]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_de.po
Update localization files.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
1 #
2 # German message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 # Notes for Translators:
11 #
12 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
13 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
14 # problems. Run with:
15 #
16 # cd locale
17 # ./checkpo cups_LL.po
18 #
19 # where "LL" is your locale.
20 #
21 msgid ""
22 msgstr ""
23 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
25 "POT-Creation-Date: 2019-05-17 10:17-0400\n"
26 "PO-Revision-Date: 2017-10-25 14:57+0200\n"
27 "Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n"
28 "Language-Team: German <LL@li.org>\n"
29 "Language: de\n"
30 "MIME-Version: 1.0\n"
31 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
32 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33
34 msgid "\t\t(all)"
35 msgstr "\t\t(alle)"
36
37 msgid "\t\t(none)"
38 msgstr "\t\t(keine)"
39
40 #, c-format
41 msgid "\t%d entries"
42 msgstr "\t%d Einträge"
43
44 #, c-format
45 msgid "\t%s"
46 msgstr "\t%s"
47
48 msgid "\tAfter fault: continue"
49 msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
50
51 #, c-format
52 msgid "\tAlerts: %s"
53 msgstr "\tAlarme: %s"
54
55 msgid "\tBanner required"
56 msgstr "\tBanner erforderlich"
57
58 msgid "\tCharset sets:"
59 msgstr "\tZeichensatz Set:"
60
61 msgid "\tConnection: direct"
62 msgstr "\tVerbindung: direkt"
63
64 msgid "\tConnection: remote"
65 msgstr "\tVerbindung: über Netz"
66
67 msgid "\tContent types: any"
68 msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
69
70 msgid "\tDefault page size:"
71 msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
72
73 msgid "\tDefault pitch:"
74 msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
75
76 msgid "\tDefault port settings:"
77 msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
78
79 #, c-format
80 msgid "\tDescription: %s"
81 msgstr "\tBeschreibung: %s"
82
83 msgid "\tForm mounted:"
84 msgstr "\tGeladenes Formblatt"
85
86 msgid "\tForms allowed:"
87 msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
88
89 #, c-format
90 msgid "\tInterface: %s.ppd"
91 msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
92
93 #, c-format
94 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
95 msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
96
97 #, c-format
98 msgid "\tLocation: %s"
99 msgstr "\tOrt: %s"
100
101 msgid "\tOn fault: no alert"
102 msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
103
104 msgid "\tPrinter types: unknown"
105 msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
106
107 #, c-format
108 msgid "\tStatus: %s"
109 msgstr "\tStatus: %s"
110
111 msgid "\tUsers allowed:"
112 msgstr "\tErlaubte Benutzer:"
113
114 msgid "\tUsers denied:"
115 msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
116
117 msgid "\tdaemon present"
118 msgstr "\tDienst verfügbar"
119
120 msgid "\tno entries"
121 msgstr "\tKeine Einträge"
122
123 #, c-format
124 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
125 msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
126
127 msgid "\tprinting is disabled"
128 msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
129
130 msgid "\tprinting is enabled"
131 msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
132
133 #, c-format
134 msgid "\tqueued for %s"
135 msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
136
137 msgid "\tqueuing is disabled"
138 msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
139
140 msgid "\tqueuing is enabled"
141 msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
142
143 msgid "\treason unknown"
144 msgstr "\tunbekannter Grund"
145
146 msgid ""
147 "\n"
148 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
149 msgstr ""
150
151 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
152 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.1."
153
154 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
155 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
156
157 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
158 msgstr " REF: Seite 19, Kap. 3.3."
159
160 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
161 msgstr " REF: Seite 20, Kap. 3.4."
162
163 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
164 msgstr " REF: Seite 27, Kap. 3.5."
165
166 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
167 msgstr " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
168
169 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
170 msgstr " REF: Seiten 16-17, Kap. 3.2."
171
172 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
173 msgstr " REF: Seiten 42-45, Kap. 5.2."
174
175 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
176 msgstr " REF: Seiten 45-46, Kap. 5.2."
177
178 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
179 msgstr " REF: Seiten 48-49, Kap. 5.2."
180
181 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
182 msgstr " REF: Seiten 52-52, Kap. 5.2."
183
184 #, c-format
185 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
186 msgstr ""
187
188 #, c-format
189 msgid " PASS Default%s"
190 msgstr ""
191
192 msgid " PASS DefaultImageableArea"
193 msgstr ""
194
195 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
196 msgstr ""
197
198 msgid " PASS FileVersion"
199 msgstr ""
200
201 msgid " PASS FormatVersion"
202 msgstr ""
203
204 msgid " PASS LanguageEncoding"
205 msgstr ""
206
207 msgid " PASS LanguageVersion"
208 msgstr ""
209
210 msgid " PASS Manufacturer"
211 msgstr ""
212
213 msgid " PASS ModelName"
214 msgstr ""
215
216 msgid " PASS NickName"
217 msgstr ""
218
219 msgid " PASS PCFileName"
220 msgstr ""
221
222 msgid " PASS PSVersion"
223 msgstr ""
224
225 msgid " PASS PageRegion"
226 msgstr ""
227
228 msgid " PASS PageSize"
229 msgstr ""
230
231 msgid " PASS Product"
232 msgstr ""
233
234 msgid " PASS ShortNickName"
235 msgstr ""
236
237 #, c-format
238 msgid " WARN %s has no corresponding options."
239 msgstr " WARN %s hat keine entsprechenden Optionen."
240
241 #, c-format
242 msgid ""
243 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
244 " REF: Page 15, section 3.2."
245 msgstr ""
246 " WARN %s hat mit %s ein gemeinsames Präfix\n"
247 " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
248
249 #, c-format
250 msgid ""
251 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
252 "be named Duplex.\n"
253 " REF: Page 122, section 5.17"
254 msgstr ""
255
256 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
257 msgstr " WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenenden."
258
259 msgid ""
260 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
261 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
262 msgstr ""
263 " WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 "
264 "Spezifikation.\n"
265 " REF: Seiten 56-57, Kap. 5.3."
266
267 #, c-format
268 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
269 msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen."
270
271 msgid ""
272 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
273 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
274 msgstr ""
275
276 msgid ""
277 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
278 "not CR LF."
279 msgstr ""
280 " WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF "
281 "Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."
282
283 #, c-format
284 msgid ""
285 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
286 " REF: Page 42, section 5.2."
287 msgstr ""
288 " WARN Veraltete PPD Version %.1f.\n"
289 " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
290
291 msgid ""
292 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
293 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
294 msgstr ""
295
296 msgid ""
297 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
298 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
299 msgstr ""
300
301 msgid ""
302 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
303 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
304 msgstr ""
305
306 msgid ""
307 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
308 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
309 msgstr ""
310
311 msgid ""
312 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
313 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
314 msgstr ""
315
316 #, c-format
317 msgid ""
318 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
319 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
320 msgstr ""
321 " %s \"%s %s\" ist nicht vereinbar mit \"%s %s\"\n"
322 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
323
324 #, c-format
325 msgid " %s %s %s does not exist."
326 msgstr " %s %s %s existiert nicht."
327
328 #, c-format
329 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
330 msgstr " %s %s Datei \"%s\" hat falsche Großschreibung."
331
332 #, c-format
333 msgid ""
334 " %s Bad %s choice %s.\n"
335 " REF: Page 122, section 5.17"
336 msgstr ""
337
338 #, c-format
339 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
340 msgstr ""
341 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, "
342 "Auswahl %s."
343
344 #, c-format
345 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
346 msgstr ""
347 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s."
348
349 #, c-format
350 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
351 msgstr " %s Wert für cupsFilter \"%s\"."
352
353 #, c-format
354 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
355 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsFilter2 \"%s\"."
356
357 #, c-format
358 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
359 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsICCProfile %s."
360
361 #, c-format
362 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
363 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsPreFilter \"%s\"."
364
365 #, c-format
366 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
367 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsUIConstraints %s: \"%s\""
368
369 #, c-format
370 msgid " %s Bad language \"%s\"."
371 msgstr " %s Ungültige Sprache \"%s\"."
372
373 #, c-format
374 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
375 msgstr " %s Ungültige Rechte %s Datei \"%s\"."
376
377 #, c-format
378 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
379 msgstr " %s Ungültige Schreibweise von %s - sollte %s sein."
380
381 #, c-format
382 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
383 msgstr ""
384
385 #, c-format
386 msgid " %s Default choices conflicting."
387 msgstr " %s Wiedersprüchliche voreingestellte Auswahl."
388
389 #, c-format
390 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
391 msgstr " %s Leere cupsUIConstraints %s"
392
393 #, c-format
394 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
395 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s, Auswahl %s."
396
397 #, c-format
398 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
399 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s."
400
401 #, c-format
402 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
403 msgstr " %s Fehlende %s Datei »%s«."
404
405 #, c-format
406 msgid ""
407 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
408 " REF: Page 100, section 5.14."
409 msgstr ""
410
411 #, c-format
412 msgid ""
413 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
414 " REF: Page 99, section 5.14."
415 msgstr ""
416
417 #, c-format
418 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
419 msgstr ""
420
421 #, c-format
422 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
423 msgstr ""
424
425 #, c-format
426 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
427 msgstr ""
428
429 #, c-format
430 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
431 msgstr ""
432
433 #, c-format
434 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
435 msgstr ""
436
437 #, c-format
438 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
439 msgstr ""
440
441 #, c-format
442 msgid ""
443 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
444 " REF: Page 122, section 5.17"
445 msgstr ""
446
447 #, c-format
448 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
449 msgstr ""
450
451 #, c-format
452 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
453 msgstr ""
454
455 #, c-format
456 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
457 msgstr ""
458
459 #, c-format
460 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
461 msgstr ""
462
463 #, c-format
464 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
465 msgstr ""
466
467 #, c-format
468 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
469 msgstr " %s cupsUIResolver %s verursacht eine Schleife."
470
471 #, c-format
472 msgid ""
473 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
474 msgstr ""
475
476 #, c-format
477 msgid ""
478 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
479 " REF: Page 72, section 5.5"
480 msgstr ""
481
482 #, c-format
483 msgid ""
484 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
485 " REF: Page 40, section 4.5."
486 msgstr ""
487
488 #, c-format
489 msgid ""
490 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
491 " REF: Page 102, section 5.15."
492 msgstr ""
493
494 #, c-format
495 msgid ""
496 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
497 " REF: Page 103, section 5.15."
498 msgstr ""
499
500 #, c-format
501 msgid ""
502 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
503 " REF: Page 56, section 5.3."
504 msgstr ""
505
506 #, c-format
507 msgid ""
508 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
509 " REF: Page 56, section 5.3."
510 msgstr ""
511
512 msgid ""
513 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
514 " REF: Page 24, section 3.4."
515 msgstr ""
516
517 #, c-format
518 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
519 msgstr ""
520
521 #, c-format
522 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
523 msgstr ""
524
525 #, c-format
526 msgid ""
527 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
528 " REF: Page 211, table D.1."
529 msgstr ""
530
531 #, c-format
532 msgid ""
533 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
534 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
535 msgstr ""
536
537 msgid ""
538 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
539 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
540 msgstr ""
541
542 msgid ""
543 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
544 " REF: Page 62, section 5.3."
545 msgstr ""
546
547 msgid ""
548 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
549 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
550 msgstr ""
551
552 #, c-format
553 msgid ""
554 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
555 " REF: Page 84, section 5.9"
556 msgstr ""
557
558 #, c-format
559 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
560 msgstr ""
561
562 #, c-format
563 msgid ""
564 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
565 "8-bit characters."
566 msgstr ""
567
568 #, c-format
569 msgid ""
570 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
571 "characters."
572 msgstr ""
573
574 #, c-format
575 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
576 msgstr ""
577
578 #, c-format
579 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
580 msgstr ""
581
582 #, c-format
583 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
584 msgstr ""
585
586 #, c-format
587 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
588 msgstr ""
589
590 #, c-format
591 msgid ""
592 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
593 " REF: Page 40, section 4.5."
594 msgstr ""
595
596 msgid ""
597 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
598 " REF: Page 102, section 5.15."
599 msgstr ""
600
601 msgid ""
602 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
603 " REF: Page 103, section 5.15."
604 msgstr ""
605
606 msgid ""
607 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
608 " REF: Page 56, section 5.3."
609 msgstr ""
610
611 msgid ""
612 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
613 " REF: Page 56, section 5.3."
614 msgstr ""
615
616 #, c-format
617 msgid ""
618 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
619 " REF: Page 41, section 5.\n"
620 " REF: Page 102, section 5.15."
621 msgstr ""
622
623 msgid ""
624 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
625 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
626 msgstr ""
627
628 msgid ""
629 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
630 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
631 msgstr ""
632
633 msgid ""
634 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
635 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
636 msgstr ""
637
638 msgid ""
639 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
640 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
641 msgstr ""
642
643 msgid ""
644 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
645 " REF: Page 60, section 5.3."
646 msgstr ""
647
648 msgid ""
649 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
650 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
651 msgstr ""
652
653 msgid ""
654 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
655 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
656 msgstr ""
657
658 msgid ""
659 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
660 " REF: Page 100, section 5.14."
661 msgstr ""
662
663 msgid ""
664 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
665 " REF: Page 41, section 5.\n"
666 " REF: Page 99, section 5.14."
667 msgstr ""
668
669 msgid ""
670 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
671 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
672 msgstr ""
673
674 #, c-format
675 msgid ""
676 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
677 " REF: Page 41, section 5.\n"
678 " REF: Page 103, section 5.15."
679 msgstr ""
680
681 msgid ""
682 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
683 " REF: Page 62, section 5.3."
684 msgstr ""
685
686 msgid ""
687 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
688 " REF: Page 64-65, section 5.3."
689 msgstr ""
690
691 #, c-format
692 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
693 msgstr ""
694
695 #, c-format
696 msgid " %d ERRORS FOUND"
697 msgstr " %d FEHLER GEFUNDEN"
698
699 msgid " NO ERRORS FOUND"
700 msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN"
701
702 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
703 msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (Mac OS 9)"
704
705 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
706 msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
707
708 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
709 msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)."
710
711 msgid " --list-filters List filters that will be used."
712 msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden."
713
714 msgid " -D Remove the input file when finished."
715 msgstr " -D Lösche die Eingabe nach Beenden."
716
717 msgid " -D name=value Set named variable to value."
718 msgstr " -D Name=Wert Variable »Name« den »Wert« zuordnen."
719
720 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
721 msgstr ""
722 " -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
723
724 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
725 msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
726
727 msgid " -U username Specify username."
728 msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
729
730 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
731 msgstr " -c Katalog.po Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog."
732
733 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
734 msgstr ""
735 " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
736
737 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
738 msgstr " -d AusgabeVerz. Angabe des Ausgabeverzeichnisses."
739
740 msgid " -d printer Use the named printer."
741 msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
742
743 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
744 msgstr " -e Benutzt jeden Filter der PPD Datei."
745
746 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
747 msgstr ""
748 " -i mime/type Legt den MIME-typ der Eingabe fest (sonst "
749 "selbsterkennend)."
750
751 msgid ""
752 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
753 "file 1)."
754 msgstr ""
755
756 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
757 msgstr " -l lang[,lang,...] Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)."
758
759 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
760 msgstr " -m Verwende den ModellNamen als Dateinamen."
761
762 msgid ""
763 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
764 msgstr ""
765 " -m mime/type Legt den MIME-Typ der Ausgabe fest (sonst "
766 "application/pdf)."
767
768 msgid " -n copies Set number of copies."
769 msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest."
770
771 msgid ""
772 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
773 msgstr ""
774 " -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi."
775 "drv)."
776
777 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
778 msgstr ""
779 " -o Dateiname.ppd[.gz] Legt den Dateinamen der Ausgabe fest (sonst "
780 "stdout)."
781
782 msgid " -o name=value Set option(s)."
783 msgstr " -o Name=Wert Option(en) festlegen."
784
785 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
786 msgstr " -p filename.ppd PPD-Datei festlegen."
787
788 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
789 msgstr " -t Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen."
790
791 msgid " -t title Set title."
792 msgstr " -t Titel Legt den Titel fest."
793
794 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
795 msgstr " -u PPD-Datei nach dem Fertigstellen löschen."
796
797 msgid " -v Be verbose."
798 msgstr " -v Ausführliche Ausgabe."
799
800 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
801 msgstr ""
802 " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
803
804 msgid " FAIL"
805 msgstr ""
806
807 msgid " PASS"
808 msgstr "BESTANDEN"
809
810 msgid "! expression Unary NOT of expression"
811 msgstr ""
812
813 #, c-format
814 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
815 msgstr "\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - %s (RFC 8011 Abschnitt 5.1.6)."
816
817 #, c-format
818 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
819 msgstr ""
820 "\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
821 "5.1.6)."
822
823 #, c-format
824 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
825 msgstr ""
826 "\"%s\": Falscher Attributname - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.4)."
827
828 #, c-format
829 msgid ""
830 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
831 msgstr ""
832 "\"%s\": Falscher Attributname - ungültiges Zeichen (RFC 8011 Abschnitt "
833 "5.1.4)."
834
835 #, c-format
836 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
837 msgstr ""
838
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
842 msgstr ""
843 "\"%s\": Falscher Zeichensatzwert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 "
844 "Abschnitt 5.1.8)."
845
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
849 msgstr ""
850
851 #, c-format
852 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
853 msgstr ""
854
855 #, c-format
856 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
857 msgstr ""
858
859 #, c-format
860 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
861 msgstr ""
862
863 #, c-format
864 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
865 msgstr ""
866
867 #, c-format
868 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
869 msgstr ""
870
871 #, c-format
872 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
873 msgstr ""
874
875 #, c-format
876 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
877 msgstr ""
878
879 #, c-format
880 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
881 msgstr ""
882
883 #, c-format
884 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
885 msgstr ""
886
887 #, c-format
888 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
889 msgstr ""
890
891 #, c-format
892 msgid ""
893 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
894 msgstr ""
895 "\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 "
896 "Abschnitt 5.1.4)."
897
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
901 "5.1.4)."
902 msgstr ""
903 "\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - ungültiges Zeichen (RFC 8011 "
904 "Abschnitt 5.1.4)."
905
906 #, c-format
907 msgid ""
908 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
909 "5.1.10)."
910 msgstr ""
911
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
915 "5.1.10)."
916 msgstr ""
917
918 #, c-format
919 msgid ""
920 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
921 msgstr ""
922 "\"%s\": Falscher Namenswert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 "
923 "Abschnitt 5.1.3)."
924
925 #, c-format
926 msgid ""
927 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
928 "8.1)."
929 msgstr ""
930
931 #, c-format
932 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
933 msgstr ""
934 "\"%s\": Falsches Namenswert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
935 "5.1.3)."
936
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
940 "5.1.9)."
941 msgstr ""
942
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
946 "5.1.9)."
947 msgstr ""
948
949 #, c-format
950 msgid ""
951 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
952 msgstr ""
953
954 #, c-format
955 msgid ""
956 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
957 "section 5.1.14)."
958 msgstr ""
959
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
963 "5.1.16)."
964 msgstr ""
965 "\"%s\": Falscher Auflösungswert %dx%d%s - falscher Einheitenwert (RFC 8011 "
966 "Abschnitt 5.1.16)."
967
968 #, c-format
969 msgid ""
970 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
971 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
972 msgstr ""
973
974 #, c-format
975 msgid ""
976 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
977 "8011 section 5.1.16)."
978 msgstr ""
979
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
983 msgstr ""
984 "\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 Abschnitt "
985 "5.1.2)."
986
987 #, c-format
988 msgid ""
989 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
990 "8.3)."
991 msgstr ""
992
993 #, c-format
994 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
995 msgstr ""
996 "\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
997 "5.1.2)."
998
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1002 msgstr ""
1003 "\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 Abschnitt "
1004 "5.1.7)."
1005
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1009 msgstr ""
1010 "\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 "
1011 "Abschnitt 5.1.7)."
1012
1013 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1014 msgstr ""
1015
1016 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1017 msgstr ""
1018
1019 #, c-format
1020 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1021 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Bytes"
1022
1023 #, c-format
1024 msgid "%d x %d mm"
1025 msgstr "%d x %d mm"
1026
1027 #, c-format
1028 msgid "%g x %g \""
1029 msgstr "%g x %g \""
1030
1031 #, c-format
1032 msgid "%s (%s)"
1033 msgstr "%s (%s)"
1034
1035 #, c-format
1036 msgid "%s (%s, %s)"
1037 msgstr "%s (%s, %s)"
1038
1039 #, c-format
1040 msgid "%s (Borderless)"
1041 msgstr "%s (Randlos)"
1042
1043 #, c-format
1044 msgid "%s (Borderless, %s)"
1045 msgstr "%s (Randlos, %s)"
1046
1047 #, c-format
1048 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1049 msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1050
1051 #, c-format
1052 msgid "%s accepting requests since %s"
1053 msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1054
1055 #, c-format
1056 msgid "%s cannot be changed."
1057 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1058
1059 #, c-format
1060 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1061 msgstr "%s ist in der CUPS-Version von lpc nicht implementiert."
1062
1063 #, c-format
1064 msgid "%s is not ready"
1065 msgstr "%s ist nicht bereit"
1066
1067 #, c-format
1068 msgid "%s is ready"
1069 msgstr "%s ist bereit"
1070
1071 #, c-format
1072 msgid "%s is ready and printing"
1073 msgstr "%s ist bereit und druckt"
1074
1075 #, c-format
1076 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1077 msgstr "%s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
1078
1079 #, c-format
1080 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1081 msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1082
1083 #, c-format
1084 msgid "%s not supported."
1085 msgstr "%s wird nicht unterstützt."
1086
1087 #, c-format
1088 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1089 msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1090
1091 #, c-format
1092 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1093 msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1094
1095 #, c-format
1096 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1097 msgstr "%s: %-33.33s [Auftrag %d localhost]"
1098
1099 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1100 #, c-format
1101 msgid "%s: %s"
1102 msgstr "%s: %s"
1103
1104 #, c-format
1105 msgid "%s: %s failed: %s"
1106 msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s"
1107
1108 #, c-format
1109 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1110 msgstr "%s: Ungültige Drucker-URI \"%s\"."
1111
1112 #, c-format
1113 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1114 msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"."
1115
1116 #, c-format
1117 msgid "%s: Don't know what to do."
1118 msgstr "%s: Es ist nicht klar, was zu tun ist."
1119
1120 #, c-format
1121 msgid "%s: Error - %s"
1122 msgstr "%s: Fehler - %s"
1123
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1127 msgstr ""
1128 "%s: Fehler - Umgebungsvariable %s benennt nicht existierendes Ziel \"%s\"."
1129
1130 #, c-format
1131 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1132 msgstr "%s: Fehler - füge '/version=1.1' zum Servernamen hinzu."
1133
1134 #, c-format
1135 msgid "%s: Error - bad job ID."
1136 msgstr "%s: Fehler - ungültige Auftrags-ID."
1137
1138 #, c-format
1139 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1140 msgstr ""
1141 "%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern."
1142
1143 #, c-format
1144 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1145 msgstr ""
1146 "%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken, wenn eine Datei "
1147 "oder Auftrags-ID übergeben werden."
1148
1149 #, c-format
1150 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1151 msgstr "%s: Fehler - Kopien müssen 1 oder mehr sein."
1152
1153 #, c-format
1154 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1155 msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der Option \"-S\" erwartet."
1156
1157 #, c-format
1158 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1159 msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der Option \"-T\" erwartet."
1160
1161 #, c-format
1162 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1163 msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der Option \"-#\" erwartet."
1164
1165 #, c-format
1166 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1167 msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der Option \"-n\" erwartet."
1168
1169 #, c-format
1170 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1171 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-P\" erwartet."
1172
1173 #, c-format
1174 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1175 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-d\" erwartet."
1176
1177 #, c-format
1178 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1179 msgstr ""
1180
1181 #, c-format
1182 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1183 msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option."
1184
1185 #, c-format
1186 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1187 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-H\" erwartet."
1188
1189 #, c-format
1190 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1191 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-h\" erwartet."
1192
1193 #, c-format
1194 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1195 msgstr "%s: Fehler - Modusliste nach der Option \"-y\" erwartet."
1196
1197 #, c-format
1198 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1199 msgstr "%s: Fehler - Name nach der Option \"-%c\" erwartet."
1200
1201 #, c-format
1202 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1203 msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der Option \"-o\" erwartet."
1204
1205 #, c-format
1206 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1207 msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der Option \"-P\" erwartet."
1208
1209 #, c-format
1210 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1211 msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der Option \"-%c\" erwartet."
1212
1213 #, c-format
1214 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1215 msgstr "%s: Fehler - Grund nach der Option \"-r\" erwartet."
1216
1217 #, c-format
1218 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1219 msgstr "%s: Fehler - Titel nach der Option \"-t\" erwartet."
1220
1221 #, c-format
1222 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1223 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-U\" erwartet."
1224
1225 #, c-format
1226 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1227 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-u\" erwartet."
1228
1229 #, c-format
1230 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1231 msgstr "%s: Fehler - Wert nach der Option \"-%c\" erwartet."
1232
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1236 "option."
1237 msgstr ""
1238 "%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach "
1239 "Option \"-W\"."
1240
1241 #, c-format
1242 msgid "%s: Error - no default destination available."
1243 msgstr "%s: Fehler - kein voreingestelltes Druckziel verfügbar."
1244
1245 #, c-format
1246 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1247 msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 liegen."
1248
1249 #, c-format
1250 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1251 msgstr "%s: Fehler - Zeitplandienst antwortet nicht."
1252
1253 #, c-format
1254 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1255 msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"."
1256
1257 #, c-format
1258 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1259 msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf \"%s\" nicht möglich - %s"
1260
1261 #, c-format
1262 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1263 msgstr ""
1264
1265 #, c-format
1266 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1267 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1268
1269 #, c-format
1270 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1271 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s/%s\"."
1272
1273 #, c-format
1274 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1275 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%c\"."
1276
1277 #, c-format
1278 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1279 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"."
1280
1281 #, c-format
1282 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1283 msgstr "%s: Auftrags-ID nach der Option \"-i\" erwartet."
1284
1285 #, c-format
1286 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1287 msgstr "%s: Ungültiger Zielname in Liste \"%s\"."
1288
1289 #, c-format
1290 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1291 msgstr "%s: Ungültige Filterzeichenkette \"%s\"."
1292
1293 #, c-format
1294 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1295 msgstr "%s: Fehlender Dateiname für \"-P\"."
1296
1297 #, c-format
1298 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1299 msgstr "%s: Fehlende Zeitüberschreitung für \"-T\"."
1300
1301 #, c-format
1302 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1303 msgstr "%s: Fehlende Version für \"-V\"."
1304
1305 #, c-format
1306 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1307 msgstr "%s: Benötigt Auftrags-ID (\"-i jobid\") vor \"-H restart\"."
1308
1309 #, c-format
1310 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1311 msgstr "%s: Kein Filter zum Umwandeln von %s/%s nach %s/%s."
1312
1313 #, c-format
1314 msgid "%s: Operation failed: %s"
1315 msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s"
1316
1317 #, c-format
1318 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1319 msgstr "%s: Entschuldigung, Verschlüsselung wird nicht unterstützt."
1320
1321 #, c-format
1322 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1323 msgstr "%s: Verbindung zu \"%s:%d\": %s nicht möglich"
1324
1325 #, c-format
1326 msgid "%s: Unable to connect to server."
1327 msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich."
1328
1329 #, c-format
1330 msgid "%s: Unable to contact server."
1331 msgstr "%s: Server kontaktieren nicht möglich."
1332
1333 #, c-format
1334 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1335 msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s"
1336
1337 #, c-format
1338 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1339 msgstr "%s: Ermittlung des MIME-Typs von \"%s\" nicht möglich."
1340
1341 #, c-format
1342 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1343 msgstr "%s: Öffnen von \"%s\": %s nicht möglich"
1344
1345 #, c-format
1346 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1347 msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich"
1348
1349 #, c-format
1350 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1351 msgstr "%s: Öffnen der PPD-Datei: %s in Zeile %d."
1352
1353 #, c-format
1354 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1355 msgstr ""
1356
1357 #, c-format
1358 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1359 msgstr "%s: Lesen der MIME-Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
1360
1361 #, c-format
1362 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1363 msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich."
1364
1365 #, c-format
1366 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1367 msgstr "%s: Unbekanntes Argument \"%s\"."
1368
1369 #, c-format
1370 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1371 msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1372
1373 #, c-format
1374 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1375 msgstr "%s: Unbekannter Ziel-MIME-Typ %s/%s."
1376
1377 #, c-format
1378 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1379 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%c\"."
1380
1381 #, c-format
1382 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1383 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%s\"."
1384
1385 #, c-format
1386 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1387 msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"."
1388
1389 #, c-format
1390 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1391 msgstr "%s: Unbekannter Quell-MIME-Typ %s/%s."
1392
1393 #, c-format
1394 msgid ""
1395 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1396 "correct."
1397 msgstr ""
1398
1399 #, c-format
1400 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1401 msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzoption ignoriert."
1402
1403 #, c-format
1404 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1405 msgstr "%s: Warnung - Inhaltstypenoption ignoriert."
1406
1407 #, c-format
1408 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1409 msgstr ""
1410
1411 #, c-format
1412 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1413 msgstr "%s: Warnung - Modusoption ignoriert."
1414
1415 msgid "( expressions ) Group expressions"
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "- Cancel all jobs"
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid ""
1440 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid ""
1447 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1448 " Exclude the specified URI schemes"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid ""
1452 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1453 " Execute program if true"
1454 msgstr ""
1455
1456 msgid "--false Always false"
1457 msgstr ""
1458
1459 msgid "--help Show program help"
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "--hold Hold new jobs"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1466 msgstr ""
1467
1468 msgid ""
1469 "--include-schemes scheme-list\n"
1470 " Include only the specified URI schemes"
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "--local True if service is local"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid "--ls List attributes"
1483 msgstr ""
1484
1485 msgid ""
1486 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1499 msgstr ""
1500
1501 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1502 msgstr ""
1503
1504 msgid "--print Print URI if true"
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid "--print-name Print service name if true"
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid ""
1511 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid "--release Release previously held jobs"
1518 msgstr ""
1519
1520 msgid "--remote True if service is remote"
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid ""
1524 "--stop-after-include-error\n"
1525 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid ""
1529 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1530 "devices"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "--true Always true"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "--version Show program version"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "--version Show version"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "-1"
1552 msgstr "-1"
1553
1554 msgid "-10"
1555 msgstr "-10"
1556
1557 msgid "-100"
1558 msgstr "-100"
1559
1560 msgid "-105"
1561 msgstr "-105"
1562
1563 msgid "-11"
1564 msgstr "-11"
1565
1566 msgid "-110"
1567 msgstr "-110"
1568
1569 msgid "-115"
1570 msgstr "-115"
1571
1572 msgid "-12"
1573 msgstr "-12"
1574
1575 msgid "-120"
1576 msgstr "-120"
1577
1578 msgid "-13"
1579 msgstr "-13"
1580
1581 msgid "-14"
1582 msgstr "-14"
1583
1584 msgid "-15"
1585 msgstr "-15"
1586
1587 msgid "-2"
1588 msgstr "-2"
1589
1590 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1591 msgstr ""
1592
1593 msgid "-20"
1594 msgstr "-20"
1595
1596 msgid "-25"
1597 msgstr "-25"
1598
1599 msgid "-3"
1600 msgstr "-3"
1601
1602 msgid "-30"
1603 msgstr "-30"
1604
1605 msgid "-35"
1606 msgstr "-35"
1607
1608 msgid "-4"
1609 msgstr "-4"
1610
1611 msgid "-4 Connect using IPv4"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "-40"
1615 msgstr "-40"
1616
1617 msgid "-45"
1618 msgstr "-45"
1619
1620 msgid "-5"
1621 msgstr "-5"
1622
1623 msgid "-50"
1624 msgstr "-50"
1625
1626 msgid "-55"
1627 msgstr "-55"
1628
1629 msgid "-6"
1630 msgstr "-6"
1631
1632 msgid "-6 Connect using IPv6"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "-60"
1636 msgstr "-60"
1637
1638 msgid "-65"
1639 msgstr "-65"
1640
1641 msgid "-7"
1642 msgstr "-7"
1643
1644 msgid "-70"
1645 msgstr "-70"
1646
1647 msgid "-75"
1648 msgstr "-75"
1649
1650 msgid "-8"
1651 msgstr "-8"
1652
1653 msgid "-80"
1654 msgstr "-80"
1655
1656 msgid "-85"
1657 msgstr "-85"
1658
1659 msgid "-9"
1660 msgstr "-9"
1661
1662 msgid "-90"
1663 msgstr "-90"
1664
1665 msgid "-95"
1666 msgstr "-95"
1667
1668 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid ""
1678 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "-H Show the default server and port"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid "-H restart Reprint the job"
1706 msgstr ""
1707
1708 msgid "-H resume Resume a held job"
1709 msgstr ""
1710
1711 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1712 msgstr ""
1713
1714 msgid "-I Ignore errors"
1715 msgstr ""
1716
1717 msgid ""
1718 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1719 " Ignore specific warnings"
1720 msgstr ""
1721
1722 msgid ""
1723 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid "-L Send requests using content-length"
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1733 msgstr ""
1734
1735 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1736 msgstr ""
1737
1738 msgid "-P destination Specify the destination"
1739 msgstr ""
1740
1741 msgid ""
1742 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1743 "standard output"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1765 msgstr ""
1766
1767 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "-T title Specify the job title"
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "-V version Set default IPP version"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "-W completed Show completed jobs"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid ""
1792 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1793 "translations}\n"
1794 " Issue warnings instead of errors"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "-a Cancel all jobs"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1807 msgstr ""
1808
1809 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid "-c Produce CSV output"
1816 msgstr ""
1817
1818 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1819 msgstr ""
1820
1821 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid "-c command Set print command"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "-d Show the default destination"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "-d destination Set default destination"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "-e Show available destinations on the network"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "-f Run in the foreground."
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "-f filename Set default request filename"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "-h Show this usage message."
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid ""
1882 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "-k Keep job spool files"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "-l List attributes"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "-l Produce plain text output"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "-l Run cupsd on demand."
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "-l Show supported options and values"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "-l Show verbose (long) output"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "-l location Set location of printer"
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid ""
1907 "-m Send an email notification when the job completes"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "-m Show models"
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid ""
1914 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid ""
1921 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid ""
1937 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
1941 msgstr ""
1942
1943 msgid ""
1944 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
1945 " Disable supply level reporting via IPP"
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid ""
1949 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
1950 " Disable supply level reporting via SNMP"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
1966 msgstr ""
1967
1968 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
1969 msgstr ""
1970
1971 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
1972 msgstr ""
1973
1974 msgid ""
1975 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
1976 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid ""
1983 "-o orientation-requested=N\n"
1984 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid ""
1988 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
1989 "or best (5)"
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid ""
1993 "-o printer-error-policy=name\n"
1994 " Specify the printer error policy"
1995 msgstr ""
1996
1997 msgid ""
1998 "-o printer-is-shared=true\n"
1999 " Share the printer"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid ""
2003 "-o printer-op-policy=name\n"
2004 " Specify the printer operation policy"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2008 msgstr ""
2009
2010 msgid ""
2011 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2012 " Specify 2-sided portrait printing"
2013 msgstr ""
2014
2015 msgid ""
2016 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2017 " Specify 2-sided landscape printing"
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid "-p Print URI if true"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "-p destination Specify a destination"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid "-p port Set port number for printer"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "-q Run silently"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "-r True if service is remote"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2060 msgstr ""
2061
2062 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid "-s Be silent"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "-s Print service name if true"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "-s Show a status summary"
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid "-t Produce a test report"
2084 msgstr ""
2085
2086 msgid "-t Show all status information"
2087 msgstr ""
2088
2089 msgid "-t Test the configuration file."
2090 msgstr ""
2091
2092 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid "-t title Specify the job title"
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid ""
2099 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid ""
2106 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2107 msgstr ""
2108
2109 msgid ""
2110 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "-v Be verbose"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "-v Show devices"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "-vv Be very verbose"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "-x destination Remove the named destination"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid ""
2144 "-x utility [argument ...] ;\n"
2145 " Execute program if true"
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2149 msgstr ""
2150
2151 msgid "0"
2152 msgstr "0"
2153
2154 msgid "1"
2155 msgstr "1"
2156
2157 msgid "1 inch/sec."
2158 msgstr "1 inch/s"
2159
2160 # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
2161 # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
2162 # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
2163 # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
2164 msgid "1.25x0.25\""
2165 msgstr "1,25×0,25 inch"
2166
2167 msgid "1.25x2.25\""
2168 msgstr "1,25 × 2,25 inch"
2169
2170 msgid "1.5 inch/sec."
2171 msgstr "1,5 inch/s"
2172
2173 msgid "1.50x0.25\""
2174 msgstr "1,50 × 0,25 inch"
2175
2176 msgid "1.50x0.50\""
2177 msgstr "1,50 × 0,50 inch"
2178
2179 msgid "1.50x1.00\""
2180 msgstr "1,50 × 1,00 inch"
2181
2182 msgid "1.50x2.00\""
2183 msgstr "1,50 × 2,00 inch"
2184
2185 msgid "10"
2186 msgstr "10"
2187
2188 # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
2189 msgid "10 inches/sec."
2190 msgstr "10 inch/s"
2191
2192 msgid "10 x 11"
2193 msgstr "10 × 11 inch"
2194
2195 msgid "10 x 13"
2196 msgstr "10 × 13 inch"
2197
2198 msgid "10 x 14"
2199 msgstr "10 × 14 inch"
2200
2201 msgid "100"
2202 msgstr "100"
2203
2204 msgid "100 mm/sec."
2205 msgstr "100 mm/s"
2206
2207 msgid "105"
2208 msgstr "105"
2209
2210 msgid "11"
2211 msgstr "11"
2212
2213 msgid "11 inches/sec."
2214 msgstr "11 inch/s"
2215
2216 msgid "110"
2217 msgstr "110"
2218
2219 msgid "115"
2220 msgstr "115"
2221
2222 msgid "12"
2223 msgstr "12"
2224
2225 msgid "12 inches/sec."
2226 msgstr "12 inch/s"
2227
2228 msgid "12 x 11"
2229 msgstr "12 × 11 inch"
2230
2231 msgid "120"
2232 msgstr "120"
2233
2234 msgid "120 mm/sec."
2235 msgstr "120 mm/s"
2236
2237 msgid "120x60dpi"
2238 msgstr "120 × 60 dpi"
2239
2240 msgid "120x72dpi"
2241 msgstr "120 × 72 dpi"
2242
2243 msgid "13"
2244 msgstr "13"
2245
2246 msgid "136dpi"
2247 msgstr "136 dpi"
2248
2249 msgid "14"
2250 msgstr "14"
2251
2252 msgid "15"
2253 msgstr "15"
2254
2255 msgid "15 mm/sec."
2256 msgstr "15 mm/s"
2257
2258 msgid "15 x 11"
2259 msgstr "15 x 11"
2260
2261 msgid "150 mm/sec."
2262 msgstr "150 mm/s"
2263
2264 msgid "150dpi"
2265 msgstr "150 dpi"
2266
2267 msgid "16"
2268 msgstr "16"
2269
2270 msgid "17"
2271 msgstr "17"
2272
2273 msgid "18"
2274 msgstr "18"
2275
2276 msgid "180dpi"
2277 msgstr "180 dpi"
2278
2279 msgid "19"
2280 msgstr "19"
2281
2282 msgid "2"
2283 msgstr "2"
2284
2285 msgid "2 inches/sec."
2286 msgstr "2 inch/s"
2287
2288 msgid "2-Sided Printing"
2289 msgstr "Doppelseitig drucken"
2290
2291 msgid "2.00x0.37\""
2292 msgstr "2,00 × 0,37 inch"
2293
2294 msgid "2.00x0.50\""
2295 msgstr "2,00 × 0,50 inch"
2296
2297 msgid "2.00x1.00\""
2298 msgstr "2,00 × 1,00 inch"
2299
2300 msgid "2.00x1.25\""
2301 msgstr "2,00 × 1,25 inch"
2302
2303 msgid "2.00x2.00\""
2304 msgstr "2,00 × 2,00 inch"
2305
2306 msgid "2.00x3.00\""
2307 msgstr "2,00 × 3,00 inch"
2308
2309 msgid "2.00x4.00\""
2310 msgstr "2,00 × 4,00 inch"
2311
2312 msgid "2.00x5.50\""
2313 msgstr "2,00 × 5,50 inch"
2314
2315 msgid "2.25x0.50\""
2316 msgstr "2,25 × 0,50 inch"
2317
2318 msgid "2.25x1.25\""
2319 msgstr "2,25 × 1,25 inch"
2320
2321 msgid "2.25x4.00\""
2322 msgstr "2,25 × 4,00 inch"
2323
2324 msgid "2.25x5.50\""
2325 msgstr "2,25 × 5,50 inch"
2326
2327 msgid "2.38x5.50\""
2328 msgstr "2,38 × 5,50 inch"
2329
2330 msgid "2.5 inches/sec."
2331 msgstr "2,5 inch/s"
2332
2333 msgid "2.50x1.00\""
2334 msgstr "2,50 × 1,00 inch"
2335
2336 msgid "2.50x2.00\""
2337 msgstr "2,50 × 2,00 inch"
2338
2339 msgid "2.75x1.25\""
2340 msgstr "2,75 × 1,25 inch"
2341
2342 msgid "2.9 x 1\""
2343 msgstr "2.9 × 1 inch"
2344
2345 msgid "20"
2346 msgstr "20"
2347
2348 msgid "20 mm/sec."
2349 msgstr "20 mm/s"
2350
2351 msgid "200 mm/sec."
2352 msgstr "200 mm/s"
2353
2354 msgid "203dpi"
2355 msgstr "203 dpi"
2356
2357 msgid "21"
2358 msgstr "21"
2359
2360 msgid "22"
2361 msgstr "22"
2362
2363 msgid "23"
2364 msgstr "23"
2365
2366 msgid "24"
2367 msgstr "24"
2368
2369 msgid "24-Pin Series"
2370 msgstr "24-Pin Serie"
2371
2372 msgid "240x72dpi"
2373 msgstr "240 × 72 dpi"
2374
2375 msgid "25"
2376 msgstr "25"
2377
2378 msgid "250 mm/sec."
2379 msgstr "250 mm/s"
2380
2381 msgid "26"
2382 msgstr "26"
2383
2384 msgid "27"
2385 msgstr "27"
2386
2387 msgid "28"
2388 msgstr "28"
2389
2390 msgid "29"
2391 msgstr "29"
2392
2393 msgid "3"
2394 msgstr "3"
2395
2396 msgid "3 inches/sec."
2397 msgstr "3 inch/s"
2398
2399 msgid "3 x 5"
2400 msgstr "3 × 5"
2401
2402 msgid "3.00x1.00\""
2403 msgstr "3,00 × 1,00 inch"
2404
2405 msgid "3.00x1.25\""
2406 msgstr "3,00 × 1,25 inch"
2407
2408 msgid "3.00x2.00\""
2409 msgstr "3,00 × 2,00 inch"
2410
2411 msgid "3.00x3.00\""
2412 msgstr "3,00 × 3,00 inch"
2413
2414 msgid "3.00x5.00\""
2415 msgstr "3,00 × 5,00 inch"
2416
2417 msgid "3.25x2.00\""
2418 msgstr "3,25 × 2,00 inch"
2419
2420 msgid "3.25x5.00\""
2421 msgstr "3,25 × 5,00 inch"
2422
2423 msgid "3.25x5.50\""
2424 msgstr "3,25 × 5,50 inch"
2425
2426 msgid "3.25x5.83\""
2427 msgstr "3,25 × 5,83 inch"
2428
2429 msgid "3.25x7.83\""
2430 msgstr "3,25 × 7,83 inch"
2431
2432 msgid "3.5 x 5"
2433 msgstr "3,5 × 5 inch"
2434
2435 msgid "3.5\" Disk"
2436 msgstr "3,5 inch Disk"
2437
2438 msgid "3.50x1.00\""
2439 msgstr "3,50 × 1,00 inch"
2440
2441 msgid "30"
2442 msgstr "30"
2443
2444 msgid "30 mm/sec."
2445 msgstr "30 mm/s"
2446
2447 msgid "300 mm/sec."
2448 msgstr "300 mm/s"
2449
2450 msgid "300dpi"
2451 msgstr "300 dpi"
2452
2453 msgid "35"
2454 msgstr "35"
2455
2456 msgid "360dpi"
2457 msgstr "360 dpi"
2458
2459 msgid "360x180dpi"
2460 msgstr "360 × 180 dpi"
2461
2462 msgid "4"
2463 msgstr "4"
2464
2465 msgid "4 inches/sec."
2466 msgstr "4 inch/s"
2467
2468 msgid "4.00x1.00\""
2469 msgstr "4,00 × 1,00 inch"
2470
2471 msgid "4.00x13.00\""
2472 msgstr "4,00 × 13,00 inch"
2473
2474 msgid "4.00x2.00\""
2475 msgstr "4,00 × 2,00 inch"
2476
2477 msgid "4.00x2.50\""
2478 msgstr "4,00 × 2,50 inch"
2479
2480 msgid "4.00x3.00\""
2481 msgstr "4,00 × 3,00 inch"
2482
2483 msgid "4.00x4.00\""
2484 msgstr "4,00 × 4,00 inch"
2485
2486 msgid "4.00x5.00\""
2487 msgstr "4,00 × 5,00 inch"
2488
2489 msgid "4.00x6.00\""
2490 msgstr "4,00 × 6,00 inch"
2491
2492 msgid "4.00x6.50\""
2493 msgstr "4,00 × 6,50 inch"
2494
2495 msgid "40"
2496 msgstr "40"
2497
2498 msgid "40 mm/sec."
2499 msgstr "40 mm/s"
2500
2501 msgid "45"
2502 msgstr "45"
2503
2504 msgid "5"
2505 msgstr "5"
2506
2507 msgid "5 inches/sec."
2508 msgstr "5 inch/s"
2509
2510 msgid "5 x 7"
2511 msgstr "5 × 7"
2512
2513 msgid "50"
2514 msgstr "50"
2515
2516 msgid "55"
2517 msgstr "55"
2518
2519 msgid "6"
2520 msgstr "6"
2521
2522 msgid "6 inches/sec."
2523 msgstr "6 inch/s"
2524
2525 msgid "6.00x1.00\""
2526 msgstr "6,00 × 1,00 inch"
2527
2528 msgid "6.00x2.00\""
2529 msgstr "6,00 × 2,00 inch"
2530
2531 msgid "6.00x3.00\""
2532 msgstr "6,00 × 3,00 inch"
2533
2534 msgid "6.00x4.00\""
2535 msgstr "6,00 × 4,00 inch"
2536
2537 msgid "6.00x5.00\""
2538 msgstr "6,00 × 5,00 inch"
2539
2540 msgid "6.00x6.00\""
2541 msgstr "6,00 × 6,00 inch"
2542
2543 msgid "6.00x6.50\""
2544 msgstr "6,00 × 6,50 inch"
2545
2546 msgid "60"
2547 msgstr "60"
2548
2549 msgid "60 mm/sec."
2550 msgstr "60 mm/s"
2551
2552 msgid "600dpi"
2553 msgstr "600 dpi"
2554
2555 msgid "60dpi"
2556 msgstr "60 dpi"
2557
2558 msgid "60x72dpi"
2559 msgstr "60 × 72 dpi"
2560
2561 msgid "65"
2562 msgstr "65"
2563
2564 msgid "7"
2565 msgstr "7"
2566
2567 msgid "7 inches/sec."
2568 msgstr "7 inch/s"
2569
2570 msgid "7 x 9"
2571 msgstr "7 × 9"
2572
2573 msgid "70"
2574 msgstr "70"
2575
2576 msgid "75"
2577 msgstr "75"
2578
2579 msgid "8"
2580 msgstr "8"
2581
2582 msgid "8 inches/sec."
2583 msgstr "8 inch/s"
2584
2585 msgid "8 x 10"
2586 msgstr "8 × 10 inch"
2587
2588 msgid "8.00x1.00\""
2589 msgstr "8,00 × 1,00 inch"
2590
2591 msgid "8.00x2.00\""
2592 msgstr "8,00 × 2,00 inch"
2593
2594 msgid "8.00x3.00\""
2595 msgstr "8,00 × 3,00 inch"
2596
2597 msgid "8.00x4.00\""
2598 msgstr "8,00 × 4,00 inch"
2599
2600 msgid "8.00x5.00\""
2601 msgstr "8,00 × 5,00 inch"
2602
2603 msgid "8.00x6.00\""
2604 msgstr "8,00 × 6,00 inch"
2605
2606 msgid "8.00x6.50\""
2607 msgstr "8,00 × 6,50 inch"
2608
2609 msgid "80"
2610 msgstr "80"
2611
2612 msgid "80 mm/sec."
2613 msgstr "80 mm/s"
2614
2615 msgid "85"
2616 msgstr "85"
2617
2618 msgid "9"
2619 msgstr "9"
2620
2621 msgid "9 inches/sec."
2622 msgstr "9 inch/s"
2623
2624 msgid "9 x 11"
2625 msgstr "9×12"
2626
2627 msgid "9 x 12"
2628 msgstr "9×12"
2629
2630 msgid "9-Pin Series"
2631 msgstr "9-Pin Serie"
2632
2633 msgid "90"
2634 msgstr "90"
2635
2636 msgid "95"
2637 msgstr "95"
2638
2639 msgid "?Invalid help command unknown."
2640 msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt."
2641
2642 #, c-format
2643 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2644 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2645
2646 #, c-format
2647 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2648 msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2649
2650 msgid "A0"
2651 msgstr "DIN A0"
2652
2653 msgid "A0 Long Edge"
2654 msgstr "A0 lange Kante"
2655
2656 msgid "A1"
2657 msgstr "DIN A1"
2658
2659 msgid "A1 Long Edge"
2660 msgstr "A1 lange Kante"
2661
2662 msgid "A10"
2663 msgstr "DIN A10"
2664
2665 msgid "A2"
2666 msgstr "DIN A2"
2667
2668 msgid "A2 Long Edge"
2669 msgstr "A2 lange Kante"
2670
2671 msgid "A3"
2672 msgstr "DIN A3"
2673
2674 msgid "A3 Long Edge"
2675 msgstr "A3 lange Kante"
2676
2677 msgid "A3 Oversize"
2678 msgstr "A3 Übergröße"
2679
2680 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2681 msgstr "A3 Übergröße lange Kante"
2682
2683 msgid "A4"
2684 msgstr "DIN A4"
2685
2686 msgid "A4 Long Edge"
2687 msgstr "A4 lange Kante"
2688
2689 msgid "A4 Oversize"
2690 msgstr "A4 Übergröße"
2691
2692 msgid "A4 Small"
2693 msgstr "A4 klein"
2694
2695 msgid "A5"
2696 msgstr "DIN A5"
2697
2698 msgid "A5 Long Edge"
2699 msgstr "A5 lange Kante"
2700
2701 msgid "A5 Oversize"
2702 msgstr "A5 Übergröße"
2703
2704 msgid "A6"
2705 msgstr "DIN A6"
2706
2707 msgid "A6 Long Edge"
2708 msgstr "A6 lange Kante"
2709
2710 msgid "A7"
2711 msgstr "DIN A7"
2712
2713 msgid "A8"
2714 msgstr "DIN A8"
2715
2716 msgid "A9"
2717 msgstr "DIN A9"
2718
2719 msgid "ANSI A"
2720 msgstr "ANSI A"
2721
2722 msgid "ANSI B"
2723 msgstr "ANSI B"
2724
2725 msgid "ANSI C"
2726 msgstr "ANSI C"
2727
2728 msgid "ANSI D"
2729 msgstr "ANSI D"
2730
2731 msgid "ANSI E"
2732 msgstr "ANSI E"
2733
2734 msgid "ARCH C"
2735 msgstr "ARCH C"
2736
2737 msgid "ARCH C Long Edge"
2738 msgstr "ARCH C lange Kante"
2739
2740 msgid "ARCH D"
2741 msgstr "ARCH D"
2742
2743 msgid "ARCH D Long Edge"
2744 msgstr "ARCH D lange Kante"
2745
2746 msgid "ARCH E"
2747 msgstr "ARCH E"
2748
2749 msgid "ARCH E Long Edge"
2750 msgstr "ARCH E lange Kante"
2751
2752 msgid "Accept Jobs"
2753 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2754
2755 msgid "Accepted"
2756 msgstr "Akzeptiert"
2757
2758 msgid "Add Class"
2759 msgstr "Klasse hinzufügen"
2760
2761 msgid "Add Printer"
2762 msgstr "Drucker hinzufügen"
2763
2764 msgid "Address"
2765 msgstr "Adresse"
2766
2767 msgid "Administration"
2768 msgstr "Verwaltung"
2769
2770 msgid "Always"
2771 msgstr "Immer"
2772
2773 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2774 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2775
2776 msgid "Applicator"
2777 msgstr "Applikator"
2778
2779 #, c-format
2780 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2781 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
2782
2783 #, c-format
2784 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2785 msgstr "Attribut \"%s\" ist in der falschen Gruppe."
2786
2787 #, c-format
2788 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2789 msgstr "Attribut \"%s\" ist der falsche Werttyp."
2790
2791 #, c-format
2792 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2793 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)."
2794
2795 msgid "B0"
2796 msgstr "DIN B0"
2797
2798 msgid "B1"
2799 msgstr "DIN B1"
2800
2801 msgid "B10"
2802 msgstr "DIN B10"
2803
2804 msgid "B2"
2805 msgstr "DIN B2"
2806
2807 msgid "B3"
2808 msgstr "DIN B3"
2809
2810 msgid "B4"
2811 msgstr "DIN B4"
2812
2813 msgid "B5"
2814 msgstr "DIN B5"
2815
2816 msgid "B5 Oversize"
2817 msgstr "B5 Übergröße"
2818
2819 msgid "B6"
2820 msgstr "DIN B6"
2821
2822 msgid "B7"
2823 msgstr "DIN B7"
2824
2825 msgid "B8"
2826 msgstr "DIN B8"
2827
2828 msgid "B9"
2829 msgstr "DIN B9"
2830
2831 #, c-format
2832 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2833 msgstr "Falscher \"printer-id\" Wert %d."
2834
2835 #, c-format
2836 msgid "Bad '%s' value."
2837 msgstr ""
2838
2839 #, c-format
2840 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2841 msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"."
2842
2843 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2844 msgstr ""
2845
2846 msgid "Bad NULL dests pointer"
2847 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Zeiger"
2848
2849 msgid "Bad OpenGroup"
2850 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2851
2852 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2853 msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
2854
2855 msgid "Bad OrderDependency"
2856 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
2857
2858 msgid "Bad PPD cache file."
2859 msgstr "Ungültige PPD-Cache-Datei."
2860
2861 msgid "Bad PPD file."
2862 msgstr "Ungültige PPD-Datei"
2863
2864 msgid "Bad Request"
2865 msgstr "Ungültige Anfrage"
2866
2867 msgid "Bad SNMP version number"
2868 msgstr "Ungültige SNMP-Versionsnummer"
2869
2870 msgid "Bad UIConstraints"
2871 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2872
2873 msgid "Bad URI."
2874 msgstr ""
2875
2876 msgid "Bad arguments to function"
2877 msgstr "Ungültige Argumente an Funktion"
2878
2879 #, c-format
2880 msgid "Bad copies value %d."
2881 msgstr "Ungültiger Wert der Kopien %d."
2882
2883 msgid "Bad custom parameter"
2884 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2885
2886 #, c-format
2887 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2888 msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"."
2889
2890 #, c-format
2891 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2892 msgstr "Ungültiges Geräte-URI-Schema \"%s\"."
2893
2894 #, c-format
2895 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2896 msgstr "Ungültiges Dokumentenformat \"%s\"."
2897
2898 #, c-format
2899 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2900 msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"."
2901
2902 msgid "Bad filename buffer"
2903 msgstr "Ungültiger Dateinamenpuffer"
2904
2905 msgid "Bad hostname/address in URI"
2906 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2907
2908 #, c-format
2909 msgid "Bad job-name value: %s"
2910 msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: %s"
2911
2912 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2913 msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: Falscher Typ oder Anzahl."
2914
2915 msgid "Bad job-priority value."
2916 msgstr "Ungültiger Auftragsprioritätwert."
2917
2918 #, c-format
2919 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2920 msgstr "Ungültiger Wert für job-sheets \"%s\"."
2921
2922 msgid "Bad job-sheets value type."
2923 msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets."
2924
2925 msgid "Bad job-state value."
2926 msgstr "Ungültiger Auftragsstatuswert."
2927
2928 #, c-format
2929 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2930 msgstr "Ungültige Auftrags-URI\"%s\"."
2931
2932 #, c-format
2933 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2934 msgstr "Ungültige notify-pull-method \"%s\"."
2935
2936 #, c-format
2937 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2938 msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"."
2939
2940 #, c-format
2941 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2942 msgstr ""
2943
2944 #, c-format
2945 msgid "Bad number-up value %d."
2946 msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
2947
2948 #, c-format
2949 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2950 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d."
2951
2952 msgid "Bad port number in URI"
2953 msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2954
2955 #, c-format
2956 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2957 msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"."
2958
2959 #, c-format
2960 msgid "Bad printer-state value %d."
2961 msgstr "Ungültiger Druckerstatuswert %d."
2962
2963 msgid "Bad printer-uri."
2964 msgstr "Ungültige Drucker-URI"
2965
2966 #, c-format
2967 msgid "Bad request ID %d."
2968 msgstr "Ungültige Anfrage-ID %d."
2969
2970 #, c-format
2971 msgid "Bad request version number %d.%d."
2972 msgstr "Ungültige Versionsnummernanfrage %d.%d."
2973
2974 msgid "Bad resource in URI"
2975 msgstr "Ungültige Resource in URI"
2976
2977 msgid "Bad scheme in URI"
2978 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2979
2980 msgid "Bad username in URI"
2981 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2982
2983 msgid "Bad value string"
2984 msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2985
2986 msgid "Bad/empty URI"
2987 msgstr "Ungültige/leere URI"
2988
2989 msgid "Banners"
2990 msgstr "Banner"
2991
2992 msgid "Bond Paper"
2993 msgstr "Papier bündeln"
2994
2995 msgid "Booklet"
2996 msgstr "Broschüre"
2997
2998 #, c-format
2999 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3000 msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
3001
3002 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3003 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
3004
3005 msgid "CMYK"
3006 msgstr "CMYK"
3007
3008 msgid "CPCL Label Printer"
3009 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
3010
3011 msgid "Cancel Jobs"
3012 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
3013
3014 msgid "Canceling print job."
3015 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
3016
3017 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3018 msgstr ""
3019
3020 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3021 msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
3022
3023 msgid "Cassette"
3024 msgstr "Kassette"
3025
3026 msgid "Change Settings"
3027 msgstr "Einstellungen ändern"
3028
3029 #, c-format
3030 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3031 msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
3032
3033 msgid "Classes"
3034 msgstr "Klassen"
3035
3036 msgid "Clean Print Heads"
3037 msgstr "Saubere Druckköpfe"
3038
3039 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3040 msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
3041
3042 msgid "Color"
3043 msgstr "Farbe"
3044
3045 msgid "Color Mode"
3046 msgstr "Farbmodus"
3047
3048 msgid ""
3049 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3050 "\n"
3051 "exit help quit status ?"
3052 msgstr ""
3053 "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
3054 "\n"
3055 "exit help quit status ?"
3056
3057 msgid "Community name uses indefinite length"
3058 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
3059
3060 msgid "Connected to printer."
3061 msgstr "Verbunden zum Drucker."
3062
3063 msgid "Connecting to printer."
3064 msgstr "Verbinde zum Drucker."
3065
3066 msgid "Continue"
3067 msgstr "Weiter"
3068
3069 msgid "Continuous"
3070 msgstr "Kontinuierlich"
3071
3072 msgid "Control file sent successfully."
3073 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
3074
3075 msgid "Copying print data."
3076 msgstr "Kopiere Druckdaten."
3077
3078 msgid "Created"
3079 msgstr "Erstellt"
3080
3081 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3082 msgstr "Anmeldedaten validieren nicht gegen das CA Zertifikat der Seite"
3083
3084 msgid "Credentials have expired."
3085 msgstr "Berechtigung ist abgelaufen"
3086
3087 msgid "Custom"
3088 msgstr "Eigene"
3089
3090 msgid "CustominCutInterval"
3091 msgstr "CustominCutInterval"
3092
3093 msgid "CustominTearInterval"
3094 msgstr "CustominTearInterval"
3095
3096 msgid "Cut"
3097 msgstr "Abschneiden"
3098
3099 msgid "Cutter"
3100 msgstr "Abschneider"
3101
3102 msgid "Dark"
3103 msgstr "Dunkel"
3104
3105 msgid "Darkness"
3106 msgstr "Dunkelheit"
3107
3108 msgid "Data file sent successfully."
3109 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
3110
3111 msgid "Deep Color"
3112 msgstr "Tiefe Farbe"
3113
3114 msgid "Deep Gray"
3115 msgstr ""
3116
3117 msgid "Delete Class"
3118 msgstr "Klasse löschen"
3119
3120 msgid "Delete Printer"
3121 msgstr "Drucker löschen"
3122
3123 msgid "DeskJet Series"
3124 msgstr "DeskJet Serie"
3125
3126 #, c-format
3127 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3128 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
3129
3130 msgid "Device CMYK"
3131 msgstr ""
3132
3133 msgid "Device Gray"
3134 msgstr ""
3135
3136 msgid "Device RGB"
3137 msgstr ""
3138
3139 #, c-format
3140 msgid ""
3141 "Device: uri = %s\n"
3142 " class = %s\n"
3143 " info = %s\n"
3144 " make-and-model = %s\n"
3145 " device-id = %s\n"
3146 " location = %s"
3147 msgstr ""
3148 "Gerät: URI = %s\n"
3149 " Klasse = %s\n"
3150 " Info = %s\n"
3151 " Hersteller-und-Modell = %s\n"
3152 " Geräte-ID = %s\n"
3153 " Standort = %s"
3154
3155 msgid "Direct Thermal Media"
3156 msgstr "Direct Thermotransfermedia"
3157
3158 #, c-format
3159 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3160 msgstr "Verzeichnis \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3161
3162 #, c-format
3163 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3164 msgstr "Verzeichnis \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3165
3166 #, c-format
3167 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3168 msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist eine Datei."
3169
3170 #, c-format
3171 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3172 msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht vorhanden: %s"
3173
3174 #, c-format
3175 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3176 msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3177
3178 msgid "Disabled"
3179 msgstr "Deaktiviert"
3180
3181 #, c-format
3182 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3183 msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
3184
3185 msgid "Draft"
3186 msgstr "Entwurf"
3187
3188 msgid "Duplexer"
3189 msgstr "Duplexer"
3190
3191 msgid "Dymo"
3192 msgstr "Dymo"
3193
3194 msgid "EPL1 Label Printer"
3195 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
3196
3197 msgid "EPL2 Label Printer"
3198 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
3199
3200 msgid "Edit Configuration File"
3201 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
3202
3203 msgid "Encryption is not supported."
3204 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
3205
3206 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3207 msgid "Ending Banner"
3208 msgstr "Banner beenden"
3209
3210 msgid "English"
3211 msgstr "Deutsch"
3212
3213 msgid ""
3214 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3215 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3216 "valid Kerberos ticket."
3217 msgstr ""
3218 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort oder den root-Benutzernamen "
3219 "und -passwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
3220 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
3221 "Kerberos-Ticket haben."
3222
3223 msgid "Envelope #10"
3224 msgstr "US Umschlag 10"
3225
3226 msgid "Envelope #11"
3227 msgstr "US Umschlag 11"
3228
3229 msgid "Envelope #12"
3230 msgstr "US Umschlag 12"
3231
3232 msgid "Envelope #14"
3233 msgstr "US Umschlag 14"
3234
3235 msgid "Envelope #9"
3236 msgstr "US Umschlag 9"
3237
3238 msgid "Envelope B4"
3239 msgstr "Umschlag B4"
3240
3241 msgid "Envelope B5"
3242 msgstr "Umschlag B5"
3243
3244 msgid "Envelope B6"
3245 msgstr "Umschlag B6"
3246
3247 msgid "Envelope C0"
3248 msgstr "Umschlag C0"
3249
3250 msgid "Envelope C1"
3251 msgstr "Umschlag C1"
3252
3253 msgid "Envelope C2"
3254 msgstr "Umschlag C2"
3255
3256 msgid "Envelope C3"
3257 msgstr "Umschlag C3"
3258
3259 msgid "Envelope C4"
3260 msgstr "Umschlag C4"
3261
3262 msgid "Envelope C5"
3263 msgstr "Umschlag C5"
3264
3265 msgid "Envelope C6"
3266 msgstr "Umschlag C6"
3267
3268 msgid "Envelope C65"
3269 msgstr "Umschlag C65"
3270
3271 msgid "Envelope C7"
3272 msgstr "Umschlag C7"
3273
3274 msgid "Envelope Choukei 3"
3275 msgstr "Umschlag Choukei 3"
3276
3277 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3278 msgstr "Umschlag Choukei 3 lange Seite"
3279
3280 msgid "Envelope Choukei 4"
3281 msgstr "Umschlag Choukei 4"
3282
3283 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3284 msgstr "Umschlag Choukei 4 lange Seite"
3285
3286 msgid "Envelope DL"
3287 msgstr "Umschlag DL"
3288
3289 msgid "Envelope Feed"
3290 msgstr "Umschlagzuführung"
3291
3292 msgid "Envelope Invite"
3293 msgstr "Umschlag Invite"
3294
3295 msgid "Envelope Italian"
3296 msgstr "Umschlag italienisch"
3297
3298 msgid "Envelope Kaku2"
3299 msgstr "Umschlag Kaku2"
3300
3301 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3302 msgstr "Umschlag Kaku2 lange Seite"
3303
3304 msgid "Envelope Kaku3"
3305 msgstr "Umschlag Kaku3"
3306
3307 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3308 msgstr "Umschlag Kaku3 lange Seite"
3309
3310 msgid "Envelope Monarch"
3311 msgstr "Umschlag Monarch"
3312
3313 msgid "Envelope PRC1"
3314 msgstr "Umschlag PRC1"
3315
3316 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3317 msgstr "Umschlag PRC1 lange Seite"
3318
3319 msgid "Envelope PRC10"
3320 msgstr "Umschlag PRC10"
3321
3322 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3323 msgstr "Umschlag PRC10 lange Seite"
3324
3325 msgid "Envelope PRC2"
3326 msgstr "Umschlag PRC2"
3327
3328 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3329 msgstr "Umschlag PRC2 lange Seite"
3330
3331 msgid "Envelope PRC3"
3332 msgstr "Umschlag PRC3"
3333
3334 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3335 msgstr "Umschlag PRC3 lange Seite"
3336
3337 msgid "Envelope PRC4"
3338 msgstr "Umschlag PRC4"
3339
3340 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3341 msgstr "Umschlag PRC4 lange Seite"
3342
3343 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3344 msgstr "Umschlag PRC5 lange Seite"
3345
3346 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3347 msgstr "Umschlag PRC"
3348
3349 msgid "Envelope PRC6"
3350 msgstr "Umschlag PRC6"
3351
3352 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3353 msgstr "Umschlag PRC6 lange Seite"
3354
3355 msgid "Envelope PRC7"
3356 msgstr "Umschlag PRC7"
3357
3358 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3359 msgstr "Umschlag PRC7 lange Seite"
3360
3361 msgid "Envelope PRC8"
3362 msgstr "Umschlag PRC8"
3363
3364 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3365 msgstr "Umschlag PRC8 lange Seite"
3366
3367 msgid "Envelope PRC9"
3368 msgstr "Umschlag PRC"
3369
3370 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3371 msgstr "Umschlag PRC9 lange Seite"
3372
3373 msgid "Envelope Personal"
3374 msgstr "Umschlag Personal"
3375
3376 msgid "Envelope You4"
3377 msgstr "Umschlag You4"
3378
3379 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3380 msgstr "Umschlag You4 lange Seite"
3381
3382 msgid "Environment Variables:"
3383 msgstr "Umgebungsvariablen:"
3384
3385 msgid "Epson"
3386 msgstr "Epson"
3387
3388 msgid "Error Policy"
3389 msgstr "Fehlerbehandlung"
3390
3391 msgid "Error reading raster data."
3392 msgstr "Fehler beim Lesen der Rasterdaten."
3393
3394 msgid "Error sending raster data."
3395 msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
3396
3397 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3398 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
3399
3400 msgid "European Fanfold"
3401 msgstr "Europäisches Endlospapier"
3402
3403 msgid "European Fanfold Legal"
3404 msgstr "Europäisches Endlospapier Legal"
3405
3406 msgid "Every 10 Labels"
3407 msgstr "Alle 10 Etiketten"
3408
3409 msgid "Every 2 Labels"
3410 msgstr "Alle 2 Etiketten"
3411
3412 msgid "Every 3 Labels"
3413 msgstr "Alle 3 Etiketten"
3414
3415 msgid "Every 4 Labels"
3416 msgstr "Alle 4 Etiketten"
3417
3418 msgid "Every 5 Labels"
3419 msgstr "Alle 5 Etiketten"
3420
3421 msgid "Every 6 Labels"
3422 msgstr "Alle 6 Etiketten"
3423
3424 msgid "Every 7 Labels"
3425 msgstr "Alle 7 Etiketten"
3426
3427 msgid "Every 8 Labels"
3428 msgstr "Alle 8 Etiketten"
3429
3430 msgid "Every 9 Labels"
3431 msgstr "Alle 9 Etiketten"
3432
3433 msgid "Every Label"
3434 msgstr "Bei jedem Etikett"
3435
3436 msgid "Executive"
3437 msgstr "184×267 (Imp)"
3438
3439 msgid "Expectation Failed"
3440 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
3441
3442 msgid "Expressions:"
3443 msgstr "Ausdrücke:"
3444
3445 msgid "Fast Grayscale"
3446 msgstr "Grautöne schnell"
3447
3448 #, c-format
3449 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3450 msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3451
3452 #, c-format
3453 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3454 msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3455
3456 #, c-format
3457 msgid "File \"%s\" is a directory."
3458 msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."
3459
3460 #, c-format
3461 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3462 msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
3463
3464 #, c-format
3465 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3466 msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3467
3468 msgid "File Folder"
3469 msgstr "Dateiverzeichnis"
3470
3471 #, c-format
3472 msgid ""
3473 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3474 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3475 msgstr ""
3476
3477 #, c-format
3478 msgid "Finished page %d."
3479 msgstr "Seite %d fertiggestellt."
3480
3481 msgid "Finishing Preset"
3482 msgstr "Voreinstellungen Endverarbeitung"
3483
3484 msgid "Fold"
3485 msgstr "Falten"
3486
3487 msgid "Folio"
3488 msgstr "Folio"
3489
3490 msgid "Forbidden"
3491 msgstr "Verboten"
3492
3493 msgid "Found"
3494 msgstr "Gefunden"
3495
3496 msgid "General"
3497 msgstr "Allgemein"
3498
3499 msgid "Generic"
3500 msgstr "Allgemein"
3501
3502 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3503 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
3504
3505 msgid "Glossy Paper"
3506 msgstr "Glanzpapier"
3507
3508 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3509 msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
3510
3511 msgid "Grayscale"
3512 msgstr "Graustufen"
3513
3514 msgid "HP"
3515 msgstr "HP"
3516
3517 msgid "Hanging Folder"
3518 msgstr "Hängeordner"
3519
3520 msgid "Hash buffer too small."
3521 msgstr "Hash Puffer zu klein."
3522
3523 msgid "Help file not in index."
3524 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
3525
3526 msgid "High"
3527 msgstr "Hoch"
3528
3529 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3530 msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
3531
3532 msgid "IPP attribute has no name."
3533 msgstr "IPP-Attribut hat keinen Namen."
3534
3535 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3536 msgstr "IPP-Attribut ist kein Mitglied der Nachricht."
3537
3538 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3539 msgstr "IPP begCollection Wert nicht 0 Byte."
3540
3541 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3542 msgstr "IPP boolescher Wert nicht 1 Byte."
3543
3544 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3545 msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Byte."
3546
3547 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3548 msgstr "IPP endCollection Wert nicht 0 Byte."
3549
3550 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3551 msgstr "IPP enum Wert nicht 4 Byte."
3552
3553 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3554 msgstr "IPP Erweiterung grösser als 0x7FFFFFFF."
3555
3556 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3557 msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes."
3558
3559 msgid "IPP language length overflows value."
3560 msgstr "IPP Sprachlänge übersteigt Wert."
3561
3562 msgid "IPP language length too large."
3563 msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß."
3564
3565 msgid "IPP member name is not empty."
3566 msgstr "IPP-Mitgliedsname ist nicht leer."
3567
3568 msgid "IPP memberName value is empty."
3569 msgstr "IPP-Mitgliedsnamenwert ist leer."
3570
3571 msgid "IPP memberName with no attribute."
3572 msgstr "IPP-Mitgliedsname ohne Attribute."
3573
3574 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3575 msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte"
3576
3577 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3578 msgstr "IPP nameWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
3579
3580 msgid "IPP octetString length too large."
3581 msgstr "IPP Oktett-Zeichenkettenlänge zu gross."
3582
3583 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3584 msgstr "IPP rangeOfInteger Wert nicht 8 Byte."
3585
3586 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3587 msgstr "IPP-Auflösungswert nicht 9 Bytes."
3588
3589 msgid "IPP string length overflows value."
3590 msgstr "IPP Zeichenkettenlänge übersteigt Wert."
3591
3592 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3593 msgstr "IPP textWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
3594
3595 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3596 msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes."
3597
3598 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3599 msgstr ""
3600
3601 msgid ""
3602 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3603 " Fully-qualified domain name"
3604 msgstr ""
3605
3606 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3607 msgstr ""
3608
3609 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3610 msgstr ""
3611
3612 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3613 msgstr ""
3614
3615 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3616 msgstr ""
3617
3618 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3619 msgstr ""
3620
3621 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3622 msgstr ""
3623
3624 msgid "ISOLatin1"
3625 msgstr "ISOLatin1"
3626
3627 msgid "Illegal control character"
3628 msgstr "Ungültiges Steuerzeichen"
3629
3630 msgid "Illegal main keyword string"
3631 msgstr "Ungültige Haupt-Schlüsselwort-Zeichenkette"
3632
3633 msgid "Illegal option keyword string"
3634 msgstr "Ungültige Option-Schlüsselwort-Zeichenkette"
3635
3636 msgid "Illegal translation string"
3637 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
3638
3639 msgid "Illegal whitespace character"
3640 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
3641
3642 msgid "Installable Options"
3643 msgstr "Installationsoptionen"
3644
3645 msgid "Installed"
3646 msgstr "Installiert"
3647
3648 msgid "IntelliBar Label Printer"
3649 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
3650
3651 msgid "Intellitech"
3652 msgstr "Intellitech"
3653
3654 msgid "Internal Server Error"
3655 msgstr "Interner Serverfehler"
3656
3657 msgid "Internal error"
3658 msgstr "Interner Fehler"
3659
3660 msgid "Internet Postage 2-Part"
3661 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
3662
3663 msgid "Internet Postage 3-Part"
3664 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
3665
3666 msgid "Internet Printing Protocol"
3667 msgstr "Internet Printing Protocol"
3668
3669 msgid "Invalid group tag."
3670 msgstr ""
3671
3672 msgid "Invalid media name arguments."
3673 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
3674
3675 msgid "Invalid media size."
3676 msgstr "Ungültige Mediengröße."
3677
3678 msgid "Invalid ppd-name value."
3679 msgstr "Ungültgier Wert ppd-name"
3680
3681 #, c-format
3682 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3683 msgstr "Ungültiger Druckbefehl \"%s\"."
3684
3685 msgid "JCL"
3686 msgstr "JCL"
3687
3688 msgid "JIS B0"
3689 msgstr "JIS B0"
3690
3691 msgid "JIS B1"
3692 msgstr "JIS B1"
3693
3694 msgid "JIS B10"
3695 msgstr "JIS B10"
3696
3697 msgid "JIS B2"
3698 msgstr "JIS B2"
3699
3700 msgid "JIS B3"
3701 msgstr "JIS B3"
3702
3703 msgid "JIS B4"
3704 msgstr "JIS B4"
3705
3706 msgid "JIS B4 Long Edge"
3707 msgstr "JIS B4 lange Kante"
3708
3709 msgid "JIS B5"
3710 msgstr "JIS B5"
3711
3712 msgid "JIS B5 Long Edge"
3713 msgstr "JIS B5 lange Kante"
3714
3715 msgid "JIS B6"
3716 msgstr "JIS B6"
3717
3718 msgid "JIS B6 Long Edge"
3719 msgstr "JIS B6 lange Kante"
3720
3721 msgid "JIS B7"
3722 msgstr "JIS B7"
3723
3724 msgid "JIS B8"
3725 msgstr "JIS B8"
3726
3727 msgid "JIS B9"
3728 msgstr "JIS B9"
3729
3730 #, c-format
3731 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3732 msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
3733
3734 #, c-format
3735 msgid "Job #%d does not exist."
3736 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
3737
3738 #, c-format
3739 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3740 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3741
3742 #, c-format
3743 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3744 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3745
3746 #, c-format
3747 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3748 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
3749
3750 #, c-format
3751 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3752 msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
3753
3754 #, c-format
3755 msgid "Job #%d is not complete."
3756 msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
3757
3758 #, c-format
3759 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3760 msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
3761
3762 #, c-format
3763 msgid "Job #%d is not held."
3764 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
3765
3766 msgid "Job Completed"
3767 msgstr "Auftrag abgeschlossen"
3768
3769 msgid "Job Created"
3770 msgstr "Auftrag erstellt"
3771
3772 msgid "Job Options Changed"
3773 msgstr "Auftragsoptionen geändert"
3774
3775 msgid "Job Stopped"
3776 msgstr "Auftrag gestoppt"
3777
3778 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3779 msgstr "Auftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3780
3781 msgid "Job operation failed"
3782 msgstr "Auftrag fehlgeschlagen:"
3783
3784 msgid "Job state cannot be changed."
3785 msgstr "Auftragsstatus kann nicht geändert werden."
3786
3787 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3788 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
3789
3790 msgid "Jobs"
3791 msgstr "Aufträge"
3792
3793 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3794 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3795
3796 msgid ""
3797 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3798 msgstr ""
3799 "LPDEST-Umgebungsvariable benennt standardmäßig ein Ziel, das nicht existiert."
3800
3801 msgid "Label Printer"
3802 msgstr "Etikettendrucker"
3803
3804 msgid "Label Top"
3805 msgstr "Etikett oben"
3806
3807 #, c-format
3808 msgid "Language \"%s\" not supported."
3809 msgstr "Sprache \"%s\" wird nicht unterstützt."
3810
3811 msgid "Large Address"
3812 msgstr "Große Adresse"
3813
3814 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3815 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3816
3817 msgid "Letter Oversize"
3818 msgstr "Letter Übergröße"
3819
3820 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3821 msgstr "Letter Übergröße lange Kante"
3822
3823 msgid "Light"
3824 msgstr "Leicht"
3825
3826 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3827 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
3828
3829 msgid "List Available Printers"
3830 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3831
3832 #, c-format
3833 msgid "Listening on port %d."
3834 msgstr ""
3835
3836 msgid "Local printer created."
3837 msgstr "Lokalen Drucker erzeugt."
3838
3839 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3840 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3841
3842 msgid "Looking for printer."
3843 msgstr "Suche nach Drucker."
3844
3845 msgid "Manual Feed"
3846 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3847
3848 msgid "Media Size"
3849 msgstr "Mediengröße"
3850
3851 msgid "Media Source"
3852 msgstr "Medienquelle"
3853
3854 msgid "Media Tracking"
3855 msgstr "Medienführung"
3856
3857 msgid "Media Type"
3858 msgstr "Medienart"
3859
3860 msgid "Medium"
3861 msgstr "Medium"
3862
3863 msgid "Memory allocation error"
3864 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
3865
3866 msgid "Missing CloseGroup"
3867 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
3868
3869 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3870 msgstr ""
3871
3872 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3873 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
3874
3875 msgid "Missing asterisk in column 1"
3876 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
3877
3878 msgid "Missing document-number attribute."
3879 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
3880
3881 msgid "Missing form variable"
3882 msgstr "Fehlende form Variable"
3883
3884 msgid "Missing last-document attribute in request."
3885 msgstr "Fehlendes Letzte-Sete Attribut in der Anfrage."
3886
3887 msgid "Missing media or media-col."
3888 msgstr ""
3889
3890 msgid "Missing media-size in media-col."
3891 msgstr ""
3892
3893 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3894 msgstr ""
3895
3896 msgid "Missing option keyword"
3897 msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
3898
3899 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3900 msgstr "Fehlendes requesting-user-name Attribut."
3901
3902 #, c-format
3903 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3904 msgstr "Erforderliches Attribut \"%s\" fehlt."
3905
3906 msgid "Missing required attributes."
3907 msgstr "Erforderliche Attribute fehlen."
3908
3909 msgid "Missing resource in URI"
3910 msgstr "Fehlende Ressource in URI"
3911
3912 msgid "Missing scheme in URI"
3913 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
3914
3915 msgid "Missing value string"
3916 msgstr "Wertezeichenkette fehlt"
3917
3918 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3919 msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengröße"
3920
3921 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3922 msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengröße"
3923
3924 #, c-format
3925 msgid ""
3926 "Model: name = %s\n"
3927 " natural_language = %s\n"
3928 " make-and-model = %s\n"
3929 " device-id = %s"
3930 msgstr ""
3931 "Modell: Name = %s\n"
3932 " natürliche_Sprache = %s\n"
3933 " Hersteller-und-Modell = %s\n"
3934 " Geräte-ID = %s"
3935
3936 msgid "Modifiers:"
3937 msgstr "Modifikatoren:"
3938
3939 msgid "Modify Class"
3940 msgstr "Klasse verändern"
3941
3942 msgid "Modify Printer"
3943 msgstr "Drucker verändern"
3944
3945 msgid "Move All Jobs"
3946 msgstr "Alle Aufträge verschieben"
3947
3948 msgid "Move Job"
3949 msgstr "Auftrag verschieben"
3950
3951 msgid "Moved Permanently"
3952 msgstr "Dauerhaft verschoben"
3953
3954 msgid "NULL PPD file pointer"
3955 msgstr "NULL PPD-Dateizeiger"
3956
3957 msgid "Name OID uses indefinite length"
3958 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
3959
3960 msgid "Nested classes are not allowed."
3961 msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
3962
3963 msgid "Never"
3964 msgstr "Nie"
3965
3966 msgid "New credentials are not valid for name."
3967 msgstr "Neue Anmeldedaten sind für den Namen ungültig."
3968
3969 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3970 msgstr "Neue Anmeldedaten sind läter als die gespeicherten Anmeldedaten"
3971
3972 msgid "No"
3973 msgstr "Nein"
3974
3975 msgid "No Content"
3976 msgstr "Kein Inhalt"
3977
3978 msgid "No IPP attributes."
3979 msgstr "Keine IPP-Attribute."
3980
3981 msgid "No PPD name"
3982 msgstr "Kein PPD-Name"
3983
3984 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3985 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
3986
3987 msgid "No active connection"
3988 msgstr "Keine aktive Verbindung"
3989
3990 msgid "No active connection."
3991 msgstr "Keine aktive Verbindung."
3992
3993 #, c-format
3994 msgid "No active jobs on %s."
3995 msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
3996
3997 msgid "No attributes in request."
3998 msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
3999
4000 msgid "No authentication information provided."
4001 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
4002
4003 msgid "No common name specified."
4004 msgstr "Keinen gebräuchlichen Namen angegeben."
4005
4006 msgid "No community name"
4007 msgstr "Kein Community-Name"
4008
4009 msgid "No default destination."
4010 msgstr "Kein voreingestelltes Ziel."
4011
4012 msgid "No default printer."
4013 msgstr "Kein voreingestellter Drucker."
4014
4015 msgid "No destinations added."
4016 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
4017
4018 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4019 msgstr ""
4020 "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
4021
4022 msgid "No error-index"
4023 msgstr "Kein Fehlerindex"
4024
4025 msgid "No error-status"
4026 msgstr "Kein Fehlerstatus"
4027
4028 msgid "No file in print request."
4029 msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
4030
4031 msgid "No modification time"
4032 msgstr "Keine Modifikationszeit"
4033
4034 msgid "No name OID"
4035 msgstr "Kein Name-OID"
4036
4037 msgid "No pages were found."
4038 msgstr "Keine Seiten gefunden."
4039
4040 msgid "No printer name"
4041 msgstr "Kein Druckername"
4042
4043 msgid "No printer-uri found"
4044 msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
4045
4046 msgid "No printer-uri found for class"
4047 msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für die Klasse"
4048
4049 msgid "No printer-uri in request."
4050 msgstr ""
4051
4052 msgid "No request URI."
4053 msgstr "Keine Anfrage-URI."
4054
4055 msgid "No request protocol version."
4056 msgstr "Keine Anfrageprotokollversion."
4057
4058 msgid "No request sent."
4059 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
4060
4061 msgid "No request-id"
4062 msgstr "Keine Anfrage-ID"
4063
4064 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4065 msgstr "Keine gespeicherten Anmeldedaten, ungültig für Name."
4066
4067 msgid "No subscription attributes in request."
4068 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
4069
4070 msgid "No subscriptions found."
4071 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
4072
4073 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4074 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
4075
4076 msgid "No version number"
4077 msgstr "Keine Versionsnummer"
4078
4079 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4080 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
4081
4082 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4083 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
4084
4085 msgid "None"
4086 msgstr "Keine"
4087
4088 msgid "Normal"
4089 msgstr "Normal"
4090
4091 msgid "Not Found"
4092 msgstr "Nicht gefunden"
4093
4094 msgid "Not Implemented"
4095 msgstr "Nicht implementiert"
4096
4097 msgid "Not Installed"
4098 msgstr "Nicht installiert"
4099
4100 msgid "Not Modified"
4101 msgstr "Nicht verändert"
4102
4103 msgid "Not Supported"
4104 msgstr "Nicht unterstützt"
4105
4106 msgid "Not allowed to print."
4107 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
4108
4109 msgid "Note"
4110 msgstr "Hinweis"
4111
4112 msgid "OK"
4113 msgstr "OK"
4114
4115 msgid "Off (1-Sided)"
4116 msgstr "Aus (Einseitig)"
4117
4118 msgid "Oki"
4119 msgstr "Oki"
4120
4121 msgid "Online Help"
4122 msgstr "Online-Hilfe"
4123
4124 msgid "Only local users can create a local printer."
4125 msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen."
4126
4127 #, c-format
4128 msgid "Open of %s failed: %s"
4129 msgstr "Öffnen von %s ist fehlgeschlagen: %s"
4130
4131 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4132 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
4133
4134 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4135 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
4136
4137 msgid "Operation Policy"
4138 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
4139
4140 #, c-format
4141 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4142 msgstr "Option \"%s\" kann nicht mittels %%%%IncludeFeature einbezogen werden."
4143
4144 msgid "Options Installed"
4145 msgstr "Installierte Optionen"
4146
4147 msgid "Options:"
4148 msgstr "Optionen:"
4149
4150 msgid "Other Media"
4151 msgstr "Andere Medien"
4152
4153 msgid "Other Tray"
4154 msgstr "Anderes Fach"
4155
4156 msgid "Out of date PPD cache file."
4157 msgstr "Veraltete PPD-Cache-Datei."
4158
4159 msgid "Out of memory."
4160 msgstr "Nicht genügend Speicher."
4161
4162 msgid "Output Mode"
4163 msgstr "Ausgabemodus"
4164
4165 msgid "PCL Laser Printer"
4166 msgstr "PCL-Laserdrucker"
4167
4168 msgid "PRC16K"
4169 msgstr "PRC16K"
4170
4171 msgid "PRC16K Long Edge"
4172 msgstr "PRC16K lange Kante"
4173
4174 msgid "PRC32K"
4175 msgstr "PRC32K"
4176
4177 msgid "PRC32K Long Edge"
4178 msgstr "PRC32K lange Kante"
4179
4180 msgid "PRC32K Oversize"
4181 msgstr "PRCK32K Übergröße"
4182
4183 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4184 msgstr "PRCK32K Übergröße lange Kante"
4185
4186 msgid ""
4187 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4188 msgstr ""
4189
4190 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4191 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
4192
4193 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4194 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
4195
4196 msgid "ParamCustominCutInterval"
4197 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4198
4199 msgid "ParamCustominTearInterval"
4200 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4201
4202 #, c-format
4203 msgid "Password for %s on %s? "
4204 msgstr "Passwort für %s auf %s? "
4205
4206 msgid "Pause Class"
4207 msgstr "Klasse anhalten"
4208
4209 msgid "Pause Printer"
4210 msgstr "Drucker anhalten"
4211
4212 msgid "Peel-Off"
4213 msgstr "Aufkleber"
4214
4215 msgid "Photo"
4216 msgstr "Foto"
4217
4218 msgid "Photo Labels"
4219 msgstr "Foto-Etiketten"
4220
4221 msgid "Plain Paper"
4222 msgstr "Standardpapier"
4223
4224 msgid "Policies"
4225 msgstr "Richtlinien "
4226
4227 msgid "Port Monitor"
4228 msgstr "Port-Monitor"
4229
4230 msgid "PostScript Printer"
4231 msgstr "PostScript-Drucker"
4232
4233 msgid "Postcard"
4234 msgstr "Postkarte"
4235
4236 msgid "Postcard Double"
4237 msgstr "Doppelpostkarte"
4238
4239 msgid "Postcard Double Long Edge"
4240 msgstr "Doppelpostkarte lange Seite"
4241
4242 msgid "Postcard Long Edge"
4243 msgstr "Postkarte lange Seite"
4244
4245 msgid "Preparing to print."
4246 msgstr "Vorbereitung zum Druck."
4247
4248 msgid "Print Density"
4249 msgstr "Druckdichte"
4250
4251 msgid "Print Job:"
4252 msgstr "Druckauftrag:"
4253
4254 msgid "Print Mode"
4255 msgstr "Druckmodus"
4256
4257 msgid "Print Quality"
4258 msgstr "Druckqualität"
4259
4260 msgid "Print Rate"
4261 msgstr "Druckrate"
4262
4263 msgid "Print Self-Test Page"
4264 msgstr "Selbsttestseite drucken"
4265
4266 msgid "Print Speed"
4267 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
4268
4269 msgid "Print Test Page"
4270 msgstr "Testseite drucken"
4271
4272 msgid "Print and Cut"
4273 msgstr "Drucken und abschneiden"
4274
4275 msgid "Print and Tear"
4276 msgstr "Drucken und abreissen"
4277
4278 msgid "Print file sent."
4279 msgstr "Druckdatei gesendet."
4280
4281 msgid "Print job canceled at printer."
4282 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
4283
4284 msgid "Print job too large."
4285 msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
4286
4287 msgid "Print job was not accepted."
4288 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
4289
4290 #, c-format
4291 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4292 msgstr "Drucker \"%s\" existiert bereits."
4293
4294 msgid "Printer Added"
4295 msgstr "Drucker hinzugefügt"
4296
4297 msgid "Printer Default"
4298 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
4299
4300 msgid "Printer Deleted"
4301 msgstr "Drucker gelöscht"
4302
4303 msgid "Printer Modified"
4304 msgstr "Drucker geändert"
4305
4306 msgid "Printer Paused"
4307 msgstr "Drucker angehalten"
4308
4309 msgid "Printer Settings"
4310 msgstr "Druckereinstellungen"
4311
4312 msgid "Printer cannot print supplied content."
4313 msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
4314
4315 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4316 msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
4317
4318 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4319 msgstr ""
4320
4321 msgid "Printer:"
4322 msgstr "Drucker:"
4323
4324 msgid "Printers"
4325 msgstr "Drucker"
4326
4327 #, c-format
4328 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4329 msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
4330
4331 msgid "Punch"
4332 msgstr "Locher"
4333
4334 msgid "Quarto"
4335 msgstr "US Quarto"
4336
4337 msgid "Quota limit reached."
4338 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
4339
4340 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4341 msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgröße"
4342
4343 msgid "Reject Jobs"
4344 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
4345
4346 #, c-format
4347 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4348 msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
4349
4350 #, c-format
4351 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4352 msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
4353
4354 msgid "Reprint After Error"
4355 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
4356
4357 msgid "Request Entity Too Large"
4358 msgstr "Gesamte Anfrage zu groß"
4359
4360 msgid "Resolution"
4361 msgstr "Auflösung"
4362
4363 msgid "Resume Class"
4364 msgstr "Klasse fortsetzen"
4365
4366 msgid "Resume Printer"
4367 msgstr "Drucken fortsetzen"
4368
4369 msgid "Return Address"
4370 msgstr "Rückgabeadresse"
4371
4372 msgid "Rewind"
4373 msgstr "Zurückdrehen"
4374
4375 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4376 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
4377
4378 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4379 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
4380
4381 msgid "See Other"
4382 msgstr "Siehe auch"
4383
4384 msgid "See remote printer."
4385 msgstr "Siehe entfernter Drucker."
4386
4387 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4388 msgstr "Selbstsignierte Anmeldedaten sind blockiert."
4389
4390 msgid "Sending data to printer."
4391 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
4392
4393 msgid "Server Restarted"
4394 msgstr "Server neu gestartet"
4395
4396 msgid "Server Security Auditing"
4397 msgstr "Server Security Auditing"
4398
4399 msgid "Server Started"
4400 msgstr "Server gestartet"
4401
4402 msgid "Server Stopped"
4403 msgstr "Server ist angehalten"
4404
4405 msgid "Server credentials not set."
4406 msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
4407
4408 msgid "Service Unavailable"
4409 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
4410
4411 msgid "Set Allowed Users"
4412 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
4413
4414 msgid "Set As Server Default"
4415 msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
4416
4417 msgid "Set Class Options"
4418 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
4419
4420 msgid "Set Printer Options"
4421 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
4422
4423 msgid "Set Publishing"
4424 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
4425
4426 msgid "Shipping Address"
4427 msgstr "Lieferadresse"
4428
4429 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4430 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
4431
4432 msgid "Special Paper"
4433 msgstr "Spezialpapier"
4434
4435 #, c-format
4436 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4437 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
4438
4439 msgid "Standard"
4440 msgstr "Standard"
4441
4442 msgid "Staple"
4443 msgstr "Heftung"
4444
4445 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4446 msgid "Starting Banner"
4447 msgstr "Startbanner"
4448
4449 #, c-format
4450 msgid "Starting page %d."
4451 msgstr "Beginne Seite %d."
4452
4453 msgid "Statement"
4454 msgstr "US Statement"
4455
4456 #, c-format
4457 msgid "Subscription #%d does not exist."
4458 msgstr "Abonnement #%d existiert nicht."
4459
4460 msgid "Substitutions:"
4461 msgstr "Ersatz:"
4462
4463 msgid "Super A"
4464 msgstr "Super A"
4465
4466 msgid "Super B"
4467 msgstr "Super B"
4468
4469 msgid "Super B/A3"
4470 msgstr "Super B/A3"
4471
4472 msgid "Switching Protocols"
4473 msgstr "Protokolle wechseln"
4474
4475 msgid "Tabloid"
4476 msgstr "US Tabloid"
4477
4478 msgid "Tabloid Oversize"
4479 msgstr "US Tabloid übergroß"
4480
4481 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4482 msgstr "US Tabloid übergroß lange Seite"
4483
4484 msgid "Tear"
4485 msgstr "Abreissen"
4486
4487 msgid "Tear-Off"
4488 msgstr "Abriss"
4489
4490 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4491 msgstr "Abriss-Justierposition"
4492
4493 #, c-format
4494 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4495 msgstr "Das Attribut »%s« ist erforderlich für Druckaufträge."
4496
4497 #, c-format
4498 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4499 msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden."
4500
4501 #, c-format
4502 msgid ""
4503 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4504 msgstr ""
4505 "Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht "
4506 "angegeben werden."
4507
4508 #, c-format
4509 msgid ""
4510 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4511 msgstr ""
4512 "Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur "
4513 "Auftragserstellung angegeben werden."
4514
4515 #, c-format
4516 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4517 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
4518
4519 #, c-format
4520 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4521 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
4522
4523 msgid "The PPD file could not be opened."
4524 msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
4525
4526 msgid ""
4527 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4528 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4529 msgstr ""
4530 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
4531 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
4532
4533 msgid ""
4534 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4535 msgstr ""
4536 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
4537 "Subskriptionen verwendet werden."
4538
4539 #, c-format
4540 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4541 msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu gross (%d > 63 octets)."
4542
4543 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4544 msgstr ""
4545 "Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht "
4546 "mehr."
4547
4548 msgid "The printer did not respond."
4549 msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet."
4550
4551 msgid "The printer is in use."
4552 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
4553
4554 msgid "The printer is not connected."
4555 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
4556
4557 msgid "The printer is not responding."
4558 msgstr "Der Drucker antwortet nicht."
4559
4560 msgid "The printer is now connected."
4561 msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden."
4562
4563 msgid "The printer is now online."
4564 msgstr "Der Drucker ist jetzt online."
4565
4566 msgid "The printer is offline."
4567 msgstr "Der Drucker ist offline."
4568
4569 msgid "The printer is unreachable at this time."
4570 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar."
4571
4572 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4573 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
4574
4575 msgid ""
4576 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4577 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4578 "pound sign (#)."
4579 msgstr ""
4580
4581 msgid "The printer or class does not exist."
4582 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
4583
4584 msgid "The printer or class is not shared."
4585 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
4586
4587 #, c-format
4588 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4589 msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen."
4590
4591 msgid "The printer-uri attribute is required."
4592 msgstr "Das printer-uri Attribut ist erforderlich."
4593
4594 msgid ""
4595 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4596 msgstr ""
4597 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
4598 "CLASSNAME"
4599
4600 msgid ""
4601 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4602 msgstr ""
4603 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
4604 "printers/PRINTERNAME"
4605
4606 msgid ""
4607 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4608 "enable it."
4609 msgstr ""
4610 "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
4611 "Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen."
4612
4613 #, c-format
4614 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4615 msgstr "Der which-jobs Wert »%s« ist nicht unterstützt."
4616
4617 msgid "There are too many subscriptions."
4618 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
4619
4620 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4621 msgstr "Ein nicht zu behebender USB Fehler ist aufgetreten."
4622
4623 msgid "Thermal Transfer Media"
4624 msgstr "Thermotransferpapier"
4625
4626 msgid "Too many active jobs."
4627 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
4628
4629 #, c-format
4630 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4631 msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
4632
4633 #, c-format
4634 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4635 msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
4636
4637 msgid "Transparency"
4638 msgstr "Transparenz"
4639
4640 msgid "Tray"
4641 msgstr "Fach"
4642
4643 msgid "Tray 1"
4644 msgstr "Fach 1"
4645
4646 msgid "Tray 2"
4647 msgstr "Fach 2"
4648
4649 msgid "Tray 3"
4650 msgstr "Fach 3"
4651
4652 msgid "Tray 4"
4653 msgstr "Fach 4"
4654
4655 msgid "Trust on first use is disabled."
4656 msgstr "Vertrauen bei erster Benutzung gesperrt."
4657
4658 msgid "URI Too Long"
4659 msgstr "URI zu lang"
4660
4661 msgid "URI too large"
4662 msgstr "URI zu groß"
4663
4664 msgid "US Fanfold"
4665 msgstr "US Fanfold"
4666
4667 msgid "US Ledger"
4668 msgstr "US Ledger"
4669
4670 msgid "US Legal"
4671 msgstr "US Lang"
4672
4673 msgid "US Legal Oversize"
4674 msgstr "US Legal übergroß"
4675
4676 msgid "US Letter"
4677 msgstr "US Letter"
4678
4679 msgid "US Letter Long Edge"
4680 msgstr "US Letter lange Seite"
4681
4682 msgid "US Letter Oversize"
4683 msgstr "US Letter übergroß"
4684
4685 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4686 msgstr "US Letter übergroß, lange Seite"
4687
4688 msgid "US Letter Small"
4689 msgstr "US Letter klein"
4690
4691 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4692 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
4693
4694 msgid "Unable to access help file."
4695 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
4696
4697 msgid "Unable to add class"
4698 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
4699
4700 msgid "Unable to add document to print job."
4701 msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden."
4702
4703 #, c-format
4704 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4705 msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden."
4706
4707 msgid "Unable to add printer"
4708 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
4709
4710 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4711 msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden."
4712
4713 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4714 msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
4715
4716 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4717 msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
4718
4719 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4720 msgstr ""
4721
4722 msgid "Unable to cancel print job."
4723 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
4724
4725 msgid "Unable to change printer"
4726 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
4727
4728 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4729 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
4730
4731 msgid "Unable to change server settings"
4732 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
4733
4734 #, c-format
4735 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4736 msgstr ""
4737 "Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
4738
4739 #, c-format
4740 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4741 msgstr ""
4742 "Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
4743
4744 msgid "Unable to configure printer options."
4745 msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
4746
4747 msgid "Unable to connect to host."
4748 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
4749
4750 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4751 msgstr ""
4752 "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
4753 "der Klasse ein"
4754
4755 #, c-format
4756 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4757 msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
4758
4759 msgid "Unable to copy PPD file."
4760 msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
4761
4762 msgid "Unable to create credentials from array."
4763 msgstr "Anmeldedaten aus dem Array können nicht erzeugt werden."
4764
4765 msgid "Unable to create printer-uri"
4766 msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
4767
4768 msgid "Unable to create printer."
4769 msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden."
4770
4771 msgid "Unable to create server credentials."
4772 msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
4773
4774 #, c-format
4775 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4776 msgstr ""
4777
4778 msgid "Unable to create temporary file"
4779 msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden"
4780
4781 msgid "Unable to delete class"
4782 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden"
4783
4784 msgid "Unable to delete printer"
4785 msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden"
4786
4787 msgid "Unable to do maintenance command"
4788 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden"
4789
4790 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4791 msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden"
4792
4793 #, c-format
4794 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4795 msgstr ""
4796
4797 msgid ""
4798 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4799 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
4800
4801 msgid ""
4802 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4803 msgstr ""
4804 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht "
4805 "gültig)."
4806
4807 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4808 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikate abgelaufen)."
4809
4810 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4811 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
4812
4813 msgid ""
4814 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4815 "before responding)."
4816 msgstr ""
4817 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor "
4818 "einer Antwort beendet)."
4819
4820 msgid ""
4821 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4822 msgstr ""
4823 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
4824
4825 msgid ""
4826 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4827 msgstr ""
4828 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges "
4829 "Zertifikat)."
4830
4831 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4832 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
4833
4834 #, c-format
4835 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4836 msgstr ""
4837
4838 msgid "Unable to find destination for job"
4839 msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden"
4840
4841 msgid "Unable to find printer."
4842 msgstr "Der Drucker kann nicht gefunden werden"
4843
4844 msgid "Unable to find server credentials."
4845 msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
4846
4847 msgid "Unable to get backend exit status."
4848 msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden."
4849
4850 msgid "Unable to get class list"
4851 msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
4852
4853 msgid "Unable to get class status"
4854 msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4855
4856 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4857 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
4858
4859 msgid "Unable to get printer attributes"
4860 msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
4861
4862 msgid "Unable to get printer list"
4863 msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
4864
4865 msgid "Unable to get printer status"
4866 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
4867
4868 msgid "Unable to get printer status."
4869 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4870
4871 msgid "Unable to load help index."
4872 msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden."
4873
4874 #, c-format
4875 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4876 msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden"
4877
4878 msgid "Unable to locate printer."
4879 msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiert werden"
4880
4881 msgid "Unable to modify class"
4882 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
4883
4884 msgid "Unable to modify printer"
4885 msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
4886
4887 msgid "Unable to move job"
4888 msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
4889
4890 msgid "Unable to move jobs"
4891 msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
4892
4893 msgid "Unable to open PPD file"
4894 msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
4895
4896 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4897 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
4898
4899 msgid "Unable to open device file"
4900 msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
4901
4902 #, c-format
4903 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4904 msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden."
4905
4906 msgid "Unable to open help file."
4907 msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
4908
4909 msgid "Unable to open print file"
4910 msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
4911
4912 msgid "Unable to open raster file"
4913 msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
4914
4915 msgid "Unable to print test page"
4916 msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
4917
4918 msgid "Unable to read print data."
4919 msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden."
4920
4921 #, c-format
4922 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
4923 msgstr ""
4924
4925 msgid "Unable to rename job document file."
4926 msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden."
4927
4928 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4929 msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden."
4930
4931 msgid "Unable to see in file"
4932 msgstr "In die Datei kann nicht gesehen werden"
4933
4934 msgid "Unable to send command to printer driver"
4935 msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
4936
4937 msgid "Unable to send data to printer."
4938 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
4939
4940 msgid "Unable to set options"
4941 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
4942
4943 msgid "Unable to set server default"
4944 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
4945
4946 msgid "Unable to start backend process."
4947 msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
4948
4949 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4950 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
4951
4952 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4953 msgstr "Der alte USB-Klassentreiber kann nicht verwendet werden."
4954
4955 msgid "Unable to write print data"
4956 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
4957
4958 #, c-format
4959 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4960 msgstr "Unkomprimierte Druckdaten %s können nicht geschrieben werden."
4961
4962 msgid "Unauthorized"
4963 msgstr "Nicht berechtigt"
4964
4965 msgid "Units"
4966 msgstr "Einheiten"
4967
4968 msgid "Unknown"
4969 msgstr "Unbekannt"
4970
4971 #, c-format
4972 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4973 msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option \"%s\"."
4974
4975 #, c-format
4976 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
4977 msgstr ""
4978
4979 #, c-format
4980 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4981 msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«."
4982
4983 #, c-format
4984 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4985 msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: \"%s\"."
4986
4987 #, c-format
4988 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4989 msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: \"%c\"."
4990
4991 msgid "Unknown hash algorithm."
4992 msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus."
4993
4994 msgid "Unknown media size name."
4995 msgstr "Unbekannter Name der Mediengröße."
4996
4997 #, c-format
4998 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4999 msgstr "Unbekannte Option \"%s\" mit Wert \"%s\"."
5000
5001 #, c-format
5002 msgid "Unknown option \"%s\"."
5003 msgstr "Unbekannte Option \"%s\"."
5004
5005 #, c-format
5006 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5007 msgstr "Unbekannter Druckmodus: \"%s\"."
5008
5009 #, c-format
5010 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5011 msgstr "Unbekannte printer-error-policy \"%s\"."
5012
5013 #, c-format
5014 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5015 msgstr "Unbekannte printer-op-policy \"%s\"."
5016
5017 msgid "Unknown request method."
5018 msgstr "Unbekannte Anfragemethode."
5019
5020 msgid "Unknown request version."
5021 msgstr "Unbekannte Anfrageversion"
5022
5023 msgid "Unknown scheme in URI"
5024 msgstr "Unbekanntes Schema in URI"
5025
5026 msgid "Unknown service name."
5027 msgstr "Unbekannter Dienstname."
5028
5029 #, c-format
5030 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5031 msgstr "Unbekannter Versionsoption: \"%s\"."
5032
5033 #, c-format
5034 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5035 msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert \"%s\"."
5036
5037 #, c-format
5038 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5039 msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' \"%s\"."
5040
5041 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5042 msgstr ""
5043
5044 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5045 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
5046
5047 #, c-format
5048 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5049 msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz \"%s\"."
5050
5051 #, c-format
5052 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5053 msgstr "Nicht unterstützte Kompression \"%s\"."
5054
5055 #, c-format
5056 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5057 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s\"."
5058
5059 #, c-format
5060 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5061 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s/%s\"."
5062
5063 #, c-format
5064 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5065 msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%s\"."
5066
5067 msgid "Unsupported margins."
5068 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
5069
5070 msgid "Unsupported media value."
5071 msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
5072
5073 #, c-format
5074 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5075 msgstr "Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwende number-up=1."
5076
5077 #, c-format
5078 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5079 msgstr ""
5080 "Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwende number-up-layout=lrtb."
5081
5082 #, c-format
5083 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5084 msgstr ""
5085 "Nicht unterstützter Wert für page-border %s, verwende paqe-border=none."
5086
5087 msgid "Unsupported raster data."
5088 msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten."
5089
5090 msgid "Unsupported value type"
5091 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
5092
5093 msgid "Upgrade Required"
5094 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
5095
5096 #, c-format
5097 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5098 msgstr ""
5099
5100 #, c-format
5101 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5102 msgstr "Aufruf: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
5103
5104 msgid ""
5105 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5106 " cancel [options] [destination]\n"
5107 " cancel [options] [destination-id]"
5108 msgstr ""
5109
5110 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5111 msgstr "Aufruf: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
5112
5113 msgid "Usage: cupsd [options]"
5114 msgstr "Aufruf: cupsd [Optionen]"
5115
5116 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5117 msgstr "Aufruf: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
5118
5119 msgid ""
5120 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5121 " program | cupstestppd [options] -"
5122 msgstr ""
5123
5124 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5125 msgstr ""
5126
5127 msgid ""
5128 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5129 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5130 " ippfind --help\n"
5131 " ippfind --version"
5132 msgstr ""
5133
5134 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5135 msgstr "Aufruf: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
5136
5137 msgid ""
5138 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5139 " lp [options] -i id"
5140 msgstr ""
5141
5142 msgid ""
5143 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5144 " lpadmin [options] -p destination\n"
5145 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5146 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5147 " lpadmin [options] -x destination"
5148 msgstr ""
5149
5150 msgid ""
5151 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5152 " lpinfo [options] -v"
5153 msgstr ""
5154
5155 msgid ""
5156 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5157 " lpmove [options] source-destination destination"
5158 msgstr ""
5159
5160 msgid ""
5161 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5162 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5163 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5164 " lpoptions [options] -x destination"
5165 msgstr ""
5166
5167 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5168 msgstr ""
5169
5170 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5171 msgstr ""
5172
5173 msgid ""
5174 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5175 " lprm [options] -"
5176 msgstr ""
5177
5178 msgid "Usage: lpstat [options]"
5179 msgstr ""
5180
5181 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5182 msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
5183
5184 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5185 msgstr "Verwendung: ppdhtml [Optionen] Dateiname.ppd Dateiname.html"
5186
5187 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5188 msgstr "Verwendung: ppdi [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
5189
5190 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5191 msgstr "Verwendung: ppdmerge [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
5192
5193 msgid ""
5194 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5195 msgstr ""
5196 "Aufruf: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
5197
5198 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5199 msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
5200
5201 #, c-format
5202 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5203 msgstr ""
5204
5205 msgid "Value uses indefinite length"
5206 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
5207
5208 msgid "VarBind uses indefinite length"
5209 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
5210
5211 msgid "Version uses indefinite length"
5212 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
5213
5214 msgid "Waiting for job to complete."
5215 msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
5216
5217 msgid "Waiting for printer to become available."
5218 msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
5219
5220 msgid "Waiting for printer to finish."
5221 msgstr "Warte auf Abschluss."
5222
5223 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5224 msgstr ""
5225
5226 msgid "Web Interface is Disabled"
5227 msgstr "Web-Schnittstelle ist deaktiviert"
5228
5229 msgid "Yes"
5230 msgstr "Ja"
5231
5232 msgid "You cannot access this page."
5233 msgstr ""
5234
5235 #, c-format
5236 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5237 msgstr "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL https://%s:%d%s."
5238
5239 msgid "Your account does not have the necessary privileges."
5240 msgstr ""
5241
5242 msgid "ZPL Label Printer"
5243 msgstr "ZPL-Etikettendrucker"
5244
5245 msgid "Zebra"
5246 msgstr "Zebra"
5247
5248 msgid "aborted"
5249 msgstr "abgebrochen"
5250
5251 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5252 msgid "accuracy-units"
5253 msgstr ""
5254
5255 #. TRANSLATORS: Millimeters
5256 msgid "accuracy-units.mm"
5257 msgstr ""
5258
5259 #. TRANSLATORS: Nanometers
5260 msgid "accuracy-units.nm"
5261 msgstr ""
5262
5263 #. TRANSLATORS: Micrometers
5264 msgid "accuracy-units.um"
5265 msgstr ""
5266
5267 #. TRANSLATORS: Bale Output
5268 msgid "baling"
5269 msgstr ""
5270
5271 #. TRANSLATORS: Bale Using
5272 msgid "baling-type"
5273 msgstr ""
5274
5275 #. TRANSLATORS: Band
5276 msgid "baling-type.band"
5277 msgstr ""
5278
5279 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5280 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5281 msgstr ""
5282
5283 #. TRANSLATORS: Wrap
5284 msgid "baling-type.wrap"
5285 msgstr ""
5286
5287 #. TRANSLATORS: Bale After
5288 msgid "baling-when"
5289 msgstr ""
5290
5291 #. TRANSLATORS: Job
5292 msgid "baling-when.after-job"
5293 msgstr ""
5294
5295 #. TRANSLATORS: Sets
5296 msgid "baling-when.after-sets"
5297 msgstr ""
5298
5299 #. TRANSLATORS: Bind Output
5300 msgid "binding"
5301 msgstr ""
5302
5303 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5304 msgid "binding-reference-edge"
5305 msgstr ""
5306
5307 #. TRANSLATORS: Bottom
5308 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5309 msgstr ""
5310
5311 #. TRANSLATORS: Left
5312 msgid "binding-reference-edge.left"
5313 msgstr ""
5314
5315 #. TRANSLATORS: Right
5316 msgid "binding-reference-edge.right"
5317 msgstr ""
5318
5319 #. TRANSLATORS: Top
5320 msgid "binding-reference-edge.top"
5321 msgstr ""
5322
5323 #. TRANSLATORS: Binder Type
5324 msgid "binding-type"
5325 msgstr ""
5326
5327 #. TRANSLATORS: Adhesive
5328 msgid "binding-type.adhesive"
5329 msgstr ""
5330
5331 #. TRANSLATORS: Comb
5332 msgid "binding-type.comb"
5333 msgstr ""
5334
5335 #. TRANSLATORS: Flat
5336 msgid "binding-type.flat"
5337 msgstr ""
5338
5339 #. TRANSLATORS: Padding
5340 msgid "binding-type.padding"
5341 msgstr ""
5342
5343 #. TRANSLATORS: Perfect
5344 msgid "binding-type.perfect"
5345 msgstr ""
5346
5347 #. TRANSLATORS: Spiral
5348 msgid "binding-type.spiral"
5349 msgstr ""
5350
5351 #. TRANSLATORS: Tape
5352 msgid "binding-type.tape"
5353 msgstr ""
5354
5355 #. TRANSLATORS: Velo
5356 msgid "binding-type.velo"
5357 msgstr ""
5358
5359 msgid "canceled"
5360 msgstr "abgebrochen"
5361
5362 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5363 msgid "chamber-humidity"
5364 msgstr ""
5365
5366 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5367 msgid "chamber-temperature"
5368 msgstr ""
5369
5370 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5371 msgid "charge-info-message"
5372 msgstr ""
5373
5374 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5375 msgid "coating"
5376 msgstr ""
5377
5378 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5379 msgid "coating-sides"
5380 msgstr ""
5381
5382 #. TRANSLATORS: Back
5383 msgid "coating-sides.back"
5384 msgstr ""
5385
5386 #. TRANSLATORS: Front and Back
5387 msgid "coating-sides.both"
5388 msgstr ""
5389
5390 #. TRANSLATORS: Front
5391 msgid "coating-sides.front"
5392 msgstr ""
5393
5394 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5395 msgid "coating-type"
5396 msgstr ""
5397
5398 #. TRANSLATORS: Archival
5399 msgid "coating-type.archival"
5400 msgstr ""
5401
5402 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5403 msgid "coating-type.archival-glossy"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5407 msgid "coating-type.archival-matte"
5408 msgstr ""
5409
5410 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5411 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5412 msgstr ""
5413
5414 #. TRANSLATORS: Glossy
5415 msgid "coating-type.glossy"
5416 msgstr ""
5417
5418 #. TRANSLATORS: High Gloss
5419 msgid "coating-type.high-gloss"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. TRANSLATORS: Matte
5423 msgid "coating-type.matte"
5424 msgstr ""
5425
5426 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5427 msgid "coating-type.semi-gloss"
5428 msgstr ""
5429
5430 #. TRANSLATORS: Silicone
5431 msgid "coating-type.silicone"
5432 msgstr ""
5433
5434 #. TRANSLATORS: Translucent
5435 msgid "coating-type.translucent"
5436 msgstr ""
5437
5438 msgid "completed"
5439 msgstr "abgeschlossen"
5440
5441 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5442 msgid "confirmation-sheet-print"
5443 msgstr ""
5444
5445 #. TRANSLATORS: Copies
5446 msgid "copies"
5447 msgstr ""
5448
5449 #. TRANSLATORS: Back Cover
5450 msgid "cover-back"
5451 msgstr ""
5452
5453 #. TRANSLATORS: Front Cover
5454 msgid "cover-front"
5455 msgstr ""
5456
5457 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5458 msgid "cover-sheet-info"
5459 msgstr ""
5460
5461 #. TRANSLATORS: Date Time
5462 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5463 msgstr ""
5464
5465 #. TRANSLATORS: From Name
5466 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5467 msgstr ""
5468
5469 #. TRANSLATORS: Logo
5470 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5471 msgstr ""
5472
5473 #. TRANSLATORS: Message
5474 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5475 msgstr ""
5476
5477 #. TRANSLATORS: Organization
5478 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5479 msgstr ""
5480
5481 #. TRANSLATORS: Subject
5482 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5483 msgstr ""
5484
5485 #. TRANSLATORS: To Name
5486 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5490 msgid "cover-type"
5491 msgstr ""
5492
5493 #. TRANSLATORS: No Cover
5494 msgid "cover-type.no-cover"
5495 msgstr ""
5496
5497 #. TRANSLATORS: Back Only
5498 msgid "cover-type.print-back"
5499 msgstr ""
5500
5501 #. TRANSLATORS: Front and Back
5502 msgid "cover-type.print-both"
5503 msgstr ""
5504
5505 #. TRANSLATORS: Front Only
5506 msgid "cover-type.print-front"
5507 msgstr ""
5508
5509 #. TRANSLATORS: None
5510 msgid "cover-type.print-none"
5511 msgstr ""
5512
5513 #. TRANSLATORS: Cover Output
5514 msgid "covering"
5515 msgstr ""
5516
5517 #. TRANSLATORS: Add Cover
5518 msgid "covering-name"
5519 msgstr ""
5520
5521 #. TRANSLATORS: Plain
5522 msgid "covering-name.plain"
5523 msgstr ""
5524
5525 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5526 msgid "covering-name.pre-cut"
5527 msgstr ""
5528
5529 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5530 msgid "covering-name.pre-printed"
5531 msgstr ""
5532
5533 msgid "cups-deviced failed to execute."
5534 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
5535
5536 msgid "cups-driverd failed to execute."
5537 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
5538
5539 #, c-format
5540 msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5541 msgstr ""
5542
5543 #, c-format
5544 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5545 msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server %s verbinden"
5546
5547 #, c-format
5548 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5549 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«"
5550
5551 #, c-format
5552 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5553 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\""
5554
5555 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5556 msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet."
5557
5558 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5559 msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet."
5560
5561 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5562 msgstr ""
5563 "cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
5564
5565 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5566 msgstr "cupsd: Relativer Dateiname für cups-files.conf nicht zulässig."
5567
5568 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5569 msgstr "cupsd: Aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden."
5570
5571 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5572 msgstr "cupsd: Pfad zur Datei cups-files.conf kann nicht ermittelt werden."
5573
5574 #, c-format
5575 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5576 msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch."
5577
5578 #, c-format
5579 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5580 msgstr "cupsd: Unbekannte Option \"%c\" - Abbruch."
5581
5582 #, c-format
5583 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5584 msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentennummer %d."
5585
5586 #, c-format
5587 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5588 msgstr "cupsfilter: ungültige Auftrags-ID %d."
5589
5590 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5591 msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden."
5592
5593 #, c-format
5594 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5595 msgstr "cupsfilter: Auftragsdatei nicht verfügbar - %s"
5596
5597 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5598 msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option."
5599
5600 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5601 msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option."
5602
5603 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5604 msgid "detailed-status-message"
5605 msgstr ""
5606
5607 #, c-format
5608 msgid "device for %s/%s: %s"
5609 msgstr "Gerät für %s/%s: %s"
5610
5611 #, c-format
5612 msgid "device for %s: %s"
5613 msgstr "Gerät für %s: %s"
5614
5615 #. TRANSLATORS: Copies
5616 msgid "document-copies"
5617 msgstr ""
5618
5619 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5620 msgid "document-privacy-attributes"
5621 msgstr ""
5622
5623 #. TRANSLATORS: All
5624 msgid "document-privacy-attributes.all"
5625 msgstr ""
5626
5627 #. TRANSLATORS: Default
5628 msgid "document-privacy-attributes.default"
5629 msgstr ""
5630
5631 #. TRANSLATORS: Document Description
5632 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5633 msgstr ""
5634
5635 #. TRANSLATORS: Document Template
5636 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5637 msgstr ""
5638
5639 #. TRANSLATORS: None
5640 msgid "document-privacy-attributes.none"
5641 msgstr ""
5642
5643 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5644 msgid "document-privacy-scope"
5645 msgstr ""
5646
5647 #. TRANSLATORS: All
5648 msgid "document-privacy-scope.all"
5649 msgstr ""
5650
5651 #. TRANSLATORS: Default
5652 msgid "document-privacy-scope.default"
5653 msgstr ""
5654
5655 #. TRANSLATORS: None
5656 msgid "document-privacy-scope.none"
5657 msgstr ""
5658
5659 #. TRANSLATORS: Owner
5660 msgid "document-privacy-scope.owner"
5661 msgstr ""
5662
5663 #. TRANSLATORS: Document State
5664 msgid "document-state"
5665 msgstr ""
5666
5667 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5668 msgid "document-state-reasons"
5669 msgstr ""
5670
5671 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5672 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5673 msgstr ""
5674
5675 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5676 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5677 msgstr ""
5678
5679 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5680 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5681 msgstr ""
5682
5683 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5684 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5685 msgstr ""
5686
5687 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5688 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5689 msgstr ""
5690
5691 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5692 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5693 msgstr ""
5694
5695 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5696 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5697 msgstr ""
5698
5699 #. TRANSLATORS: Compression Error
5700 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5701 msgstr ""
5702
5703 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5704 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5705 msgstr ""
5706
5707 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5708 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5709 msgstr ""
5710
5711 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5712 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5713 msgstr ""
5714
5715 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5716 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5717 msgstr ""
5718
5719 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5720 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5721 msgstr ""
5722
5723 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5724 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5725 msgstr ""
5726
5727 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5728 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5729 msgstr ""
5730
5731 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5732 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5733 msgstr ""
5734
5735 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5736 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5737 msgstr ""
5738
5739 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5740 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5741 msgstr ""
5742
5743 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5744 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5745 msgstr ""
5746
5747 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5748 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5749 msgstr ""
5750
5751 #. TRANSLATORS: Incoming
5752 msgid "document-state-reasons.incoming"
5753 msgstr ""
5754
5755 #. TRANSLATORS: Interpreting
5756 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5757 msgstr ""
5758
5759 #. TRANSLATORS: None
5760 msgid "document-state-reasons.none"
5761 msgstr ""
5762
5763 #. TRANSLATORS: Outgoing
5764 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5765 msgstr ""
5766
5767 #. TRANSLATORS: Printing
5768 msgid "document-state-reasons.printing"
5769 msgstr ""
5770
5771 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5772 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5773 msgstr ""
5774
5775 #. TRANSLATORS: Queued
5776 msgid "document-state-reasons.queued"
5777 msgstr ""
5778
5779 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5780 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5781 msgstr ""
5782
5783 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5784 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5785 msgstr ""
5786
5787 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5788 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5789 msgstr ""
5790
5791 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5792 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5793 msgstr ""
5794
5795 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5796 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5797 msgstr ""
5798
5799 #. TRANSLATORS: Transforming
5800 msgid "document-state-reasons.transforming"
5801 msgstr ""
5802
5803 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5804 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5805 msgstr ""
5806
5807 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5808 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5809 msgstr ""
5810
5811 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5812 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5813 msgstr ""
5814
5815 #. TRANSLATORS: Pending
5816 msgid "document-state.3"
5817 msgstr ""
5818
5819 #. TRANSLATORS: Processing
5820 msgid "document-state.5"
5821 msgstr ""
5822
5823 #. TRANSLATORS: Stopped
5824 msgid "document-state.6"
5825 msgstr ""
5826
5827 #. TRANSLATORS: Canceled
5828 msgid "document-state.7"
5829 msgstr ""
5830
5831 #. TRANSLATORS: Aborted
5832 msgid "document-state.8"
5833 msgstr ""
5834
5835 #. TRANSLATORS: Completed
5836 msgid "document-state.9"
5837 msgstr ""
5838
5839 #. TRANSLATORS: End Power State
5840 msgid "end-power-state"
5841 msgstr ""
5842
5843 msgid "error-index uses indefinite length"
5844 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
5845
5846 msgid "error-status uses indefinite length"
5847 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
5848
5849 msgid ""
5850 "expression --and expression\n"
5851 " Logical AND"
5852 msgstr ""
5853
5854 msgid ""
5855 "expression --or expression\n"
5856 " Logical OR"
5857 msgstr ""
5858
5859 msgid "expression expression Logical AND"
5860 msgstr ""
5861
5862 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5863 msgid "feed-orientation"
5864 msgstr ""
5865
5866 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5867 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5868 msgstr ""
5869
5870 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5871 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5872 msgstr ""
5873
5874 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5875 msgid "fetch-status-code"
5876 msgstr ""
5877
5878 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5879 msgid "finishing-template"
5880 msgstr ""
5881
5882 #. TRANSLATORS: Bale
5883 msgid "finishing-template.bale"
5884 msgstr ""
5885
5886 #. TRANSLATORS: Bind
5887 msgid "finishing-template.bind"
5888 msgstr ""
5889
5890 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5891 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5892 msgstr ""
5893
5894 #. TRANSLATORS: Bind Left
5895 msgid "finishing-template.bind-left"
5896 msgstr ""
5897
5898 #. TRANSLATORS: Bind Right
5899 msgid "finishing-template.bind-right"
5900 msgstr ""
5901
5902 #. TRANSLATORS: Bind Top
5903 msgid "finishing-template.bind-top"
5904 msgstr ""
5905
5906 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5907 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5908 msgstr ""
5909
5910 #. TRANSLATORS: Coat
5911 msgid "finishing-template.coat"
5912 msgstr ""
5913
5914 #. TRANSLATORS: Cover
5915 msgid "finishing-template.cover"
5916 msgstr ""
5917
5918 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5919 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5920 msgstr ""
5921
5922 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5923 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5924 msgstr ""
5925
5926 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5927 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5928 msgstr ""
5929
5930 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5931 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5932 msgstr ""
5933
5934 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5935 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5936 msgstr ""
5937
5938 #. TRANSLATORS: Fold
5939 msgid "finishing-template.fold"
5940 msgstr ""
5941
5942 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
5943 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5944 msgstr ""
5945
5946 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
5947 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5948 msgstr ""
5949
5950 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
5951 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5952 msgstr ""
5953
5954 #. TRANSLATORS: Gate Fold
5955 msgid "finishing-template.fold-gate"
5956 msgstr ""
5957
5958 #. TRANSLATORS: Half Fold
5959 msgid "finishing-template.fold-half"
5960 msgstr ""
5961
5962 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
5963 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5964 msgstr ""
5965
5966 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
5967 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5968 msgstr ""
5969
5970 #. TRANSLATORS: Letter Fold
5971 msgid "finishing-template.fold-letter"
5972 msgstr ""
5973
5974 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
5975 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5976 msgstr ""
5977
5978 #. TRANSLATORS: Poster Fold
5979 msgid "finishing-template.fold-poster"
5980 msgstr ""
5981
5982 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
5983 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5984 msgstr ""
5985
5986 #. TRANSLATORS: Z Fold
5987 msgid "finishing-template.fold-z"
5988 msgstr ""
5989
5990 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
5991 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5992 msgstr ""
5993
5994 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
5995 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5996 msgstr ""
5997
5998 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
5999 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6000 msgstr ""
6001
6002 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6003 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6004 msgstr ""
6005
6006 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6007 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6008 msgstr ""
6009
6010 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6011 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6012 msgstr ""
6013
6014 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6015 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6016 msgstr ""
6017
6018 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6019 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6020 msgstr ""
6021
6022 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6023 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6024 msgstr ""
6025
6026 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6027 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6028 msgstr ""
6029
6030 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6031 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6032 msgstr ""
6033
6034 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6035 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6036 msgstr ""
6037
6038 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6039 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6040 msgstr ""
6041
6042 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6043 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6044 msgstr ""
6045
6046 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6047 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6048 msgstr ""
6049
6050 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6051 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6052 msgstr ""
6053
6054 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6055 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6056 msgstr ""
6057
6058 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6059 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6060 msgstr ""
6061
6062 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6063 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6064 msgstr ""
6065
6066 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6067 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6068 msgstr ""
6069
6070 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6071 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6072 msgstr ""
6073
6074 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6075 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6076 msgstr ""
6077
6078 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6079 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6080 msgstr ""
6081
6082 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6083 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6084 msgstr ""
6085
6086 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6087 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6088 msgstr ""
6089
6090 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6091 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6092 msgstr ""
6093
6094 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6095 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6096 msgstr ""
6097
6098 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6099 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6100 msgstr ""
6101
6102 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6103 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6104 msgstr ""
6105
6106 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6107 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6108 msgstr ""
6109
6110 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6111 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6112 msgstr ""
6113
6114 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6115 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6116 msgstr ""
6117
6118 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6119 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6120 msgstr ""
6121
6122 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6123 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6124 msgstr ""
6125
6126 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6127 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6128 msgstr ""
6129
6130 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6131 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6132 msgstr ""
6133
6134 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6135 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6136 msgstr ""
6137
6138 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6139 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6140 msgstr ""
6141
6142 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6143 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6144 msgstr ""
6145
6146 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6147 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6148 msgstr ""
6149
6150 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6151 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6152 msgstr ""
6153
6154 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6155 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6156 msgstr ""
6157
6158 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6159 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6160 msgstr ""
6161
6162 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6163 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6164 msgstr ""
6165
6166 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6167 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6168 msgstr ""
6169
6170 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6171 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6172 msgstr ""
6173
6174 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6175 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6176 msgstr ""
6177
6178 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6179 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6180 msgstr ""
6181
6182 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6183 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6184 msgstr ""
6185
6186 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6187 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6188 msgstr ""
6189
6190 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6191 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6192 msgstr ""
6193
6194 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6195 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6196 msgstr ""
6197
6198 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6199 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6200 msgstr ""
6201
6202 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6203 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6204 msgstr ""
6205
6206 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6207 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6208 msgstr ""
6209
6210 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6211 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6212 msgstr ""
6213
6214 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6215 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6216 msgstr ""
6217
6218 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6219 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6220 msgstr ""
6221
6222 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6223 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6224 msgstr ""
6225
6226 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6227 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6228 msgstr ""
6229
6230 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6231 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6232 msgstr ""
6233
6234 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6235 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6236 msgstr ""
6237
6238 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6239 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6240 msgstr ""
6241
6242 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6243 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6244 msgstr ""
6245
6246 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6247 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6248 msgstr ""
6249
6250 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6251 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6252 msgstr ""
6253
6254 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6255 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6256 msgstr ""
6257
6258 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6259 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6260 msgstr ""
6261
6262 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6263 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6264 msgstr ""
6265
6266 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6267 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6268 msgstr ""
6269
6270 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6271 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6272 msgstr ""
6273
6274 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6275 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6276 msgstr ""
6277
6278 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6279 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6280 msgstr ""
6281
6282 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6283 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6284 msgstr ""
6285
6286 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6287 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6288 msgstr ""
6289
6290 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6291 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6292 msgstr ""
6293
6294 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6295 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6296 msgstr ""
6297
6298 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6299 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6300 msgstr ""
6301
6302 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6303 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6304 msgstr ""
6305
6306 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6307 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6308 msgstr ""
6309
6310 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6311 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6312 msgstr ""
6313
6314 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6315 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6316 msgstr ""
6317
6318 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6319 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6320 msgstr ""
6321
6322 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6323 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6324 msgstr ""
6325
6326 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6327 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6328 msgstr ""
6329
6330 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6331 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6332 msgstr ""
6333
6334 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6335 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6336 msgstr ""
6337
6338 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6339 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6340 msgstr ""
6341
6342 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6343 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6344 msgstr ""
6345
6346 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6347 msgid "finishing-template.jog-offset"
6348 msgstr ""
6349
6350 #. TRANSLATORS: Laminate
6351 msgid "finishing-template.laminate"
6352 msgstr ""
6353
6354 #. TRANSLATORS: Punch
6355 msgid "finishing-template.punch"
6356 msgstr ""
6357
6358 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6359 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6360 msgstr ""
6361
6362 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6363 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6364 msgstr ""
6365
6366 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6367 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6368 msgstr ""
6369
6370 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6371 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6372 msgstr ""
6373
6374 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6375 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6376 msgstr ""
6377
6378 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6379 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6380 msgstr ""
6381
6382 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6383 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6384 msgstr ""
6385
6386 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6387 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6388 msgstr ""
6389
6390 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6391 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6392 msgstr ""
6393
6394 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6395 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6396 msgstr ""
6397
6398 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6399 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6400 msgstr ""
6401
6402 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6403 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6404 msgstr ""
6405
6406 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6407 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6408 msgstr ""
6409
6410 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6411 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6412 msgstr ""
6413
6414 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6415 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6416 msgstr ""
6417
6418 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6419 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6420 msgstr ""
6421
6422 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6423 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6424 msgstr ""
6425
6426 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6427 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6428 msgstr ""
6429
6430 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6431 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6432 msgstr ""
6433
6434 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6435 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6436 msgstr ""
6437
6438 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6439 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6440 msgstr ""
6441
6442 #. TRANSLATORS: Staple
6443 msgid "finishing-template.staple"
6444 msgstr ""
6445
6446 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6447 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6448 msgstr ""
6449
6450 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6451 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6452 msgstr ""
6453
6454 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6455 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6456 msgstr ""
6457
6458 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6459 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6460 msgstr ""
6461
6462 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6463 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6464 msgstr ""
6465
6466 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6467 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6468 msgstr ""
6469
6470 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6471 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6472 msgstr ""
6473
6474 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6475 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6476 msgstr ""
6477
6478 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6479 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6480 msgstr ""
6481
6482 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6483 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6484 msgstr ""
6485
6486 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6487 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6488 msgstr ""
6489
6490 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6491 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6492 msgstr ""
6493
6494 #. TRANSLATORS: Trim
6495 msgid "finishing-template.trim"
6496 msgstr ""
6497
6498 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6499 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6500 msgstr ""
6501
6502 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6503 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6504 msgstr ""
6505
6506 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6507 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6508 msgstr ""
6509
6510 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6511 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6512 msgstr ""
6513
6514 #. TRANSLATORS: Finishings
6515 msgid "finishings"
6516 msgstr ""
6517
6518 #. TRANSLATORS: Finishings
6519 msgid "finishings-col"
6520 msgstr ""
6521
6522 #. TRANSLATORS: Fold
6523 msgid "finishings.10"
6524 msgstr ""
6525
6526 #. TRANSLATORS: Z Fold
6527 msgid "finishings.100"
6528 msgstr ""
6529
6530 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6531 msgid "finishings.101"
6532 msgstr ""
6533
6534 #. TRANSLATORS: Trim
6535 msgid "finishings.11"
6536 msgstr ""
6537
6538 #. TRANSLATORS: Bale
6539 msgid "finishings.12"
6540 msgstr ""
6541
6542 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6543 msgid "finishings.13"
6544 msgstr ""
6545
6546 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6547 msgid "finishings.14"
6548 msgstr ""
6549
6550 #. TRANSLATORS: Coat
6551 msgid "finishings.15"
6552 msgstr ""
6553
6554 #. TRANSLATORS: Laminate
6555 msgid "finishings.16"
6556 msgstr ""
6557
6558 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6559 msgid "finishings.20"
6560 msgstr ""
6561
6562 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6563 msgid "finishings.21"
6564 msgstr ""
6565
6566 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6567 msgid "finishings.22"
6568 msgstr ""
6569
6570 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6571 msgid "finishings.23"
6572 msgstr ""
6573
6574 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6575 msgid "finishings.24"
6576 msgstr ""
6577
6578 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6579 msgid "finishings.25"
6580 msgstr ""
6581
6582 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6583 msgid "finishings.26"
6584 msgstr ""
6585
6586 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6587 msgid "finishings.27"
6588 msgstr ""
6589
6590 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6591 msgid "finishings.28"
6592 msgstr ""
6593
6594 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6595 msgid "finishings.29"
6596 msgstr ""
6597
6598 #. TRANSLATORS: None
6599 msgid "finishings.3"
6600 msgstr ""
6601
6602 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6603 msgid "finishings.30"
6604 msgstr ""
6605
6606 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6607 msgid "finishings.31"
6608 msgstr ""
6609
6610 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6611 msgid "finishings.32"
6612 msgstr ""
6613
6614 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6615 msgid "finishings.33"
6616 msgstr ""
6617
6618 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6619 msgid "finishings.34"
6620 msgstr ""
6621
6622 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6623 msgid "finishings.35"
6624 msgstr ""
6625
6626 #. TRANSLATORS: Staple
6627 msgid "finishings.4"
6628 msgstr ""
6629
6630 #. TRANSLATORS: Punch
6631 msgid "finishings.5"
6632 msgstr ""
6633
6634 #. TRANSLATORS: Bind Left
6635 msgid "finishings.50"
6636 msgstr ""
6637
6638 #. TRANSLATORS: Bind Top
6639 msgid "finishings.51"
6640 msgstr ""
6641
6642 #. TRANSLATORS: Bind Right
6643 msgid "finishings.52"
6644 msgstr ""
6645
6646 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6647 msgid "finishings.53"
6648 msgstr ""
6649
6650 #. TRANSLATORS: Cover
6651 msgid "finishings.6"
6652 msgstr ""
6653
6654 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6655 msgid "finishings.60"
6656 msgstr ""
6657
6658 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6659 msgid "finishings.61"
6660 msgstr ""
6661
6662 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6663 msgid "finishings.62"
6664 msgstr ""
6665
6666 #. TRANSLATORS: Trim Job
6667 msgid "finishings.63"
6668 msgstr ""
6669
6670 #. TRANSLATORS: Bind
6671 msgid "finishings.7"
6672 msgstr ""
6673
6674 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6675 msgid "finishings.70"
6676 msgstr ""
6677
6678 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6679 msgid "finishings.71"
6680 msgstr ""
6681
6682 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6683 msgid "finishings.72"
6684 msgstr ""
6685
6686 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6687 msgid "finishings.73"
6688 msgstr ""
6689
6690 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6691 msgid "finishings.74"
6692 msgstr ""
6693
6694 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6695 msgid "finishings.75"
6696 msgstr ""
6697
6698 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6699 msgid "finishings.76"
6700 msgstr ""
6701
6702 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6703 msgid "finishings.77"
6704 msgstr ""
6705
6706 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6707 msgid "finishings.78"
6708 msgstr ""
6709
6710 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6711 msgid "finishings.79"
6712 msgstr ""
6713
6714 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6715 msgid "finishings.8"
6716 msgstr ""
6717
6718 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6719 msgid "finishings.80"
6720 msgstr ""
6721
6722 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6723 msgid "finishings.81"
6724 msgstr ""
6725
6726 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6727 msgid "finishings.82"
6728 msgstr ""
6729
6730 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6731 msgid "finishings.83"
6732 msgstr ""
6733
6734 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6735 msgid "finishings.84"
6736 msgstr ""
6737
6738 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6739 msgid "finishings.85"
6740 msgstr ""
6741
6742 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6743 msgid "finishings.86"
6744 msgstr ""
6745
6746 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6747 msgid "finishings.87"
6748 msgstr ""
6749
6750 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6751 msgid "finishings.88"
6752 msgstr ""
6753
6754 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6755 msgid "finishings.89"
6756 msgstr ""
6757
6758 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6759 msgid "finishings.9"
6760 msgstr ""
6761
6762 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6763 msgid "finishings.90"
6764 msgstr ""
6765
6766 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6767 msgid "finishings.91"
6768 msgstr ""
6769
6770 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6771 msgid "finishings.92"
6772 msgstr ""
6773
6774 #. TRANSLATORS: Half Fold
6775 msgid "finishings.93"
6776 msgstr ""
6777
6778 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6779 msgid "finishings.94"
6780 msgstr ""
6781
6782 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6783 msgid "finishings.95"
6784 msgstr ""
6785
6786 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6787 msgid "finishings.96"
6788 msgstr ""
6789
6790 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6791 msgid "finishings.97"
6792 msgstr ""
6793
6794 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6795 msgid "finishings.98"
6796 msgstr ""
6797
6798 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6799 msgid "finishings.99"
6800 msgstr ""
6801
6802 #. TRANSLATORS: Fold
6803 msgid "folding"
6804 msgstr ""
6805
6806 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6807 msgid "folding-direction"
6808 msgstr ""
6809
6810 #. TRANSLATORS: Inward
6811 msgid "folding-direction.inward"
6812 msgstr ""
6813
6814 #. TRANSLATORS: Outward
6815 msgid "folding-direction.outward"
6816 msgstr ""
6817
6818 #. TRANSLATORS: Fold Position
6819 msgid "folding-offset"
6820 msgstr ""
6821
6822 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6823 msgid "folding-reference-edge"
6824 msgstr ""
6825
6826 #. TRANSLATORS: Bottom
6827 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6828 msgstr ""
6829
6830 #. TRANSLATORS: Left
6831 msgid "folding-reference-edge.left"
6832 msgstr ""
6833
6834 #. TRANSLATORS: Right
6835 msgid "folding-reference-edge.right"
6836 msgstr ""
6837
6838 #. TRANSLATORS: Top
6839 msgid "folding-reference-edge.top"
6840 msgstr ""
6841
6842 #. TRANSLATORS: Font Name
6843 msgid "font-name-requested"
6844 msgstr ""
6845
6846 #. TRANSLATORS: Font Size
6847 msgid "font-size-requested"
6848 msgstr ""
6849
6850 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6851 msgid "force-front-side"
6852 msgstr ""
6853
6854 #. TRANSLATORS: From Name
6855 msgid "from-name"
6856 msgstr ""
6857
6858 msgid "held"
6859 msgstr "gehalten"
6860
6861 msgid "help\t\tGet help on commands."
6862 msgstr ""
6863
6864 msgid "idle"
6865 msgstr "inaktiv"
6866
6867 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6868 msgid "imposition-template"
6869 msgstr ""
6870
6871 #. TRANSLATORS: None
6872 msgid "imposition-template.none"
6873 msgstr ""
6874
6875 #. TRANSLATORS: Signature
6876 msgid "imposition-template.signature"
6877 msgstr ""
6878
6879 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6880 msgid "input-attributes"
6881 msgstr ""
6882
6883 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6884 msgid "input-auto-scaling"
6885 msgstr ""
6886
6887 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6888 msgid "input-auto-skew-correction"
6889 msgstr ""
6890
6891 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6892 msgid "input-brightness"
6893 msgstr ""
6894
6895 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6896 msgid "input-color-mode"
6897 msgstr ""
6898
6899 #. TRANSLATORS: Automatic
6900 msgid "input-color-mode.auto"
6901 msgstr ""
6902
6903 #. TRANSLATORS: Text
6904 msgid "input-color-mode.bi-level"
6905 msgstr ""
6906
6907 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6908 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6909 msgstr ""
6910
6911 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6912 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6913 msgstr ""
6914
6915 #. TRANSLATORS: Color
6916 msgid "input-color-mode.color"
6917 msgstr ""
6918
6919 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6920 msgid "input-color-mode.color_8"
6921 msgstr ""
6922
6923 #. TRANSLATORS: Monochrome
6924 msgid "input-color-mode.monochrome"
6925 msgstr ""
6926
6927 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
6928 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6929 msgstr ""
6930
6931 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
6932 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6933 msgstr ""
6934
6935 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
6936 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6937 msgstr ""
6938
6939 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
6940 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6941 msgstr ""
6942
6943 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
6944 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6945 msgstr ""
6946
6947 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
6948 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6949 msgstr ""
6950
6951 #. TRANSLATORS: Scan Content
6952 msgid "input-content-type"
6953 msgstr ""
6954
6955 #. TRANSLATORS: Automatic
6956 msgid "input-content-type.auto"
6957 msgstr ""
6958
6959 #. TRANSLATORS: Halftone
6960 msgid "input-content-type.halftone"
6961 msgstr ""
6962
6963 #. TRANSLATORS: Line Art
6964 msgid "input-content-type.line-art"
6965 msgstr ""
6966
6967 #. TRANSLATORS: Magazine
6968 msgid "input-content-type.magazine"
6969 msgstr ""
6970
6971 #. TRANSLATORS: Photo
6972 msgid "input-content-type.photo"
6973 msgstr ""
6974
6975 #. TRANSLATORS: Text
6976 msgid "input-content-type.text"
6977 msgstr ""
6978
6979 #. TRANSLATORS: Text And Photo
6980 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6981 msgstr ""
6982
6983 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
6984 msgid "input-contrast"
6985 msgstr ""
6986
6987 #. TRANSLATORS: Film Type
6988 msgid "input-film-scan-mode"
6989 msgstr ""
6990
6991 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
6992 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6993 msgstr ""
6994
6995 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
6996 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6997 msgstr ""
6998
6999 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
7000 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7001 msgstr ""
7002
7003 #. TRANSLATORS: Not Applicable
7004 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7005 msgstr ""
7006
7007 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
7008 msgid "input-images-to-transfer"
7009 msgstr ""
7010
7011 #. TRANSLATORS: Scan Media
7012 msgid "input-media"
7013 msgstr ""
7014
7015 #. TRANSLATORS: Automatic
7016 msgid "input-media.auto"
7017 msgstr ""
7018
7019 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
7020 msgid "input-orientation-requested"
7021 msgstr ""
7022
7023 #. TRANSLATORS: Scan Quality
7024 msgid "input-quality"
7025 msgstr ""
7026
7027 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
7028 msgid "input-resolution"
7029 msgstr ""
7030
7031 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
7032 msgid "input-scaling-height"
7033 msgstr ""
7034
7035 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
7036 msgid "input-scaling-width"
7037 msgstr ""
7038
7039 #. TRANSLATORS: Scan Regions
7040 msgid "input-scan-regions"
7041 msgstr ""
7042
7043 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7044 msgid "input-sharpness"
7045 msgstr ""
7046
7047 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7048 msgid "input-sides"
7049 msgstr ""
7050
7051 #. TRANSLATORS: Scan Source
7052 msgid "input-source"
7053 msgstr ""
7054
7055 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7056 msgid "input-source.adf"
7057 msgstr ""
7058
7059 #. TRANSLATORS: Film Reader
7060 msgid "input-source.film-reader"
7061 msgstr ""
7062
7063 #. TRANSLATORS: Platen
7064 msgid "input-source.platen"
7065 msgstr ""
7066
7067 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
7068 msgid "insert-after-page-number"
7069 msgstr ""
7070
7071 #. TRANSLATORS: Insert Count
7072 msgid "insert-count"
7073 msgstr ""
7074
7075 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7076 msgid "insert-sheet"
7077 msgstr ""
7078
7079 #, c-format
7080 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
7081 msgstr ""
7082
7083 #, c-format
7084 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7085 msgstr "ippfind: falscher regulärer Ausdruck: %s"
7086
7087 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7088 msgstr "ippfind: --and kann nicht zusammen mit --or benutzt werden."
7089
7090 #, c-format
7091 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7092 msgstr "ippfind: Erwarte Schlüsselname nach %s."
7093
7094 #, c-format
7095 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7096 msgstr "ippfind: Erwarte Portbereich nach %s."
7097
7098 #, c-format
7099 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7100 msgstr "ippfind: Erwarte Programm nach %s."
7101
7102 #, c-format
7103 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7104 msgstr "ippfind: Erwarte Semikolon nach %s."
7105
7106 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7107 msgstr ""
7108
7109 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7110 msgstr "ippfind: Fehlende Schlussklammer."
7111
7112 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7113 msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--and\"."
7114
7115 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7116 msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--or\"."
7117
7118 #, c-format
7119 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7120 msgstr ""
7121
7122 #, c-format
7123 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7124 msgstr ""
7125
7126 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7127 msgstr ""
7128
7129 #, c-format
7130 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7131 msgstr ""
7132
7133 #, c-format
7134 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7135 msgstr ""
7136
7137 #, c-format
7138 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7139 msgstr ""
7140
7141 msgid "ippfind: Out of memory."
7142 msgstr "ippfind: zu wenig Speicher."
7143
7144 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7145 msgstr "ipp find: zu viele Klammern."
7146
7147 #, c-format
7148 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7149 msgstr "ippfind: Auflösen oder Browsen nicht möglich: %s"
7150
7151 #, c-format
7152 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7153 msgstr ""
7154
7155 #, c-format
7156 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7157 msgstr ""
7158
7159 #, c-format
7160 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7161 msgstr ""
7162
7163 msgid ""
7164 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7165 "and \"-X\"."
7166 msgstr ""
7167
7168 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7169 msgstr ""
7170
7171 #, c-format
7172 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7173 msgstr ""
7174
7175 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7176 msgstr ""
7177
7178 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7179 msgstr ""
7180
7181 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7182 msgstr ""
7183
7184 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7185 msgstr ""
7186
7187 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7188 msgstr ""
7189
7190 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7191 msgstr ""
7192
7193 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7194 msgstr ""
7195
7196 msgid "ipptool: URI required before test file."
7197 msgstr ""
7198
7199 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7200 msgid "job-account-id"
7201 msgstr ""
7202
7203 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7204 msgid "job-account-type"
7205 msgstr ""
7206
7207 #. TRANSLATORS: General
7208 msgid "job-account-type.general"
7209 msgstr ""
7210
7211 #. TRANSLATORS: Group
7212 msgid "job-account-type.group"
7213 msgstr ""
7214
7215 #. TRANSLATORS: None
7216 msgid "job-account-type.none"
7217 msgstr ""
7218
7219 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7220 msgid "job-accounting-output-bin"
7221 msgstr ""
7222
7223 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7224 msgid "job-accounting-sheets"
7225 msgstr ""
7226
7227 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7228 msgid "job-accounting-sheets-type"
7229 msgstr ""
7230
7231 #. TRANSLATORS: None
7232 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7233 msgstr ""
7234
7235 #. TRANSLATORS: Standard
7236 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7237 msgstr ""
7238
7239 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7240 msgid "job-accounting-user-id"
7241 msgstr ""
7242
7243 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7244 msgid "job-collation-type"
7245 msgstr ""
7246
7247 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7248 msgid "job-collation-type.3"
7249 msgstr ""
7250
7251 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7252 msgid "job-collation-type.4"
7253 msgstr ""
7254
7255 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7256 msgid "job-collation-type.5"
7257 msgstr ""
7258
7259 #. TRANSLATORS: Copies
7260 msgid "job-copies"
7261 msgstr ""
7262
7263 #. TRANSLATORS: Back Cover
7264 msgid "job-cover-back"
7265 msgstr ""
7266
7267 #. TRANSLATORS: Front Cover
7268 msgid "job-cover-front"
7269 msgstr ""
7270
7271 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7272 msgid "job-delay-output-until"
7273 msgstr ""
7274
7275 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7276 msgid "job-delay-output-until-time"
7277 msgstr ""
7278
7279 #. TRANSLATORS: Daytime
7280 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7281 msgstr ""
7282
7283 #. TRANSLATORS: Evening
7284 msgid "job-delay-output-until.evening"
7285 msgstr ""
7286
7287 #. TRANSLATORS: Released
7288 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7289 msgstr ""
7290
7291 #. TRANSLATORS: Night
7292 msgid "job-delay-output-until.night"
7293 msgstr ""
7294
7295 #. TRANSLATORS: No Delay
7296 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7297 msgstr ""
7298
7299 #. TRANSLATORS: Second Shift
7300 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7301 msgstr ""
7302
7303 #. TRANSLATORS: Third Shift
7304 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7305 msgstr ""
7306
7307 #. TRANSLATORS: Weekend
7308 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7309 msgstr ""
7310
7311 #. TRANSLATORS: On Error
7312 msgid "job-error-action"
7313 msgstr ""
7314
7315 #. TRANSLATORS: Abort Job
7316 msgid "job-error-action.abort-job"
7317 msgstr ""
7318
7319 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7320 msgid "job-error-action.cancel-job"
7321 msgstr ""
7322
7323 #. TRANSLATORS: Continue Job
7324 msgid "job-error-action.continue-job"
7325 msgstr ""
7326
7327 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7328 msgid "job-error-action.suspend-job"
7329 msgstr ""
7330
7331 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7332 msgid "job-error-sheet"
7333 msgstr ""
7334
7335 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7336 msgid "job-error-sheet-type"
7337 msgstr ""
7338
7339 #. TRANSLATORS: None
7340 msgid "job-error-sheet-type.none"
7341 msgstr ""
7342
7343 #. TRANSLATORS: Standard
7344 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7345 msgstr ""
7346
7347 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7348 msgid "job-error-sheet-when"
7349 msgstr ""
7350
7351 #. TRANSLATORS: Always
7352 msgid "job-error-sheet-when.always"
7353 msgstr ""
7354
7355 #. TRANSLATORS: On Error
7356 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7357 msgstr ""
7358
7359 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7360 msgid "job-finishings"
7361 msgstr ""
7362
7363 #. TRANSLATORS: Hold Until
7364 msgid "job-hold-until"
7365 msgstr ""
7366
7367 #. TRANSLATORS: Hold Until
7368 msgid "job-hold-until-time"
7369 msgstr ""
7370
7371 #. TRANSLATORS: Daytime
7372 msgid "job-hold-until.day-time"
7373 msgstr ""
7374
7375 #. TRANSLATORS: Evening
7376 msgid "job-hold-until.evening"
7377 msgstr ""
7378
7379 #. TRANSLATORS: Released
7380 msgid "job-hold-until.indefinite"
7381 msgstr ""
7382
7383 #. TRANSLATORS: Night
7384 msgid "job-hold-until.night"
7385 msgstr ""
7386
7387 #. TRANSLATORS: No Hold
7388 msgid "job-hold-until.no-hold"
7389 msgstr ""
7390
7391 #. TRANSLATORS: Second Shift
7392 msgid "job-hold-until.second-shift"
7393 msgstr ""
7394
7395 #. TRANSLATORS: Third Shift
7396 msgid "job-hold-until.third-shift"
7397 msgstr ""
7398
7399 #. TRANSLATORS: Weekend
7400 msgid "job-hold-until.weekend"
7401 msgstr ""
7402
7403 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7404 msgid "job-mandatory-attributes"
7405 msgstr ""
7406
7407 #. TRANSLATORS: Title
7408 msgid "job-name"
7409 msgstr ""
7410
7411 #. TRANSLATORS: Job Pages
7412 msgid "job-pages"
7413 msgstr ""
7414
7415 #. TRANSLATORS: Job Pages
7416 msgid "job-pages-col"
7417 msgstr ""
7418
7419 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7420 msgid "job-phone-number"
7421 msgstr ""
7422
7423 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7424 msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
7425
7426 #. TRANSLATORS: Job Priority
7427 msgid "job-priority"
7428 msgstr ""
7429
7430 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7431 msgid "job-privacy-attributes"
7432 msgstr ""
7433
7434 #. TRANSLATORS: All
7435 msgid "job-privacy-attributes.all"
7436 msgstr ""
7437
7438 #. TRANSLATORS: Default
7439 msgid "job-privacy-attributes.default"
7440 msgstr ""
7441
7442 #. TRANSLATORS: Job Description
7443 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7444 msgstr ""
7445
7446 #. TRANSLATORS: Job Template
7447 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7448 msgstr ""
7449
7450 #. TRANSLATORS: None
7451 msgid "job-privacy-attributes.none"
7452 msgstr ""
7453
7454 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7455 msgid "job-privacy-scope"
7456 msgstr ""
7457
7458 #. TRANSLATORS: All
7459 msgid "job-privacy-scope.all"
7460 msgstr ""
7461
7462 #. TRANSLATORS: Default
7463 msgid "job-privacy-scope.default"
7464 msgstr ""
7465
7466 #. TRANSLATORS: None
7467 msgid "job-privacy-scope.none"
7468 msgstr ""
7469
7470 #. TRANSLATORS: Owner
7471 msgid "job-privacy-scope.owner"
7472 msgstr ""
7473
7474 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7475 msgid "job-recipient-name"
7476 msgstr ""
7477
7478 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7479 msgid "job-resource-ids"
7480 msgstr ""
7481
7482 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7483 msgid "job-save-disposition"
7484 msgstr ""
7485
7486 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7487 msgid "job-sheet-message"
7488 msgstr ""
7489
7490 #. TRANSLATORS: Banner Page
7491 msgid "job-sheets"
7492 msgstr ""
7493
7494 #. TRANSLATORS: Banner Page
7495 msgid "job-sheets-col"
7496 msgstr ""
7497
7498 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7499 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7500 msgstr ""
7501
7502 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7503 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7504 msgstr ""
7505
7506 #. TRANSLATORS: End Sheet
7507 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7508 msgstr ""
7509
7510 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7511 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7512 msgstr ""
7513
7514 #. TRANSLATORS: None
7515 msgid "job-sheets.none"
7516 msgstr ""
7517
7518 #. TRANSLATORS: Standard
7519 msgid "job-sheets.standard"
7520 msgstr ""
7521
7522 #. TRANSLATORS: Job State
7523 msgid "job-state"
7524 msgstr ""
7525
7526 #. TRANSLATORS: Job State Message
7527 msgid "job-state-message"
7528 msgstr ""
7529
7530 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7531 msgid "job-state-reasons"
7532 msgstr ""
7533
7534 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7535 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7536 msgstr ""
7537
7538 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7539 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7540 msgstr ""
7541
7542 #. TRANSLATORS: Account Closed
7543 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7544 msgstr ""
7545
7546 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7547 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7548 msgstr ""
7549
7550 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7551 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7552 msgstr ""
7553
7554 #. TRANSLATORS: Compression Error
7555 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7556 msgstr ""
7557
7558 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7559 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7560 msgstr ""
7561
7562 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7563 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7564 msgstr ""
7565
7566 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7567 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7568 msgstr ""
7569
7570 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7571 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7572 msgstr ""
7573
7574 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7575 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7576 msgstr ""
7577
7578 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7579 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7580 msgstr ""
7581
7582 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7583 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7584 msgstr ""
7585
7586 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7587 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7588 msgstr ""
7589
7590 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7591 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7592 msgstr ""
7593
7594 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7595 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7596 msgstr ""
7597
7598 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7599 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7600 msgstr ""
7601
7602 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7603 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7604 msgstr ""
7605
7606 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7607 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7608 msgstr ""
7609
7610 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7611 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7612 msgstr ""
7613
7614 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7615 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7616 msgstr ""
7617
7618 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7619 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7620 msgstr ""
7621
7622 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7623 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7624 msgstr ""
7625
7626 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7627 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7628 msgstr ""
7629
7630 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7631 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7632 msgstr ""
7633
7634 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7635 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7636 msgstr ""
7637
7638 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7639 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7640 msgstr ""
7641
7642 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7643 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7644 msgstr ""
7645
7646 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7647 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7648 msgstr ""
7649
7650 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7651 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7652 msgstr ""
7653
7654 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7655 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7656 msgstr ""
7657
7658 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7659 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7660 msgstr ""
7661
7662 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7663 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7664 msgstr ""
7665
7666 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7667 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7668 msgstr ""
7669
7670 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7671 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7672 msgstr ""
7673
7674 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7675 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7676 msgstr ""
7677
7678 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7679 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7680 msgstr ""
7681
7682 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7683 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7684 msgstr ""
7685
7686 #. TRANSLATORS: Job Printing
7687 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7688 msgstr ""
7689
7690 #. TRANSLATORS: Job Queued
7691 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7692 msgstr ""
7693
7694 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7695 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7696 msgstr ""
7697
7698 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7699 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7700 msgstr ""
7701
7702 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7703 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7704 msgstr ""
7705
7706 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7707 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7708 msgstr ""
7709
7710 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7711 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7712 msgstr ""
7713
7714 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7715 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7716 msgstr ""
7717
7718 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7719 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7720 msgstr ""
7721
7722 #. TRANSLATORS: Job Saving
7723 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7724 msgstr ""
7725
7726 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7727 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7728 msgstr ""
7729
7730 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7731 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7732 msgstr ""
7733
7734 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7735 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7736 msgstr ""
7737
7738 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7739 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7740 msgstr ""
7741
7742 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7743 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7744 msgstr ""
7745
7746 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7747 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7748 msgstr ""
7749
7750 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7751 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7752 msgstr ""
7753
7754 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7755 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7756 msgstr ""
7757
7758 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7759 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7760 msgstr ""
7761
7762 #. TRANSLATORS: None
7763 msgid "job-state-reasons.none"
7764 msgstr ""
7765
7766 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7767 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7768 msgstr ""
7769
7770 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7771 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7772 msgstr ""
7773
7774 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7775 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7776 msgstr ""
7777
7778 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7779 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7780 msgstr ""
7781
7782 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7783 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7784 msgstr ""
7785
7786 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7787 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7788 msgstr ""
7789
7790 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7791 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7792 msgstr ""
7793
7794 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7795 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7796 msgstr ""
7797
7798 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7799 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7800 msgstr ""
7801
7802 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7803 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7804 msgstr ""
7805
7806 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7807 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7808 msgstr ""
7809
7810 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7811 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7812 msgstr ""
7813
7814 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7815 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7816 msgstr ""
7817
7818 #. TRANSLATORS: Pending
7819 msgid "job-state.3"
7820 msgstr ""
7821
7822 #. TRANSLATORS: Held
7823 msgid "job-state.4"
7824 msgstr ""
7825
7826 #. TRANSLATORS: Processing
7827 msgid "job-state.5"
7828 msgstr ""
7829
7830 #. TRANSLATORS: Stopped
7831 msgid "job-state.6"
7832 msgstr ""
7833
7834 #. TRANSLATORS: Canceled
7835 msgid "job-state.7"
7836 msgstr ""
7837
7838 #. TRANSLATORS: Aborted
7839 msgid "job-state.8"
7840 msgstr ""
7841
7842 #. TRANSLATORS: Completed
7843 msgid "job-state.9"
7844 msgstr ""
7845
7846 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7847 msgid "laminating"
7848 msgstr ""
7849
7850 #. TRANSLATORS: Laminate
7851 msgid "laminating-sides"
7852 msgstr ""
7853
7854 #. TRANSLATORS: Back Only
7855 msgid "laminating-sides.back"
7856 msgstr ""
7857
7858 #. TRANSLATORS: Front and Back
7859 msgid "laminating-sides.both"
7860 msgstr ""
7861
7862 #. TRANSLATORS: Front Only
7863 msgid "laminating-sides.front"
7864 msgstr ""
7865
7866 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7867 msgid "laminating-type"
7868 msgstr ""
7869
7870 #. TRANSLATORS: Archival
7871 msgid "laminating-type.archival"
7872 msgstr ""
7873
7874 #. TRANSLATORS: Glossy
7875 msgid "laminating-type.glossy"
7876 msgstr ""
7877
7878 #. TRANSLATORS: High Gloss
7879 msgid "laminating-type.high-gloss"
7880 msgstr ""
7881
7882 #. TRANSLATORS: Matte
7883 msgid "laminating-type.matte"
7884 msgstr ""
7885
7886 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7887 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7888 msgstr ""
7889
7890 #. TRANSLATORS: Translucent
7891 msgid "laminating-type.translucent"
7892 msgstr ""
7893
7894 #. TRANSLATORS: Logo
7895 msgid "logo"
7896 msgstr ""
7897
7898 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7899 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7900
7901 #, c-format
7902 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7903 msgstr "lpadmin: Nach der \"-%c\" Option PPD erwartet."
7904
7905 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7906 msgstr ""
7907 "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
7908
7909 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7910 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-r\" Option erwartet."
7911
7912 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7913 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-c\" Option erwartet."
7914
7915 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7916 msgstr "lpadmin: BEschreibung nach der \"-D\" Option erwartet."
7917
7918 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7919 msgstr "lpadmin: Geräte-URI nach der \"-v\" Option erwartet."
7920
7921 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7922 msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet."
7923
7924 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7925 msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
7926
7927 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7928 msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet."
7929
7930 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7931 msgstr "lpadmin: Modellangabe nach der \"-m\" Option erwartet."
7932
7933 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7934 msgstr "lpadmin: Name nach der \"-R\" Option erwartet."
7935
7936 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7937 msgstr "lpadmin: Name=Wert nach der \"-o\" Option erwartet."
7938
7939 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7940 msgstr "lpadmin: Drucker nach der \"-p\" Option erwartet."
7941
7942 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7943 msgstr "lpadmin: Druckername nach der \"-d\" Option erwartet."
7944
7945 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7946 msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet."
7947
7948 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7949 msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar."
7950
7951 #, c-format
7952 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7953 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s."
7954
7955 #, c-format
7956 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7957 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
7958
7959 msgid ""
7960 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7961 "version of CUPS."
7962 msgstr ""
7963
7964 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7965 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7966
7967 msgid ""
7968 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7969 "of CUPS."
7970 msgstr ""
7971
7972 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7973 msgstr ""
7974
7975 msgid ""
7976 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7977 "reasons."
7978 msgstr ""
7979
7980 msgid ""
7981 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7982 " You must specify a printer name first."
7983 msgstr ""
7984 "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
7985 " Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
7986
7987 #, c-format
7988 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7989 msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
7990
7991 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7992 msgstr "lpadmin: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden"
7993
7994 msgid ""
7995 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7996 " You must specify a printer name first."
7997 msgstr ""
7998
7999 #, c-format
8000 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
8001 msgstr ""
8002
8003 #, c-format
8004 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
8005 msgstr "lpadmin: Öffnen der PPD \"%s\": %s in Zeile %d nicht möglich."
8006
8007 msgid ""
8008 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8009 " You must specify a printer name first."
8010 msgstr ""
8011 "lpadmin: Entfernen des Drucker aus der Klasse nicht möglich:\n"
8012 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
8013
8014 msgid ""
8015 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8016 " You must specify a printer name first."
8017 msgstr ""
8018 "lpadmin: Festlegen der Druckeroptionen nicht möglich:\n"
8019 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
8020
8021 #, c-format
8022 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8023 msgstr "lpadmin: Unbekannte Erlaubnis/Ablehnungs-Option »%s«."
8024
8025 #, c-format
8026 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8027 msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
8028
8029 #, c-format
8030 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8031 msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«."
8032
8033 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8034 msgstr ""
8035
8036 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8037 msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert."
8038
8039 msgid "lpc> "
8040 msgstr "lpc> "
8041
8042 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8043 msgstr ""
8044
8045 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8046 msgstr "lpinfo: Sprache nach \"--language\" erwartet."
8047
8048 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8049 msgstr ""
8050
8051 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8052 msgstr ""
8053
8054 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8055 msgstr ""
8056
8057 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8058 msgstr ""
8059
8060 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8061 msgstr ""
8062
8063 #, c-format
8064 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8065 msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich"
8066
8067 #, c-format
8068 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8069 msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument »%s«."
8070
8071 msgid "lpoptions: No printers."
8072 msgstr "lpoptions: Keine Drucker."
8073
8074 #, c-format
8075 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8076 msgstr "lpoptions: Hinzufügen von Drucker oder Instanz nicht möglich: %s"
8077
8078 #, c-format
8079 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8080 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s: %s verfügbar"
8081
8082 #, c-format
8083 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8084 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s verfügbar."
8085
8086 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8087 msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse."
8088
8089 #, c-format
8090 msgid ""
8091 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8092 "\"."
8093 msgstr ""
8094
8095 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8096 msgid "material-amount"
8097 msgstr ""
8098
8099 #. TRANSLATORS: Amount Units
8100 msgid "material-amount-units"
8101 msgstr ""
8102
8103 #. TRANSLATORS: Grams
8104 msgid "material-amount-units.g"
8105 msgstr ""
8106
8107 #. TRANSLATORS: Kilograms
8108 msgid "material-amount-units.kg"
8109 msgstr ""
8110
8111 #. TRANSLATORS: Liters
8112 msgid "material-amount-units.l"
8113 msgstr ""
8114
8115 #. TRANSLATORS: Meters
8116 msgid "material-amount-units.m"
8117 msgstr ""
8118
8119 #. TRANSLATORS: Milliliters
8120 msgid "material-amount-units.ml"
8121 msgstr ""
8122
8123 #. TRANSLATORS: Millimeters
8124 msgid "material-amount-units.mm"
8125 msgstr ""
8126
8127 #. TRANSLATORS: Material Color
8128 msgid "material-color"
8129 msgstr ""
8130
8131 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8132 msgid "material-diameter"
8133 msgstr ""
8134
8135 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8136 msgid "material-diameter-tolerance"
8137 msgstr ""
8138
8139 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8140 msgid "material-fill-density"
8141 msgstr ""
8142
8143 #. TRANSLATORS: Material Name
8144 msgid "material-name"
8145 msgstr ""
8146
8147 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8148 msgid "material-nozzle-diameter"
8149 msgstr ""
8150
8151 #. TRANSLATORS: Use Material For
8152 msgid "material-purpose"
8153 msgstr ""
8154
8155 #. TRANSLATORS: Everything
8156 msgid "material-purpose.all"
8157 msgstr ""
8158
8159 #. TRANSLATORS: Base
8160 msgid "material-purpose.base"
8161 msgstr ""
8162
8163 #. TRANSLATORS: In-fill
8164 msgid "material-purpose.in-fill"
8165 msgstr ""
8166
8167 #. TRANSLATORS: Shell
8168 msgid "material-purpose.shell"
8169 msgstr ""
8170
8171 #. TRANSLATORS: Supports
8172 msgid "material-purpose.support"
8173 msgstr ""
8174
8175 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8176 msgid "material-rate"
8177 msgstr ""
8178
8179 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8180 msgid "material-rate-units"
8181 msgstr ""
8182
8183 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8184 msgid "material-rate-units.mg_second"
8185 msgstr ""
8186
8187 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8188 msgid "material-rate-units.ml_second"
8189 msgstr ""
8190
8191 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8192 msgid "material-rate-units.mm_second"
8193 msgstr ""
8194
8195 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8196 msgid "material-retraction"
8197 msgstr ""
8198
8199 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8200 msgid "material-shell-thickness"
8201 msgstr ""
8202
8203 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8204 msgid "material-temperature"
8205 msgstr ""
8206
8207 #. TRANSLATORS: Material Type
8208 msgid "material-type"
8209 msgstr ""
8210
8211 #. TRANSLATORS: ABS
8212 msgid "material-type.abs"
8213 msgstr ""
8214
8215 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8216 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8217 msgstr ""
8218
8219 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8220 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8221 msgstr ""
8222
8223 #. TRANSLATORS: Chocolate
8224 msgid "material-type.chocolate"
8225 msgstr ""
8226
8227 #. TRANSLATORS: Gold
8228 msgid "material-type.gold"
8229 msgstr ""
8230
8231 #. TRANSLATORS: Nylon
8232 msgid "material-type.nylon"
8233 msgstr ""
8234
8235 #. TRANSLATORS: Pet
8236 msgid "material-type.pet"
8237 msgstr ""
8238
8239 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8240 msgid "material-type.photopolymer"
8241 msgstr ""
8242
8243 #. TRANSLATORS: PLA
8244 msgid "material-type.pla"
8245 msgstr ""
8246
8247 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8248 msgid "material-type.pla-conductive"
8249 msgstr ""
8250
8251 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8252 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8253 msgstr ""
8254
8255 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8256 msgid "material-type.pla-flexible"
8257 msgstr ""
8258
8259 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8260 msgid "material-type.pla-magnetic"
8261 msgstr ""
8262
8263 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8264 msgid "material-type.pla-steel"
8265 msgstr ""
8266
8267 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8268 msgid "material-type.pla-stone"
8269 msgstr ""
8270
8271 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8272 msgid "material-type.pla-wood"
8273 msgstr ""
8274
8275 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8276 msgid "material-type.polycarbonate"
8277 msgstr ""
8278
8279 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8280 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8281 msgstr ""
8282
8283 #. TRANSLATORS: Silver
8284 msgid "material-type.silver"
8285 msgstr ""
8286
8287 #. TRANSLATORS: Titanium
8288 msgid "material-type.titanium"
8289 msgstr ""
8290
8291 #. TRANSLATORS: Wax
8292 msgid "material-type.wax"
8293 msgstr ""
8294
8295 #. TRANSLATORS: Materials
8296 msgid "materials-col"
8297 msgstr ""
8298
8299 #. TRANSLATORS: Media
8300 msgid "media"
8301 msgstr ""
8302
8303 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8304 msgid "media-back-coating"
8305 msgstr ""
8306
8307 #. TRANSLATORS: Glossy
8308 msgid "media-back-coating.glossy"
8309 msgstr ""
8310
8311 #. TRANSLATORS: High Gloss
8312 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8313 msgstr ""
8314
8315 #. TRANSLATORS: Matte
8316 msgid "media-back-coating.matte"
8317 msgstr ""
8318
8319 #. TRANSLATORS: None
8320 msgid "media-back-coating.none"
8321 msgstr ""
8322
8323 #. TRANSLATORS: Satin
8324 msgid "media-back-coating.satin"
8325 msgstr ""
8326
8327 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8328 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8329 msgstr ""
8330
8331 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8332 msgid "media-bottom-margin"
8333 msgstr ""
8334
8335 #. TRANSLATORS: Media
8336 msgid "media-col"
8337 msgstr ""
8338
8339 #. TRANSLATORS: Media Color
8340 msgid "media-color"
8341 msgstr ""
8342
8343 #. TRANSLATORS: Black
8344 msgid "media-color.black"
8345 msgstr ""
8346
8347 #. TRANSLATORS: Blue
8348 msgid "media-color.blue"
8349 msgstr ""
8350
8351 #. TRANSLATORS: Brown
8352 msgid "media-color.brown"
8353 msgstr ""
8354
8355 #. TRANSLATORS: Buff
8356 msgid "media-color.buff"
8357 msgstr ""
8358
8359 #. TRANSLATORS: Clear Black
8360 msgid "media-color.clear-black"
8361 msgstr ""
8362
8363 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8364 msgid "media-color.clear-blue"
8365 msgstr ""
8366
8367 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8368 msgid "media-color.clear-brown"
8369 msgstr ""
8370
8371 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8372 msgid "media-color.clear-buff"
8373 msgstr ""
8374
8375 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8376 msgid "media-color.clear-cyan"
8377 msgstr ""
8378
8379 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8380 msgid "media-color.clear-gold"
8381 msgstr ""
8382
8383 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8384 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8385 msgstr ""
8386
8387 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8388 msgid "media-color.clear-gray"
8389 msgstr ""
8390
8391 #. TRANSLATORS: Clear Green
8392 msgid "media-color.clear-green"
8393 msgstr ""
8394
8395 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8396 msgid "media-color.clear-ivory"
8397 msgstr ""
8398
8399 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8400 msgid "media-color.clear-magenta"
8401 msgstr ""
8402
8403 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8404 msgid "media-color.clear-multi-color"
8405 msgstr ""
8406
8407 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8408 msgid "media-color.clear-mustard"
8409 msgstr ""
8410
8411 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8412 msgid "media-color.clear-orange"
8413 msgstr ""
8414
8415 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8416 msgid "media-color.clear-pink"
8417 msgstr ""
8418
8419 #. TRANSLATORS: Clear Red
8420 msgid "media-color.clear-red"
8421 msgstr ""
8422
8423 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8424 msgid "media-color.clear-silver"
8425 msgstr ""
8426
8427 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8428 msgid "media-color.clear-turquoise"
8429 msgstr ""
8430
8431 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8432 msgid "media-color.clear-violet"
8433 msgstr ""
8434
8435 #. TRANSLATORS: Clear White
8436 msgid "media-color.clear-white"
8437 msgstr ""
8438
8439 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8440 msgid "media-color.clear-yellow"
8441 msgstr ""
8442
8443 #. TRANSLATORS: Cyan
8444 msgid "media-color.cyan"
8445 msgstr ""
8446
8447 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8448 msgid "media-color.dark-blue"
8449 msgstr ""
8450
8451 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8452 msgid "media-color.dark-brown"
8453 msgstr ""
8454
8455 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8456 msgid "media-color.dark-buff"
8457 msgstr ""
8458
8459 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8460 msgid "media-color.dark-cyan"
8461 msgstr ""
8462
8463 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8464 msgid "media-color.dark-gold"
8465 msgstr ""
8466
8467 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8468 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8469 msgstr ""
8470
8471 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8472 msgid "media-color.dark-gray"
8473 msgstr ""
8474
8475 #. TRANSLATORS: Dark Green
8476 msgid "media-color.dark-green"
8477 msgstr ""
8478
8479 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8480 msgid "media-color.dark-ivory"
8481 msgstr ""
8482
8483 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8484 msgid "media-color.dark-magenta"
8485 msgstr ""
8486
8487 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8488 msgid "media-color.dark-mustard"
8489 msgstr ""
8490
8491 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8492 msgid "media-color.dark-orange"
8493 msgstr ""
8494
8495 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8496 msgid "media-color.dark-pink"
8497 msgstr ""
8498
8499 #. TRANSLATORS: Dark Red
8500 msgid "media-color.dark-red"
8501 msgstr ""
8502
8503 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8504 msgid "media-color.dark-silver"
8505 msgstr ""
8506
8507 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8508 msgid "media-color.dark-turquoise"
8509 msgstr ""
8510
8511 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8512 msgid "media-color.dark-violet"
8513 msgstr ""
8514
8515 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8516 msgid "media-color.dark-yellow"
8517 msgstr ""
8518
8519 #. TRANSLATORS: Gold
8520 msgid "media-color.gold"
8521 msgstr ""
8522
8523 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8524 msgid "media-color.goldenrod"
8525 msgstr ""
8526
8527 #. TRANSLATORS: Gray
8528 msgid "media-color.gray"
8529 msgstr ""
8530
8531 #. TRANSLATORS: Green
8532 msgid "media-color.green"
8533 msgstr ""
8534
8535 #. TRANSLATORS: Ivory
8536 msgid "media-color.ivory"
8537 msgstr ""
8538
8539 #. TRANSLATORS: Light Black
8540 msgid "media-color.light-black"
8541 msgstr ""
8542
8543 #. TRANSLATORS: Light Blue
8544 msgid "media-color.light-blue"
8545 msgstr ""
8546
8547 #. TRANSLATORS: Light Brown
8548 msgid "media-color.light-brown"
8549 msgstr ""
8550
8551 #. TRANSLATORS: Light Buff
8552 msgid "media-color.light-buff"
8553 msgstr ""
8554
8555 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8556 msgid "media-color.light-cyan"
8557 msgstr ""
8558
8559 #. TRANSLATORS: Light Gold
8560 msgid "media-color.light-gold"
8561 msgstr ""
8562
8563 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8564 msgid "media-color.light-goldenrod"
8565 msgstr ""
8566
8567 #. TRANSLATORS: Light Gray
8568 msgid "media-color.light-gray"
8569 msgstr ""
8570
8571 #. TRANSLATORS: Light Green
8572 msgid "media-color.light-green"
8573 msgstr ""
8574
8575 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8576 msgid "media-color.light-ivory"
8577 msgstr ""
8578
8579 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8580 msgid "media-color.light-magenta"
8581 msgstr ""
8582
8583 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8584 msgid "media-color.light-mustard"
8585 msgstr ""
8586
8587 #. TRANSLATORS: Light Orange
8588 msgid "media-color.light-orange"
8589 msgstr ""
8590
8591 #. TRANSLATORS: Light Pink
8592 msgid "media-color.light-pink"
8593 msgstr ""
8594
8595 #. TRANSLATORS: Light Red
8596 msgid "media-color.light-red"
8597 msgstr ""
8598
8599 #. TRANSLATORS: Light Silver
8600 msgid "media-color.light-silver"
8601 msgstr ""
8602
8603 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8604 msgid "media-color.light-turquoise"
8605 msgstr ""
8606
8607 #. TRANSLATORS: Light Violet
8608 msgid "media-color.light-violet"
8609 msgstr ""
8610
8611 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8612 msgid "media-color.light-yellow"
8613 msgstr ""
8614
8615 #. TRANSLATORS: Magenta
8616 msgid "media-color.magenta"
8617 msgstr ""
8618
8619 #. TRANSLATORS: Multi-color
8620 msgid "media-color.multi-color"
8621 msgstr ""
8622
8623 #. TRANSLATORS: Mustard
8624 msgid "media-color.mustard"
8625 msgstr ""
8626
8627 #. TRANSLATORS: No Color
8628 msgid "media-color.no-color"
8629 msgstr ""
8630
8631 #. TRANSLATORS: Orange
8632 msgid "media-color.orange"
8633 msgstr ""
8634
8635 #. TRANSLATORS: Pink
8636 msgid "media-color.pink"
8637 msgstr ""
8638
8639 #. TRANSLATORS: Red
8640 msgid "media-color.red"
8641 msgstr ""
8642
8643 #. TRANSLATORS: Silver
8644 msgid "media-color.silver"
8645 msgstr ""
8646
8647 #. TRANSLATORS: Turquoise
8648 msgid "media-color.turquoise"
8649 msgstr ""
8650
8651 #. TRANSLATORS: Violet
8652 msgid "media-color.violet"
8653 msgstr ""
8654
8655 #. TRANSLATORS: White
8656 msgid "media-color.white"
8657 msgstr ""
8658
8659 #. TRANSLATORS: Yellow
8660 msgid "media-color.yellow"
8661 msgstr ""
8662
8663 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8664 msgid "media-front-coating"
8665 msgstr ""
8666
8667 #. TRANSLATORS: Media Grain
8668 msgid "media-grain"
8669 msgstr ""
8670
8671 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8672 msgid "media-grain.x-direction"
8673 msgstr ""
8674
8675 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8676 msgid "media-grain.y-direction"
8677 msgstr ""
8678
8679 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8680 msgid "media-hole-count"
8681 msgstr ""
8682
8683 #. TRANSLATORS: Media Info
8684 msgid "media-info"
8685 msgstr ""
8686
8687 #. TRANSLATORS: Force Media
8688 msgid "media-input-tray-check"
8689 msgstr ""
8690
8691 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8692 msgid "media-left-margin"
8693 msgstr ""
8694
8695 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8696 msgid "media-pre-printed"
8697 msgstr ""
8698
8699 #. TRANSLATORS: Blank
8700 msgid "media-pre-printed.blank"
8701 msgstr ""
8702
8703 #. TRANSLATORS: Letterhead
8704 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8705 msgstr ""
8706
8707 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8708 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8709 msgstr ""
8710
8711 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8712 msgid "media-recycled"
8713 msgstr ""
8714
8715 #. TRANSLATORS: None
8716 msgid "media-recycled.none"
8717 msgstr ""
8718
8719 #. TRANSLATORS: Standard
8720 msgid "media-recycled.standard"
8721 msgstr ""
8722
8723 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8724 msgid "media-right-margin"
8725 msgstr ""
8726
8727 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8728 msgid "media-size"
8729 msgstr ""
8730
8731 #. TRANSLATORS: Media Name
8732 msgid "media-size-name"
8733 msgstr ""
8734
8735 #. TRANSLATORS: Media Source
8736 msgid "media-source"
8737 msgstr ""
8738
8739 #. TRANSLATORS: Alternate
8740 msgid "media-source.alternate"
8741 msgstr ""
8742
8743 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8744 msgid "media-source.alternate-roll"
8745 msgstr ""
8746
8747 #. TRANSLATORS: Automatic
8748 msgid "media-source.auto"
8749 msgstr ""
8750
8751 #. TRANSLATORS: Bottom
8752 msgid "media-source.bottom"
8753 msgstr ""
8754
8755 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8756 msgid "media-source.by-pass-tray"
8757 msgstr ""
8758
8759 #. TRANSLATORS: Center
8760 msgid "media-source.center"
8761 msgstr ""
8762
8763 #. TRANSLATORS: Disc
8764 msgid "media-source.disc"
8765 msgstr ""
8766
8767 #. TRANSLATORS: Envelope
8768 msgid "media-source.envelope"
8769 msgstr ""
8770
8771 #. TRANSLATORS: Hagaki
8772 msgid "media-source.hagaki"
8773 msgstr ""
8774
8775 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8776 msgid "media-source.large-capacity"
8777 msgstr ""
8778
8779 #. TRANSLATORS: Left
8780 msgid "media-source.left"
8781 msgstr ""
8782
8783 #. TRANSLATORS: Main
8784 msgid "media-source.main"
8785 msgstr ""
8786
8787 #. TRANSLATORS: Main Roll
8788 msgid "media-source.main-roll"
8789 msgstr ""
8790
8791 #. TRANSLATORS: Manual
8792 msgid "media-source.manual"
8793 msgstr ""
8794
8795 #. TRANSLATORS: Middle
8796 msgid "media-source.middle"
8797 msgstr ""
8798
8799 #. TRANSLATORS: Photo
8800 msgid "media-source.photo"
8801 msgstr ""
8802
8803 #. TRANSLATORS: Rear
8804 msgid "media-source.rear"
8805 msgstr ""
8806
8807 #. TRANSLATORS: Right
8808 msgid "media-source.right"
8809 msgstr ""
8810
8811 #. TRANSLATORS: Roll 1
8812 msgid "media-source.roll-1"
8813 msgstr ""
8814
8815 #. TRANSLATORS: Roll 10
8816 msgid "media-source.roll-10"
8817 msgstr ""
8818
8819 #. TRANSLATORS: Roll 2
8820 msgid "media-source.roll-2"
8821 msgstr ""
8822
8823 #. TRANSLATORS: Roll 3
8824 msgid "media-source.roll-3"
8825 msgstr ""
8826
8827 #. TRANSLATORS: Roll 4
8828 msgid "media-source.roll-4"
8829 msgstr ""
8830
8831 #. TRANSLATORS: Roll 5
8832 msgid "media-source.roll-5"
8833 msgstr ""
8834
8835 #. TRANSLATORS: Roll 6
8836 msgid "media-source.roll-6"
8837 msgstr ""
8838
8839 #. TRANSLATORS: Roll 7
8840 msgid "media-source.roll-7"
8841 msgstr ""
8842
8843 #. TRANSLATORS: Roll 8
8844 msgid "media-source.roll-8"
8845 msgstr ""
8846
8847 #. TRANSLATORS: Roll 9
8848 msgid "media-source.roll-9"
8849 msgstr ""
8850
8851 #. TRANSLATORS: Side
8852 msgid "media-source.side"
8853 msgstr ""
8854
8855 #. TRANSLATORS: Top
8856 msgid "media-source.top"
8857 msgstr ""
8858
8859 #. TRANSLATORS: Tray 1
8860 msgid "media-source.tray-1"
8861 msgstr ""
8862
8863 #. TRANSLATORS: Tray 10
8864 msgid "media-source.tray-10"
8865 msgstr ""
8866
8867 #. TRANSLATORS: Tray 11
8868 msgid "media-source.tray-11"
8869 msgstr ""
8870
8871 #. TRANSLATORS: Tray 12
8872 msgid "media-source.tray-12"
8873 msgstr ""
8874
8875 #. TRANSLATORS: Tray 13
8876 msgid "media-source.tray-13"
8877 msgstr ""
8878
8879 #. TRANSLATORS: Tray 14
8880 msgid "media-source.tray-14"
8881 msgstr ""
8882
8883 #. TRANSLATORS: Tray 15
8884 msgid "media-source.tray-15"
8885 msgstr ""
8886
8887 #. TRANSLATORS: Tray 16
8888 msgid "media-source.tray-16"
8889 msgstr ""
8890
8891 #. TRANSLATORS: Tray 17
8892 msgid "media-source.tray-17"
8893 msgstr ""
8894
8895 #. TRANSLATORS: Tray 18
8896 msgid "media-source.tray-18"
8897 msgstr ""
8898
8899 #. TRANSLATORS: Tray 19
8900 msgid "media-source.tray-19"
8901 msgstr ""
8902
8903 #. TRANSLATORS: Tray 2
8904 msgid "media-source.tray-2"
8905 msgstr ""
8906
8907 #. TRANSLATORS: Tray 20
8908 msgid "media-source.tray-20"
8909 msgstr ""
8910
8911 #. TRANSLATORS: Tray 3
8912 msgid "media-source.tray-3"
8913 msgstr ""
8914
8915 #. TRANSLATORS: Tray 4
8916 msgid "media-source.tray-4"
8917 msgstr ""
8918
8919 #. TRANSLATORS: Tray 5
8920 msgid "media-source.tray-5"
8921 msgstr ""
8922
8923 #. TRANSLATORS: Tray 6
8924 msgid "media-source.tray-6"
8925 msgstr ""
8926
8927 #. TRANSLATORS: Tray 7
8928 msgid "media-source.tray-7"
8929 msgstr ""
8930
8931 #. TRANSLATORS: Tray 8
8932 msgid "media-source.tray-8"
8933 msgstr ""
8934
8935 #. TRANSLATORS: Tray 9
8936 msgid "media-source.tray-9"
8937 msgstr ""
8938
8939 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8940 msgid "media-thickness"
8941 msgstr ""
8942
8943 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8944 msgid "media-tooth"
8945 msgstr ""
8946
8947 #. TRANSLATORS: Antique
8948 msgid "media-tooth.antique"
8949 msgstr ""
8950
8951 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8952 msgid "media-tooth.calendared"
8953 msgstr ""
8954
8955 #. TRANSLATORS: Coarse
8956 msgid "media-tooth.coarse"
8957 msgstr ""
8958
8959 #. TRANSLATORS: Fine
8960 msgid "media-tooth.fine"
8961 msgstr ""
8962
8963 #. TRANSLATORS: Linen
8964 msgid "media-tooth.linen"
8965 msgstr ""
8966
8967 #. TRANSLATORS: Medium
8968 msgid "media-tooth.medium"
8969 msgstr ""
8970
8971 #. TRANSLATORS: Smooth
8972 msgid "media-tooth.smooth"
8973 msgstr ""
8974
8975 #. TRANSLATORS: Stipple
8976 msgid "media-tooth.stipple"
8977 msgstr ""
8978
8979 #. TRANSLATORS: Rough
8980 msgid "media-tooth.uncalendared"
8981 msgstr ""
8982
8983 #. TRANSLATORS: Vellum
8984 msgid "media-tooth.vellum"
8985 msgstr ""
8986
8987 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
8988 msgid "media-top-margin"
8989 msgstr ""
8990
8991 #. TRANSLATORS: Media Type
8992 msgid "media-type"
8993 msgstr ""
8994
8995 #. TRANSLATORS: Aluminum
8996 msgid "media-type.aluminum"
8997 msgstr ""
8998
8999 #. TRANSLATORS: Automatic
9000 msgid "media-type.auto"
9001 msgstr ""
9002
9003 #. TRANSLATORS: Back Print Film
9004 msgid "media-type.back-print-film"
9005 msgstr ""
9006
9007 #. TRANSLATORS: Cardboard
9008 msgid "media-type.cardboard"
9009 msgstr ""
9010
9011 #. TRANSLATORS: Cardstock
9012 msgid "media-type.cardstock"
9013 msgstr ""
9014
9015 #. TRANSLATORS: CD
9016 msgid "media-type.cd"
9017 msgstr ""
9018
9019 #. TRANSLATORS: Continuous
9020 msgid "media-type.continuous"
9021 msgstr ""
9022
9023 #. TRANSLATORS: Continuous Long
9024 msgid "media-type.continuous-long"
9025 msgstr ""
9026
9027 #. TRANSLATORS: Continuous Short
9028 msgid "media-type.continuous-short"
9029 msgstr ""
9030
9031 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
9032 msgid "media-type.corrugated-board"
9033 msgstr ""
9034
9035 #. TRANSLATORS: Optical Disc
9036 msgid "media-type.disc"
9037 msgstr ""
9038
9039 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9040 msgid "media-type.disc-glossy"
9041 msgstr ""
9042
9043 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9044 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9045 msgstr ""
9046
9047 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9048 msgid "media-type.disc-matte"
9049 msgstr ""
9050
9051 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9052 msgid "media-type.disc-satin"
9053 msgstr ""
9054
9055 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9056 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9057 msgstr ""
9058
9059 #. TRANSLATORS: Double Wall
9060 msgid "media-type.double-wall"
9061 msgstr ""
9062
9063 #. TRANSLATORS: Dry Film
9064 msgid "media-type.dry-film"
9065 msgstr ""
9066
9067 #. TRANSLATORS: DVD
9068 msgid "media-type.dvd"
9069 msgstr ""
9070
9071 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9072 msgid "media-type.embossing-foil"
9073 msgstr ""
9074
9075 #. TRANSLATORS: End Board
9076 msgid "media-type.end-board"
9077 msgstr ""
9078
9079 #. TRANSLATORS: Envelope
9080 msgid "media-type.envelope"
9081 msgstr ""
9082
9083 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9084 msgid "media-type.envelope-archival"
9085 msgstr ""
9086
9087 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9088 msgid "media-type.envelope-bond"
9089 msgstr ""
9090
9091 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9092 msgid "media-type.envelope-coated"
9093 msgstr ""
9094
9095 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9096 msgid "media-type.envelope-cotton"
9097 msgstr ""
9098
9099 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9100 msgid "media-type.envelope-fine"
9101 msgstr ""
9102
9103 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9104 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9105 msgstr ""
9106
9107 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9108 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9109 msgstr ""
9110
9111 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9112 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9113 msgstr ""
9114
9115 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9116 msgid "media-type.envelope-plain"
9117 msgstr ""
9118
9119 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9120 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9121 msgstr ""
9122
9123 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9124 msgid "media-type.envelope-window"
9125 msgstr ""
9126
9127 #. TRANSLATORS: Fabric
9128 msgid "media-type.fabric"
9129 msgstr ""
9130
9131 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9132 msgid "media-type.fabric-archival"
9133 msgstr ""
9134
9135 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9136 msgid "media-type.fabric-glossy"
9137 msgstr ""
9138
9139 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9140 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9141 msgstr ""
9142
9143 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9144 msgid "media-type.fabric-matte"
9145 msgstr ""
9146
9147 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9148 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9149 msgstr ""
9150
9151 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9152 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9153 msgstr ""
9154
9155 #. TRANSLATORS: Film
9156 msgid "media-type.film"
9157 msgstr ""
9158
9159 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9160 msgid "media-type.flexo-base"
9161 msgstr ""
9162
9163 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9164 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9165 msgstr ""
9166
9167 #. TRANSLATORS: Flute
9168 msgid "media-type.flute"
9169 msgstr ""
9170
9171 #. TRANSLATORS: Foil
9172 msgid "media-type.foil"
9173 msgstr ""
9174
9175 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9176 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9177 msgstr ""
9178
9179 #. TRANSLATORS: Glass
9180 msgid "media-type.glass"
9181 msgstr ""
9182
9183 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9184 msgid "media-type.glass-colored"
9185 msgstr ""
9186
9187 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9188 msgid "media-type.glass-opaque"
9189 msgstr ""
9190
9191 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9192 msgid "media-type.glass-surfaced"
9193 msgstr ""
9194
9195 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9196 msgid "media-type.glass-textured"
9197 msgstr ""
9198
9199 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9200 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9201 msgstr ""
9202
9203 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9204 msgid "media-type.image-setter-paper"
9205 msgstr ""
9206
9207 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9208 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9209 msgstr ""
9210
9211 #. TRANSLATORS: Labels
9212 msgid "media-type.labels"
9213 msgstr ""
9214
9215 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9216 msgid "media-type.labels-colored"
9217 msgstr ""
9218
9219 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9220 msgid "media-type.labels-glossy"
9221 msgstr ""
9222
9223 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9224 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9225 msgstr ""
9226
9227 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9228 msgid "media-type.labels-inkjet"
9229 msgstr ""
9230
9231 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9232 msgid "media-type.labels-matte"
9233 msgstr ""
9234
9235 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9236 msgid "media-type.labels-permanent"
9237 msgstr ""
9238
9239 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9240 msgid "media-type.labels-satin"
9241 msgstr ""
9242
9243 #. TRANSLATORS: Security Labels
9244 msgid "media-type.labels-security"
9245 msgstr ""
9246
9247 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9248 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9249 msgstr ""
9250
9251 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9252 msgid "media-type.laminating-foil"
9253 msgstr ""
9254
9255 #. TRANSLATORS: Letterhead
9256 msgid "media-type.letterhead"
9257 msgstr ""
9258
9259 #. TRANSLATORS: Metal
9260 msgid "media-type.metal"
9261 msgstr ""
9262
9263 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9264 msgid "media-type.metal-glossy"
9265 msgstr ""
9266
9267 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9268 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9269 msgstr ""
9270
9271 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9272 msgid "media-type.metal-matte"
9273 msgstr ""
9274
9275 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9276 msgid "media-type.metal-satin"
9277 msgstr ""
9278
9279 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9280 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9281 msgstr ""
9282
9283 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9284 msgid "media-type.mounting-tape"
9285 msgstr ""
9286
9287 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9288 msgid "media-type.multi-layer"
9289 msgstr ""
9290
9291 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9292 msgid "media-type.multi-part-form"
9293 msgstr ""
9294
9295 #. TRANSLATORS: Other
9296 msgid "media-type.other"
9297 msgstr ""
9298
9299 #. TRANSLATORS: Paper
9300 msgid "media-type.paper"
9301 msgstr ""
9302
9303 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9304 msgid "media-type.photographic"
9305 msgstr ""
9306
9307 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9308 msgid "media-type.photographic-archival"
9309 msgstr ""
9310
9311 #. TRANSLATORS: Photo Film
9312 msgid "media-type.photographic-film"
9313 msgstr ""
9314
9315 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9316 msgid "media-type.photographic-glossy"
9317 msgstr ""
9318
9319 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9320 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9321 msgstr ""
9322
9323 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9324 msgid "media-type.photographic-matte"
9325 msgstr ""
9326
9327 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9328 msgid "media-type.photographic-satin"
9329 msgstr ""
9330
9331 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9332 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9333 msgstr ""
9334
9335 #. TRANSLATORS: Plastic
9336 msgid "media-type.plastic"
9337 msgstr ""
9338
9339 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9340 msgid "media-type.plastic-archival"
9341 msgstr ""
9342
9343 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9344 msgid "media-type.plastic-colored"
9345 msgstr ""
9346
9347 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9348 msgid "media-type.plastic-glossy"
9349 msgstr ""
9350
9351 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9352 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9353 msgstr ""
9354
9355 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9356 msgid "media-type.plastic-matte"
9357 msgstr ""
9358
9359 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9360 msgid "media-type.plastic-satin"
9361 msgstr ""
9362
9363 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9364 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9365 msgstr ""
9366
9367 #. TRANSLATORS: Plate
9368 msgid "media-type.plate"
9369 msgstr ""
9370
9371 #. TRANSLATORS: Polyester
9372 msgid "media-type.polyester"
9373 msgstr ""
9374
9375 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9376 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9377 msgstr ""
9378
9379 #. TRANSLATORS: Roll
9380 msgid "media-type.roll"
9381 msgstr ""
9382
9383 #. TRANSLATORS: Screen
9384 msgid "media-type.screen"
9385 msgstr ""
9386
9387 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9388 msgid "media-type.screen-paged"
9389 msgstr ""
9390
9391 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9392 msgid "media-type.self-adhesive"
9393 msgstr ""
9394
9395 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9396 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9397 msgstr ""
9398
9399 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9400 msgid "media-type.shrink-foil"
9401 msgstr ""
9402
9403 #. TRANSLATORS: Single Face
9404 msgid "media-type.single-face"
9405 msgstr ""
9406
9407 #. TRANSLATORS: Single Wall
9408 msgid "media-type.single-wall"
9409 msgstr ""
9410
9411 #. TRANSLATORS: Sleeve
9412 msgid "media-type.sleeve"
9413 msgstr ""
9414
9415 #. TRANSLATORS: Stationery
9416 msgid "media-type.stationery"
9417 msgstr ""
9418
9419 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9420 msgid "media-type.stationery-archival"
9421 msgstr ""
9422
9423 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9424 msgid "media-type.stationery-coated"
9425 msgstr ""
9426
9427 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9428 msgid "media-type.stationery-cotton"
9429 msgstr ""
9430
9431 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9432 msgid "media-type.stationery-fine"
9433 msgstr ""
9434
9435 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9436 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9437 msgstr ""
9438
9439 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9440 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9441 msgstr ""
9442
9443 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9444 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9445 msgstr ""
9446
9447 #. TRANSLATORS: Letterhead
9448 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9449 msgstr ""
9450
9451 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9452 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9453 msgstr ""
9454
9455 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9456 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9457 msgstr ""
9458
9459 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9460 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9461 msgstr ""
9462
9463 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9464 msgid "media-type.tab-stock"
9465 msgstr ""
9466
9467 #. TRANSLATORS: Tractor
9468 msgid "media-type.tractor"
9469 msgstr ""
9470
9471 #. TRANSLATORS: Transfer
9472 msgid "media-type.transfer"
9473 msgstr ""
9474
9475 #. TRANSLATORS: Transparency
9476 msgid "media-type.transparency"
9477 msgstr ""
9478
9479 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9480 msgid "media-type.triple-wall"
9481 msgstr ""
9482
9483 #. TRANSLATORS: Wet Film
9484 msgid "media-type.wet-film"
9485 msgstr ""
9486
9487 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9488 msgid "media-weight-metric"
9489 msgstr ""
9490
9491 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9492 msgid "media.asme_f_28x40in"
9493 msgstr ""
9494
9495 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9496 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9497 msgstr ""
9498
9499 #. TRANSLATORS: 2a0
9500 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9501 msgstr ""
9502
9503 #. TRANSLATORS: A0
9504 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9505 msgstr ""
9506
9507 #. TRANSLATORS: A0x3
9508 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9509 msgstr ""
9510
9511 #. TRANSLATORS: A10
9512 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9513 msgstr ""
9514
9515 #. TRANSLATORS: A1
9516 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9517 msgstr ""
9518
9519 #. TRANSLATORS: A1x3
9520 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9521 msgstr ""
9522
9523 #. TRANSLATORS: A1x4
9524 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9525 msgstr ""
9526
9527 #. TRANSLATORS: A2
9528 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9529 msgstr ""
9530
9531 #. TRANSLATORS: A2x3
9532 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9533 msgstr ""
9534
9535 #. TRANSLATORS: A2x4
9536 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9537 msgstr ""
9538
9539 #. TRANSLATORS: A2x5
9540 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9541 msgstr ""
9542
9543 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9544 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9545 msgstr ""
9546
9547 #. TRANSLATORS: A3
9548 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9549 msgstr ""
9550
9551 #. TRANSLATORS: A3x3
9552 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9553 msgstr ""
9554
9555 #. TRANSLATORS: A3x4
9556 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9557 msgstr ""
9558
9559 #. TRANSLATORS: A3x5
9560 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9561 msgstr ""
9562
9563 #. TRANSLATORS: A3x6
9564 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9565 msgstr ""
9566
9567 #. TRANSLATORS: A3x7
9568 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9569 msgstr ""
9570
9571 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9572 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9573 msgstr ""
9574
9575 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9576 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9577 msgstr ""
9578
9579 #. TRANSLATORS: A4
9580 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9581 msgstr ""
9582
9583 #. TRANSLATORS: A4x3
9584 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9585 msgstr ""
9586
9587 #. TRANSLATORS: A4x4
9588 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9589 msgstr ""
9590
9591 #. TRANSLATORS: A4x5
9592 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9593 msgstr ""
9594
9595 #. TRANSLATORS: A4x6
9596 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9597 msgstr ""
9598
9599 #. TRANSLATORS: A4x7
9600 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9601 msgstr ""
9602
9603 #. TRANSLATORS: A4x8
9604 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9605 msgstr ""
9606
9607 #. TRANSLATORS: A4x9
9608 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9609 msgstr ""
9610
9611 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9612 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9613 msgstr ""
9614
9615 #. TRANSLATORS: A5
9616 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9617 msgstr ""
9618
9619 #. TRANSLATORS: A6
9620 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9621 msgstr ""
9622
9623 #. TRANSLATORS: A7
9624 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9625 msgstr ""
9626
9627 #. TRANSLATORS: A8
9628 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9629 msgstr ""
9630
9631 #. TRANSLATORS: A9
9632 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9633 msgstr ""
9634
9635 #. TRANSLATORS: B0
9636 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9637 msgstr ""
9638
9639 #. TRANSLATORS: B10
9640 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9641 msgstr ""
9642
9643 #. TRANSLATORS: B1
9644 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9645 msgstr ""
9646
9647 #. TRANSLATORS: B2
9648 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9649 msgstr ""
9650
9651 #. TRANSLATORS: B3
9652 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9653 msgstr ""
9654
9655 #. TRANSLATORS: B4
9656 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9657 msgstr ""
9658
9659 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9660 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9661 msgstr ""
9662
9663 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9664 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9665 msgstr ""
9666
9667 #. TRANSLATORS: B6
9668 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9669 msgstr ""
9670
9671 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9672 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9673 msgstr ""
9674
9675 #. TRANSLATORS: B7
9676 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9677 msgstr ""
9678
9679 #. TRANSLATORS: B8
9680 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9681 msgstr ""
9682
9683 #. TRANSLATORS: B9
9684 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9685 msgstr ""
9686
9687 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9688 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9689 msgstr ""
9690
9691 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9692 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9693 msgstr ""
9694
9695 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9696 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9697 msgstr ""
9698
9699 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9700 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9701 msgstr ""
9702
9703 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9704 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9705 msgstr ""
9706
9707 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9708 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9709 msgstr ""
9710
9711 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9712 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9713 msgstr ""
9714
9715 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9716 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9717 msgstr ""
9718
9719 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9720 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9721 msgstr ""
9722
9723 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9724 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9725 msgstr ""
9726
9727 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9728 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9729 msgstr ""
9730
9731 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9732 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9733 msgstr ""
9734
9735 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9736 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9737 msgstr ""
9738
9739 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9740 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9741 msgstr ""
9742
9743 #. TRANSLATORS: Id-1
9744 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9745 msgstr ""
9746
9747 #. TRANSLATORS: Id-3
9748 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9749 msgstr ""
9750
9751 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9752 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9753 msgstr ""
9754
9755 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9756 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9757 msgstr ""
9758
9759 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9760 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9761 msgstr ""
9762
9763 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9764 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9765 msgstr ""
9766
9767 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9768 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9769 msgstr ""
9770
9771 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9772 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9773 msgstr ""
9774
9775 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9776 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9777 msgstr ""
9778
9779 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9780 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9781 msgstr ""
9782
9783 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9784 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9785 msgstr ""
9786
9787 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9788 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9789 msgstr ""
9790
9791 #. TRANSLATORS: JIS B0
9792 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9793 msgstr ""
9794
9795 #. TRANSLATORS: JIS B10
9796 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9797 msgstr ""
9798
9799 #. TRANSLATORS: JIS B1
9800 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9801 msgstr ""
9802
9803 #. TRANSLATORS: JIS B2
9804 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9805 msgstr ""
9806
9807 #. TRANSLATORS: JIS B3
9808 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9809 msgstr ""
9810
9811 #. TRANSLATORS: JIS B4
9812 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9813 msgstr ""
9814
9815 #. TRANSLATORS: JIS B5
9816 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9817 msgstr ""
9818
9819 #. TRANSLATORS: JIS B6
9820 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9821 msgstr ""
9822
9823 #. TRANSLATORS: JIS B7
9824 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9825 msgstr ""
9826
9827 #. TRANSLATORS: JIS B8
9828 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9829 msgstr ""
9830
9831 #. TRANSLATORS: JIS B9
9832 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9833 msgstr ""
9834
9835 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9836 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9837 msgstr ""
9838
9839 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9840 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9841 msgstr ""
9842
9843 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9844 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9845 msgstr ""
9846
9847 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9848 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9849 msgstr ""
9850
9851 #. TRANSLATORS: Hagaki
9852 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9853 msgstr ""
9854
9855 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9856 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9857 msgstr ""
9858
9859 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9860 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9861 msgstr ""
9862
9863 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9864 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9865 msgstr ""
9866
9867 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9868 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9869 msgstr ""
9870
9871 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9872 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9873 msgstr ""
9874
9875 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9876 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9877 msgstr ""
9878
9879 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9880 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9881 msgstr ""
9882
9883 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9884 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9885 msgstr ""
9886
9887 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9888 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9889 msgstr ""
9890
9891 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9892 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9893 msgstr ""
9894
9895 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9896 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9897 msgstr ""
9898
9899 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9900 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9901 msgstr ""
9902
9903 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9904 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9905 msgstr ""
9906
9907 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9908 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9909 msgstr ""
9910
9911 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9912 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9913 msgstr ""
9914
9915 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9916 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9917 msgstr ""
9918
9919 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9920 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9921 msgstr ""
9922
9923 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9924 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9925 msgstr ""
9926
9927 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9928 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9929 msgstr ""
9930
9931 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9932 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9933 msgstr ""
9934
9935 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9936 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9937 msgstr ""
9938
9939 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9940 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9941 msgstr ""
9942
9943 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9944 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9945 msgstr ""
9946
9947 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9948 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9949 msgstr ""
9950
9951 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9952 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9953 msgstr ""
9954
9955 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9956 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9957 msgstr ""
9958
9959 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9960 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9961 msgstr ""
9962
9963 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
9964 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9965 msgstr ""
9966
9967 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
9968 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9969 msgstr ""
9970
9971 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9972 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9973 msgstr ""
9974
9975 #. TRANSLATORS: Envelope C5
9976 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9977 msgstr ""
9978
9979 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
9980 msgid "media.na_c_17x22in"
9981 msgstr ""
9982
9983 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
9984 msgid "media.na_d_22x34in"
9985 msgstr ""
9986
9987 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
9988 msgid "media.na_e_34x44in"
9989 msgstr ""
9990
9991 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
9992 msgid "media.na_edp_11x14in"
9993 msgstr ""
9994
9995 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
9996 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9997 msgstr ""
9998
9999 #. TRANSLATORS: Executive
10000 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10001 msgstr ""
10002
10003 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
10004 msgid "media.na_f_44x68in"
10005 msgstr ""
10006
10007 #. TRANSLATORS: European Fanfold
10008 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10009 msgstr ""
10010
10011 #. TRANSLATORS: US Fanfold
10012 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10013 msgstr ""
10014
10015 #. TRANSLATORS: Foolscap
10016 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10017 msgstr ""
10018
10019 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
10020 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10021 msgstr ""
10022
10023 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
10024 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10025 msgstr ""
10026
10027 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
10028 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10029 msgstr ""
10030
10031 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
10032 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10033 msgstr ""
10034
10035 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
10036 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10037 msgstr ""
10038
10039 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
10040 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10041 msgstr ""
10042
10043 #. TRANSLATORS: Statement
10044 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10045 msgstr ""
10046
10047 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10048 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10049 msgstr ""
10050
10051 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10052 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10053 msgstr ""
10054
10055 #. TRANSLATORS: US Legal
10056 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10057 msgstr ""
10058
10059 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10060 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10061 msgstr ""
10062
10063 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10064 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10065 msgstr ""
10066
10067 #. TRANSLATORS: US Letter
10068 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10069 msgstr ""
10070
10071 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10072 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10073 msgstr ""
10074
10075 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10076 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10077 msgstr ""
10078
10079 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10080 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10081 msgstr ""
10082
10083 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10084 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10085 msgstr ""
10086
10087 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10088 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10089 msgstr ""
10090
10091 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10092 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10093 msgstr ""
10094
10095 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10096 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10097 msgstr ""
10098
10099 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10100 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10101 msgstr ""
10102
10103 #. TRANSLATORS: Quarto
10104 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10105 msgstr ""
10106
10107 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10108 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10109 msgstr ""
10110
10111 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10112 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10113 msgstr ""
10114
10115 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10116 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10117 msgstr ""
10118
10119 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10120 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10121 msgstr ""
10122
10123 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10124 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10125 msgstr ""
10126
10127 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10128 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10129 msgstr ""
10130
10131 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10132 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10133 msgstr ""
10134
10135 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10136 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10137 msgstr ""
10138
10139 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10140 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10141 msgstr ""
10142
10143 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10144 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10145 msgstr ""
10146
10147 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10148 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10149 msgstr ""
10150
10151 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10152 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10153 msgstr ""
10154
10155 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10156 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10157 msgstr ""
10158
10159 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10160 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10161 msgstr ""
10162
10163 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10164 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10165 msgstr ""
10166
10167 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10168 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10169 msgstr ""
10170
10171 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10172 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10173 msgstr ""
10174
10175 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10176 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10177 msgstr ""
10178
10179 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10180 msgid "media.om_card_54x86mm"
10181 msgstr ""
10182
10183 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10184 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10185 msgstr ""
10186
10187 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10188 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10189 msgstr ""
10190
10191 #. TRANSLATORS: Folio
10192 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10193 msgstr ""
10194
10195 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10196 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10197 msgstr ""
10198
10199 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10200 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10201 msgstr ""
10202
10203 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10204 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10205 msgstr ""
10206
10207 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10208 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10209 msgstr ""
10210
10211 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10212 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10213 msgstr ""
10214
10215 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10216 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10217 msgstr ""
10218
10219 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10220 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10221 msgstr ""
10222
10223 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10224 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10225 msgstr ""
10226
10227 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10228 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10229 msgstr ""
10230
10231 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10232 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10233 msgstr ""
10234
10235 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10236 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10237 msgstr ""
10238
10239 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10240 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10241 msgstr ""
10242
10243 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10244 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10245 msgstr ""
10246
10247 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10248 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10249 msgstr ""
10250
10251 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10252 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10253 msgstr ""
10254
10255 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10256 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10257 msgstr ""
10258
10259 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10260 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10261 msgstr ""
10262
10263 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10264 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10265 msgstr ""
10266
10267 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10268 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10269 msgstr ""
10270
10271 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10272 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10273 msgstr ""
10274
10275 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10276 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10277 msgstr ""
10278
10279 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10280 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10281 msgstr ""
10282
10283 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10284 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10285 msgstr ""
10286
10287 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10288 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10289 msgstr ""
10290
10291 #, c-format
10292 msgid "members of class %s:"
10293 msgstr "Mitglieder der Klasse %s:"
10294
10295 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10296 msgid "multiple-document-handling"
10297 msgstr ""
10298
10299 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10300 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10301 msgstr ""
10302
10303 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10304 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10305 msgstr ""
10306
10307 #. TRANSLATORS: Single Document
10308 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10309 msgstr ""
10310
10311 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10312 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10313 msgstr ""
10314
10315 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10316 msgid "multiple-object-handling"
10317 msgstr ""
10318
10319 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10320 msgid "multiple-object-handling-actual"
10321 msgstr ""
10322
10323 #. TRANSLATORS: Automatic
10324 msgid "multiple-object-handling.auto"
10325 msgstr ""
10326
10327 #. TRANSLATORS: Best Fit
10328 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10329 msgstr ""
10330
10331 #. TRANSLATORS: Best Quality
10332 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10333 msgstr ""
10334
10335 #. TRANSLATORS: Best Speed
10336 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10337 msgstr ""
10338
10339 #. TRANSLATORS: One At A Time
10340 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10341 msgstr ""
10342
10343 #. TRANSLATORS: On Timeout
10344 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10345 msgstr ""
10346
10347 #. TRANSLATORS: Abort Job
10348 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10349 msgstr ""
10350
10351 #. TRANSLATORS: Hold Job
10352 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10353 msgstr ""
10354
10355 #. TRANSLATORS: Process Job
10356 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10357 msgstr ""
10358
10359 msgid "no entries"
10360 msgstr "Keine Einträge"
10361
10362 msgid "no system default destination"
10363 msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele"
10364
10365 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10366 msgid "noise-removal"
10367 msgstr ""
10368
10369 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10370 msgid "notify-attributes"
10371 msgstr ""
10372
10373 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10374 msgid "notify-charset"
10375 msgstr ""
10376
10377 #. TRANSLATORS: Notify Events
10378 msgid "notify-events"
10379 msgstr ""
10380
10381 msgid "notify-events not specified."
10382 msgstr ""
10383
10384 #. TRANSLATORS: Document Completed
10385 msgid "notify-events.document-completed"
10386 msgstr ""
10387
10388 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10389 msgid "notify-events.document-config-changed"
10390 msgstr ""
10391
10392 #. TRANSLATORS: Document Created
10393 msgid "notify-events.document-created"
10394 msgstr ""
10395
10396 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10397 msgid "notify-events.document-fetchable"
10398 msgstr ""
10399
10400 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10401 msgid "notify-events.document-state-changed"
10402 msgstr ""
10403
10404 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10405 msgid "notify-events.document-stopped"
10406 msgstr ""
10407
10408 #. TRANSLATORS: Job Completed
10409 msgid "notify-events.job-completed"
10410 msgstr ""
10411
10412 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10413 msgid "notify-events.job-config-changed"
10414 msgstr ""
10415
10416 #. TRANSLATORS: Job Created
10417 msgid "notify-events.job-created"
10418 msgstr ""
10419
10420 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10421 msgid "notify-events.job-fetchable"
10422 msgstr ""
10423
10424 #. TRANSLATORS: Job Progress
10425 msgid "notify-events.job-progress"
10426 msgstr ""
10427
10428 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10429 msgid "notify-events.job-state-changed"
10430 msgstr ""
10431
10432 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10433 msgid "notify-events.job-stopped"
10434 msgstr ""
10435
10436 #. TRANSLATORS: None
10437 msgid "notify-events.none"
10438 msgstr ""
10439
10440 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10441 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10442 msgstr ""
10443
10444 #. TRANSLATORS: Printer Created
10445 msgid "notify-events.printer-created"
10446 msgstr ""
10447
10448 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10449 msgid "notify-events.printer-deleted"
10450 msgstr ""
10451
10452 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10453 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10454 msgstr ""
10455
10456 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10457 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10458 msgstr ""
10459
10460 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10461 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10462 msgstr ""
10463
10464 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10465 msgid "notify-events.printer-restarted"
10466 msgstr ""
10467
10468 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10469 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10470 msgstr ""
10471
10472 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10473 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10474 msgstr ""
10475
10476 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10477 msgid "notify-events.printer-stopped"
10478 msgstr ""
10479
10480 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10481 msgid "notify-events.resource-canceled"
10482 msgstr ""
10483
10484 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10485 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10486 msgstr ""
10487
10488 #. TRANSLATORS: Resource Created
10489 msgid "notify-events.resource-created"
10490 msgstr ""
10491
10492 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10493 msgid "notify-events.resource-installed"
10494 msgstr ""
10495
10496 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10497 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10498 msgstr ""
10499
10500 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10501 msgid "notify-events.system-config-changed"
10502 msgstr ""
10503
10504 #. TRANSLATORS: System Restarted
10505 msgid "notify-events.system-restarted"
10506 msgstr ""
10507
10508 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10509 msgid "notify-events.system-shutdown"
10510 msgstr ""
10511
10512 #. TRANSLATORS: System State Changed
10513 msgid "notify-events.system-state-changed"
10514 msgstr ""
10515
10516 #. TRANSLATORS: System Stopped
10517 msgid "notify-events.system-stopped"
10518 msgstr ""
10519
10520 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10521 msgid "notify-get-interval"
10522 msgstr ""
10523
10524 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10525 msgid "notify-lease-duration"
10526 msgstr ""
10527
10528 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10529 msgid "notify-natural-language"
10530 msgstr ""
10531
10532 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10533 msgid "notify-pull-method"
10534 msgstr ""
10535
10536 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10537 msgid "notify-recipient-uri"
10538 msgstr ""
10539
10540 #, c-format
10541 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10542 msgstr ""
10543
10544 #, c-format
10545 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10546 msgstr ""
10547
10548 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10549 msgid "notify-sequence-numbers"
10550 msgstr ""
10551
10552 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10553 msgid "notify-subscription-ids"
10554 msgstr ""
10555
10556 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10557 msgid "notify-time-interval"
10558 msgstr ""
10559
10560 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10561 msgid "notify-user-data"
10562 msgstr ""
10563
10564 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10565 msgid "notify-wait"
10566 msgstr ""
10567
10568 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10569 msgid "number-of-retries"
10570 msgstr ""
10571
10572 #. TRANSLATORS: Number-Up
10573 msgid "number-up"
10574 msgstr ""
10575
10576 #. TRANSLATORS: Object Offset
10577 msgid "object-offset"
10578 msgstr ""
10579
10580 #. TRANSLATORS: Object Size
10581 msgid "object-size"
10582 msgstr ""
10583
10584 #. TRANSLATORS: Organization Name
10585 msgid "organization-name"
10586 msgstr ""
10587
10588 #. TRANSLATORS: Orientation
10589 msgid "orientation-requested"
10590 msgstr ""
10591
10592 #. TRANSLATORS: Portrait
10593 msgid "orientation-requested.3"
10594 msgstr ""
10595
10596 #. TRANSLATORS: Landscape
10597 msgid "orientation-requested.4"
10598 msgstr ""
10599
10600 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10601 msgid "orientation-requested.5"
10602 msgstr ""
10603
10604 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10605 msgid "orientation-requested.6"
10606 msgstr ""
10607
10608 #. TRANSLATORS: None
10609 msgid "orientation-requested.7"
10610 msgstr ""
10611
10612 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10613 msgid "output-attributes"
10614 msgstr ""
10615
10616 #. TRANSLATORS: Output Tray
10617 msgid "output-bin"
10618 msgstr ""
10619
10620 #. TRANSLATORS: Automatic
10621 msgid "output-bin.auto"
10622 msgstr ""
10623
10624 #. TRANSLATORS: Bottom
10625 msgid "output-bin.bottom"
10626 msgstr ""
10627
10628 #. TRANSLATORS: Center
10629 msgid "output-bin.center"
10630 msgstr ""
10631
10632 #. TRANSLATORS: Face Down
10633 msgid "output-bin.face-down"
10634 msgstr ""
10635
10636 #. TRANSLATORS: Face Up
10637 msgid "output-bin.face-up"
10638 msgstr ""
10639
10640 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10641 msgid "output-bin.large-capacity"
10642 msgstr ""
10643
10644 #. TRANSLATORS: Left
10645 msgid "output-bin.left"
10646 msgstr ""
10647
10648 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10649 msgid "output-bin.mailbox-1"
10650 msgstr ""
10651
10652 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10653 msgid "output-bin.mailbox-10"
10654 msgstr ""
10655
10656 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10657 msgid "output-bin.mailbox-2"
10658 msgstr ""
10659
10660 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10661 msgid "output-bin.mailbox-3"
10662 msgstr ""
10663
10664 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10665 msgid "output-bin.mailbox-4"
10666 msgstr ""
10667
10668 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10669 msgid "output-bin.mailbox-5"
10670 msgstr ""
10671
10672 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10673 msgid "output-bin.mailbox-6"
10674 msgstr ""
10675
10676 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10677 msgid "output-bin.mailbox-7"
10678 msgstr ""
10679
10680 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10681 msgid "output-bin.mailbox-8"
10682 msgstr ""
10683
10684 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10685 msgid "output-bin.mailbox-9"
10686 msgstr ""
10687
10688 #. TRANSLATORS: Middle
10689 msgid "output-bin.middle"
10690 msgstr ""
10691
10692 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10693 msgid "output-bin.my-mailbox"
10694 msgstr ""
10695
10696 #. TRANSLATORS: Rear
10697 msgid "output-bin.rear"
10698 msgstr ""
10699
10700 #. TRANSLATORS: Right
10701 msgid "output-bin.right"
10702 msgstr ""
10703
10704 #. TRANSLATORS: Side
10705 msgid "output-bin.side"
10706 msgstr ""
10707
10708 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10709 msgid "output-bin.stacker-1"
10710 msgstr ""
10711
10712 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10713 msgid "output-bin.stacker-10"
10714 msgstr ""
10715
10716 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10717 msgid "output-bin.stacker-2"
10718 msgstr ""
10719
10720 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10721 msgid "output-bin.stacker-3"
10722 msgstr ""
10723
10724 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10725 msgid "output-bin.stacker-4"
10726 msgstr ""
10727
10728 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10729 msgid "output-bin.stacker-5"
10730 msgstr ""
10731
10732 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10733 msgid "output-bin.stacker-6"
10734 msgstr ""
10735
10736 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10737 msgid "output-bin.stacker-7"
10738 msgstr ""
10739
10740 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10741 msgid "output-bin.stacker-8"
10742 msgstr ""
10743
10744 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10745 msgid "output-bin.stacker-9"
10746 msgstr ""
10747
10748 #. TRANSLATORS: Top
10749 msgid "output-bin.top"
10750 msgstr ""
10751
10752 #. TRANSLATORS: Tray 1
10753 msgid "output-bin.tray-1"
10754 msgstr ""
10755
10756 #. TRANSLATORS: Tray 10
10757 msgid "output-bin.tray-10"
10758 msgstr ""
10759
10760 #. TRANSLATORS: Tray 2
10761 msgid "output-bin.tray-2"
10762 msgstr ""
10763
10764 #. TRANSLATORS: Tray 3
10765 msgid "output-bin.tray-3"
10766 msgstr ""
10767
10768 #. TRANSLATORS: Tray 4
10769 msgid "output-bin.tray-4"
10770 msgstr ""
10771
10772 #. TRANSLATORS: Tray 5
10773 msgid "output-bin.tray-5"
10774 msgstr ""
10775
10776 #. TRANSLATORS: Tray 6
10777 msgid "output-bin.tray-6"
10778 msgstr ""
10779
10780 #. TRANSLATORS: Tray 7
10781 msgid "output-bin.tray-7"
10782 msgstr ""
10783
10784 #. TRANSLATORS: Tray 8
10785 msgid "output-bin.tray-8"
10786 msgstr ""
10787
10788 #. TRANSLATORS: Tray 9
10789 msgid "output-bin.tray-9"
10790 msgstr ""
10791
10792 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10793 msgid "output-compression-quality-factor"
10794 msgstr ""
10795
10796 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10797 msgid "page-delivery"
10798 msgstr ""
10799
10800 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10801 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10802 msgstr ""
10803
10804 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10805 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10806 msgstr ""
10807
10808 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10809 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10810 msgstr ""
10811
10812 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10813 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10814 msgstr ""
10815
10816 #. TRANSLATORS: System Specified
10817 msgid "page-delivery.system-specified"
10818 msgstr ""
10819
10820 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10821 msgid "page-order-received"
10822 msgstr ""
10823
10824 #. TRANSLATORS: 1 To N
10825 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10826 msgstr ""
10827
10828 #. TRANSLATORS: N To 1
10829 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10830 msgstr ""
10831
10832 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10833 msgid "page-ranges"
10834 msgstr ""
10835
10836 #. TRANSLATORS: Pages
10837 msgid "pages"
10838 msgstr ""
10839
10840 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10841 msgid "pages-per-subset"
10842 msgstr ""
10843
10844 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10845 msgid "pclm-raster-back-side"
10846 msgstr ""
10847
10848 #. TRANSLATORS: Flipped
10849 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10850 msgstr ""
10851
10852 #. TRANSLATORS: Normal
10853 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10854 msgstr ""
10855
10856 #. TRANSLATORS: Rotated
10857 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10858 msgstr ""
10859
10860 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10861 msgid "pclm-source-resolution"
10862 msgstr ""
10863
10864 msgid "pending"
10865 msgstr "in Verarbeitung"
10866
10867 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10868 msgid "platform-shape"
10869 msgstr ""
10870
10871 #. TRANSLATORS: Round
10872 msgid "platform-shape.ellipse"
10873 msgstr ""
10874
10875 #. TRANSLATORS: Rectangle
10876 msgid "platform-shape.rectangle"
10877 msgstr ""
10878
10879 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10880 msgid "platform-temperature"
10881 msgstr ""
10882
10883 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10884 msgid "post-dial-string"
10885 msgstr ""
10886
10887 #. TRANSLATORS: Power State
10888 msgid "power-state"
10889 msgstr ""
10890
10891 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10892 msgid "power-state.100"
10893 msgstr ""
10894
10895 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10896 msgid "power-state.110"
10897 msgstr ""
10898
10899 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10900 msgid "power-state.120"
10901 msgstr ""
10902
10903 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10904 msgid "power-state.130"
10905 msgstr ""
10906
10907 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10908 msgid "power-state.140"
10909 msgstr ""
10910
10911 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10912 msgid "power-state.150"
10913 msgstr ""
10914
10915 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10916 msgid "power-state.160"
10917 msgstr ""
10918
10919 #. TRANSLATORS: Reset Init
10920 msgid "power-state.170"
10921 msgstr ""
10922
10923 #. TRANSLATORS: Not Applicable
10924 msgid "power-state.180"
10925 msgstr ""
10926
10927 #. TRANSLATORS: No Change
10928 msgid "power-state.190"
10929 msgstr ""
10930
10931 #. TRANSLATORS: On
10932 msgid "power-state.20"
10933 msgstr ""
10934
10935 #. TRANSLATORS: On Vendor1
10936 msgid "power-state.21"
10937 msgstr ""
10938
10939 #. TRANSLATORS: On Vendor2
10940 msgid "power-state.22"
10941 msgstr ""
10942
10943 #. TRANSLATORS: On Vendor3
10944 msgid "power-state.23"
10945 msgstr ""
10946
10947 #. TRANSLATORS: On Vendor4
10948 msgid "power-state.24"
10949 msgstr ""
10950
10951 #. TRANSLATORS: On Vendor5
10952 msgid "power-state.25"
10953 msgstr ""
10954
10955 #. TRANSLATORS: Standby
10956 msgid "power-state.30"
10957 msgstr ""
10958
10959 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
10960 msgid "power-state.31"
10961 msgstr ""
10962
10963 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
10964 msgid "power-state.32"
10965 msgstr ""
10966
10967 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
10968 msgid "power-state.33"
10969 msgstr ""
10970
10971 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
10972 msgid "power-state.34"
10973 msgstr ""
10974
10975 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
10976 msgid "power-state.35"
10977 msgstr ""
10978
10979 #. TRANSLATORS: Suspend
10980 msgid "power-state.40"
10981 msgstr ""
10982
10983 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
10984 msgid "power-state.41"
10985 msgstr ""
10986
10987 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
10988 msgid "power-state.42"
10989 msgstr ""
10990
10991 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
10992 msgid "power-state.43"
10993 msgstr ""
10994
10995 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
10996 msgid "power-state.44"
10997 msgstr ""
10998
10999 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
11000 msgid "power-state.45"
11001 msgstr ""
11002
11003 #. TRANSLATORS: Reset Soft
11004 msgid "power-state.50"
11005 msgstr ""
11006
11007 #. TRANSLATORS: Off Hard
11008 msgid "power-state.60"
11009 msgstr ""
11010
11011 #. TRANSLATORS: Hibernate
11012 msgid "power-state.70"
11013 msgstr ""
11014
11015 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
11016 msgid "power-state.71"
11017 msgstr ""
11018
11019 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
11020 msgid "power-state.72"
11021 msgstr ""
11022
11023 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
11024 msgid "power-state.73"
11025 msgstr ""
11026
11027 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
11028 msgid "power-state.74"
11029 msgstr ""
11030
11031 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
11032 msgid "power-state.75"
11033 msgstr ""
11034
11035 #. TRANSLATORS: Off Soft
11036 msgid "power-state.80"
11037 msgstr ""
11038
11039 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
11040 msgid "power-state.81"
11041 msgstr ""
11042
11043 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
11044 msgid "power-state.82"
11045 msgstr ""
11046
11047 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11048 msgid "power-state.83"
11049 msgstr ""
11050
11051 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11052 msgid "power-state.84"
11053 msgstr ""
11054
11055 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11056 msgid "power-state.85"
11057 msgstr ""
11058
11059 #. TRANSLATORS: Reset Hard
11060 msgid "power-state.90"
11061 msgstr ""
11062
11063 #, c-format
11064 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11065 msgstr ""
11066
11067 #, c-format
11068 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11069 msgstr ""
11070
11071 #, c-format
11072 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11073 msgstr ""
11074
11075 #, c-format
11076 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11077 msgstr "ppdc: Ungültiges Schriftattribut: %s"
11078
11079 #, c-format
11080 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11081 msgstr ""
11082
11083 #, c-format
11084 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11085 msgstr ""
11086
11087 #, c-format
11088 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11089 msgstr ""
11090
11091 #, c-format
11092 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11093 msgstr ""
11094
11095 #, c-format
11096 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11097 msgstr ""
11098
11099 #, c-format
11100 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11101 msgstr ""
11102
11103 #, c-format
11104 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11105 msgstr ""
11106
11107 #, c-format
11108 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11109 msgstr ""
11110
11111 #, c-format
11112 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11113 msgstr ""
11114
11115 #, c-format
11116 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11117 msgstr ""
11118
11119 #, c-format
11120 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11121 msgstr ""
11122
11123 #, c-format
11124 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11125 msgstr ""
11126
11127 #, c-format
11128 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11129 msgstr ""
11130
11131 #, c-format
11132 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11133 msgstr ""
11134
11135 #, c-format
11136 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11137 msgstr ""
11138
11139 #, c-format
11140 msgid ""
11141 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11142 msgstr ""
11143
11144 #, c-format
11145 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11146 msgstr ""
11147
11148 #, c-format
11149 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11150 msgstr ""
11151
11152 #, c-format
11153 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11154 msgstr ""
11155
11156 #, c-format
11157 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11158 msgstr ""
11159
11160 #, c-format
11161 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11162 msgstr ""
11163
11164 #, c-format
11165 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11166 msgstr ""
11167
11168 #, c-format
11169 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11170 msgstr ""
11171
11172 #, c-format
11173 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11174 msgstr ""
11175
11176 #, c-format
11177 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11178 msgstr ""
11179
11180 #, c-format
11181 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11182 msgstr ""
11183
11184 #, c-format
11185 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11186 msgstr ""
11187
11188 #, c-format
11189 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11190 msgstr ""
11191
11192 #, c-format
11193 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11194 msgstr ""
11195
11196 #, c-format
11197 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11198 msgstr ""
11199
11200 #, c-format
11201 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11202 msgstr ""
11203
11204 #, c-format
11205 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11206 msgstr ""
11207
11208 #, c-format
11209 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11210 msgstr ""
11211
11212 #, c-format
11213 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11214 msgstr ""
11215
11216 #, c-format
11217 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11218 msgstr ""
11219
11220 #, c-format
11221 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11222 msgstr ""
11223
11224 #, c-format
11225 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11226 msgstr ""
11227
11228 #, c-format
11229 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11230 msgstr ""
11231
11232 #, c-format
11233 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11234 msgstr ""
11235
11236 #, c-format
11237 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11238 msgstr ""
11239
11240 #, c-format
11241 msgid ""
11242 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11243 msgstr ""
11244
11245 #, c-format
11246 msgid ""
11247 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11248 "of %s."
11249 msgstr ""
11250
11251 #, c-format
11252 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11253 msgstr ""
11254
11255 #, c-format
11256 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11257 msgstr ""
11258
11259 #, c-format
11260 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11261 msgstr ""
11262
11263 #, c-format
11264 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11265 msgstr ""
11266
11267 #, c-format
11268 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11269 msgstr ""
11270
11271 #, c-format
11272 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11273 msgstr ""
11274
11275 #, c-format
11276 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11277 msgstr ""
11278
11279 #, c-format
11280 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11281 msgstr ""
11282
11283 #, c-format
11284 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11285 msgstr ""
11286
11287 #, c-format
11288 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11289 msgstr ""
11290
11291 #, c-format
11292 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11293 msgstr ""
11294
11295 #, c-format
11296 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11297 msgstr ""
11298
11299 #, c-format
11300 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11301 msgstr ""
11302
11303 #, c-format
11304 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11305 msgstr ""
11306
11307 #, c-format
11308 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11309 msgstr ""
11310
11311 #, c-format
11312 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11313 msgstr ""
11314
11315 #, c-format
11316 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11317 msgstr ""
11318
11319 #, c-format
11320 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11321 msgstr ""
11322
11323 #, c-format
11324 msgid ""
11325 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11326 msgstr ""
11327
11328 #, c-format
11329 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11330 msgstr ""
11331
11332 #, c-format
11333 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11334 msgstr ""
11335
11336 #, c-format
11337 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11338 msgstr ""
11339
11340 #, c-format
11341 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11342 msgstr ""
11343
11344 #, c-format
11345 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11346 msgstr ""
11347
11348 #, c-format
11349 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11350 msgstr ""
11351
11352 #, c-format
11353 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11354 msgstr ""
11355
11356 #, c-format
11357 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11358 msgstr ""
11359
11360 #, c-format
11361 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11362 msgstr ""
11363
11364 #, c-format
11365 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11366 msgstr ""
11367
11368 #, c-format
11369 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11370 msgstr ""
11371
11372 #, c-format
11373 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11374 msgstr ""
11375
11376 #, c-format
11377 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11378 msgstr ""
11379
11380 #, c-format
11381 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11382 msgstr ""
11383
11384 #, c-format
11385 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11386 msgstr ""
11387
11388 #, c-format
11389 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11390 msgstr ""
11391
11392 #, c-format
11393 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11394 msgstr ""
11395
11396 #, c-format
11397 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11398 msgstr ""
11399
11400 #, c-format
11401 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11402 msgstr ""
11403
11404 #, c-format
11405 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11406 msgstr ""
11407
11408 #, c-format
11409 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11410 msgstr ""
11411
11412 #, c-format
11413 msgid ""
11414 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11415 msgstr ""
11416
11417 #, c-format
11418 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11419 msgstr ""
11420
11421 #, c-format
11422 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11423 msgstr ""
11424
11425 #, c-format
11426 msgid "ppdc: Writing %s."
11427 msgstr "ppdc: Schreibe: %s."
11428
11429 #, c-format
11430 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11431 msgstr "ppdc: Schreibe PPD-Dateien in Verzeichnis \"%s\"."
11432
11433 #, c-format
11434 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11435 msgstr ""
11436
11437 #, c-format
11438 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11439 msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert."
11440
11441 #, c-format
11442 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11443 msgstr ""
11444
11445 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11446 msgid "pre-dial-string"
11447 msgstr ""
11448
11449 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11450 msgid "presentation-direction-number-up"
11451 msgstr ""
11452
11453 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11454 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11455 msgstr ""
11456
11457 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11458 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11459 msgstr ""
11460
11461 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11462 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11463 msgstr ""
11464
11465 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11466 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11467 msgstr ""
11468
11469 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11470 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11471 msgstr ""
11472
11473 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11474 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11475 msgstr ""
11476
11477 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11478 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11479 msgstr ""
11480
11481 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11482 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11483 msgstr ""
11484
11485 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11486 msgid "print-accuracy"
11487 msgstr ""
11488
11489 #. TRANSLATORS: Print Base
11490 msgid "print-base"
11491 msgstr ""
11492
11493 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11494 msgid "print-base-actual"
11495 msgstr ""
11496
11497 #. TRANSLATORS: Brim
11498 msgid "print-base.brim"
11499 msgstr ""
11500
11501 #. TRANSLATORS: None
11502 msgid "print-base.none"
11503 msgstr ""
11504
11505 #. TRANSLATORS: Raft
11506 msgid "print-base.raft"
11507 msgstr ""
11508
11509 #. TRANSLATORS: Skirt
11510 msgid "print-base.skirt"
11511 msgstr ""
11512
11513 #. TRANSLATORS: Standard
11514 msgid "print-base.standard"
11515 msgstr ""
11516
11517 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11518 msgid "print-color-mode"
11519 msgstr ""
11520
11521 #. TRANSLATORS: Automatic
11522 msgid "print-color-mode.auto"
11523 msgstr ""
11524
11525 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11526 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11527 msgstr ""
11528
11529 #. TRANSLATORS: Text
11530 msgid "print-color-mode.bi-level"
11531 msgstr ""
11532
11533 #. TRANSLATORS: Color
11534 msgid "print-color-mode.color"
11535 msgstr ""
11536
11537 #. TRANSLATORS: Highlight
11538 msgid "print-color-mode.highlight"
11539 msgstr ""
11540
11541 #. TRANSLATORS: Monochrome
11542 msgid "print-color-mode.monochrome"
11543 msgstr ""
11544
11545 #. TRANSLATORS: Process Text
11546 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11547 msgstr ""
11548
11549 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11550 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11551 msgstr ""
11552
11553 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11554 msgid "print-content-optimize"
11555 msgstr ""
11556
11557 #. TRANSLATORS: Automatic
11558 msgid "print-content-optimize.auto"
11559 msgstr ""
11560
11561 #. TRANSLATORS: Graphics
11562 msgid "print-content-optimize.graphic"
11563 msgstr ""
11564
11565 #. TRANSLATORS: Photo
11566 msgid "print-content-optimize.photo"
11567 msgstr ""
11568
11569 #. TRANSLATORS: Text
11570 msgid "print-content-optimize.text"
11571 msgstr ""
11572
11573 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11574 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11575 msgstr ""
11576
11577 #. TRANSLATORS: Print Objects
11578 msgid "print-objects"
11579 msgstr ""
11580
11581 #. TRANSLATORS: Print Quality
11582 msgid "print-quality"
11583 msgstr ""
11584
11585 #. TRANSLATORS: Draft
11586 msgid "print-quality.3"
11587 msgstr ""
11588
11589 #. TRANSLATORS: Normal
11590 msgid "print-quality.4"
11591 msgstr ""
11592
11593 #. TRANSLATORS: High
11594 msgid "print-quality.5"
11595 msgstr ""
11596
11597 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11598 msgid "print-rendering-intent"
11599 msgstr ""
11600
11601 #. TRANSLATORS: Absolute
11602 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11603 msgstr ""
11604
11605 #. TRANSLATORS: Automatic
11606 msgid "print-rendering-intent.auto"
11607 msgstr ""
11608
11609 #. TRANSLATORS: Perceptual
11610 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11611 msgstr ""
11612
11613 #. TRANSLATORS: Relative
11614 msgid "print-rendering-intent.relative"
11615 msgstr ""
11616
11617 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11618 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11619 msgstr ""
11620
11621 #. TRANSLATORS: Saturation
11622 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11623 msgstr ""
11624
11625 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11626 msgid "print-scaling"
11627 msgstr ""
11628
11629 #. TRANSLATORS: Automatic
11630 msgid "print-scaling.auto"
11631 msgstr ""
11632
11633 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11634 msgid "print-scaling.auto-fit"
11635 msgstr ""
11636
11637 #. TRANSLATORS: Fill
11638 msgid "print-scaling.fill"
11639 msgstr ""
11640
11641 #. TRANSLATORS: Fit
11642 msgid "print-scaling.fit"
11643 msgstr ""
11644
11645 #. TRANSLATORS: None
11646 msgid "print-scaling.none"
11647 msgstr ""
11648
11649 #. TRANSLATORS: Print Supports
11650 msgid "print-supports"
11651 msgstr ""
11652
11653 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11654 msgid "print-supports-actual"
11655 msgstr ""
11656
11657 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11658 msgid "print-supports.material"
11659 msgstr ""
11660
11661 #. TRANSLATORS: None
11662 msgid "print-supports.none"
11663 msgstr ""
11664
11665 #. TRANSLATORS: Standard
11666 msgid "print-supports.standard"
11667 msgstr ""
11668
11669 #, c-format
11670 msgid "printer %s disabled since %s -"
11671 msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
11672
11673 #, c-format
11674 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11675 msgstr ""
11676
11677 #, c-format
11678 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11679 msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
11680
11681 #, c-format
11682 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11683 msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
11684
11685 #, c-format
11686 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11687 msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s"
11688
11689 #, c-format
11690 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11691 msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
11692
11693 #, c-format
11694 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11695 msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
11696
11697 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11698 msgid "printer-geo-location"
11699 msgstr ""
11700
11701 #. TRANSLATORS: Printer ID
11702 msgid "printer-id"
11703 msgstr ""
11704
11705 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11706 msgid "printer-ids"
11707 msgstr ""
11708
11709 #. TRANSLATORS: Printer Location
11710 msgid "printer-location"
11711 msgstr ""
11712
11713 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11714 msgid "printer-message-from-operator"
11715 msgstr ""
11716
11717 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11718 msgid "printer-resolution"
11719 msgstr ""
11720
11721 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11722 msgid "printer-service-type"
11723 msgstr ""
11724
11725 #. TRANSLATORS: Copy
11726 msgid "printer-service-type.copy"
11727 msgstr ""
11728
11729 #. TRANSLATORS: Faxin
11730 msgid "printer-service-type.faxin"
11731 msgstr ""
11732
11733 #. TRANSLATORS: Faxout
11734 msgid "printer-service-type.faxout"
11735 msgstr ""
11736
11737 #. TRANSLATORS: Print
11738 msgid "printer-service-type.print"
11739 msgstr ""
11740
11741 #. TRANSLATORS: Print3d
11742 msgid "printer-service-type.print3d"
11743 msgstr ""
11744
11745 #. TRANSLATORS: Scan
11746 msgid "printer-service-type.scan"
11747 msgstr ""
11748
11749 #. TRANSLATORS: Transform
11750 msgid "printer-service-type.transform"
11751 msgstr ""
11752
11753 #. TRANSLATORS: Printer State
11754 msgid "printer-state"
11755 msgstr ""
11756
11757 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11758 msgid "printer-state-reasons"
11759 msgstr ""
11760
11761 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11762 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11763 msgstr ""
11764
11765 #. TRANSLATORS: Bander Added
11766 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11767 msgstr ""
11768
11769 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11770 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11771 msgstr ""
11772
11773 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11774 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11775 msgstr ""
11776
11777 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11778 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11779 msgstr ""
11780
11781 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11782 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11783 msgstr ""
11784
11785 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11786 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11787 msgstr ""
11788
11789 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11790 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11791 msgstr ""
11792
11793 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11794 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11795 msgstr ""
11796
11797 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11798 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11799 msgstr ""
11800
11801 #. TRANSLATORS: Bander Full
11802 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11803 msgstr ""
11804
11805 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11806 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11807 msgstr ""
11808
11809 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11810 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11811 msgstr ""
11812
11813 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11814 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11815 msgstr ""
11816
11817 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11818 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11819 msgstr ""
11820
11821 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11822 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11823 msgstr ""
11824
11825 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11826 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11827 msgstr ""
11828
11829 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11830 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11831 msgstr ""
11832
11833 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11834 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11835 msgstr ""
11836
11837 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11838 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11839 msgstr ""
11840
11841 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11842 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11843 msgstr ""
11844
11845 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11846 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11847 msgstr ""
11848
11849 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11850 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11851 msgstr ""
11852
11853 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11854 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11855 msgstr ""
11856
11857 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11858 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11859 msgstr ""
11860
11861 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11862 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11863 msgstr ""
11864
11865 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11866 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11867 msgstr ""
11868
11869 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11870 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11871 msgstr ""
11872
11873 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11874 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11875 msgstr ""
11876
11877 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11878 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11879 msgstr ""
11880
11881 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11882 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11883 msgstr ""
11884
11885 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11886 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11887 msgstr ""
11888
11889 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11890 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11891 msgstr ""
11892
11893 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11894 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11895 msgstr ""
11896
11897 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11898 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11899 msgstr ""
11900
11901 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11902 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11903 msgstr ""
11904
11905 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11906 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11907 msgstr ""
11908
11909 #. TRANSLATORS: Binder Added
11910 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11911 msgstr ""
11912
11913 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11914 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11915 msgstr ""
11916
11917 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11918 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11919 msgstr ""
11920
11921 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11922 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11923 msgstr ""
11924
11925 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11926 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11927 msgstr ""
11928
11929 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11930 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11931 msgstr ""
11932
11933 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11934 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11935 msgstr ""
11936
11937 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11938 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11939 msgstr ""
11940
11941 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11942 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11943 msgstr ""
11944
11945 #. TRANSLATORS: Binder Full
11946 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11947 msgstr ""
11948
11949 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11950 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11951 msgstr ""
11952
11953 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11954 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11955 msgstr ""
11956
11957 #. TRANSLATORS: Binder Jam
11958 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11959 msgstr ""
11960
11961 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11962 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11963 msgstr ""
11964
11965 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
11966 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11967 msgstr ""
11968
11969 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11970 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11971 msgstr ""
11972
11973 #. TRANSLATORS: Binder Missing
11974 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11975 msgstr ""
11976
11977 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11978 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11979 msgstr ""
11980
11981 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11982 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11983 msgstr ""
11984
11985 #. TRANSLATORS: Binder Offline
11986 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11987 msgstr ""
11988
11989 #. TRANSLATORS: Binder Opened
11990 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11991 msgstr ""
11992
11993 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
11994 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11995 msgstr ""
11996
11997 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
11998 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11999 msgstr ""
12000
12001 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
12002 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
12003 msgstr ""
12004
12005 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
12006 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
12007 msgstr ""
12008
12009 #. TRANSLATORS: Binder Removed
12010 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
12011 msgstr ""
12012
12013 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
12014 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
12015 msgstr ""
12016
12017 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
12018 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
12019 msgstr ""
12020
12021 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
12022 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
12023 msgstr ""
12024
12025 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
12026 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
12027 msgstr ""
12028
12029 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12030 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12031 msgstr ""
12032
12033 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
12034 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12035 msgstr ""
12036
12037 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12038 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12039 msgstr ""
12040
12041 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12042 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12043 msgstr ""
12044
12045 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12046 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12047 msgstr ""
12048
12049 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12050 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12051 msgstr ""
12052
12053 #. TRANSLATORS: Camera Failure
12054 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12055 msgstr ""
12056
12057 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12058 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12059 msgstr ""
12060
12061 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
12062 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12063 msgstr ""
12064
12065 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
12066 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12067 msgstr ""
12068
12069 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12070 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12071 msgstr ""
12072
12073 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12074 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12075 msgstr ""
12076
12077 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12078 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12079 msgstr ""
12080
12081 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12082 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12083 msgstr ""
12084
12085 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12086 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12087 msgstr ""
12088
12089 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12090 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12091 msgstr ""
12092
12093 #. TRANSLATORS: Cover Open
12094 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12095 msgstr ""
12096
12097 #. TRANSLATORS: Deactivated
12098 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12099 msgstr ""
12100
12101 #. TRANSLATORS: Deleted
12102 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12103 msgstr ""
12104
12105 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12106 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12107 msgstr ""
12108
12109 #. TRANSLATORS: Developer Low
12110 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12111 msgstr ""
12112
12113 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12114 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12115 msgstr ""
12116
12117 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12118 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12119 msgstr ""
12120
12121 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12122 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12123 msgstr ""
12124
12125 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12126 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12127 msgstr ""
12128
12129 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12130 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12131 msgstr ""
12132
12133 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12134 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12135 msgstr ""
12136
12137 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12138 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12139 msgstr ""
12140
12141 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12142 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12143 msgstr ""
12144
12145 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12146 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12147 msgstr ""
12148
12149 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12150 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12151 msgstr ""
12152
12153 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12154 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12155 msgstr ""
12156
12157 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12158 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12159 msgstr ""
12160
12161 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12162 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12163 msgstr ""
12164
12165 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12166 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12167 msgstr ""
12168
12169 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12170 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12171 msgstr ""
12172
12173 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12174 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12175 msgstr ""
12176
12177 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12178 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12179 msgstr ""
12180
12181 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12182 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12183 msgstr ""
12184
12185 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12186 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12187 msgstr ""
12188
12189 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12190 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12191 msgstr ""
12192
12193 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12194 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12195 msgstr ""
12196
12197 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12198 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12199 msgstr ""
12200
12201 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12202 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12203 msgstr ""
12204
12205 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12206 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12207 msgstr ""
12208
12209 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12210 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12211 msgstr ""
12212
12213 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12214 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12215 msgstr ""
12216
12217 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12218 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12219 msgstr ""
12220
12221 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12222 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12223 msgstr ""
12224
12225 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12226 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12227 msgstr ""
12228
12229 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12230 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12231 msgstr ""
12232
12233 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12234 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12235 msgstr ""
12236
12237 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12238 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12239 msgstr ""
12240
12241 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12242 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12243 msgstr ""
12244
12245 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12246 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12247 msgstr ""
12248
12249 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12250 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12251 msgstr ""
12252
12253 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12254 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12255 msgstr ""
12256
12257 #. TRANSLATORS: Door Open
12258 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12259 msgstr ""
12260
12261 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12262 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12263 msgstr ""
12264
12265 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12266 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12267 msgstr ""
12268
12269 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12270 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12271 msgstr ""
12272
12273 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12274 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12275 msgstr ""
12276
12277 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12278 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12279 msgstr ""
12280
12281 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12282 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12283 msgstr ""
12284
12285 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12286 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12287 msgstr ""
12288
12289 #. TRANSLATORS: Folder Added
12290 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12291 msgstr ""
12292
12293 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12294 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12295 msgstr ""
12296
12297 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12298 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12299 msgstr ""
12300
12301 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12302 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12303 msgstr ""
12304
12305 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12306 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12307 msgstr ""
12308
12309 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12310 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12311 msgstr ""
12312
12313 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12314 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12315 msgstr ""
12316
12317 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12318 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12319 msgstr ""
12320
12321 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12322 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12323 msgstr ""
12324
12325 #. TRANSLATORS: Folder Full
12326 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12327 msgstr ""
12328
12329 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12330 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12331 msgstr ""
12332
12333 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12334 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12335 msgstr ""
12336
12337 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12338 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12339 msgstr ""
12340
12341 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12342 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12343 msgstr ""
12344
12345 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12346 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12347 msgstr ""
12348
12349 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12350 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12351 msgstr ""
12352
12353 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12354 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12355 msgstr ""
12356
12357 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12358 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12359 msgstr ""
12360
12361 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12362 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12363 msgstr ""
12364
12365 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12366 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12367 msgstr ""
12368
12369 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12370 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12371 msgstr ""
12372
12373 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12374 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12375 msgstr ""
12376
12377 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12378 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12379 msgstr ""
12380
12381 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12382 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12383 msgstr ""
12384
12385 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12386 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12387 msgstr ""
12388
12389 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12390 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12391 msgstr ""
12392
12393 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12394 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12395 msgstr ""
12396
12397 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12398 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12399 msgstr ""
12400
12401 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12402 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12403 msgstr ""
12404
12405 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12406 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12407 msgstr ""
12408
12409 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12410 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12411 msgstr ""
12412
12413 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12414 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12415 msgstr ""
12416
12417 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12418 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12419 msgstr ""
12420
12421 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12422 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12423 msgstr ""
12424
12425 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12426 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12427 msgstr ""
12428
12429 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12430 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12431 msgstr ""
12432
12433 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12434 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12435 msgstr ""
12436
12437 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12438 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12439 msgstr ""
12440
12441 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12442 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12443 msgstr ""
12444
12445 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12446 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12447 msgstr ""
12448
12449 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12450 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12451 msgstr ""
12452
12453 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12454 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12455 msgstr ""
12456
12457 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12458 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12459 msgstr ""
12460
12461 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12462 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12463 msgstr ""
12464
12465 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12466 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12467 msgstr ""
12468
12469 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12470 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12471 msgstr ""
12472
12473 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12474 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12475 msgstr ""
12476
12477 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12478 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12479 msgstr ""
12480
12481 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12482 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12483 msgstr ""
12484
12485 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12486 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12487 msgstr ""
12488
12489 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12490 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12491 msgstr ""
12492
12493 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12494 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12495 msgstr ""
12496
12497 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12498 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12499 msgstr ""
12500
12501 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12502 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12503 msgstr ""
12504
12505 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12506 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12507 msgstr ""
12508
12509 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12510 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12511 msgstr ""
12512
12513 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12514 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12515 msgstr ""
12516
12517 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12518 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12519 msgstr ""
12520
12521 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12522 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12523 msgstr ""
12524
12525 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12526 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12527 msgstr ""
12528
12529 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12530 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12531 msgstr ""
12532
12533 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12534 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12535 msgstr ""
12536
12537 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12538 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12539 msgstr ""
12540
12541 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12542 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12543 msgstr ""
12544
12545 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12546 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12547 msgstr ""
12548
12549 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12550 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12551 msgstr ""
12552
12553 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12554 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12555 msgstr ""
12556
12557 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12558 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12559 msgstr ""
12560
12561 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12562 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12563 msgstr ""
12564
12565 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12566 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12567 msgstr ""
12568
12569 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12570 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12571 msgstr ""
12572
12573 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12574 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12575 msgstr ""
12576
12577 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12578 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12579 msgstr ""
12580
12581 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12582 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12583 msgstr ""
12584
12585 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12586 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12587 msgstr ""
12588
12589 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12590 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12591 msgstr ""
12592
12593 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12594 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12595 msgstr ""
12596
12597 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12598 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12599 msgstr ""
12600
12601 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12602 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12603 msgstr ""
12604
12605 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12606 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12607 msgstr ""
12608
12609 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12610 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12611 msgstr ""
12612
12613 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12614 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12615 msgstr ""
12616
12617 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12618 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12619 msgstr ""
12620
12621 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12622 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12623 msgstr ""
12624
12625 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12626 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12627 msgstr ""
12628
12629 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12630 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12631 msgstr ""
12632
12633 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12634 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12635 msgstr ""
12636
12637 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12638 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12639 msgstr ""
12640
12641 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12642 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12643 msgstr ""
12644
12645 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12646 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12647 msgstr ""
12648
12649 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12650 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12651 msgstr ""
12652
12653 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12654 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12655 msgstr ""
12656
12657 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12658 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12659 msgstr ""
12660
12661 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12662 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12663 msgstr ""
12664
12665 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12666 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12667 msgstr ""
12668
12669 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12670 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12671 msgstr ""
12672
12673 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12674 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12675 msgstr ""
12676
12677 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12678 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12679 msgstr ""
12680
12681 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12682 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12683 msgstr ""
12684
12685 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12686 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12687 msgstr ""
12688
12689 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12690 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12691 msgstr ""
12692
12693 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12694 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12695 msgstr ""
12696
12697 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12698 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12699 msgstr ""
12700
12701 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12702 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12703 msgstr ""
12704
12705 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12706 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12707 msgstr ""
12708
12709 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12710 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12711 msgstr ""
12712
12713 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12714 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12715 msgstr ""
12716
12717 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12718 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12719 msgstr ""
12720
12721 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12722 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12723 msgstr ""
12724
12725 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12726 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12727 msgstr ""
12728
12729 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12730 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12731 msgstr ""
12732
12733 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12734 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12735 msgstr ""
12736
12737 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12738 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12739 msgstr ""
12740
12741 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12742 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12743 msgstr ""
12744
12745 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12746 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12747 msgstr ""
12748
12749 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12750 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12751 msgstr ""
12752
12753 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12754 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12755 msgstr ""
12756
12757 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12758 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12759 msgstr ""
12760
12761 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12762 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12763 msgstr ""
12764
12765 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12766 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12767 msgstr ""
12768
12769 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12770 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12771 msgstr ""
12772
12773 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12774 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12775 msgstr ""
12776
12777 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12778 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12779 msgstr ""
12780
12781 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12782 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12783 msgstr ""
12784
12785 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12786 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12787 msgstr ""
12788
12789 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12790 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12791 msgstr ""
12792
12793 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12794 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12795 msgstr ""
12796
12797 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12798 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12799 msgstr ""
12800
12801 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12802 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12803 msgstr ""
12804
12805 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12806 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12807 msgstr ""
12808
12809 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12810 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12811 msgstr ""
12812
12813 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12814 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12815 msgstr ""
12816
12817 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12818 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12819 msgstr ""
12820
12821 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12822 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12823 msgstr ""
12824
12825 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12826 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12827 msgstr ""
12828
12829 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12830 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12831 msgstr ""
12832
12833 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12834 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12835 msgstr ""
12836
12837 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12838 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12839 msgstr ""
12840
12841 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12842 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12843 msgstr ""
12844
12845 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12846 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12847 msgstr ""
12848
12849 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12850 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12851 msgstr ""
12852
12853 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12854 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12855 msgstr ""
12856
12857 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12858 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12859 msgstr ""
12860
12861 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12862 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12863 msgstr ""
12864
12865 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12866 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12867 msgstr ""
12868
12869 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12870 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12871 msgstr ""
12872
12873 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12874 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12875 msgstr ""
12876
12877 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12878 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12879 msgstr ""
12880
12881 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12882 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12883 msgstr ""
12884
12885 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12886 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12887 msgstr ""
12888
12889 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12890 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12891 msgstr ""
12892
12893 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12894 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12895 msgstr ""
12896
12897 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12898 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12899 msgstr ""
12900
12901 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12902 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12903 msgstr ""
12904
12905 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12906 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12907 msgstr ""
12908
12909 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12910 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12911 msgstr ""
12912
12913 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12914 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12915 msgstr ""
12916
12917 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12918 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12919 msgstr ""
12920
12921 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12922 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12923 msgstr ""
12924
12925 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12926 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12927 msgstr ""
12928
12929 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12930 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12931 msgstr ""
12932
12933 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12934 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12935 msgstr ""
12936
12937 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12938 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12939 msgstr ""
12940
12941 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12942 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12943 msgstr ""
12944
12945 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12946 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12947 msgstr ""
12948
12949 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12950 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12951 msgstr ""
12952
12953 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12954 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12955 msgstr ""
12956
12957 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12958 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12959 msgstr ""
12960
12961 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12962 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12963 msgstr ""
12964
12965 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12966 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12967 msgstr ""
12968
12969 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12970 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12971 msgstr ""
12972
12973 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12974 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12975 msgstr ""
12976
12977 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12978 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12979 msgstr ""
12980
12981 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12982 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12983 msgstr ""
12984
12985 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12986 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12987 msgstr ""
12988
12989 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12990 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12991 msgstr ""
12992
12993 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
12994 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
12995 msgstr ""
12996
12997 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
12998 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
12999 msgstr ""
13000
13001 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
13002 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
13003 msgstr ""
13004
13005 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
13006 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
13007 msgstr ""
13008
13009 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
13010 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
13011 msgstr ""
13012
13013 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
13014 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
13015 msgstr ""
13016
13017 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
13018 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
13019 msgstr ""
13020
13021 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
13022 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
13023 msgstr ""
13024
13025 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
13026 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
13027 msgstr ""
13028
13029 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13030 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13031 msgstr ""
13032
13033 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13034 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13035 msgstr ""
13036
13037 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13038 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13039 msgstr ""
13040
13041 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13042 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13043 msgstr ""
13044
13045 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13046 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13047 msgstr ""
13048
13049 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13050 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13051 msgstr ""
13052
13053 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13054 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13055 msgstr ""
13056
13057 #. TRANSLATORS: Material Empty
13058 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13059 msgstr ""
13060
13061 #. TRANSLATORS: Material Low
13062 msgid "printer-state-reasons.material-low"
13063 msgstr ""
13064
13065 #. TRANSLATORS: Material Needed
13066 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13067 msgstr ""
13068
13069 #. TRANSLATORS: Media Drying
13070 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13071 msgstr ""
13072
13073 #. TRANSLATORS: Media Empty
13074 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13075 msgstr ""
13076
13077 #. TRANSLATORS: Media Jam
13078 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13079 msgstr ""
13080
13081 #. TRANSLATORS: Media Low
13082 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13083 msgstr ""
13084
13085 #. TRANSLATORS: Media Needed
13086 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13087 msgstr ""
13088
13089 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13090 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13091 msgstr ""
13092
13093 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13094 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13095 msgstr ""
13096
13097 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13098 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13099 msgstr ""
13100
13101 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13102 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13103 msgstr ""
13104
13105 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13106 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13107 msgstr ""
13108
13109 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13110 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13111 msgstr ""
13112
13113 #. TRANSLATORS: None
13114 msgid "printer-state-reasons.none"
13115 msgstr ""
13116
13117 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13118 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13119 msgstr ""
13120
13121 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13122 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13123 msgstr ""
13124
13125 #. TRANSLATORS: Other
13126 msgid "printer-state-reasons.other"
13127 msgstr ""
13128
13129 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13130 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13131 msgstr ""
13132
13133 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13134 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13135 msgstr ""
13136
13137 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13138 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13139 msgstr ""
13140
13141 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13142 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13143 msgstr ""
13144
13145 #. TRANSLATORS: Paused
13146 msgid "printer-state-reasons.paused"
13147 msgstr ""
13148
13149 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13150 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13151 msgstr ""
13152
13153 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13154 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13155 msgstr ""
13156
13157 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13158 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13159 msgstr ""
13160
13161 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13162 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13163 msgstr ""
13164
13165 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13166 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13167 msgstr ""
13168
13169 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13170 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13171 msgstr ""
13172
13173 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13174 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13175 msgstr ""
13176
13177 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13178 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13179 msgstr ""
13180
13181 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13182 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13183 msgstr ""
13184
13185 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13186 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13187 msgstr ""
13188
13189 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13190 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13191 msgstr ""
13192
13193 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13194 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13195 msgstr ""
13196
13197 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13198 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13199 msgstr ""
13200
13201 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13202 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13203 msgstr ""
13204
13205 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13206 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13207 msgstr ""
13208
13209 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13210 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13211 msgstr ""
13212
13213 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13214 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13215 msgstr ""
13216
13217 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13218 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13219 msgstr ""
13220
13221 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13222 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13223 msgstr ""
13224
13225 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13226 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13227 msgstr ""
13228
13229 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13230 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13231 msgstr ""
13232
13233 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13234 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13235 msgstr ""
13236
13237 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13238 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13239 msgstr ""
13240
13241 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13242 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13243 msgstr ""
13244
13245 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13246 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13247 msgstr ""
13248
13249 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13250 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13251 msgstr ""
13252
13253 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13254 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13255 msgstr ""
13256
13257 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13258 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13259 msgstr ""
13260
13261 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13262 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13263 msgstr ""
13264
13265 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13266 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13267 msgstr ""
13268
13269 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13270 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13271 msgstr ""
13272
13273 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13274 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13275 msgstr ""
13276
13277 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13278 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13279 msgstr ""
13280
13281 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13282 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13283 msgstr ""
13284
13285 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13286 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13287 msgstr ""
13288
13289 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13290 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13291 msgstr ""
13292
13293 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13294 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13295 msgstr ""
13296
13297 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13298 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13299 msgstr ""
13300
13301 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13302 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13303 msgstr ""
13304
13305 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13306 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13307 msgstr ""
13308
13309 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13310 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13311 msgstr ""
13312
13313 #. TRANSLATORS: Power Down
13314 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13315 msgstr ""
13316
13317 #. TRANSLATORS: Power Up
13318 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13319 msgstr ""
13320
13321 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13322 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13323 msgstr ""
13324
13325 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13326 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13327 msgstr ""
13328
13329 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13330 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13331 msgstr ""
13332
13333 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13334 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13335 msgstr ""
13336
13337 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13338 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13339 msgstr ""
13340
13341 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13342 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13343 msgstr ""
13344
13345 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13346 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13347 msgstr ""
13348
13349 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13350 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13351 msgstr ""
13352
13353 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13354 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13355 msgstr ""
13356
13357 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13358 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13359 msgstr ""
13360
13361 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13362 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13363 msgstr ""
13364
13365 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13366 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13367 msgstr ""
13368
13369 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13370 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13371 msgstr ""
13372
13373 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13374 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13375 msgstr ""
13376
13377 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13378 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13379 msgstr ""
13380
13381 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13382 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13383 msgstr ""
13384
13385 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13386 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13387 msgstr ""
13388
13389 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13390 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13391 msgstr ""
13392
13393 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13394 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13395 msgstr ""
13396
13397 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13398 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13399 msgstr ""
13400
13401 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13402 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13403 msgstr ""
13404
13405 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13406 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13407 msgstr ""
13408
13409 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13410 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13411 msgstr ""
13412
13413 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13414 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13415 msgstr ""
13416
13417 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13418 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13419 msgstr ""
13420
13421 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13422 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13423 msgstr ""
13424
13425 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13426 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13427 msgstr ""
13428
13429 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13430 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13431 msgstr ""
13432
13433 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13434 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13435 msgstr ""
13436
13437 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13438 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13439 msgstr ""
13440
13441 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13442 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13443 msgstr ""
13444
13445 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13446 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13447 msgstr ""
13448
13449 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13450 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13451 msgstr ""
13452
13453 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13454 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13455 msgstr ""
13456
13457 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13458 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13459 msgstr ""
13460
13461 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13462 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13463 msgstr ""
13464
13465 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13466 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13467 msgstr ""
13468
13469 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13470 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13471 msgstr ""
13472
13473 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13474 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13475 msgstr ""
13476
13477 #. TRANSLATORS: Resuming
13478 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13479 msgstr ""
13480
13481 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13482 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13483 msgstr ""
13484
13485 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13486 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13487 msgstr ""
13488
13489 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13490 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13491 msgstr ""
13492
13493 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13494 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13495 msgstr ""
13496
13497 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13498 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13499 msgstr ""
13500
13501 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13502 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13503 msgstr ""
13504
13505 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13506 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13507 msgstr ""
13508
13509 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13510 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13511 msgstr ""
13512
13513 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13514 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13515 msgstr ""
13516
13517 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13518 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13519 msgstr ""
13520
13521 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13522 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13523 msgstr ""
13524
13525 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13526 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13527 msgstr ""
13528
13529 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13530 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13531 msgstr ""
13532
13533 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13534 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13535 msgstr ""
13536
13537 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13538 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13539 msgstr ""
13540
13541 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13542 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13543 msgstr ""
13544
13545 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13546 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13547 msgstr ""
13548
13549 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13550 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13551 msgstr ""
13552
13553 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13554 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13555 msgstr ""
13556
13557 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13558 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13559 msgstr ""
13560
13561 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13562 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13563 msgstr ""
13564
13565 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13566 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13567 msgstr ""
13568
13569 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13570 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13571 msgstr ""
13572
13573 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13574 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13575 msgstr ""
13576
13577 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13578 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13579 msgstr ""
13580
13581 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13582 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13583 msgstr ""
13584
13585 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13586 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13587 msgstr ""
13588
13589 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13590 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13591 msgstr ""
13592
13593 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13594 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13595 msgstr ""
13596
13597 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13598 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13599 msgstr ""
13600
13601 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13602 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13603 msgstr ""
13604
13605 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13606 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13607 msgstr ""
13608
13609 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13610 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13611 msgstr ""
13612
13613 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13614 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13615 msgstr ""
13616
13617 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13618 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13619 msgstr ""
13620
13621 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13622 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13623 msgstr ""
13624
13625 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13626 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13627 msgstr ""
13628
13629 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13630 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13631 msgstr ""
13632
13633 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13634 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13635 msgstr ""
13636
13637 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13638 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13639 msgstr ""
13640
13641 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13642 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13643 msgstr ""
13644
13645 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13646 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13647 msgstr ""
13648
13649 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13650 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13651 msgstr ""
13652
13653 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13654 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13655 msgstr ""
13656
13657 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13658 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13659 msgstr ""
13660
13661 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13662 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13663 msgstr ""
13664
13665 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13666 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13667 msgstr ""
13668
13669 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13670 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13671 msgstr ""
13672
13673 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13674 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13675 msgstr ""
13676
13677 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13678 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13679 msgstr ""
13680
13681 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13682 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13683 msgstr ""
13684
13685 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13686 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13687 msgstr ""
13688
13689 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13690 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13691 msgstr ""
13692
13693 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13694 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13695 msgstr ""
13696
13697 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13698 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13699 msgstr ""
13700
13701 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13702 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13703 msgstr ""
13704
13705 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13706 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13707 msgstr ""
13708
13709 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13710 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13711 msgstr ""
13712
13713 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13714 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13715 msgstr ""
13716
13717 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13718 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13719 msgstr ""
13720
13721 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13722 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13723 msgstr ""
13724
13725 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13726 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13727 msgstr ""
13728
13729 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13730 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13731 msgstr ""
13732
13733 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13734 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13735 msgstr ""
13736
13737 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13738 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13739 msgstr ""
13740
13741 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13742 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13743 msgstr ""
13744
13745 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13746 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13747 msgstr ""
13748
13749 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13750 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13751 msgstr ""
13752
13753 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13754 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13755 msgstr ""
13756
13757 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13758 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13759 msgstr ""
13760
13761 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13762 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13763 msgstr ""
13764
13765 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13766 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13767 msgstr ""
13768
13769 #. TRANSLATORS: Shutdown
13770 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13771 msgstr ""
13772
13773 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13774 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13775 msgstr ""
13776
13777 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13778 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13779 msgstr ""
13780
13781 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13782 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13783 msgstr ""
13784
13785 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13786 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13787 msgstr ""
13788
13789 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13790 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13791 msgstr ""
13792
13793 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13794 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13795 msgstr ""
13796
13797 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13798 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13799 msgstr ""
13800
13801 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13802 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13803 msgstr ""
13804
13805 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13806 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13807 msgstr ""
13808
13809 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13810 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13811 msgstr ""
13812
13813 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13814 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13815 msgstr ""
13816
13817 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13818 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13819 msgstr ""
13820
13821 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13822 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13823 msgstr ""
13824
13825 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13826 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13827 msgstr ""
13828
13829 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13830 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13831 msgstr ""
13832
13833 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13834 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13835 msgstr ""
13836
13837 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13838 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13839 msgstr ""
13840
13841 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13842 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13843 msgstr ""
13844
13845 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13846 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13847 msgstr ""
13848
13849 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13850 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13851 msgstr ""
13852
13853 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13854 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13855 msgstr ""
13856
13857 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13858 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13859 msgstr ""
13860
13861 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13862 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13863 msgstr ""
13864
13865 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13866 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13867 msgstr ""
13868
13869 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13870 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13871 msgstr ""
13872
13873 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13874 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13875 msgstr ""
13876
13877 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13878 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13879 msgstr ""
13880
13881 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13882 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13883 msgstr ""
13884
13885 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13886 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13887 msgstr ""
13888
13889 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13890 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13891 msgstr ""
13892
13893 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13894 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13895 msgstr ""
13896
13897 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13898 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13899 msgstr ""
13900
13901 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13902 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13903 msgstr ""
13904
13905 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13906 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13907 msgstr ""
13908
13909 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13910 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13911 msgstr ""
13912
13913 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13914 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13915 msgstr ""
13916
13917 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13918 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13919 msgstr ""
13920
13921 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13922 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13923 msgstr ""
13924
13925 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13926 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13927 msgstr ""
13928
13929 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13930 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13931 msgstr ""
13932
13933 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13934 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13935 msgstr ""
13936
13937 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13938 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13939 msgstr ""
13940
13941 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13942 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13943 msgstr ""
13944
13945 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13946 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13947 msgstr ""
13948
13949 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13950 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13951 msgstr ""
13952
13953 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
13954 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13955 msgstr ""
13956
13957 #. TRANSLATORS: Stacker Full
13958 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13959 msgstr ""
13960
13961 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13962 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13963 msgstr ""
13964
13965 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13966 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13967 msgstr ""
13968
13969 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
13970 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13971 msgstr ""
13972
13973 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13974 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13975 msgstr ""
13976
13977 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13978 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13979 msgstr ""
13980
13981 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13982 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13983 msgstr ""
13984
13985 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
13986 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13987 msgstr ""
13988
13989 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13990 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13991 msgstr ""
13992
13993 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
13994 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
13995 msgstr ""
13996
13997 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
13998 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
13999 msgstr ""
14000
14001 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
14002 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
14003 msgstr ""
14004
14005 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
14006 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
14007 msgstr ""
14008
14009 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
14010 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
14011 msgstr ""
14012
14013 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14014 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14015 msgstr ""
14016
14017 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14018 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14019 msgstr ""
14020
14021 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
14022 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14023 msgstr ""
14024
14025 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14026 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14027 msgstr ""
14028
14029 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14030 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14031 msgstr ""
14032
14033 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14034 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14035 msgstr ""
14036
14037 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14038 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14039 msgstr ""
14040
14041 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14042 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14043 msgstr ""
14044
14045 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14046 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14047 msgstr ""
14048
14049 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14050 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14051 msgstr ""
14052
14053 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14054 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14055 msgstr ""
14056
14057 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14058 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14059 msgstr ""
14060
14061 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14062 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14063 msgstr ""
14064
14065 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14066 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14067 msgstr ""
14068
14069 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14070 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14071 msgstr ""
14072
14073 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14074 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14075 msgstr ""
14076
14077 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14078 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14079 msgstr ""
14080
14081 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14082 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14083 msgstr ""
14084
14085 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14086 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14087 msgstr ""
14088
14089 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14090 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14091 msgstr ""
14092
14093 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14094 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14095 msgstr ""
14096
14097 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14098 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14099 msgstr ""
14100
14101 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14102 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14103 msgstr ""
14104
14105 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14106 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14107 msgstr ""
14108
14109 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14110 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14111 msgstr ""
14112
14113 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14114 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14115 msgstr ""
14116
14117 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14118 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14119 msgstr ""
14120
14121 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14122 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14123 msgstr ""
14124
14125 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14126 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14127 msgstr ""
14128
14129 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14130 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14131 msgstr ""
14132
14133 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14134 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14135 msgstr ""
14136
14137 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14138 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14139 msgstr ""
14140
14141 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14142 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14143 msgstr ""
14144
14145 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14146 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14147 msgstr ""
14148
14149 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14150 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14151 msgstr ""
14152
14153 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14154 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14155 msgstr ""
14156
14157 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14158 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14159 msgstr ""
14160
14161 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14162 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14163 msgstr ""
14164
14165 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14166 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14167 msgstr ""
14168
14169 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14170 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14171 msgstr ""
14172
14173 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14174 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14175 msgstr ""
14176
14177 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14178 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14179 msgstr ""
14180
14181 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14182 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14183 msgstr ""
14184
14185 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14186 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14187 msgstr ""
14188
14189 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14190 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14191 msgstr ""
14192
14193 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14194 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14195 msgstr ""
14196
14197 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14198 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14199 msgstr ""
14200
14201 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14202 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14203 msgstr ""
14204
14205 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14206 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14207 msgstr ""
14208
14209 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14210 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14211 msgstr ""
14212
14213 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14214 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14215 msgstr ""
14216
14217 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14218 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14219 msgstr ""
14220
14221 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14222 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14223 msgstr ""
14224
14225 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14226 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14227 msgstr ""
14228
14229 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14230 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14231 msgstr ""
14232
14233 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14234 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14235 msgstr ""
14236
14237 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14238 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14239 msgstr ""
14240
14241 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14242 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14243 msgstr ""
14244
14245 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14246 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14247 msgstr ""
14248
14249 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14250 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14251 msgstr ""
14252
14253 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14254 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14255 msgstr ""
14256
14257 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14258 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14259 msgstr ""
14260
14261 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14262 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14263 msgstr ""
14264
14265 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14266 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14267 msgstr ""
14268
14269 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14270 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14271 msgstr ""
14272
14273 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14274 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14275 msgstr ""
14276
14277 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14278 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14279 msgstr ""
14280
14281 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14282 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14283 msgstr ""
14284
14285 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14286 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14287 msgstr ""
14288
14289 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14290 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14291 msgstr ""
14292
14293 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14294 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14295 msgstr ""
14296
14297 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14298 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14299 msgstr ""
14300
14301 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14302 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14303 msgstr ""
14304
14305 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14306 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14307 msgstr ""
14308
14309 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14310 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14311 msgstr ""
14312
14313 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14314 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14315 msgstr ""
14316
14317 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14318 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14319 msgstr ""
14320
14321 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14322 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14323 msgstr ""
14324
14325 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14326 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14327 msgstr ""
14328
14329 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14330 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14331 msgstr ""
14332
14333 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14334 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14335 msgstr ""
14336
14337 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14338 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14339 msgstr ""
14340
14341 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14342 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14343 msgstr ""
14344
14345 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14346 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14347 msgstr ""
14348
14349 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14350 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14351 msgstr ""
14352
14353 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14354 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14355 msgstr ""
14356
14357 #. TRANSLATORS: Stopping
14358 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14359 msgstr ""
14360
14361 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14362 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14363 msgstr ""
14364
14365 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14366 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14367 msgstr ""
14368
14369 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14370 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14371 msgstr ""
14372
14373 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14374 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14375 msgstr ""
14376
14377 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14378 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14379 msgstr ""
14380
14381 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14382 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14383 msgstr ""
14384
14385 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14386 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14387 msgstr ""
14388
14389 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14390 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14391 msgstr ""
14392
14393 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14394 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14395 msgstr ""
14396
14397 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14398 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14399 msgstr ""
14400
14401 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14402 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14403 msgstr ""
14404
14405 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14406 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14407 msgstr ""
14408
14409 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14410 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14411 msgstr ""
14412
14413 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14414 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14415 msgstr ""
14416
14417 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14418 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14419 msgstr ""
14420
14421 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14422 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14423 msgstr ""
14424
14425 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14426 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14427 msgstr ""
14428
14429 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14430 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14431 msgstr ""
14432
14433 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14434 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14435 msgstr ""
14436
14437 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14438 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14439 msgstr ""
14440
14441 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14442 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14443 msgstr ""
14444
14445 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14446 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14447 msgstr ""
14448
14449 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14450 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14451 msgstr ""
14452
14453 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14454 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14455 msgstr ""
14456
14457 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14458 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14459 msgstr ""
14460
14461 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14462 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14463 msgstr ""
14464
14465 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14466 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14467 msgstr ""
14468
14469 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14470 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14471 msgstr ""
14472
14473 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14474 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14475 msgstr ""
14476
14477 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14478 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14479 msgstr ""
14480
14481 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14482 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14483 msgstr ""
14484
14485 #. TRANSLATORS: Timed Out
14486 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14487 msgstr ""
14488
14489 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14490 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14491 msgstr ""
14492
14493 #. TRANSLATORS: Toner Low
14494 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14495 msgstr ""
14496
14497 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14498 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14499 msgstr ""
14500
14501 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14502 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14503 msgstr ""
14504
14505 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14506 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14507 msgstr ""
14508
14509 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14510 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14511 msgstr ""
14512
14513 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14514 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14515 msgstr ""
14516
14517 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14518 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14519 msgstr ""
14520
14521 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14522 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14523 msgstr ""
14524
14525 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14526 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14527 msgstr ""
14528
14529 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14530 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14531 msgstr ""
14532
14533 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14534 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14535 msgstr ""
14536
14537 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14538 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14539 msgstr ""
14540
14541 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14542 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14543 msgstr ""
14544
14545 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14546 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14547 msgstr ""
14548
14549 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14550 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14551 msgstr ""
14552
14553 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14554 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14555 msgstr ""
14556
14557 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14558 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14559 msgstr ""
14560
14561 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14562 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14563 msgstr ""
14564
14565 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14566 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14567 msgstr ""
14568
14569 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14570 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14571 msgstr ""
14572
14573 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14574 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14575 msgstr ""
14576
14577 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14578 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14579 msgstr ""
14580
14581 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14582 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14583 msgstr ""
14584
14585 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14586 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14587 msgstr ""
14588
14589 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14590 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14591 msgstr ""
14592
14593 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14594 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14595 msgstr ""
14596
14597 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14598 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14599 msgstr ""
14600
14601 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14602 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14603 msgstr ""
14604
14605 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14606 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14607 msgstr ""
14608
14609 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14610 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14611 msgstr ""
14612
14613 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14614 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14615 msgstr ""
14616
14617 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14618 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14619 msgstr ""
14620
14621 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14622 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14623 msgstr ""
14624
14625 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14626 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14627 msgstr ""
14628
14629 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14630 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14631 msgstr ""
14632
14633 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14634 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14635 msgstr ""
14636
14637 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14638 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14639 msgstr ""
14640
14641 #. TRANSLATORS: Unknown
14642 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14643 msgstr ""
14644
14645 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14646 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14647 msgstr ""
14648
14649 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14650 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14651 msgstr ""
14652
14653 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14654 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14655 msgstr ""
14656
14657 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14658 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14659 msgstr ""
14660
14661 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14662 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14663 msgstr ""
14664
14665 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14666 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14667 msgstr ""
14668
14669 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14670 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14671 msgstr ""
14672
14673 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14674 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14675 msgstr ""
14676
14677 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14678 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14679 msgstr ""
14680
14681 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14682 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14683 msgstr ""
14684
14685 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14686 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14687 msgstr ""
14688
14689 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14690 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14691 msgstr ""
14692
14693 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14694 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14695 msgstr ""
14696
14697 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14698 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14699 msgstr ""
14700
14701 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14702 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14703 msgstr ""
14704
14705 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14706 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14707 msgstr ""
14708
14709 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14710 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14711 msgstr ""
14712
14713 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14714 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14715 msgstr ""
14716
14717 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14718 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14719 msgstr ""
14720
14721 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14722 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14723 msgstr ""
14724
14725 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14726 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14727 msgstr ""
14728
14729 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14730 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14731 msgstr ""
14732
14733 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14734 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14735 msgstr ""
14736
14737 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14738 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14739 msgstr ""
14740
14741 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14742 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14743 msgstr ""
14744
14745 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14746 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14747 msgstr ""
14748
14749 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14750 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14751 msgstr ""
14752
14753 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14754 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14755 msgstr ""
14756
14757 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14758 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14759 msgstr ""
14760
14761 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14762 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14763 msgstr ""
14764
14765 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14766 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14767 msgstr ""
14768
14769 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14770 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14771 msgstr ""
14772
14773 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14774 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14775 msgstr ""
14776
14777 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14778 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14779 msgstr ""
14780
14781 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14782 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14783 msgstr ""
14784
14785 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14786 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14787 msgstr ""
14788
14789 #. TRANSLATORS: Idle
14790 msgid "printer-state.3"
14791 msgstr ""
14792
14793 #. TRANSLATORS: Processing
14794 msgid "printer-state.4"
14795 msgstr ""
14796
14797 #. TRANSLATORS: Stopped
14798 msgid "printer-state.5"
14799 msgstr ""
14800
14801 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14802 msgid "printer-up-time"
14803 msgstr ""
14804
14805 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14806 msgid "printer-xri-requested"
14807 msgstr ""
14808
14809 msgid "processing"
14810 msgstr "in Verarbeitung"
14811
14812 #. TRANSLATORS: Proof Print
14813 msgid "proof-print"
14814 msgstr ""
14815
14816 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14817 msgid "proof-print-copies"
14818 msgstr ""
14819
14820 #. TRANSLATORS: Punching
14821 msgid "punching"
14822 msgstr ""
14823
14824 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14825 msgid "punching-locations"
14826 msgstr ""
14827
14828 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14829 msgid "punching-offset"
14830 msgstr ""
14831
14832 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14833 msgid "punching-reference-edge"
14834 msgstr ""
14835
14836 #. TRANSLATORS: Bottom
14837 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14838 msgstr ""
14839
14840 #. TRANSLATORS: Left
14841 msgid "punching-reference-edge.left"
14842 msgstr ""
14843
14844 #. TRANSLATORS: Right
14845 msgid "punching-reference-edge.right"
14846 msgstr ""
14847
14848 #. TRANSLATORS: Top
14849 msgid "punching-reference-edge.top"
14850 msgstr ""
14851
14852 #, c-format
14853 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14854 msgstr "Anfrage-ID ist %s-%d (%d Datei(en))"
14855
14856 msgid "request-id uses indefinite length"
14857 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
14858
14859 #. TRANSLATORS: Request Power State
14860 msgid "request-power-state"
14861 msgstr ""
14862
14863 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14864 msgid "requested-attributes"
14865 msgstr ""
14866
14867 #. TRANSLATORS: Resource Format
14868 msgid "resource-format"
14869 msgstr ""
14870
14871 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14872 msgid "resource-format-accepted"
14873 msgstr ""
14874
14875 #. TRANSLATORS: Resource Formats
14876 msgid "resource-formats"
14877 msgstr ""
14878
14879 #. TRANSLATORS: Resource ID
14880 msgid "resource-id"
14881 msgstr ""
14882
14883 #. TRANSLATORS: Resource Ids
14884 msgid "resource-ids"
14885 msgstr ""
14886
14887 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
14888 msgid "resource-k-octets"
14889 msgstr ""
14890
14891 #. TRANSLATORS: Resource Signature
14892 msgid "resource-signature"
14893 msgstr ""
14894
14895 #. TRANSLATORS: Resource State
14896 msgid "resource-state"
14897 msgstr ""
14898
14899 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
14900 msgid "resource-state-reasons"
14901 msgstr ""
14902
14903 #. TRANSLATORS: Cancel
14904 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
14905 msgstr ""
14906
14907 #. TRANSLATORS: Install
14908 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
14909 msgstr ""
14910
14911 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
14912 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
14913 msgstr ""
14914
14915 #. TRANSLATORS: Pending
14916 msgid "resource-state.3"
14917 msgstr ""
14918
14919 #. TRANSLATORS: Available
14920 msgid "resource-state.4"
14921 msgstr ""
14922
14923 #. TRANSLATORS: Installed
14924 msgid "resource-state.5"
14925 msgstr ""
14926
14927 #. TRANSLATORS: Canceled
14928 msgid "resource-state.6"
14929 msgstr ""
14930
14931 #. TRANSLATORS: Aborted
14932 msgid "resource-state.7"
14933 msgstr ""
14934
14935 #. TRANSLATORS: Resource States
14936 msgid "resource-states"
14937 msgstr ""
14938
14939 #. TRANSLATORS: Resource Type
14940 msgid "resource-type"
14941 msgstr ""
14942
14943 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
14944 msgid "resource-type.executable-firmware"
14945 msgstr ""
14946
14947 #. TRANSLATORS: Executable Software
14948 msgid "resource-type.executable-software"
14949 msgstr ""
14950
14951 #. TRANSLATORS: Static Font
14952 msgid "resource-type.static-font"
14953 msgstr ""
14954
14955 #. TRANSLATORS: Static Form
14956 msgid "resource-type.static-form"
14957 msgstr ""
14958
14959 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
14960 msgid "resource-type.static-icc-profile"
14961 msgstr ""
14962
14963 #. TRANSLATORS: Static Image
14964 msgid "resource-type.static-image"
14965 msgstr ""
14966
14967 #. TRANSLATORS: Static Logo
14968 msgid "resource-type.static-logo"
14969 msgstr ""
14970
14971 #. TRANSLATORS: Static Other
14972 msgid "resource-type.static-other"
14973 msgstr ""
14974
14975 #. TRANSLATORS: Static Strings
14976 msgid "resource-type.static-strings"
14977 msgstr ""
14978
14979 #. TRANSLATORS: Template Document
14980 msgid "resource-type.template-document"
14981 msgstr ""
14982
14983 #. TRANSLATORS: Template Job
14984 msgid "resource-type.template-job"
14985 msgstr ""
14986
14987 #. TRANSLATORS: Template Printer
14988 msgid "resource-type.template-printer"
14989 msgstr ""
14990
14991 #. TRANSLATORS: Resource Types
14992 msgid "resource-types"
14993 msgstr ""
14994
14995 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
14996 msgid "restart-get-interval"
14997 msgstr ""
14998
14999 #. TRANSLATORS: Retry Interval
15000 msgid "retry-interval"
15001 msgstr ""
15002
15003 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
15004 msgid "retry-time-out"
15005 msgstr ""
15006
15007 #. TRANSLATORS: Save Disposition
15008 msgid "save-disposition"
15009 msgstr ""
15010
15011 #. TRANSLATORS: None
15012 msgid "save-disposition.none"
15013 msgstr ""
15014
15015 #. TRANSLATORS: Print and Save
15016 msgid "save-disposition.print-save"
15017 msgstr ""
15018
15019 #. TRANSLATORS: Save Only
15020 msgid "save-disposition.save-only"
15021 msgstr ""
15022
15023 #. TRANSLATORS: Save Document Format
15024 msgid "save-document-format"
15025 msgstr ""
15026
15027 #. TRANSLATORS: Save Info
15028 msgid "save-info"
15029 msgstr ""
15030
15031 #. TRANSLATORS: Save Location
15032 msgid "save-location"
15033 msgstr ""
15034
15035 #. TRANSLATORS: Save Name
15036 msgid "save-name"
15037 msgstr ""
15038
15039 msgid "scheduler is not running"
15040 msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
15041
15042 msgid "scheduler is running"
15043 msgstr "Zeitplandienst läuft"
15044
15045 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
15046 msgid "separator-sheets"
15047 msgstr ""
15048
15049 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15050 msgid "separator-sheets-type"
15051 msgstr ""
15052
15053 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15054 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15055 msgstr ""
15056
15057 #. TRANSLATORS: End Sheet
15058 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15059 msgstr ""
15060
15061 #. TRANSLATORS: None
15062 msgid "separator-sheets-type.none"
15063 msgstr ""
15064
15065 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
15066 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15067 msgstr ""
15068
15069 #. TRANSLATORS: Start Sheet
15070 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15071 msgstr ""
15072
15073 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15074 msgid "sheet-collate"
15075 msgstr ""
15076
15077 #. TRANSLATORS: Yes
15078 msgid "sheet-collate.collated"
15079 msgstr ""
15080
15081 #. TRANSLATORS: No
15082 msgid "sheet-collate.uncollated"
15083 msgstr ""
15084
15085 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15086 msgid "sides"
15087 msgstr ""
15088
15089 #. TRANSLATORS: Off
15090 msgid "sides.one-sided"
15091 msgstr ""
15092
15093 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15094 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15095 msgstr ""
15096
15097 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15098 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15099 msgstr ""
15100
15101 #. TRANSLATORS: Start Power State
15102 msgid "start-power-state"
15103 msgstr ""
15104
15105 #, c-format
15106 msgid "stat of %s failed: %s"
15107 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
15108
15109 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15110 msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen."
15111
15112 #. TRANSLATORS: Status Message
15113 msgid "status-message"
15114 msgstr ""
15115
15116 #. TRANSLATORS: Staple
15117 msgid "stitching"
15118 msgstr ""
15119
15120 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15121 msgid "stitching-angle"
15122 msgstr ""
15123
15124 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15125 msgid "stitching-locations"
15126 msgstr ""
15127
15128 #. TRANSLATORS: Staple Method
15129 msgid "stitching-method"
15130 msgstr ""
15131
15132 #. TRANSLATORS: Automatic
15133 msgid "stitching-method.auto"
15134 msgstr ""
15135
15136 #. TRANSLATORS: Crimp
15137 msgid "stitching-method.crimp"
15138 msgstr ""
15139
15140 #. TRANSLATORS: Wire
15141 msgid "stitching-method.wire"
15142 msgstr ""
15143
15144 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15145 msgid "stitching-offset"
15146 msgstr ""
15147
15148 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15149 msgid "stitching-reference-edge"
15150 msgstr ""
15151
15152 #. TRANSLATORS: Bottom
15153 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15154 msgstr ""
15155
15156 #. TRANSLATORS: Left
15157 msgid "stitching-reference-edge.left"
15158 msgstr ""
15159
15160 #. TRANSLATORS: Right
15161 msgid "stitching-reference-edge.right"
15162 msgstr ""
15163
15164 #. TRANSLATORS: Top
15165 msgid "stitching-reference-edge.top"
15166 msgstr ""
15167
15168 msgid "stopped"
15169 msgstr "angehalten"
15170
15171 #. TRANSLATORS: Subject
15172 msgid "subject"
15173 msgstr ""
15174
15175 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15176 msgid "subscription-privacy-attributes"
15177 msgstr ""
15178
15179 #. TRANSLATORS: All
15180 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15181 msgstr ""
15182
15183 #. TRANSLATORS: Default
15184 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15185 msgstr ""
15186
15187 #. TRANSLATORS: None
15188 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15189 msgstr ""
15190
15191 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15192 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15193 msgstr ""
15194
15195 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15196 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15197 msgstr ""
15198
15199 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15200 msgid "subscription-privacy-scope"
15201 msgstr ""
15202
15203 #. TRANSLATORS: All
15204 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15205 msgstr ""
15206
15207 #. TRANSLATORS: Default
15208 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15209 msgstr ""
15210
15211 #. TRANSLATORS: None
15212 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15213 msgstr ""
15214
15215 #. TRANSLATORS: Owner
15216 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15217 msgstr ""
15218
15219 #, c-format
15220 msgid "system default destination: %s"
15221 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
15222
15223 #, c-format
15224 msgid "system default destination: %s/%s"
15225 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s"
15226
15227 #. TRANSLATORS: System State
15228 msgid "system-state"
15229 msgstr ""
15230
15231 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15232 msgid "system-state-reasons"
15233 msgstr ""
15234
15235 #. TRANSLATORS: Idle
15236 msgid "system-state.3"
15237 msgstr ""
15238
15239 #. TRANSLATORS: Processing
15240 msgid "system-state.4"
15241 msgstr ""
15242
15243 #. TRANSLATORS: Stopped
15244 msgid "system-state.5"
15245 msgstr ""
15246
15247 #. TRANSLATORS: System URI
15248 msgid "system-uri"
15249 msgstr ""
15250
15251 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15252 msgid "t33-subaddress"
15253 msgstr "T33 Subaddress"
15254
15255 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15256 msgid "timeout-predicate"
15257 msgstr ""
15258
15259 #. TRANSLATORS: Activity
15260 msgid "timeout-predicate.activity"
15261 msgstr ""
15262
15263 #. TRANSLATORS: Inactivity
15264 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15265 msgstr ""
15266
15267 #. TRANSLATORS: None
15268 msgid "timeout-predicate.none"
15269 msgstr ""
15270
15271 #. TRANSLATORS: To Name
15272 msgid "to-name"
15273 msgstr ""
15274
15275 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15276 msgid "transmission-status"
15277 msgstr ""
15278
15279 #. TRANSLATORS: Pending
15280 msgid "transmission-status.3"
15281 msgstr ""
15282
15283 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15284 msgid "transmission-status.4"
15285 msgstr ""
15286
15287 #. TRANSLATORS: Processing
15288 msgid "transmission-status.5"
15289 msgstr ""
15290
15291 #. TRANSLATORS: Canceled
15292 msgid "transmission-status.7"
15293 msgstr ""
15294
15295 #. TRANSLATORS: Aborted
15296 msgid "transmission-status.8"
15297 msgstr ""
15298
15299 #. TRANSLATORS: Completed
15300 msgid "transmission-status.9"
15301 msgstr ""
15302
15303 #. TRANSLATORS: Cut
15304 msgid "trimming"
15305 msgstr ""
15306
15307 #. TRANSLATORS: Cut Position
15308 msgid "trimming-offset"
15309 msgstr ""
15310
15311 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15312 msgid "trimming-reference-edge"
15313 msgstr ""
15314
15315 #. TRANSLATORS: Bottom
15316 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15317 msgstr ""
15318
15319 #. TRANSLATORS: Left
15320 msgid "trimming-reference-edge.left"
15321 msgstr ""
15322
15323 #. TRANSLATORS: Right
15324 msgid "trimming-reference-edge.right"
15325 msgstr ""
15326
15327 #. TRANSLATORS: Top
15328 msgid "trimming-reference-edge.top"
15329 msgstr ""
15330
15331 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15332 msgid "trimming-type"
15333 msgstr ""
15334
15335 #. TRANSLATORS: Draw Line
15336 msgid "trimming-type.draw-line"
15337 msgstr ""
15338
15339 #. TRANSLATORS: Full
15340 msgid "trimming-type.full"
15341 msgstr ""
15342
15343 #. TRANSLATORS: Partial
15344 msgid "trimming-type.partial"
15345 msgstr ""
15346
15347 #. TRANSLATORS: Perforate
15348 msgid "trimming-type.perforate"
15349 msgstr ""
15350
15351 #. TRANSLATORS: Score
15352 msgid "trimming-type.score"
15353 msgstr ""
15354
15355 #. TRANSLATORS: Tab
15356 msgid "trimming-type.tab"
15357 msgstr ""
15358
15359 #. TRANSLATORS: Cut After
15360 msgid "trimming-when"
15361 msgstr ""
15362
15363 #. TRANSLATORS: Every Document
15364 msgid "trimming-when.after-documents"
15365 msgstr ""
15366
15367 #. TRANSLATORS: Job
15368 msgid "trimming-when.after-job"
15369 msgstr ""
15370
15371 #. TRANSLATORS: Every Set
15372 msgid "trimming-when.after-sets"
15373 msgstr ""
15374
15375 #. TRANSLATORS: Every Page
15376 msgid "trimming-when.after-sheets"
15377 msgstr ""
15378
15379 msgid "unknown"
15380 msgstr "Unbekannt"
15381
15382 msgid "untitled"
15383 msgstr "Ohne Titel"
15384
15385 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15386 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
15387
15388 #. TRANSLATORS: Which Printers
15389 msgid "which-printers"
15390 msgstr ""
15391
15392 #. TRANSLATORS: All
15393 msgid "which-printers.all"
15394 msgstr ""
15395
15396 #. TRANSLATORS: Idle
15397 msgid "which-printers.idle"
15398 msgstr ""
15399
15400 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15401 msgid "which-printers.not-accepting"
15402 msgstr ""
15403
15404 #. TRANSLATORS: Processing
15405 msgid "which-printers.processing"
15406 msgstr ""
15407
15408 #. TRANSLATORS: Shutdown
15409 msgid "which-printers.shutdown"
15410 msgstr ""
15411
15412 #. TRANSLATORS: Stopped
15413 msgid "which-printers.stopped"
15414 msgstr ""
15415
15416 #. TRANSLATORS: Testing
15417 msgid "which-printers.testing"
15418 msgstr ""
15419
15420 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15421 msgid "x-accuracy"
15422 msgstr ""
15423
15424 #. TRANSLATORS: X Dimension
15425 msgid "x-dimension"
15426 msgstr ""
15427
15428 #. TRANSLATORS: X Offset
15429 msgid "x-offset"
15430 msgstr ""
15431
15432 #. TRANSLATORS: X Origin
15433 msgid "x-origin"
15434 msgstr ""
15435
15436 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15437 msgid "y-accuracy"
15438 msgstr ""
15439
15440 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15441 msgid "y-dimension"
15442 msgstr ""
15443
15444 #. TRANSLATORS: Y Offset
15445 msgid "y-offset"
15446 msgstr ""
15447
15448 #. TRANSLATORS: Y Origin
15449 msgid "y-origin"
15450 msgstr ""
15451
15452 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15453 msgid "z-accuracy"
15454 msgstr ""
15455
15456 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15457 msgid "z-dimension"
15458 msgstr ""
15459
15460 #. TRANSLATORS: Z Offset
15461 msgid "z-offset"
15462 msgstr ""
15463
15464 msgid "{service_domain} Domain name"
15465 msgstr ""
15466
15467 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15468 msgstr ""
15469
15470 msgid "{service_name} Service instance name"
15471 msgstr ""
15472
15473 msgid "{service_port} Port number"
15474 msgstr ""
15475
15476 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15477 msgstr ""
15478
15479 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15480 msgstr ""
15481
15482 msgid "{service_uri} URI"
15483 msgstr ""
15484
15485 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15486 msgstr ""
15487
15488 msgid "{} URI"
15489 msgstr ""
15490
15491 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15492 msgstr ""
15493
15494 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15495 #~ msgstr ""
15496 #~ "Ein Samba-Passwort ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
15497
15498 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15499 #~ msgstr ""
15500 #~ "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
15501
15502 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15503 #~ msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
15504
15505 #~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15506 #~ msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
15507
15508 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15509 #~ msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"