgid "Export Printers to Samba"
3422 msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
3424 msgid "Expressions:"
3427 msgid "Extra Heavyweight Paper"
3442 msgid "Fast Grayscale"
3446 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3447 msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3450 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3451 msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3454 msgid "File \"%s\" is a directory."
3455 msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."
3458 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3459 msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
3462 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3463 msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3466 msgstr "Dateiverzeichnis"
3470 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3471 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3477 msgid "Fine Envelope"
3481 msgid "Finished page %d."
3482 msgstr "Seite %d fertiggestellt."
3487 msgid "Flexo Photo Polymer"
3508 msgid "Full Cut Tabs"
3520 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3521 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
3526 msgid "Glass Colored"
3529 msgid "Glass Opaque"
3532 msgid "Glass Surfaced"
3535 msgid "Glass Textured"
3538 msgid "Glossy Brochure Paper"
3541 msgid "Glossy Fabric"
3544 msgid "Glossy Labels"
3547 msgid "Glossy Optical Disc"
3550 msgid "Glossy Paper"
3551 msgstr "Glanzpapier"
3553 msgid "Glossy Photo Paper"
3554 msgstr "Fotoglanzpapier"
3556 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3557 msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
3559 msgid "Gravure Cylinder"
3577 msgid "Hanging Folder"
3578 msgstr "Hängeordner"
3580 msgid "Hash buffer too small."
3581 msgstr "Hash Puffer zu klein."
3583 msgid "Heavyweight Coated Paper"
3586 msgid "Heavyweight Envelope"
3587 msgstr "Schwerer Umschlag"
3589 msgid "Heavyweight Paper"
3590 msgstr "Schweres Papier"
3592 msgid "Help file not in index."
3593 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
3598 msgid "High Gloss Fabric"
3601 msgid "High Gloss Labels"
3602 msgstr "Hochglanzetiketten"
3604 msgid "High Gloss Optical Disc"
3607 msgid "High Gloss Photo Paper"
3608 msgstr "Hochglanzfotopapier"
3610 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3611 msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
3613 msgid "IPP attribute has no name."
3614 msgstr "IPP Attribut hat keinen Namen."
3616 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3619 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3622 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3625 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3626 msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Bytes."
3628 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3631 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3634 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3637 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3638 msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes."
3640 msgid "IPP language length overflows value."
3641 msgstr "IPP Sprachlänge übersteigt Wert."
3643 msgid "IPP language length too large."
3644 msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß."
3646 msgid "IPP member name is not empty."
3649 msgid "IPP memberName value is empty."
3652 msgid "IPP memberName with no attribute."
3655 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3656 msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte"
3658 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3661 msgid "IPP octetString length too large."
3664 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3667 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3670 msgid "IPP string length overflows value."
3673 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3676 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3677 msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes."
3682 msgid "Illegal control character"
3683 msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen"
3685 msgid "Illegal main keyword string"
3686 msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String"
3688 msgid "Illegal option keyword string"
3689 msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String"
3691 msgid "Illegal translation string"
3692 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
3694 msgid "Illegal whitespace character"
3695 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
3697 msgid "Image Setter Paper"
3700 msgid "Imaging Cylinder"
3703 msgid "Inkjet Envelope"
3704 msgstr "Tintenstrahl-Umschäge"
3706 msgid "Inkjet Labels"
3707 msgstr "Tintenstrahl-Etiketten"
3709 msgid "Inkjet Paper"
3712 msgid "Installable Options"
3713 msgstr "Installationsoptionen"
3716 msgstr "Installiert"
3718 msgid "IntelliBar Label Printer"
3719 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
3722 msgstr "Intellitech"
3724 msgid "Internal Server Error"
3725 msgstr "Interner Serverfehler"
3727 msgid "Internal error"
3728 msgstr "Interner Fehler"
3730 msgid "Internet Postage 2-Part"
3731 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
3733 msgid "Internet Postage 3-Part"
3734 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
3736 msgid "Internet Printing Protocol"
3737 msgstr "Internet Printing Protocol"
3739 msgid "Invalid group tag."
3742 msgid "Invalid media name arguments."
3743 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
3745 msgid "Invalid media size."
3746 msgstr "Ungültige Mediengrösse."
3748 msgid "Invalid ppd-name value."
3749 msgstr "Ungültgier Wert ppd-name"
3752 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3753 msgstr "Ungültiges Druckkommando \"%s\"."
3776 msgid "JIS B4 Long Edge"
3782 msgid "JIS B5 Long Edge"
3788 msgid "JIS B6 Long Edge"
3801 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3802 msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
3805 msgid "Job #%d does not exist."
3806 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
3809 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3810 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3813 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3814 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3817 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3819 "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
3822 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3823 msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
3826 msgid "Job #%d is not complete."
3827 msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
3830 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3831 msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
3834 msgid "Job #%d is not held."
3835 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
3837 msgid "Job Completed"
3838 msgstr "Druckauftrag abgeschlossen"
3841 msgstr "Druckauftrag erzeugt"
3843 msgid "Job Options Changed"
3844 msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert"
3847 msgstr "Druckauftrag gestoppt"
3849 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3850 msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3852 msgid "Job operation failed"
3853 msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:"
3855 msgid "Job state cannot be changed."
3856 msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden."
3858 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3859 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
3862 msgstr "Druckaufträge"
3867 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3868 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3870 msgid "Label Printer"
3871 msgstr "Etikettendrucker"
3874 msgstr "Etikett oben"
3882 msgid "Laminating Foil"
3883 msgstr "Laminierfolie"
3886 msgid "Language \"%s\" not supported."
3887 msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt."
3889 msgid "Large Address"
3890 msgstr "Große Adresse"
3892 msgid "Large Capacity"
3893 msgstr "Hohe Kapazität"
3895 msgid "Large Capacity Tray"
3898 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3899 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3904 msgid "Left Gate Fold"
3913 msgid "Letter Oversize"
3914 msgstr "Letter Übergröße"
3916 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3925 msgid "Lightweight Envelope"
3928 msgid "Lightweight Paper"
3931 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3932 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
3934 msgid "List Available Printers"
3935 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3938 msgstr "Lade Papier."
3940 msgid "Local printer created."
3941 msgstr "Lokalen Drucker erzeugt."
3943 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3944 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3946 msgid "Looking for printer."
3947 msgstr "Suche nach Drucker."
3989 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3991 msgid "Matte Brochure Paper"
3994 msgid "Matte Cover Paper"
3997 msgid "Matte Fabric"
4000 msgid "Matte Labels"
4003 msgid "Matte Optical Disc"
4006 msgid "Matte Photo Paper"
4010 msgstr "Mediengrösse"
4012 msgid "Media Source"
4013 msgstr "Medienquelle"
4015 msgid "Media Tracking"
4016 msgstr "Medienführung"
4024 msgid "Memory allocation error"
4025 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
4030 msgid "Metal Glossy"
4033 msgid "Metal High Gloss"
4042 msgid "Metal Semi Gloss"
4045 msgid "Mid-Weight Paper"
4051 msgid "Missing CloseGroup"
4052 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
4054 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4055 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
4057 msgid "Missing asterisk in column 1"
4058 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
4060 msgid "Missing document-number attribute."
4061 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
4064 msgid "Missing double quote on line %d."
4065 msgstr "Fehlende Doppelhochkommas in Zeile %d."
4067 msgid "Missing form variable"
4068 msgstr "Fehlende form Variable"
4070 msgid "Missing last-document attribute in request."
4071 msgstr "Fehlendes Letzte-Sete Attribut in der Anfrage."
4073 msgid "Missing media or media-col."
4076 msgid "Missing media-size in media-col."
4079 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4082 msgid "Missing option keyword"
4083 msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
4085 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4089 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4090 msgstr "Erforderliches Attribut \"%s\" fehlt."
4092 msgid "Missing required attributes."
4093 msgstr "Erforderliche Attribute fehlen."
4095 msgid "Missing resource in URI"
4096 msgstr "Fehlende Resource in URI"
4098 msgid "Missing scheme in URI"
4099 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
4102 msgid "Missing value on line %d."
4103 msgstr "Fehlender Wert in Zeile %d."
4105 msgid "Missing value string"
4106 msgstr "Wertestring fehlt"
4108 msgid "Missing x-dimension in media-size."
4109 msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengrösse"
4111 msgid "Missing y-dimension in media-size."
4112 msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengrösse"
4116 "Model: name = %s\n"
4117 " natural_language = %s\n"
4118 " make-and-model = %s\n"
4123 msgstr "Modifikator:"
4125 msgid "Modify Class"
4126 msgstr "Klasse verändern"
4128 msgid "Modify Printer"
4129 msgstr "Drucker verändern"
4131 msgid "Mounting Tape"
4134 msgid "Move All Jobs"
4135 msgstr "Alle Druckaufträge verschieben"
4138 msgstr "Druckauftrag verschieben"
4140 msgid "Moved Permanently"
4141 msgstr "Dauerhaft verschoben"
4146 msgid "Multi Part Form"
4149 msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
4152 msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
4155 msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
4158 msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
4161 msgid "Multipurpose"
4164 msgid "Multipurpose Paper"
4170 msgid "NULL PPD file pointer"
4171 msgstr "NULL PPD File Pointer"
4173 msgid "Name OID uses indefinite length"
4174 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
4176 msgid "Nested classes are not allowed."
4177 msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
4182 msgid "New credentials are not valid for name."
4185 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4192 msgstr "Kein Inhalt"
4194 msgid "No IPP attributes."
4198 msgstr "Kein PPD Name"
4200 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4201 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
4203 msgid "No Windows printer drivers are installed."
4204 msgstr "Keine Windows-Druckertreiber installiert."
4206 msgid "No active connection"
4207 msgstr "Keine aktive Verbindung"
4209 msgid "No active connection."
4210 msgstr "Keine aktive Verbindung."
4213 msgid "No active jobs on %s."
4214 msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
4216 msgid "No attributes in request."
4217 msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
4219 msgid "No authentication information provided."
4220 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
4222 msgid "No common name specified."
4225 msgid "No community name"
4226 msgstr "Kein Community-Name"
4228 msgid "No default printer."
4229 msgstr "Kein voreingestelltes Druckziel"
4231 msgid "No destinations added."
4232 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
4234 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4236 "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
4238 msgid "No error-index"
4239 msgstr "Kein Fehlerindex"
4241 msgid "No error-status"
4242 msgstr "Kein Fehlerstatus"
4244 msgid "No file in print request."
4245 msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
4247 msgid "No modification time"
4248 msgstr "Keine Modifikationszeit"
4251 msgstr "Kein Name-OID"
4253 msgid "No pages were found."
4254 msgstr "Keine Seiten gefunden."
4256 msgid "No printer name"
4257 msgstr "Kein Druckername"
4259 msgid "No printer-uri found"
4260 msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
4262 msgid "No printer-uri found for class"
4263 msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für die Klasse"
4265 msgid "No printer-uri in request."
4268 msgid "No request URI."
4271 msgid "No request protocol version."
4274 msgid "No request sent."
4275 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
4277 msgid "No request-id"
4278 msgstr "Keine Anfrage-ID"
4280 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4283 msgid "No subscription attributes in request."
4284 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
4286 msgid "No subscriptions found."
4287 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
4289 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4290 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
4292 msgid "No version number"
4293 msgstr "Keine Versionsnummer"
4295 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4296 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
4298 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4299 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
4308 msgstr "Nicht gefunden"
4310 msgid "Not Implemented"
4311 msgstr "Nicht implementiert"
4313 msgid "Not Installed"
4314 msgstr "Nicht installiert"
4316 msgid "Not Modified"
4317 msgstr "Nicht verändert"
4319 msgid "Not Supported"
4320 msgstr "Nicht unterstützt"
4322 msgid "Not allowed to print."
4323 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
4329 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4332 "Hinweis: dieses Programme validiert nur die DSC Kommentare, nicht PostScript "
4338 msgid "Off (1-Sided)"
4339 msgstr "Aus (Einseitig)"
4341 msgid "Office Recycled Paper"
4348 msgstr "Online-Hilfe"
4350 msgid "Only local users can create a local printer."
4351 msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen."
4354 msgid "Open of %s failed: %s"
4355 msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s"
4357 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4358 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
4360 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4361 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
4363 msgid "Operation Policy"
4364 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
4366 msgid "Optical Disc"
4367 msgstr "Optische Disk"
4370 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4373 msgid "Options Installed"
4374 msgstr "Installierte Optionen"
4382 msgid "Out of date PPD cache file."
4383 msgstr "Veraltete PPD Cache-Datei."
4385 msgid "Out of memory."
4386 msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher."
4389 msgstr "Ausgabemodus"
4391 msgid "Output bin is almost full."
4392 msgstr "Ausgabefach ist fast voll."
4394 msgid "Output bin is full."
4395 msgstr "Ausgabefach ist voll."
4397 msgid "Output bin is missing."
4398 msgstr "Ausgabefach fehlt."
4403 msgid "PCL Laser Printer"
4404 msgstr "PCL Laserdrucker"
4409 msgid "PRC16K Long Edge"
4410 msgstr "PRC16K lange Kante"
4415 msgid "PRC32K Long Edge"
4416 msgstr "PRC32K lange Kante"
4418 msgid "PRC32K Oversize"
4419 msgstr "PRCK32K Übergrösse"
4421 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4422 msgstr "PRCK32K Übergrösse lange Kante"
4424 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4425 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
4427 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4428 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
4434 msgstr "Papierstau."
4436 msgid "Paper tray is almost empty."
4437 msgstr "Papierfach ist fast leer."
4439 msgid "Paper tray is empty."
4440 msgstr "Papierfach ist leer."
4442 msgid "Paper tray is missing."
4443 msgstr "Papierfach ist nicht vorhanden."
4445 msgid "Parallel Fold"
4448 msgid "ParamCustominCutInterval"
4449 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4451 msgid "ParamCustominTearInterval"
4452 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4455 msgid "Password for %s on %s? "
4456 msgstr "Kennwort für „%s“ auf „%s“? "
4459 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4460 msgstr "Kennwort für „%s“ wird benötigt für den Zugriff auf „%s“ über SAMBA: "
4463 msgstr "Klasse anhalten"
4465 msgid "Pause Printer"
4466 msgstr "Drucker anhalten"
4471 msgid "Permanent Labels"
4472 msgstr "Permanentetiketten"
4480 msgid "Photo Labels"
4481 msgstr "Foto-Etiketten"
4486 msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
4489 msgid "Photo Paper Pro Platinum"
4492 msgid "Plain Envelope"
4493 msgstr "Standardumschläge"
4496 msgstr "Standardpapier"
4501 msgid "Plastic Archival"
4504 msgid "Plastic Colored"
4507 msgid "Plastic Glossy"
4510 msgid "Plastic High Gloss"
4513 msgid "Plastic Matte"
4516 msgid "Plastic Satin"
4519 msgid "Plastic Semi Gloss"
4526 msgstr "Richtlinien "
4531 msgid "Port Monitor"
4532 msgstr "Port-Monitor"
4534 msgid "PostScript Printer"
4535 msgstr "PostScript-Drucker"
4540 msgid "Postcard Double"
4543 msgid "Postcard Double Long Edge"
4546 msgid "Postcard Long Edge"
4552 msgid "Pre Cut Tabs"
4555 msgid "Premium Inkjet Paper"
4558 msgid "Premium Photo Glossy Paper"
4561 msgid "Premium Presentation Matte Paper"
4564 msgid "Preparing to print."
4565 msgstr "Vorbereitung zum Druck."
4567 msgid "Preprinted Envelope"
4568 msgstr "Vorbedruckte Umschläge"
4570 msgid "Preprinted Paper"
4571 msgstr "Vorbedrucktes Papier"
4573 msgid "Print Density"
4574 msgstr "Druckdichte"
4577 msgstr "Druckauftrag:"
4582 msgid "Print Quality"
4583 msgstr "Druckqualität"
4588 msgid "Print Self-Test Page"
4589 msgstr "Selbsttestseite drucken"
4592 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
4594 msgid "Print Test Page"
4595 msgstr "Testseite drucken"
4597 msgid "Print and Cut"
4598 msgstr "Drucken und abschneiden"
4600 msgid "Print and Tear"
4601 msgstr "Drucken und abreissen"
4603 msgid "Print file sent."
4604 msgstr "Druckdatei gesendet."
4606 msgid "Print job canceled at printer."
4607 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
4609 msgid "Print job too large."
4610 msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
4612 msgid "Print job was not accepted."
4613 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
4616 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4617 msgstr "Drucker \"%s\" existiert bereits."
4619 msgid "Printer Added"
4620 msgstr "Drucker hinzugefügt"
4622 msgid "Printer Default"
4623 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
4625 msgid "Printer Deleted"
4626 msgstr "Drucker gelöscht"
4628 msgid "Printer Modified"
4629 msgstr "Drucker geändert"
4631 msgid "Printer Paused"
4632 msgstr "Drucker angehalten"
4634 msgid "Printer Settings"
4635 msgstr "Druckereinstellungen"
4637 msgid "Printer cannot print supplied content."
4638 msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
4640 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4641 msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
4643 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4653 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4654 msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
4659 msgid "Punched Paper"
4660 msgstr "Gelochtes Papier"
4665 msgid "Quota limit reached."
4666 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
4668 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4669 msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgrösse"
4678 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
4681 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4682 msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
4685 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4686 msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
4688 msgid "Reprint After Error"
4689 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
4691 msgid "Request Entity Too Large"
4692 msgstr "Gesamte Anfrage zu gross"
4697 msgid "Resume Class"
4698 msgstr "Klasse fortsetzen"
4700 msgid "Resume Printer"
4701 msgstr "Drucken fortsetzen"
4703 msgid "Return Address"
4704 msgstr "Antwort-Adresse"
4707 msgstr "Zurückdrehen"
4712 msgid "Right Gate Fold"
4752 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4753 msgstr "Befehlsausführung: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4755 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4756 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
4758 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4759 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
4761 msgid "Saddle Stitch"
4764 msgid "Satin Labels"
4765 msgstr "Satinetiketten"
4767 msgid "Satin Optical Disc"
4770 msgid "Satin Photo Paper"
4776 msgid "Screen Paged"
4779 msgid "Security Labels"
4780 msgstr "Sicherheitsetiketten"
4785 msgid "See remote printer."
4788 msgid "Self Adhesive"
4789 msgstr "Selbstklebend"
4791 msgid "Self Adhesive Film"
4792 msgstr "Selbstklebender Film"
4794 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4797 msgid "Semi-Gloss Fabric"
4800 msgid "Semi-Gloss Labels"
4803 msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4806 msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
4809 msgid "Sending data to printer."
4810 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
4812 msgid "Server Restarted"
4813 msgstr "Server neu gestartet"
4815 msgid "Server Security Auditing"
4816 msgstr "Server Security Auditing"
4818 msgid "Server Started"
4819 msgstr "Server gestartet"
4821 msgid "Server Stopped"
4822 msgstr "Server ist angehalten"
4824 msgid "Server credentials not set."
4825 msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
4827 msgid "Service Unavailable"
4828 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
4830 msgid "Set Allowed Users"
4831 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
4833 msgid "Set As Server Default"
4834 msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
4836 msgid "Set Class Options"
4837 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
4839 msgid "Set Printer Options"
4840 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
4842 msgid "Set Publishing"
4843 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
4845 msgid "Shipping Address"
4846 msgstr "Lieferadresse"
4848 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4849 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
4863 msgid "Single Punch (Landscape)"
4864 msgstr "Einfachlochung (Querformat)"
4866 msgid "Single Punch (Portrait)"
4867 msgstr "Einfachlochung (Hochformat)"
4869 msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4870 msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Querformat)"
4872 msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4873 msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Hochformat)"
4875 msgid "Single Staple (Landscape)"
4876 msgstr "Einfachheftung (Querformat)"
4878 msgid "Single Staple (Portrait)"
4879 msgstr "Einfachheftung (Hochformat)"
4881 msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
4884 msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
4887 msgid "Single Wall Cardboard"
4893 msgid "Special Paper"
4894 msgstr "Spezialpapier"
4897 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4898 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
4937 msgstr "Randheftung"
4939 msgid "Staple Edge (Landscape)"
4940 msgstr "Randheftung (Querformat)"
4942 msgid "Staple Edge (Portrait)"
4943 msgstr "Randheftung (Hochformat)"
4945 msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
4946 msgstr "Randheftung (gedrehtes Querformat)"
4948 msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
4949 msgstr "Randheftung (gedrehtes Hochformat)"
4951 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4952 msgid "Starting Banner"
4953 msgstr "Startbanner"
4956 msgid "Starting page %d."
4957 msgstr "Beginne Seite %d."
4960 msgstr "US Statement"
4963 msgid "Subscription #%d does not exist."
4964 msgstr "Abonnement #%d existiert nicht."
4966 msgid "Substitutions:"
4978 msgid "Switching Protocols"
4979 msgstr "Protokolle wechseln"
4987 msgid "Tabloid Oversize"
4990 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4999 msgid "Tear-Off Adjust Position"
5000 msgstr "Abriss-Justierposition"
5003 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
5004 msgstr "Das Attribut »%s« ist erforderlich für Druckaufträge."
5007 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
5008 msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden."
5012 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
5014 "Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht "
5019 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
5021 "Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur "
5022 "Auftragserstellung angegeben werden."
5025 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
5026 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
5029 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
5030 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
5032 msgid "The PPD file could not be opened."
5033 msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
5036 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5037 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5039 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
5040 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
5042 msgid "The developer unit needs to be replaced."
5043 msgstr "Die Entwicklereinheit muss gewechselt werden."
5045 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
5046 msgstr "Die entwicklereinheit muss demnächst gewechselt werden."
5048 msgid "The fuser's temperature is high."
5049 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist hoch."
5051 msgid "The fuser's temperature is low."
5052 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist niedrig."
5055 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5057 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
5058 "Subskriptionen verwendet werden."
5061 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
5062 msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu gross (%d > 63 octets)."
5064 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
5065 msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss ersetzt werden."
5067 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
5068 msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss demnächst ersetzt werden."
5070 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
5072 "Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht "
5075 msgid "The printer did not respond."
5076 msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet."
5078 msgid "The printer is in use."
5079 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
5081 msgid "The printer is low on ink."
5082 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tintenstand."
5084 msgid "The printer is low on toner."
5085 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tonerstand."
5087 msgid "The printer is not connected."
5088 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
5090 msgid "The printer is not responding."
5091 msgstr "Der Drucker antwortet nicht."
5093 msgid "The printer is now connected."
5094 msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden."
5096 msgid "The printer is now online."
5097 msgstr "Der Drucker ist jetzt online."
5099 msgid "The printer is offline."
5100 msgstr "Der Drucker ist offline."
5102 msgid "The printer is unreachable at this time."
5103 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar."
5105 msgid "The printer may be out of ink."
5106 msgstr "Der Drucker hat mochlicherweise keine Tinte mehr."
5108 msgid "The printer may be out of toner."
5109 msgstr "Der Drucker könnte zu wenig Toner haben."
5111 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
5112 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
5115 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5116 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5118 "Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
5119 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
5121 msgid "The printer or class does not exist."
5122 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
5124 msgid "The printer or class is not shared."
5125 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
5127 msgid "The printer's cover is open."
5128 msgstr "Die Druckerabdeckung ist offen."
5130 msgid "The printer's door is open."
5131 msgstr "Die Klappe des Druckers ist offen."
5133 msgid "The printer's interlock is open."
5134 msgstr "Die Sicherheitsverriegelung des Druckers ist offen."
5136 msgid "The printer's waste bin is almost full."
5137 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist fast voll."
5139 msgid "The printer's waste bin is full."
5140 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist voll."
5143 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
5144 msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen."
5146 msgid "The printer-uri attribute is required."
5150 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5152 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
5156 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5158 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
5159 "printers/PRINTERNAME"
5162 "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5163 "(?), or the pound sign (#)."
5165 "Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), Fragezeichen "
5166 "(?) oder Rautezeichen (#) enthalten."
5169 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5172 "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
5173 "Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen."
5176 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
5177 msgstr "Der which-jobs Wert »%s« ist nicht unterstützt."
5179 msgid "There are too many subscriptions."
5180 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
5182 msgid "There was an unrecoverable USB error."
5183 msgstr "Ein nicht zu behebenden USB Fehler ist aufgetreten."
5185 msgid "Thermal Transfer Media"
5186 msgstr "Thermotransferpapier"
5188 msgid "Too many active jobs."
5189 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
5192 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
5193 msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
5196 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
5197 msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
5211 msgid "Transparency"
5212 msgstr "Transparenz"
5277 msgid "Triple Staple (Landscape)"
5278 msgstr "Dreifachheftung (Querformat)"
5280 msgid "Triple Staple (Portrait)"
5281 msgstr "Dreifachheftung (Hochformat)"
5283 msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
5284 msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Querformat)"
5286 msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
5287 msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Hochformat)"
5289 msgid "Triple Wall Cardboard"
5292 msgid "Trust on first use is disabled."
5295 msgid "URI Too Long"
5296 msgstr "URI zu lang"
5298 msgid "URI too large"
5299 msgstr "URI zu gross"
5310 msgid "US Legal Oversize"
5316 msgid "US Letter Long Edge"
5319 msgid "US Letter Oversize"
5322 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5325 msgid "US Letter Small"
5328 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
5329 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
5331 msgid "Unable to access help file."
5332 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
5334 msgid "Unable to add RSS subscription"
5335 msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:"
5337 msgid "Unable to add class"
5338 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
5340 msgid "Unable to add document to print job."
5341 msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden."
5344 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5345 msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden."
5347 msgid "Unable to add printer"
5348 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
5350 msgid "Unable to allocate memory for file types."
5351 msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden."
5353 msgid "Unable to allocate memory for page info"
5354 msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
5356 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5357 msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
5359 msgid "Unable to cancel RSS subscription"
5360 msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:"
5362 msgid "Unable to cancel print job."
5363 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
5365 msgid "Unable to change printer"
5366 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
5368 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5369 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
5371 msgid "Unable to change server settings"
5372 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
5375 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
5377 "Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
5380 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
5382 "Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
5384 msgid "Unable to configure printer options."
5385 msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
5387 msgid "Unable to connect to host."
5388 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
5390 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
5392 "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
5396 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
5400 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
5404 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
5405 msgstr "Die CUPS Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden."
5408 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5409 msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
5411 msgid "Unable to copy PPD file."
5412 msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
5415 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
5417 "Druckertrieberdateien für Windows 2000 können nicht kopiert werden (%d)."
5420 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
5421 msgstr "Druckertrieberdateien für Windows 9x können nicht kopiert werden (%d)."
5423 msgid "Unable to create credentials from array."
5426 msgid "Unable to create printer-uri"
5427 msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
5429 msgid "Unable to create printer."
5430 msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden."
5432 msgid "Unable to create server credentials."
5433 msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
5435 msgid "Unable to create temporary file"
5436 msgstr "Temporäre Datei konntenicht erstellt werden"
5438 msgid "Unable to delete class"
5439 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden"
5441 msgid "Unable to delete printer"
5442 msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden"
5444 msgid "Unable to do maintenance command"
5445 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden"
5447 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5448 msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden"
5451 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5452 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
5455 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5457 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht "
5460 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
5461 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikats abgelaufen)."
5463 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
5464 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
5467 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5468 "before responding)."
5470 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor "
5471 "einer Antwort beendet)."
5474 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5476 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
5479 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5481 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges "
5484 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
5485 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
5487 msgid "Unable to find destination for job"
5488 msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden"
5490 msgid "Unable to find printer."
5491 msgstr "Der Drucker kann nicht gefunden werden"
5493 msgid "Unable to find server credentials."
5494 msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
5496 msgid "Unable to get backend exit status."
5497 msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden."
5499 msgid "Unable to get class list"
5500 msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
5502 msgid "Unable to get class status"
5503 msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
5505 msgid "Unable to get list of printer drivers"
5506 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
5508 msgid "Unable to get printer attributes"
5509 msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
5511 msgid "Unable to get printer list"
5512 msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
5514 msgid "Unable to get printer status"
5515 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
5517 msgid "Unable to get printer status."
5518 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
5521 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
5525 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
5528 msgid "Unable to load help index."
5529 msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden."
5532 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5533 msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden"
5535 msgid "Unable to locate printer."
5536 msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiet werden"
5538 msgid "Unable to modify class"
5539 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
5541 msgid "Unable to modify printer"
5542 msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
5544 msgid "Unable to move job"
5545 msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
5547 msgid "Unable to move jobs"
5548 msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
5550 msgid "Unable to open PPD file"
5551 msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
5553 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5554 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
5556 msgid "Unable to open device file"
5557 msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
5560 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5561 msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden."
5563 msgid "Unable to open help file."
5564 msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
5566 msgid "Unable to open print file"
5567 msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
5569 msgid "Unable to open raster file"
5570 msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
5572 msgid "Unable to print test page"
5573 msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
5575 msgid "Unable to read print data."
5576 msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden."
5578 msgid "Unable to rename job document file."
5579 msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden."
5581 msgid "Unable to resolve printer-uri."
5582 msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden."
5585 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5586 msgstr "Ausführung von »%s« nicht möglich: %s"
5588 msgid "Unable to see in file"
5591 msgid "Unable to send command to printer driver"
5592 msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
5594 msgid "Unable to send data to printer."
5595 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
5598 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
5599 msgstr "Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht setzen."
5601 msgid "Unable to set options"
5602 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
5604 msgid "Unable to set server default"
5605 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
5607 msgid "Unable to start backend process."
5608 msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
5610 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5611 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
5613 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5614 msgstr "Der alte USB-KlassenTreiber kann nicht verwendet werden."
5616 msgid "Unable to write print data"
5617 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
5620 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5621 msgstr "Unkomprimierte Druckdaten %s können nicht geschrieben werden."
5623 msgid "Unauthorized"
5624 msgstr "Nicht berechtigt"
5633 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5634 msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option »%sx."
5637 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5638 msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«."
5641 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5642 msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: »%s«."
5645 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5646 msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: »%c«."
5648 msgid "Unknown hash algorithm."
5649 msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus."
5651 msgid "Unknown media size name."
5652 msgstr "Unbekannter Name der Mediengrösse."
5655 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5656 msgstr "Unbekannte Option »%s« mit Wert »%s«."
5659 msgid "Unknown option \"%s\"."
5660 msgstr "Unbekannte Option »%s«"
5663 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5664 msgstr "Unbekannter Druckmodus: »%s«."
5667 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5668 msgstr "Unbekannte printer-error-policy »%s«."
5671 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5672 msgstr "Unbekannte printer-op-policy »%s«."
5674 msgid "Unknown request method."
5675 msgstr "Unbekannte Anfragemethode."
5677 msgid "Unknown request version."
5678 msgstr "Unbekannte Anfrageversion"
5680 msgid "Unknown scheme in URI"
5681 msgstr "Unbekanntes Schema in URI"
5683 msgid "Unknown service name."
5684 msgstr "Unbekannter Dienstname."
5687 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5688 msgstr "Unbekannter Versionsoption: »%s«."
5691 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5692 msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert »%s«."
5695 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5696 msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' »%s«."
5698 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5701 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5702 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
5705 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5706 msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz »%sx."
5709 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5710 msgstr "Nicht unterstützte Kompression »%s«."
5713 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5714 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s«."
5717 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5718 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s/%s«."
5721 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5722 msgstr "Nicht unterstütztes Format »%s«."
5724 msgid "Unsupported margins."
5725 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
5727 msgid "Unsupported media value."
5728 msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
5731 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5732 msgstr "Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwende number-up=1."
5735 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5737 "Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwende number-up-layout=lrtb."
5740 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5743 msgid "Unsupported raster data."
5744 msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten."
5746 msgid "Unsupported value type"
5747 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
5749 msgid "Upgrade Required"
5750 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
5755 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
5756 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
5757 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5758 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5759 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5760 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5764 " lpadmin [-h Server] -d Druckziel\n"
5765 " lpadmin [-h Server] -x Druckziel\n"
5766 " lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c add-class] [-i Schnittstelle] [-m "
5768 " [-r remove-class] [-v Gerät] [-D Beschreibung]\n"
5769 " [-P ppd-Datei] [-o Name=Wert]\n"
5770 " [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer,"
5774 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5775 msgstr "Verwendung: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
5777 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5778 msgstr "Verwendung: cupsaddsmb [Optionen] Drucker1 ... DruckerN"
5780 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5781 msgstr "Verwendung: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
5783 msgid "Usage: cupsd [options]"
5784 msgstr "Verwendung: cupsd [Optionen]"
5786 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5787 msgstr "Verwendung: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
5789 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5790 msgstr "Verwendung: cupstestdsc [Optionen] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]"
5793 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5795 "Verwendung: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[."
5799 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5800 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5802 " ippfind --version"
5805 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5806 msgstr "Verwendung: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
5808 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5809 msgstr "Verwendung: lpmove Auftragsquelle Auftragsziel"
5812 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5813 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5814 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5815 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5817 "Verwendung: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n"
5818 " lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n"
5819 " lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o option[=Wert] ...\n"
5820 " lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker"
5823 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5825 "Verwendung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:port]] [-l] "
5828 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5829 msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
5831 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5834 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5837 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5841 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5843 "Verwendung: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN."
5846 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5847 msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
5849 msgid "Value uses indefinite length"
5850 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
5852 msgid "VarBind uses indefinite length"
5853 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
5855 msgid "Vellum Paper"
5858 msgid "Version uses indefinite length"
5859 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
5861 msgid "Waiting for job to complete."
5862 msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
5864 msgid "Waiting for printer to become available."
5865 msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
5867 msgid "Waiting for printer to finish."
5868 msgstr "Warte auf Abschluss."
5870 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5871 msgstr "Warnung, keine Win2k Treiber installiert."
5873 msgid "Waterproof Fabric"
5876 msgid "Web Interface is Disabled"
5877 msgstr "Web-Schnittstelle ist abgeschaltet"
5882 msgid "Windowed Envelope"
5883 msgstr "Fensterumschlag"
5890 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5893 "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5894 "\">https://%s:%d%s</A>."
5899 msgid "ZPL Label Printer"
5900 msgstr "ZPL Etikettendrucker"
5906 msgstr "abgebrochen"
5908 msgid "accuracy-units"
5909 msgstr "Accuracy Units"
5911 msgid "accuracy-units.mm"
5914 msgid "accuracy-units.nm"
5917 msgid "accuracy-units.um"
5921 msgstr "Bale Output"
5924 msgstr "Baling Type"
5926 msgid "baling-type.band"
5929 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5930 msgstr "Shrink Wrap"
5932 msgid "baling-type.wrap"
5936 msgstr "Baling When"
5938 msgid "baling-when.after-job"
5941 msgid "baling-when.after-sets"
5945 msgstr "Bind Output"
5947 msgid "binding-reference-edge"
5948 msgstr "Binding Reference Edge"
5950 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5953 msgid "binding-reference-edge.left"
5956 msgid "binding-reference-edge.right"
5959 msgid "binding-reference-edge.top"
5962 msgid "binding-type"
5963 msgstr "Binding Type"
5965 msgid "binding-type.adhesive"
5968 msgid "binding-type.comb"
5971 msgid "binding-type.flat"
5974 msgid "binding-type.padding"
5977 msgid "binding-type.perfect"
5980 msgid "binding-type.spiral"
5983 msgid "binding-type.tape"
5986 msgid "binding-type.velo"
5990 msgstr "abgebrochen"
5992 msgid "charge-info-message"
5993 msgstr "Charge Info Message"
5996 msgstr "Coat Sheets"
5998 msgid "coating-sides"
5999 msgstr "Coating Sides"
6001 msgid "coating-sides.back"
6004 msgid "coating-sides.both"
6007 msgid "coating-sides.front"
6010 msgid "coating-type"
6011 msgstr "Coating Type"
6013 msgid "coating-type.archival"
6016 msgid "coating-type.archival-glossy"
6017 msgstr "Archival Glossy"
6019 msgid "coating-type.archival-matte"
6020 msgstr "Archival Matte"
6022 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
6023 msgstr "Archival Semi Gloss"
6025 msgid "coating-type.glossy"
6028 msgid "coating-type.high-gloss"
6031 msgid "coating-type.matte"
6034 msgid "coating-type.semi-gloss"
6037 msgid "coating-type.silicone"
6040 msgid "coating-type.translucent"
6041 msgstr "Translucent"
6044 msgstr "abgeschlossen"
6046 msgid "confirmation-sheet-print"
6047 msgstr "Confirmation Sheet Print"
6056 msgstr "Cover Front"
6058 msgid "cover-sheet-info"
6059 msgstr "Cover Sheet Info"
6061 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
6064 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
6067 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
6070 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
6073 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
6074 msgstr "Organization"
6076 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
6079 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
6085 msgid "cover-type.no-cover"
6088 msgid "cover-type.print-back"
6091 msgid "cover-type.print-both"
6094 msgid "cover-type.print-front"
6095 msgstr "Print Front"
6097 msgid "cover-type.print-none"
6101 msgstr "Cover Output"
6103 msgid "covering-name"
6104 msgstr "Covering Name"
6106 msgid "covering-name.plain"
6109 msgid "covering-name.pre-cut"
6112 msgid "covering-name.pre-printed"
6113 msgstr "Pre Printed"
6115 msgid "cups-deviced failed to execute."
6116 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
6118 msgid "cups-driverd failed to execute."
6119 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
6122 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
6123 msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker »%s« - %s"
6125 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
6126 msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
6129 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
6130 msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server %s verbinden"
6133 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
6134 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«"
6137 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
6138 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\""
6140 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
6141 msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet."
6143 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
6144 msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet."
6146 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
6148 "cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
6150 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
6151 msgstr "cupsd: Relativer Dateiname für cups-files.conf nicht zulässig."
6153 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
6154 msgstr "cupsd: Aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden."
6156 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
6157 msgstr "cupsd: Pfad zur Datei cups-files.conf kann nicht ermittelt werden."
6160 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
6161 msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch."
6164 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
6165 msgstr "cupsd: Unbekannte Option \"%c\" - Abbruch."
6168 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
6169 msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentennummer %d."
6172 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
6173 msgstr "cupsfilter: ungültige Auftrags-ID %d."
6175 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
6176 msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden."
6179 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
6180 msgstr "cupsfilter: Auftragsdatei nicht verfügbar - %s"
6182 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
6183 msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option."
6185 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
6186 msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option."
6188 msgid "detailed-status-message"
6189 msgstr "Detailed Status Message"
6192 msgid "device for %s/%s: %s"
6193 msgstr "Gerät für %s/%s: %s"
6196 msgid "device for %s: %s"
6197 msgstr "Gerät für %s: %s"
6199 msgid "document-copies"
6202 msgid "document-state"
6203 msgstr "Document State"
6205 msgid "document-state-reasons"
6206 msgstr "Detailed Document State"
6208 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
6209 msgstr "Aborted By System"
6211 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
6212 msgstr "Canceled At Device"
6214 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
6215 msgstr "Canceled By Operator"
6217 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
6218 msgstr "Canceled By User"
6220 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
6221 msgstr "Completed Successfully"
6223 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
6224 msgstr "Completed With Errors"
6226 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
6227 msgstr "Completed With Warnings"
6229 msgid "document-state-reasons.compression-error"
6230 msgstr "Compression Error"
6232 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
6233 msgstr "Data Insufficient"
6235 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6236 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6238 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6239 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6241 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
6242 msgstr "Digital Signature Wait"
6244 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
6245 msgstr "Document Access Error"
6247 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
6248 msgstr "Document Fetchable"
6250 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
6251 msgstr "Document Format Error"
6253 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
6254 msgstr "Document Password Error"
6256 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
6257 msgstr "Document Permission Error"
6259 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
6260 msgstr "Document Security Error"
6262 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
6263 msgstr "Document Unprintable Error"
6265 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
6266 msgstr "Errors Detected"
6268 msgid "document-state-reasons.incoming"
6271 msgid "document-state-reasons.interpreting"
6272 msgstr "Interpreting"
6274 msgid "document-state-reasons.none"
6277 msgid "document-state-reasons.outgoing"
6280 msgid "document-state-reasons.printing"
6283 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
6284 msgstr "Processing To Stop Point"
6286 msgid "document-state-reasons.queued"
6289 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
6290 msgstr "Queued For Marker"
6292 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
6293 msgstr "Queued In Device"
6295 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
6296 msgstr "Resources Are Not Ready"
6298 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
6299 msgstr "Resources Are Not Supported"
6301 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
6302 msgstr "Submission Interrupted"
6304 msgid "document-state-reasons.transforming"
6305 msgstr "Transforming"
6307 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
6308 msgstr "Unsupported Compression"
6310 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
6311 msgstr "Unsupported Document Format"
6313 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
6314 msgstr "Warnings Detected"
6316 msgid "document-state.3"
6319 msgid "document-state.5"
6322 msgid "document-state.6"
6323 msgstr "Processing Stopped"
6325 msgid "document-state.7"
6328 msgid "document-state.8"
6331 msgid "document-state.9"
6334 msgid "error-index uses indefinite length"
6335 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
6337 msgid "error-status uses indefinite length"
6338 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
6340 msgid "feed-orientation"
6341 msgstr "Feed Orientation"
6343 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
6344 msgstr "Long Edge First"
6346 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
6347 msgstr "Short Edge First"
6349 msgid "fetch-status-code"
6350 msgstr "Fetch Status Code"
6352 msgid "finishing-template"
6353 msgstr "Finishing Template"
6355 msgid "finishing-template.bale"
6358 msgid "finishing-template.bind"
6361 msgid "finishing-template.bind-bottom"
6362 msgstr "Bind Bottom"
6364 msgid "finishing-template.bind-left"
6367 msgid "finishing-template.bind-right"
6370 msgid "finishing-template.bind-top"
6373 msgid "finishing-template.booklet-maker"
6374 msgstr "Booklet Maker"
6376 msgid "finishing-template.coat"
6379 msgid "finishing-template.cover"
6382 msgid "finishing-template.edge-stitch"
6383 msgstr "Edge Stitch"
6385 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6386 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6388 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6389 msgstr "Edge Stitch Left"
6391 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6392 msgstr "Edge Stitch Right"
6394 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6395 msgstr "Edge Stitch Top"
6397 msgid "finishing-template.fold"
6400 msgid "finishing-template.fold-accordion"
6401 msgstr "Fold Accordion"
6403 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6404 msgstr "Fold Double Gate"
6406 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6407 msgstr "Fold Engineering Z"
6409 msgid "finishing-template.fold-gate"
6412 msgid "finishing-template.fold-half"
6415 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6416 msgstr "Fold Half Z"
6418 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6419 msgstr "Fold Left Gate"
6421 msgid "finishing-template.fold-letter"
6422 msgstr "Fold Letter"
6424 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6425 msgstr "Fold Parallel"
6427 msgid "finishing-template.fold-poster"
6428 msgstr "Fold Poster"
6430 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6431 msgstr "Fold Right Gate"
6433 msgid "finishing-template.fold-z"
6436 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6439 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6442 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6445 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6448 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6451 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6454 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6457 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6460 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6463 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6466 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6469 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6472 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6475 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6478 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6481 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6484 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6487 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6490 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6493 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6496 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6499 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6502 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6505 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6508 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6511 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6514 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6517 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6520 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6523 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6526 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6529 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6532 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6535 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6538 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6541 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6544 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6547 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6550 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6553 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6556 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6559 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6562 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6565 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6568 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6571 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6574 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6577 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6580 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6583 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6586 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6589 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6592 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6595 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6598 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6601 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6604 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6607 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6610 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6613 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6616 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6619 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6622 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6625 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6628 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6631 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6634 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6637 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6640 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6643 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6646 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6649 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6652 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6655 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6658 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6661 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6664 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6667 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6670 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6673 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6676 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6679 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6682 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6685 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6688 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6691 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6694 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6697 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6700 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6703 msgid "finishing-template.jog-offset"
6706 msgid "finishing-template.laminate"
6709 msgid "finishing-template.punch"
6712 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6713 msgstr "Punch Bottom Left"
6715 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6716 msgstr "Punch Bottom Right"
6718 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6719 msgstr "Punch Dual Bottom"
6721 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6722 msgstr "Punch Dual Left"
6724 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6725 msgstr "Punch Dual Right"
6727 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6728 msgstr "Punch Dual Top"
6730 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6731 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6733 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6734 msgstr "Punch Multiple Left"
6736 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6737 msgstr "Punch Multiple Right"
6739 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6740 msgstr "Punch Multiple Top"
6742 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6743 msgstr "Punch Quad Bottom"
6745 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6746 msgstr "Punch Quad Left"
6748 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6749 msgstr "Punch Quad Right"
6751 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6752 msgstr "Punch Quad Top"
6754 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6755 msgstr "Punch Top Left"
6757 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6758 msgstr "Punch Top Right"
6760 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6761 msgstr "Punch Triple Bottom"
6763 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6764 msgstr "Punch Triple Left"
6766 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6767 msgstr "Punch Triple Right"
6769 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6770 msgstr "Punch Triple Top"
6772 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6773 msgstr "Saddle Stitch"
6775 msgid "finishing-template.staple"
6778 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6779 msgstr "Staple Bottom Left"
6781 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6782 msgstr "Staple Bottom Right"
6784 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6785 msgstr "Staple Dual Bottom"
6787 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6788 msgstr "Staple Dual Left"
6790 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6791 msgstr "Staple Dual Right"
6793 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6794 msgstr "Staple Dual Top"
6796 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6797 msgstr "Staple Top Left"
6799 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6800 msgstr "Staple Top Right"
6802 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6803 msgstr "Staple Triple Bottom"
6805 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6806 msgstr "Staple Triple Left"
6808 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6809 msgstr "Staple Triple Right"
6811 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6812 msgstr "Staple Triple Top"
6814 msgid "finishing-template.trim"
6817 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6818 msgstr "Trim After Copies"
6820 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6821 msgstr "Trim After Documents"
6823 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6824 msgstr "Trim After Job"
6826 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6827 msgstr "Trim After Pages"
6832 msgid "finishings-col"
6835 msgid "finishings.10"
6838 msgid "finishings.100"
6841 msgid "finishings.101"
6842 msgstr "Fold Engineering Z"
6844 msgid "finishings.11"
6847 msgid "finishings.12"
6850 msgid "finishings.13"
6851 msgstr "Booklet Maker"
6853 msgid "finishings.14"
6856 msgid "finishings.15"
6859 msgid "finishings.16"
6862 msgid "finishings.20"
6863 msgstr "Staple Top Left"
6865 msgid "finishings.21"
6866 msgstr "Staple Bottom Left"
6868 msgid "finishings.22"
6869 msgstr "Staple Top Right"
6871 msgid "finishings.23"
6872 msgstr "Staple Bottom Right"
6874 msgid "finishings.24"
6875 msgstr "Edge Stitch Left"
6877 msgid "finishings.25"
6878 msgstr "Edge Stitch Top"
6880 msgid "finishings.26"
6881 msgstr "Edge Stitch Right"
6883 msgid "finishings.27"
6884 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6886 msgid "finishings.28"
6887 msgstr "Staple Dual Left"
6889 msgid "finishings.29"
6890 msgstr "Staple Dual Top"
6892 msgid "finishings.3"
6895 msgid "finishings.30"
6896 msgstr "Staple Dual Right"
6898 msgid "finishings.31"
6899 msgstr "Staple Dual Bottom"
6901 msgid "finishings.32"
6902 msgstr "Staple Triple Left"
6904 msgid "finishings.33"
6905 msgstr "Staple Triple Top"
6907 msgid "finishings.34"
6908 msgstr "Staple Triple Right"
6910 msgid "finishings.35"
6911 msgstr "Staple Triple Bottom"
6913 msgid "finishings.4"
6916 msgid "finishings.5"
6919 msgid "finishings.50"
6922 msgid "finishings.51"
6925 msgid "finishings.52"
6928 msgid "finishings.53"
6929 msgstr "Bind Bottom"
6931 msgid "finishings.6"
6934 msgid "finishings.60"
6935 msgstr "Trim After Pages"
6937 msgid "finishings.61"
6938 msgstr "Trim After Documents"
6940 msgid "finishings.62"
6941 msgstr "Trim After Copies"
6943 msgid "finishings.63"
6944 msgstr "Trim After Job"
6946 msgid "finishings.7"
6949 msgid "finishings.70"
6950 msgstr "Punch Top Left"
6952 msgid "finishings.71"
6953 msgstr "Punch Bottom Left"
6955 msgid "finishings.72"
6956 msgstr "Punch Top Right"
6958 msgid "finishings.73"
6959 msgstr "Punch Bottom Right"
6961 msgid "finishings.74"
6962 msgstr "Punch Dual Left"
6964 msgid "finishings.75"
6965 msgstr "Punch Dual Top"
6967 msgid "finishings.76"
6968 msgstr "Punch Dual Right"
6970 msgid "finishings.77"
6971 msgstr "Punch Dual Bottom"
6973 msgid "finishings.78"
6974 msgstr "Punch Triple Left"
6976 msgid "finishings.79"
6977 msgstr "Punch Triple Top"
6979 msgid "finishings.8"
6980 msgstr "Saddle Stitch"
6982 msgid "finishings.80"
6983 msgstr "Punch Triple Right"
6985 msgid "finishings.81"
6986 msgstr "Punch Triple Bottom"
6988 msgid "finishings.82"
6989 msgstr "Punch Quad Left"
6991 msgid "finishings.83"
6992 msgstr "Punch Quad Top"
6994 msgid "finishings.84"
6995 msgstr "Punch Quad Right"
6997 msgid "finishings.85"
6998 msgstr "Punch Quad Bottom"
7000 msgid "finishings.86"
7001 msgstr "Punch Multiple Left"
7003 msgid "finishings.87"
7004 msgstr "Punch Multiple Top"
7006 msgid "finishings.88"
7007 msgstr "Punch Multiple Right"
7009 msgid "finishings.89"
7010 msgstr "Punch Multiple Bottom"
7012 msgid "finishings.9"
7013 msgstr "Edge Stitch"
7015 msgid "finishings.90"
7016 msgstr "Fold Accordion"
7018 msgid "finishings.91"
7019 msgstr "Fold Double Gate"
7021 msgid "finishings.92"
7024 msgid "finishings.93"
7027 msgid "finishings.94"
7028 msgstr "Fold Half Z"
7030 msgid "finishings.95"
7031 msgstr "Fold Left Gate"
7033 msgid "finishings.96"
7034 msgstr "Fold Letter"
7036 msgid "finishings.97"
7037 msgstr "Fold Parallel"
7039 msgid "finishings.98"
7040 msgstr "Fold Poster"
7042 msgid "finishings.99"
7043 msgstr "Fold Right Gate"
7048 msgid "folding-direction"
7049 msgstr "Folding Direction"
7051 msgid "folding-direction.inward"
7054 msgid "folding-direction.outward"
7057 msgid "folding-offset"
7058 msgstr "Fold Position"
7060 msgid "folding-reference-edge"
7061 msgstr "Folding Reference Edge"
7063 msgid "folding-reference-edge.bottom"
7066 msgid "folding-reference-edge.left"
7069 msgid "folding-reference-edge.right"
7072 msgid "folding-reference-edge.top"
7075 msgid "font-name-requested"
7078 msgid "font-size-requested"
7081 msgid "force-front-side"
7082 msgstr "Force Front Side"
7090 msgid "help\t\tGet help on commands."
7096 msgid "imposition-template"
7097 msgstr "Imposition Template"
7099 msgid "imposition-template.none"
7102 msgid "imposition-template.signature"
7105 msgid "input-attributes"
7106 msgstr "Input Attributes"
7108 msgid "input-auto-scaling"
7109 msgstr "Scan Auto Scaling"
7111 msgid "input-auto-skew-correction"
7112 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
7114 msgid "input-brightness"
7115 msgstr "Scan Brightness"
7117 msgid "input-color-mode"
7118 msgstr "Input Color Mode"
7120 msgid "input-color-mode.auto"
7123 msgid "input-color-mode.bi-level"
7126 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
7129 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
7132 msgid "input-color-mode.color"
7135 msgid "input-color-mode.color_8"
7138 msgid "input-color-mode.monochrome"
7141 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
7142 msgstr "Monochrome 16"
7144 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
7145 msgstr "Monochrome 4"
7147 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
7148 msgstr "Monochrome 8"
7150 msgid "input-color-mode.rgb_16"
7153 msgid "input-color-mode.rgba_16"
7156 msgid "input-color-mode.rgba_8"
7159 msgid "input-content-type"
7160 msgstr "Input Content Type"
7162 msgid "input-content-type.auto"
7165 msgid "input-content-type.halftone"
7168 msgid "input-content-type.line-art"
7171 msgid "input-content-type.magazine"
7174 msgid "input-content-type.photo"
7177 msgid "input-content-type.text"
7180 msgid "input-content-type.text-and-photo"
7181 msgstr "Text And Photo"
7183 msgid "input-contrast"
7184 msgstr "Scan Contrast"
7186 msgid "input-film-scan-mode"
7187 msgstr "Input Film Scan Mode"
7189 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7190 msgstr "Black And White Negative Film"
7192 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7193 msgstr "Color Negative Film"
7195 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7196 msgstr "Color Slide Film"
7198 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7199 msgstr "Not Applicable"
7201 msgid "input-images-to-transfer"
7202 msgstr "Scan Images To Transfer"
7205 msgstr "Input Media"
7207 msgid "input-media.auto"
7210 msgid "input-orientation-requested"
7211 msgstr "Input Orientation"
7213 msgid "input-quality"
7214 msgstr "Input Quality"
7216 msgid "input-resolution"
7217 msgstr "Scan Resolution"
7219 msgid "input-scaling-height"
7220 msgstr "Scan Scaling Height"
7222 msgid "input-scaling-width"
7223 msgstr "Scan Scaling Width"
7225 msgid "input-scan-regions"
7226 msgstr "Scan Regions"
7228 msgid "input-sharpness"
7229 msgstr "Scan Sharpness"
7232 msgstr "Input Sides"
7234 msgid "input-source"
7235 msgstr "Input Source"
7237 msgid "input-source.adf"
7240 msgid "input-source.film-reader"
7241 msgstr "Film Reader"
7243 msgid "input-source.platen"
7246 msgid "insert-after-page-number"
7247 msgstr "Insert Page Number"
7249 msgid "insert-count"
7250 msgstr "Insert Count"
7252 msgid "insert-sheet"
7253 msgstr "Insert Sheet"
7256 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7259 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7263 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7267 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7271 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7275 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7278 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7281 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7284 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7287 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7291 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7295 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7298 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7302 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7306 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7310 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7313 msgid "ippfind: Out of memory."
7316 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7320 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7324 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7328 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7332 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7335 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7339 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
7342 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7345 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7348 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7351 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7354 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7357 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7360 msgid "ipptool: URI required before test file."
7364 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
7367 msgid "job-account-id"
7368 msgstr "Job Account ID"
7370 msgid "job-account-type"
7371 msgstr "Job Account Type"
7373 msgid "job-account-type.general"
7376 msgid "job-account-type.group"
7379 msgid "job-account-type.none"
7382 msgid "job-accounting-output-bin"
7383 msgstr "Job Accounting Output Bin"
7385 msgid "job-accounting-sheets"
7386 msgstr "Job Accounting Sheets"
7388 msgid "job-accounting-sheets-type"
7389 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
7391 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7394 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7397 msgid "job-accounting-user-id"
7398 msgstr "Job Accounting User ID"
7400 msgid "job-collation-type"
7401 msgstr "Job Collation Type"
7403 msgid "job-collation-type.3"
7404 msgstr "Uncollated Sheets"
7406 msgid "job-collation-type.4"
7407 msgstr "Collated Documents"
7409 msgid "job-collation-type.5"
7410 msgstr "Uncollated Documents"
7415 msgid "job-cover-back"
7416 msgstr "Job Cover Back"
7418 msgid "job-cover-front"
7419 msgstr "Job Cover Front"
7421 msgid "job-delay-output-until"
7422 msgstr "Job Delay Output Until"
7424 msgid "job-delay-output-until-time"
7425 msgstr "Job Delay Output Until Time"
7427 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7430 msgid "job-delay-output-until.evening"
7433 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7436 msgid "job-delay-output-until.night"
7439 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7440 msgstr "No Delay Output"
7442 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7443 msgstr "Second Shift"
7445 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7446 msgstr "Third Shift"
7448 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7451 msgid "job-error-action"
7452 msgstr "Job Error Action"
7454 msgid "job-error-action.abort-job"
7457 msgid "job-error-action.cancel-job"
7460 msgid "job-error-action.continue-job"
7461 msgstr "Continue Job"
7463 msgid "job-error-action.suspend-job"
7464 msgstr "Suspend Job"
7466 msgid "job-error-sheet"
7467 msgstr "Job Error Sheet"
7469 msgid "job-error-sheet-type"
7470 msgstr "Job Error Sheet Type"
7472 msgid "job-error-sheet-type.none"
7475 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7478 msgid "job-error-sheet-when"
7479 msgstr "Job Error Sheet When"
7481 msgid "job-error-sheet-when.always"
7484 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7487 msgid "job-finishings"
7488 msgstr "Job Finishings"
7490 msgid "job-hold-until"
7493 msgid "job-hold-until-time"
7494 msgstr "Job Hold Until Time"
7496 msgid "job-hold-until.day-time"
7499 msgid "job-hold-until.evening"
7502 msgid "job-hold-until.indefinite"
7505 msgid "job-hold-until.night"
7508 msgid "job-hold-until.no-hold"
7511 msgid "job-hold-until.second-shift"
7512 msgstr "Second Shift"
7514 msgid "job-hold-until.third-shift"
7515 msgstr "Third Shift"
7517 msgid "job-hold-until.weekend"
7520 msgid "job-mandatory-attributes"
7521 msgstr "Job Mandatory Attributes"
7526 msgid "job-phone-number"
7527 msgstr "Job Phone Number"
7529 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7530 msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
7532 msgid "job-priority"
7533 msgstr "Job Priority"
7535 msgid "job-recipient-name"
7536 msgstr "Job Recipient Name"
7538 msgid "job-save-disposition"
7539 msgstr "Job Save Disposition"
7541 msgid "job-sheet-message"
7542 msgstr "Job Sheet Message"
7545 msgstr "Banner Page"
7547 msgid "job-sheets-col"
7548 msgstr "Banner Page"
7550 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7551 msgstr "First Print Stream Page"
7553 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7554 msgstr "Start and End Sheets"
7556 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7559 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7560 msgstr "Start Sheet"
7562 msgid "job-sheets.none"
7565 msgid "job-sheets.standard"
7571 msgid "job-state-message"
7572 msgstr "Job State Message"
7574 msgid "job-state-reasons"
7575 msgstr "Detailed Job State"
7577 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7578 msgstr "Aborted By System"
7580 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7581 msgstr "Account Authorization Failed"
7583 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7584 msgstr "Account Closed"
7586 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7587 msgstr "Account Info Needed"
7589 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7590 msgstr "Account Limit Reached"
7592 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7593 msgstr "Compression Error"
7595 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7596 msgstr "Conflicting Attributes"
7598 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7599 msgstr "Connected To Destination"
7601 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7602 msgstr "Connecting To Destination"
7604 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7605 msgstr "Destination Uri Failed"
7607 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7608 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
7610 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7611 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
7613 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7614 msgstr "Document Access Error"
7616 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7617 msgstr "Document Format Error"
7619 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7620 msgstr "Document Password Error"
7622 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7623 msgstr "Document Permission Error"
7625 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7626 msgstr "Document Security Error"
7628 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7629 msgstr "Document Unprintable Error"
7631 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7632 msgstr "Errors Detected"
7634 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7635 msgstr "Job Canceled At Device"
7637 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7638 msgstr "Job Canceled By Operator"
7640 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7641 msgstr "Job Canceled By User"
7643 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7644 msgstr "Job Completed Successfully"
7646 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7647 msgstr "Job Completed With Errors"
7649 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7650 msgstr "Job Completed With Warnings"
7652 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7653 msgstr "Job Data Insufficient"
7655 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7656 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
7658 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7659 msgstr "Job Digital Signature Wait"
7661 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7662 msgstr "Job Fetchable"
7664 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7665 msgstr "Job Held For Review"
7667 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7668 msgstr "Job Hold Until Specified"
7670 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7671 msgstr "Job Incoming"
7673 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7674 msgstr "Job Interpreting"
7676 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7677 msgstr "Job Outgoing"
7679 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7680 msgstr "Job Password Wait"
7682 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7683 msgstr "Job Printed Successfully"
7685 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7686 msgstr "Job Printed With Errors"
7688 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7689 msgstr "Job Printed With Warnings"
7691 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7692 msgstr "Job Printing"
7694 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7697 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7698 msgstr "Job Queued For Marker"
7700 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7701 msgstr "Job Release Wait"
7703 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7704 msgstr "Job Restartable"
7706 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7707 msgstr "Job Resuming"
7709 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7710 msgstr "Job Saved Successfully"
7712 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7713 msgstr "Job Saved With Errors"
7715 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7716 msgstr "Job Saved With Warnings"
7718 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7721 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7722 msgstr "Job Spooling"
7724 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7725 msgstr "Job Streaming"
7727 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7728 msgstr "Job Suspended"
7730 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7731 msgstr "Job Suspended By Operator"
7733 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7734 msgstr "Job Suspended By System"
7736 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7737 msgstr "Job Suspended By User"
7739 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7740 msgstr "Job Suspending"
7742 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7743 msgstr "Job Transferring"
7745 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7746 msgstr "Job Transforming"
7748 msgid "job-state-reasons.none"
7751 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7752 msgstr "Printer Stopped"
7754 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7755 msgstr "Printer Stopped Partly"
7757 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7758 msgstr "Processing To Stop Point"
7760 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7761 msgstr "Queued In Device"
7763 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7764 msgstr "Resources Are Not Ready"
7766 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7767 msgstr "Resources Are Not Supported"
7769 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7770 msgstr "Service Off Line"
7772 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7773 msgstr "Submission Interrupted"
7775 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7776 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7778 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7779 msgstr "Unsupported Compression"
7781 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7782 msgstr "Unsupported Document Format"
7784 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7785 msgstr "Waiting For User Action"
7787 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7788 msgstr "Warnings Detected"
7794 msgstr "Pending Held"
7800 msgstr "Processing Stopped"
7812 msgstr "Laminate Pages"
7814 msgid "laminating-sides"
7815 msgstr "Laminating Sides"
7817 msgid "laminating-sides.back"
7820 msgid "laminating-sides.both"
7823 msgid "laminating-sides.front"
7826 msgid "laminating-type"
7827 msgstr "Laminating Type"
7829 msgid "laminating-type.archival"
7832 msgid "laminating-type.glossy"
7835 msgid "laminating-type.high-gloss"
7838 msgid "laminating-type.matte"
7841 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7844 msgid "laminating-type.translucent"
7845 msgstr "Translucent"
7850 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7851 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7854 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7855 msgstr "lpadmin: Nach der \"-%c\" Option PPD erwartet."
7857 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7859 "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
7861 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7862 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-r\" Option erwartet."
7864 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7865 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-c\" Option erwartet."
7867 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7868 msgstr "lpadmin: BEschreibung nach der \"-D\" Option erwartet."
7870 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7871 msgstr "lpadmin: Geräte-URI nach der \"-v\" Option erwartet."
7873 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7874 msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet."
7876 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7877 msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
7879 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7880 msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet."
7882 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7883 msgstr "lpadmin: Modellangabe nach der \"-m\" Option erwartet."
7885 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7886 msgstr "lpadmin: Name nach der \"-R\" Option erwartet."
7888 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7889 msgstr "lpadmin: Name=Wert nach der \"-o\" Option erwartet."
7891 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7892 msgstr "lpadmin: Drucker nach der \"-p\" Option erwartet."
7894 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7895 msgstr "lpadmin: Druckername nach der \"-d\" Option erwartet."
7897 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7898 msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet."
7900 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7901 msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar."
7904 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7905 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s."
7908 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7909 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
7911 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7912 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7915 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7920 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7925 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7926 " You must specify a printer name first."
7928 "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
7929 " Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
7932 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7933 msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
7935 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7936 msgstr "lpadmin: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden"
7939 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7940 " You must specify a printer name first."
7944 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7948 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7949 msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"
7952 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7953 " You must specify a printer name first."
7955 "lpadmin: Entfernen des Drucker aus der Klasse nicht möglich:\n"
7956 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7959 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7960 " You must specify a printer name first."
7962 "lpadmin: Festlegen der Druckeroptionen nicht möglich:\n"
7963 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7966 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7967 msgstr "lpadmin: Unbekannte Erlaubnis/Ablehnungs-Option »%s«."
7970 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7971 msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
7974 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7975 msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«."
7977 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7980 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7981 msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert."
7986 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7989 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7990 msgstr "lpinfo: Sprache nach \"--language\" erwartet."
7992 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7995 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7998 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8001 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8004 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8008 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8009 msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich"
8012 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8013 msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument »%s«."
8015 msgid "lpoptions: No printers."
8016 msgstr "lpoptions: Keine Drucker."
8019 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8020 msgstr "lpoptions: Hinzufügen von Drucker oder Instanz nicht möglich: %s"
8023 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8024 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s: %s verfügbar"
8027 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8028 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s verfügbar."
8030 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8031 msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse."
8035 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8039 msgid "material-amount"
8040 msgstr "Amount of Material"
8042 msgid "material-amount-units"
8043 msgstr "Material Amount Units"
8045 msgid "material-amount-units.g"
8048 msgid "material-amount-units.kg"
8051 msgid "material-amount-units.l"
8054 msgid "material-amount-units.m"
8057 msgid "material-amount-units.ml"
8060 msgid "material-amount-units.mm"
8063 msgid "material-color"
8064 msgstr "Material Color"
8066 msgid "material-diameter"
8067 msgstr "Material Diameter"
8069 msgid "material-diameter-tolerance"
8070 msgstr "Material Diameter Tolerance"
8072 msgid "material-fill-density"
8073 msgstr "Material Fill Density"
8075 msgid "material-name"
8076 msgstr "Material Name"
8078 msgid "material-purpose"
8079 msgstr "Material Purpose"
8081 msgid "material-purpose.all"
8084 msgid "material-purpose.base"
8087 msgid "material-purpose.in-fill"
8090 msgid "material-purpose.shell"
8093 msgid "material-purpose.support"
8096 msgid "material-rate"
8099 msgid "material-rate-units"
8100 msgstr "Material Rate Units"
8102 msgid "material-rate-units.mg_second"
8105 msgid "material-rate-units.ml_second"
8108 msgid "material-rate-units.mm_second"
8111 msgid "material-shell-thickness"
8112 msgstr "Material Shell Thickness"
8114 msgid "material-temperature"
8115 msgstr "Material Temperature"
8117 msgid "material-type"
8118 msgstr "Material Type"
8120 msgid "material-type.abs"
8123 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8124 msgstr "Abs Carbon Fiber"
8126 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8127 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
8129 msgid "material-type.chocolate"
8132 msgid "material-type.gold"
8135 msgid "material-type.nylon"
8138 msgid "material-type.pet"
8141 msgid "material-type.photopolymer"
8142 msgstr "Photopolymer"
8144 msgid "material-type.pla"
8147 msgid "material-type.pla-conductive"
8148 msgstr "Pla Conductive"
8150 msgid "material-type.pla-flexible"
8151 msgstr "Pla Flexible"
8153 msgid "material-type.pla-magnetic"
8154 msgstr "Pla Magnetic"
8156 msgid "material-type.pla-steel"
8159 msgid "material-type.pla-stone"
8162 msgid "material-type.pla-wood"
8165 msgid "material-type.polycarbonate"
8166 msgstr "Polycarbonate"
8168 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8169 msgstr "Dissolvable PVA"
8171 msgid "material-type.silver"
8174 msgid "material-type.titanium"
8177 msgid "material-type.wax"
8180 msgid "materials-col"
8186 msgid "media-back-coating"
8187 msgstr "Media Back Coating"
8189 msgid "media-back-coating.glossy"
8192 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8195 msgid "media-back-coating.matte"
8198 msgid "media-back-coating.none"
8201 msgid "media-back-coating.satin"
8204 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8207 msgid "media-bottom-margin"
8208 msgstr "Media Bottom Margin"
8214 msgstr "Media Color"
8216 msgid "media-color.black"
8219 msgid "media-color.blue"
8222 msgid "media-color.brown"
8225 msgid "media-color.buff"
8228 msgid "media-color.clear-black"
8229 msgstr "Clear Black"
8231 msgid "media-color.clear-blue"
8234 msgid "media-color.clear-brown"
8235 msgstr "Clear Brown"
8237 msgid "media-color.clear-buff"
8240 msgid "media-color.clear-cyan"
8243 msgid "media-color.clear-gold"
8246 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8247 msgstr "Clear Goldenrod"
8249 msgid "media-color.clear-gray"
8252 msgid "media-color.clear-green"
8253 msgstr "Clear Green"
8255 msgid "media-color.clear-ivory"
8256 msgstr "Clear Ivory"
8258 msgid "media-color.clear-magenta"
8259 msgstr "Clear Magenta"
8261 msgid "media-color.clear-multi-color"
8262 msgstr "Clear Multi Color"
8264 msgid "media-color.clear-mustard"
8265 msgstr "Clear Mustard"
8267 msgid "media-color.clear-orange"
8268 msgstr "Clear Orange"
8270 msgid "media-color.clear-pink"
8273 msgid "media-color.clear-red"
8276 msgid "media-color.clear-silver"
8277 msgstr "Clear Silver"
8279 msgid "media-color.clear-turquoise"
8280 msgstr "Clear Turquoise"
8282 msgid "media-color.clear-violet"
8283 msgstr "Clear Violet"
8285 msgid "media-color.clear-white"
8286 msgstr "Clear White"
8288 msgid "media-color.clear-yellow"
8289 msgstr "Clear Yellow"
8291 msgid "media-color.cyan"
8294 msgid "media-color.dark-blue"
8297 msgid "media-color.dark-brown"
8300 msgid "media-color.dark-buff"
8303 msgid "media-color.dark-cyan"
8306 msgid "media-color.dark-gold"
8309 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8310 msgstr "Dark Goldenrod"
8312 msgid "media-color.dark-gray"
8315 msgid "media-color.dark-green"
8318 msgid "media-color.dark-ivory"
8321 msgid "media-color.dark-magenta"
8322 msgstr "Dark Magenta"
8324 msgid "media-color.dark-mustard"
8325 msgstr "Dark Mustard"
8327 msgid "media-color.dark-orange"
8328 msgstr "Dark Orange"
8330 msgid "media-color.dark-pink"
8333 msgid "media-color.dark-red"
8336 msgid "media-color.dark-silver"
8337 msgstr "Dark Silver"
8339 msgid "media-color.dark-turquoise"
8340 msgstr "Dark Turquoise"
8342 msgid "media-color.dark-violet"
8343 msgstr "Dark Violet"
8345 msgid "media-color.dark-yellow"
8346 msgstr "Dark Yellow"
8348 msgid "media-color.gold"
8351 msgid "media-color.goldenrod"
8354 msgid "media-color.gray"
8357 msgid "media-color.green"
8360 msgid "media-color.ivory"
8363 msgid "media-color.light-black"
8364 msgstr "Light Black"
8366 msgid "media-color.light-blue"
8369 msgid "media-color.light-brown"
8370 msgstr "Light Brown"
8372 msgid "media-color.light-buff"
8375 msgid "media-color.light-cyan"
8378 msgid "media-color.light-gold"
8381 msgid "media-color.light-goldenrod"
8382 msgstr "Light Goldenrod"
8384 msgid "media-color.light-gray"
8387 msgid "media-color.light-green"
8388 msgstr "Light Green"
8390 msgid "media-color.light-ivory"
8391 msgstr "Light Ivory"
8393 msgid "media-color.light-magenta"
8394 msgstr "Light Magenta"
8396 msgid "media-color.light-mustard"
8397 msgstr "Light Mustard"
8399 msgid "media-color.light-orange"
8400 msgstr "Light Orange"
8402 msgid "media-color.light-pink"
8405 msgid "media-color.light-red"
8408 msgid "media-color.light-silver"
8409 msgstr "Light Silver"
8411 msgid "media-color.light-turquoise"
8412 msgstr "Light Turquoise"
8414 msgid "media-color.light-violet"
8415 msgstr "Light Violet"
8417 msgid "media-color.light-yellow"
8418 msgstr "Light Yellow"
8420 msgid "media-color.magenta"
8423 msgid "media-color.multi-color"
8424 msgstr "Multi-Color"
8426 msgid "media-color.mustard"
8429 msgid "media-color.no-color"
8432 msgid "media-color.orange"
8435 msgid "media-color.pink"
8438 msgid "media-color.red"
8441 msgid "media-color.silver"
8444 msgid "media-color.turquoise"
8447 msgid "media-color.violet"
8450 msgid "media-color.white"
8453 msgid "media-color.yellow"
8456 msgid "media-front-coating"
8457 msgstr "Media Front Coating"
8460 msgstr "Media Grain"
8462 msgid "media-grain.x-direction"
8463 msgstr "Cross-Feed Direction"
8465 msgid "media-grain.y-direction"
8466 msgstr "Feed Direction"
8468 msgid "media-hole-count"
8469 msgstr "Media Hole Count"
8474 msgid "media-input-tray-check"
8475 msgstr "Media Input Tray Check"
8477 msgid "media-left-margin"
8478 msgstr "Media Left Margin"
8480 msgid "media-pre-printed"
8481 msgstr "Media Preprinted"
8483 msgid "media-pre-printed.blank"
8486 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8489 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8492 msgid "media-recycled"
8493 msgstr "Media Recycled"
8495 msgid "media-recycled.none"
8498 msgid "media-recycled.standard"
8501 msgid "media-right-margin"
8502 msgstr "Media Right Margin"
8505 msgstr "Media Dimensions"
8507 msgid "media-size-name"
8510 msgid "media-source"
8511 msgstr "Media Source"
8513 msgid "media-source.alternate"
8516 msgid "media-source.alternate-roll"
8517 msgstr "Alternate Roll"
8519 msgid "media-source.auto"
8522 msgid "media-source.bottom"
8525 msgid "media-source.by-pass-tray"
8526 msgstr "By Pass Tray"
8528 msgid "media-source.center"
8531 msgid "media-source.disc"
8534 msgid "media-source.envelope"
8537 msgid "media-source.hagaki"
8540 msgid "media-source.large-capacity"
8541 msgstr "Large Capacity"
8543 msgid "media-source.left"
8546 msgid "media-source.main"
8549 msgid "media-source.main-roll"
8552 msgid "media-source.manual"
8555 msgid "media-source.middle"
8558 msgid "media-source.photo"
8561 msgid "media-source.rear"
8564 msgid "media-source.right"
8567 msgid "media-source.roll-1"
8570 msgid "media-source.roll-10"
8573 msgid "media-source.roll-2"
8576 msgid "media-source.roll-3"
8579 msgid "media-source.roll-4"
8582 msgid "media-source.roll-5"
8585 msgid "media-source.roll-6"
8588 msgid "media-source.roll-7"
8591 msgid "media-source.roll-8"
8594 msgid "media-source.roll-9"
8597 msgid "media-source.side"
8600 msgid "media-source.top"
8603 msgid "media-source.tray-1"
8606 msgid "media-source.tray-10"
8609 msgid "media-source.tray-11"
8612 msgid "media-source.tray-12"
8615 msgid "media-source.tray-13"
8618 msgid "media-source.tray-14"
8621 msgid "media-source.tray-15"
8624 msgid "media-source.tray-16"
8627 msgid "media-source.tray-17"
8630 msgid "media-source.tray-18"
8633 msgid "media-source.tray-19"
8636 msgid "media-source.tray-2"
8639 msgid "media-source.tray-20"
8642 msgid "media-source.tray-3"
8645 msgid "media-source.tray-4"
8648 msgid "media-source.tray-5"
8651 msgid "media-source.tray-6"
8654 msgid "media-source.tray-7"
8657 msgid "media-source.tray-8"
8660 msgid "media-source.tray-9"
8663 msgid "media-thickness"
8664 msgstr "Media Thickness"
8667 msgstr "Media Tooth"
8669 msgid "media-tooth.antique"
8672 msgid "media-tooth.calendared"
8675 msgid "media-tooth.coarse"
8678 msgid "media-tooth.fine"
8681 msgid "media-tooth.linen"
8684 msgid "media-tooth.medium"
8687 msgid "media-tooth.smooth"
8690 msgid "media-tooth.stipple"
8693 msgid "media-tooth.uncalendared"
8694 msgstr "Uncalendared"
8696 msgid "media-tooth.vellum"
8699 msgid "media-top-margin"
8700 msgstr "Media Top Margin"
8705 msgid "media-type.aluminum"
8708 msgid "media-type.auto"
8711 msgid "media-type.back-print-film"
8712 msgstr "Back Print Film"
8714 msgid "media-type.cardboard"
8717 msgid "media-type.cardstock"
8720 msgid "media-type.cd"
8723 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8724 msgstr "Advanced Photo Paper"
8726 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8727 msgstr "Glossy Brochure Paper"
8729 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8730 msgstr "Matte Brochure Paper"
8732 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8733 msgstr "Matte Cover Paper"
8735 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8736 msgstr "Office Recycled Paper"
8738 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8739 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
8741 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8742 msgstr "Everyday Matte Paper"
8744 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8745 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
8747 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8748 msgstr "Multipurpose Paper"
8750 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
8751 msgstr "Mid-Weight Paper"
8753 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8754 msgstr "Premium Inkjet Paper"
8756 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8757 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
8759 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
8760 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
8762 msgid "media-type.continuous"
8765 msgid "media-type.continuous-long"
8766 msgstr "Continuous Long"
8768 msgid "media-type.continuous-short"
8769 msgstr "Continuous Short"
8771 msgid "media-type.corrugated-board"
8772 msgstr "Corrugated Board"
8774 msgid "media-type.disc"
8775 msgstr "Optical Disc"
8777 msgid "media-type.disc-glossy"
8778 msgstr "Glossy Optical Disc"
8780 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8781 msgstr "High Gloss Optical Disc"
8783 msgid "media-type.disc-matte"
8784 msgstr "Matte Optical Disc"
8786 msgid "media-type.disc-satin"
8787 msgstr "Satin Optical Disc"
8789 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8790 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8792 msgid "media-type.double-wall"
8793 msgstr "Double Wall"
8795 msgid "media-type.dry-film"
8798 msgid "media-type.dvd"
8801 msgid "media-type.embossing-foil"
8802 msgstr "Embossing Foil"
8804 msgid "media-type.end-board"
8807 msgid "media-type.envelope"
8810 msgid "media-type.envelope-archival"
8811 msgstr "Archival Envelope"
8813 msgid "media-type.envelope-bond"
8814 msgstr "Bond Envelope"
8816 msgid "media-type.envelope-coated"
8817 msgstr "Coated Envelope"
8819 msgid "media-type.envelope-cotton"
8820 msgstr "Cotton Envelope"
8822 msgid "media-type.envelope-fine"
8823 msgstr "Fine Envelope"
8825 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8826 msgstr "Heavyweight Envelope"
8828 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8829 msgstr "Inkjet Envelope"
8831 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8832 msgstr "Lightweight Envelope"
8834 msgid "media-type.envelope-plain"
8835 msgstr "Plain Envelope"
8837 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8838 msgstr "Preprinted Envelope"
8840 msgid "media-type.envelope-window"
8841 msgstr "Windowed Envelope"
8843 msgid "media-type.fabric"
8846 msgid "media-type.fabric-archival"
8847 msgstr "Archival Fabric"
8849 msgid "media-type.fabric-glossy"
8850 msgstr "Glossy Fabric"
8852 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8853 msgstr "High Gloss Fabric"
8855 msgid "media-type.fabric-matte"
8856 msgstr "Matte Fabric"
8858 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8859 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8861 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8862 msgstr "Waterproof Fabric"
8864 msgid "media-type.film"
8867 msgid "media-type.flexo-base"
8870 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8871 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8873 msgid "media-type.flute"
8876 msgid "media-type.foil"
8879 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8880 msgstr "Full Cut Tabs"
8882 msgid "media-type.glass"
8885 msgid "media-type.glass-colored"
8886 msgstr "Glass Colored"
8888 msgid "media-type.glass-opaque"
8889 msgstr "Glass Opaque"
8891 msgid "media-type.glass-surfaced"
8892 msgstr "Glass Surfaced"
8894 msgid "media-type.glass-textured"
8895 msgstr "Glass Textured"
8897 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8898 msgstr "Gravure Cylinder"
8900 msgid "media-type.image-setter-paper"
8901 msgstr "Image Setter Paper"
8903 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8904 msgstr "Imaging Cylinder"
8906 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8907 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8909 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8910 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8912 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8913 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8915 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8916 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8918 msgid "media-type.labels"
8921 msgid "media-type.labels-colored"
8922 msgstr "Colored Labels"
8924 msgid "media-type.labels-glossy"
8925 msgstr "Glossy Labels"
8927 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8928 msgstr "High Gloss Labels"
8930 msgid "media-type.labels-inkjet"
8931 msgstr "Inkjet Labels"
8933 msgid "media-type.labels-matte"
8934 msgstr "Matte Labels"
8936 msgid "media-type.labels-permanent"
8937 msgstr "Permanent Labels"
8939 msgid "media-type.labels-satin"
8940 msgstr "Satin Labels"
8942 msgid "media-type.labels-security"
8943 msgstr "Security Labels"
8945 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8946 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8948 msgid "media-type.laminating-foil"
8949 msgstr "Laminating Foil"
8951 msgid "media-type.letterhead"
8954 msgid "media-type.metal"
8957 msgid "media-type.metal-glossy"
8958 msgstr "Metal Glossy"
8960 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8961 msgstr "Metal High Gloss"
8963 msgid "media-type.metal-matte"
8964 msgstr "Metal Matte"
8966 msgid "media-type.metal-satin"
8967 msgstr "Metal Satin"
8969 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8970 msgstr "Metal Semi Gloss"
8972 msgid "media-type.mounting-tape"
8973 msgstr "Mounting Tape"
8975 msgid "media-type.multi-layer"
8976 msgstr "Multi Layer"
8978 msgid "media-type.multi-part-form"
8979 msgstr "Multi Part Form"
8981 msgid "media-type.other"
8984 msgid "media-type.paper"
8987 msgid "media-type.photographic"
8988 msgstr "Photo Paper"
8990 msgid "media-type.photographic-archival"
8991 msgstr "Photographic Archival"
8993 msgid "media-type.photographic-film"
8996 msgid "media-type.photographic-glossy"
8997 msgstr "Glossy Photo Paper"
8999 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9000 msgstr "High Gloss Photo Paper"
9002 msgid "media-type.photographic-matte"
9003 msgstr "Matte Photo Paper"
9005 msgid "media-type.photographic-satin"
9006 msgstr "Satin Photo Paper"
9008 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9009 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
9011 msgid "media-type.plastic"
9014 msgid "media-type.plastic-archival"
9015 msgstr "Plastic Archival"
9017 msgid "media-type.plastic-colored"
9018 msgstr "Plastic Colored"
9020 msgid "media-type.plastic-glossy"
9021 msgstr "Plastic Glossy"
9023 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9024 msgstr "Plastic High Gloss"
9026 msgid "media-type.plastic-matte"
9027 msgstr "Plastic Matte"
9029 msgid "media-type.plastic-satin"
9030 msgstr "Plastic Satin"
9032 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9033 msgstr "Plastic Semi Gloss"
9035 msgid "media-type.plate"
9038 msgid "media-type.polyester"
9041 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9042 msgstr "Pre Cut Tabs"
9044 msgid "media-type.roll"
9047 msgid "media-type.screen"
9050 msgid "media-type.screen-paged"
9051 msgstr "Screen Paged"
9053 msgid "media-type.self-adhesive"
9054 msgstr "Self Adhesive"
9056 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9057 msgstr "Self Adhesive Film"
9059 msgid "media-type.shrink-foil"
9060 msgstr "Shrink Foil"
9062 msgid "media-type.single-face"
9063 msgstr "Single Face"
9065 msgid "media-type.single-wall"
9066 msgstr "Single Wall"
9068 msgid "media-type.sleeve"
9071 msgid "media-type.stationery"
9074 msgid "media-type.stationery-archival"
9075 msgstr "Stationery Archival"
9077 msgid "media-type.stationery-coated"
9078 msgstr "Coated Paper"
9080 msgid "media-type.stationery-cotton"
9081 msgstr "Stationery Cotton"
9083 msgid "media-type.stationery-fine"
9084 msgstr "Vellum Paper"
9086 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9087 msgstr "Heavyweight Paper"
9089 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9090 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
9092 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9093 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
9095 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9098 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9099 msgstr "Lightweight Paper"
9101 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9102 msgstr "Preprinted Paper"
9104 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9105 msgstr "Punched Paper"
9107 msgid "media-type.tab-stock"
9110 msgid "media-type.tractor"
9113 msgid "media-type.transfer"
9116 msgid "media-type.transparency"
9117 msgstr "Transparency"
9119 msgid "media-type.triple-wall"
9120 msgstr "Triple Wall"
9122 msgid "media-type.wet-film"
9125 msgid "media-weight-metric"
9126 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
9128 msgid "media.asme_f_28x40in"
9131 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9132 msgstr "A4 or US Letter"
9134 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9137 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9140 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9143 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9146 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9149 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9152 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9155 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9158 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9161 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9164 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9167 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9170 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9173 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9176 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9179 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9182 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9185 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9188 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9191 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9194 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9197 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9200 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9203 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9206 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9209 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9212 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9215 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9218 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9221 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9224 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9227 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9230 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9233 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9236 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9239 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9242 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9245 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9248 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9251 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9254 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9257 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9258 msgstr "B5 Envelope"
9260 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9263 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9264 msgstr "B6/C4 Envelope"
9266 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9269 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9272 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9275 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9276 msgstr "C0 Envelope"
9278 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9279 msgstr "C10 Envelope"
9281 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9282 msgstr "C1 Envelope"
9284 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9285 msgstr "C2 Envelope"
9287 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9288 msgstr "C3 Envelope"
9290 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9291 msgstr "C4 Envelope"
9293 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9294 msgstr "C5 Envelope"
9296 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9297 msgstr "C6 Envelope"
9299 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9300 msgstr "C6c5 Envelope"
9302 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9303 msgstr "C7 Envelope"
9305 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9306 msgstr "C7c6 Envelope"
9308 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9309 msgstr "C8 Envelope"
9311 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9312 msgstr "C9 Envelope"
9314 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9315 msgstr "DL Envelope"
9317 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9320 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9323 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9326 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9329 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9332 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9335 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9338 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9341 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9344 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9347 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9350 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9353 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9356 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9359 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9362 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9365 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9368 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9371 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9374 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9377 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9380 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9381 msgstr "JIS Executive"
9383 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9384 msgstr "Chou 2 Envelope"
9386 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9387 msgstr "Chou 3 Envelope"
9389 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9390 msgstr "Chou 4 Envelope"
9392 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9395 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9396 msgstr "Kahu Envelope"
9398 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9399 msgstr "Kahu 2 Envelope"
9401 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9402 msgstr "216 x 277mme"
9404 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9405 msgstr "197 x 267mme"
9407 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9408 msgstr "190 x 240mme"
9410 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9411 msgstr "142 x 205mme"
9413 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9414 msgstr "119 x 197mme"
9416 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9417 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
9419 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9420 msgstr "You 4 Envelope"
9422 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9425 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9428 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9431 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9434 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9437 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9440 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9443 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9446 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9449 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9452 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9455 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9456 msgstr "A2 Envelope"
9458 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9461 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9464 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9467 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9470 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9473 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9476 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9479 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9480 msgstr "12 x 19.17\""
9482 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9483 msgstr "C5 Envelope"
9485 msgid "media.na_c_17x22in"
9488 msgid "media.na_d_22x34in"
9491 msgid "media.na_e_34x44in"
9494 msgid "media.na_edp_11x14in"
9497 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9500 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9503 msgid "media.na_f_44x68in"
9506 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9507 msgstr "European Fanfold"
9509 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9512 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9515 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9518 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9521 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9524 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9527 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9530 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9533 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9536 msgid "media.na_ledger_11x17in"
9539 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9540 msgstr "US Legal (Extra)"
9542 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9545 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9546 msgstr "US Letter (Extra)"
9548 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9549 msgstr "US Letter (Plus)"
9551 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9554 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9555 msgstr "Monarch Envelope"
9557 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9558 msgstr "#10 Envelope"
9560 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
9561 msgstr "#11 Envelope"
9563 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
9564 msgstr "#12 Envelope"
9566 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
9567 msgstr "#14 Envelope"
9569 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
9570 msgstr "#9 Envelope"
9572 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
9573 msgstr "8.5 x 13.4\""
9575 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
9576 msgstr "Personal Envelope"
9578 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
9581 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
9582 msgstr "8.94 x 14\""
9584 msgid "media.na_super-b_13x19in"
9587 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
9590 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
9593 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
9596 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
9599 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
9602 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
9605 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
9608 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
9611 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
9614 msgid "media.om_16k_184x260mm"
9615 msgstr "184 x 260mm"
9617 msgid "media.om_16k_195x270mm"
9618 msgstr "195 x 270mm"
9620 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
9621 msgstr "275 x 395mm"
9623 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
9626 msgid "media.om_folio_210x330mm"
9627 msgstr "Folio (Special)"
9629 msgid "media.om_invite_220x220mm"
9630 msgstr "Invitation Envelope"
9632 msgid "media.om_italian_110x230mm"
9633 msgstr "Italian Envelope"
9635 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
9636 msgstr "198 x 275mm"
9638 msgid "media.om_large-photo_200x300"
9639 msgstr "200 x 300mm"
9641 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
9642 msgstr "130 x 180mm"
9644 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
9645 msgstr "267 x 389mm"
9647 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
9648 msgstr "Postfix Envelope"
9650 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
9651 msgstr "100 x 150mm"
9653 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
9654 msgstr "100 x 200mm"
9656 msgid "media.prc_10_324x458mm"
9657 msgstr "Chinese #10 Envelope"
9659 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
9660 msgstr "Chinese 16k"
9662 msgid "media.prc_1_102x165mm"
9663 msgstr "Chinese #1 Envelope"
9665 msgid "media.prc_2_102x176mm"
9666 msgstr "Chinese #2 Envelope"
9668 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
9669 msgstr "Chinese 32k"
9671 msgid "media.prc_3_125x176mm"
9672 msgstr "Chinese #3 Envelope"
9674 msgid "media.prc_4_110x208mm"
9675 msgstr "Chinese #4 Envelope"
9677 msgid "media.prc_5_110x220mm"
9678 msgstr "Chinese #5 Envelope"
9680 msgid "media.prc_6_120x320mm"
9681 msgstr "Chinese #6 Envelope"
9683 msgid "media.prc_7_160x230mm"
9684 msgstr "Chinese #7 Envelope"
9686 msgid "media.prc_8_120x309mm"
9687 msgstr "Chinese #8 Envelope"
9689 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
9692 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
9696 msgid "members of class %s:"
9697 msgstr "Mitglieder der Klasse %s:"
9699 msgid "multiple-document-handling"
9700 msgstr "Multiple Document Handling"
9702 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
9703 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
9705 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
9706 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
9708 msgid "multiple-document-handling.single-document"
9709 msgstr "Single Document"
9711 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
9712 msgstr "Single Document New Sheet"
9714 msgid "multiple-object-handling"
9715 msgstr "Multiple Object Handling"
9717 msgid "multiple-object-handling.auto"
9720 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
9723 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
9724 msgstr "Best Quality"
9726 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
9729 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
9730 msgstr "One At A Time"
9732 msgid "multiple-operation-time-out-action"
9733 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9735 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9738 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9741 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9742 msgstr "Process Job"
9745 msgstr "Keine Einträge"
9747 msgid "no system default destination"
9748 msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele"
9750 msgid "noise-removal"
9751 msgstr "Noise Removal"
9753 msgid "notify-attributes"
9754 msgstr "Notify Attributes"
9756 msgid "notify-charset"
9757 msgstr "Notify Charset"
9759 msgid "notify-events"
9760 msgstr "Notify Events"
9762 msgid "notify-events not specified."
9765 msgid "notify-events.document-completed"
9766 msgstr "Document Completed"
9768 msgid "notify-events.document-config-changed"
9769 msgstr "Document Config Changed"
9771 msgid "notify-events.document-created"
9772 msgstr "Document Created"
9774 msgid "notify-events.document-fetchable"
9775 msgstr "Document Fetchable"
9777 msgid "notify-events.document-state-changed"
9778 msgstr "Document State Changed"
9780 msgid "notify-events.document-stopped"
9781 msgstr "Document Stopped"
9783 msgid "notify-events.job-completed"
9784 msgstr "Job Completed"
9786 msgid "notify-events.job-config-changed"
9787 msgstr "Job Config Changed"
9789 msgid "notify-events.job-created"
9790 msgstr "Job Created"
9792 msgid "notify-events.job-fetchable"
9793 msgstr "Job Fetchable"
9795 msgid "notify-events.job-progress"
9796 msgstr "Job Progress"
9798 msgid "notify-events.job-state-changed"
9799 msgstr "Job State Changed"
9801 msgid "notify-events.job-stopped"
9802 msgstr "Job Stopped"
9804 msgid "notify-events.none"
9807 msgid "notify-events.printer-config-changed"
9808 msgstr "Printer Config Changed"
9810 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9811 msgstr "Printer Finishings Changed"
9813 msgid "notify-events.printer-media-changed"
9814 msgstr "Printer Media Changed"
9816 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9817 msgstr "Printer Queue Order Changed"
9819 msgid "notify-events.printer-restarted"
9820 msgstr "Printer Restarted"
9822 msgid "notify-events.printer-shutdown"
9823 msgstr "Printer Shutdown"
9825 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9826 msgstr "Printer State Changed"
9828 msgid "notify-events.printer-stopped"
9829 msgstr "Printer Stopped"
9831 msgid "notify-get-interval"
9832 msgstr "Notify Get Interval"
9834 msgid "notify-lease-duration"
9835 msgstr "Notify Lease Duration"
9837 msgid "notify-natural-language"
9838 msgstr "Notify Natural Language"
9840 msgid "notify-pull-method"
9841 msgstr "Notify Pull Method"
9843 msgid "notify-recipient-uri"
9844 msgstr "Notify Recipient"
9847 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9851 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9854 msgid "notify-sequence-numbers"
9855 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9857 msgid "notify-subscription-ids"
9858 msgstr "Notify Subscription Ids"
9860 msgid "notify-time-interval"
9861 msgstr "Notify Time Interval"
9863 msgid "notify-user-data"
9864 msgstr "Notify User Data"
9867 msgstr "Notify Wait"
9869 msgid "number-of-retries"
9870 msgstr "Number Of Retries"
9875 msgid "object-offset"
9876 msgstr "Object Offset"
9879 msgstr "Object Size"
9881 msgid "organization-name"
9882 msgstr "Organization Name"
9884 msgid "orientation-requested"
9885 msgstr "Orientation"
9887 msgid "orientation-requested.3"
9890 msgid "orientation-requested.4"
9893 msgid "orientation-requested.5"
9894 msgstr "Reverse Landscape"
9896 msgid "orientation-requested.6"
9897 msgstr "Reverse Portrait"
9899 msgid "orientation-requested.7"
9902 msgid "output-attributes"
9903 msgstr "Output Attributes"
9908 msgid "output-bin.auto"
9911 msgid "output-bin.bottom"
9914 msgid "output-bin.center"
9917 msgid "output-bin.face-down"
9920 msgid "output-bin.face-up"
9923 msgid "output-bin.large-capacity"
9924 msgstr "Large Capacity"
9926 msgid "output-bin.left"
9929 msgid "output-bin.mailbox-1"
9932 msgid "output-bin.mailbox-10"
9935 msgid "output-bin.mailbox-2"
9938 msgid "output-bin.mailbox-3"
9941 msgid "output-bin.mailbox-4"
9944 msgid "output-bin.mailbox-5"
9947 msgid "output-bin.mailbox-6"
9950 msgid "output-bin.mailbox-7"
9953 msgid "output-bin.mailbox-8"
9956 msgid "output-bin.mailbox-9"
9959 msgid "output-bin.middle"
9962 msgid "output-bin.my-mailbox"
9965 msgid "output-bin.rear"
9968 msgid "output-bin.right"
9971 msgid "output-bin.side"
9974 msgid "output-bin.stacker-1"
9977 msgid "output-bin.stacker-10"
9980 msgid "output-bin.stacker-2"
9983 msgid "output-bin.stacker-3"
9986 msgid "output-bin.stacker-4"
9989 msgid "output-bin.stacker-5"
9992 msgid "output-bin.stacker-6"
9995 msgid "output-bin.stacker-7"
9998 msgid "output-bin.stacker-8"
10001 msgid "output-bin.stacker-9"
10004 msgid "output-bin.top"
10007 msgid "output-bin.tray-1"
10010 msgid "output-bin.tray-10"
10013 msgid "output-bin.tray-2"
10016 msgid "output-bin.tray-3"
10019 msgid "output-bin.tray-4"
10022 msgid "output-bin.tray-5"
10025 msgid "output-bin.tray-6"
10028 msgid "output-bin.tray-7"
10031 msgid "output-bin.tray-8"
10034 msgid "output-bin.tray-9"
10037 msgid "output-compression-quality-factor"
10038 msgstr "Scanned Image Quality"
10040 msgid "page-delivery"
10041 msgstr "Page Delivery"
10043 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10044 msgstr "Reverse Order Face Down"
10046 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10047 msgstr "Reverse Order Face Up"
10049 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10050 msgstr "Same Order Face Down"
10052 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10053 msgstr "Same Order Face Up"
10055 msgid "page-delivery.system-specified"
10056 msgstr "System Specified"
10058 msgid "page-order-received"
10059 msgstr "Page Order Received"
10061 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10062 msgstr "1 To N Order"
10064 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10065 msgstr "N To 1 Order"
10067 msgid "page-ranges"
10068 msgstr "Page Ranges"
10073 msgid "pages-per-subset"
10074 msgstr "Pages Per Subset"
10077 msgstr "in Verarbeitung"
10079 msgid "platform-shape"
10080 msgstr "Platform Shape"
10082 msgid "platform-shape.ellipse"
10085 msgid "platform-shape.rectangle"
10088 msgid "platform-temperature"
10089 msgstr "Platform Temperature"
10091 msgid "post-dial-string"
10092 msgstr "Post-dial String"
10095 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10099 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10103 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10107 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10108 msgstr "ppdc: Ungültiges Schriftattribut: %s"
10111 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10115 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10119 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10123 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10127 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10131 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10135 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10139 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10143 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10147 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10151 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10155 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10159 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10163 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10167 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10172 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10176 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10180 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10184 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10188 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10192 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10196 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10200 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10204 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10208 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10212 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10216 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10220 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10224 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10228 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10232 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
10236 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
10240 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
10244 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
10248 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
10252 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
10256 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
10260 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
10264 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
10268 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
10273 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
10278 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
10283 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
10287 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
10291 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
10295 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
10299 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
10303 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
10307 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
10311 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
10315 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
10319 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
10323 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
10327 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
10331 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
10335 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
10339 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
10343 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
10347 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
10351 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
10356 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
10360 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
10364 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
10368 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
10372 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
10376 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
10380 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
10384 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
10388 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
10392 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
10396 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
10400 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
10404 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
10408 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
10412 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
10416 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
10420 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
10424 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
10428 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
10432 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
10436 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
10440 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
10445 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
10449 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
10453 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
10457 msgid "ppdc: Writing %s."
10458 msgstr "ppdc: Schreibe: %s."
10461 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
10462 msgstr "ppdc: Schreibe PPD-Dateien in Verzeichnis \"%s\"."
10465 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
10469 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
10470 msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert."
10473 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
10476 msgid "pre-dial-string"
10477 msgstr "Pre-dial String"
10479 msgid "presentation-direction-number-up"
10480 msgstr "Number-Up Layout"
10482 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
10483 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
10485 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
10486 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
10488 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
10489 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
10491 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
10492 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
10494 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
10495 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
10497 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
10498 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
10500 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
10501 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
10503 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
10504 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
10506 msgid "print-accuracy"
10507 msgstr "Print Accuracy"
10510 msgstr "Print Base"
10512 msgid "print-base.brim"
10515 msgid "print-base.none"
10518 msgid "print-base.raft"
10521 msgid "print-base.skirt"
10524 msgid "print-base.standard"
10527 msgid "print-color-mode"
10528 msgstr "Print Color Mode"
10530 msgid "print-color-mode.auto"
10533 msgid "print-color-mode.bi-level"
10536 msgid "print-color-mode.color"
10539 msgid "print-color-mode.highlight"
10542 msgid "print-color-mode.monochrome"
10543 msgstr "Monochrome"
10545 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
10546 msgstr "Process Bi-Level"
10548 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
10549 msgstr "Process Monochrome"
10551 msgid "print-content-optimize"
10552 msgstr "Print Optimization"
10554 msgid "print-content-optimize.auto"
10557 msgid "print-content-optimize.graphic"
10560 msgid "print-content-optimize.photo"
10563 msgid "print-content-optimize.text"
10566 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
10567 msgstr "Text And Graphics"
10569 msgid "print-objects"
10570 msgstr "Print Objects"
10572 msgid "print-quality"
10573 msgstr "Print Quality"
10575 msgid "print-quality.3"
10578 msgid "print-quality.4"
10581 msgid "print-quality.5"
10584 msgid "print-rendering-intent"
10585 msgstr "Print Rendering Intent"
10587 msgid "print-rendering-intent.absolute"
10590 msgid "print-rendering-intent.auto"
10593 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
10594 msgstr "Perceptual"
10596 msgid "print-rendering-intent.relative"
10599 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
10600 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
10602 msgid "print-rendering-intent.saturation"
10603 msgstr "Saturation"
10605 msgid "print-scaling"
10606 msgstr "Print Scaling"
10608 msgid "print-scaling.auto"
10611 msgid "print-scaling.auto-fit"
10614 msgid "print-scaling.fill"
10617 msgid "print-scaling.fit"
10620 msgid "print-scaling.none"
10623 msgid "print-supports"
10624 msgstr "Print Supports"
10626 msgid "print-supports.material"
10629 msgid "print-supports.none"
10632 msgid "print-supports.standard"
10636 msgid "printer %s disabled since %s -"
10637 msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
10640 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
10641 msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
10644 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
10645 msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
10648 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
10649 msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s"
10652 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
10653 msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
10656 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
10657 msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
10659 msgid "printer-message-from-operator"
10660 msgstr "Printer Message From Operator"
10662 msgid "printer-resolution"
10663 msgstr "Printer Resolution"
10665 msgid "printer-state"
10666 msgstr "Printer State"
10668 msgid "printer-state-reasons"
10669 msgstr "Detailed Printer State"
10671 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
10672 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
10674 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
10675 msgstr "Bander Added"
10677 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
10678 msgstr "Bander Almost Empty"
10680 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
10681 msgstr "Bander Almost Full"
10683 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
10684 msgstr "Bander At Limit"
10686 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
10687 msgstr "Bander Closed"
10689 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
10690 msgstr "Bander Configuration Change"
10692 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
10693 msgstr "Bander Cover Closed"
10695 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
10696 msgstr "Bander Cover Open"
10698 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
10699 msgstr "Bander Empty"
10701 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
10702 msgstr "Bander Full"
10704 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
10705 msgstr "Bander Interlock Closed"
10707 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
10708 msgstr "Bander Interlock Open"
10710 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
10711 msgstr "Bander Jam"
10713 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
10714 msgstr "Bander Life Almost Over"
10716 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10717 msgstr "Bander Life Over"
10719 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10720 msgstr "Bander Memory Exhausted"
10722 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10723 msgstr "Bander Missing"
10725 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10726 msgstr "Bander Motor Failure"
10728 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10729 msgstr "Bander Near Limit"
10731 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10732 msgstr "Bander Offline"
10734 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10735 msgstr "Bander Opened"
10737 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10738 msgstr "Bander Over Temperature"
10740 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10741 msgstr "Bander Power Saver"
10743 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10744 msgstr "Bander Recoverable Failure"
10746 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10747 msgstr "Bander Recoverable Storage"
10749 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10750 msgstr "Bander Removed"
10752 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10753 msgstr "Bander Resource Added"
10755 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10756 msgstr "Bander Resource Removed"
10758 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10759 msgstr "Bander Thermistor Failure"
10761 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10762 msgstr "Bander Timing Failure"
10764 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10765 msgstr "Bander Turned Off"
10767 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10768 msgstr "Bander Turned On"
10770 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10771 msgstr "Bander Under Temperature"
10773 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10774 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10776 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10777 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10779 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10780 msgstr "Bander Warming Up"
10782 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10783 msgstr "Binder Added"
10785 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10786 msgstr "Binder Almost Empty"
10788 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10789 msgstr "Binder Almost Full"
10791 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10792 msgstr "Binder At Limit"
10794 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10795 msgstr "Binder Closed"
10797 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10798 msgstr "Binder Configuration Change"
10800 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10801 msgstr "Binder Cover Closed"
10803 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10804 msgstr "Binder Cover Open"
10806 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10807 msgstr "Binder Empty"
10809 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10810 msgstr "Binder Full"
10812 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10813 msgstr "Binder Interlock Closed"
10815 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10816 msgstr "Binder Interlock Open"
10818 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10819 msgstr "Binder Jam"
10821 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10822 msgstr "Binder Life Almost Over"
10824 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10825 msgstr "Binder Life Over"
10827 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10828 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10830 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10831 msgstr "Binder Missing"
10833 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10834 msgstr "Binder Motor Failure"
10836 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10837 msgstr "Binder Near Limit"
10839 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10840 msgstr "Binder Offline"
10842 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10843 msgstr "Binder Opened"
10845 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10846 msgstr "Binder Over Temperature"
10848 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10849 msgstr "Binder Power Saver"
10851 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10852 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10854 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10855 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10857 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10858 msgstr "Binder Removed"
10860 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10861 msgstr "Binder Resource Added"
10863 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10864 msgstr "Binder Resource Removed"
10866 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10867 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10869 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10870 msgstr "Binder Timing Failure"
10872 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10873 msgstr "Binder Turned Off"
10875 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10876 msgstr "Binder Turned On"
10878 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10879 msgstr "Binder Under Temperature"
10881 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10882 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10884 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10885 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10887 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10888 msgstr "Binder Warming Up"
10890 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10891 msgstr "Camera Failure"
10893 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10894 msgstr "Chamber Cooling"
10896 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10897 msgstr "Chamber Heating"
10899 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10900 msgstr "Chamber Temperature High"
10902 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10903 msgstr "Chamber Temperature Low"
10905 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10906 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10908 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10909 msgstr "Cleaner Life Over"
10911 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10912 msgstr "Configuration Change"
10914 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10915 msgstr "Connecting To Device"
10917 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10918 msgstr "Cover Open"
10920 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10921 msgstr "Deactivated"
10923 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10924 msgstr "Developer Empty"
10926 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10927 msgstr "Developer Low"
10929 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10930 msgstr "Die Cutter Added"
10932 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10933 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10935 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10936 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10938 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10939 msgstr "Die Cutter At Limit"
10941 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10942 msgstr "Die Cutter Closed"
10944 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10945 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10947 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10948 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10950 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10951 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10953 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10954 msgstr "Die Cutter Empty"
10956 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10957 msgstr "Die Cutter Full"
10959 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10960 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10962 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10963 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10965 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10966 msgstr "Die Cutter Jam"
10968 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10969 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10971 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10972 msgstr "Die Cutter Life Over"
10974 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10975 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10977 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10978 msgstr "Die Cutter Missing"
10980 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10981 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10983 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10984 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10986 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10987 msgstr "Die Cutter Offline"
10989 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10990 msgstr "Die Cutter Opened"
10992 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10993 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10995 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10996 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10998 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10999 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
11001 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
11002 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
11004 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
11005 msgstr "Die Cutter Removed"
11007 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
11008 msgstr "Die Cutter Resource Added"
11010 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
11011 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
11013 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
11014 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
11016 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
11017 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
11019 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
11020 msgstr "Die Cutter Turned Off"
11022 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
11023 msgstr "Die Cutter Turned On"
11025 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
11026 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
11028 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
11029 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
11031 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
11032 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
11034 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
11035 msgstr "Die Cutter Warming Up"
11037 msgid "printer-state-reasons.door-open"
11040 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
11041 msgstr "Extruder Cooling"
11043 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
11044 msgstr "Extruder Failure"
11046 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
11047 msgstr "Extruder Heating"
11049 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
11050 msgstr "Extruder Jam"
11052 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
11053 msgstr "Extruder Temperature High"
11055 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
11056 msgstr "Extruder Temperature Low"
11058 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
11059 msgstr "Fan Failure"
11061 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
11062 msgstr "Folder Added"
11064 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
11065 msgstr "Folder Almost Empty"
11067 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
11068 msgstr "Folder Almost Full"
11070 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
11071 msgstr "Folder At Limit"
11073 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
11074 msgstr "Folder Closed"
11076 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
11077 msgstr "Folder Configuration Change"
11079 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
11080 msgstr "Folder Cover Closed"
11082 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
11083 msgstr "Folder Cover Open"
11085 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
11086 msgstr "Folder Empty"
11088 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
11089 msgstr "Folder Full"
11091 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
11092 msgstr "Folder Interlock Closed"
11094 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
11095 msgstr "Folder Interlock Open"
11097 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
11098 msgstr "Folder Jam"
11100 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
11101 msgstr "Folder Life Almost Over"
11103 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
11104 msgstr "Folder Life Over"
11106 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
11107 msgstr "Folder Memory Exhausted"
11109 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
11110 msgstr "Folder Missing"
11112 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
11113 msgstr "Folder Motor Failure"
11115 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
11116 msgstr "Folder Near Limit"
11118 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
11119 msgstr "Folder Offline"
11121 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
11122 msgstr "Folder Opened"
11124 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
11125 msgstr "Folder Over Temperature"
11127 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
11128 msgstr "Folder Power Saver"
11130 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
11131 msgstr "Folder Recoverable Failure"
11133 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
11134 msgstr "Folder Recoverable Storage"
11136 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
11137 msgstr "Folder Removed"
11139 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
11140 msgstr "Folder Resource Added"
11142 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
11143 msgstr "Folder Resource Removed"
11145 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
11146 msgstr "Folder Thermistor Failure"
11148 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
11149 msgstr "Folder Timing Failure"
11151 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
11152 msgstr "Folder Turned Off"
11154 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
11155 msgstr "Folder Turned On"
11157 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
11158 msgstr "Folder Under Temperature"
11160 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
11161 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
11163 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
11164 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
11166 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
11167 msgstr "Folder Warming Up"
11169 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
11170 msgstr "Fuser Over Temp"
11172 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
11173 msgstr "Fuser Under Temp"
11175 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
11176 msgstr "Hold New Jobs"
11178 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
11179 msgstr "Identify Printer"
11181 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
11182 msgstr "Imprinter Added"
11184 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
11185 msgstr "Imprinter Almost Empty"
11187 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
11188 msgstr "Imprinter Almost Full"
11190 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
11191 msgstr "Imprinter At Limit"
11193 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
11194 msgstr "Imprinter Closed"
11196 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
11197 msgstr "Imprinter Configuration Change"
11199 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
11200 msgstr "Imprinter Cover Closed"
11202 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
11203 msgstr "Imprinter Cover Open"
11205 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
11206 msgstr "Imprinter Empty"
11208 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
11209 msgstr "Imprinter Full"
11211 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
11212 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
11214 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
11215 msgstr "Imprinter Interlock Open"
11217 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
11218 msgstr "Imprinter Jam"
11220 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
11221 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
11223 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
11224 msgstr "Imprinter Life Over"
11226 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
11227 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
11229 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
11230 msgstr "Imprinter Missing"
11232 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
11233 msgstr "Imprinter Motor Failure"
11235 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
11236 msgstr "Imprinter Near Limit"
11238 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
11239 msgstr "Imprinter Offline"
11241 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
11242 msgstr "Imprinter Opened"
11244 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
11245 msgstr "Imprinter Over Temperature"
11247 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
11248 msgstr "Imprinter Power Saver"
11250 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
11251 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
11253 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
11254 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
11256 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
11257 msgstr "Imprinter Removed"
11259 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
11260 msgstr "Imprinter Resource Added"
11262 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
11263 msgstr "Imprinter Resource Removed"
11265 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
11266 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
11268 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
11269 msgstr "Imprinter Timing Failure"
11271 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
11272 msgstr "Imprinter Turned Off"
11274 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
11275 msgstr "Imprinter Turned On"
11277 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
11278 msgstr "Imprinter Under Temperature"
11280 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
11281 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
11283 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
11284 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
11286 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
11287 msgstr "Imprinter Warming Up"
11289 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
11290 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
11292 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
11293 msgstr "Input Manual Input Request"
11295 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
11296 msgstr "Input Media Color Change"
11298 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
11299 msgstr "Input Media Form Parts Change"
11301 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
11302 msgstr "Input Media Size Change"
11304 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
11305 msgstr "Input Media Type Change"
11307 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
11308 msgstr "Input Media Weight Change"
11310 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
11311 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
11313 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
11314 msgstr "Input Tray Missing"
11316 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
11317 msgstr "Input Tray Position Failure"
11319 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
11320 msgstr "Inserter Added"
11322 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
11323 msgstr "Inserter Almost Empty"
11325 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
11326 msgstr "Inserter Almost Full"
11328 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
11329 msgstr "Inserter At Limit"
11331 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
11332 msgstr "Inserter Closed"
11334 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
11335 msgstr "Inserter Configuration Change"
11337 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
11338 msgstr "Inserter Cover Closed"
11340 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
11341 msgstr "Inserter Cover Open"
11343 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
11344 msgstr "Inserter Empty"
11346 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
11347 msgstr "Inserter Full"
11349 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
11350 msgstr "Inserter Interlock Closed"
11352 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
11353 msgstr "Inserter Interlock Open"
11355 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
11356 msgstr "Inserter Jam"
11358 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
11359 msgstr "Inserter Life Almost Over"
11361 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
11362 msgstr "Inserter Life Over"
11364 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
11365 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
11367 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
11368 msgstr "Inserter Missing"
11370 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
11371 msgstr "Inserter Motor Failure"
11373 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
11374 msgstr "Inserter Near Limit"
11376 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
11377 msgstr "Inserter Offline"
11379 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
11380 msgstr "Inserter Opened"
11382 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
11383 msgstr "Inserter Over Temperature"
11385 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
11386 msgstr "Inserter Power Saver"
11388 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
11389 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
11391 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
11392 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
11394 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
11395 msgstr "Inserter Removed"
11397 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
11398 msgstr "Inserter Resource Added"
11400 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
11401 msgstr "Inserter Resource Removed"
11403 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
11404 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
11406 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
11407 msgstr "Inserter Timing Failure"
11409 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
11410 msgstr "Inserter Turned Off"
11412 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
11413 msgstr "Inserter Turned On"
11415 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
11416 msgstr "Inserter Under Temperature"
11418 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
11419 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
11421 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
11422 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
11424 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
11425 msgstr "Inserter Warming Up"
11427 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
11428 msgstr "Interlock Closed"
11430 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
11431 msgstr "Interlock Open"
11433 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
11434 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
11436 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
11437 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
11439 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
11440 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
11442 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
11443 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
11445 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
11446 msgstr "Interpreter Memory Increase"
11448 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
11449 msgstr "Interpreter Resource Added"
11451 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
11452 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
11454 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
11455 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
11457 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
11458 msgstr "Lamp At Eol"
11460 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
11461 msgstr "Lamp Failure"
11463 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
11464 msgstr "Lamp Near Eol"
11466 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
11467 msgstr "Laser At Eol"
11469 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
11470 msgstr "Laser Failure"
11472 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
11473 msgstr "Laser Near Eol"
11475 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
11476 msgstr "Make Envelope Added"
11478 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
11479 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
11481 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
11482 msgstr "Make Envelope Almost Full"
11484 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
11485 msgstr "Make Envelope At Limit"
11487 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
11488 msgstr "Make Envelope Closed"
11490 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
11491 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
11493 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
11494 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
11496 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
11497 msgstr "Make Envelope Cover Open"
11499 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
11500 msgstr "Make Envelope Empty"
11502 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
11503 msgstr "Make Envelope Full"
11505 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
11506 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
11508 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
11509 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
11511 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
11512 msgstr "Make Envelope Jam"
11514 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
11515 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
11517 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
11518 msgstr "Make Envelope Life Over"
11520 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
11521 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
11523 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
11524 msgstr "Make Envelope Missing"
11526 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
11527 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
11529 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
11530 msgstr "Make Envelope Near Limit"
11532 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
11533 msgstr "Make Envelope Offline"
11535 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
11536 msgstr "Make Envelope Opened"
11538 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
11539 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
11541 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
11542 msgstr "Make Envelope Power Saver"
11544 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
11545 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
11547 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
11548 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
11550 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
11551 msgstr "Make Envelope Removed"
11553 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
11554 msgstr "Make Envelope Resource Added"
11556 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
11557 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
11559 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
11560 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
11562 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
11563 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
11565 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
11566 msgstr "Make Envelope Turned Off"
11568 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
11569 msgstr "Make Envelope Turned On"
11571 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
11572 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
11574 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
11575 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
11577 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
11578 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
11580 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
11581 msgstr "Make Envelope Warming Up"
11583 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
11584 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
11586 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
11587 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
11589 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
11590 msgstr "Marker Developer Empty"
11592 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
11593 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
11595 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
11596 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
11598 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
11599 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
11601 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
11602 msgstr "Marker Ink Empty"
11604 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
11605 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
11607 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
11608 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
11610 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
11611 msgstr "Marker Supply Empty"
11613 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
11614 msgstr "Marker Supply Low"
11616 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
11617 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
11619 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
11620 msgstr "Marker Waste Almost Full"
11622 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
11623 msgstr "Marker Waste Full"
11625 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
11626 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
11628 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
11629 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
11631 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
11632 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
11634 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
11635 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
11637 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
11638 msgstr "Material Empty"
11640 msgid "printer-state-reasons.material-low"
11641 msgstr "Material Low"
11643 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
11644 msgstr "Material Needed"
11646 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
11647 msgstr "Media Empty"
11649 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
11652 msgid "printer-state-reasons.media-low"
11655 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
11656 msgstr "Media Needed"
11658 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
11659 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
11661 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
11662 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
11664 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
11665 msgstr "Media Path Media Tray Full"
11667 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
11668 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
11670 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
11671 msgstr "Motor Failure"
11673 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
11674 msgstr "Moving To Paused"
11676 msgid "printer-state-reasons.none"
11679 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
11680 msgstr "Opc Life Over"
11682 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
11683 msgstr "Opc Near Eol"
11685 msgid "printer-state-reasons.other"
11688 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
11689 msgstr "Output Area Almost Full"
11691 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
11692 msgstr "Output Area Full"
11694 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
11695 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
11697 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
11698 msgstr "Output Tray Missing"
11700 msgid "printer-state-reasons.paused"
11703 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
11704 msgstr "Perforater Added"
11706 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
11707 msgstr "Perforater Almost Empty"
11709 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
11710 msgstr "Perforater Almost Full"
11712 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
11713 msgstr "Perforater At Limit"
11715 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11716 msgstr "Perforater Closed"
11718 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11719 msgstr "Perforater Configuration Change"
11721 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11722 msgstr "Perforater Cover Closed"
11724 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11725 msgstr "Perforater Cover Open"
11727 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11728 msgstr "Perforater Empty"
11730 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11731 msgstr "Perforater Full"
11733 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11734 msgstr "Perforater Interlock Closed"
11736 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11737 msgstr "Perforater Interlock Open"
11739 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11740 msgstr "Perforater Jam"
11742 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11743 msgstr "Perforater Life Almost Over"
11745 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11746 msgstr "Perforater Life Over"
11748 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11749 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11751 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11752 msgstr "Perforater Missing"
11754 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11755 msgstr "Perforater Motor Failure"
11757 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11758 msgstr "Perforater Near Limit"
11760 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11761 msgstr "Perforater Offline"
11763 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11764 msgstr "Perforater Opened"
11766 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11767 msgstr "Perforater Over Temperature"
11769 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11770 msgstr "Perforater Power Saver"
11772 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11773 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11775 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11776 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11778 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11779 msgstr "Perforater Removed"
11781 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11782 msgstr "Perforater Resource Added"
11784 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11785 msgstr "Perforater Resource Removed"
11787 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11788 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11790 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11791 msgstr "Perforater Timing Failure"
11793 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11794 msgstr "Perforater Turned Off"
11796 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11797 msgstr "Perforater Turned On"
11799 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11800 msgstr "Perforater Under Temperature"
11802 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11803 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11805 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11806 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11808 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11809 msgstr "Perforater Warming Up"
11811 msgid "printer-state-reasons.power-down"
11812 msgstr "Power Down"
11814 msgid "printer-state-reasons.power-up"
11817 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11818 msgstr "Printer Manual Reset"
11820 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11821 msgstr "Printer Nms Reset"
11823 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11824 msgstr "Printer Ready To Print"
11826 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11827 msgstr "Puncher Added"
11829 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11830 msgstr "Puncher Almost Empty"
11832 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11833 msgstr "Puncher Almost Full"
11835 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11836 msgstr "Puncher At Limit"
11838 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11839 msgstr "Puncher Closed"
11841 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11842 msgstr "Puncher Configuration Change"
11844 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11845 msgstr "Puncher Cover Closed"
11847 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11848 msgstr "Puncher Cover Open"
11850 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11851 msgstr "Puncher Empty"
11853 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11854 msgstr "Puncher Full"
11856 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11857 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11859 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11860 msgstr "Puncher Interlock Open"
11862 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11863 msgstr "Puncher Jam"
11865 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11866 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11868 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11869 msgstr "Puncher Life Over"
11871 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11872 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11874 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11875 msgstr "Puncher Missing"
11877 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11878 msgstr "Puncher Motor Failure"
11880 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11881 msgstr "Puncher Near Limit"
11883 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11884 msgstr "Puncher Offline"
11886 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11887 msgstr "Puncher Opened"
11889 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11890 msgstr "Puncher Over Temperature"
11892 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11893 msgstr "Puncher Power Saver"
11895 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11896 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11898 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11899 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11901 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11902 msgstr "Puncher Removed"
11904 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11905 msgstr "Puncher Resource Added"
11907 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11908 msgstr "Puncher Resource Removed"
11910 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11911 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11913 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11914 msgstr "Puncher Timing Failure"
11916 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11917 msgstr "Puncher Turned Off"
11919 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11920 msgstr "Puncher Turned On"
11922 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11923 msgstr "Puncher Under Temperature"
11925 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11926 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11928 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11929 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11931 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11932 msgstr "Puncher Warming Up"
11934 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11935 msgstr "Separation Cutter Added"
11937 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11938 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11940 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11941 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11943 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11944 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11946 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11947 msgstr "Separation Cutter Closed"
11949 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11950 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11952 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11953 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11955 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11956 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11958 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11959 msgstr "Separation Cutter Empty"
11961 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11962 msgstr "Separation Cutter Full"
11964 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11965 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11967 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11968 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11970 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11971 msgstr "Separation Cutter Jam"
11973 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11974 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11976 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11977 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11979 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11980 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11982 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11983 msgstr "Separation Cutter Missing"
11985 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11986 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11988 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11989 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11991 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11992 msgstr "Separation Cutter Offline"
11994 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11995 msgstr "Separation Cutter Opened"
11997 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11998 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
12000 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
12001 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
12003 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
12004 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
12006 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
12007 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
12009 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
12010 msgstr "Separation Cutter Removed"
12012 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
12013 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
12015 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
12016 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
12018 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
12019 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
12021 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
12022 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
12024 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
12025 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
12027 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
12028 msgstr "Separation Cutter Turned On"
12030 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
12031 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
12033 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
12034 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
12036 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
12037 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
12039 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
12040 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
12042 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
12043 msgstr "Sheet Rotator Added"
12045 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
12046 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
12048 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
12049 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
12051 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
12052 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
12054 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
12055 msgstr "Sheet Rotator Closed"
12057 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
12058 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
12060 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
12061 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
12063 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
12064 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
12066 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
12067 msgstr "Sheet Rotator Empty"
12069 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
12070 msgstr "Sheet Rotator Full"
12072 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
12073 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
12075 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
12076 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
12078 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
12079 msgstr "Sheet Rotator Jam"
12081 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
12082 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
12084 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
12085 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
12087 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
12088 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
12090 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
12091 msgstr "Sheet Rotator Missing"
12093 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
12094 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
12096 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
12097 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
12099 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
12100 msgstr "Sheet Rotator Offline"
12102 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
12103 msgstr "Sheet Rotator Opened"
12105 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
12106 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
12108 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
12109 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
12111 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
12112 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
12114 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
12115 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
12117 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
12118 msgstr "Sheet Rotator Removed"
12120 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
12121 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
12123 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
12124 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
12126 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
12127 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
12129 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
12130 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
12132 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
12133 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
12135 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
12136 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
12138 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
12139 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
12141 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
12142 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
12144 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
12145 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
12147 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
12148 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
12150 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
12153 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
12154 msgstr "Slitter Added"
12156 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
12157 msgstr "Slitter Almost Empty"
12159 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
12160 msgstr "Slitter Almost Full"
12162 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
12163 msgstr "Slitter At Limit"
12165 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
12166 msgstr "Slitter Closed"
12168 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
12169 msgstr "Slitter Configuration Change"
12171 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
12172 msgstr "Slitter Cover Closed"
12174 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
12175 msgstr "Slitter Cover Open"
12177 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
12178 msgstr "Slitter Empty"
12180 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
12181 msgstr "Slitter Full"
12183 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
12184 msgstr "Slitter Interlock Closed"
12186 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
12187 msgstr "Slitter Interlock Open"
12189 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
12190 msgstr "Slitter Jam"
12192 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
12193 msgstr "Slitter Life Almost Over"
12195 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
12196 msgstr "Slitter Life Over"
12198 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
12199 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
12201 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
12202 msgstr "Slitter Missing"
12204 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
12205 msgstr "Slitter Motor Failure"
12207 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
12208 msgstr "Slitter Near Limit"
12210 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
12211 msgstr "Slitter Offline"
12213 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
12214 msgstr "Slitter Opened"
12216 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
12217 msgstr "Slitter Over Temperature"
12219 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
12220 msgstr "Slitter Power Saver"
12222 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
12223 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
12225 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
12226 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
12228 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
12229 msgstr "Slitter Removed"
12231 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
12232 msgstr "Slitter Resource Added"
12234 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
12235 msgstr "Slitter Resource Removed"
12237 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
12238 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
12240 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
12241 msgstr "Slitter Timing Failure"
12243 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
12244 msgstr "Slitter Turned Off"
12246 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
12247 msgstr "Slitter Turned On"
12249 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
12250 msgstr "Slitter Under Temperature"
12252 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
12253 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
12255 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
12256 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
12258 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
12259 msgstr "Slitter Warming Up"
12261 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
12262 msgstr "Spool Area Full"
12264 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
12265 msgstr "Stacker Added"
12267 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
12268 msgstr "Stacker Almost Empty"
12270 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
12271 msgstr "Stacker Almost Full"
12273 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
12274 msgstr "Stacker At Limit"
12276 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
12277 msgstr "Stacker Closed"
12279 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
12280 msgstr "Stacker Configuration Change"
12282 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
12283 msgstr "Stacker Cover Closed"
12285 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
12286 msgstr "Stacker Cover Open"
12288 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
12289 msgstr "Stacker Empty"
12291 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
12292 msgstr "Stacker Full"
12294 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
12295 msgstr "Stacker Interlock Closed"
12297 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
12298 msgstr "Stacker Interlock Open"
12300 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
12301 msgstr "Stacker Jam"
12303 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
12304 msgstr "Stacker Life Almost Over"
12306 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
12307 msgstr "Stacker Life Over"
12309 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
12310 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
12312 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
12313 msgstr "Stacker Missing"
12315 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
12316 msgstr "Stacker Motor Failure"
12318 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
12319 msgstr "Stacker Near Limit"
12321 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
12322 msgstr "Stacker Offline"
12324 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
12325 msgstr "Stacker Opened"
12327 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
12328 msgstr "Stacker Over Temperature"
12330 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
12331 msgstr "Stacker Power Saver"
12333 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
12334 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
12336 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
12337 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
12339 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
12340 msgstr "Stacker Removed"
12342 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
12343 msgstr "Stacker Resource Added"
12345 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
12346 msgstr "Stacker Resource Removed"
12348 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
12349 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
12351 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
12352 msgstr "Stacker Timing Failure"
12354 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
12355 msgstr "Stacker Turned Off"
12357 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
12358 msgstr "Stacker Turned On"
12360 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
12361 msgstr "Stacker Under Temperature"
12363 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
12364 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
12366 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
12367 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
12369 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
12370 msgstr "Stacker Warming Up"
12372 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
12373 msgstr "Stapler Added"
12375 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
12376 msgstr "Stapler Almost Empty"
12378 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
12379 msgstr "Stapler Almost Full"
12381 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
12382 msgstr "Stapler At Limit"
12384 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
12385 msgstr "Stapler Closed"
12387 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
12388 msgstr "Stapler Configuration Change"
12390 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
12391 msgstr "Stapler Cover Closed"
12393 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
12394 msgstr "Stapler Cover Open"
12396 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
12397 msgstr "Stapler Empty"
12399 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
12400 msgstr "Stapler Full"
12402 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
12403 msgstr "Stapler Interlock Closed"
12405 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
12406 msgstr "Stapler Interlock Open"
12408 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
12409 msgstr "Stapler Jam"
12411 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
12412 msgstr "Stapler Life Almost Over"
12414 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
12415 msgstr "Stapler Life Over"
12417 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
12418 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
12420 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
12421 msgstr "Stapler Missing"
12423 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
12424 msgstr "Stapler Motor Failure"
12426 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
12427 msgstr "Stapler Near Limit"
12429 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
12430 msgstr "Stapler Offline"
12432 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
12433 msgstr "Stapler Opened"
12435 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
12436 msgstr "Stapler Over Temperature"
12438 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
12439 msgstr "Stapler Power Saver"
12441 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
12442 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
12444 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
12445 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
12447 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
12448 msgstr "Stapler Removed"
12450 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
12451 msgstr "Stapler Resource Added"
12453 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
12454 msgstr "Stapler Resource Removed"
12456 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
12457 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
12459 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
12460 msgstr "Stapler Timing Failure"
12462 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
12463 msgstr "Stapler Turned Off"
12465 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
12466 msgstr "Stapler Turned On"
12468 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
12469 msgstr "Stapler Under Temperature"
12471 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
12472 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
12474 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
12475 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
12477 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
12478 msgstr "Stapler Warming Up"
12480 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
12481 msgstr "Stitcher Added"
12483 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
12484 msgstr "Stitcher Almost Empty"
12486 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
12487 msgstr "Stitcher Almost Full"
12489 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
12490 msgstr "Stitcher At Limit"
12492 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
12493 msgstr "Stitcher Closed"
12495 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
12496 msgstr "Stitcher Configuration Change"
12498 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
12499 msgstr "Stitcher Cover Closed"
12501 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
12502 msgstr "Stitcher Cover Open"
12504 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
12505 msgstr "Stitcher Empty"
12507 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
12508 msgstr "Stitcher Full"
12510 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
12511 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
12513 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
12514 msgstr "Stitcher Interlock Open"
12516 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
12517 msgstr "Stitcher Jam"
12519 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
12520 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
12522 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
12523 msgstr "Stitcher Life Over"
12525 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
12526 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
12528 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
12529 msgstr "Stitcher Missing"
12531 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
12532 msgstr "Stitcher Motor Failure"
12534 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
12535 msgstr "Stitcher Near Limit"
12537 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
12538 msgstr "Stitcher Offline"
12540 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
12541 msgstr "Stitcher Opened"
12543 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
12544 msgstr "Stitcher Over Temperature"
12546 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
12547 msgstr "Stitcher Power Saver"
12549 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
12550 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
12552 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
12553 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
12555 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
12556 msgstr "Stitcher Removed"
12558 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
12559 msgstr "Stitcher Resource Added"
12561 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
12562 msgstr "Stitcher Resource Removed"
12564 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
12565 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
12567 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
12568 msgstr "Stitcher Timing Failure"
12570 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
12571 msgstr "Stitcher Turned Off"
12573 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
12574 msgstr "Stitcher Turned On"
12576 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
12577 msgstr "Stitcher Under Temperature"
12579 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
12580 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
12582 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
12583 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
12585 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
12586 msgstr "Stitcher Warming Up"
12588 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
12589 msgstr "Stopped Partly"
12591 msgid "printer-state-reasons.stopping"
12594 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
12595 msgstr "Subunit Added"
12597 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
12598 msgstr "Subunit Almost Empty"
12600 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
12601 msgstr "Subunit Almost Full"
12603 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
12604 msgstr "Subunit At Limit"
12606 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
12607 msgstr "Subunit Closed"
12609 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
12610 msgstr "Subunit Empty"
12612 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
12613 msgstr "Subunit Full"
12615 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
12616 msgstr "Subunit Life Almost Over"
12618 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
12619 msgstr "Subunit Life Over"
12621 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
12622 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
12624 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
12625 msgstr "Subunit Missing"
12627 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
12628 msgstr "Subunit Motor Failure"
12630 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
12631 msgstr "Subunit Near Limit"
12633 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
12634 msgstr "Subunit Offline"
12636 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
12637 msgstr "Subunit Opened"
12639 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
12640 msgstr "Subunit Over Temperature"
12642 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
12643 msgstr "Subunit Power Saver"
12645 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
12646 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
12648 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
12649 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
12651 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
12652 msgstr "Subunit Removed"
12654 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
12655 msgstr "Subunit Resource Added"
12657 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
12658 msgstr "Subunit Resource Removed"
12660 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
12661 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
12663 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
12664 msgstr "Subunit Timing Failure"
12666 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
12667 msgstr "Subunit Turned Off"
12669 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
12670 msgstr "Subunit Turned On"
12672 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
12673 msgstr "Subunit Under Temperature"
12675 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
12676 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
12678 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
12679 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
12681 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
12682 msgstr "Subunit Warming Up"
12684 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
12687 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
12688 msgstr "Toner Empty"
12690 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
12693 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
12694 msgstr "Trimmer Added"
12696 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
12697 msgstr "Trimmer Almost Empty"
12699 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
12700 msgstr "Trimmer Almost Full"
12702 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
12703 msgstr "Trimmer At Limit"
12705 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
12706 msgstr "Trimmer Closed"
12708 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
12709 msgstr "Trimmer Configuration Change"
12711 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
12712 msgstr "Trimmer Cover Closed"
12714 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12715 msgstr "Trimmer Cover Open"
12717 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12718 msgstr "Trimmer Empty"
12720 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12721 msgstr "Trimmer Full"
12723 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12724 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12726 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12727 msgstr "Trimmer Interlock Open"
12729 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12730 msgstr "Trimmer Jam"
12732 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12733 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12735 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12736 msgstr "Trimmer Life Over"
12738 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12739 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12741 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12742 msgstr "Trimmer Missing"
12744 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12745 msgstr "Trimmer Motor Failure"
12747 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12748 msgstr "Trimmer Near Limit"
12750 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12751 msgstr "Trimmer Offline"
12753 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12754 msgstr "Trimmer Opened"
12756 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12757 msgstr "Trimmer Over Temperature"
12759 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12760 msgstr "Trimmer Power Saver"
12762 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12763 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
12765 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12766 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
12768 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12769 msgstr "Trimmer Removed"
12771 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12772 msgstr "Trimmer Resource Added"
12774 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12775 msgstr "Trimmer Resource Removed"
12777 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12778 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
12780 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12781 msgstr "Trimmer Timing Failure"
12783 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12784 msgstr "Trimmer Turned Off"
12786 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12787 msgstr "Trimmer Turned On"
12789 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12790 msgstr "Trimmer Under Temperature"
12792 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12793 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12795 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12796 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12798 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12799 msgstr "Trimmer Warming Up"
12801 msgid "printer-state-reasons.unknown"
12804 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12805 msgstr "Wrapper Added"
12807 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12808 msgstr "Wrapper Almost Empty"
12810 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12811 msgstr "Wrapper Almost Full"
12813 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12814 msgstr "Wrapper At Limit"
12816 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12817 msgstr "Wrapper Closed"
12819 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12820 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12822 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12823 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12825 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12826 msgstr "Wrapper Cover Open"
12828 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12829 msgstr "Wrapper Empty"
12831 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12832 msgstr "Wrapper Full"
12834 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12835 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12837 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12838 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12840 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12841 msgstr "Wrapper Jam"
12843 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12844 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12846 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12847 msgstr "Wrapper Life Over"
12849 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12850 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12852 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12853 msgstr "Wrapper Missing"
12855 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12856 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12858 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12859 msgstr "Wrapper Near Limit"
12861 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12862 msgstr "Wrapper Offline"
12864 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12865 msgstr "Wrapper Opened"
12867 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12868 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12870 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12871 msgstr "Wrapper Power Saver"
12873 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12874 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12876 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12877 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12879 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12880 msgstr "Wrapper Removed"
12882 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12883 msgstr "Wrapper Resource Added"
12885 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12886 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12888 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12889 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12891 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12892 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12894 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12895 msgstr "Wrapper Turned Off"
12897 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12898 msgstr "Wrapper Turned On"
12900 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12901 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12903 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12904 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12906 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12907 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12909 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12910 msgstr "Wrapper Warming Up"
12912 msgid "printer-state.3"
12915 msgid "printer-state.4"
12916 msgstr "Processing"
12918 msgid "printer-state.5"
12921 msgid "printer-up-time"
12922 msgstr "Printer Uptime"
12925 msgstr "in Verarbeitung"
12927 msgid "proof-print"
12928 msgstr "Proof Print"
12930 msgid "proof-print-copies"
12931 msgstr "Proof Print Copies"
12936 msgid "punching-locations"
12937 msgstr "Punching Locations"
12939 msgid "punching-offset"
12940 msgstr "Punching Offset"
12942 msgid "punching-reference-edge"
12943 msgstr "Punching Reference Edge"
12945 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12948 msgid "punching-reference-edge.left"
12951 msgid "punching-reference-edge.right"
12954 msgid "punching-reference-edge.top"
12958 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12959 msgstr "Anfrage-ID ist %s-%d (%d Datei(en))"
12961 msgid "request-id uses indefinite length"
12962 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
12964 msgid "requested-attributes"
12965 msgstr "Requested Attributes"
12967 msgid "retry-interval"
12968 msgstr "Retry Interval"
12970 msgid "retry-time-out"
12971 msgstr "Retry Time Out"
12973 msgid "save-disposition"
12974 msgstr "Save Disposition"
12976 msgid "save-disposition.none"
12979 msgid "save-disposition.print-save"
12980 msgstr "Print Save"
12982 msgid "save-disposition.save-only"
12985 msgid "save-document-format"
12986 msgstr "Save Document Format"
12991 msgid "save-location"
12992 msgstr "Save Location"
12997 msgid "scheduler is not running"
12998 msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
13000 msgid "scheduler is running"
13001 msgstr "Zeitplandienst läuft"
13003 msgid "separator-sheets"
13004 msgstr "Separator Sheets"
13006 msgid "separator-sheets-type"
13007 msgstr "Separator Sheets Type"
13009 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
13010 msgstr "Both Sheets"
13012 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
13015 msgid "separator-sheets-type.none"
13018 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
13019 msgstr "Slip Sheets"
13021 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
13022 msgstr "Start Sheet"
13024 msgid "sheet-collate"
13025 msgstr "Collate Copies"
13027 msgid "sheet-collate.collated"
13030 msgid "sheet-collate.uncollated"
13034 msgstr "2-Sided Printing"
13036 msgid "sides.one-sided"
13039 msgid "sides.two-sided-long-edge"
13040 msgstr "On (Portrait)"
13042 msgid "sides.two-sided-short-edge"
13043 msgstr "On (Landscape)"
13046 msgid "stat of %s failed: %s"
13047 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
13049 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
13050 msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen."
13052 msgid "status-message"
13053 msgstr "Status Message"
13058 msgid "stitching-angle"
13059 msgstr "Stitching Angle"
13061 msgid "stitching-locations"
13062 msgstr "Stitching Locations"
13064 msgid "stitching-method"
13065 msgstr "Stitching Method"
13067 msgid "stitching-method.auto"
13070 msgid "stitching-method.crimp"
13073 msgid "stitching-method.wire"
13076 msgid "stitching-offset"
13077 msgstr "Stitching Offset"
13079 msgid "stitching-reference-edge"
13080 msgstr "Stitching Reference Edge"
13082 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
13085 msgid "stitching-reference-edge.left"
13088 msgid "stitching-reference-edge.right"
13091 msgid "stitching-reference-edge.top"
13095 msgstr "angehalten"
13101 msgid "system default destination: %s"
13102 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
13105 msgid "system default destination: %s/%s"
13106 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s"
13108 msgid "t33-subaddress"
13109 msgstr "T33 Subaddress"
13114 msgid "transmission-status"
13115 msgstr "Transmission Status"
13117 msgid "transmission-status.3"
13120 msgid "transmission-status.4"
13121 msgstr "Pending Retry"
13123 msgid "transmission-status.5"
13124 msgstr "Processing"
13126 msgid "transmission-status.7"
13129 msgid "transmission-status.8"
13132 msgid "transmission-status.9"
13138 msgid "trimming-offset"
13139 msgstr "Cut Position"
13141 msgid "trimming-reference-edge"
13142 msgstr "Trimming Reference Edge"
13144 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
13147 msgid "trimming-reference-edge.left"
13150 msgid "trimming-reference-edge.right"
13153 msgid "trimming-reference-edge.top"
13156 msgid "trimming-type"
13157 msgstr "Trimming Type"
13159 msgid "trimming-type.draw-line"
13162 msgid "trimming-type.full"
13165 msgid "trimming-type.partial"
13168 msgid "trimming-type.perforate"
13171 msgid "trimming-type.score"
13174 msgid "trimming-type.tab"
13177 msgid "trimming-when"
13178 msgstr "Trimming When"
13180 msgid "trimming-when.after-documents"
13181 msgstr "After Documents"
13183 msgid "trimming-when.after-job"
13186 msgid "trimming-when.after-sets"
13187 msgstr "After Sets"
13189 msgid "trimming-when.after-sheets"
13190 msgstr "After Sheets"
13196 msgstr "Ohne Titel"
13198 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
13199 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
13202 msgstr "X Accuracy"
13204 msgid "x-dimension"
13205 msgstr "X Dimension"
13214 msgstr "Y Accuracy"
13216 msgid "y-dimension"
13217 msgstr "Y Dimension"
13226 msgstr "Z Accuracy"
13228 msgid "z-dimension"
13229 msgstr "Z Dimension"
13234 #~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
13235 #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s"
13237 #~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
13238 #~ msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/OS X)"
13240 #~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
13241 #~ msgstr " -E Teste mit HTTP Upgrade auf TLS."
13243 #~ msgid " -S Test with SSL encryption."
13244 #~ msgstr " -S Teste mit SSL Verschlüsselung."
13246 #~ msgid " -a Browse for all services."
13247 #~ msgstr " -a Browse für alle Dienste."
13249 #~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
13251 #~ " -d domain Browse/löse auf in der angegebenen Domäne."
13257 #~ msgstr "720 dpi"
13259 #~ msgid "Enter old password:"
13260 #~ msgstr "Altes Passwort eingeben :"
13262 #~ msgid "Enter password again:"
13263 #~ msgstr "Neues Passwort wiederholen :"
13265 #~ msgid "Enter password:"
13266 #~ msgstr "Neues Passwort eingeben :"
13268 #~ msgid "Envelope #10 "
13269 #~ msgstr "US Umschlag 10"
13271 #~ msgid "File Folder "
13272 #~ msgstr "Datei-Verzeichnis "
13274 #~ msgid "Finishing"
13275 #~ msgstr "Endverarbeitung"
13277 #~ msgid "New Stylus Color Series"
13278 #~ msgstr "Neue Stylus Color Serie"
13280 #~ msgid "New Stylus Photo Series"
13281 #~ msgstr "Neue Stylus Photo Serie"
13283 #~ msgid "No Finishing"
13284 #~ msgstr "Keine Endverarbeitung"
13286 #~ msgid "Postcard Double "
13287 #~ msgstr "Doppelpostkarte"
13289 #~ msgid "Purge Jobs"
13290 #~ msgstr "Aufträge löschen"
13292 #~ msgid "Stylus Color Series"
13293 #~ msgstr "Stylus Color Serie"
13295 #~ msgid "Stylus Photo Series"
13296 #~ msgstr "Stylus Photo Serie"
13298 #~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
13299 #~ msgstr "Schnittstellenskript kann nicht kopiert werden - %s."
13301 #~ msgid "compression"
13302 #~ msgstr "Compression"
13304 #~ msgid "compression-accepted"
13305 #~ msgstr "Compression Accepted"
13307 #~ msgid "compression.compress"
13308 #~ msgstr "Compress"
13310 #~ msgid "compression.deflate"
13311 #~ msgstr "Deflate"
13313 #~ msgid "compression.gzip"
13316 #~ msgid "compression.none"
13319 #~ msgid "destination-accesses"
13320 #~ msgstr "Destination Accesses"
13322 #~ msgid "destination-statuses"
13323 #~ msgstr "Destination Statuses"
13325 #~ msgid "destination-uris"
13326 #~ msgstr "Destination Uris"
13328 #~ msgid "document-access"
13329 #~ msgstr "Document Access"
13331 #~ msgid "document-data-get-interval"
13332 #~ msgstr "Document Data Get Interval"
13334 #~ msgid "document-data-wait"
13335 #~ msgstr "Document Data Wait"
13337 #~ msgid "document-format-accepted"
13338 #~ msgstr "Document Format Accepted"
13340 #~ msgid "document-message"
13341 #~ msgstr "Document Message"
13343 #~ msgid "document-metadata"
13344 #~ msgstr "Document Metadata"
13346 #~ msgid "document-name"
13347 #~ msgstr "Document Name"
13349 #~ msgid "document-number"
13350 #~ msgstr "Document Number"
13352 #~ msgid "document-password"
13353 #~ msgstr "Document Password"
13355 #~ msgid "document-preprocessed"
13356 #~ msgstr "Document Preprocessed"
13358 #~ msgid "fetch-status-message"
13359 #~ msgstr "Fetch Status Message"
13361 #~ msgid "identify-actions"
13362 #~ msgstr "Identify Actions"
13364 #~ msgid "identify-actions.display"
13365 #~ msgstr "Display"
13367 #~ msgid "identify-actions.flash"
13370 #~ msgid "identify-actions.sound"
13373 #~ msgid "identify-actions.speak"
13376 #~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
13377 #~ msgstr "Attribute Fidelity"
13379 #~ msgid "job-authorization-uri"
13380 #~ msgstr "Job Authorization URI"
13382 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
13383 #~ msgstr "Automatic"
13385 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
13388 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
13391 #~ msgid "job-impressions-col"
13392 #~ msgstr "Job Impressions"
13394 #~ msgid "job-impressions-estimated"
13395 #~ msgstr "Job Impressions Estimated"
13397 #~ msgid "job-media-sheets-col"
13398 #~ msgstr "Job Media Sheets"
13400 #~ msgid "job-pages-per-set"
13401 #~ msgstr "Job Pages Per Set"
13403 #~ msgid "job-password"
13404 #~ msgstr "Job Password"
13406 #~ msgid "job-password-repertoire-configured"
13407 #~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
13409 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
13410 #~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
13412 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
13413 #~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
13415 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
13416 #~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
13418 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
13419 #~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
13421 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
13422 #~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
13424 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
13425 #~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
13427 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
13428 #~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
13430 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
13431 #~ msgstr "Job Name"
13433 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
13436 #~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
13437 #~ msgstr "Arithmetic"
13439 #~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
13442 #~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
13445 #~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
13446 #~ msgstr "Hierarchical"
13448 #~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
13451 #~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
13452 #~ msgstr "Lossless"
13454 #~ msgid "jpeg-features-supported.none"
13457 #~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
13458 #~ msgstr "Progressive"
13460 #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
13461 #~ msgstr "lpadmin: Nach der \"-P\" Option PPD erwartet."
13463 #~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
13464 #~ msgstr "lpadmin: Schnittstelle nach der \"-i\" Option erwartet."
13466 #~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
13467 #~ msgstr "lpinfo: Unbekanntes Argument »%s«."
13469 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
13470 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«."
13472 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
13473 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%s«."
13475 #~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
13476 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«."
13478 #~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
13479 #~ msgstr "Pla Dissolvable"
13481 #~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
13482 #~ msgstr "200 x 300mm"
13484 #~ msgid "notify-subscribed-event"
13485 #~ msgstr "Notify Event"
13487 #~ msgid "operations-supported.10"
13488 #~ msgstr "Get-Jobs"
13490 #~ msgid "operations-supported.11"
13491 #~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
13493 #~ msgid "operations-supported.12"
13494 #~ msgstr "Hold-Job"
13496 #~ msgid "operations-supported.13"
13497 #~ msgstr "Release-Job"
13499 #~ msgid "operations-supported.14"
13500 #~ msgstr "Restart-Job"
13502 #~ msgid "operations-supported.16"
13503 #~ msgstr "Pause-Printer"
13505 #~ msgid "operations-supported.17"
13506 #~ msgstr "Resume-Printer"
13508 #~ msgid "operations-supported.18"
13509 #~ msgstr "Purge-Jobs"
13511 #~ msgid "operations-supported.19"
13512 #~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
13514 #~ msgid "operations-supported.2"
13515 #~ msgstr "Print-Job"
13517 #~ msgid "operations-supported.20"
13518 #~ msgstr "Set-Job-Attributes"
13520 #~ msgid "operations-supported.21"
13521 #~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
13523 #~ msgid "operations-supported.22"
13524 #~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
13526 #~ msgid "operations-supported.23"
13527 #~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
13529 #~ msgid "operations-supported.24"
13530 #~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
13532 #~ msgid "operations-supported.25"
13533 #~ msgstr "Get-Subscriptions"
13535 #~ msgid "operations-supported.26"
13536 #~ msgstr "Renew-Subscription"
13538 #~ msgid "operations-supported.27"
13539 #~ msgstr "Cancel-Subscription"
13541 #~ msgid "operations-supported.28"
13542 #~ msgstr "Get-Notifications"
13544 #~ msgid "operations-supported.3"
13545 #~ msgstr "Print-URI"
13547 #~ msgid "operations-supported.34"
13548 #~ msgstr "Enable-Printer"
13550 #~ msgid "operations-supported.35"
13551 #~ msgstr "Disable-Printer"
13553 #~ msgid "operations-supported.36"
13554 #~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
13556 #~ msgid "operations-supported.37"
13557 #~ msgstr "Hold-New-Jobs"
13559 #~ msgid "operations-supported.38"
13560 #~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
13562 #~ msgid "operations-supported.39"
13563 #~ msgstr "Deactivate-Printer"
13565 #~ msgid "operations-supported.4"
13566 #~ msgstr "Validate-Job"
13568 #~ msgid "operations-supported.40"
13569 #~ msgstr "Activate-Printer"
13571 #~ msgid "operations-supported.41"
13572 #~ msgstr "Restart-Printer"
13574 #~ msgid "operations-supported.42"
13575 #~ msgstr "Shutdown-Printer"
13577 #~ msgid "operations-supported.43"
13578 #~ msgstr "Startup-Printer"
13580 #~ msgid "operations-supported.44"
13581 #~ msgstr "Reprocess-Job"
13583 #~ msgid "operations-supported.45"
13584 #~ msgstr "Cancel-Current-Job"
13586 #~ msgid "operations-supported.46"
13587 #~ msgstr "Suspend-Current-Job"
13589 #~ msgid "operations-supported.47"
13590 #~ msgstr "Resume-Job"
13592 #~ msgid "operations-supported.48"
13593 #~ msgstr "Promote-Job"
13595 #~ msgid "operations-supported.49"
13596 #~ msgstr "Schedule-Job-After"
13598 #~ msgid "operations-supported.5"
13599 #~ msgstr "Create-Job"
13601 #~ msgid "operations-supported.51"
13602 #~ msgstr "Cancel-Document"
13604 #~ msgid "operations-supported.52"
13605 #~ msgstr "Get-Document-Attributes"
13607 #~ msgid "operations-supported.53"
13608 #~ msgstr "Get-Documents"
13610 #~ msgid "operations-supported.54"
13611 #~ msgstr "Delete-Document"
13613 #~ msgid "operations-supported.55"
13614 #~ msgstr "Set-Document-Attributes"
13616 #~ msgid "operations-supported.56"
13617 #~ msgstr "Cancel-Jobs"
13619 #~ msgid "operations-supported.57"
13620 #~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
13622 #~ msgid "operations-supported.58"
13623 #~ msgstr "Resubmit-Job"
13625 #~ msgid "operations-supported.59"
13626 #~ msgstr "Close-Job"
13628 #~ msgid "operations-supported.6"
13629 #~ msgstr "Send-Document"
13631 #~ msgid "operations-supported.60"
13632 #~ msgstr "Identify-Printer"
13634 #~ msgid "operations-supported.61"
13635 #~ msgstr "Validate-Document"
13637 #~ msgid "operations-supported.62"
13638 #~ msgstr "Add-Document-Images"
13640 #~ msgid "operations-supported.63"
13641 #~ msgstr "Acknowledge-Document"
13643 #~ msgid "operations-supported.64"
13644 #~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
13646 #~ msgid "operations-supported.65"
13647 #~ msgstr "Acknowledge-Job"
13649 #~ msgid "operations-supported.66"
13650 #~ msgstr "Fetch-Document"
13652 #~ msgid "operations-supported.67"
13653 #~ msgstr "Fetch-Job"
13655 #~ msgid "operations-supported.68"
13656 #~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
13658 #~ msgid "operations-supported.69"
13659 #~ msgstr "Update-Active-Jobs"
13661 #~ msgid "operations-supported.7"
13662 #~ msgstr "Send-URI"
13664 #~ msgid "operations-supported.70"
13665 #~ msgstr "Deregister-Output-Device"
13667 #~ msgid "operations-supported.71"
13668 #~ msgstr "Update-Document-Status"
13670 #~ msgid "operations-supported.72"
13671 #~ msgstr "Update-Job-Status"
13673 #~ msgid "operations-supported.73"
13674 #~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
13676 #~ msgid "operations-supported.74"
13677 #~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
13679 #~ msgid "operations-supported.8"
13680 #~ msgstr "Cancel-Job"
13682 #~ msgid "operations-supported.9"
13683 #~ msgstr "Get-Job-Attributes"
13685 #~ msgid "output-device"
13686 #~ msgstr "Output Device"
13688 #~ msgid "output-device-job-states"
13689 #~ msgstr "Output Device Job States"
13691 #~ msgid "output-device-uuid"
13692 #~ msgstr "Output Device Uuid"
13694 #~ msgid "pdf-features-supported.prc"
13697 #~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
13700 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
13701 #~ msgstr "Adobe 1.3"
13703 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
13704 #~ msgstr "Adobe 1.4"
13706 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
13707 #~ msgstr "Adobe 1.5"
13709 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
13710 #~ msgstr "Adobe 1.6"
13712 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
13713 #~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
13715 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
13716 #~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
13718 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
13719 #~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
13721 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
13722 #~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
13724 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
13725 #~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
13727 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
13728 #~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
13730 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
13731 #~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
13733 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
13734 #~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
13736 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
13737 #~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
13739 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
13740 #~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
13742 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
13743 #~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
13745 #~ msgid "pdf-versions-supported.none"
13748 #~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
13749 #~ msgstr "PWG 5102.3"
13751 #~ msgid "preferred-attributes"
13752 #~ msgstr "Preferred Attributes"
13754 #~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
13755 #~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
13757 #~ msgid "profile-uri-actual"
13758 #~ msgstr "Actual Profile URI"
13760 #~ msgid "requested-attributes.all"
13763 #~ msgid "requested-attributes.document-description"
13764 #~ msgstr "Document Description"
13766 #~ msgid "requested-attributes.document-template"
13767 #~ msgstr "Document Template"
13769 #~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
13770 #~ msgstr "Job Actuals"
13772 #~ msgid "requested-attributes.job-description"
13773 #~ msgstr "Job Description"
13775 #~ msgid "requested-attributes.job-template"
13776 #~ msgstr "Job Template"
13778 #~ msgid "requested-attributes.printer-description"
13779 #~ msgstr "Printer Description"
13781 #~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
13782 #~ msgstr "Subscription Description"
13784 #~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
13785 #~ msgstr "Subscription Template"
13787 #~ msgid "requesting-user-name"
13788 #~ msgstr "Requesting User Name"
13790 #~ msgid "requesting-user-uri"
13791 #~ msgstr "Requesting User URI"
13793 #~ msgid "x-image-position"
13794 #~ msgstr "X Image Position"
13796 #~ msgid "x-image-position.center"
13799 #~ msgid "x-image-position.left"
13802 #~ msgid "x-image-position.none"
13805 #~ msgid "x-image-position.right"
13808 #~ msgid "x-image-shift"
13809 #~ msgstr "X Image Shift"
13811 #~ msgid "x-side1-image-shift"
13812 #~ msgstr "X Front Side Image Shift"
13814 #~ msgid "x-side2-image-shift"
13815 #~ msgstr "X Back Side Image Shift"
13817 #~ msgid "y-image-position"
13818 #~ msgstr "Y Image Position"
13820 #~ msgid "y-image-position.bottom"
13823 #~ msgid "y-image-position.center"
13826 #~ msgid "y-image-position.none"
13829 #~ msgid "y-image-position.top"
13832 #~ msgid "y-image-shift"
13833 #~ msgstr "Y Image Shift"
13835 #~ msgid "y-side1-image-shift"
13836 #~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
13838 #~ msgid "y-side2-image-shift"
13839 #~ msgstr "Y Back Side Image Shift"