]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_de.po
Add checks for missing/bad CloseUI/JCLCloseUI keywords (Issue #5381)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
1 #
2 # "$Id$"
3 #
4 # Message catalog template for CUPS.
5 #
6 # Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7 # Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8 #
9 # These coded instructions, statements, and computer programs are the
10 # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11 # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12 # which should have been included with this file. If this file is
13 # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14 #
15 #
16 # Notes for Translators:
17 #
18 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20 # problems. Run with:
21 #
22 # cd locale
23 # ./checkpo cups_LL.po
24 #
25 # where "LL" is your locale.
26 #
27 #, fuzzy
28 msgid ""
29 msgstr ""
30 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
32 "POT-Creation-Date: 2018-06-05 11:58-0400\n"
33 "PO-Revision-Date: 2017-10-25 14:57+0200\n"
34 "Last-Translator: Michael Weghorn <m.weghorn@posteo.de>\n"
35 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
36 "Language: German\n"
37 "MIME-Version: 1.0\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40
41 msgid "\t\t(all)"
42 msgstr "\t\t(alle)"
43
44 msgid "\t\t(none)"
45 msgstr "\t\t(keine)"
46
47 #, c-format
48 msgid "\t%d entries"
49 msgstr "\t%d Einträge"
50
51 #, c-format
52 msgid "\t%s"
53 msgstr "\t%s"
54
55 msgid "\tAfter fault: continue"
56 msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
57
58 #, c-format
59 msgid "\tAlerts: %s"
60 msgstr "\tAlarme: %s"
61
62 msgid "\tBanner required"
63 msgstr "\tBanner erforderlich"
64
65 msgid "\tCharset sets:"
66 msgstr "\tZeichensatz Set:"
67
68 msgid "\tConnection: direct"
69 msgstr "\tVerbindung: direkt"
70
71 msgid "\tConnection: remote"
72 msgstr "\tVerbindung: über Netz"
73
74 msgid "\tContent types: any"
75 msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
76
77 msgid "\tDefault page size:"
78 msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
79
80 msgid "\tDefault pitch:"
81 msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
82
83 msgid "\tDefault port settings:"
84 msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
85
86 #, c-format
87 msgid "\tDescription: %s"
88 msgstr "\tBeschreibung: %s"
89
90 msgid "\tForm mounted:"
91 msgstr "\tGeladenes Formblatt"
92
93 msgid "\tForms allowed:"
94 msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
95
96 #, c-format
97 msgid "\tInterface: %s.ppd"
98 msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
99
100 #, c-format
101 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
102 msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
103
104 #, c-format
105 msgid "\tLocation: %s"
106 msgstr "\tOrt: %s"
107
108 msgid "\tOn fault: no alert"
109 msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
110
111 msgid "\tPrinter types: unknown"
112 msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
113
114 #, c-format
115 msgid "\tStatus: %s"
116 msgstr "\tStatus: %s"
117
118 msgid "\tUsers allowed:"
119 msgstr "\tErlaubte Benutzer:"
120
121 msgid "\tUsers denied:"
122 msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
123
124 msgid "\tdaemon present"
125 msgstr "\tDienst verfügbar"
126
127 msgid "\tno entries"
128 msgstr "\tKeine Einträge"
129
130 #, c-format
131 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
132 msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
133
134 msgid "\tprinting is disabled"
135 msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
136
137 msgid "\tprinting is enabled"
138 msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
139
140 #, c-format
141 msgid "\tqueued for %s"
142 msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
143
144 msgid "\tqueuing is disabled"
145 msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
146
147 msgid "\tqueuing is enabled"
148 msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
149
150 msgid "\treason unknown"
151 msgstr "\tunbekannter Grund"
152
153 msgid ""
154 "\n"
155 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
156 msgstr ""
157
158 msgid " Ignore specific warnings."
159 msgstr " Ignoriere bestimmte Warnungen."
160
161 msgid " Issue warnings instead of errors."
162 msgstr " Gebe Warnungen anstelle von Fehlern aus."
163
164 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
165 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.1."
166
167 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
168 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
169
170 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
171 msgstr " REF: Seite 19, Kap. 3.3."
172
173 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
174 msgstr " REF: Seite 20, Kap. 3.4."
175
176 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
177 msgstr " REF: Seite 27, Kap. 3.5."
178
179 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
180 msgstr " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
181
182 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
183 msgstr " REF: Seiten 16-17, Kap. 3.2."
184
185 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
186 msgstr " REF: Seiten 42-45, Kap. 5.2."
187
188 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
189 msgstr " REF: Seiten 45-46, Kap. 5.2."
190
191 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
192 msgstr " REF: Seiten 48-49, Kap. 5.2."
193
194 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
195 msgstr " REF: Seiten 52-52, Kap. 5.2."
196
197 #, c-format
198 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
199 msgstr ""
200
201 #, c-format
202 msgid " PASS Default%s"
203 msgstr ""
204
205 msgid " PASS DefaultImageableArea"
206 msgstr ""
207
208 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
209 msgstr ""
210
211 msgid " PASS FileVersion"
212 msgstr ""
213
214 msgid " PASS FormatVersion"
215 msgstr ""
216
217 msgid " PASS LanguageEncoding"
218 msgstr ""
219
220 msgid " PASS LanguageVersion"
221 msgstr ""
222
223 msgid " PASS Manufacturer"
224 msgstr ""
225
226 msgid " PASS ModelName"
227 msgstr ""
228
229 msgid " PASS NickName"
230 msgstr ""
231
232 msgid " PASS PCFileName"
233 msgstr ""
234
235 msgid " PASS PSVersion"
236 msgstr ""
237
238 msgid " PASS PageRegion"
239 msgstr ""
240
241 msgid " PASS PageSize"
242 msgstr ""
243
244 msgid " PASS Product"
245 msgstr ""
246
247 msgid " PASS ShortNickName"
248 msgstr ""
249
250 #, c-format
251 msgid " WARN %s has no corresponding options."
252 msgstr " WARN %s hat keine entsprechenden Optionen."
253
254 #, c-format
255 msgid ""
256 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
257 " REF: Page 15, section 3.2."
258 msgstr ""
259 " WARN %s hat mit %s ein gemeinsames Präfix\n"
260 " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
261
262 #, c-format
263 msgid ""
264 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
265 "be named Duplex.\n"
266 " REF: Page 122, section 5.17"
267 msgstr ""
268
269 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
270 msgstr ""
271 " WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenmenden."
272
273 msgid ""
274 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
275 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
276 msgstr ""
277 " WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 "
278 "Spezifikation.\n"
279 " REF: Seiten 56-57, Kap. 5.3."
280
281 #, c-format
282 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
283 msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen."
284
285 msgid ""
286 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
287 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
288 msgstr ""
289
290 msgid ""
291 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
292 "not CR LF."
293 msgstr ""
294 " WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF "
295 "Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."
296
297 #, c-format
298 msgid ""
299 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
300 " REF: Page 42, section 5.2."
301 msgstr ""
302 " WARN Veraltete PPD Version %.1f.\n"
303 " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
304
305 msgid ""
306 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
307 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
308 msgstr ""
309
310 msgid ""
311 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
312 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
313 msgstr ""
314
315 msgid ""
316 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
317 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
318 msgstr ""
319
320 msgid ""
321 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
322 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
323 msgstr ""
324
325 msgid ""
326 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
327 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
328 msgstr ""
329
330 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
331 msgstr ""
332
333 msgid " cupstestdsc [options] -"
334 msgstr ""
335
336 msgid " program | cupstestppd [options] -"
337 msgstr " program | cupstestppd [Optionen] -"
338
339 #, c-format
340 msgid ""
341 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
342 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
343 msgstr ""
344 " %s \"%s %s\" ist nicht vereinbar mit \"%s %s\"\n"
345 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
346
347 #, c-format
348 msgid " %s %s %s does not exist."
349 msgstr " %s %s %s existiert nicht."
350
351 #, c-format
352 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
353 msgstr " %s %s Datei \"%s\" hat falsche Großschreibung."
354
355 #, c-format
356 msgid ""
357 " %s Bad %s choice %s.\n"
358 " REF: Page 122, section 5.17"
359 msgstr ""
360
361 #, c-format
362 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
363 msgstr ""
364 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, "
365 "Auswahl %s."
366
367 #, c-format
368 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
369 msgstr ""
370 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s."
371
372 #, c-format
373 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
374 msgstr " %s Wert für cupsFilter \"%s\"."
375
376 #, c-format
377 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
378 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsFilter2 \"%s\"."
379
380 #, c-format
381 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
382 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsICCProfile %s."
383
384 #, c-format
385 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
386 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsPreFilter \"%s\"."
387
388 #, c-format
389 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
390 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsUIConstraints %s: \"%s\""
391
392 #, c-format
393 msgid " %s Bad language \"%s\"."
394 msgstr " %s Ungültige Sprache \"%s\"."
395
396 #, c-format
397 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
398 msgstr " %s Ungültige Rechte %s Datei \"%s\"."
399
400 #, c-format
401 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
402 msgstr " %s Ungültige Schreibweise von %s - sollte %s sein."
403
404 #, c-format
405 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
406 msgstr ""
407
408 #, c-format
409 msgid " %s Default choices conflicting."
410 msgstr " %s Wiedersprüchliche voreingestellte Auswahl."
411
412 #, c-format
413 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
414 msgstr " %s Leere cupsUIConstraints %s"
415
416 #, c-format
417 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
418 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s, Auswahl %s."
419
420 #, c-format
421 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
422 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s."
423
424 #, c-format
425 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
426 msgstr " %s Fehlende %s Datei »%s«."
427
428 #, c-format
429 msgid ""
430 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
431 " REF: Page 100, section 5.14."
432 msgstr ""
433
434 #, c-format
435 msgid ""
436 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
437 " REF: Page 99, section 5.14."
438 msgstr ""
439
440 #, c-format
441 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
442 msgstr ""
443
444 #, c-format
445 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
446 msgstr ""
447
448 #, c-format
449 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
450 msgstr ""
451
452 #, c-format
453 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
454 msgstr ""
455
456 #, c-format
457 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
458 msgstr ""
459
460 #, c-format
461 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
462 msgstr ""
463
464 #, c-format
465 msgid ""
466 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
467 " REF: Page 122, section 5.17"
468 msgstr ""
469
470 #, c-format
471 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
472 msgstr ""
473
474 #, c-format
475 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
476 msgstr ""
477
478 #, c-format
479 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
480 msgstr ""
481
482 #, c-format
483 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
484 msgstr ""
485
486 #, c-format
487 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
488 msgstr ""
489
490 #, c-format
491 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
492 msgstr " %s cupsUIResolver %s verursacht eine Schleife."
493
494 #, c-format
495 msgid ""
496 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
497 msgstr ""
498
499 #, c-format
500 msgid ""
501 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
502 " REF: Page 72, section 5.5"
503 msgstr ""
504
505 #, c-format
506 msgid ""
507 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
508 " REF: Page 40, section 4.5."
509 msgstr ""
510
511 #, c-format
512 msgid ""
513 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
514 " REF: Page 102, section 5.15."
515 msgstr ""
516
517 #, c-format
518 msgid ""
519 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
520 " REF: Page 103, section 5.15."
521 msgstr ""
522
523 #, c-format
524 msgid ""
525 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
526 " REF: Page 56, section 5.3."
527 msgstr ""
528
529 #, c-format
530 msgid ""
531 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
532 " REF: Page 56, section 5.3."
533 msgstr ""
534
535 msgid ""
536 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
537 " REF: Page 24, section 3.4."
538 msgstr ""
539
540 #, c-format
541 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
542 msgstr ""
543
544 #, c-format
545 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
546 msgstr ""
547
548 #, c-format
549 msgid ""
550 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
551 " REF: Page 211, table D.1."
552 msgstr ""
553
554 #, c-format
555 msgid ""
556 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
557 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
558 msgstr ""
559
560 msgid ""
561 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
562 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
563 msgstr ""
564
565 msgid ""
566 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
567 " REF: Page 62, section 5.3."
568 msgstr ""
569
570 msgid ""
571 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
572 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
573 msgstr ""
574
575 #, c-format
576 msgid ""
577 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
578 " REF: Page 84, section 5.9"
579 msgstr ""
580
581 #, c-format
582 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
583 msgstr ""
584
585 #, c-format
586 msgid ""
587 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
588 "8-bit characters."
589 msgstr ""
590
591 #, c-format
592 msgid ""
593 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
594 "characters."
595 msgstr ""
596
597 #, c-format
598 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
599 msgstr ""
600
601 #, c-format
602 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
603 msgstr ""
604
605 #, c-format
606 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
607 msgstr ""
608
609 #, c-format
610 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
611 msgstr ""
612
613 #, c-format
614 msgid ""
615 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
616 " REF: Page 40, section 4.5."
617 msgstr ""
618
619 msgid ""
620 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
621 " REF: Page 102, section 5.15."
622 msgstr ""
623
624 msgid ""
625 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
626 " REF: Page 103, section 5.15."
627 msgstr ""
628
629 msgid ""
630 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
631 " REF: Page 56, section 5.3."
632 msgstr ""
633
634 msgid ""
635 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
636 " REF: Page 56, section 5.3."
637 msgstr ""
638
639 #, c-format
640 msgid ""
641 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
642 " REF: Page 41, section 5.\n"
643 " REF: Page 102, section 5.15."
644 msgstr ""
645
646 msgid ""
647 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
648 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
649 msgstr ""
650
651 msgid ""
652 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
653 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
654 msgstr ""
655
656 msgid ""
657 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
658 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
659 msgstr ""
660
661 msgid ""
662 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
663 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
664 msgstr ""
665
666 msgid ""
667 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
668 " REF: Page 60, section 5.3."
669 msgstr ""
670
671 msgid ""
672 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
673 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
674 msgstr ""
675
676 msgid ""
677 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
678 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
679 msgstr ""
680
681 msgid ""
682 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
683 " REF: Page 100, section 5.14."
684 msgstr ""
685
686 msgid ""
687 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
688 " REF: Page 41, section 5.\n"
689 " REF: Page 99, section 5.14."
690 msgstr ""
691
692 msgid ""
693 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
694 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
695 msgstr ""
696
697 #, c-format
698 msgid ""
699 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
700 " REF: Page 41, section 5.\n"
701 " REF: Page 103, section 5.15."
702 msgstr ""
703
704 msgid ""
705 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
706 " REF: Page 62, section 5.3."
707 msgstr ""
708
709 msgid ""
710 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
711 " REF: Page 64-65, section 5.3."
712 msgstr ""
713
714 #, c-format
715 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
716 msgstr ""
717
718 #, c-format
719 msgid " %d ERRORS FOUND"
720 msgstr ""
721
722 msgid " -h Show program usage"
723 msgstr " -h Zeige Verwendungshinweis"
724
725 #, c-format
726 msgid ""
727 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
728 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
729 msgstr ""
730
731 #, c-format
732 msgid ""
733 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
734 " REF: Page 53, %%%%Page:"
735 msgstr ""
736
737 #, c-format
738 msgid ""
739 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
740 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
741 msgstr ""
742
743 #, c-format
744 msgid ""
745 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
746 " REF: Page 25, Line Length"
747 msgstr ""
748
749 msgid ""
750 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
751 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
752 msgstr ""
753
754 #, c-format
755 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
756 msgstr ""
757
758 #, c-format
759 msgid ""
760 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
761 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
762 msgstr ""
763
764 #, c-format
765 msgid ""
766 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
767 " REF: Page 53, %%Page:"
768 msgstr ""
769
770 #, c-format
771 msgid ""
772 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
773 " REF: Page 43, %%Pages:"
774 msgstr ""
775
776 msgid " NO ERRORS FOUND"
777 msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN"
778
779 #, c-format
780 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
781 msgstr ""
782
783 #, c-format
784 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
785 msgstr ""
786
787 #, c-format
788 msgid " Too many %%EndDocument comments."
789 msgstr ""
790
791 msgid " Warning: file contains binary data."
792 msgstr " Warnung: Datei enthält Binärdaten."
793
794 #, c-format
795 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
796 msgstr ""
797
798 #, c-format
799 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
800 msgstr ""
801
802 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
803 msgstr " ! Ausdruck Unäre Negation des Ausdrucks."
804
805 msgid " ( expressions ) Group expressions."
806 msgstr " ( Ausdruck ) Gruppierung von Ausdrücken."
807
808 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
809 msgstr " --[no-]debug-logging Ein-/Abschalten von Fehlersuche-Protokoll."
810
811 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
812 msgstr " --[no-]remote-admin Fernadministrierung ein/ausschalten."
813
814 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
815 msgstr " --[no-]remote-any Erlaube/sperre zugriff über das Internet."
816
817 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
818 msgstr " --[no-]share-printers Druckerfreigabe ein/aus."
819
820 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
821 msgstr ""
822 " --[no-]user-cancel-any Erlaube/sperre Benutzern das abbrechen eines "
823 "Druckauftrags."
824
825 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
826 msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (OS 9)"
827
828 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
829 msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
830
831 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
832 msgstr ""
833 " --domain regex Prüfe die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
834 "Ausdruck"
835
836 msgid ""
837 " --exec utility [argument ...] ;\n"
838 " Execute program if true."
839 msgstr ""
840
841 msgid " --false Always false."
842 msgstr " --false Immer falsch."
843
844 msgid " --help Show help."
845 msgstr " --help Zeige Hilfe."
846
847 msgid " --help Show this help."
848 msgstr " --help Zeige diese Hilfe."
849
850 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
851 msgstr ""
852 " --host regex Prüfe den Hostnamen auf Übereinstimmung mit "
853 "Regulärem Audruck"
854
855 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
856 msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)."
857
858 msgid " --list-filters List filters that will be used."
859 msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden."
860
861 msgid " --local True if service is local."
862 msgstr " --local Wahr wenn der Dienst lokal ist."
863
864 msgid " --ls List attributes."
865 msgstr " --ls Liste Attribute auf."
866
867 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
868 msgstr ""
869 " --name regex Vergleiche den Dienstnamen mit dem regulären "
870 "Ausdruck."
871
872 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
873 msgstr " --not expression Logische Negation eines Ausdrucks."
874
875 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
876 msgstr ""
877 " --path regex Vergleiche den Resourcenpfad mit dem regulären "
878 "Ausdruck."
879
880 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
881 msgstr ""
882 " --port number[-number] Vergleiche den Port mit der Nummer oder dem "
883 "Bereich."
884
885 msgid " --print Print URI if true."
886 msgstr " --print Drucke URI wenn wahr."
887
888 msgid " --print-name Print service name if true."
889 msgstr " --print-name Drucke Dienstname wenn wahr."
890
891 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
892 msgstr ""
893
894 msgid " --remote True if service is remote."
895 msgstr " --remote Wahr wenn der Dienst entfernt ist."
896
897 msgid ""
898 " --stop-after-include-error\n"
899 " Stop tests after a failed INCLUDE."
900 msgstr ""
901
902 msgid " --true Always true."
903 msgstr " --true immer wahr."
904
905 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
906 msgstr ""
907 " --txt key Wahr wenn der TXT Eintrag den Schlüssel enthält."
908
909 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
910 msgstr ""
911
912 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
913 msgstr ""
914 " --uri regex Prüft die URI auf Übereinstimmung mit dem "
915 "regulären Ausdruck."
916
917 msgid " --version Show program version."
918 msgstr " --version Zeigfe die Programmversion."
919
920 msgid " --version Show version."
921 msgstr " --version Zeige Version."
922
923 msgid " -4 Connect using IPv4."
924 msgstr " -4 Verbinde unter Verwendung von IPv4."
925
926 msgid " -6 Connect using IPv6."
927 msgstr " -6 Verbinde unter Verwendung von IPv6."
928
929 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
930 msgstr ""
931 " -C Sende Anfragen mit Blockbildung (Voreinstellung)."
932
933 msgid " -D Remove the input file when finished."
934 msgstr " -D Lösche die Eingabe nach Beenden."
935
936 msgid " -D name=value Set named variable to value."
937 msgstr " -D Name=Wert Variable »Name« den »Wert« zuordnen."
938
939 msgid " -E Encrypt the connection."
940 msgstr " -E Verschlüssele die Verbindung."
941
942 msgid ""
943 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
944 msgstr ""
945
946 msgid ""
947 " -F Run in the foreground but detach from console."
948 msgstr ""
949 " -F Laufe im Vordergrund aber abgetrennt von der "
950 "Konsole."
951
952 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
953 msgstr " -H samba-server Benutze den SAMBA Server."
954
955 msgid " -I Ignore errors."
956 msgstr " -I Ignoriere Fehler."
957
958 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
959 msgstr ""
960 " -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
961
962 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
963 msgstr ""
964
965 msgid " -L Send requests using content-length."
966 msgstr ""
967 " -L Send Anfragen unter Benutzung der Content-length "
968 "Headers."
969
970 msgid ""
971 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
972 "standard output."
973 msgstr ""
974
975 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
976 msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
977
978 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
979 msgstr ""
980 " -P number[-Nummer] Prüft die Portnummer auf Übereinstimmung mit dem "
981 "regulären Ausdruck."
982
983 msgid " -R root-directory Set alternate root."
984 msgstr ""
985 " -R Wurzelverz. Legt ein alternatives Wurzelverzeichnis fest."
986
987 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
988 msgstr ""
989
990 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
991 msgstr ""
992 " -T Sekunden Legt die Zeitüberschreitung für das Browsen in s "
993 "fest."
994
995 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
996 msgstr ""
997 " -T Sekunden Legt die Sende-/Empfangs-Zeitüberschreitung in s "
998 "fest."
999
1000 msgid " -U username Specify username."
1001 msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
1002
1003 msgid " -V version Set default IPP version."
1004 msgstr " -V version Setze die Voreingestellte IPP Version."
1005
1006 msgid ""
1007 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1008 "translations}"
1009 msgstr ""
1010
1011 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1012 msgstr " -X Erzeuge XML-Ausgaben anstatt von Text."
1013
1014 msgid " -a Export all printers."
1015 msgstr " -a Exportiere alle Drucker."
1016
1017 msgid " -c Produce CSV output."
1018 msgstr " -c Erzeuge CSV Ausgabe."
1019
1020 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1021 msgstr " -c Katalog.po Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog."
1022
1023 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1024 msgstr ""
1025 " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
1026
1027 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1028 msgstr " -c cups.conf Setze die zu benutzende Datei cups.conf"
1029
1030 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1031 msgstr " -d Name=Wert Ordnet der Variablen »Name« den Wert zu."
1032
1033 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1034 msgstr " -d AusgabeVerz. Angabe des Ausgabeverzeichnisses."
1035
1036 msgid " -d printer Use the named printer."
1037 msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
1038
1039 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1040 msgstr ""
1041 " -d regex Prüft die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
1042 "Ausdruck."
1043
1044 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1045 msgstr " -e Benutzt jeden Filter der PPD Datei."
1046
1047 msgid " -f Run in the foreground."
1048 msgstr " -f Laufe im Vordergrund."
1049
1050 msgid " -f filename Set default request filename."
1051 msgstr ""
1052 " -f Dateiname Legt den voreingestellten Dateinanmen der Anfrage "
1053 "fest."
1054
1055 msgid " -h Show this usage message."
1056 msgstr " -h Zeige diese Verwendungsanleitung."
1057
1058 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1062 msgstr ""
1063 " -h regex Prüft den Hostnamen auf Übereinstimmung mit dem "
1064 "regulären Ausdruck."
1065
1066 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1067 msgstr " -h server[:port] Spezifiziere die Server-Adresse."
1068
1069 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1070 msgstr ""
1071 " -i mime/type Legt den MIME-typ der Eingabe fest (sonst "
1072 "selbsterkennend)."
1073
1074 msgid ""
1075 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1076 msgstr ""
1077 " -i Sekunden Wiederhole die letzte Datei im gegebenen Intervall."
1078
1079 msgid ""
1080 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1081 "file 1)."
1082 msgstr ""
1083
1084 msgid " -l List attributes."
1085 msgstr " -l Listet die Attribute auf."
1086
1087 msgid " -l Produce plain text output."
1088 msgstr " -l Erzeuge reine Textausgabe."
1089
1090 msgid " -l Run cupsd on demand."
1091 msgstr " -l Starte cupsd bei Bedarf."
1092
1093 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1094 msgstr " -l lang[,lang,...] Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)."
1095
1096 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1097 msgstr " -m Verwende den ModellNamen als Dateinamen."
1098
1099 msgid ""
1100 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1101 msgstr ""
1102 " -m mime/type Legt den MIME-typ der Ausgabe fest (sonst "
1103 "application/pdf)."
1104
1105 msgid " -n copies Set number of copies."
1106 msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest."
1107
1108 msgid ""
1109 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1110 msgstr " -n Anzahl Wiederhole die letzte Datei »Anzahl« male."
1111
1112 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1113 msgstr ""
1114 " -n regex Prüfe den Dienstnamen gegen den regulären Ausdruck "
1115 "»regex«."
1116
1117 msgid ""
1118 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1119 msgstr ""
1120 " -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi."
1121 "drv)."
1122
1123 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1124 msgstr ""
1125 " -o Dateiname.ppd[.gz] Legt den Dateinamen der Ausgabe fest (sonst "
1126 "stdout)."
1127
1128 msgid " -o name=value Set option(s)."
1129 msgstr " -o Name=Wert Legt Optionen fest."
1130
1131 msgid " -p Print URI if true."
1132 msgstr ""
1133
1134 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1135 msgstr " -p filename.ppd Lege PPD Datei fest."
1136
1137 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1138 msgstr ""
1139
1140 msgid " -q Run silently."
1141 msgstr " -q stille Ausführung."
1142
1143 msgid " -r True if service is remote."
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid " -s Print service name if true."
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1153 msgstr ""
1154
1155 msgid " -t Produce a test report."
1156 msgstr " -t Erzeuge einen Testbericht."
1157
1158 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1159 msgstr " -t Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen."
1160
1161 msgid " -t Test the configuration file."
1162 msgstr " -t Teste die Konfigurationsdatei."
1163
1164 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid " -t title Set title."
1168 msgstr " -t Titel Legt den Titel fest."
1169
1170 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1171 msgstr " -u Lösche die PPD Datei nach Beenden."
1172
1173 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1174 msgstr ""
1175 " -u regex Auf Übereinstimmung der URI mit dem regulären "
1176 "Ausdruck prüfen."
1177
1178 msgid " -v Be verbose."
1179 msgstr " -v ausführliche Ausgabe."
1180
1181 msgid " -vv Be very verbose."
1182 msgstr " -vv sehr ausführliche Ausgabe."
1183
1184 msgid ""
1185 " -x utility [argument ...] ;\n"
1186 " Execute program if true."
1187 msgstr ""
1188
1189 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1190 msgstr ""
1191 " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
1192
1193 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1194 msgstr ""
1195
1196 msgid ""
1197 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1198 " Fully-qualified domain name"
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1202 msgstr ""
1203
1204 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1208 msgstr ""
1209
1210 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1211 msgstr ""
1212
1213 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1217 msgstr ""
1218
1219 msgid ""
1220 " expression --and expression\n"
1221 " Logical AND."
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid ""
1225 " expression --or expression\n"
1226 " Logical OR."
1227 msgstr ""
1228
1229 msgid " expression expression Logical AND."
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid " {service_domain} Domain name"
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid " {service_name} Service instance name"
1239 msgstr ""
1240
1241 msgid " {service_port} Port number"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1245 msgstr ""
1246
1247 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid " {service_uri} URI"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1254 msgstr ""
1255
1256 msgid " {} URI"
1257 msgstr ""
1258
1259 msgid " FAIL"
1260 msgstr ""
1261
1262 msgid " PASS"
1263 msgstr ""
1264
1265 #, c-format
1266 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1267 msgstr ""
1268
1269 #, c-format
1270 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1271 msgstr ""
1272
1273 #, c-format
1274 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1275 msgstr ""
1276
1277 #, c-format
1278 msgid ""
1279 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1280 msgstr ""
1281
1282 #, c-format
1283 msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1284 msgstr ""
1285
1286 #, c-format
1287 msgid ""
1288 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1289 msgstr ""
1290
1291 #, c-format
1292 msgid ""
1293 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1294 msgstr ""
1295
1296 #, c-format
1297 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1298 msgstr ""
1299
1300 #, c-format
1301 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1302 msgstr ""
1303
1304 #, c-format
1305 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1306 msgstr ""
1307
1308 #, c-format
1309 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1310 msgstr ""
1311
1312 #, c-format
1313 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1314 msgstr ""
1315
1316 #, c-format
1317 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1318 msgstr ""
1319
1320 #, c-format
1321 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1322 msgstr ""
1323
1324 #, c-format
1325 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1326 msgstr ""
1327
1328 #, c-format
1329 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1330 msgstr ""
1331
1332 #, c-format
1333 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1334 msgstr ""
1335
1336 #, c-format
1337 msgid ""
1338 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1339 msgstr ""
1340
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1344 "5.1.4)."
1345 msgstr ""
1346
1347 #, c-format
1348 msgid ""
1349 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1350 "5.1.10)."
1351 msgstr ""
1352
1353 #, c-format
1354 msgid ""
1355 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1356 "5.1.10)."
1357 msgstr ""
1358
1359 #, c-format
1360 msgid ""
1361 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1362 msgstr ""
1363
1364 #, c-format
1365 msgid ""
1366 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1367 "8.1)."
1368 msgstr ""
1369
1370 #, c-format
1371 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1372 msgstr ""
1373
1374 #, c-format
1375 msgid ""
1376 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1377 "5.1.9)."
1378 msgstr ""
1379
1380 #, c-format
1381 msgid ""
1382 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1383 "5.1.9)."
1384 msgstr ""
1385
1386 #, c-format
1387 msgid ""
1388 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1389 msgstr ""
1390
1391 #, c-format
1392 msgid ""
1393 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1394 "section 5.1.14)."
1395 msgstr ""
1396
1397 #, c-format
1398 msgid ""
1399 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1400 "5.1.16)."
1401 msgstr ""
1402
1403 #, c-format
1404 msgid ""
1405 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1406 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1407 msgstr ""
1408
1409 #, c-format
1410 msgid ""
1411 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1412 "8011 section 5.1.16)."
1413 msgstr ""
1414
1415 #, c-format
1416 msgid ""
1417 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1418 msgstr ""
1419
1420 #, c-format
1421 msgid ""
1422 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1423 "8.3)."
1424 msgstr ""
1425
1426 #, c-format
1427 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1428 msgstr ""
1429
1430 #, c-format
1431 msgid ""
1432 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1433 msgstr ""
1434
1435 #, c-format
1436 msgid ""
1437 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1438 msgstr ""
1439
1440 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1444 msgstr ""
1445
1446 #, c-format
1447 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1448 msgstr ""
1449
1450 #, c-format
1451 msgid "%d x %d mm"
1452 msgstr "%d×%d mm"
1453
1454 #, c-format
1455 msgid "%g x %g \""
1456 msgstr ""
1457
1458 #, c-format
1459 msgid "%s (%s)"
1460 msgstr "%s (%s)"
1461
1462 #, c-format
1463 msgid "%s (%s, %s)"
1464 msgstr "%s (%s, %s)"
1465
1466 #, c-format
1467 msgid "%s (Borderless)"
1468 msgstr "%s (Randlos)"
1469
1470 #, c-format
1471 msgid "%s (Borderless, %s)"
1472 msgstr "%s (Randlos, %s)"
1473
1474 #, c-format
1475 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1476 msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1477
1478 #, c-format
1479 msgid "%s accepting requests since %s"
1480 msgstr "%s akzeptiert anfragen seit %s"
1481
1482 #, c-format
1483 msgid "%s cannot be changed."
1484 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1485
1486 #, c-format
1487 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1488 msgstr "%s ist in der CUPS-Version von lpc nicht implementiert."
1489
1490 #, c-format
1491 msgid "%s is not ready"
1492 msgstr "%s ist nicht bereit"
1493
1494 #, c-format
1495 msgid "%s is ready"
1496 msgstr "%s ist bereit"
1497
1498 #, c-format
1499 msgid "%s is ready and printing"
1500 msgstr "%s ist bereit und druckt"
1501
1502 #, c-format
1503 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1504 msgstr "%s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
1505
1506 #, c-format
1507 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1508 msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1509
1510 #, c-format
1511 msgid "%s not supported."
1512 msgstr "%s nicht unterstützt."
1513
1514 #, c-format
1515 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1516 msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1517
1518 #, c-format
1519 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1520 msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1521
1522 #, c-format
1523 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1524 msgstr ""
1525
1526 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1527 #, c-format
1528 msgid "%s: %s"
1529 msgstr ""
1530
1531 #, c-format
1532 msgid "%s: %s failed: %s"
1533 msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s"
1534
1535 #, c-format
1536 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1537 msgstr "%s: Ungültige Drucker URI \"%s\"."
1538
1539 #, c-format
1540 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1541 msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"."
1542
1543 #, c-format
1544 msgid "%s: Don't know what to do."
1545 msgstr "%s: Unklar was zu tun ist."
1546
1547 #, c-format
1548 msgid "%s: Error - %s"
1549 msgstr ""
1550
1551 #, c-format
1552 msgid ""
1553 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1554 msgstr ""
1555 "%s: Fehler - %s Umgebungsvariable bezeichnet nicht existentes Ziel \"%s\"."
1556
1557 #, c-format
1558 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1559 msgstr "%s: Fehler - füge '/version=1.1' zum Servernamen hinzu."
1560
1561 #, c-format
1562 msgid "%s: Error - bad job ID."
1563 msgstr "%s: Fehler - ungültige Auftrags-ID."
1564
1565 #, c-format
1566 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1567 msgstr ""
1568 "%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern."
1569
1570 #, c-format
1571 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1572 msgstr ""
1573 "%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken wenn eine Datei oder "
1574 "Auftrags-ID übergeben werden."
1575
1576 #, c-format
1577 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1578 msgstr ""
1579
1580 #, c-format
1581 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1582 msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der \"-S\" Option erwartet."
1583
1584 #, c-format
1585 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1586 msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der \"-T\" Option erwartet."
1587
1588 #, c-format
1589 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1590 msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der \"-#\" Option erwartet."
1591
1592 #, c-format
1593 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1594 msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der \"-n\" Option erwartet."
1595
1596 #, c-format
1597 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1598 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-P\" Option erwartet."
1599
1600 #, c-format
1601 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1602 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-d\" Option erwartet."
1603
1604 #, c-format
1605 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1606 msgstr ""
1607
1608 #, c-format
1609 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1610 msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option."
1611
1612 #, c-format
1613 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1614 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-H\" Option erwartet."
1615
1616 #, c-format
1617 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1618 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
1619
1620 #, c-format
1621 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1622 msgstr ""
1623
1624 #, c-format
1625 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1626 msgstr "%s: Fehler - Name nach der »-%c« Option erwartet."
1627
1628 #, c-format
1629 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1630 msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der »-o« Option erwartet."
1631
1632 #, c-format
1633 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1634 msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der »-P« Option erwartet."
1635
1636 #, c-format
1637 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1638 msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der »-%c« Option erwartet."
1639
1640 #, c-format
1641 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1642 msgstr "%s: Fehler - Grund nach der »-r« Option erwartet."
1643
1644 #, c-format
1645 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1646 msgstr "%s: Fehler - Titel nach der »-t« Option erwartet."
1647
1648 #, c-format
1649 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1650 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-U« Option erwartet."
1651
1652 #, c-format
1653 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1654 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-u« Option erwartet."
1655
1656 #, c-format
1657 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1658 msgstr "%s: Fehler - Wert nach der »%c« Option erwartet."
1659
1660 #, c-format
1661 msgid ""
1662 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1663 "option."
1664 msgstr ""
1665 "%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach \"-"
1666 "W\" Option."
1667
1668 #, c-format
1669 msgid "%s: Error - no default destination available."
1670 msgstr "%s: Fehler - kein voreingestellted Druckziel verfügbar."
1671
1672 #, c-format
1673 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1674 msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 liegen."
1675
1676 #, c-format
1677 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1678 msgstr "%s: Fehler - Zeitplandienst antwortet nicht."
1679
1680 #, c-format
1681 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1682 msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"."
1683
1684 #, c-format
1685 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1686 msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf »%s« nicht möglich - %s"
1687
1688 #, c-format
1689 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1690 msgstr ""
1691
1692 #, c-format
1693 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1694 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1695
1696 #, c-format
1697 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1698 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s/%s\"."
1699
1700 #, c-format
1701 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1702 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%c\"."
1703
1704 #, c-format
1705 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1706 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"."
1707
1708 #, c-format
1709 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1710 msgstr ""
1711
1712 #, c-format
1713 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1714 msgstr ""
1715
1716 #, c-format
1717 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1718 msgstr ""
1719
1720 #, c-format
1721 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1722 msgstr "%s: Fehlender NAme für \"-P\"."
1723
1724 #, c-format
1725 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1726 msgstr "%s: Fehlender Zeitüberschreitung für \"-T\"."
1727
1728 #, c-format
1729 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1730 msgstr "%s: Fehlende Version für \"-V\"."
1731
1732 #, c-format
1733 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1734 msgstr "%s: Benötigt Auftrags-ID (\"-i jobid\") vor \"-H restart\"."
1735
1736 #, c-format
1737 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1738 msgstr "%s: Kein Filter zum Umwandeln von %s/%s nach %s/%s."
1739
1740 #, c-format
1741 msgid "%s: Operation failed: %s"
1742 msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s"
1743
1744 #, c-format
1745 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1746 msgstr "%s: Sorry, Verschlüsselung nicht unterstützt."
1747
1748 #, c-format
1749 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1750 msgstr "%s: Verbindung zu \"%s:%d\": %s nicht möglich"
1751
1752 #, c-format
1753 msgid "%s: Unable to connect to server."
1754 msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich."
1755
1756 #, c-format
1757 msgid "%s: Unable to contact server."
1758 msgstr "%s: Server kontaktieren nicht möglich."
1759
1760 #, c-format
1761 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1762 msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s"
1763
1764 #, c-format
1765 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1766 msgstr "%s: Nicht möglich den MIME type von \"%s\" zu ermitteln."
1767
1768 #, c-format
1769 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1770 msgstr "%s: Öffnen von \"%s\": %s nicht möglich"
1771
1772 #, c-format
1773 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1774 msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich"
1775
1776 #, c-format
1777 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1778 msgstr "%s: Öffnen der PPD Datei: %s in Zeile %d."
1779
1780 #, c-format
1781 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1782 msgstr "%s: Lesen der MIME Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
1783
1784 #, c-format
1785 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1786 msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich."
1787
1788 #, c-format
1789 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1790 msgstr ""
1791
1792 #, c-format
1793 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1794 msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1795
1796 #, c-format
1797 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1798 msgstr "%s: Unbekannte Ziel-MIME-Type %s/%s."
1799
1800 #, c-format
1801 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1802 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%c\"."
1803
1804 #, c-format
1805 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1806 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%s\"."
1807
1808 #, c-format
1809 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1810 msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"."
1811
1812 #, c-format
1813 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1814 msgstr "%s: Unbekannte Quell-MIME-Type %s/%s."
1815
1816 #, c-format
1817 msgid ""
1818 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1819 "correct."
1820 msgstr ""
1821
1822 #, c-format
1823 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1824 msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzoption ignoriert."
1825
1826 #, c-format
1827 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1828 msgstr "%s: Warnung - Inhaltstypenoption ignoriert."
1829
1830 #, c-format
1831 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1832 msgstr ""
1833
1834 #, c-format
1835 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid "-1"
1839 msgstr "-1"
1840
1841 msgid "-10"
1842 msgstr "-10"
1843
1844 msgid "-100"
1845 msgstr "-100"
1846
1847 msgid "-105"
1848 msgstr "-105"
1849
1850 msgid "-11"
1851 msgstr "-11"
1852
1853 msgid "-110"
1854 msgstr "-110"
1855
1856 msgid "-115"
1857 msgstr "-115"
1858
1859 msgid "-12"
1860 msgstr "-12"
1861
1862 msgid "-120"
1863 msgstr "-120"
1864
1865 msgid "-13"
1866 msgstr "-13"
1867
1868 msgid "-14"
1869 msgstr "-14"
1870
1871 msgid "-15"
1872 msgstr "-15"
1873
1874 msgid "-2"
1875 msgstr "-2"
1876
1877 msgid "-20"
1878 msgstr "-20"
1879
1880 msgid "-25"
1881 msgstr "-25"
1882
1883 msgid "-3"
1884 msgstr "-3"
1885
1886 msgid "-30"
1887 msgstr "-30"
1888
1889 msgid "-35"
1890 msgstr "-35"
1891
1892 msgid "-4"
1893 msgstr "-4"
1894
1895 msgid "-40"
1896 msgstr "-40"
1897
1898 msgid "-45"
1899 msgstr "-45"
1900
1901 msgid "-5"
1902 msgstr "-5"
1903
1904 msgid "-50"
1905 msgstr "-50"
1906
1907 msgid "-55"
1908 msgstr "-55"
1909
1910 msgid "-6"
1911 msgstr "-6"
1912
1913 msgid "-60"
1914 msgstr "-60"
1915
1916 msgid "-65"
1917 msgstr "-65"
1918
1919 msgid "-7"
1920 msgstr "-7"
1921
1922 msgid "-70"
1923 msgstr "-70"
1924
1925 msgid "-75"
1926 msgstr "-75"
1927
1928 msgid "-8"
1929 msgstr "-8"
1930
1931 msgid "-80"
1932 msgstr "-80"
1933
1934 msgid "-85"
1935 msgstr "-85"
1936
1937 msgid "-9"
1938 msgstr "-9"
1939
1940 msgid "-90"
1941 msgstr "-90"
1942
1943 msgid "-95"
1944 msgstr "-95"
1945
1946 msgid "0"
1947 msgstr "0"
1948
1949 msgid "1"
1950 msgstr "1"
1951
1952 msgid "1 inch/sec."
1953 msgstr "1 inch/s"
1954
1955 # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
1956 # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
1957 # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
1958 # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
1959 msgid "1.25x0.25\""
1960 msgstr "1,25×0,25 inch"
1961
1962 msgid "1.25x2.25\""
1963 msgstr "1,25×2,25 inch"
1964
1965 msgid "1.5 inch/sec."
1966 msgstr "1,5 inch/s"
1967
1968 msgid "1.50x0.25\""
1969 msgstr "1,50×0,25 inch"
1970
1971 msgid "1.50x0.50\""
1972 msgstr "1,50×0,50 inch"
1973
1974 msgid "1.50x1.00\""
1975 msgstr "1,50×1,00 inch"
1976
1977 msgid "1.50x2.00\""
1978 msgstr "1,50×2,00 inch"
1979
1980 msgid "10"
1981 msgstr "10"
1982
1983 # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
1984 msgid "10 inches/sec."
1985 msgstr "10 inch/s"
1986
1987 msgid "10 x 11"
1988 msgstr "10×11 inch"
1989
1990 msgid "10 x 13"
1991 msgstr "10×13 inch"
1992
1993 msgid "10 x 14"
1994 msgstr "10×14 inch"
1995
1996 msgid "100"
1997 msgstr "100"
1998
1999 msgid "100 mm/sec."
2000 msgstr "100 mm/s"
2001
2002 msgid "105"
2003 msgstr "105"
2004
2005 msgid "11"
2006 msgstr "11"
2007
2008 msgid "11 inches/sec."
2009 msgstr "11 inch/s"
2010
2011 msgid "110"
2012 msgstr "110"
2013
2014 msgid "115"
2015 msgstr "115"
2016
2017 msgid "12"
2018 msgstr "12"
2019
2020 msgid "12 inches/sec."
2021 msgstr "12 inch/s"
2022
2023 msgid "12 x 11"
2024 msgstr "12×11 inch"
2025
2026 msgid "120"
2027 msgstr "120"
2028
2029 msgid "120 mm/sec."
2030 msgstr "120 mm/s"
2031
2032 msgid "120x60dpi"
2033 msgstr "120×60 dpi"
2034
2035 msgid "120x72dpi"
2036 msgstr "120×72 dpi"
2037
2038 msgid "13"
2039 msgstr "13"
2040
2041 msgid "136dpi"
2042 msgstr "136 dpi"
2043
2044 msgid "14"
2045 msgstr "14"
2046
2047 msgid "15"
2048 msgstr "15"
2049
2050 msgid "15 mm/sec."
2051 msgstr "15 mm/s"
2052
2053 msgid "15 x 11"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "150 mm/sec."
2057 msgstr "150 mm/s"
2058
2059 msgid "150dpi"
2060 msgstr "150 dpi"
2061
2062 msgid "16"
2063 msgstr "16"
2064
2065 msgid "17"
2066 msgstr "17"
2067
2068 msgid "18"
2069 msgstr "18"
2070
2071 msgid "180dpi"
2072 msgstr "180 dpi"
2073
2074 msgid "19"
2075 msgstr "19"
2076
2077 msgid "2"
2078 msgstr "2"
2079
2080 msgid "2 inches/sec."
2081 msgstr "2 inch/s"
2082
2083 msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2084 msgstr "2-fach Lochung (Querformat)"
2085
2086 msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2087 msgstr "2-fach Lochung (Hochformat)"
2088
2089 msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2090 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
2091
2092 msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2093 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
2094
2095 msgid "2-Sided Printing"
2096 msgstr "Doppelseitig drucken"
2097
2098 msgid "2.00x0.37\""
2099 msgstr "2,00×0,37 inch"
2100
2101 msgid "2.00x0.50\""
2102 msgstr "2,00×0,50 inch"
2103
2104 msgid "2.00x1.00\""
2105 msgstr "2,00×1,00 inch"
2106
2107 msgid "2.00x1.25\""
2108 msgstr "2,00×1,25 inch"
2109
2110 msgid "2.00x2.00\""
2111 msgstr "2,00×2,00 inch"
2112
2113 msgid "2.00x3.00\""
2114 msgstr "2,00×3,00 inch"
2115
2116 msgid "2.00x4.00\""
2117 msgstr "2,00×4,00 inch"
2118
2119 msgid "2.00x5.50\""
2120 msgstr "2,00×5,50 inch"
2121
2122 msgid "2.25x0.50\""
2123 msgstr "2,25×0,50 inch"
2124
2125 msgid "2.25x1.25\""
2126 msgstr "2,25×1,25 inch"
2127
2128 msgid "2.25x4.00\""
2129 msgstr "2,25×4,00 inch"
2130
2131 msgid "2.25x5.50\""
2132 msgstr "2,25×5,50 inch"
2133
2134 msgid "2.38x5.50\""
2135 msgstr "2,38×5,50 inch"
2136
2137 msgid "2.5 inches/sec."
2138 msgstr "2,5 inch/s"
2139
2140 msgid "2.50x1.00\""
2141 msgstr "2,50×1,00 inch"
2142
2143 msgid "2.50x2.00\""
2144 msgstr "2,50×2,00 inch"
2145
2146 msgid "2.75x1.25\""
2147 msgstr "2,75×1,25 inch"
2148
2149 msgid "2.9 x 1\""
2150 msgstr "2.9×1 inch"
2151
2152 msgid "20"
2153 msgstr "20"
2154
2155 msgid "20 mm/sec."
2156 msgstr "20 mm/s"
2157
2158 msgid "200 mm/sec."
2159 msgstr "200 mm/s"
2160
2161 msgid "203dpi"
2162 msgstr "203 dpi"
2163
2164 msgid "21"
2165 msgstr "21"
2166
2167 msgid "22"
2168 msgstr "22"
2169
2170 msgid "23"
2171 msgstr "23"
2172
2173 msgid "24"
2174 msgstr "24"
2175
2176 msgid "24-Pin Series"
2177 msgstr "24-Pin Serie"
2178
2179 msgid "240x72dpi"
2180 msgstr "240×72 dpi"
2181
2182 msgid "25"
2183 msgstr "25"
2184
2185 msgid "250 mm/sec."
2186 msgstr "250 mm/s"
2187
2188 msgid "26"
2189 msgstr "26"
2190
2191 msgid "27"
2192 msgstr "27"
2193
2194 msgid "28"
2195 msgstr "28"
2196
2197 msgid "29"
2198 msgstr "29"
2199
2200 msgid "3"
2201 msgstr "3"
2202
2203 msgid "3 inches/sec."
2204 msgstr "3 inch/s"
2205
2206 msgid "3 x 5"
2207 msgstr "3×5"
2208
2209 msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2210 msgstr "3-fach Lochung (Querformat)"
2211
2212 msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2213 msgstr "3-Fach Lochung (Hochformat)"
2214
2215 msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2216 msgstr "3-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
2217
2218 msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2219 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
2220
2221 msgid "3.00x1.00\""
2222 msgstr "3,00×1,00inch"
2223
2224 msgid "3.00x1.25\""
2225 msgstr "3,00×1,25 inch"
2226
2227 msgid "3.00x2.00\""
2228 msgstr "3,00×2,00 inch"
2229
2230 msgid "3.00x3.00\""
2231 msgstr "3,00×3,00 inch"
2232
2233 msgid "3.00x5.00\""
2234 msgstr "3,00×5,00 inch"
2235
2236 msgid "3.25x2.00\""
2237 msgstr "3,25×2,00 inch"
2238
2239 msgid "3.25x5.00\""
2240 msgstr "3,25×5,00 inch"
2241
2242 msgid "3.25x5.50\""
2243 msgstr "3,25×5,50 inch"
2244
2245 msgid "3.25x5.83\""
2246 msgstr "3,25×5,83 inch"
2247
2248 msgid "3.25x7.83\""
2249 msgstr "3,25×7,83 inch"
2250
2251 msgid "3.5 x 5"
2252 msgstr "3,5×5 inch"
2253
2254 msgid "3.5\" Disk"
2255 msgstr "3,5 inch Disk"
2256
2257 msgid "3.50x1.00\""
2258 msgstr "3,50×1,00 inch"
2259
2260 msgid "30"
2261 msgstr "30"
2262
2263 msgid "30 mm/sec."
2264 msgstr "30 mm/s"
2265
2266 msgid "300 mm/sec."
2267 msgstr "300 mm/s"
2268
2269 msgid "300dpi"
2270 msgstr "300 dpi"
2271
2272 msgid "35"
2273 msgstr "35"
2274
2275 msgid "360dpi"
2276 msgstr "360 dpi"
2277
2278 msgid "360x180dpi"
2279 msgstr "360×180 dpi"
2280
2281 msgid "4"
2282 msgstr "4"
2283
2284 msgid "4 inches/sec."
2285 msgstr "4 inch/s"
2286
2287 msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2288 msgstr "4-fach Lochung (Querformat)"
2289
2290 msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2291 msgstr "4-fach Lochung (Hochformat)"
2292
2293 msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2294 msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
2295
2296 msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2297 msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
2298
2299 msgid "4.00x1.00\""
2300 msgstr "4,00×1,00 inch"
2301
2302 msgid "4.00x13.00\""
2303 msgstr "4,00×13,00 inch"
2304
2305 msgid "4.00x2.00\""
2306 msgstr "4,00×2,00 inch"
2307
2308 msgid "4.00x2.50\""
2309 msgstr "4,00×2,50 inch"
2310
2311 msgid "4.00x3.00\""
2312 msgstr "4,00×3,00 inch"
2313
2314 msgid "4.00x4.00\""
2315 msgstr "4,00×4,00 inch"
2316
2317 msgid "4.00x5.00\""
2318 msgstr "4,00×5,00 inch"
2319
2320 msgid "4.00x6.00\""
2321 msgstr "4,00×6,00 inch"
2322
2323 msgid "4.00x6.50\""
2324 msgstr "4,00×6,50 inch"
2325
2326 msgid "40"
2327 msgstr "40"
2328
2329 msgid "40 mm/sec."
2330 msgstr "40 mm/s"
2331
2332 msgid "45"
2333 msgstr "45"
2334
2335 msgid "5"
2336 msgstr "5"
2337
2338 msgid "5 inches/sec."
2339 msgstr "5 inch/s"
2340
2341 msgid "5 x 7"
2342 msgstr "5×7"
2343
2344 msgid "50"
2345 msgstr "50"
2346
2347 msgid "55"
2348 msgstr "55"
2349
2350 msgid "6"
2351 msgstr "6"
2352
2353 msgid "6 inches/sec."
2354 msgstr "6 inch/s"
2355
2356 msgid "6.00x1.00\""
2357 msgstr "6,00×1,00 inch"
2358
2359 msgid "6.00x2.00\""
2360 msgstr "6,00×2,00 inch"
2361
2362 msgid "6.00x3.00\""
2363 msgstr "6,00×3,00 inch"
2364
2365 msgid "6.00x4.00\""
2366 msgstr "6,00×4,00 inch"
2367
2368 msgid "6.00x5.00\""
2369 msgstr "6,00×5,00 inch"
2370
2371 msgid "6.00x6.00\""
2372 msgstr "6,00×6,00 inch"
2373
2374 msgid "6.00x6.50\""
2375 msgstr "6,00×6,50 inch"
2376
2377 msgid "60"
2378 msgstr "60"
2379
2380 msgid "60 mm/sec."
2381 msgstr "60 mm/s"
2382
2383 msgid "600dpi"
2384 msgstr "600 dpi"
2385
2386 msgid "60dpi"
2387 msgstr "60 dpi"
2388
2389 msgid "60x72dpi"
2390 msgstr "60×72 dpi"
2391
2392 msgid "65"
2393 msgstr "65"
2394
2395 msgid "7"
2396 msgstr "7"
2397
2398 msgid "7 inches/sec."
2399 msgstr "7 inch/s"
2400
2401 msgid "7 x 9"
2402 msgstr "7×9"
2403
2404 msgid "70"
2405 msgstr "70"
2406
2407 msgid "75"
2408 msgstr "75"
2409
2410 msgid "8"
2411 msgstr "8"
2412
2413 msgid "8 inches/sec."
2414 msgstr "8 inch/s"
2415
2416 msgid "8 x 10"
2417 msgstr "8×10 inch"
2418
2419 msgid "8.00x1.00\""
2420 msgstr "8,00×1,00 inch"
2421
2422 msgid "8.00x2.00\""
2423 msgstr "8,00×2,00 inch"
2424
2425 msgid "8.00x3.00\""
2426 msgstr "8,00×3,00 inch"
2427
2428 msgid "8.00x4.00\""
2429 msgstr "8,00×4,00 inch"
2430
2431 msgid "8.00x5.00\""
2432 msgstr "8,00×5,00 inch"
2433
2434 msgid "8.00x6.00\""
2435 msgstr "8,00×6,00 inch"
2436
2437 msgid "8.00x6.50\""
2438 msgstr "8,00×6,50 inch"
2439
2440 msgid "80"
2441 msgstr "80"
2442
2443 msgid "80 mm/sec."
2444 msgstr "80 mm/s"
2445
2446 msgid "85"
2447 msgstr "85"
2448
2449 msgid "9"
2450 msgstr "9"
2451
2452 msgid "9 inches/sec."
2453 msgstr "9 inch/s"
2454
2455 msgid "9 x 11"
2456 msgstr "9×12"
2457
2458 msgid "9 x 12"
2459 msgstr "9×12"
2460
2461 msgid "9-Pin Series"
2462 msgstr "9-Pin Serie"
2463
2464 msgid "90"
2465 msgstr "90"
2466
2467 msgid "95"
2468 msgstr "95"
2469
2470 msgid "?Invalid help command unknown."
2471 msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt."
2472
2473 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2474 msgstr "Ein Samba-Passwort ist erforderlich um Druckertrieber zu exportieren"
2475
2476 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2477 msgstr ""
2478 "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich um Druckertreiber zu exportieren"
2479
2480 #, c-format
2481 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2482 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2483
2484 #, c-format
2485 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2486 msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2487
2488 msgid "A0"
2489 msgstr "DIN A0"
2490
2491 msgid "A0 Long Edge"
2492 msgstr "A0 lange Kante"
2493
2494 msgid "A1"
2495 msgstr "DIN A1"
2496
2497 msgid "A1 Long Edge"
2498 msgstr "A1 lange Kante"
2499
2500 msgid "A10"
2501 msgstr "DIN A10"
2502
2503 msgid "A2"
2504 msgstr "DIN A2"
2505
2506 msgid "A2 Long Edge"
2507 msgstr "A2 lange Kante"
2508
2509 msgid "A3"
2510 msgstr "DIN A3"
2511
2512 msgid "A3 Long Edge"
2513 msgstr "A3 lange Kante"
2514
2515 msgid "A3 Oversize"
2516 msgstr "A3 Übergrösse"
2517
2518 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2519 msgstr "A3 Übergrösse lange Kante"
2520
2521 msgid "A4"
2522 msgstr "DIN A4"
2523
2524 msgid "A4 Long Edge"
2525 msgstr "A4 lange Kante"
2526
2527 msgid "A4 Oversize"
2528 msgstr "A4 Übergrösse"
2529
2530 msgid "A4 Small"
2531 msgstr "A4 klein"
2532
2533 msgid "A5"
2534 msgstr "DIN A5"
2535
2536 msgid "A5 Long Edge"
2537 msgstr "A5 lange Kante"
2538
2539 msgid "A5 Oversize"
2540 msgstr "A5 Übergrösse"
2541
2542 msgid "A6"
2543 msgstr "DIN A6"
2544
2545 msgid "A6 Long Edge"
2546 msgstr "A6 lange Kante"
2547
2548 msgid "A7"
2549 msgstr "DIN A7"
2550
2551 msgid "A8"
2552 msgstr "DIN A8"
2553
2554 msgid "A9"
2555 msgstr "DIN A9"
2556
2557 msgid "ANSI A"
2558 msgstr "ANSI A"
2559
2560 msgid "ANSI B"
2561 msgstr "ANSI B"
2562
2563 msgid "ANSI C"
2564 msgstr "ANSI C"
2565
2566 msgid "ANSI D"
2567 msgstr "ANSI D"
2568
2569 msgid "ANSI E"
2570 msgstr "ANSI E"
2571
2572 msgid "ARCH C"
2573 msgstr "ARCH C"
2574
2575 msgid "ARCH C Long Edge"
2576 msgstr "ARCH C lange Kante"
2577
2578 msgid "ARCH D"
2579 msgstr "ARCH D"
2580
2581 msgid "ARCH D Long Edge"
2582 msgstr "ARCH D lange Kante"
2583
2584 msgid "ARCH E"
2585 msgstr "ARCH E"
2586
2587 msgid "ARCH E Long Edge"
2588 msgstr "ARCH E lange Kante"
2589
2590 msgid "Accept Jobs"
2591 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2592
2593 msgid "Accepted"
2594 msgstr "Akzeptiert"
2595
2596 msgid "Accordian Fold"
2597 msgstr ""
2598
2599 msgid "Add Class"
2600 msgstr "Klasse hinzufügen"
2601
2602 msgid "Add Printer"
2603 msgstr "Drucker hinzufügen"
2604
2605 msgid "Add RSS Subscription"
2606 msgstr "RSS-Abo hinzufügen"
2607
2608 msgid "Address"
2609 msgstr "Adresse"
2610
2611 msgid "Administration"
2612 msgstr "Verwaltung"
2613
2614 msgid "Advanced Photo Paper"
2615 msgstr ""
2616
2617 msgid "Alternate"
2618 msgstr ""
2619
2620 msgid "Alternate Roll"
2621 msgstr ""
2622
2623 msgid "Aluminum"
2624 msgstr ""
2625
2626 msgid "Always"
2627 msgstr "Immer"
2628
2629 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2630 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2631
2632 msgid "Applicator"
2633 msgstr "Applicator"
2634
2635 msgid "Archival Envelope"
2636 msgstr ""
2637
2638 msgid "Archival Fabric"
2639 msgstr ""
2640
2641 msgid "Archival Paper"
2642 msgstr ""
2643
2644 msgid "Archival Photo Paper"
2645 msgstr ""
2646
2647 #, c-format
2648 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2649 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
2650
2651 #, c-format
2652 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2653 msgstr ""
2654
2655 #, c-format
2656 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2657 msgstr ""
2658
2659 #, c-format
2660 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2661 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)"
2662
2663 msgid "Automatic"
2664 msgstr ""
2665
2666 msgid "B0"
2667 msgstr "DIN B0"
2668
2669 msgid "B1"
2670 msgstr "DIN B1"
2671
2672 msgid "B10"
2673 msgstr "DIN B10"
2674
2675 msgid "B2"
2676 msgstr "DIN B2"
2677
2678 msgid "B3"
2679 msgstr "DIN B3"
2680
2681 msgid "B4"
2682 msgstr "DIN B4"
2683
2684 msgid "B5"
2685 msgstr "DIN B5"
2686
2687 msgid "B5 Oversize"
2688 msgstr "B5 Übergrösse"
2689
2690 msgid "B6"
2691 msgstr "DIN B6"
2692
2693 msgid "B7"
2694 msgstr "DIN B7"
2695
2696 msgid "B8"
2697 msgstr "DIN B8"
2698
2699 msgid "B9"
2700 msgstr "DIN B9"
2701
2702 msgid "Back Print Film"
2703 msgstr ""
2704
2705 #, c-format
2706 msgid "Bad '%s' value."
2707 msgstr ""
2708
2709 #, c-format
2710 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2711 msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"."
2712
2713 msgid "Bad NULL dests pointer"
2714 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer"
2715
2716 msgid "Bad OpenGroup"
2717 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2718
2719 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2720 msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
2721
2722 msgid "Bad OrderDependency"
2723 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
2724
2725 msgid "Bad PPD cache file."
2726 msgstr "Ungültige PPD Cache Datei."
2727
2728 msgid "Bad PPD file."
2729 msgstr "Ungültige PPD Datei"
2730
2731 msgid "Bad Request"
2732 msgstr "Ungültige Anfrage"
2733
2734 msgid "Bad SNMP version number"
2735 msgstr "Ungültige SNMP-Versiosnummer"
2736
2737 msgid "Bad UIConstraints"
2738 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2739
2740 msgid "Bad arguments to function"
2741 msgstr "Ungültige Argumente für Funktion"
2742
2743 #, c-format
2744 msgid "Bad copies value %d."
2745 msgstr "Ungültige Angabe der Anzahl der Kopien %d."
2746
2747 msgid "Bad custom parameter"
2748 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2749
2750 #, c-format
2751 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2752 msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"."
2753
2754 #, c-format
2755 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2756 msgstr "Ungültiges Geräte-URI Schema \"%s\"."
2757
2758 #, c-format
2759 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2760 msgstr "Ungültiges Dokumentenformat \"%s\"."
2761
2762 #, c-format
2763 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2764 msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"."
2765
2766 msgid "Bad filename buffer"
2767 msgstr "Ungültiger Dateinamepuffer"
2768
2769 msgid "Bad hostname/address in URI"
2770 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2771
2772 #, c-format
2773 msgid "Bad job-name value: %s"
2774 msgstr "Ungültiger Auftragsname: %s"
2775
2776 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2777 msgstr "Ungültiger Auftragsname: Falscher Typ oder Anzahl."
2778
2779 msgid "Bad job-priority value."
2780 msgstr "Ungültiger Wert für Auftragspriorität."
2781
2782 #, c-format
2783 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2784 msgstr "Ungültiger Wert für job-sheets \"%s\"."
2785
2786 msgid "Bad job-sheets value type."
2787 msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets."
2788
2789 msgid "Bad job-state value."
2790 msgstr "Ungültiger Wert des Auftragsstatus."
2791
2792 #, c-format
2793 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2794 msgstr "Ungültige Auftrags-URI\"%s\"."
2795
2796 #, c-format
2797 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2798 msgstr "Ungültige notify-pull-method \"%s\"."
2799
2800 #, c-format
2801 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2802 msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"."
2803
2804 #, c-format
2805 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2806 msgstr ""
2807
2808 #, c-format
2809 msgid "Bad number-up value %d."
2810 msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
2811
2812 #, c-format
2813 msgid "Bad option + choice on line %d."
2814 msgstr "Ungültige Option + Wahl in Zeile %d"
2815
2816 #, c-format
2817 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2818 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d."
2819
2820 msgid "Bad port number in URI"
2821 msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2822
2823 #, c-format
2824 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2825 msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"."
2826
2827 #, c-format
2828 msgid "Bad printer-state value %d."
2829 msgstr "Ungültiger printer-port Wert %d."
2830
2831 msgid "Bad printer-uri."
2832 msgstr "Ungültige Drucker-uri"
2833
2834 #, c-format
2835 msgid "Bad request ID %d."
2836 msgstr "Ungültige Anfrage-ID %d."
2837
2838 #, c-format
2839 msgid "Bad request version number %d.%d."
2840 msgstr "Ungültige Versionsnummernanfrage %d.%d."
2841
2842 msgid "Bad resource in URI"
2843 msgstr "Ungültige Resource in URI"
2844
2845 msgid "Bad scheme in URI"
2846 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2847
2848 msgid "Bad subscription ID"
2849 msgstr "Ungültige Subskriptions-ID"
2850
2851 msgid "Bad username in URI"
2852 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2853
2854 msgid "Bad value string"
2855 msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2856
2857 msgid "Bad/empty URI"
2858 msgstr "Ungültige/leere URI"
2859
2860 msgid "Bale"
2861 msgstr ""
2862
2863 msgid "Banners"
2864 msgstr "Banner"
2865
2866 msgid "Bind"
2867 msgstr ""
2868
2869 msgid "Bind (Landscape)"
2870 msgstr ""
2871
2872 msgid "Bind (Portrait)"
2873 msgstr ""
2874
2875 msgid "Bind (Reverse Landscape)"
2876 msgstr ""
2877
2878 msgid "Bind (Reverse Portrait)"
2879 msgstr ""
2880
2881 msgid "Bond Envelope"
2882 msgstr ""
2883
2884 msgid "Bond Paper"
2885 msgstr "Papier bündeln"
2886
2887 msgid "Booklet"
2888 msgstr ""
2889
2890 msgid "Booklet Maker"
2891 msgstr ""
2892
2893 #, c-format
2894 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2895 msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
2896
2897 msgid "Bottom"
2898 msgstr ""
2899
2900 msgid "Bottom Tray"
2901 msgstr ""
2902
2903 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2904 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
2905
2906 msgid "CD"
2907 msgstr ""
2908
2909 msgid "CMYK"
2910 msgstr "CMYK"
2911
2912 msgid "CPCL Label Printer"
2913 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
2914
2915 msgid "Cancel Jobs"
2916 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
2917
2918 msgid "Cancel RSS Subscription"
2919 msgstr "RSS-Abo widerrufen"
2920
2921 msgid "Canceling print job."
2922 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
2923
2924 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2925 msgstr ""
2926
2927 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2928 msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
2929
2930 msgid "Cardboard"
2931 msgstr ""
2932
2933 msgid "Cardstock"
2934 msgstr ""
2935
2936 msgid "Cassette"
2937 msgstr "Kassette"
2938
2939 msgid "Center"
2940 msgstr ""
2941
2942 msgid "Center Tray"
2943 msgstr ""
2944
2945 msgid "Change Settings"
2946 msgstr "Einstellungen ändern"
2947
2948 #, c-format
2949 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2950 msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
2951
2952 msgid "Classes"
2953 msgstr "Klassen"
2954
2955 msgid "Clean Print Heads"
2956 msgstr "Saubere Druckköpfe"
2957
2958 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2959 msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
2960
2961 msgid "Coat"
2962 msgstr ""
2963
2964 msgid "Coated Envelope"
2965 msgstr "Beschichteter Umschlag"
2966
2967 msgid "Coated Paper"
2968 msgstr "Beschichtetes Papier"
2969
2970 msgid "Color"
2971 msgstr "Farbe"
2972
2973 msgid "Color Mode"
2974 msgstr "Farbmodus"
2975
2976 msgid "Colored Labels"
2977 msgstr ""
2978
2979 msgid ""
2980 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2981 "\n"
2982 "exit help quit status ?"
2983 msgstr ""
2984 "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
2985 "\n"
2986 "exit help quit status ?"
2987
2988 msgid "Community name uses indefinite length"
2989 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
2990
2991 msgid "Connected to printer."
2992 msgstr "Verbunden zum Drucker."
2993
2994 msgid "Connecting to printer."
2995 msgstr "Verbinde zum Drucker."
2996
2997 msgid "Continue"
2998 msgstr "Weiter"
2999
3000 msgid "Continuous"
3001 msgstr "Kontinuierlich"
3002
3003 msgid "Continuous Long"
3004 msgstr ""
3005
3006 msgid "Continuous Short"
3007 msgstr ""
3008
3009 msgid "Control file sent successfully."
3010 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
3011
3012 msgid "Copying print data."
3013 msgstr "Kopiere Druckdaten."
3014
3015 msgid "Cotton Envelope"
3016 msgstr ""
3017
3018 msgid "Cotton Paper"
3019 msgstr ""
3020
3021 msgid "Cover"
3022 msgstr ""
3023
3024 msgid "Created"
3025 msgstr "Erstellt"
3026
3027 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3028 msgstr ""
3029
3030 msgid "Credentials have expired."
3031 msgstr "Berechtigung ist abgelaufen"
3032
3033 msgid "Custom"
3034 msgstr "Eigene"
3035
3036 msgid "CustominCutInterval"
3037 msgstr "CustominCutInterval"
3038
3039 msgid "CustominTearInterval"
3040 msgstr "CustominTearInterval"
3041
3042 msgid "Cut"
3043 msgstr "Abschneiden"
3044
3045 msgid "Cut Media"
3046 msgstr ""
3047
3048 msgid "Cutter"
3049 msgstr "Abschneider"
3050
3051 msgid "DVD"
3052 msgstr "DVD"
3053
3054 msgid "Dark"
3055 msgstr "Dunkel"
3056
3057 msgid "Darkness"
3058 msgstr "Dunkelheit"
3059
3060 msgid "Data file sent successfully."
3061 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
3062
3063 msgid "Deep Color"
3064 msgstr ""
3065
3066 msgid "Delete Class"
3067 msgstr "Klasse löschen"
3068
3069 msgid "Delete Printer"
3070 msgstr "Drucker löschen"
3071
3072 msgid "DeskJet Series"
3073 msgstr "DeskJet Serie"
3074
3075 #, c-format
3076 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3077 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
3078
3079 #, c-format
3080 msgid ""
3081 "Device: uri = %s\n"
3082 " class = %s\n"
3083 " info = %s\n"
3084 " make-and-model = %s\n"
3085 " device-id = %s\n"
3086 " location = %s"
3087 msgstr ""
3088
3089 msgid "Direct Thermal Media"
3090 msgstr "Direct Thermotransfermedia"
3091
3092 #, c-format
3093 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3094 msgstr "Verzeichnis \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3095
3096 #, c-format
3097 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3098 msgstr "Verzeichnis \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3099
3100 #, c-format
3101 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3102 msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist eine Datei."
3103
3104 #, c-format
3105 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3106 msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht vorhanden: %s"
3107
3108 #, c-format
3109 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3110 msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3111
3112 msgid "Disabled"
3113 msgstr "Deaktiviert"
3114
3115 msgid "Disc"
3116 msgstr ""
3117
3118 #, c-format
3119 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3120 msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
3121
3122 msgid "Double Gate Fold"
3123 msgstr ""
3124
3125 msgid "Double Staple (Landscape)"
3126 msgstr ""
3127
3128 msgid "Double Staple (Portrait)"
3129 msgstr ""
3130
3131 msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3132 msgstr ""
3133
3134 msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3135 msgstr ""
3136
3137 msgid "Double Wall Cardboard"
3138 msgstr ""
3139
3140 msgid "Draft"
3141 msgstr "Entwurf"
3142
3143 msgid "Dry Film"
3144 msgstr ""
3145
3146 msgid "Duplexer"
3147 msgstr "Duplexer"
3148
3149 msgid "Dymo"
3150 msgstr "Dymo"
3151
3152 msgid "EPL1 Label Printer"
3153 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
3154
3155 msgid "EPL2 Label Printer"
3156 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
3157
3158 msgid "Edit Configuration File"
3159 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
3160
3161 msgid "Embossing Foil"
3162 msgstr ""
3163
3164 msgid "Empty PPD file."
3165 msgstr "Leere PPD Datei."
3166
3167 msgid "Encryption is not supported."
3168 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
3169
3170 msgid "End Board"
3171 msgstr ""
3172
3173 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3174 msgid "Ending Banner"
3175 msgstr "Banner beenden"
3176
3177 msgid "Engineering Z Fold"
3178 msgstr ""
3179
3180 msgid "English"
3181 msgstr "German"
3182
3183 msgid ""
3184 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3185 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3186 "valid Kerberos ticket."
3187 msgstr ""
3188 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen "
3189 "und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
3190 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
3191 "Kerberos-Ticket haben."
3192
3193 msgid "Envelope"
3194 msgstr "Umschlag"
3195
3196 msgid "Envelope #10"
3197 msgstr "US Umschlag 10"
3198
3199 msgid "Envelope #11"
3200 msgstr "US Umschlag 11"
3201
3202 msgid "Envelope #12"
3203 msgstr "US Umschlag 12"
3204
3205 msgid "Envelope #14"
3206 msgstr "US Umschlag 14"
3207
3208 msgid "Envelope #9"
3209 msgstr "US Umschlag 9"
3210
3211 msgid "Envelope B4"
3212 msgstr "Umschlag B4"
3213
3214 msgid "Envelope B5"
3215 msgstr "Umschlag B5"
3216
3217 msgid "Envelope B6"
3218 msgstr "Umschlag B6"
3219
3220 msgid "Envelope C0"
3221 msgstr "Umschlag C0"
3222
3223 msgid "Envelope C1"
3224 msgstr "Umschlag C1"
3225
3226 msgid "Envelope C2"
3227 msgstr "Umschlag C2"
3228
3229 msgid "Envelope C3"
3230 msgstr "Umschlag C3"
3231
3232 msgid "Envelope C4"
3233 msgstr "Umschlag C4"
3234
3235 msgid "Envelope C5"
3236 msgstr "Umschlag C5"
3237
3238 msgid "Envelope C6"
3239 msgstr "Umschlag C6"
3240
3241 msgid "Envelope C65"
3242 msgstr "Umschlag C65"
3243
3244 msgid "Envelope C7"
3245 msgstr "Umschlag C7"
3246
3247 msgid "Envelope Choukei 3"
3248 msgstr ""
3249
3250 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3251 msgstr ""
3252
3253 msgid "Envelope Choukei 4"
3254 msgstr ""
3255
3256 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3257 msgstr ""
3258
3259 msgid "Envelope DL"
3260 msgstr "Umschlag DL"
3261
3262 msgid "Envelope Feed"
3263 msgstr "Umschlagzuführung"
3264
3265 msgid "Envelope Invite"
3266 msgstr ""
3267
3268 msgid "Envelope Italian"
3269 msgstr "Umschlag italienisch"
3270
3271 msgid "Envelope Kaku2"
3272 msgstr ""
3273
3274 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3275 msgstr ""
3276
3277 msgid "Envelope Kaku3"
3278 msgstr ""
3279
3280 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3281 msgstr ""
3282
3283 msgid "Envelope Monarch"
3284 msgstr ""
3285
3286 msgid "Envelope PRC1"
3287 msgstr ""
3288
3289 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3290 msgstr ""
3291
3292 msgid "Envelope PRC10"
3293 msgstr ""
3294
3295 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3296 msgstr ""
3297
3298 msgid "Envelope PRC2"
3299 msgstr ""
3300
3301 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3302 msgstr ""
3303
3304 msgid "Envelope PRC3"
3305 msgstr ""
3306
3307 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3308 msgstr ""
3309
3310 msgid "Envelope PRC4"
3311 msgstr ""
3312
3313 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3314 msgstr ""
3315
3316 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3317 msgstr ""
3318
3319 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3320 msgstr ""
3321
3322 msgid "Envelope PRC6"
3323 msgstr ""
3324
3325 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3326 msgstr ""
3327
3328 msgid "Envelope PRC7"
3329 msgstr ""
3330
3331 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3332 msgstr ""
3333
3334 msgid "Envelope PRC8"
3335 msgstr ""
3336
3337 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3338 msgstr ""
3339
3340 msgid "Envelope PRC9"
3341 msgstr ""
3342
3343 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3344 msgstr ""
3345
3346 msgid "Envelope Personal"
3347 msgstr ""
3348
3349 msgid "Envelope You4"
3350 msgstr ""
3351
3352 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3353 msgstr ""
3354
3355 msgid "Environment Variables:"
3356 msgstr "Umgebungsvariablen:"
3357
3358 msgid "Epson"
3359 msgstr "Epson"
3360
3361 msgid "Error Policy"
3362 msgstr "Fehlerbehandlung"
3363
3364 msgid "Error reading raster data."
3365 msgstr "Fehler beim Lesen der Rasterdaten."
3366
3367 msgid "Error sending raster data."
3368 msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
3369
3370 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3371 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
3372
3373 msgid "European Fanfold"
3374 msgstr ""
3375
3376 msgid "European Fanfold Legal"
3377 msgstr ""
3378
3379 msgid "Every 10 Labels"
3380 msgstr "Alle 10 Etiketten"
3381
3382 msgid "Every 2 Labels"
3383 msgstr "Alle 2 Etiketten"
3384
3385 msgid "Every 3 Labels"
3386 msgstr "Alle 3 Etiketten"
3387
3388 msgid "Every 4 Labels"
3389 msgstr "Alle 4 Etiketten"
3390
3391 msgid "Every 5 Labels"
3392 msgstr "Alle 5 Etiketten"
3393
3394 msgid "Every 6 Labels"
3395 msgstr "Alle 6 Etiketten"
3396
3397 msgid "Every 7 Labels"
3398 msgstr "Alle 7 Etiketten"
3399
3400 msgid "Every 8 Labels"
3401 msgstr "Alle 8 Etiketten"
3402
3403 msgid "Every 9 Labels"
3404 msgstr "Alle 9 Etiketten"
3405
3406 msgid "Every Label"
3407 msgstr "Bei jedem Etikett"
3408
3409 msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
3410 msgstr ""
3411
3412 msgid "Everyday Matte Paper"
3413 msgstr ""
3414
3415 msgid "Executive"
3416 msgstr ""
3417
3418 msgid "Expectation Failed"
3419 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
3420
3421 msgid "Export Printers to Samba"
3422 msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
3423
3424 msgid "Expressions:"
3425 msgstr "Ausdrücke:"
3426
3427 msgid "Extra Heavyweight Paper"
3428 msgstr ""
3429
3430 msgid "FAIL"
3431 msgstr "FEHLER"
3432
3433 msgid "Fabric"
3434 msgstr ""
3435
3436 msgid "Face Down"
3437 msgstr ""
3438
3439 msgid "Face Up"
3440 msgstr ""
3441
3442 msgid "Fast Grayscale"
3443 msgstr ""
3444
3445 #, c-format
3446 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3447 msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3448
3449 #, c-format
3450 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3451 msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3452
3453 #, c-format
3454 msgid "File \"%s\" is a directory."
3455 msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."
3456
3457 #, c-format
3458 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3459 msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
3460
3461 #, c-format
3462 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3463 msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3464
3465 msgid "File Folder"
3466 msgstr "Dateiverzeichnis"
3467
3468 #, c-format
3469 msgid ""
3470 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3471 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3472 msgstr ""
3473
3474 msgid "Film"
3475 msgstr "Film"
3476
3477 msgid "Fine Envelope"
3478 msgstr ""
3479
3480 #, c-format
3481 msgid "Finished page %d."
3482 msgstr "Seite %d fertiggestellt."
3483
3484 msgid "Flexo Base"
3485 msgstr ""
3486
3487 msgid "Flexo Photo Polymer"
3488 msgstr ""
3489
3490 msgid "Flute"
3491 msgstr ""
3492
3493 msgid "Foil"
3494 msgstr ""
3495
3496 msgid "Fold"
3497 msgstr ""
3498
3499 msgid "Folio"
3500 msgstr "Folio"
3501
3502 msgid "Forbidden"
3503 msgstr "Verboten"
3504
3505 msgid "Found"
3506 msgstr ""
3507
3508 msgid "Full Cut Tabs"
3509 msgstr ""
3510
3511 msgid "Gate Fold"
3512 msgstr ""
3513
3514 msgid "General"
3515 msgstr "Allgemein"
3516
3517 msgid "Generic"
3518 msgstr "Allgemein"
3519
3520 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3521 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
3522
3523 msgid "Glass"
3524 msgstr ""
3525
3526 msgid "Glass Colored"
3527 msgstr ""
3528
3529 msgid "Glass Opaque"
3530 msgstr ""
3531
3532 msgid "Glass Surfaced"
3533 msgstr ""
3534
3535 msgid "Glass Textured"
3536 msgstr ""
3537
3538 msgid "Glossy Brochure Paper"
3539 msgstr ""
3540
3541 msgid "Glossy Fabric"
3542 msgstr ""
3543
3544 msgid "Glossy Labels"
3545 msgstr ""
3546
3547 msgid "Glossy Optical Disc"
3548 msgstr ""
3549
3550 msgid "Glossy Paper"
3551 msgstr "Glanzpapier"
3552
3553 msgid "Glossy Photo Paper"
3554 msgstr "Fotoglanzpapier"
3555
3556 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3557 msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
3558
3559 msgid "Gravure Cylinder"
3560 msgstr ""
3561
3562 msgid "Grayscale"
3563 msgstr "Graustufen"
3564
3565 msgid "HP"
3566 msgstr "HP"
3567
3568 msgid "Hagaki"
3569 msgstr ""
3570
3571 msgid "Half Fold"
3572 msgstr ""
3573
3574 msgid "Half Z Fold"
3575 msgstr ""
3576
3577 msgid "Hanging Folder"
3578 msgstr "Hängeordner"
3579
3580 msgid "Hash buffer too small."
3581 msgstr "Hash Puffer zu klein."
3582
3583 msgid "Heavyweight Coated Paper"
3584 msgstr ""
3585
3586 msgid "Heavyweight Envelope"
3587 msgstr "Schwerer Umschlag"
3588
3589 msgid "Heavyweight Paper"
3590 msgstr "Schweres Papier"
3591
3592 msgid "Help file not in index."
3593 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
3594
3595 msgid "High"
3596 msgstr "Hoch"
3597
3598 msgid "High Gloss Fabric"
3599 msgstr ""
3600
3601 msgid "High Gloss Labels"
3602 msgstr "Hochglanzetiketten"
3603
3604 msgid "High Gloss Optical Disc"
3605 msgstr ""
3606
3607 msgid "High Gloss Photo Paper"
3608 msgstr "Hochglanzfotopapier"
3609
3610 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3611 msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
3612
3613 msgid "IPP attribute has no name."
3614 msgstr "IPP Attribut hat keinen Namen."
3615
3616 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3617 msgstr ""
3618
3619 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3620 msgstr ""
3621
3622 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3623 msgstr ""
3624
3625 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3626 msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Bytes."
3627
3628 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3629 msgstr ""
3630
3631 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3632 msgstr ""
3633
3634 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3635 msgstr ""
3636
3637 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3638 msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes."
3639
3640 msgid "IPP language length overflows value."
3641 msgstr "IPP Sprachlänge übersteigt Wert."
3642
3643 msgid "IPP language length too large."
3644 msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß."
3645
3646 msgid "IPP member name is not empty."
3647 msgstr ""
3648
3649 msgid "IPP memberName value is empty."
3650 msgstr ""
3651
3652 msgid "IPP memberName with no attribute."
3653 msgstr ""
3654
3655 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3656 msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte"
3657
3658 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3659 msgstr ""
3660
3661 msgid "IPP octetString length too large."
3662 msgstr ""
3663
3664 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3665 msgstr ""
3666
3667 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3668 msgstr ""
3669
3670 msgid "IPP string length overflows value."
3671 msgstr ""
3672
3673 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3674 msgstr ""
3675
3676 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3677 msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes."
3678
3679 msgid "ISOLatin1"
3680 msgstr "ISOLatin1"
3681
3682 msgid "Illegal control character"
3683 msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen"
3684
3685 msgid "Illegal main keyword string"
3686 msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String"
3687
3688 msgid "Illegal option keyword string"
3689 msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String"
3690
3691 msgid "Illegal translation string"
3692 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
3693
3694 msgid "Illegal whitespace character"
3695 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
3696
3697 msgid "Image Setter Paper"
3698 msgstr ""
3699
3700 msgid "Imaging Cylinder"
3701 msgstr ""
3702
3703 msgid "Inkjet Envelope"
3704 msgstr "Tintenstrahl-Umschäge"
3705
3706 msgid "Inkjet Labels"
3707 msgstr "Tintenstrahl-Etiketten"
3708
3709 msgid "Inkjet Paper"
3710 msgstr ""
3711
3712 msgid "Installable Options"
3713 msgstr "Installationsoptionen"
3714
3715 msgid "Installed"
3716 msgstr "Installiert"
3717
3718 msgid "IntelliBar Label Printer"
3719 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
3720
3721 msgid "Intellitech"
3722 msgstr "Intellitech"
3723
3724 msgid "Internal Server Error"
3725 msgstr "Interner Serverfehler"
3726
3727 msgid "Internal error"
3728 msgstr "Interner Fehler"
3729
3730 msgid "Internet Postage 2-Part"
3731 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
3732
3733 msgid "Internet Postage 3-Part"
3734 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
3735
3736 msgid "Internet Printing Protocol"
3737 msgstr "Internet Printing Protocol"
3738
3739 msgid "Invalid group tag."
3740 msgstr ""
3741
3742 msgid "Invalid media name arguments."
3743 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
3744
3745 msgid "Invalid media size."
3746 msgstr "Ungültige Mediengrösse."
3747
3748 msgid "Invalid ppd-name value."
3749 msgstr "Ungültgier Wert ppd-name"
3750
3751 #, c-format
3752 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3753 msgstr "Ungültiges Druckkommando \"%s\"."
3754
3755 msgid "JCL"
3756 msgstr "JCL"
3757
3758 msgid "JIS B0"
3759 msgstr ""
3760
3761 msgid "JIS B1"
3762 msgstr ""
3763
3764 msgid "JIS B10"
3765 msgstr ""
3766
3767 msgid "JIS B2"
3768 msgstr ""
3769
3770 msgid "JIS B3"
3771 msgstr ""
3772
3773 msgid "JIS B4"
3774 msgstr ""
3775
3776 msgid "JIS B4 Long Edge"
3777 msgstr ""
3778
3779 msgid "JIS B5"
3780 msgstr ""
3781
3782 msgid "JIS B5 Long Edge"
3783 msgstr ""
3784
3785 msgid "JIS B6"
3786 msgstr ""
3787
3788 msgid "JIS B6 Long Edge"
3789 msgstr ""
3790
3791 msgid "JIS B7"
3792 msgstr ""
3793
3794 msgid "JIS B8"
3795 msgstr ""
3796
3797 msgid "JIS B9"
3798 msgstr ""
3799
3800 #, c-format
3801 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3802 msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
3803
3804 #, c-format
3805 msgid "Job #%d does not exist."
3806 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
3807
3808 #, c-format
3809 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3810 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3811
3812 #, c-format
3813 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3814 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3815
3816 #, c-format
3817 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3818 msgstr ""
3819 "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
3820
3821 #, c-format
3822 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3823 msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
3824
3825 #, c-format
3826 msgid "Job #%d is not complete."
3827 msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
3828
3829 #, c-format
3830 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3831 msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
3832
3833 #, c-format
3834 msgid "Job #%d is not held."
3835 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
3836
3837 msgid "Job Completed"
3838 msgstr "Druckauftrag abgeschlossen"
3839
3840 msgid "Job Created"
3841 msgstr "Druckauftrag erzeugt"
3842
3843 msgid "Job Options Changed"
3844 msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert"
3845
3846 msgid "Job Stopped"
3847 msgstr "Druckauftrag gestoppt"
3848
3849 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3850 msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3851
3852 msgid "Job operation failed"
3853 msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:"
3854
3855 msgid "Job state cannot be changed."
3856 msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden."
3857
3858 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3859 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
3860
3861 msgid "Jobs"
3862 msgstr "Druckaufträge"
3863
3864 msgid "Jog"
3865 msgstr ""
3866
3867 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3868 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3869
3870 msgid "Label Printer"
3871 msgstr "Etikettendrucker"
3872
3873 msgid "Label Top"
3874 msgstr "Etikett oben"
3875
3876 msgid "Labels"
3877 msgstr "Etiketten"
3878
3879 msgid "Laminate"
3880 msgstr "Laminieren"
3881
3882 msgid "Laminating Foil"
3883 msgstr "Laminierfolie"
3884
3885 #, c-format
3886 msgid "Language \"%s\" not supported."
3887 msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt."
3888
3889 msgid "Large Address"
3890 msgstr "Große Adresse"
3891
3892 msgid "Large Capacity"
3893 msgstr "Hohe Kapazität"
3894
3895 msgid "Large Capacity Tray"
3896 msgstr ""
3897
3898 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3899 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3900
3901 msgid "Left"
3902 msgstr "Links"
3903
3904 msgid "Left Gate Fold"
3905 msgstr ""
3906
3907 msgid "Left Tray"
3908 msgstr ""
3909
3910 msgid "Letter Fold"
3911 msgstr ""
3912
3913 msgid "Letter Oversize"
3914 msgstr "Letter Übergröße"
3915
3916 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3917 msgstr ""
3918
3919 msgid "Letterhead"
3920 msgstr "Briefkopf"
3921
3922 msgid "Light"
3923 msgstr "Leicht"
3924
3925 msgid "Lightweight Envelope"
3926 msgstr ""
3927
3928 msgid "Lightweight Paper"
3929 msgstr ""
3930
3931 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3932 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
3933
3934 msgid "List Available Printers"
3935 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3936
3937 msgid "Load paper."
3938 msgstr "Lade Papier."
3939
3940 msgid "Local printer created."
3941 msgstr "Lokalen Drucker erzeugt."
3942
3943 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3944 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3945
3946 msgid "Looking for printer."
3947 msgstr "Suche nach Drucker."
3948
3949 msgid "Mailbox 1"
3950 msgstr ""
3951
3952 msgid "Mailbox 10"
3953 msgstr ""
3954
3955 msgid "Mailbox 2"
3956 msgstr ""
3957
3958 msgid "Mailbox 3"
3959 msgstr ""
3960
3961 msgid "Mailbox 4"
3962 msgstr ""
3963
3964 msgid "Mailbox 5"
3965 msgstr ""
3966
3967 msgid "Mailbox 6"
3968 msgstr ""
3969
3970 msgid "Mailbox 7"
3971 msgstr ""
3972
3973 msgid "Mailbox 8"
3974 msgstr ""
3975
3976 msgid "Mailbox 9"
3977 msgstr ""
3978
3979 msgid "Main"
3980 msgstr ""
3981
3982 msgid "Main Roll"
3983 msgstr ""
3984
3985 msgid "Manual"
3986 msgstr ""
3987
3988 msgid "Manual Feed"
3989 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3990
3991 msgid "Matte Brochure Paper"
3992 msgstr ""
3993
3994 msgid "Matte Cover Paper"
3995 msgstr ""
3996
3997 msgid "Matte Fabric"
3998 msgstr ""
3999
4000 msgid "Matte Labels"
4001 msgstr ""
4002
4003 msgid "Matte Optical Disc"
4004 msgstr ""
4005
4006 msgid "Matte Photo Paper"
4007 msgstr ""
4008
4009 msgid "Media Size"
4010 msgstr "Mediengrösse"
4011
4012 msgid "Media Source"
4013 msgstr "Medienquelle"
4014
4015 msgid "Media Tracking"
4016 msgstr "Medienführung"
4017
4018 msgid "Media Type"
4019 msgstr "Medienart"
4020
4021 msgid "Medium"
4022 msgstr "Medium"
4023
4024 msgid "Memory allocation error"
4025 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
4026
4027 msgid "Metal"
4028 msgstr ""
4029
4030 msgid "Metal Glossy"
4031 msgstr ""
4032
4033 msgid "Metal High Gloss"
4034 msgstr ""
4035
4036 msgid "Metal Matte"
4037 msgstr ""
4038
4039 msgid "Metal Satin"
4040 msgstr ""
4041
4042 msgid "Metal Semi Gloss"
4043 msgstr ""
4044
4045 msgid "Mid-Weight Paper"
4046 msgstr ""
4047
4048 msgid "Middle"
4049 msgstr ""
4050
4051 msgid "Missing CloseGroup"
4052 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
4053
4054 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4055 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
4056
4057 msgid "Missing asterisk in column 1"
4058 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
4059
4060 msgid "Missing document-number attribute."
4061 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
4062
4063 #, c-format
4064 msgid "Missing double quote on line %d."
4065 msgstr "Fehlende Doppelhochkommas in Zeile %d."
4066
4067 msgid "Missing form variable"
4068 msgstr "Fehlende form Variable"
4069
4070 msgid "Missing last-document attribute in request."
4071 msgstr "Fehlendes Letzte-Sete Attribut in der Anfrage."
4072
4073 msgid "Missing media or media-col."
4074 msgstr ""
4075
4076 msgid "Missing media-size in media-col."
4077 msgstr ""
4078
4079 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4080 msgstr ""
4081
4082 msgid "Missing option keyword"
4083 msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
4084
4085 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4086 msgstr ""
4087
4088 #, c-format
4089 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4090 msgstr "Erforderliches Attribut \"%s\" fehlt."
4091
4092 msgid "Missing required attributes."
4093 msgstr "Erforderliche Attribute fehlen."
4094
4095 msgid "Missing resource in URI"
4096 msgstr "Fehlende Resource in URI"
4097
4098 msgid "Missing scheme in URI"
4099 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
4100
4101 #, c-format
4102 msgid "Missing value on line %d."
4103 msgstr "Fehlender Wert in Zeile %d."
4104
4105 msgid "Missing value string"
4106 msgstr "Wertestring fehlt"
4107
4108 msgid "Missing x-dimension in media-size."
4109 msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengrösse"
4110
4111 msgid "Missing y-dimension in media-size."
4112 msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengrösse"
4113
4114 #, c-format
4115 msgid ""
4116 "Model: name = %s\n"
4117 " natural_language = %s\n"
4118 " make-and-model = %s\n"
4119 " device-id = %s"
4120 msgstr ""
4121
4122 msgid "Modifiers:"
4123 msgstr "Modifikator:"
4124
4125 msgid "Modify Class"
4126 msgstr "Klasse verändern"
4127
4128 msgid "Modify Printer"
4129 msgstr "Drucker verändern"
4130
4131 msgid "Mounting Tape"
4132 msgstr ""
4133
4134 msgid "Move All Jobs"
4135 msgstr "Alle Druckaufträge verschieben"
4136
4137 msgid "Move Job"
4138 msgstr "Druckauftrag verschieben"
4139
4140 msgid "Moved Permanently"
4141 msgstr "Dauerhaft verschoben"
4142
4143 msgid "Multi Layer"
4144 msgstr ""
4145
4146 msgid "Multi Part Form"
4147 msgstr ""
4148
4149 msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
4150 msgstr ""
4151
4152 msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
4153 msgstr ""
4154
4155 msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
4156 msgstr ""
4157
4158 msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
4159 msgstr ""
4160
4161 msgid "Multipurpose"
4162 msgstr "Mehrzweck"
4163
4164 msgid "Multipurpose Paper"
4165 msgstr ""
4166
4167 msgid "My Mailbox"
4168 msgstr ""
4169
4170 msgid "NULL PPD file pointer"
4171 msgstr "NULL PPD File Pointer"
4172
4173 msgid "Name OID uses indefinite length"
4174 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
4175
4176 msgid "Nested classes are not allowed."
4177 msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
4178
4179 msgid "Never"
4180 msgstr "Nie"
4181
4182 msgid "New credentials are not valid for name."
4183 msgstr ""
4184
4185 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4186 msgstr ""
4187
4188 msgid "No"
4189 msgstr "Nein"
4190
4191 msgid "No Content"
4192 msgstr "Kein Inhalt"
4193
4194 msgid "No IPP attributes."
4195 msgstr ""
4196
4197 msgid "No PPD name"
4198 msgstr "Kein PPD Name"
4199
4200 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4201 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
4202
4203 msgid "No Windows printer drivers are installed."
4204 msgstr "Keine Windows-Druckertreiber installiert."
4205
4206 msgid "No active connection"
4207 msgstr "Keine aktive Verbindung"
4208
4209 msgid "No active connection."
4210 msgstr "Keine aktive Verbindung."
4211
4212 #, c-format
4213 msgid "No active jobs on %s."
4214 msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
4215
4216 msgid "No attributes in request."
4217 msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
4218
4219 msgid "No authentication information provided."
4220 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
4221
4222 msgid "No common name specified."
4223 msgstr ""
4224
4225 msgid "No community name"
4226 msgstr "Kein Community-Name"
4227
4228 msgid "No default printer."
4229 msgstr "Kein voreingestelltes Druckziel"
4230
4231 msgid "No destinations added."
4232 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
4233
4234 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4235 msgstr ""
4236 "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
4237
4238 msgid "No error-index"
4239 msgstr "Kein Fehlerindex"
4240
4241 msgid "No error-status"
4242 msgstr "Kein Fehlerstatus"
4243
4244 msgid "No file in print request."
4245 msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
4246
4247 msgid "No modification time"
4248 msgstr "Keine Modifikationszeit"
4249
4250 msgid "No name OID"
4251 msgstr "Kein Name-OID"
4252
4253 msgid "No pages were found."
4254 msgstr "Keine Seiten gefunden."
4255
4256 msgid "No printer name"
4257 msgstr "Kein Druckername"
4258
4259 msgid "No printer-uri found"
4260 msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
4261
4262 msgid "No printer-uri found for class"
4263 msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für die Klasse"
4264
4265 msgid "No printer-uri in request."
4266 msgstr ""
4267
4268 msgid "No request URI."
4269 msgstr ""
4270
4271 msgid "No request protocol version."
4272 msgstr ""
4273
4274 msgid "No request sent."
4275 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
4276
4277 msgid "No request-id"
4278 msgstr "Keine Anfrage-ID"
4279
4280 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4281 msgstr ""
4282
4283 msgid "No subscription attributes in request."
4284 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
4285
4286 msgid "No subscriptions found."
4287 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
4288
4289 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4290 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
4291
4292 msgid "No version number"
4293 msgstr "Keine Versionsnummer"
4294
4295 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4296 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
4297
4298 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4299 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
4300
4301 msgid "None"
4302 msgstr ""
4303
4304 msgid "Normal"
4305 msgstr "Normal"
4306
4307 msgid "Not Found"
4308 msgstr "Nicht gefunden"
4309
4310 msgid "Not Implemented"
4311 msgstr "Nicht implementiert"
4312
4313 msgid "Not Installed"
4314 msgstr "Nicht installiert"
4315
4316 msgid "Not Modified"
4317 msgstr "Nicht verändert"
4318
4319 msgid "Not Supported"
4320 msgstr "Nicht unterstützt"
4321
4322 msgid "Not allowed to print."
4323 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
4324
4325 msgid "Note"
4326 msgstr "Hinweis"
4327
4328 msgid ""
4329 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4330 "itself."
4331 msgstr ""
4332 "Hinweis: dieses Programme validiert nur die DSC Kommentare, nicht PostScript "
4333 "selber"
4334
4335 msgid "OK"
4336 msgstr "OK"
4337
4338 msgid "Off (1-Sided)"
4339 msgstr "Aus (Einseitig)"
4340
4341 msgid "Office Recycled Paper"
4342 msgstr ""
4343
4344 msgid "Oki"
4345 msgstr "Oki"
4346
4347 msgid "Online Help"
4348 msgstr "Online-Hilfe"
4349
4350 msgid "Only local users can create a local printer."
4351 msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen."
4352
4353 #, c-format
4354 msgid "Open of %s failed: %s"
4355 msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s"
4356
4357 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4358 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
4359
4360 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4361 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
4362
4363 msgid "Operation Policy"
4364 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
4365
4366 msgid "Optical Disc"
4367 msgstr "Optische Disk"
4368
4369 #, c-format
4370 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4371 msgstr ""
4372
4373 msgid "Options Installed"
4374 msgstr "Installierte Optionen"
4375
4376 msgid "Options:"
4377 msgstr "Optionen:"
4378
4379 msgid "Other"
4380 msgstr ""
4381
4382 msgid "Out of date PPD cache file."
4383 msgstr "Veraltete PPD Cache-Datei."
4384
4385 msgid "Out of memory."
4386 msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher."
4387
4388 msgid "Output Mode"
4389 msgstr "Ausgabemodus"
4390
4391 msgid "Output bin is almost full."
4392 msgstr "Ausgabefach ist fast voll."
4393
4394 msgid "Output bin is full."
4395 msgstr "Ausgabefach ist voll."
4396
4397 msgid "Output bin is missing."
4398 msgstr "Ausgabefach fehlt."
4399
4400 msgid "PASS"
4401 msgstr "Bestanden"
4402
4403 msgid "PCL Laser Printer"
4404 msgstr "PCL Laserdrucker"
4405
4406 msgid "PRC16K"
4407 msgstr "PRC16K"
4408
4409 msgid "PRC16K Long Edge"
4410 msgstr "PRC16K lange Kante"
4411
4412 msgid "PRC32K"
4413 msgstr "PRC32K"
4414
4415 msgid "PRC32K Long Edge"
4416 msgstr "PRC32K lange Kante"
4417
4418 msgid "PRC32K Oversize"
4419 msgstr "PRCK32K Übergrösse"
4420
4421 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4422 msgstr "PRCK32K Übergrösse lange Kante"
4423
4424 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4425 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
4426
4427 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4428 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
4429
4430 msgid "Paper"
4431 msgstr "Papier"
4432
4433 msgid "Paper jam."
4434 msgstr "Papierstau."
4435
4436 msgid "Paper tray is almost empty."
4437 msgstr "Papierfach ist fast leer."
4438
4439 msgid "Paper tray is empty."
4440 msgstr "Papierfach ist leer."
4441
4442 msgid "Paper tray is missing."
4443 msgstr "Papierfach ist nicht vorhanden."
4444
4445 msgid "Parallel Fold"
4446 msgstr ""
4447
4448 msgid "ParamCustominCutInterval"
4449 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4450
4451 msgid "ParamCustominTearInterval"
4452 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4453
4454 #, c-format
4455 msgid "Password for %s on %s? "
4456 msgstr "Kennwort für „%s“ auf „%s“? "
4457
4458 #, c-format
4459 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4460 msgstr "Kennwort für „%s“ wird benötigt für den Zugriff auf „%s“ über SAMBA: "
4461
4462 msgid "Pause Class"
4463 msgstr "Klasse anhalten"
4464
4465 msgid "Pause Printer"
4466 msgstr "Drucker anhalten"
4467
4468 msgid "Peel-Off"
4469 msgstr "Aufkleber"
4470
4471 msgid "Permanent Labels"
4472 msgstr "Permanentetiketten"
4473
4474 msgid "Photo"
4475 msgstr "Foto"
4476
4477 msgid "Photo Film"
4478 msgstr "Fotofilm"
4479
4480 msgid "Photo Labels"
4481 msgstr "Foto-Etiketten"
4482
4483 msgid "Photo Paper"
4484 msgstr "Fotopapier"
4485
4486 msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
4487 msgstr ""
4488
4489 msgid "Photo Paper Pro Platinum"
4490 msgstr ""
4491
4492 msgid "Plain Envelope"
4493 msgstr "Standardumschläge"
4494
4495 msgid "Plain Paper"
4496 msgstr "Standardpapier"
4497
4498 msgid "Plastic"
4499 msgstr "Kunststoff"
4500
4501 msgid "Plastic Archival"
4502 msgstr ""
4503
4504 msgid "Plastic Colored"
4505 msgstr ""
4506
4507 msgid "Plastic Glossy"
4508 msgstr ""
4509
4510 msgid "Plastic High Gloss"
4511 msgstr ""
4512
4513 msgid "Plastic Matte"
4514 msgstr ""
4515
4516 msgid "Plastic Satin"
4517 msgstr ""
4518
4519 msgid "Plastic Semi Gloss"
4520 msgstr ""
4521
4522 msgid "Plate"
4523 msgstr ""
4524
4525 msgid "Policies"
4526 msgstr "Richtlinien "
4527
4528 msgid "Polyester"
4529 msgstr "Polyester"
4530
4531 msgid "Port Monitor"
4532 msgstr "Port-Monitor"
4533
4534 msgid "PostScript Printer"
4535 msgstr "PostScript-Drucker"
4536
4537 msgid "Postcard"
4538 msgstr "Postkarte"
4539
4540 msgid "Postcard Double"
4541 msgstr ""
4542
4543 msgid "Postcard Double Long Edge"
4544 msgstr ""
4545
4546 msgid "Postcard Long Edge"
4547 msgstr ""
4548
4549 msgid "Poster Fold"
4550 msgstr ""
4551
4552 msgid "Pre Cut Tabs"
4553 msgstr ""
4554
4555 msgid "Premium Inkjet Paper"
4556 msgstr ""
4557
4558 msgid "Premium Photo Glossy Paper"
4559 msgstr ""
4560
4561 msgid "Premium Presentation Matte Paper"
4562 msgstr ""
4563
4564 msgid "Preparing to print."
4565 msgstr "Vorbereitung zum Druck."
4566
4567 msgid "Preprinted Envelope"
4568 msgstr "Vorbedruckte Umschläge"
4569
4570 msgid "Preprinted Paper"
4571 msgstr "Vorbedrucktes Papier"
4572
4573 msgid "Print Density"
4574 msgstr "Druckdichte"
4575
4576 msgid "Print Job:"
4577 msgstr "Druckauftrag:"
4578
4579 msgid "Print Mode"
4580 msgstr "Druckmodus"
4581
4582 msgid "Print Quality"
4583 msgstr "Druckqualität"
4584
4585 msgid "Print Rate"
4586 msgstr "Druckrate"
4587
4588 msgid "Print Self-Test Page"
4589 msgstr "Selbsttestseite drucken"
4590
4591 msgid "Print Speed"
4592 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
4593
4594 msgid "Print Test Page"
4595 msgstr "Testseite drucken"
4596
4597 msgid "Print and Cut"
4598 msgstr "Drucken und abschneiden"
4599
4600 msgid "Print and Tear"
4601 msgstr "Drucken und abreissen"
4602
4603 msgid "Print file sent."
4604 msgstr "Druckdatei gesendet."
4605
4606 msgid "Print job canceled at printer."
4607 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
4608
4609 msgid "Print job too large."
4610 msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
4611
4612 msgid "Print job was not accepted."
4613 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
4614
4615 #, c-format
4616 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4617 msgstr "Drucker \"%s\" existiert bereits."
4618
4619 msgid "Printer Added"
4620 msgstr "Drucker hinzugefügt"
4621
4622 msgid "Printer Default"
4623 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
4624
4625 msgid "Printer Deleted"
4626 msgstr "Drucker gelöscht"
4627
4628 msgid "Printer Modified"
4629 msgstr "Drucker geändert"
4630
4631 msgid "Printer Paused"
4632 msgstr "Drucker angehalten"
4633
4634 msgid "Printer Settings"
4635 msgstr "Druckereinstellungen"
4636
4637 msgid "Printer cannot print supplied content."
4638 msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
4639
4640 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4641 msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
4642
4643 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4644 msgstr ""
4645
4646 msgid "Printer:"
4647 msgstr "Drucker:"
4648
4649 msgid "Printers"
4650 msgstr "Drucker"
4651
4652 #, c-format
4653 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4654 msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
4655
4656 msgid "Punch"
4657 msgstr "Locher"
4658
4659 msgid "Punched Paper"
4660 msgstr "Gelochtes Papier"
4661
4662 msgid "Quarto"
4663 msgstr "US Quarto"
4664
4665 msgid "Quota limit reached."
4666 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
4667
4668 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4669 msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgrösse"
4670
4671 msgid "Rear"
4672 msgstr ""
4673
4674 msgid "Rear Tray"
4675 msgstr ""
4676
4677 msgid "Reject Jobs"
4678 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
4679
4680 #, c-format
4681 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4682 msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
4683
4684 #, c-format
4685 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4686 msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
4687
4688 msgid "Reprint After Error"
4689 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
4690
4691 msgid "Request Entity Too Large"
4692 msgstr "Gesamte Anfrage zu gross"
4693
4694 msgid "Resolution"
4695 msgstr "Auflösung"
4696
4697 msgid "Resume Class"
4698 msgstr "Klasse fortsetzen"
4699
4700 msgid "Resume Printer"
4701 msgstr "Drucken fortsetzen"
4702
4703 msgid "Return Address"
4704 msgstr "Antwort-Adresse"
4705
4706 msgid "Rewind"
4707 msgstr "Zurückdrehen"
4708
4709 msgid "Right"
4710 msgstr "Rechts"
4711
4712 msgid "Right Gate Fold"
4713 msgstr ""
4714
4715 msgid "Right Tray"
4716 msgstr ""
4717
4718 msgid "Roll"
4719 msgstr "Rolle"
4720
4721 msgid "Roll 1"
4722 msgstr "Rolle 1"
4723
4724 msgid "Roll 10"
4725 msgstr "Rolle 10"
4726
4727 msgid "Roll 2"
4728 msgstr "Rolle 2"
4729
4730 msgid "Roll 3"
4731 msgstr "Rolle 3"
4732
4733 msgid "Roll 4"
4734 msgstr "Rolle 4"
4735
4736 msgid "Roll 5"
4737 msgstr "Rolle 5"
4738
4739 msgid "Roll 6"
4740 msgstr "Rolle 6"
4741
4742 msgid "Roll 7"
4743 msgstr "Rolle 7"
4744
4745 msgid "Roll 8"
4746 msgstr "Rolle 8"
4747
4748 msgid "Roll 9"
4749 msgstr "Rolle 9"
4750
4751 #, c-format
4752 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4753 msgstr "Befehlsausführung: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4754
4755 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4756 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
4757
4758 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4759 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
4760
4761 msgid "Saddle Stitch"
4762 msgstr ""
4763
4764 msgid "Satin Labels"
4765 msgstr "Satinetiketten"
4766
4767 msgid "Satin Optical Disc"
4768 msgstr ""
4769
4770 msgid "Satin Photo Paper"
4771 msgstr ""
4772
4773 msgid "Screen"
4774 msgstr ""
4775
4776 msgid "Screen Paged"
4777 msgstr ""
4778
4779 msgid "Security Labels"
4780 msgstr "Sicherheitsetiketten"
4781
4782 msgid "See Other"
4783 msgstr "Siehe auch"
4784
4785 msgid "See remote printer."
4786 msgstr ""
4787
4788 msgid "Self Adhesive"
4789 msgstr "Selbstklebend"
4790
4791 msgid "Self Adhesive Film"
4792 msgstr "Selbstklebender Film"
4793
4794 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4795 msgstr ""
4796
4797 msgid "Semi-Gloss Fabric"
4798 msgstr ""
4799
4800 msgid "Semi-Gloss Labels"
4801 msgstr ""
4802
4803 msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4804 msgstr ""
4805
4806 msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
4807 msgstr ""
4808
4809 msgid "Sending data to printer."
4810 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
4811
4812 msgid "Server Restarted"
4813 msgstr "Server neu gestartet"
4814
4815 msgid "Server Security Auditing"
4816 msgstr "Server Security Auditing"
4817
4818 msgid "Server Started"
4819 msgstr "Server gestartet"
4820
4821 msgid "Server Stopped"
4822 msgstr "Server ist angehalten"
4823
4824 msgid "Server credentials not set."
4825 msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
4826
4827 msgid "Service Unavailable"
4828 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
4829
4830 msgid "Set Allowed Users"
4831 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
4832
4833 msgid "Set As Server Default"
4834 msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
4835
4836 msgid "Set Class Options"
4837 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
4838
4839 msgid "Set Printer Options"
4840 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
4841
4842 msgid "Set Publishing"
4843 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
4844
4845 msgid "Shipping Address"
4846 msgstr "Lieferadresse"
4847
4848 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4849 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
4850
4851 msgid "Shrink Foil"
4852 msgstr ""
4853
4854 msgid "Side"
4855 msgstr ""
4856
4857 msgid "Side Tray"
4858 msgstr ""
4859
4860 msgid "Single Face"
4861 msgstr ""
4862
4863 msgid "Single Punch (Landscape)"
4864 msgstr "Einfachlochung (Querformat)"
4865
4866 msgid "Single Punch (Portrait)"
4867 msgstr "Einfachlochung (Hochformat)"
4868
4869 msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4870 msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Querformat)"
4871
4872 msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4873 msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Hochformat)"
4874
4875 msgid "Single Staple (Landscape)"
4876 msgstr "Einfachheftung (Querformat)"
4877
4878 msgid "Single Staple (Portrait)"
4879 msgstr "Einfachheftung (Hochformat)"
4880
4881 msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
4882 msgstr ""
4883
4884 msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
4885 msgstr ""
4886
4887 msgid "Single Wall Cardboard"
4888 msgstr ""
4889
4890 msgid "Sleeve"
4891 msgstr ""
4892
4893 msgid "Special Paper"
4894 msgstr "Spezialpapier"
4895
4896 #, c-format
4897 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4898 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
4899
4900 msgid "Stacker 1"
4901 msgstr ""
4902
4903 msgid "Stacker 10"
4904 msgstr ""
4905
4906 msgid "Stacker 2"
4907 msgstr ""
4908
4909 msgid "Stacker 3"
4910 msgstr ""
4911
4912 msgid "Stacker 4"
4913 msgstr ""
4914
4915 msgid "Stacker 5"
4916 msgstr ""
4917
4918 msgid "Stacker 6"
4919 msgstr ""
4920
4921 msgid "Stacker 7"
4922 msgstr ""
4923
4924 msgid "Stacker 8"
4925 msgstr ""
4926
4927 msgid "Stacker 9"
4928 msgstr ""
4929
4930 msgid "Standard"
4931 msgstr "Standard"
4932
4933 msgid "Staple"
4934 msgstr "Heftung"
4935
4936 msgid "Staple Edge"
4937 msgstr "Randheftung"
4938
4939 msgid "Staple Edge (Landscape)"
4940 msgstr "Randheftung (Querformat)"
4941
4942 msgid "Staple Edge (Portrait)"
4943 msgstr "Randheftung (Hochformat)"
4944
4945 msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
4946 msgstr "Randheftung (gedrehtes Querformat)"
4947
4948 msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
4949 msgstr "Randheftung (gedrehtes Hochformat)"
4950
4951 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4952 msgid "Starting Banner"
4953 msgstr "Startbanner"
4954
4955 #, c-format
4956 msgid "Starting page %d."
4957 msgstr "Beginne Seite %d."
4958
4959 msgid "Statement"
4960 msgstr "US Statement"
4961
4962 #, c-format
4963 msgid "Subscription #%d does not exist."
4964 msgstr "Abonnement #%d existiert nicht."
4965
4966 msgid "Substitutions:"
4967 msgstr "Ersatz:"
4968
4969 msgid "Super A"
4970 msgstr "Super A"
4971
4972 msgid "Super B"
4973 msgstr "Super B"
4974
4975 msgid "Super B/A3"
4976 msgstr "Super B/A3"
4977
4978 msgid "Switching Protocols"
4979 msgstr "Protokolle wechseln"
4980
4981 msgid "Tab Stock"
4982 msgstr ""
4983
4984 msgid "Tabloid"
4985 msgstr "US Tabloid"
4986
4987 msgid "Tabloid Oversize"
4988 msgstr ""
4989
4990 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4991 msgstr ""
4992
4993 msgid "Tear"
4994 msgstr "Abreissen"
4995
4996 msgid "Tear-Off"
4997 msgstr "Abriss"
4998
4999 msgid "Tear-Off Adjust Position"
5000 msgstr "Abriss-Justierposition"
5001
5002 #, c-format
5003 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
5004 msgstr "Das Attribut »%s« ist erforderlich für Druckaufträge."
5005
5006 #, c-format
5007 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
5008 msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden."
5009
5010 #, c-format
5011 msgid ""
5012 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
5013 msgstr ""
5014 "Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht "
5015 "angegeben werden."
5016
5017 #, c-format
5018 msgid ""
5019 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
5020 msgstr ""
5021 "Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur "
5022 "Auftragserstellung angegeben werden."
5023
5024 #, c-format
5025 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
5026 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
5027
5028 #, c-format
5029 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
5030 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
5031
5032 msgid "The PPD file could not be opened."
5033 msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
5034
5035 msgid ""
5036 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5037 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5038 msgstr ""
5039 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
5040 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
5041
5042 msgid "The developer unit needs to be replaced."
5043 msgstr "Die Entwicklereinheit muss gewechselt werden."
5044
5045 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
5046 msgstr "Die entwicklereinheit muss demnächst gewechselt werden."
5047
5048 msgid "The fuser's temperature is high."
5049 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist hoch."
5050
5051 msgid "The fuser's temperature is low."
5052 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist niedrig."
5053
5054 msgid ""
5055 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5056 msgstr ""
5057 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
5058 "Subskriptionen verwendet werden."
5059
5060 #, c-format
5061 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
5062 msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu gross (%d > 63 octets)."
5063
5064 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
5065 msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss ersetzt werden."
5066
5067 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
5068 msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss demnächst ersetzt werden."
5069
5070 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
5071 msgstr ""
5072 "Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht "
5073 "mehr."
5074
5075 msgid "The printer did not respond."
5076 msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet."
5077
5078 msgid "The printer is in use."
5079 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
5080
5081 msgid "The printer is low on ink."
5082 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tintenstand."
5083
5084 msgid "The printer is low on toner."
5085 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tonerstand."
5086
5087 msgid "The printer is not connected."
5088 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
5089
5090 msgid "The printer is not responding."
5091 msgstr "Der Drucker antwortet nicht."
5092
5093 msgid "The printer is now connected."
5094 msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden."
5095
5096 msgid "The printer is now online."
5097 msgstr "Der Drucker ist jetzt online."
5098
5099 msgid "The printer is offline."
5100 msgstr "Der Drucker ist offline."
5101
5102 msgid "The printer is unreachable at this time."
5103 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar."
5104
5105 msgid "The printer may be out of ink."
5106 msgstr "Der Drucker hat mochlicherweise keine Tinte mehr."
5107
5108 msgid "The printer may be out of toner."
5109 msgstr "Der Drucker könnte zu wenig Toner haben."
5110
5111 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
5112 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
5113
5114 msgid ""
5115 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5116 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5117 msgstr ""
5118 "Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
5119 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
5120
5121 msgid "The printer or class does not exist."
5122 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
5123
5124 msgid "The printer or class is not shared."
5125 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
5126
5127 msgid "The printer's cover is open."
5128 msgstr "Die Druckerabdeckung ist offen."
5129
5130 msgid "The printer's door is open."
5131 msgstr "Die Klappe des Druckers ist offen."
5132
5133 msgid "The printer's interlock is open."
5134 msgstr "Die Sicherheitsverriegelung des Druckers ist offen."
5135
5136 msgid "The printer's waste bin is almost full."
5137 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist fast voll."
5138
5139 msgid "The printer's waste bin is full."
5140 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist voll."
5141
5142 #, c-format
5143 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
5144 msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen."
5145
5146 msgid "The printer-uri attribute is required."
5147 msgstr ""
5148
5149 msgid ""
5150 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5151 msgstr ""
5152 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
5153 "CLASSNAME"
5154
5155 msgid ""
5156 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5157 msgstr ""
5158 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
5159 "printers/PRINTERNAME"
5160
5161 msgid ""
5162 "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5163 "(?), or the pound sign (#)."
5164 msgstr ""
5165 "Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), Fragezeichen "
5166 "(?) oder Rautezeichen (#) enthalten."
5167
5168 msgid ""
5169 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5170 "enable it."
5171 msgstr ""
5172 "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
5173 "Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen."
5174
5175 #, c-format
5176 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
5177 msgstr "Der which-jobs Wert »%s« ist nicht unterstützt."
5178
5179 msgid "There are too many subscriptions."
5180 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
5181
5182 msgid "There was an unrecoverable USB error."
5183 msgstr "Ein nicht zu behebenden USB Fehler ist aufgetreten."
5184
5185 msgid "Thermal Transfer Media"
5186 msgstr "Thermotransferpapier"
5187
5188 msgid "Too many active jobs."
5189 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
5190
5191 #, c-format
5192 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
5193 msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
5194
5195 #, c-format
5196 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
5197 msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
5198
5199 msgid "Top"
5200 msgstr "Oben"
5201
5202 msgid "Top Tray"
5203 msgstr ""
5204
5205 msgid "Tractor"
5206 msgstr ""
5207
5208 msgid "Transfer"
5209 msgstr ""
5210
5211 msgid "Transparency"
5212 msgstr "Transparenz"
5213
5214 msgid "Tray"
5215 msgstr "Fach"
5216
5217 msgid "Tray 1"
5218 msgstr "Fach 1"
5219
5220 msgid "Tray 10"
5221 msgstr "Fach 10"
5222
5223 msgid "Tray 11"
5224 msgstr "Fach 11"
5225
5226 msgid "Tray 12"
5227 msgstr "Fach 12"
5228
5229 msgid "Tray 13"
5230 msgstr "Fach 13"
5231
5232 msgid "Tray 14"
5233 msgstr "Fach 14"
5234
5235 msgid "Tray 15"
5236 msgstr "Fach 15"
5237
5238 msgid "Tray 16"
5239 msgstr "Fach 16"
5240
5241 msgid "Tray 17"
5242 msgstr "Fach 17"
5243
5244 msgid "Tray 18"
5245 msgstr "Fach 18"
5246
5247 msgid "Tray 19"
5248 msgstr "Fach 19"
5249
5250 msgid "Tray 2"
5251 msgstr "Fach 2"
5252
5253 msgid "Tray 20"
5254 msgstr "Fach 20"
5255
5256 msgid "Tray 3"
5257 msgstr "Fach 3"
5258
5259 msgid "Tray 4"
5260 msgstr "Fach 4"
5261
5262 msgid "Tray 5"
5263 msgstr "Fach 5"
5264
5265 msgid "Tray 6"
5266 msgstr "Fach 6"
5267
5268 msgid "Tray 7"
5269 msgstr "Fach 7"
5270
5271 msgid "Tray 8"
5272 msgstr "Fach 8"
5273
5274 msgid "Tray 9"
5275 msgstr "Fach 9"
5276
5277 msgid "Triple Staple (Landscape)"
5278 msgstr "Dreifachheftung (Querformat)"
5279
5280 msgid "Triple Staple (Portrait)"
5281 msgstr "Dreifachheftung (Hochformat)"
5282
5283 msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
5284 msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Querformat)"
5285
5286 msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
5287 msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Hochformat)"
5288
5289 msgid "Triple Wall Cardboard"
5290 msgstr ""
5291
5292 msgid "Trust on first use is disabled."
5293 msgstr ""
5294
5295 msgid "URI Too Long"
5296 msgstr "URI zu lang"
5297
5298 msgid "URI too large"
5299 msgstr "URI zu gross"
5300
5301 msgid "US Fanfold"
5302 msgstr ""
5303
5304 msgid "US Ledger"
5305 msgstr "US Ledger"
5306
5307 msgid "US Legal"
5308 msgstr "US Lang"
5309
5310 msgid "US Legal Oversize"
5311 msgstr ""
5312
5313 msgid "US Letter"
5314 msgstr "US Letter"
5315
5316 msgid "US Letter Long Edge"
5317 msgstr ""
5318
5319 msgid "US Letter Oversize"
5320 msgstr ""
5321
5322 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5323 msgstr ""
5324
5325 msgid "US Letter Small"
5326 msgstr ""
5327
5328 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
5329 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
5330
5331 msgid "Unable to access help file."
5332 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
5333
5334 msgid "Unable to add RSS subscription"
5335 msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:"
5336
5337 msgid "Unable to add class"
5338 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
5339
5340 msgid "Unable to add document to print job."
5341 msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden."
5342
5343 #, c-format
5344 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5345 msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden."
5346
5347 msgid "Unable to add printer"
5348 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
5349
5350 msgid "Unable to allocate memory for file types."
5351 msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden."
5352
5353 msgid "Unable to allocate memory for page info"
5354 msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
5355
5356 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5357 msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
5358
5359 msgid "Unable to cancel RSS subscription"
5360 msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:"
5361
5362 msgid "Unable to cancel print job."
5363 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
5364
5365 msgid "Unable to change printer"
5366 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
5367
5368 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5369 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
5370
5371 msgid "Unable to change server settings"
5372 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
5373
5374 #, c-format
5375 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
5376 msgstr ""
5377 "Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
5378
5379 #, c-format
5380 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
5381 msgstr ""
5382 "Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
5383
5384 msgid "Unable to configure printer options."
5385 msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
5386
5387 msgid "Unable to connect to host."
5388 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
5389
5390 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
5391 msgstr ""
5392 "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
5393 "der Klasse ein"
5394
5395 #, c-format
5396 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
5397 msgstr ""
5398
5399 #, c-format
5400 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
5401 msgstr ""
5402
5403 #, c-format
5404 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
5405 msgstr "Die CUPS Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden."
5406
5407 #, c-format
5408 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5409 msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
5410
5411 msgid "Unable to copy PPD file."
5412 msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
5413
5414 #, c-format
5415 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
5416 msgstr ""
5417 "Druckertrieberdateien für Windows 2000 können nicht kopiert werden (%d)."
5418
5419 #, c-format
5420 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
5421 msgstr "Druckertrieberdateien für Windows 9x können nicht kopiert werden (%d)."
5422
5423 msgid "Unable to create credentials from array."
5424 msgstr ""
5425
5426 msgid "Unable to create printer-uri"
5427 msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
5428
5429 msgid "Unable to create printer."
5430 msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden."
5431
5432 msgid "Unable to create server credentials."
5433 msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
5434
5435 msgid "Unable to create temporary file"
5436 msgstr "Temporäre Datei konntenicht erstellt werden"
5437
5438 msgid "Unable to delete class"
5439 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden"
5440
5441 msgid "Unable to delete printer"
5442 msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden"
5443
5444 msgid "Unable to do maintenance command"
5445 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden"
5446
5447 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5448 msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden"
5449
5450 msgid ""
5451 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5452 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
5453
5454 msgid ""
5455 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5456 msgstr ""
5457 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht "
5458 "gültig)."
5459
5460 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
5461 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikats abgelaufen)."
5462
5463 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
5464 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
5465
5466 msgid ""
5467 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5468 "before responding)."
5469 msgstr ""
5470 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor "
5471 "einer Antwort beendet)."
5472
5473 msgid ""
5474 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5475 msgstr ""
5476 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
5477
5478 msgid ""
5479 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5480 msgstr ""
5481 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges "
5482 "Zertifikat)."
5483
5484 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
5485 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
5486
5487 msgid "Unable to find destination for job"
5488 msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden"
5489
5490 msgid "Unable to find printer."
5491 msgstr "Der Drucker kann nicht gefunden werden"
5492
5493 msgid "Unable to find server credentials."
5494 msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
5495
5496 msgid "Unable to get backend exit status."
5497 msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden."
5498
5499 msgid "Unable to get class list"
5500 msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
5501
5502 msgid "Unable to get class status"
5503 msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
5504
5505 msgid "Unable to get list of printer drivers"
5506 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
5507
5508 msgid "Unable to get printer attributes"
5509 msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
5510
5511 msgid "Unable to get printer list"
5512 msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
5513
5514 msgid "Unable to get printer status"
5515 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
5516
5517 msgid "Unable to get printer status."
5518 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
5519
5520 #, c-format
5521 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
5522 msgstr ""
5523
5524 #, c-format
5525 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
5526 msgstr ""
5527
5528 msgid "Unable to load help index."
5529 msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden."
5530
5531 #, c-format
5532 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5533 msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden"
5534
5535 msgid "Unable to locate printer."
5536 msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiet werden"
5537
5538 msgid "Unable to modify class"
5539 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
5540
5541 msgid "Unable to modify printer"
5542 msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
5543
5544 msgid "Unable to move job"
5545 msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
5546
5547 msgid "Unable to move jobs"
5548 msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
5549
5550 msgid "Unable to open PPD file"
5551 msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
5552
5553 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5554 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
5555
5556 msgid "Unable to open device file"
5557 msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
5558
5559 #, c-format
5560 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5561 msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden."
5562
5563 msgid "Unable to open help file."
5564 msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
5565
5566 msgid "Unable to open print file"
5567 msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
5568
5569 msgid "Unable to open raster file"
5570 msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
5571
5572 msgid "Unable to print test page"
5573 msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
5574
5575 msgid "Unable to read print data."
5576 msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden."
5577
5578 msgid "Unable to rename job document file."
5579 msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden."
5580
5581 msgid "Unable to resolve printer-uri."
5582 msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden."
5583
5584 #, c-format
5585 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5586 msgstr "Ausführung von »%s« nicht möglich: %s"
5587
5588 msgid "Unable to see in file"
5589 msgstr ""
5590
5591 msgid "Unable to send command to printer driver"
5592 msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
5593
5594 msgid "Unable to send data to printer."
5595 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
5596
5597 #, c-format
5598 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
5599 msgstr "Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht setzen."
5600
5601 msgid "Unable to set options"
5602 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
5603
5604 msgid "Unable to set server default"
5605 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
5606
5607 msgid "Unable to start backend process."
5608 msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
5609
5610 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5611 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
5612
5613 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5614 msgstr "Der alte USB-KlassenTreiber kann nicht verwendet werden."
5615
5616 msgid "Unable to write print data"
5617 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
5618
5619 #, c-format
5620 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5621 msgstr "Unkomprimierte Druckdaten %s können nicht geschrieben werden."
5622
5623 msgid "Unauthorized"
5624 msgstr "Nicht berechtigt"
5625
5626 msgid "Units"
5627 msgstr "Einheiten"
5628
5629 msgid "Unknown"
5630 msgstr "Unbekannt"
5631
5632 #, c-format
5633 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5634 msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option »%sx."
5635
5636 #, c-format
5637 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5638 msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«."
5639
5640 #, c-format
5641 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5642 msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: »%s«."
5643
5644 #, c-format
5645 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5646 msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: »%c«."
5647
5648 msgid "Unknown hash algorithm."
5649 msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus."
5650
5651 msgid "Unknown media size name."
5652 msgstr "Unbekannter Name der Mediengrösse."
5653
5654 #, c-format
5655 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5656 msgstr "Unbekannte Option »%s« mit Wert »%s«."
5657
5658 #, c-format
5659 msgid "Unknown option \"%s\"."
5660 msgstr "Unbekannte Option »%s«"
5661
5662 #, c-format
5663 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5664 msgstr "Unbekannter Druckmodus: »%s«."
5665
5666 #, c-format
5667 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5668 msgstr "Unbekannte printer-error-policy »%s«."
5669
5670 #, c-format
5671 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5672 msgstr "Unbekannte printer-op-policy »%s«."
5673
5674 msgid "Unknown request method."
5675 msgstr "Unbekannte Anfragemethode."
5676
5677 msgid "Unknown request version."
5678 msgstr "Unbekannte Anfrageversion"
5679
5680 msgid "Unknown scheme in URI"
5681 msgstr "Unbekanntes Schema in URI"
5682
5683 msgid "Unknown service name."
5684 msgstr "Unbekannter Dienstname."
5685
5686 #, c-format
5687 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5688 msgstr "Unbekannter Versionsoption: »%s«."
5689
5690 #, c-format
5691 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5692 msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert »%s«."
5693
5694 #, c-format
5695 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5696 msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' »%s«."
5697
5698 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5699 msgstr ""
5700
5701 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5702 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
5703
5704 #, c-format
5705 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5706 msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz »%sx."
5707
5708 #, c-format
5709 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5710 msgstr "Nicht unterstützte Kompression »%s«."
5711
5712 #, c-format
5713 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5714 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s«."
5715
5716 #, c-format
5717 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5718 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s/%s«."
5719
5720 #, c-format
5721 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5722 msgstr "Nicht unterstütztes Format »%s«."
5723
5724 msgid "Unsupported margins."
5725 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
5726
5727 msgid "Unsupported media value."
5728 msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
5729
5730 #, c-format
5731 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5732 msgstr "Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwende number-up=1."
5733
5734 #, c-format
5735 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5736 msgstr ""
5737 "Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwende number-up-layout=lrtb."
5738
5739 #, c-format
5740 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5741 msgstr ""
5742
5743 msgid "Unsupported raster data."
5744 msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten."
5745
5746 msgid "Unsupported value type"
5747 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
5748
5749 msgid "Upgrade Required"
5750 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
5751
5752 msgid ""
5753 "Usage:\n"
5754 "\n"
5755 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
5756 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
5757 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5758 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5759 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5760 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5761 msgstr ""
5762 "Verwendung:\n"
5763 "\n"
5764 " lpadmin [-h Server] -d Druckziel\n"
5765 " lpadmin [-h Server] -x Druckziel\n"
5766 " lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c add-class] [-i Schnittstelle] [-m "
5767 "Modell]\n"
5768 " [-r remove-class] [-v Gerät] [-D Beschreibung]\n"
5769 " [-P ppd-Datei] [-o Name=Wert]\n"
5770 " [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer,"
5771 "Benutzer]"
5772
5773 #, c-format
5774 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5775 msgstr "Verwendung: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
5776
5777 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5778 msgstr "Verwendung: cupsaddsmb [Optionen] Drucker1 ... DruckerN"
5779
5780 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5781 msgstr "Verwendung: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
5782
5783 msgid "Usage: cupsd [options]"
5784 msgstr "Verwendung: cupsd [Optionen]"
5785
5786 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5787 msgstr "Verwendung: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
5788
5789 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5790 msgstr "Verwendung: cupstestdsc [Optionen] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]"
5791
5792 msgid ""
5793 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5794 msgstr ""
5795 "Verwendung: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[."
5796 "gz]]"
5797
5798 msgid ""
5799 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5800 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5801 " ippfind --help\n"
5802 " ippfind --version"
5803 msgstr ""
5804
5805 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5806 msgstr "Verwendung: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
5807
5808 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5809 msgstr "Verwendung: lpmove Auftragsquelle Auftragsziel"
5810
5811 msgid ""
5812 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5813 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5814 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5815 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5816 msgstr ""
5817 "Verwendung: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n"
5818 " lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n"
5819 " lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o option[=Wert] ...\n"
5820 " lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker"
5821
5822 msgid ""
5823 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5824 msgstr ""
5825 "Verwendung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:port]] [-l] "
5826 "[+Interval]"
5827
5828 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5829 msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
5830
5831 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5832 msgstr ""
5833
5834 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5835 msgstr ""
5836
5837 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5838 msgstr ""
5839
5840 msgid ""
5841 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5842 msgstr ""
5843 "Verwendung: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN."
5844 "drv ]"
5845
5846 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5847 msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
5848
5849 msgid "Value uses indefinite length"
5850 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
5851
5852 msgid "VarBind uses indefinite length"
5853 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
5854
5855 msgid "Vellum Paper"
5856 msgstr ""
5857
5858 msgid "Version uses indefinite length"
5859 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
5860
5861 msgid "Waiting for job to complete."
5862 msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
5863
5864 msgid "Waiting for printer to become available."
5865 msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
5866
5867 msgid "Waiting for printer to finish."
5868 msgstr "Warte auf Abschluss."
5869
5870 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5871 msgstr "Warnung, keine Win2k Treiber installiert."
5872
5873 msgid "Waterproof Fabric"
5874 msgstr ""
5875
5876 msgid "Web Interface is Disabled"
5877 msgstr "Web-Schnittstelle ist abgeschaltet"
5878
5879 msgid "Wet Film"
5880 msgstr ""
5881
5882 msgid "Windowed Envelope"
5883 msgstr "Fensterumschlag"
5884
5885 msgid "Yes"
5886 msgstr "Ja"
5887
5888 #, c-format
5889 msgid ""
5890 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5891 "%s:%d%s</A>."
5892 msgstr ""
5893 "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5894 "\">https://%s:%d%s</A>."
5895
5896 msgid "Z Fold"
5897 msgstr ""
5898
5899 msgid "ZPL Label Printer"
5900 msgstr "ZPL Etikettendrucker"
5901
5902 msgid "Zebra"
5903 msgstr "Zebra"
5904
5905 msgid "aborted"
5906 msgstr "abgebrochen"
5907
5908 msgid "accuracy-units"
5909 msgstr "Accuracy Units"
5910
5911 msgid "accuracy-units.mm"
5912 msgstr "Mm"
5913
5914 msgid "accuracy-units.nm"
5915 msgstr "Nm"
5916
5917 msgid "accuracy-units.um"
5918 msgstr "Um"
5919
5920 msgid "baling"
5921 msgstr "Bale Output"
5922
5923 msgid "baling-type"
5924 msgstr "Baling Type"
5925
5926 msgid "baling-type.band"
5927 msgstr "Band"
5928
5929 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5930 msgstr "Shrink Wrap"
5931
5932 msgid "baling-type.wrap"
5933 msgstr "Wrap"
5934
5935 msgid "baling-when"
5936 msgstr "Baling When"
5937
5938 msgid "baling-when.after-job"
5939 msgstr "After Job"
5940
5941 msgid "baling-when.after-sets"
5942 msgstr "After Sets"
5943
5944 msgid "binding"
5945 msgstr "Bind Output"
5946
5947 msgid "binding-reference-edge"
5948 msgstr "Binding Reference Edge"
5949
5950 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5951 msgstr "Bottom"
5952
5953 msgid "binding-reference-edge.left"
5954 msgstr "Left"
5955
5956 msgid "binding-reference-edge.right"
5957 msgstr "Right"
5958
5959 msgid "binding-reference-edge.top"
5960 msgstr "Top"
5961
5962 msgid "binding-type"
5963 msgstr "Binding Type"
5964
5965 msgid "binding-type.adhesive"
5966 msgstr "Adhesive"
5967
5968 msgid "binding-type.comb"
5969 msgstr "Comb"
5970
5971 msgid "binding-type.flat"
5972 msgstr "Flat"
5973
5974 msgid "binding-type.padding"
5975 msgstr "Padding"
5976
5977 msgid "binding-type.perfect"
5978 msgstr "Perfect"
5979
5980 msgid "binding-type.spiral"
5981 msgstr "Spiral"
5982
5983 msgid "binding-type.tape"
5984 msgstr "Tape"
5985
5986 msgid "binding-type.velo"
5987 msgstr "Velo"
5988
5989 msgid "canceled"
5990 msgstr "abgebrochen"
5991
5992 msgid "charge-info-message"
5993 msgstr "Charge Info Message"
5994
5995 msgid "coating"
5996 msgstr "Coat Sheets"
5997
5998 msgid "coating-sides"
5999 msgstr "Coating Sides"
6000
6001 msgid "coating-sides.back"
6002 msgstr "Back"
6003
6004 msgid "coating-sides.both"
6005 msgstr "Both"
6006
6007 msgid "coating-sides.front"
6008 msgstr "Front"
6009
6010 msgid "coating-type"
6011 msgstr "Coating Type"
6012
6013 msgid "coating-type.archival"
6014 msgstr "Archival"
6015
6016 msgid "coating-type.archival-glossy"
6017 msgstr "Archival Glossy"
6018
6019 msgid "coating-type.archival-matte"
6020 msgstr "Archival Matte"
6021
6022 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
6023 msgstr "Archival Semi Gloss"
6024
6025 msgid "coating-type.glossy"
6026 msgstr "Glossy"
6027
6028 msgid "coating-type.high-gloss"
6029 msgstr "High Gloss"
6030
6031 msgid "coating-type.matte"
6032 msgstr "Matte"
6033
6034 msgid "coating-type.semi-gloss"
6035 msgstr "Semi-Gloss"
6036
6037 msgid "coating-type.silicone"
6038 msgstr "Silicone"
6039
6040 msgid "coating-type.translucent"
6041 msgstr "Translucent"
6042
6043 msgid "completed"
6044 msgstr "abgeschlossen"
6045
6046 msgid "confirmation-sheet-print"
6047 msgstr "Confirmation Sheet Print"
6048
6049 msgid "copies"
6050 msgstr "Copies"
6051
6052 msgid "cover-back"
6053 msgstr "Cover Back"
6054
6055 msgid "cover-front"
6056 msgstr "Cover Front"
6057
6058 msgid "cover-sheet-info"
6059 msgstr "Cover Sheet Info"
6060
6061 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
6062 msgstr "Date Time"
6063
6064 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
6065 msgstr "From Name"
6066
6067 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
6068 msgstr "Logo"
6069
6070 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
6071 msgstr "Message"
6072
6073 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
6074 msgstr "Organization"
6075
6076 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
6077 msgstr "Subject"
6078
6079 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
6080 msgstr "To Name"
6081
6082 msgid "cover-type"
6083 msgstr "Cover Type"
6084
6085 msgid "cover-type.no-cover"
6086 msgstr "No Cover"
6087
6088 msgid "cover-type.print-back"
6089 msgstr "Print Back"
6090
6091 msgid "cover-type.print-both"
6092 msgstr "Print Both"
6093
6094 msgid "cover-type.print-front"
6095 msgstr "Print Front"
6096
6097 msgid "cover-type.print-none"
6098 msgstr "Print None"
6099
6100 msgid "covering"
6101 msgstr "Cover Output"
6102
6103 msgid "covering-name"
6104 msgstr "Covering Name"
6105
6106 msgid "covering-name.plain"
6107 msgstr "Plain"
6108
6109 msgid "covering-name.pre-cut"
6110 msgstr "Pre Cut"
6111
6112 msgid "covering-name.pre-printed"
6113 msgstr "Pre Printed"
6114
6115 msgid "cups-deviced failed to execute."
6116 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
6117
6118 msgid "cups-driverd failed to execute."
6119 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
6120
6121 #, c-format
6122 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
6123 msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker »%s« - %s"
6124
6125 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
6126 msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
6127
6128 #, c-format
6129 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
6130 msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server %s verbinden"
6131
6132 #, c-format
6133 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
6134 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«"
6135
6136 #, c-format
6137 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
6138 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\""
6139
6140 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
6141 msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet."
6142
6143 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
6144 msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet."
6145
6146 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
6147 msgstr ""
6148 "cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
6149
6150 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
6151 msgstr "cupsd: Relativer Dateiname für cups-files.conf nicht zulässig."
6152
6153 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
6154 msgstr "cupsd: Aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden."
6155
6156 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
6157 msgstr "cupsd: Pfad zur Datei cups-files.conf kann nicht ermittelt werden."
6158
6159 #, c-format
6160 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
6161 msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch."
6162
6163 #, c-format
6164 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
6165 msgstr "cupsd: Unbekannte Option \"%c\" - Abbruch."
6166
6167 #, c-format
6168 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
6169 msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentennummer %d."
6170
6171 #, c-format
6172 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
6173 msgstr "cupsfilter: ungültige Auftrags-ID %d."
6174
6175 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
6176 msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden."
6177
6178 #, c-format
6179 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
6180 msgstr "cupsfilter: Auftragsdatei nicht verfügbar - %s"
6181
6182 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
6183 msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option."
6184
6185 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
6186 msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option."
6187
6188 msgid "detailed-status-message"
6189 msgstr "Detailed Status Message"
6190
6191 #, c-format
6192 msgid "device for %s/%s: %s"
6193 msgstr "Gerät für %s/%s: %s"
6194
6195 #, c-format
6196 msgid "device for %s: %s"
6197 msgstr "Gerät für %s: %s"
6198
6199 msgid "document-copies"
6200 msgstr "Copies"
6201
6202 msgid "document-state"
6203 msgstr "Document State"
6204
6205 msgid "document-state-reasons"
6206 msgstr "Detailed Document State"
6207
6208 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
6209 msgstr "Aborted By System"
6210
6211 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
6212 msgstr "Canceled At Device"
6213
6214 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
6215 msgstr "Canceled By Operator"
6216
6217 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
6218 msgstr "Canceled By User"
6219
6220 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
6221 msgstr "Completed Successfully"
6222
6223 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
6224 msgstr "Completed With Errors"
6225
6226 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
6227 msgstr "Completed With Warnings"
6228
6229 msgid "document-state-reasons.compression-error"
6230 msgstr "Compression Error"
6231
6232 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
6233 msgstr "Data Insufficient"
6234
6235 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6236 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6237
6238 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6239 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6240
6241 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
6242 msgstr "Digital Signature Wait"
6243
6244 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
6245 msgstr "Document Access Error"
6246
6247 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
6248 msgstr "Document Fetchable"
6249
6250 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
6251 msgstr "Document Format Error"
6252
6253 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
6254 msgstr "Document Password Error"
6255
6256 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
6257 msgstr "Document Permission Error"
6258
6259 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
6260 msgstr "Document Security Error"
6261
6262 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
6263 msgstr "Document Unprintable Error"
6264
6265 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
6266 msgstr "Errors Detected"
6267
6268 msgid "document-state-reasons.incoming"
6269 msgstr "Incoming"
6270
6271 msgid "document-state-reasons.interpreting"
6272 msgstr "Interpreting"
6273
6274 msgid "document-state-reasons.none"
6275 msgstr "None"
6276
6277 msgid "document-state-reasons.outgoing"
6278 msgstr "Outgoing"
6279
6280 msgid "document-state-reasons.printing"
6281 msgstr "Printing"
6282
6283 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
6284 msgstr "Processing To Stop Point"
6285
6286 msgid "document-state-reasons.queued"
6287 msgstr "Queued"
6288
6289 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
6290 msgstr "Queued For Marker"
6291
6292 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
6293 msgstr "Queued In Device"
6294
6295 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
6296 msgstr "Resources Are Not Ready"
6297
6298 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
6299 msgstr "Resources Are Not Supported"
6300
6301 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
6302 msgstr "Submission Interrupted"
6303
6304 msgid "document-state-reasons.transforming"
6305 msgstr "Transforming"
6306
6307 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
6308 msgstr "Unsupported Compression"
6309
6310 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
6311 msgstr "Unsupported Document Format"
6312
6313 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
6314 msgstr "Warnings Detected"
6315
6316 msgid "document-state.3"
6317 msgstr "Pending"
6318
6319 msgid "document-state.5"
6320 msgstr "Processing"
6321
6322 msgid "document-state.6"
6323 msgstr "Processing Stopped"
6324
6325 msgid "document-state.7"
6326 msgstr "Canceled"
6327
6328 msgid "document-state.8"
6329 msgstr "Aborted"
6330
6331 msgid "document-state.9"
6332 msgstr "Completed"
6333
6334 msgid "error-index uses indefinite length"
6335 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
6336
6337 msgid "error-status uses indefinite length"
6338 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
6339
6340 msgid "feed-orientation"
6341 msgstr "Feed Orientation"
6342
6343 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
6344 msgstr "Long Edge First"
6345
6346 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
6347 msgstr "Short Edge First"
6348
6349 msgid "fetch-status-code"
6350 msgstr "Fetch Status Code"
6351
6352 msgid "finishing-template"
6353 msgstr "Finishing Template"
6354
6355 msgid "finishing-template.bale"
6356 msgstr "Bale"
6357
6358 msgid "finishing-template.bind"
6359 msgstr "Bind"
6360
6361 msgid "finishing-template.bind-bottom"
6362 msgstr "Bind Bottom"
6363
6364 msgid "finishing-template.bind-left"
6365 msgstr "Bind Left"
6366
6367 msgid "finishing-template.bind-right"
6368 msgstr "Bind Right"
6369
6370 msgid "finishing-template.bind-top"
6371 msgstr "Bind Top"
6372
6373 msgid "finishing-template.booklet-maker"
6374 msgstr "Booklet Maker"
6375
6376 msgid "finishing-template.coat"
6377 msgstr "Coat"
6378
6379 msgid "finishing-template.cover"
6380 msgstr "Cover"
6381
6382 msgid "finishing-template.edge-stitch"
6383 msgstr "Edge Stitch"
6384
6385 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6386 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6387
6388 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6389 msgstr "Edge Stitch Left"
6390
6391 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6392 msgstr "Edge Stitch Right"
6393
6394 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6395 msgstr "Edge Stitch Top"
6396
6397 msgid "finishing-template.fold"
6398 msgstr "Fold"
6399
6400 msgid "finishing-template.fold-accordion"
6401 msgstr "Fold Accordion"
6402
6403 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6404 msgstr "Fold Double Gate"
6405
6406 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6407 msgstr "Fold Engineering Z"
6408
6409 msgid "finishing-template.fold-gate"
6410 msgstr "Fold Gate"
6411
6412 msgid "finishing-template.fold-half"
6413 msgstr "Fold Half"
6414
6415 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6416 msgstr "Fold Half Z"
6417
6418 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6419 msgstr "Fold Left Gate"
6420
6421 msgid "finishing-template.fold-letter"
6422 msgstr "Fold Letter"
6423
6424 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6425 msgstr "Fold Parallel"
6426
6427 msgid "finishing-template.fold-poster"
6428 msgstr "Fold Poster"
6429
6430 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6431 msgstr "Fold Right Gate"
6432
6433 msgid "finishing-template.fold-z"
6434 msgstr "Fold Z"
6435
6436 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6437 msgstr "JDF F10 1"
6438
6439 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6440 msgstr "JDF F10 2"
6441
6442 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6443 msgstr "JDF F10 3"
6444
6445 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6446 msgstr "JDF F12 1"
6447
6448 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6449 msgstr "JDF F12 10"
6450
6451 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6452 msgstr "JDF F12 11"
6453
6454 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6455 msgstr "JDF F12 12"
6456
6457 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6458 msgstr "JDF F12 13"
6459
6460 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6461 msgstr "JDF F12 14"
6462
6463 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6464 msgstr "JDF F12 2"
6465
6466 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6467 msgstr "JDF F12 3"
6468
6469 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6470 msgstr "JDF F12 4"
6471
6472 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6473 msgstr "JDF F12 5"
6474
6475 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6476 msgstr "JDF F12 6"
6477
6478 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6479 msgstr "JDF F12 7"
6480
6481 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6482 msgstr "JDF F12 8"
6483
6484 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6485 msgstr "JDF F12 9"
6486
6487 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6488 msgstr "JDF F14 1"
6489
6490 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6491 msgstr "JDF F16 1"
6492
6493 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6494 msgstr "JDF F16 10"
6495
6496 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6497 msgstr "JDF F16 11"
6498
6499 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6500 msgstr "JDF F16 12"
6501
6502 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6503 msgstr "JDF F16 13"
6504
6505 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6506 msgstr "JDF F16 14"
6507
6508 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6509 msgstr "JDF F16 2"
6510
6511 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6512 msgstr "JDF F16 3"
6513
6514 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6515 msgstr "JDF F16 4"
6516
6517 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6518 msgstr "JDF F16 5"
6519
6520 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6521 msgstr "JDF F16 6"
6522
6523 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6524 msgstr "JDF F16 7"
6525
6526 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6527 msgstr "JDF F16 8"
6528
6529 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6530 msgstr "JDF F16 9"
6531
6532 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6533 msgstr "JDF F18 1"
6534
6535 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6536 msgstr "JDF F18 2"
6537
6538 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6539 msgstr "JDF F18 3"
6540
6541 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6542 msgstr "JDF F18 4"
6543
6544 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6545 msgstr "JDF F18 5"
6546
6547 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6548 msgstr "JDF F18 6"
6549
6550 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6551 msgstr "JDF F18 7"
6552
6553 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6554 msgstr "JDF F18 8"
6555
6556 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6557 msgstr "JDF F18 9"
6558
6559 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6560 msgstr "JDF F2 1"
6561
6562 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6563 msgstr "JDF F20 1"
6564
6565 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6566 msgstr "JDF F20 2"
6567
6568 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6569 msgstr "JDF F24 1"
6570
6571 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6572 msgstr "JDF F24 10"
6573
6574 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6575 msgstr "JDF F24 11"
6576
6577 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6578 msgstr "JDF F24 2"
6579
6580 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6581 msgstr "JDF F24 3"
6582
6583 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6584 msgstr "JDF F24 4"
6585
6586 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6587 msgstr "JDF F24 5"
6588
6589 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6590 msgstr "JDF F24 6"
6591
6592 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6593 msgstr "JDF F24 7"
6594
6595 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6596 msgstr "JDF F24 8"
6597
6598 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6599 msgstr "JDF F24 9"
6600
6601 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6602 msgstr "JDF F28 1"
6603
6604 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6605 msgstr "JDF F32 1"
6606
6607 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6608 msgstr "JDF F32 2"
6609
6610 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6611 msgstr "JDF F32 3"
6612
6613 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6614 msgstr "JDF F32 4"
6615
6616 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6617 msgstr "JDF F32 5"
6618
6619 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6620 msgstr "JDF F32 6"
6621
6622 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6623 msgstr "JDF F32 7"
6624
6625 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6626 msgstr "JDF F32 8"
6627
6628 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6629 msgstr "JDF F32 9"
6630
6631 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6632 msgstr "JDF F36 1"
6633
6634 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6635 msgstr "JDF F36 2"
6636
6637 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6638 msgstr "JDF F4 1"
6639
6640 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6641 msgstr "JDF F4 2"
6642
6643 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6644 msgstr "JDF F40 1"
6645
6646 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6647 msgstr "JDF F48 1"
6648
6649 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6650 msgstr "JDF F48 2"
6651
6652 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6653 msgstr "JDF F6 1"
6654
6655 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6656 msgstr "JDF F6 2"
6657
6658 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6659 msgstr "JDF F6 3"
6660
6661 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6662 msgstr "JDF F6 4"
6663
6664 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6665 msgstr "JDF F6 5"
6666
6667 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6668 msgstr "JDF F6 6"
6669
6670 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6671 msgstr "JDF F6 7"
6672
6673 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6674 msgstr "JDF F6 8"
6675
6676 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6677 msgstr "JDF F64 1"
6678
6679 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6680 msgstr "JDF F64 2"
6681
6682 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6683 msgstr "JDF F8 1"
6684
6685 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6686 msgstr "JDF F8 2"
6687
6688 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6689 msgstr "JDF F8 3"
6690
6691 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6692 msgstr "JDF F8 4"
6693
6694 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6695 msgstr "JDF F8 5"
6696
6697 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6698 msgstr "JDF F8 6"
6699
6700 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6701 msgstr "JDF F8 7"
6702
6703 msgid "finishing-template.jog-offset"
6704 msgstr "Jog Offset"
6705
6706 msgid "finishing-template.laminate"
6707 msgstr "Laminate"
6708
6709 msgid "finishing-template.punch"
6710 msgstr "Punch"
6711
6712 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6713 msgstr "Punch Bottom Left"
6714
6715 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6716 msgstr "Punch Bottom Right"
6717
6718 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6719 msgstr "Punch Dual Bottom"
6720
6721 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6722 msgstr "Punch Dual Left"
6723
6724 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6725 msgstr "Punch Dual Right"
6726
6727 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6728 msgstr "Punch Dual Top"
6729
6730 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6731 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6732
6733 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6734 msgstr "Punch Multiple Left"
6735
6736 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6737 msgstr "Punch Multiple Right"
6738
6739 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6740 msgstr "Punch Multiple Top"
6741
6742 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6743 msgstr "Punch Quad Bottom"
6744
6745 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6746 msgstr "Punch Quad Left"
6747
6748 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6749 msgstr "Punch Quad Right"
6750
6751 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6752 msgstr "Punch Quad Top"
6753
6754 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6755 msgstr "Punch Top Left"
6756
6757 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6758 msgstr "Punch Top Right"
6759
6760 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6761 msgstr "Punch Triple Bottom"
6762
6763 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6764 msgstr "Punch Triple Left"
6765
6766 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6767 msgstr "Punch Triple Right"
6768
6769 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6770 msgstr "Punch Triple Top"
6771
6772 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6773 msgstr "Saddle Stitch"
6774
6775 msgid "finishing-template.staple"
6776 msgstr "Staple"
6777
6778 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6779 msgstr "Staple Bottom Left"
6780
6781 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6782 msgstr "Staple Bottom Right"
6783
6784 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6785 msgstr "Staple Dual Bottom"
6786
6787 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6788 msgstr "Staple Dual Left"
6789
6790 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6791 msgstr "Staple Dual Right"
6792
6793 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6794 msgstr "Staple Dual Top"
6795
6796 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6797 msgstr "Staple Top Left"
6798
6799 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6800 msgstr "Staple Top Right"
6801
6802 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6803 msgstr "Staple Triple Bottom"
6804
6805 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6806 msgstr "Staple Triple Left"
6807
6808 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6809 msgstr "Staple Triple Right"
6810
6811 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6812 msgstr "Staple Triple Top"
6813
6814 msgid "finishing-template.trim"
6815 msgstr "Trim"
6816
6817 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6818 msgstr "Trim After Copies"
6819
6820 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6821 msgstr "Trim After Documents"
6822
6823 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6824 msgstr "Trim After Job"
6825
6826 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6827 msgstr "Trim After Pages"
6828
6829 msgid "finishings"
6830 msgstr "Finishings"
6831
6832 msgid "finishings-col"
6833 msgstr "Finishings"
6834
6835 msgid "finishings.10"
6836 msgstr "Fold"
6837
6838 msgid "finishings.100"
6839 msgstr "Fold Z"
6840
6841 msgid "finishings.101"
6842 msgstr "Fold Engineering Z"
6843
6844 msgid "finishings.11"
6845 msgstr "Trim"
6846
6847 msgid "finishings.12"
6848 msgstr "Bale"
6849
6850 msgid "finishings.13"
6851 msgstr "Booklet Maker"
6852
6853 msgid "finishings.14"
6854 msgstr "Jog Offset"
6855
6856 msgid "finishings.15"
6857 msgstr "Coat"
6858
6859 msgid "finishings.16"
6860 msgstr "Laminate"
6861
6862 msgid "finishings.20"
6863 msgstr "Staple Top Left"
6864
6865 msgid "finishings.21"
6866 msgstr "Staple Bottom Left"
6867
6868 msgid "finishings.22"
6869 msgstr "Staple Top Right"
6870
6871 msgid "finishings.23"
6872 msgstr "Staple Bottom Right"
6873
6874 msgid "finishings.24"
6875 msgstr "Edge Stitch Left"
6876
6877 msgid "finishings.25"
6878 msgstr "Edge Stitch Top"
6879
6880 msgid "finishings.26"
6881 msgstr "Edge Stitch Right"
6882
6883 msgid "finishings.27"
6884 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6885
6886 msgid "finishings.28"
6887 msgstr "Staple Dual Left"
6888
6889 msgid "finishings.29"
6890 msgstr "Staple Dual Top"
6891
6892 msgid "finishings.3"
6893 msgstr "None"
6894
6895 msgid "finishings.30"
6896 msgstr "Staple Dual Right"
6897
6898 msgid "finishings.31"
6899 msgstr "Staple Dual Bottom"
6900
6901 msgid "finishings.32"
6902 msgstr "Staple Triple Left"
6903
6904 msgid "finishings.33"
6905 msgstr "Staple Triple Top"
6906
6907 msgid "finishings.34"
6908 msgstr "Staple Triple Right"
6909
6910 msgid "finishings.35"
6911 msgstr "Staple Triple Bottom"
6912
6913 msgid "finishings.4"
6914 msgstr "Staple"
6915
6916 msgid "finishings.5"
6917 msgstr "Punch"
6918
6919 msgid "finishings.50"
6920 msgstr "Bind Left"
6921
6922 msgid "finishings.51"
6923 msgstr "Bind Top"
6924
6925 msgid "finishings.52"
6926 msgstr "Bind Right"
6927
6928 msgid "finishings.53"
6929 msgstr "Bind Bottom"
6930
6931 msgid "finishings.6"
6932 msgstr "Cover"
6933
6934 msgid "finishings.60"
6935 msgstr "Trim After Pages"
6936
6937 msgid "finishings.61"
6938 msgstr "Trim After Documents"
6939
6940 msgid "finishings.62"
6941 msgstr "Trim After Copies"
6942
6943 msgid "finishings.63"
6944 msgstr "Trim After Job"
6945
6946 msgid "finishings.7"
6947 msgstr "Bind"
6948
6949 msgid "finishings.70"
6950 msgstr "Punch Top Left"
6951
6952 msgid "finishings.71"
6953 msgstr "Punch Bottom Left"
6954
6955 msgid "finishings.72"
6956 msgstr "Punch Top Right"
6957
6958 msgid "finishings.73"
6959 msgstr "Punch Bottom Right"
6960
6961 msgid "finishings.74"
6962 msgstr "Punch Dual Left"
6963
6964 msgid "finishings.75"
6965 msgstr "Punch Dual Top"
6966
6967 msgid "finishings.76"
6968 msgstr "Punch Dual Right"
6969
6970 msgid "finishings.77"
6971 msgstr "Punch Dual Bottom"
6972
6973 msgid "finishings.78"
6974 msgstr "Punch Triple Left"
6975
6976 msgid "finishings.79"
6977 msgstr "Punch Triple Top"
6978
6979 msgid "finishings.8"
6980 msgstr "Saddle Stitch"
6981
6982 msgid "finishings.80"
6983 msgstr "Punch Triple Right"
6984
6985 msgid "finishings.81"
6986 msgstr "Punch Triple Bottom"
6987
6988 msgid "finishings.82"
6989 msgstr "Punch Quad Left"
6990
6991 msgid "finishings.83"
6992 msgstr "Punch Quad Top"
6993
6994 msgid "finishings.84"
6995 msgstr "Punch Quad Right"
6996
6997 msgid "finishings.85"
6998 msgstr "Punch Quad Bottom"
6999
7000 msgid "finishings.86"
7001 msgstr "Punch Multiple Left"
7002
7003 msgid "finishings.87"
7004 msgstr "Punch Multiple Top"
7005
7006 msgid "finishings.88"
7007 msgstr "Punch Multiple Right"
7008
7009 msgid "finishings.89"
7010 msgstr "Punch Multiple Bottom"
7011
7012 msgid "finishings.9"
7013 msgstr "Edge Stitch"
7014
7015 msgid "finishings.90"
7016 msgstr "Fold Accordion"
7017
7018 msgid "finishings.91"
7019 msgstr "Fold Double Gate"
7020
7021 msgid "finishings.92"
7022 msgstr "Fold Gate"
7023
7024 msgid "finishings.93"
7025 msgstr "Fold Half"
7026
7027 msgid "finishings.94"
7028 msgstr "Fold Half Z"
7029
7030 msgid "finishings.95"
7031 msgstr "Fold Left Gate"
7032
7033 msgid "finishings.96"
7034 msgstr "Fold Letter"
7035
7036 msgid "finishings.97"
7037 msgstr "Fold Parallel"
7038
7039 msgid "finishings.98"
7040 msgstr "Fold Poster"
7041
7042 msgid "finishings.99"
7043 msgstr "Fold Right Gate"
7044
7045 msgid "folding"
7046 msgstr "Fold"
7047
7048 msgid "folding-direction"
7049 msgstr "Folding Direction"
7050
7051 msgid "folding-direction.inward"
7052 msgstr "Inward"
7053
7054 msgid "folding-direction.outward"
7055 msgstr "Outward"
7056
7057 msgid "folding-offset"
7058 msgstr "Fold Position"
7059
7060 msgid "folding-reference-edge"
7061 msgstr "Folding Reference Edge"
7062
7063 msgid "folding-reference-edge.bottom"
7064 msgstr "Bottom"
7065
7066 msgid "folding-reference-edge.left"
7067 msgstr "Left"
7068
7069 msgid "folding-reference-edge.right"
7070 msgstr "Right"
7071
7072 msgid "folding-reference-edge.top"
7073 msgstr "Top"
7074
7075 msgid "font-name-requested"
7076 msgstr "Font Name"
7077
7078 msgid "font-size-requested"
7079 msgstr "Font Size"
7080
7081 msgid "force-front-side"
7082 msgstr "Force Front Side"
7083
7084 msgid "from-name"
7085 msgstr "From Name"
7086
7087 msgid "held"
7088 msgstr "gehalten"
7089
7090 msgid "help\t\tGet help on commands."
7091 msgstr ""
7092
7093 msgid "idle"
7094 msgstr "inaktiv"
7095
7096 msgid "imposition-template"
7097 msgstr "Imposition Template"
7098
7099 msgid "imposition-template.none"
7100 msgstr "None"
7101
7102 msgid "imposition-template.signature"
7103 msgstr "Signature"
7104
7105 msgid "input-attributes"
7106 msgstr "Input Attributes"
7107
7108 msgid "input-auto-scaling"
7109 msgstr "Scan Auto Scaling"
7110
7111 msgid "input-auto-skew-correction"
7112 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
7113
7114 msgid "input-brightness"
7115 msgstr "Scan Brightness"
7116
7117 msgid "input-color-mode"
7118 msgstr "Input Color Mode"
7119
7120 msgid "input-color-mode.auto"
7121 msgstr "Automatic"
7122
7123 msgid "input-color-mode.bi-level"
7124 msgstr "Bi-Level"
7125
7126 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
7127 msgstr "CMYK 16"
7128
7129 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
7130 msgstr "CMYK 8"
7131
7132 msgid "input-color-mode.color"
7133 msgstr "Color"
7134
7135 msgid "input-color-mode.color_8"
7136 msgstr "Color 8"
7137
7138 msgid "input-color-mode.monochrome"
7139 msgstr "Monochrome"
7140
7141 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
7142 msgstr "Monochrome 16"
7143
7144 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
7145 msgstr "Monochrome 4"
7146
7147 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
7148 msgstr "Monochrome 8"
7149
7150 msgid "input-color-mode.rgb_16"
7151 msgstr "RGB 16"
7152
7153 msgid "input-color-mode.rgba_16"
7154 msgstr "RGBA 16"
7155
7156 msgid "input-color-mode.rgba_8"
7157 msgstr "RGBA 8"
7158
7159 msgid "input-content-type"
7160 msgstr "Input Content Type"
7161
7162 msgid "input-content-type.auto"
7163 msgstr "Automatic"
7164
7165 msgid "input-content-type.halftone"
7166 msgstr "Halftone"
7167
7168 msgid "input-content-type.line-art"
7169 msgstr "Line Art"
7170
7171 msgid "input-content-type.magazine"
7172 msgstr "Magazine"
7173
7174 msgid "input-content-type.photo"
7175 msgstr "Photo"
7176
7177 msgid "input-content-type.text"
7178 msgstr "Text"
7179
7180 msgid "input-content-type.text-and-photo"
7181 msgstr "Text And Photo"
7182
7183 msgid "input-contrast"
7184 msgstr "Scan Contrast"
7185
7186 msgid "input-film-scan-mode"
7187 msgstr "Input Film Scan Mode"
7188
7189 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7190 msgstr "Black And White Negative Film"
7191
7192 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7193 msgstr "Color Negative Film"
7194
7195 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7196 msgstr "Color Slide Film"
7197
7198 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7199 msgstr "Not Applicable"
7200
7201 msgid "input-images-to-transfer"
7202 msgstr "Scan Images To Transfer"
7203
7204 msgid "input-media"
7205 msgstr "Input Media"
7206
7207 msgid "input-media.auto"
7208 msgstr "Automatic"
7209
7210 msgid "input-orientation-requested"
7211 msgstr "Input Orientation"
7212
7213 msgid "input-quality"
7214 msgstr "Input Quality"
7215
7216 msgid "input-resolution"
7217 msgstr "Scan Resolution"
7218
7219 msgid "input-scaling-height"
7220 msgstr "Scan Scaling Height"
7221
7222 msgid "input-scaling-width"
7223 msgstr "Scan Scaling Width"
7224
7225 msgid "input-scan-regions"
7226 msgstr "Scan Regions"
7227
7228 msgid "input-sharpness"
7229 msgstr "Scan Sharpness"
7230
7231 msgid "input-sides"
7232 msgstr "Input Sides"
7233
7234 msgid "input-source"
7235 msgstr "Input Source"
7236
7237 msgid "input-source.adf"
7238 msgstr "Adf"
7239
7240 msgid "input-source.film-reader"
7241 msgstr "Film Reader"
7242
7243 msgid "input-source.platen"
7244 msgstr "Platen"
7245
7246 msgid "insert-after-page-number"
7247 msgstr "Insert Page Number"
7248
7249 msgid "insert-count"
7250 msgstr "Insert Count"
7251
7252 msgid "insert-sheet"
7253 msgstr "Insert Sheet"
7254
7255 #, c-format
7256 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7257 msgstr ""
7258
7259 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7260 msgstr ""
7261
7262 #, c-format
7263 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7264 msgstr ""
7265
7266 #, c-format
7267 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7268 msgstr ""
7269
7270 #, c-format
7271 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7272 msgstr ""
7273
7274 #, c-format
7275 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7276 msgstr ""
7277
7278 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7279 msgstr ""
7280
7281 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7282 msgstr ""
7283
7284 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7285 msgstr ""
7286
7287 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7288 msgstr ""
7289
7290 #, c-format
7291 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7292 msgstr ""
7293
7294 #, c-format
7295 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7296 msgstr ""
7297
7298 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7299 msgstr ""
7300
7301 #, c-format
7302 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7303 msgstr ""
7304
7305 #, c-format
7306 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7307 msgstr ""
7308
7309 #, c-format
7310 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7311 msgstr ""
7312
7313 msgid "ippfind: Out of memory."
7314 msgstr ""
7315
7316 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7317 msgstr ""
7318
7319 #, c-format
7320 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7321 msgstr ""
7322
7323 #, c-format
7324 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7325 msgstr ""
7326
7327 #, c-format
7328 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7329 msgstr ""
7330
7331 #, c-format
7332 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7333 msgstr ""
7334
7335 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7336 msgstr ""
7337
7338 #, c-format
7339 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
7340 msgstr ""
7341
7342 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7343 msgstr ""
7344
7345 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7346 msgstr ""
7347
7348 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7349 msgstr ""
7350
7351 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7352 msgstr ""
7353
7354 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7355 msgstr ""
7356
7357 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7358 msgstr ""
7359
7360 msgid "ipptool: URI required before test file."
7361 msgstr ""
7362
7363 #, c-format
7364 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
7365 msgstr ""
7366
7367 msgid "job-account-id"
7368 msgstr "Job Account ID"
7369
7370 msgid "job-account-type"
7371 msgstr "Job Account Type"
7372
7373 msgid "job-account-type.general"
7374 msgstr "General"
7375
7376 msgid "job-account-type.group"
7377 msgstr "Group"
7378
7379 msgid "job-account-type.none"
7380 msgstr "None"
7381
7382 msgid "job-accounting-output-bin"
7383 msgstr "Job Accounting Output Bin"
7384
7385 msgid "job-accounting-sheets"
7386 msgstr "Job Accounting Sheets"
7387
7388 msgid "job-accounting-sheets-type"
7389 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
7390
7391 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7392 msgstr "None"
7393
7394 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7395 msgstr "Standard"
7396
7397 msgid "job-accounting-user-id"
7398 msgstr "Job Accounting User ID"
7399
7400 msgid "job-collation-type"
7401 msgstr "Job Collation Type"
7402
7403 msgid "job-collation-type.3"
7404 msgstr "Uncollated Sheets"
7405
7406 msgid "job-collation-type.4"
7407 msgstr "Collated Documents"
7408
7409 msgid "job-collation-type.5"
7410 msgstr "Uncollated Documents"
7411
7412 msgid "job-copies"
7413 msgstr "Job Copies"
7414
7415 msgid "job-cover-back"
7416 msgstr "Job Cover Back"
7417
7418 msgid "job-cover-front"
7419 msgstr "Job Cover Front"
7420
7421 msgid "job-delay-output-until"
7422 msgstr "Job Delay Output Until"
7423
7424 msgid "job-delay-output-until-time"
7425 msgstr "Job Delay Output Until Time"
7426
7427 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7428 msgstr "Day Time"
7429
7430 msgid "job-delay-output-until.evening"
7431 msgstr "Evening"
7432
7433 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7434 msgstr "Indefinite"
7435
7436 msgid "job-delay-output-until.night"
7437 msgstr "Night"
7438
7439 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7440 msgstr "No Delay Output"
7441
7442 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7443 msgstr "Second Shift"
7444
7445 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7446 msgstr "Third Shift"
7447
7448 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7449 msgstr "Weekend"
7450
7451 msgid "job-error-action"
7452 msgstr "Job Error Action"
7453
7454 msgid "job-error-action.abort-job"
7455 msgstr "Abort Job"
7456
7457 msgid "job-error-action.cancel-job"
7458 msgstr "Cancel Job"
7459
7460 msgid "job-error-action.continue-job"
7461 msgstr "Continue Job"
7462
7463 msgid "job-error-action.suspend-job"
7464 msgstr "Suspend Job"
7465
7466 msgid "job-error-sheet"
7467 msgstr "Job Error Sheet"
7468
7469 msgid "job-error-sheet-type"
7470 msgstr "Job Error Sheet Type"
7471
7472 msgid "job-error-sheet-type.none"
7473 msgstr "None"
7474
7475 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7476 msgstr "Standard"
7477
7478 msgid "job-error-sheet-when"
7479 msgstr "Job Error Sheet When"
7480
7481 msgid "job-error-sheet-when.always"
7482 msgstr "Always"
7483
7484 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7485 msgstr "On Error"
7486
7487 msgid "job-finishings"
7488 msgstr "Job Finishings"
7489
7490 msgid "job-hold-until"
7491 msgstr "Hold Until"
7492
7493 msgid "job-hold-until-time"
7494 msgstr "Job Hold Until Time"
7495
7496 msgid "job-hold-until.day-time"
7497 msgstr "Day Time"
7498
7499 msgid "job-hold-until.evening"
7500 msgstr "Evening"
7501
7502 msgid "job-hold-until.indefinite"
7503 msgstr "Released"
7504
7505 msgid "job-hold-until.night"
7506 msgstr "Night"
7507
7508 msgid "job-hold-until.no-hold"
7509 msgstr "No Hold"
7510
7511 msgid "job-hold-until.second-shift"
7512 msgstr "Second Shift"
7513
7514 msgid "job-hold-until.third-shift"
7515 msgstr "Third Shift"
7516
7517 msgid "job-hold-until.weekend"
7518 msgstr "Weekend"
7519
7520 msgid "job-mandatory-attributes"
7521 msgstr "Job Mandatory Attributes"
7522
7523 msgid "job-name"
7524 msgstr "Job Name"
7525
7526 msgid "job-phone-number"
7527 msgstr "Job Phone Number"
7528
7529 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7530 msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
7531
7532 msgid "job-priority"
7533 msgstr "Job Priority"
7534
7535 msgid "job-recipient-name"
7536 msgstr "Job Recipient Name"
7537
7538 msgid "job-save-disposition"
7539 msgstr "Job Save Disposition"
7540
7541 msgid "job-sheet-message"
7542 msgstr "Job Sheet Message"
7543
7544 msgid "job-sheets"
7545 msgstr "Banner Page"
7546
7547 msgid "job-sheets-col"
7548 msgstr "Banner Page"
7549
7550 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7551 msgstr "First Print Stream Page"
7552
7553 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7554 msgstr "Start and End Sheets"
7555
7556 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7557 msgstr "End Sheet"
7558
7559 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7560 msgstr "Start Sheet"
7561
7562 msgid "job-sheets.none"
7563 msgstr "None"
7564
7565 msgid "job-sheets.standard"
7566 msgstr "Standard"
7567
7568 msgid "job-state"
7569 msgstr "Job State"
7570
7571 msgid "job-state-message"
7572 msgstr "Job State Message"
7573
7574 msgid "job-state-reasons"
7575 msgstr "Detailed Job State"
7576
7577 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7578 msgstr "Aborted By System"
7579
7580 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7581 msgstr "Account Authorization Failed"
7582
7583 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7584 msgstr "Account Closed"
7585
7586 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7587 msgstr "Account Info Needed"
7588
7589 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7590 msgstr "Account Limit Reached"
7591
7592 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7593 msgstr "Compression Error"
7594
7595 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7596 msgstr "Conflicting Attributes"
7597
7598 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7599 msgstr "Connected To Destination"
7600
7601 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7602 msgstr "Connecting To Destination"
7603
7604 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7605 msgstr "Destination Uri Failed"
7606
7607 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7608 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
7609
7610 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7611 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
7612
7613 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7614 msgstr "Document Access Error"
7615
7616 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7617 msgstr "Document Format Error"
7618
7619 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7620 msgstr "Document Password Error"
7621
7622 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7623 msgstr "Document Permission Error"
7624
7625 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7626 msgstr "Document Security Error"
7627
7628 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7629 msgstr "Document Unprintable Error"
7630
7631 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7632 msgstr "Errors Detected"
7633
7634 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7635 msgstr "Job Canceled At Device"
7636
7637 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7638 msgstr "Job Canceled By Operator"
7639
7640 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7641 msgstr "Job Canceled By User"
7642
7643 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7644 msgstr "Job Completed Successfully"
7645
7646 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7647 msgstr "Job Completed With Errors"
7648
7649 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7650 msgstr "Job Completed With Warnings"
7651
7652 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7653 msgstr "Job Data Insufficient"
7654
7655 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7656 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
7657
7658 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7659 msgstr "Job Digital Signature Wait"
7660
7661 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7662 msgstr "Job Fetchable"
7663
7664 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7665 msgstr "Job Held For Review"
7666
7667 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7668 msgstr "Job Hold Until Specified"
7669
7670 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7671 msgstr "Job Incoming"
7672
7673 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7674 msgstr "Job Interpreting"
7675
7676 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7677 msgstr "Job Outgoing"
7678
7679 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7680 msgstr "Job Password Wait"
7681
7682 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7683 msgstr "Job Printed Successfully"
7684
7685 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7686 msgstr "Job Printed With Errors"
7687
7688 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7689 msgstr "Job Printed With Warnings"
7690
7691 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7692 msgstr "Job Printing"
7693
7694 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7695 msgstr "Job Queued"
7696
7697 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7698 msgstr "Job Queued For Marker"
7699
7700 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7701 msgstr "Job Release Wait"
7702
7703 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7704 msgstr "Job Restartable"
7705
7706 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7707 msgstr "Job Resuming"
7708
7709 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7710 msgstr "Job Saved Successfully"
7711
7712 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7713 msgstr "Job Saved With Errors"
7714
7715 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7716 msgstr "Job Saved With Warnings"
7717
7718 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7719 msgstr "Job Saving"
7720
7721 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7722 msgstr "Job Spooling"
7723
7724 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7725 msgstr "Job Streaming"
7726
7727 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7728 msgstr "Job Suspended"
7729
7730 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7731 msgstr "Job Suspended By Operator"
7732
7733 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7734 msgstr "Job Suspended By System"
7735
7736 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7737 msgstr "Job Suspended By User"
7738
7739 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7740 msgstr "Job Suspending"
7741
7742 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7743 msgstr "Job Transferring"
7744
7745 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7746 msgstr "Job Transforming"
7747
7748 msgid "job-state-reasons.none"
7749 msgstr "None"
7750
7751 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7752 msgstr "Printer Stopped"
7753
7754 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7755 msgstr "Printer Stopped Partly"
7756
7757 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7758 msgstr "Processing To Stop Point"
7759
7760 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7761 msgstr "Queued In Device"
7762
7763 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7764 msgstr "Resources Are Not Ready"
7765
7766 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7767 msgstr "Resources Are Not Supported"
7768
7769 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7770 msgstr "Service Off Line"
7771
7772 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7773 msgstr "Submission Interrupted"
7774
7775 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7776 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7777
7778 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7779 msgstr "Unsupported Compression"
7780
7781 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7782 msgstr "Unsupported Document Format"
7783
7784 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7785 msgstr "Waiting For User Action"
7786
7787 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7788 msgstr "Warnings Detected"
7789
7790 msgid "job-state.3"
7791 msgstr "Pending"
7792
7793 msgid "job-state.4"
7794 msgstr "Pending Held"
7795
7796 msgid "job-state.5"
7797 msgstr "Processing"
7798
7799 msgid "job-state.6"
7800 msgstr "Processing Stopped"
7801
7802 msgid "job-state.7"
7803 msgstr "Canceled"
7804
7805 msgid "job-state.8"
7806 msgstr "Aborted"
7807
7808 msgid "job-state.9"
7809 msgstr "Completed"
7810
7811 msgid "laminating"
7812 msgstr "Laminate Pages"
7813
7814 msgid "laminating-sides"
7815 msgstr "Laminating Sides"
7816
7817 msgid "laminating-sides.back"
7818 msgstr "Back"
7819
7820 msgid "laminating-sides.both"
7821 msgstr "Both"
7822
7823 msgid "laminating-sides.front"
7824 msgstr "Front"
7825
7826 msgid "laminating-type"
7827 msgstr "Laminating Type"
7828
7829 msgid "laminating-type.archival"
7830 msgstr "Archival"
7831
7832 msgid "laminating-type.glossy"
7833 msgstr "Glossy"
7834
7835 msgid "laminating-type.high-gloss"
7836 msgstr "High Gloss"
7837
7838 msgid "laminating-type.matte"
7839 msgstr "Matte"
7840
7841 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7842 msgstr "Semi-Gloss"
7843
7844 msgid "laminating-type.translucent"
7845 msgstr "Translucent"
7846
7847 msgid "logo"
7848 msgstr "Logo"
7849
7850 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7851 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7852
7853 #, c-format
7854 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7855 msgstr "lpadmin: Nach der \"-%c\" Option PPD erwartet."
7856
7857 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7858 msgstr ""
7859 "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
7860
7861 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7862 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-r\" Option erwartet."
7863
7864 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7865 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-c\" Option erwartet."
7866
7867 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7868 msgstr "lpadmin: BEschreibung nach der \"-D\" Option erwartet."
7869
7870 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7871 msgstr "lpadmin: Geräte-URI nach der \"-v\" Option erwartet."
7872
7873 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7874 msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet."
7875
7876 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7877 msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
7878
7879 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7880 msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet."
7881
7882 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7883 msgstr "lpadmin: Modellangabe nach der \"-m\" Option erwartet."
7884
7885 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7886 msgstr "lpadmin: Name nach der \"-R\" Option erwartet."
7887
7888 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7889 msgstr "lpadmin: Name=Wert nach der \"-o\" Option erwartet."
7890
7891 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7892 msgstr "lpadmin: Drucker nach der \"-p\" Option erwartet."
7893
7894 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7895 msgstr "lpadmin: Druckername nach der \"-d\" Option erwartet."
7896
7897 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7898 msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet."
7899
7900 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7901 msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar."
7902
7903 #, c-format
7904 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7905 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s."
7906
7907 #, c-format
7908 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7909 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
7910
7911 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7912 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7913
7914 msgid ""
7915 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7916 "of CUPS."
7917 msgstr ""
7918
7919 msgid ""
7920 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7921 "reasons."
7922 msgstr ""
7923
7924 msgid ""
7925 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7926 " You must specify a printer name first."
7927 msgstr ""
7928 "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
7929 " Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
7930
7931 #, c-format
7932 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7933 msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
7934
7935 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7936 msgstr "lpadmin: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden"
7937
7938 msgid ""
7939 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7940 " You must specify a printer name first."
7941 msgstr ""
7942
7943 #, c-format
7944 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7945 msgstr ""
7946
7947 #, c-format
7948 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7949 msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"
7950
7951 msgid ""
7952 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7953 " You must specify a printer name first."
7954 msgstr ""
7955 "lpadmin: Entfernen des Drucker aus der Klasse nicht möglich:\n"
7956 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7957
7958 msgid ""
7959 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7960 " You must specify a printer name first."
7961 msgstr ""
7962 "lpadmin: Festlegen der Druckeroptionen nicht möglich:\n"
7963 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7964
7965 #, c-format
7966 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7967 msgstr "lpadmin: Unbekannte Erlaubnis/Ablehnungs-Option »%s«."
7968
7969 #, c-format
7970 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7971 msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
7972
7973 #, c-format
7974 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7975 msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«."
7976
7977 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7978 msgstr ""
7979
7980 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7981 msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert."
7982
7983 msgid "lpc> "
7984 msgstr "lpc> "
7985
7986 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7987 msgstr ""
7988
7989 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7990 msgstr "lpinfo: Sprache nach \"--language\" erwartet."
7991
7992 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7993 msgstr ""
7994
7995 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7996 msgstr ""
7997
7998 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7999 msgstr ""
8000
8001 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8002 msgstr ""
8003
8004 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8005 msgstr ""
8006
8007 #, c-format
8008 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8009 msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich"
8010
8011 #, c-format
8012 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8013 msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument »%s«."
8014
8015 msgid "lpoptions: No printers."
8016 msgstr "lpoptions: Keine Drucker."
8017
8018 #, c-format
8019 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8020 msgstr "lpoptions: Hinzufügen von Drucker oder Instanz nicht möglich: %s"
8021
8022 #, c-format
8023 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8024 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s: %s verfügbar"
8025
8026 #, c-format
8027 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8028 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s verfügbar."
8029
8030 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8031 msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse."
8032
8033 #, c-format
8034 msgid ""
8035 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8036 "\"."
8037 msgstr ""
8038
8039 msgid "material-amount"
8040 msgstr "Amount of Material"
8041
8042 msgid "material-amount-units"
8043 msgstr "Material Amount Units"
8044
8045 msgid "material-amount-units.g"
8046 msgstr "G"
8047
8048 msgid "material-amount-units.kg"
8049 msgstr "Kg"
8050
8051 msgid "material-amount-units.l"
8052 msgstr "L"
8053
8054 msgid "material-amount-units.m"
8055 msgstr "M"
8056
8057 msgid "material-amount-units.ml"
8058 msgstr "Ml"
8059
8060 msgid "material-amount-units.mm"
8061 msgstr "Mm"
8062
8063 msgid "material-color"
8064 msgstr "Material Color"
8065
8066 msgid "material-diameter"
8067 msgstr "Material Diameter"
8068
8069 msgid "material-diameter-tolerance"
8070 msgstr "Material Diameter Tolerance"
8071
8072 msgid "material-fill-density"
8073 msgstr "Material Fill Density"
8074
8075 msgid "material-name"
8076 msgstr "Material Name"
8077
8078 msgid "material-purpose"
8079 msgstr "Material Purpose"
8080
8081 msgid "material-purpose.all"
8082 msgstr "All"
8083
8084 msgid "material-purpose.base"
8085 msgstr "Base"
8086
8087 msgid "material-purpose.in-fill"
8088 msgstr "In Fill"
8089
8090 msgid "material-purpose.shell"
8091 msgstr "Shell"
8092
8093 msgid "material-purpose.support"
8094 msgstr "Support"
8095
8096 msgid "material-rate"
8097 msgstr "Feed Rate"
8098
8099 msgid "material-rate-units"
8100 msgstr "Material Rate Units"
8101
8102 msgid "material-rate-units.mg_second"
8103 msgstr "Mg Second"
8104
8105 msgid "material-rate-units.ml_second"
8106 msgstr "Ml Second"
8107
8108 msgid "material-rate-units.mm_second"
8109 msgstr "Mm Second"
8110
8111 msgid "material-shell-thickness"
8112 msgstr "Material Shell Thickness"
8113
8114 msgid "material-temperature"
8115 msgstr "Material Temperature"
8116
8117 msgid "material-type"
8118 msgstr "Material Type"
8119
8120 msgid "material-type.abs"
8121 msgstr "Abs"
8122
8123 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8124 msgstr "Abs Carbon Fiber"
8125
8126 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8127 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
8128
8129 msgid "material-type.chocolate"
8130 msgstr "Chocolate"
8131
8132 msgid "material-type.gold"
8133 msgstr "Gold"
8134
8135 msgid "material-type.nylon"
8136 msgstr "Nylon"
8137
8138 msgid "material-type.pet"
8139 msgstr "Pet"
8140
8141 msgid "material-type.photopolymer"
8142 msgstr "Photopolymer"
8143
8144 msgid "material-type.pla"
8145 msgstr "Pla"
8146
8147 msgid "material-type.pla-conductive"
8148 msgstr "Pla Conductive"
8149
8150 msgid "material-type.pla-flexible"
8151 msgstr "Pla Flexible"
8152
8153 msgid "material-type.pla-magnetic"
8154 msgstr "Pla Magnetic"
8155
8156 msgid "material-type.pla-steel"
8157 msgstr "Pla Steel"
8158
8159 msgid "material-type.pla-stone"
8160 msgstr "Pla Stone"
8161
8162 msgid "material-type.pla-wood"
8163 msgstr "Pla Wood"
8164
8165 msgid "material-type.polycarbonate"
8166 msgstr "Polycarbonate"
8167
8168 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8169 msgstr "Dissolvable PVA"
8170
8171 msgid "material-type.silver"
8172 msgstr "Silver"
8173
8174 msgid "material-type.titanium"
8175 msgstr "Titanium"
8176
8177 msgid "material-type.wax"
8178 msgstr "Wax"
8179
8180 msgid "materials-col"
8181 msgstr "Materials"
8182
8183 msgid "media"
8184 msgstr "Media"
8185
8186 msgid "media-back-coating"
8187 msgstr "Media Back Coating"
8188
8189 msgid "media-back-coating.glossy"
8190 msgstr "Glossy"
8191
8192 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8193 msgstr "High Gloss"
8194
8195 msgid "media-back-coating.matte"
8196 msgstr "Matte"
8197
8198 msgid "media-back-coating.none"
8199 msgstr "None"
8200
8201 msgid "media-back-coating.satin"
8202 msgstr "Satin"
8203
8204 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8205 msgstr "Semi-Gloss"
8206
8207 msgid "media-bottom-margin"
8208 msgstr "Media Bottom Margin"
8209
8210 msgid "media-col"
8211 msgstr "Media"
8212
8213 msgid "media-color"
8214 msgstr "Media Color"
8215
8216 msgid "media-color.black"
8217 msgstr "Black"
8218
8219 msgid "media-color.blue"
8220 msgstr "Blue"
8221
8222 msgid "media-color.brown"
8223 msgstr "Brown"
8224
8225 msgid "media-color.buff"
8226 msgstr "Buff"
8227
8228 msgid "media-color.clear-black"
8229 msgstr "Clear Black"
8230
8231 msgid "media-color.clear-blue"
8232 msgstr "Clear Blue"
8233
8234 msgid "media-color.clear-brown"
8235 msgstr "Clear Brown"
8236
8237 msgid "media-color.clear-buff"
8238 msgstr "Clear Buff"
8239
8240 msgid "media-color.clear-cyan"
8241 msgstr "Clear Cyan"
8242
8243 msgid "media-color.clear-gold"
8244 msgstr "Clear Gold"
8245
8246 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8247 msgstr "Clear Goldenrod"
8248
8249 msgid "media-color.clear-gray"
8250 msgstr "Clear Gray"
8251
8252 msgid "media-color.clear-green"
8253 msgstr "Clear Green"
8254
8255 msgid "media-color.clear-ivory"
8256 msgstr "Clear Ivory"
8257
8258 msgid "media-color.clear-magenta"
8259 msgstr "Clear Magenta"
8260
8261 msgid "media-color.clear-multi-color"
8262 msgstr "Clear Multi Color"
8263
8264 msgid "media-color.clear-mustard"
8265 msgstr "Clear Mustard"
8266
8267 msgid "media-color.clear-orange"
8268 msgstr "Clear Orange"
8269
8270 msgid "media-color.clear-pink"
8271 msgstr "Clear Pink"
8272
8273 msgid "media-color.clear-red"
8274 msgstr "Clear Red"
8275
8276 msgid "media-color.clear-silver"
8277 msgstr "Clear Silver"
8278
8279 msgid "media-color.clear-turquoise"
8280 msgstr "Clear Turquoise"
8281
8282 msgid "media-color.clear-violet"
8283 msgstr "Clear Violet"
8284
8285 msgid "media-color.clear-white"
8286 msgstr "Clear White"
8287
8288 msgid "media-color.clear-yellow"
8289 msgstr "Clear Yellow"
8290
8291 msgid "media-color.cyan"
8292 msgstr "Cyan"
8293
8294 msgid "media-color.dark-blue"
8295 msgstr "Dark Blue"
8296
8297 msgid "media-color.dark-brown"
8298 msgstr "Dark Brown"
8299
8300 msgid "media-color.dark-buff"
8301 msgstr "Dark Buff"
8302
8303 msgid "media-color.dark-cyan"
8304 msgstr "Dark Cyan"
8305
8306 msgid "media-color.dark-gold"
8307 msgstr "Dark Gold"
8308
8309 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8310 msgstr "Dark Goldenrod"
8311
8312 msgid "media-color.dark-gray"
8313 msgstr "Dark Gray"
8314
8315 msgid "media-color.dark-green"
8316 msgstr "Dark Green"
8317
8318 msgid "media-color.dark-ivory"
8319 msgstr "Dark Ivory"
8320
8321 msgid "media-color.dark-magenta"
8322 msgstr "Dark Magenta"
8323
8324 msgid "media-color.dark-mustard"
8325 msgstr "Dark Mustard"
8326
8327 msgid "media-color.dark-orange"
8328 msgstr "Dark Orange"
8329
8330 msgid "media-color.dark-pink"
8331 msgstr "Dark Pink"
8332
8333 msgid "media-color.dark-red"
8334 msgstr "Dark Red"
8335
8336 msgid "media-color.dark-silver"
8337 msgstr "Dark Silver"
8338
8339 msgid "media-color.dark-turquoise"
8340 msgstr "Dark Turquoise"
8341
8342 msgid "media-color.dark-violet"
8343 msgstr "Dark Violet"
8344
8345 msgid "media-color.dark-yellow"
8346 msgstr "Dark Yellow"
8347
8348 msgid "media-color.gold"
8349 msgstr "Gold"
8350
8351 msgid "media-color.goldenrod"
8352 msgstr "Goldenrod"
8353
8354 msgid "media-color.gray"
8355 msgstr "Gray"
8356
8357 msgid "media-color.green"
8358 msgstr "Green"
8359
8360 msgid "media-color.ivory"
8361 msgstr "Ivory"
8362
8363 msgid "media-color.light-black"
8364 msgstr "Light Black"
8365
8366 msgid "media-color.light-blue"
8367 msgstr "Light Blue"
8368
8369 msgid "media-color.light-brown"
8370 msgstr "Light Brown"
8371
8372 msgid "media-color.light-buff"
8373 msgstr "Light Buff"
8374
8375 msgid "media-color.light-cyan"
8376 msgstr "Light Cyan"
8377
8378 msgid "media-color.light-gold"
8379 msgstr "Light Gold"
8380
8381 msgid "media-color.light-goldenrod"
8382 msgstr "Light Goldenrod"
8383
8384 msgid "media-color.light-gray"
8385 msgstr "Light Gray"
8386
8387 msgid "media-color.light-green"
8388 msgstr "Light Green"
8389
8390 msgid "media-color.light-ivory"
8391 msgstr "Light Ivory"
8392
8393 msgid "media-color.light-magenta"
8394 msgstr "Light Magenta"
8395
8396 msgid "media-color.light-mustard"
8397 msgstr "Light Mustard"
8398
8399 msgid "media-color.light-orange"
8400 msgstr "Light Orange"
8401
8402 msgid "media-color.light-pink"
8403 msgstr "Light Pink"
8404
8405 msgid "media-color.light-red"
8406 msgstr "Light Red"
8407
8408 msgid "media-color.light-silver"
8409 msgstr "Light Silver"
8410
8411 msgid "media-color.light-turquoise"
8412 msgstr "Light Turquoise"
8413
8414 msgid "media-color.light-violet"
8415 msgstr "Light Violet"
8416
8417 msgid "media-color.light-yellow"
8418 msgstr "Light Yellow"
8419
8420 msgid "media-color.magenta"
8421 msgstr "Magenta"
8422
8423 msgid "media-color.multi-color"
8424 msgstr "Multi-Color"
8425
8426 msgid "media-color.mustard"
8427 msgstr "Mustard"
8428
8429 msgid "media-color.no-color"
8430 msgstr "No Color"
8431
8432 msgid "media-color.orange"
8433 msgstr "Orange"
8434
8435 msgid "media-color.pink"
8436 msgstr "Pink"
8437
8438 msgid "media-color.red"
8439 msgstr "Red"
8440
8441 msgid "media-color.silver"
8442 msgstr "Silver"
8443
8444 msgid "media-color.turquoise"
8445 msgstr "Turquoise"
8446
8447 msgid "media-color.violet"
8448 msgstr "Violet"
8449
8450 msgid "media-color.white"
8451 msgstr "White"
8452
8453 msgid "media-color.yellow"
8454 msgstr "Yellow"
8455
8456 msgid "media-front-coating"
8457 msgstr "Media Front Coating"
8458
8459 msgid "media-grain"
8460 msgstr "Media Grain"
8461
8462 msgid "media-grain.x-direction"
8463 msgstr "Cross-Feed Direction"
8464
8465 msgid "media-grain.y-direction"
8466 msgstr "Feed Direction"
8467
8468 msgid "media-hole-count"
8469 msgstr "Media Hole Count"
8470
8471 msgid "media-info"
8472 msgstr "Media Info"
8473
8474 msgid "media-input-tray-check"
8475 msgstr "Media Input Tray Check"
8476
8477 msgid "media-left-margin"
8478 msgstr "Media Left Margin"
8479
8480 msgid "media-pre-printed"
8481 msgstr "Media Preprinted"
8482
8483 msgid "media-pre-printed.blank"
8484 msgstr "Blank"
8485
8486 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8487 msgstr "Letterhead"
8488
8489 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8490 msgstr "Preprinted"
8491
8492 msgid "media-recycled"
8493 msgstr "Media Recycled"
8494
8495 msgid "media-recycled.none"
8496 msgstr "None"
8497
8498 msgid "media-recycled.standard"
8499 msgstr "Standard"
8500
8501 msgid "media-right-margin"
8502 msgstr "Media Right Margin"
8503
8504 msgid "media-size"
8505 msgstr "Media Dimensions"
8506
8507 msgid "media-size-name"
8508 msgstr "Media Name"
8509
8510 msgid "media-source"
8511 msgstr "Media Source"
8512
8513 msgid "media-source.alternate"
8514 msgstr "Alternate"
8515
8516 msgid "media-source.alternate-roll"
8517 msgstr "Alternate Roll"
8518
8519 msgid "media-source.auto"
8520 msgstr "Automatic"
8521
8522 msgid "media-source.bottom"
8523 msgstr "Bottom"
8524
8525 msgid "media-source.by-pass-tray"
8526 msgstr "By Pass Tray"
8527
8528 msgid "media-source.center"
8529 msgstr "Center"
8530
8531 msgid "media-source.disc"
8532 msgstr "Disc"
8533
8534 msgid "media-source.envelope"
8535 msgstr "Envelope"
8536
8537 msgid "media-source.hagaki"
8538 msgstr "Hagaki"
8539
8540 msgid "media-source.large-capacity"
8541 msgstr "Large Capacity"
8542
8543 msgid "media-source.left"
8544 msgstr "Left"
8545
8546 msgid "media-source.main"
8547 msgstr "Main"
8548
8549 msgid "media-source.main-roll"
8550 msgstr "Main Roll"
8551
8552 msgid "media-source.manual"
8553 msgstr "Manual"
8554
8555 msgid "media-source.middle"
8556 msgstr "Middle"
8557
8558 msgid "media-source.photo"
8559 msgstr "Photo"
8560
8561 msgid "media-source.rear"
8562 msgstr "Rear"
8563
8564 msgid "media-source.right"
8565 msgstr "Right"
8566
8567 msgid "media-source.roll-1"
8568 msgstr "Roll 1"
8569
8570 msgid "media-source.roll-10"
8571 msgstr "Roll 10"
8572
8573 msgid "media-source.roll-2"
8574 msgstr "Roll 2"
8575
8576 msgid "media-source.roll-3"
8577 msgstr "Roll 3"
8578
8579 msgid "media-source.roll-4"
8580 msgstr "Roll 4"
8581
8582 msgid "media-source.roll-5"
8583 msgstr "Roll 5"
8584
8585 msgid "media-source.roll-6"
8586 msgstr "Roll 6"
8587
8588 msgid "media-source.roll-7"
8589 msgstr "Roll 7"
8590
8591 msgid "media-source.roll-8"
8592 msgstr "Roll 8"
8593
8594 msgid "media-source.roll-9"
8595 msgstr "Roll 9"
8596
8597 msgid "media-source.side"
8598 msgstr "Side"
8599
8600 msgid "media-source.top"
8601 msgstr "Top"
8602
8603 msgid "media-source.tray-1"
8604 msgstr "Tray 1"
8605
8606 msgid "media-source.tray-10"
8607 msgstr "Tray 10"
8608
8609 msgid "media-source.tray-11"
8610 msgstr "Tray 11"
8611
8612 msgid "media-source.tray-12"
8613 msgstr "Tray 12"
8614
8615 msgid "media-source.tray-13"
8616 msgstr "Tray 13"
8617
8618 msgid "media-source.tray-14"
8619 msgstr "Tray 14"
8620
8621 msgid "media-source.tray-15"
8622 msgstr "Tray 15"
8623
8624 msgid "media-source.tray-16"
8625 msgstr "Tray 16"
8626
8627 msgid "media-source.tray-17"
8628 msgstr "Tray 17"
8629
8630 msgid "media-source.tray-18"
8631 msgstr "Tray 18"
8632
8633 msgid "media-source.tray-19"
8634 msgstr "Tray 19"
8635
8636 msgid "media-source.tray-2"
8637 msgstr "Tray 2"
8638
8639 msgid "media-source.tray-20"
8640 msgstr "Tray 20"
8641
8642 msgid "media-source.tray-3"
8643 msgstr "Tray 3"
8644
8645 msgid "media-source.tray-4"
8646 msgstr "Tray 4"
8647
8648 msgid "media-source.tray-5"
8649 msgstr "Tray 5"
8650
8651 msgid "media-source.tray-6"
8652 msgstr "Tray 6"
8653
8654 msgid "media-source.tray-7"
8655 msgstr "Tray 7"
8656
8657 msgid "media-source.tray-8"
8658 msgstr "Tray 8"
8659
8660 msgid "media-source.tray-9"
8661 msgstr "Tray 9"
8662
8663 msgid "media-thickness"
8664 msgstr "Media Thickness"
8665
8666 msgid "media-tooth"
8667 msgstr "Media Tooth"
8668
8669 msgid "media-tooth.antique"
8670 msgstr "Antique"
8671
8672 msgid "media-tooth.calendared"
8673 msgstr "Calendared"
8674
8675 msgid "media-tooth.coarse"
8676 msgstr "Coarse"
8677
8678 msgid "media-tooth.fine"
8679 msgstr "Fine"
8680
8681 msgid "media-tooth.linen"
8682 msgstr "Linen"
8683
8684 msgid "media-tooth.medium"
8685 msgstr "Medium"
8686
8687 msgid "media-tooth.smooth"
8688 msgstr "Smooth"
8689
8690 msgid "media-tooth.stipple"
8691 msgstr "Stipple"
8692
8693 msgid "media-tooth.uncalendared"
8694 msgstr "Uncalendared"
8695
8696 msgid "media-tooth.vellum"
8697 msgstr "Vellum"
8698
8699 msgid "media-top-margin"
8700 msgstr "Media Top Margin"
8701
8702 msgid "media-type"
8703 msgstr "Media Type"
8704
8705 msgid "media-type.aluminum"
8706 msgstr "Aluminum"
8707
8708 msgid "media-type.auto"
8709 msgstr "Automatic"
8710
8711 msgid "media-type.back-print-film"
8712 msgstr "Back Print Film"
8713
8714 msgid "media-type.cardboard"
8715 msgstr "Cardboard"
8716
8717 msgid "media-type.cardstock"
8718 msgstr "Cardstock"
8719
8720 msgid "media-type.cd"
8721 msgstr "CD"
8722
8723 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8724 msgstr "Advanced Photo Paper"
8725
8726 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8727 msgstr "Glossy Brochure Paper"
8728
8729 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8730 msgstr "Matte Brochure Paper"
8731
8732 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8733 msgstr "Matte Cover Paper"
8734
8735 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8736 msgstr "Office Recycled Paper"
8737
8738 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8739 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
8740
8741 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8742 msgstr "Everyday Matte Paper"
8743
8744 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8745 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
8746
8747 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8748 msgstr "Multipurpose Paper"
8749
8750 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
8751 msgstr "Mid-Weight Paper"
8752
8753 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8754 msgstr "Premium Inkjet Paper"
8755
8756 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8757 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
8758
8759 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
8760 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
8761
8762 msgid "media-type.continuous"
8763 msgstr "Continuous"
8764
8765 msgid "media-type.continuous-long"
8766 msgstr "Continuous Long"
8767
8768 msgid "media-type.continuous-short"
8769 msgstr "Continuous Short"
8770
8771 msgid "media-type.corrugated-board"
8772 msgstr "Corrugated Board"
8773
8774 msgid "media-type.disc"
8775 msgstr "Optical Disc"
8776
8777 msgid "media-type.disc-glossy"
8778 msgstr "Glossy Optical Disc"
8779
8780 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8781 msgstr "High Gloss Optical Disc"
8782
8783 msgid "media-type.disc-matte"
8784 msgstr "Matte Optical Disc"
8785
8786 msgid "media-type.disc-satin"
8787 msgstr "Satin Optical Disc"
8788
8789 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8790 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8791
8792 msgid "media-type.double-wall"
8793 msgstr "Double Wall"
8794
8795 msgid "media-type.dry-film"
8796 msgstr "Dry Film"
8797
8798 msgid "media-type.dvd"
8799 msgstr "DVD"
8800
8801 msgid "media-type.embossing-foil"
8802 msgstr "Embossing Foil"
8803
8804 msgid "media-type.end-board"
8805 msgstr "End Board"
8806
8807 msgid "media-type.envelope"
8808 msgstr "Envelope"
8809
8810 msgid "media-type.envelope-archival"
8811 msgstr "Archival Envelope"
8812
8813 msgid "media-type.envelope-bond"
8814 msgstr "Bond Envelope"
8815
8816 msgid "media-type.envelope-coated"
8817 msgstr "Coated Envelope"
8818
8819 msgid "media-type.envelope-cotton"
8820 msgstr "Cotton Envelope"
8821
8822 msgid "media-type.envelope-fine"
8823 msgstr "Fine Envelope"
8824
8825 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8826 msgstr "Heavyweight Envelope"
8827
8828 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8829 msgstr "Inkjet Envelope"
8830
8831 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8832 msgstr "Lightweight Envelope"
8833
8834 msgid "media-type.envelope-plain"
8835 msgstr "Plain Envelope"
8836
8837 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8838 msgstr "Preprinted Envelope"
8839
8840 msgid "media-type.envelope-window"
8841 msgstr "Windowed Envelope"
8842
8843 msgid "media-type.fabric"
8844 msgstr "Fabric"
8845
8846 msgid "media-type.fabric-archival"
8847 msgstr "Archival Fabric"
8848
8849 msgid "media-type.fabric-glossy"
8850 msgstr "Glossy Fabric"
8851
8852 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8853 msgstr "High Gloss Fabric"
8854
8855 msgid "media-type.fabric-matte"
8856 msgstr "Matte Fabric"
8857
8858 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8859 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8860
8861 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8862 msgstr "Waterproof Fabric"
8863
8864 msgid "media-type.film"
8865 msgstr "Film"
8866
8867 msgid "media-type.flexo-base"
8868 msgstr "Flexo Base"
8869
8870 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8871 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8872
8873 msgid "media-type.flute"
8874 msgstr "Flute"
8875
8876 msgid "media-type.foil"
8877 msgstr "Foil"
8878
8879 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8880 msgstr "Full Cut Tabs"
8881
8882 msgid "media-type.glass"
8883 msgstr "Glass"
8884
8885 msgid "media-type.glass-colored"
8886 msgstr "Glass Colored"
8887
8888 msgid "media-type.glass-opaque"
8889 msgstr "Glass Opaque"
8890
8891 msgid "media-type.glass-surfaced"
8892 msgstr "Glass Surfaced"
8893
8894 msgid "media-type.glass-textured"
8895 msgstr "Glass Textured"
8896
8897 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8898 msgstr "Gravure Cylinder"
8899
8900 msgid "media-type.image-setter-paper"
8901 msgstr "Image Setter Paper"
8902
8903 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8904 msgstr "Imaging Cylinder"
8905
8906 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8907 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8908
8909 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8910 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8911
8912 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8913 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8914
8915 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8916 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8917
8918 msgid "media-type.labels"
8919 msgstr "Labels"
8920
8921 msgid "media-type.labels-colored"
8922 msgstr "Colored Labels"
8923
8924 msgid "media-type.labels-glossy"
8925 msgstr "Glossy Labels"
8926
8927 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8928 msgstr "High Gloss Labels"
8929
8930 msgid "media-type.labels-inkjet"
8931 msgstr "Inkjet Labels"
8932
8933 msgid "media-type.labels-matte"
8934 msgstr "Matte Labels"
8935
8936 msgid "media-type.labels-permanent"
8937 msgstr "Permanent Labels"
8938
8939 msgid "media-type.labels-satin"
8940 msgstr "Satin Labels"
8941
8942 msgid "media-type.labels-security"
8943 msgstr "Security Labels"
8944
8945 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8946 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8947
8948 msgid "media-type.laminating-foil"
8949 msgstr "Laminating Foil"
8950
8951 msgid "media-type.letterhead"
8952 msgstr "Letterhead"
8953
8954 msgid "media-type.metal"
8955 msgstr "Metal"
8956
8957 msgid "media-type.metal-glossy"
8958 msgstr "Metal Glossy"
8959
8960 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8961 msgstr "Metal High Gloss"
8962
8963 msgid "media-type.metal-matte"
8964 msgstr "Metal Matte"
8965
8966 msgid "media-type.metal-satin"
8967 msgstr "Metal Satin"
8968
8969 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8970 msgstr "Metal Semi Gloss"
8971
8972 msgid "media-type.mounting-tape"
8973 msgstr "Mounting Tape"
8974
8975 msgid "media-type.multi-layer"
8976 msgstr "Multi Layer"
8977
8978 msgid "media-type.multi-part-form"
8979 msgstr "Multi Part Form"
8980
8981 msgid "media-type.other"
8982 msgstr "Other"
8983
8984 msgid "media-type.paper"
8985 msgstr "Paper"
8986
8987 msgid "media-type.photographic"
8988 msgstr "Photo Paper"
8989
8990 msgid "media-type.photographic-archival"
8991 msgstr "Photographic Archival"
8992
8993 msgid "media-type.photographic-film"
8994 msgstr "Photo Film"
8995
8996 msgid "media-type.photographic-glossy"
8997 msgstr "Glossy Photo Paper"
8998
8999 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9000 msgstr "High Gloss Photo Paper"
9001
9002 msgid "media-type.photographic-matte"
9003 msgstr "Matte Photo Paper"
9004
9005 msgid "media-type.photographic-satin"
9006 msgstr "Satin Photo Paper"
9007
9008 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9009 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
9010
9011 msgid "media-type.plastic"
9012 msgstr "Plastic"
9013
9014 msgid "media-type.plastic-archival"
9015 msgstr "Plastic Archival"
9016
9017 msgid "media-type.plastic-colored"
9018 msgstr "Plastic Colored"
9019
9020 msgid "media-type.plastic-glossy"
9021 msgstr "Plastic Glossy"
9022
9023 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9024 msgstr "Plastic High Gloss"
9025
9026 msgid "media-type.plastic-matte"
9027 msgstr "Plastic Matte"
9028
9029 msgid "media-type.plastic-satin"
9030 msgstr "Plastic Satin"
9031
9032 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9033 msgstr "Plastic Semi Gloss"
9034
9035 msgid "media-type.plate"
9036 msgstr "Plate"
9037
9038 msgid "media-type.polyester"
9039 msgstr "Polyester"
9040
9041 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9042 msgstr "Pre Cut Tabs"
9043
9044 msgid "media-type.roll"
9045 msgstr "Roll"
9046
9047 msgid "media-type.screen"
9048 msgstr "Screen"
9049
9050 msgid "media-type.screen-paged"
9051 msgstr "Screen Paged"
9052
9053 msgid "media-type.self-adhesive"
9054 msgstr "Self Adhesive"
9055
9056 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9057 msgstr "Self Adhesive Film"
9058
9059 msgid "media-type.shrink-foil"
9060 msgstr "Shrink Foil"
9061
9062 msgid "media-type.single-face"
9063 msgstr "Single Face"
9064
9065 msgid "media-type.single-wall"
9066 msgstr "Single Wall"
9067
9068 msgid "media-type.sleeve"
9069 msgstr "Sleeve"
9070
9071 msgid "media-type.stationery"
9072 msgstr "Stationery"
9073
9074 msgid "media-type.stationery-archival"
9075 msgstr "Stationery Archival"
9076
9077 msgid "media-type.stationery-coated"
9078 msgstr "Coated Paper"
9079
9080 msgid "media-type.stationery-cotton"
9081 msgstr "Stationery Cotton"
9082
9083 msgid "media-type.stationery-fine"
9084 msgstr "Vellum Paper"
9085
9086 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9087 msgstr "Heavyweight Paper"
9088
9089 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9090 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
9091
9092 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9093 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
9094
9095 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9096 msgstr "Letterhead"
9097
9098 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9099 msgstr "Lightweight Paper"
9100
9101 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9102 msgstr "Preprinted Paper"
9103
9104 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9105 msgstr "Punched Paper"
9106
9107 msgid "media-type.tab-stock"
9108 msgstr "Tab Stock"
9109
9110 msgid "media-type.tractor"
9111 msgstr "Tractor"
9112
9113 msgid "media-type.transfer"
9114 msgstr "Transfer"
9115
9116 msgid "media-type.transparency"
9117 msgstr "Transparency"
9118
9119 msgid "media-type.triple-wall"
9120 msgstr "Triple Wall"
9121
9122 msgid "media-type.wet-film"
9123 msgstr "Wet Film"
9124
9125 msgid "media-weight-metric"
9126 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
9127
9128 msgid "media.asme_f_28x40in"
9129 msgstr "28 x 40\""
9130
9131 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9132 msgstr "A4 or US Letter"
9133
9134 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9135 msgstr "2a0"
9136
9137 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9138 msgstr "A0"
9139
9140 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9141 msgstr "A0x3"
9142
9143 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9144 msgstr "A10"
9145
9146 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9147 msgstr "A1"
9148
9149 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9150 msgstr "A1x3"
9151
9152 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9153 msgstr "A1x4"
9154
9155 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9156 msgstr "A2"
9157
9158 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9159 msgstr "A2x3"
9160
9161 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9162 msgstr "A2x4"
9163
9164 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9165 msgstr "A2x5"
9166
9167 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9168 msgstr "A3 (Extra)"
9169
9170 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9171 msgstr "A3"
9172
9173 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9174 msgstr "A3x3"
9175
9176 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9177 msgstr "A3x4"
9178
9179 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9180 msgstr "A3x5"
9181
9182 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9183 msgstr "A3x6"
9184
9185 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9186 msgstr "A3x7"
9187
9188 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9189 msgstr "A4 (Extra)"
9190
9191 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9192 msgstr "A4 (Tab)"
9193
9194 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9195 msgstr "A4"
9196
9197 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9198 msgstr "A4x3"
9199
9200 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9201 msgstr "A4x4"
9202
9203 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9204 msgstr "A4x5"
9205
9206 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9207 msgstr "A4x6"
9208
9209 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9210 msgstr "A4x7"
9211
9212 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9213 msgstr "A4x8"
9214
9215 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9216 msgstr "A4x9"
9217
9218 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9219 msgstr "A5 (Extra)"
9220
9221 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9222 msgstr "A5"
9223
9224 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9225 msgstr "A6"
9226
9227 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9228 msgstr "A7"
9229
9230 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9231 msgstr "A8"
9232
9233 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9234 msgstr "A9"
9235
9236 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9237 msgstr "B0"
9238
9239 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9240 msgstr "B10"
9241
9242 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9243 msgstr "B1"
9244
9245 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9246 msgstr "B2"
9247
9248 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9249 msgstr "B3"
9250
9251 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9252 msgstr "B4"
9253
9254 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9255 msgstr "B5 (Extra)"
9256
9257 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9258 msgstr "B5 Envelope"
9259
9260 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9261 msgstr "B6"
9262
9263 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9264 msgstr "B6/C4 Envelope"
9265
9266 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9267 msgstr "B7"
9268
9269 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9270 msgstr "B8"
9271
9272 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9273 msgstr "B9"
9274
9275 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9276 msgstr "C0 Envelope"
9277
9278 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9279 msgstr "C10 Envelope"
9280
9281 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9282 msgstr "C1 Envelope"
9283
9284 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9285 msgstr "C2 Envelope"
9286
9287 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9288 msgstr "C3 Envelope"
9289
9290 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9291 msgstr "C4 Envelope"
9292
9293 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9294 msgstr "C5 Envelope"
9295
9296 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9297 msgstr "C6 Envelope"
9298
9299 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9300 msgstr "C6c5 Envelope"
9301
9302 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9303 msgstr "C7 Envelope"
9304
9305 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9306 msgstr "C7c6 Envelope"
9307
9308 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9309 msgstr "C8 Envelope"
9310
9311 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9312 msgstr "C9 Envelope"
9313
9314 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9315 msgstr "DL Envelope"
9316
9317 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9318 msgstr "Ra0"
9319
9320 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9321 msgstr "Ra1"
9322
9323 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9324 msgstr "Ra2"
9325
9326 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9327 msgstr "Ra3"
9328
9329 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9330 msgstr "Ra4"
9331
9332 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9333 msgstr "Sra0"
9334
9335 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9336 msgstr "Sra1"
9337
9338 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9339 msgstr "Sra2"
9340
9341 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9342 msgstr "Sra3"
9343
9344 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9345 msgstr "Sra4"
9346
9347 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9348 msgstr "JIS B0"
9349
9350 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9351 msgstr "JIS B10"
9352
9353 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9354 msgstr "JIS B1"
9355
9356 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9357 msgstr "JIS B2"
9358
9359 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9360 msgstr "JIS B3"
9361
9362 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9363 msgstr "JIS B4"
9364
9365 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9366 msgstr "JIS B5"
9367
9368 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9369 msgstr "JIS B6"
9370
9371 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9372 msgstr "JIS B7"
9373
9374 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9375 msgstr "JIS B8"
9376
9377 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9378 msgstr "JIS B9"
9379
9380 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9381 msgstr "JIS Executive"
9382
9383 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9384 msgstr "Chou 2 Envelope"
9385
9386 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9387 msgstr "Chou 3 Envelope"
9388
9389 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9390 msgstr "Chou 4 Envelope"
9391
9392 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9393 msgstr "Hagaki"
9394
9395 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9396 msgstr "Kahu Envelope"
9397
9398 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9399 msgstr "Kahu 2 Envelope"
9400
9401 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9402 msgstr "216 x 277mme"
9403
9404 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9405 msgstr "197 x 267mme"
9406
9407 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9408 msgstr "190 x 240mme"
9409
9410 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9411 msgstr "142 x 205mme"
9412
9413 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9414 msgstr "119 x 197mme"
9415
9416 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9417 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
9418
9419 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9420 msgstr "You 4 Envelope"
9421
9422 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9423 msgstr "10 x 11\""
9424
9425 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9426 msgstr "10 x 13\""
9427
9428 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9429 msgstr "10 x 14\""
9430
9431 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9432 msgstr "10 x 15\""
9433
9434 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9435 msgstr "11 x 12\""
9436
9437 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9438 msgstr "11 x 15\""
9439
9440 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9441 msgstr "12 x 19\""
9442
9443 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9444 msgstr "5 x 7\""
9445
9446 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9447 msgstr "6 x 9\""
9448
9449 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9450 msgstr "7 x 9\""
9451
9452 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9453 msgstr "9 x 11\""
9454
9455 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9456 msgstr "A2 Envelope"
9457
9458 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9459 msgstr "9 x 12\""
9460
9461 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9462 msgstr "12 x 18\""
9463
9464 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9465 msgstr "18 x 24\""
9466
9467 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9468 msgstr "24 x 36\""
9469
9470 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9471 msgstr "26 x 38\""
9472
9473 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9474 msgstr "27 x 39\""
9475
9476 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9477 msgstr "36 x 48\""
9478
9479 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9480 msgstr "12 x 19.17\""
9481
9482 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9483 msgstr "C5 Envelope"
9484
9485 msgid "media.na_c_17x22in"
9486 msgstr "17 x 22\""
9487
9488 msgid "media.na_d_22x34in"
9489 msgstr "22 x 34\""
9490
9491 msgid "media.na_e_34x44in"
9492 msgstr "34 x 44\""
9493
9494 msgid "media.na_edp_11x14in"
9495 msgstr "11 x 14\""
9496
9497 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9498 msgstr "12 x 14\""
9499
9500 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9501 msgstr "Executive"
9502
9503 msgid "media.na_f_44x68in"
9504 msgstr "44 x 68\""
9505
9506 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9507 msgstr "European Fanfold"
9508
9509 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9510 msgstr "US Fanfold"
9511
9512 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9513 msgstr "Foolscap"
9514
9515 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9516 msgstr "8 x 13\""
9517
9518 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9519 msgstr "8 x 10\""
9520
9521 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9522 msgstr "3 x 5\""
9523
9524 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9525 msgstr "6 x 8\""
9526
9527 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9528 msgstr "4 x 6\""
9529
9530 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9531 msgstr "5 x 8\""
9532
9533 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9534 msgstr "Statement"
9535
9536 msgid "media.na_ledger_11x17in"
9537 msgstr "11 x 17\""
9538
9539 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9540 msgstr "US Legal (Extra)"
9541
9542 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9543 msgstr "US Legal"
9544
9545 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9546 msgstr "US Letter (Extra)"
9547
9548 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9549 msgstr "US Letter (Plus)"
9550
9551 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9552 msgstr "US Letter"
9553
9554 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9555 msgstr "Monarch Envelope"
9556
9557 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9558 msgstr "#10 Envelope"
9559
9560 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
9561 msgstr "#11 Envelope"
9562
9563 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
9564 msgstr "#12 Envelope"
9565
9566 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
9567 msgstr "#14 Envelope"
9568
9569 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
9570 msgstr "#9 Envelope"
9571
9572 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
9573 msgstr "8.5 x 13.4\""
9574
9575 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
9576 msgstr "Personal Envelope"
9577
9578 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
9579 msgstr "Quarto"
9580
9581 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
9582 msgstr "8.94 x 14\""
9583
9584 msgid "media.na_super-b_13x19in"
9585 msgstr "13 x 19\""
9586
9587 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
9588 msgstr "30 x 42\""
9589
9590 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
9591 msgstr "12 x 16\""
9592
9593 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
9594 msgstr "14 x 17\""
9595
9596 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
9597 msgstr "18 x 22\""
9598
9599 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
9600 msgstr "17 x 24\""
9601
9602 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
9603 msgstr "10 x 12\""
9604
9605 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
9606 msgstr "20 x 24\""
9607
9608 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
9609 msgstr "3.5 x 5\""
9610
9611 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
9612 msgstr "10 x 15\""
9613
9614 msgid "media.om_16k_184x260mm"
9615 msgstr "184 x 260mm"
9616
9617 msgid "media.om_16k_195x270mm"
9618 msgstr "195 x 270mm"
9619
9620 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
9621 msgstr "275 x 395mm"
9622
9623 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
9624 msgstr "Folio"
9625
9626 msgid "media.om_folio_210x330mm"
9627 msgstr "Folio (Special)"
9628
9629 msgid "media.om_invite_220x220mm"
9630 msgstr "Invitation Envelope"
9631
9632 msgid "media.om_italian_110x230mm"
9633 msgstr "Italian Envelope"
9634
9635 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
9636 msgstr "198 x 275mm"
9637
9638 msgid "media.om_large-photo_200x300"
9639 msgstr "200 x 300mm"
9640
9641 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
9642 msgstr "130 x 180mm"
9643
9644 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
9645 msgstr "267 x 389mm"
9646
9647 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
9648 msgstr "Postfix Envelope"
9649
9650 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
9651 msgstr "100 x 150mm"
9652
9653 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
9654 msgstr "100 x 200mm"
9655
9656 msgid "media.prc_10_324x458mm"
9657 msgstr "Chinese #10 Envelope"
9658
9659 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
9660 msgstr "Chinese 16k"
9661
9662 msgid "media.prc_1_102x165mm"
9663 msgstr "Chinese #1 Envelope"
9664
9665 msgid "media.prc_2_102x176mm"
9666 msgstr "Chinese #2 Envelope"
9667
9668 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
9669 msgstr "Chinese 32k"
9670
9671 msgid "media.prc_3_125x176mm"
9672 msgstr "Chinese #3 Envelope"
9673
9674 msgid "media.prc_4_110x208mm"
9675 msgstr "Chinese #4 Envelope"
9676
9677 msgid "media.prc_5_110x220mm"
9678 msgstr "Chinese #5 Envelope"
9679
9680 msgid "media.prc_6_120x320mm"
9681 msgstr "Chinese #6 Envelope"
9682
9683 msgid "media.prc_7_160x230mm"
9684 msgstr "Chinese #7 Envelope"
9685
9686 msgid "media.prc_8_120x309mm"
9687 msgstr "Chinese #8 Envelope"
9688
9689 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
9690 msgstr "ROC 16k"
9691
9692 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
9693 msgstr "ROC 8k"
9694
9695 #, c-format
9696 msgid "members of class %s:"
9697 msgstr "Mitglieder der Klasse %s:"
9698
9699 msgid "multiple-document-handling"
9700 msgstr "Multiple Document Handling"
9701
9702 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
9703 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
9704
9705 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
9706 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
9707
9708 msgid "multiple-document-handling.single-document"
9709 msgstr "Single Document"
9710
9711 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
9712 msgstr "Single Document New Sheet"
9713
9714 msgid "multiple-object-handling"
9715 msgstr "Multiple Object Handling"
9716
9717 msgid "multiple-object-handling.auto"
9718 msgstr "Automatic"
9719
9720 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
9721 msgstr "Best Fit"
9722
9723 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
9724 msgstr "Best Quality"
9725
9726 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
9727 msgstr "Best Speed"
9728
9729 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
9730 msgstr "One At A Time"
9731
9732 msgid "multiple-operation-time-out-action"
9733 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9734
9735 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9736 msgstr "Abort Job"
9737
9738 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9739 msgstr "Hold Job"
9740
9741 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9742 msgstr "Process Job"
9743
9744 msgid "no entries"
9745 msgstr "Keine Einträge"
9746
9747 msgid "no system default destination"
9748 msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele"
9749
9750 msgid "noise-removal"
9751 msgstr "Noise Removal"
9752
9753 msgid "notify-attributes"
9754 msgstr "Notify Attributes"
9755
9756 msgid "notify-charset"
9757 msgstr "Notify Charset"
9758
9759 msgid "notify-events"
9760 msgstr "Notify Events"
9761
9762 msgid "notify-events not specified."
9763 msgstr ""
9764
9765 msgid "notify-events.document-completed"
9766 msgstr "Document Completed"
9767
9768 msgid "notify-events.document-config-changed"
9769 msgstr "Document Config Changed"
9770
9771 msgid "notify-events.document-created"
9772 msgstr "Document Created"
9773
9774 msgid "notify-events.document-fetchable"
9775 msgstr "Document Fetchable"
9776
9777 msgid "notify-events.document-state-changed"
9778 msgstr "Document State Changed"
9779
9780 msgid "notify-events.document-stopped"
9781 msgstr "Document Stopped"
9782
9783 msgid "notify-events.job-completed"
9784 msgstr "Job Completed"
9785
9786 msgid "notify-events.job-config-changed"
9787 msgstr "Job Config Changed"
9788
9789 msgid "notify-events.job-created"
9790 msgstr "Job Created"
9791
9792 msgid "notify-events.job-fetchable"
9793 msgstr "Job Fetchable"
9794
9795 msgid "notify-events.job-progress"
9796 msgstr "Job Progress"
9797
9798 msgid "notify-events.job-state-changed"
9799 msgstr "Job State Changed"
9800
9801 msgid "notify-events.job-stopped"
9802 msgstr "Job Stopped"
9803
9804 msgid "notify-events.none"
9805 msgstr "None"
9806
9807 msgid "notify-events.printer-config-changed"
9808 msgstr "Printer Config Changed"
9809
9810 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9811 msgstr "Printer Finishings Changed"
9812
9813 msgid "notify-events.printer-media-changed"
9814 msgstr "Printer Media Changed"
9815
9816 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9817 msgstr "Printer Queue Order Changed"
9818
9819 msgid "notify-events.printer-restarted"
9820 msgstr "Printer Restarted"
9821
9822 msgid "notify-events.printer-shutdown"
9823 msgstr "Printer Shutdown"
9824
9825 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9826 msgstr "Printer State Changed"
9827
9828 msgid "notify-events.printer-stopped"
9829 msgstr "Printer Stopped"
9830
9831 msgid "notify-get-interval"
9832 msgstr "Notify Get Interval"
9833
9834 msgid "notify-lease-duration"
9835 msgstr "Notify Lease Duration"
9836
9837 msgid "notify-natural-language"
9838 msgstr "Notify Natural Language"
9839
9840 msgid "notify-pull-method"
9841 msgstr "Notify Pull Method"
9842
9843 msgid "notify-recipient-uri"
9844 msgstr "Notify Recipient"
9845
9846 #, c-format
9847 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9848 msgstr ""
9849
9850 #, c-format
9851 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9852 msgstr ""
9853
9854 msgid "notify-sequence-numbers"
9855 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9856
9857 msgid "notify-subscription-ids"
9858 msgstr "Notify Subscription Ids"
9859
9860 msgid "notify-time-interval"
9861 msgstr "Notify Time Interval"
9862
9863 msgid "notify-user-data"
9864 msgstr "Notify User Data"
9865
9866 msgid "notify-wait"
9867 msgstr "Notify Wait"
9868
9869 msgid "number-of-retries"
9870 msgstr "Number Of Retries"
9871
9872 msgid "number-up"
9873 msgstr "Number-Up"
9874
9875 msgid "object-offset"
9876 msgstr "Object Offset"
9877
9878 msgid "object-size"
9879 msgstr "Object Size"
9880
9881 msgid "organization-name"
9882 msgstr "Organization Name"
9883
9884 msgid "orientation-requested"
9885 msgstr "Orientation"
9886
9887 msgid "orientation-requested.3"
9888 msgstr "Portrait"
9889
9890 msgid "orientation-requested.4"
9891 msgstr "Landscape"
9892
9893 msgid "orientation-requested.5"
9894 msgstr "Reverse Landscape"
9895
9896 msgid "orientation-requested.6"
9897 msgstr "Reverse Portrait"
9898
9899 msgid "orientation-requested.7"
9900 msgstr "None"
9901
9902 msgid "output-attributes"
9903 msgstr "Output Attributes"
9904
9905 msgid "output-bin"
9906 msgstr "Output Bin"
9907
9908 msgid "output-bin.auto"
9909 msgstr "Automatic"
9910
9911 msgid "output-bin.bottom"
9912 msgstr "Bottom"
9913
9914 msgid "output-bin.center"
9915 msgstr "Center"
9916
9917 msgid "output-bin.face-down"
9918 msgstr "Face Down"
9919
9920 msgid "output-bin.face-up"
9921 msgstr "Face Up"
9922
9923 msgid "output-bin.large-capacity"
9924 msgstr "Large Capacity"
9925
9926 msgid "output-bin.left"
9927 msgstr "Left"
9928
9929 msgid "output-bin.mailbox-1"
9930 msgstr "Mailbox 1"
9931
9932 msgid "output-bin.mailbox-10"
9933 msgstr "Mailbox 10"
9934
9935 msgid "output-bin.mailbox-2"
9936 msgstr "Mailbox 2"
9937
9938 msgid "output-bin.mailbox-3"
9939 msgstr "Mailbox 3"
9940
9941 msgid "output-bin.mailbox-4"
9942 msgstr "Mailbox 4"
9943
9944 msgid "output-bin.mailbox-5"
9945 msgstr "Mailbox 5"
9946
9947 msgid "output-bin.mailbox-6"
9948 msgstr "Mailbox 6"
9949
9950 msgid "output-bin.mailbox-7"
9951 msgstr "Mailbox 7"
9952
9953 msgid "output-bin.mailbox-8"
9954 msgstr "Mailbox 8"
9955
9956 msgid "output-bin.mailbox-9"
9957 msgstr "Mailbox 9"
9958
9959 msgid "output-bin.middle"
9960 msgstr "Middle"
9961
9962 msgid "output-bin.my-mailbox"
9963 msgstr "My Mailbox"
9964
9965 msgid "output-bin.rear"
9966 msgstr "Rear"
9967
9968 msgid "output-bin.right"
9969 msgstr "Right"
9970
9971 msgid "output-bin.side"
9972 msgstr "Side"
9973
9974 msgid "output-bin.stacker-1"
9975 msgstr "Stacker 1"
9976
9977 msgid "output-bin.stacker-10"
9978 msgstr "Stacker 10"
9979
9980 msgid "output-bin.stacker-2"
9981 msgstr "Stacker 2"
9982
9983 msgid "output-bin.stacker-3"
9984 msgstr "Stacker 3"
9985
9986 msgid "output-bin.stacker-4"
9987 msgstr "Stacker 4"
9988
9989 msgid "output-bin.stacker-5"
9990 msgstr "Stacker 5"
9991
9992 msgid "output-bin.stacker-6"
9993 msgstr "Stacker 6"
9994
9995 msgid "output-bin.stacker-7"
9996 msgstr "Stacker 7"
9997
9998 msgid "output-bin.stacker-8"
9999 msgstr "Stacker 8"
10000
10001 msgid "output-bin.stacker-9"
10002 msgstr "Stacker 9"
10003
10004 msgid "output-bin.top"
10005 msgstr "Top"
10006
10007 msgid "output-bin.tray-1"
10008 msgstr "Tray 1"
10009
10010 msgid "output-bin.tray-10"
10011 msgstr "Tray 10"
10012
10013 msgid "output-bin.tray-2"
10014 msgstr "Tray 2"
10015
10016 msgid "output-bin.tray-3"
10017 msgstr "Tray 3"
10018
10019 msgid "output-bin.tray-4"
10020 msgstr "Tray 4"
10021
10022 msgid "output-bin.tray-5"
10023 msgstr "Tray 5"
10024
10025 msgid "output-bin.tray-6"
10026 msgstr "Tray 6"
10027
10028 msgid "output-bin.tray-7"
10029 msgstr "Tray 7"
10030
10031 msgid "output-bin.tray-8"
10032 msgstr "Tray 8"
10033
10034 msgid "output-bin.tray-9"
10035 msgstr "Tray 9"
10036
10037 msgid "output-compression-quality-factor"
10038 msgstr "Scanned Image Quality"
10039
10040 msgid "page-delivery"
10041 msgstr "Page Delivery"
10042
10043 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10044 msgstr "Reverse Order Face Down"
10045
10046 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10047 msgstr "Reverse Order Face Up"
10048
10049 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10050 msgstr "Same Order Face Down"
10051
10052 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10053 msgstr "Same Order Face Up"
10054
10055 msgid "page-delivery.system-specified"
10056 msgstr "System Specified"
10057
10058 msgid "page-order-received"
10059 msgstr "Page Order Received"
10060
10061 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10062 msgstr "1 To N Order"
10063
10064 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10065 msgstr "N To 1 Order"
10066
10067 msgid "page-ranges"
10068 msgstr "Page Ranges"
10069
10070 msgid "pages"
10071 msgstr "Pages"
10072
10073 msgid "pages-per-subset"
10074 msgstr "Pages Per Subset"
10075
10076 msgid "pending"
10077 msgstr "in Verarbeitung"
10078
10079 msgid "platform-shape"
10080 msgstr "Platform Shape"
10081
10082 msgid "platform-shape.ellipse"
10083 msgstr "Round"
10084
10085 msgid "platform-shape.rectangle"
10086 msgstr "Rectangle"
10087
10088 msgid "platform-temperature"
10089 msgstr "Platform Temperature"
10090
10091 msgid "post-dial-string"
10092 msgstr "Post-dial String"
10093
10094 #, c-format
10095 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10096 msgstr ""
10097
10098 #, c-format
10099 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10100 msgstr ""
10101
10102 #, c-format
10103 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10104 msgstr ""
10105
10106 #, c-format
10107 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10108 msgstr "ppdc: Ungültiges Schriftattribut: %s"
10109
10110 #, c-format
10111 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10112 msgstr ""
10113
10114 #, c-format
10115 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10116 msgstr ""
10117
10118 #, c-format
10119 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10120 msgstr ""
10121
10122 #, c-format
10123 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10124 msgstr ""
10125
10126 #, c-format
10127 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10128 msgstr ""
10129
10130 #, c-format
10131 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10132 msgstr ""
10133
10134 #, c-format
10135 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10136 msgstr ""
10137
10138 #, c-format
10139 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10140 msgstr ""
10141
10142 #, c-format
10143 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10144 msgstr ""
10145
10146 #, c-format
10147 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10148 msgstr ""
10149
10150 #, c-format
10151 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10152 msgstr ""
10153
10154 #, c-format
10155 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10156 msgstr ""
10157
10158 #, c-format
10159 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10160 msgstr ""
10161
10162 #, c-format
10163 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10164 msgstr ""
10165
10166 #, c-format
10167 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10168 msgstr ""
10169
10170 #, c-format
10171 msgid ""
10172 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10173 msgstr ""
10174
10175 #, c-format
10176 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10177 msgstr ""
10178
10179 #, c-format
10180 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10181 msgstr ""
10182
10183 #, c-format
10184 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10185 msgstr ""
10186
10187 #, c-format
10188 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10189 msgstr ""
10190
10191 #, c-format
10192 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10193 msgstr ""
10194
10195 #, c-format
10196 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10197 msgstr ""
10198
10199 #, c-format
10200 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10201 msgstr ""
10202
10203 #, c-format
10204 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10205 msgstr ""
10206
10207 #, c-format
10208 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10209 msgstr ""
10210
10211 #, c-format
10212 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10213 msgstr ""
10214
10215 #, c-format
10216 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10217 msgstr ""
10218
10219 #, c-format
10220 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10221 msgstr ""
10222
10223 #, c-format
10224 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10225 msgstr ""
10226
10227 #, c-format
10228 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10229 msgstr ""
10230
10231 #, c-format
10232 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
10233 msgstr ""
10234
10235 #, c-format
10236 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
10237 msgstr ""
10238
10239 #, c-format
10240 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
10241 msgstr ""
10242
10243 #, c-format
10244 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
10245 msgstr ""
10246
10247 #, c-format
10248 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
10249 msgstr ""
10250
10251 #, c-format
10252 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
10253 msgstr ""
10254
10255 #, c-format
10256 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
10257 msgstr ""
10258
10259 #, c-format
10260 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
10261 msgstr ""
10262
10263 #, c-format
10264 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
10265 msgstr ""
10266
10267 #, c-format
10268 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
10269 msgstr ""
10270
10271 #, c-format
10272 msgid ""
10273 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
10274 msgstr ""
10275
10276 #, c-format
10277 msgid ""
10278 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
10279 "of %s."
10280 msgstr ""
10281
10282 #, c-format
10283 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
10284 msgstr ""
10285
10286 #, c-format
10287 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
10288 msgstr ""
10289
10290 #, c-format
10291 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
10292 msgstr ""
10293
10294 #, c-format
10295 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
10296 msgstr ""
10297
10298 #, c-format
10299 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
10300 msgstr ""
10301
10302 #, c-format
10303 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
10304 msgstr ""
10305
10306 #, c-format
10307 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
10308 msgstr ""
10309
10310 #, c-format
10311 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
10312 msgstr ""
10313
10314 #, c-format
10315 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
10316 msgstr ""
10317
10318 #, c-format
10319 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
10320 msgstr ""
10321
10322 #, c-format
10323 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
10324 msgstr ""
10325
10326 #, c-format
10327 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
10328 msgstr ""
10329
10330 #, c-format
10331 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
10332 msgstr ""
10333
10334 #, c-format
10335 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
10336 msgstr ""
10337
10338 #, c-format
10339 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
10340 msgstr ""
10341
10342 #, c-format
10343 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
10344 msgstr ""
10345
10346 #, c-format
10347 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
10348 msgstr ""
10349
10350 #, c-format
10351 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
10352 msgstr ""
10353
10354 #, c-format
10355 msgid ""
10356 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
10357 msgstr ""
10358
10359 #, c-format
10360 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
10361 msgstr ""
10362
10363 #, c-format
10364 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
10365 msgstr ""
10366
10367 #, c-format
10368 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
10369 msgstr ""
10370
10371 #, c-format
10372 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
10373 msgstr ""
10374
10375 #, c-format
10376 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
10377 msgstr ""
10378
10379 #, c-format
10380 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
10381 msgstr ""
10382
10383 #, c-format
10384 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
10385 msgstr ""
10386
10387 #, c-format
10388 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
10389 msgstr ""
10390
10391 #, c-format
10392 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
10393 msgstr ""
10394
10395 #, c-format
10396 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
10397 msgstr ""
10398
10399 #, c-format
10400 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
10401 msgstr ""
10402
10403 #, c-format
10404 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
10405 msgstr ""
10406
10407 #, c-format
10408 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
10409 msgstr ""
10410
10411 #, c-format
10412 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
10413 msgstr ""
10414
10415 #, c-format
10416 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
10417 msgstr ""
10418
10419 #, c-format
10420 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
10421 msgstr ""
10422
10423 #, c-format
10424 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
10425 msgstr ""
10426
10427 #, c-format
10428 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
10429 msgstr ""
10430
10431 #, c-format
10432 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
10433 msgstr ""
10434
10435 #, c-format
10436 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
10437 msgstr ""
10438
10439 #, c-format
10440 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
10441 msgstr ""
10442
10443 #, c-format
10444 msgid ""
10445 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
10446 msgstr ""
10447
10448 #, c-format
10449 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
10450 msgstr ""
10451
10452 #, c-format
10453 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
10454 msgstr ""
10455
10456 #, c-format
10457 msgid "ppdc: Writing %s."
10458 msgstr "ppdc: Schreibe: %s."
10459
10460 #, c-format
10461 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
10462 msgstr "ppdc: Schreibe PPD-Dateien in Verzeichnis \"%s\"."
10463
10464 #, c-format
10465 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
10466 msgstr ""
10467
10468 #, c-format
10469 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
10470 msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert."
10471
10472 #, c-format
10473 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
10474 msgstr ""
10475
10476 msgid "pre-dial-string"
10477 msgstr "Pre-dial String"
10478
10479 msgid "presentation-direction-number-up"
10480 msgstr "Number-Up Layout"
10481
10482 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
10483 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
10484
10485 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
10486 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
10487
10488 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
10489 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
10490
10491 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
10492 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
10493
10494 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
10495 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
10496
10497 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
10498 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
10499
10500 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
10501 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
10502
10503 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
10504 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
10505
10506 msgid "print-accuracy"
10507 msgstr "Print Accuracy"
10508
10509 msgid "print-base"
10510 msgstr "Print Base"
10511
10512 msgid "print-base.brim"
10513 msgstr "Brim"
10514
10515 msgid "print-base.none"
10516 msgstr "None"
10517
10518 msgid "print-base.raft"
10519 msgstr "Raft"
10520
10521 msgid "print-base.skirt"
10522 msgstr "Skirt"
10523
10524 msgid "print-base.standard"
10525 msgstr "Standard"
10526
10527 msgid "print-color-mode"
10528 msgstr "Print Color Mode"
10529
10530 msgid "print-color-mode.auto"
10531 msgstr "Automatic"
10532
10533 msgid "print-color-mode.bi-level"
10534 msgstr "Bi-Level"
10535
10536 msgid "print-color-mode.color"
10537 msgstr "Color"
10538
10539 msgid "print-color-mode.highlight"
10540 msgstr "Highlight"
10541
10542 msgid "print-color-mode.monochrome"
10543 msgstr "Monochrome"
10544
10545 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
10546 msgstr "Process Bi-Level"
10547
10548 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
10549 msgstr "Process Monochrome"
10550
10551 msgid "print-content-optimize"
10552 msgstr "Print Optimization"
10553
10554 msgid "print-content-optimize.auto"
10555 msgstr "Automatic"
10556
10557 msgid "print-content-optimize.graphic"
10558 msgstr "Graphics"
10559
10560 msgid "print-content-optimize.photo"
10561 msgstr "Photo"
10562
10563 msgid "print-content-optimize.text"
10564 msgstr "Text"
10565
10566 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
10567 msgstr "Text And Graphics"
10568
10569 msgid "print-objects"
10570 msgstr "Print Objects"
10571
10572 msgid "print-quality"
10573 msgstr "Print Quality"
10574
10575 msgid "print-quality.3"
10576 msgstr "Draft"
10577
10578 msgid "print-quality.4"
10579 msgstr "Normal"
10580
10581 msgid "print-quality.5"
10582 msgstr "High"
10583
10584 msgid "print-rendering-intent"
10585 msgstr "Print Rendering Intent"
10586
10587 msgid "print-rendering-intent.absolute"
10588 msgstr "Absolute"
10589
10590 msgid "print-rendering-intent.auto"
10591 msgstr "Automatic"
10592
10593 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
10594 msgstr "Perceptual"
10595
10596 msgid "print-rendering-intent.relative"
10597 msgstr "Relative"
10598
10599 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
10600 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
10601
10602 msgid "print-rendering-intent.saturation"
10603 msgstr "Saturation"
10604
10605 msgid "print-scaling"
10606 msgstr "Print Scaling"
10607
10608 msgid "print-scaling.auto"
10609 msgstr "Automatic"
10610
10611 msgid "print-scaling.auto-fit"
10612 msgstr "Auto Fit"
10613
10614 msgid "print-scaling.fill"
10615 msgstr "Fill"
10616
10617 msgid "print-scaling.fit"
10618 msgstr "Fit"
10619
10620 msgid "print-scaling.none"
10621 msgstr "None"
10622
10623 msgid "print-supports"
10624 msgstr "Print Supports"
10625
10626 msgid "print-supports.material"
10627 msgstr "Material"
10628
10629 msgid "print-supports.none"
10630 msgstr "None"
10631
10632 msgid "print-supports.standard"
10633 msgstr "Standard"
10634
10635 #, c-format
10636 msgid "printer %s disabled since %s -"
10637 msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
10638
10639 #, c-format
10640 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
10641 msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
10642
10643 #, c-format
10644 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
10645 msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
10646
10647 #, c-format
10648 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
10649 msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s"
10650
10651 #, c-format
10652 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
10653 msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
10654
10655 #, c-format
10656 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
10657 msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
10658
10659 msgid "printer-message-from-operator"
10660 msgstr "Printer Message From Operator"
10661
10662 msgid "printer-resolution"
10663 msgstr "Printer Resolution"
10664
10665 msgid "printer-state"
10666 msgstr "Printer State"
10667
10668 msgid "printer-state-reasons"
10669 msgstr "Detailed Printer State"
10670
10671 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
10672 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
10673
10674 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
10675 msgstr "Bander Added"
10676
10677 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
10678 msgstr "Bander Almost Empty"
10679
10680 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
10681 msgstr "Bander Almost Full"
10682
10683 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
10684 msgstr "Bander At Limit"
10685
10686 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
10687 msgstr "Bander Closed"
10688
10689 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
10690 msgstr "Bander Configuration Change"
10691
10692 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
10693 msgstr "Bander Cover Closed"
10694
10695 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
10696 msgstr "Bander Cover Open"
10697
10698 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
10699 msgstr "Bander Empty"
10700
10701 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
10702 msgstr "Bander Full"
10703
10704 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
10705 msgstr "Bander Interlock Closed"
10706
10707 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
10708 msgstr "Bander Interlock Open"
10709
10710 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
10711 msgstr "Bander Jam"
10712
10713 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
10714 msgstr "Bander Life Almost Over"
10715
10716 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10717 msgstr "Bander Life Over"
10718
10719 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10720 msgstr "Bander Memory Exhausted"
10721
10722 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10723 msgstr "Bander Missing"
10724
10725 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10726 msgstr "Bander Motor Failure"
10727
10728 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10729 msgstr "Bander Near Limit"
10730
10731 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10732 msgstr "Bander Offline"
10733
10734 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10735 msgstr "Bander Opened"
10736
10737 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10738 msgstr "Bander Over Temperature"
10739
10740 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10741 msgstr "Bander Power Saver"
10742
10743 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10744 msgstr "Bander Recoverable Failure"
10745
10746 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10747 msgstr "Bander Recoverable Storage"
10748
10749 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10750 msgstr "Bander Removed"
10751
10752 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10753 msgstr "Bander Resource Added"
10754
10755 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10756 msgstr "Bander Resource Removed"
10757
10758 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10759 msgstr "Bander Thermistor Failure"
10760
10761 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10762 msgstr "Bander Timing Failure"
10763
10764 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10765 msgstr "Bander Turned Off"
10766
10767 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10768 msgstr "Bander Turned On"
10769
10770 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10771 msgstr "Bander Under Temperature"
10772
10773 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10774 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10775
10776 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10777 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10778
10779 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10780 msgstr "Bander Warming Up"
10781
10782 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10783 msgstr "Binder Added"
10784
10785 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10786 msgstr "Binder Almost Empty"
10787
10788 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10789 msgstr "Binder Almost Full"
10790
10791 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10792 msgstr "Binder At Limit"
10793
10794 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10795 msgstr "Binder Closed"
10796
10797 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10798 msgstr "Binder Configuration Change"
10799
10800 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10801 msgstr "Binder Cover Closed"
10802
10803 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10804 msgstr "Binder Cover Open"
10805
10806 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10807 msgstr "Binder Empty"
10808
10809 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10810 msgstr "Binder Full"
10811
10812 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10813 msgstr "Binder Interlock Closed"
10814
10815 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10816 msgstr "Binder Interlock Open"
10817
10818 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10819 msgstr "Binder Jam"
10820
10821 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10822 msgstr "Binder Life Almost Over"
10823
10824 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10825 msgstr "Binder Life Over"
10826
10827 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10828 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10829
10830 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10831 msgstr "Binder Missing"
10832
10833 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10834 msgstr "Binder Motor Failure"
10835
10836 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10837 msgstr "Binder Near Limit"
10838
10839 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10840 msgstr "Binder Offline"
10841
10842 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10843 msgstr "Binder Opened"
10844
10845 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10846 msgstr "Binder Over Temperature"
10847
10848 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10849 msgstr "Binder Power Saver"
10850
10851 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10852 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10853
10854 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10855 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10856
10857 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10858 msgstr "Binder Removed"
10859
10860 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10861 msgstr "Binder Resource Added"
10862
10863 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10864 msgstr "Binder Resource Removed"
10865
10866 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10867 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10868
10869 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10870 msgstr "Binder Timing Failure"
10871
10872 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10873 msgstr "Binder Turned Off"
10874
10875 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10876 msgstr "Binder Turned On"
10877
10878 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10879 msgstr "Binder Under Temperature"
10880
10881 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10882 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10883
10884 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10885 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10886
10887 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10888 msgstr "Binder Warming Up"
10889
10890 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10891 msgstr "Camera Failure"
10892
10893 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10894 msgstr "Chamber Cooling"
10895
10896 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10897 msgstr "Chamber Heating"
10898
10899 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10900 msgstr "Chamber Temperature High"
10901
10902 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10903 msgstr "Chamber Temperature Low"
10904
10905 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10906 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10907
10908 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10909 msgstr "Cleaner Life Over"
10910
10911 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10912 msgstr "Configuration Change"
10913
10914 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10915 msgstr "Connecting To Device"
10916
10917 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10918 msgstr "Cover Open"
10919
10920 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10921 msgstr "Deactivated"
10922
10923 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10924 msgstr "Developer Empty"
10925
10926 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10927 msgstr "Developer Low"
10928
10929 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10930 msgstr "Die Cutter Added"
10931
10932 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10933 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10934
10935 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10936 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10937
10938 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10939 msgstr "Die Cutter At Limit"
10940
10941 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10942 msgstr "Die Cutter Closed"
10943
10944 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10945 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10946
10947 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10948 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10949
10950 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10951 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10952
10953 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10954 msgstr "Die Cutter Empty"
10955
10956 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10957 msgstr "Die Cutter Full"
10958
10959 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10960 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10961
10962 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10963 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10964
10965 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10966 msgstr "Die Cutter Jam"
10967
10968 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10969 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10970
10971 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10972 msgstr "Die Cutter Life Over"
10973
10974 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10975 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10976
10977 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10978 msgstr "Die Cutter Missing"
10979
10980 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10981 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10982
10983 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10984 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10985
10986 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10987 msgstr "Die Cutter Offline"
10988
10989 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10990 msgstr "Die Cutter Opened"
10991
10992 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10993 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10994
10995 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10996 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10997
10998 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10999 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
11000
11001 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
11002 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
11003
11004 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
11005 msgstr "Die Cutter Removed"
11006
11007 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
11008 msgstr "Die Cutter Resource Added"
11009
11010 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
11011 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
11012
11013 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
11014 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
11015
11016 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
11017 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
11018
11019 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
11020 msgstr "Die Cutter Turned Off"
11021
11022 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
11023 msgstr "Die Cutter Turned On"
11024
11025 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
11026 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
11027
11028 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
11029 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
11030
11031 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
11032 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
11033
11034 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
11035 msgstr "Die Cutter Warming Up"
11036
11037 msgid "printer-state-reasons.door-open"
11038 msgstr "Door Open"
11039
11040 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
11041 msgstr "Extruder Cooling"
11042
11043 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
11044 msgstr "Extruder Failure"
11045
11046 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
11047 msgstr "Extruder Heating"
11048
11049 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
11050 msgstr "Extruder Jam"
11051
11052 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
11053 msgstr "Extruder Temperature High"
11054
11055 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
11056 msgstr "Extruder Temperature Low"
11057
11058 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
11059 msgstr "Fan Failure"
11060
11061 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
11062 msgstr "Folder Added"
11063
11064 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
11065 msgstr "Folder Almost Empty"
11066
11067 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
11068 msgstr "Folder Almost Full"
11069
11070 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
11071 msgstr "Folder At Limit"
11072
11073 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
11074 msgstr "Folder Closed"
11075
11076 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
11077 msgstr "Folder Configuration Change"
11078
11079 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
11080 msgstr "Folder Cover Closed"
11081
11082 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
11083 msgstr "Folder Cover Open"
11084
11085 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
11086 msgstr "Folder Empty"
11087
11088 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
11089 msgstr "Folder Full"
11090
11091 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
11092 msgstr "Folder Interlock Closed"
11093
11094 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
11095 msgstr "Folder Interlock Open"
11096
11097 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
11098 msgstr "Folder Jam"
11099
11100 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
11101 msgstr "Folder Life Almost Over"
11102
11103 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
11104 msgstr "Folder Life Over"
11105
11106 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
11107 msgstr "Folder Memory Exhausted"
11108
11109 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
11110 msgstr "Folder Missing"
11111
11112 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
11113 msgstr "Folder Motor Failure"
11114
11115 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
11116 msgstr "Folder Near Limit"
11117
11118 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
11119 msgstr "Folder Offline"
11120
11121 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
11122 msgstr "Folder Opened"
11123
11124 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
11125 msgstr "Folder Over Temperature"
11126
11127 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
11128 msgstr "Folder Power Saver"
11129
11130 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
11131 msgstr "Folder Recoverable Failure"
11132
11133 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
11134 msgstr "Folder Recoverable Storage"
11135
11136 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
11137 msgstr "Folder Removed"
11138
11139 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
11140 msgstr "Folder Resource Added"
11141
11142 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
11143 msgstr "Folder Resource Removed"
11144
11145 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
11146 msgstr "Folder Thermistor Failure"
11147
11148 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
11149 msgstr "Folder Timing Failure"
11150
11151 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
11152 msgstr "Folder Turned Off"
11153
11154 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
11155 msgstr "Folder Turned On"
11156
11157 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
11158 msgstr "Folder Under Temperature"
11159
11160 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
11161 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
11162
11163 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
11164 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
11165
11166 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
11167 msgstr "Folder Warming Up"
11168
11169 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
11170 msgstr "Fuser Over Temp"
11171
11172 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
11173 msgstr "Fuser Under Temp"
11174
11175 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
11176 msgstr "Hold New Jobs"
11177
11178 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
11179 msgstr "Identify Printer"
11180
11181 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
11182 msgstr "Imprinter Added"
11183
11184 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
11185 msgstr "Imprinter Almost Empty"
11186
11187 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
11188 msgstr "Imprinter Almost Full"
11189
11190 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
11191 msgstr "Imprinter At Limit"
11192
11193 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
11194 msgstr "Imprinter Closed"
11195
11196 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
11197 msgstr "Imprinter Configuration Change"
11198
11199 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
11200 msgstr "Imprinter Cover Closed"
11201
11202 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
11203 msgstr "Imprinter Cover Open"
11204
11205 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
11206 msgstr "Imprinter Empty"
11207
11208 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
11209 msgstr "Imprinter Full"
11210
11211 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
11212 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
11213
11214 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
11215 msgstr "Imprinter Interlock Open"
11216
11217 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
11218 msgstr "Imprinter Jam"
11219
11220 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
11221 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
11222
11223 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
11224 msgstr "Imprinter Life Over"
11225
11226 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
11227 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
11228
11229 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
11230 msgstr "Imprinter Missing"
11231
11232 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
11233 msgstr "Imprinter Motor Failure"
11234
11235 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
11236 msgstr "Imprinter Near Limit"
11237
11238 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
11239 msgstr "Imprinter Offline"
11240
11241 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
11242 msgstr "Imprinter Opened"
11243
11244 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
11245 msgstr "Imprinter Over Temperature"
11246
11247 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
11248 msgstr "Imprinter Power Saver"
11249
11250 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
11251 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
11252
11253 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
11254 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
11255
11256 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
11257 msgstr "Imprinter Removed"
11258
11259 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
11260 msgstr "Imprinter Resource Added"
11261
11262 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
11263 msgstr "Imprinter Resource Removed"
11264
11265 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
11266 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
11267
11268 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
11269 msgstr "Imprinter Timing Failure"
11270
11271 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
11272 msgstr "Imprinter Turned Off"
11273
11274 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
11275 msgstr "Imprinter Turned On"
11276
11277 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
11278 msgstr "Imprinter Under Temperature"
11279
11280 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
11281 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
11282
11283 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
11284 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
11285
11286 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
11287 msgstr "Imprinter Warming Up"
11288
11289 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
11290 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
11291
11292 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
11293 msgstr "Input Manual Input Request"
11294
11295 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
11296 msgstr "Input Media Color Change"
11297
11298 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
11299 msgstr "Input Media Form Parts Change"
11300
11301 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
11302 msgstr "Input Media Size Change"
11303
11304 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
11305 msgstr "Input Media Type Change"
11306
11307 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
11308 msgstr "Input Media Weight Change"
11309
11310 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
11311 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
11312
11313 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
11314 msgstr "Input Tray Missing"
11315
11316 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
11317 msgstr "Input Tray Position Failure"
11318
11319 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
11320 msgstr "Inserter Added"
11321
11322 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
11323 msgstr "Inserter Almost Empty"
11324
11325 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
11326 msgstr "Inserter Almost Full"
11327
11328 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
11329 msgstr "Inserter At Limit"
11330
11331 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
11332 msgstr "Inserter Closed"
11333
11334 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
11335 msgstr "Inserter Configuration Change"
11336
11337 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
11338 msgstr "Inserter Cover Closed"
11339
11340 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
11341 msgstr "Inserter Cover Open"
11342
11343 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
11344 msgstr "Inserter Empty"
11345
11346 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
11347 msgstr "Inserter Full"
11348
11349 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
11350 msgstr "Inserter Interlock Closed"
11351
11352 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
11353 msgstr "Inserter Interlock Open"
11354
11355 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
11356 msgstr "Inserter Jam"
11357
11358 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
11359 msgstr "Inserter Life Almost Over"
11360
11361 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
11362 msgstr "Inserter Life Over"
11363
11364 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
11365 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
11366
11367 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
11368 msgstr "Inserter Missing"
11369
11370 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
11371 msgstr "Inserter Motor Failure"
11372
11373 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
11374 msgstr "Inserter Near Limit"
11375
11376 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
11377 msgstr "Inserter Offline"
11378
11379 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
11380 msgstr "Inserter Opened"
11381
11382 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
11383 msgstr "Inserter Over Temperature"
11384
11385 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
11386 msgstr "Inserter Power Saver"
11387
11388 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
11389 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
11390
11391 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
11392 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
11393
11394 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
11395 msgstr "Inserter Removed"
11396
11397 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
11398 msgstr "Inserter Resource Added"
11399
11400 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
11401 msgstr "Inserter Resource Removed"
11402
11403 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
11404 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
11405
11406 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
11407 msgstr "Inserter Timing Failure"
11408
11409 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
11410 msgstr "Inserter Turned Off"
11411
11412 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
11413 msgstr "Inserter Turned On"
11414
11415 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
11416 msgstr "Inserter Under Temperature"
11417
11418 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
11419 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
11420
11421 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
11422 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
11423
11424 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
11425 msgstr "Inserter Warming Up"
11426
11427 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
11428 msgstr "Interlock Closed"
11429
11430 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
11431 msgstr "Interlock Open"
11432
11433 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
11434 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
11435
11436 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
11437 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
11438
11439 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
11440 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
11441
11442 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
11443 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
11444
11445 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
11446 msgstr "Interpreter Memory Increase"
11447
11448 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
11449 msgstr "Interpreter Resource Added"
11450
11451 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
11452 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
11453
11454 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
11455 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
11456
11457 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
11458 msgstr "Lamp At Eol"
11459
11460 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
11461 msgstr "Lamp Failure"
11462
11463 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
11464 msgstr "Lamp Near Eol"
11465
11466 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
11467 msgstr "Laser At Eol"
11468
11469 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
11470 msgstr "Laser Failure"
11471
11472 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
11473 msgstr "Laser Near Eol"
11474
11475 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
11476 msgstr "Make Envelope Added"
11477
11478 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
11479 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
11480
11481 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
11482 msgstr "Make Envelope Almost Full"
11483
11484 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
11485 msgstr "Make Envelope At Limit"
11486
11487 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
11488 msgstr "Make Envelope Closed"
11489
11490 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
11491 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
11492
11493 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
11494 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
11495
11496 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
11497 msgstr "Make Envelope Cover Open"
11498
11499 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
11500 msgstr "Make Envelope Empty"
11501
11502 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
11503 msgstr "Make Envelope Full"
11504
11505 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
11506 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
11507
11508 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
11509 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
11510
11511 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
11512 msgstr "Make Envelope Jam"
11513
11514 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
11515 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
11516
11517 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
11518 msgstr "Make Envelope Life Over"
11519
11520 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
11521 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
11522
11523 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
11524 msgstr "Make Envelope Missing"
11525
11526 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
11527 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
11528
11529 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
11530 msgstr "Make Envelope Near Limit"
11531
11532 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
11533 msgstr "Make Envelope Offline"
11534
11535 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
11536 msgstr "Make Envelope Opened"
11537
11538 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
11539 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
11540
11541 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
11542 msgstr "Make Envelope Power Saver"
11543
11544 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
11545 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
11546
11547 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
11548 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
11549
11550 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
11551 msgstr "Make Envelope Removed"
11552
11553 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
11554 msgstr "Make Envelope Resource Added"
11555
11556 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
11557 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
11558
11559 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
11560 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
11561
11562 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
11563 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
11564
11565 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
11566 msgstr "Make Envelope Turned Off"
11567
11568 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
11569 msgstr "Make Envelope Turned On"
11570
11571 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
11572 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
11573
11574 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
11575 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
11576
11577 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
11578 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
11579
11580 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
11581 msgstr "Make Envelope Warming Up"
11582
11583 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
11584 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
11585
11586 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
11587 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
11588
11589 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
11590 msgstr "Marker Developer Empty"
11591
11592 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
11593 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
11594
11595 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
11596 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
11597
11598 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
11599 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
11600
11601 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
11602 msgstr "Marker Ink Empty"
11603
11604 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
11605 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
11606
11607 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
11608 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
11609
11610 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
11611 msgstr "Marker Supply Empty"
11612
11613 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
11614 msgstr "Marker Supply Low"
11615
11616 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
11617 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
11618
11619 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
11620 msgstr "Marker Waste Almost Full"
11621
11622 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
11623 msgstr "Marker Waste Full"
11624
11625 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
11626 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
11627
11628 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
11629 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
11630
11631 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
11632 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
11633
11634 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
11635 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
11636
11637 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
11638 msgstr "Material Empty"
11639
11640 msgid "printer-state-reasons.material-low"
11641 msgstr "Material Low"
11642
11643 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
11644 msgstr "Material Needed"
11645
11646 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
11647 msgstr "Media Empty"
11648
11649 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
11650 msgstr "Media Jam"
11651
11652 msgid "printer-state-reasons.media-low"
11653 msgstr "Media Low"
11654
11655 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
11656 msgstr "Media Needed"
11657
11658 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
11659 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
11660
11661 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
11662 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
11663
11664 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
11665 msgstr "Media Path Media Tray Full"
11666
11667 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
11668 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
11669
11670 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
11671 msgstr "Motor Failure"
11672
11673 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
11674 msgstr "Moving To Paused"
11675
11676 msgid "printer-state-reasons.none"
11677 msgstr "None"
11678
11679 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
11680 msgstr "Opc Life Over"
11681
11682 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
11683 msgstr "Opc Near Eol"
11684
11685 msgid "printer-state-reasons.other"
11686 msgstr "Other"
11687
11688 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
11689 msgstr "Output Area Almost Full"
11690
11691 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
11692 msgstr "Output Area Full"
11693
11694 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
11695 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
11696
11697 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
11698 msgstr "Output Tray Missing"
11699
11700 msgid "printer-state-reasons.paused"
11701 msgstr "Paused"
11702
11703 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
11704 msgstr "Perforater Added"
11705
11706 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
11707 msgstr "Perforater Almost Empty"
11708
11709 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
11710 msgstr "Perforater Almost Full"
11711
11712 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
11713 msgstr "Perforater At Limit"
11714
11715 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11716 msgstr "Perforater Closed"
11717
11718 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11719 msgstr "Perforater Configuration Change"
11720
11721 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11722 msgstr "Perforater Cover Closed"
11723
11724 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11725 msgstr "Perforater Cover Open"
11726
11727 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11728 msgstr "Perforater Empty"
11729
11730 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11731 msgstr "Perforater Full"
11732
11733 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11734 msgstr "Perforater Interlock Closed"
11735
11736 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11737 msgstr "Perforater Interlock Open"
11738
11739 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11740 msgstr "Perforater Jam"
11741
11742 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11743 msgstr "Perforater Life Almost Over"
11744
11745 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11746 msgstr "Perforater Life Over"
11747
11748 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11749 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11750
11751 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11752 msgstr "Perforater Missing"
11753
11754 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11755 msgstr "Perforater Motor Failure"
11756
11757 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11758 msgstr "Perforater Near Limit"
11759
11760 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11761 msgstr "Perforater Offline"
11762
11763 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11764 msgstr "Perforater Opened"
11765
11766 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11767 msgstr "Perforater Over Temperature"
11768
11769 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11770 msgstr "Perforater Power Saver"
11771
11772 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11773 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11774
11775 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11776 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11777
11778 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11779 msgstr "Perforater Removed"
11780
11781 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11782 msgstr "Perforater Resource Added"
11783
11784 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11785 msgstr "Perforater Resource Removed"
11786
11787 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11788 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11789
11790 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11791 msgstr "Perforater Timing Failure"
11792
11793 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11794 msgstr "Perforater Turned Off"
11795
11796 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11797 msgstr "Perforater Turned On"
11798
11799 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11800 msgstr "Perforater Under Temperature"
11801
11802 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11803 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11804
11805 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11806 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11807
11808 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11809 msgstr "Perforater Warming Up"
11810
11811 msgid "printer-state-reasons.power-down"
11812 msgstr "Power Down"
11813
11814 msgid "printer-state-reasons.power-up"
11815 msgstr "Power Up"
11816
11817 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11818 msgstr "Printer Manual Reset"
11819
11820 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11821 msgstr "Printer Nms Reset"
11822
11823 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11824 msgstr "Printer Ready To Print"
11825
11826 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11827 msgstr "Puncher Added"
11828
11829 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11830 msgstr "Puncher Almost Empty"
11831
11832 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11833 msgstr "Puncher Almost Full"
11834
11835 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11836 msgstr "Puncher At Limit"
11837
11838 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11839 msgstr "Puncher Closed"
11840
11841 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11842 msgstr "Puncher Configuration Change"
11843
11844 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11845 msgstr "Puncher Cover Closed"
11846
11847 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11848 msgstr "Puncher Cover Open"
11849
11850 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11851 msgstr "Puncher Empty"
11852
11853 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11854 msgstr "Puncher Full"
11855
11856 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11857 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11858
11859 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11860 msgstr "Puncher Interlock Open"
11861
11862 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11863 msgstr "Puncher Jam"
11864
11865 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11866 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11867
11868 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11869 msgstr "Puncher Life Over"
11870
11871 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11872 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11873
11874 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11875 msgstr "Puncher Missing"
11876
11877 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11878 msgstr "Puncher Motor Failure"
11879
11880 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11881 msgstr "Puncher Near Limit"
11882
11883 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11884 msgstr "Puncher Offline"
11885
11886 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11887 msgstr "Puncher Opened"
11888
11889 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11890 msgstr "Puncher Over Temperature"
11891
11892 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11893 msgstr "Puncher Power Saver"
11894
11895 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11896 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11897
11898 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11899 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11900
11901 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11902 msgstr "Puncher Removed"
11903
11904 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11905 msgstr "Puncher Resource Added"
11906
11907 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11908 msgstr "Puncher Resource Removed"
11909
11910 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11911 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11912
11913 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11914 msgstr "Puncher Timing Failure"
11915
11916 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11917 msgstr "Puncher Turned Off"
11918
11919 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11920 msgstr "Puncher Turned On"
11921
11922 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11923 msgstr "Puncher Under Temperature"
11924
11925 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11926 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11927
11928 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11929 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11930
11931 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11932 msgstr "Puncher Warming Up"
11933
11934 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11935 msgstr "Separation Cutter Added"
11936
11937 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11938 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11939
11940 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11941 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11942
11943 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11944 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11945
11946 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11947 msgstr "Separation Cutter Closed"
11948
11949 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11950 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11951
11952 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11953 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11954
11955 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11956 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11957
11958 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11959 msgstr "Separation Cutter Empty"
11960
11961 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11962 msgstr "Separation Cutter Full"
11963
11964 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11965 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11966
11967 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11968 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11969
11970 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11971 msgstr "Separation Cutter Jam"
11972
11973 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11974 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11975
11976 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11977 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11978
11979 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11980 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11981
11982 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11983 msgstr "Separation Cutter Missing"
11984
11985 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11986 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11987
11988 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11989 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11990
11991 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11992 msgstr "Separation Cutter Offline"
11993
11994 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11995 msgstr "Separation Cutter Opened"
11996
11997 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11998 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11999
12000 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
12001 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
12002
12003 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
12004 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
12005
12006 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
12007 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
12008
12009 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
12010 msgstr "Separation Cutter Removed"
12011
12012 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
12013 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
12014
12015 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
12016 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
12017
12018 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
12019 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
12020
12021 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
12022 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
12023
12024 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
12025 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
12026
12027 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
12028 msgstr "Separation Cutter Turned On"
12029
12030 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
12031 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
12032
12033 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
12034 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
12035
12036 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
12037 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
12038
12039 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
12040 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
12041
12042 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
12043 msgstr "Sheet Rotator Added"
12044
12045 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
12046 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
12047
12048 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
12049 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
12050
12051 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
12052 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
12053
12054 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
12055 msgstr "Sheet Rotator Closed"
12056
12057 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
12058 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
12059
12060 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
12061 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
12062
12063 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
12064 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
12065
12066 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
12067 msgstr "Sheet Rotator Empty"
12068
12069 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
12070 msgstr "Sheet Rotator Full"
12071
12072 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
12073 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
12074
12075 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
12076 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
12077
12078 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
12079 msgstr "Sheet Rotator Jam"
12080
12081 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
12082 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
12083
12084 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
12085 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
12086
12087 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
12088 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
12089
12090 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
12091 msgstr "Sheet Rotator Missing"
12092
12093 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
12094 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
12095
12096 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
12097 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
12098
12099 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
12100 msgstr "Sheet Rotator Offline"
12101
12102 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
12103 msgstr "Sheet Rotator Opened"
12104
12105 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
12106 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
12107
12108 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
12109 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
12110
12111 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
12112 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
12113
12114 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
12115 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
12116
12117 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
12118 msgstr "Sheet Rotator Removed"
12119
12120 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
12121 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
12122
12123 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
12124 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
12125
12126 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
12127 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
12128
12129 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
12130 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
12131
12132 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
12133 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
12134
12135 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
12136 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
12137
12138 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
12139 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
12140
12141 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
12142 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
12143
12144 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
12145 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
12146
12147 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
12148 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
12149
12150 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
12151 msgstr "Shutdown"
12152
12153 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
12154 msgstr "Slitter Added"
12155
12156 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
12157 msgstr "Slitter Almost Empty"
12158
12159 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
12160 msgstr "Slitter Almost Full"
12161
12162 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
12163 msgstr "Slitter At Limit"
12164
12165 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
12166 msgstr "Slitter Closed"
12167
12168 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
12169 msgstr "Slitter Configuration Change"
12170
12171 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
12172 msgstr "Slitter Cover Closed"
12173
12174 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
12175 msgstr "Slitter Cover Open"
12176
12177 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
12178 msgstr "Slitter Empty"
12179
12180 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
12181 msgstr "Slitter Full"
12182
12183 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
12184 msgstr "Slitter Interlock Closed"
12185
12186 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
12187 msgstr "Slitter Interlock Open"
12188
12189 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
12190 msgstr "Slitter Jam"
12191
12192 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
12193 msgstr "Slitter Life Almost Over"
12194
12195 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
12196 msgstr "Slitter Life Over"
12197
12198 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
12199 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
12200
12201 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
12202 msgstr "Slitter Missing"
12203
12204 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
12205 msgstr "Slitter Motor Failure"
12206
12207 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
12208 msgstr "Slitter Near Limit"
12209
12210 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
12211 msgstr "Slitter Offline"
12212
12213 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
12214 msgstr "Slitter Opened"
12215
12216 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
12217 msgstr "Slitter Over Temperature"
12218
12219 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
12220 msgstr "Slitter Power Saver"
12221
12222 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
12223 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
12224
12225 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
12226 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
12227
12228 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
12229 msgstr "Slitter Removed"
12230
12231 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
12232 msgstr "Slitter Resource Added"
12233
12234 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
12235 msgstr "Slitter Resource Removed"
12236
12237 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
12238 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
12239
12240 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
12241 msgstr "Slitter Timing Failure"
12242
12243 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
12244 msgstr "Slitter Turned Off"
12245
12246 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
12247 msgstr "Slitter Turned On"
12248
12249 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
12250 msgstr "Slitter Under Temperature"
12251
12252 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
12253 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
12254
12255 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
12256 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
12257
12258 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
12259 msgstr "Slitter Warming Up"
12260
12261 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
12262 msgstr "Spool Area Full"
12263
12264 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
12265 msgstr "Stacker Added"
12266
12267 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
12268 msgstr "Stacker Almost Empty"
12269
12270 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
12271 msgstr "Stacker Almost Full"
12272
12273 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
12274 msgstr "Stacker At Limit"
12275
12276 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
12277 msgstr "Stacker Closed"
12278
12279 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
12280 msgstr "Stacker Configuration Change"
12281
12282 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
12283 msgstr "Stacker Cover Closed"
12284
12285 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
12286 msgstr "Stacker Cover Open"
12287
12288 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
12289 msgstr "Stacker Empty"
12290
12291 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
12292 msgstr "Stacker Full"
12293
12294 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
12295 msgstr "Stacker Interlock Closed"
12296
12297 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
12298 msgstr "Stacker Interlock Open"
12299
12300 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
12301 msgstr "Stacker Jam"
12302
12303 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
12304 msgstr "Stacker Life Almost Over"
12305
12306 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
12307 msgstr "Stacker Life Over"
12308
12309 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
12310 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
12311
12312 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
12313 msgstr "Stacker Missing"
12314
12315 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
12316 msgstr "Stacker Motor Failure"
12317
12318 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
12319 msgstr "Stacker Near Limit"
12320
12321 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
12322 msgstr "Stacker Offline"
12323
12324 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
12325 msgstr "Stacker Opened"
12326
12327 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
12328 msgstr "Stacker Over Temperature"
12329
12330 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
12331 msgstr "Stacker Power Saver"
12332
12333 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
12334 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
12335
12336 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
12337 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
12338
12339 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
12340 msgstr "Stacker Removed"
12341
12342 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
12343 msgstr "Stacker Resource Added"
12344
12345 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
12346 msgstr "Stacker Resource Removed"
12347
12348 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
12349 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
12350
12351 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
12352 msgstr "Stacker Timing Failure"
12353
12354 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
12355 msgstr "Stacker Turned Off"
12356
12357 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
12358 msgstr "Stacker Turned On"
12359
12360 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
12361 msgstr "Stacker Under Temperature"
12362
12363 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
12364 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
12365
12366 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
12367 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
12368
12369 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
12370 msgstr "Stacker Warming Up"
12371
12372 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
12373 msgstr "Stapler Added"
12374
12375 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
12376 msgstr "Stapler Almost Empty"
12377
12378 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
12379 msgstr "Stapler Almost Full"
12380
12381 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
12382 msgstr "Stapler At Limit"
12383
12384 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
12385 msgstr "Stapler Closed"
12386
12387 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
12388 msgstr "Stapler Configuration Change"
12389
12390 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
12391 msgstr "Stapler Cover Closed"
12392
12393 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
12394 msgstr "Stapler Cover Open"
12395
12396 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
12397 msgstr "Stapler Empty"
12398
12399 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
12400 msgstr "Stapler Full"
12401
12402 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
12403 msgstr "Stapler Interlock Closed"
12404
12405 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
12406 msgstr "Stapler Interlock Open"
12407
12408 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
12409 msgstr "Stapler Jam"
12410
12411 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
12412 msgstr "Stapler Life Almost Over"
12413
12414 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
12415 msgstr "Stapler Life Over"
12416
12417 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
12418 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
12419
12420 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
12421 msgstr "Stapler Missing"
12422
12423 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
12424 msgstr "Stapler Motor Failure"
12425
12426 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
12427 msgstr "Stapler Near Limit"
12428
12429 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
12430 msgstr "Stapler Offline"
12431
12432 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
12433 msgstr "Stapler Opened"
12434
12435 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
12436 msgstr "Stapler Over Temperature"
12437
12438 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
12439 msgstr "Stapler Power Saver"
12440
12441 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
12442 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
12443
12444 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
12445 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
12446
12447 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
12448 msgstr "Stapler Removed"
12449
12450 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
12451 msgstr "Stapler Resource Added"
12452
12453 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
12454 msgstr "Stapler Resource Removed"
12455
12456 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
12457 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
12458
12459 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
12460 msgstr "Stapler Timing Failure"
12461
12462 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
12463 msgstr "Stapler Turned Off"
12464
12465 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
12466 msgstr "Stapler Turned On"
12467
12468 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
12469 msgstr "Stapler Under Temperature"
12470
12471 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
12472 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
12473
12474 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
12475 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
12476
12477 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
12478 msgstr "Stapler Warming Up"
12479
12480 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
12481 msgstr "Stitcher Added"
12482
12483 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
12484 msgstr "Stitcher Almost Empty"
12485
12486 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
12487 msgstr "Stitcher Almost Full"
12488
12489 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
12490 msgstr "Stitcher At Limit"
12491
12492 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
12493 msgstr "Stitcher Closed"
12494
12495 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
12496 msgstr "Stitcher Configuration Change"
12497
12498 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
12499 msgstr "Stitcher Cover Closed"
12500
12501 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
12502 msgstr "Stitcher Cover Open"
12503
12504 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
12505 msgstr "Stitcher Empty"
12506
12507 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
12508 msgstr "Stitcher Full"
12509
12510 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
12511 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
12512
12513 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
12514 msgstr "Stitcher Interlock Open"
12515
12516 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
12517 msgstr "Stitcher Jam"
12518
12519 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
12520 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
12521
12522 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
12523 msgstr "Stitcher Life Over"
12524
12525 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
12526 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
12527
12528 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
12529 msgstr "Stitcher Missing"
12530
12531 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
12532 msgstr "Stitcher Motor Failure"
12533
12534 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
12535 msgstr "Stitcher Near Limit"
12536
12537 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
12538 msgstr "Stitcher Offline"
12539
12540 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
12541 msgstr "Stitcher Opened"
12542
12543 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
12544 msgstr "Stitcher Over Temperature"
12545
12546 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
12547 msgstr "Stitcher Power Saver"
12548
12549 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
12550 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
12551
12552 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
12553 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
12554
12555 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
12556 msgstr "Stitcher Removed"
12557
12558 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
12559 msgstr "Stitcher Resource Added"
12560
12561 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
12562 msgstr "Stitcher Resource Removed"
12563
12564 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
12565 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
12566
12567 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
12568 msgstr "Stitcher Timing Failure"
12569
12570 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
12571 msgstr "Stitcher Turned Off"
12572
12573 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
12574 msgstr "Stitcher Turned On"
12575
12576 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
12577 msgstr "Stitcher Under Temperature"
12578
12579 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
12580 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
12581
12582 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
12583 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
12584
12585 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
12586 msgstr "Stitcher Warming Up"
12587
12588 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
12589 msgstr "Stopped Partly"
12590
12591 msgid "printer-state-reasons.stopping"
12592 msgstr "Stopping"
12593
12594 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
12595 msgstr "Subunit Added"
12596
12597 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
12598 msgstr "Subunit Almost Empty"
12599
12600 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
12601 msgstr "Subunit Almost Full"
12602
12603 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
12604 msgstr "Subunit At Limit"
12605
12606 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
12607 msgstr "Subunit Closed"
12608
12609 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
12610 msgstr "Subunit Empty"
12611
12612 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
12613 msgstr "Subunit Full"
12614
12615 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
12616 msgstr "Subunit Life Almost Over"
12617
12618 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
12619 msgstr "Subunit Life Over"
12620
12621 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
12622 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
12623
12624 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
12625 msgstr "Subunit Missing"
12626
12627 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
12628 msgstr "Subunit Motor Failure"
12629
12630 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
12631 msgstr "Subunit Near Limit"
12632
12633 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
12634 msgstr "Subunit Offline"
12635
12636 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
12637 msgstr "Subunit Opened"
12638
12639 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
12640 msgstr "Subunit Over Temperature"
12641
12642 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
12643 msgstr "Subunit Power Saver"
12644
12645 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
12646 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
12647
12648 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
12649 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
12650
12651 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
12652 msgstr "Subunit Removed"
12653
12654 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
12655 msgstr "Subunit Resource Added"
12656
12657 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
12658 msgstr "Subunit Resource Removed"
12659
12660 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
12661 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
12662
12663 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
12664 msgstr "Subunit Timing Failure"
12665
12666 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
12667 msgstr "Subunit Turned Off"
12668
12669 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
12670 msgstr "Subunit Turned On"
12671
12672 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
12673 msgstr "Subunit Under Temperature"
12674
12675 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
12676 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
12677
12678 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
12679 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
12680
12681 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
12682 msgstr "Subunit Warming Up"
12683
12684 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
12685 msgstr "Timed Out"
12686
12687 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
12688 msgstr "Toner Empty"
12689
12690 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
12691 msgstr "Toner Low"
12692
12693 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
12694 msgstr "Trimmer Added"
12695
12696 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
12697 msgstr "Trimmer Almost Empty"
12698
12699 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
12700 msgstr "Trimmer Almost Full"
12701
12702 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
12703 msgstr "Trimmer At Limit"
12704
12705 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
12706 msgstr "Trimmer Closed"
12707
12708 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
12709 msgstr "Trimmer Configuration Change"
12710
12711 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
12712 msgstr "Trimmer Cover Closed"
12713
12714 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12715 msgstr "Trimmer Cover Open"
12716
12717 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12718 msgstr "Trimmer Empty"
12719
12720 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12721 msgstr "Trimmer Full"
12722
12723 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12724 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12725
12726 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12727 msgstr "Trimmer Interlock Open"
12728
12729 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12730 msgstr "Trimmer Jam"
12731
12732 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12733 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12734
12735 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12736 msgstr "Trimmer Life Over"
12737
12738 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12739 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12740
12741 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12742 msgstr "Trimmer Missing"
12743
12744 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12745 msgstr "Trimmer Motor Failure"
12746
12747 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12748 msgstr "Trimmer Near Limit"
12749
12750 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12751 msgstr "Trimmer Offline"
12752
12753 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12754 msgstr "Trimmer Opened"
12755
12756 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12757 msgstr "Trimmer Over Temperature"
12758
12759 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12760 msgstr "Trimmer Power Saver"
12761
12762 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12763 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
12764
12765 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12766 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
12767
12768 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12769 msgstr "Trimmer Removed"
12770
12771 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12772 msgstr "Trimmer Resource Added"
12773
12774 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12775 msgstr "Trimmer Resource Removed"
12776
12777 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12778 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
12779
12780 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12781 msgstr "Trimmer Timing Failure"
12782
12783 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12784 msgstr "Trimmer Turned Off"
12785
12786 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12787 msgstr "Trimmer Turned On"
12788
12789 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12790 msgstr "Trimmer Under Temperature"
12791
12792 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12793 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12794
12795 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12796 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12797
12798 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12799 msgstr "Trimmer Warming Up"
12800
12801 msgid "printer-state-reasons.unknown"
12802 msgstr "Unknown"
12803
12804 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12805 msgstr "Wrapper Added"
12806
12807 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12808 msgstr "Wrapper Almost Empty"
12809
12810 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12811 msgstr "Wrapper Almost Full"
12812
12813 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12814 msgstr "Wrapper At Limit"
12815
12816 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12817 msgstr "Wrapper Closed"
12818
12819 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12820 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12821
12822 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12823 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12824
12825 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12826 msgstr "Wrapper Cover Open"
12827
12828 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12829 msgstr "Wrapper Empty"
12830
12831 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12832 msgstr "Wrapper Full"
12833
12834 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12835 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12836
12837 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12838 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12839
12840 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12841 msgstr "Wrapper Jam"
12842
12843 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12844 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12845
12846 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12847 msgstr "Wrapper Life Over"
12848
12849 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12850 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12851
12852 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12853 msgstr "Wrapper Missing"
12854
12855 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12856 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12857
12858 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12859 msgstr "Wrapper Near Limit"
12860
12861 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12862 msgstr "Wrapper Offline"
12863
12864 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12865 msgstr "Wrapper Opened"
12866
12867 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12868 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12869
12870 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12871 msgstr "Wrapper Power Saver"
12872
12873 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12874 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12875
12876 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12877 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12878
12879 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12880 msgstr "Wrapper Removed"
12881
12882 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12883 msgstr "Wrapper Resource Added"
12884
12885 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12886 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12887
12888 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12889 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12890
12891 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12892 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12893
12894 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12895 msgstr "Wrapper Turned Off"
12896
12897 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12898 msgstr "Wrapper Turned On"
12899
12900 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12901 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12902
12903 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12904 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12905
12906 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12907 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12908
12909 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12910 msgstr "Wrapper Warming Up"
12911
12912 msgid "printer-state.3"
12913 msgstr "Idle"
12914
12915 msgid "printer-state.4"
12916 msgstr "Processing"
12917
12918 msgid "printer-state.5"
12919 msgstr "Stopped"
12920
12921 msgid "printer-up-time"
12922 msgstr "Printer Uptime"
12923
12924 msgid "processing"
12925 msgstr "in Verarbeitung"
12926
12927 msgid "proof-print"
12928 msgstr "Proof Print"
12929
12930 msgid "proof-print-copies"
12931 msgstr "Proof Print Copies"
12932
12933 msgid "punching"
12934 msgstr "Punching"
12935
12936 msgid "punching-locations"
12937 msgstr "Punching Locations"
12938
12939 msgid "punching-offset"
12940 msgstr "Punching Offset"
12941
12942 msgid "punching-reference-edge"
12943 msgstr "Punching Reference Edge"
12944
12945 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12946 msgstr "Bottom"
12947
12948 msgid "punching-reference-edge.left"
12949 msgstr "Left"
12950
12951 msgid "punching-reference-edge.right"
12952 msgstr "Right"
12953
12954 msgid "punching-reference-edge.top"
12955 msgstr "Top"
12956
12957 #, c-format
12958 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12959 msgstr "Anfrage-ID ist %s-%d (%d Datei(en))"
12960
12961 msgid "request-id uses indefinite length"
12962 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
12963
12964 msgid "requested-attributes"
12965 msgstr "Requested Attributes"
12966
12967 msgid "retry-interval"
12968 msgstr "Retry Interval"
12969
12970 msgid "retry-time-out"
12971 msgstr "Retry Time Out"
12972
12973 msgid "save-disposition"
12974 msgstr "Save Disposition"
12975
12976 msgid "save-disposition.none"
12977 msgstr "None"
12978
12979 msgid "save-disposition.print-save"
12980 msgstr "Print Save"
12981
12982 msgid "save-disposition.save-only"
12983 msgstr "Save Only"
12984
12985 msgid "save-document-format"
12986 msgstr "Save Document Format"
12987
12988 msgid "save-info"
12989 msgstr "Save Info"
12990
12991 msgid "save-location"
12992 msgstr "Save Location"
12993
12994 msgid "save-name"
12995 msgstr "Save Name"
12996
12997 msgid "scheduler is not running"
12998 msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
12999
13000 msgid "scheduler is running"
13001 msgstr "Zeitplandienst läuft"
13002
13003 msgid "separator-sheets"
13004 msgstr "Separator Sheets"
13005
13006 msgid "separator-sheets-type"
13007 msgstr "Separator Sheets Type"
13008
13009 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
13010 msgstr "Both Sheets"
13011
13012 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
13013 msgstr "End Sheet"
13014
13015 msgid "separator-sheets-type.none"
13016 msgstr "None"
13017
13018 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
13019 msgstr "Slip Sheets"
13020
13021 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
13022 msgstr "Start Sheet"
13023
13024 msgid "sheet-collate"
13025 msgstr "Collate Copies"
13026
13027 msgid "sheet-collate.collated"
13028 msgstr "Yes"
13029
13030 msgid "sheet-collate.uncollated"
13031 msgstr "No"
13032
13033 msgid "sides"
13034 msgstr "2-Sided Printing"
13035
13036 msgid "sides.one-sided"
13037 msgstr "Off"
13038
13039 msgid "sides.two-sided-long-edge"
13040 msgstr "On (Portrait)"
13041
13042 msgid "sides.two-sided-short-edge"
13043 msgstr "On (Landscape)"
13044
13045 #, c-format
13046 msgid "stat of %s failed: %s"
13047 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
13048
13049 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
13050 msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen."
13051
13052 msgid "status-message"
13053 msgstr "Status Message"
13054
13055 msgid "stitching"
13056 msgstr "Staple"
13057
13058 msgid "stitching-angle"
13059 msgstr "Stitching Angle"
13060
13061 msgid "stitching-locations"
13062 msgstr "Stitching Locations"
13063
13064 msgid "stitching-method"
13065 msgstr "Stitching Method"
13066
13067 msgid "stitching-method.auto"
13068 msgstr "Automatic"
13069
13070 msgid "stitching-method.crimp"
13071 msgstr "Crimp"
13072
13073 msgid "stitching-method.wire"
13074 msgstr "Wire"
13075
13076 msgid "stitching-offset"
13077 msgstr "Stitching Offset"
13078
13079 msgid "stitching-reference-edge"
13080 msgstr "Stitching Reference Edge"
13081
13082 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
13083 msgstr "Bottom"
13084
13085 msgid "stitching-reference-edge.left"
13086 msgstr "Left"
13087
13088 msgid "stitching-reference-edge.right"
13089 msgstr "Right"
13090
13091 msgid "stitching-reference-edge.top"
13092 msgstr "Top"
13093
13094 msgid "stopped"
13095 msgstr "angehalten"
13096
13097 msgid "subject"
13098 msgstr "Subject"
13099
13100 #, c-format
13101 msgid "system default destination: %s"
13102 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
13103
13104 #, c-format
13105 msgid "system default destination: %s/%s"
13106 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s"
13107
13108 msgid "t33-subaddress"
13109 msgstr "T33 Subaddress"
13110
13111 msgid "to-name"
13112 msgstr "To Name"
13113
13114 msgid "transmission-status"
13115 msgstr "Transmission Status"
13116
13117 msgid "transmission-status.3"
13118 msgstr "Pending"
13119
13120 msgid "transmission-status.4"
13121 msgstr "Pending Retry"
13122
13123 msgid "transmission-status.5"
13124 msgstr "Processing"
13125
13126 msgid "transmission-status.7"
13127 msgstr "Canceled"
13128
13129 msgid "transmission-status.8"
13130 msgstr "Aborted"
13131
13132 msgid "transmission-status.9"
13133 msgstr "Completed"
13134
13135 msgid "trimming"
13136 msgstr "Cut"
13137
13138 msgid "trimming-offset"
13139 msgstr "Cut Position"
13140
13141 msgid "trimming-reference-edge"
13142 msgstr "Trimming Reference Edge"
13143
13144 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
13145 msgstr "Bottom"
13146
13147 msgid "trimming-reference-edge.left"
13148 msgstr "Left"
13149
13150 msgid "trimming-reference-edge.right"
13151 msgstr "Right"
13152
13153 msgid "trimming-reference-edge.top"
13154 msgstr "Top"
13155
13156 msgid "trimming-type"
13157 msgstr "Trimming Type"
13158
13159 msgid "trimming-type.draw-line"
13160 msgstr "Draw Line"
13161
13162 msgid "trimming-type.full"
13163 msgstr "Full"
13164
13165 msgid "trimming-type.partial"
13166 msgstr "Partial"
13167
13168 msgid "trimming-type.perforate"
13169 msgstr "Perforate"
13170
13171 msgid "trimming-type.score"
13172 msgstr "Score"
13173
13174 msgid "trimming-type.tab"
13175 msgstr "Tab"
13176
13177 msgid "trimming-when"
13178 msgstr "Trimming When"
13179
13180 msgid "trimming-when.after-documents"
13181 msgstr "After Documents"
13182
13183 msgid "trimming-when.after-job"
13184 msgstr "After Job"
13185
13186 msgid "trimming-when.after-sets"
13187 msgstr "After Sets"
13188
13189 msgid "trimming-when.after-sheets"
13190 msgstr "After Sheets"
13191
13192 msgid "unknown"
13193 msgstr "Unbekannt"
13194
13195 msgid "untitled"
13196 msgstr "Ohne Titel"
13197
13198 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
13199 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
13200
13201 msgid "x-accuracy"
13202 msgstr "X Accuracy"
13203
13204 msgid "x-dimension"
13205 msgstr "X Dimension"
13206
13207 msgid "x-offset"
13208 msgstr "X Offset"
13209
13210 msgid "x-origin"
13211 msgstr "X Origin"
13212
13213 msgid "y-accuracy"
13214 msgstr "Y Accuracy"
13215
13216 msgid "y-dimension"
13217 msgstr "Y Dimension"
13218
13219 msgid "y-offset"
13220 msgstr "Y Offset"
13221
13222 msgid "y-origin"
13223 msgstr "Y Origin"
13224
13225 msgid "z-accuracy"
13226 msgstr "Z Accuracy"
13227
13228 msgid "z-dimension"
13229 msgstr "Z Dimension"
13230
13231 msgid "z-offset"
13232 msgstr "Z Offset"
13233
13234 #~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
13235 #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s"
13236
13237 #~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
13238 #~ msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/OS X)"
13239
13240 #~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
13241 #~ msgstr " -E Teste mit HTTP Upgrade auf TLS."
13242
13243 #~ msgid " -S Test with SSL encryption."
13244 #~ msgstr " -S Teste mit SSL Verschlüsselung."
13245
13246 #~ msgid " -a Browse for all services."
13247 #~ msgstr " -a Browse für alle Dienste."
13248
13249 #~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
13250 #~ msgstr ""
13251 #~ " -d domain Browse/löse auf in der angegebenen Domäne."
13252
13253 #~ msgid "%g x %g"
13254 #~ msgstr "%g×%g"
13255
13256 #~ msgid "720dpi"
13257 #~ msgstr "720 dpi"
13258
13259 #~ msgid "Enter old password:"
13260 #~ msgstr "Altes Passwort eingeben :"
13261
13262 #~ msgid "Enter password again:"
13263 #~ msgstr "Neues Passwort wiederholen :"
13264
13265 #~ msgid "Enter password:"
13266 #~ msgstr "Neues Passwort eingeben :"
13267
13268 #~ msgid "Envelope #10 "
13269 #~ msgstr "US Umschlag 10"
13270
13271 #~ msgid "File Folder "
13272 #~ msgstr "Datei-Verzeichnis "
13273
13274 #~ msgid "Finishing"
13275 #~ msgstr "Endverarbeitung"
13276
13277 #~ msgid "New Stylus Color Series"
13278 #~ msgstr "Neue Stylus Color Serie"
13279
13280 #~ msgid "New Stylus Photo Series"
13281 #~ msgstr "Neue Stylus Photo Serie"
13282
13283 #~ msgid "No Finishing"
13284 #~ msgstr "Keine Endverarbeitung"
13285
13286 #~ msgid "Postcard Double "
13287 #~ msgstr "Doppelpostkarte"
13288
13289 #~ msgid "Purge Jobs"
13290 #~ msgstr "Aufträge löschen"
13291
13292 #~ msgid "Stylus Color Series"
13293 #~ msgstr "Stylus Color Serie"
13294
13295 #~ msgid "Stylus Photo Series"
13296 #~ msgstr "Stylus Photo Serie"
13297
13298 #~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
13299 #~ msgstr "Schnittstellenskript kann nicht kopiert werden - %s."
13300
13301 #~ msgid "compression"
13302 #~ msgstr "Compression"
13303
13304 #~ msgid "compression-accepted"
13305 #~ msgstr "Compression Accepted"
13306
13307 #~ msgid "compression.compress"
13308 #~ msgstr "Compress"
13309
13310 #~ msgid "compression.deflate"
13311 #~ msgstr "Deflate"
13312
13313 #~ msgid "compression.gzip"
13314 #~ msgstr "Gzip"
13315
13316 #~ msgid "compression.none"
13317 #~ msgstr "None"
13318
13319 #~ msgid "destination-accesses"
13320 #~ msgstr "Destination Accesses"
13321
13322 #~ msgid "destination-statuses"
13323 #~ msgstr "Destination Statuses"
13324
13325 #~ msgid "destination-uris"
13326 #~ msgstr "Destination Uris"
13327
13328 #~ msgid "document-access"
13329 #~ msgstr "Document Access"
13330
13331 #~ msgid "document-data-get-interval"
13332 #~ msgstr "Document Data Get Interval"
13333
13334 #~ msgid "document-data-wait"
13335 #~ msgstr "Document Data Wait"
13336
13337 #~ msgid "document-format-accepted"
13338 #~ msgstr "Document Format Accepted"
13339
13340 #~ msgid "document-message"
13341 #~ msgstr "Document Message"
13342
13343 #~ msgid "document-metadata"
13344 #~ msgstr "Document Metadata"
13345
13346 #~ msgid "document-name"
13347 #~ msgstr "Document Name"
13348
13349 #~ msgid "document-number"
13350 #~ msgstr "Document Number"
13351
13352 #~ msgid "document-password"
13353 #~ msgstr "Document Password"
13354
13355 #~ msgid "document-preprocessed"
13356 #~ msgstr "Document Preprocessed"
13357
13358 #~ msgid "fetch-status-message"
13359 #~ msgstr "Fetch Status Message"
13360
13361 #~ msgid "identify-actions"
13362 #~ msgstr "Identify Actions"
13363
13364 #~ msgid "identify-actions.display"
13365 #~ msgstr "Display"
13366
13367 #~ msgid "identify-actions.flash"
13368 #~ msgstr "Flash"
13369
13370 #~ msgid "identify-actions.sound"
13371 #~ msgstr "Sound"
13372
13373 #~ msgid "identify-actions.speak"
13374 #~ msgstr "Speak"
13375
13376 #~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
13377 #~ msgstr "Attribute Fidelity"
13378
13379 #~ msgid "job-authorization-uri"
13380 #~ msgstr "Job Authorization URI"
13381
13382 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
13383 #~ msgstr "Automatic"
13384
13385 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
13386 #~ msgstr "Spool"
13387
13388 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
13389 #~ msgstr "Stream"
13390
13391 #~ msgid "job-impressions-col"
13392 #~ msgstr "Job Impressions"
13393
13394 #~ msgid "job-impressions-estimated"
13395 #~ msgstr "Job Impressions Estimated"
13396
13397 #~ msgid "job-media-sheets-col"
13398 #~ msgstr "Job Media Sheets"
13399
13400 #~ msgid "job-pages-per-set"
13401 #~ msgstr "Job Pages Per Set"
13402
13403 #~ msgid "job-password"
13404 #~ msgstr "Job Password"
13405
13406 #~ msgid "job-password-repertoire-configured"
13407 #~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
13408
13409 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
13410 #~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
13411
13412 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
13413 #~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
13414
13415 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
13416 #~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
13417
13418 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
13419 #~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
13420
13421 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
13422 #~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
13423
13424 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
13425 #~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
13426
13427 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
13428 #~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
13429
13430 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
13431 #~ msgstr "Job Name"
13432
13433 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
13434 #~ msgstr "None"
13435
13436 #~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
13437 #~ msgstr "Arithmetic"
13438
13439 #~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
13440 #~ msgstr "Cmyk"
13441
13442 #~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
13443 #~ msgstr "Deep"
13444
13445 #~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
13446 #~ msgstr "Hierarchical"
13447
13448 #~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
13449 #~ msgstr "Icc"
13450
13451 #~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
13452 #~ msgstr "Lossless"
13453
13454 #~ msgid "jpeg-features-supported.none"
13455 #~ msgstr "None"
13456
13457 #~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
13458 #~ msgstr "Progressive"
13459
13460 #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
13461 #~ msgstr "lpadmin: Nach der \"-P\" Option PPD erwartet."
13462
13463 #~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
13464 #~ msgstr "lpadmin: Schnittstelle nach der \"-i\" Option erwartet."
13465
13466 #~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
13467 #~ msgstr "lpinfo: Unbekanntes Argument »%s«."
13468
13469 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
13470 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«."
13471
13472 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
13473 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%s«."
13474
13475 #~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
13476 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«."
13477
13478 #~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
13479 #~ msgstr "Pla Dissolvable"
13480
13481 #~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
13482 #~ msgstr "200 x 300mm"
13483
13484 #~ msgid "notify-subscribed-event"
13485 #~ msgstr "Notify Event"
13486
13487 #~ msgid "operations-supported.10"
13488 #~ msgstr "Get-Jobs"
13489
13490 #~ msgid "operations-supported.11"
13491 #~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
13492
13493 #~ msgid "operations-supported.12"
13494 #~ msgstr "Hold-Job"
13495
13496 #~ msgid "operations-supported.13"
13497 #~ msgstr "Release-Job"
13498
13499 #~ msgid "operations-supported.14"
13500 #~ msgstr "Restart-Job"
13501
13502 #~ msgid "operations-supported.16"
13503 #~ msgstr "Pause-Printer"
13504
13505 #~ msgid "operations-supported.17"
13506 #~ msgstr "Resume-Printer"
13507
13508 #~ msgid "operations-supported.18"
13509 #~ msgstr "Purge-Jobs"
13510
13511 #~ msgid "operations-supported.19"
13512 #~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
13513
13514 #~ msgid "operations-supported.2"
13515 #~ msgstr "Print-Job"
13516
13517 #~ msgid "operations-supported.20"
13518 #~ msgstr "Set-Job-Attributes"
13519
13520 #~ msgid "operations-supported.21"
13521 #~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
13522
13523 #~ msgid "operations-supported.22"
13524 #~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
13525
13526 #~ msgid "operations-supported.23"
13527 #~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
13528
13529 #~ msgid "operations-supported.24"
13530 #~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
13531
13532 #~ msgid "operations-supported.25"
13533 #~ msgstr "Get-Subscriptions"
13534
13535 #~ msgid "operations-supported.26"
13536 #~ msgstr "Renew-Subscription"
13537
13538 #~ msgid "operations-supported.27"
13539 #~ msgstr "Cancel-Subscription"
13540
13541 #~ msgid "operations-supported.28"
13542 #~ msgstr "Get-Notifications"
13543
13544 #~ msgid "operations-supported.3"
13545 #~ msgstr "Print-URI"
13546
13547 #~ msgid "operations-supported.34"
13548 #~ msgstr "Enable-Printer"
13549
13550 #~ msgid "operations-supported.35"
13551 #~ msgstr "Disable-Printer"
13552
13553 #~ msgid "operations-supported.36"
13554 #~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
13555
13556 #~ msgid "operations-supported.37"
13557 #~ msgstr "Hold-New-Jobs"
13558
13559 #~ msgid "operations-supported.38"
13560 #~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
13561
13562 #~ msgid "operations-supported.39"
13563 #~ msgstr "Deactivate-Printer"
13564
13565 #~ msgid "operations-supported.4"
13566 #~ msgstr "Validate-Job"
13567
13568 #~ msgid "operations-supported.40"
13569 #~ msgstr "Activate-Printer"
13570
13571 #~ msgid "operations-supported.41"
13572 #~ msgstr "Restart-Printer"
13573
13574 #~ msgid "operations-supported.42"
13575 #~ msgstr "Shutdown-Printer"
13576
13577 #~ msgid "operations-supported.43"
13578 #~ msgstr "Startup-Printer"
13579
13580 #~ msgid "operations-supported.44"
13581 #~ msgstr "Reprocess-Job"
13582
13583 #~ msgid "operations-supported.45"
13584 #~ msgstr "Cancel-Current-Job"
13585
13586 #~ msgid "operations-supported.46"
13587 #~ msgstr "Suspend-Current-Job"
13588
13589 #~ msgid "operations-supported.47"
13590 #~ msgstr "Resume-Job"
13591
13592 #~ msgid "operations-supported.48"
13593 #~ msgstr "Promote-Job"
13594
13595 #~ msgid "operations-supported.49"
13596 #~ msgstr "Schedule-Job-After"
13597
13598 #~ msgid "operations-supported.5"
13599 #~ msgstr "Create-Job"
13600
13601 #~ msgid "operations-supported.51"
13602 #~ msgstr "Cancel-Document"
13603
13604 #~ msgid "operations-supported.52"
13605 #~ msgstr "Get-Document-Attributes"
13606
13607 #~ msgid "operations-supported.53"
13608 #~ msgstr "Get-Documents"
13609
13610 #~ msgid "operations-supported.54"
13611 #~ msgstr "Delete-Document"
13612
13613 #~ msgid "operations-supported.55"
13614 #~ msgstr "Set-Document-Attributes"
13615
13616 #~ msgid "operations-supported.56"
13617 #~ msgstr "Cancel-Jobs"
13618
13619 #~ msgid "operations-supported.57"
13620 #~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
13621
13622 #~ msgid "operations-supported.58"
13623 #~ msgstr "Resubmit-Job"
13624
13625 #~ msgid "operations-supported.59"
13626 #~ msgstr "Close-Job"
13627
13628 #~ msgid "operations-supported.6"
13629 #~ msgstr "Send-Document"
13630
13631 #~ msgid "operations-supported.60"
13632 #~ msgstr "Identify-Printer"
13633
13634 #~ msgid "operations-supported.61"
13635 #~ msgstr "Validate-Document"
13636
13637 #~ msgid "operations-supported.62"
13638 #~ msgstr "Add-Document-Images"
13639
13640 #~ msgid "operations-supported.63"
13641 #~ msgstr "Acknowledge-Document"
13642
13643 #~ msgid "operations-supported.64"
13644 #~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
13645
13646 #~ msgid "operations-supported.65"
13647 #~ msgstr "Acknowledge-Job"
13648
13649 #~ msgid "operations-supported.66"
13650 #~ msgstr "Fetch-Document"
13651
13652 #~ msgid "operations-supported.67"
13653 #~ msgstr "Fetch-Job"
13654
13655 #~ msgid "operations-supported.68"
13656 #~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
13657
13658 #~ msgid "operations-supported.69"
13659 #~ msgstr "Update-Active-Jobs"
13660
13661 #~ msgid "operations-supported.7"
13662 #~ msgstr "Send-URI"
13663
13664 #~ msgid "operations-supported.70"
13665 #~ msgstr "Deregister-Output-Device"
13666
13667 #~ msgid "operations-supported.71"
13668 #~ msgstr "Update-Document-Status"
13669
13670 #~ msgid "operations-supported.72"
13671 #~ msgstr "Update-Job-Status"
13672
13673 #~ msgid "operations-supported.73"
13674 #~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
13675
13676 #~ msgid "operations-supported.74"
13677 #~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
13678
13679 #~ msgid "operations-supported.8"
13680 #~ msgstr "Cancel-Job"
13681
13682 #~ msgid "operations-supported.9"
13683 #~ msgstr "Get-Job-Attributes"
13684
13685 #~ msgid "output-device"
13686 #~ msgstr "Output Device"
13687
13688 #~ msgid "output-device-job-states"
13689 #~ msgstr "Output Device Job States"
13690
13691 #~ msgid "output-device-uuid"
13692 #~ msgstr "Output Device Uuid"
13693
13694 #~ msgid "pdf-features-supported.prc"
13695 #~ msgstr "Prc"
13696
13697 #~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
13698 #~ msgstr "U3d"
13699
13700 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
13701 #~ msgstr "Adobe 1.3"
13702
13703 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
13704 #~ msgstr "Adobe 1.4"
13705
13706 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
13707 #~ msgstr "Adobe 1.5"
13708
13709 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
13710 #~ msgstr "Adobe 1.6"
13711
13712 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
13713 #~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
13714
13715 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
13716 #~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
13717
13718 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
13719 #~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
13720
13721 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
13722 #~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
13723
13724 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
13725 #~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
13726
13727 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
13728 #~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
13729
13730 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
13731 #~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
13732
13733 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
13734 #~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
13735
13736 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
13737 #~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
13738
13739 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
13740 #~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
13741
13742 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
13743 #~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
13744
13745 #~ msgid "pdf-versions-supported.none"
13746 #~ msgstr "None"
13747
13748 #~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
13749 #~ msgstr "PWG 5102.3"
13750
13751 #~ msgid "preferred-attributes"
13752 #~ msgstr "Preferred Attributes"
13753
13754 #~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
13755 #~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
13756
13757 #~ msgid "profile-uri-actual"
13758 #~ msgstr "Actual Profile URI"
13759
13760 #~ msgid "requested-attributes.all"
13761 #~ msgstr "All"
13762
13763 #~ msgid "requested-attributes.document-description"
13764 #~ msgstr "Document Description"
13765
13766 #~ msgid "requested-attributes.document-template"
13767 #~ msgstr "Document Template"
13768
13769 #~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
13770 #~ msgstr "Job Actuals"
13771
13772 #~ msgid "requested-attributes.job-description"
13773 #~ msgstr "Job Description"
13774
13775 #~ msgid "requested-attributes.job-template"
13776 #~ msgstr "Job Template"
13777
13778 #~ msgid "requested-attributes.printer-description"
13779 #~ msgstr "Printer Description"
13780
13781 #~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
13782 #~ msgstr "Subscription Description"
13783
13784 #~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
13785 #~ msgstr "Subscription Template"
13786
13787 #~ msgid "requesting-user-name"
13788 #~ msgstr "Requesting User Name"
13789
13790 #~ msgid "requesting-user-uri"
13791 #~ msgstr "Requesting User URI"
13792
13793 #~ msgid "x-image-position"
13794 #~ msgstr "X Image Position"
13795
13796 #~ msgid "x-image-position.center"
13797 #~ msgstr "Center"
13798
13799 #~ msgid "x-image-position.left"
13800 #~ msgstr "Left"
13801
13802 #~ msgid "x-image-position.none"
13803 #~ msgstr "None"
13804
13805 #~ msgid "x-image-position.right"
13806 #~ msgstr "Right"
13807
13808 #~ msgid "x-image-shift"
13809 #~ msgstr "X Image Shift"
13810
13811 #~ msgid "x-side1-image-shift"
13812 #~ msgstr "X Front Side Image Shift"
13813
13814 #~ msgid "x-side2-image-shift"
13815 #~ msgstr "X Back Side Image Shift"
13816
13817 #~ msgid "y-image-position"
13818 #~ msgstr "Y Image Position"
13819
13820 #~ msgid "y-image-position.bottom"
13821 #~ msgstr "Bottom"
13822
13823 #~ msgid "y-image-position.center"
13824 #~ msgstr "Center"
13825
13826 #~ msgid "y-image-position.none"
13827 #~ msgstr "None"
13828
13829 #~ msgid "y-image-position.top"
13830 #~ msgstr "Top"
13831
13832 #~ msgid "y-image-shift"
13833 #~ msgstr "Y Image Shift"
13834
13835 #~ msgid "y-side1-image-shift"
13836 #~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
13837
13838 #~ msgid "y-side2-image-shift"
13839 #~ msgstr "Y Back Side Image Shift"