]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_de.po
Update man page and localization strings.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
1 #
2 # German message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 # Notes for Translators:
11 #
12 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
13 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
14 # problems. Run with:
15 #
16 # cd locale
17 # ./checkpo cups_LL.po
18 #
19 # where "LL" is your locale.
20 #
21 msgid ""
22 msgstr ""
23 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
25 "POT-Creation-Date: 2019-04-19 16:34-0400\n"
26 "PO-Revision-Date: 2017-10-25 14:57+0200\n"
27 "Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n"
28 "Language-Team: German <LL@li.org>\n"
29 "Language: de\n"
30 "MIME-Version: 1.0\n"
31 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
32 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33
34 msgid "\t\t(all)"
35 msgstr "\t\t(alle)"
36
37 msgid "\t\t(none)"
38 msgstr "\t\t(keine)"
39
40 #, c-format
41 msgid "\t%d entries"
42 msgstr "\t%d Einträge"
43
44 #, c-format
45 msgid "\t%s"
46 msgstr "\t%s"
47
48 msgid "\tAfter fault: continue"
49 msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
50
51 #, c-format
52 msgid "\tAlerts: %s"
53 msgstr "\tAlarme: %s"
54
55 msgid "\tBanner required"
56 msgstr "\tBanner erforderlich"
57
58 msgid "\tCharset sets:"
59 msgstr "\tZeichensatz Set:"
60
61 msgid "\tConnection: direct"
62 msgstr "\tVerbindung: direkt"
63
64 msgid "\tConnection: remote"
65 msgstr "\tVerbindung: über Netz"
66
67 msgid "\tContent types: any"
68 msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
69
70 msgid "\tDefault page size:"
71 msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
72
73 msgid "\tDefault pitch:"
74 msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
75
76 msgid "\tDefault port settings:"
77 msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
78
79 #, c-format
80 msgid "\tDescription: %s"
81 msgstr "\tBeschreibung: %s"
82
83 msgid "\tForm mounted:"
84 msgstr "\tGeladenes Formblatt"
85
86 msgid "\tForms allowed:"
87 msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
88
89 #, c-format
90 msgid "\tInterface: %s.ppd"
91 msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
92
93 #, c-format
94 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
95 msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
96
97 #, c-format
98 msgid "\tLocation: %s"
99 msgstr "\tOrt: %s"
100
101 msgid "\tOn fault: no alert"
102 msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
103
104 msgid "\tPrinter types: unknown"
105 msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
106
107 #, c-format
108 msgid "\tStatus: %s"
109 msgstr "\tStatus: %s"
110
111 msgid "\tUsers allowed:"
112 msgstr "\tErlaubte Benutzer:"
113
114 msgid "\tUsers denied:"
115 msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
116
117 msgid "\tdaemon present"
118 msgstr "\tDienst verfügbar"
119
120 msgid "\tno entries"
121 msgstr "\tKeine Einträge"
122
123 #, c-format
124 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
125 msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
126
127 msgid "\tprinting is disabled"
128 msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
129
130 msgid "\tprinting is enabled"
131 msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
132
133 #, c-format
134 msgid "\tqueued for %s"
135 msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
136
137 msgid "\tqueuing is disabled"
138 msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
139
140 msgid "\tqueuing is enabled"
141 msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
142
143 msgid "\treason unknown"
144 msgstr "\tunbekannter Grund"
145
146 msgid ""
147 "\n"
148 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
149 msgstr ""
150
151 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
152 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.1."
153
154 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
155 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
156
157 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
158 msgstr " REF: Seite 19, Kap. 3.3."
159
160 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
161 msgstr " REF: Seite 20, Kap. 3.4."
162
163 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
164 msgstr " REF: Seite 27, Kap. 3.5."
165
166 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
167 msgstr " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
168
169 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
170 msgstr " REF: Seiten 16-17, Kap. 3.2."
171
172 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
173 msgstr " REF: Seiten 42-45, Kap. 5.2."
174
175 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
176 msgstr " REF: Seiten 45-46, Kap. 5.2."
177
178 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
179 msgstr " REF: Seiten 48-49, Kap. 5.2."
180
181 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
182 msgstr " REF: Seiten 52-52, Kap. 5.2."
183
184 #, c-format
185 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
186 msgstr ""
187
188 #, c-format
189 msgid " PASS Default%s"
190 msgstr ""
191
192 msgid " PASS DefaultImageableArea"
193 msgstr ""
194
195 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
196 msgstr ""
197
198 msgid " PASS FileVersion"
199 msgstr ""
200
201 msgid " PASS FormatVersion"
202 msgstr ""
203
204 msgid " PASS LanguageEncoding"
205 msgstr ""
206
207 msgid " PASS LanguageVersion"
208 msgstr ""
209
210 msgid " PASS Manufacturer"
211 msgstr ""
212
213 msgid " PASS ModelName"
214 msgstr ""
215
216 msgid " PASS NickName"
217 msgstr ""
218
219 msgid " PASS PCFileName"
220 msgstr ""
221
222 msgid " PASS PSVersion"
223 msgstr ""
224
225 msgid " PASS PageRegion"
226 msgstr ""
227
228 msgid " PASS PageSize"
229 msgstr ""
230
231 msgid " PASS Product"
232 msgstr ""
233
234 msgid " PASS ShortNickName"
235 msgstr ""
236
237 #, c-format
238 msgid " WARN %s has no corresponding options."
239 msgstr " WARN %s hat keine entsprechenden Optionen."
240
241 #, c-format
242 msgid ""
243 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
244 " REF: Page 15, section 3.2."
245 msgstr ""
246 " WARN %s hat mit %s ein gemeinsames Präfix\n"
247 " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
248
249 #, c-format
250 msgid ""
251 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
252 "be named Duplex.\n"
253 " REF: Page 122, section 5.17"
254 msgstr ""
255
256 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
257 msgstr " WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenenden."
258
259 msgid ""
260 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
261 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
262 msgstr ""
263 " WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 "
264 "Spezifikation.\n"
265 " REF: Seiten 56-57, Kap. 5.3."
266
267 #, c-format
268 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
269 msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen."
270
271 msgid ""
272 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
273 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
274 msgstr ""
275
276 msgid ""
277 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
278 "not CR LF."
279 msgstr ""
280 " WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF "
281 "Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."
282
283 #, c-format
284 msgid ""
285 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
286 " REF: Page 42, section 5.2."
287 msgstr ""
288 " WARN Veraltete PPD Version %.1f.\n"
289 " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
290
291 msgid ""
292 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
293 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
294 msgstr ""
295
296 msgid ""
297 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
298 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
299 msgstr ""
300
301 msgid ""
302 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
303 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
304 msgstr ""
305
306 msgid ""
307 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
308 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
309 msgstr ""
310
311 msgid ""
312 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
313 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
314 msgstr ""
315
316 #, c-format
317 msgid ""
318 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
319 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
320 msgstr ""
321 " %s \"%s %s\" ist nicht vereinbar mit \"%s %s\"\n"
322 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
323
324 #, c-format
325 msgid " %s %s %s does not exist."
326 msgstr " %s %s %s existiert nicht."
327
328 #, c-format
329 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
330 msgstr " %s %s Datei \"%s\" hat falsche Großschreibung."
331
332 #, c-format
333 msgid ""
334 " %s Bad %s choice %s.\n"
335 " REF: Page 122, section 5.17"
336 msgstr ""
337
338 #, c-format
339 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
340 msgstr ""
341 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, "
342 "Auswahl %s."
343
344 #, c-format
345 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
346 msgstr ""
347 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s."
348
349 #, c-format
350 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
351 msgstr " %s Wert für cupsFilter \"%s\"."
352
353 #, c-format
354 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
355 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsFilter2 \"%s\"."
356
357 #, c-format
358 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
359 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsICCProfile %s."
360
361 #, c-format
362 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
363 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsPreFilter \"%s\"."
364
365 #, c-format
366 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
367 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsUIConstraints %s: \"%s\""
368
369 #, c-format
370 msgid " %s Bad language \"%s\"."
371 msgstr " %s Ungültige Sprache \"%s\"."
372
373 #, c-format
374 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
375 msgstr " %s Ungültige Rechte %s Datei \"%s\"."
376
377 #, c-format
378 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
379 msgstr " %s Ungültige Schreibweise von %s - sollte %s sein."
380
381 #, c-format
382 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
383 msgstr ""
384
385 #, c-format
386 msgid " %s Default choices conflicting."
387 msgstr " %s Wiedersprüchliche voreingestellte Auswahl."
388
389 #, c-format
390 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
391 msgstr " %s Leere cupsUIConstraints %s"
392
393 #, c-format
394 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
395 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s, Auswahl %s."
396
397 #, c-format
398 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
399 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s."
400
401 #, c-format
402 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
403 msgstr " %s Fehlende %s Datei »%s«."
404
405 #, c-format
406 msgid ""
407 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
408 " REF: Page 100, section 5.14."
409 msgstr ""
410
411 #, c-format
412 msgid ""
413 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
414 " REF: Page 99, section 5.14."
415 msgstr ""
416
417 #, c-format
418 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
419 msgstr ""
420
421 #, c-format
422 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
423 msgstr ""
424
425 #, c-format
426 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
427 msgstr ""
428
429 #, c-format
430 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
431 msgstr ""
432
433 #, c-format
434 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
435 msgstr ""
436
437 #, c-format
438 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
439 msgstr ""
440
441 #, c-format
442 msgid ""
443 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
444 " REF: Page 122, section 5.17"
445 msgstr ""
446
447 #, c-format
448 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
449 msgstr ""
450
451 #, c-format
452 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
453 msgstr ""
454
455 #, c-format
456 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
457 msgstr ""
458
459 #, c-format
460 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
461 msgstr ""
462
463 #, c-format
464 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
465 msgstr ""
466
467 #, c-format
468 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
469 msgstr " %s cupsUIResolver %s verursacht eine Schleife."
470
471 #, c-format
472 msgid ""
473 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
474 msgstr ""
475
476 #, c-format
477 msgid ""
478 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
479 " REF: Page 72, section 5.5"
480 msgstr ""
481
482 #, c-format
483 msgid ""
484 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
485 " REF: Page 40, section 4.5."
486 msgstr ""
487
488 #, c-format
489 msgid ""
490 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
491 " REF: Page 102, section 5.15."
492 msgstr ""
493
494 #, c-format
495 msgid ""
496 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
497 " REF: Page 103, section 5.15."
498 msgstr ""
499
500 #, c-format
501 msgid ""
502 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
503 " REF: Page 56, section 5.3."
504 msgstr ""
505
506 #, c-format
507 msgid ""
508 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
509 " REF: Page 56, section 5.3."
510 msgstr ""
511
512 msgid ""
513 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
514 " REF: Page 24, section 3.4."
515 msgstr ""
516
517 #, c-format
518 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
519 msgstr ""
520
521 #, c-format
522 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
523 msgstr ""
524
525 #, c-format
526 msgid ""
527 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
528 " REF: Page 211, table D.1."
529 msgstr ""
530
531 #, c-format
532 msgid ""
533 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
534 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
535 msgstr ""
536
537 msgid ""
538 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
539 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
540 msgstr ""
541
542 msgid ""
543 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
544 " REF: Page 62, section 5.3."
545 msgstr ""
546
547 msgid ""
548 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
549 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
550 msgstr ""
551
552 #, c-format
553 msgid ""
554 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
555 " REF: Page 84, section 5.9"
556 msgstr ""
557
558 #, c-format
559 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
560 msgstr ""
561
562 #, c-format
563 msgid ""
564 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
565 "8-bit characters."
566 msgstr ""
567
568 #, c-format
569 msgid ""
570 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
571 "characters."
572 msgstr ""
573
574 #, c-format
575 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
576 msgstr ""
577
578 #, c-format
579 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
580 msgstr ""
581
582 #, c-format
583 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
584 msgstr ""
585
586 #, c-format
587 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
588 msgstr ""
589
590 #, c-format
591 msgid ""
592 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
593 " REF: Page 40, section 4.5."
594 msgstr ""
595
596 msgid ""
597 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
598 " REF: Page 102, section 5.15."
599 msgstr ""
600
601 msgid ""
602 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
603 " REF: Page 103, section 5.15."
604 msgstr ""
605
606 msgid ""
607 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
608 " REF: Page 56, section 5.3."
609 msgstr ""
610
611 msgid ""
612 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
613 " REF: Page 56, section 5.3."
614 msgstr ""
615
616 #, c-format
617 msgid ""
618 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
619 " REF: Page 41, section 5.\n"
620 " REF: Page 102, section 5.15."
621 msgstr ""
622
623 msgid ""
624 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
625 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
626 msgstr ""
627
628 msgid ""
629 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
630 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
631 msgstr ""
632
633 msgid ""
634 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
635 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
636 msgstr ""
637
638 msgid ""
639 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
640 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
641 msgstr ""
642
643 msgid ""
644 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
645 " REF: Page 60, section 5.3."
646 msgstr ""
647
648 msgid ""
649 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
650 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
651 msgstr ""
652
653 msgid ""
654 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
655 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
656 msgstr ""
657
658 msgid ""
659 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
660 " REF: Page 100, section 5.14."
661 msgstr ""
662
663 msgid ""
664 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
665 " REF: Page 41, section 5.\n"
666 " REF: Page 99, section 5.14."
667 msgstr ""
668
669 msgid ""
670 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
671 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
672 msgstr ""
673
674 #, c-format
675 msgid ""
676 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
677 " REF: Page 41, section 5.\n"
678 " REF: Page 103, section 5.15."
679 msgstr ""
680
681 msgid ""
682 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
683 " REF: Page 62, section 5.3."
684 msgstr ""
685
686 msgid ""
687 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
688 " REF: Page 64-65, section 5.3."
689 msgstr ""
690
691 #, c-format
692 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
693 msgstr ""
694
695 #, c-format
696 msgid " %d ERRORS FOUND"
697 msgstr " %d FEHLER GEFUNDEN"
698
699 msgid " NO ERRORS FOUND"
700 msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN"
701
702 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
703 msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (Mac OS 9)"
704
705 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
706 msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
707
708 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
709 msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)."
710
711 msgid " --list-filters List filters that will be used."
712 msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden."
713
714 msgid " -D Remove the input file when finished."
715 msgstr " -D Lösche die Eingabe nach Beenden."
716
717 msgid " -D name=value Set named variable to value."
718 msgstr " -D Name=Wert Variable »Name« den »Wert« zuordnen."
719
720 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
721 msgstr ""
722 " -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
723
724 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
725 msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
726
727 msgid " -U username Specify username."
728 msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
729
730 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
731 msgstr " -c Katalog.po Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog."
732
733 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
734 msgstr ""
735 " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
736
737 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
738 msgstr " -d AusgabeVerz. Angabe des Ausgabeverzeichnisses."
739
740 msgid " -d printer Use the named printer."
741 msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
742
743 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
744 msgstr " -e Benutzt jeden Filter der PPD Datei."
745
746 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
747 msgstr ""
748 " -i mime/type Legt den MIME-typ der Eingabe fest (sonst "
749 "selbsterkennend)."
750
751 msgid ""
752 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
753 "file 1)."
754 msgstr ""
755
756 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
757 msgstr " -l lang[,lang,...] Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)."
758
759 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
760 msgstr " -m Verwende den ModellNamen als Dateinamen."
761
762 msgid ""
763 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
764 msgstr ""
765 " -m mime/type Legt den MIME-Typ der Ausgabe fest (sonst "
766 "application/pdf)."
767
768 msgid " -n copies Set number of copies."
769 msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest."
770
771 msgid ""
772 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
773 msgstr ""
774 " -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi."
775 "drv)."
776
777 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
778 msgstr ""
779 " -o Dateiname.ppd[.gz] Legt den Dateinamen der Ausgabe fest (sonst "
780 "stdout)."
781
782 msgid " -o name=value Set option(s)."
783 msgstr " -o Name=Wert Option(en) festlegen."
784
785 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
786 msgstr " -p filename.ppd PPD-Datei festlegen."
787
788 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
789 msgstr " -t Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen."
790
791 msgid " -t title Set title."
792 msgstr " -t Titel Legt den Titel fest."
793
794 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
795 msgstr " -u PPD-Datei nach dem Fertigstellen löschen."
796
797 msgid " -v Be verbose."
798 msgstr " -v Ausführliche Ausgabe."
799
800 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
801 msgstr ""
802 " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
803
804 msgid " FAIL"
805 msgstr ""
806
807 msgid " PASS"
808 msgstr "BESTANDEN"
809
810 msgid "! expression Unary NOT of expression"
811 msgstr ""
812
813 #, c-format
814 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
815 msgstr "\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - %s (RFC 8011 Abschnitt 5.1.6)."
816
817 #, c-format
818 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
819 msgstr ""
820 "\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
821 "5.1.6)."
822
823 #, c-format
824 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
825 msgstr ""
826 "\"%s\": Falscher Attributname - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.4)."
827
828 #, c-format
829 msgid ""
830 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
831 msgstr ""
832 "\"%s\": Falscher Attributname - ungültiges Zeichen (RFC 8011 Abschnitt "
833 "5.1.4)."
834
835 #, c-format
836 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
837 msgstr ""
838
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
842 msgstr ""
843 "\"%s\": Falscher Zeichensatzwert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 "
844 "Abschnitt 5.1.8)."
845
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
849 msgstr ""
850
851 #, c-format
852 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
853 msgstr ""
854
855 #, c-format
856 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
857 msgstr ""
858
859 #, c-format
860 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
861 msgstr ""
862
863 #, c-format
864 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
865 msgstr ""
866
867 #, c-format
868 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
869 msgstr ""
870
871 #, c-format
872 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
873 msgstr ""
874
875 #, c-format
876 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
877 msgstr ""
878
879 #, c-format
880 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
881 msgstr ""
882
883 #, c-format
884 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
885 msgstr ""
886
887 #, c-format
888 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
889 msgstr ""
890
891 #, c-format
892 msgid ""
893 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
894 msgstr ""
895 "\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 "
896 "Abschnitt 5.1.4)."
897
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
901 "5.1.4)."
902 msgstr ""
903 "\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - ungültiges Zeichen (RFC 8011 "
904 "Abschnitt 5.1.4)."
905
906 #, c-format
907 msgid ""
908 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
909 "5.1.10)."
910 msgstr ""
911
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
915 "5.1.10)."
916 msgstr ""
917
918 #, c-format
919 msgid ""
920 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
921 msgstr ""
922 "\"%s\": Falscher Namenswert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 "
923 "Abschnitt 5.1.3)."
924
925 #, c-format
926 msgid ""
927 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
928 "8.1)."
929 msgstr ""
930
931 #, c-format
932 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
933 msgstr ""
934 "\"%s\": Falsches Namenswert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
935 "5.1.3)."
936
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
940 "5.1.9)."
941 msgstr ""
942
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
946 "5.1.9)."
947 msgstr ""
948
949 #, c-format
950 msgid ""
951 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
952 msgstr ""
953
954 #, c-format
955 msgid ""
956 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
957 "section 5.1.14)."
958 msgstr ""
959
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
963 "5.1.16)."
964 msgstr ""
965 "\"%s\": Falscher Auflösungswert %dx%d%s - falscher Einheitenwert (RFC 8011 "
966 "Abschnitt 5.1.16)."
967
968 #, c-format
969 msgid ""
970 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
971 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
972 msgstr ""
973
974 #, c-format
975 msgid ""
976 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
977 "8011 section 5.1.16)."
978 msgstr ""
979
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
983 msgstr ""
984 "\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 Abschnitt "
985 "5.1.2)."
986
987 #, c-format
988 msgid ""
989 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
990 "8.3)."
991 msgstr ""
992
993 #, c-format
994 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
995 msgstr ""
996 "\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
997 "5.1.2)."
998
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1002 msgstr ""
1003 "\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 Abschnitt "
1004 "5.1.7)."
1005
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1009 msgstr ""
1010 "\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 "
1011 "Abschnitt 5.1.7)."
1012
1013 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1014 msgstr ""
1015
1016 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1017 msgstr ""
1018
1019 #, c-format
1020 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1021 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Bytes"
1022
1023 #, c-format
1024 msgid "%d x %d mm"
1025 msgstr "%d x %d mm"
1026
1027 #, c-format
1028 msgid "%g x %g \""
1029 msgstr "%g x %g \""
1030
1031 #, c-format
1032 msgid "%s (%s)"
1033 msgstr "%s (%s)"
1034
1035 #, c-format
1036 msgid "%s (%s, %s)"
1037 msgstr "%s (%s, %s)"
1038
1039 #, c-format
1040 msgid "%s (Borderless)"
1041 msgstr "%s (Randlos)"
1042
1043 #, c-format
1044 msgid "%s (Borderless, %s)"
1045 msgstr "%s (Randlos, %s)"
1046
1047 #, c-format
1048 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1049 msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1050
1051 #, c-format
1052 msgid "%s accepting requests since %s"
1053 msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1054
1055 #, c-format
1056 msgid "%s cannot be changed."
1057 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1058
1059 #, c-format
1060 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1061 msgstr "%s ist in der CUPS-Version von lpc nicht implementiert."
1062
1063 #, c-format
1064 msgid "%s is not ready"
1065 msgstr "%s ist nicht bereit"
1066
1067 #, c-format
1068 msgid "%s is ready"
1069 msgstr "%s ist bereit"
1070
1071 #, c-format
1072 msgid "%s is ready and printing"
1073 msgstr "%s ist bereit und druckt"
1074
1075 #, c-format
1076 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1077 msgstr "%s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
1078
1079 #, c-format
1080 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1081 msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1082
1083 #, c-format
1084 msgid "%s not supported."
1085 msgstr "%s wird nicht unterstützt."
1086
1087 #, c-format
1088 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1089 msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1090
1091 #, c-format
1092 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1093 msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1094
1095 #, c-format
1096 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1097 msgstr "%s: %-33.33s [Auftrag %d localhost]"
1098
1099 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1100 #, c-format
1101 msgid "%s: %s"
1102 msgstr "%s: %s"
1103
1104 #, c-format
1105 msgid "%s: %s failed: %s"
1106 msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s"
1107
1108 #, c-format
1109 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1110 msgstr "%s: Ungültige Drucker-URI \"%s\"."
1111
1112 #, c-format
1113 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1114 msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"."
1115
1116 #, c-format
1117 msgid "%s: Don't know what to do."
1118 msgstr "%s: Es ist nicht klar, was zu tun ist."
1119
1120 #, c-format
1121 msgid "%s: Error - %s"
1122 msgstr "%s: Fehler - %s"
1123
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1127 msgstr ""
1128 "%s: Fehler - Umgebungsvariable %s benennt nicht existierendes Ziel \"%s\"."
1129
1130 #, c-format
1131 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1132 msgstr "%s: Fehler - füge '/version=1.1' zum Servernamen hinzu."
1133
1134 #, c-format
1135 msgid "%s: Error - bad job ID."
1136 msgstr "%s: Fehler - ungültige Auftrags-ID."
1137
1138 #, c-format
1139 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1140 msgstr ""
1141 "%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern."
1142
1143 #, c-format
1144 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1145 msgstr ""
1146 "%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken, wenn eine Datei "
1147 "oder Auftrags-ID übergeben werden."
1148
1149 #, c-format
1150 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1151 msgstr "%s: Fehler - Kopien müssen 1 oder mehr sein."
1152
1153 #, c-format
1154 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1155 msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der Option \"-S\" erwartet."
1156
1157 #, c-format
1158 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1159 msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der Option \"-T\" erwartet."
1160
1161 #, c-format
1162 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1163 msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der Option \"-#\" erwartet."
1164
1165 #, c-format
1166 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1167 msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der Option \"-n\" erwartet."
1168
1169 #, c-format
1170 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1171 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-P\" erwartet."
1172
1173 #, c-format
1174 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1175 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-d\" erwartet."
1176
1177 #, c-format
1178 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1179 msgstr ""
1180
1181 #, c-format
1182 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1183 msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option."
1184
1185 #, c-format
1186 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1187 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-H\" erwartet."
1188
1189 #, c-format
1190 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1191 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-h\" erwartet."
1192
1193 #, c-format
1194 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1195 msgstr "%s: Fehler - Modusliste nach der Option \"-y\" erwartet."
1196
1197 #, c-format
1198 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1199 msgstr "%s: Fehler - Name nach der Option \"-%c\" erwartet."
1200
1201 #, c-format
1202 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1203 msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der Option \"-o\" erwartet."
1204
1205 #, c-format
1206 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1207 msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der Option \"-P\" erwartet."
1208
1209 #, c-format
1210 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1211 msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der Option \"-%c\" erwartet."
1212
1213 #, c-format
1214 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1215 msgstr "%s: Fehler - Grund nach der Option \"-r\" erwartet."
1216
1217 #, c-format
1218 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1219 msgstr "%s: Fehler - Titel nach der Option \"-t\" erwartet."
1220
1221 #, c-format
1222 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1223 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-U\" erwartet."
1224
1225 #, c-format
1226 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1227 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-u\" erwartet."
1228
1229 #, c-format
1230 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1231 msgstr "%s: Fehler - Wert nach der Option \"-%c\" erwartet."
1232
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1236 "option."
1237 msgstr ""
1238 "%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach "
1239 "Option \"-W\"."
1240
1241 #, c-format
1242 msgid "%s: Error - no default destination available."
1243 msgstr "%s: Fehler - kein voreingestelltes Druckziel verfügbar."
1244
1245 #, c-format
1246 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1247 msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 liegen."
1248
1249 #, c-format
1250 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1251 msgstr "%s: Fehler - Zeitplandienst antwortet nicht."
1252
1253 #, c-format
1254 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1255 msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"."
1256
1257 #, c-format
1258 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1259 msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf \"%s\" nicht möglich - %s"
1260
1261 #, c-format
1262 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1263 msgstr ""
1264
1265 #, c-format
1266 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1267 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1268
1269 #, c-format
1270 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1271 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s/%s\"."
1272
1273 #, c-format
1274 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1275 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%c\"."
1276
1277 #, c-format
1278 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1279 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"."
1280
1281 #, c-format
1282 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1283 msgstr "%s: Auftrags-ID nach der Option \"-i\" erwartet."
1284
1285 #, c-format
1286 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1287 msgstr "%s: Ungültiger Zielname in Liste \"%s\"."
1288
1289 #, c-format
1290 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1291 msgstr "%s: Ungültige Filterzeichenkette \"%s\"."
1292
1293 #, c-format
1294 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1295 msgstr "%s: Fehlender Dateiname für \"-P\"."
1296
1297 #, c-format
1298 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1299 msgstr "%s: Fehlende Zeitüberschreitung für \"-T\"."
1300
1301 #, c-format
1302 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1303 msgstr "%s: Fehlende Version für \"-V\"."
1304
1305 #, c-format
1306 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1307 msgstr "%s: Benötigt Auftrags-ID (\"-i jobid\") vor \"-H restart\"."
1308
1309 #, c-format
1310 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1311 msgstr "%s: Kein Filter zum Umwandeln von %s/%s nach %s/%s."
1312
1313 #, c-format
1314 msgid "%s: Operation failed: %s"
1315 msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s"
1316
1317 #, c-format
1318 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1319 msgstr "%s: Entschuldigung, Verschlüsselung wird nicht unterstützt."
1320
1321 #, c-format
1322 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1323 msgstr "%s: Verbindung zu \"%s:%d\": %s nicht möglich"
1324
1325 #, c-format
1326 msgid "%s: Unable to connect to server."
1327 msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich."
1328
1329 #, c-format
1330 msgid "%s: Unable to contact server."
1331 msgstr "%s: Server kontaktieren nicht möglich."
1332
1333 #, c-format
1334 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1335 msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s"
1336
1337 #, c-format
1338 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1339 msgstr "%s: Ermittlung des MIME-Typs von \"%s\" nicht möglich."
1340
1341 #, c-format
1342 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1343 msgstr "%s: Öffnen von \"%s\": %s nicht möglich"
1344
1345 #, c-format
1346 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1347 msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich"
1348
1349 #, c-format
1350 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1351 msgstr "%s: Öffnen der PPD-Datei: %s in Zeile %d."
1352
1353 #, c-format
1354 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1355 msgstr ""
1356
1357 #, c-format
1358 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1359 msgstr "%s: Lesen der MIME-Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
1360
1361 #, c-format
1362 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1363 msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich."
1364
1365 #, c-format
1366 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1367 msgstr "%s: Unbekanntes Argument \"%s\"."
1368
1369 #, c-format
1370 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1371 msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1372
1373 #, c-format
1374 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1375 msgstr "%s: Unbekannter Ziel-MIME-Typ %s/%s."
1376
1377 #, c-format
1378 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1379 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%c\"."
1380
1381 #, c-format
1382 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1383 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%s\"."
1384
1385 #, c-format
1386 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1387 msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"."
1388
1389 #, c-format
1390 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1391 msgstr "%s: Unbekannter Quell-MIME-Typ %s/%s."
1392
1393 #, c-format
1394 msgid ""
1395 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1396 "correct."
1397 msgstr ""
1398
1399 #, c-format
1400 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1401 msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzoption ignoriert."
1402
1403 #, c-format
1404 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1405 msgstr "%s: Warnung - Inhaltstypenoption ignoriert."
1406
1407 #, c-format
1408 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1409 msgstr ""
1410
1411 #, c-format
1412 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1413 msgstr "%s: Warnung - Modusoption ignoriert."
1414
1415 msgid "( expressions ) Group expressions"
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "- Cancel all jobs"
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid ""
1440 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid ""
1447 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1448 " Exclude the specified URI schemes"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid ""
1452 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1453 " Execute program if true"
1454 msgstr ""
1455
1456 msgid "--false Always false"
1457 msgstr ""
1458
1459 msgid "--help Show program help"
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "--hold Hold new jobs"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1466 msgstr ""
1467
1468 msgid ""
1469 "--include-schemes scheme-list\n"
1470 " Include only the specified URI schemes"
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "--local True if service is local"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid "--ls List attributes"
1483 msgstr ""
1484
1485 msgid ""
1486 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1499 msgstr ""
1500
1501 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1502 msgstr ""
1503
1504 msgid "--print Print URI if true"
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid "--print-name Print service name if true"
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid ""
1511 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid "--release Release previously held jobs"
1518 msgstr ""
1519
1520 msgid "--remote True if service is remote"
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid ""
1524 "--stop-after-include-error\n"
1525 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid ""
1529 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1530 "devices"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "--true Always true"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "--version Show program version"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "--version Show version"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "-1"
1552 msgstr "-1"
1553
1554 msgid "-10"
1555 msgstr "-10"
1556
1557 msgid "-100"
1558 msgstr "-100"
1559
1560 msgid "-105"
1561 msgstr "-105"
1562
1563 msgid "-11"
1564 msgstr "-11"
1565
1566 msgid "-110"
1567 msgstr "-110"
1568
1569 msgid "-115"
1570 msgstr "-115"
1571
1572 msgid "-12"
1573 msgstr "-12"
1574
1575 msgid "-120"
1576 msgstr "-120"
1577
1578 msgid "-13"
1579 msgstr "-13"
1580
1581 msgid "-14"
1582 msgstr "-14"
1583
1584 msgid "-15"
1585 msgstr "-15"
1586
1587 msgid "-2"
1588 msgstr "-2"
1589
1590 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1591 msgstr ""
1592
1593 msgid "-20"
1594 msgstr "-20"
1595
1596 msgid "-25"
1597 msgstr "-25"
1598
1599 msgid "-3"
1600 msgstr "-3"
1601
1602 msgid "-30"
1603 msgstr "-30"
1604
1605 msgid "-35"
1606 msgstr "-35"
1607
1608 msgid "-4"
1609 msgstr "-4"
1610
1611 msgid "-4 Connect using IPv4"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "-40"
1615 msgstr "-40"
1616
1617 msgid "-45"
1618 msgstr "-45"
1619
1620 msgid "-5"
1621 msgstr "-5"
1622
1623 msgid "-50"
1624 msgstr "-50"
1625
1626 msgid "-55"
1627 msgstr "-55"
1628
1629 msgid "-6"
1630 msgstr "-6"
1631
1632 msgid "-6 Connect using IPv6"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "-60"
1636 msgstr "-60"
1637
1638 msgid "-65"
1639 msgstr "-65"
1640
1641 msgid "-7"
1642 msgstr "-7"
1643
1644 msgid "-70"
1645 msgstr "-70"
1646
1647 msgid "-75"
1648 msgstr "-75"
1649
1650 msgid "-8"
1651 msgstr "-8"
1652
1653 msgid "-80"
1654 msgstr "-80"
1655
1656 msgid "-85"
1657 msgstr "-85"
1658
1659 msgid "-9"
1660 msgstr "-9"
1661
1662 msgid "-90"
1663 msgstr "-90"
1664
1665 msgid "-95"
1666 msgstr "-95"
1667
1668 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid ""
1678 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "-H Show the default server and port"
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid "-H restart Reprint the job"
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid "-H resume Resume a held job"
1706 msgstr ""
1707
1708 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1709 msgstr ""
1710
1711 msgid "-I Ignore errors"
1712 msgstr ""
1713
1714 msgid ""
1715 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1716 " Ignore specific warnings"
1717 msgstr ""
1718
1719 msgid ""
1720 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1721 msgstr ""
1722
1723 msgid "-L Send requests using content-length"
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1733 msgstr ""
1734
1735 msgid "-P destination Specify the destination"
1736 msgstr ""
1737
1738 msgid ""
1739 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1740 "standard output"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1765 msgstr ""
1766
1767 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid "-T title Specify the job title"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "-V version Set default IPP version"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "-W completed Show completed jobs"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid ""
1789 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1790 "translations}\n"
1791 " Issue warnings instead of errors"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "-a Cancel all jobs"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1807 msgstr ""
1808
1809 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid "-c Produce CSV output"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1816 msgstr ""
1817
1818 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1819 msgstr ""
1820
1821 msgid "-c command Set print command"
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "-d Show the default destination"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "-d destination Set default destination"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "-e Show available destinations on the network"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "-f Run in the foreground."
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "-f filename Set default request filename"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "-h Show this usage message."
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid ""
1879 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1880 msgstr ""
1881
1882 msgid "-k Keep job spool files"
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "-l List attributes"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "-l Produce plain text output"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "-l Run cupsd on demand."
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "-l Show supported options and values"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "-l Show verbose (long) output"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "-l location Set location of printer"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid ""
1904 "-m Send an email notification when the job completes"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "-m Show models"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid ""
1911 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid ""
1918 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid ""
1934 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid ""
1941 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
1942 " Disable supply level reporting via IPP"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid ""
1946 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
1947 " Disable supply level reporting via SNMP"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
1966 msgstr ""
1967
1968 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
1969 msgstr ""
1970
1971 msgid ""
1972 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
1973 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid ""
1980 "-o orientation-requested=N\n"
1981 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid ""
1985 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
1986 "or best (5)"
1987 msgstr ""
1988
1989 msgid ""
1990 "-o printer-error-policy=name\n"
1991 " Specify the printer error policy"
1992 msgstr ""
1993
1994 msgid ""
1995 "-o printer-is-shared=true\n"
1996 " Share the printer"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid ""
2000 "-o printer-op-policy=name\n"
2001 " Specify the printer operation policy"
2002 msgstr ""
2003
2004 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid ""
2008 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2009 " Specify 2-sided portrait printing"
2010 msgstr ""
2011
2012 msgid ""
2013 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2014 " Specify 2-sided landscape printing"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid "-p Print URI if true"
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid "-p destination Specify a destination"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "-p port Set port number for printer"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "-q Run silently"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "-r True if service is remote"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2060 msgstr ""
2061
2062 msgid "-r subtype Set DNS-SD service subtype"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "-s Be silent"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid "-s Print service name if true"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "-s Show a status summary"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "-t Produce a test report"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid "-t Show all status information"
2084 msgstr ""
2085
2086 msgid "-t Test the configuration file."
2087 msgstr ""
2088
2089 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2090 msgstr ""
2091
2092 msgid "-t title Specify the job title"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid ""
2096 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid ""
2103 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2104 msgstr ""
2105
2106 msgid ""
2107 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "-v Be verbose"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "-v Show devices"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "-vv Be very verbose"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "-x destination Remove the named destination"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid ""
2141 "-x utility [argument ...] ;\n"
2142 " Execute program if true"
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid "0"
2149 msgstr "0"
2150
2151 msgid "1"
2152 msgstr "1"
2153
2154 msgid "1 inch/sec."
2155 msgstr "1 inch/s"
2156
2157 # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
2158 # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
2159 # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
2160 # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
2161 msgid "1.25x0.25\""
2162 msgstr "1,25×0,25 inch"
2163
2164 msgid "1.25x2.25\""
2165 msgstr "1,25 × 2,25 inch"
2166
2167 msgid "1.5 inch/sec."
2168 msgstr "1,5 inch/s"
2169
2170 msgid "1.50x0.25\""
2171 msgstr "1,50 × 0,25 inch"
2172
2173 msgid "1.50x0.50\""
2174 msgstr "1,50 × 0,50 inch"
2175
2176 msgid "1.50x1.00\""
2177 msgstr "1,50 × 1,00 inch"
2178
2179 msgid "1.50x2.00\""
2180 msgstr "1,50 × 2,00 inch"
2181
2182 msgid "10"
2183 msgstr "10"
2184
2185 # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
2186 msgid "10 inches/sec."
2187 msgstr "10 inch/s"
2188
2189 msgid "10 x 11"
2190 msgstr "10 × 11 inch"
2191
2192 msgid "10 x 13"
2193 msgstr "10 × 13 inch"
2194
2195 msgid "10 x 14"
2196 msgstr "10 × 14 inch"
2197
2198 msgid "100"
2199 msgstr "100"
2200
2201 msgid "100 mm/sec."
2202 msgstr "100 mm/s"
2203
2204 msgid "105"
2205 msgstr "105"
2206
2207 msgid "11"
2208 msgstr "11"
2209
2210 msgid "11 inches/sec."
2211 msgstr "11 inch/s"
2212
2213 msgid "110"
2214 msgstr "110"
2215
2216 msgid "115"
2217 msgstr "115"
2218
2219 msgid "12"
2220 msgstr "12"
2221
2222 msgid "12 inches/sec."
2223 msgstr "12 inch/s"
2224
2225 msgid "12 x 11"
2226 msgstr "12 × 11 inch"
2227
2228 msgid "120"
2229 msgstr "120"
2230
2231 msgid "120 mm/sec."
2232 msgstr "120 mm/s"
2233
2234 msgid "120x60dpi"
2235 msgstr "120 × 60 dpi"
2236
2237 msgid "120x72dpi"
2238 msgstr "120 × 72 dpi"
2239
2240 msgid "13"
2241 msgstr "13"
2242
2243 msgid "136dpi"
2244 msgstr "136 dpi"
2245
2246 msgid "14"
2247 msgstr "14"
2248
2249 msgid "15"
2250 msgstr "15"
2251
2252 msgid "15 mm/sec."
2253 msgstr "15 mm/s"
2254
2255 msgid "15 x 11"
2256 msgstr "15 x 11"
2257
2258 msgid "150 mm/sec."
2259 msgstr "150 mm/s"
2260
2261 msgid "150dpi"
2262 msgstr "150 dpi"
2263
2264 msgid "16"
2265 msgstr "16"
2266
2267 msgid "17"
2268 msgstr "17"
2269
2270 msgid "18"
2271 msgstr "18"
2272
2273 msgid "180dpi"
2274 msgstr "180 dpi"
2275
2276 msgid "19"
2277 msgstr "19"
2278
2279 msgid "2"
2280 msgstr "2"
2281
2282 msgid "2 inches/sec."
2283 msgstr "2 inch/s"
2284
2285 msgid "2-Sided Printing"
2286 msgstr "Doppelseitig drucken"
2287
2288 msgid "2.00x0.37\""
2289 msgstr "2,00 × 0,37 inch"
2290
2291 msgid "2.00x0.50\""
2292 msgstr "2,00 × 0,50 inch"
2293
2294 msgid "2.00x1.00\""
2295 msgstr "2,00 × 1,00 inch"
2296
2297 msgid "2.00x1.25\""
2298 msgstr "2,00 × 1,25 inch"
2299
2300 msgid "2.00x2.00\""
2301 msgstr "2,00 × 2,00 inch"
2302
2303 msgid "2.00x3.00\""
2304 msgstr "2,00 × 3,00 inch"
2305
2306 msgid "2.00x4.00\""
2307 msgstr "2,00 × 4,00 inch"
2308
2309 msgid "2.00x5.50\""
2310 msgstr "2,00 × 5,50 inch"
2311
2312 msgid "2.25x0.50\""
2313 msgstr "2,25 × 0,50 inch"
2314
2315 msgid "2.25x1.25\""
2316 msgstr "2,25 × 1,25 inch"
2317
2318 msgid "2.25x4.00\""
2319 msgstr "2,25 × 4,00 inch"
2320
2321 msgid "2.25x5.50\""
2322 msgstr "2,25 × 5,50 inch"
2323
2324 msgid "2.38x5.50\""
2325 msgstr "2,38 × 5,50 inch"
2326
2327 msgid "2.5 inches/sec."
2328 msgstr "2,5 inch/s"
2329
2330 msgid "2.50x1.00\""
2331 msgstr "2,50 × 1,00 inch"
2332
2333 msgid "2.50x2.00\""
2334 msgstr "2,50 × 2,00 inch"
2335
2336 msgid "2.75x1.25\""
2337 msgstr "2,75 × 1,25 inch"
2338
2339 msgid "2.9 x 1\""
2340 msgstr "2.9 × 1 inch"
2341
2342 msgid "20"
2343 msgstr "20"
2344
2345 msgid "20 mm/sec."
2346 msgstr "20 mm/s"
2347
2348 msgid "200 mm/sec."
2349 msgstr "200 mm/s"
2350
2351 msgid "203dpi"
2352 msgstr "203 dpi"
2353
2354 msgid "21"
2355 msgstr "21"
2356
2357 msgid "22"
2358 msgstr "22"
2359
2360 msgid "23"
2361 msgstr "23"
2362
2363 msgid "24"
2364 msgstr "24"
2365
2366 msgid "24-Pin Series"
2367 msgstr "24-Pin Serie"
2368
2369 msgid "240x72dpi"
2370 msgstr "240 × 72 dpi"
2371
2372 msgid "25"
2373 msgstr "25"
2374
2375 msgid "250 mm/sec."
2376 msgstr "250 mm/s"
2377
2378 msgid "26"
2379 msgstr "26"
2380
2381 msgid "27"
2382 msgstr "27"
2383
2384 msgid "28"
2385 msgstr "28"
2386
2387 msgid "29"
2388 msgstr "29"
2389
2390 msgid "3"
2391 msgstr "3"
2392
2393 msgid "3 inches/sec."
2394 msgstr "3 inch/s"
2395
2396 msgid "3 x 5"
2397 msgstr "3 × 5"
2398
2399 msgid "3.00x1.00\""
2400 msgstr "3,00 × 1,00 inch"
2401
2402 msgid "3.00x1.25\""
2403 msgstr "3,00 × 1,25 inch"
2404
2405 msgid "3.00x2.00\""
2406 msgstr "3,00 × 2,00 inch"
2407
2408 msgid "3.00x3.00\""
2409 msgstr "3,00 × 3,00 inch"
2410
2411 msgid "3.00x5.00\""
2412 msgstr "3,00 × 5,00 inch"
2413
2414 msgid "3.25x2.00\""
2415 msgstr "3,25 × 2,00 inch"
2416
2417 msgid "3.25x5.00\""
2418 msgstr "3,25 × 5,00 inch"
2419
2420 msgid "3.25x5.50\""
2421 msgstr "3,25 × 5,50 inch"
2422
2423 msgid "3.25x5.83\""
2424 msgstr "3,25 × 5,83 inch"
2425
2426 msgid "3.25x7.83\""
2427 msgstr "3,25 × 7,83 inch"
2428
2429 msgid "3.5 x 5"
2430 msgstr "3,5 × 5 inch"
2431
2432 msgid "3.5\" Disk"
2433 msgstr "3,5 inch Disk"
2434
2435 msgid "3.50x1.00\""
2436 msgstr "3,50 × 1,00 inch"
2437
2438 msgid "30"
2439 msgstr "30"
2440
2441 msgid "30 mm/sec."
2442 msgstr "30 mm/s"
2443
2444 msgid "300 mm/sec."
2445 msgstr "300 mm/s"
2446
2447 msgid "300dpi"
2448 msgstr "300 dpi"
2449
2450 msgid "35"
2451 msgstr "35"
2452
2453 msgid "360dpi"
2454 msgstr "360 dpi"
2455
2456 msgid "360x180dpi"
2457 msgstr "360 × 180 dpi"
2458
2459 msgid "4"
2460 msgstr "4"
2461
2462 msgid "4 inches/sec."
2463 msgstr "4 inch/s"
2464
2465 msgid "4.00x1.00\""
2466 msgstr "4,00 × 1,00 inch"
2467
2468 msgid "4.00x13.00\""
2469 msgstr "4,00 × 13,00 inch"
2470
2471 msgid "4.00x2.00\""
2472 msgstr "4,00 × 2,00 inch"
2473
2474 msgid "4.00x2.50\""
2475 msgstr "4,00 × 2,50 inch"
2476
2477 msgid "4.00x3.00\""
2478 msgstr "4,00 × 3,00 inch"
2479
2480 msgid "4.00x4.00\""
2481 msgstr "4,00 × 4,00 inch"
2482
2483 msgid "4.00x5.00\""
2484 msgstr "4,00 × 5,00 inch"
2485
2486 msgid "4.00x6.00\""
2487 msgstr "4,00 × 6,00 inch"
2488
2489 msgid "4.00x6.50\""
2490 msgstr "4,00 × 6,50 inch"
2491
2492 msgid "40"
2493 msgstr "40"
2494
2495 msgid "40 mm/sec."
2496 msgstr "40 mm/s"
2497
2498 msgid "45"
2499 msgstr "45"
2500
2501 msgid "5"
2502 msgstr "5"
2503
2504 msgid "5 inches/sec."
2505 msgstr "5 inch/s"
2506
2507 msgid "5 x 7"
2508 msgstr "5 × 7"
2509
2510 msgid "50"
2511 msgstr "50"
2512
2513 msgid "55"
2514 msgstr "55"
2515
2516 msgid "6"
2517 msgstr "6"
2518
2519 msgid "6 inches/sec."
2520 msgstr "6 inch/s"
2521
2522 msgid "6.00x1.00\""
2523 msgstr "6,00 × 1,00 inch"
2524
2525 msgid "6.00x2.00\""
2526 msgstr "6,00 × 2,00 inch"
2527
2528 msgid "6.00x3.00\""
2529 msgstr "6,00 × 3,00 inch"
2530
2531 msgid "6.00x4.00\""
2532 msgstr "6,00 × 4,00 inch"
2533
2534 msgid "6.00x5.00\""
2535 msgstr "6,00 × 5,00 inch"
2536
2537 msgid "6.00x6.00\""
2538 msgstr "6,00 × 6,00 inch"
2539
2540 msgid "6.00x6.50\""
2541 msgstr "6,00 × 6,50 inch"
2542
2543 msgid "60"
2544 msgstr "60"
2545
2546 msgid "60 mm/sec."
2547 msgstr "60 mm/s"
2548
2549 msgid "600dpi"
2550 msgstr "600 dpi"
2551
2552 msgid "60dpi"
2553 msgstr "60 dpi"
2554
2555 msgid "60x72dpi"
2556 msgstr "60 × 72 dpi"
2557
2558 msgid "65"
2559 msgstr "65"
2560
2561 msgid "7"
2562 msgstr "7"
2563
2564 msgid "7 inches/sec."
2565 msgstr "7 inch/s"
2566
2567 msgid "7 x 9"
2568 msgstr "7 × 9"
2569
2570 msgid "70"
2571 msgstr "70"
2572
2573 msgid "75"
2574 msgstr "75"
2575
2576 msgid "8"
2577 msgstr "8"
2578
2579 msgid "8 inches/sec."
2580 msgstr "8 inch/s"
2581
2582 msgid "8 x 10"
2583 msgstr "8 × 10 inch"
2584
2585 msgid "8.00x1.00\""
2586 msgstr "8,00 × 1,00 inch"
2587
2588 msgid "8.00x2.00\""
2589 msgstr "8,00 × 2,00 inch"
2590
2591 msgid "8.00x3.00\""
2592 msgstr "8,00 × 3,00 inch"
2593
2594 msgid "8.00x4.00\""
2595 msgstr "8,00 × 4,00 inch"
2596
2597 msgid "8.00x5.00\""
2598 msgstr "8,00 × 5,00 inch"
2599
2600 msgid "8.00x6.00\""
2601 msgstr "8,00 × 6,00 inch"
2602
2603 msgid "8.00x6.50\""
2604 msgstr "8,00 × 6,50 inch"
2605
2606 msgid "80"
2607 msgstr "80"
2608
2609 msgid "80 mm/sec."
2610 msgstr "80 mm/s"
2611
2612 msgid "85"
2613 msgstr "85"
2614
2615 msgid "9"
2616 msgstr "9"
2617
2618 msgid "9 inches/sec."
2619 msgstr "9 inch/s"
2620
2621 msgid "9 x 11"
2622 msgstr "9×12"
2623
2624 msgid "9 x 12"
2625 msgstr "9×12"
2626
2627 msgid "9-Pin Series"
2628 msgstr "9-Pin Serie"
2629
2630 msgid "90"
2631 msgstr "90"
2632
2633 msgid "95"
2634 msgstr "95"
2635
2636 msgid "?Invalid help command unknown."
2637 msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt."
2638
2639 #, c-format
2640 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2641 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2642
2643 #, c-format
2644 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2645 msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2646
2647 msgid "A0"
2648 msgstr "DIN A0"
2649
2650 msgid "A0 Long Edge"
2651 msgstr "A0 lange Kante"
2652
2653 msgid "A1"
2654 msgstr "DIN A1"
2655
2656 msgid "A1 Long Edge"
2657 msgstr "A1 lange Kante"
2658
2659 msgid "A10"
2660 msgstr "DIN A10"
2661
2662 msgid "A2"
2663 msgstr "DIN A2"
2664
2665 msgid "A2 Long Edge"
2666 msgstr "A2 lange Kante"
2667
2668 msgid "A3"
2669 msgstr "DIN A3"
2670
2671 msgid "A3 Long Edge"
2672 msgstr "A3 lange Kante"
2673
2674 msgid "A3 Oversize"
2675 msgstr "A3 Übergröße"
2676
2677 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2678 msgstr "A3 Übergröße lange Kante"
2679
2680 msgid "A4"
2681 msgstr "DIN A4"
2682
2683 msgid "A4 Long Edge"
2684 msgstr "A4 lange Kante"
2685
2686 msgid "A4 Oversize"
2687 msgstr "A4 Übergröße"
2688
2689 msgid "A4 Small"
2690 msgstr "A4 klein"
2691
2692 msgid "A5"
2693 msgstr "DIN A5"
2694
2695 msgid "A5 Long Edge"
2696 msgstr "A5 lange Kante"
2697
2698 msgid "A5 Oversize"
2699 msgstr "A5 Übergröße"
2700
2701 msgid "A6"
2702 msgstr "DIN A6"
2703
2704 msgid "A6 Long Edge"
2705 msgstr "A6 lange Kante"
2706
2707 msgid "A7"
2708 msgstr "DIN A7"
2709
2710 msgid "A8"
2711 msgstr "DIN A8"
2712
2713 msgid "A9"
2714 msgstr "DIN A9"
2715
2716 msgid "ANSI A"
2717 msgstr "ANSI A"
2718
2719 msgid "ANSI B"
2720 msgstr "ANSI B"
2721
2722 msgid "ANSI C"
2723 msgstr "ANSI C"
2724
2725 msgid "ANSI D"
2726 msgstr "ANSI D"
2727
2728 msgid "ANSI E"
2729 msgstr "ANSI E"
2730
2731 msgid "ARCH C"
2732 msgstr "ARCH C"
2733
2734 msgid "ARCH C Long Edge"
2735 msgstr "ARCH C lange Kante"
2736
2737 msgid "ARCH D"
2738 msgstr "ARCH D"
2739
2740 msgid "ARCH D Long Edge"
2741 msgstr "ARCH D lange Kante"
2742
2743 msgid "ARCH E"
2744 msgstr "ARCH E"
2745
2746 msgid "ARCH E Long Edge"
2747 msgstr "ARCH E lange Kante"
2748
2749 msgid "Accept Jobs"
2750 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2751
2752 msgid "Accepted"
2753 msgstr "Akzeptiert"
2754
2755 msgid "Add Class"
2756 msgstr "Klasse hinzufügen"
2757
2758 msgid "Add Printer"
2759 msgstr "Drucker hinzufügen"
2760
2761 msgid "Address"
2762 msgstr "Adresse"
2763
2764 msgid "Administration"
2765 msgstr "Verwaltung"
2766
2767 msgid "Always"
2768 msgstr "Immer"
2769
2770 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2771 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2772
2773 msgid "Applicator"
2774 msgstr "Applikator"
2775
2776 #, c-format
2777 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2778 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
2779
2780 #, c-format
2781 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2782 msgstr "Attribut \"%s\" ist in der falschen Gruppe."
2783
2784 #, c-format
2785 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2786 msgstr "Attribut \"%s\" ist der falsche Werttyp."
2787
2788 #, c-format
2789 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2790 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)."
2791
2792 msgid "B0"
2793 msgstr "DIN B0"
2794
2795 msgid "B1"
2796 msgstr "DIN B1"
2797
2798 msgid "B10"
2799 msgstr "DIN B10"
2800
2801 msgid "B2"
2802 msgstr "DIN B2"
2803
2804 msgid "B3"
2805 msgstr "DIN B3"
2806
2807 msgid "B4"
2808 msgstr "DIN B4"
2809
2810 msgid "B5"
2811 msgstr "DIN B5"
2812
2813 msgid "B5 Oversize"
2814 msgstr "B5 Übergröße"
2815
2816 msgid "B6"
2817 msgstr "DIN B6"
2818
2819 msgid "B7"
2820 msgstr "DIN B7"
2821
2822 msgid "B8"
2823 msgstr "DIN B8"
2824
2825 msgid "B9"
2826 msgstr "DIN B9"
2827
2828 #, c-format
2829 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2830 msgstr "Falscher \"printer-id\" Wert %d."
2831
2832 #, c-format
2833 msgid "Bad '%s' value."
2834 msgstr ""
2835
2836 #, c-format
2837 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2838 msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"."
2839
2840 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2841 msgstr ""
2842
2843 msgid "Bad NULL dests pointer"
2844 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Zeiger"
2845
2846 msgid "Bad OpenGroup"
2847 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2848
2849 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2850 msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
2851
2852 msgid "Bad OrderDependency"
2853 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
2854
2855 msgid "Bad PPD cache file."
2856 msgstr "Ungültige PPD-Cache-Datei."
2857
2858 msgid "Bad PPD file."
2859 msgstr "Ungültige PPD-Datei"
2860
2861 msgid "Bad Request"
2862 msgstr "Ungültige Anfrage"
2863
2864 msgid "Bad SNMP version number"
2865 msgstr "Ungültige SNMP-Versionsnummer"
2866
2867 msgid "Bad UIConstraints"
2868 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2869
2870 msgid "Bad URI."
2871 msgstr ""
2872
2873 msgid "Bad arguments to function"
2874 msgstr "Ungültige Argumente an Funktion"
2875
2876 #, c-format
2877 msgid "Bad copies value %d."
2878 msgstr "Ungültiger Wert der Kopien %d."
2879
2880 msgid "Bad custom parameter"
2881 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2882
2883 #, c-format
2884 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2885 msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"."
2886
2887 #, c-format
2888 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2889 msgstr "Ungültiges Geräte-URI-Schema \"%s\"."
2890
2891 #, c-format
2892 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2893 msgstr "Ungültiges Dokumentenformat \"%s\"."
2894
2895 #, c-format
2896 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2897 msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"."
2898
2899 msgid "Bad filename buffer"
2900 msgstr "Ungültiger Dateinamenpuffer"
2901
2902 msgid "Bad hostname/address in URI"
2903 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2904
2905 #, c-format
2906 msgid "Bad job-name value: %s"
2907 msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: %s"
2908
2909 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2910 msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: Falscher Typ oder Anzahl."
2911
2912 msgid "Bad job-priority value."
2913 msgstr "Ungültiger Auftragsprioritätwert."
2914
2915 #, c-format
2916 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2917 msgstr "Ungültiger Wert für job-sheets \"%s\"."
2918
2919 msgid "Bad job-sheets value type."
2920 msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets."
2921
2922 msgid "Bad job-state value."
2923 msgstr "Ungültiger Auftragsstatuswert."
2924
2925 #, c-format
2926 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2927 msgstr "Ungültige Auftrags-URI\"%s\"."
2928
2929 #, c-format
2930 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2931 msgstr "Ungültige notify-pull-method \"%s\"."
2932
2933 #, c-format
2934 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2935 msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"."
2936
2937 #, c-format
2938 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2939 msgstr ""
2940
2941 #, c-format
2942 msgid "Bad number-up value %d."
2943 msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
2944
2945 #, c-format
2946 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2947 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d."
2948
2949 msgid "Bad port number in URI"
2950 msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2951
2952 #, c-format
2953 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2954 msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"."
2955
2956 #, c-format
2957 msgid "Bad printer-state value %d."
2958 msgstr "Ungültiger Druckerstatuswert %d."
2959
2960 msgid "Bad printer-uri."
2961 msgstr "Ungültige Drucker-URI"
2962
2963 #, c-format
2964 msgid "Bad request ID %d."
2965 msgstr "Ungültige Anfrage-ID %d."
2966
2967 #, c-format
2968 msgid "Bad request version number %d.%d."
2969 msgstr "Ungültige Versionsnummernanfrage %d.%d."
2970
2971 msgid "Bad resource in URI"
2972 msgstr "Ungültige Resource in URI"
2973
2974 msgid "Bad scheme in URI"
2975 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2976
2977 msgid "Bad username in URI"
2978 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2979
2980 msgid "Bad value string"
2981 msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2982
2983 msgid "Bad/empty URI"
2984 msgstr "Ungültige/leere URI"
2985
2986 msgid "Banners"
2987 msgstr "Banner"
2988
2989 msgid "Bond Paper"
2990 msgstr "Papier bündeln"
2991
2992 msgid "Booklet"
2993 msgstr "Broschüre"
2994
2995 #, c-format
2996 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2997 msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
2998
2999 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3000 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
3001
3002 msgid "CMYK"
3003 msgstr "CMYK"
3004
3005 msgid "CPCL Label Printer"
3006 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
3007
3008 msgid "Cancel Jobs"
3009 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
3010
3011 msgid "Canceling print job."
3012 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
3013
3014 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3015 msgstr ""
3016
3017 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3018 msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
3019
3020 msgid "Cassette"
3021 msgstr "Kassette"
3022
3023 msgid "Change Settings"
3024 msgstr "Einstellungen ändern"
3025
3026 #, c-format
3027 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3028 msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
3029
3030 msgid "Classes"
3031 msgstr "Klassen"
3032
3033 msgid "Clean Print Heads"
3034 msgstr "Saubere Druckköpfe"
3035
3036 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3037 msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
3038
3039 msgid "Color"
3040 msgstr "Farbe"
3041
3042 msgid "Color Mode"
3043 msgstr "Farbmodus"
3044
3045 msgid ""
3046 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3047 "\n"
3048 "exit help quit status ?"
3049 msgstr ""
3050 "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
3051 "\n"
3052 "exit help quit status ?"
3053
3054 msgid "Community name uses indefinite length"
3055 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
3056
3057 msgid "Connected to printer."
3058 msgstr "Verbunden zum Drucker."
3059
3060 msgid "Connecting to printer."
3061 msgstr "Verbinde zum Drucker."
3062
3063 msgid "Continue"
3064 msgstr "Weiter"
3065
3066 msgid "Continuous"
3067 msgstr "Kontinuierlich"
3068
3069 msgid "Control file sent successfully."
3070 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
3071
3072 msgid "Copying print data."
3073 msgstr "Kopiere Druckdaten."
3074
3075 msgid "Created"
3076 msgstr "Erstellt"
3077
3078 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3079 msgstr "Anmeldedaten validieren nicht gegen das CA Zertifikat der Seite"
3080
3081 msgid "Credentials have expired."
3082 msgstr "Berechtigung ist abgelaufen"
3083
3084 msgid "Custom"
3085 msgstr "Eigene"
3086
3087 msgid "CustominCutInterval"
3088 msgstr "CustominCutInterval"
3089
3090 msgid "CustominTearInterval"
3091 msgstr "CustominTearInterval"
3092
3093 msgid "Cut"
3094 msgstr "Abschneiden"
3095
3096 msgid "Cutter"
3097 msgstr "Abschneider"
3098
3099 msgid "Dark"
3100 msgstr "Dunkel"
3101
3102 msgid "Darkness"
3103 msgstr "Dunkelheit"
3104
3105 msgid "Data file sent successfully."
3106 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
3107
3108 msgid "Deep Color"
3109 msgstr "Tiefe Farbe"
3110
3111 msgid "Deep Gray"
3112 msgstr ""
3113
3114 msgid "Delete Class"
3115 msgstr "Klasse löschen"
3116
3117 msgid "Delete Printer"
3118 msgstr "Drucker löschen"
3119
3120 msgid "DeskJet Series"
3121 msgstr "DeskJet Serie"
3122
3123 #, c-format
3124 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3125 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
3126
3127 msgid "Device CMYK"
3128 msgstr ""
3129
3130 msgid "Device Gray"
3131 msgstr ""
3132
3133 msgid "Device RGB"
3134 msgstr ""
3135
3136 #, c-format
3137 msgid ""
3138 "Device: uri = %s\n"
3139 " class = %s\n"
3140 " info = %s\n"
3141 " make-and-model = %s\n"
3142 " device-id = %s\n"
3143 " location = %s"
3144 msgstr ""
3145 "Gerät: URI = %s\n"
3146 " Klasse = %s\n"
3147 " Info = %s\n"
3148 " Hersteller-und-Modell = %s\n"
3149 " Geräte-ID = %s\n"
3150 " Standort = %s"
3151
3152 msgid "Direct Thermal Media"
3153 msgstr "Direct Thermotransfermedia"
3154
3155 #, c-format
3156 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3157 msgstr "Verzeichnis \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3158
3159 #, c-format
3160 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3161 msgstr "Verzeichnis \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3162
3163 #, c-format
3164 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3165 msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist eine Datei."
3166
3167 #, c-format
3168 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3169 msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht vorhanden: %s"
3170
3171 #, c-format
3172 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3173 msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3174
3175 msgid "Disabled"
3176 msgstr "Deaktiviert"
3177
3178 #, c-format
3179 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3180 msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
3181
3182 msgid "Draft"
3183 msgstr "Entwurf"
3184
3185 msgid "Duplexer"
3186 msgstr "Duplexer"
3187
3188 msgid "Dymo"
3189 msgstr "Dymo"
3190
3191 msgid "EPL1 Label Printer"
3192 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
3193
3194 msgid "EPL2 Label Printer"
3195 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
3196
3197 msgid "Edit Configuration File"
3198 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
3199
3200 msgid "Encryption is not supported."
3201 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
3202
3203 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3204 msgid "Ending Banner"
3205 msgstr "Banner beenden"
3206
3207 msgid "English"
3208 msgstr "Deutsch"
3209
3210 msgid ""
3211 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3212 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3213 "valid Kerberos ticket."
3214 msgstr ""
3215 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort oder den root-Benutzernamen "
3216 "und -passwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
3217 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
3218 "Kerberos-Ticket haben."
3219
3220 msgid "Envelope #10"
3221 msgstr "US Umschlag 10"
3222
3223 msgid "Envelope #11"
3224 msgstr "US Umschlag 11"
3225
3226 msgid "Envelope #12"
3227 msgstr "US Umschlag 12"
3228
3229 msgid "Envelope #14"
3230 msgstr "US Umschlag 14"
3231
3232 msgid "Envelope #9"
3233 msgstr "US Umschlag 9"
3234
3235 msgid "Envelope B4"
3236 msgstr "Umschlag B4"
3237
3238 msgid "Envelope B5"
3239 msgstr "Umschlag B5"
3240
3241 msgid "Envelope B6"
3242 msgstr "Umschlag B6"
3243
3244 msgid "Envelope C0"
3245 msgstr "Umschlag C0"
3246
3247 msgid "Envelope C1"
3248 msgstr "Umschlag C1"
3249
3250 msgid "Envelope C2"
3251 msgstr "Umschlag C2"
3252
3253 msgid "Envelope C3"
3254 msgstr "Umschlag C3"
3255
3256 msgid "Envelope C4"
3257 msgstr "Umschlag C4"
3258
3259 msgid "Envelope C5"
3260 msgstr "Umschlag C5"
3261
3262 msgid "Envelope C6"
3263 msgstr "Umschlag C6"
3264
3265 msgid "Envelope C65"
3266 msgstr "Umschlag C65"
3267
3268 msgid "Envelope C7"
3269 msgstr "Umschlag C7"
3270
3271 msgid "Envelope Choukei 3"
3272 msgstr "Umschlag Choukei 3"
3273
3274 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3275 msgstr "Umschlag Choukei 3 lange Seite"
3276
3277 msgid "Envelope Choukei 4"
3278 msgstr "Umschlag Choukei 4"
3279
3280 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3281 msgstr "Umschlag Choukei 4 lange Seite"
3282
3283 msgid "Envelope DL"
3284 msgstr "Umschlag DL"
3285
3286 msgid "Envelope Feed"
3287 msgstr "Umschlagzuführung"
3288
3289 msgid "Envelope Invite"
3290 msgstr "Umschlag Invite"
3291
3292 msgid "Envelope Italian"
3293 msgstr "Umschlag italienisch"
3294
3295 msgid "Envelope Kaku2"
3296 msgstr "Umschlag Kaku2"
3297
3298 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3299 msgstr "Umschlag Kaku2 lange Seite"
3300
3301 msgid "Envelope Kaku3"
3302 msgstr "Umschlag Kaku3"
3303
3304 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3305 msgstr "Umschlag Kaku3 lange Seite"
3306
3307 msgid "Envelope Monarch"
3308 msgstr "Umschlag Monarch"
3309
3310 msgid "Envelope PRC1"
3311 msgstr "Umschlag PRC1"
3312
3313 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3314 msgstr "Umschlag PRC1 lange Seite"
3315
3316 msgid "Envelope PRC10"
3317 msgstr "Umschlag PRC10"
3318
3319 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3320 msgstr "Umschlag PRC10 lange Seite"
3321
3322 msgid "Envelope PRC2"
3323 msgstr "Umschlag PRC2"
3324
3325 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3326 msgstr "Umschlag PRC2 lange Seite"
3327
3328 msgid "Envelope PRC3"
3329 msgstr "Umschlag PRC3"
3330
3331 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3332 msgstr "Umschlag PRC3 lange Seite"
3333
3334 msgid "Envelope PRC4"
3335 msgstr "Umschlag PRC4"
3336
3337 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3338 msgstr "Umschlag PRC4 lange Seite"
3339
3340 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3341 msgstr "Umschlag PRC5 lange Seite"
3342
3343 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3344 msgstr "Umschlag PRC"
3345
3346 msgid "Envelope PRC6"
3347 msgstr "Umschlag PRC6"
3348
3349 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3350 msgstr "Umschlag PRC6 lange Seite"
3351
3352 msgid "Envelope PRC7"
3353 msgstr "Umschlag PRC7"
3354
3355 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3356 msgstr "Umschlag PRC7 lange Seite"
3357
3358 msgid "Envelope PRC8"
3359 msgstr "Umschlag PRC8"
3360
3361 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3362 msgstr "Umschlag PRC8 lange Seite"
3363
3364 msgid "Envelope PRC9"
3365 msgstr "Umschlag PRC"
3366
3367 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3368 msgstr "Umschlag PRC9 lange Seite"
3369
3370 msgid "Envelope Personal"
3371 msgstr "Umschlag Personal"
3372
3373 msgid "Envelope You4"
3374 msgstr "Umschlag You4"
3375
3376 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3377 msgstr "Umschlag You4 lange Seite"
3378
3379 msgid "Environment Variables:"
3380 msgstr "Umgebungsvariablen:"
3381
3382 msgid "Epson"
3383 msgstr "Epson"
3384
3385 msgid "Error Policy"
3386 msgstr "Fehlerbehandlung"
3387
3388 msgid "Error reading raster data."
3389 msgstr "Fehler beim Lesen der Rasterdaten."
3390
3391 msgid "Error sending raster data."
3392 msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
3393
3394 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3395 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
3396
3397 msgid "European Fanfold"
3398 msgstr "Europäisches Endlospapier"
3399
3400 msgid "European Fanfold Legal"
3401 msgstr "Europäisches Endlospapier Legal"
3402
3403 msgid "Every 10 Labels"
3404 msgstr "Alle 10 Etiketten"
3405
3406 msgid "Every 2 Labels"
3407 msgstr "Alle 2 Etiketten"
3408
3409 msgid "Every 3 Labels"
3410 msgstr "Alle 3 Etiketten"
3411
3412 msgid "Every 4 Labels"
3413 msgstr "Alle 4 Etiketten"
3414
3415 msgid "Every 5 Labels"
3416 msgstr "Alle 5 Etiketten"
3417
3418 msgid "Every 6 Labels"
3419 msgstr "Alle 6 Etiketten"
3420
3421 msgid "Every 7 Labels"
3422 msgstr "Alle 7 Etiketten"
3423
3424 msgid "Every 8 Labels"
3425 msgstr "Alle 8 Etiketten"
3426
3427 msgid "Every 9 Labels"
3428 msgstr "Alle 9 Etiketten"
3429
3430 msgid "Every Label"
3431 msgstr "Bei jedem Etikett"
3432
3433 msgid "Executive"
3434 msgstr "184×267 (Imp)"
3435
3436 msgid "Expectation Failed"
3437 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
3438
3439 msgid "Expressions:"
3440 msgstr "Ausdrücke:"
3441
3442 msgid "Fast Grayscale"
3443 msgstr "Grautöne schnell"
3444
3445 #, c-format
3446 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3447 msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3448
3449 #, c-format
3450 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3451 msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3452
3453 #, c-format
3454 msgid "File \"%s\" is a directory."
3455 msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."
3456
3457 #, c-format
3458 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3459 msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
3460
3461 #, c-format
3462 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3463 msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3464
3465 msgid "File Folder"
3466 msgstr "Dateiverzeichnis"
3467
3468 #, c-format
3469 msgid ""
3470 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3471 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3472 msgstr ""
3473
3474 #, c-format
3475 msgid "Finished page %d."
3476 msgstr "Seite %d fertiggestellt."
3477
3478 msgid "Finishing Preset"
3479 msgstr "Voreinstellungen Endverarbeitung"
3480
3481 msgid "Fold"
3482 msgstr "Falten"
3483
3484 msgid "Folio"
3485 msgstr "Folio"
3486
3487 msgid "Forbidden"
3488 msgstr "Verboten"
3489
3490 msgid "Found"
3491 msgstr "Gefunden"
3492
3493 msgid "General"
3494 msgstr "Allgemein"
3495
3496 msgid "Generic"
3497 msgstr "Allgemein"
3498
3499 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3500 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
3501
3502 msgid "Glossy Paper"
3503 msgstr "Glanzpapier"
3504
3505 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3506 msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
3507
3508 msgid "Grayscale"
3509 msgstr "Graustufen"
3510
3511 msgid "HP"
3512 msgstr "HP"
3513
3514 msgid "Hanging Folder"
3515 msgstr "Hängeordner"
3516
3517 msgid "Hash buffer too small."
3518 msgstr "Hash Puffer zu klein."
3519
3520 msgid "Help file not in index."
3521 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
3522
3523 msgid "High"
3524 msgstr "Hoch"
3525
3526 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3527 msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
3528
3529 msgid "IPP attribute has no name."
3530 msgstr "IPP-Attribut hat keinen Namen."
3531
3532 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3533 msgstr "IPP-Attribut ist kein Mitglied der Nachricht."
3534
3535 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3536 msgstr "IPP begCollection Wert nicht 0 Byte."
3537
3538 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3539 msgstr "IPP boolescher Wert nicht 1 Byte."
3540
3541 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3542 msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Byte."
3543
3544 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3545 msgstr "IPP endCollection Wert nicht 0 Byte."
3546
3547 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3548 msgstr "IPP enum Wert nicht 4 Byte."
3549
3550 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3551 msgstr "IPP Erweiterung grösser als 0x7FFFFFFF."
3552
3553 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3554 msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes."
3555
3556 msgid "IPP language length overflows value."
3557 msgstr "IPP Sprachlänge übersteigt Wert."
3558
3559 msgid "IPP language length too large."
3560 msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß."
3561
3562 msgid "IPP member name is not empty."
3563 msgstr "IPP-Mitgliedsname ist nicht leer."
3564
3565 msgid "IPP memberName value is empty."
3566 msgstr "IPP-Mitgliedsnamenwert ist leer."
3567
3568 msgid "IPP memberName with no attribute."
3569 msgstr "IPP-Mitgliedsname ohne Attribute."
3570
3571 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3572 msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte"
3573
3574 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3575 msgstr "IPP nameWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
3576
3577 msgid "IPP octetString length too large."
3578 msgstr "IPP Oktett-Zeichenkettenlänge zu gross."
3579
3580 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3581 msgstr "IPP rangeOfInteger Wert nicht 8 Byte."
3582
3583 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3584 msgstr "IPP-Auflösungswert nicht 9 Bytes."
3585
3586 msgid "IPP string length overflows value."
3587 msgstr "IPP Zeichenkettenlänge übersteigt Wert."
3588
3589 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3590 msgstr "IPP textWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
3591
3592 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3593 msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes."
3594
3595 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3596 msgstr ""
3597
3598 msgid ""
3599 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3600 " Fully-qualified domain name"
3601 msgstr ""
3602
3603 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3604 msgstr ""
3605
3606 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3607 msgstr ""
3608
3609 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3610 msgstr ""
3611
3612 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3613 msgstr ""
3614
3615 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3616 msgstr ""
3617
3618 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3619 msgstr ""
3620
3621 msgid "ISOLatin1"
3622 msgstr "ISOLatin1"
3623
3624 msgid "Illegal control character"
3625 msgstr "Ungültiges Steuerzeichen"
3626
3627 msgid "Illegal main keyword string"
3628 msgstr "Ungültige Haupt-Schlüsselwort-Zeichenkette"
3629
3630 msgid "Illegal option keyword string"
3631 msgstr "Ungültige Option-Schlüsselwort-Zeichenkette"
3632
3633 msgid "Illegal translation string"
3634 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
3635
3636 msgid "Illegal whitespace character"
3637 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
3638
3639 msgid "Installable Options"
3640 msgstr "Installationsoptionen"
3641
3642 msgid "Installed"
3643 msgstr "Installiert"
3644
3645 msgid "IntelliBar Label Printer"
3646 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
3647
3648 msgid "Intellitech"
3649 msgstr "Intellitech"
3650
3651 msgid "Internal Server Error"
3652 msgstr "Interner Serverfehler"
3653
3654 msgid "Internal error"
3655 msgstr "Interner Fehler"
3656
3657 msgid "Internet Postage 2-Part"
3658 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
3659
3660 msgid "Internet Postage 3-Part"
3661 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
3662
3663 msgid "Internet Printing Protocol"
3664 msgstr "Internet Printing Protocol"
3665
3666 msgid "Invalid group tag."
3667 msgstr ""
3668
3669 msgid "Invalid media name arguments."
3670 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
3671
3672 msgid "Invalid media size."
3673 msgstr "Ungültige Mediengröße."
3674
3675 msgid "Invalid ppd-name value."
3676 msgstr "Ungültgier Wert ppd-name"
3677
3678 #, c-format
3679 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3680 msgstr "Ungültiger Druckbefehl \"%s\"."
3681
3682 msgid "JCL"
3683 msgstr "JCL"
3684
3685 msgid "JIS B0"
3686 msgstr "JIS B0"
3687
3688 msgid "JIS B1"
3689 msgstr "JIS B1"
3690
3691 msgid "JIS B10"
3692 msgstr "JIS B10"
3693
3694 msgid "JIS B2"
3695 msgstr "JIS B2"
3696
3697 msgid "JIS B3"
3698 msgstr "JIS B3"
3699
3700 msgid "JIS B4"
3701 msgstr "JIS B4"
3702
3703 msgid "JIS B4 Long Edge"
3704 msgstr "JIS B4 lange Kante"
3705
3706 msgid "JIS B5"
3707 msgstr "JIS B5"
3708
3709 msgid "JIS B5 Long Edge"
3710 msgstr "JIS B5 lange Kante"
3711
3712 msgid "JIS B6"
3713 msgstr "JIS B6"
3714
3715 msgid "JIS B6 Long Edge"
3716 msgstr "JIS B6 lange Kante"
3717
3718 msgid "JIS B7"
3719 msgstr "JIS B7"
3720
3721 msgid "JIS B8"
3722 msgstr "JIS B8"
3723
3724 msgid "JIS B9"
3725 msgstr "JIS B9"
3726
3727 #, c-format
3728 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3729 msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
3730
3731 #, c-format
3732 msgid "Job #%d does not exist."
3733 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
3734
3735 #, c-format
3736 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3737 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3738
3739 #, c-format
3740 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3741 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3742
3743 #, c-format
3744 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3745 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
3746
3747 #, c-format
3748 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3749 msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
3750
3751 #, c-format
3752 msgid "Job #%d is not complete."
3753 msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
3754
3755 #, c-format
3756 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3757 msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
3758
3759 #, c-format
3760 msgid "Job #%d is not held."
3761 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
3762
3763 msgid "Job Completed"
3764 msgstr "Auftrag abgeschlossen"
3765
3766 msgid "Job Created"
3767 msgstr "Auftrag erstellt"
3768
3769 msgid "Job Options Changed"
3770 msgstr "Auftragsoptionen geändert"
3771
3772 msgid "Job Stopped"
3773 msgstr "Auftrag gestoppt"
3774
3775 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3776 msgstr "Auftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3777
3778 msgid "Job operation failed"
3779 msgstr "Auftrag fehlgeschlagen:"
3780
3781 msgid "Job state cannot be changed."
3782 msgstr "Auftragsstatus kann nicht geändert werden."
3783
3784 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3785 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
3786
3787 msgid "Jobs"
3788 msgstr "Aufträge"
3789
3790 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3791 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3792
3793 msgid ""
3794 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3795 msgstr ""
3796 "LPDEST-Umgebungsvariable benennt standardmäßig ein Ziel, das nicht existiert."
3797
3798 msgid "Label Printer"
3799 msgstr "Etikettendrucker"
3800
3801 msgid "Label Top"
3802 msgstr "Etikett oben"
3803
3804 #, c-format
3805 msgid "Language \"%s\" not supported."
3806 msgstr "Sprache \"%s\" wird nicht unterstützt."
3807
3808 msgid "Large Address"
3809 msgstr "Große Adresse"
3810
3811 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3812 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3813
3814 msgid "Letter Oversize"
3815 msgstr "Letter Übergröße"
3816
3817 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3818 msgstr "Letter Übergröße lange Kante"
3819
3820 msgid "Light"
3821 msgstr "Leicht"
3822
3823 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3824 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
3825
3826 msgid "List Available Printers"
3827 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3828
3829 #, c-format
3830 msgid "Listening on port %d."
3831 msgstr ""
3832
3833 msgid "Local printer created."
3834 msgstr "Lokalen Drucker erzeugt."
3835
3836 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3837 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3838
3839 msgid "Looking for printer."
3840 msgstr "Suche nach Drucker."
3841
3842 msgid "Manual Feed"
3843 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3844
3845 msgid "Media Size"
3846 msgstr "Mediengröße"
3847
3848 msgid "Media Source"
3849 msgstr "Medienquelle"
3850
3851 msgid "Media Tracking"
3852 msgstr "Medienführung"
3853
3854 msgid "Media Type"
3855 msgstr "Medienart"
3856
3857 msgid "Medium"
3858 msgstr "Medium"
3859
3860 msgid "Memory allocation error"
3861 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
3862
3863 msgid "Missing CloseGroup"
3864 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
3865
3866 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3867 msgstr ""
3868
3869 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3870 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
3871
3872 msgid "Missing asterisk in column 1"
3873 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
3874
3875 msgid "Missing document-number attribute."
3876 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
3877
3878 msgid "Missing form variable"
3879 msgstr "Fehlende form Variable"
3880
3881 msgid "Missing last-document attribute in request."
3882 msgstr "Fehlendes Letzte-Sete Attribut in der Anfrage."
3883
3884 msgid "Missing media or media-col."
3885 msgstr ""
3886
3887 msgid "Missing media-size in media-col."
3888 msgstr ""
3889
3890 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3891 msgstr ""
3892
3893 msgid "Missing option keyword"
3894 msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
3895
3896 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3897 msgstr "Fehlendes requesting-user-name Attribut."
3898
3899 #, c-format
3900 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3901 msgstr "Erforderliches Attribut \"%s\" fehlt."
3902
3903 msgid "Missing required attributes."
3904 msgstr "Erforderliche Attribute fehlen."
3905
3906 msgid "Missing resource in URI"
3907 msgstr "Fehlende Ressource in URI"
3908
3909 msgid "Missing scheme in URI"
3910 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
3911
3912 msgid "Missing value string"
3913 msgstr "Wertezeichenkette fehlt"
3914
3915 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3916 msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengröße"
3917
3918 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3919 msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengröße"
3920
3921 #, c-format
3922 msgid ""
3923 "Model: name = %s\n"
3924 " natural_language = %s\n"
3925 " make-and-model = %s\n"
3926 " device-id = %s"
3927 msgstr ""
3928 "Modell: Name = %s\n"
3929 " natürliche_Sprache = %s\n"
3930 " Hersteller-und-Modell = %s\n"
3931 " Geräte-ID = %s"
3932
3933 msgid "Modifiers:"
3934 msgstr "Modifikatoren:"
3935
3936 msgid "Modify Class"
3937 msgstr "Klasse verändern"
3938
3939 msgid "Modify Printer"
3940 msgstr "Drucker verändern"
3941
3942 msgid "Move All Jobs"
3943 msgstr "Alle Aufträge verschieben"
3944
3945 msgid "Move Job"
3946 msgstr "Auftrag verschieben"
3947
3948 msgid "Moved Permanently"
3949 msgstr "Dauerhaft verschoben"
3950
3951 msgid "NULL PPD file pointer"
3952 msgstr "NULL PPD-Dateizeiger"
3953
3954 msgid "Name OID uses indefinite length"
3955 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
3956
3957 msgid "Nested classes are not allowed."
3958 msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
3959
3960 msgid "Never"
3961 msgstr "Nie"
3962
3963 msgid "New credentials are not valid for name."
3964 msgstr "Neue Anmeldedaten sind für den Namen ungültig."
3965
3966 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3967 msgstr "Neue Anmeldedaten sind läter als die gespeicherten Anmeldedaten"
3968
3969 msgid "No"
3970 msgstr "Nein"
3971
3972 msgid "No Content"
3973 msgstr "Kein Inhalt"
3974
3975 msgid "No IPP attributes."
3976 msgstr "Keine IPP-Attribute."
3977
3978 msgid "No PPD name"
3979 msgstr "Kein PPD-Name"
3980
3981 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3982 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
3983
3984 msgid "No active connection"
3985 msgstr "Keine aktive Verbindung"
3986
3987 msgid "No active connection."
3988 msgstr "Keine aktive Verbindung."
3989
3990 #, c-format
3991 msgid "No active jobs on %s."
3992 msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
3993
3994 msgid "No attributes in request."
3995 msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
3996
3997 msgid "No authentication information provided."
3998 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
3999
4000 msgid "No common name specified."
4001 msgstr "Keinen gebräuchlichen Namen angegeben."
4002
4003 msgid "No community name"
4004 msgstr "Kein Community-Name"
4005
4006 msgid "No default destination."
4007 msgstr "Kein voreingestelltes Ziel."
4008
4009 msgid "No default printer."
4010 msgstr "Kein voreingestellter Drucker."
4011
4012 msgid "No destinations added."
4013 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
4014
4015 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4016 msgstr ""
4017 "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
4018
4019 msgid "No error-index"
4020 msgstr "Kein Fehlerindex"
4021
4022 msgid "No error-status"
4023 msgstr "Kein Fehlerstatus"
4024
4025 msgid "No file in print request."
4026 msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
4027
4028 msgid "No modification time"
4029 msgstr "Keine Modifikationszeit"
4030
4031 msgid "No name OID"
4032 msgstr "Kein Name-OID"
4033
4034 msgid "No pages were found."
4035 msgstr "Keine Seiten gefunden."
4036
4037 msgid "No printer name"
4038 msgstr "Kein Druckername"
4039
4040 msgid "No printer-uri found"
4041 msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
4042
4043 msgid "No printer-uri found for class"
4044 msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für die Klasse"
4045
4046 msgid "No printer-uri in request."
4047 msgstr ""
4048
4049 msgid "No request URI."
4050 msgstr "Keine Anfrage-URI."
4051
4052 msgid "No request protocol version."
4053 msgstr "Keine Anfrageprotokollversion."
4054
4055 msgid "No request sent."
4056 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
4057
4058 msgid "No request-id"
4059 msgstr "Keine Anfrage-ID"
4060
4061 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4062 msgstr "Keine gespeicherten Anmeldedaten, ungültig für Name."
4063
4064 msgid "No subscription attributes in request."
4065 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
4066
4067 msgid "No subscriptions found."
4068 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
4069
4070 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4071 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
4072
4073 msgid "No version number"
4074 msgstr "Keine Versionsnummer"
4075
4076 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4077 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
4078
4079 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4080 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
4081
4082 msgid "None"
4083 msgstr "Keine"
4084
4085 msgid "Normal"
4086 msgstr "Normal"
4087
4088 msgid "Not Found"
4089 msgstr "Nicht gefunden"
4090
4091 msgid "Not Implemented"
4092 msgstr "Nicht implementiert"
4093
4094 msgid "Not Installed"
4095 msgstr "Nicht installiert"
4096
4097 msgid "Not Modified"
4098 msgstr "Nicht verändert"
4099
4100 msgid "Not Supported"
4101 msgstr "Nicht unterstützt"
4102
4103 msgid "Not allowed to print."
4104 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
4105
4106 msgid "Note"
4107 msgstr "Hinweis"
4108
4109 msgid "OK"
4110 msgstr "OK"
4111
4112 msgid "Off (1-Sided)"
4113 msgstr "Aus (Einseitig)"
4114
4115 msgid "Oki"
4116 msgstr "Oki"
4117
4118 msgid "Online Help"
4119 msgstr "Online-Hilfe"
4120
4121 msgid "Only local users can create a local printer."
4122 msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen."
4123
4124 #, c-format
4125 msgid "Open of %s failed: %s"
4126 msgstr "Öffnen von %s ist fehlgeschlagen: %s"
4127
4128 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4129 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
4130
4131 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4132 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
4133
4134 msgid "Operation Policy"
4135 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
4136
4137 #, c-format
4138 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4139 msgstr "Option \"%s\" kann nicht mittels %%%%IncludeFeature einbezogen werden."
4140
4141 msgid "Options Installed"
4142 msgstr "Installierte Optionen"
4143
4144 msgid "Options:"
4145 msgstr "Optionen:"
4146
4147 msgid "Other Media"
4148 msgstr "Andere Medien"
4149
4150 msgid "Other Tray"
4151 msgstr "Anderes Fach"
4152
4153 msgid "Out of date PPD cache file."
4154 msgstr "Veraltete PPD-Cache-Datei."
4155
4156 msgid "Out of memory."
4157 msgstr "Nicht genügend Speicher."
4158
4159 msgid "Output Mode"
4160 msgstr "Ausgabemodus"
4161
4162 msgid "PCL Laser Printer"
4163 msgstr "PCL-Laserdrucker"
4164
4165 msgid "PRC16K"
4166 msgstr "PRC16K"
4167
4168 msgid "PRC16K Long Edge"
4169 msgstr "PRC16K lange Kante"
4170
4171 msgid "PRC32K"
4172 msgstr "PRC32K"
4173
4174 msgid "PRC32K Long Edge"
4175 msgstr "PRC32K lange Kante"
4176
4177 msgid "PRC32K Oversize"
4178 msgstr "PRCK32K Übergröße"
4179
4180 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4181 msgstr "PRCK32K Übergröße lange Kante"
4182
4183 msgid ""
4184 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4185 msgstr ""
4186
4187 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4188 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
4189
4190 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4191 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
4192
4193 msgid "ParamCustominCutInterval"
4194 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4195
4196 msgid "ParamCustominTearInterval"
4197 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4198
4199 #, c-format
4200 msgid "Password for %s on %s? "
4201 msgstr "Passwort für %s auf %s? "
4202
4203 msgid "Pause Class"
4204 msgstr "Klasse anhalten"
4205
4206 msgid "Pause Printer"
4207 msgstr "Drucker anhalten"
4208
4209 msgid "Peel-Off"
4210 msgstr "Aufkleber"
4211
4212 msgid "Photo"
4213 msgstr "Foto"
4214
4215 msgid "Photo Labels"
4216 msgstr "Foto-Etiketten"
4217
4218 msgid "Plain Paper"
4219 msgstr "Standardpapier"
4220
4221 msgid "Policies"
4222 msgstr "Richtlinien "
4223
4224 msgid "Port Monitor"
4225 msgstr "Port-Monitor"
4226
4227 msgid "PostScript Printer"
4228 msgstr "PostScript-Drucker"
4229
4230 msgid "Postcard"
4231 msgstr "Postkarte"
4232
4233 msgid "Postcard Double"
4234 msgstr "Doppelpostkarte"
4235
4236 msgid "Postcard Double Long Edge"
4237 msgstr "Doppelpostkarte lange Seite"
4238
4239 msgid "Postcard Long Edge"
4240 msgstr "Postkarte lange Seite"
4241
4242 msgid "Preparing to print."
4243 msgstr "Vorbereitung zum Druck."
4244
4245 msgid "Print Density"
4246 msgstr "Druckdichte"
4247
4248 msgid "Print Job:"
4249 msgstr "Druckauftrag:"
4250
4251 msgid "Print Mode"
4252 msgstr "Druckmodus"
4253
4254 msgid "Print Quality"
4255 msgstr "Druckqualität"
4256
4257 msgid "Print Rate"
4258 msgstr "Druckrate"
4259
4260 msgid "Print Self-Test Page"
4261 msgstr "Selbsttestseite drucken"
4262
4263 msgid "Print Speed"
4264 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
4265
4266 msgid "Print Test Page"
4267 msgstr "Testseite drucken"
4268
4269 msgid "Print and Cut"
4270 msgstr "Drucken und abschneiden"
4271
4272 msgid "Print and Tear"
4273 msgstr "Drucken und abreissen"
4274
4275 msgid "Print file sent."
4276 msgstr "Druckdatei gesendet."
4277
4278 msgid "Print job canceled at printer."
4279 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
4280
4281 msgid "Print job too large."
4282 msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
4283
4284 msgid "Print job was not accepted."
4285 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
4286
4287 #, c-format
4288 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4289 msgstr "Drucker \"%s\" existiert bereits."
4290
4291 msgid "Printer Added"
4292 msgstr "Drucker hinzugefügt"
4293
4294 msgid "Printer Default"
4295 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
4296
4297 msgid "Printer Deleted"
4298 msgstr "Drucker gelöscht"
4299
4300 msgid "Printer Modified"
4301 msgstr "Drucker geändert"
4302
4303 msgid "Printer Paused"
4304 msgstr "Drucker angehalten"
4305
4306 msgid "Printer Settings"
4307 msgstr "Druckereinstellungen"
4308
4309 msgid "Printer cannot print supplied content."
4310 msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
4311
4312 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4313 msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
4314
4315 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4316 msgstr ""
4317
4318 msgid "Printer:"
4319 msgstr "Drucker:"
4320
4321 msgid "Printers"
4322 msgstr "Drucker"
4323
4324 #, c-format
4325 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4326 msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
4327
4328 msgid "Punch"
4329 msgstr "Locher"
4330
4331 msgid "Quarto"
4332 msgstr "US Quarto"
4333
4334 msgid "Quota limit reached."
4335 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
4336
4337 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4338 msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgröße"
4339
4340 msgid "Reject Jobs"
4341 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
4342
4343 #, c-format
4344 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4345 msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
4346
4347 #, c-format
4348 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4349 msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
4350
4351 msgid "Reprint After Error"
4352 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
4353
4354 msgid "Request Entity Too Large"
4355 msgstr "Gesamte Anfrage zu groß"
4356
4357 msgid "Resolution"
4358 msgstr "Auflösung"
4359
4360 msgid "Resume Class"
4361 msgstr "Klasse fortsetzen"
4362
4363 msgid "Resume Printer"
4364 msgstr "Drucken fortsetzen"
4365
4366 msgid "Return Address"
4367 msgstr "Rückgabeadresse"
4368
4369 msgid "Rewind"
4370 msgstr "Zurückdrehen"
4371
4372 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4373 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
4374
4375 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4376 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
4377
4378 msgid "See Other"
4379 msgstr "Siehe auch"
4380
4381 msgid "See remote printer."
4382 msgstr "Siehe entfernter Drucker."
4383
4384 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4385 msgstr "Selbstsignierte Anmeldedaten sind blockiert."
4386
4387 msgid "Sending data to printer."
4388 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
4389
4390 msgid "Server Restarted"
4391 msgstr "Server neu gestartet"
4392
4393 msgid "Server Security Auditing"
4394 msgstr "Server Security Auditing"
4395
4396 msgid "Server Started"
4397 msgstr "Server gestartet"
4398
4399 msgid "Server Stopped"
4400 msgstr "Server ist angehalten"
4401
4402 msgid "Server credentials not set."
4403 msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
4404
4405 msgid "Service Unavailable"
4406 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
4407
4408 msgid "Set Allowed Users"
4409 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
4410
4411 msgid "Set As Server Default"
4412 msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
4413
4414 msgid "Set Class Options"
4415 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
4416
4417 msgid "Set Printer Options"
4418 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
4419
4420 msgid "Set Publishing"
4421 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
4422
4423 msgid "Shipping Address"
4424 msgstr "Lieferadresse"
4425
4426 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4427 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
4428
4429 msgid "Special Paper"
4430 msgstr "Spezialpapier"
4431
4432 #, c-format
4433 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4434 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
4435
4436 msgid "Standard"
4437 msgstr "Standard"
4438
4439 msgid "Staple"
4440 msgstr "Heftung"
4441
4442 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4443 msgid "Starting Banner"
4444 msgstr "Startbanner"
4445
4446 #, c-format
4447 msgid "Starting page %d."
4448 msgstr "Beginne Seite %d."
4449
4450 msgid "Statement"
4451 msgstr "US Statement"
4452
4453 #, c-format
4454 msgid "Subscription #%d does not exist."
4455 msgstr "Abonnement #%d existiert nicht."
4456
4457 msgid "Substitutions:"
4458 msgstr "Ersatz:"
4459
4460 msgid "Super A"
4461 msgstr "Super A"
4462
4463 msgid "Super B"
4464 msgstr "Super B"
4465
4466 msgid "Super B/A3"
4467 msgstr "Super B/A3"
4468
4469 msgid "Switching Protocols"
4470 msgstr "Protokolle wechseln"
4471
4472 msgid "Tabloid"
4473 msgstr "US Tabloid"
4474
4475 msgid "Tabloid Oversize"
4476 msgstr "US Tabloid übergroß"
4477
4478 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4479 msgstr "US Tabloid übergroß lange Seite"
4480
4481 msgid "Tear"
4482 msgstr "Abreissen"
4483
4484 msgid "Tear-Off"
4485 msgstr "Abriss"
4486
4487 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4488 msgstr "Abriss-Justierposition"
4489
4490 #, c-format
4491 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4492 msgstr "Das Attribut »%s« ist erforderlich für Druckaufträge."
4493
4494 #, c-format
4495 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4496 msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden."
4497
4498 #, c-format
4499 msgid ""
4500 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4501 msgstr ""
4502 "Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht "
4503 "angegeben werden."
4504
4505 #, c-format
4506 msgid ""
4507 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4508 msgstr ""
4509 "Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur "
4510 "Auftragserstellung angegeben werden."
4511
4512 #, c-format
4513 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4514 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
4515
4516 #, c-format
4517 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4518 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
4519
4520 msgid "The PPD file could not be opened."
4521 msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
4522
4523 msgid ""
4524 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4525 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4526 msgstr ""
4527 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
4528 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
4529
4530 msgid ""
4531 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4532 msgstr ""
4533 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
4534 "Subskriptionen verwendet werden."
4535
4536 #, c-format
4537 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4538 msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu gross (%d > 63 octets)."
4539
4540 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4541 msgstr ""
4542 "Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht "
4543 "mehr."
4544
4545 msgid "The printer did not respond."
4546 msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet."
4547
4548 msgid "The printer is in use."
4549 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
4550
4551 msgid "The printer is not connected."
4552 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
4553
4554 msgid "The printer is not responding."
4555 msgstr "Der Drucker antwortet nicht."
4556
4557 msgid "The printer is now connected."
4558 msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden."
4559
4560 msgid "The printer is now online."
4561 msgstr "Der Drucker ist jetzt online."
4562
4563 msgid "The printer is offline."
4564 msgstr "Der Drucker ist offline."
4565
4566 msgid "The printer is unreachable at this time."
4567 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar."
4568
4569 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4570 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
4571
4572 msgid ""
4573 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4574 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4575 "pound sign (#)."
4576 msgstr ""
4577
4578 msgid "The printer or class does not exist."
4579 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
4580
4581 msgid "The printer or class is not shared."
4582 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
4583
4584 #, c-format
4585 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4586 msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen."
4587
4588 msgid "The printer-uri attribute is required."
4589 msgstr "Das printer-uri Attribut ist erforderlich."
4590
4591 msgid ""
4592 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4593 msgstr ""
4594 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
4595 "CLASSNAME"
4596
4597 msgid ""
4598 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4599 msgstr ""
4600 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
4601 "printers/PRINTERNAME"
4602
4603 msgid ""
4604 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4605 "enable it."
4606 msgstr ""
4607 "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
4608 "Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen."
4609
4610 #, c-format
4611 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4612 msgstr "Der which-jobs Wert »%s« ist nicht unterstützt."
4613
4614 msgid "There are too many subscriptions."
4615 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
4616
4617 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4618 msgstr "Ein nicht zu behebender USB Fehler ist aufgetreten."
4619
4620 msgid "Thermal Transfer Media"
4621 msgstr "Thermotransferpapier"
4622
4623 msgid "Too many active jobs."
4624 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
4625
4626 #, c-format
4627 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4628 msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
4629
4630 #, c-format
4631 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4632 msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
4633
4634 msgid "Transparency"
4635 msgstr "Transparenz"
4636
4637 msgid "Tray"
4638 msgstr "Fach"
4639
4640 msgid "Tray 1"
4641 msgstr "Fach 1"
4642
4643 msgid "Tray 2"
4644 msgstr "Fach 2"
4645
4646 msgid "Tray 3"
4647 msgstr "Fach 3"
4648
4649 msgid "Tray 4"
4650 msgstr "Fach 4"
4651
4652 msgid "Trust on first use is disabled."
4653 msgstr "Vertrauen bei erster Benutzung gesperrt."
4654
4655 msgid "URI Too Long"
4656 msgstr "URI zu lang"
4657
4658 msgid "URI too large"
4659 msgstr "URI zu groß"
4660
4661 msgid "US Fanfold"
4662 msgstr "US Fanfold"
4663
4664 msgid "US Ledger"
4665 msgstr "US Ledger"
4666
4667 msgid "US Legal"
4668 msgstr "US Lang"
4669
4670 msgid "US Legal Oversize"
4671 msgstr "US Legal übergroß"
4672
4673 msgid "US Letter"
4674 msgstr "US Letter"
4675
4676 msgid "US Letter Long Edge"
4677 msgstr "US Letter lange Seite"
4678
4679 msgid "US Letter Oversize"
4680 msgstr "US Letter übergroß"
4681
4682 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4683 msgstr "US Letter übergroß, lange Seite"
4684
4685 msgid "US Letter Small"
4686 msgstr "US Letter klein"
4687
4688 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4689 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
4690
4691 msgid "Unable to access help file."
4692 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
4693
4694 msgid "Unable to add class"
4695 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
4696
4697 msgid "Unable to add document to print job."
4698 msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden."
4699
4700 #, c-format
4701 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4702 msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden."
4703
4704 msgid "Unable to add printer"
4705 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
4706
4707 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4708 msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden."
4709
4710 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4711 msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
4712
4713 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4714 msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
4715
4716 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4717 msgstr ""
4718
4719 msgid "Unable to cancel print job."
4720 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
4721
4722 msgid "Unable to change printer"
4723 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
4724
4725 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4726 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
4727
4728 msgid "Unable to change server settings"
4729 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
4730
4731 #, c-format
4732 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4733 msgstr ""
4734 "Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
4735
4736 #, c-format
4737 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4738 msgstr ""
4739 "Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
4740
4741 msgid "Unable to configure printer options."
4742 msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
4743
4744 msgid "Unable to connect to host."
4745 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
4746
4747 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4748 msgstr ""
4749 "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
4750 "der Klasse ein"
4751
4752 #, c-format
4753 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4754 msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
4755
4756 msgid "Unable to copy PPD file."
4757 msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
4758
4759 msgid "Unable to create credentials from array."
4760 msgstr "Anmeldedaten aus dem Array können nicht erzeugt werden."
4761
4762 msgid "Unable to create printer-uri"
4763 msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
4764
4765 msgid "Unable to create printer."
4766 msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden."
4767
4768 msgid "Unable to create server credentials."
4769 msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
4770
4771 #, c-format
4772 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4773 msgstr ""
4774
4775 msgid "Unable to create temporary file"
4776 msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden"
4777
4778 msgid "Unable to delete class"
4779 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden"
4780
4781 msgid "Unable to delete printer"
4782 msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden"
4783
4784 msgid "Unable to do maintenance command"
4785 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden"
4786
4787 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4788 msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden"
4789
4790 #, c-format
4791 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4792 msgstr ""
4793
4794 msgid ""
4795 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4796 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
4797
4798 msgid ""
4799 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4800 msgstr ""
4801 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht "
4802 "gültig)."
4803
4804 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4805 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikate abgelaufen)."
4806
4807 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4808 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
4809
4810 msgid ""
4811 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4812 "before responding)."
4813 msgstr ""
4814 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor "
4815 "einer Antwort beendet)."
4816
4817 msgid ""
4818 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4819 msgstr ""
4820 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
4821
4822 msgid ""
4823 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4824 msgstr ""
4825 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges "
4826 "Zertifikat)."
4827
4828 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4829 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
4830
4831 #, c-format
4832 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4833 msgstr ""
4834
4835 msgid "Unable to find destination for job"
4836 msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden"
4837
4838 msgid "Unable to find printer."
4839 msgstr "Der Drucker kann nicht gefunden werden"
4840
4841 msgid "Unable to find server credentials."
4842 msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
4843
4844 msgid "Unable to get backend exit status."
4845 msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden."
4846
4847 msgid "Unable to get class list"
4848 msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
4849
4850 msgid "Unable to get class status"
4851 msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4852
4853 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4854 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
4855
4856 msgid "Unable to get printer attributes"
4857 msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
4858
4859 msgid "Unable to get printer list"
4860 msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
4861
4862 msgid "Unable to get printer status"
4863 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
4864
4865 msgid "Unable to get printer status."
4866 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4867
4868 msgid "Unable to load help index."
4869 msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden."
4870
4871 #, c-format
4872 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4873 msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden"
4874
4875 msgid "Unable to locate printer."
4876 msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiert werden"
4877
4878 msgid "Unable to modify class"
4879 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
4880
4881 msgid "Unable to modify printer"
4882 msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
4883
4884 msgid "Unable to move job"
4885 msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
4886
4887 msgid "Unable to move jobs"
4888 msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
4889
4890 msgid "Unable to open PPD file"
4891 msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
4892
4893 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4894 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
4895
4896 msgid "Unable to open device file"
4897 msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
4898
4899 #, c-format
4900 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4901 msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden."
4902
4903 msgid "Unable to open help file."
4904 msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
4905
4906 msgid "Unable to open print file"
4907 msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
4908
4909 msgid "Unable to open raster file"
4910 msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
4911
4912 msgid "Unable to print test page"
4913 msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
4914
4915 msgid "Unable to read print data."
4916 msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden."
4917
4918 #, c-format
4919 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
4920 msgstr ""
4921
4922 msgid "Unable to rename job document file."
4923 msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden."
4924
4925 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4926 msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden."
4927
4928 msgid "Unable to see in file"
4929 msgstr "In die Datei kann nicht gesehen werden"
4930
4931 msgid "Unable to send command to printer driver"
4932 msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
4933
4934 msgid "Unable to send data to printer."
4935 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
4936
4937 msgid "Unable to set options"
4938 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
4939
4940 msgid "Unable to set server default"
4941 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
4942
4943 msgid "Unable to start backend process."
4944 msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
4945
4946 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4947 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
4948
4949 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4950 msgstr "Der alte USB-Klassentreiber kann nicht verwendet werden."
4951
4952 msgid "Unable to write print data"
4953 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
4954
4955 #, c-format
4956 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4957 msgstr "Unkomprimierte Druckdaten %s können nicht geschrieben werden."
4958
4959 msgid "Unauthorized"
4960 msgstr "Nicht berechtigt"
4961
4962 msgid "Units"
4963 msgstr "Einheiten"
4964
4965 msgid "Unknown"
4966 msgstr "Unbekannt"
4967
4968 #, c-format
4969 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4970 msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option \"%s\"."
4971
4972 #, c-format
4973 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
4974 msgstr ""
4975
4976 #, c-format
4977 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4978 msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«."
4979
4980 #, c-format
4981 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4982 msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: \"%s\"."
4983
4984 #, c-format
4985 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4986 msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: \"%c\"."
4987
4988 msgid "Unknown hash algorithm."
4989 msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus."
4990
4991 msgid "Unknown media size name."
4992 msgstr "Unbekannter Name der Mediengröße."
4993
4994 #, c-format
4995 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4996 msgstr "Unbekannte Option \"%s\" mit Wert \"%s\"."
4997
4998 #, c-format
4999 msgid "Unknown option \"%s\"."
5000 msgstr "Unbekannte Option \"%s\"."
5001
5002 #, c-format
5003 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5004 msgstr "Unbekannter Druckmodus: \"%s\"."
5005
5006 #, c-format
5007 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5008 msgstr "Unbekannte printer-error-policy \"%s\"."
5009
5010 #, c-format
5011 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5012 msgstr "Unbekannte printer-op-policy \"%s\"."
5013
5014 msgid "Unknown request method."
5015 msgstr "Unbekannte Anfragemethode."
5016
5017 msgid "Unknown request version."
5018 msgstr "Unbekannte Anfrageversion"
5019
5020 msgid "Unknown scheme in URI"
5021 msgstr "Unbekanntes Schema in URI"
5022
5023 msgid "Unknown service name."
5024 msgstr "Unbekannter Dienstname."
5025
5026 #, c-format
5027 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5028 msgstr "Unbekannter Versionsoption: \"%s\"."
5029
5030 #, c-format
5031 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5032 msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert \"%s\"."
5033
5034 #, c-format
5035 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5036 msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' \"%s\"."
5037
5038 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5039 msgstr ""
5040
5041 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5042 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
5043
5044 #, c-format
5045 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5046 msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz \"%s\"."
5047
5048 #, c-format
5049 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5050 msgstr "Nicht unterstützte Kompression \"%s\"."
5051
5052 #, c-format
5053 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5054 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s\"."
5055
5056 #, c-format
5057 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5058 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s/%s\"."
5059
5060 #, c-format
5061 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5062 msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%s\"."
5063
5064 msgid "Unsupported margins."
5065 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
5066
5067 msgid "Unsupported media value."
5068 msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
5069
5070 #, c-format
5071 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5072 msgstr "Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwende number-up=1."
5073
5074 #, c-format
5075 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5076 msgstr ""
5077 "Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwende number-up-layout=lrtb."
5078
5079 #, c-format
5080 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5081 msgstr ""
5082 "Nicht unterstützter Wert für page-border %s, verwende paqe-border=none."
5083
5084 msgid "Unsupported raster data."
5085 msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten."
5086
5087 msgid "Unsupported value type"
5088 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
5089
5090 msgid "Upgrade Required"
5091 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
5092
5093 #, c-format
5094 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5095 msgstr ""
5096
5097 #, c-format
5098 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5099 msgstr "Aufruf: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
5100
5101 msgid ""
5102 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5103 " cancel [options] [destination]\n"
5104 " cancel [options] [destination-id]"
5105 msgstr ""
5106
5107 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5108 msgstr "Aufruf: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
5109
5110 msgid "Usage: cupsd [options]"
5111 msgstr "Aufruf: cupsd [Optionen]"
5112
5113 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5114 msgstr "Aufruf: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
5115
5116 msgid ""
5117 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5118 " program | cupstestppd [options] -"
5119 msgstr ""
5120
5121 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5122 msgstr ""
5123
5124 msgid ""
5125 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5126 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5127 " ippfind --help\n"
5128 " ippfind --version"
5129 msgstr ""
5130
5131 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5132 msgstr "Aufruf: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
5133
5134 msgid ""
5135 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5136 " lp [options] -i id"
5137 msgstr ""
5138
5139 msgid ""
5140 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5141 " lpadmin [options] -p destination\n"
5142 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5143 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5144 " lpadmin [options] -x destination"
5145 msgstr ""
5146
5147 msgid ""
5148 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5149 " lpinfo [options] -v"
5150 msgstr ""
5151
5152 msgid ""
5153 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5154 " lpmove [options] source-destination destination"
5155 msgstr ""
5156
5157 msgid ""
5158 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5159 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5160 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5161 " lpoptions [options] -x destination"
5162 msgstr ""
5163
5164 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5165 msgstr ""
5166
5167 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5168 msgstr ""
5169
5170 msgid ""
5171 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5172 " lprm [options] -"
5173 msgstr ""
5174
5175 msgid "Usage: lpstat [options]"
5176 msgstr ""
5177
5178 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5179 msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
5180
5181 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5182 msgstr "Verwendung: ppdhtml [Optionen] Dateiname.ppd Dateiname.html"
5183
5184 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5185 msgstr "Verwendung: ppdi [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
5186
5187 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5188 msgstr "Verwendung: ppdmerge [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
5189
5190 msgid ""
5191 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5192 msgstr ""
5193 "Aufruf: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
5194
5195 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5196 msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
5197
5198 #, c-format
5199 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5200 msgstr ""
5201
5202 msgid "Value uses indefinite length"
5203 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
5204
5205 msgid "VarBind uses indefinite length"
5206 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
5207
5208 msgid "Version uses indefinite length"
5209 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
5210
5211 msgid "Waiting for job to complete."
5212 msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
5213
5214 msgid "Waiting for printer to become available."
5215 msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
5216
5217 msgid "Waiting for printer to finish."
5218 msgstr "Warte auf Abschluss."
5219
5220 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5221 msgstr ""
5222
5223 msgid "Web Interface is Disabled"
5224 msgstr "Web-Schnittstelle ist deaktiviert"
5225
5226 msgid "Yes"
5227 msgstr "Ja"
5228
5229 #, c-format
5230 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5231 msgstr "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL https://%s:%d%s."
5232
5233 msgid "ZPL Label Printer"
5234 msgstr "ZPL-Etikettendrucker"
5235
5236 msgid "Zebra"
5237 msgstr "Zebra"
5238
5239 msgid "aborted"
5240 msgstr "abgebrochen"
5241
5242 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5243 msgid "accuracy-units"
5244 msgstr ""
5245
5246 #. TRANSLATORS: Millimeters
5247 msgid "accuracy-units.mm"
5248 msgstr ""
5249
5250 #. TRANSLATORS: Nanometers
5251 msgid "accuracy-units.nm"
5252 msgstr ""
5253
5254 #. TRANSLATORS: Micrometers
5255 msgid "accuracy-units.um"
5256 msgstr ""
5257
5258 #. TRANSLATORS: Bale Output
5259 msgid "baling"
5260 msgstr ""
5261
5262 #. TRANSLATORS: Bale Using
5263 msgid "baling-type"
5264 msgstr ""
5265
5266 #. TRANSLATORS: Band
5267 msgid "baling-type.band"
5268 msgstr ""
5269
5270 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5271 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5272 msgstr ""
5273
5274 #. TRANSLATORS: Wrap
5275 msgid "baling-type.wrap"
5276 msgstr ""
5277
5278 #. TRANSLATORS: Bale After
5279 msgid "baling-when"
5280 msgstr ""
5281
5282 #. TRANSLATORS: Job
5283 msgid "baling-when.after-job"
5284 msgstr ""
5285
5286 #. TRANSLATORS: Sets
5287 msgid "baling-when.after-sets"
5288 msgstr ""
5289
5290 #. TRANSLATORS: Bind Output
5291 msgid "binding"
5292 msgstr ""
5293
5294 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5295 msgid "binding-reference-edge"
5296 msgstr ""
5297
5298 #. TRANSLATORS: Bottom
5299 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5300 msgstr ""
5301
5302 #. TRANSLATORS: Left
5303 msgid "binding-reference-edge.left"
5304 msgstr ""
5305
5306 #. TRANSLATORS: Right
5307 msgid "binding-reference-edge.right"
5308 msgstr ""
5309
5310 #. TRANSLATORS: Top
5311 msgid "binding-reference-edge.top"
5312 msgstr ""
5313
5314 #. TRANSLATORS: Binder Type
5315 msgid "binding-type"
5316 msgstr ""
5317
5318 #. TRANSLATORS: Adhesive
5319 msgid "binding-type.adhesive"
5320 msgstr ""
5321
5322 #. TRANSLATORS: Comb
5323 msgid "binding-type.comb"
5324 msgstr ""
5325
5326 #. TRANSLATORS: Flat
5327 msgid "binding-type.flat"
5328 msgstr ""
5329
5330 #. TRANSLATORS: Padding
5331 msgid "binding-type.padding"
5332 msgstr ""
5333
5334 #. TRANSLATORS: Perfect
5335 msgid "binding-type.perfect"
5336 msgstr ""
5337
5338 #. TRANSLATORS: Spiral
5339 msgid "binding-type.spiral"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. TRANSLATORS: Tape
5343 msgid "binding-type.tape"
5344 msgstr ""
5345
5346 #. TRANSLATORS: Velo
5347 msgid "binding-type.velo"
5348 msgstr ""
5349
5350 msgid "canceled"
5351 msgstr "abgebrochen"
5352
5353 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5354 msgid "chamber-humidity"
5355 msgstr ""
5356
5357 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5358 msgid "chamber-temperature"
5359 msgstr ""
5360
5361 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5362 msgid "charge-info-message"
5363 msgstr ""
5364
5365 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5366 msgid "coating"
5367 msgstr ""
5368
5369 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5370 msgid "coating-sides"
5371 msgstr ""
5372
5373 #. TRANSLATORS: Back
5374 msgid "coating-sides.back"
5375 msgstr ""
5376
5377 #. TRANSLATORS: Front and Back
5378 msgid "coating-sides.both"
5379 msgstr ""
5380
5381 #. TRANSLATORS: Front
5382 msgid "coating-sides.front"
5383 msgstr ""
5384
5385 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5386 msgid "coating-type"
5387 msgstr ""
5388
5389 #. TRANSLATORS: Archival
5390 msgid "coating-type.archival"
5391 msgstr ""
5392
5393 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5394 msgid "coating-type.archival-glossy"
5395 msgstr ""
5396
5397 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5398 msgid "coating-type.archival-matte"
5399 msgstr ""
5400
5401 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5402 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5403 msgstr ""
5404
5405 #. TRANSLATORS: Glossy
5406 msgid "coating-type.glossy"
5407 msgstr ""
5408
5409 #. TRANSLATORS: High Gloss
5410 msgid "coating-type.high-gloss"
5411 msgstr ""
5412
5413 #. TRANSLATORS: Matte
5414 msgid "coating-type.matte"
5415 msgstr ""
5416
5417 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5418 msgid "coating-type.semi-gloss"
5419 msgstr ""
5420
5421 #. TRANSLATORS: Silicone
5422 msgid "coating-type.silicone"
5423 msgstr ""
5424
5425 #. TRANSLATORS: Translucent
5426 msgid "coating-type.translucent"
5427 msgstr ""
5428
5429 msgid "completed"
5430 msgstr "abgeschlossen"
5431
5432 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5433 msgid "confirmation-sheet-print"
5434 msgstr ""
5435
5436 #. TRANSLATORS: Copies
5437 msgid "copies"
5438 msgstr ""
5439
5440 #. TRANSLATORS: Back Cover
5441 msgid "cover-back"
5442 msgstr ""
5443
5444 #. TRANSLATORS: Front Cover
5445 msgid "cover-front"
5446 msgstr ""
5447
5448 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5449 msgid "cover-sheet-info"
5450 msgstr ""
5451
5452 #. TRANSLATORS: Date Time
5453 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5454 msgstr ""
5455
5456 #. TRANSLATORS: From Name
5457 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5458 msgstr ""
5459
5460 #. TRANSLATORS: Logo
5461 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5462 msgstr ""
5463
5464 #. TRANSLATORS: Message
5465 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5466 msgstr ""
5467
5468 #. TRANSLATORS: Organization
5469 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5470 msgstr ""
5471
5472 #. TRANSLATORS: Subject
5473 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5474 msgstr ""
5475
5476 #. TRANSLATORS: To Name
5477 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5478 msgstr ""
5479
5480 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5481 msgid "cover-type"
5482 msgstr ""
5483
5484 #. TRANSLATORS: No Cover
5485 msgid "cover-type.no-cover"
5486 msgstr ""
5487
5488 #. TRANSLATORS: Back Only
5489 msgid "cover-type.print-back"
5490 msgstr ""
5491
5492 #. TRANSLATORS: Front and Back
5493 msgid "cover-type.print-both"
5494 msgstr ""
5495
5496 #. TRANSLATORS: Front Only
5497 msgid "cover-type.print-front"
5498 msgstr ""
5499
5500 #. TRANSLATORS: None
5501 msgid "cover-type.print-none"
5502 msgstr ""
5503
5504 #. TRANSLATORS: Cover Output
5505 msgid "covering"
5506 msgstr ""
5507
5508 #. TRANSLATORS: Add Cover
5509 msgid "covering-name"
5510 msgstr ""
5511
5512 #. TRANSLATORS: Plain
5513 msgid "covering-name.plain"
5514 msgstr ""
5515
5516 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5517 msgid "covering-name.pre-cut"
5518 msgstr ""
5519
5520 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5521 msgid "covering-name.pre-printed"
5522 msgstr ""
5523
5524 msgid "cups-deviced failed to execute."
5525 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
5526
5527 msgid "cups-driverd failed to execute."
5528 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
5529
5530 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5531 msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
5532
5533 #, c-format
5534 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5535 msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server %s verbinden"
5536
5537 #, c-format
5538 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5539 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«"
5540
5541 #, c-format
5542 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5543 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\""
5544
5545 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5546 msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet."
5547
5548 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5549 msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet."
5550
5551 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5552 msgstr ""
5553 "cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
5554
5555 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5556 msgstr "cupsd: Relativer Dateiname für cups-files.conf nicht zulässig."
5557
5558 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5559 msgstr "cupsd: Aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden."
5560
5561 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5562 msgstr "cupsd: Pfad zur Datei cups-files.conf kann nicht ermittelt werden."
5563
5564 #, c-format
5565 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5566 msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch."
5567
5568 #, c-format
5569 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5570 msgstr "cupsd: Unbekannte Option \"%c\" - Abbruch."
5571
5572 #, c-format
5573 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5574 msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentennummer %d."
5575
5576 #, c-format
5577 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5578 msgstr "cupsfilter: ungültige Auftrags-ID %d."
5579
5580 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5581 msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden."
5582
5583 #, c-format
5584 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5585 msgstr "cupsfilter: Auftragsdatei nicht verfügbar - %s"
5586
5587 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5588 msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option."
5589
5590 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5591 msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option."
5592
5593 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5594 msgid "detailed-status-message"
5595 msgstr ""
5596
5597 #, c-format
5598 msgid "device for %s/%s: %s"
5599 msgstr "Gerät für %s/%s: %s"
5600
5601 #, c-format
5602 msgid "device for %s: %s"
5603 msgstr "Gerät für %s: %s"
5604
5605 #. TRANSLATORS: Copies
5606 msgid "document-copies"
5607 msgstr ""
5608
5609 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5610 msgid "document-privacy-attributes"
5611 msgstr ""
5612
5613 #. TRANSLATORS: All
5614 msgid "document-privacy-attributes.all"
5615 msgstr ""
5616
5617 #. TRANSLATORS: Default
5618 msgid "document-privacy-attributes.default"
5619 msgstr ""
5620
5621 #. TRANSLATORS: Document Description
5622 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5623 msgstr ""
5624
5625 #. TRANSLATORS: Document Template
5626 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5627 msgstr ""
5628
5629 #. TRANSLATORS: None
5630 msgid "document-privacy-attributes.none"
5631 msgstr ""
5632
5633 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5634 msgid "document-privacy-scope"
5635 msgstr ""
5636
5637 #. TRANSLATORS: All
5638 msgid "document-privacy-scope.all"
5639 msgstr ""
5640
5641 #. TRANSLATORS: Default
5642 msgid "document-privacy-scope.default"
5643 msgstr ""
5644
5645 #. TRANSLATORS: None
5646 msgid "document-privacy-scope.none"
5647 msgstr ""
5648
5649 #. TRANSLATORS: Owner
5650 msgid "document-privacy-scope.owner"
5651 msgstr ""
5652
5653 #. TRANSLATORS: Document State
5654 msgid "document-state"
5655 msgstr ""
5656
5657 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5658 msgid "document-state-reasons"
5659 msgstr ""
5660
5661 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5662 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5663 msgstr ""
5664
5665 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5666 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5667 msgstr ""
5668
5669 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5670 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5671 msgstr ""
5672
5673 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5674 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5675 msgstr ""
5676
5677 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5678 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5679 msgstr ""
5680
5681 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5682 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5683 msgstr ""
5684
5685 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5686 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5687 msgstr ""
5688
5689 #. TRANSLATORS: Compression Error
5690 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5691 msgstr ""
5692
5693 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5694 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5695 msgstr ""
5696
5697 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5698 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5699 msgstr ""
5700
5701 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5702 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5703 msgstr ""
5704
5705 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5706 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5707 msgstr ""
5708
5709 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5710 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5711 msgstr ""
5712
5713 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5714 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5715 msgstr ""
5716
5717 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5718 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5719 msgstr ""
5720
5721 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5722 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5723 msgstr ""
5724
5725 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5726 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5727 msgstr ""
5728
5729 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5730 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5731 msgstr ""
5732
5733 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5734 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5735 msgstr ""
5736
5737 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5738 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5739 msgstr ""
5740
5741 #. TRANSLATORS: Incoming
5742 msgid "document-state-reasons.incoming"
5743 msgstr ""
5744
5745 #. TRANSLATORS: Interpreting
5746 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5747 msgstr ""
5748
5749 #. TRANSLATORS: None
5750 msgid "document-state-reasons.none"
5751 msgstr ""
5752
5753 #. TRANSLATORS: Outgoing
5754 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5755 msgstr ""
5756
5757 #. TRANSLATORS: Printing
5758 msgid "document-state-reasons.printing"
5759 msgstr ""
5760
5761 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5762 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5763 msgstr ""
5764
5765 #. TRANSLATORS: Queued
5766 msgid "document-state-reasons.queued"
5767 msgstr ""
5768
5769 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5770 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5771 msgstr ""
5772
5773 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5774 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5775 msgstr ""
5776
5777 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5778 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5779 msgstr ""
5780
5781 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5782 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5783 msgstr ""
5784
5785 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5786 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5787 msgstr ""
5788
5789 #. TRANSLATORS: Transforming
5790 msgid "document-state-reasons.transforming"
5791 msgstr ""
5792
5793 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5794 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5795 msgstr ""
5796
5797 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5798 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5799 msgstr ""
5800
5801 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5802 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5803 msgstr ""
5804
5805 #. TRANSLATORS: Pending
5806 msgid "document-state.3"
5807 msgstr ""
5808
5809 #. TRANSLATORS: Processing
5810 msgid "document-state.5"
5811 msgstr ""
5812
5813 #. TRANSLATORS: Stopped
5814 msgid "document-state.6"
5815 msgstr ""
5816
5817 #. TRANSLATORS: Canceled
5818 msgid "document-state.7"
5819 msgstr ""
5820
5821 #. TRANSLATORS: Aborted
5822 msgid "document-state.8"
5823 msgstr ""
5824
5825 #. TRANSLATORS: Completed
5826 msgid "document-state.9"
5827 msgstr ""
5828
5829 #. TRANSLATORS: End Power State
5830 msgid "end-power-state"
5831 msgstr ""
5832
5833 msgid "error-index uses indefinite length"
5834 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
5835
5836 msgid "error-status uses indefinite length"
5837 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
5838
5839 msgid ""
5840 "expression --and expression\n"
5841 " Logical AND"
5842 msgstr ""
5843
5844 msgid ""
5845 "expression --or expression\n"
5846 " Logical OR"
5847 msgstr ""
5848
5849 msgid "expression expression Logical AND"
5850 msgstr ""
5851
5852 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5853 msgid "feed-orientation"
5854 msgstr ""
5855
5856 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5857 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5858 msgstr ""
5859
5860 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5861 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5862 msgstr ""
5863
5864 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5865 msgid "fetch-status-code"
5866 msgstr ""
5867
5868 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5869 msgid "finishing-template"
5870 msgstr ""
5871
5872 #. TRANSLATORS: Bale
5873 msgid "finishing-template.bale"
5874 msgstr ""
5875
5876 #. TRANSLATORS: Bind
5877 msgid "finishing-template.bind"
5878 msgstr ""
5879
5880 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5881 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5882 msgstr ""
5883
5884 #. TRANSLATORS: Bind Left
5885 msgid "finishing-template.bind-left"
5886 msgstr ""
5887
5888 #. TRANSLATORS: Bind Right
5889 msgid "finishing-template.bind-right"
5890 msgstr ""
5891
5892 #. TRANSLATORS: Bind Top
5893 msgid "finishing-template.bind-top"
5894 msgstr ""
5895
5896 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5897 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5898 msgstr ""
5899
5900 #. TRANSLATORS: Coat
5901 msgid "finishing-template.coat"
5902 msgstr ""
5903
5904 #. TRANSLATORS: Cover
5905 msgid "finishing-template.cover"
5906 msgstr ""
5907
5908 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5909 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5910 msgstr ""
5911
5912 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5913 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5914 msgstr ""
5915
5916 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5917 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5918 msgstr ""
5919
5920 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5921 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5922 msgstr ""
5923
5924 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5925 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5926 msgstr ""
5927
5928 #. TRANSLATORS: Fold
5929 msgid "finishing-template.fold"
5930 msgstr ""
5931
5932 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
5933 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5934 msgstr ""
5935
5936 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
5937 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5938 msgstr ""
5939
5940 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
5941 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5942 msgstr ""
5943
5944 #. TRANSLATORS: Gate Fold
5945 msgid "finishing-template.fold-gate"
5946 msgstr ""
5947
5948 #. TRANSLATORS: Half Fold
5949 msgid "finishing-template.fold-half"
5950 msgstr ""
5951
5952 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
5953 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5954 msgstr ""
5955
5956 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
5957 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5958 msgstr ""
5959
5960 #. TRANSLATORS: Letter Fold
5961 msgid "finishing-template.fold-letter"
5962 msgstr ""
5963
5964 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
5965 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5966 msgstr ""
5967
5968 #. TRANSLATORS: Poster Fold
5969 msgid "finishing-template.fold-poster"
5970 msgstr ""
5971
5972 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
5973 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5974 msgstr ""
5975
5976 #. TRANSLATORS: Z Fold
5977 msgid "finishing-template.fold-z"
5978 msgstr ""
5979
5980 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
5981 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5982 msgstr ""
5983
5984 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
5985 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5986 msgstr ""
5987
5988 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
5989 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5990 msgstr ""
5991
5992 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
5993 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5994 msgstr ""
5995
5996 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
5997 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5998 msgstr ""
5999
6000 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6001 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6002 msgstr ""
6003
6004 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6005 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6006 msgstr ""
6007
6008 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6009 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6010 msgstr ""
6011
6012 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6013 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6014 msgstr ""
6015
6016 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6017 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6018 msgstr ""
6019
6020 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6021 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6022 msgstr ""
6023
6024 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6025 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6026 msgstr ""
6027
6028 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6029 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6030 msgstr ""
6031
6032 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6033 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6034 msgstr ""
6035
6036 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6037 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6038 msgstr ""
6039
6040 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6041 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6042 msgstr ""
6043
6044 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6045 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6046 msgstr ""
6047
6048 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6049 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6050 msgstr ""
6051
6052 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6053 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6054 msgstr ""
6055
6056 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6057 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6058 msgstr ""
6059
6060 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6061 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6062 msgstr ""
6063
6064 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6065 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6066 msgstr ""
6067
6068 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6069 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6070 msgstr ""
6071
6072 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6073 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6074 msgstr ""
6075
6076 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6077 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6078 msgstr ""
6079
6080 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6081 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6082 msgstr ""
6083
6084 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6085 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6086 msgstr ""
6087
6088 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6089 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6090 msgstr ""
6091
6092 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6093 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6094 msgstr ""
6095
6096 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6097 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6098 msgstr ""
6099
6100 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6101 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6102 msgstr ""
6103
6104 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6105 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6106 msgstr ""
6107
6108 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6109 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6110 msgstr ""
6111
6112 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6113 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6114 msgstr ""
6115
6116 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6117 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6118 msgstr ""
6119
6120 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6121 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6122 msgstr ""
6123
6124 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6125 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6126 msgstr ""
6127
6128 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6129 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6130 msgstr ""
6131
6132 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6133 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6134 msgstr ""
6135
6136 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6137 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6138 msgstr ""
6139
6140 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6141 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6142 msgstr ""
6143
6144 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6145 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6146 msgstr ""
6147
6148 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6149 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6150 msgstr ""
6151
6152 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6153 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6154 msgstr ""
6155
6156 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6157 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6158 msgstr ""
6159
6160 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6161 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6162 msgstr ""
6163
6164 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6165 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6166 msgstr ""
6167
6168 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6169 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6170 msgstr ""
6171
6172 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6173 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6174 msgstr ""
6175
6176 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6177 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6178 msgstr ""
6179
6180 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6181 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6182 msgstr ""
6183
6184 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6185 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6186 msgstr ""
6187
6188 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6189 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6190 msgstr ""
6191
6192 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6193 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6194 msgstr ""
6195
6196 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6197 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6198 msgstr ""
6199
6200 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6201 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6202 msgstr ""
6203
6204 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6205 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6206 msgstr ""
6207
6208 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6209 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6210 msgstr ""
6211
6212 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6213 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6214 msgstr ""
6215
6216 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6217 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6218 msgstr ""
6219
6220 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6221 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6222 msgstr ""
6223
6224 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6225 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6226 msgstr ""
6227
6228 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6229 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6230 msgstr ""
6231
6232 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6233 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6234 msgstr ""
6235
6236 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6237 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6238 msgstr ""
6239
6240 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6241 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6242 msgstr ""
6243
6244 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6245 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6246 msgstr ""
6247
6248 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6249 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6250 msgstr ""
6251
6252 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6253 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6254 msgstr ""
6255
6256 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6257 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6258 msgstr ""
6259
6260 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6261 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6262 msgstr ""
6263
6264 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6265 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6266 msgstr ""
6267
6268 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6269 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6270 msgstr ""
6271
6272 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6273 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6274 msgstr ""
6275
6276 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6277 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6278 msgstr ""
6279
6280 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6281 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6282 msgstr ""
6283
6284 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6285 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6286 msgstr ""
6287
6288 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6289 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6290 msgstr ""
6291
6292 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6293 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6294 msgstr ""
6295
6296 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6297 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6298 msgstr ""
6299
6300 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6301 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6302 msgstr ""
6303
6304 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6305 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6306 msgstr ""
6307
6308 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6309 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6310 msgstr ""
6311
6312 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6313 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6314 msgstr ""
6315
6316 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6317 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6318 msgstr ""
6319
6320 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6321 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6322 msgstr ""
6323
6324 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6325 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6326 msgstr ""
6327
6328 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6329 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6330 msgstr ""
6331
6332 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6333 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6334 msgstr ""
6335
6336 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6337 msgid "finishing-template.jog-offset"
6338 msgstr ""
6339
6340 #. TRANSLATORS: Laminate
6341 msgid "finishing-template.laminate"
6342 msgstr ""
6343
6344 #. TRANSLATORS: Punch
6345 msgid "finishing-template.punch"
6346 msgstr ""
6347
6348 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6349 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6350 msgstr ""
6351
6352 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6353 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6354 msgstr ""
6355
6356 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6357 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6358 msgstr ""
6359
6360 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6361 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6362 msgstr ""
6363
6364 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6365 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6366 msgstr ""
6367
6368 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6369 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6370 msgstr ""
6371
6372 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6373 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6374 msgstr ""
6375
6376 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6377 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6378 msgstr ""
6379
6380 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6381 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6382 msgstr ""
6383
6384 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6385 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6386 msgstr ""
6387
6388 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6389 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6390 msgstr ""
6391
6392 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6393 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6394 msgstr ""
6395
6396 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6397 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6398 msgstr ""
6399
6400 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6401 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6402 msgstr ""
6403
6404 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6405 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6406 msgstr ""
6407
6408 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6409 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6410 msgstr ""
6411
6412 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6413 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6414 msgstr ""
6415
6416 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6417 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6418 msgstr ""
6419
6420 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6421 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6422 msgstr ""
6423
6424 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6425 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6426 msgstr ""
6427
6428 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6429 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6430 msgstr ""
6431
6432 #. TRANSLATORS: Staple
6433 msgid "finishing-template.staple"
6434 msgstr ""
6435
6436 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6437 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6438 msgstr ""
6439
6440 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6441 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6442 msgstr ""
6443
6444 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6445 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6446 msgstr ""
6447
6448 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6449 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6450 msgstr ""
6451
6452 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6453 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6454 msgstr ""
6455
6456 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6457 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6458 msgstr ""
6459
6460 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6461 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6462 msgstr ""
6463
6464 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6465 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6466 msgstr ""
6467
6468 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6469 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6470 msgstr ""
6471
6472 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6473 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6474 msgstr ""
6475
6476 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6477 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6478 msgstr ""
6479
6480 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6481 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6482 msgstr ""
6483
6484 #. TRANSLATORS: Trim
6485 msgid "finishing-template.trim"
6486 msgstr ""
6487
6488 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6489 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6490 msgstr ""
6491
6492 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6493 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6494 msgstr ""
6495
6496 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6497 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6498 msgstr ""
6499
6500 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6501 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6502 msgstr ""
6503
6504 #. TRANSLATORS: Finishings
6505 msgid "finishings"
6506 msgstr ""
6507
6508 #. TRANSLATORS: Finishings
6509 msgid "finishings-col"
6510 msgstr ""
6511
6512 #. TRANSLATORS: Fold
6513 msgid "finishings.10"
6514 msgstr ""
6515
6516 #. TRANSLATORS: Z Fold
6517 msgid "finishings.100"
6518 msgstr ""
6519
6520 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6521 msgid "finishings.101"
6522 msgstr ""
6523
6524 #. TRANSLATORS: Trim
6525 msgid "finishings.11"
6526 msgstr ""
6527
6528 #. TRANSLATORS: Bale
6529 msgid "finishings.12"
6530 msgstr ""
6531
6532 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6533 msgid "finishings.13"
6534 msgstr ""
6535
6536 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6537 msgid "finishings.14"
6538 msgstr ""
6539
6540 #. TRANSLATORS: Coat
6541 msgid "finishings.15"
6542 msgstr ""
6543
6544 #. TRANSLATORS: Laminate
6545 msgid "finishings.16"
6546 msgstr ""
6547
6548 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6549 msgid "finishings.20"
6550 msgstr ""
6551
6552 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6553 msgid "finishings.21"
6554 msgstr ""
6555
6556 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6557 msgid "finishings.22"
6558 msgstr ""
6559
6560 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6561 msgid "finishings.23"
6562 msgstr ""
6563
6564 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6565 msgid "finishings.24"
6566 msgstr ""
6567
6568 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6569 msgid "finishings.25"
6570 msgstr ""
6571
6572 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6573 msgid "finishings.26"
6574 msgstr ""
6575
6576 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6577 msgid "finishings.27"
6578 msgstr ""
6579
6580 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6581 msgid "finishings.28"
6582 msgstr ""
6583
6584 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6585 msgid "finishings.29"
6586 msgstr ""
6587
6588 #. TRANSLATORS: None
6589 msgid "finishings.3"
6590 msgstr ""
6591
6592 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6593 msgid "finishings.30"
6594 msgstr ""
6595
6596 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6597 msgid "finishings.31"
6598 msgstr ""
6599
6600 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6601 msgid "finishings.32"
6602 msgstr ""
6603
6604 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6605 msgid "finishings.33"
6606 msgstr ""
6607
6608 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6609 msgid "finishings.34"
6610 msgstr ""
6611
6612 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6613 msgid "finishings.35"
6614 msgstr ""
6615
6616 #. TRANSLATORS: Staple
6617 msgid "finishings.4"
6618 msgstr ""
6619
6620 #. TRANSLATORS: Punch
6621 msgid "finishings.5"
6622 msgstr ""
6623
6624 #. TRANSLATORS: Bind Left
6625 msgid "finishings.50"
6626 msgstr ""
6627
6628 #. TRANSLATORS: Bind Top
6629 msgid "finishings.51"
6630 msgstr ""
6631
6632 #. TRANSLATORS: Bind Right
6633 msgid "finishings.52"
6634 msgstr ""
6635
6636 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6637 msgid "finishings.53"
6638 msgstr ""
6639
6640 #. TRANSLATORS: Cover
6641 msgid "finishings.6"
6642 msgstr ""
6643
6644 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6645 msgid "finishings.60"
6646 msgstr ""
6647
6648 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6649 msgid "finishings.61"
6650 msgstr ""
6651
6652 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6653 msgid "finishings.62"
6654 msgstr ""
6655
6656 #. TRANSLATORS: Trim Job
6657 msgid "finishings.63"
6658 msgstr ""
6659
6660 #. TRANSLATORS: Bind
6661 msgid "finishings.7"
6662 msgstr ""
6663
6664 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6665 msgid "finishings.70"
6666 msgstr ""
6667
6668 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6669 msgid "finishings.71"
6670 msgstr ""
6671
6672 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6673 msgid "finishings.72"
6674 msgstr ""
6675
6676 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6677 msgid "finishings.73"
6678 msgstr ""
6679
6680 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6681 msgid "finishings.74"
6682 msgstr ""
6683
6684 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6685 msgid "finishings.75"
6686 msgstr ""
6687
6688 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6689 msgid "finishings.76"
6690 msgstr ""
6691
6692 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6693 msgid "finishings.77"
6694 msgstr ""
6695
6696 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6697 msgid "finishings.78"
6698 msgstr ""
6699
6700 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6701 msgid "finishings.79"
6702 msgstr ""
6703
6704 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6705 msgid "finishings.8"
6706 msgstr ""
6707
6708 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6709 msgid "finishings.80"
6710 msgstr ""
6711
6712 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6713 msgid "finishings.81"
6714 msgstr ""
6715
6716 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6717 msgid "finishings.82"
6718 msgstr ""
6719
6720 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6721 msgid "finishings.83"
6722 msgstr ""
6723
6724 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6725 msgid "finishings.84"
6726 msgstr ""
6727
6728 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6729 msgid "finishings.85"
6730 msgstr ""
6731
6732 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6733 msgid "finishings.86"
6734 msgstr ""
6735
6736 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6737 msgid "finishings.87"
6738 msgstr ""
6739
6740 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6741 msgid "finishings.88"
6742 msgstr ""
6743
6744 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6745 msgid "finishings.89"
6746 msgstr ""
6747
6748 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6749 msgid "finishings.9"
6750 msgstr ""
6751
6752 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6753 msgid "finishings.90"
6754 msgstr ""
6755
6756 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6757 msgid "finishings.91"
6758 msgstr ""
6759
6760 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6761 msgid "finishings.92"
6762 msgstr ""
6763
6764 #. TRANSLATORS: Half Fold
6765 msgid "finishings.93"
6766 msgstr ""
6767
6768 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6769 msgid "finishings.94"
6770 msgstr ""
6771
6772 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6773 msgid "finishings.95"
6774 msgstr ""
6775
6776 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6777 msgid "finishings.96"
6778 msgstr ""
6779
6780 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6781 msgid "finishings.97"
6782 msgstr ""
6783
6784 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6785 msgid "finishings.98"
6786 msgstr ""
6787
6788 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6789 msgid "finishings.99"
6790 msgstr ""
6791
6792 #. TRANSLATORS: Fold
6793 msgid "folding"
6794 msgstr ""
6795
6796 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6797 msgid "folding-direction"
6798 msgstr ""
6799
6800 #. TRANSLATORS: Inward
6801 msgid "folding-direction.inward"
6802 msgstr ""
6803
6804 #. TRANSLATORS: Outward
6805 msgid "folding-direction.outward"
6806 msgstr ""
6807
6808 #. TRANSLATORS: Fold Position
6809 msgid "folding-offset"
6810 msgstr ""
6811
6812 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6813 msgid "folding-reference-edge"
6814 msgstr ""
6815
6816 #. TRANSLATORS: Bottom
6817 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6818 msgstr ""
6819
6820 #. TRANSLATORS: Left
6821 msgid "folding-reference-edge.left"
6822 msgstr ""
6823
6824 #. TRANSLATORS: Right
6825 msgid "folding-reference-edge.right"
6826 msgstr ""
6827
6828 #. TRANSLATORS: Top
6829 msgid "folding-reference-edge.top"
6830 msgstr ""
6831
6832 #. TRANSLATORS: Font Name
6833 msgid "font-name-requested"
6834 msgstr ""
6835
6836 #. TRANSLATORS: Font Size
6837 msgid "font-size-requested"
6838 msgstr ""
6839
6840 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6841 msgid "force-front-side"
6842 msgstr ""
6843
6844 #. TRANSLATORS: From Name
6845 msgid "from-name"
6846 msgstr ""
6847
6848 msgid "held"
6849 msgstr "gehalten"
6850
6851 msgid "help\t\tGet help on commands."
6852 msgstr ""
6853
6854 msgid "idle"
6855 msgstr "inaktiv"
6856
6857 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6858 msgid "imposition-template"
6859 msgstr ""
6860
6861 #. TRANSLATORS: None
6862 msgid "imposition-template.none"
6863 msgstr ""
6864
6865 #. TRANSLATORS: Signature
6866 msgid "imposition-template.signature"
6867 msgstr ""
6868
6869 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6870 msgid "input-attributes"
6871 msgstr ""
6872
6873 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6874 msgid "input-auto-scaling"
6875 msgstr ""
6876
6877 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6878 msgid "input-auto-skew-correction"
6879 msgstr ""
6880
6881 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6882 msgid "input-brightness"
6883 msgstr ""
6884
6885 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6886 msgid "input-color-mode"
6887 msgstr ""
6888
6889 #. TRANSLATORS: Automatic
6890 msgid "input-color-mode.auto"
6891 msgstr ""
6892
6893 #. TRANSLATORS: Text
6894 msgid "input-color-mode.bi-level"
6895 msgstr ""
6896
6897 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6898 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6899 msgstr ""
6900
6901 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6902 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6903 msgstr ""
6904
6905 #. TRANSLATORS: Color
6906 msgid "input-color-mode.color"
6907 msgstr ""
6908
6909 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6910 msgid "input-color-mode.color_8"
6911 msgstr ""
6912
6913 #. TRANSLATORS: Monochrome
6914 msgid "input-color-mode.monochrome"
6915 msgstr ""
6916
6917 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
6918 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6919 msgstr ""
6920
6921 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
6922 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6923 msgstr ""
6924
6925 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
6926 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6927 msgstr ""
6928
6929 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
6930 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6931 msgstr ""
6932
6933 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
6934 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6935 msgstr ""
6936
6937 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
6938 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6939 msgstr ""
6940
6941 #. TRANSLATORS: Scan Content
6942 msgid "input-content-type"
6943 msgstr ""
6944
6945 #. TRANSLATORS: Automatic
6946 msgid "input-content-type.auto"
6947 msgstr ""
6948
6949 #. TRANSLATORS: Halftone
6950 msgid "input-content-type.halftone"
6951 msgstr ""
6952
6953 #. TRANSLATORS: Line Art
6954 msgid "input-content-type.line-art"
6955 msgstr ""
6956
6957 #. TRANSLATORS: Magazine
6958 msgid "input-content-type.magazine"
6959 msgstr ""
6960
6961 #. TRANSLATORS: Photo
6962 msgid "input-content-type.photo"
6963 msgstr ""
6964
6965 #. TRANSLATORS: Text
6966 msgid "input-content-type.text"
6967 msgstr ""
6968
6969 #. TRANSLATORS: Text And Photo
6970 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6971 msgstr ""
6972
6973 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
6974 msgid "input-contrast"
6975 msgstr ""
6976
6977 #. TRANSLATORS: Film Type
6978 msgid "input-film-scan-mode"
6979 msgstr ""
6980
6981 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
6982 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6983 msgstr ""
6984
6985 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
6986 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6987 msgstr ""
6988
6989 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
6990 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6991 msgstr ""
6992
6993 #. TRANSLATORS: Not Applicable
6994 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6995 msgstr ""
6996
6997 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
6998 msgid "input-images-to-transfer"
6999 msgstr ""
7000
7001 #. TRANSLATORS: Scan Media
7002 msgid "input-media"
7003 msgstr ""
7004
7005 #. TRANSLATORS: Automatic
7006 msgid "input-media.auto"
7007 msgstr ""
7008
7009 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
7010 msgid "input-orientation-requested"
7011 msgstr ""
7012
7013 #. TRANSLATORS: Scan Quality
7014 msgid "input-quality"
7015 msgstr ""
7016
7017 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
7018 msgid "input-resolution"
7019 msgstr ""
7020
7021 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
7022 msgid "input-scaling-height"
7023 msgstr ""
7024
7025 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
7026 msgid "input-scaling-width"
7027 msgstr ""
7028
7029 #. TRANSLATORS: Scan Regions
7030 msgid "input-scan-regions"
7031 msgstr ""
7032
7033 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7034 msgid "input-sharpness"
7035 msgstr ""
7036
7037 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7038 msgid "input-sides"
7039 msgstr ""
7040
7041 #. TRANSLATORS: Scan Source
7042 msgid "input-source"
7043 msgstr ""
7044
7045 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7046 msgid "input-source.adf"
7047 msgstr ""
7048
7049 #. TRANSLATORS: Film Reader
7050 msgid "input-source.film-reader"
7051 msgstr ""
7052
7053 #. TRANSLATORS: Platen
7054 msgid "input-source.platen"
7055 msgstr ""
7056
7057 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
7058 msgid "insert-after-page-number"
7059 msgstr ""
7060
7061 #. TRANSLATORS: Insert Count
7062 msgid "insert-count"
7063 msgstr ""
7064
7065 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7066 msgid "insert-sheet"
7067 msgstr ""
7068
7069 #, c-format
7070 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7071 msgstr "ippfind: falscher regulärer Ausdruck: %s"
7072
7073 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7074 msgstr "ippfind: --and kann nicht zusammen mit --or benutzt werden."
7075
7076 #, c-format
7077 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7078 msgstr "ippfind: Erwarte Schlüsselname nach %s."
7079
7080 #, c-format
7081 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7082 msgstr "ippfind: Erwarte Portbereich nach %s."
7083
7084 #, c-format
7085 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7086 msgstr "ippfind: Erwarte Programm nach %s."
7087
7088 #, c-format
7089 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7090 msgstr "ippfind: Erwarte Semikolon nach %s."
7091
7092 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7093 msgstr ""
7094
7095 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7096 msgstr "ippfind: Fehlende Schlussklammer."
7097
7098 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7099 msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--and\"."
7100
7101 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7102 msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--or\"."
7103
7104 #, c-format
7105 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7106 msgstr ""
7107
7108 #, c-format
7109 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7110 msgstr ""
7111
7112 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7113 msgstr ""
7114
7115 #, c-format
7116 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7117 msgstr ""
7118
7119 #, c-format
7120 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7121 msgstr ""
7122
7123 #, c-format
7124 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7125 msgstr ""
7126
7127 msgid "ippfind: Out of memory."
7128 msgstr "ippfind: zu wenig Speicher."
7129
7130 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7131 msgstr "ipp find: zu viele Klammern."
7132
7133 #, c-format
7134 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7135 msgstr "ippfind: Auflösen oder Browsen nicht möglich: %s"
7136
7137 #, c-format
7138 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7139 msgstr ""
7140
7141 #, c-format
7142 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7143 msgstr ""
7144
7145 #, c-format
7146 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7147 msgstr ""
7148
7149 msgid ""
7150 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7151 "and \"-X\"."
7152 msgstr ""
7153
7154 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7155 msgstr ""
7156
7157 #, c-format
7158 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7159 msgstr ""
7160
7161 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7162 msgstr ""
7163
7164 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7165 msgstr ""
7166
7167 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7168 msgstr ""
7169
7170 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7171 msgstr ""
7172
7173 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7174 msgstr ""
7175
7176 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7177 msgstr ""
7178
7179 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7180 msgstr ""
7181
7182 msgid "ipptool: URI required before test file."
7183 msgstr ""
7184
7185 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7186 msgid "job-account-id"
7187 msgstr ""
7188
7189 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7190 msgid "job-account-type"
7191 msgstr ""
7192
7193 #. TRANSLATORS: General
7194 msgid "job-account-type.general"
7195 msgstr ""
7196
7197 #. TRANSLATORS: Group
7198 msgid "job-account-type.group"
7199 msgstr ""
7200
7201 #. TRANSLATORS: None
7202 msgid "job-account-type.none"
7203 msgstr ""
7204
7205 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7206 msgid "job-accounting-output-bin"
7207 msgstr ""
7208
7209 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7210 msgid "job-accounting-sheets"
7211 msgstr ""
7212
7213 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7214 msgid "job-accounting-sheets-type"
7215 msgstr ""
7216
7217 #. TRANSLATORS: None
7218 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7219 msgstr ""
7220
7221 #. TRANSLATORS: Standard
7222 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7223 msgstr ""
7224
7225 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7226 msgid "job-accounting-user-id"
7227 msgstr ""
7228
7229 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7230 msgid "job-collation-type"
7231 msgstr ""
7232
7233 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7234 msgid "job-collation-type.3"
7235 msgstr ""
7236
7237 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7238 msgid "job-collation-type.4"
7239 msgstr ""
7240
7241 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7242 msgid "job-collation-type.5"
7243 msgstr ""
7244
7245 #. TRANSLATORS: Copies
7246 msgid "job-copies"
7247 msgstr ""
7248
7249 #. TRANSLATORS: Back Cover
7250 msgid "job-cover-back"
7251 msgstr ""
7252
7253 #. TRANSLATORS: Front Cover
7254 msgid "job-cover-front"
7255 msgstr ""
7256
7257 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7258 msgid "job-delay-output-until"
7259 msgstr ""
7260
7261 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7262 msgid "job-delay-output-until-time"
7263 msgstr ""
7264
7265 #. TRANSLATORS: Daytime
7266 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7267 msgstr ""
7268
7269 #. TRANSLATORS: Evening
7270 msgid "job-delay-output-until.evening"
7271 msgstr ""
7272
7273 #. TRANSLATORS: Released
7274 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7275 msgstr ""
7276
7277 #. TRANSLATORS: Night
7278 msgid "job-delay-output-until.night"
7279 msgstr ""
7280
7281 #. TRANSLATORS: No Delay
7282 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7283 msgstr ""
7284
7285 #. TRANSLATORS: Second Shift
7286 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7287 msgstr ""
7288
7289 #. TRANSLATORS: Third Shift
7290 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7291 msgstr ""
7292
7293 #. TRANSLATORS: Weekend
7294 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7295 msgstr ""
7296
7297 #. TRANSLATORS: On Error
7298 msgid "job-error-action"
7299 msgstr ""
7300
7301 #. TRANSLATORS: Abort Job
7302 msgid "job-error-action.abort-job"
7303 msgstr ""
7304
7305 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7306 msgid "job-error-action.cancel-job"
7307 msgstr ""
7308
7309 #. TRANSLATORS: Continue Job
7310 msgid "job-error-action.continue-job"
7311 msgstr ""
7312
7313 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7314 msgid "job-error-action.suspend-job"
7315 msgstr ""
7316
7317 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7318 msgid "job-error-sheet"
7319 msgstr ""
7320
7321 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7322 msgid "job-error-sheet-type"
7323 msgstr ""
7324
7325 #. TRANSLATORS: None
7326 msgid "job-error-sheet-type.none"
7327 msgstr ""
7328
7329 #. TRANSLATORS: Standard
7330 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7331 msgstr ""
7332
7333 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7334 msgid "job-error-sheet-when"
7335 msgstr ""
7336
7337 #. TRANSLATORS: Always
7338 msgid "job-error-sheet-when.always"
7339 msgstr ""
7340
7341 #. TRANSLATORS: On Error
7342 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7343 msgstr ""
7344
7345 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7346 msgid "job-finishings"
7347 msgstr ""
7348
7349 #. TRANSLATORS: Hold Until
7350 msgid "job-hold-until"
7351 msgstr ""
7352
7353 #. TRANSLATORS: Hold Until
7354 msgid "job-hold-until-time"
7355 msgstr ""
7356
7357 #. TRANSLATORS: Daytime
7358 msgid "job-hold-until.day-time"
7359 msgstr ""
7360
7361 #. TRANSLATORS: Evening
7362 msgid "job-hold-until.evening"
7363 msgstr ""
7364
7365 #. TRANSLATORS: Released
7366 msgid "job-hold-until.indefinite"
7367 msgstr ""
7368
7369 #. TRANSLATORS: Night
7370 msgid "job-hold-until.night"
7371 msgstr ""
7372
7373 #. TRANSLATORS: No Hold
7374 msgid "job-hold-until.no-hold"
7375 msgstr ""
7376
7377 #. TRANSLATORS: Second Shift
7378 msgid "job-hold-until.second-shift"
7379 msgstr ""
7380
7381 #. TRANSLATORS: Third Shift
7382 msgid "job-hold-until.third-shift"
7383 msgstr ""
7384
7385 #. TRANSLATORS: Weekend
7386 msgid "job-hold-until.weekend"
7387 msgstr ""
7388
7389 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7390 msgid "job-mandatory-attributes"
7391 msgstr ""
7392
7393 #. TRANSLATORS: Title
7394 msgid "job-name"
7395 msgstr ""
7396
7397 #. TRANSLATORS: Job Pages
7398 msgid "job-pages"
7399 msgstr ""
7400
7401 #. TRANSLATORS: Job Pages
7402 msgid "job-pages-col"
7403 msgstr ""
7404
7405 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7406 msgid "job-phone-number"
7407 msgstr ""
7408
7409 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7410 msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
7411
7412 #. TRANSLATORS: Job Priority
7413 msgid "job-priority"
7414 msgstr ""
7415
7416 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7417 msgid "job-privacy-attributes"
7418 msgstr ""
7419
7420 #. TRANSLATORS: All
7421 msgid "job-privacy-attributes.all"
7422 msgstr ""
7423
7424 #. TRANSLATORS: Default
7425 msgid "job-privacy-attributes.default"
7426 msgstr ""
7427
7428 #. TRANSLATORS: Job Description
7429 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7430 msgstr ""
7431
7432 #. TRANSLATORS: Job Template
7433 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7434 msgstr ""
7435
7436 #. TRANSLATORS: None
7437 msgid "job-privacy-attributes.none"
7438 msgstr ""
7439
7440 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7441 msgid "job-privacy-scope"
7442 msgstr ""
7443
7444 #. TRANSLATORS: All
7445 msgid "job-privacy-scope.all"
7446 msgstr ""
7447
7448 #. TRANSLATORS: Default
7449 msgid "job-privacy-scope.default"
7450 msgstr ""
7451
7452 #. TRANSLATORS: None
7453 msgid "job-privacy-scope.none"
7454 msgstr ""
7455
7456 #. TRANSLATORS: Owner
7457 msgid "job-privacy-scope.owner"
7458 msgstr ""
7459
7460 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7461 msgid "job-recipient-name"
7462 msgstr ""
7463
7464 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7465 msgid "job-resource-ids"
7466 msgstr ""
7467
7468 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7469 msgid "job-save-disposition"
7470 msgstr ""
7471
7472 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7473 msgid "job-sheet-message"
7474 msgstr ""
7475
7476 #. TRANSLATORS: Banner Page
7477 msgid "job-sheets"
7478 msgstr ""
7479
7480 #. TRANSLATORS: Banner Page
7481 msgid "job-sheets-col"
7482 msgstr ""
7483
7484 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7485 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7486 msgstr ""
7487
7488 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7489 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7490 msgstr ""
7491
7492 #. TRANSLATORS: End Sheet
7493 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7494 msgstr ""
7495
7496 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7497 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7498 msgstr ""
7499
7500 #. TRANSLATORS: None
7501 msgid "job-sheets.none"
7502 msgstr ""
7503
7504 #. TRANSLATORS: Standard
7505 msgid "job-sheets.standard"
7506 msgstr ""
7507
7508 #. TRANSLATORS: Job State
7509 msgid "job-state"
7510 msgstr ""
7511
7512 #. TRANSLATORS: Job State Message
7513 msgid "job-state-message"
7514 msgstr ""
7515
7516 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7517 msgid "job-state-reasons"
7518 msgstr ""
7519
7520 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7521 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7522 msgstr ""
7523
7524 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7525 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7526 msgstr ""
7527
7528 #. TRANSLATORS: Account Closed
7529 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7530 msgstr ""
7531
7532 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7533 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7534 msgstr ""
7535
7536 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7537 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7538 msgstr ""
7539
7540 #. TRANSLATORS: Compression Error
7541 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7542 msgstr ""
7543
7544 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7545 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7546 msgstr ""
7547
7548 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7549 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7550 msgstr ""
7551
7552 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7553 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7554 msgstr ""
7555
7556 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7557 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7558 msgstr ""
7559
7560 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7561 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7562 msgstr ""
7563
7564 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7565 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7566 msgstr ""
7567
7568 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7569 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7570 msgstr ""
7571
7572 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7573 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7574 msgstr ""
7575
7576 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7577 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7578 msgstr ""
7579
7580 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7581 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7582 msgstr ""
7583
7584 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7585 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7586 msgstr ""
7587
7588 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7589 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7590 msgstr ""
7591
7592 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7593 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7594 msgstr ""
7595
7596 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7597 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7598 msgstr ""
7599
7600 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7601 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7602 msgstr ""
7603
7604 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7605 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7606 msgstr ""
7607
7608 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7609 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7610 msgstr ""
7611
7612 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7613 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7614 msgstr ""
7615
7616 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7617 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7618 msgstr ""
7619
7620 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7621 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7622 msgstr ""
7623
7624 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7625 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7626 msgstr ""
7627
7628 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7629 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7630 msgstr ""
7631
7632 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7633 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7634 msgstr ""
7635
7636 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7637 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7638 msgstr ""
7639
7640 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7641 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7642 msgstr ""
7643
7644 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7645 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7646 msgstr ""
7647
7648 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7649 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7650 msgstr ""
7651
7652 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7653 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7654 msgstr ""
7655
7656 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7657 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7658 msgstr ""
7659
7660 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7661 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7662 msgstr ""
7663
7664 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7665 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7666 msgstr ""
7667
7668 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7669 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7670 msgstr ""
7671
7672 #. TRANSLATORS: Job Printing
7673 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7674 msgstr ""
7675
7676 #. TRANSLATORS: Job Queued
7677 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7678 msgstr ""
7679
7680 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7681 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7682 msgstr ""
7683
7684 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7685 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7686 msgstr ""
7687
7688 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7689 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7690 msgstr ""
7691
7692 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7693 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7694 msgstr ""
7695
7696 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7697 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7698 msgstr ""
7699
7700 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7701 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7702 msgstr ""
7703
7704 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7705 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7706 msgstr ""
7707
7708 #. TRANSLATORS: Job Saving
7709 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7710 msgstr ""
7711
7712 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7713 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7714 msgstr ""
7715
7716 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7717 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7718 msgstr ""
7719
7720 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7721 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7722 msgstr ""
7723
7724 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7725 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7726 msgstr ""
7727
7728 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7729 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7730 msgstr ""
7731
7732 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7733 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7734 msgstr ""
7735
7736 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7737 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7738 msgstr ""
7739
7740 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7741 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7742 msgstr ""
7743
7744 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7745 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7746 msgstr ""
7747
7748 #. TRANSLATORS: None
7749 msgid "job-state-reasons.none"
7750 msgstr ""
7751
7752 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7753 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7754 msgstr ""
7755
7756 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7757 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7758 msgstr ""
7759
7760 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7761 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7762 msgstr ""
7763
7764 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7765 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7766 msgstr ""
7767
7768 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7769 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7770 msgstr ""
7771
7772 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7773 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7774 msgstr ""
7775
7776 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7777 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7778 msgstr ""
7779
7780 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7781 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7782 msgstr ""
7783
7784 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7785 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7786 msgstr ""
7787
7788 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7789 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7790 msgstr ""
7791
7792 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7793 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7794 msgstr ""
7795
7796 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7797 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7798 msgstr ""
7799
7800 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7801 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7802 msgstr ""
7803
7804 #. TRANSLATORS: Pending
7805 msgid "job-state.3"
7806 msgstr ""
7807
7808 #. TRANSLATORS: Held
7809 msgid "job-state.4"
7810 msgstr ""
7811
7812 #. TRANSLATORS: Processing
7813 msgid "job-state.5"
7814 msgstr ""
7815
7816 #. TRANSLATORS: Stopped
7817 msgid "job-state.6"
7818 msgstr ""
7819
7820 #. TRANSLATORS: Canceled
7821 msgid "job-state.7"
7822 msgstr ""
7823
7824 #. TRANSLATORS: Aborted
7825 msgid "job-state.8"
7826 msgstr ""
7827
7828 #. TRANSLATORS: Completed
7829 msgid "job-state.9"
7830 msgstr ""
7831
7832 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7833 msgid "laminating"
7834 msgstr ""
7835
7836 #. TRANSLATORS: Laminate
7837 msgid "laminating-sides"
7838 msgstr ""
7839
7840 #. TRANSLATORS: Back Only
7841 msgid "laminating-sides.back"
7842 msgstr ""
7843
7844 #. TRANSLATORS: Front and Back
7845 msgid "laminating-sides.both"
7846 msgstr ""
7847
7848 #. TRANSLATORS: Front Only
7849 msgid "laminating-sides.front"
7850 msgstr ""
7851
7852 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7853 msgid "laminating-type"
7854 msgstr ""
7855
7856 #. TRANSLATORS: Archival
7857 msgid "laminating-type.archival"
7858 msgstr ""
7859
7860 #. TRANSLATORS: Glossy
7861 msgid "laminating-type.glossy"
7862 msgstr ""
7863
7864 #. TRANSLATORS: High Gloss
7865 msgid "laminating-type.high-gloss"
7866 msgstr ""
7867
7868 #. TRANSLATORS: Matte
7869 msgid "laminating-type.matte"
7870 msgstr ""
7871
7872 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7873 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7874 msgstr ""
7875
7876 #. TRANSLATORS: Translucent
7877 msgid "laminating-type.translucent"
7878 msgstr ""
7879
7880 #. TRANSLATORS: Logo
7881 msgid "logo"
7882 msgstr ""
7883
7884 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7885 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7886
7887 #, c-format
7888 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7889 msgstr "lpadmin: Nach der \"-%c\" Option PPD erwartet."
7890
7891 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7892 msgstr ""
7893 "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
7894
7895 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7896 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-r\" Option erwartet."
7897
7898 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7899 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-c\" Option erwartet."
7900
7901 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7902 msgstr "lpadmin: BEschreibung nach der \"-D\" Option erwartet."
7903
7904 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7905 msgstr "lpadmin: Geräte-URI nach der \"-v\" Option erwartet."
7906
7907 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7908 msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet."
7909
7910 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7911 msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
7912
7913 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7914 msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet."
7915
7916 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7917 msgstr "lpadmin: Modellangabe nach der \"-m\" Option erwartet."
7918
7919 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7920 msgstr "lpadmin: Name nach der \"-R\" Option erwartet."
7921
7922 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7923 msgstr "lpadmin: Name=Wert nach der \"-o\" Option erwartet."
7924
7925 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7926 msgstr "lpadmin: Drucker nach der \"-p\" Option erwartet."
7927
7928 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7929 msgstr "lpadmin: Druckername nach der \"-d\" Option erwartet."
7930
7931 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7932 msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet."
7933
7934 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7935 msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar."
7936
7937 #, c-format
7938 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7939 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s."
7940
7941 #, c-format
7942 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7943 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
7944
7945 msgid ""
7946 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7947 "version of CUPS."
7948 msgstr ""
7949
7950 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7951 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7952
7953 msgid ""
7954 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7955 "of CUPS."
7956 msgstr ""
7957
7958 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7959 msgstr ""
7960
7961 msgid ""
7962 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7963 "reasons."
7964 msgstr ""
7965
7966 msgid ""
7967 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7968 " You must specify a printer name first."
7969 msgstr ""
7970 "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
7971 " Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
7972
7973 #, c-format
7974 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7975 msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
7976
7977 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7978 msgstr "lpadmin: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden"
7979
7980 msgid ""
7981 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7982 " You must specify a printer name first."
7983 msgstr ""
7984
7985 #, c-format
7986 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
7987 msgstr ""
7988
7989 #, c-format
7990 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7991 msgstr "lpadmin: Öffnen der PPD \"%s\": %s in Zeile %d nicht möglich."
7992
7993 msgid ""
7994 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7995 " You must specify a printer name first."
7996 msgstr ""
7997 "lpadmin: Entfernen des Drucker aus der Klasse nicht möglich:\n"
7998 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7999
8000 msgid ""
8001 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8002 " You must specify a printer name first."
8003 msgstr ""
8004 "lpadmin: Festlegen der Druckeroptionen nicht möglich:\n"
8005 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
8006
8007 #, c-format
8008 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8009 msgstr "lpadmin: Unbekannte Erlaubnis/Ablehnungs-Option »%s«."
8010
8011 #, c-format
8012 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8013 msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
8014
8015 #, c-format
8016 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8017 msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«."
8018
8019 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8020 msgstr ""
8021
8022 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8023 msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert."
8024
8025 msgid "lpc> "
8026 msgstr "lpc> "
8027
8028 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8029 msgstr ""
8030
8031 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8032 msgstr "lpinfo: Sprache nach \"--language\" erwartet."
8033
8034 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8035 msgstr ""
8036
8037 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8038 msgstr ""
8039
8040 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8041 msgstr ""
8042
8043 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8044 msgstr ""
8045
8046 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8047 msgstr ""
8048
8049 #, c-format
8050 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8051 msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich"
8052
8053 #, c-format
8054 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8055 msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument »%s«."
8056
8057 msgid "lpoptions: No printers."
8058 msgstr "lpoptions: Keine Drucker."
8059
8060 #, c-format
8061 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8062 msgstr "lpoptions: Hinzufügen von Drucker oder Instanz nicht möglich: %s"
8063
8064 #, c-format
8065 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8066 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s: %s verfügbar"
8067
8068 #, c-format
8069 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8070 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s verfügbar."
8071
8072 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8073 msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse."
8074
8075 #, c-format
8076 msgid ""
8077 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8078 "\"."
8079 msgstr ""
8080
8081 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8082 msgid "material-amount"
8083 msgstr ""
8084
8085 #. TRANSLATORS: Amount Units
8086 msgid "material-amount-units"
8087 msgstr ""
8088
8089 #. TRANSLATORS: Grams
8090 msgid "material-amount-units.g"
8091 msgstr ""
8092
8093 #. TRANSLATORS: Kilograms
8094 msgid "material-amount-units.kg"
8095 msgstr ""
8096
8097 #. TRANSLATORS: Liters
8098 msgid "material-amount-units.l"
8099 msgstr ""
8100
8101 #. TRANSLATORS: Meters
8102 msgid "material-amount-units.m"
8103 msgstr ""
8104
8105 #. TRANSLATORS: Milliliters
8106 msgid "material-amount-units.ml"
8107 msgstr ""
8108
8109 #. TRANSLATORS: Millimeters
8110 msgid "material-amount-units.mm"
8111 msgstr ""
8112
8113 #. TRANSLATORS: Material Color
8114 msgid "material-color"
8115 msgstr ""
8116
8117 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8118 msgid "material-diameter"
8119 msgstr ""
8120
8121 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8122 msgid "material-diameter-tolerance"
8123 msgstr ""
8124
8125 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8126 msgid "material-fill-density"
8127 msgstr ""
8128
8129 #. TRANSLATORS: Material Name
8130 msgid "material-name"
8131 msgstr ""
8132
8133 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8134 msgid "material-nozzle-diameter"
8135 msgstr ""
8136
8137 #. TRANSLATORS: Use Material For
8138 msgid "material-purpose"
8139 msgstr ""
8140
8141 #. TRANSLATORS: Everything
8142 msgid "material-purpose.all"
8143 msgstr ""
8144
8145 #. TRANSLATORS: Base
8146 msgid "material-purpose.base"
8147 msgstr ""
8148
8149 #. TRANSLATORS: In-fill
8150 msgid "material-purpose.in-fill"
8151 msgstr ""
8152
8153 #. TRANSLATORS: Shell
8154 msgid "material-purpose.shell"
8155 msgstr ""
8156
8157 #. TRANSLATORS: Supports
8158 msgid "material-purpose.support"
8159 msgstr ""
8160
8161 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8162 msgid "material-rate"
8163 msgstr ""
8164
8165 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8166 msgid "material-rate-units"
8167 msgstr ""
8168
8169 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8170 msgid "material-rate-units.mg_second"
8171 msgstr ""
8172
8173 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8174 msgid "material-rate-units.ml_second"
8175 msgstr ""
8176
8177 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8178 msgid "material-rate-units.mm_second"
8179 msgstr ""
8180
8181 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8182 msgid "material-retraction"
8183 msgstr ""
8184
8185 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8186 msgid "material-shell-thickness"
8187 msgstr ""
8188
8189 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8190 msgid "material-temperature"
8191 msgstr ""
8192
8193 #. TRANSLATORS: Material Type
8194 msgid "material-type"
8195 msgstr ""
8196
8197 #. TRANSLATORS: ABS
8198 msgid "material-type.abs"
8199 msgstr ""
8200
8201 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8202 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8203 msgstr ""
8204
8205 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8206 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8207 msgstr ""
8208
8209 #. TRANSLATORS: Chocolate
8210 msgid "material-type.chocolate"
8211 msgstr ""
8212
8213 #. TRANSLATORS: Gold
8214 msgid "material-type.gold"
8215 msgstr ""
8216
8217 #. TRANSLATORS: Nylon
8218 msgid "material-type.nylon"
8219 msgstr ""
8220
8221 #. TRANSLATORS: Pet
8222 msgid "material-type.pet"
8223 msgstr ""
8224
8225 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8226 msgid "material-type.photopolymer"
8227 msgstr ""
8228
8229 #. TRANSLATORS: PLA
8230 msgid "material-type.pla"
8231 msgstr ""
8232
8233 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8234 msgid "material-type.pla-conductive"
8235 msgstr ""
8236
8237 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8238 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8239 msgstr ""
8240
8241 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8242 msgid "material-type.pla-flexible"
8243 msgstr ""
8244
8245 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8246 msgid "material-type.pla-magnetic"
8247 msgstr ""
8248
8249 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8250 msgid "material-type.pla-steel"
8251 msgstr ""
8252
8253 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8254 msgid "material-type.pla-stone"
8255 msgstr ""
8256
8257 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8258 msgid "material-type.pla-wood"
8259 msgstr ""
8260
8261 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8262 msgid "material-type.polycarbonate"
8263 msgstr ""
8264
8265 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8266 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8267 msgstr ""
8268
8269 #. TRANSLATORS: Silver
8270 msgid "material-type.silver"
8271 msgstr ""
8272
8273 #. TRANSLATORS: Titanium
8274 msgid "material-type.titanium"
8275 msgstr ""
8276
8277 #. TRANSLATORS: Wax
8278 msgid "material-type.wax"
8279 msgstr ""
8280
8281 #. TRANSLATORS: Materials
8282 msgid "materials-col"
8283 msgstr ""
8284
8285 #. TRANSLATORS: Media
8286 msgid "media"
8287 msgstr ""
8288
8289 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8290 msgid "media-back-coating"
8291 msgstr ""
8292
8293 #. TRANSLATORS: Glossy
8294 msgid "media-back-coating.glossy"
8295 msgstr ""
8296
8297 #. TRANSLATORS: High Gloss
8298 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8299 msgstr ""
8300
8301 #. TRANSLATORS: Matte
8302 msgid "media-back-coating.matte"
8303 msgstr ""
8304
8305 #. TRANSLATORS: None
8306 msgid "media-back-coating.none"
8307 msgstr ""
8308
8309 #. TRANSLATORS: Satin
8310 msgid "media-back-coating.satin"
8311 msgstr ""
8312
8313 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8314 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8315 msgstr ""
8316
8317 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8318 msgid "media-bottom-margin"
8319 msgstr ""
8320
8321 #. TRANSLATORS: Media
8322 msgid "media-col"
8323 msgstr ""
8324
8325 #. TRANSLATORS: Media Color
8326 msgid "media-color"
8327 msgstr ""
8328
8329 #. TRANSLATORS: Black
8330 msgid "media-color.black"
8331 msgstr ""
8332
8333 #. TRANSLATORS: Blue
8334 msgid "media-color.blue"
8335 msgstr ""
8336
8337 #. TRANSLATORS: Brown
8338 msgid "media-color.brown"
8339 msgstr ""
8340
8341 #. TRANSLATORS: Buff
8342 msgid "media-color.buff"
8343 msgstr ""
8344
8345 #. TRANSLATORS: Clear Black
8346 msgid "media-color.clear-black"
8347 msgstr ""
8348
8349 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8350 msgid "media-color.clear-blue"
8351 msgstr ""
8352
8353 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8354 msgid "media-color.clear-brown"
8355 msgstr ""
8356
8357 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8358 msgid "media-color.clear-buff"
8359 msgstr ""
8360
8361 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8362 msgid "media-color.clear-cyan"
8363 msgstr ""
8364
8365 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8366 msgid "media-color.clear-gold"
8367 msgstr ""
8368
8369 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8370 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8371 msgstr ""
8372
8373 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8374 msgid "media-color.clear-gray"
8375 msgstr ""
8376
8377 #. TRANSLATORS: Clear Green
8378 msgid "media-color.clear-green"
8379 msgstr ""
8380
8381 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8382 msgid "media-color.clear-ivory"
8383 msgstr ""
8384
8385 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8386 msgid "media-color.clear-magenta"
8387 msgstr ""
8388
8389 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8390 msgid "media-color.clear-multi-color"
8391 msgstr ""
8392
8393 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8394 msgid "media-color.clear-mustard"
8395 msgstr ""
8396
8397 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8398 msgid "media-color.clear-orange"
8399 msgstr ""
8400
8401 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8402 msgid "media-color.clear-pink"
8403 msgstr ""
8404
8405 #. TRANSLATORS: Clear Red
8406 msgid "media-color.clear-red"
8407 msgstr ""
8408
8409 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8410 msgid "media-color.clear-silver"
8411 msgstr ""
8412
8413 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8414 msgid "media-color.clear-turquoise"
8415 msgstr ""
8416
8417 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8418 msgid "media-color.clear-violet"
8419 msgstr ""
8420
8421 #. TRANSLATORS: Clear White
8422 msgid "media-color.clear-white"
8423 msgstr ""
8424
8425 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8426 msgid "media-color.clear-yellow"
8427 msgstr ""
8428
8429 #. TRANSLATORS: Cyan
8430 msgid "media-color.cyan"
8431 msgstr ""
8432
8433 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8434 msgid "media-color.dark-blue"
8435 msgstr ""
8436
8437 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8438 msgid "media-color.dark-brown"
8439 msgstr ""
8440
8441 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8442 msgid "media-color.dark-buff"
8443 msgstr ""
8444
8445 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8446 msgid "media-color.dark-cyan"
8447 msgstr ""
8448
8449 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8450 msgid "media-color.dark-gold"
8451 msgstr ""
8452
8453 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8454 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8455 msgstr ""
8456
8457 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8458 msgid "media-color.dark-gray"
8459 msgstr ""
8460
8461 #. TRANSLATORS: Dark Green
8462 msgid "media-color.dark-green"
8463 msgstr ""
8464
8465 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8466 msgid "media-color.dark-ivory"
8467 msgstr ""
8468
8469 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8470 msgid "media-color.dark-magenta"
8471 msgstr ""
8472
8473 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8474 msgid "media-color.dark-mustard"
8475 msgstr ""
8476
8477 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8478 msgid "media-color.dark-orange"
8479 msgstr ""
8480
8481 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8482 msgid "media-color.dark-pink"
8483 msgstr ""
8484
8485 #. TRANSLATORS: Dark Red
8486 msgid "media-color.dark-red"
8487 msgstr ""
8488
8489 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8490 msgid "media-color.dark-silver"
8491 msgstr ""
8492
8493 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8494 msgid "media-color.dark-turquoise"
8495 msgstr ""
8496
8497 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8498 msgid "media-color.dark-violet"
8499 msgstr ""
8500
8501 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8502 msgid "media-color.dark-yellow"
8503 msgstr ""
8504
8505 #. TRANSLATORS: Gold
8506 msgid "media-color.gold"
8507 msgstr ""
8508
8509 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8510 msgid "media-color.goldenrod"
8511 msgstr ""
8512
8513 #. TRANSLATORS: Gray
8514 msgid "media-color.gray"
8515 msgstr ""
8516
8517 #. TRANSLATORS: Green
8518 msgid "media-color.green"
8519 msgstr ""
8520
8521 #. TRANSLATORS: Ivory
8522 msgid "media-color.ivory"
8523 msgstr ""
8524
8525 #. TRANSLATORS: Light Black
8526 msgid "media-color.light-black"
8527 msgstr ""
8528
8529 #. TRANSLATORS: Light Blue
8530 msgid "media-color.light-blue"
8531 msgstr ""
8532
8533 #. TRANSLATORS: Light Brown
8534 msgid "media-color.light-brown"
8535 msgstr ""
8536
8537 #. TRANSLATORS: Light Buff
8538 msgid "media-color.light-buff"
8539 msgstr ""
8540
8541 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8542 msgid "media-color.light-cyan"
8543 msgstr ""
8544
8545 #. TRANSLATORS: Light Gold
8546 msgid "media-color.light-gold"
8547 msgstr ""
8548
8549 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8550 msgid "media-color.light-goldenrod"
8551 msgstr ""
8552
8553 #. TRANSLATORS: Light Gray
8554 msgid "media-color.light-gray"
8555 msgstr ""
8556
8557 #. TRANSLATORS: Light Green
8558 msgid "media-color.light-green"
8559 msgstr ""
8560
8561 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8562 msgid "media-color.light-ivory"
8563 msgstr ""
8564
8565 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8566 msgid "media-color.light-magenta"
8567 msgstr ""
8568
8569 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8570 msgid "media-color.light-mustard"
8571 msgstr ""
8572
8573 #. TRANSLATORS: Light Orange
8574 msgid "media-color.light-orange"
8575 msgstr ""
8576
8577 #. TRANSLATORS: Light Pink
8578 msgid "media-color.light-pink"
8579 msgstr ""
8580
8581 #. TRANSLATORS: Light Red
8582 msgid "media-color.light-red"
8583 msgstr ""
8584
8585 #. TRANSLATORS: Light Silver
8586 msgid "media-color.light-silver"
8587 msgstr ""
8588
8589 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8590 msgid "media-color.light-turquoise"
8591 msgstr ""
8592
8593 #. TRANSLATORS: Light Violet
8594 msgid "media-color.light-violet"
8595 msgstr ""
8596
8597 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8598 msgid "media-color.light-yellow"
8599 msgstr ""
8600
8601 #. TRANSLATORS: Magenta
8602 msgid "media-color.magenta"
8603 msgstr ""
8604
8605 #. TRANSLATORS: Multi-color
8606 msgid "media-color.multi-color"
8607 msgstr ""
8608
8609 #. TRANSLATORS: Mustard
8610 msgid "media-color.mustard"
8611 msgstr ""
8612
8613 #. TRANSLATORS: No Color
8614 msgid "media-color.no-color"
8615 msgstr ""
8616
8617 #. TRANSLATORS: Orange
8618 msgid "media-color.orange"
8619 msgstr ""
8620
8621 #. TRANSLATORS: Pink
8622 msgid "media-color.pink"
8623 msgstr ""
8624
8625 #. TRANSLATORS: Red
8626 msgid "media-color.red"
8627 msgstr ""
8628
8629 #. TRANSLATORS: Silver
8630 msgid "media-color.silver"
8631 msgstr ""
8632
8633 #. TRANSLATORS: Turquoise
8634 msgid "media-color.turquoise"
8635 msgstr ""
8636
8637 #. TRANSLATORS: Violet
8638 msgid "media-color.violet"
8639 msgstr ""
8640
8641 #. TRANSLATORS: White
8642 msgid "media-color.white"
8643 msgstr ""
8644
8645 #. TRANSLATORS: Yellow
8646 msgid "media-color.yellow"
8647 msgstr ""
8648
8649 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8650 msgid "media-front-coating"
8651 msgstr ""
8652
8653 #. TRANSLATORS: Media Grain
8654 msgid "media-grain"
8655 msgstr ""
8656
8657 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8658 msgid "media-grain.x-direction"
8659 msgstr ""
8660
8661 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8662 msgid "media-grain.y-direction"
8663 msgstr ""
8664
8665 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8666 msgid "media-hole-count"
8667 msgstr ""
8668
8669 #. TRANSLATORS: Media Info
8670 msgid "media-info"
8671 msgstr ""
8672
8673 #. TRANSLATORS: Force Media
8674 msgid "media-input-tray-check"
8675 msgstr ""
8676
8677 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8678 msgid "media-left-margin"
8679 msgstr ""
8680
8681 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8682 msgid "media-pre-printed"
8683 msgstr ""
8684
8685 #. TRANSLATORS: Blank
8686 msgid "media-pre-printed.blank"
8687 msgstr ""
8688
8689 #. TRANSLATORS: Letterhead
8690 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8691 msgstr ""
8692
8693 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8694 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8695 msgstr ""
8696
8697 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8698 msgid "media-recycled"
8699 msgstr ""
8700
8701 #. TRANSLATORS: None
8702 msgid "media-recycled.none"
8703 msgstr ""
8704
8705 #. TRANSLATORS: Standard
8706 msgid "media-recycled.standard"
8707 msgstr ""
8708
8709 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8710 msgid "media-right-margin"
8711 msgstr ""
8712
8713 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8714 msgid "media-size"
8715 msgstr ""
8716
8717 #. TRANSLATORS: Media Name
8718 msgid "media-size-name"
8719 msgstr ""
8720
8721 #. TRANSLATORS: Media Source
8722 msgid "media-source"
8723 msgstr ""
8724
8725 #. TRANSLATORS: Alternate
8726 msgid "media-source.alternate"
8727 msgstr ""
8728
8729 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8730 msgid "media-source.alternate-roll"
8731 msgstr ""
8732
8733 #. TRANSLATORS: Automatic
8734 msgid "media-source.auto"
8735 msgstr ""
8736
8737 #. TRANSLATORS: Bottom
8738 msgid "media-source.bottom"
8739 msgstr ""
8740
8741 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8742 msgid "media-source.by-pass-tray"
8743 msgstr ""
8744
8745 #. TRANSLATORS: Center
8746 msgid "media-source.center"
8747 msgstr ""
8748
8749 #. TRANSLATORS: Disc
8750 msgid "media-source.disc"
8751 msgstr ""
8752
8753 #. TRANSLATORS: Envelope
8754 msgid "media-source.envelope"
8755 msgstr ""
8756
8757 #. TRANSLATORS: Hagaki
8758 msgid "media-source.hagaki"
8759 msgstr ""
8760
8761 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8762 msgid "media-source.large-capacity"
8763 msgstr ""
8764
8765 #. TRANSLATORS: Left
8766 msgid "media-source.left"
8767 msgstr ""
8768
8769 #. TRANSLATORS: Main
8770 msgid "media-source.main"
8771 msgstr ""
8772
8773 #. TRANSLATORS: Main Roll
8774 msgid "media-source.main-roll"
8775 msgstr ""
8776
8777 #. TRANSLATORS: Manual
8778 msgid "media-source.manual"
8779 msgstr ""
8780
8781 #. TRANSLATORS: Middle
8782 msgid "media-source.middle"
8783 msgstr ""
8784
8785 #. TRANSLATORS: Photo
8786 msgid "media-source.photo"
8787 msgstr ""
8788
8789 #. TRANSLATORS: Rear
8790 msgid "media-source.rear"
8791 msgstr ""
8792
8793 #. TRANSLATORS: Right
8794 msgid "media-source.right"
8795 msgstr ""
8796
8797 #. TRANSLATORS: Roll 1
8798 msgid "media-source.roll-1"
8799 msgstr ""
8800
8801 #. TRANSLATORS: Roll 10
8802 msgid "media-source.roll-10"
8803 msgstr ""
8804
8805 #. TRANSLATORS: Roll 2
8806 msgid "media-source.roll-2"
8807 msgstr ""
8808
8809 #. TRANSLATORS: Roll 3
8810 msgid "media-source.roll-3"
8811 msgstr ""
8812
8813 #. TRANSLATORS: Roll 4
8814 msgid "media-source.roll-4"
8815 msgstr ""
8816
8817 #. TRANSLATORS: Roll 5
8818 msgid "media-source.roll-5"
8819 msgstr ""
8820
8821 #. TRANSLATORS: Roll 6
8822 msgid "media-source.roll-6"
8823 msgstr ""
8824
8825 #. TRANSLATORS: Roll 7
8826 msgid "media-source.roll-7"
8827 msgstr ""
8828
8829 #. TRANSLATORS: Roll 8
8830 msgid "media-source.roll-8"
8831 msgstr ""
8832
8833 #. TRANSLATORS: Roll 9
8834 msgid "media-source.roll-9"
8835 msgstr ""
8836
8837 #. TRANSLATORS: Side
8838 msgid "media-source.side"
8839 msgstr ""
8840
8841 #. TRANSLATORS: Top
8842 msgid "media-source.top"
8843 msgstr ""
8844
8845 #. TRANSLATORS: Tray 1
8846 msgid "media-source.tray-1"
8847 msgstr ""
8848
8849 #. TRANSLATORS: Tray 10
8850 msgid "media-source.tray-10"
8851 msgstr ""
8852
8853 #. TRANSLATORS: Tray 11
8854 msgid "media-source.tray-11"
8855 msgstr ""
8856
8857 #. TRANSLATORS: Tray 12
8858 msgid "media-source.tray-12"
8859 msgstr ""
8860
8861 #. TRANSLATORS: Tray 13
8862 msgid "media-source.tray-13"
8863 msgstr ""
8864
8865 #. TRANSLATORS: Tray 14
8866 msgid "media-source.tray-14"
8867 msgstr ""
8868
8869 #. TRANSLATORS: Tray 15
8870 msgid "media-source.tray-15"
8871 msgstr ""
8872
8873 #. TRANSLATORS: Tray 16
8874 msgid "media-source.tray-16"
8875 msgstr ""
8876
8877 #. TRANSLATORS: Tray 17
8878 msgid "media-source.tray-17"
8879 msgstr ""
8880
8881 #. TRANSLATORS: Tray 18
8882 msgid "media-source.tray-18"
8883 msgstr ""
8884
8885 #. TRANSLATORS: Tray 19
8886 msgid "media-source.tray-19"
8887 msgstr ""
8888
8889 #. TRANSLATORS: Tray 2
8890 msgid "media-source.tray-2"
8891 msgstr ""
8892
8893 #. TRANSLATORS: Tray 20
8894 msgid "media-source.tray-20"
8895 msgstr ""
8896
8897 #. TRANSLATORS: Tray 3
8898 msgid "media-source.tray-3"
8899 msgstr ""
8900
8901 #. TRANSLATORS: Tray 4
8902 msgid "media-source.tray-4"
8903 msgstr ""
8904
8905 #. TRANSLATORS: Tray 5
8906 msgid "media-source.tray-5"
8907 msgstr ""
8908
8909 #. TRANSLATORS: Tray 6
8910 msgid "media-source.tray-6"
8911 msgstr ""
8912
8913 #. TRANSLATORS: Tray 7
8914 msgid "media-source.tray-7"
8915 msgstr ""
8916
8917 #. TRANSLATORS: Tray 8
8918 msgid "media-source.tray-8"
8919 msgstr ""
8920
8921 #. TRANSLATORS: Tray 9
8922 msgid "media-source.tray-9"
8923 msgstr ""
8924
8925 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8926 msgid "media-thickness"
8927 msgstr ""
8928
8929 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8930 msgid "media-tooth"
8931 msgstr ""
8932
8933 #. TRANSLATORS: Antique
8934 msgid "media-tooth.antique"
8935 msgstr ""
8936
8937 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8938 msgid "media-tooth.calendared"
8939 msgstr ""
8940
8941 #. TRANSLATORS: Coarse
8942 msgid "media-tooth.coarse"
8943 msgstr ""
8944
8945 #. TRANSLATORS: Fine
8946 msgid "media-tooth.fine"
8947 msgstr ""
8948
8949 #. TRANSLATORS: Linen
8950 msgid "media-tooth.linen"
8951 msgstr ""
8952
8953 #. TRANSLATORS: Medium
8954 msgid "media-tooth.medium"
8955 msgstr ""
8956
8957 #. TRANSLATORS: Smooth
8958 msgid "media-tooth.smooth"
8959 msgstr ""
8960
8961 #. TRANSLATORS: Stipple
8962 msgid "media-tooth.stipple"
8963 msgstr ""
8964
8965 #. TRANSLATORS: Rough
8966 msgid "media-tooth.uncalendared"
8967 msgstr ""
8968
8969 #. TRANSLATORS: Vellum
8970 msgid "media-tooth.vellum"
8971 msgstr ""
8972
8973 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
8974 msgid "media-top-margin"
8975 msgstr ""
8976
8977 #. TRANSLATORS: Media Type
8978 msgid "media-type"
8979 msgstr ""
8980
8981 #. TRANSLATORS: Aluminum
8982 msgid "media-type.aluminum"
8983 msgstr ""
8984
8985 #. TRANSLATORS: Automatic
8986 msgid "media-type.auto"
8987 msgstr ""
8988
8989 #. TRANSLATORS: Back Print Film
8990 msgid "media-type.back-print-film"
8991 msgstr ""
8992
8993 #. TRANSLATORS: Cardboard
8994 msgid "media-type.cardboard"
8995 msgstr ""
8996
8997 #. TRANSLATORS: Cardstock
8998 msgid "media-type.cardstock"
8999 msgstr ""
9000
9001 #. TRANSLATORS: CD
9002 msgid "media-type.cd"
9003 msgstr ""
9004
9005 #. TRANSLATORS: Continuous
9006 msgid "media-type.continuous"
9007 msgstr ""
9008
9009 #. TRANSLATORS: Continuous Long
9010 msgid "media-type.continuous-long"
9011 msgstr ""
9012
9013 #. TRANSLATORS: Continuous Short
9014 msgid "media-type.continuous-short"
9015 msgstr ""
9016
9017 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
9018 msgid "media-type.corrugated-board"
9019 msgstr ""
9020
9021 #. TRANSLATORS: Optical Disc
9022 msgid "media-type.disc"
9023 msgstr ""
9024
9025 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9026 msgid "media-type.disc-glossy"
9027 msgstr ""
9028
9029 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9030 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9031 msgstr ""
9032
9033 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9034 msgid "media-type.disc-matte"
9035 msgstr ""
9036
9037 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9038 msgid "media-type.disc-satin"
9039 msgstr ""
9040
9041 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9042 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9043 msgstr ""
9044
9045 #. TRANSLATORS: Double Wall
9046 msgid "media-type.double-wall"
9047 msgstr ""
9048
9049 #. TRANSLATORS: Dry Film
9050 msgid "media-type.dry-film"
9051 msgstr ""
9052
9053 #. TRANSLATORS: DVD
9054 msgid "media-type.dvd"
9055 msgstr ""
9056
9057 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9058 msgid "media-type.embossing-foil"
9059 msgstr ""
9060
9061 #. TRANSLATORS: End Board
9062 msgid "media-type.end-board"
9063 msgstr ""
9064
9065 #. TRANSLATORS: Envelope
9066 msgid "media-type.envelope"
9067 msgstr ""
9068
9069 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9070 msgid "media-type.envelope-archival"
9071 msgstr ""
9072
9073 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9074 msgid "media-type.envelope-bond"
9075 msgstr ""
9076
9077 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9078 msgid "media-type.envelope-coated"
9079 msgstr ""
9080
9081 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9082 msgid "media-type.envelope-cotton"
9083 msgstr ""
9084
9085 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9086 msgid "media-type.envelope-fine"
9087 msgstr ""
9088
9089 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9090 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9091 msgstr ""
9092
9093 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9094 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9095 msgstr ""
9096
9097 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9098 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9099 msgstr ""
9100
9101 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9102 msgid "media-type.envelope-plain"
9103 msgstr ""
9104
9105 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9106 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9107 msgstr ""
9108
9109 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9110 msgid "media-type.envelope-window"
9111 msgstr ""
9112
9113 #. TRANSLATORS: Fabric
9114 msgid "media-type.fabric"
9115 msgstr ""
9116
9117 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9118 msgid "media-type.fabric-archival"
9119 msgstr ""
9120
9121 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9122 msgid "media-type.fabric-glossy"
9123 msgstr ""
9124
9125 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9126 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9127 msgstr ""
9128
9129 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9130 msgid "media-type.fabric-matte"
9131 msgstr ""
9132
9133 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9134 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9135 msgstr ""
9136
9137 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9138 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9139 msgstr ""
9140
9141 #. TRANSLATORS: Film
9142 msgid "media-type.film"
9143 msgstr ""
9144
9145 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9146 msgid "media-type.flexo-base"
9147 msgstr ""
9148
9149 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9150 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9151 msgstr ""
9152
9153 #. TRANSLATORS: Flute
9154 msgid "media-type.flute"
9155 msgstr ""
9156
9157 #. TRANSLATORS: Foil
9158 msgid "media-type.foil"
9159 msgstr ""
9160
9161 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9162 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9163 msgstr ""
9164
9165 #. TRANSLATORS: Glass
9166 msgid "media-type.glass"
9167 msgstr ""
9168
9169 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9170 msgid "media-type.glass-colored"
9171 msgstr ""
9172
9173 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9174 msgid "media-type.glass-opaque"
9175 msgstr ""
9176
9177 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9178 msgid "media-type.glass-surfaced"
9179 msgstr ""
9180
9181 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9182 msgid "media-type.glass-textured"
9183 msgstr ""
9184
9185 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9186 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9187 msgstr ""
9188
9189 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9190 msgid "media-type.image-setter-paper"
9191 msgstr ""
9192
9193 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9194 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9195 msgstr ""
9196
9197 #. TRANSLATORS: Labels
9198 msgid "media-type.labels"
9199 msgstr ""
9200
9201 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9202 msgid "media-type.labels-colored"
9203 msgstr ""
9204
9205 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9206 msgid "media-type.labels-glossy"
9207 msgstr ""
9208
9209 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9210 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9211 msgstr ""
9212
9213 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9214 msgid "media-type.labels-inkjet"
9215 msgstr ""
9216
9217 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9218 msgid "media-type.labels-matte"
9219 msgstr ""
9220
9221 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9222 msgid "media-type.labels-permanent"
9223 msgstr ""
9224
9225 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9226 msgid "media-type.labels-satin"
9227 msgstr ""
9228
9229 #. TRANSLATORS: Security Labels
9230 msgid "media-type.labels-security"
9231 msgstr ""
9232
9233 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9234 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9235 msgstr ""
9236
9237 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9238 msgid "media-type.laminating-foil"
9239 msgstr ""
9240
9241 #. TRANSLATORS: Letterhead
9242 msgid "media-type.letterhead"
9243 msgstr ""
9244
9245 #. TRANSLATORS: Metal
9246 msgid "media-type.metal"
9247 msgstr ""
9248
9249 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9250 msgid "media-type.metal-glossy"
9251 msgstr ""
9252
9253 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9254 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9255 msgstr ""
9256
9257 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9258 msgid "media-type.metal-matte"
9259 msgstr ""
9260
9261 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9262 msgid "media-type.metal-satin"
9263 msgstr ""
9264
9265 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9266 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9267 msgstr ""
9268
9269 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9270 msgid "media-type.mounting-tape"
9271 msgstr ""
9272
9273 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9274 msgid "media-type.multi-layer"
9275 msgstr ""
9276
9277 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9278 msgid "media-type.multi-part-form"
9279 msgstr ""
9280
9281 #. TRANSLATORS: Other
9282 msgid "media-type.other"
9283 msgstr ""
9284
9285 #. TRANSLATORS: Paper
9286 msgid "media-type.paper"
9287 msgstr ""
9288
9289 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9290 msgid "media-type.photographic"
9291 msgstr ""
9292
9293 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9294 msgid "media-type.photographic-archival"
9295 msgstr ""
9296
9297 #. TRANSLATORS: Photo Film
9298 msgid "media-type.photographic-film"
9299 msgstr ""
9300
9301 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9302 msgid "media-type.photographic-glossy"
9303 msgstr ""
9304
9305 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9306 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9307 msgstr ""
9308
9309 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9310 msgid "media-type.photographic-matte"
9311 msgstr ""
9312
9313 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9314 msgid "media-type.photographic-satin"
9315 msgstr ""
9316
9317 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9318 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9319 msgstr ""
9320
9321 #. TRANSLATORS: Plastic
9322 msgid "media-type.plastic"
9323 msgstr ""
9324
9325 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9326 msgid "media-type.plastic-archival"
9327 msgstr ""
9328
9329 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9330 msgid "media-type.plastic-colored"
9331 msgstr ""
9332
9333 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9334 msgid "media-type.plastic-glossy"
9335 msgstr ""
9336
9337 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9338 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9339 msgstr ""
9340
9341 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9342 msgid "media-type.plastic-matte"
9343 msgstr ""
9344
9345 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9346 msgid "media-type.plastic-satin"
9347 msgstr ""
9348
9349 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9350 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9351 msgstr ""
9352
9353 #. TRANSLATORS: Plate
9354 msgid "media-type.plate"
9355 msgstr ""
9356
9357 #. TRANSLATORS: Polyester
9358 msgid "media-type.polyester"
9359 msgstr ""
9360
9361 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9362 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9363 msgstr ""
9364
9365 #. TRANSLATORS: Roll
9366 msgid "media-type.roll"
9367 msgstr ""
9368
9369 #. TRANSLATORS: Screen
9370 msgid "media-type.screen"
9371 msgstr ""
9372
9373 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9374 msgid "media-type.screen-paged"
9375 msgstr ""
9376
9377 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9378 msgid "media-type.self-adhesive"
9379 msgstr ""
9380
9381 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9382 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9383 msgstr ""
9384
9385 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9386 msgid "media-type.shrink-foil"
9387 msgstr ""
9388
9389 #. TRANSLATORS: Single Face
9390 msgid "media-type.single-face"
9391 msgstr ""
9392
9393 #. TRANSLATORS: Single Wall
9394 msgid "media-type.single-wall"
9395 msgstr ""
9396
9397 #. TRANSLATORS: Sleeve
9398 msgid "media-type.sleeve"
9399 msgstr ""
9400
9401 #. TRANSLATORS: Stationery
9402 msgid "media-type.stationery"
9403 msgstr ""
9404
9405 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9406 msgid "media-type.stationery-archival"
9407 msgstr ""
9408
9409 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9410 msgid "media-type.stationery-coated"
9411 msgstr ""
9412
9413 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9414 msgid "media-type.stationery-cotton"
9415 msgstr ""
9416
9417 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9418 msgid "media-type.stationery-fine"
9419 msgstr ""
9420
9421 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9422 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9423 msgstr ""
9424
9425 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9426 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9427 msgstr ""
9428
9429 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9430 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9431 msgstr ""
9432
9433 #. TRANSLATORS: Letterhead
9434 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9435 msgstr ""
9436
9437 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9438 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9439 msgstr ""
9440
9441 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9442 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9443 msgstr ""
9444
9445 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9446 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9447 msgstr ""
9448
9449 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9450 msgid "media-type.tab-stock"
9451 msgstr ""
9452
9453 #. TRANSLATORS: Tractor
9454 msgid "media-type.tractor"
9455 msgstr ""
9456
9457 #. TRANSLATORS: Transfer
9458 msgid "media-type.transfer"
9459 msgstr ""
9460
9461 #. TRANSLATORS: Transparency
9462 msgid "media-type.transparency"
9463 msgstr ""
9464
9465 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9466 msgid "media-type.triple-wall"
9467 msgstr ""
9468
9469 #. TRANSLATORS: Wet Film
9470 msgid "media-type.wet-film"
9471 msgstr ""
9472
9473 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9474 msgid "media-weight-metric"
9475 msgstr ""
9476
9477 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9478 msgid "media.asme_f_28x40in"
9479 msgstr ""
9480
9481 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9482 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9483 msgstr ""
9484
9485 #. TRANSLATORS: 2a0
9486 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9487 msgstr ""
9488
9489 #. TRANSLATORS: A0
9490 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9491 msgstr ""
9492
9493 #. TRANSLATORS: A0x3
9494 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9495 msgstr ""
9496
9497 #. TRANSLATORS: A10
9498 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9499 msgstr ""
9500
9501 #. TRANSLATORS: A1
9502 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9503 msgstr ""
9504
9505 #. TRANSLATORS: A1x3
9506 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9507 msgstr ""
9508
9509 #. TRANSLATORS: A1x4
9510 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9511 msgstr ""
9512
9513 #. TRANSLATORS: A2
9514 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9515 msgstr ""
9516
9517 #. TRANSLATORS: A2x3
9518 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9519 msgstr ""
9520
9521 #. TRANSLATORS: A2x4
9522 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9523 msgstr ""
9524
9525 #. TRANSLATORS: A2x5
9526 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9527 msgstr ""
9528
9529 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9530 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9531 msgstr ""
9532
9533 #. TRANSLATORS: A3
9534 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9535 msgstr ""
9536
9537 #. TRANSLATORS: A3x3
9538 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9539 msgstr ""
9540
9541 #. TRANSLATORS: A3x4
9542 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9543 msgstr ""
9544
9545 #. TRANSLATORS: A3x5
9546 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9547 msgstr ""
9548
9549 #. TRANSLATORS: A3x6
9550 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9551 msgstr ""
9552
9553 #. TRANSLATORS: A3x7
9554 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9555 msgstr ""
9556
9557 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9558 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9559 msgstr ""
9560
9561 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9562 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9563 msgstr ""
9564
9565 #. TRANSLATORS: A4
9566 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9567 msgstr ""
9568
9569 #. TRANSLATORS: A4x3
9570 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9571 msgstr ""
9572
9573 #. TRANSLATORS: A4x4
9574 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9575 msgstr ""
9576
9577 #. TRANSLATORS: A4x5
9578 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9579 msgstr ""
9580
9581 #. TRANSLATORS: A4x6
9582 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9583 msgstr ""
9584
9585 #. TRANSLATORS: A4x7
9586 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9587 msgstr ""
9588
9589 #. TRANSLATORS: A4x8
9590 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9591 msgstr ""
9592
9593 #. TRANSLATORS: A4x9
9594 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9595 msgstr ""
9596
9597 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9598 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9599 msgstr ""
9600
9601 #. TRANSLATORS: A5
9602 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9603 msgstr ""
9604
9605 #. TRANSLATORS: A6
9606 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9607 msgstr ""
9608
9609 #. TRANSLATORS: A7
9610 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9611 msgstr ""
9612
9613 #. TRANSLATORS: A8
9614 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9615 msgstr ""
9616
9617 #. TRANSLATORS: A9
9618 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9619 msgstr ""
9620
9621 #. TRANSLATORS: B0
9622 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9623 msgstr ""
9624
9625 #. TRANSLATORS: B10
9626 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9627 msgstr ""
9628
9629 #. TRANSLATORS: B1
9630 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9631 msgstr ""
9632
9633 #. TRANSLATORS: B2
9634 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9635 msgstr ""
9636
9637 #. TRANSLATORS: B3
9638 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9639 msgstr ""
9640
9641 #. TRANSLATORS: B4
9642 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9643 msgstr ""
9644
9645 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9646 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9647 msgstr ""
9648
9649 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9650 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9651 msgstr ""
9652
9653 #. TRANSLATORS: B6
9654 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9655 msgstr ""
9656
9657 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9658 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9659 msgstr ""
9660
9661 #. TRANSLATORS: B7
9662 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9663 msgstr ""
9664
9665 #. TRANSLATORS: B8
9666 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9667 msgstr ""
9668
9669 #. TRANSLATORS: B9
9670 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9671 msgstr ""
9672
9673 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9674 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9675 msgstr ""
9676
9677 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9678 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9679 msgstr ""
9680
9681 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9682 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9683 msgstr ""
9684
9685 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9686 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9687 msgstr ""
9688
9689 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9690 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9691 msgstr ""
9692
9693 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9694 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9695 msgstr ""
9696
9697 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9698 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9699 msgstr ""
9700
9701 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9702 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9703 msgstr ""
9704
9705 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9706 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9707 msgstr ""
9708
9709 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9710 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9711 msgstr ""
9712
9713 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9714 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9715 msgstr ""
9716
9717 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9718 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9719 msgstr ""
9720
9721 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9722 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9723 msgstr ""
9724
9725 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9726 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9727 msgstr ""
9728
9729 #. TRANSLATORS: Id-1
9730 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9731 msgstr ""
9732
9733 #. TRANSLATORS: Id-3
9734 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9735 msgstr ""
9736
9737 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9738 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9739 msgstr ""
9740
9741 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9742 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9743 msgstr ""
9744
9745 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9746 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9747 msgstr ""
9748
9749 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9750 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9751 msgstr ""
9752
9753 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9754 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9755 msgstr ""
9756
9757 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9758 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9759 msgstr ""
9760
9761 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9762 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9763 msgstr ""
9764
9765 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9766 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9767 msgstr ""
9768
9769 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9770 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9771 msgstr ""
9772
9773 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9774 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9775 msgstr ""
9776
9777 #. TRANSLATORS: JIS B0
9778 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9779 msgstr ""
9780
9781 #. TRANSLATORS: JIS B10
9782 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9783 msgstr ""
9784
9785 #. TRANSLATORS: JIS B1
9786 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9787 msgstr ""
9788
9789 #. TRANSLATORS: JIS B2
9790 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9791 msgstr ""
9792
9793 #. TRANSLATORS: JIS B3
9794 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9795 msgstr ""
9796
9797 #. TRANSLATORS: JIS B4
9798 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9799 msgstr ""
9800
9801 #. TRANSLATORS: JIS B5
9802 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9803 msgstr ""
9804
9805 #. TRANSLATORS: JIS B6
9806 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9807 msgstr ""
9808
9809 #. TRANSLATORS: JIS B7
9810 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9811 msgstr ""
9812
9813 #. TRANSLATORS: JIS B8
9814 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9815 msgstr ""
9816
9817 #. TRANSLATORS: JIS B9
9818 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9819 msgstr ""
9820
9821 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9822 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9823 msgstr ""
9824
9825 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9826 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9827 msgstr ""
9828
9829 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9830 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9831 msgstr ""
9832
9833 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9834 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9835 msgstr ""
9836
9837 #. TRANSLATORS: Hagaki
9838 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9839 msgstr ""
9840
9841 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9842 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9843 msgstr ""
9844
9845 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9846 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9847 msgstr ""
9848
9849 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9850 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9851 msgstr ""
9852
9853 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9854 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9855 msgstr ""
9856
9857 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9858 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9859 msgstr ""
9860
9861 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9862 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9863 msgstr ""
9864
9865 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9866 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9867 msgstr ""
9868
9869 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9870 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9871 msgstr ""
9872
9873 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9874 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9875 msgstr ""
9876
9877 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9878 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9879 msgstr ""
9880
9881 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9882 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9883 msgstr ""
9884
9885 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9886 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9887 msgstr ""
9888
9889 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9890 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9891 msgstr ""
9892
9893 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9894 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9895 msgstr ""
9896
9897 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9898 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9899 msgstr ""
9900
9901 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9902 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9903 msgstr ""
9904
9905 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9906 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9907 msgstr ""
9908
9909 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9910 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9911 msgstr ""
9912
9913 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9914 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9915 msgstr ""
9916
9917 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9918 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9919 msgstr ""
9920
9921 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9922 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9923 msgstr ""
9924
9925 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9926 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9927 msgstr ""
9928
9929 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9930 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9931 msgstr ""
9932
9933 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9934 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9935 msgstr ""
9936
9937 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9938 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9939 msgstr ""
9940
9941 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9942 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9943 msgstr ""
9944
9945 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9946 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9947 msgstr ""
9948
9949 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
9950 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9951 msgstr ""
9952
9953 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
9954 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9955 msgstr ""
9956
9957 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9958 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9959 msgstr ""
9960
9961 #. TRANSLATORS: Envelope C5
9962 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9963 msgstr ""
9964
9965 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
9966 msgid "media.na_c_17x22in"
9967 msgstr ""
9968
9969 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
9970 msgid "media.na_d_22x34in"
9971 msgstr ""
9972
9973 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
9974 msgid "media.na_e_34x44in"
9975 msgstr ""
9976
9977 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
9978 msgid "media.na_edp_11x14in"
9979 msgstr ""
9980
9981 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
9982 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9983 msgstr ""
9984
9985 #. TRANSLATORS: Executive
9986 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9987 msgstr ""
9988
9989 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
9990 msgid "media.na_f_44x68in"
9991 msgstr ""
9992
9993 #. TRANSLATORS: European Fanfold
9994 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9995 msgstr ""
9996
9997 #. TRANSLATORS: US Fanfold
9998 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9999 msgstr ""
10000
10001 #. TRANSLATORS: Foolscap
10002 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10003 msgstr ""
10004
10005 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
10006 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10007 msgstr ""
10008
10009 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
10010 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10011 msgstr ""
10012
10013 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
10014 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10015 msgstr ""
10016
10017 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
10018 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10019 msgstr ""
10020
10021 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
10022 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10023 msgstr ""
10024
10025 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
10026 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10027 msgstr ""
10028
10029 #. TRANSLATORS: Statement
10030 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10031 msgstr ""
10032
10033 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10034 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10035 msgstr ""
10036
10037 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10038 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10039 msgstr ""
10040
10041 #. TRANSLATORS: US Legal
10042 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10043 msgstr ""
10044
10045 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10046 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10047 msgstr ""
10048
10049 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10050 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10051 msgstr ""
10052
10053 #. TRANSLATORS: US Letter
10054 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10055 msgstr ""
10056
10057 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10058 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10059 msgstr ""
10060
10061 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10062 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10063 msgstr ""
10064
10065 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10066 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10067 msgstr ""
10068
10069 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10070 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10071 msgstr ""
10072
10073 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10074 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10075 msgstr ""
10076
10077 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10078 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10079 msgstr ""
10080
10081 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10082 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10083 msgstr ""
10084
10085 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10086 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10087 msgstr ""
10088
10089 #. TRANSLATORS: Quarto
10090 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10091 msgstr ""
10092
10093 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10094 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10095 msgstr ""
10096
10097 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10098 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10099 msgstr ""
10100
10101 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10102 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10103 msgstr ""
10104
10105 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10106 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10107 msgstr ""
10108
10109 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10110 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10111 msgstr ""
10112
10113 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10114 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10115 msgstr ""
10116
10117 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10118 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10119 msgstr ""
10120
10121 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10122 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10123 msgstr ""
10124
10125 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10126 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10127 msgstr ""
10128
10129 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10130 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10131 msgstr ""
10132
10133 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10134 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10135 msgstr ""
10136
10137 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10138 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10139 msgstr ""
10140
10141 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10142 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10143 msgstr ""
10144
10145 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10146 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10147 msgstr ""
10148
10149 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10150 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10151 msgstr ""
10152
10153 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10154 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10155 msgstr ""
10156
10157 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10158 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10159 msgstr ""
10160
10161 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10162 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10163 msgstr ""
10164
10165 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10166 msgid "media.om_card_54x86mm"
10167 msgstr ""
10168
10169 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10170 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10171 msgstr ""
10172
10173 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10174 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10175 msgstr ""
10176
10177 #. TRANSLATORS: Folio
10178 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10179 msgstr ""
10180
10181 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10182 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10183 msgstr ""
10184
10185 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10186 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10187 msgstr ""
10188
10189 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10190 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10191 msgstr ""
10192
10193 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10194 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10195 msgstr ""
10196
10197 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10198 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10199 msgstr ""
10200
10201 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10202 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10203 msgstr ""
10204
10205 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10206 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10207 msgstr ""
10208
10209 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10210 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10211 msgstr ""
10212
10213 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10214 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10215 msgstr ""
10216
10217 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10218 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10219 msgstr ""
10220
10221 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10222 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10223 msgstr ""
10224
10225 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10226 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10227 msgstr ""
10228
10229 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10230 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10231 msgstr ""
10232
10233 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10234 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10235 msgstr ""
10236
10237 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10238 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10239 msgstr ""
10240
10241 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10242 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10243 msgstr ""
10244
10245 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10246 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10247 msgstr ""
10248
10249 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10250 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10251 msgstr ""
10252
10253 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10254 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10255 msgstr ""
10256
10257 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10258 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10259 msgstr ""
10260
10261 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10262 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10263 msgstr ""
10264
10265 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10266 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10267 msgstr ""
10268
10269 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10270 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10271 msgstr ""
10272
10273 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10274 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10275 msgstr ""
10276
10277 #, c-format
10278 msgid "members of class %s:"
10279 msgstr "Mitglieder der Klasse %s:"
10280
10281 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10282 msgid "multiple-document-handling"
10283 msgstr ""
10284
10285 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10286 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10287 msgstr ""
10288
10289 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10290 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10291 msgstr ""
10292
10293 #. TRANSLATORS: Single Document
10294 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10295 msgstr ""
10296
10297 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10298 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10299 msgstr ""
10300
10301 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10302 msgid "multiple-object-handling"
10303 msgstr ""
10304
10305 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10306 msgid "multiple-object-handling-actual"
10307 msgstr ""
10308
10309 #. TRANSLATORS: Automatic
10310 msgid "multiple-object-handling.auto"
10311 msgstr ""
10312
10313 #. TRANSLATORS: Best Fit
10314 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10315 msgstr ""
10316
10317 #. TRANSLATORS: Best Quality
10318 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10319 msgstr ""
10320
10321 #. TRANSLATORS: Best Speed
10322 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10323 msgstr ""
10324
10325 #. TRANSLATORS: One At A Time
10326 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10327 msgstr ""
10328
10329 #. TRANSLATORS: On Timeout
10330 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10331 msgstr ""
10332
10333 #. TRANSLATORS: Abort Job
10334 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10335 msgstr ""
10336
10337 #. TRANSLATORS: Hold Job
10338 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10339 msgstr ""
10340
10341 #. TRANSLATORS: Process Job
10342 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10343 msgstr ""
10344
10345 msgid "no entries"
10346 msgstr "Keine Einträge"
10347
10348 msgid "no system default destination"
10349 msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele"
10350
10351 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10352 msgid "noise-removal"
10353 msgstr ""
10354
10355 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10356 msgid "notify-attributes"
10357 msgstr ""
10358
10359 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10360 msgid "notify-charset"
10361 msgstr ""
10362
10363 #. TRANSLATORS: Notify Events
10364 msgid "notify-events"
10365 msgstr ""
10366
10367 msgid "notify-events not specified."
10368 msgstr ""
10369
10370 #. TRANSLATORS: Document Completed
10371 msgid "notify-events.document-completed"
10372 msgstr ""
10373
10374 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10375 msgid "notify-events.document-config-changed"
10376 msgstr ""
10377
10378 #. TRANSLATORS: Document Created
10379 msgid "notify-events.document-created"
10380 msgstr ""
10381
10382 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10383 msgid "notify-events.document-fetchable"
10384 msgstr ""
10385
10386 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10387 msgid "notify-events.document-state-changed"
10388 msgstr ""
10389
10390 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10391 msgid "notify-events.document-stopped"
10392 msgstr ""
10393
10394 #. TRANSLATORS: Job Completed
10395 msgid "notify-events.job-completed"
10396 msgstr ""
10397
10398 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10399 msgid "notify-events.job-config-changed"
10400 msgstr ""
10401
10402 #. TRANSLATORS: Job Created
10403 msgid "notify-events.job-created"
10404 msgstr ""
10405
10406 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10407 msgid "notify-events.job-fetchable"
10408 msgstr ""
10409
10410 #. TRANSLATORS: Job Progress
10411 msgid "notify-events.job-progress"
10412 msgstr ""
10413
10414 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10415 msgid "notify-events.job-state-changed"
10416 msgstr ""
10417
10418 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10419 msgid "notify-events.job-stopped"
10420 msgstr ""
10421
10422 #. TRANSLATORS: None
10423 msgid "notify-events.none"
10424 msgstr ""
10425
10426 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10427 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10428 msgstr ""
10429
10430 #. TRANSLATORS: Printer Created
10431 msgid "notify-events.printer-created"
10432 msgstr ""
10433
10434 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10435 msgid "notify-events.printer-deleted"
10436 msgstr ""
10437
10438 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10439 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10440 msgstr ""
10441
10442 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10443 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10444 msgstr ""
10445
10446 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10447 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10448 msgstr ""
10449
10450 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10451 msgid "notify-events.printer-restarted"
10452 msgstr ""
10453
10454 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10455 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10456 msgstr ""
10457
10458 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10459 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10460 msgstr ""
10461
10462 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10463 msgid "notify-events.printer-stopped"
10464 msgstr ""
10465
10466 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10467 msgid "notify-events.resource-canceled"
10468 msgstr ""
10469
10470 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10471 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10472 msgstr ""
10473
10474 #. TRANSLATORS: Resource Created
10475 msgid "notify-events.resource-created"
10476 msgstr ""
10477
10478 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10479 msgid "notify-events.resource-installed"
10480 msgstr ""
10481
10482 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10483 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10484 msgstr ""
10485
10486 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10487 msgid "notify-events.system-config-changed"
10488 msgstr ""
10489
10490 #. TRANSLATORS: System Restarted
10491 msgid "notify-events.system-restarted"
10492 msgstr ""
10493
10494 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10495 msgid "notify-events.system-shutdown"
10496 msgstr ""
10497
10498 #. TRANSLATORS: System State Changed
10499 msgid "notify-events.system-state-changed"
10500 msgstr ""
10501
10502 #. TRANSLATORS: System Stopped
10503 msgid "notify-events.system-stopped"
10504 msgstr ""
10505
10506 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10507 msgid "notify-get-interval"
10508 msgstr ""
10509
10510 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10511 msgid "notify-lease-duration"
10512 msgstr ""
10513
10514 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10515 msgid "notify-natural-language"
10516 msgstr ""
10517
10518 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10519 msgid "notify-pull-method"
10520 msgstr ""
10521
10522 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10523 msgid "notify-recipient-uri"
10524 msgstr ""
10525
10526 #, c-format
10527 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10528 msgstr ""
10529
10530 #, c-format
10531 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10532 msgstr ""
10533
10534 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10535 msgid "notify-sequence-numbers"
10536 msgstr ""
10537
10538 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10539 msgid "notify-subscription-ids"
10540 msgstr ""
10541
10542 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10543 msgid "notify-time-interval"
10544 msgstr ""
10545
10546 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10547 msgid "notify-user-data"
10548 msgstr ""
10549
10550 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10551 msgid "notify-wait"
10552 msgstr ""
10553
10554 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10555 msgid "number-of-retries"
10556 msgstr ""
10557
10558 #. TRANSLATORS: Number-Up
10559 msgid "number-up"
10560 msgstr ""
10561
10562 #. TRANSLATORS: Object Offset
10563 msgid "object-offset"
10564 msgstr ""
10565
10566 #. TRANSLATORS: Object Size
10567 msgid "object-size"
10568 msgstr ""
10569
10570 #. TRANSLATORS: Organization Name
10571 msgid "organization-name"
10572 msgstr ""
10573
10574 #. TRANSLATORS: Orientation
10575 msgid "orientation-requested"
10576 msgstr ""
10577
10578 #. TRANSLATORS: Portrait
10579 msgid "orientation-requested.3"
10580 msgstr ""
10581
10582 #. TRANSLATORS: Landscape
10583 msgid "orientation-requested.4"
10584 msgstr ""
10585
10586 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10587 msgid "orientation-requested.5"
10588 msgstr ""
10589
10590 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10591 msgid "orientation-requested.6"
10592 msgstr ""
10593
10594 #. TRANSLATORS: None
10595 msgid "orientation-requested.7"
10596 msgstr ""
10597
10598 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10599 msgid "output-attributes"
10600 msgstr ""
10601
10602 #. TRANSLATORS: Output Tray
10603 msgid "output-bin"
10604 msgstr ""
10605
10606 #. TRANSLATORS: Automatic
10607 msgid "output-bin.auto"
10608 msgstr ""
10609
10610 #. TRANSLATORS: Bottom
10611 msgid "output-bin.bottom"
10612 msgstr ""
10613
10614 #. TRANSLATORS: Center
10615 msgid "output-bin.center"
10616 msgstr ""
10617
10618 #. TRANSLATORS: Face Down
10619 msgid "output-bin.face-down"
10620 msgstr ""
10621
10622 #. TRANSLATORS: Face Up
10623 msgid "output-bin.face-up"
10624 msgstr ""
10625
10626 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10627 msgid "output-bin.large-capacity"
10628 msgstr ""
10629
10630 #. TRANSLATORS: Left
10631 msgid "output-bin.left"
10632 msgstr ""
10633
10634 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10635 msgid "output-bin.mailbox-1"
10636 msgstr ""
10637
10638 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10639 msgid "output-bin.mailbox-10"
10640 msgstr ""
10641
10642 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10643 msgid "output-bin.mailbox-2"
10644 msgstr ""
10645
10646 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10647 msgid "output-bin.mailbox-3"
10648 msgstr ""
10649
10650 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10651 msgid "output-bin.mailbox-4"
10652 msgstr ""
10653
10654 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10655 msgid "output-bin.mailbox-5"
10656 msgstr ""
10657
10658 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10659 msgid "output-bin.mailbox-6"
10660 msgstr ""
10661
10662 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10663 msgid "output-bin.mailbox-7"
10664 msgstr ""
10665
10666 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10667 msgid "output-bin.mailbox-8"
10668 msgstr ""
10669
10670 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10671 msgid "output-bin.mailbox-9"
10672 msgstr ""
10673
10674 #. TRANSLATORS: Middle
10675 msgid "output-bin.middle"
10676 msgstr ""
10677
10678 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10679 msgid "output-bin.my-mailbox"
10680 msgstr ""
10681
10682 #. TRANSLATORS: Rear
10683 msgid "output-bin.rear"
10684 msgstr ""
10685
10686 #. TRANSLATORS: Right
10687 msgid "output-bin.right"
10688 msgstr ""
10689
10690 #. TRANSLATORS: Side
10691 msgid "output-bin.side"
10692 msgstr ""
10693
10694 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10695 msgid "output-bin.stacker-1"
10696 msgstr ""
10697
10698 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10699 msgid "output-bin.stacker-10"
10700 msgstr ""
10701
10702 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10703 msgid "output-bin.stacker-2"
10704 msgstr ""
10705
10706 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10707 msgid "output-bin.stacker-3"
10708 msgstr ""
10709
10710 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10711 msgid "output-bin.stacker-4"
10712 msgstr ""
10713
10714 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10715 msgid "output-bin.stacker-5"
10716 msgstr ""
10717
10718 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10719 msgid "output-bin.stacker-6"
10720 msgstr ""
10721
10722 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10723 msgid "output-bin.stacker-7"
10724 msgstr ""
10725
10726 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10727 msgid "output-bin.stacker-8"
10728 msgstr ""
10729
10730 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10731 msgid "output-bin.stacker-9"
10732 msgstr ""
10733
10734 #. TRANSLATORS: Top
10735 msgid "output-bin.top"
10736 msgstr ""
10737
10738 #. TRANSLATORS: Tray 1
10739 msgid "output-bin.tray-1"
10740 msgstr ""
10741
10742 #. TRANSLATORS: Tray 10
10743 msgid "output-bin.tray-10"
10744 msgstr ""
10745
10746 #. TRANSLATORS: Tray 2
10747 msgid "output-bin.tray-2"
10748 msgstr ""
10749
10750 #. TRANSLATORS: Tray 3
10751 msgid "output-bin.tray-3"
10752 msgstr ""
10753
10754 #. TRANSLATORS: Tray 4
10755 msgid "output-bin.tray-4"
10756 msgstr ""
10757
10758 #. TRANSLATORS: Tray 5
10759 msgid "output-bin.tray-5"
10760 msgstr ""
10761
10762 #. TRANSLATORS: Tray 6
10763 msgid "output-bin.tray-6"
10764 msgstr ""
10765
10766 #. TRANSLATORS: Tray 7
10767 msgid "output-bin.tray-7"
10768 msgstr ""
10769
10770 #. TRANSLATORS: Tray 8
10771 msgid "output-bin.tray-8"
10772 msgstr ""
10773
10774 #. TRANSLATORS: Tray 9
10775 msgid "output-bin.tray-9"
10776 msgstr ""
10777
10778 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10779 msgid "output-compression-quality-factor"
10780 msgstr ""
10781
10782 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10783 msgid "page-delivery"
10784 msgstr ""
10785
10786 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10787 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10788 msgstr ""
10789
10790 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10791 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10792 msgstr ""
10793
10794 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10795 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10796 msgstr ""
10797
10798 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10799 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10800 msgstr ""
10801
10802 #. TRANSLATORS: System Specified
10803 msgid "page-delivery.system-specified"
10804 msgstr ""
10805
10806 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10807 msgid "page-order-received"
10808 msgstr ""
10809
10810 #. TRANSLATORS: 1 To N
10811 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10812 msgstr ""
10813
10814 #. TRANSLATORS: N To 1
10815 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10816 msgstr ""
10817
10818 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10819 msgid "page-ranges"
10820 msgstr ""
10821
10822 #. TRANSLATORS: Pages
10823 msgid "pages"
10824 msgstr ""
10825
10826 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10827 msgid "pages-per-subset"
10828 msgstr ""
10829
10830 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10831 msgid "pclm-raster-back-side"
10832 msgstr ""
10833
10834 #. TRANSLATORS: Flipped
10835 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10836 msgstr ""
10837
10838 #. TRANSLATORS: Normal
10839 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10840 msgstr ""
10841
10842 #. TRANSLATORS: Rotated
10843 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10844 msgstr ""
10845
10846 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10847 msgid "pclm-source-resolution"
10848 msgstr ""
10849
10850 msgid "pending"
10851 msgstr "in Verarbeitung"
10852
10853 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10854 msgid "platform-shape"
10855 msgstr ""
10856
10857 #. TRANSLATORS: Round
10858 msgid "platform-shape.ellipse"
10859 msgstr ""
10860
10861 #. TRANSLATORS: Rectangle
10862 msgid "platform-shape.rectangle"
10863 msgstr ""
10864
10865 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10866 msgid "platform-temperature"
10867 msgstr ""
10868
10869 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10870 msgid "post-dial-string"
10871 msgstr ""
10872
10873 #. TRANSLATORS: Power State
10874 msgid "power-state"
10875 msgstr ""
10876
10877 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10878 msgid "power-state.100"
10879 msgstr ""
10880
10881 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10882 msgid "power-state.110"
10883 msgstr ""
10884
10885 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10886 msgid "power-state.120"
10887 msgstr ""
10888
10889 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10890 msgid "power-state.130"
10891 msgstr ""
10892
10893 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10894 msgid "power-state.140"
10895 msgstr ""
10896
10897 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10898 msgid "power-state.150"
10899 msgstr ""
10900
10901 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10902 msgid "power-state.160"
10903 msgstr ""
10904
10905 #. TRANSLATORS: Reset Init
10906 msgid "power-state.170"
10907 msgstr ""
10908
10909 #. TRANSLATORS: Not Applicable
10910 msgid "power-state.180"
10911 msgstr ""
10912
10913 #. TRANSLATORS: No Change
10914 msgid "power-state.190"
10915 msgstr ""
10916
10917 #. TRANSLATORS: On
10918 msgid "power-state.20"
10919 msgstr ""
10920
10921 #. TRANSLATORS: On Vendor1
10922 msgid "power-state.21"
10923 msgstr ""
10924
10925 #. TRANSLATORS: On Vendor2
10926 msgid "power-state.22"
10927 msgstr ""
10928
10929 #. TRANSLATORS: On Vendor3
10930 msgid "power-state.23"
10931 msgstr ""
10932
10933 #. TRANSLATORS: On Vendor4
10934 msgid "power-state.24"
10935 msgstr ""
10936
10937 #. TRANSLATORS: On Vendor5
10938 msgid "power-state.25"
10939 msgstr ""
10940
10941 #. TRANSLATORS: Standby
10942 msgid "power-state.30"
10943 msgstr ""
10944
10945 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
10946 msgid "power-state.31"
10947 msgstr ""
10948
10949 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
10950 msgid "power-state.32"
10951 msgstr ""
10952
10953 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
10954 msgid "power-state.33"
10955 msgstr ""
10956
10957 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
10958 msgid "power-state.34"
10959 msgstr ""
10960
10961 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
10962 msgid "power-state.35"
10963 msgstr ""
10964
10965 #. TRANSLATORS: Suspend
10966 msgid "power-state.40"
10967 msgstr ""
10968
10969 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
10970 msgid "power-state.41"
10971 msgstr ""
10972
10973 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
10974 msgid "power-state.42"
10975 msgstr ""
10976
10977 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
10978 msgid "power-state.43"
10979 msgstr ""
10980
10981 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
10982 msgid "power-state.44"
10983 msgstr ""
10984
10985 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
10986 msgid "power-state.45"
10987 msgstr ""
10988
10989 #. TRANSLATORS: Reset Soft
10990 msgid "power-state.50"
10991 msgstr ""
10992
10993 #. TRANSLATORS: Off Hard
10994 msgid "power-state.60"
10995 msgstr ""
10996
10997 #. TRANSLATORS: Hibernate
10998 msgid "power-state.70"
10999 msgstr ""
11000
11001 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
11002 msgid "power-state.71"
11003 msgstr ""
11004
11005 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
11006 msgid "power-state.72"
11007 msgstr ""
11008
11009 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
11010 msgid "power-state.73"
11011 msgstr ""
11012
11013 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
11014 msgid "power-state.74"
11015 msgstr ""
11016
11017 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
11018 msgid "power-state.75"
11019 msgstr ""
11020
11021 #. TRANSLATORS: Off Soft
11022 msgid "power-state.80"
11023 msgstr ""
11024
11025 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
11026 msgid "power-state.81"
11027 msgstr ""
11028
11029 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
11030 msgid "power-state.82"
11031 msgstr ""
11032
11033 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11034 msgid "power-state.83"
11035 msgstr ""
11036
11037 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11038 msgid "power-state.84"
11039 msgstr ""
11040
11041 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11042 msgid "power-state.85"
11043 msgstr ""
11044
11045 #. TRANSLATORS: Reset Hard
11046 msgid "power-state.90"
11047 msgstr ""
11048
11049 #, c-format
11050 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11051 msgstr ""
11052
11053 #, c-format
11054 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11055 msgstr ""
11056
11057 #, c-format
11058 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11059 msgstr ""
11060
11061 #, c-format
11062 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11063 msgstr "ppdc: Ungültiges Schriftattribut: %s"
11064
11065 #, c-format
11066 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11067 msgstr ""
11068
11069 #, c-format
11070 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11071 msgstr ""
11072
11073 #, c-format
11074 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11075 msgstr ""
11076
11077 #, c-format
11078 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11079 msgstr ""
11080
11081 #, c-format
11082 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11083 msgstr ""
11084
11085 #, c-format
11086 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11087 msgstr ""
11088
11089 #, c-format
11090 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11091 msgstr ""
11092
11093 #, c-format
11094 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11095 msgstr ""
11096
11097 #, c-format
11098 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11099 msgstr ""
11100
11101 #, c-format
11102 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11103 msgstr ""
11104
11105 #, c-format
11106 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11107 msgstr ""
11108
11109 #, c-format
11110 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11111 msgstr ""
11112
11113 #, c-format
11114 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11115 msgstr ""
11116
11117 #, c-format
11118 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11119 msgstr ""
11120
11121 #, c-format
11122 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11123 msgstr ""
11124
11125 #, c-format
11126 msgid ""
11127 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11128 msgstr ""
11129
11130 #, c-format
11131 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11132 msgstr ""
11133
11134 #, c-format
11135 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11136 msgstr ""
11137
11138 #, c-format
11139 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11140 msgstr ""
11141
11142 #, c-format
11143 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11144 msgstr ""
11145
11146 #, c-format
11147 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11148 msgstr ""
11149
11150 #, c-format
11151 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11152 msgstr ""
11153
11154 #, c-format
11155 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11156 msgstr ""
11157
11158 #, c-format
11159 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11160 msgstr ""
11161
11162 #, c-format
11163 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11164 msgstr ""
11165
11166 #, c-format
11167 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11168 msgstr ""
11169
11170 #, c-format
11171 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11172 msgstr ""
11173
11174 #, c-format
11175 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11176 msgstr ""
11177
11178 #, c-format
11179 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11180 msgstr ""
11181
11182 #, c-format
11183 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11184 msgstr ""
11185
11186 #, c-format
11187 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11188 msgstr ""
11189
11190 #, c-format
11191 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11192 msgstr ""
11193
11194 #, c-format
11195 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11196 msgstr ""
11197
11198 #, c-format
11199 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11200 msgstr ""
11201
11202 #, c-format
11203 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11204 msgstr ""
11205
11206 #, c-format
11207 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11208 msgstr ""
11209
11210 #, c-format
11211 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11212 msgstr ""
11213
11214 #, c-format
11215 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11216 msgstr ""
11217
11218 #, c-format
11219 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11220 msgstr ""
11221
11222 #, c-format
11223 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11224 msgstr ""
11225
11226 #, c-format
11227 msgid ""
11228 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11229 msgstr ""
11230
11231 #, c-format
11232 msgid ""
11233 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11234 "of %s."
11235 msgstr ""
11236
11237 #, c-format
11238 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11239 msgstr ""
11240
11241 #, c-format
11242 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11243 msgstr ""
11244
11245 #, c-format
11246 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11247 msgstr ""
11248
11249 #, c-format
11250 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11251 msgstr ""
11252
11253 #, c-format
11254 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11255 msgstr ""
11256
11257 #, c-format
11258 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11259 msgstr ""
11260
11261 #, c-format
11262 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11263 msgstr ""
11264
11265 #, c-format
11266 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11267 msgstr ""
11268
11269 #, c-format
11270 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11271 msgstr ""
11272
11273 #, c-format
11274 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11275 msgstr ""
11276
11277 #, c-format
11278 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11279 msgstr ""
11280
11281 #, c-format
11282 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11283 msgstr ""
11284
11285 #, c-format
11286 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11287 msgstr ""
11288
11289 #, c-format
11290 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11291 msgstr ""
11292
11293 #, c-format
11294 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11295 msgstr ""
11296
11297 #, c-format
11298 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11299 msgstr ""
11300
11301 #, c-format
11302 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11303 msgstr ""
11304
11305 #, c-format
11306 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11307 msgstr ""
11308
11309 #, c-format
11310 msgid ""
11311 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11312 msgstr ""
11313
11314 #, c-format
11315 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11316 msgstr ""
11317
11318 #, c-format
11319 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11320 msgstr ""
11321
11322 #, c-format
11323 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11324 msgstr ""
11325
11326 #, c-format
11327 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11328 msgstr ""
11329
11330 #, c-format
11331 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11332 msgstr ""
11333
11334 #, c-format
11335 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11336 msgstr ""
11337
11338 #, c-format
11339 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11340 msgstr ""
11341
11342 #, c-format
11343 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11344 msgstr ""
11345
11346 #, c-format
11347 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11348 msgstr ""
11349
11350 #, c-format
11351 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11352 msgstr ""
11353
11354 #, c-format
11355 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11356 msgstr ""
11357
11358 #, c-format
11359 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11360 msgstr ""
11361
11362 #, c-format
11363 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11364 msgstr ""
11365
11366 #, c-format
11367 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11368 msgstr ""
11369
11370 #, c-format
11371 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11372 msgstr ""
11373
11374 #, c-format
11375 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11376 msgstr ""
11377
11378 #, c-format
11379 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11380 msgstr ""
11381
11382 #, c-format
11383 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11384 msgstr ""
11385
11386 #, c-format
11387 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11388 msgstr ""
11389
11390 #, c-format
11391 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11392 msgstr ""
11393
11394 #, c-format
11395 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11396 msgstr ""
11397
11398 #, c-format
11399 msgid ""
11400 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11401 msgstr ""
11402
11403 #, c-format
11404 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11405 msgstr ""
11406
11407 #, c-format
11408 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11409 msgstr ""
11410
11411 #, c-format
11412 msgid "ppdc: Writing %s."
11413 msgstr "ppdc: Schreibe: %s."
11414
11415 #, c-format
11416 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11417 msgstr "ppdc: Schreibe PPD-Dateien in Verzeichnis \"%s\"."
11418
11419 #, c-format
11420 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11421 msgstr ""
11422
11423 #, c-format
11424 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11425 msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert."
11426
11427 #, c-format
11428 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11429 msgstr ""
11430
11431 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11432 msgid "pre-dial-string"
11433 msgstr ""
11434
11435 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11436 msgid "presentation-direction-number-up"
11437 msgstr ""
11438
11439 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11440 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11441 msgstr ""
11442
11443 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11444 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11445 msgstr ""
11446
11447 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11448 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11449 msgstr ""
11450
11451 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11452 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11453 msgstr ""
11454
11455 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11456 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11457 msgstr ""
11458
11459 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11460 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11461 msgstr ""
11462
11463 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11464 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11465 msgstr ""
11466
11467 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11468 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11469 msgstr ""
11470
11471 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11472 msgid "print-accuracy"
11473 msgstr ""
11474
11475 #. TRANSLATORS: Print Base
11476 msgid "print-base"
11477 msgstr ""
11478
11479 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11480 msgid "print-base-actual"
11481 msgstr ""
11482
11483 #. TRANSLATORS: Brim
11484 msgid "print-base.brim"
11485 msgstr ""
11486
11487 #. TRANSLATORS: None
11488 msgid "print-base.none"
11489 msgstr ""
11490
11491 #. TRANSLATORS: Raft
11492 msgid "print-base.raft"
11493 msgstr ""
11494
11495 #. TRANSLATORS: Skirt
11496 msgid "print-base.skirt"
11497 msgstr ""
11498
11499 #. TRANSLATORS: Standard
11500 msgid "print-base.standard"
11501 msgstr ""
11502
11503 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11504 msgid "print-color-mode"
11505 msgstr ""
11506
11507 #. TRANSLATORS: Automatic
11508 msgid "print-color-mode.auto"
11509 msgstr ""
11510
11511 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11512 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11513 msgstr ""
11514
11515 #. TRANSLATORS: Text
11516 msgid "print-color-mode.bi-level"
11517 msgstr ""
11518
11519 #. TRANSLATORS: Color
11520 msgid "print-color-mode.color"
11521 msgstr ""
11522
11523 #. TRANSLATORS: Highlight
11524 msgid "print-color-mode.highlight"
11525 msgstr ""
11526
11527 #. TRANSLATORS: Monochrome
11528 msgid "print-color-mode.monochrome"
11529 msgstr ""
11530
11531 #. TRANSLATORS: Process Text
11532 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11533 msgstr ""
11534
11535 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11536 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11537 msgstr ""
11538
11539 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11540 msgid "print-content-optimize"
11541 msgstr ""
11542
11543 #. TRANSLATORS: Automatic
11544 msgid "print-content-optimize.auto"
11545 msgstr ""
11546
11547 #. TRANSLATORS: Graphics
11548 msgid "print-content-optimize.graphic"
11549 msgstr ""
11550
11551 #. TRANSLATORS: Photo
11552 msgid "print-content-optimize.photo"
11553 msgstr ""
11554
11555 #. TRANSLATORS: Text
11556 msgid "print-content-optimize.text"
11557 msgstr ""
11558
11559 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11560 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11561 msgstr ""
11562
11563 #. TRANSLATORS: Print Objects
11564 msgid "print-objects"
11565 msgstr ""
11566
11567 #. TRANSLATORS: Print Quality
11568 msgid "print-quality"
11569 msgstr ""
11570
11571 #. TRANSLATORS: Draft
11572 msgid "print-quality.3"
11573 msgstr ""
11574
11575 #. TRANSLATORS: Normal
11576 msgid "print-quality.4"
11577 msgstr ""
11578
11579 #. TRANSLATORS: High
11580 msgid "print-quality.5"
11581 msgstr ""
11582
11583 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11584 msgid "print-rendering-intent"
11585 msgstr ""
11586
11587 #. TRANSLATORS: Absolute
11588 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11589 msgstr ""
11590
11591 #. TRANSLATORS: Automatic
11592 msgid "print-rendering-intent.auto"
11593 msgstr ""
11594
11595 #. TRANSLATORS: Perceptual
11596 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11597 msgstr ""
11598
11599 #. TRANSLATORS: Relative
11600 msgid "print-rendering-intent.relative"
11601 msgstr ""
11602
11603 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11604 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11605 msgstr ""
11606
11607 #. TRANSLATORS: Saturation
11608 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11609 msgstr ""
11610
11611 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11612 msgid "print-scaling"
11613 msgstr ""
11614
11615 #. TRANSLATORS: Automatic
11616 msgid "print-scaling.auto"
11617 msgstr ""
11618
11619 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11620 msgid "print-scaling.auto-fit"
11621 msgstr ""
11622
11623 #. TRANSLATORS: Fill
11624 msgid "print-scaling.fill"
11625 msgstr ""
11626
11627 #. TRANSLATORS: Fit
11628 msgid "print-scaling.fit"
11629 msgstr ""
11630
11631 #. TRANSLATORS: None
11632 msgid "print-scaling.none"
11633 msgstr ""
11634
11635 #. TRANSLATORS: Print Supports
11636 msgid "print-supports"
11637 msgstr ""
11638
11639 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11640 msgid "print-supports-actual"
11641 msgstr ""
11642
11643 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11644 msgid "print-supports.material"
11645 msgstr ""
11646
11647 #. TRANSLATORS: None
11648 msgid "print-supports.none"
11649 msgstr ""
11650
11651 #. TRANSLATORS: Standard
11652 msgid "print-supports.standard"
11653 msgstr ""
11654
11655 #, c-format
11656 msgid "printer %s disabled since %s -"
11657 msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
11658
11659 #, c-format
11660 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11661 msgstr ""
11662
11663 #, c-format
11664 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11665 msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
11666
11667 #, c-format
11668 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11669 msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
11670
11671 #, c-format
11672 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11673 msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s"
11674
11675 #, c-format
11676 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11677 msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
11678
11679 #, c-format
11680 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11681 msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
11682
11683 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11684 msgid "printer-geo-location"
11685 msgstr ""
11686
11687 #. TRANSLATORS: Printer ID
11688 msgid "printer-id"
11689 msgstr ""
11690
11691 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11692 msgid "printer-ids"
11693 msgstr ""
11694
11695 #. TRANSLATORS: Printer Location
11696 msgid "printer-location"
11697 msgstr ""
11698
11699 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11700 msgid "printer-message-from-operator"
11701 msgstr ""
11702
11703 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11704 msgid "printer-resolution"
11705 msgstr ""
11706
11707 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11708 msgid "printer-service-type"
11709 msgstr ""
11710
11711 #. TRANSLATORS: Copy
11712 msgid "printer-service-type.copy"
11713 msgstr ""
11714
11715 #. TRANSLATORS: Faxin
11716 msgid "printer-service-type.faxin"
11717 msgstr ""
11718
11719 #. TRANSLATORS: Faxout
11720 msgid "printer-service-type.faxout"
11721 msgstr ""
11722
11723 #. TRANSLATORS: Print
11724 msgid "printer-service-type.print"
11725 msgstr ""
11726
11727 #. TRANSLATORS: Print3d
11728 msgid "printer-service-type.print3d"
11729 msgstr ""
11730
11731 #. TRANSLATORS: Scan
11732 msgid "printer-service-type.scan"
11733 msgstr ""
11734
11735 #. TRANSLATORS: Transform
11736 msgid "printer-service-type.transform"
11737 msgstr ""
11738
11739 #. TRANSLATORS: Printer State
11740 msgid "printer-state"
11741 msgstr ""
11742
11743 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11744 msgid "printer-state-reasons"
11745 msgstr ""
11746
11747 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11748 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11749 msgstr ""
11750
11751 #. TRANSLATORS: Bander Added
11752 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11753 msgstr ""
11754
11755 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11756 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11757 msgstr ""
11758
11759 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11760 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11761 msgstr ""
11762
11763 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11764 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11765 msgstr ""
11766
11767 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11768 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11769 msgstr ""
11770
11771 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11772 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11773 msgstr ""
11774
11775 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11776 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11777 msgstr ""
11778
11779 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11780 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11781 msgstr ""
11782
11783 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11784 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11785 msgstr ""
11786
11787 #. TRANSLATORS: Bander Full
11788 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11789 msgstr ""
11790
11791 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11792 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11793 msgstr ""
11794
11795 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11796 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11797 msgstr ""
11798
11799 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11800 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11801 msgstr ""
11802
11803 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11804 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11805 msgstr ""
11806
11807 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11808 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11809 msgstr ""
11810
11811 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11812 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11813 msgstr ""
11814
11815 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11816 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11817 msgstr ""
11818
11819 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11820 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11821 msgstr ""
11822
11823 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11824 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11825 msgstr ""
11826
11827 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11828 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11829 msgstr ""
11830
11831 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11832 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11833 msgstr ""
11834
11835 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11836 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11837 msgstr ""
11838
11839 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11840 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11841 msgstr ""
11842
11843 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11844 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11845 msgstr ""
11846
11847 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11848 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11849 msgstr ""
11850
11851 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11852 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11853 msgstr ""
11854
11855 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11856 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11857 msgstr ""
11858
11859 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11860 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11861 msgstr ""
11862
11863 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11864 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11865 msgstr ""
11866
11867 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11868 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11869 msgstr ""
11870
11871 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11872 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11873 msgstr ""
11874
11875 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11876 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11877 msgstr ""
11878
11879 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11880 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11881 msgstr ""
11882
11883 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11884 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11885 msgstr ""
11886
11887 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11888 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11889 msgstr ""
11890
11891 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11892 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11893 msgstr ""
11894
11895 #. TRANSLATORS: Binder Added
11896 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11897 msgstr ""
11898
11899 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11900 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11901 msgstr ""
11902
11903 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11904 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11905 msgstr ""
11906
11907 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11908 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11909 msgstr ""
11910
11911 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11912 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11913 msgstr ""
11914
11915 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11916 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11917 msgstr ""
11918
11919 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11920 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11921 msgstr ""
11922
11923 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11924 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11925 msgstr ""
11926
11927 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11928 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11929 msgstr ""
11930
11931 #. TRANSLATORS: Binder Full
11932 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11933 msgstr ""
11934
11935 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11936 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11937 msgstr ""
11938
11939 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11940 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11941 msgstr ""
11942
11943 #. TRANSLATORS: Binder Jam
11944 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11945 msgstr ""
11946
11947 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11948 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11949 msgstr ""
11950
11951 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
11952 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11953 msgstr ""
11954
11955 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11956 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11957 msgstr ""
11958
11959 #. TRANSLATORS: Binder Missing
11960 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11961 msgstr ""
11962
11963 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11964 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11965 msgstr ""
11966
11967 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11968 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11969 msgstr ""
11970
11971 #. TRANSLATORS: Binder Offline
11972 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11973 msgstr ""
11974
11975 #. TRANSLATORS: Binder Opened
11976 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11977 msgstr ""
11978
11979 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
11980 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11981 msgstr ""
11982
11983 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
11984 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11985 msgstr ""
11986
11987 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
11988 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11989 msgstr ""
11990
11991 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
11992 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11993 msgstr ""
11994
11995 #. TRANSLATORS: Binder Removed
11996 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11997 msgstr ""
11998
11999 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
12000 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
12001 msgstr ""
12002
12003 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
12004 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
12005 msgstr ""
12006
12007 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
12008 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
12009 msgstr ""
12010
12011 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
12012 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
12013 msgstr ""
12014
12015 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12016 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12017 msgstr ""
12018
12019 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
12020 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12021 msgstr ""
12022
12023 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12024 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12025 msgstr ""
12026
12027 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12028 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12029 msgstr ""
12030
12031 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12032 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12033 msgstr ""
12034
12035 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12036 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12037 msgstr ""
12038
12039 #. TRANSLATORS: Camera Failure
12040 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12041 msgstr ""
12042
12043 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12044 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12045 msgstr ""
12046
12047 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
12048 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12049 msgstr ""
12050
12051 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
12052 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12053 msgstr ""
12054
12055 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12056 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12057 msgstr ""
12058
12059 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12060 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12061 msgstr ""
12062
12063 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12064 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12065 msgstr ""
12066
12067 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12068 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12069 msgstr ""
12070
12071 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12072 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12073 msgstr ""
12074
12075 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12076 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12077 msgstr ""
12078
12079 #. TRANSLATORS: Cover Open
12080 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12081 msgstr ""
12082
12083 #. TRANSLATORS: Deactivated
12084 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12085 msgstr ""
12086
12087 #. TRANSLATORS: Deleted
12088 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12089 msgstr ""
12090
12091 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12092 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12093 msgstr ""
12094
12095 #. TRANSLATORS: Developer Low
12096 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12097 msgstr ""
12098
12099 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12100 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12101 msgstr ""
12102
12103 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12104 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12105 msgstr ""
12106
12107 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12108 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12109 msgstr ""
12110
12111 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12112 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12113 msgstr ""
12114
12115 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12116 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12117 msgstr ""
12118
12119 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12120 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12121 msgstr ""
12122
12123 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12124 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12125 msgstr ""
12126
12127 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12128 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12129 msgstr ""
12130
12131 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12132 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12133 msgstr ""
12134
12135 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12136 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12137 msgstr ""
12138
12139 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12140 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12141 msgstr ""
12142
12143 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12144 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12145 msgstr ""
12146
12147 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12148 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12149 msgstr ""
12150
12151 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12152 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12153 msgstr ""
12154
12155 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12156 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12157 msgstr ""
12158
12159 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12160 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12161 msgstr ""
12162
12163 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12164 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12165 msgstr ""
12166
12167 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12168 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12169 msgstr ""
12170
12171 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12172 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12173 msgstr ""
12174
12175 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12176 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12177 msgstr ""
12178
12179 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12180 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12181 msgstr ""
12182
12183 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12184 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12185 msgstr ""
12186
12187 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12188 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12189 msgstr ""
12190
12191 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12192 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12193 msgstr ""
12194
12195 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12196 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12197 msgstr ""
12198
12199 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12200 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12201 msgstr ""
12202
12203 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12204 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12205 msgstr ""
12206
12207 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12208 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12209 msgstr ""
12210
12211 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12212 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12213 msgstr ""
12214
12215 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12216 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12217 msgstr ""
12218
12219 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12220 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12221 msgstr ""
12222
12223 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12224 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12225 msgstr ""
12226
12227 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12228 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12229 msgstr ""
12230
12231 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12232 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12233 msgstr ""
12234
12235 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12236 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12237 msgstr ""
12238
12239 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12240 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12241 msgstr ""
12242
12243 #. TRANSLATORS: Door Open
12244 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12245 msgstr ""
12246
12247 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12248 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12249 msgstr ""
12250
12251 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12252 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12253 msgstr ""
12254
12255 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12256 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12257 msgstr ""
12258
12259 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12260 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12261 msgstr ""
12262
12263 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12264 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12265 msgstr ""
12266
12267 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12268 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12269 msgstr ""
12270
12271 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12272 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12273 msgstr ""
12274
12275 #. TRANSLATORS: Folder Added
12276 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12277 msgstr ""
12278
12279 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12280 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12281 msgstr ""
12282
12283 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12284 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12285 msgstr ""
12286
12287 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12288 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12289 msgstr ""
12290
12291 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12292 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12293 msgstr ""
12294
12295 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12296 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12297 msgstr ""
12298
12299 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12300 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12301 msgstr ""
12302
12303 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12304 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12305 msgstr ""
12306
12307 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12308 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12309 msgstr ""
12310
12311 #. TRANSLATORS: Folder Full
12312 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12313 msgstr ""
12314
12315 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12316 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12317 msgstr ""
12318
12319 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12320 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12321 msgstr ""
12322
12323 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12324 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12325 msgstr ""
12326
12327 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12328 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12329 msgstr ""
12330
12331 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12332 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12333 msgstr ""
12334
12335 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12336 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12337 msgstr ""
12338
12339 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12340 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12341 msgstr ""
12342
12343 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12344 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12345 msgstr ""
12346
12347 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12348 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12349 msgstr ""
12350
12351 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12352 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12353 msgstr ""
12354
12355 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12356 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12357 msgstr ""
12358
12359 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12360 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12361 msgstr ""
12362
12363 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12364 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12365 msgstr ""
12366
12367 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12368 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12369 msgstr ""
12370
12371 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12372 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12373 msgstr ""
12374
12375 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12376 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12377 msgstr ""
12378
12379 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12380 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12381 msgstr ""
12382
12383 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12384 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12385 msgstr ""
12386
12387 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12388 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12389 msgstr ""
12390
12391 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12392 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12393 msgstr ""
12394
12395 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12396 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12397 msgstr ""
12398
12399 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12400 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12401 msgstr ""
12402
12403 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12404 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12405 msgstr ""
12406
12407 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12408 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12409 msgstr ""
12410
12411 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12412 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12413 msgstr ""
12414
12415 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12416 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12417 msgstr ""
12418
12419 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12420 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12421 msgstr ""
12422
12423 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12424 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12425 msgstr ""
12426
12427 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12428 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12429 msgstr ""
12430
12431 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12432 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12433 msgstr ""
12434
12435 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12436 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12437 msgstr ""
12438
12439 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12440 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12441 msgstr ""
12442
12443 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12444 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12445 msgstr ""
12446
12447 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12448 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12449 msgstr ""
12450
12451 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12452 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12453 msgstr ""
12454
12455 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12456 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12457 msgstr ""
12458
12459 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12460 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12461 msgstr ""
12462
12463 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12464 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12465 msgstr ""
12466
12467 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12468 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12469 msgstr ""
12470
12471 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12472 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12473 msgstr ""
12474
12475 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12476 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12477 msgstr ""
12478
12479 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12480 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12481 msgstr ""
12482
12483 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12484 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12485 msgstr ""
12486
12487 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12488 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12489 msgstr ""
12490
12491 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12492 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12493 msgstr ""
12494
12495 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12496 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12497 msgstr ""
12498
12499 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12500 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12501 msgstr ""
12502
12503 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12504 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12505 msgstr ""
12506
12507 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12508 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12509 msgstr ""
12510
12511 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12512 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12513 msgstr ""
12514
12515 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12516 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12517 msgstr ""
12518
12519 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12520 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12521 msgstr ""
12522
12523 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12524 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12525 msgstr ""
12526
12527 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12528 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12529 msgstr ""
12530
12531 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12532 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12533 msgstr ""
12534
12535 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12536 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12537 msgstr ""
12538
12539 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12540 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12541 msgstr ""
12542
12543 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12544 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12545 msgstr ""
12546
12547 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12548 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12549 msgstr ""
12550
12551 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12552 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12553 msgstr ""
12554
12555 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12556 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12557 msgstr ""
12558
12559 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12560 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12561 msgstr ""
12562
12563 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12564 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12565 msgstr ""
12566
12567 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12568 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12569 msgstr ""
12570
12571 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12572 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12573 msgstr ""
12574
12575 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12576 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12577 msgstr ""
12578
12579 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12580 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12581 msgstr ""
12582
12583 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12584 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12585 msgstr ""
12586
12587 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12588 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12589 msgstr ""
12590
12591 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12592 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12593 msgstr ""
12594
12595 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12596 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12597 msgstr ""
12598
12599 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12600 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12601 msgstr ""
12602
12603 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12604 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12605 msgstr ""
12606
12607 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12608 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12609 msgstr ""
12610
12611 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12612 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12613 msgstr ""
12614
12615 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12616 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12617 msgstr ""
12618
12619 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12620 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12621 msgstr ""
12622
12623 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12624 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12625 msgstr ""
12626
12627 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12628 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12629 msgstr ""
12630
12631 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12632 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12633 msgstr ""
12634
12635 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12636 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12637 msgstr ""
12638
12639 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12640 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12641 msgstr ""
12642
12643 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12644 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12645 msgstr ""
12646
12647 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12648 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12649 msgstr ""
12650
12651 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12652 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12653 msgstr ""
12654
12655 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12656 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12657 msgstr ""
12658
12659 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12660 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12661 msgstr ""
12662
12663 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12664 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12665 msgstr ""
12666
12667 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12668 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12669 msgstr ""
12670
12671 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12672 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12673 msgstr ""
12674
12675 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12676 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12677 msgstr ""
12678
12679 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12680 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12681 msgstr ""
12682
12683 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12684 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12685 msgstr ""
12686
12687 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12688 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12689 msgstr ""
12690
12691 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12692 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12693 msgstr ""
12694
12695 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12696 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12697 msgstr ""
12698
12699 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12700 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12701 msgstr ""
12702
12703 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12704 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12705 msgstr ""
12706
12707 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12708 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12709 msgstr ""
12710
12711 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12712 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12713 msgstr ""
12714
12715 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12716 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12717 msgstr ""
12718
12719 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12720 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12721 msgstr ""
12722
12723 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12724 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12725 msgstr ""
12726
12727 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12728 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12729 msgstr ""
12730
12731 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12732 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12733 msgstr ""
12734
12735 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12736 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12737 msgstr ""
12738
12739 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12740 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12741 msgstr ""
12742
12743 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12744 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12745 msgstr ""
12746
12747 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12748 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12749 msgstr ""
12750
12751 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12752 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12753 msgstr ""
12754
12755 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12756 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12757 msgstr ""
12758
12759 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12760 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12761 msgstr ""
12762
12763 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12764 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12765 msgstr ""
12766
12767 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12768 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12769 msgstr ""
12770
12771 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12772 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12773 msgstr ""
12774
12775 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12776 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12777 msgstr ""
12778
12779 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12780 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12781 msgstr ""
12782
12783 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12784 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12785 msgstr ""
12786
12787 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12788 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12789 msgstr ""
12790
12791 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12792 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12793 msgstr ""
12794
12795 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12796 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12797 msgstr ""
12798
12799 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12800 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12801 msgstr ""
12802
12803 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12804 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12805 msgstr ""
12806
12807 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12808 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12809 msgstr ""
12810
12811 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12812 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12813 msgstr ""
12814
12815 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12816 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12817 msgstr ""
12818
12819 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12820 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12821 msgstr ""
12822
12823 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12824 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12825 msgstr ""
12826
12827 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12828 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12829 msgstr ""
12830
12831 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12832 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12833 msgstr ""
12834
12835 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12836 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12837 msgstr ""
12838
12839 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12840 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12841 msgstr ""
12842
12843 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12844 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12845 msgstr ""
12846
12847 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12848 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12849 msgstr ""
12850
12851 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12852 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12853 msgstr ""
12854
12855 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12856 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12857 msgstr ""
12858
12859 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12860 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12861 msgstr ""
12862
12863 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12864 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12865 msgstr ""
12866
12867 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12868 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12869 msgstr ""
12870
12871 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12872 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12873 msgstr ""
12874
12875 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12876 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12877 msgstr ""
12878
12879 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12880 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12881 msgstr ""
12882
12883 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12884 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12885 msgstr ""
12886
12887 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12888 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12889 msgstr ""
12890
12891 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12892 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12893 msgstr ""
12894
12895 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12896 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12897 msgstr ""
12898
12899 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12900 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12901 msgstr ""
12902
12903 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12904 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12905 msgstr ""
12906
12907 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12908 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12909 msgstr ""
12910
12911 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12912 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12913 msgstr ""
12914
12915 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12916 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12917 msgstr ""
12918
12919 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12920 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12921 msgstr ""
12922
12923 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12924 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12925 msgstr ""
12926
12927 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12928 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12929 msgstr ""
12930
12931 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12932 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12933 msgstr ""
12934
12935 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12936 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12937 msgstr ""
12938
12939 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12940 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12941 msgstr ""
12942
12943 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12944 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12945 msgstr ""
12946
12947 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12948 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12949 msgstr ""
12950
12951 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12952 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12953 msgstr ""
12954
12955 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12956 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12957 msgstr ""
12958
12959 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12960 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12961 msgstr ""
12962
12963 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12964 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12965 msgstr ""
12966
12967 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12968 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12969 msgstr ""
12970
12971 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12972 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12973 msgstr ""
12974
12975 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12976 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12977 msgstr ""
12978
12979 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
12980 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
12981 msgstr ""
12982
12983 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
12984 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
12985 msgstr ""
12986
12987 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
12988 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
12989 msgstr ""
12990
12991 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
12992 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
12993 msgstr ""
12994
12995 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
12996 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
12997 msgstr ""
12998
12999 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
13000 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
13001 msgstr ""
13002
13003 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
13004 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
13005 msgstr ""
13006
13007 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
13008 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
13009 msgstr ""
13010
13011 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
13012 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
13013 msgstr ""
13014
13015 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13016 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13017 msgstr ""
13018
13019 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13020 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13021 msgstr ""
13022
13023 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13024 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13025 msgstr ""
13026
13027 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13028 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13029 msgstr ""
13030
13031 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13032 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13033 msgstr ""
13034
13035 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13036 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13037 msgstr ""
13038
13039 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13040 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13041 msgstr ""
13042
13043 #. TRANSLATORS: Material Empty
13044 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13045 msgstr ""
13046
13047 #. TRANSLATORS: Material Low
13048 msgid "printer-state-reasons.material-low"
13049 msgstr ""
13050
13051 #. TRANSLATORS: Material Needed
13052 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13053 msgstr ""
13054
13055 #. TRANSLATORS: Media Drying
13056 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13057 msgstr ""
13058
13059 #. TRANSLATORS: Media Empty
13060 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13061 msgstr ""
13062
13063 #. TRANSLATORS: Media Jam
13064 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13065 msgstr ""
13066
13067 #. TRANSLATORS: Media Low
13068 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13069 msgstr ""
13070
13071 #. TRANSLATORS: Media Needed
13072 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13073 msgstr ""
13074
13075 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13076 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13077 msgstr ""
13078
13079 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13080 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13081 msgstr ""
13082
13083 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13084 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13085 msgstr ""
13086
13087 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13088 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13089 msgstr ""
13090
13091 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13092 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13093 msgstr ""
13094
13095 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13096 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13097 msgstr ""
13098
13099 #. TRANSLATORS: None
13100 msgid "printer-state-reasons.none"
13101 msgstr ""
13102
13103 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13104 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13105 msgstr ""
13106
13107 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13108 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13109 msgstr ""
13110
13111 #. TRANSLATORS: Other
13112 msgid "printer-state-reasons.other"
13113 msgstr ""
13114
13115 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13116 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13117 msgstr ""
13118
13119 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13120 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13121 msgstr ""
13122
13123 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13124 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13125 msgstr ""
13126
13127 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13128 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13129 msgstr ""
13130
13131 #. TRANSLATORS: Paused
13132 msgid "printer-state-reasons.paused"
13133 msgstr ""
13134
13135 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13136 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13137 msgstr ""
13138
13139 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13140 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13141 msgstr ""
13142
13143 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13144 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13145 msgstr ""
13146
13147 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13148 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13149 msgstr ""
13150
13151 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13152 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13153 msgstr ""
13154
13155 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13156 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13157 msgstr ""
13158
13159 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13160 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13161 msgstr ""
13162
13163 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13164 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13165 msgstr ""
13166
13167 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13168 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13169 msgstr ""
13170
13171 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13172 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13173 msgstr ""
13174
13175 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13176 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13177 msgstr ""
13178
13179 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13180 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13181 msgstr ""
13182
13183 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13184 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13185 msgstr ""
13186
13187 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13188 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13189 msgstr ""
13190
13191 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13192 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13193 msgstr ""
13194
13195 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13196 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13197 msgstr ""
13198
13199 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13200 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13201 msgstr ""
13202
13203 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13204 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13205 msgstr ""
13206
13207 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13208 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13209 msgstr ""
13210
13211 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13212 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13213 msgstr ""
13214
13215 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13216 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13217 msgstr ""
13218
13219 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13220 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13221 msgstr ""
13222
13223 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13224 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13225 msgstr ""
13226
13227 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13228 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13229 msgstr ""
13230
13231 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13232 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13233 msgstr ""
13234
13235 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13236 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13237 msgstr ""
13238
13239 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13240 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13241 msgstr ""
13242
13243 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13244 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13245 msgstr ""
13246
13247 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13248 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13249 msgstr ""
13250
13251 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13252 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13253 msgstr ""
13254
13255 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13256 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13257 msgstr ""
13258
13259 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13260 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13261 msgstr ""
13262
13263 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13264 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13265 msgstr ""
13266
13267 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13268 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13269 msgstr ""
13270
13271 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13272 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13273 msgstr ""
13274
13275 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13276 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13277 msgstr ""
13278
13279 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13280 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13281 msgstr ""
13282
13283 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13284 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13285 msgstr ""
13286
13287 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13288 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13289 msgstr ""
13290
13291 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13292 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13293 msgstr ""
13294
13295 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13296 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13297 msgstr ""
13298
13299 #. TRANSLATORS: Power Down
13300 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13301 msgstr ""
13302
13303 #. TRANSLATORS: Power Up
13304 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13305 msgstr ""
13306
13307 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13308 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13309 msgstr ""
13310
13311 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13312 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13313 msgstr ""
13314
13315 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13316 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13317 msgstr ""
13318
13319 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13320 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13321 msgstr ""
13322
13323 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13324 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13325 msgstr ""
13326
13327 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13328 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13329 msgstr ""
13330
13331 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13332 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13333 msgstr ""
13334
13335 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13336 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13337 msgstr ""
13338
13339 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13340 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13341 msgstr ""
13342
13343 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13344 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13345 msgstr ""
13346
13347 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13348 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13349 msgstr ""
13350
13351 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13352 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13353 msgstr ""
13354
13355 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13356 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13357 msgstr ""
13358
13359 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13360 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13361 msgstr ""
13362
13363 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13364 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13365 msgstr ""
13366
13367 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13368 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13369 msgstr ""
13370
13371 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13372 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13373 msgstr ""
13374
13375 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13376 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13377 msgstr ""
13378
13379 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13380 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13381 msgstr ""
13382
13383 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13384 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13385 msgstr ""
13386
13387 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13388 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13389 msgstr ""
13390
13391 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13392 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13393 msgstr ""
13394
13395 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13396 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13397 msgstr ""
13398
13399 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13400 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13401 msgstr ""
13402
13403 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13404 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13405 msgstr ""
13406
13407 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13408 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13409 msgstr ""
13410
13411 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13412 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13413 msgstr ""
13414
13415 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13416 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13417 msgstr ""
13418
13419 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13420 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13421 msgstr ""
13422
13423 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13424 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13425 msgstr ""
13426
13427 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13428 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13429 msgstr ""
13430
13431 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13432 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13433 msgstr ""
13434
13435 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13436 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13437 msgstr ""
13438
13439 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13440 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13441 msgstr ""
13442
13443 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13444 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13445 msgstr ""
13446
13447 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13448 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13449 msgstr ""
13450
13451 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13452 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13453 msgstr ""
13454
13455 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13456 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13457 msgstr ""
13458
13459 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13460 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13461 msgstr ""
13462
13463 #. TRANSLATORS: Resuming
13464 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13465 msgstr ""
13466
13467 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13468 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13469 msgstr ""
13470
13471 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13472 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13473 msgstr ""
13474
13475 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13476 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13477 msgstr ""
13478
13479 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13480 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13481 msgstr ""
13482
13483 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13484 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13485 msgstr ""
13486
13487 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13488 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13489 msgstr ""
13490
13491 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13492 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13493 msgstr ""
13494
13495 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13496 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13497 msgstr ""
13498
13499 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13500 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13501 msgstr ""
13502
13503 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13504 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13505 msgstr ""
13506
13507 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13508 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13509 msgstr ""
13510
13511 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13512 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13513 msgstr ""
13514
13515 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13516 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13517 msgstr ""
13518
13519 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13520 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13521 msgstr ""
13522
13523 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13524 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13525 msgstr ""
13526
13527 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13528 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13529 msgstr ""
13530
13531 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13532 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13533 msgstr ""
13534
13535 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13536 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13537 msgstr ""
13538
13539 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13540 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13541 msgstr ""
13542
13543 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13544 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13545 msgstr ""
13546
13547 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13548 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13549 msgstr ""
13550
13551 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13552 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13553 msgstr ""
13554
13555 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13556 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13557 msgstr ""
13558
13559 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13560 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13561 msgstr ""
13562
13563 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13564 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13565 msgstr ""
13566
13567 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13568 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13569 msgstr ""
13570
13571 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13572 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13573 msgstr ""
13574
13575 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13576 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13577 msgstr ""
13578
13579 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13580 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13581 msgstr ""
13582
13583 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13584 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13585 msgstr ""
13586
13587 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13588 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13589 msgstr ""
13590
13591 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13592 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13593 msgstr ""
13594
13595 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13596 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13597 msgstr ""
13598
13599 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13600 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13601 msgstr ""
13602
13603 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13604 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13605 msgstr ""
13606
13607 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13608 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13609 msgstr ""
13610
13611 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13612 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13613 msgstr ""
13614
13615 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13616 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13617 msgstr ""
13618
13619 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13620 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13621 msgstr ""
13622
13623 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13624 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13625 msgstr ""
13626
13627 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13628 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13629 msgstr ""
13630
13631 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13632 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13633 msgstr ""
13634
13635 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13636 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13637 msgstr ""
13638
13639 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13640 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13641 msgstr ""
13642
13643 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13644 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13645 msgstr ""
13646
13647 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13648 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13649 msgstr ""
13650
13651 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13652 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13653 msgstr ""
13654
13655 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13656 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13657 msgstr ""
13658
13659 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13660 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13661 msgstr ""
13662
13663 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13664 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13665 msgstr ""
13666
13667 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13668 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13669 msgstr ""
13670
13671 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13672 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13673 msgstr ""
13674
13675 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13676 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13677 msgstr ""
13678
13679 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13680 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13681 msgstr ""
13682
13683 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13684 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13685 msgstr ""
13686
13687 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13688 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13689 msgstr ""
13690
13691 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13692 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13693 msgstr ""
13694
13695 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13696 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13697 msgstr ""
13698
13699 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13700 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13701 msgstr ""
13702
13703 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13704 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13705 msgstr ""
13706
13707 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13708 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13709 msgstr ""
13710
13711 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13712 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13713 msgstr ""
13714
13715 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13716 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13717 msgstr ""
13718
13719 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13720 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13721 msgstr ""
13722
13723 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13724 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13725 msgstr ""
13726
13727 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13728 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13729 msgstr ""
13730
13731 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13732 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13733 msgstr ""
13734
13735 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13736 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13737 msgstr ""
13738
13739 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13740 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13741 msgstr ""
13742
13743 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13744 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13745 msgstr ""
13746
13747 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13748 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13749 msgstr ""
13750
13751 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13752 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13753 msgstr ""
13754
13755 #. TRANSLATORS: Shutdown
13756 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13757 msgstr ""
13758
13759 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13760 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13761 msgstr ""
13762
13763 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13764 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13765 msgstr ""
13766
13767 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13768 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13769 msgstr ""
13770
13771 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13772 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13773 msgstr ""
13774
13775 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13776 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13777 msgstr ""
13778
13779 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13780 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13781 msgstr ""
13782
13783 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13784 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13785 msgstr ""
13786
13787 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13788 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13789 msgstr ""
13790
13791 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13792 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13793 msgstr ""
13794
13795 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13796 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13797 msgstr ""
13798
13799 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13800 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13801 msgstr ""
13802
13803 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13804 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13805 msgstr ""
13806
13807 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13808 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13809 msgstr ""
13810
13811 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13812 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13813 msgstr ""
13814
13815 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13816 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13817 msgstr ""
13818
13819 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13820 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13821 msgstr ""
13822
13823 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13824 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13825 msgstr ""
13826
13827 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13828 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13829 msgstr ""
13830
13831 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13832 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13833 msgstr ""
13834
13835 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13836 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13837 msgstr ""
13838
13839 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13840 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13841 msgstr ""
13842
13843 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13844 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13845 msgstr ""
13846
13847 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13848 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13849 msgstr ""
13850
13851 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13852 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13853 msgstr ""
13854
13855 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13856 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13857 msgstr ""
13858
13859 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13860 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13861 msgstr ""
13862
13863 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13864 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13865 msgstr ""
13866
13867 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13868 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13869 msgstr ""
13870
13871 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13872 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13873 msgstr ""
13874
13875 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13876 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13877 msgstr ""
13878
13879 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13880 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13881 msgstr ""
13882
13883 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13884 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13885 msgstr ""
13886
13887 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13888 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13889 msgstr ""
13890
13891 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13892 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13893 msgstr ""
13894
13895 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13896 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13897 msgstr ""
13898
13899 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13900 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13901 msgstr ""
13902
13903 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13904 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13905 msgstr ""
13906
13907 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13908 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13909 msgstr ""
13910
13911 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13912 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13913 msgstr ""
13914
13915 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13916 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13917 msgstr ""
13918
13919 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13920 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13921 msgstr ""
13922
13923 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13924 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13925 msgstr ""
13926
13927 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13928 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13929 msgstr ""
13930
13931 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13932 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13933 msgstr ""
13934
13935 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13936 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13937 msgstr ""
13938
13939 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
13940 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13941 msgstr ""
13942
13943 #. TRANSLATORS: Stacker Full
13944 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13945 msgstr ""
13946
13947 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13948 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13949 msgstr ""
13950
13951 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13952 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13953 msgstr ""
13954
13955 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
13956 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13957 msgstr ""
13958
13959 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13960 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13961 msgstr ""
13962
13963 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13964 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13965 msgstr ""
13966
13967 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13968 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13969 msgstr ""
13970
13971 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
13972 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13973 msgstr ""
13974
13975 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13976 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13977 msgstr ""
13978
13979 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
13980 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
13981 msgstr ""
13982
13983 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
13984 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
13985 msgstr ""
13986
13987 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
13988 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
13989 msgstr ""
13990
13991 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
13992 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
13993 msgstr ""
13994
13995 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
13996 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
13997 msgstr ""
13998
13999 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14000 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14001 msgstr ""
14002
14003 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14004 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14005 msgstr ""
14006
14007 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
14008 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14009 msgstr ""
14010
14011 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14012 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14013 msgstr ""
14014
14015 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14016 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14017 msgstr ""
14018
14019 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14020 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14021 msgstr ""
14022
14023 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14024 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14025 msgstr ""
14026
14027 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14028 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14029 msgstr ""
14030
14031 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14032 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14033 msgstr ""
14034
14035 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14036 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14037 msgstr ""
14038
14039 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14040 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14041 msgstr ""
14042
14043 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14044 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14045 msgstr ""
14046
14047 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14048 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14049 msgstr ""
14050
14051 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14052 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14053 msgstr ""
14054
14055 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14056 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14057 msgstr ""
14058
14059 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14060 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14061 msgstr ""
14062
14063 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14064 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14065 msgstr ""
14066
14067 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14068 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14069 msgstr ""
14070
14071 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14072 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14073 msgstr ""
14074
14075 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14076 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14077 msgstr ""
14078
14079 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14080 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14081 msgstr ""
14082
14083 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14084 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14085 msgstr ""
14086
14087 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14088 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14089 msgstr ""
14090
14091 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14092 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14093 msgstr ""
14094
14095 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14096 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14097 msgstr ""
14098
14099 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14100 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14101 msgstr ""
14102
14103 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14104 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14105 msgstr ""
14106
14107 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14108 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14109 msgstr ""
14110
14111 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14112 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14113 msgstr ""
14114
14115 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14116 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14117 msgstr ""
14118
14119 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14120 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14121 msgstr ""
14122
14123 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14124 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14125 msgstr ""
14126
14127 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14128 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14129 msgstr ""
14130
14131 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14132 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14133 msgstr ""
14134
14135 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14136 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14137 msgstr ""
14138
14139 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14140 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14141 msgstr ""
14142
14143 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14144 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14145 msgstr ""
14146
14147 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14148 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14149 msgstr ""
14150
14151 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14152 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14153 msgstr ""
14154
14155 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14156 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14157 msgstr ""
14158
14159 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14160 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14161 msgstr ""
14162
14163 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14164 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14165 msgstr ""
14166
14167 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14168 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14169 msgstr ""
14170
14171 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14172 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14173 msgstr ""
14174
14175 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14176 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14177 msgstr ""
14178
14179 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14180 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14181 msgstr ""
14182
14183 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14184 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14185 msgstr ""
14186
14187 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14188 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14189 msgstr ""
14190
14191 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14192 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14193 msgstr ""
14194
14195 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14196 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14197 msgstr ""
14198
14199 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14200 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14201 msgstr ""
14202
14203 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14204 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14205 msgstr ""
14206
14207 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14208 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14209 msgstr ""
14210
14211 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14212 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14213 msgstr ""
14214
14215 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14216 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14217 msgstr ""
14218
14219 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14220 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14221 msgstr ""
14222
14223 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14224 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14225 msgstr ""
14226
14227 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14228 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14229 msgstr ""
14230
14231 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14232 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14233 msgstr ""
14234
14235 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14236 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14237 msgstr ""
14238
14239 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14240 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14241 msgstr ""
14242
14243 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14244 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14245 msgstr ""
14246
14247 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14248 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14249 msgstr ""
14250
14251 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14252 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14253 msgstr ""
14254
14255 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14256 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14257 msgstr ""
14258
14259 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14260 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14261 msgstr ""
14262
14263 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14264 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14265 msgstr ""
14266
14267 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14268 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14269 msgstr ""
14270
14271 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14272 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14273 msgstr ""
14274
14275 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14276 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14277 msgstr ""
14278
14279 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14280 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14281 msgstr ""
14282
14283 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14284 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14285 msgstr ""
14286
14287 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14288 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14289 msgstr ""
14290
14291 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14292 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14293 msgstr ""
14294
14295 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14296 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14297 msgstr ""
14298
14299 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14300 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14301 msgstr ""
14302
14303 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14304 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14305 msgstr ""
14306
14307 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14308 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14309 msgstr ""
14310
14311 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14312 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14313 msgstr ""
14314
14315 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14316 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14317 msgstr ""
14318
14319 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14320 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14321 msgstr ""
14322
14323 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14324 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14325 msgstr ""
14326
14327 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14328 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14329 msgstr ""
14330
14331 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14332 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14333 msgstr ""
14334
14335 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14336 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14337 msgstr ""
14338
14339 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14340 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14341 msgstr ""
14342
14343 #. TRANSLATORS: Stopping
14344 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14345 msgstr ""
14346
14347 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14348 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14349 msgstr ""
14350
14351 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14352 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14353 msgstr ""
14354
14355 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14356 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14357 msgstr ""
14358
14359 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14360 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14361 msgstr ""
14362
14363 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14364 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14365 msgstr ""
14366
14367 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14368 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14369 msgstr ""
14370
14371 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14372 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14373 msgstr ""
14374
14375 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14376 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14377 msgstr ""
14378
14379 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14380 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14381 msgstr ""
14382
14383 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14384 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14385 msgstr ""
14386
14387 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14388 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14389 msgstr ""
14390
14391 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14392 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14393 msgstr ""
14394
14395 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14396 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14397 msgstr ""
14398
14399 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14400 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14401 msgstr ""
14402
14403 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14404 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14405 msgstr ""
14406
14407 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14408 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14409 msgstr ""
14410
14411 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14412 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14413 msgstr ""
14414
14415 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14416 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14417 msgstr ""
14418
14419 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14420 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14421 msgstr ""
14422
14423 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14424 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14425 msgstr ""
14426
14427 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14428 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14429 msgstr ""
14430
14431 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14432 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14433 msgstr ""
14434
14435 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14436 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14437 msgstr ""
14438
14439 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14440 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14441 msgstr ""
14442
14443 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14444 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14445 msgstr ""
14446
14447 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14448 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14449 msgstr ""
14450
14451 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14452 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14453 msgstr ""
14454
14455 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14456 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14457 msgstr ""
14458
14459 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14460 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14461 msgstr ""
14462
14463 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14464 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14465 msgstr ""
14466
14467 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14468 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14469 msgstr ""
14470
14471 #. TRANSLATORS: Timed Out
14472 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14473 msgstr ""
14474
14475 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14476 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14477 msgstr ""
14478
14479 #. TRANSLATORS: Toner Low
14480 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14481 msgstr ""
14482
14483 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14484 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14485 msgstr ""
14486
14487 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14488 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14489 msgstr ""
14490
14491 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14492 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14493 msgstr ""
14494
14495 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14496 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14497 msgstr ""
14498
14499 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14500 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14501 msgstr ""
14502
14503 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14504 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14505 msgstr ""
14506
14507 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14508 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14509 msgstr ""
14510
14511 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14512 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14513 msgstr ""
14514
14515 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14516 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14517 msgstr ""
14518
14519 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14520 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14521 msgstr ""
14522
14523 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14524 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14525 msgstr ""
14526
14527 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14528 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14529 msgstr ""
14530
14531 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14532 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14533 msgstr ""
14534
14535 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14536 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14537 msgstr ""
14538
14539 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14540 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14541 msgstr ""
14542
14543 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14544 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14545 msgstr ""
14546
14547 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14548 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14549 msgstr ""
14550
14551 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14552 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14553 msgstr ""
14554
14555 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14556 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14557 msgstr ""
14558
14559 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14560 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14561 msgstr ""
14562
14563 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14564 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14565 msgstr ""
14566
14567 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14568 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14569 msgstr ""
14570
14571 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14572 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14573 msgstr ""
14574
14575 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14576 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14577 msgstr ""
14578
14579 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14580 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14581 msgstr ""
14582
14583 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14584 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14585 msgstr ""
14586
14587 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14588 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14589 msgstr ""
14590
14591 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14592 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14593 msgstr ""
14594
14595 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14596 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14597 msgstr ""
14598
14599 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14600 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14601 msgstr ""
14602
14603 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14604 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14605 msgstr ""
14606
14607 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14608 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14609 msgstr ""
14610
14611 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14612 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14613 msgstr ""
14614
14615 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14616 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14617 msgstr ""
14618
14619 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14620 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14621 msgstr ""
14622
14623 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14624 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14625 msgstr ""
14626
14627 #. TRANSLATORS: Unknown
14628 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14629 msgstr ""
14630
14631 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14632 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14633 msgstr ""
14634
14635 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14636 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14637 msgstr ""
14638
14639 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14640 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14641 msgstr ""
14642
14643 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14644 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14645 msgstr ""
14646
14647 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14648 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14649 msgstr ""
14650
14651 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14652 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14653 msgstr ""
14654
14655 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14656 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14657 msgstr ""
14658
14659 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14660 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14661 msgstr ""
14662
14663 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14664 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14665 msgstr ""
14666
14667 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14668 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14669 msgstr ""
14670
14671 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14672 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14673 msgstr ""
14674
14675 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14676 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14677 msgstr ""
14678
14679 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14680 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14681 msgstr ""
14682
14683 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14684 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14685 msgstr ""
14686
14687 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14688 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14689 msgstr ""
14690
14691 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14692 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14693 msgstr ""
14694
14695 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14696 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14697 msgstr ""
14698
14699 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14700 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14701 msgstr ""
14702
14703 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14704 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14705 msgstr ""
14706
14707 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14708 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14709 msgstr ""
14710
14711 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14712 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14713 msgstr ""
14714
14715 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14716 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14717 msgstr ""
14718
14719 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14720 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14721 msgstr ""
14722
14723 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14724 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14725 msgstr ""
14726
14727 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14728 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14729 msgstr ""
14730
14731 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14732 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14733 msgstr ""
14734
14735 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14736 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14737 msgstr ""
14738
14739 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14740 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14741 msgstr ""
14742
14743 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14744 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14745 msgstr ""
14746
14747 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14748 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14749 msgstr ""
14750
14751 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14752 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14753 msgstr ""
14754
14755 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14756 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14757 msgstr ""
14758
14759 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14760 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14761 msgstr ""
14762
14763 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14764 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14765 msgstr ""
14766
14767 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14768 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14769 msgstr ""
14770
14771 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14772 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14773 msgstr ""
14774
14775 #. TRANSLATORS: Idle
14776 msgid "printer-state.3"
14777 msgstr ""
14778
14779 #. TRANSLATORS: Processing
14780 msgid "printer-state.4"
14781 msgstr ""
14782
14783 #. TRANSLATORS: Stopped
14784 msgid "printer-state.5"
14785 msgstr ""
14786
14787 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14788 msgid "printer-up-time"
14789 msgstr ""
14790
14791 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14792 msgid "printer-xri-requested"
14793 msgstr ""
14794
14795 msgid "processing"
14796 msgstr "in Verarbeitung"
14797
14798 #. TRANSLATORS: Proof Print
14799 msgid "proof-print"
14800 msgstr ""
14801
14802 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14803 msgid "proof-print-copies"
14804 msgstr ""
14805
14806 #. TRANSLATORS: Punching
14807 msgid "punching"
14808 msgstr ""
14809
14810 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14811 msgid "punching-locations"
14812 msgstr ""
14813
14814 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14815 msgid "punching-offset"
14816 msgstr ""
14817
14818 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14819 msgid "punching-reference-edge"
14820 msgstr ""
14821
14822 #. TRANSLATORS: Bottom
14823 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14824 msgstr ""
14825
14826 #. TRANSLATORS: Left
14827 msgid "punching-reference-edge.left"
14828 msgstr ""
14829
14830 #. TRANSLATORS: Right
14831 msgid "punching-reference-edge.right"
14832 msgstr ""
14833
14834 #. TRANSLATORS: Top
14835 msgid "punching-reference-edge.top"
14836 msgstr ""
14837
14838 #, c-format
14839 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14840 msgstr "Anfrage-ID ist %s-%d (%d Datei(en))"
14841
14842 msgid "request-id uses indefinite length"
14843 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
14844
14845 #. TRANSLATORS: Request Power State
14846 msgid "request-power-state"
14847 msgstr ""
14848
14849 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14850 msgid "requested-attributes"
14851 msgstr ""
14852
14853 #. TRANSLATORS: Resource Format
14854 msgid "resource-format"
14855 msgstr ""
14856
14857 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14858 msgid "resource-format-accepted"
14859 msgstr ""
14860
14861 #. TRANSLATORS: Resource Formats
14862 msgid "resource-formats"
14863 msgstr ""
14864
14865 #. TRANSLATORS: Resource ID
14866 msgid "resource-id"
14867 msgstr ""
14868
14869 #. TRANSLATORS: Resource Ids
14870 msgid "resource-ids"
14871 msgstr ""
14872
14873 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
14874 msgid "resource-k-octets"
14875 msgstr ""
14876
14877 #. TRANSLATORS: Resource Signature
14878 msgid "resource-signature"
14879 msgstr ""
14880
14881 #. TRANSLATORS: Resource State
14882 msgid "resource-state"
14883 msgstr ""
14884
14885 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
14886 msgid "resource-state-reasons"
14887 msgstr ""
14888
14889 #. TRANSLATORS: Cancel
14890 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
14891 msgstr ""
14892
14893 #. TRANSLATORS: Install
14894 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
14895 msgstr ""
14896
14897 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
14898 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
14899 msgstr ""
14900
14901 #. TRANSLATORS: Pending
14902 msgid "resource-state.3"
14903 msgstr ""
14904
14905 #. TRANSLATORS: Available
14906 msgid "resource-state.4"
14907 msgstr ""
14908
14909 #. TRANSLATORS: Installed
14910 msgid "resource-state.5"
14911 msgstr ""
14912
14913 #. TRANSLATORS: Canceled
14914 msgid "resource-state.6"
14915 msgstr ""
14916
14917 #. TRANSLATORS: Aborted
14918 msgid "resource-state.7"
14919 msgstr ""
14920
14921 #. TRANSLATORS: Resource States
14922 msgid "resource-states"
14923 msgstr ""
14924
14925 #. TRANSLATORS: Resource Type
14926 msgid "resource-type"
14927 msgstr ""
14928
14929 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
14930 msgid "resource-type.executable-firmware"
14931 msgstr ""
14932
14933 #. TRANSLATORS: Executable Software
14934 msgid "resource-type.executable-software"
14935 msgstr ""
14936
14937 #. TRANSLATORS: Static Font
14938 msgid "resource-type.static-font"
14939 msgstr ""
14940
14941 #. TRANSLATORS: Static Form
14942 msgid "resource-type.static-form"
14943 msgstr ""
14944
14945 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
14946 msgid "resource-type.static-icc-profile"
14947 msgstr ""
14948
14949 #. TRANSLATORS: Static Image
14950 msgid "resource-type.static-image"
14951 msgstr ""
14952
14953 #. TRANSLATORS: Static Logo
14954 msgid "resource-type.static-logo"
14955 msgstr ""
14956
14957 #. TRANSLATORS: Static Other
14958 msgid "resource-type.static-other"
14959 msgstr ""
14960
14961 #. TRANSLATORS: Static Strings
14962 msgid "resource-type.static-strings"
14963 msgstr ""
14964
14965 #. TRANSLATORS: Template Document
14966 msgid "resource-type.template-document"
14967 msgstr ""
14968
14969 #. TRANSLATORS: Template Job
14970 msgid "resource-type.template-job"
14971 msgstr ""
14972
14973 #. TRANSLATORS: Template Printer
14974 msgid "resource-type.template-printer"
14975 msgstr ""
14976
14977 #. TRANSLATORS: Resource Types
14978 msgid "resource-types"
14979 msgstr ""
14980
14981 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
14982 msgid "restart-get-interval"
14983 msgstr ""
14984
14985 #. TRANSLATORS: Retry Interval
14986 msgid "retry-interval"
14987 msgstr ""
14988
14989 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
14990 msgid "retry-time-out"
14991 msgstr ""
14992
14993 #. TRANSLATORS: Save Disposition
14994 msgid "save-disposition"
14995 msgstr ""
14996
14997 #. TRANSLATORS: None
14998 msgid "save-disposition.none"
14999 msgstr ""
15000
15001 #. TRANSLATORS: Print and Save
15002 msgid "save-disposition.print-save"
15003 msgstr ""
15004
15005 #. TRANSLATORS: Save Only
15006 msgid "save-disposition.save-only"
15007 msgstr ""
15008
15009 #. TRANSLATORS: Save Document Format
15010 msgid "save-document-format"
15011 msgstr ""
15012
15013 #. TRANSLATORS: Save Info
15014 msgid "save-info"
15015 msgstr ""
15016
15017 #. TRANSLATORS: Save Location
15018 msgid "save-location"
15019 msgstr ""
15020
15021 #. TRANSLATORS: Save Name
15022 msgid "save-name"
15023 msgstr ""
15024
15025 msgid "scheduler is not running"
15026 msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
15027
15028 msgid "scheduler is running"
15029 msgstr "Zeitplandienst läuft"
15030
15031 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
15032 msgid "separator-sheets"
15033 msgstr ""
15034
15035 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15036 msgid "separator-sheets-type"
15037 msgstr ""
15038
15039 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15040 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15041 msgstr ""
15042
15043 #. TRANSLATORS: End Sheet
15044 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15045 msgstr ""
15046
15047 #. TRANSLATORS: None
15048 msgid "separator-sheets-type.none"
15049 msgstr ""
15050
15051 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
15052 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15053 msgstr ""
15054
15055 #. TRANSLATORS: Start Sheet
15056 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15057 msgstr ""
15058
15059 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15060 msgid "sheet-collate"
15061 msgstr ""
15062
15063 #. TRANSLATORS: Yes
15064 msgid "sheet-collate.collated"
15065 msgstr ""
15066
15067 #. TRANSLATORS: No
15068 msgid "sheet-collate.uncollated"
15069 msgstr ""
15070
15071 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15072 msgid "sides"
15073 msgstr ""
15074
15075 #. TRANSLATORS: Off
15076 msgid "sides.one-sided"
15077 msgstr ""
15078
15079 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15080 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15081 msgstr ""
15082
15083 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15084 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15085 msgstr ""
15086
15087 #. TRANSLATORS: Start Power State
15088 msgid "start-power-state"
15089 msgstr ""
15090
15091 #, c-format
15092 msgid "stat of %s failed: %s"
15093 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
15094
15095 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15096 msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen."
15097
15098 #. TRANSLATORS: Status Message
15099 msgid "status-message"
15100 msgstr ""
15101
15102 #. TRANSLATORS: Staple
15103 msgid "stitching"
15104 msgstr ""
15105
15106 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15107 msgid "stitching-angle"
15108 msgstr ""
15109
15110 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15111 msgid "stitching-locations"
15112 msgstr ""
15113
15114 #. TRANSLATORS: Staple Method
15115 msgid "stitching-method"
15116 msgstr ""
15117
15118 #. TRANSLATORS: Automatic
15119 msgid "stitching-method.auto"
15120 msgstr ""
15121
15122 #. TRANSLATORS: Crimp
15123 msgid "stitching-method.crimp"
15124 msgstr ""
15125
15126 #. TRANSLATORS: Wire
15127 msgid "stitching-method.wire"
15128 msgstr ""
15129
15130 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15131 msgid "stitching-offset"
15132 msgstr ""
15133
15134 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15135 msgid "stitching-reference-edge"
15136 msgstr ""
15137
15138 #. TRANSLATORS: Bottom
15139 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15140 msgstr ""
15141
15142 #. TRANSLATORS: Left
15143 msgid "stitching-reference-edge.left"
15144 msgstr ""
15145
15146 #. TRANSLATORS: Right
15147 msgid "stitching-reference-edge.right"
15148 msgstr ""
15149
15150 #. TRANSLATORS: Top
15151 msgid "stitching-reference-edge.top"
15152 msgstr ""
15153
15154 msgid "stopped"
15155 msgstr "angehalten"
15156
15157 #. TRANSLATORS: Subject
15158 msgid "subject"
15159 msgstr ""
15160
15161 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15162 msgid "subscription-privacy-attributes"
15163 msgstr ""
15164
15165 #. TRANSLATORS: All
15166 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15167 msgstr ""
15168
15169 #. TRANSLATORS: Default
15170 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15171 msgstr ""
15172
15173 #. TRANSLATORS: None
15174 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15175 msgstr ""
15176
15177 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15178 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15179 msgstr ""
15180
15181 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15182 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15183 msgstr ""
15184
15185 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15186 msgid "subscription-privacy-scope"
15187 msgstr ""
15188
15189 #. TRANSLATORS: All
15190 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15191 msgstr ""
15192
15193 #. TRANSLATORS: Default
15194 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15195 msgstr ""
15196
15197 #. TRANSLATORS: None
15198 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15199 msgstr ""
15200
15201 #. TRANSLATORS: Owner
15202 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15203 msgstr ""
15204
15205 #, c-format
15206 msgid "system default destination: %s"
15207 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
15208
15209 #, c-format
15210 msgid "system default destination: %s/%s"
15211 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s"
15212
15213 #. TRANSLATORS: System State
15214 msgid "system-state"
15215 msgstr ""
15216
15217 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15218 msgid "system-state-reasons"
15219 msgstr ""
15220
15221 #. TRANSLATORS: Idle
15222 msgid "system-state.3"
15223 msgstr ""
15224
15225 #. TRANSLATORS: Processing
15226 msgid "system-state.4"
15227 msgstr ""
15228
15229 #. TRANSLATORS: Stopped
15230 msgid "system-state.5"
15231 msgstr ""
15232
15233 #. TRANSLATORS: System URI
15234 msgid "system-uri"
15235 msgstr ""
15236
15237 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15238 msgid "t33-subaddress"
15239 msgstr "T33 Subaddress"
15240
15241 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15242 msgid "timeout-predicate"
15243 msgstr ""
15244
15245 #. TRANSLATORS: Activity
15246 msgid "timeout-predicate.activity"
15247 msgstr ""
15248
15249 #. TRANSLATORS: Inactivity
15250 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15251 msgstr ""
15252
15253 #. TRANSLATORS: None
15254 msgid "timeout-predicate.none"
15255 msgstr ""
15256
15257 #. TRANSLATORS: To Name
15258 msgid "to-name"
15259 msgstr ""
15260
15261 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15262 msgid "transmission-status"
15263 msgstr ""
15264
15265 #. TRANSLATORS: Pending
15266 msgid "transmission-status.3"
15267 msgstr ""
15268
15269 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15270 msgid "transmission-status.4"
15271 msgstr ""
15272
15273 #. TRANSLATORS: Processing
15274 msgid "transmission-status.5"
15275 msgstr ""
15276
15277 #. TRANSLATORS: Canceled
15278 msgid "transmission-status.7"
15279 msgstr ""
15280
15281 #. TRANSLATORS: Aborted
15282 msgid "transmission-status.8"
15283 msgstr ""
15284
15285 #. TRANSLATORS: Completed
15286 msgid "transmission-status.9"
15287 msgstr ""
15288
15289 #. TRANSLATORS: Cut
15290 msgid "trimming"
15291 msgstr ""
15292
15293 #. TRANSLATORS: Cut Position
15294 msgid "trimming-offset"
15295 msgstr ""
15296
15297 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15298 msgid "trimming-reference-edge"
15299 msgstr ""
15300
15301 #. TRANSLATORS: Bottom
15302 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15303 msgstr ""
15304
15305 #. TRANSLATORS: Left
15306 msgid "trimming-reference-edge.left"
15307 msgstr ""
15308
15309 #. TRANSLATORS: Right
15310 msgid "trimming-reference-edge.right"
15311 msgstr ""
15312
15313 #. TRANSLATORS: Top
15314 msgid "trimming-reference-edge.top"
15315 msgstr ""
15316
15317 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15318 msgid "trimming-type"
15319 msgstr ""
15320
15321 #. TRANSLATORS: Draw Line
15322 msgid "trimming-type.draw-line"
15323 msgstr ""
15324
15325 #. TRANSLATORS: Full
15326 msgid "trimming-type.full"
15327 msgstr ""
15328
15329 #. TRANSLATORS: Partial
15330 msgid "trimming-type.partial"
15331 msgstr ""
15332
15333 #. TRANSLATORS: Perforate
15334 msgid "trimming-type.perforate"
15335 msgstr ""
15336
15337 #. TRANSLATORS: Score
15338 msgid "trimming-type.score"
15339 msgstr ""
15340
15341 #. TRANSLATORS: Tab
15342 msgid "trimming-type.tab"
15343 msgstr ""
15344
15345 #. TRANSLATORS: Cut After
15346 msgid "trimming-when"
15347 msgstr ""
15348
15349 #. TRANSLATORS: Every Document
15350 msgid "trimming-when.after-documents"
15351 msgstr ""
15352
15353 #. TRANSLATORS: Job
15354 msgid "trimming-when.after-job"
15355 msgstr ""
15356
15357 #. TRANSLATORS: Every Set
15358 msgid "trimming-when.after-sets"
15359 msgstr ""
15360
15361 #. TRANSLATORS: Every Page
15362 msgid "trimming-when.after-sheets"
15363 msgstr ""
15364
15365 msgid "unknown"
15366 msgstr "Unbekannt"
15367
15368 msgid "untitled"
15369 msgstr "Ohne Titel"
15370
15371 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15372 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
15373
15374 #. TRANSLATORS: Which Printers
15375 msgid "which-printers"
15376 msgstr ""
15377
15378 #. TRANSLATORS: All
15379 msgid "which-printers.all"
15380 msgstr ""
15381
15382 #. TRANSLATORS: Idle
15383 msgid "which-printers.idle"
15384 msgstr ""
15385
15386 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15387 msgid "which-printers.not-accepting"
15388 msgstr ""
15389
15390 #. TRANSLATORS: Processing
15391 msgid "which-printers.processing"
15392 msgstr ""
15393
15394 #. TRANSLATORS: Shutdown
15395 msgid "which-printers.shutdown"
15396 msgstr ""
15397
15398 #. TRANSLATORS: Stopped
15399 msgid "which-printers.stopped"
15400 msgstr ""
15401
15402 #. TRANSLATORS: Testing
15403 msgid "which-printers.testing"
15404 msgstr ""
15405
15406 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15407 msgid "x-accuracy"
15408 msgstr ""
15409
15410 #. TRANSLATORS: X Dimension
15411 msgid "x-dimension"
15412 msgstr ""
15413
15414 #. TRANSLATORS: X Offset
15415 msgid "x-offset"
15416 msgstr ""
15417
15418 #. TRANSLATORS: X Origin
15419 msgid "x-origin"
15420 msgstr ""
15421
15422 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15423 msgid "y-accuracy"
15424 msgstr ""
15425
15426 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15427 msgid "y-dimension"
15428 msgstr ""
15429
15430 #. TRANSLATORS: Y Offset
15431 msgid "y-offset"
15432 msgstr ""
15433
15434 #. TRANSLATORS: Y Origin
15435 msgid "y-origin"
15436 msgstr ""
15437
15438 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15439 msgid "z-accuracy"
15440 msgstr ""
15441
15442 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15443 msgid "z-dimension"
15444 msgstr ""
15445
15446 #. TRANSLATORS: Z Offset
15447 msgid "z-offset"
15448 msgstr ""
15449
15450 msgid "{service_domain} Domain name"
15451 msgstr ""
15452
15453 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15454 msgstr ""
15455
15456 msgid "{service_name} Service instance name"
15457 msgstr ""
15458
15459 msgid "{service_port} Port number"
15460 msgstr ""
15461
15462 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15463 msgstr ""
15464
15465 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15466 msgstr ""
15467
15468 msgid "{service_uri} URI"
15469 msgstr ""
15470
15471 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15472 msgstr ""
15473
15474 msgid "{} URI"
15475 msgstr ""
15476
15477 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15478 msgstr ""
15479
15480 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15481 #~ msgstr ""
15482 #~ "Ein Samba-Passwort ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
15483
15484 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15485 #~ msgstr ""
15486 #~ "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
15487
15488 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15489 #~ msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
15490
15491 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15492 #~ msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"