]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_de.po
Remove " and fix spaces
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
1 #
2 # Message catalog template for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 # Notes for Translators:
11 #
12 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
13 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
14 # problems. Run with:
15 #
16 # cd locale
17 # ./checkpo cups_LL.po
18 #
19 # where "LL" is your locale.
20 #
21 #, fuzzy
22 msgid ""
23 msgstr ""
24 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
25 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
26 "POT-Creation-Date: 2017-12-15 16:40-0500\n"
27 "PO-Revision-Date: 2017-10-25 14:57+0200\n"
28 "Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n"
29 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
30 "Language: German\n"
31 "MIME-Version: 1.0\n"
32 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34
35 msgid "\t\t(all)"
36 msgstr "\t\t(alle)"
37
38 msgid "\t\t(none)"
39 msgstr "\t\t(keine)"
40
41 #, c-format
42 msgid "\t%d entries"
43 msgstr "\t%d Einträge"
44
45 #, c-format
46 msgid "\t%s"
47 msgstr "\t%s"
48
49 msgid "\tAfter fault: continue"
50 msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
51
52 #, c-format
53 msgid "\tAlerts: %s"
54 msgstr "\tAlarme: %s"
55
56 msgid "\tBanner required"
57 msgstr "\tBanner erforderlich"
58
59 msgid "\tCharset sets:"
60 msgstr "\tZeichensatz Set:"
61
62 msgid "\tConnection: direct"
63 msgstr "\tVerbindung: direkt"
64
65 msgid "\tConnection: remote"
66 msgstr "\tVerbindung: über Netz"
67
68 msgid "\tContent types: any"
69 msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
70
71 msgid "\tDefault page size:"
72 msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
73
74 msgid "\tDefault pitch:"
75 msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
76
77 msgid "\tDefault port settings:"
78 msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
79
80 #, c-format
81 msgid "\tDescription: %s"
82 msgstr "\tBeschreibung: %s"
83
84 msgid "\tForm mounted:"
85 msgstr "\tGeladenes Formblatt"
86
87 msgid "\tForms allowed:"
88 msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
89
90 #, c-format
91 msgid "\tInterface: %s.ppd"
92 msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
93
94 #, c-format
95 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
96 msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
97
98 #, c-format
99 msgid "\tLocation: %s"
100 msgstr "\tOrt: %s"
101
102 msgid "\tOn fault: no alert"
103 msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
104
105 msgid "\tPrinter types: unknown"
106 msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
107
108 #, c-format
109 msgid "\tStatus: %s"
110 msgstr "\tStatus: %s"
111
112 msgid "\tUsers allowed:"
113 msgstr "\tErlaubte Benutzer:"
114
115 msgid "\tUsers denied:"
116 msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
117
118 msgid "\tdaemon present"
119 msgstr "\tDienst verfügbar"
120
121 msgid "\tno entries"
122 msgstr "\tKeine Einträge"
123
124 #, c-format
125 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
126 msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
127
128 msgid "\tprinting is disabled"
129 msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
130
131 msgid "\tprinting is enabled"
132 msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
133
134 #, c-format
135 msgid "\tqueued for %s"
136 msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
137
138 msgid "\tqueuing is disabled"
139 msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
140
141 msgid "\tqueuing is enabled"
142 msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
143
144 msgid "\treason unknown"
145 msgstr "\tunbekannter Grund"
146
147 msgid ""
148 "\n"
149 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
150 msgstr ""
151
152 msgid " Ignore specific warnings."
153 msgstr " Ignoriere bestimmte Warnungen."
154
155 msgid " Issue warnings instead of errors."
156 msgstr " Gebe Warnungen anstelle von Fehlern aus."
157
158 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
159 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.1."
160
161 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
162 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
163
164 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
165 msgstr " REF: Seite 19, Kap. 3.3."
166
167 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
168 msgstr " REF: Seite 20, Kap. 3.4."
169
170 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
171 msgstr " REF: Seite 27, Kap. 3.5."
172
173 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
174 msgstr " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
175
176 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
177 msgstr " REF: Seiten 16-17, Kap. 3.2."
178
179 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
180 msgstr " REF: Seiten 42-45, Kap. 5.2."
181
182 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
183 msgstr " REF: Seiten 45-46, Kap. 5.2."
184
185 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
186 msgstr " REF: Seiten 48-49, Kap. 5.2."
187
188 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
189 msgstr " REF: Seiten 52-52, Kap. 5.2."
190
191 #, c-format
192 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
193 msgstr ""
194
195 #, c-format
196 msgid " PASS Default%s"
197 msgstr ""
198
199 msgid " PASS DefaultImageableArea"
200 msgstr ""
201
202 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
203 msgstr ""
204
205 msgid " PASS FileVersion"
206 msgstr ""
207
208 msgid " PASS FormatVersion"
209 msgstr ""
210
211 msgid " PASS LanguageEncoding"
212 msgstr ""
213
214 msgid " PASS LanguageVersion"
215 msgstr ""
216
217 msgid " PASS Manufacturer"
218 msgstr ""
219
220 msgid " PASS ModelName"
221 msgstr ""
222
223 msgid " PASS NickName"
224 msgstr ""
225
226 msgid " PASS PCFileName"
227 msgstr ""
228
229 msgid " PASS PSVersion"
230 msgstr ""
231
232 msgid " PASS PageRegion"
233 msgstr ""
234
235 msgid " PASS PageSize"
236 msgstr ""
237
238 msgid " PASS Product"
239 msgstr ""
240
241 msgid " PASS ShortNickName"
242 msgstr ""
243
244 #, c-format
245 msgid " WARN %s has no corresponding options."
246 msgstr " WARN %s hat keine entsprechenden Optionen."
247
248 #, c-format
249 msgid ""
250 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
251 " REF: Page 15, section 3.2."
252 msgstr ""
253 " WARN %s hat mit %s ein gemeinsames Präfix\n"
254 " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
255
256 #, c-format
257 msgid ""
258 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
259 "be named Duplex.\n"
260 " REF: Page 122, section 5.17"
261 msgstr ""
262
263 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
264 msgstr ""
265 " WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenenden."
266
267 msgid ""
268 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
269 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
270 msgstr ""
271 " WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 "
272 "Spezifikation.\n"
273 " REF: Seiten 56-57, Kap. 5.3."
274
275 #, c-format
276 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
277 msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen."
278
279 msgid ""
280 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
281 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
282 msgstr ""
283
284 msgid ""
285 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
286 "not CR LF."
287 msgstr ""
288 " WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF "
289 "Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."
290
291 #, c-format
292 msgid ""
293 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
294 " REF: Page 42, section 5.2."
295 msgstr ""
296 " WARN Veraltete PPD Version %.1f.\n"
297 " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
298
299 msgid ""
300 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
301 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
302 msgstr ""
303
304 msgid ""
305 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
306 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
307 msgstr ""
308
309 msgid ""
310 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
311 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
312 msgstr ""
313
314 msgid ""
315 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
316 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
317 msgstr ""
318
319 msgid ""
320 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
321 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
322 msgstr ""
323
324 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
325 msgstr ""
326
327 msgid " cupstestdsc [options] -"
328 msgstr ""
329
330 msgid " program | cupstestppd [options] -"
331 msgstr " program | cupstestppd [Optionen] -"
332
333 #, c-format
334 msgid ""
335 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
336 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
337 msgstr ""
338 " %s \"%s %s\" ist nicht vereinbar mit \"%s %s\"\n"
339 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
340
341 #, c-format
342 msgid " %s %s %s does not exist."
343 msgstr " %s %s %s existiert nicht."
344
345 #, c-format
346 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
347 msgstr " %s %s Datei \"%s\" hat falsche Großschreibung."
348
349 #, c-format
350 msgid ""
351 " %s Bad %s choice %s.\n"
352 " REF: Page 122, section 5.17"
353 msgstr ""
354
355 #, c-format
356 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
357 msgstr ""
358 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, "
359 "Auswahl %s."
360
361 #, c-format
362 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
363 msgstr ""
364 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s."
365
366 #, c-format
367 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
368 msgstr " %s Wert für cupsFilter \"%s\"."
369
370 #, c-format
371 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
372 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsFilter2 \"%s\"."
373
374 #, c-format
375 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
376 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsICCProfile %s."
377
378 #, c-format
379 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
380 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsPreFilter \"%s\"."
381
382 #, c-format
383 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
384 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsUIConstraints %s: \"%s\""
385
386 #, c-format
387 msgid " %s Bad language \"%s\"."
388 msgstr " %s Ungültige Sprache \"%s\"."
389
390 #, c-format
391 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
392 msgstr " %s Ungültige Rechte %s Datei \"%s\"."
393
394 #, c-format
395 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
396 msgstr " %s Ungültige Schreibweise von %s - sollte %s sein."
397
398 #, c-format
399 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
400 msgstr ""
401
402 #, c-format
403 msgid " %s Default choices conflicting."
404 msgstr " %s Wiedersprüchliche voreingestellte Auswahl."
405
406 #, c-format
407 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
408 msgstr " %s Leere cupsUIConstraints %s"
409
410 #, c-format
411 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
412 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s, Auswahl %s."
413
414 #, c-format
415 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
416 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s."
417
418 #, c-format
419 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
420 msgstr " %s Fehlende %s Datei »%s«."
421
422 #, c-format
423 msgid ""
424 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
425 " REF: Page 100, section 5.14."
426 msgstr ""
427
428 #, c-format
429 msgid ""
430 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
431 " REF: Page 99, section 5.14."
432 msgstr ""
433
434 #, c-format
435 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
436 msgstr ""
437
438 #, c-format
439 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
440 msgstr ""
441
442 #, c-format
443 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
444 msgstr ""
445
446 #, c-format
447 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448 msgstr ""
449
450 #, c-format
451 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
452 msgstr ""
453
454 #, c-format
455 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
456 msgstr ""
457
458 #, c-format
459 msgid ""
460 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
461 " REF: Page 122, section 5.17"
462 msgstr ""
463
464 #, c-format
465 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
466 msgstr ""
467
468 #, c-format
469 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
470 msgstr ""
471
472 #, c-format
473 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
474 msgstr ""
475
476 #, c-format
477 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
478 msgstr ""
479
480 #, c-format
481 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
482 msgstr ""
483
484 #, c-format
485 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
486 msgstr " %s cupsUIResolver %s verursacht eine Schleife."
487
488 #, c-format
489 msgid ""
490 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
491 msgstr ""
492
493 #, c-format
494 msgid ""
495 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
496 " REF: Page 72, section 5.5"
497 msgstr ""
498
499 #, c-format
500 msgid ""
501 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
502 " REF: Page 40, section 4.5."
503 msgstr ""
504
505 #, c-format
506 msgid ""
507 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
508 " REF: Page 102, section 5.15."
509 msgstr ""
510
511 #, c-format
512 msgid ""
513 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
514 " REF: Page 103, section 5.15."
515 msgstr ""
516
517 #, c-format
518 msgid ""
519 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
520 " REF: Page 56, section 5.3."
521 msgstr ""
522
523 #, c-format
524 msgid ""
525 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
526 " REF: Page 56, section 5.3."
527 msgstr ""
528
529 msgid ""
530 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
531 " REF: Page 24, section 3.4."
532 msgstr ""
533
534 #, c-format
535 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
536 msgstr ""
537
538 #, c-format
539 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
540 msgstr ""
541
542 #, c-format
543 msgid ""
544 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
545 " REF: Page 211, table D.1."
546 msgstr ""
547
548 #, c-format
549 msgid ""
550 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
551 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
552 msgstr ""
553
554 msgid ""
555 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
556 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
557 msgstr ""
558
559 msgid ""
560 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
561 " REF: Page 62, section 5.3."
562 msgstr ""
563
564 msgid ""
565 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
566 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
567 msgstr ""
568
569 #, c-format
570 msgid ""
571 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
572 " REF: Page 84, section 5.9"
573 msgstr ""
574
575 #, c-format
576 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
577 msgstr ""
578
579 #, c-format
580 msgid ""
581 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
582 "8-bit characters."
583 msgstr ""
584
585 #, c-format
586 msgid ""
587 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
588 "characters."
589 msgstr ""
590
591 #, c-format
592 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
593 msgstr ""
594
595 #, c-format
596 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
597 msgstr ""
598
599 #, c-format
600 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
601 msgstr ""
602
603 #, c-format
604 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
605 msgstr ""
606
607 #, c-format
608 msgid ""
609 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
610 " REF: Page 40, section 4.5."
611 msgstr ""
612
613 msgid ""
614 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
615 " REF: Page 102, section 5.15."
616 msgstr ""
617
618 msgid ""
619 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
620 " REF: Page 103, section 5.15."
621 msgstr ""
622
623 msgid ""
624 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
625 " REF: Page 56, section 5.3."
626 msgstr ""
627
628 msgid ""
629 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
630 " REF: Page 56, section 5.3."
631 msgstr ""
632
633 #, c-format
634 msgid ""
635 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
636 " REF: Page 41, section 5.\n"
637 " REF: Page 102, section 5.15."
638 msgstr ""
639
640 msgid ""
641 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
642 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
643 msgstr ""
644
645 msgid ""
646 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
647 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
648 msgstr ""
649
650 msgid ""
651 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
652 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
653 msgstr ""
654
655 msgid ""
656 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
657 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
658 msgstr ""
659
660 msgid ""
661 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
662 " REF: Page 60, section 5.3."
663 msgstr ""
664
665 msgid ""
666 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
667 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
668 msgstr ""
669
670 msgid ""
671 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
672 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
673 msgstr ""
674
675 msgid ""
676 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
677 " REF: Page 100, section 5.14."
678 msgstr ""
679
680 msgid ""
681 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
682 " REF: Page 41, section 5.\n"
683 " REF: Page 99, section 5.14."
684 msgstr ""
685
686 msgid ""
687 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
688 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
689 msgstr ""
690
691 #, c-format
692 msgid ""
693 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
694 " REF: Page 41, section 5.\n"
695 " REF: Page 103, section 5.15."
696 msgstr ""
697
698 msgid ""
699 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
700 " REF: Page 62, section 5.3."
701 msgstr ""
702
703 msgid ""
704 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
705 " REF: Page 64-65, section 5.3."
706 msgstr ""
707
708 #, c-format
709 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
710 msgstr ""
711
712 #, c-format
713 msgid " %d ERRORS FOUND"
714 msgstr " %d FEHLER GEFUNDEN"
715
716 msgid " -h Show program usage"
717 msgstr " -h Zeige Verwendungshinweis"
718
719 #, c-format
720 msgid ""
721 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
722 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
723 msgstr ""
724
725 #, c-format
726 msgid ""
727 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
728 " REF: Page 53, %%%%Page:"
729 msgstr ""
730
731 #, c-format
732 msgid ""
733 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
734 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
735 msgstr ""
736
737 #, c-format
738 msgid ""
739 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
740 " REF: Page 25, Line Length"
741 msgstr ""
742
743 msgid ""
744 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
745 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
746 msgstr ""
747
748 #, c-format
749 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
750 msgstr ""
751
752 #, c-format
753 msgid ""
754 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
755 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
756 msgstr ""
757
758 #, c-format
759 msgid ""
760 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
761 " REF: Page 53, %%Page:"
762 msgstr ""
763
764 #, c-format
765 msgid ""
766 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
767 " REF: Page 43, %%Pages:"
768 msgstr ""
769
770 msgid " NO ERRORS FOUND"
771 msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN"
772
773 #, c-format
774 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
775 msgstr ""
776
777 #, c-format
778 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
779 msgstr ""
780
781 #, c-format
782 msgid " Too many %%EndDocument comments."
783 msgstr ""
784
785 msgid " Warning: file contains binary data."
786 msgstr " Warnung: Datei enthält Binärdaten."
787
788 #, c-format
789 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
790 msgstr ""
791
792 #, c-format
793 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
794 msgstr ""
795
796 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
797 msgstr " ! Ausdruck Unäre Negation des Ausdrucks."
798
799 msgid " ( expressions ) Group expressions."
800 msgstr " ( Ausdruck ) Gruppierung von Ausdrücken."
801
802 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
803 msgstr " --[no-]debug-logging Ein-/Abschalten von Fehlersuche-Protokoll."
804
805 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
806 msgstr " --[no-]remote-admin Fernadministrierung ein/ausschalten."
807
808 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
809 msgstr " --[no-]remote-any Erlaube/sperre zugriff über das Internet."
810
811 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
812 msgstr " --[no-]share-printers Druckerfreigabe ein/aus."
813
814 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
815 msgstr ""
816 " --[no-]user-cancel-any Erlaube/sperre Benutzern das abbrechen eines "
817 "Druckauftrags."
818
819 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
820 msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (Mac OS 9)"
821
822 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
823 msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
824
825 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
826 msgstr ""
827 " --domain regex Prüfe die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
828 "Ausdruck"
829
830 msgid ""
831 " --exec utility [argument ...] ;\n"
832 " Execute program if true."
833 msgstr ""
834
835 msgid " --false Always false."
836 msgstr " --false Immer falsch."
837
838 msgid " --help Show help."
839 msgstr " --help Zeige Hilfe."
840
841 msgid " --help Show this help."
842 msgstr " --help Zeige diese Hilfe."
843
844 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
845 msgstr ""
846 " --host regex Prüfe den Hostnamen auf Übereinstimmung mit "
847 "Regulärem Audruck"
848
849 msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
850 msgstr ""
851
852 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
853 msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)."
854
855 msgid " --list-filters List filters that will be used."
856 msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden."
857
858 msgid " --local True if service is local."
859 msgstr " --local Wahr, wenn der Dienst lokal ist."
860
861 msgid " --ls List attributes."
862 msgstr " --ls Liste Attribute auf."
863
864 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
865 msgstr ""
866 " --name regex Vergleiche den Dienstnamen mit dem regulären "
867 "Ausdruck."
868
869 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
870 msgstr " --not expression Logische Negation eines Ausdrucks."
871
872 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
873 msgstr ""
874 " --path regex Vergleiche den Resourcenpfad mit dem regulären "
875 "Ausdruck."
876
877 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
878 msgstr ""
879 " --port number[-number] Vergleiche den Port mit der Nummer oder dem "
880 "Bereich."
881
882 msgid " --print Print URI if true."
883 msgstr " --print Drucke URI wenn wahr."
884
885 msgid " --print-name Print service name if true."
886 msgstr " --print-name Drucke Dienstname wenn wahr."
887
888 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
889 msgstr ""
890
891 msgid " --remote True if service is remote."
892 msgstr " --remote Wahr wenn der Dienst entfernt ist."
893
894 msgid ""
895 " --stop-after-include-error\n"
896 " Stop tests after a failed INCLUDE."
897 msgstr ""
898
899 msgid " --true Always true."
900 msgstr " --true immer wahr."
901
902 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
903 msgstr ""
904 " --txt key Wahr wenn der TXT Eintrag den Schlüssel enthält."
905
906 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
907 msgstr ""
908
909 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
910 msgstr ""
911 " --uri regex Prüft die URI auf Übereinstimmung mit dem "
912 "regulären Ausdruck."
913
914 msgid " --version Show program version."
915 msgstr " --version Zeigfe die Programmversion."
916
917 msgid " --version Show version."
918 msgstr " --version Zeige Version."
919
920 msgid " -4 Connect using IPv4."
921 msgstr " -4 Verbinde unter Verwendung von IPv4."
922
923 msgid " -6 Connect using IPv6."
924 msgstr " -6 Verbinde unter Verwendung von IPv6."
925
926 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
927 msgstr ""
928 " -C Sende Anfragen mit Blockbildung (Voreinstellung)."
929
930 msgid " -D Remove the input file when finished."
931 msgstr " -D Lösche die Eingabe nach Beenden."
932
933 msgid " -D name=value Set named variable to value."
934 msgstr " -D Name=Wert Variable »Name« den »Wert« zuordnen."
935
936 msgid " -E Encrypt the connection."
937 msgstr " -E Verschlüssele die Verbindung."
938
939 msgid ""
940 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
941 msgstr ""
942
943 msgid ""
944 " -F Run in the foreground but detach from console."
945 msgstr ""
946 " -F Laufe im Vordergrund aber abgetrennt von der "
947 "Konsole."
948
949 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
950 msgstr " -H samba-server Benutze den SAMBA Server."
951
952 msgid " -I Ignore errors."
953 msgstr " -I Ignoriere Fehler."
954
955 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
956 msgstr ""
957 " -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
958
959 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
960 msgstr ""
961
962 msgid " -L Send requests using content-length."
963 msgstr ""
964 " -L Sende Anfragen unter Benutzung der Content-length "
965 "Headers."
966
967 msgid ""
968 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
969 "standard output."
970 msgstr ""
971
972 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
973 msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
974
975 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
976 msgstr ""
977 " -P number[-Nummer] Prüft die Portnummer auf Übereinstimmung mit dem "
978 "regulären Ausdruck."
979
980 msgid " -R root-directory Set alternate root."
981 msgstr ""
982 " -R Wurzelverz. Legt ein alternatives Wurzelverzeichnis fest."
983
984 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
985 msgstr ""
986
987 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
988 msgstr ""
989 " -T Sekunden Legt die Zeitüberschreitung für das Browsen in s "
990 "fest."
991
992 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
993 msgstr ""
994 " -T Sekunden Legt die Sende-/Empfangs-Zeitüberschreitung in s "
995 "fest."
996
997 msgid " -U username Specify username."
998 msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
999
1000 msgid " -V version Set default IPP version."
1001 msgstr " -V version Setze die Voreingestellte IPP Version."
1002
1003 msgid ""
1004 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1005 "translations}"
1006 msgstr ""
1007
1008 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1009 msgstr " -X Erzeuge XML-Ausgaben anstatt von Text."
1010
1011 msgid " -a Export all printers."
1012 msgstr " -a Exportiere alle Drucker."
1013
1014 msgid " -c Produce CSV output."
1015 msgstr " -c Erzeuge CSV Ausgabe."
1016
1017 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1018 msgstr " -c Katalog.po Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog."
1019
1020 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1021 msgstr ""
1022 " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
1023
1024 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1025 msgstr " -c cups.conf Setze die zu benutzende Datei cups.conf"
1026
1027 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1028 msgstr " -d Name=Wert Ordnet der Variablen »Name« den Wert zu."
1029
1030 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1031 msgstr " -d AusgabeVerz. Angabe des Ausgabeverzeichnisses."
1032
1033 msgid " -d printer Use the named printer."
1034 msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
1035
1036 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1037 msgstr ""
1038 " -d regex Prüft die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
1039 "Ausdruck."
1040
1041 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1042 msgstr " -e Benutzt jeden Filter der PPD Datei."
1043
1044 msgid " -f Run in the foreground."
1045 msgstr " -f Laufe im Vordergrund."
1046
1047 msgid " -f filename Set default request filename."
1048 msgstr ""
1049 " -f Dateiname Legt den voreingestellten Dateinanmen der Anfrage "
1050 "fest."
1051
1052 msgid " -h Show this usage message."
1053 msgstr " -h Zeige diese Verwendungsanleitung."
1054
1055 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1056 msgstr ""
1057
1058 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1059 msgstr ""
1060 " -h regex Prüft den Hostnamen auf Übereinstimmung mit dem "
1061 "regulären Ausdruck."
1062
1063 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1064 msgstr " -h server[:port] Spezifiziere die Server-Adresse."
1065
1066 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1067 msgstr ""
1068 " -i mime/type Legt den MIME-typ der Eingabe fest (sonst "
1069 "selbsterkennend)."
1070
1071 msgid ""
1072 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1073 msgstr ""
1074 " -i Sekunden Wiederhole die letzte Datei im angegebenen Intervall."
1075
1076 msgid ""
1077 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1078 "file 1)."
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid " -l List attributes."
1082 msgstr " -l Listet die Attribute auf."
1083
1084 msgid " -l Produce plain text output."
1085 msgstr " -l Erzeuge reine Textausgabe."
1086
1087 msgid " -l Run cupsd on demand."
1088 msgstr " -l Starte cupsd bei Bedarf."
1089
1090 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1091 msgstr " -l lang[,lang,...] Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)."
1092
1093 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1094 msgstr " -m Verwende den ModellNamen als Dateinamen."
1095
1096 msgid ""
1097 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1098 msgstr ""
1099 " -m mime/type Legt den MIME-Typ der Ausgabe fest (sonst "
1100 "application/pdf)."
1101
1102 msgid " -n copies Set number of copies."
1103 msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest."
1104
1105 msgid ""
1106 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1107 msgstr " -n Anzahl Wiederhole die letzte Datei »Anzahl« male."
1108
1109 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1110 msgstr ""
1111 " -n regex Prüfe den Dienstnamen gegen den regulären Ausdruck "
1112 "»regex«."
1113
1114 msgid ""
1115 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1116 msgstr ""
1117 " -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi."
1118 "drv)."
1119
1120 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1121 msgstr ""
1122 " -o Dateiname.ppd[.gz] Legt den Dateinamen der Ausgabe fest (sonst "
1123 "stdout)."
1124
1125 msgid " -o name=value Set option(s)."
1126 msgstr " -o Name=Wert Option(en) festlegen."
1127
1128 msgid " -p Print URI if true."
1129 msgstr ""
1130
1131 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1132 msgstr " -p filename.ppd PPD-Datei festlegen."
1133
1134 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1135 msgstr ""
1136
1137 msgid " -q Run silently."
1138 msgstr " -q Stille Ausführung."
1139
1140 msgid " -r True if service is remote."
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid " -s Print service name if true."
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid " -t Produce a test report."
1153 msgstr " -t Erzeuge einen Testbericht."
1154
1155 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1156 msgstr " -t Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen."
1157
1158 msgid " -t Test the configuration file."
1159 msgstr " -t Teste die Konfigurationsdatei."
1160
1161 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid " -t title Set title."
1165 msgstr " -t Titel Legt den Titel fest."
1166
1167 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1168 msgstr " -u PPD-Datei nach dem Fertigstellen löschen."
1169
1170 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1171 msgstr ""
1172 " -u regex Auf Übereinstimmung der URI mit dem regulären "
1173 "Ausdruck prüfen."
1174
1175 msgid " -v Be verbose."
1176 msgstr " -v Ausführliche Ausgabe."
1177
1178 msgid " -vv Be very verbose."
1179 msgstr " -vv Sehr ausführliche Ausgabe."
1180
1181 msgid ""
1182 " -x utility [argument ...] ;\n"
1183 " Execute program if true."
1184 msgstr ""
1185
1186 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1187 msgstr ""
1188 " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
1189
1190 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid ""
1194 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1195 " Fully-qualified domain name"
1196 msgstr ""
1197
1198 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1202 msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Port-Nummer"
1203
1204 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1208 msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI-Schema"
1209
1210 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1211 msgstr ""
1212
1213 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid ""
1217 " expression --and expression\n"
1218 " Logical AND."
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid ""
1222 " expression --or expression\n"
1223 " Logical OR."
1224 msgstr ""
1225
1226 msgid " expression expression Logical AND."
1227 msgstr ""
1228
1229 msgid " {service_domain} Domain name"
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid " {service_name} Service instance name"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid " {service_port} Port number"
1239 msgstr " {service_port} Port-Nummer"
1240
1241 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1245 msgstr " {service_scheme} URI-Schema"
1246
1247 msgid " {service_uri} URI"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid " {} URI"
1254 msgstr ""
1255
1256 msgid " FAIL"
1257 msgstr ""
1258
1259 msgid " PASS"
1260 msgstr "BESTANDEN"
1261
1262 #, c-format
1263 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1264 msgstr "\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - %s (RFC 8011 Abschnitt 5.1.6)."
1265
1266 #, c-format
1267 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1268 msgstr "\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.6)."
1269
1270 #, c-format
1271 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1272 msgstr "\"%s\": Falscher Attributname - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.4)."
1273
1274 #, c-format
1275 msgid ""
1276 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1277 msgstr ""
1278 "\"%s\": Falscher Attributname - ungültiges Zeichen (RFC 8011 Abschnitt 5.1.4)."
1279
1280 #, c-format
1281 msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1282 msgstr ""
1283
1284 #, c-format
1285 msgid ""
1286 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1287 msgstr ""
1288 "\"%s\": Falscher Zeichensatzwert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 Abschnitt 5.1.8)."
1289
1290 #, c-format
1291 msgid ""
1292 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1293 msgstr ""
1294
1295 #, c-format
1296 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1297 msgstr ""
1298
1299 #, c-format
1300 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1301 msgstr ""
1302
1303 #, c-format
1304 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1305 msgstr ""
1306
1307 #, c-format
1308 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1309 msgstr ""
1310
1311 #, c-format
1312 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1313 msgstr ""
1314
1315 #, c-format
1316 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1317 msgstr ""
1318
1319 #, c-format
1320 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1321 msgstr ""
1322
1323 #, c-format
1324 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1325 msgstr ""
1326
1327 #, c-format
1328 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1329 msgstr ""
1330
1331 #, c-format
1332 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1333 msgstr ""
1334
1335 #, c-format
1336 msgid ""
1337 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1338 msgstr ""
1339 "\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.4)."
1340
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1344 "5.1.4)."
1345 msgstr ""
1346 "\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - ungültiges Zeichen (RFC 8011 Abschnitt "
1347 "5.1.4)."
1348
1349 #, c-format
1350 msgid ""
1351 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1352 "5.1.10)."
1353 msgstr ""
1354
1355 #, c-format
1356 msgid ""
1357 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1358 "5.1.10)."
1359 msgstr ""
1360
1361 #, c-format
1362 msgid ""
1363 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1364 msgstr ""
1365 "\"%s\": Falscher Namenswert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 Abschnitt 5.1.3)."
1366
1367 #, c-format
1368 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1369 msgstr "\"%s\": Falsches Namenswert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.3)."
1370
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1374 "5.1.9)."
1375 msgstr ""
1376
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1380 "5.1.9)."
1381 msgstr ""
1382
1383 #, c-format
1384 msgid ""
1385 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1386 msgstr ""
1387
1388 #, c-format
1389 msgid ""
1390 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1391 "section 5.1.14)."
1392 msgstr ""
1393
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1397 "5.1.16)."
1398 msgstr ""
1399 "\"%s\": Falscher Auflösungswert %dx%d%s - falscher Einheitenwert (RFC 8011 Abschnitt "
1400 "5.1.16)."
1401
1402 #, c-format
1403 msgid ""
1404 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1405 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1406 msgstr ""
1407
1408 #, c-format
1409 msgid ""
1410 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1411 "8011 section 5.1.16)."
1412 msgstr ""
1413
1414 #, c-format
1415 msgid ""
1416 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1417 msgstr ""
1418 "\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 Abschnitt 5.1.2)."
1419
1420 #, c-format
1421 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1422 msgstr "\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.2)."
1423
1424 #, c-format
1425 msgid ""
1426 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1427 msgstr ""
1428 "\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 Abschnitt 5.1.7)."
1429
1430 #, c-format
1431 msgid ""
1432 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1433 msgstr ""
1434 "\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.7)."
1435
1436 #, c-format
1437 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1438 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Bytes"
1439
1440 #, c-format
1441 msgid "%d x %d mm"
1442 msgstr "%d x %d mm"
1443
1444 #, c-format
1445 msgid "%g x %g \""
1446 msgstr "%g x %g \""
1447
1448 #, c-format
1449 msgid "%s (%s)"
1450 msgstr "%s (%s)"
1451
1452 #, c-format
1453 msgid "%s (%s, %s)"
1454 msgstr "%s (%s, %s)"
1455
1456 #, c-format
1457 msgid "%s (Borderless)"
1458 msgstr "%s (Randlos)"
1459
1460 #, c-format
1461 msgid "%s (Borderless, %s)"
1462 msgstr "%s (Randlos, %s)"
1463
1464 #, c-format
1465 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1466 msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1467
1468 #, c-format
1469 msgid "%s accepting requests since %s"
1470 msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1471
1472 #, c-format
1473 msgid "%s cannot be changed."
1474 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1475
1476 #, c-format
1477 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1478 msgstr "%s ist in der CUPS-Version von lpc nicht implementiert."
1479
1480 #, c-format
1481 msgid "%s is not ready"
1482 msgstr "%s ist nicht bereit"
1483
1484 #, c-format
1485 msgid "%s is ready"
1486 msgstr "%s ist bereit"
1487
1488 #, c-format
1489 msgid "%s is ready and printing"
1490 msgstr "%s ist bereit und druckt"
1491
1492 #, c-format
1493 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1494 msgstr "%s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
1495
1496 #, c-format
1497 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1498 msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1499
1500 #, c-format
1501 msgid "%s not supported."
1502 msgstr "%s wird nicht unterstützt."
1503
1504 #, c-format
1505 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1506 msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1507
1508 #, c-format
1509 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1510 msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1511
1512 #, c-format
1513 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1514 msgstr "%s: %-33.33s [Auftrag %d localhost]"
1515
1516 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1517 #, c-format
1518 msgid "%s: %s"
1519 msgstr "%s: %s"
1520
1521 #, c-format
1522 msgid "%s: %s failed: %s"
1523 msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s"
1524
1525 #, c-format
1526 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1527 msgstr "%s: Ungültige Drucker-URI \"%s\"."
1528
1529 #, c-format
1530 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1531 msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"."
1532
1533 #, c-format
1534 msgid "%s: Don't know what to do."
1535 msgstr "%s: Es ist nicht klar, was zu tun ist."
1536
1537 #, c-format
1538 msgid "%s: Error - %s"
1539 msgstr "%s: Fehler - %s"
1540
1541 #, c-format
1542 msgid ""
1543 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1544 msgstr ""
1545 "%s: Fehler - Umgebungsvariable %s benennt nicht existierendes Ziel \"%s\"."
1546
1547 #, c-format
1548 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1549 msgstr "%s: Fehler - füge '/version=1.1' zum Servernamen hinzu."
1550
1551 #, c-format
1552 msgid "%s: Error - bad job ID."
1553 msgstr "%s: Fehler - ungültige Auftrags-ID."
1554
1555 #, c-format
1556 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1557 msgstr ""
1558 "%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern."
1559
1560 #, c-format
1561 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1562 msgstr ""
1563 "%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken, wenn eine Datei oder "
1564 "Auftrags-ID übergeben werden."
1565
1566 #, c-format
1567 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1568 msgstr "%s: Fehler - Kopien müssen 1 oder mehr sein."
1569
1570 #, c-format
1571 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1572 msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der Option \"-S\" erwartet."
1573
1574 #, c-format
1575 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1576 msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der Option \"-T\" erwartet."
1577
1578 #, c-format
1579 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1580 msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der Option \"-#\" erwartet."
1581
1582 #, c-format
1583 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1584 msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der Option \"-n\" erwartet."
1585
1586 #, c-format
1587 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1588 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-P\" erwartet."
1589
1590 #, c-format
1591 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1592 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-d\" erwartet."
1593
1594 #, c-format
1595 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1596 msgstr ""
1597
1598 #, c-format
1599 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1600 msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option."
1601
1602 #, c-format
1603 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1604 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-H\" erwartet."
1605
1606 #, c-format
1607 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1608 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-h\" erwartet."
1609
1610 #, c-format
1611 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1612 msgstr "%s: Fehler - Modusliste nach der Option \"-y\" erwartet."
1613
1614 #, c-format
1615 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1616 msgstr "%s: Fehler - Name nach der Option \"-%c\" erwartet."
1617
1618 #, c-format
1619 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1620 msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der Option \"-o\" erwartet."
1621
1622 #, c-format
1623 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1624 msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der Option \"-P\" erwartet."
1625
1626 #, c-format
1627 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1628 msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der Option \"-%c\" erwartet."
1629
1630 #, c-format
1631 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1632 msgstr "%s: Fehler - Grund nach der Option \"-r\" erwartet."
1633
1634 #, c-format
1635 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1636 msgstr "%s: Fehler - Titel nach der Option \"-t\" erwartet."
1637
1638 #, c-format
1639 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1640 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-U\" erwartet."
1641
1642 #, c-format
1643 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1644 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-u\" erwartet."
1645
1646 #, c-format
1647 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1648 msgstr "%s: Fehler - Wert nach der Option \"-%c\" erwartet."
1649
1650 #, c-format
1651 msgid ""
1652 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1653 "option."
1654 msgstr ""
1655 "%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach "
1656 "Option \"-W\"."
1657
1658 #, c-format
1659 msgid "%s: Error - no default destination available."
1660 msgstr "%s: Fehler - kein voreingestelltes Druckziel verfügbar."
1661
1662 #, c-format
1663 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1664 msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 liegen."
1665
1666 #, c-format
1667 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1668 msgstr "%s: Fehler - Zeitplandienst antwortet nicht."
1669
1670 #, c-format
1671 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1672 msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"."
1673
1674 #, c-format
1675 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1676 msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf \"%s\" nicht möglich - %s"
1677
1678 #, c-format
1679 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1680 msgstr ""
1681
1682 #, c-format
1683 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1684 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1685
1686 #, c-format
1687 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1688 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s/%s\"."
1689
1690 #, c-format
1691 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1692 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%c\"."
1693
1694 #, c-format
1695 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1696 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"."
1697
1698 #, c-format
1699 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1700 msgstr "%s: Auftrags-ID nach der Option \"-i\" erwartet."
1701
1702 #, c-format
1703 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1704 msgstr "%s: Ungültiger Zielname in Liste \"%s\"."
1705
1706 #, c-format
1707 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1708 msgstr "%s: Ungültige Filterzeichenkette \"%s\"."
1709
1710 #, c-format
1711 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1712 msgstr "%s: Fehlender Dateiname für \"-P\"."
1713
1714 #, c-format
1715 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1716 msgstr "%s: Fehlende Zeitüberschreitung für \"-T\"."
1717
1718 #, c-format
1719 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1720 msgstr "%s: Fehlende Version für \"-V\"."
1721
1722 #, c-format
1723 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1724 msgstr "%s: Benötigt Auftrags-ID (\"-i jobid\") vor \"-H restart\"."
1725
1726 #, c-format
1727 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1728 msgstr "%s: Kein Filter zum Umwandeln von %s/%s nach %s/%s."
1729
1730 #, c-format
1731 msgid "%s: Operation failed: %s"
1732 msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s"
1733
1734 #, c-format
1735 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1736 msgstr "%s: Entschuldigung, Verschlüsselung wird nicht unterstützt."
1737
1738 #, c-format
1739 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1740 msgstr "%s: Verbindung zu \"%s:%d\": %s nicht möglich"
1741
1742 #, c-format
1743 msgid "%s: Unable to connect to server."
1744 msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich."
1745
1746 #, c-format
1747 msgid "%s: Unable to contact server."
1748 msgstr "%s: Server kontaktieren nicht möglich."
1749
1750 #, c-format
1751 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1752 msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s"
1753
1754 #, c-format
1755 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1756 msgstr "%s: Ermittlung des MIME-Typs von \"%s\" nicht möglich."
1757
1758 #, c-format
1759 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1760 msgstr "%s: Öffnen von \"%s\": %s nicht möglich"
1761
1762 #, c-format
1763 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1764 msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich"
1765
1766 #, c-format
1767 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1768 msgstr "%s: Öffnen der PPD-Datei: %s in Zeile %d."
1769
1770 #, c-format
1771 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1772 msgstr "%s: Lesen der MIME-Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
1773
1774 #, c-format
1775 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1776 msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich."
1777
1778 #, c-format
1779 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1780 msgstr "%s: Unbekanntes Argument \"%s\"."
1781
1782 #, c-format
1783 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1784 msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1785
1786 #, c-format
1787 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1788 msgstr "%s: Unbekannter Ziel-MIME-Typ %s/%s."
1789
1790 #, c-format
1791 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1792 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%c\"."
1793
1794 #, c-format
1795 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1796 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%s\"."
1797
1798 #, c-format
1799 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1800 msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"."
1801
1802 #, c-format
1803 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1804 msgstr "%s: Unbekannter Quell-MIME-Typ %s/%s."
1805
1806 #, c-format
1807 msgid ""
1808 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1809 "correct."
1810 msgstr ""
1811
1812 #, c-format
1813 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1814 msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzoption ignoriert."
1815
1816 #, c-format
1817 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1818 msgstr "%s: Warnung - Inhaltstypenoption ignoriert."
1819
1820 #, c-format
1821 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1822 msgstr ""
1823
1824 #, c-format
1825 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1826 msgstr "%s: Warnung - Modusoption ignoriert."
1827
1828 msgid "-1"
1829 msgstr "-1"
1830
1831 msgid "-10"
1832 msgstr "-10"
1833
1834 msgid "-100"
1835 msgstr "-100"
1836
1837 msgid "-105"
1838 msgstr "-105"
1839
1840 msgid "-11"
1841 msgstr "-11"
1842
1843 msgid "-110"
1844 msgstr "-110"
1845
1846 msgid "-115"
1847 msgstr "-115"
1848
1849 msgid "-12"
1850 msgstr "-12"
1851
1852 msgid "-120"
1853 msgstr "-120"
1854
1855 msgid "-13"
1856 msgstr "-13"
1857
1858 msgid "-14"
1859 msgstr "-14"
1860
1861 msgid "-15"
1862 msgstr "-15"
1863
1864 msgid "-2"
1865 msgstr "-2"
1866
1867 msgid "-20"
1868 msgstr "-20"
1869
1870 msgid "-25"
1871 msgstr "-25"
1872
1873 msgid "-3"
1874 msgstr "-3"
1875
1876 msgid "-30"
1877 msgstr "-30"
1878
1879 msgid "-35"
1880 msgstr "-35"
1881
1882 msgid "-4"
1883 msgstr "-4"
1884
1885 msgid "-40"
1886 msgstr "-40"
1887
1888 msgid "-45"
1889 msgstr "-45"
1890
1891 msgid "-5"
1892 msgstr "-5"
1893
1894 msgid "-50"
1895 msgstr "-50"
1896
1897 msgid "-55"
1898 msgstr "-55"
1899
1900 msgid "-6"
1901 msgstr "-6"
1902
1903 msgid "-60"
1904 msgstr "-60"
1905
1906 msgid "-65"
1907 msgstr "-65"
1908
1909 msgid "-7"
1910 msgstr "-7"
1911
1912 msgid "-70"
1913 msgstr "-70"
1914
1915 msgid "-75"
1916 msgstr "-75"
1917
1918 msgid "-8"
1919 msgstr "-8"
1920
1921 msgid "-80"
1922 msgstr "-80"
1923
1924 msgid "-85"
1925 msgstr "-85"
1926
1927 msgid "-9"
1928 msgstr "-9"
1929
1930 msgid "-90"
1931 msgstr "-90"
1932
1933 msgid "-95"
1934 msgstr "-95"
1935
1936 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
1937 msgstr ""
1938
1939 msgid "0"
1940 msgstr "0"
1941
1942 msgid "1"
1943 msgstr "1"
1944
1945 msgid "1 inch/sec."
1946 msgstr "1 inch/s"
1947
1948 # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
1949 # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
1950 # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
1951 # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
1952 msgid "1.25x0.25\""
1953 msgstr "1,25×0,25 inch"
1954
1955 msgid "1.25x2.25\""
1956 msgstr "1,25 × 2,25 inch"
1957
1958 msgid "1.5 inch/sec."
1959 msgstr "1,5 inch/s"
1960
1961 msgid "1.50x0.25\""
1962 msgstr "1,50 × 0,25 inch"
1963
1964 msgid "1.50x0.50\""
1965 msgstr "1,50 × 0,50 inch"
1966
1967 msgid "1.50x1.00\""
1968 msgstr "1,50 × 1,00 inch"
1969
1970 msgid "1.50x2.00\""
1971 msgstr "1,50 × 2,00 inch"
1972
1973 msgid "10"
1974 msgstr "10"
1975
1976 # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
1977 msgid "10 inches/sec."
1978 msgstr "10 inch/s"
1979
1980 msgid "10 x 11"
1981 msgstr "10 × 11 inch"
1982
1983 msgid "10 x 13"
1984 msgstr "10 × 13 inch"
1985
1986 msgid "10 x 14"
1987 msgstr "10 × 14 inch"
1988
1989 msgid "100"
1990 msgstr "100"
1991
1992 msgid "100 mm/sec."
1993 msgstr "100 mm/s"
1994
1995 msgid "105"
1996 msgstr "105"
1997
1998 msgid "11"
1999 msgstr "11"
2000
2001 msgid "11 inches/sec."
2002 msgstr "11 inch/s"
2003
2004 msgid "110"
2005 msgstr "110"
2006
2007 msgid "115"
2008 msgstr "115"
2009
2010 msgid "12"
2011 msgstr "12"
2012
2013 msgid "12 inches/sec."
2014 msgstr "12 inch/s"
2015
2016 msgid "12 x 11"
2017 msgstr "12 × 11 inch"
2018
2019 msgid "120"
2020 msgstr "120"
2021
2022 msgid "120 mm/sec."
2023 msgstr "120 mm/s"
2024
2025 msgid "120x60dpi"
2026 msgstr "120 × 60 dpi"
2027
2028 msgid "120x72dpi"
2029 msgstr "120 × 72 dpi"
2030
2031 msgid "13"
2032 msgstr "13"
2033
2034 msgid "136dpi"
2035 msgstr "136 dpi"
2036
2037 msgid "14"
2038 msgstr "14"
2039
2040 msgid "15"
2041 msgstr "15"
2042
2043 msgid "15 mm/sec."
2044 msgstr "15 mm/s"
2045
2046 msgid "15 x 11"
2047 msgstr "15 x 11"
2048
2049 msgid "150 mm/sec."
2050 msgstr "150 mm/s"
2051
2052 msgid "150dpi"
2053 msgstr "150 dpi"
2054
2055 msgid "16"
2056 msgstr "16"
2057
2058 msgid "17"
2059 msgstr "17"
2060
2061 msgid "18"
2062 msgstr "18"
2063
2064 msgid "180dpi"
2065 msgstr "180 dpi"
2066
2067 msgid "19"
2068 msgstr "19"
2069
2070 msgid "2"
2071 msgstr "2"
2072
2073 msgid "2 inches/sec."
2074 msgstr "2 inch/s"
2075
2076 msgid "2-Sided Printing"
2077 msgstr "Doppelseitig drucken"
2078
2079 msgid "2.00x0.37\""
2080 msgstr "2,00 × 0,37 inch"
2081
2082 msgid "2.00x0.50\""
2083 msgstr "2,00 × 0,50 inch"
2084
2085 msgid "2.00x1.00\""
2086 msgstr "2,00 × 1,00 inch"
2087
2088 msgid "2.00x1.25\""
2089 msgstr "2,00 × 1,25 inch"
2090
2091 msgid "2.00x2.00\""
2092 msgstr "2,00 × 2,00 inch"
2093
2094 msgid "2.00x3.00\""
2095 msgstr "2,00 × 3,00 inch"
2096
2097 msgid "2.00x4.00\""
2098 msgstr "2,00 × 4,00 inch"
2099
2100 msgid "2.00x5.50\""
2101 msgstr "2,00 × 5,50 inch"
2102
2103 msgid "2.25x0.50\""
2104 msgstr "2,25 × 0,50 inch"
2105
2106 msgid "2.25x1.25\""
2107 msgstr "2,25 × 1,25 inch"
2108
2109 msgid "2.25x4.00\""
2110 msgstr "2,25 × 4,00 inch"
2111
2112 msgid "2.25x5.50\""
2113 msgstr "2,25 × 5,50 inch"
2114
2115 msgid "2.38x5.50\""
2116 msgstr "2,38 × 5,50 inch"
2117
2118 msgid "2.5 inches/sec."
2119 msgstr "2,5 inch/s"
2120
2121 msgid "2.50x1.00\""
2122 msgstr "2,50 × 1,00 inch"
2123
2124 msgid "2.50x2.00\""
2125 msgstr "2,50 × 2,00 inch"
2126
2127 msgid "2.75x1.25\""
2128 msgstr "2,75 × 1,25 inch"
2129
2130 msgid "2.9 x 1\""
2131 msgstr "2.9 × 1 inch"
2132
2133 msgid "20"
2134 msgstr "20"
2135
2136 msgid "20 mm/sec."
2137 msgstr "20 mm/s"
2138
2139 msgid "200 mm/sec."
2140 msgstr "200 mm/s"
2141
2142 msgid "203dpi"
2143 msgstr "203 dpi"
2144
2145 msgid "21"
2146 msgstr "21"
2147
2148 msgid "22"
2149 msgstr "22"
2150
2151 msgid "23"
2152 msgstr "23"
2153
2154 msgid "24"
2155 msgstr "24"
2156
2157 msgid "24-Pin Series"
2158 msgstr "24-Pin Serie"
2159
2160 msgid "240x72dpi"
2161 msgstr "240 × 72 dpi"
2162
2163 msgid "25"
2164 msgstr "25"
2165
2166 msgid "250 mm/sec."
2167 msgstr "250 mm/s"
2168
2169 msgid "26"
2170 msgstr "26"
2171
2172 msgid "27"
2173 msgstr "27"
2174
2175 msgid "28"
2176 msgstr "28"
2177
2178 msgid "29"
2179 msgstr "29"
2180
2181 msgid "3"
2182 msgstr "3"
2183
2184 msgid "3 inches/sec."
2185 msgstr "3 inch/s"
2186
2187 msgid "3 x 5"
2188 msgstr "3 × 5"
2189
2190 msgid "3.00x1.00\""
2191 msgstr "3,00 × 1,00 inch"
2192
2193 msgid "3.00x1.25\""
2194 msgstr "3,00 × 1,25 inch"
2195
2196 msgid "3.00x2.00\""
2197 msgstr "3,00 × 2,00 inch"
2198
2199 msgid "3.00x3.00\""
2200 msgstr "3,00 × 3,00 inch"
2201
2202 msgid "3.00x5.00\""
2203 msgstr "3,00 × 5,00 inch"
2204
2205 msgid "3.25x2.00\""
2206 msgstr "3,25 × 2,00 inch"
2207
2208 msgid "3.25x5.00\""
2209 msgstr "3,25 × 5,00 inch"
2210
2211 msgid "3.25x5.50\""
2212 msgstr "3,25 × 5,50 inch"
2213
2214 msgid "3.25x5.83\""
2215 msgstr "3,25 × 5,83 inch"
2216
2217 msgid "3.25x7.83\""
2218 msgstr "3,25 × 7,83 inch"
2219
2220 msgid "3.5 x 5"
2221 msgstr "3,5 × 5 inch"
2222
2223 msgid "3.5\" Disk"
2224 msgstr "3,5 inch Disk"
2225
2226 msgid "3.50x1.00\""
2227 msgstr "3,50 × 1,00 inch"
2228
2229 msgid "30"
2230 msgstr "30"
2231
2232 msgid "30 mm/sec."
2233 msgstr "30 mm/s"
2234
2235 msgid "300 mm/sec."
2236 msgstr "300 mm/s"
2237
2238 msgid "300dpi"
2239 msgstr "300 dpi"
2240
2241 msgid "35"
2242 msgstr "35"
2243
2244 msgid "360dpi"
2245 msgstr "360 dpi"
2246
2247 msgid "360x180dpi"
2248 msgstr "360 × 180 dpi"
2249
2250 msgid "4"
2251 msgstr "4"
2252
2253 msgid "4 inches/sec."
2254 msgstr "4 inch/s"
2255
2256 msgid "4.00x1.00\""
2257 msgstr "4,00 × 1,00 inch"
2258
2259 msgid "4.00x13.00\""
2260 msgstr "4,00 × 13,00 inch"
2261
2262 msgid "4.00x2.00\""
2263 msgstr "4,00 × 2,00 inch"
2264
2265 msgid "4.00x2.50\""
2266 msgstr "4,00 × 2,50 inch"
2267
2268 msgid "4.00x3.00\""
2269 msgstr "4,00 × 3,00 inch"
2270
2271 msgid "4.00x4.00\""
2272 msgstr "4,00 × 4,00 inch"
2273
2274 msgid "4.00x5.00\""
2275 msgstr "4,00 × 5,00 inch"
2276
2277 msgid "4.00x6.00\""
2278 msgstr "4,00 × 6,00 inch"
2279
2280 msgid "4.00x6.50\""
2281 msgstr "4,00 × 6,50 inch"
2282
2283 msgid "40"
2284 msgstr "40"
2285
2286 msgid "40 mm/sec."
2287 msgstr "40 mm/s"
2288
2289 msgid "45"
2290 msgstr "45"
2291
2292 msgid "5"
2293 msgstr "5"
2294
2295 msgid "5 inches/sec."
2296 msgstr "5 inch/s"
2297
2298 msgid "5 x 7"
2299 msgstr "5 × 7"
2300
2301 msgid "50"
2302 msgstr "50"
2303
2304 msgid "55"
2305 msgstr "55"
2306
2307 msgid "6"
2308 msgstr "6"
2309
2310 msgid "6 inches/sec."
2311 msgstr "6 inch/s"
2312
2313 msgid "6.00x1.00\""
2314 msgstr "6,00 × 1,00 inch"
2315
2316 msgid "6.00x2.00\""
2317 msgstr "6,00 × 2,00 inch"
2318
2319 msgid "6.00x3.00\""
2320 msgstr "6,00 × 3,00 inch"
2321
2322 msgid "6.00x4.00\""
2323 msgstr "6,00 × 4,00 inch"
2324
2325 msgid "6.00x5.00\""
2326 msgstr "6,00 × 5,00 inch"
2327
2328 msgid "6.00x6.00\""
2329 msgstr "6,00 × 6,00 inch"
2330
2331 msgid "6.00x6.50\""
2332 msgstr "6,00 × 6,50 inch"
2333
2334 msgid "60"
2335 msgstr "60"
2336
2337 msgid "60 mm/sec."
2338 msgstr "60 mm/s"
2339
2340 msgid "600dpi"
2341 msgstr "600 dpi"
2342
2343 msgid "60dpi"
2344 msgstr "60 dpi"
2345
2346 msgid "60x72dpi"
2347 msgstr "60 × 72 dpi"
2348
2349 msgid "65"
2350 msgstr "65"
2351
2352 msgid "7"
2353 msgstr "7"
2354
2355 msgid "7 inches/sec."
2356 msgstr "7 inch/s"
2357
2358 msgid "7 x 9"
2359 msgstr "7 × 9"
2360
2361 msgid "70"
2362 msgstr "70"
2363
2364 msgid "75"
2365 msgstr "75"
2366
2367 msgid "8"
2368 msgstr "8"
2369
2370 msgid "8 inches/sec."
2371 msgstr "8 inch/s"
2372
2373 msgid "8 x 10"
2374 msgstr "8 × 10 inch"
2375
2376 msgid "8.00x1.00\""
2377 msgstr "8,00 × 1,00 inch"
2378
2379 msgid "8.00x2.00\""
2380 msgstr "8,00 × 2,00 inch"
2381
2382 msgid "8.00x3.00\""
2383 msgstr "8,00 × 3,00 inch"
2384
2385 msgid "8.00x4.00\""
2386 msgstr "8,00 × 4,00 inch"
2387
2388 msgid "8.00x5.00\""
2389 msgstr "8,00 × 5,00 inch"
2390
2391 msgid "8.00x6.00\""
2392 msgstr "8,00 × 6,00 inch"
2393
2394 msgid "8.00x6.50\""
2395 msgstr "8,00 × 6,50 inch"
2396
2397 msgid "80"
2398 msgstr "80"
2399
2400 msgid "80 mm/sec."
2401 msgstr "80 mm/s"
2402
2403 msgid "85"
2404 msgstr "85"
2405
2406 msgid "9"
2407 msgstr "9"
2408
2409 msgid "9 inches/sec."
2410 msgstr "9 inch/s"
2411
2412 msgid "9 x 11"
2413 msgstr "9×12"
2414
2415 msgid "9 x 12"
2416 msgstr "9×12"
2417
2418 msgid "9-Pin Series"
2419 msgstr "9-Pin Serie"
2420
2421 msgid "90"
2422 msgstr "90"
2423
2424 msgid "95"
2425 msgstr "95"
2426
2427 msgid "?Invalid help command unknown."
2428 msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt."
2429
2430 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2431 msgstr "Ein Samba-Passwort ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
2432
2433 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2434 msgstr ""
2435 "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
2436
2437 #, c-format
2438 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2439 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2440
2441 #, c-format
2442 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2443 msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2444
2445 msgid "A0"
2446 msgstr "DIN A0"
2447
2448 msgid "A0 Long Edge"
2449 msgstr "A0 lange Kante"
2450
2451 msgid "A1"
2452 msgstr "DIN A1"
2453
2454 msgid "A1 Long Edge"
2455 msgstr "A1 lange Kante"
2456
2457 msgid "A10"
2458 msgstr "DIN A10"
2459
2460 msgid "A2"
2461 msgstr "DIN A2"
2462
2463 msgid "A2 Long Edge"
2464 msgstr "A2 lange Kante"
2465
2466 msgid "A3"
2467 msgstr "DIN A3"
2468
2469 msgid "A3 Long Edge"
2470 msgstr "A3 lange Kante"
2471
2472 msgid "A3 Oversize"
2473 msgstr "A3 Übergröße"
2474
2475 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2476 msgstr "A3 Übergröße lange Kante"
2477
2478 msgid "A4"
2479 msgstr "DIN A4"
2480
2481 msgid "A4 Long Edge"
2482 msgstr "A4 lange Kante"
2483
2484 msgid "A4 Oversize"
2485 msgstr "A4 Übergröße"
2486
2487 msgid "A4 Small"
2488 msgstr "A4 klein"
2489
2490 msgid "A5"
2491 msgstr "DIN A5"
2492
2493 msgid "A5 Long Edge"
2494 msgstr "A5 lange Kante"
2495
2496 msgid "A5 Oversize"
2497 msgstr "A5 Übergröße"
2498
2499 msgid "A6"
2500 msgstr "DIN A6"
2501
2502 msgid "A6 Long Edge"
2503 msgstr "A6 lange Kante"
2504
2505 msgid "A7"
2506 msgstr "DIN A7"
2507
2508 msgid "A8"
2509 msgstr "DIN A8"
2510
2511 msgid "A9"
2512 msgstr "DIN A9"
2513
2514 msgid "ANSI A"
2515 msgstr "ANSI A"
2516
2517 msgid "ANSI B"
2518 msgstr "ANSI B"
2519
2520 msgid "ANSI C"
2521 msgstr "ANSI C"
2522
2523 msgid "ANSI D"
2524 msgstr "ANSI D"
2525
2526 msgid "ANSI E"
2527 msgstr "ANSI E"
2528
2529 msgid "ARCH C"
2530 msgstr "ARCH C"
2531
2532 msgid "ARCH C Long Edge"
2533 msgstr "ARCH C lange Kante"
2534
2535 msgid "ARCH D"
2536 msgstr "ARCH D"
2537
2538 msgid "ARCH D Long Edge"
2539 msgstr "ARCH D lange Kante"
2540
2541 msgid "ARCH E"
2542 msgstr "ARCH E"
2543
2544 msgid "ARCH E Long Edge"
2545 msgstr "ARCH E lange Kante"
2546
2547 msgid "Accept Jobs"
2548 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2549
2550 msgid "Accepted"
2551 msgstr "Akzeptiert"
2552
2553 msgid "Add Class"
2554 msgstr "Klasse hinzufügen"
2555
2556 msgid "Add Printer"
2557 msgstr "Drucker hinzufügen"
2558
2559 msgid "Address"
2560 msgstr "Adresse"
2561
2562 msgid "Administration"
2563 msgstr "Verwaltung"
2564
2565 msgid "Always"
2566 msgstr "Immer"
2567
2568 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2569 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2570
2571 msgid "Applicator"
2572 msgstr "Applikator"
2573
2574 #, c-format
2575 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2576 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
2577
2578 #, c-format
2579 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2580 msgstr "Attribut \"%s\" ist in der falschen Gruppe."
2581
2582 #, c-format
2583 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2584 msgstr "Attribut \"%s\" ist der falsche Werttyp."
2585
2586 #, c-format
2587 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2588 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)."
2589
2590 msgid "B0"
2591 msgstr "DIN B0"
2592
2593 msgid "B1"
2594 msgstr "DIN B1"
2595
2596 msgid "B10"
2597 msgstr "DIN B10"
2598
2599 msgid "B2"
2600 msgstr "DIN B2"
2601
2602 msgid "B3"
2603 msgstr "DIN B3"
2604
2605 msgid "B4"
2606 msgstr "DIN B4"
2607
2608 msgid "B5"
2609 msgstr "DIN B5"
2610
2611 msgid "B5 Oversize"
2612 msgstr "B5 Übergröße"
2613
2614 msgid "B6"
2615 msgstr "DIN B6"
2616
2617 msgid "B7"
2618 msgstr "DIN B7"
2619
2620 msgid "B8"
2621 msgstr "DIN B8"
2622
2623 msgid "B9"
2624 msgstr "DIN B9"
2625
2626 #, c-format
2627 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2628 msgstr "Falscher \"printer-id\" Wert %d."
2629
2630 #, c-format
2631 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2632 msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"."
2633
2634 msgid "Bad NULL dests pointer"
2635 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Zeiger"
2636
2637 msgid "Bad OpenGroup"
2638 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2639
2640 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2641 msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
2642
2643 msgid "Bad OrderDependency"
2644 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
2645
2646 msgid "Bad PPD cache file."
2647 msgstr "Ungültige PPD-Cache-Datei."
2648
2649 msgid "Bad PPD file."
2650 msgstr "Ungültige PPD-Datei"
2651
2652 msgid "Bad Request"
2653 msgstr "Ungültige Anfrage"
2654
2655 msgid "Bad SNMP version number"
2656 msgstr "Ungültige SNMP-Versionsnummer"
2657
2658 msgid "Bad UIConstraints"
2659 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2660
2661 msgid "Bad arguments to function"
2662 msgstr "Ungültige Argumente an Funktion"
2663
2664 #, c-format
2665 msgid "Bad copies value %d."
2666 msgstr "Ungültiger Wert der Kopien %d."
2667
2668 msgid "Bad custom parameter"
2669 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2670
2671 #, c-format
2672 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2673 msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"."
2674
2675 #, c-format
2676 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2677 msgstr "Ungültiges Geräte-URI-Schema \"%s\"."
2678
2679 #, c-format
2680 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2681 msgstr "Ungültiges Dokumentenformat \"%s\"."
2682
2683 #, c-format
2684 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2685 msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"."
2686
2687 msgid "Bad filename buffer"
2688 msgstr "Ungültiger Dateinamenpuffer"
2689
2690 msgid "Bad hostname/address in URI"
2691 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2692
2693 #, c-format
2694 msgid "Bad job-name value: %s"
2695 msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: %s"
2696
2697 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2698 msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: Falscher Typ oder Anzahl."
2699
2700 msgid "Bad job-priority value."
2701 msgstr "Ungültiger Auftragsprioritätwert."
2702
2703 #, c-format
2704 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2705 msgstr "Ungültiger Wert für job-sheets \"%s\"."
2706
2707 msgid "Bad job-sheets value type."
2708 msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets."
2709
2710 msgid "Bad job-state value."
2711 msgstr "Ungültiger Auftragsstatuswert."
2712
2713 #, c-format
2714 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2715 msgstr "Ungültige Auftrags-URI\"%s\"."
2716
2717 #, c-format
2718 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2719 msgstr "Ungültige notify-pull-method \"%s\"."
2720
2721 #, c-format
2722 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2723 msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"."
2724
2725 #, c-format
2726 msgid "Bad number-up value %d."
2727 msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
2728
2729 #, c-format
2730 msgid "Bad option + choice on line %d."
2731 msgstr "Ungültige Option + Wahl in Zeile %d"
2732
2733 #, c-format
2734 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2735 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d."
2736
2737 msgid "Bad port number in URI"
2738 msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2739
2740 #, c-format
2741 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2742 msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"."
2743
2744 #, c-format
2745 msgid "Bad printer-state value %d."
2746 msgstr "Ungültiger Druckerstatuswert %d."
2747
2748 msgid "Bad printer-uri."
2749 msgstr "Ungültige Drucker-URI"
2750
2751 #, c-format
2752 msgid "Bad request ID %d."
2753 msgstr "Ungültige Anfrage-ID %d."
2754
2755 #, c-format
2756 msgid "Bad request version number %d.%d."
2757 msgstr "Ungültige Versionsnummernanfrage %d.%d."
2758
2759 #, c-format
2760 msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
2761 msgstr ""
2762
2763 msgid "Bad resource in URI"
2764 msgstr "Ungültige Resource in URI"
2765
2766 msgid "Bad scheme in URI"
2767 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2768
2769 msgid "Bad username in URI"
2770 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2771
2772 msgid "Bad value string"
2773 msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2774
2775 msgid "Bad/empty URI"
2776 msgstr "Ungültige/leere URI"
2777
2778 msgid "Banners"
2779 msgstr "Banner"
2780
2781 msgid "Bond Paper"
2782 msgstr "Papier bündeln"
2783
2784 msgid "Booklet"
2785 msgstr "Broschüre"
2786
2787 #, c-format
2788 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2789 msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
2790
2791 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2792 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
2793
2794 msgid "CMYK"
2795 msgstr "CMYK"
2796
2797 msgid "CPCL Label Printer"
2798 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
2799
2800 msgid "Cancel Jobs"
2801 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
2802
2803 msgid "Canceling print job."
2804 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
2805
2806 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2807 msgstr ""
2808
2809 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2810 msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
2811
2812 msgid "Cassette"
2813 msgstr "Kassette"
2814
2815 msgid "Change Settings"
2816 msgstr "Einstellungen ändern"
2817
2818 #, c-format
2819 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2820 msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
2821
2822 msgid "Classes"
2823 msgstr "Klassen"
2824
2825 msgid "Clean Print Heads"
2826 msgstr "Saubere Druckköpfe"
2827
2828 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2829 msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
2830
2831 msgid "Color"
2832 msgstr "Farbe"
2833
2834 msgid "Color Mode"
2835 msgstr "Farbmodus"
2836
2837 msgid ""
2838 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2839 "\n"
2840 "exit help quit status ?"
2841 msgstr ""
2842 "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
2843 "\n"
2844 "exit help quit status ?"
2845
2846 msgid "Community name uses indefinite length"
2847 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
2848
2849 msgid "Connected to printer."
2850 msgstr "Verbunden zum Drucker."
2851
2852 msgid "Connecting to printer."
2853 msgstr "Verbinde zum Drucker."
2854
2855 msgid "Continue"
2856 msgstr "Weiter"
2857
2858 msgid "Continuous"
2859 msgstr "Kontinuierlich"
2860
2861 msgid "Control file sent successfully."
2862 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
2863
2864 msgid "Copying print data."
2865 msgstr "Kopiere Druckdaten."
2866
2867 msgid "Created"
2868 msgstr "Erstellt"
2869
2870 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2871 msgstr "Anmeldedaten validieren nicht gegen das CA Zertifikat der Seite"
2872
2873 msgid "Credentials have expired."
2874 msgstr "Berechtigung ist abgelaufen"
2875
2876 msgid "Custom"
2877 msgstr "Eigene"
2878
2879 msgid "CustominCutInterval"
2880 msgstr "CustominCutInterval"
2881
2882 msgid "CustominTearInterval"
2883 msgstr "CustominTearInterval"
2884
2885 msgid "Cut"
2886 msgstr "Abschneiden"
2887
2888 msgid "Cutter"
2889 msgstr "Abschneider"
2890
2891 msgid "Dark"
2892 msgstr "Dunkel"
2893
2894 msgid "Darkness"
2895 msgstr "Dunkelheit"
2896
2897 msgid "Data file sent successfully."
2898 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
2899
2900 msgid "Deep Color"
2901 msgstr "Tiefe Farbe"
2902
2903 msgid "Delete Class"
2904 msgstr "Klasse löschen"
2905
2906 msgid "Delete Printer"
2907 msgstr "Drucker löschen"
2908
2909 msgid "DeskJet Series"
2910 msgstr "DeskJet Serie"
2911
2912 #, c-format
2913 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2914 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
2915
2916 #, c-format
2917 msgid ""
2918 "Device: uri = %s\n"
2919 " class = %s\n"
2920 " info = %s\n"
2921 " make-and-model = %s\n"
2922 " device-id = %s\n"
2923 " location = %s"
2924 msgstr ""
2925 "Gerät: URI = %s\n"
2926 " Klasse = %s\n"
2927 " Info = %s\n"
2928 " Hersteller-und-Modell = %s\n"
2929 " Geräte-ID = %s\n"
2930 " Standort = %s"
2931
2932 msgid "Direct Thermal Media"
2933 msgstr "Direct Thermotransfermedia"
2934
2935 #, c-format
2936 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
2937 msgstr "Verzeichnis \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
2938
2939 #, c-format
2940 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2941 msgstr "Verzeichnis \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2942
2943 #, c-format
2944 msgid "Directory \"%s\" is a file."
2945 msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist eine Datei."
2946
2947 #, c-format
2948 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
2949 msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht vorhanden: %s"
2950
2951 #, c-format
2952 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2953 msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2954
2955 msgid "Disabled"
2956 msgstr "Deaktiviert"
2957
2958 #, c-format
2959 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
2960 msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
2961
2962 msgid "Draft"
2963 msgstr "Entwurf"
2964
2965 msgid "Duplexer"
2966 msgstr "Duplexer"
2967
2968 msgid "Dymo"
2969 msgstr "Dymo"
2970
2971 msgid "EPL1 Label Printer"
2972 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
2973
2974 msgid "EPL2 Label Printer"
2975 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
2976
2977 msgid "Edit Configuration File"
2978 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
2979
2980 msgid "Empty PPD file."
2981 msgstr "Leere PPD-Datei."
2982
2983 msgid "Encryption is not supported."
2984 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
2985
2986 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
2987 msgid "Ending Banner"
2988 msgstr "Banner beenden"
2989
2990 msgid "English"
2991 msgstr "Deutsch"
2992
2993 msgid ""
2994 "Enter your username and password or the root username and password to access "
2995 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2996 "valid Kerberos ticket."
2997 msgstr ""
2998 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort oder den root-Benutzernamen "
2999 "und -passwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
3000 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
3001 "Kerberos-Ticket haben."
3002
3003 msgid "Envelope #10"
3004 msgstr "US Umschlag 10"
3005
3006 msgid "Envelope #11"
3007 msgstr "US Umschlag 11"
3008
3009 msgid "Envelope #12"
3010 msgstr "US Umschlag 12"
3011
3012 msgid "Envelope #14"
3013 msgstr "US Umschlag 14"
3014
3015 msgid "Envelope #9"
3016 msgstr "US Umschlag 9"
3017
3018 msgid "Envelope B4"
3019 msgstr "Umschlag B4"
3020
3021 msgid "Envelope B5"
3022 msgstr "Umschlag B5"
3023
3024 msgid "Envelope B6"
3025 msgstr "Umschlag B6"
3026
3027 msgid "Envelope C0"
3028 msgstr "Umschlag C0"
3029
3030 msgid "Envelope C1"
3031 msgstr "Umschlag C1"
3032
3033 msgid "Envelope C2"
3034 msgstr "Umschlag C2"
3035
3036 msgid "Envelope C3"
3037 msgstr "Umschlag C3"
3038
3039 msgid "Envelope C4"
3040 msgstr "Umschlag C4"
3041
3042 msgid "Envelope C5"
3043 msgstr "Umschlag C5"
3044
3045 msgid "Envelope C6"
3046 msgstr "Umschlag C6"
3047
3048 msgid "Envelope C65"
3049 msgstr "Umschlag C65"
3050
3051 msgid "Envelope C7"
3052 msgstr "Umschlag C7"
3053
3054 msgid "Envelope Choukei 3"
3055 msgstr "Umschlag Choukei 3"
3056
3057 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3058 msgstr "Umschlag Choukei 3 lange Seite"
3059
3060 msgid "Envelope Choukei 4"
3061 msgstr "Umschlag Choukei 4"
3062
3063 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3064 msgstr "Umschlag Choukei 4 lange Seite"
3065
3066 msgid "Envelope DL"
3067 msgstr "Umschlag DL"
3068
3069 msgid "Envelope Feed"
3070 msgstr "Umschlagzuführung"
3071
3072 msgid "Envelope Invite"
3073 msgstr "Umschlag Invite"
3074
3075 msgid "Envelope Italian"
3076 msgstr "Umschlag italienisch"
3077
3078 msgid "Envelope Kaku2"
3079 msgstr "Umschlag Kaku2"
3080
3081 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3082 msgstr "Umschlag Kaku2 lange Seite"
3083
3084 msgid "Envelope Kaku3"
3085 msgstr "Umschlag Kaku3"
3086
3087 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3088 msgstr "Umschlag Kaku3 lange Seite"
3089
3090 msgid "Envelope Monarch"
3091 msgstr "Umschlag Monarch"
3092
3093 msgid "Envelope PRC1"
3094 msgstr "Umschlag PRC1"
3095
3096 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3097 msgstr "Umschlag PRC1 lange Seite"
3098
3099 msgid "Envelope PRC10"
3100 msgstr "Umschlag PRC10"
3101
3102 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3103 msgstr "Umschlag PRC10 lange Seite"
3104
3105 msgid "Envelope PRC2"
3106 msgstr "Umschlag PRC2"
3107
3108 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3109 msgstr "Umschlag PRC2 lange Seite"
3110
3111 msgid "Envelope PRC3"
3112 msgstr "Umschlag PRC3"
3113
3114 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3115 msgstr "Umschlag PRC3 lange Seite"
3116
3117 msgid "Envelope PRC4"
3118 msgstr "Umschlag PRC4"
3119
3120 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3121 msgstr "Umschlag PRC4 lange Seite"
3122
3123 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3124 msgstr "Umschlag PRC5 lange Seite"
3125
3126 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3127 msgstr "Umschlag PRC"
3128
3129 msgid "Envelope PRC6"
3130 msgstr "Umschlag PRC6"
3131
3132 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3133 msgstr "Umschlag PRC6 lange Seite"
3134
3135 msgid "Envelope PRC7"
3136 msgstr "Umschlag PRC7"
3137
3138 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3139 msgstr "Umschlag PRC7 lange Seite"
3140
3141 msgid "Envelope PRC8"
3142 msgstr "Umschlag PRC8"
3143
3144 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3145 msgstr "Umschlag PRC8 lange Seite"
3146
3147 msgid "Envelope PRC9"
3148 msgstr "Umschlag PRC"
3149
3150 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3151 msgstr "Umschlag PRC9 lange Seite"
3152
3153 msgid "Envelope Personal"
3154 msgstr "Umschlag Personal"
3155
3156 msgid "Envelope You4"
3157 msgstr "Umschlag You4"
3158
3159 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3160 msgstr "Umschlag You4 lange Seite"
3161
3162 msgid "Environment Variables:"
3163 msgstr "Umgebungsvariablen:"
3164
3165 msgid "Epson"
3166 msgstr "Epson"
3167
3168 msgid "Error Policy"
3169 msgstr "Fehlerbehandlung"
3170
3171 msgid "Error reading raster data."
3172 msgstr "Fehler beim Lesen der Rasterdaten."
3173
3174 msgid "Error sending raster data."
3175 msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
3176
3177 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3178 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
3179
3180 msgid "European Fanfold"
3181 msgstr "Europäisches Endlospapier"
3182
3183 msgid "European Fanfold Legal"
3184 msgstr "Europäisches Endlospapier Legal"
3185
3186 msgid "Every 10 Labels"
3187 msgstr "Alle 10 Etiketten"
3188
3189 msgid "Every 2 Labels"
3190 msgstr "Alle 2 Etiketten"
3191
3192 msgid "Every 3 Labels"
3193 msgstr "Alle 3 Etiketten"
3194
3195 msgid "Every 4 Labels"
3196 msgstr "Alle 4 Etiketten"
3197
3198 msgid "Every 5 Labels"
3199 msgstr "Alle 5 Etiketten"
3200
3201 msgid "Every 6 Labels"
3202 msgstr "Alle 6 Etiketten"
3203
3204 msgid "Every 7 Labels"
3205 msgstr "Alle 7 Etiketten"
3206
3207 msgid "Every 8 Labels"
3208 msgstr "Alle 8 Etiketten"
3209
3210 msgid "Every 9 Labels"
3211 msgstr "Alle 9 Etiketten"
3212
3213 msgid "Every Label"
3214 msgstr "Bei jedem Etikett"
3215
3216 msgid "Executive"
3217 msgstr "184×267 (Imp)"
3218
3219 msgid "Expectation Failed"
3220 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
3221
3222 msgid "Export Printers to Samba"
3223 msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
3224
3225 msgid "Expressions:"
3226 msgstr "Ausdrücke:"
3227
3228 msgid "FAIL"
3229 msgstr "FEHLER"
3230
3231 msgid "Fast Grayscale"
3232 msgstr "Grautöne schnell"
3233
3234 #, c-format
3235 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3236 msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3237
3238 #, c-format
3239 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3240 msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3241
3242 #, c-format
3243 msgid "File \"%s\" is a directory."
3244 msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."
3245
3246 #, c-format
3247 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3248 msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
3249
3250 #, c-format
3251 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3252 msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3253
3254 msgid "File Folder"
3255 msgstr "Dateiverzeichnis"
3256
3257 #, c-format
3258 msgid ""
3259 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3260 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3261 msgstr ""
3262
3263 #, c-format
3264 msgid "Finished page %d."
3265 msgstr "Seite %d fertiggestellt."
3266
3267 msgid "Finishing Preset"
3268 msgstr "Voreinstellungen Endverarbeitung"
3269
3270 msgid "Fold"
3271 msgstr "Falten"
3272
3273 msgid "Folio"
3274 msgstr "Folio"
3275
3276 msgid "Forbidden"
3277 msgstr "Verboten"
3278
3279 msgid "Found"
3280 msgstr "Gefunden"
3281
3282 msgid "General"
3283 msgstr "Allgemein"
3284
3285 msgid "Generic"
3286 msgstr "Allgemein"
3287
3288 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3289 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
3290
3291 msgid "Glossy Paper"
3292 msgstr "Glanzpapier"
3293
3294 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3295 msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
3296
3297 msgid "Grayscale"
3298 msgstr "Graustufen"
3299
3300 msgid "HP"
3301 msgstr "HP"
3302
3303 msgid "Hanging Folder"
3304 msgstr "Hängeordner"
3305
3306 msgid "Hash buffer too small."
3307 msgstr "Hash Puffer zu klein."
3308
3309 msgid "Help file not in index."
3310 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
3311
3312 msgid "High"
3313 msgstr "Hoch"
3314
3315 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3316 msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
3317
3318 msgid "IPP attribute has no name."
3319 msgstr "IPP-Attribut hat keinen Namen."
3320
3321 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3322 msgstr "IPP-Attribut ist kein Mitglied der Nachricht."
3323
3324 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3325 msgstr "IPP begCollection Wert nicht 0 Byte."
3326
3327 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3328 msgstr "IPP boolescher Wert nicht 1 Byte."
3329
3330 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3331 msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Byte."
3332
3333 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3334 msgstr "IPP endCollection Wert nicht 0 Byte."
3335
3336 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3337 msgstr "IPP enum Wert nicht 4 Byte."
3338
3339 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3340 msgstr "IPP Erweiterung grösser als 0x7FFFFFFF."
3341
3342 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3343 msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes."
3344
3345 msgid "IPP language length overflows value."
3346 msgstr "IPP Sprachlänge übersteigt Wert."
3347
3348 msgid "IPP language length too large."
3349 msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß."
3350
3351 msgid "IPP member name is not empty."
3352 msgstr "IPP-Mitgliedsname ist nicht leer."
3353
3354 msgid "IPP memberName value is empty."
3355 msgstr "IPP-Mitgliedsnamenwert ist leer."
3356
3357 msgid "IPP memberName with no attribute."
3358 msgstr "IPP-Mitgliedsname ohne Attribute."
3359
3360 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3361 msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte"
3362
3363 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3364 msgstr "IPP nameWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
3365
3366 msgid "IPP octetString length too large."
3367 msgstr "IPP Oktett-Zeichenkettenlänge zu gross."
3368
3369 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3370 msgstr "IPP rangeOfInteger Wert nicht 8 Byte."
3371
3372 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3373 msgstr "IPP-Auflösungswert nicht 9 Bytes."
3374
3375 msgid "IPP string length overflows value."
3376 msgstr "IPP Zeichenkettenlänge übersteigt Wert."
3377
3378 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3379 msgstr "IPP textWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
3380
3381 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3382 msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes."
3383
3384 msgid "ISOLatin1"
3385 msgstr "ISOLatin1"
3386
3387 msgid "Illegal control character"
3388 msgstr "Ungültiges Steuerzeichen"
3389
3390 msgid "Illegal main keyword string"
3391 msgstr "Ungültige Haupt-Schlüsselwort-Zeichenkette"
3392
3393 msgid "Illegal option keyword string"
3394 msgstr "Ungültige Option-Schlüsselwort-Zeichenkette"
3395
3396 msgid "Illegal translation string"
3397 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
3398
3399 msgid "Illegal whitespace character"
3400 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
3401
3402 msgid "Installable Options"
3403 msgstr "Installationsoptionen"
3404
3405 msgid "Installed"
3406 msgstr "Installiert"
3407
3408 msgid "IntelliBar Label Printer"
3409 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
3410
3411 msgid "Intellitech"
3412 msgstr "Intellitech"
3413
3414 msgid "Internal Server Error"
3415 msgstr "Interner Serverfehler"
3416
3417 msgid "Internal error"
3418 msgstr "Interner Fehler"
3419
3420 msgid "Internet Postage 2-Part"
3421 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
3422
3423 msgid "Internet Postage 3-Part"
3424 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
3425
3426 msgid "Internet Printing Protocol"
3427 msgstr "Internet Printing Protocol"
3428
3429 msgid "Invalid media name arguments."
3430 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
3431
3432 msgid "Invalid media size."
3433 msgstr "Ungültige Mediengröße."
3434
3435 msgid "Invalid ppd-name value."
3436 msgstr "Ungültgier Wert ppd-name"
3437
3438 #, c-format
3439 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3440 msgstr "Ungültiger Druckbefehl \"%s\"."
3441
3442 msgid "JCL"
3443 msgstr "JCL"
3444
3445 msgid "JIS B0"
3446 msgstr "JIS B0"
3447
3448 msgid "JIS B1"
3449 msgstr "JIS B1"
3450
3451 msgid "JIS B10"
3452 msgstr "JIS B10"
3453
3454 msgid "JIS B2"
3455 msgstr "JIS B2"
3456
3457 msgid "JIS B3"
3458 msgstr "JIS B3"
3459
3460 msgid "JIS B4"
3461 msgstr "JIS B4"
3462
3463 msgid "JIS B4 Long Edge"
3464 msgstr "JIS B4 lange Kante"
3465
3466 msgid "JIS B5"
3467 msgstr "JIS B5"
3468
3469 msgid "JIS B5 Long Edge"
3470 msgstr "JIS B5 lange Kante"
3471
3472 msgid "JIS B6"
3473 msgstr "JIS B6"
3474
3475 msgid "JIS B6 Long Edge"
3476 msgstr "JIS B6 lange Kante"
3477
3478 msgid "JIS B7"
3479 msgstr "JIS B7"
3480
3481 msgid "JIS B8"
3482 msgstr "JIS B8"
3483
3484 msgid "JIS B9"
3485 msgstr "JIS B9"
3486
3487 #, c-format
3488 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3489 msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
3490
3491 #, c-format
3492 msgid "Job #%d does not exist."
3493 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
3494
3495 #, c-format
3496 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3497 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3498
3499 #, c-format
3500 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3501 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3502
3503 #, c-format
3504 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3505 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
3506
3507 #, c-format
3508 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3509 msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
3510
3511 #, c-format
3512 msgid "Job #%d is not complete."
3513 msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
3514
3515 #, c-format
3516 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3517 msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
3518
3519 #, c-format
3520 msgid "Job #%d is not held."
3521 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
3522
3523 msgid "Job Completed"
3524 msgstr "Auftrag abgeschlossen"
3525
3526 msgid "Job Created"
3527 msgstr "Auftrag erstellt"
3528
3529 msgid "Job Options Changed"
3530 msgstr "Auftragsoptionen geändert"
3531
3532 msgid "Job Stopped"
3533 msgstr "Auftrag gestoppt"
3534
3535 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3536 msgstr "Auftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3537
3538 msgid "Job operation failed"
3539 msgstr "Auftrag fehlgeschlagen:"
3540
3541 msgid "Job state cannot be changed."
3542 msgstr "Auftragsstatus kann nicht geändert werden."
3543
3544 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3545 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
3546
3547 msgid "Jobs"
3548 msgstr "Aufträge"
3549
3550 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3551 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3552
3553 msgid ""
3554 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3555 msgstr ""
3556 "LPDEST-Umgebungsvariable benennt standardmäßig ein Ziel, das nicht existiert."
3557
3558 msgid "Label Printer"
3559 msgstr "Etikettendrucker"
3560
3561 msgid "Label Top"
3562 msgstr "Etikett oben"
3563
3564 #, c-format
3565 msgid "Language \"%s\" not supported."
3566 msgstr "Sprache \"%s\" wird nicht unterstützt."
3567
3568 msgid "Large Address"
3569 msgstr "Große Adresse"
3570
3571 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3572 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3573
3574 msgid "Letter Oversize"
3575 msgstr "Letter Übergröße"
3576
3577 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3578 msgstr "Letter Übergröße lange Kante"
3579
3580 msgid "Light"
3581 msgstr "Leicht"
3582
3583 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3584 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
3585
3586 msgid "List Available Printers"
3587 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3588
3589 msgid "Local printer created."
3590 msgstr "Lokalen Drucker erzeugt."
3591
3592 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3593 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3594
3595 msgid "Looking for printer."
3596 msgstr "Suche nach Drucker."
3597
3598 msgid "Manual Feed"
3599 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3600
3601 msgid "Media Size"
3602 msgstr "Mediengröße"
3603
3604 msgid "Media Source"
3605 msgstr "Medienquelle"
3606
3607 msgid "Media Tracking"
3608 msgstr "Medienführung"
3609
3610 msgid "Media Type"
3611 msgstr "Medienart"
3612
3613 msgid "Medium"
3614 msgstr "Medium"
3615
3616 msgid "Memory allocation error"
3617 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
3618
3619 msgid "Missing CloseGroup"
3620 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
3621
3622 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3623 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
3624
3625 msgid "Missing asterisk in column 1"
3626 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
3627
3628 msgid "Missing document-number attribute."
3629 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
3630
3631 #, c-format
3632 msgid "Missing double quote on line %d."
3633 msgstr "Fehlende Doppelhochkommas in Zeile %d."
3634
3635 msgid "Missing form variable"
3636 msgstr "Fehlende form Variable"
3637
3638 msgid "Missing last-document attribute in request."
3639 msgstr "Fehlendes Letzte-Sete Attribut in der Anfrage."
3640
3641 msgid "Missing media or media-col."
3642 msgstr ""
3643
3644 msgid "Missing media-size in media-col."
3645 msgstr ""
3646
3647 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3648 msgstr ""
3649
3650 msgid "Missing option keyword"
3651 msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
3652
3653 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3654 msgstr "Fehlendes requesting-user-name Attribut."
3655
3656 #, c-format
3657 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3658 msgstr "Erforderliches Attribut \"%s\" fehlt."
3659
3660 msgid "Missing required attributes."
3661 msgstr "Erforderliche Attribute fehlen."
3662
3663 msgid "Missing resource in URI"
3664 msgstr "Fehlende Ressource in URI"
3665
3666 msgid "Missing scheme in URI"
3667 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
3668
3669 #, c-format
3670 msgid "Missing value on line %d."
3671 msgstr "Fehlender Wert in Zeile %d."
3672
3673 msgid "Missing value string"
3674 msgstr "Wertezeichenkette fehlt"
3675
3676 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3677 msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengröße"
3678
3679 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3680 msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengröße"
3681
3682 #, c-format
3683 msgid ""
3684 "Model: name = %s\n"
3685 " natural_language = %s\n"
3686 " make-and-model = %s\n"
3687 " device-id = %s"
3688 msgstr ""
3689 "Modell: Name = %s\n"
3690 " natürliche_Sprache = %s\n"
3691 " Hersteller-und-Modell = %s\n"
3692 " Geräte-ID = %s"
3693
3694 msgid "Modifiers:"
3695 msgstr "Modifikatoren:"
3696
3697 msgid "Modify Class"
3698 msgstr "Klasse verändern"
3699
3700 msgid "Modify Printer"
3701 msgstr "Drucker verändern"
3702
3703 msgid "Move All Jobs"
3704 msgstr "Alle Aufträge verschieben"
3705
3706 msgid "Move Job"
3707 msgstr "Auftrag verschieben"
3708
3709 msgid "Moved Permanently"
3710 msgstr "Dauerhaft verschoben"
3711
3712 msgid "NULL PPD file pointer"
3713 msgstr "NULL PPD-Dateizeiger"
3714
3715 msgid "Name OID uses indefinite length"
3716 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
3717
3718 msgid "Nested classes are not allowed."
3719 msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
3720
3721 msgid "Never"
3722 msgstr "Nie"
3723
3724 msgid "New credentials are not valid for name."
3725 msgstr "Neue Anmeldedaten sind für den Namen ungültig."
3726
3727 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3728 msgstr "Neue Anmeldedaten sind läter als die gespeicherten Anmeldedaten"
3729
3730 msgid "No"
3731 msgstr "Nein"
3732
3733 msgid "No Content"
3734 msgstr "Kein Inhalt"
3735
3736 msgid "No IPP attributes."
3737 msgstr "Keine IPP-Attribute."
3738
3739 msgid "No PPD name"
3740 msgstr "Kein PPD-Name"
3741
3742 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3743 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
3744
3745 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3746 msgstr "Es sind keine Windows-Druckertreiber installiert."
3747
3748 msgid "No active connection"
3749 msgstr "Keine aktive Verbindung"
3750
3751 msgid "No active connection."
3752 msgstr "Keine aktive Verbindung."
3753
3754 #, c-format
3755 msgid "No active jobs on %s."
3756 msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
3757
3758 msgid "No attributes in request."
3759 msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
3760
3761 msgid "No authentication information provided."
3762 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
3763
3764 msgid "No common name specified."
3765 msgstr "Keinen gebräuchlichen Namen angegeben."
3766
3767 msgid "No community name"
3768 msgstr "Kein Community-Name"
3769
3770 msgid "No default destination."
3771 msgstr "Kein voreingestelltes Ziel."
3772
3773 msgid "No default printer."
3774 msgstr "Kein voreingestellter Drucker."
3775
3776 msgid "No destinations added."
3777 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
3778
3779 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3780 msgstr ""
3781 "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
3782
3783 msgid "No error-index"
3784 msgstr "Kein Fehlerindex"
3785
3786 msgid "No error-status"
3787 msgstr "Kein Fehlerstatus"
3788
3789 msgid "No file in print request."
3790 msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
3791
3792 msgid "No modification time"
3793 msgstr "Keine Modifikationszeit"
3794
3795 msgid "No name OID"
3796 msgstr "Kein Name-OID"
3797
3798 msgid "No pages were found."
3799 msgstr "Keine Seiten gefunden."
3800
3801 msgid "No printer name"
3802 msgstr "Kein Druckername"
3803
3804 msgid "No printer-uri found"
3805 msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
3806
3807 msgid "No printer-uri found for class"
3808 msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für die Klasse"
3809
3810 msgid "No printer-uri in request."
3811 msgstr ""
3812
3813 msgid "No request URI."
3814 msgstr "Keine Anfrage-URI."
3815
3816 msgid "No request protocol version."
3817 msgstr "Keine Anfrageprotokollversion."
3818
3819 msgid "No request sent."
3820 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
3821
3822 msgid "No request-id"
3823 msgstr "Keine Anfrage-ID"
3824
3825 msgid "No stored credentials, not valid for name."
3826 msgstr "Keine gespeicherten Anmeldedaten, ungültig für Name."
3827
3828 msgid "No subscription attributes in request."
3829 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
3830
3831 msgid "No subscriptions found."
3832 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
3833
3834 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3835 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
3836
3837 msgid "No version number"
3838 msgstr "Keine Versionsnummer"
3839
3840 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3841 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
3842
3843 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3844 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
3845
3846 msgid "None"
3847 msgstr "Keine"
3848
3849 msgid "Normal"
3850 msgstr "Normal"
3851
3852 msgid "Not Found"
3853 msgstr "Nicht gefunden"
3854
3855 msgid "Not Implemented"
3856 msgstr "Nicht implementiert"
3857
3858 msgid "Not Installed"
3859 msgstr "Nicht installiert"
3860
3861 msgid "Not Modified"
3862 msgstr "Nicht verändert"
3863
3864 msgid "Not Supported"
3865 msgstr "Nicht unterstützt"
3866
3867 msgid "Not allowed to print."
3868 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
3869
3870 msgid "Note"
3871 msgstr "Hinweis"
3872
3873 msgid ""
3874 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3875 "itself."
3876 msgstr ""
3877 "Hinweis: dieses Programme validiert nur die DSC Kommentare, nicht PostScript "
3878 "selber"
3879
3880 msgid "OK"
3881 msgstr "OK"
3882
3883 msgid "Off (1-Sided)"
3884 msgstr "Aus (Einseitig)"
3885
3886 msgid "Oki"
3887 msgstr "Oki"
3888
3889 msgid "Online Help"
3890 msgstr "Online-Hilfe"
3891
3892 msgid "Only local users can create a local printer."
3893 msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen."
3894
3895 #, c-format
3896 msgid "Open of %s failed: %s"
3897 msgstr "Öffnen von %s ist fehlgeschlagen: %s"
3898
3899 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3900 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
3901
3902 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3903 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
3904
3905 msgid "Operation Policy"
3906 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
3907
3908 #, c-format
3909 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3910 msgstr "Option \"%s\" kann nicht mittels %%%%IncludeFeature einbezogen werden."
3911
3912 msgid "Options Installed"
3913 msgstr "Installierte Optionen"
3914
3915 msgid "Options:"
3916 msgstr "Optionen:"
3917
3918 msgid "Other Media"
3919 msgstr "Andere Medien"
3920
3921 msgid "Other Tray"
3922 msgstr "Anderes Fach"
3923
3924 msgid "Out of date PPD cache file."
3925 msgstr "Veraltete PPD-Cache-Datei."
3926
3927 msgid "Out of memory."
3928 msgstr "Nicht genügend Speicher."
3929
3930 msgid "Output Mode"
3931 msgstr "Ausgabemodus"
3932
3933 msgid "PASS"
3934 msgstr "BESTANDEN"
3935
3936 msgid "PCL Laser Printer"
3937 msgstr "PCL-Laserdrucker"
3938
3939 msgid "PRC16K"
3940 msgstr "PRC16K"
3941
3942 msgid "PRC16K Long Edge"
3943 msgstr "PRC16K lange Kante"
3944
3945 msgid "PRC32K"
3946 msgstr "PRC32K"
3947
3948 msgid "PRC32K Long Edge"
3949 msgstr "PRC32K lange Kante"
3950
3951 msgid "PRC32K Oversize"
3952 msgstr "PRCK32K Übergröße"
3953
3954 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
3955 msgstr "PRCK32K Übergröße lange Kante"
3956
3957 msgid ""
3958 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
3959 msgstr ""
3960
3961 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3962 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
3963
3964 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3965 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
3966
3967 msgid "ParamCustominCutInterval"
3968 msgstr "ParamCustominCutInterval"
3969
3970 msgid "ParamCustominTearInterval"
3971 msgstr "ParamCustominTearInterval"
3972
3973 #, c-format
3974 msgid "Password for %s on %s? "
3975 msgstr "Passwort für %s auf %s? "
3976
3977 #, c-format
3978 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3979 msgstr "Passwort für %s wird für den Zugriff auf %s über SAMBA benötigt: "
3980
3981 msgid "Pause Class"
3982 msgstr "Klasse anhalten"
3983
3984 msgid "Pause Printer"
3985 msgstr "Drucker anhalten"
3986
3987 msgid "Peel-Off"
3988 msgstr "Aufkleber"
3989
3990 msgid "Photo"
3991 msgstr "Foto"
3992
3993 msgid "Photo Labels"
3994 msgstr "Foto-Etiketten"
3995
3996 msgid "Plain Paper"
3997 msgstr "Standardpapier"
3998
3999 msgid "Policies"
4000 msgstr "Richtlinien "
4001
4002 msgid "Port Monitor"
4003 msgstr "Port-Monitor"
4004
4005 msgid "PostScript Printer"
4006 msgstr "PostScript-Drucker"
4007
4008 msgid "Postcard"
4009 msgstr "Postkarte"
4010
4011 msgid "Postcard Double"
4012 msgstr "Doppelpostkarte"
4013
4014 msgid "Postcard Double Long Edge"
4015 msgstr "Doppelpostkarte lange Seite"
4016
4017 msgid "Postcard Long Edge"
4018 msgstr "Postkarte lange Seite"
4019
4020 msgid "Preparing to print."
4021 msgstr "Vorbereitung zum Druck."
4022
4023 msgid "Print Density"
4024 msgstr "Druckdichte"
4025
4026 msgid "Print Job:"
4027 msgstr "Druckauftrag:"
4028
4029 msgid "Print Mode"
4030 msgstr "Druckmodus"
4031
4032 msgid "Print Quality"
4033 msgstr "Druckqualität"
4034
4035 msgid "Print Rate"
4036 msgstr "Druckrate"
4037
4038 msgid "Print Self-Test Page"
4039 msgstr "Selbsttestseite drucken"
4040
4041 msgid "Print Speed"
4042 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
4043
4044 msgid "Print Test Page"
4045 msgstr "Testseite drucken"
4046
4047 msgid "Print and Cut"
4048 msgstr "Drucken und abschneiden"
4049
4050 msgid "Print and Tear"
4051 msgstr "Drucken und abreissen"
4052
4053 msgid "Print file sent."
4054 msgstr "Druckdatei gesendet."
4055
4056 msgid "Print job canceled at printer."
4057 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
4058
4059 msgid "Print job too large."
4060 msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
4061
4062 msgid "Print job was not accepted."
4063 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
4064
4065 #, c-format
4066 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4067 msgstr "Drucker \"%s\" existiert bereits."
4068
4069 msgid "Printer Added"
4070 msgstr "Drucker hinzugefügt"
4071
4072 msgid "Printer Default"
4073 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
4074
4075 msgid "Printer Deleted"
4076 msgstr "Drucker gelöscht"
4077
4078 msgid "Printer Modified"
4079 msgstr "Drucker geändert"
4080
4081 msgid "Printer Paused"
4082 msgstr "Drucker angehalten"
4083
4084 msgid "Printer Settings"
4085 msgstr "Druckereinstellungen"
4086
4087 msgid "Printer cannot print supplied content."
4088 msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
4089
4090 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4091 msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
4092
4093 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4094 msgstr ""
4095
4096 msgid "Printer:"
4097 msgstr "Drucker:"
4098
4099 msgid "Printers"
4100 msgstr "Drucker"
4101
4102 #, c-format
4103 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4104 msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
4105
4106 msgid "Punch"
4107 msgstr "Locher"
4108
4109 msgid "Quarto"
4110 msgstr "US Quarto"
4111
4112 msgid "Quota limit reached."
4113 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
4114
4115 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4116 msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgröße"
4117
4118 msgid "Reject Jobs"
4119 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
4120
4121 #, c-format
4122 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4123 msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
4124
4125 #, c-format
4126 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4127 msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
4128
4129 msgid "Reprint After Error"
4130 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
4131
4132 msgid "Request Entity Too Large"
4133 msgstr "Gesamte Anfrage zu groß"
4134
4135 msgid "Resolution"
4136 msgstr "Auflösung"
4137
4138 msgid "Resume Class"
4139 msgstr "Klasse fortsetzen"
4140
4141 msgid "Resume Printer"
4142 msgstr "Drucken fortsetzen"
4143
4144 msgid "Return Address"
4145 msgstr "Rückgabeadresse"
4146
4147 msgid "Rewind"
4148 msgstr "Zurückdrehen"
4149
4150 #, c-format
4151 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4152 msgstr "Befehlsausführung: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4153
4154 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4155 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
4156
4157 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4158 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
4159
4160 msgid "See Other"
4161 msgstr "Siehe auch"
4162
4163 msgid "See remote printer."
4164 msgstr "Siehe entfernter Drucker."
4165
4166 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4167 msgstr "Selbstsignierte Anmeldedaten sind blockiert."
4168
4169 msgid "Sending data to printer."
4170 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
4171
4172 msgid "Server Restarted"
4173 msgstr "Server neu gestartet"
4174
4175 msgid "Server Security Auditing"
4176 msgstr "Server Security Auditing"
4177
4178 msgid "Server Started"
4179 msgstr "Server gestartet"
4180
4181 msgid "Server Stopped"
4182 msgstr "Server ist angehalten"
4183
4184 msgid "Server credentials not set."
4185 msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
4186
4187 msgid "Service Unavailable"
4188 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
4189
4190 msgid "Set Allowed Users"
4191 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
4192
4193 msgid "Set As Server Default"
4194 msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
4195
4196 msgid "Set Class Options"
4197 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
4198
4199 msgid "Set Printer Options"
4200 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
4201
4202 msgid "Set Publishing"
4203 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
4204
4205 msgid "Shipping Address"
4206 msgstr "Lieferadresse"
4207
4208 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4209 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
4210
4211 msgid "Special Paper"
4212 msgstr "Spezialpapier"
4213
4214 #, c-format
4215 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4216 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
4217
4218 msgid "Standard"
4219 msgstr "Standard"
4220
4221 msgid "Staple"
4222 msgstr "Heftung"
4223
4224 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4225 msgid "Starting Banner"
4226 msgstr "Startbanner"
4227
4228 #, c-format
4229 msgid "Starting page %d."
4230 msgstr "Beginne Seite %d."
4231
4232 msgid "Statement"
4233 msgstr "US Statement"
4234
4235 #, c-format
4236 msgid "Subscription #%d does not exist."
4237 msgstr "Abonnement #%d existiert nicht."
4238
4239 msgid "Substitutions:"
4240 msgstr "Ersatz:"
4241
4242 msgid "Super A"
4243 msgstr "Super A"
4244
4245 msgid "Super B"
4246 msgstr "Super B"
4247
4248 msgid "Super B/A3"
4249 msgstr "Super B/A3"
4250
4251 msgid "Switching Protocols"
4252 msgstr "Protokolle wechseln"
4253
4254 msgid "Tabloid"
4255 msgstr "US Tabloid"
4256
4257 msgid "Tabloid Oversize"
4258 msgstr "US Tabloid übergroß"
4259
4260 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4261 msgstr "US Tabloid übergroß lange Seite"
4262
4263 msgid "Tear"
4264 msgstr "Abreissen"
4265
4266 msgid "Tear-Off"
4267 msgstr "Abriss"
4268
4269 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4270 msgstr "Abriss-Justierposition"
4271
4272 #, c-format
4273 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4274 msgstr "Das Attribut »%s« ist erforderlich für Druckaufträge."
4275
4276 #, c-format
4277 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4278 msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden."
4279
4280 #, c-format
4281 msgid ""
4282 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4283 msgstr ""
4284 "Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht "
4285 "angegeben werden."
4286
4287 #, c-format
4288 msgid ""
4289 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4290 msgstr ""
4291 "Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur "
4292 "Auftragserstellung angegeben werden."
4293
4294 #, c-format
4295 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4296 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
4297
4298 #, c-format
4299 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4300 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
4301
4302 msgid "The PPD file could not be opened."
4303 msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
4304
4305 msgid ""
4306 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4307 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4308 msgstr ""
4309 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
4310 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
4311
4312 msgid ""
4313 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4314 msgstr ""
4315 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
4316 "Subskriptionen verwendet werden."
4317
4318 #, c-format
4319 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4320 msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu gross (%d > 63 octets)."
4321
4322 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4323 msgstr ""
4324 "Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht "
4325 "mehr."
4326
4327 msgid "The printer did not respond."
4328 msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet."
4329
4330 msgid "The printer is in use."
4331 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
4332
4333 msgid "The printer is not connected."
4334 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
4335
4336 msgid "The printer is not responding."
4337 msgstr "Der Drucker antwortet nicht."
4338
4339 msgid "The printer is now connected."
4340 msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden."
4341
4342 msgid "The printer is now online."
4343 msgstr "Der Drucker ist jetzt online."
4344
4345 msgid "The printer is offline."
4346 msgstr "Der Drucker ist offline."
4347
4348 msgid "The printer is unreachable at this time."
4349 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar."
4350
4351 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4352 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
4353
4354 msgid ""
4355 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4356 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4357 "pound sign (#)."
4358 msgstr ""
4359
4360 msgid "The printer or class does not exist."
4361 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
4362
4363 msgid "The printer or class is not shared."
4364 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
4365
4366 #, c-format
4367 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4368 msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen."
4369
4370 msgid "The printer-uri attribute is required."
4371 msgstr "Das printer-uri Attribut ist erforderlich."
4372
4373 msgid ""
4374 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4375 msgstr ""
4376 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
4377 "CLASSNAME"
4378
4379 msgid ""
4380 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4381 msgstr ""
4382 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
4383 "printers/PRINTERNAME"
4384
4385 msgid ""
4386 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4387 "enable it."
4388 msgstr ""
4389 "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
4390 "Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen."
4391
4392 #, c-format
4393 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4394 msgstr "Der which-jobs Wert »%s« ist nicht unterstützt."
4395
4396 msgid "There are too many subscriptions."
4397 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
4398
4399 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4400 msgstr "Ein nicht zu behebender USB Fehler ist aufgetreten."
4401
4402 msgid "Thermal Transfer Media"
4403 msgstr "Thermotransferpapier"
4404
4405 msgid "Too many active jobs."
4406 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
4407
4408 #, c-format
4409 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4410 msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
4411
4412 #, c-format
4413 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4414 msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
4415
4416 msgid "Transparency"
4417 msgstr "Transparenz"
4418
4419 msgid "Tray"
4420 msgstr "Fach"
4421
4422 msgid "Tray 1"
4423 msgstr "Fach 1"
4424
4425 msgid "Tray 2"
4426 msgstr "Fach 2"
4427
4428 msgid "Tray 3"
4429 msgstr "Fach 3"
4430
4431 msgid "Tray 4"
4432 msgstr "Fach 4"
4433
4434 msgid "Trust on first use is disabled."
4435 msgstr "Vertrauen bei erster Benutzung gesperrt."
4436
4437 msgid "URI Too Long"
4438 msgstr "URI zu lang"
4439
4440 msgid "URI too large"
4441 msgstr "URI zu groß"
4442
4443 msgid "US Fanfold"
4444 msgstr "US Fanfold"
4445
4446 msgid "US Ledger"
4447 msgstr "US Ledger"
4448
4449 msgid "US Legal"
4450 msgstr "US Lang"
4451
4452 msgid "US Legal Oversize"
4453 msgstr "US Legal übergroß"
4454
4455 msgid "US Letter"
4456 msgstr "US Letter"
4457
4458 msgid "US Letter Long Edge"
4459 msgstr "US Letter lange Seite"
4460
4461 msgid "US Letter Oversize"
4462 msgstr "US Letter übergroß"
4463
4464 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4465 msgstr "US Letter übergroß, lange Seite"
4466
4467 msgid "US Letter Small"
4468 msgstr "US Letter klein"
4469
4470 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4471 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
4472
4473 msgid "Unable to access help file."
4474 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
4475
4476 msgid "Unable to add class"
4477 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
4478
4479 msgid "Unable to add document to print job."
4480 msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden."
4481
4482 #, c-format
4483 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4484 msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden."
4485
4486 msgid "Unable to add printer"
4487 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
4488
4489 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4490 msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden."
4491
4492 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4493 msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
4494
4495 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4496 msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
4497
4498 msgid "Unable to cancel print job."
4499 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
4500
4501 msgid "Unable to change printer"
4502 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
4503
4504 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4505 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
4506
4507 msgid "Unable to change server settings"
4508 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
4509
4510 #, c-format
4511 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4512 msgstr ""
4513 "Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
4514
4515 #, c-format
4516 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4517 msgstr ""
4518 "Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
4519
4520 msgid "Unable to configure printer options."
4521 msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
4522
4523 msgid "Unable to connect to host."
4524 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
4525
4526 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4527 msgstr ""
4528 "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
4529 "der Klasse ein"
4530
4531 #, c-format
4532 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4533 msgstr "Die 64-bit CUPS Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden."
4534
4535 #, c-format
4536 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4537 msgstr "Die 64-bit Windows Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden."
4538
4539 #, c-format
4540 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4541 msgstr "Die CUPS Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden."
4542
4543 #, c-format
4544 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4545 msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
4546
4547 msgid "Unable to copy PPD file."
4548 msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
4549
4550 #, c-format
4551 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4552 msgstr ""
4553 "Druckertrieberdateien für Windows 2000 können nicht kopiert werden (%d)."
4554
4555 #, c-format
4556 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4557 msgstr "Druckertrieberdateien für Windows 9x können nicht kopiert werden (%d)."
4558
4559 msgid "Unable to create credentials from array."
4560 msgstr "Anmeldedaten aus dem Array können nicht erzeugt werden."
4561
4562 msgid "Unable to create printer-uri"
4563 msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
4564
4565 msgid "Unable to create printer."
4566 msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden."
4567
4568 msgid "Unable to create server credentials."
4569 msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
4570
4571 msgid "Unable to create temporary file"
4572 msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden"
4573
4574 msgid "Unable to delete class"
4575 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden"
4576
4577 msgid "Unable to delete printer"
4578 msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden"
4579
4580 msgid "Unable to do maintenance command"
4581 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden"
4582
4583 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4584 msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden"
4585
4586 msgid ""
4587 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4588 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
4589
4590 msgid ""
4591 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4592 msgstr ""
4593 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht "
4594 "gültig)."
4595
4596 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4597 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikate abgelaufen)."
4598
4599 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4600 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
4601
4602 msgid ""
4603 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4604 "before responding)."
4605 msgstr ""
4606 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor "
4607 "einer Antwort beendet)."
4608
4609 msgid ""
4610 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4611 msgstr ""
4612 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
4613
4614 msgid ""
4615 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4616 msgstr ""
4617 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges "
4618 "Zertifikat)."
4619
4620 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4621 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
4622
4623 msgid "Unable to find destination for job"
4624 msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden"
4625
4626 msgid "Unable to find printer."
4627 msgstr "Der Drucker kann nicht gefunden werden"
4628
4629 msgid "Unable to find server credentials."
4630 msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
4631
4632 msgid "Unable to get backend exit status."
4633 msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden."
4634
4635 msgid "Unable to get class list"
4636 msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
4637
4638 msgid "Unable to get class status"
4639 msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4640
4641 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4642 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
4643
4644 msgid "Unable to get printer attributes"
4645 msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
4646
4647 msgid "Unable to get printer list"
4648 msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
4649
4650 msgid "Unable to get printer status"
4651 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
4652
4653 msgid "Unable to get printer status."
4654 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4655
4656 #, c-format
4657 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4658 msgstr "Windows 2000 Druckertreiberdateien (%d) konnten nicht installiert werden."
4659
4660 #, c-format
4661 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4662 msgstr "Windows 9x Druckertreiberdateien (%d) konnten nicht installiert werden."
4663
4664 msgid "Unable to load help index."
4665 msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden."
4666
4667 #, c-format
4668 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4669 msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden"
4670
4671 msgid "Unable to locate printer."
4672 msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiert werden"
4673
4674 msgid "Unable to modify class"
4675 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
4676
4677 msgid "Unable to modify printer"
4678 msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
4679
4680 msgid "Unable to move job"
4681 msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
4682
4683 msgid "Unable to move jobs"
4684 msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
4685
4686 msgid "Unable to open PPD file"
4687 msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
4688
4689 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4690 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
4691
4692 msgid "Unable to open device file"
4693 msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
4694
4695 #, c-format
4696 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4697 msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden."
4698
4699 msgid "Unable to open help file."
4700 msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
4701
4702 msgid "Unable to open print file"
4703 msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
4704
4705 msgid "Unable to open raster file"
4706 msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
4707
4708 msgid "Unable to print test page"
4709 msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
4710
4711 msgid "Unable to read print data."
4712 msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden."
4713
4714 msgid "Unable to rename job document file."
4715 msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden."
4716
4717 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4718 msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden."
4719
4720 #, c-format
4721 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4722 msgstr "Ausführung von »%s« nicht möglich: %s"
4723
4724 msgid "Unable to see in file"
4725 msgstr "In die Datei kann nicht gesehen werden"
4726
4727 msgid "Unable to send command to printer driver"
4728 msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
4729
4730 msgid "Unable to send data to printer."
4731 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
4732
4733 #, c-format
4734 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4735 msgstr "Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht setzen."
4736
4737 msgid "Unable to set options"
4738 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
4739
4740 msgid "Unable to set server default"
4741 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
4742
4743 msgid "Unable to start backend process."
4744 msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
4745
4746 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4747 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
4748
4749 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4750 msgstr "Der alte USB-Klassentreiber kann nicht verwendet werden."
4751
4752 msgid "Unable to write print data"
4753 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
4754
4755 #, c-format
4756 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4757 msgstr "Unkomprimierte Druckdaten %s können nicht geschrieben werden."
4758
4759 msgid "Unauthorized"
4760 msgstr "Nicht berechtigt"
4761
4762 msgid "Units"
4763 msgstr "Einheiten"
4764
4765 msgid "Unknown"
4766 msgstr "Unbekannt"
4767
4768 #, c-format
4769 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4770 msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option \"%s\"."
4771
4772 #, c-format
4773 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4774 msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«."
4775
4776 #, c-format
4777 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4778 msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: \"%s\"."
4779
4780 #, c-format
4781 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4782 msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: \"%c\"."
4783
4784 msgid "Unknown hash algorithm."
4785 msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus."
4786
4787 msgid "Unknown media size name."
4788 msgstr "Unbekannter Name der Mediengröße."
4789
4790 #, c-format
4791 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4792 msgstr "Unbekannte Option \"%s\" mit Wert \"%s\"."
4793
4794 #, c-format
4795 msgid "Unknown option \"%s\"."
4796 msgstr "Unbekannte Option \"%s\"."
4797
4798 #, c-format
4799 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4800 msgstr "Unbekannter Druckmodus: \"%s\"."
4801
4802 #, c-format
4803 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4804 msgstr "Unbekannte printer-error-policy \"%s\"."
4805
4806 #, c-format
4807 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4808 msgstr "Unbekannte printer-op-policy \"%s\"."
4809
4810 msgid "Unknown request method."
4811 msgstr "Unbekannte Anfragemethode."
4812
4813 msgid "Unknown request version."
4814 msgstr "Unbekannte Anfrageversion"
4815
4816 msgid "Unknown scheme in URI"
4817 msgstr "Unbekanntes Schema in URI"
4818
4819 msgid "Unknown service name."
4820 msgstr "Unbekannter Dienstname."
4821
4822 #, c-format
4823 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4824 msgstr "Unbekannter Versionsoption: \"%s\"."
4825
4826 #, c-format
4827 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4828 msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert \"%s\"."
4829
4830 #, c-format
4831 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4832 msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' \"%s\"."
4833
4834 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4835 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
4836
4837 #, c-format
4838 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4839 msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz \"%s\"."
4840
4841 #, c-format
4842 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4843 msgstr "Nicht unterstützte Kompression \"%s\"."
4844
4845 #, c-format
4846 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4847 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s\"."
4848
4849 #, c-format
4850 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4851 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s/%s\"."
4852
4853 #, c-format
4854 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4855 msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%s\"."
4856
4857 msgid "Unsupported margins."
4858 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
4859
4860 msgid "Unsupported media value."
4861 msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
4862
4863 #, c-format
4864 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4865 msgstr "Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwende number-up=1."
4866
4867 #, c-format
4868 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4869 msgstr ""
4870 "Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwende number-up-layout=lrtb."
4871
4872 #, c-format
4873 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4874 msgstr "Nicht unterstützter Wert für page-border, verwende paqe-border=none."
4875
4876 msgid "Unsupported raster data."
4877 msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten."
4878
4879 msgid "Unsupported value type"
4880 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
4881
4882 msgid "Upgrade Required"
4883 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
4884
4885 msgid ""
4886 "Usage:\n"
4887 "\n"
4888 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4889 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4890 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4891 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4892 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4893 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4894 msgstr ""
4895 "Verwendung:\n"
4896 "\n"
4897 " lpadmin [-h Server] -d Druckziel\n"
4898 " lpadmin [-h Server] -x Druckziel\n"
4899 " lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c add-class] [-i Schnittstelle] [-m "
4900 "Modell]\n"
4901 " [-r remove-class] [-v Gerät] [-D Beschreibung]\n"
4902 " [-P ppd-Datei] [-o Name=Wert]\n"
4903 " [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer,"
4904 "Benutzer]"
4905
4906 #, c-format
4907 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4908 msgstr "Aufruf: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
4909
4910 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4911 msgstr "Aufruf: cupsaddsmb [Optionen] Drucker1 ... DruckerN"
4912
4913 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4914 msgstr "Aufruf: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
4915
4916 msgid "Usage: cupsd [options]"
4917 msgstr "Aufruf: cupsd [Optionen]"
4918
4919 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4920 msgstr "Aufruf: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
4921
4922 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4923 msgstr "Aufruf: cupstestdsc [Optionen] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]"
4924
4925 msgid ""
4926 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4927 msgstr ""
4928 "Aufruf: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[."
4929 "gz]]"
4930
4931 msgid ""
4932 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
4933 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
4934 " ippfind --help\n"
4935 " ippfind --version"
4936 msgstr ""
4937
4938 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4939 msgstr "Aufruf: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
4940
4941 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
4942 msgstr "Aufruf: lpmove Auftragsquelle Auftragsziel"
4943
4944 msgid ""
4945 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4946 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4947 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4948 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4949 msgstr ""
4950 "Aufruf: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n"
4951 " lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n"
4952 " lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o option[=Wert] ...\n"
4953 " lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker"
4954
4955 msgid ""
4956 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4957 msgstr ""
4958 "Aufruf: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:port]] [-l] "
4959 "[+Interval]"
4960
4961 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4962 msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
4963
4964 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
4965 msgstr "Verwendung: ppdhtml [Optionen] Dateiname.ppd Dateiname.html"
4966
4967 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4968 msgstr "Verwendung: ppdi [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
4969
4970 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4971 msgstr "Verwendung: ppdmerge [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
4972
4973 msgid ""
4974 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4975 msgstr ""
4976 "Aufruf: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN."
4977 "drv ]"
4978
4979 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
4980 msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
4981
4982 msgid "Value uses indefinite length"
4983 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
4984
4985 msgid "VarBind uses indefinite length"
4986 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
4987
4988 msgid "Version uses indefinite length"
4989 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
4990
4991 msgid "Waiting for job to complete."
4992 msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
4993
4994 msgid "Waiting for printer to become available."
4995 msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
4996
4997 msgid "Waiting for printer to finish."
4998 msgstr "Warte auf Abschluss."
4999
5000 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5001 msgstr "Achtung, es sind keine Windows-2000-Druckertreiber installiert."
5002
5003 msgid "Web Interface is Disabled"
5004 msgstr "Web-Schnittstelle ist deaktiviert"
5005
5006 msgid "Yes"
5007 msgstr "Ja"
5008
5009 #, c-format
5010 msgid ""
5011 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5012 "%s:%d%s</A>."
5013 msgstr ""
5014 "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5015 "\">https://%s:%d%s</A>."
5016
5017 msgid "ZPL Label Printer"
5018 msgstr "ZPL-Etikettendrucker"
5019
5020 msgid "Zebra"
5021 msgstr "Zebra"
5022
5023 msgid "aborted"
5024 msgstr "abgebrochen"
5025
5026 msgid "accuracy-units"
5027 msgstr "Accuracy Units"
5028
5029 msgid "accuracy-units.mm"
5030 msgstr "Mm"
5031
5032 msgid "accuracy-units.nm"
5033 msgstr "Nm"
5034
5035 msgid "accuracy-units.um"
5036 msgstr "Um"
5037
5038 msgid "baling"
5039 msgstr "Bale Output"
5040
5041 msgid "baling-type"
5042 msgstr "Baling Type"
5043
5044 msgid "baling-type.band"
5045 msgstr "Band"
5046
5047 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5048 msgstr "Shrink Wrap"
5049
5050 msgid "baling-type.wrap"
5051 msgstr "Wrap"
5052
5053 msgid "baling-when"
5054 msgstr "Baling When"
5055
5056 msgid "baling-when.after-job"
5057 msgstr "After Job"
5058
5059 msgid "baling-when.after-sets"
5060 msgstr "After Sets"
5061
5062 msgid "binding"
5063 msgstr "Bind Output"
5064
5065 msgid "binding-reference-edge"
5066 msgstr "Binding Reference Edge"
5067
5068 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5069 msgstr "Bottom"
5070
5071 msgid "binding-reference-edge.left"
5072 msgstr "Left"
5073
5074 msgid "binding-reference-edge.right"
5075 msgstr "Right"
5076
5077 msgid "binding-reference-edge.top"
5078 msgstr "Top"
5079
5080 msgid "binding-type"
5081 msgstr "Binding Type"
5082
5083 msgid "binding-type.adhesive"
5084 msgstr "Adhesive"
5085
5086 msgid "binding-type.comb"
5087 msgstr "Comb"
5088
5089 msgid "binding-type.flat"
5090 msgstr "Flat"
5091
5092 msgid "binding-type.padding"
5093 msgstr "Padding"
5094
5095 msgid "binding-type.perfect"
5096 msgstr "Perfect"
5097
5098 msgid "binding-type.spiral"
5099 msgstr "Spiral"
5100
5101 msgid "binding-type.tape"
5102 msgstr "Tape"
5103
5104 msgid "binding-type.velo"
5105 msgstr "Velo"
5106
5107 msgid "canceled"
5108 msgstr "abgebrochen"
5109
5110 msgid "charge-info-message"
5111 msgstr "Charge Info Message"
5112
5113 msgid "coating"
5114 msgstr "Coat Sheets"
5115
5116 msgid "coating-sides"
5117 msgstr "Coating Sides"
5118
5119 msgid "coating-sides.back"
5120 msgstr "Back"
5121
5122 msgid "coating-sides.both"
5123 msgstr "Both"
5124
5125 msgid "coating-sides.front"
5126 msgstr "Front"
5127
5128 msgid "coating-type"
5129 msgstr "Coating Type"
5130
5131 msgid "coating-type.archival"
5132 msgstr "Archival"
5133
5134 msgid "coating-type.archival-glossy"
5135 msgstr "Archival Glossy"
5136
5137 msgid "coating-type.archival-matte"
5138 msgstr "Archival Matte"
5139
5140 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5141 msgstr "Archival Semi Gloss"
5142
5143 msgid "coating-type.glossy"
5144 msgstr "Glossy"
5145
5146 msgid "coating-type.high-gloss"
5147 msgstr "High Gloss"
5148
5149 msgid "coating-type.matte"
5150 msgstr "Matte"
5151
5152 msgid "coating-type.semi-gloss"
5153 msgstr "Semi-Gloss"
5154
5155 msgid "coating-type.silicone"
5156 msgstr "Silicone"
5157
5158 msgid "coating-type.translucent"
5159 msgstr "Translucent"
5160
5161 msgid "completed"
5162 msgstr "abgeschlossen"
5163
5164 msgid "confirmation-sheet-print"
5165 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5166
5167 msgid "copies"
5168 msgstr "Copies"
5169
5170 msgid "cover-back"
5171 msgstr "Cover Back"
5172
5173 msgid "cover-front"
5174 msgstr "Cover Front"
5175
5176 msgid "cover-sheet-info"
5177 msgstr "Cover Sheet Info"
5178
5179 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5180 msgstr "Date Time"
5181
5182 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5183 msgstr "From Name"
5184
5185 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5186 msgstr "Logo"
5187
5188 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5189 msgstr "Message"
5190
5191 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5192 msgstr "Organization"
5193
5194 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5195 msgstr "Subject"
5196
5197 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5198 msgstr "To Name"
5199
5200 msgid "cover-type"
5201 msgstr "Cover Type"
5202
5203 msgid "cover-type.no-cover"
5204 msgstr "No Cover"
5205
5206 msgid "cover-type.print-back"
5207 msgstr "Print Back"
5208
5209 msgid "cover-type.print-both"
5210 msgstr "Print Both"
5211
5212 msgid "cover-type.print-front"
5213 msgstr "Print Front"
5214
5215 msgid "cover-type.print-none"
5216 msgstr "Print None"
5217
5218 msgid "covering"
5219 msgstr "Cover Output"
5220
5221 msgid "covering-name"
5222 msgstr "Covering Name"
5223
5224 msgid "covering-name.plain"
5225 msgstr "Plain"
5226
5227 msgid "covering-name.pre-cut"
5228 msgstr "Pre Cut"
5229
5230 msgid "covering-name.pre-printed"
5231 msgstr "Pre Printed"
5232
5233 msgid "cups-deviced failed to execute."
5234 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
5235
5236 msgid "cups-driverd failed to execute."
5237 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
5238
5239 #, c-format
5240 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5241 msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker »%s« - %s"
5242
5243 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5244 msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
5245
5246 #, c-format
5247 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5248 msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server %s verbinden"
5249
5250 #, c-format
5251 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5252 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«"
5253
5254 #, c-format
5255 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5256 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\""
5257
5258 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5259 msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet."
5260
5261 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5262 msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet."
5263
5264 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5265 msgstr ""
5266 "cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
5267
5268 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5269 msgstr "cupsd: Relativer Dateiname für cups-files.conf nicht zulässig."
5270
5271 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5272 msgstr "cupsd: Aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden."
5273
5274 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5275 msgstr "cupsd: Pfad zur Datei cups-files.conf kann nicht ermittelt werden."
5276
5277 #, c-format
5278 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5279 msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch."
5280
5281 #, c-format
5282 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5283 msgstr "cupsd: Unbekannte Option \"%c\" - Abbruch."
5284
5285 #, c-format
5286 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5287 msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentennummer %d."
5288
5289 #, c-format
5290 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5291 msgstr "cupsfilter: ungültige Auftrags-ID %d."
5292
5293 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5294 msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden."
5295
5296 #, c-format
5297 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5298 msgstr "cupsfilter: Auftragsdatei nicht verfügbar - %s"
5299
5300 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5301 msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option."
5302
5303 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5304 msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option."
5305
5306 msgid "detailed-status-message"
5307 msgstr "Detailed Status Message"
5308
5309 #, c-format
5310 msgid "device for %s/%s: %s"
5311 msgstr "Gerät für %s/%s: %s"
5312
5313 #, c-format
5314 msgid "device for %s: %s"
5315 msgstr "Gerät für %s: %s"
5316
5317 msgid "document-copies"
5318 msgstr "Dokumentkopien"
5319
5320 msgid "document-state"
5321 msgstr "Dokumentstatus"
5322
5323 msgid "document-state-reasons"
5324 msgstr "Detailed Document State"
5325
5326 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5327 msgstr "Aborted By System"
5328
5329 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5330 msgstr "Canceled At Device"
5331
5332 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5333 msgstr "Canceled By Operator"
5334
5335 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5336 msgstr "Canceled By User"
5337
5338 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5339 msgstr "Completed Successfully"
5340
5341 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5342 msgstr "Completed With Errors"
5343
5344 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5345 msgstr "Completed With Warnings"
5346
5347 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5348 msgstr "Compression Error"
5349
5350 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5351 msgstr "Data Insufficient"
5352
5353 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5354 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5355
5356 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5357 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5358
5359 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5360 msgstr "Digital Signature Wait"
5361
5362 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5363 msgstr "Document Access Error"
5364
5365 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5366 msgstr "Document Fetchable"
5367
5368 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5369 msgstr "Document Format Error"
5370
5371 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5372 msgstr "Document Password Error"
5373
5374 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5375 msgstr "Document Permission Error"
5376
5377 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5378 msgstr "Document Security Error"
5379
5380 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5381 msgstr "Document Unprintable Error"
5382
5383 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5384 msgstr "Errors Detected"
5385
5386 msgid "document-state-reasons.incoming"
5387 msgstr "Incoming"
5388
5389 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5390 msgstr "Interpreting"
5391
5392 msgid "document-state-reasons.none"
5393 msgstr "None"
5394
5395 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5396 msgstr "Outgoing"
5397
5398 msgid "document-state-reasons.printing"
5399 msgstr "Printing"
5400
5401 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5402 msgstr "Processing To Stop Point"
5403
5404 msgid "document-state-reasons.queued"
5405 msgstr "Queued"
5406
5407 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5408 msgstr "Queued For Marker"
5409
5410 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5411 msgstr "Queued In Device"
5412
5413 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5414 msgstr "Resources Are Not Ready"
5415
5416 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5417 msgstr "Resources Are Not Supported"
5418
5419 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5420 msgstr "Submission Interrupted"
5421
5422 msgid "document-state-reasons.transforming"
5423 msgstr "Transforming"
5424
5425 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5426 msgstr "Unsupported Compression"
5427
5428 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5429 msgstr "Unsupported Document Format"
5430
5431 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5432 msgstr "Warnings Detected"
5433
5434 msgid "document-state.3"
5435 msgstr "Pending"
5436
5437 msgid "document-state.5"
5438 msgstr "Processing"
5439
5440 msgid "document-state.6"
5441 msgstr "Processing Stopped"
5442
5443 msgid "document-state.7"
5444 msgstr "Canceled"
5445
5446 msgid "document-state.8"
5447 msgstr "Aborted"
5448
5449 msgid "document-state.9"
5450 msgstr "Completed"
5451
5452 msgid "error-index uses indefinite length"
5453 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
5454
5455 msgid "error-status uses indefinite length"
5456 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
5457
5458 msgid "feed-orientation"
5459 msgstr "Feed Orientation"
5460
5461 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5462 msgstr "Long Edge First"
5463
5464 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5465 msgstr "Short Edge First"
5466
5467 msgid "fetch-status-code"
5468 msgstr "Fetch Status Code"
5469
5470 msgid "finishing-template"
5471 msgstr "Finishing Template"
5472
5473 msgid "finishing-template.bale"
5474 msgstr "Bale"
5475
5476 msgid "finishing-template.bind"
5477 msgstr "Bind"
5478
5479 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5480 msgstr "Bind Bottom"
5481
5482 msgid "finishing-template.bind-left"
5483 msgstr "Bind Left"
5484
5485 msgid "finishing-template.bind-right"
5486 msgstr "Bind Right"
5487
5488 msgid "finishing-template.bind-top"
5489 msgstr "Bind Top"
5490
5491 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5492 msgstr "Booklet Maker"
5493
5494 msgid "finishing-template.coat"
5495 msgstr "Coat"
5496
5497 msgid "finishing-template.cover"
5498 msgstr "Cover"
5499
5500 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5501 msgstr "Edge Stitch"
5502
5503 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5504 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5505
5506 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5507 msgstr "Edge Stitch Left"
5508
5509 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5510 msgstr "Edge Stitch Right"
5511
5512 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5513 msgstr "Edge Stitch Top"
5514
5515 msgid "finishing-template.fold"
5516 msgstr "Fold"
5517
5518 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5519 msgstr "Fold Accordion"
5520
5521 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5522 msgstr "Fold Double Gate"
5523
5524 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5525 msgstr "Fold Engineering Z"
5526
5527 msgid "finishing-template.fold-gate"
5528 msgstr "Fold Gate"
5529
5530 msgid "finishing-template.fold-half"
5531 msgstr "Fold Half"
5532
5533 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5534 msgstr "Fold Half Z"
5535
5536 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5537 msgstr "Fold Left Gate"
5538
5539 msgid "finishing-template.fold-letter"
5540 msgstr "Fold Letter"
5541
5542 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5543 msgstr "Fold Parallel"
5544
5545 msgid "finishing-template.fold-poster"
5546 msgstr "Fold Poster"
5547
5548 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5549 msgstr "Fold Right Gate"
5550
5551 msgid "finishing-template.fold-z"
5552 msgstr "Fold Z"
5553
5554 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5555 msgstr "JDF F10 1"
5556
5557 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5558 msgstr "JDF F10 2"
5559
5560 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5561 msgstr "JDF F10 3"
5562
5563 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5564 msgstr "JDF F12 1"
5565
5566 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5567 msgstr "JDF F12 10"
5568
5569 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5570 msgstr "JDF F12 11"
5571
5572 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5573 msgstr "JDF F12 12"
5574
5575 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5576 msgstr "JDF F12 13"
5577
5578 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5579 msgstr "JDF F12 14"
5580
5581 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5582 msgstr "JDF F12 2"
5583
5584 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5585 msgstr "JDF F12 3"
5586
5587 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5588 msgstr "JDF F12 4"
5589
5590 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5591 msgstr "JDF F12 5"
5592
5593 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5594 msgstr "JDF F12 6"
5595
5596 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5597 msgstr "JDF F12 7"
5598
5599 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5600 msgstr "JDF F12 8"
5601
5602 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5603 msgstr "JDF F12 9"
5604
5605 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5606 msgstr "JDF F14 1"
5607
5608 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5609 msgstr "JDF F16 1"
5610
5611 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5612 msgstr "JDF F16 10"
5613
5614 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5615 msgstr "JDF F16 11"
5616
5617 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5618 msgstr "JDF F16 12"
5619
5620 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5621 msgstr "JDF F16 13"
5622
5623 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5624 msgstr "JDF F16 14"
5625
5626 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5627 msgstr "JDF F16 2"
5628
5629 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5630 msgstr "JDF F16 3"
5631
5632 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5633 msgstr "JDF F16 4"
5634
5635 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5636 msgstr "JDF F16 5"
5637
5638 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5639 msgstr "JDF F16 6"
5640
5641 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5642 msgstr "JDF F16 7"
5643
5644 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5645 msgstr "JDF F16 8"
5646
5647 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5648 msgstr "JDF F16 9"
5649
5650 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5651 msgstr "JDF F18 1"
5652
5653 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5654 msgstr "JDF F18 2"
5655
5656 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5657 msgstr "JDF F18 3"
5658
5659 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5660 msgstr "JDF F18 4"
5661
5662 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5663 msgstr "JDF F18 5"
5664
5665 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5666 msgstr "JDF F18 6"
5667
5668 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5669 msgstr "JDF F18 7"
5670
5671 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5672 msgstr "JDF F18 8"
5673
5674 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5675 msgstr "JDF F18 9"
5676
5677 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5678 msgstr "JDF F2 1"
5679
5680 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5681 msgstr "JDF F20 1"
5682
5683 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5684 msgstr "JDF F20 2"
5685
5686 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5687 msgstr "JDF F24 1"
5688
5689 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5690 msgstr "JDF F24 10"
5691
5692 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5693 msgstr "JDF F24 11"
5694
5695 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5696 msgstr "JDF F24 2"
5697
5698 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5699 msgstr "JDF F24 3"
5700
5701 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5702 msgstr "JDF F24 4"
5703
5704 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5705 msgstr "JDF F24 5"
5706
5707 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5708 msgstr "JDF F24 6"
5709
5710 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5711 msgstr "JDF F24 7"
5712
5713 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5714 msgstr "JDF F24 8"
5715
5716 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5717 msgstr "JDF F24 9"
5718
5719 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5720 msgstr "JDF F28 1"
5721
5722 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5723 msgstr "JDF F32 1"
5724
5725 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5726 msgstr "JDF F32 2"
5727
5728 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5729 msgstr "JDF F32 3"
5730
5731 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5732 msgstr "JDF F32 4"
5733
5734 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5735 msgstr "JDF F32 5"
5736
5737 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5738 msgstr "JDF F32 6"
5739
5740 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5741 msgstr "JDF F32 7"
5742
5743 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5744 msgstr "JDF F32 8"
5745
5746 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5747 msgstr "JDF F32 9"
5748
5749 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5750 msgstr "JDF F36 1"
5751
5752 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5753 msgstr "JDF F36 2"
5754
5755 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5756 msgstr "JDF F4 1"
5757
5758 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5759 msgstr "JDF F4 2"
5760
5761 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5762 msgstr "JDF F40 1"
5763
5764 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5765 msgstr "JDF F48 1"
5766
5767 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5768 msgstr "JDF F48 2"
5769
5770 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5771 msgstr "JDF F6 1"
5772
5773 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5774 msgstr "JDF F6 2"
5775
5776 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5777 msgstr "JDF F6 3"
5778
5779 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5780 msgstr "JDF F6 4"
5781
5782 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5783 msgstr "JDF F6 5"
5784
5785 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5786 msgstr "JDF F6 6"
5787
5788 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5789 msgstr "JDF F6 7"
5790
5791 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5792 msgstr "JDF F6 8"
5793
5794 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5795 msgstr "JDF F64 1"
5796
5797 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5798 msgstr "JDF F64 2"
5799
5800 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5801 msgstr "JDF F8 1"
5802
5803 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5804 msgstr "JDF F8 2"
5805
5806 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5807 msgstr "JDF F8 3"
5808
5809 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5810 msgstr "JDF F8 4"
5811
5812 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5813 msgstr "JDF F8 5"
5814
5815 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5816 msgstr "JDF F8 6"
5817
5818 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5819 msgstr "JDF F8 7"
5820
5821 msgid "finishing-template.jog-offset"
5822 msgstr "Jog Offset"
5823
5824 msgid "finishing-template.laminate"
5825 msgstr "Laminate"
5826
5827 msgid "finishing-template.punch"
5828 msgstr "Punch"
5829
5830 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5831 msgstr "Punch Bottom Left"
5832
5833 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5834 msgstr "Punch Bottom Right"
5835
5836 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
5837 msgstr "Punch Dual Bottom"
5838
5839 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
5840 msgstr "Punch Dual Left"
5841
5842 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
5843 msgstr "Punch Dual Right"
5844
5845 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
5846 msgstr "Punch Dual Top"
5847
5848 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
5849 msgstr "Punch Multiple Bottom"
5850
5851 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
5852 msgstr "Punch Multiple Left"
5853
5854 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
5855 msgstr "Punch Multiple Right"
5856
5857 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
5858 msgstr "Punch Multiple Top"
5859
5860 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
5861 msgstr "Punch Quad Bottom"
5862
5863 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
5864 msgstr "Punch Quad Left"
5865
5866 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
5867 msgstr "Punch Quad Right"
5868
5869 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
5870 msgstr "Punch Quad Top"
5871
5872 msgid "finishing-template.punch-top-left"
5873 msgstr "Punch Top Left"
5874
5875 msgid "finishing-template.punch-top-right"
5876 msgstr "Punch Top Right"
5877
5878 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
5879 msgstr "Punch Triple Bottom"
5880
5881 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
5882 msgstr "Punch Triple Left"
5883
5884 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
5885 msgstr "Punch Triple Right"
5886
5887 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
5888 msgstr "Punch Triple Top"
5889
5890 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
5891 msgstr "Saddle Stitch"
5892
5893 msgid "finishing-template.staple"
5894 msgstr "Staple"
5895
5896 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
5897 msgstr "Staple Bottom Left"
5898
5899 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
5900 msgstr "Staple Bottom Right"
5901
5902 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
5903 msgstr "Staple Dual Bottom"
5904
5905 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
5906 msgstr "Staple Dual Left"
5907
5908 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
5909 msgstr "Staple Dual Right"
5910
5911 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
5912 msgstr "Staple Dual Top"
5913
5914 msgid "finishing-template.staple-top-left"
5915 msgstr "Staple Top Left"
5916
5917 msgid "finishing-template.staple-top-right"
5918 msgstr "Staple Top Right"
5919
5920 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
5921 msgstr "Staple Triple Bottom"
5922
5923 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
5924 msgstr "Staple Triple Left"
5925
5926 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
5927 msgstr "Staple Triple Right"
5928
5929 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
5930 msgstr "Staple Triple Top"
5931
5932 msgid "finishing-template.trim"
5933 msgstr "Trim"
5934
5935 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
5936 msgstr "Trim After Copies"
5937
5938 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
5939 msgstr "Trim After Documents"
5940
5941 msgid "finishing-template.trim-after-job"
5942 msgstr "Trim After Job"
5943
5944 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
5945 msgstr "Trim After Pages"
5946
5947 msgid "finishings"
5948 msgstr "Finishings"
5949
5950 msgid "finishings-col"
5951 msgstr "Finishings"
5952
5953 msgid "finishings.10"
5954 msgstr "Fold"
5955
5956 msgid "finishings.100"
5957 msgstr "Fold Z"
5958
5959 msgid "finishings.101"
5960 msgstr "Fold Engineering Z"
5961
5962 msgid "finishings.11"
5963 msgstr "Trim"
5964
5965 msgid "finishings.12"
5966 msgstr "Bale"
5967
5968 msgid "finishings.13"
5969 msgstr "Booklet Maker"
5970
5971 msgid "finishings.14"
5972 msgstr "Jog Offset"
5973
5974 msgid "finishings.15"
5975 msgstr "Coat"
5976
5977 msgid "finishings.16"
5978 msgstr "Laminate"
5979
5980 msgid "finishings.20"
5981 msgstr "Staple Top Left"
5982
5983 msgid "finishings.21"
5984 msgstr "Staple Bottom Left"
5985
5986 msgid "finishings.22"
5987 msgstr "Staple Top Right"
5988
5989 msgid "finishings.23"
5990 msgstr "Staple Bottom Right"
5991
5992 msgid "finishings.24"
5993 msgstr "Edge Stitch Left"
5994
5995 msgid "finishings.25"
5996 msgstr "Edge Stitch Top"
5997
5998 msgid "finishings.26"
5999 msgstr "Edge Stitch Right"
6000
6001 msgid "finishings.27"
6002 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6003
6004 msgid "finishings.28"
6005 msgstr "Staple Dual Left"
6006
6007 msgid "finishings.29"
6008 msgstr "Staple Dual Top"
6009
6010 msgid "finishings.3"
6011 msgstr "None"
6012
6013 msgid "finishings.30"
6014 msgstr "Staple Dual Right"
6015
6016 msgid "finishings.31"
6017 msgstr "Staple Dual Bottom"
6018
6019 msgid "finishings.32"
6020 msgstr "Staple Triple Left"
6021
6022 msgid "finishings.33"
6023 msgstr "Staple Triple Top"
6024
6025 msgid "finishings.34"
6026 msgstr "Staple Triple Right"
6027
6028 msgid "finishings.35"
6029 msgstr "Staple Triple Bottom"
6030
6031 msgid "finishings.4"
6032 msgstr "Staple"
6033
6034 msgid "finishings.5"
6035 msgstr "Punch"
6036
6037 msgid "finishings.50"
6038 msgstr "Bind Left"
6039
6040 msgid "finishings.51"
6041 msgstr "Bind Top"
6042
6043 msgid "finishings.52"
6044 msgstr "Bind Right"
6045
6046 msgid "finishings.53"
6047 msgstr "Bind Bottom"
6048
6049 msgid "finishings.6"
6050 msgstr "Cover"
6051
6052 msgid "finishings.60"
6053 msgstr "Trim After Pages"
6054
6055 msgid "finishings.61"
6056 msgstr "Trim After Documents"
6057
6058 msgid "finishings.62"
6059 msgstr "Trim After Copies"
6060
6061 msgid "finishings.63"
6062 msgstr "Trim After Job"
6063
6064 msgid "finishings.7"
6065 msgstr "Bind"
6066
6067 msgid "finishings.70"
6068 msgstr "Punch Top Left"
6069
6070 msgid "finishings.71"
6071 msgstr "Punch Bottom Left"
6072
6073 msgid "finishings.72"
6074 msgstr "Punch Top Right"
6075
6076 msgid "finishings.73"
6077 msgstr "Punch Bottom Right"
6078
6079 msgid "finishings.74"
6080 msgstr "Punch Dual Left"
6081
6082 msgid "finishings.75"
6083 msgstr "Punch Dual Top"
6084
6085 msgid "finishings.76"
6086 msgstr "Punch Dual Right"
6087
6088 msgid "finishings.77"
6089 msgstr "Punch Dual Bottom"
6090
6091 msgid "finishings.78"
6092 msgstr "Punch Triple Left"
6093
6094 msgid "finishings.79"
6095 msgstr "Punch Triple Top"
6096
6097 msgid "finishings.8"
6098 msgstr "Saddle Stitch"
6099
6100 msgid "finishings.80"
6101 msgstr "Punch Triple Right"
6102
6103 msgid "finishings.81"
6104 msgstr "Punch Triple Bottom"
6105
6106 msgid "finishings.82"
6107 msgstr "Punch Quad Left"
6108
6109 msgid "finishings.83"
6110 msgstr "Punch Quad Top"
6111
6112 msgid "finishings.84"
6113 msgstr "Punch Quad Right"
6114
6115 msgid "finishings.85"
6116 msgstr "Punch Quad Bottom"
6117
6118 msgid "finishings.86"
6119 msgstr "Punch Multiple Left"
6120
6121 msgid "finishings.87"
6122 msgstr "Punch Multiple Top"
6123
6124 msgid "finishings.88"
6125 msgstr "Punch Multiple Right"
6126
6127 msgid "finishings.89"
6128 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6129
6130 msgid "finishings.9"
6131 msgstr "Edge Stitch"
6132
6133 msgid "finishings.90"
6134 msgstr "Fold Accordion"
6135
6136 msgid "finishings.91"
6137 msgstr "Fold Double Gate"
6138
6139 msgid "finishings.92"
6140 msgstr "Fold Gate"
6141
6142 msgid "finishings.93"
6143 msgstr "Fold Half"
6144
6145 msgid "finishings.94"
6146 msgstr "Fold Half Z"
6147
6148 msgid "finishings.95"
6149 msgstr "Fold Left Gate"
6150
6151 msgid "finishings.96"
6152 msgstr "Fold Letter"
6153
6154 msgid "finishings.97"
6155 msgstr "Fold Parallel"
6156
6157 msgid "finishings.98"
6158 msgstr "Fold Poster"
6159
6160 msgid "finishings.99"
6161 msgstr "Fold Right Gate"
6162
6163 msgid "folding"
6164 msgstr "Fold"
6165
6166 msgid "folding-direction"
6167 msgstr "Folding Direction"
6168
6169 msgid "folding-direction.inward"
6170 msgstr "Inward"
6171
6172 msgid "folding-direction.outward"
6173 msgstr "Outward"
6174
6175 msgid "folding-offset"
6176 msgstr "Fold Position"
6177
6178 msgid "folding-reference-edge"
6179 msgstr "Folding Reference Edge"
6180
6181 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6182 msgstr "Bottom"
6183
6184 msgid "folding-reference-edge.left"
6185 msgstr "Left"
6186
6187 msgid "folding-reference-edge.right"
6188 msgstr "Right"
6189
6190 msgid "folding-reference-edge.top"
6191 msgstr "Top"
6192
6193 msgid "font-name-requested"
6194 msgstr "Font Name"
6195
6196 msgid "font-size-requested"
6197 msgstr "Font Size"
6198
6199 msgid "force-front-side"
6200 msgstr "Force Front Side"
6201
6202 msgid "from-name"
6203 msgstr "From Name"
6204
6205 msgid "held"
6206 msgstr "gehalten"
6207
6208 msgid "help\t\tGet help on commands."
6209 msgstr ""
6210
6211 msgid "idle"
6212 msgstr "inaktiv"
6213
6214 msgid "imposition-template"
6215 msgstr "Imposition Template"
6216
6217 msgid "imposition-template.none"
6218 msgstr "None"
6219
6220 msgid "imposition-template.signature"
6221 msgstr "Signature"
6222
6223 msgid "input-attributes"
6224 msgstr "Input Attributes"
6225
6226 msgid "input-auto-scaling"
6227 msgstr "Scan Auto Scaling"
6228
6229 msgid "input-auto-skew-correction"
6230 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6231
6232 msgid "input-brightness"
6233 msgstr "Scan Brightness"
6234
6235 msgid "input-color-mode"
6236 msgstr "Input Color Mode"
6237
6238 msgid "input-color-mode.auto"
6239 msgstr "Automatic"
6240
6241 msgid "input-color-mode.bi-level"
6242 msgstr "Bi-Level"
6243
6244 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6245 msgstr "CMYK 16"
6246
6247 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6248 msgstr "CMYK 8"
6249
6250 msgid "input-color-mode.color"
6251 msgstr "Color"
6252
6253 msgid "input-color-mode.color_8"
6254 msgstr "Color 8"
6255
6256 msgid "input-color-mode.monochrome"
6257 msgstr "Monochrome"
6258
6259 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6260 msgstr "Monochrome 16"
6261
6262 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6263 msgstr "Monochrome 4"
6264
6265 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6266 msgstr "Monochrome 8"
6267
6268 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6269 msgstr "RGB 16"
6270
6271 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6272 msgstr "RGBA 16"
6273
6274 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6275 msgstr "RGBA 8"
6276
6277 msgid "input-content-type"
6278 msgstr "Input Content Type"
6279
6280 msgid "input-content-type.auto"
6281 msgstr "Automatic"
6282
6283 msgid "input-content-type.halftone"
6284 msgstr "Halftone"
6285
6286 msgid "input-content-type.line-art"
6287 msgstr "Line Art"
6288
6289 msgid "input-content-type.magazine"
6290 msgstr "Magazine"
6291
6292 msgid "input-content-type.photo"
6293 msgstr "Photo"
6294
6295 msgid "input-content-type.text"
6296 msgstr "Text"
6297
6298 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6299 msgstr "Text And Photo"
6300
6301 msgid "input-contrast"
6302 msgstr "Scan Contrast"
6303
6304 msgid "input-film-scan-mode"
6305 msgstr "Input Film Scan Mode"
6306
6307 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6308 msgstr "Black And White Negative Film"
6309
6310 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6311 msgstr "Color Negative Film"
6312
6313 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6314 msgstr "Color Slide Film"
6315
6316 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6317 msgstr "Not Applicable"
6318
6319 msgid "input-images-to-transfer"
6320 msgstr "Scan Images To Transfer"
6321
6322 msgid "input-media"
6323 msgstr "Input Media"
6324
6325 msgid "input-media.auto"
6326 msgstr "Automatic"
6327
6328 msgid "input-orientation-requested"
6329 msgstr "Input Orientation"
6330
6331 msgid "input-quality"
6332 msgstr "Input Quality"
6333
6334 msgid "input-resolution"
6335 msgstr "Scan Resolution"
6336
6337 msgid "input-scaling-height"
6338 msgstr "Scan Scaling Height"
6339
6340 msgid "input-scaling-width"
6341 msgstr "Scan Scaling Width"
6342
6343 msgid "input-scan-regions"
6344 msgstr "Scan Regions"
6345
6346 msgid "input-sharpness"
6347 msgstr "Scan Sharpness"
6348
6349 msgid "input-sides"
6350 msgstr "Input Sides"
6351
6352 msgid "input-source"
6353 msgstr "Input Source"
6354
6355 msgid "input-source.adf"
6356 msgstr "Adf"
6357
6358 msgid "input-source.film-reader"
6359 msgstr "Film Reader"
6360
6361 msgid "input-source.platen"
6362 msgstr "Platen"
6363
6364 msgid "insert-after-page-number"
6365 msgstr "Insert Page Number"
6366
6367 msgid "insert-count"
6368 msgstr "Insert Count"
6369
6370 msgid "insert-sheet"
6371 msgstr "Insert Sheet"
6372
6373 #, c-format
6374 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6375 msgstr "ippfind: falscher regulärer Ausdruck"
6376
6377 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6378 msgstr "ippfind: --and kann nicht zusammen mit --or benutzt werden."
6379
6380 #, c-format
6381 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6382 msgstr "ippfind: Erwarte Schlüsselname nach %s."
6383
6384 #, c-format
6385 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6386 msgstr "ippfind: Erwarte Portbereich nach %s."
6387
6388 #, c-format
6389 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6390 msgstr "ippfind: Erwarte Programm nach %s."
6391
6392 #, c-format
6393 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6394 msgstr "ippfind: Erwarte Semikolon nach %s."
6395
6396 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6397 msgstr ""
6398
6399 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6400 msgstr "ippfind: Fehlende Schlussklammer."
6401
6402 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6403 msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--and\"."
6404
6405 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6406 msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--or\"."
6407
6408 #, c-format
6409 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6410 msgstr ""
6411
6412 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6413 msgstr ""
6414
6415 #, c-format
6416 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6417 msgstr ""
6418
6419 #, c-format
6420 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6421 msgstr ""
6422
6423 #, c-format
6424 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6425 msgstr ""
6426
6427 msgid "ippfind: Out of memory."
6428 msgstr "ippfind: zu wenig Speicher."
6429
6430 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6431 msgstr "ipp find: zu viele Klammern."
6432
6433 #, c-format
6434 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6435 msgstr "ippfind: Auflösen oder Browsen nicht möglich: %s"
6436
6437 #, c-format
6438 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6439 msgstr ""
6440
6441 #, c-format
6442 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6443 msgstr ""
6444
6445 #, c-format
6446 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6447 msgstr ""
6448
6449 msgid ""
6450 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6451 "and \"-X\"."
6452 msgstr ""
6453
6454 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6455 msgstr ""
6456
6457 #, c-format
6458 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
6459 msgstr ""
6460
6461 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6462 msgstr ""
6463
6464 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6465 msgstr ""
6466
6467 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6468 msgstr ""
6469
6470 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6471 msgstr ""
6472
6473 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6474 msgstr ""
6475
6476 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6477 msgstr ""
6478
6479 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6480 msgstr ""
6481
6482 msgid "ipptool: URI required before test file."
6483 msgstr ""
6484
6485 #, c-format
6486 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
6487 msgstr ""
6488
6489 msgid "job-account-id"
6490 msgstr "Job Account ID"
6491
6492 msgid "job-account-type"
6493 msgstr "Job Account Type"
6494
6495 msgid "job-account-type.general"
6496 msgstr "General"
6497
6498 msgid "job-account-type.group"
6499 msgstr "Group"
6500
6501 msgid "job-account-type.none"
6502 msgstr "None"
6503
6504 msgid "job-accounting-output-bin"
6505 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6506
6507 msgid "job-accounting-sheets"
6508 msgstr "Job Accounting Sheets"
6509
6510 msgid "job-accounting-sheets-type"
6511 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6512
6513 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6514 msgstr "None"
6515
6516 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6517 msgstr "Standard"
6518
6519 msgid "job-accounting-user-id"
6520 msgstr "Job Accounting User ID"
6521
6522 msgid "job-collation-type"
6523 msgstr "Job Collation Type"
6524
6525 msgid "job-collation-type.3"
6526 msgstr "Uncollated Sheets"
6527
6528 msgid "job-collation-type.4"
6529 msgstr "Collated Documents"
6530
6531 msgid "job-collation-type.5"
6532 msgstr "Uncollated Documents"
6533
6534 msgid "job-copies"
6535 msgstr "Job Copies"
6536
6537 msgid "job-cover-back"
6538 msgstr "Job Cover Back"
6539
6540 msgid "job-cover-front"
6541 msgstr "Job Cover Front"
6542
6543 msgid "job-delay-output-until"
6544 msgstr "Job Delay Output Until"
6545
6546 msgid "job-delay-output-until-time"
6547 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6548
6549 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6550 msgstr "Day Time"
6551
6552 msgid "job-delay-output-until.evening"
6553 msgstr "Evening"
6554
6555 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6556 msgstr "Indefinite"
6557
6558 msgid "job-delay-output-until.night"
6559 msgstr "Night"
6560
6561 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6562 msgstr "No Delay Output"
6563
6564 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6565 msgstr "Second Shift"
6566
6567 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6568 msgstr "Third Shift"
6569
6570 msgid "job-delay-output-until.weekend"
6571 msgstr "Weekend"
6572
6573 msgid "job-error-action"
6574 msgstr "Job Error Action"
6575
6576 msgid "job-error-action.abort-job"
6577 msgstr "Abort Job"
6578
6579 msgid "job-error-action.cancel-job"
6580 msgstr "Cancel Job"
6581
6582 msgid "job-error-action.continue-job"
6583 msgstr "Continue Job"
6584
6585 msgid "job-error-action.suspend-job"
6586 msgstr "Suspend Job"
6587
6588 msgid "job-error-sheet"
6589 msgstr "Job Error Sheet"
6590
6591 msgid "job-error-sheet-type"
6592 msgstr "Job Error Sheet Type"
6593
6594 msgid "job-error-sheet-type.none"
6595 msgstr "None"
6596
6597 msgid "job-error-sheet-type.standard"
6598 msgstr "Standard"
6599
6600 msgid "job-error-sheet-when"
6601 msgstr "Job Error Sheet When"
6602
6603 msgid "job-error-sheet-when.always"
6604 msgstr "Always"
6605
6606 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6607 msgstr "On Error"
6608
6609 msgid "job-finishings"
6610 msgstr "Job Finishings"
6611
6612 msgid "job-hold-until"
6613 msgstr "Hold Until"
6614
6615 msgid "job-hold-until-time"
6616 msgstr "Job Hold Until Time"
6617
6618 msgid "job-hold-until.day-time"
6619 msgstr "Day Time"
6620
6621 msgid "job-hold-until.evening"
6622 msgstr "Evening"
6623
6624 msgid "job-hold-until.indefinite"
6625 msgstr "Released"
6626
6627 msgid "job-hold-until.night"
6628 msgstr "Night"
6629
6630 msgid "job-hold-until.no-hold"
6631 msgstr "No Hold"
6632
6633 msgid "job-hold-until.second-shift"
6634 msgstr "Second Shift"
6635
6636 msgid "job-hold-until.third-shift"
6637 msgstr "Third Shift"
6638
6639 msgid "job-hold-until.weekend"
6640 msgstr "Weekend"
6641
6642 msgid "job-mandatory-attributes"
6643 msgstr "Job Mandatory Attributes"
6644
6645 msgid "job-name"
6646 msgstr "Job Name"
6647
6648 msgid "job-phone-number"
6649 msgstr "Job Phone Number"
6650
6651 msgid "job-printer-uri attribute missing."
6652 msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
6653
6654 msgid "job-priority"
6655 msgstr "Job Priority"
6656
6657 msgid "job-recipient-name"
6658 msgstr "Job Recipient Name"
6659
6660 msgid "job-save-disposition"
6661 msgstr "Job Save Disposition"
6662
6663 msgid "job-sheet-message"
6664 msgstr "Job Sheet Message"
6665
6666 msgid "job-sheets"
6667 msgstr "Banner Page"
6668
6669 msgid "job-sheets-col"
6670 msgstr "Banner Page"
6671
6672 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6673 msgstr "First Print Stream Page"
6674
6675 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6676 msgstr "Start and End Sheets"
6677
6678 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6679 msgstr "End Sheet"
6680
6681 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6682 msgstr "Start Sheet"
6683
6684 msgid "job-sheets.none"
6685 msgstr "None"
6686
6687 msgid "job-sheets.standard"
6688 msgstr "Standard"
6689
6690 msgid "job-state"
6691 msgstr "Job State"
6692
6693 msgid "job-state-message"
6694 msgstr "Job State Message"
6695
6696 msgid "job-state-reasons"
6697 msgstr "Detailed Job State"
6698
6699 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6700 msgstr "Aborted By System"
6701
6702 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6703 msgstr "Account Authorization Failed"
6704
6705 msgid "job-state-reasons.account-closed"
6706 msgstr "Account Closed"
6707
6708 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6709 msgstr "Account Info Needed"
6710
6711 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6712 msgstr "Account Limit Reached"
6713
6714 msgid "job-state-reasons.compression-error"
6715 msgstr "Compression Error"
6716
6717 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6718 msgstr "Conflicting Attributes"
6719
6720 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6721 msgstr "Connected To Destination"
6722
6723 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6724 msgstr "Connecting To Destination"
6725
6726 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6727 msgstr "Destination Uri Failed"
6728
6729 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6730 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6731
6732 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6733 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6734
6735 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6736 msgstr "Document Access Error"
6737
6738 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6739 msgstr "Document Format Error"
6740
6741 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6742 msgstr "Document Password Error"
6743
6744 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6745 msgstr "Document Permission Error"
6746
6747 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6748 msgstr "Document Security Error"
6749
6750 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6751 msgstr "Document Unprintable Error"
6752
6753 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6754 msgstr "Errors Detected"
6755
6756 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6757 msgstr "Job Canceled At Device"
6758
6759 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6760 msgstr "Job Canceled By Operator"
6761
6762 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6763 msgstr "Job Canceled By User"
6764
6765 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6766 msgstr "Job Completed Successfully"
6767
6768 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6769 msgstr "Job Completed With Errors"
6770
6771 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6772 msgstr "Job Completed With Warnings"
6773
6774 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6775 msgstr "Job Data Insufficient"
6776
6777 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6778 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6779
6780 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6781 msgstr "Job Digital Signature Wait"
6782
6783 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6784 msgstr "Job Fetchable"
6785
6786 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6787 msgstr "Job Held For Review"
6788
6789 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6790 msgstr "Job Hold Until Specified"
6791
6792 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6793 msgstr "Job Incoming"
6794
6795 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6796 msgstr "Job Interpreting"
6797
6798 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6799 msgstr "Job Outgoing"
6800
6801 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6802 msgstr "Job Password Wait"
6803
6804 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6805 msgstr "Job Printed Successfully"
6806
6807 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6808 msgstr "Job Printed With Errors"
6809
6810 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6811 msgstr "Job Printed With Warnings"
6812
6813 msgid "job-state-reasons.job-printing"
6814 msgstr "Job Printing"
6815
6816 msgid "job-state-reasons.job-queued"
6817 msgstr "Job Queued"
6818
6819 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6820 msgstr "Job Queued For Marker"
6821
6822 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6823 msgstr "Job Release Wait"
6824
6825 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6826 msgstr "Job Restartable"
6827
6828 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6829 msgstr "Job Resuming"
6830
6831 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6832 msgstr "Job Saved Successfully"
6833
6834 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6835 msgstr "Job Saved With Errors"
6836
6837 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6838 msgstr "Job Saved With Warnings"
6839
6840 msgid "job-state-reasons.job-saving"
6841 msgstr "Job Saving"
6842
6843 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
6844 msgstr "Job Spooling"
6845
6846 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
6847 msgstr "Job Streaming"
6848
6849 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
6850 msgstr "Job Suspended"
6851
6852 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
6853 msgstr "Job Suspended By Operator"
6854
6855 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
6856 msgstr "Job Suspended By System"
6857
6858 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
6859 msgstr "Job Suspended By User"
6860
6861 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
6862 msgstr "Job Suspending"
6863
6864 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
6865 msgstr "Job Transferring"
6866
6867 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
6868 msgstr "Job Transforming"
6869
6870 msgid "job-state-reasons.none"
6871 msgstr "None"
6872
6873 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
6874 msgstr "Printer Stopped"
6875
6876 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
6877 msgstr "Printer Stopped Partly"
6878
6879 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
6880 msgstr "Processing To Stop Point"
6881
6882 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
6883 msgstr "Queued In Device"
6884
6885 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
6886 msgstr "Resources Are Not Ready"
6887
6888 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
6889 msgstr "Resources Are Not Supported"
6890
6891 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
6892 msgstr "Service Off Line"
6893
6894 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
6895 msgstr "Submission Interrupted"
6896
6897 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
6898 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
6899
6900 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
6901 msgstr "Unsupported Compression"
6902
6903 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
6904 msgstr "Unsupported Document Format"
6905
6906 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
6907 msgstr "Waiting For User Action"
6908
6909 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
6910 msgstr "Warnings Detected"
6911
6912 msgid "job-state.3"
6913 msgstr "Pending"
6914
6915 msgid "job-state.4"
6916 msgstr "Pending Held"
6917
6918 msgid "job-state.5"
6919 msgstr "Processing"
6920
6921 msgid "job-state.6"
6922 msgstr "Processing Stopped"
6923
6924 msgid "job-state.7"
6925 msgstr "Canceled"
6926
6927 msgid "job-state.8"
6928 msgstr "Aborted"
6929
6930 msgid "job-state.9"
6931 msgstr "Completed"
6932
6933 msgid "laminating"
6934 msgstr "Laminate Pages"
6935
6936 msgid "laminating-sides"
6937 msgstr "Laminating Sides"
6938
6939 msgid "laminating-sides.back"
6940 msgstr "Back"
6941
6942 msgid "laminating-sides.both"
6943 msgstr "Both"
6944
6945 msgid "laminating-sides.front"
6946 msgstr "Front"
6947
6948 msgid "laminating-type"
6949 msgstr "Laminating Type"
6950
6951 msgid "laminating-type.archival"
6952 msgstr "Archival"
6953
6954 msgid "laminating-type.glossy"
6955 msgstr "Glossy"
6956
6957 msgid "laminating-type.high-gloss"
6958 msgstr "High Gloss"
6959
6960 msgid "laminating-type.matte"
6961 msgstr "Matte"
6962
6963 msgid "laminating-type.semi-gloss"
6964 msgstr "Semi-Gloss"
6965
6966 msgid "laminating-type.translucent"
6967 msgstr "Translucent"
6968
6969 msgid "logo"
6970 msgstr "Logo"
6971
6972 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
6973 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
6974
6975 #, c-format
6976 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
6977 msgstr "lpadmin: Nach der \"-%c\" Option PPD erwartet."
6978
6979 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
6980 msgstr ""
6981 "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
6982
6983 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
6984 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-r\" Option erwartet."
6985
6986 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
6987 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-c\" Option erwartet."
6988
6989 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
6990 msgstr "lpadmin: BEschreibung nach der \"-D\" Option erwartet."
6991
6992 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
6993 msgstr "lpadmin: Geräte-URI nach der \"-v\" Option erwartet."
6994
6995 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
6996 msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet."
6997
6998 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
6999 msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
7000
7001 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7002 msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet."
7003
7004 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7005 msgstr "lpadmin: Modellangabe nach der \"-m\" Option erwartet."
7006
7007 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7008 msgstr "lpadmin: Name nach der \"-R\" Option erwartet."
7009
7010 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7011 msgstr "lpadmin: Name=Wert nach der \"-o\" Option erwartet."
7012
7013 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7014 msgstr "lpadmin: Drucker nach der \"-p\" Option erwartet."
7015
7016 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7017 msgstr "lpadmin: Druckername nach der \"-d\" Option erwartet."
7018
7019 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7020 msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet."
7021
7022 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7023 msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar."
7024
7025 #, c-format
7026 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7027 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s."
7028
7029 #, c-format
7030 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7031 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
7032
7033 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7034 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7035
7036 msgid ""
7037 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7038 "reasons."
7039 msgstr ""
7040
7041 msgid ""
7042 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7043 " You must specify a printer name first."
7044 msgstr ""
7045 "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
7046 " Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
7047
7048 #, c-format
7049 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7050 msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
7051
7052 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7053 msgstr "lpadmin: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden"
7054
7055 msgid ""
7056 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7057 " You must specify a printer name first."
7058 msgstr ""
7059
7060 #, c-format
7061 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7062 msgstr "lpadmin: Öffnen der PPD \"%s\": %s in Zeile %d nicht möglich."
7063
7064 #, c-format
7065 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7066 msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"
7067
7068 msgid ""
7069 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7070 " You must specify a printer name first."
7071 msgstr ""
7072 "lpadmin: Entfernen des Drucker aus der Klasse nicht möglich:\n"
7073 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7074
7075 msgid ""
7076 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7077 " You must specify a printer name first."
7078 msgstr ""
7079 "lpadmin: Festlegen der Druckeroptionen nicht möglich:\n"
7080 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7081
7082 #, c-format
7083 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7084 msgstr "lpadmin: Unbekannte Erlaubnis/Ablehnungs-Option »%s«."
7085
7086 #, c-format
7087 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7088 msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
7089
7090 #, c-format
7091 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7092 msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«."
7093
7094 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7095 msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert."
7096
7097 msgid "lpc> "
7098 msgstr "lpc> "
7099
7100 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7101 msgstr ""
7102
7103 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7104 msgstr "lpinfo: Sprache nach \"--language\" erwartet."
7105
7106 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7107 msgstr ""
7108
7109 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7110 msgstr ""
7111
7112 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7113 msgstr ""
7114
7115 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7116 msgstr ""
7117
7118 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7119 msgstr ""
7120
7121 #, c-format
7122 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7123 msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich"
7124
7125 #, c-format
7126 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7127 msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument »%s«."
7128
7129 msgid "lpoptions: No printers."
7130 msgstr "lpoptions: Keine Drucker."
7131
7132 #, c-format
7133 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7134 msgstr "lpoptions: Hinzufügen von Drucker oder Instanz nicht möglich: %s"
7135
7136 #, c-format
7137 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7138 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s: %s verfügbar"
7139
7140 #, c-format
7141 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7142 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s verfügbar."
7143
7144 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7145 msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse."
7146
7147 #, c-format
7148 msgid ""
7149 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7150 "\"."
7151 msgstr ""
7152
7153 msgid "material-amount"
7154 msgstr "Amount of Material"
7155
7156 msgid "material-amount-units"
7157 msgstr "Material Amount Units"
7158
7159 msgid "material-amount-units.g"
7160 msgstr "G"
7161
7162 msgid "material-amount-units.kg"
7163 msgstr "Kg"
7164
7165 msgid "material-amount-units.l"
7166 msgstr "L"
7167
7168 msgid "material-amount-units.m"
7169 msgstr "M"
7170
7171 msgid "material-amount-units.ml"
7172 msgstr "Ml"
7173
7174 msgid "material-amount-units.mm"
7175 msgstr "Mm"
7176
7177 msgid "material-color"
7178 msgstr "Material Color"
7179
7180 msgid "material-diameter"
7181 msgstr "Material Diameter"
7182
7183 msgid "material-diameter-tolerance"
7184 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7185
7186 msgid "material-fill-density"
7187 msgstr "Material Fill Density"
7188
7189 msgid "material-name"
7190 msgstr "Material Name"
7191
7192 msgid "material-purpose"
7193 msgstr "Material Purpose"
7194
7195 msgid "material-purpose.all"
7196 msgstr "All"
7197
7198 msgid "material-purpose.base"
7199 msgstr "Base"
7200
7201 msgid "material-purpose.in-fill"
7202 msgstr "In Fill"
7203
7204 msgid "material-purpose.shell"
7205 msgstr "Shell"
7206
7207 msgid "material-purpose.support"
7208 msgstr "Support"
7209
7210 msgid "material-rate"
7211 msgstr "Feed Rate"
7212
7213 msgid "material-rate-units"
7214 msgstr "Material Rate Units"
7215
7216 msgid "material-rate-units.mg_second"
7217 msgstr "Mg Second"
7218
7219 msgid "material-rate-units.ml_second"
7220 msgstr "Ml Second"
7221
7222 msgid "material-rate-units.mm_second"
7223 msgstr "Mm Second"
7224
7225 msgid "material-shell-thickness"
7226 msgstr "Material Shell Thickness"
7227
7228 msgid "material-temperature"
7229 msgstr "Material Temperature"
7230
7231 msgid "material-type"
7232 msgstr "Material Type"
7233
7234 msgid "material-type.abs"
7235 msgstr "Abs"
7236
7237 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7238 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7239
7240 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7241 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7242
7243 msgid "material-type.chocolate"
7244 msgstr "Chocolate"
7245
7246 msgid "material-type.gold"
7247 msgstr "Gold"
7248
7249 msgid "material-type.nylon"
7250 msgstr "Nylon"
7251
7252 msgid "material-type.pet"
7253 msgstr "Pet"
7254
7255 msgid "material-type.photopolymer"
7256 msgstr "Photopolymer"
7257
7258 msgid "material-type.pla"
7259 msgstr "Pla"
7260
7261 msgid "material-type.pla-conductive"
7262 msgstr "Pla Conductive"
7263
7264 msgid "material-type.pla-flexible"
7265 msgstr "Pla Flexible"
7266
7267 msgid "material-type.pla-magnetic"
7268 msgstr "Pla Magnetic"
7269
7270 msgid "material-type.pla-steel"
7271 msgstr "Pla Steel"
7272
7273 msgid "material-type.pla-stone"
7274 msgstr "Pla Stone"
7275
7276 msgid "material-type.pla-wood"
7277 msgstr "Pla Wood"
7278
7279 msgid "material-type.polycarbonate"
7280 msgstr "Polycarbonate"
7281
7282 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7283 msgstr "Dissolvable PVA"
7284
7285 msgid "material-type.silver"
7286 msgstr "Silver"
7287
7288 msgid "material-type.titanium"
7289 msgstr "Titanium"
7290
7291 msgid "material-type.wax"
7292 msgstr "Wax"
7293
7294 msgid "materials-col"
7295 msgstr "Materials"
7296
7297 msgid "media"
7298 msgstr "Media"
7299
7300 msgid "media-back-coating"
7301 msgstr "Media Back Coating"
7302
7303 msgid "media-back-coating.glossy"
7304 msgstr "Glossy"
7305
7306 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7307 msgstr "High Gloss"
7308
7309 msgid "media-back-coating.matte"
7310 msgstr "Matte"
7311
7312 msgid "media-back-coating.none"
7313 msgstr "None"
7314
7315 msgid "media-back-coating.satin"
7316 msgstr "Satin"
7317
7318 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7319 msgstr "Semi-Gloss"
7320
7321 msgid "media-bottom-margin"
7322 msgstr "Media Bottom Margin"
7323
7324 msgid "media-col"
7325 msgstr "Media"
7326
7327 msgid "media-color"
7328 msgstr "Media Color"
7329
7330 msgid "media-color.black"
7331 msgstr "Black"
7332
7333 msgid "media-color.blue"
7334 msgstr "Blue"
7335
7336 msgid "media-color.brown"
7337 msgstr "Brown"
7338
7339 msgid "media-color.buff"
7340 msgstr "Buff"
7341
7342 msgid "media-color.clear-black"
7343 msgstr "Clear Black"
7344
7345 msgid "media-color.clear-blue"
7346 msgstr "Clear Blue"
7347
7348 msgid "media-color.clear-brown"
7349 msgstr "Clear Brown"
7350
7351 msgid "media-color.clear-buff"
7352 msgstr "Clear Buff"
7353
7354 msgid "media-color.clear-cyan"
7355 msgstr "Clear Cyan"
7356
7357 msgid "media-color.clear-gold"
7358 msgstr "Clear Gold"
7359
7360 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7361 msgstr "Clear Goldenrod"
7362
7363 msgid "media-color.clear-gray"
7364 msgstr "Clear Gray"
7365
7366 msgid "media-color.clear-green"
7367 msgstr "Clear Green"
7368
7369 msgid "media-color.clear-ivory"
7370 msgstr "Clear Ivory"
7371
7372 msgid "media-color.clear-magenta"
7373 msgstr "Clear Magenta"
7374
7375 msgid "media-color.clear-multi-color"
7376 msgstr "Clear Multi Color"
7377
7378 msgid "media-color.clear-mustard"
7379 msgstr "Clear Mustard"
7380
7381 msgid "media-color.clear-orange"
7382 msgstr "Clear Orange"
7383
7384 msgid "media-color.clear-pink"
7385 msgstr "Clear Pink"
7386
7387 msgid "media-color.clear-red"
7388 msgstr "Clear Red"
7389
7390 msgid "media-color.clear-silver"
7391 msgstr "Clear Silver"
7392
7393 msgid "media-color.clear-turquoise"
7394 msgstr "Clear Turquoise"
7395
7396 msgid "media-color.clear-violet"
7397 msgstr "Clear Violet"
7398
7399 msgid "media-color.clear-white"
7400 msgstr "Clear White"
7401
7402 msgid "media-color.clear-yellow"
7403 msgstr "Clear Yellow"
7404
7405 msgid "media-color.cyan"
7406 msgstr "Cyan"
7407
7408 msgid "media-color.dark-blue"
7409 msgstr "Dark Blue"
7410
7411 msgid "media-color.dark-brown"
7412 msgstr "Dark Brown"
7413
7414 msgid "media-color.dark-buff"
7415 msgstr "Dark Buff"
7416
7417 msgid "media-color.dark-cyan"
7418 msgstr "Dark Cyan"
7419
7420 msgid "media-color.dark-gold"
7421 msgstr "Dark Gold"
7422
7423 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7424 msgstr "Dark Goldenrod"
7425
7426 msgid "media-color.dark-gray"
7427 msgstr "Dark Gray"
7428
7429 msgid "media-color.dark-green"
7430 msgstr "Dark Green"
7431
7432 msgid "media-color.dark-ivory"
7433 msgstr "Dark Ivory"
7434
7435 msgid "media-color.dark-magenta"
7436 msgstr "Dark Magenta"
7437
7438 msgid "media-color.dark-mustard"
7439 msgstr "Dark Mustard"
7440
7441 msgid "media-color.dark-orange"
7442 msgstr "Dark Orange"
7443
7444 msgid "media-color.dark-pink"
7445 msgstr "Dark Pink"
7446
7447 msgid "media-color.dark-red"
7448 msgstr "Dark Red"
7449
7450 msgid "media-color.dark-silver"
7451 msgstr "Dark Silver"
7452
7453 msgid "media-color.dark-turquoise"
7454 msgstr "Dark Turquoise"
7455
7456 msgid "media-color.dark-violet"
7457 msgstr "Dark Violet"
7458
7459 msgid "media-color.dark-yellow"
7460 msgstr "Dark Yellow"
7461
7462 msgid "media-color.gold"
7463 msgstr "Gold"
7464
7465 msgid "media-color.goldenrod"
7466 msgstr "Goldenrod"
7467
7468 msgid "media-color.gray"
7469 msgstr "Gray"
7470
7471 msgid "media-color.green"
7472 msgstr "Green"
7473
7474 msgid "media-color.ivory"
7475 msgstr "Ivory"
7476
7477 msgid "media-color.light-black"
7478 msgstr "Light Black"
7479
7480 msgid "media-color.light-blue"
7481 msgstr "Light Blue"
7482
7483 msgid "media-color.light-brown"
7484 msgstr "Light Brown"
7485
7486 msgid "media-color.light-buff"
7487 msgstr "Light Buff"
7488
7489 msgid "media-color.light-cyan"
7490 msgstr "Light Cyan"
7491
7492 msgid "media-color.light-gold"
7493 msgstr "Light Gold"
7494
7495 msgid "media-color.light-goldenrod"
7496 msgstr "Light Goldenrod"
7497
7498 msgid "media-color.light-gray"
7499 msgstr "Light Gray"
7500
7501 msgid "media-color.light-green"
7502 msgstr "Light Green"
7503
7504 msgid "media-color.light-ivory"
7505 msgstr "Light Ivory"
7506
7507 msgid "media-color.light-magenta"
7508 msgstr "Light Magenta"
7509
7510 msgid "media-color.light-mustard"
7511 msgstr "Light Mustard"
7512
7513 msgid "media-color.light-orange"
7514 msgstr "Light Orange"
7515
7516 msgid "media-color.light-pink"
7517 msgstr "Light Pink"
7518
7519 msgid "media-color.light-red"
7520 msgstr "Light Red"
7521
7522 msgid "media-color.light-silver"
7523 msgstr "Light Silver"
7524
7525 msgid "media-color.light-turquoise"
7526 msgstr "Light Turquoise"
7527
7528 msgid "media-color.light-violet"
7529 msgstr "Light Violet"
7530
7531 msgid "media-color.light-yellow"
7532 msgstr "Light Yellow"
7533
7534 msgid "media-color.magenta"
7535 msgstr "Magenta"
7536
7537 msgid "media-color.multi-color"
7538 msgstr "Multi-Color"
7539
7540 msgid "media-color.mustard"
7541 msgstr "Mustard"
7542
7543 msgid "media-color.no-color"
7544 msgstr "No Color"
7545
7546 msgid "media-color.orange"
7547 msgstr "Orange"
7548
7549 msgid "media-color.pink"
7550 msgstr "Pink"
7551
7552 msgid "media-color.red"
7553 msgstr "Red"
7554
7555 msgid "media-color.silver"
7556 msgstr "Silver"
7557
7558 msgid "media-color.turquoise"
7559 msgstr "Turquoise"
7560
7561 msgid "media-color.violet"
7562 msgstr "Violet"
7563
7564 msgid "media-color.white"
7565 msgstr "White"
7566
7567 msgid "media-color.yellow"
7568 msgstr "Yellow"
7569
7570 msgid "media-front-coating"
7571 msgstr "Media Front Coating"
7572
7573 msgid "media-grain"
7574 msgstr "Media Grain"
7575
7576 msgid "media-grain.x-direction"
7577 msgstr "Cross-Feed Direction"
7578
7579 msgid "media-grain.y-direction"
7580 msgstr "Feed Direction"
7581
7582 msgid "media-hole-count"
7583 msgstr "Media Hole Count"
7584
7585 msgid "media-info"
7586 msgstr "Media Info"
7587
7588 msgid "media-input-tray-check"
7589 msgstr "Media Input Tray Check"
7590
7591 msgid "media-left-margin"
7592 msgstr "Media Left Margin"
7593
7594 msgid "media-pre-printed"
7595 msgstr "Media Preprinted"
7596
7597 msgid "media-pre-printed.blank"
7598 msgstr "Blank"
7599
7600 msgid "media-pre-printed.letter-head"
7601 msgstr "Letterhead"
7602
7603 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7604 msgstr "Preprinted"
7605
7606 msgid "media-recycled"
7607 msgstr "Media Recycled"
7608
7609 msgid "media-recycled.none"
7610 msgstr "None"
7611
7612 msgid "media-recycled.standard"
7613 msgstr "Standard"
7614
7615 msgid "media-right-margin"
7616 msgstr "Media Right Margin"
7617
7618 msgid "media-size"
7619 msgstr "Media Dimensions"
7620
7621 msgid "media-size-name"
7622 msgstr "Media Name"
7623
7624 msgid "media-source"
7625 msgstr "Media Source"
7626
7627 msgid "media-source.alternate"
7628 msgstr "Alternate"
7629
7630 msgid "media-source.alternate-roll"
7631 msgstr "Alternate Roll"
7632
7633 msgid "media-source.auto"
7634 msgstr "Automatic"
7635
7636 msgid "media-source.bottom"
7637 msgstr "Bottom"
7638
7639 msgid "media-source.by-pass-tray"
7640 msgstr "By Pass Tray"
7641
7642 msgid "media-source.center"
7643 msgstr "Center"
7644
7645 msgid "media-source.disc"
7646 msgstr "Disc"
7647
7648 msgid "media-source.envelope"
7649 msgstr "Envelope"
7650
7651 msgid "media-source.hagaki"
7652 msgstr "Hagaki"
7653
7654 msgid "media-source.large-capacity"
7655 msgstr "Large Capacity"
7656
7657 msgid "media-source.left"
7658 msgstr "Left"
7659
7660 msgid "media-source.main"
7661 msgstr "Main"
7662
7663 msgid "media-source.main-roll"
7664 msgstr "Main Roll"
7665
7666 msgid "media-source.manual"
7667 msgstr "Manual"
7668
7669 msgid "media-source.middle"
7670 msgstr "Middle"
7671
7672 msgid "media-source.photo"
7673 msgstr "Photo"
7674
7675 msgid "media-source.rear"
7676 msgstr "Rear"
7677
7678 msgid "media-source.right"
7679 msgstr "Right"
7680
7681 msgid "media-source.roll-1"
7682 msgstr "Roll 1"
7683
7684 msgid "media-source.roll-10"
7685 msgstr "Roll 10"
7686
7687 msgid "media-source.roll-2"
7688 msgstr "Roll 2"
7689
7690 msgid "media-source.roll-3"
7691 msgstr "Roll 3"
7692
7693 msgid "media-source.roll-4"
7694 msgstr "Roll 4"
7695
7696 msgid "media-source.roll-5"
7697 msgstr "Roll 5"
7698
7699 msgid "media-source.roll-6"
7700 msgstr "Roll 6"
7701
7702 msgid "media-source.roll-7"
7703 msgstr "Roll 7"
7704
7705 msgid "media-source.roll-8"
7706 msgstr "Roll 8"
7707
7708 msgid "media-source.roll-9"
7709 msgstr "Roll 9"
7710
7711 msgid "media-source.side"
7712 msgstr "Side"
7713
7714 msgid "media-source.top"
7715 msgstr "Top"
7716
7717 msgid "media-source.tray-1"
7718 msgstr "Tray 1"
7719
7720 msgid "media-source.tray-10"
7721 msgstr "Tray 10"
7722
7723 msgid "media-source.tray-11"
7724 msgstr "Tray 11"
7725
7726 msgid "media-source.tray-12"
7727 msgstr "Tray 12"
7728
7729 msgid "media-source.tray-13"
7730 msgstr "Tray 13"
7731
7732 msgid "media-source.tray-14"
7733 msgstr "Tray 14"
7734
7735 msgid "media-source.tray-15"
7736 msgstr "Tray 15"
7737
7738 msgid "media-source.tray-16"
7739 msgstr "Tray 16"
7740
7741 msgid "media-source.tray-17"
7742 msgstr "Tray 17"
7743
7744 msgid "media-source.tray-18"
7745 msgstr "Tray 18"
7746
7747 msgid "media-source.tray-19"
7748 msgstr "Tray 19"
7749
7750 msgid "media-source.tray-2"
7751 msgstr "Tray 2"
7752
7753 msgid "media-source.tray-20"
7754 msgstr "Tray 20"
7755
7756 msgid "media-source.tray-3"
7757 msgstr "Tray 3"
7758
7759 msgid "media-source.tray-4"
7760 msgstr "Tray 4"
7761
7762 msgid "media-source.tray-5"
7763 msgstr "Tray 5"
7764
7765 msgid "media-source.tray-6"
7766 msgstr "Tray 6"
7767
7768 msgid "media-source.tray-7"
7769 msgstr "Tray 7"
7770
7771 msgid "media-source.tray-8"
7772 msgstr "Tray 8"
7773
7774 msgid "media-source.tray-9"
7775 msgstr "Tray 9"
7776
7777 msgid "media-thickness"
7778 msgstr "Media Thickness"
7779
7780 msgid "media-tooth"
7781 msgstr "Media Tooth"
7782
7783 msgid "media-tooth.antique"
7784 msgstr "Antique"
7785
7786 msgid "media-tooth.calendared"
7787 msgstr "Calendared"
7788
7789 msgid "media-tooth.coarse"
7790 msgstr "Coarse"
7791
7792 msgid "media-tooth.fine"
7793 msgstr "Fine"
7794
7795 msgid "media-tooth.linen"
7796 msgstr "Linen"
7797
7798 msgid "media-tooth.medium"
7799 msgstr "Medium"
7800
7801 msgid "media-tooth.smooth"
7802 msgstr "Smooth"
7803
7804 msgid "media-tooth.stipple"
7805 msgstr "Stipple"
7806
7807 msgid "media-tooth.uncalendared"
7808 msgstr "Uncalendared"
7809
7810 msgid "media-tooth.vellum"
7811 msgstr "Vellum"
7812
7813 msgid "media-top-margin"
7814 msgstr "Media Top Margin"
7815
7816 msgid "media-type"
7817 msgstr "Media Type"
7818
7819 msgid "media-type.aluminum"
7820 msgstr "Aluminum"
7821
7822 msgid "media-type.auto"
7823 msgstr "Automatic"
7824
7825 msgid "media-type.back-print-film"
7826 msgstr "Back Print Film"
7827
7828 msgid "media-type.cardboard"
7829 msgstr "Cardboard"
7830
7831 msgid "media-type.cardstock"
7832 msgstr "Cardstock"
7833
7834 msgid "media-type.cd"
7835 msgstr "CD"
7836
7837 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
7838 msgstr "Advanced Photo Paper"
7839
7840 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
7841 msgstr "Glossy Brochure Paper"
7842
7843 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
7844 msgstr "Matte Brochure Paper"
7845
7846 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
7847 msgstr "Matte Cover Paper"
7848
7849 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
7850 msgstr "Office Recycled Paper"
7851
7852 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
7853 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
7854
7855 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
7856 msgstr "Everyday Matte Paper"
7857
7858 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
7859 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
7860
7861 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
7862 msgstr "Multipurpose Paper"
7863
7864 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
7865 msgstr "Mid-Weight Paper"
7866
7867 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
7868 msgstr "Premium Inkjet Paper"
7869
7870 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
7871 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
7872
7873 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
7874 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
7875
7876 msgid "media-type.continuous"
7877 msgstr "Continuous"
7878
7879 msgid "media-type.continuous-long"
7880 msgstr "Continuous Long"
7881
7882 msgid "media-type.continuous-short"
7883 msgstr "Continuous Short"
7884
7885 msgid "media-type.corrugated-board"
7886 msgstr "Corrugated Board"
7887
7888 msgid "media-type.disc"
7889 msgstr "Optical Disc"
7890
7891 msgid "media-type.disc-glossy"
7892 msgstr "Glossy Optical Disc"
7893
7894 msgid "media-type.disc-high-gloss"
7895 msgstr "High Gloss Optical Disc"
7896
7897 msgid "media-type.disc-matte"
7898 msgstr "Matte Optical Disc"
7899
7900 msgid "media-type.disc-satin"
7901 msgstr "Satin Optical Disc"
7902
7903 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
7904 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
7905
7906 msgid "media-type.double-wall"
7907 msgstr "Double Wall"
7908
7909 msgid "media-type.dry-film"
7910 msgstr "Dry Film"
7911
7912 msgid "media-type.dvd"
7913 msgstr "DVD"
7914
7915 msgid "media-type.embossing-foil"
7916 msgstr "Embossing Foil"
7917
7918 msgid "media-type.end-board"
7919 msgstr "End Board"
7920
7921 msgid "media-type.envelope"
7922 msgstr "Envelope"
7923
7924 msgid "media-type.envelope-archival"
7925 msgstr "Archival Envelope"
7926
7927 msgid "media-type.envelope-bond"
7928 msgstr "Bond Envelope"
7929
7930 msgid "media-type.envelope-coated"
7931 msgstr "Coated Envelope"
7932
7933 msgid "media-type.envelope-cotton"
7934 msgstr "Cotton Envelope"
7935
7936 msgid "media-type.envelope-fine"
7937 msgstr "Fine Envelope"
7938
7939 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
7940 msgstr "Heavyweight Envelope"
7941
7942 msgid "media-type.envelope-inkjet"
7943 msgstr "Inkjet Envelope"
7944
7945 msgid "media-type.envelope-lightweight"
7946 msgstr "Lightweight Envelope"
7947
7948 msgid "media-type.envelope-plain"
7949 msgstr "Plain Envelope"
7950
7951 msgid "media-type.envelope-preprinted"
7952 msgstr "Preprinted Envelope"
7953
7954 msgid "media-type.envelope-window"
7955 msgstr "Windowed Envelope"
7956
7957 msgid "media-type.fabric"
7958 msgstr "Fabric"
7959
7960 msgid "media-type.fabric-archival"
7961 msgstr "Archival Fabric"
7962
7963 msgid "media-type.fabric-glossy"
7964 msgstr "Glossy Fabric"
7965
7966 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
7967 msgstr "High Gloss Fabric"
7968
7969 msgid "media-type.fabric-matte"
7970 msgstr "Matte Fabric"
7971
7972 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
7973 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
7974
7975 msgid "media-type.fabric-waterproof"
7976 msgstr "Waterproof Fabric"
7977
7978 msgid "media-type.film"
7979 msgstr "Film"
7980
7981 msgid "media-type.flexo-base"
7982 msgstr "Flexo Base"
7983
7984 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
7985 msgstr "Flexo Photo Polymer"
7986
7987 msgid "media-type.flute"
7988 msgstr "Flute"
7989
7990 msgid "media-type.foil"
7991 msgstr "Foil"
7992
7993 msgid "media-type.full-cut-tabs"
7994 msgstr "Full Cut Tabs"
7995
7996 msgid "media-type.glass"
7997 msgstr "Glass"
7998
7999 msgid "media-type.glass-colored"
8000 msgstr "Glass Colored"
8001
8002 msgid "media-type.glass-opaque"
8003 msgstr "Glass Opaque"
8004
8005 msgid "media-type.glass-surfaced"
8006 msgstr "Glass Surfaced"
8007
8008 msgid "media-type.glass-textured"
8009 msgstr "Glass Textured"
8010
8011 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8012 msgstr "Gravure Cylinder"
8013
8014 msgid "media-type.image-setter-paper"
8015 msgstr "Image Setter Paper"
8016
8017 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8018 msgstr "Imaging Cylinder"
8019
8020 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8021 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8022
8023 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8024 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8025
8026 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8027 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8028
8029 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8030 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8031
8032 msgid "media-type.labels"
8033 msgstr "Labels"
8034
8035 msgid "media-type.labels-colored"
8036 msgstr "Colored Labels"
8037
8038 msgid "media-type.labels-glossy"
8039 msgstr "Glossy Labels"
8040
8041 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8042 msgstr "High Gloss Labels"
8043
8044 msgid "media-type.labels-inkjet"
8045 msgstr "Inkjet Labels"
8046
8047 msgid "media-type.labels-matte"
8048 msgstr "Matte Labels"
8049
8050 msgid "media-type.labels-permanent"
8051 msgstr "Permanent Labels"
8052
8053 msgid "media-type.labels-satin"
8054 msgstr "Satin Labels"
8055
8056 msgid "media-type.labels-security"
8057 msgstr "Security Labels"
8058
8059 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8060 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8061
8062 msgid "media-type.laminating-foil"
8063 msgstr "Laminating Foil"
8064
8065 msgid "media-type.letterhead"
8066 msgstr "Letterhead"
8067
8068 msgid "media-type.metal"
8069 msgstr "Metal"
8070
8071 msgid "media-type.metal-glossy"
8072 msgstr "Metal Glossy"
8073
8074 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8075 msgstr "Metal High Gloss"
8076
8077 msgid "media-type.metal-matte"
8078 msgstr "Metal Matte"
8079
8080 msgid "media-type.metal-satin"
8081 msgstr "Metal Satin"
8082
8083 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8084 msgstr "Metal Semi Gloss"
8085
8086 msgid "media-type.mounting-tape"
8087 msgstr "Mounting Tape"
8088
8089 msgid "media-type.multi-layer"
8090 msgstr "Multi Layer"
8091
8092 msgid "media-type.multi-part-form"
8093 msgstr "Multi Part Form"
8094
8095 msgid "media-type.other"
8096 msgstr "Other"
8097
8098 msgid "media-type.paper"
8099 msgstr "Paper"
8100
8101 msgid "media-type.photographic"
8102 msgstr "Photo Paper"
8103
8104 msgid "media-type.photographic-archival"
8105 msgstr "Photographic Archival"
8106
8107 msgid "media-type.photographic-film"
8108 msgstr "Photo Film"
8109
8110 msgid "media-type.photographic-glossy"
8111 msgstr "Glossy Photo Paper"
8112
8113 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8114 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8115
8116 msgid "media-type.photographic-matte"
8117 msgstr "Matte Photo Paper"
8118
8119 msgid "media-type.photographic-satin"
8120 msgstr "Satin Photo Paper"
8121
8122 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8123 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8124
8125 msgid "media-type.plastic"
8126 msgstr "Plastic"
8127
8128 msgid "media-type.plastic-archival"
8129 msgstr "Plastic Archival"
8130
8131 msgid "media-type.plastic-colored"
8132 msgstr "Plastic Colored"
8133
8134 msgid "media-type.plastic-glossy"
8135 msgstr "Plastic Glossy"
8136
8137 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8138 msgstr "Plastic High Gloss"
8139
8140 msgid "media-type.plastic-matte"
8141 msgstr "Plastic Matte"
8142
8143 msgid "media-type.plastic-satin"
8144 msgstr "Plastic Satin"
8145
8146 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8147 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8148
8149 msgid "media-type.plate"
8150 msgstr "Plate"
8151
8152 msgid "media-type.polyester"
8153 msgstr "Polyester"
8154
8155 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8156 msgstr "Pre Cut Tabs"
8157
8158 msgid "media-type.roll"
8159 msgstr "Roll"
8160
8161 msgid "media-type.screen"
8162 msgstr "Screen"
8163
8164 msgid "media-type.screen-paged"
8165 msgstr "Screen Paged"
8166
8167 msgid "media-type.self-adhesive"
8168 msgstr "Self Adhesive"
8169
8170 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8171 msgstr "Self Adhesive Film"
8172
8173 msgid "media-type.shrink-foil"
8174 msgstr "Shrink Foil"
8175
8176 msgid "media-type.single-face"
8177 msgstr "Single Face"
8178
8179 msgid "media-type.single-wall"
8180 msgstr "Single Wall"
8181
8182 msgid "media-type.sleeve"
8183 msgstr "Sleeve"
8184
8185 msgid "media-type.stationery"
8186 msgstr "Stationery"
8187
8188 msgid "media-type.stationery-archival"
8189 msgstr "Stationery Archival"
8190
8191 msgid "media-type.stationery-coated"
8192 msgstr "Coated Paper"
8193
8194 msgid "media-type.stationery-cotton"
8195 msgstr "Stationery Cotton"
8196
8197 msgid "media-type.stationery-fine"
8198 msgstr "Vellum Paper"
8199
8200 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8201 msgstr "Heavyweight Paper"
8202
8203 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8204 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8205
8206 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8207 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8208
8209 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8210 msgstr "Letterhead"
8211
8212 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8213 msgstr "Lightweight Paper"
8214
8215 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8216 msgstr "Preprinted Paper"
8217
8218 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8219 msgstr "Punched Paper"
8220
8221 msgid "media-type.tab-stock"
8222 msgstr "Tab Stock"
8223
8224 msgid "media-type.tractor"
8225 msgstr "Tractor"
8226
8227 msgid "media-type.transfer"
8228 msgstr "Transfer"
8229
8230 msgid "media-type.transparency"
8231 msgstr "Transparency"
8232
8233 msgid "media-type.triple-wall"
8234 msgstr "Triple Wall"
8235
8236 msgid "media-type.wet-film"
8237 msgstr "Wet Film"
8238
8239 msgid "media-weight-metric"
8240 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8241
8242 msgid "media.asme_f_28x40in"
8243 msgstr "28 x 40\""
8244
8245 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8246 msgstr "A4 or US Letter"
8247
8248 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8249 msgstr "2a0"
8250
8251 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8252 msgstr "A0"
8253
8254 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8255 msgstr "A0x3"
8256
8257 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8258 msgstr "A10"
8259
8260 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8261 msgstr "A1"
8262
8263 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8264 msgstr "A1x3"
8265
8266 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8267 msgstr "A1x4"
8268
8269 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8270 msgstr "A2"
8271
8272 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8273 msgstr "A2x3"
8274
8275 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8276 msgstr "A2x4"
8277
8278 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8279 msgstr "A2x5"
8280
8281 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8282 msgstr "A3 (Extra)"
8283
8284 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8285 msgstr "A3"
8286
8287 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8288 msgstr "A3x3"
8289
8290 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8291 msgstr "A3x4"
8292
8293 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8294 msgstr "A3x5"
8295
8296 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8297 msgstr "A3x6"
8298
8299 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8300 msgstr "A3x7"
8301
8302 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8303 msgstr "A4 (Extra)"
8304
8305 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8306 msgstr "A4 (Tab)"
8307
8308 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8309 msgstr "A4"
8310
8311 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8312 msgstr "A4x3"
8313
8314 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8315 msgstr "A4x4"
8316
8317 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8318 msgstr "A4x5"
8319
8320 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8321 msgstr "A4x6"
8322
8323 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8324 msgstr "A4x7"
8325
8326 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8327 msgstr "A4x8"
8328
8329 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8330 msgstr "A4x9"
8331
8332 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8333 msgstr "A5 (Extra)"
8334
8335 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8336 msgstr "A5"
8337
8338 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8339 msgstr "A6"
8340
8341 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8342 msgstr "A7"
8343
8344 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8345 msgstr "A8"
8346
8347 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8348 msgstr "A9"
8349
8350 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8351 msgstr "B0"
8352
8353 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8354 msgstr "B10"
8355
8356 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8357 msgstr "B1"
8358
8359 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8360 msgstr "B2"
8361
8362 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8363 msgstr "B3"
8364
8365 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8366 msgstr "B4"
8367
8368 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8369 msgstr "B5 (Extra)"
8370
8371 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8372 msgstr "B5 Envelope"
8373
8374 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8375 msgstr "B6"
8376
8377 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8378 msgstr "B6/C4 Envelope"
8379
8380 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8381 msgstr "B7"
8382
8383 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8384 msgstr "B8"
8385
8386 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8387 msgstr "B9"
8388
8389 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8390 msgstr "C0 Envelope"
8391
8392 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8393 msgstr "C10 Envelope"
8394
8395 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8396 msgstr "C1 Envelope"
8397
8398 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8399 msgstr "C2 Envelope"
8400
8401 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8402 msgstr "C3 Envelope"
8403
8404 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8405 msgstr "C4 Envelope"
8406
8407 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8408 msgstr "C5 Envelope"
8409
8410 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8411 msgstr "C6 Envelope"
8412
8413 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8414 msgstr "C6c5 Envelope"
8415
8416 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8417 msgstr "C7 Envelope"
8418
8419 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8420 msgstr "C7c6 Envelope"
8421
8422 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8423 msgstr "C8 Envelope"
8424
8425 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8426 msgstr "C9 Envelope"
8427
8428 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8429 msgstr "DL Envelope"
8430
8431 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8432 msgstr "Ra0"
8433
8434 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8435 msgstr "Ra1"
8436
8437 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8438 msgstr "Ra2"
8439
8440 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8441 msgstr "Ra3"
8442
8443 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8444 msgstr "Ra4"
8445
8446 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8447 msgstr "Sra0"
8448
8449 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8450 msgstr "Sra1"
8451
8452 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8453 msgstr "Sra2"
8454
8455 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8456 msgstr "Sra3"
8457
8458 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8459 msgstr "Sra4"
8460
8461 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8462 msgstr "JIS B0"
8463
8464 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8465 msgstr "JIS B10"
8466
8467 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8468 msgstr "JIS B1"
8469
8470 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8471 msgstr "JIS B2"
8472
8473 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8474 msgstr "JIS B3"
8475
8476 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8477 msgstr "JIS B4"
8478
8479 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8480 msgstr "JIS B5"
8481
8482 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8483 msgstr "JIS B6"
8484
8485 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8486 msgstr "JIS B7"
8487
8488 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8489 msgstr "JIS B8"
8490
8491 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8492 msgstr "JIS B9"
8493
8494 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8495 msgstr "JIS Executive"
8496
8497 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8498 msgstr "Chou 2 Envelope"
8499
8500 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8501 msgstr "Chou 3 Envelope"
8502
8503 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8504 msgstr "Chou 4 Envelope"
8505
8506 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8507 msgstr "Hagaki"
8508
8509 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8510 msgstr "Kahu Envelope"
8511
8512 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8513 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8514
8515 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8516 msgstr "216 x 277mme"
8517
8518 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8519 msgstr "197 x 267mme"
8520
8521 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8522 msgstr "190 x 240mme"
8523
8524 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8525 msgstr "142 x 205mme"
8526
8527 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8528 msgstr "119 x 197mme"
8529
8530 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8531 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8532
8533 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8534 msgstr "You 4 Envelope"
8535
8536 msgid "media.na_10x11_10x11in"
8537 msgstr "10 x 11\""
8538
8539 msgid "media.na_10x13_10x13in"
8540 msgstr "10 x 13\""
8541
8542 msgid "media.na_10x14_10x14in"
8543 msgstr "10 x 14\""
8544
8545 msgid "media.na_10x15_10x15in"
8546 msgstr "10 x 15\""
8547
8548 msgid "media.na_11x12_11x12in"
8549 msgstr "11 x 12\""
8550
8551 msgid "media.na_11x15_11x15in"
8552 msgstr "11 x 15\""
8553
8554 msgid "media.na_12x19_12x19in"
8555 msgstr "12 x 19\""
8556
8557 msgid "media.na_5x7_5x7in"
8558 msgstr "5 x 7\""
8559
8560 msgid "media.na_6x9_6x9in"
8561 msgstr "6 x 9\""
8562
8563 msgid "media.na_7x9_7x9in"
8564 msgstr "7 x 9\""
8565
8566 msgid "media.na_9x11_9x11in"
8567 msgstr "9 x 11\""
8568
8569 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8570 msgstr "A2 Envelope"
8571
8572 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8573 msgstr "9 x 12\""
8574
8575 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8576 msgstr "12 x 18\""
8577
8578 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8579 msgstr "18 x 24\""
8580
8581 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8582 msgstr "24 x 36\""
8583
8584 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8585 msgstr "26 x 38\""
8586
8587 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8588 msgstr "27 x 39\""
8589
8590 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8591 msgstr "36 x 48\""
8592
8593 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8594 msgstr "12 x 19.17\""
8595
8596 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8597 msgstr "C5 Envelope"
8598
8599 msgid "media.na_c_17x22in"
8600 msgstr "17 x 22\""
8601
8602 msgid "media.na_d_22x34in"
8603 msgstr "22 x 34\""
8604
8605 msgid "media.na_e_34x44in"
8606 msgstr "34 x 44\""
8607
8608 msgid "media.na_edp_11x14in"
8609 msgstr "11 x 14\""
8610
8611 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8612 msgstr "12 x 14\""
8613
8614 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8615 msgstr "Executive"
8616
8617 msgid "media.na_f_44x68in"
8618 msgstr "44 x 68\""
8619
8620 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8621 msgstr "European Fanfold"
8622
8623 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8624 msgstr "US Fanfold"
8625
8626 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8627 msgstr "Foolscap"
8628
8629 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8630 msgstr "8 x 13\""
8631
8632 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8633 msgstr "8 x 10\""
8634
8635 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8636 msgstr "3 x 5\""
8637
8638 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8639 msgstr "6 x 8\""
8640
8641 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8642 msgstr "4 x 6\""
8643
8644 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8645 msgstr "5 x 8\""
8646
8647 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8648 msgstr "Statement"
8649
8650 msgid "media.na_ledger_11x17in"
8651 msgstr "11 x 17\""
8652
8653 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8654 msgstr "US Legal (Extra)"
8655
8656 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8657 msgstr "US Legal"
8658
8659 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8660 msgstr "US Letter (Extra)"
8661
8662 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8663 msgstr "US Letter (Plus)"
8664
8665 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8666 msgstr "US Letter"
8667
8668 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8669 msgstr "Monarch Envelope"
8670
8671 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8672 msgstr "#10 Envelope"
8673
8674 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8675 msgstr "#11 Envelope"
8676
8677 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8678 msgstr "#12 Envelope"
8679
8680 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8681 msgstr "#14 Envelope"
8682
8683 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8684 msgstr "#9 Envelope"
8685
8686 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8687 msgstr "8.5 x 13.4\""
8688
8689 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8690 msgstr "Personal Envelope"
8691
8692 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8693 msgstr "Quarto"
8694
8695 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8696 msgstr "8.94 x 14\""
8697
8698 msgid "media.na_super-b_13x19in"
8699 msgstr "13 x 19\""
8700
8701 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8702 msgstr "30 x 42\""
8703
8704 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8705 msgstr "12 x 16\""
8706
8707 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8708 msgstr "14 x 17\""
8709
8710 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8711 msgstr "18 x 22\""
8712
8713 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8714 msgstr "17 x 24\""
8715
8716 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8717 msgstr "10 x 12\""
8718
8719 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8720 msgstr "20 x 24\""
8721
8722 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8723 msgstr "3.5 x 5\""
8724
8725 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8726 msgstr "10 x 15\""
8727
8728 msgid "media.om_16k_184x260mm"
8729 msgstr "184 x 260mm"
8730
8731 msgid "media.om_16k_195x270mm"
8732 msgstr "195 x 270mm"
8733
8734 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8735 msgstr "275 x 395mm"
8736
8737 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8738 msgstr "Folio"
8739
8740 msgid "media.om_folio_210x330mm"
8741 msgstr "Folio (Special)"
8742
8743 msgid "media.om_invite_220x220mm"
8744 msgstr "Invitation Envelope"
8745
8746 msgid "media.om_italian_110x230mm"
8747 msgstr "Italian Envelope"
8748
8749 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8750 msgstr "198 x 275mm"
8751
8752 msgid "media.om_large-photo_200x300"
8753 msgstr "200 x 300mm"
8754
8755 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8756 msgstr "130 x 180mm"
8757
8758 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8759 msgstr "267 x 389mm"
8760
8761 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8762 msgstr "Postfix Envelope"
8763
8764 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8765 msgstr "100 x 150mm"
8766
8767 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8768 msgstr "100 x 200mm"
8769
8770 msgid "media.prc_10_324x458mm"
8771 msgstr "Chinese #10 Envelope"
8772
8773 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8774 msgstr "Chinese 16k"
8775
8776 msgid "media.prc_1_102x165mm"
8777 msgstr "Chinese #1 Envelope"
8778
8779 msgid "media.prc_2_102x176mm"
8780 msgstr "Chinese #2 Envelope"
8781
8782 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8783 msgstr "Chinese 32k"
8784
8785 msgid "media.prc_3_125x176mm"
8786 msgstr "Chinese #3 Envelope"
8787
8788 msgid "media.prc_4_110x208mm"
8789 msgstr "Chinese #4 Envelope"
8790
8791 msgid "media.prc_5_110x220mm"
8792 msgstr "Chinese #5 Envelope"
8793
8794 msgid "media.prc_6_120x320mm"
8795 msgstr "Chinese #6 Envelope"
8796
8797 msgid "media.prc_7_160x230mm"
8798 msgstr "Chinese #7 Envelope"
8799
8800 msgid "media.prc_8_120x309mm"
8801 msgstr "Chinese #8 Envelope"
8802
8803 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8804 msgstr "ROC 16k"
8805
8806 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8807 msgstr "ROC 8k"
8808
8809 #, c-format
8810 msgid "members of class %s:"
8811 msgstr "Mitglieder der Klasse %s:"
8812
8813 msgid "multiple-document-handling"
8814 msgstr "Multiple Document Handling"
8815
8816 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8817 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8818
8819 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8820 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8821
8822 msgid "multiple-document-handling.single-document"
8823 msgstr "Single Document"
8824
8825 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8826 msgstr "Single Document New Sheet"
8827
8828 msgid "multiple-object-handling"
8829 msgstr "Multiple Object Handling"
8830
8831 msgid "multiple-object-handling.auto"
8832 msgstr "Automatic"
8833
8834 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8835 msgstr "Best Fit"
8836
8837 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
8838 msgstr "Best Quality"
8839
8840 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
8841 msgstr "Best Speed"
8842
8843 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
8844 msgstr "One At A Time"
8845
8846 msgid "multiple-operation-time-out-action"
8847 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
8848
8849 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
8850 msgstr "Abort Job"
8851
8852 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
8853 msgstr "Hold Job"
8854
8855 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
8856 msgstr "Process Job"
8857
8858 msgid "no entries"
8859 msgstr "Keine Einträge"
8860
8861 msgid "no system default destination"
8862 msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele"
8863
8864 msgid "noise-removal"
8865 msgstr "Noise Removal"
8866
8867 msgid "notify-attributes"
8868 msgstr "Notify Attributes"
8869
8870 msgid "notify-charset"
8871 msgstr "Notify Charset"
8872
8873 msgid "notify-events"
8874 msgstr "Notify Events"
8875
8876 msgid "notify-events not specified."
8877 msgstr ""
8878
8879 msgid "notify-events.document-completed"
8880 msgstr "Document Completed"
8881
8882 msgid "notify-events.document-config-changed"
8883 msgstr "Document Config Changed"
8884
8885 msgid "notify-events.document-created"
8886 msgstr "Document Created"
8887
8888 msgid "notify-events.document-fetchable"
8889 msgstr "Document Fetchable"
8890
8891 msgid "notify-events.document-state-changed"
8892 msgstr "Document State Changed"
8893
8894 msgid "notify-events.document-stopped"
8895 msgstr "Document Stopped"
8896
8897 msgid "notify-events.job-completed"
8898 msgstr "Job Completed"
8899
8900 msgid "notify-events.job-config-changed"
8901 msgstr "Job Config Changed"
8902
8903 msgid "notify-events.job-created"
8904 msgstr "Job Created"
8905
8906 msgid "notify-events.job-fetchable"
8907 msgstr "Job Fetchable"
8908
8909 msgid "notify-events.job-progress"
8910 msgstr "Job Progress"
8911
8912 msgid "notify-events.job-state-changed"
8913 msgstr "Job State Changed"
8914
8915 msgid "notify-events.job-stopped"
8916 msgstr "Job Stopped"
8917
8918 msgid "notify-events.none"
8919 msgstr "None"
8920
8921 msgid "notify-events.printer-config-changed"
8922 msgstr "Printer Config Changed"
8923
8924 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
8925 msgstr "Printer Finishings Changed"
8926
8927 msgid "notify-events.printer-media-changed"
8928 msgstr "Printer Media Changed"
8929
8930 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
8931 msgstr "Printer Queue Order Changed"
8932
8933 msgid "notify-events.printer-restarted"
8934 msgstr "Printer Restarted"
8935
8936 msgid "notify-events.printer-shutdown"
8937 msgstr "Printer Shutdown"
8938
8939 msgid "notify-events.printer-state-changed"
8940 msgstr "Printer State Changed"
8941
8942 msgid "notify-events.printer-stopped"
8943 msgstr "Printer Stopped"
8944
8945 msgid "notify-get-interval"
8946 msgstr "Notify Get Interval"
8947
8948 msgid "notify-lease-duration"
8949 msgstr "Notify Lease Duration"
8950
8951 msgid "notify-natural-language"
8952 msgstr "Notify Natural Language"
8953
8954 msgid "notify-pull-method"
8955 msgstr "Notify Pull Method"
8956
8957 msgid "notify-recipient-uri"
8958 msgstr "Notify Recipient"
8959
8960 #, c-format
8961 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
8962 msgstr ""
8963
8964 #, c-format
8965 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
8966 msgstr ""
8967
8968 msgid "notify-sequence-numbers"
8969 msgstr "Notify Sequence Numbers"
8970
8971 msgid "notify-subscription-ids"
8972 msgstr "Notify Subscription Ids"
8973
8974 msgid "notify-time-interval"
8975 msgstr "Notify Time Interval"
8976
8977 msgid "notify-user-data"
8978 msgstr "Notify User Data"
8979
8980 msgid "notify-wait"
8981 msgstr "Notify Wait"
8982
8983 msgid "number-of-retries"
8984 msgstr "Number Of Retries"
8985
8986 msgid "number-up"
8987 msgstr "Number-Up"
8988
8989 msgid "object-offset"
8990 msgstr "Object Offset"
8991
8992 msgid "object-size"
8993 msgstr "Object Size"
8994
8995 msgid "organization-name"
8996 msgstr "Organization Name"
8997
8998 msgid "orientation-requested"
8999 msgstr "Orientation"
9000
9001 msgid "orientation-requested.3"
9002 msgstr "Portrait"
9003
9004 msgid "orientation-requested.4"
9005 msgstr "Landscape"
9006
9007 msgid "orientation-requested.5"
9008 msgstr "Reverse Landscape"
9009
9010 msgid "orientation-requested.6"
9011 msgstr "Reverse Portrait"
9012
9013 msgid "orientation-requested.7"
9014 msgstr "None"
9015
9016 msgid "output-attributes"
9017 msgstr "Output Attributes"
9018
9019 msgid "output-bin"
9020 msgstr "Output Bin"
9021
9022 msgid "output-bin.auto"
9023 msgstr "Automatic"
9024
9025 msgid "output-bin.bottom"
9026 msgstr "Bottom"
9027
9028 msgid "output-bin.center"
9029 msgstr "Center"
9030
9031 msgid "output-bin.face-down"
9032 msgstr "Face Down"
9033
9034 msgid "output-bin.face-up"
9035 msgstr "Face Up"
9036
9037 msgid "output-bin.large-capacity"
9038 msgstr "Large Capacity"
9039
9040 msgid "output-bin.left"
9041 msgstr "Left"
9042
9043 msgid "output-bin.mailbox-1"
9044 msgstr "Mailbox 1"
9045
9046 msgid "output-bin.mailbox-10"
9047 msgstr "Mailbox 10"
9048
9049 msgid "output-bin.mailbox-2"
9050 msgstr "Mailbox 2"
9051
9052 msgid "output-bin.mailbox-3"
9053 msgstr "Mailbox 3"
9054
9055 msgid "output-bin.mailbox-4"
9056 msgstr "Mailbox 4"
9057
9058 msgid "output-bin.mailbox-5"
9059 msgstr "Mailbox 5"
9060
9061 msgid "output-bin.mailbox-6"
9062 msgstr "Mailbox 6"
9063
9064 msgid "output-bin.mailbox-7"
9065 msgstr "Mailbox 7"
9066
9067 msgid "output-bin.mailbox-8"
9068 msgstr "Mailbox 8"
9069
9070 msgid "output-bin.mailbox-9"
9071 msgstr "Mailbox 9"
9072
9073 msgid "output-bin.middle"
9074 msgstr "Middle"
9075
9076 msgid "output-bin.my-mailbox"
9077 msgstr "My Mailbox"
9078
9079 msgid "output-bin.rear"
9080 msgstr "Rear"
9081
9082 msgid "output-bin.right"
9083 msgstr "Right"
9084
9085 msgid "output-bin.side"
9086 msgstr "Side"
9087
9088 msgid "output-bin.stacker-1"
9089 msgstr "Stacker 1"
9090
9091 msgid "output-bin.stacker-10"
9092 msgstr "Stacker 10"
9093
9094 msgid "output-bin.stacker-2"
9095 msgstr "Stacker 2"
9096
9097 msgid "output-bin.stacker-3"
9098 msgstr "Stacker 3"
9099
9100 msgid "output-bin.stacker-4"
9101 msgstr "Stacker 4"
9102
9103 msgid "output-bin.stacker-5"
9104 msgstr "Stacker 5"
9105
9106 msgid "output-bin.stacker-6"
9107 msgstr "Stacker 6"
9108
9109 msgid "output-bin.stacker-7"
9110 msgstr "Stacker 7"
9111
9112 msgid "output-bin.stacker-8"
9113 msgstr "Stacker 8"
9114
9115 msgid "output-bin.stacker-9"
9116 msgstr "Stacker 9"
9117
9118 msgid "output-bin.top"
9119 msgstr "Top"
9120
9121 msgid "output-bin.tray-1"
9122 msgstr "Tray 1"
9123
9124 msgid "output-bin.tray-10"
9125 msgstr "Tray 10"
9126
9127 msgid "output-bin.tray-2"
9128 msgstr "Tray 2"
9129
9130 msgid "output-bin.tray-3"
9131 msgstr "Tray 3"
9132
9133 msgid "output-bin.tray-4"
9134 msgstr "Tray 4"
9135
9136 msgid "output-bin.tray-5"
9137 msgstr "Tray 5"
9138
9139 msgid "output-bin.tray-6"
9140 msgstr "Tray 6"
9141
9142 msgid "output-bin.tray-7"
9143 msgstr "Tray 7"
9144
9145 msgid "output-bin.tray-8"
9146 msgstr "Tray 8"
9147
9148 msgid "output-bin.tray-9"
9149 msgstr "Tray 9"
9150
9151 msgid "output-compression-quality-factor"
9152 msgstr "Scanned Image Quality"
9153
9154 msgid "page-delivery"
9155 msgstr "Page Delivery"
9156
9157 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9158 msgstr "Reverse Order Face Down"
9159
9160 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9161 msgstr "Reverse Order Face Up"
9162
9163 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9164 msgstr "Same Order Face Down"
9165
9166 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9167 msgstr "Same Order Face Up"
9168
9169 msgid "page-delivery.system-specified"
9170 msgstr "System Specified"
9171
9172 msgid "page-order-received"
9173 msgstr "Page Order Received"
9174
9175 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9176 msgstr "1 To N Order"
9177
9178 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9179 msgstr "N To 1 Order"
9180
9181 msgid "page-ranges"
9182 msgstr "Page Ranges"
9183
9184 msgid "pages"
9185 msgstr "Pages"
9186
9187 msgid "pages-per-subset"
9188 msgstr "Pages Per Subset"
9189
9190 msgid "pending"
9191 msgstr "in Verarbeitung"
9192
9193 msgid "platform-shape"
9194 msgstr "Platform Shape"
9195
9196 msgid "platform-shape.ellipse"
9197 msgstr "Round"
9198
9199 msgid "platform-shape.rectangle"
9200 msgstr "Rectangle"
9201
9202 msgid "platform-temperature"
9203 msgstr "Platform Temperature"
9204
9205 msgid "post-dial-string"
9206 msgstr "Post-dial String"
9207
9208 #, c-format
9209 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9210 msgstr ""
9211
9212 #, c-format
9213 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9214 msgstr ""
9215
9216 #, c-format
9217 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9218 msgstr ""
9219
9220 #, c-format
9221 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9222 msgstr "ppdc: Ungültiges Schriftattribut: %s"
9223
9224 #, c-format
9225 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9226 msgstr ""
9227
9228 #, c-format
9229 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9230 msgstr ""
9231
9232 #, c-format
9233 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9234 msgstr ""
9235
9236 #, c-format
9237 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9238 msgstr ""
9239
9240 #, c-format
9241 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9242 msgstr ""
9243
9244 #, c-format
9245 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9246 msgstr ""
9247
9248 #, c-format
9249 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9250 msgstr ""
9251
9252 #, c-format
9253 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9254 msgstr ""
9255
9256 #, c-format
9257 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9258 msgstr ""
9259
9260 #, c-format
9261 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9262 msgstr ""
9263
9264 #, c-format
9265 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9266 msgstr ""
9267
9268 #, c-format
9269 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9270 msgstr ""
9271
9272 #, c-format
9273 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9274 msgstr ""
9275
9276 #, c-format
9277 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9278 msgstr ""
9279
9280 #, c-format
9281 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9282 msgstr ""
9283
9284 #, c-format
9285 msgid ""
9286 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9287 msgstr ""
9288
9289 #, c-format
9290 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9291 msgstr ""
9292
9293 #, c-format
9294 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9295 msgstr ""
9296
9297 #, c-format
9298 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9299 msgstr ""
9300
9301 #, c-format
9302 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9303 msgstr ""
9304
9305 #, c-format
9306 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9307 msgstr ""
9308
9309 #, c-format
9310 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9311 msgstr ""
9312
9313 #, c-format
9314 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9315 msgstr ""
9316
9317 #, c-format
9318 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9319 msgstr ""
9320
9321 #, c-format
9322 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9323 msgstr ""
9324
9325 #, c-format
9326 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9327 msgstr ""
9328
9329 #, c-format
9330 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9331 msgstr ""
9332
9333 #, c-format
9334 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9335 msgstr ""
9336
9337 #, c-format
9338 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9339 msgstr ""
9340
9341 #, c-format
9342 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9343 msgstr ""
9344
9345 #, c-format
9346 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9347 msgstr ""
9348
9349 #, c-format
9350 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9351 msgstr ""
9352
9353 #, c-format
9354 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9355 msgstr ""
9356
9357 #, c-format
9358 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9359 msgstr ""
9360
9361 #, c-format
9362 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9363 msgstr ""
9364
9365 #, c-format
9366 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9367 msgstr ""
9368
9369 #, c-format
9370 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9371 msgstr ""
9372
9373 #, c-format
9374 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9375 msgstr ""
9376
9377 #, c-format
9378 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9379 msgstr ""
9380
9381 #, c-format
9382 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9383 msgstr ""
9384
9385 #, c-format
9386 msgid ""
9387 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9388 msgstr ""
9389
9390 #, c-format
9391 msgid ""
9392 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9393 "of %s."
9394 msgstr ""
9395
9396 #, c-format
9397 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9398 msgstr ""
9399
9400 #, c-format
9401 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9402 msgstr ""
9403
9404 #, c-format
9405 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9406 msgstr ""
9407
9408 #, c-format
9409 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9410 msgstr ""
9411
9412 #, c-format
9413 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9414 msgstr ""
9415
9416 #, c-format
9417 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9418 msgstr ""
9419
9420 #, c-format
9421 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9422 msgstr ""
9423
9424 #, c-format
9425 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9426 msgstr ""
9427
9428 #, c-format
9429 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9430 msgstr ""
9431
9432 #, c-format
9433 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9434 msgstr ""
9435
9436 #, c-format
9437 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9438 msgstr ""
9439
9440 #, c-format
9441 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9442 msgstr ""
9443
9444 #, c-format
9445 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9446 msgstr ""
9447
9448 #, c-format
9449 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9450 msgstr ""
9451
9452 #, c-format
9453 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9454 msgstr ""
9455
9456 #, c-format
9457 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9458 msgstr ""
9459
9460 #, c-format
9461 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9462 msgstr ""
9463
9464 #, c-format
9465 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9466 msgstr ""
9467
9468 #, c-format
9469 msgid ""
9470 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9471 msgstr ""
9472
9473 #, c-format
9474 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9475 msgstr ""
9476
9477 #, c-format
9478 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9479 msgstr ""
9480
9481 #, c-format
9482 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9483 msgstr ""
9484
9485 #, c-format
9486 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9487 msgstr ""
9488
9489 #, c-format
9490 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9491 msgstr ""
9492
9493 #, c-format
9494 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9495 msgstr ""
9496
9497 #, c-format
9498 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9499 msgstr ""
9500
9501 #, c-format
9502 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9503 msgstr ""
9504
9505 #, c-format
9506 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9507 msgstr ""
9508
9509 #, c-format
9510 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9511 msgstr ""
9512
9513 #, c-format
9514 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9515 msgstr ""
9516
9517 #, c-format
9518 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9519 msgstr ""
9520
9521 #, c-format
9522 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9523 msgstr ""
9524
9525 #, c-format
9526 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9527 msgstr ""
9528
9529 #, c-format
9530 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9531 msgstr ""
9532
9533 #, c-format
9534 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9535 msgstr ""
9536
9537 #, c-format
9538 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9539 msgstr ""
9540
9541 #, c-format
9542 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9543 msgstr ""
9544
9545 #, c-format
9546 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9547 msgstr ""
9548
9549 #, c-format
9550 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9551 msgstr ""
9552
9553 #, c-format
9554 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9555 msgstr ""
9556
9557 #, c-format
9558 msgid ""
9559 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9560 msgstr ""
9561
9562 #, c-format
9563 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9564 msgstr ""
9565
9566 #, c-format
9567 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9568 msgstr ""
9569
9570 #, c-format
9571 msgid "ppdc: Writing %s."
9572 msgstr "ppdc: Schreibe: %s."
9573
9574 #, c-format
9575 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9576 msgstr "ppdc: Schreibe PPD-Dateien in Verzeichnis \"%s\"."
9577
9578 #, c-format
9579 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9580 msgstr ""
9581
9582 #, c-format
9583 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9584 msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert."
9585
9586 #, c-format
9587 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9588 msgstr ""
9589
9590 msgid "pre-dial-string"
9591 msgstr "Pre-dial String"
9592
9593 msgid "presentation-direction-number-up"
9594 msgstr "Number-Up Layout"
9595
9596 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9597 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9598
9599 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9600 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9601
9602 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9603 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9604
9605 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9606 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9607
9608 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9609 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9610
9611 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9612 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9613
9614 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9615 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9616
9617 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9618 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9619
9620 msgid "print-accuracy"
9621 msgstr "Print Accuracy"
9622
9623 msgid "print-base"
9624 msgstr "Print Base"
9625
9626 msgid "print-base.brim"
9627 msgstr "Brim"
9628
9629 msgid "print-base.none"
9630 msgstr "None"
9631
9632 msgid "print-base.raft"
9633 msgstr "Raft"
9634
9635 msgid "print-base.skirt"
9636 msgstr "Skirt"
9637
9638 msgid "print-base.standard"
9639 msgstr "Standard"
9640
9641 msgid "print-color-mode"
9642 msgstr "Print Color Mode"
9643
9644 msgid "print-color-mode.auto"
9645 msgstr "Automatic"
9646
9647 msgid "print-color-mode.bi-level"
9648 msgstr "Bi-Level"
9649
9650 msgid "print-color-mode.color"
9651 msgstr "Color"
9652
9653 msgid "print-color-mode.highlight"
9654 msgstr "Highlight"
9655
9656 msgid "print-color-mode.monochrome"
9657 msgstr "Monochrome"
9658
9659 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9660 msgstr "Process Bi-Level"
9661
9662 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9663 msgstr "Process Monochrome"
9664
9665 msgid "print-content-optimize"
9666 msgstr "Print Optimization"
9667
9668 msgid "print-content-optimize.auto"
9669 msgstr "Automatic"
9670
9671 msgid "print-content-optimize.graphic"
9672 msgstr "Graphics"
9673
9674 msgid "print-content-optimize.photo"
9675 msgstr "Photo"
9676
9677 msgid "print-content-optimize.text"
9678 msgstr "Text"
9679
9680 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9681 msgstr "Text And Graphics"
9682
9683 msgid "print-objects"
9684 msgstr "Print Objects"
9685
9686 msgid "print-quality"
9687 msgstr "Print Quality"
9688
9689 msgid "print-quality.3"
9690 msgstr "Draft"
9691
9692 msgid "print-quality.4"
9693 msgstr "Normal"
9694
9695 msgid "print-quality.5"
9696 msgstr "High"
9697
9698 msgid "print-rendering-intent"
9699 msgstr "Print Rendering Intent"
9700
9701 msgid "print-rendering-intent.absolute"
9702 msgstr "Absolute"
9703
9704 msgid "print-rendering-intent.auto"
9705 msgstr "Automatic"
9706
9707 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9708 msgstr "Perceptual"
9709
9710 msgid "print-rendering-intent.relative"
9711 msgstr "Relative"
9712
9713 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9714 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9715
9716 msgid "print-rendering-intent.saturation"
9717 msgstr "Saturation"
9718
9719 msgid "print-scaling"
9720 msgstr "Print Scaling"
9721
9722 msgid "print-scaling.auto"
9723 msgstr "Automatic"
9724
9725 msgid "print-scaling.auto-fit"
9726 msgstr "Auto Fit"
9727
9728 msgid "print-scaling.fill"
9729 msgstr "Fill"
9730
9731 msgid "print-scaling.fit"
9732 msgstr "Fit"
9733
9734 msgid "print-scaling.none"
9735 msgstr "None"
9736
9737 msgid "print-supports"
9738 msgstr "Print Supports"
9739
9740 msgid "print-supports.material"
9741 msgstr "Material"
9742
9743 msgid "print-supports.none"
9744 msgstr "None"
9745
9746 msgid "print-supports.standard"
9747 msgstr "Standard"
9748
9749 #, c-format
9750 msgid "printer %s disabled since %s -"
9751 msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
9752
9753 #, c-format
9754 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
9755 msgstr ""
9756
9757 #, c-format
9758 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9759 msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
9760
9761 #, c-format
9762 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9763 msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
9764
9765 #, c-format
9766 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9767 msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s"
9768
9769 #, c-format
9770 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9771 msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
9772
9773 #, c-format
9774 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9775 msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
9776
9777 msgid "printer-message-from-operator"
9778 msgstr "Printer Message From Operator"
9779
9780 msgid "printer-resolution"
9781 msgstr "Printer Resolution"
9782
9783 msgid "printer-state"
9784 msgstr "Printer State"
9785
9786 msgid "printer-state-reasons"
9787 msgstr "Detailed Printer State"
9788
9789 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9790 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9791
9792 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9793 msgstr "Bander Added"
9794
9795 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
9796 msgstr "Bander Almost Empty"
9797
9798 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
9799 msgstr "Bander Almost Full"
9800
9801 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
9802 msgstr "Bander At Limit"
9803
9804 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
9805 msgstr "Bander Closed"
9806
9807 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
9808 msgstr "Bander Configuration Change"
9809
9810 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
9811 msgstr "Bander Cover Closed"
9812
9813 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
9814 msgstr "Bander Cover Open"
9815
9816 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
9817 msgstr "Bander Empty"
9818
9819 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
9820 msgstr "Bander Full"
9821
9822 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
9823 msgstr "Bander Interlock Closed"
9824
9825 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
9826 msgstr "Bander Interlock Open"
9827
9828 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
9829 msgstr "Bander Jam"
9830
9831 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
9832 msgstr "Bander Life Almost Over"
9833
9834 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
9835 msgstr "Bander Life Over"
9836
9837 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
9838 msgstr "Bander Memory Exhausted"
9839
9840 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
9841 msgstr "Bander Missing"
9842
9843 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
9844 msgstr "Bander Motor Failure"
9845
9846 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
9847 msgstr "Bander Near Limit"
9848
9849 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
9850 msgstr "Bander Offline"
9851
9852 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
9853 msgstr "Bander Opened"
9854
9855 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
9856 msgstr "Bander Over Temperature"
9857
9858 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
9859 msgstr "Bander Power Saver"
9860
9861 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
9862 msgstr "Bander Recoverable Failure"
9863
9864 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
9865 msgstr "Bander Recoverable Storage"
9866
9867 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
9868 msgstr "Bander Removed"
9869
9870 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
9871 msgstr "Bander Resource Added"
9872
9873 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
9874 msgstr "Bander Resource Removed"
9875
9876 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
9877 msgstr "Bander Thermistor Failure"
9878
9879 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
9880 msgstr "Bander Timing Failure"
9881
9882 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
9883 msgstr "Bander Turned Off"
9884
9885 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
9886 msgstr "Bander Turned On"
9887
9888 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
9889 msgstr "Bander Under Temperature"
9890
9891 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
9892 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
9893
9894 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
9895 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
9896
9897 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
9898 msgstr "Bander Warming Up"
9899
9900 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
9901 msgstr "Binder Added"
9902
9903 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
9904 msgstr "Binder Almost Empty"
9905
9906 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
9907 msgstr "Binder Almost Full"
9908
9909 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
9910 msgstr "Binder At Limit"
9911
9912 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
9913 msgstr "Binder Closed"
9914
9915 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
9916 msgstr "Binder Configuration Change"
9917
9918 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
9919 msgstr "Binder Cover Closed"
9920
9921 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
9922 msgstr "Binder Cover Open"
9923
9924 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
9925 msgstr "Binder Empty"
9926
9927 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
9928 msgstr "Binder Full"
9929
9930 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
9931 msgstr "Binder Interlock Closed"
9932
9933 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
9934 msgstr "Binder Interlock Open"
9935
9936 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
9937 msgstr "Binder Jam"
9938
9939 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
9940 msgstr "Binder Life Almost Over"
9941
9942 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
9943 msgstr "Binder Life Over"
9944
9945 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
9946 msgstr "Binder Memory Exhausted"
9947
9948 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
9949 msgstr "Binder Missing"
9950
9951 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
9952 msgstr "Binder Motor Failure"
9953
9954 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
9955 msgstr "Binder Near Limit"
9956
9957 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
9958 msgstr "Binder Offline"
9959
9960 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
9961 msgstr "Binder Opened"
9962
9963 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
9964 msgstr "Binder Over Temperature"
9965
9966 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
9967 msgstr "Binder Power Saver"
9968
9969 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
9970 msgstr "Binder Recoverable Failure"
9971
9972 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
9973 msgstr "Binder Recoverable Storage"
9974
9975 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
9976 msgstr "Binder Removed"
9977
9978 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
9979 msgstr "Binder Resource Added"
9980
9981 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
9982 msgstr "Binder Resource Removed"
9983
9984 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
9985 msgstr "Binder Thermistor Failure"
9986
9987 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
9988 msgstr "Binder Timing Failure"
9989
9990 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
9991 msgstr "Binder Turned Off"
9992
9993 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
9994 msgstr "Binder Turned On"
9995
9996 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
9997 msgstr "Binder Under Temperature"
9998
9999 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10000 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10001
10002 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10003 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10004
10005 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10006 msgstr "Binder Warming Up"
10007
10008 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10009 msgstr "Camera Failure"
10010
10011 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10012 msgstr "Chamber Cooling"
10013
10014 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10015 msgstr "Chamber Heating"
10016
10017 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10018 msgstr "Chamber Temperature High"
10019
10020 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10021 msgstr "Chamber Temperature Low"
10022
10023 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10024 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10025
10026 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10027 msgstr "Cleaner Life Over"
10028
10029 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10030 msgstr "Configuration Change"
10031
10032 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10033 msgstr "Connecting To Device"
10034
10035 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10036 msgstr "Cover Open"
10037
10038 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10039 msgstr "Deactivated"
10040
10041 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10042 msgstr "Developer Empty"
10043
10044 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10045 msgstr "Developer Low"
10046
10047 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10048 msgstr "Die Cutter Added"
10049
10050 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10051 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10052
10053 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10054 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10055
10056 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10057 msgstr "Die Cutter At Limit"
10058
10059 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10060 msgstr "Die Cutter Closed"
10061
10062 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10063 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10064
10065 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10066 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10067
10068 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10069 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10070
10071 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10072 msgstr "Die Cutter Empty"
10073
10074 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10075 msgstr "Die Cutter Full"
10076
10077 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10078 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10079
10080 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10081 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10082
10083 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10084 msgstr "Die Cutter Jam"
10085
10086 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10087 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10088
10089 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10090 msgstr "Die Cutter Life Over"
10091
10092 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10093 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10094
10095 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10096 msgstr "Die Cutter Missing"
10097
10098 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10099 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10100
10101 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10102 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10103
10104 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10105 msgstr "Die Cutter Offline"
10106
10107 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10108 msgstr "Die Cutter Opened"
10109
10110 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10111 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10112
10113 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10114 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10115
10116 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10117 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10118
10119 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10120 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10121
10122 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10123 msgstr "Die Cutter Removed"
10124
10125 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10126 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10127
10128 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10129 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10130
10131 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10132 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10133
10134 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10135 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10136
10137 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10138 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10139
10140 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10141 msgstr "Die Cutter Turned On"
10142
10143 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10144 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10145
10146 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10147 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10148
10149 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10150 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10151
10152 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10153 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10154
10155 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10156 msgstr "Door Open"
10157
10158 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10159 msgstr "Extruder Cooling"
10160
10161 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10162 msgstr "Extruder Failure"
10163
10164 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10165 msgstr "Extruder Heating"
10166
10167 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10168 msgstr "Extruder Jam"
10169
10170 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10171 msgstr "Extruder Temperature High"
10172
10173 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10174 msgstr "Extruder Temperature Low"
10175
10176 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10177 msgstr "Fan Failure"
10178
10179 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10180 msgstr "Folder Added"
10181
10182 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10183 msgstr "Folder Almost Empty"
10184
10185 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10186 msgstr "Folder Almost Full"
10187
10188 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10189 msgstr "Folder At Limit"
10190
10191 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10192 msgstr "Folder Closed"
10193
10194 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10195 msgstr "Folder Configuration Change"
10196
10197 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10198 msgstr "Folder Cover Closed"
10199
10200 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10201 msgstr "Folder Cover Open"
10202
10203 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10204 msgstr "Folder Empty"
10205
10206 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10207 msgstr "Folder Full"
10208
10209 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10210 msgstr "Folder Interlock Closed"
10211
10212 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10213 msgstr "Folder Interlock Open"
10214
10215 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10216 msgstr "Folder Jam"
10217
10218 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10219 msgstr "Folder Life Almost Over"
10220
10221 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10222 msgstr "Folder Life Over"
10223
10224 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10225 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10226
10227 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10228 msgstr "Folder Missing"
10229
10230 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10231 msgstr "Folder Motor Failure"
10232
10233 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10234 msgstr "Folder Near Limit"
10235
10236 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10237 msgstr "Folder Offline"
10238
10239 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10240 msgstr "Folder Opened"
10241
10242 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10243 msgstr "Folder Over Temperature"
10244
10245 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10246 msgstr "Folder Power Saver"
10247
10248 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10249 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10250
10251 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10252 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10253
10254 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10255 msgstr "Folder Removed"
10256
10257 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10258 msgstr "Folder Resource Added"
10259
10260 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10261 msgstr "Folder Resource Removed"
10262
10263 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10264 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10265
10266 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10267 msgstr "Folder Timing Failure"
10268
10269 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10270 msgstr "Folder Turned Off"
10271
10272 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10273 msgstr "Folder Turned On"
10274
10275 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10276 msgstr "Folder Under Temperature"
10277
10278 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10279 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10280
10281 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10282 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10283
10284 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10285 msgstr "Folder Warming Up"
10286
10287 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10288 msgstr "Fuser Over Temp"
10289
10290 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10291 msgstr "Fuser Under Temp"
10292
10293 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10294 msgstr "Hold New Jobs"
10295
10296 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10297 msgstr "Identify Printer"
10298
10299 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10300 msgstr "Imprinter Added"
10301
10302 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10303 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10304
10305 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10306 msgstr "Imprinter Almost Full"
10307
10308 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10309 msgstr "Imprinter At Limit"
10310
10311 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10312 msgstr "Imprinter Closed"
10313
10314 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10315 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10316
10317 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10318 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10319
10320 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10321 msgstr "Imprinter Cover Open"
10322
10323 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10324 msgstr "Imprinter Empty"
10325
10326 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10327 msgstr "Imprinter Full"
10328
10329 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10330 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10331
10332 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10333 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10334
10335 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10336 msgstr "Imprinter Jam"
10337
10338 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10339 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10340
10341 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10342 msgstr "Imprinter Life Over"
10343
10344 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10345 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10346
10347 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10348 msgstr "Imprinter Missing"
10349
10350 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10351 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10352
10353 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10354 msgstr "Imprinter Near Limit"
10355
10356 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10357 msgstr "Imprinter Offline"
10358
10359 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10360 msgstr "Imprinter Opened"
10361
10362 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10363 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10364
10365 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10366 msgstr "Imprinter Power Saver"
10367
10368 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10369 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10370
10371 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10372 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10373
10374 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10375 msgstr "Imprinter Removed"
10376
10377 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10378 msgstr "Imprinter Resource Added"
10379
10380 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10381 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10382
10383 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10384 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10385
10386 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10387 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10388
10389 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10390 msgstr "Imprinter Turned Off"
10391
10392 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10393 msgstr "Imprinter Turned On"
10394
10395 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10396 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10397
10398 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10399 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10400
10401 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10402 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10403
10404 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10405 msgstr "Imprinter Warming Up"
10406
10407 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10408 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10409
10410 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10411 msgstr "Input Manual Input Request"
10412
10413 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10414 msgstr "Input Media Color Change"
10415
10416 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10417 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10418
10419 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10420 msgstr "Input Media Size Change"
10421
10422 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10423 msgstr "Input Media Type Change"
10424
10425 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10426 msgstr "Input Media Weight Change"
10427
10428 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10429 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10430
10431 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10432 msgstr "Input Tray Missing"
10433
10434 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10435 msgstr "Input Tray Position Failure"
10436
10437 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10438 msgstr "Inserter Added"
10439
10440 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10441 msgstr "Inserter Almost Empty"
10442
10443 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10444 msgstr "Inserter Almost Full"
10445
10446 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10447 msgstr "Inserter At Limit"
10448
10449 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10450 msgstr "Inserter Closed"
10451
10452 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10453 msgstr "Inserter Configuration Change"
10454
10455 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10456 msgstr "Inserter Cover Closed"
10457
10458 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10459 msgstr "Inserter Cover Open"
10460
10461 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10462 msgstr "Inserter Empty"
10463
10464 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10465 msgstr "Inserter Full"
10466
10467 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10468 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10469
10470 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10471 msgstr "Inserter Interlock Open"
10472
10473 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10474 msgstr "Inserter Jam"
10475
10476 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10477 msgstr "Inserter Life Almost Over"
10478
10479 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10480 msgstr "Inserter Life Over"
10481
10482 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10483 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10484
10485 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10486 msgstr "Inserter Missing"
10487
10488 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10489 msgstr "Inserter Motor Failure"
10490
10491 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10492 msgstr "Inserter Near Limit"
10493
10494 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10495 msgstr "Inserter Offline"
10496
10497 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10498 msgstr "Inserter Opened"
10499
10500 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10501 msgstr "Inserter Over Temperature"
10502
10503 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10504 msgstr "Inserter Power Saver"
10505
10506 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10507 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10508
10509 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10510 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10511
10512 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10513 msgstr "Inserter Removed"
10514
10515 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10516 msgstr "Inserter Resource Added"
10517
10518 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10519 msgstr "Inserter Resource Removed"
10520
10521 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10522 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10523
10524 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10525 msgstr "Inserter Timing Failure"
10526
10527 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10528 msgstr "Inserter Turned Off"
10529
10530 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10531 msgstr "Inserter Turned On"
10532
10533 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10534 msgstr "Inserter Under Temperature"
10535
10536 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10537 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10538
10539 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10540 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10541
10542 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10543 msgstr "Inserter Warming Up"
10544
10545 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10546 msgstr "Interlock Closed"
10547
10548 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10549 msgstr "Interlock Open"
10550
10551 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10552 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10553
10554 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10555 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10556
10557 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10558 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10559
10560 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10561 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10562
10563 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10564 msgstr "Interpreter Memory Increase"
10565
10566 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10567 msgstr "Interpreter Resource Added"
10568
10569 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10570 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10571
10572 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10573 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10574
10575 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10576 msgstr "Lamp At Eol"
10577
10578 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10579 msgstr "Lamp Failure"
10580
10581 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10582 msgstr "Lamp Near Eol"
10583
10584 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10585 msgstr "Laser At Eol"
10586
10587 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10588 msgstr "Laser Failure"
10589
10590 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10591 msgstr "Laser Near Eol"
10592
10593 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10594 msgstr "Make Envelope Added"
10595
10596 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10597 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10598
10599 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10600 msgstr "Make Envelope Almost Full"
10601
10602 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10603 msgstr "Make Envelope At Limit"
10604
10605 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10606 msgstr "Make Envelope Closed"
10607
10608 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10609 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10610
10611 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10612 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10613
10614 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10615 msgstr "Make Envelope Cover Open"
10616
10617 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10618 msgstr "Make Envelope Empty"
10619
10620 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10621 msgstr "Make Envelope Full"
10622
10623 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10624 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10625
10626 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10627 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10628
10629 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10630 msgstr "Make Envelope Jam"
10631
10632 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10633 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10634
10635 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10636 msgstr "Make Envelope Life Over"
10637
10638 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10639 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10640
10641 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10642 msgstr "Make Envelope Missing"
10643
10644 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10645 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10646
10647 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10648 msgstr "Make Envelope Near Limit"
10649
10650 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10651 msgstr "Make Envelope Offline"
10652
10653 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10654 msgstr "Make Envelope Opened"
10655
10656 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10657 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10658
10659 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10660 msgstr "Make Envelope Power Saver"
10661
10662 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10663 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10664
10665 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10666 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10667
10668 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10669 msgstr "Make Envelope Removed"
10670
10671 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10672 msgstr "Make Envelope Resource Added"
10673
10674 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10675 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10676
10677 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10678 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10679
10680 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10681 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10682
10683 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10684 msgstr "Make Envelope Turned Off"
10685
10686 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10687 msgstr "Make Envelope Turned On"
10688
10689 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10690 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10691
10692 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10693 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10694
10695 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10696 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10697
10698 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10699 msgstr "Make Envelope Warming Up"
10700
10701 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10702 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10703
10704 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10705 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10706
10707 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10708 msgstr "Marker Developer Empty"
10709
10710 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10711 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10712
10713 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10714 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10715
10716 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10717 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10718
10719 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10720 msgstr "Marker Ink Empty"
10721
10722 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10723 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10724
10725 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10726 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10727
10728 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10729 msgstr "Marker Supply Empty"
10730
10731 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10732 msgstr "Marker Supply Low"
10733
10734 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10735 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10736
10737 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10738 msgstr "Marker Waste Almost Full"
10739
10740 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10741 msgstr "Marker Waste Full"
10742
10743 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10744 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10745
10746 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10747 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10748
10749 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10750 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10751
10752 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10753 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10754
10755 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10756 msgstr "Material Empty"
10757
10758 msgid "printer-state-reasons.material-low"
10759 msgstr "Material Low"
10760
10761 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10762 msgstr "Material Needed"
10763
10764 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10765 msgstr "Media Empty"
10766
10767 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10768 msgstr "Media Jam"
10769
10770 msgid "printer-state-reasons.media-low"
10771 msgstr "Media Low"
10772
10773 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10774 msgstr "Media Needed"
10775
10776 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10777 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10778
10779 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10780 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10781
10782 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10783 msgstr "Media Path Media Tray Full"
10784
10785 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10786 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10787
10788 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10789 msgstr "Motor Failure"
10790
10791 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10792 msgstr "Moving To Paused"
10793
10794 msgid "printer-state-reasons.none"
10795 msgstr "None"
10796
10797 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
10798 msgstr "Opc Life Over"
10799
10800 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
10801 msgstr "Opc Near Eol"
10802
10803 msgid "printer-state-reasons.other"
10804 msgstr "Other"
10805
10806 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
10807 msgstr "Output Area Almost Full"
10808
10809 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
10810 msgstr "Output Area Full"
10811
10812 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
10813 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
10814
10815 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
10816 msgstr "Output Tray Missing"
10817
10818 msgid "printer-state-reasons.paused"
10819 msgstr "Paused"
10820
10821 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
10822 msgstr "Perforater Added"
10823
10824 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
10825 msgstr "Perforater Almost Empty"
10826
10827 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
10828 msgstr "Perforater Almost Full"
10829
10830 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
10831 msgstr "Perforater At Limit"
10832
10833 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
10834 msgstr "Perforater Closed"
10835
10836 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
10837 msgstr "Perforater Configuration Change"
10838
10839 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
10840 msgstr "Perforater Cover Closed"
10841
10842 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
10843 msgstr "Perforater Cover Open"
10844
10845 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
10846 msgstr "Perforater Empty"
10847
10848 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
10849 msgstr "Perforater Full"
10850
10851 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
10852 msgstr "Perforater Interlock Closed"
10853
10854 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
10855 msgstr "Perforater Interlock Open"
10856
10857 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
10858 msgstr "Perforater Jam"
10859
10860 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
10861 msgstr "Perforater Life Almost Over"
10862
10863 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
10864 msgstr "Perforater Life Over"
10865
10866 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
10867 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
10868
10869 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
10870 msgstr "Perforater Missing"
10871
10872 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
10873 msgstr "Perforater Motor Failure"
10874
10875 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
10876 msgstr "Perforater Near Limit"
10877
10878 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
10879 msgstr "Perforater Offline"
10880
10881 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
10882 msgstr "Perforater Opened"
10883
10884 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
10885 msgstr "Perforater Over Temperature"
10886
10887 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
10888 msgstr "Perforater Power Saver"
10889
10890 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
10891 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
10892
10893 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
10894 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
10895
10896 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
10897 msgstr "Perforater Removed"
10898
10899 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
10900 msgstr "Perforater Resource Added"
10901
10902 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
10903 msgstr "Perforater Resource Removed"
10904
10905 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
10906 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
10907
10908 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
10909 msgstr "Perforater Timing Failure"
10910
10911 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
10912 msgstr "Perforater Turned Off"
10913
10914 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
10915 msgstr "Perforater Turned On"
10916
10917 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
10918 msgstr "Perforater Under Temperature"
10919
10920 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
10921 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
10922
10923 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
10924 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
10925
10926 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
10927 msgstr "Perforater Warming Up"
10928
10929 msgid "printer-state-reasons.power-down"
10930 msgstr "Power Down"
10931
10932 msgid "printer-state-reasons.power-up"
10933 msgstr "Power Up"
10934
10935 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
10936 msgstr "Printer Manual Reset"
10937
10938 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
10939 msgstr "Printer Nms Reset"
10940
10941 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
10942 msgstr "Printer Ready To Print"
10943
10944 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
10945 msgstr "Puncher Added"
10946
10947 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
10948 msgstr "Puncher Almost Empty"
10949
10950 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
10951 msgstr "Puncher Almost Full"
10952
10953 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
10954 msgstr "Puncher At Limit"
10955
10956 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
10957 msgstr "Puncher Closed"
10958
10959 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
10960 msgstr "Puncher Configuration Change"
10961
10962 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
10963 msgstr "Puncher Cover Closed"
10964
10965 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
10966 msgstr "Puncher Cover Open"
10967
10968 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
10969 msgstr "Puncher Empty"
10970
10971 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
10972 msgstr "Puncher Full"
10973
10974 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
10975 msgstr "Puncher Interlock Closed"
10976
10977 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
10978 msgstr "Puncher Interlock Open"
10979
10980 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
10981 msgstr "Puncher Jam"
10982
10983 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
10984 msgstr "Puncher Life Almost Over"
10985
10986 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
10987 msgstr "Puncher Life Over"
10988
10989 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
10990 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
10991
10992 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
10993 msgstr "Puncher Missing"
10994
10995 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
10996 msgstr "Puncher Motor Failure"
10997
10998 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
10999 msgstr "Puncher Near Limit"
11000
11001 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11002 msgstr "Puncher Offline"
11003
11004 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11005 msgstr "Puncher Opened"
11006
11007 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11008 msgstr "Puncher Over Temperature"
11009
11010 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11011 msgstr "Puncher Power Saver"
11012
11013 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11014 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11015
11016 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11017 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11018
11019 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11020 msgstr "Puncher Removed"
11021
11022 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11023 msgstr "Puncher Resource Added"
11024
11025 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11026 msgstr "Puncher Resource Removed"
11027
11028 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11029 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11030
11031 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11032 msgstr "Puncher Timing Failure"
11033
11034 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11035 msgstr "Puncher Turned Off"
11036
11037 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11038 msgstr "Puncher Turned On"
11039
11040 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11041 msgstr "Puncher Under Temperature"
11042
11043 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11044 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11045
11046 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11047 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11048
11049 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11050 msgstr "Puncher Warming Up"
11051
11052 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11053 msgstr "Separation Cutter Added"
11054
11055 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11056 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11057
11058 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11059 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11060
11061 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11062 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11063
11064 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11065 msgstr "Separation Cutter Closed"
11066
11067 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11068 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11069
11070 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11071 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11072
11073 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11074 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11075
11076 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11077 msgstr "Separation Cutter Empty"
11078
11079 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11080 msgstr "Separation Cutter Full"
11081
11082 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11083 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11084
11085 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11086 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11087
11088 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11089 msgstr "Separation Cutter Jam"
11090
11091 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11092 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11093
11094 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11095 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11096
11097 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11098 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11099
11100 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11101 msgstr "Separation Cutter Missing"
11102
11103 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11104 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11105
11106 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11107 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11108
11109 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11110 msgstr "Separation Cutter Offline"
11111
11112 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11113 msgstr "Separation Cutter Opened"
11114
11115 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11116 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11117
11118 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11119 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11120
11121 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11122 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11123
11124 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11125 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11126
11127 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11128 msgstr "Separation Cutter Removed"
11129
11130 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11131 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11132
11133 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11134 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11135
11136 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11137 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11138
11139 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11140 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11141
11142 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11143 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11144
11145 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11146 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11147
11148 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11149 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11150
11151 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11152 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11153
11154 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11155 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11156
11157 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11158 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11159
11160 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11161 msgstr "Sheet Rotator Added"
11162
11163 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11164 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11165
11166 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11167 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11168
11169 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11170 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11171
11172 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11173 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11174
11175 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11176 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11177
11178 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11179 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11180
11181 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11182 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11183
11184 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11185 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11186
11187 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11188 msgstr "Sheet Rotator Full"
11189
11190 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11191 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11192
11193 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11194 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11195
11196 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11197 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11198
11199 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11200 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11201
11202 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11203 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11204
11205 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11206 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11207
11208 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11209 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11210
11211 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11212 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11213
11214 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11215 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11216
11217 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11218 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11219
11220 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11221 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11222
11223 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11224 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11225
11226 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11227 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11228
11229 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11230 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11231
11232 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11233 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11234
11235 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11236 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11237
11238 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11239 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11240
11241 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11242 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11243
11244 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11245 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11246
11247 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11248 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11249
11250 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11251 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11252
11253 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11254 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11255
11256 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11257 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11258
11259 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11260 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11261
11262 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11263 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11264
11265 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11266 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11267
11268 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11269 msgstr "Shutdown"
11270
11271 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11272 msgstr "Slitter Added"
11273
11274 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11275 msgstr "Slitter Almost Empty"
11276
11277 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11278 msgstr "Slitter Almost Full"
11279
11280 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11281 msgstr "Slitter At Limit"
11282
11283 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11284 msgstr "Slitter Closed"
11285
11286 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11287 msgstr "Slitter Configuration Change"
11288
11289 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11290 msgstr "Slitter Cover Closed"
11291
11292 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11293 msgstr "Slitter Cover Open"
11294
11295 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11296 msgstr "Slitter Empty"
11297
11298 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11299 msgstr "Slitter Full"
11300
11301 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11302 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11303
11304 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11305 msgstr "Slitter Interlock Open"
11306
11307 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11308 msgstr "Slitter Jam"
11309
11310 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11311 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11312
11313 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11314 msgstr "Slitter Life Over"
11315
11316 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11317 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11318
11319 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11320 msgstr "Slitter Missing"
11321
11322 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11323 msgstr "Slitter Motor Failure"
11324
11325 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11326 msgstr "Slitter Near Limit"
11327
11328 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11329 msgstr "Slitter Offline"
11330
11331 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11332 msgstr "Slitter Opened"
11333
11334 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11335 msgstr "Slitter Over Temperature"
11336
11337 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11338 msgstr "Slitter Power Saver"
11339
11340 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11341 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11342
11343 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11344 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11345
11346 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11347 msgstr "Slitter Removed"
11348
11349 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11350 msgstr "Slitter Resource Added"
11351
11352 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11353 msgstr "Slitter Resource Removed"
11354
11355 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11356 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11357
11358 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11359 msgstr "Slitter Timing Failure"
11360
11361 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11362 msgstr "Slitter Turned Off"
11363
11364 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11365 msgstr "Slitter Turned On"
11366
11367 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11368 msgstr "Slitter Under Temperature"
11369
11370 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11371 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11372
11373 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11374 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11375
11376 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11377 msgstr "Slitter Warming Up"
11378
11379 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11380 msgstr "Spool Area Full"
11381
11382 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11383 msgstr "Stacker Added"
11384
11385 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11386 msgstr "Stacker Almost Empty"
11387
11388 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11389 msgstr "Stacker Almost Full"
11390
11391 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11392 msgstr "Stacker At Limit"
11393
11394 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11395 msgstr "Stacker Closed"
11396
11397 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11398 msgstr "Stacker Configuration Change"
11399
11400 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11401 msgstr "Stacker Cover Closed"
11402
11403 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11404 msgstr "Stacker Cover Open"
11405
11406 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11407 msgstr "Stacker Empty"
11408
11409 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11410 msgstr "Stacker Full"
11411
11412 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11413 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11414
11415 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11416 msgstr "Stacker Interlock Open"
11417
11418 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11419 msgstr "Stacker Jam"
11420
11421 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11422 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11423
11424 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11425 msgstr "Stacker Life Over"
11426
11427 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11428 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11429
11430 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11431 msgstr "Stacker Missing"
11432
11433 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11434 msgstr "Stacker Motor Failure"
11435
11436 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11437 msgstr "Stacker Near Limit"
11438
11439 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11440 msgstr "Stacker Offline"
11441
11442 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11443 msgstr "Stacker Opened"
11444
11445 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11446 msgstr "Stacker Over Temperature"
11447
11448 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11449 msgstr "Stacker Power Saver"
11450
11451 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11452 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11453
11454 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11455 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11456
11457 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11458 msgstr "Stacker Removed"
11459
11460 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11461 msgstr "Stacker Resource Added"
11462
11463 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11464 msgstr "Stacker Resource Removed"
11465
11466 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11467 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11468
11469 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11470 msgstr "Stacker Timing Failure"
11471
11472 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11473 msgstr "Stacker Turned Off"
11474
11475 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11476 msgstr "Stacker Turned On"
11477
11478 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11479 msgstr "Stacker Under Temperature"
11480
11481 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11482 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11483
11484 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11485 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11486
11487 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11488 msgstr "Stacker Warming Up"
11489
11490 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11491 msgstr "Stapler Added"
11492
11493 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11494 msgstr "Stapler Almost Empty"
11495
11496 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11497 msgstr "Stapler Almost Full"
11498
11499 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11500 msgstr "Stapler At Limit"
11501
11502 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11503 msgstr "Stapler Closed"
11504
11505 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11506 msgstr "Stapler Configuration Change"
11507
11508 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11509 msgstr "Stapler Cover Closed"
11510
11511 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11512 msgstr "Stapler Cover Open"
11513
11514 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11515 msgstr "Stapler Empty"
11516
11517 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11518 msgstr "Stapler Full"
11519
11520 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11521 msgstr "Stapler Interlock Closed"
11522
11523 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11524 msgstr "Stapler Interlock Open"
11525
11526 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11527 msgstr "Stapler Jam"
11528
11529 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11530 msgstr "Stapler Life Almost Over"
11531
11532 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11533 msgstr "Stapler Life Over"
11534
11535 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11536 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11537
11538 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11539 msgstr "Stapler Missing"
11540
11541 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11542 msgstr "Stapler Motor Failure"
11543
11544 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11545 msgstr "Stapler Near Limit"
11546
11547 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11548 msgstr "Stapler Offline"
11549
11550 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11551 msgstr "Stapler Opened"
11552
11553 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11554 msgstr "Stapler Over Temperature"
11555
11556 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11557 msgstr "Stapler Power Saver"
11558
11559 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11560 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11561
11562 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11563 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11564
11565 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11566 msgstr "Stapler Removed"
11567
11568 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11569 msgstr "Stapler Resource Added"
11570
11571 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11572 msgstr "Stapler Resource Removed"
11573
11574 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11575 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11576
11577 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11578 msgstr "Stapler Timing Failure"
11579
11580 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11581 msgstr "Stapler Turned Off"
11582
11583 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11584 msgstr "Stapler Turned On"
11585
11586 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11587 msgstr "Stapler Under Temperature"
11588
11589 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11590 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11591
11592 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11593 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11594
11595 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11596 msgstr "Stapler Warming Up"
11597
11598 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11599 msgstr "Stitcher Added"
11600
11601 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11602 msgstr "Stitcher Almost Empty"
11603
11604 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11605 msgstr "Stitcher Almost Full"
11606
11607 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11608 msgstr "Stitcher At Limit"
11609
11610 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11611 msgstr "Stitcher Closed"
11612
11613 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11614 msgstr "Stitcher Configuration Change"
11615
11616 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11617 msgstr "Stitcher Cover Closed"
11618
11619 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11620 msgstr "Stitcher Cover Open"
11621
11622 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11623 msgstr "Stitcher Empty"
11624
11625 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11626 msgstr "Stitcher Full"
11627
11628 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11629 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
11630
11631 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11632 msgstr "Stitcher Interlock Open"
11633
11634 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11635 msgstr "Stitcher Jam"
11636
11637 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11638 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
11639
11640 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11641 msgstr "Stitcher Life Over"
11642
11643 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11644 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
11645
11646 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11647 msgstr "Stitcher Missing"
11648
11649 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11650 msgstr "Stitcher Motor Failure"
11651
11652 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11653 msgstr "Stitcher Near Limit"
11654
11655 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11656 msgstr "Stitcher Offline"
11657
11658 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11659 msgstr "Stitcher Opened"
11660
11661 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11662 msgstr "Stitcher Over Temperature"
11663
11664 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11665 msgstr "Stitcher Power Saver"
11666
11667 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11668 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
11669
11670 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11671 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
11672
11673 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11674 msgstr "Stitcher Removed"
11675
11676 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11677 msgstr "Stitcher Resource Added"
11678
11679 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11680 msgstr "Stitcher Resource Removed"
11681
11682 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11683 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
11684
11685 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11686 msgstr "Stitcher Timing Failure"
11687
11688 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11689 msgstr "Stitcher Turned Off"
11690
11691 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11692 msgstr "Stitcher Turned On"
11693
11694 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11695 msgstr "Stitcher Under Temperature"
11696
11697 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11698 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
11699
11700 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11701 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
11702
11703 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11704 msgstr "Stitcher Warming Up"
11705
11706 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11707 msgstr "Stopped Partly"
11708
11709 msgid "printer-state-reasons.stopping"
11710 msgstr "Stopping"
11711
11712 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11713 msgstr "Subunit Added"
11714
11715 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11716 msgstr "Subunit Almost Empty"
11717
11718 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11719 msgstr "Subunit Almost Full"
11720
11721 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11722 msgstr "Subunit At Limit"
11723
11724 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11725 msgstr "Subunit Closed"
11726
11727 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11728 msgstr "Subunit Empty"
11729
11730 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11731 msgstr "Subunit Full"
11732
11733 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11734 msgstr "Subunit Life Almost Over"
11735
11736 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11737 msgstr "Subunit Life Over"
11738
11739 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11740 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11741
11742 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11743 msgstr "Subunit Missing"
11744
11745 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11746 msgstr "Subunit Motor Failure"
11747
11748 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11749 msgstr "Subunit Near Limit"
11750
11751 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11752 msgstr "Subunit Offline"
11753
11754 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11755 msgstr "Subunit Opened"
11756
11757 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11758 msgstr "Subunit Over Temperature"
11759
11760 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11761 msgstr "Subunit Power Saver"
11762
11763 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11764 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11765
11766 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11767 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11768
11769 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11770 msgstr "Subunit Removed"
11771
11772 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11773 msgstr "Subunit Resource Added"
11774
11775 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11776 msgstr "Subunit Resource Removed"
11777
11778 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11779 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11780
11781 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11782 msgstr "Subunit Timing Failure"
11783
11784 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11785 msgstr "Subunit Turned Off"
11786
11787 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11788 msgstr "Subunit Turned On"
11789
11790 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11791 msgstr "Subunit Under Temperature"
11792
11793 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
11794 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
11795
11796 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
11797 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
11798
11799 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
11800 msgstr "Subunit Warming Up"
11801
11802 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
11803 msgstr "Timed Out"
11804
11805 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
11806 msgstr "Toner Empty"
11807
11808 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
11809 msgstr "Toner Low"
11810
11811 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
11812 msgstr "Trimmer Added"
11813
11814 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
11815 msgstr "Trimmer Almost Empty"
11816
11817 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
11818 msgstr "Trimmer Almost Full"
11819
11820 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
11821 msgstr "Trimmer At Limit"
11822
11823 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
11824 msgstr "Trimmer Closed"
11825
11826 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
11827 msgstr "Trimmer Configuration Change"
11828
11829 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
11830 msgstr "Trimmer Cover Closed"
11831
11832 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
11833 msgstr "Trimmer Cover Open"
11834
11835 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
11836 msgstr "Trimmer Empty"
11837
11838 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
11839 msgstr "Trimmer Full"
11840
11841 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
11842 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
11843
11844 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
11845 msgstr "Trimmer Interlock Open"
11846
11847 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
11848 msgstr "Trimmer Jam"
11849
11850 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
11851 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
11852
11853 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
11854 msgstr "Trimmer Life Over"
11855
11856 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
11857 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
11858
11859 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
11860 msgstr "Trimmer Missing"
11861
11862 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
11863 msgstr "Trimmer Motor Failure"
11864
11865 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
11866 msgstr "Trimmer Near Limit"
11867
11868 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
11869 msgstr "Trimmer Offline"
11870
11871 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
11872 msgstr "Trimmer Opened"
11873
11874 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
11875 msgstr "Trimmer Over Temperature"
11876
11877 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
11878 msgstr "Trimmer Power Saver"
11879
11880 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
11881 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
11882
11883 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
11884 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
11885
11886 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
11887 msgstr "Trimmer Removed"
11888
11889 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
11890 msgstr "Trimmer Resource Added"
11891
11892 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
11893 msgstr "Trimmer Resource Removed"
11894
11895 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
11896 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
11897
11898 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
11899 msgstr "Trimmer Timing Failure"
11900
11901 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
11902 msgstr "Trimmer Turned Off"
11903
11904 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
11905 msgstr "Trimmer Turned On"
11906
11907 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
11908 msgstr "Trimmer Under Temperature"
11909
11910 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
11911 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
11912
11913 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
11914 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
11915
11916 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
11917 msgstr "Trimmer Warming Up"
11918
11919 msgid "printer-state-reasons.unknown"
11920 msgstr "Unknown"
11921
11922 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
11923 msgstr "Wrapper Added"
11924
11925 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
11926 msgstr "Wrapper Almost Empty"
11927
11928 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
11929 msgstr "Wrapper Almost Full"
11930
11931 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
11932 msgstr "Wrapper At Limit"
11933
11934 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
11935 msgstr "Wrapper Closed"
11936
11937 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
11938 msgstr "Wrapper Configuration Change"
11939
11940 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
11941 msgstr "Wrapper Cover Closed"
11942
11943 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
11944 msgstr "Wrapper Cover Open"
11945
11946 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
11947 msgstr "Wrapper Empty"
11948
11949 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
11950 msgstr "Wrapper Full"
11951
11952 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
11953 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
11954
11955 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
11956 msgstr "Wrapper Interlock Open"
11957
11958 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
11959 msgstr "Wrapper Jam"
11960
11961 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
11962 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
11963
11964 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
11965 msgstr "Wrapper Life Over"
11966
11967 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
11968 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
11969
11970 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
11971 msgstr "Wrapper Missing"
11972
11973 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
11974 msgstr "Wrapper Motor Failure"
11975
11976 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
11977 msgstr "Wrapper Near Limit"
11978
11979 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
11980 msgstr "Wrapper Offline"
11981
11982 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
11983 msgstr "Wrapper Opened"
11984
11985 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
11986 msgstr "Wrapper Over Temperature"
11987
11988 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
11989 msgstr "Wrapper Power Saver"
11990
11991 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
11992 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
11993
11994 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
11995 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
11996
11997 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
11998 msgstr "Wrapper Removed"
11999
12000 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12001 msgstr "Wrapper Resource Added"
12002
12003 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12004 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12005
12006 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12007 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12008
12009 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12010 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12011
12012 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12013 msgstr "Wrapper Turned Off"
12014
12015 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12016 msgstr "Wrapper Turned On"
12017
12018 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12019 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12020
12021 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12022 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12023
12024 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12025 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12026
12027 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12028 msgstr "Wrapper Warming Up"
12029
12030 msgid "printer-state.3"
12031 msgstr "Idle"
12032
12033 msgid "printer-state.4"
12034 msgstr "Processing"
12035
12036 msgid "printer-state.5"
12037 msgstr "Stopped"
12038
12039 msgid "printer-up-time"
12040 msgstr "Printer Uptime"
12041
12042 msgid "processing"
12043 msgstr "in Verarbeitung"
12044
12045 msgid "proof-print"
12046 msgstr "Proof Print"
12047
12048 msgid "proof-print-copies"
12049 msgstr "Proof Print Copies"
12050
12051 msgid "punching"
12052 msgstr "Punching"
12053
12054 msgid "punching-locations"
12055 msgstr "Punching Locations"
12056
12057 msgid "punching-offset"
12058 msgstr "Punching Offset"
12059
12060 msgid "punching-reference-edge"
12061 msgstr "Punching Reference Edge"
12062
12063 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12064 msgstr "Bottom"
12065
12066 msgid "punching-reference-edge.left"
12067 msgstr "Left"
12068
12069 msgid "punching-reference-edge.right"
12070 msgstr "Right"
12071
12072 msgid "punching-reference-edge.top"
12073 msgstr "Top"
12074
12075 #, c-format
12076 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12077 msgstr "Anfrage-ID ist %s-%d (%d Datei(en))"
12078
12079 msgid "request-id uses indefinite length"
12080 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
12081
12082 msgid "requested-attributes"
12083 msgstr "Requested Attributes"
12084
12085 msgid "retry-interval"
12086 msgstr "Retry Interval"
12087
12088 msgid "retry-time-out"
12089 msgstr "Retry Time Out"
12090
12091 msgid "save-disposition"
12092 msgstr "Save Disposition"
12093
12094 msgid "save-disposition.none"
12095 msgstr "None"
12096
12097 msgid "save-disposition.print-save"
12098 msgstr "Print Save"
12099
12100 msgid "save-disposition.save-only"
12101 msgstr "Save Only"
12102
12103 msgid "save-document-format"
12104 msgstr "Save Document Format"
12105
12106 msgid "save-info"
12107 msgstr "Save Info"
12108
12109 msgid "save-location"
12110 msgstr "Save Location"
12111
12112 msgid "save-name"
12113 msgstr "Save Name"
12114
12115 msgid "scheduler is not running"
12116 msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
12117
12118 msgid "scheduler is running"
12119 msgstr "Zeitplandienst läuft"
12120
12121 msgid "separator-sheets"
12122 msgstr "Separator Sheets"
12123
12124 msgid "separator-sheets-type"
12125 msgstr "Separator Sheets Type"
12126
12127 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12128 msgstr "Both Sheets"
12129
12130 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12131 msgstr "End Sheet"
12132
12133 msgid "separator-sheets-type.none"
12134 msgstr "None"
12135
12136 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12137 msgstr "Slip Sheets"
12138
12139 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12140 msgstr "Start Sheet"
12141
12142 msgid "sheet-collate"
12143 msgstr "Collate Copies"
12144
12145 msgid "sheet-collate.collated"
12146 msgstr "Yes"
12147
12148 msgid "sheet-collate.uncollated"
12149 msgstr "No"
12150
12151 msgid "sides"
12152 msgstr "2-Sided Printing"
12153
12154 msgid "sides.one-sided"
12155 msgstr "Off"
12156
12157 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12158 msgstr "On (Portrait)"
12159
12160 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12161 msgstr "On (Landscape)"
12162
12163 #, c-format
12164 msgid "stat of %s failed: %s"
12165 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
12166
12167 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12168 msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen."
12169
12170 msgid "status-message"
12171 msgstr "Status Message"
12172
12173 msgid "stitching"
12174 msgstr "Staple"
12175
12176 msgid "stitching-angle"
12177 msgstr "Stitching Angle"
12178
12179 msgid "stitching-locations"
12180 msgstr "Stitching Locations"
12181
12182 msgid "stitching-method"
12183 msgstr "Stitching Method"
12184
12185 msgid "stitching-method.auto"
12186 msgstr "Automatic"
12187
12188 msgid "stitching-method.crimp"
12189 msgstr "Crimp"
12190
12191 msgid "stitching-method.wire"
12192 msgstr "Wire"
12193
12194 msgid "stitching-offset"
12195 msgstr "Stitching Offset"
12196
12197 msgid "stitching-reference-edge"
12198 msgstr "Stitching Reference Edge"
12199
12200 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12201 msgstr "Bottom"
12202
12203 msgid "stitching-reference-edge.left"
12204 msgstr "Left"
12205
12206 msgid "stitching-reference-edge.right"
12207 msgstr "Right"
12208
12209 msgid "stitching-reference-edge.top"
12210 msgstr "Top"
12211
12212 msgid "stopped"
12213 msgstr "angehalten"
12214
12215 msgid "subject"
12216 msgstr "Subject"
12217
12218 #, c-format
12219 msgid "system default destination: %s"
12220 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
12221
12222 #, c-format
12223 msgid "system default destination: %s/%s"
12224 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s"
12225
12226 msgid "t33-subaddress"
12227 msgstr "T33 Subaddress"
12228
12229 msgid "to-name"
12230 msgstr "To Name"
12231
12232 msgid "transmission-status"
12233 msgstr "Transmission Status"
12234
12235 msgid "transmission-status.3"
12236 msgstr "Pending"
12237
12238 msgid "transmission-status.4"
12239 msgstr "Pending Retry"
12240
12241 msgid "transmission-status.5"
12242 msgstr "Processing"
12243
12244 msgid "transmission-status.7"
12245 msgstr "Canceled"
12246
12247 msgid "transmission-status.8"
12248 msgstr "Aborted"
12249
12250 msgid "transmission-status.9"
12251 msgstr "Completed"
12252
12253 msgid "trimming"
12254 msgstr "Cut"
12255
12256 msgid "trimming-offset"
12257 msgstr "Cut Position"
12258
12259 msgid "trimming-reference-edge"
12260 msgstr "Trimming Reference Edge"
12261
12262 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12263 msgstr "Bottom"
12264
12265 msgid "trimming-reference-edge.left"
12266 msgstr "Left"
12267
12268 msgid "trimming-reference-edge.right"
12269 msgstr "Right"
12270
12271 msgid "trimming-reference-edge.top"
12272 msgstr "Top"
12273
12274 msgid "trimming-type"
12275 msgstr "Trimming Type"
12276
12277 msgid "trimming-type.draw-line"
12278 msgstr "Draw Line"
12279
12280 msgid "trimming-type.full"
12281 msgstr "Full"
12282
12283 msgid "trimming-type.partial"
12284 msgstr "Partial"
12285
12286 msgid "trimming-type.perforate"
12287 msgstr "Perforate"
12288
12289 msgid "trimming-type.score"
12290 msgstr "Score"
12291
12292 msgid "trimming-type.tab"
12293 msgstr "Tab"
12294
12295 msgid "trimming-when"
12296 msgstr "Trimming When"
12297
12298 msgid "trimming-when.after-documents"
12299 msgstr "After Documents"
12300
12301 msgid "trimming-when.after-job"
12302 msgstr "After Job"
12303
12304 msgid "trimming-when.after-sets"
12305 msgstr "After Sets"
12306
12307 msgid "trimming-when.after-sheets"
12308 msgstr "After Sheets"
12309
12310 msgid "unknown"
12311 msgstr "Unbekannt"
12312
12313 msgid "untitled"
12314 msgstr "Ohne Titel"
12315
12316 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12317 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
12318
12319 msgid "x-accuracy"
12320 msgstr "X Accuracy"
12321
12322 msgid "x-dimension"
12323 msgstr "X Dimension"
12324
12325 msgid "x-offset"
12326 msgstr "X Offset"
12327
12328 msgid "x-origin"
12329 msgstr "X Origin"
12330
12331 msgid "y-accuracy"
12332 msgstr "Y Accuracy"
12333
12334 msgid "y-dimension"
12335 msgstr "Y Dimension"
12336
12337 msgid "y-offset"
12338 msgstr "Y Offset"
12339
12340 msgid "y-origin"
12341 msgstr "Y Origin"
12342
12343 msgid "z-accuracy"
12344 msgstr "Z Accuracy"
12345
12346 msgid "z-dimension"
12347 msgstr "Z Dimension"
12348
12349 msgid "z-offset"
12350 msgstr "Z Offset"
12351
12352 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12353 msgstr ""