]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_de.po
Typo changes after review (Issue #5264)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
1 #
2 # Message catalog template for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 # Notes for Translators:
11 #
12 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
13 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
14 # problems. Run with:
15 #
16 # cd locale
17 # ./checkpo cups_LL.po
18 #
19 # where "LL" is your locale.
20 #
21 #, fuzzy
22 msgid ""
23 msgstr ""
24 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
25 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
26 "POT-Creation-Date: 2017-12-15 16:40-0500\n"
27 "PO-Revision-Date: 2017-10-25 14:57+0200\n"
28 "Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n"
29 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
30 "Language: German\n"
31 "MIME-Version: 1.0\n"
32 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34
35 msgid "\t\t(all)"
36 msgstr "\t\t(alle)"
37
38 msgid "\t\t(none)"
39 msgstr "\t\t(keine)"
40
41 #, c-format
42 msgid "\t%d entries"
43 msgstr "\t%d Einträge"
44
45 #, c-format
46 msgid "\t%s"
47 msgstr "\t%s"
48
49 msgid "\tAfter fault: continue"
50 msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
51
52 #, c-format
53 msgid "\tAlerts: %s"
54 msgstr "\tAlarme: %s"
55
56 msgid "\tBanner required"
57 msgstr "\tBanner erforderlich"
58
59 msgid "\tCharset sets:"
60 msgstr "\tZeichensatz Set:"
61
62 msgid "\tConnection: direct"
63 msgstr "\tVerbindung: direkt"
64
65 msgid "\tConnection: remote"
66 msgstr "\tVerbindung: über Netz"
67
68 msgid "\tContent types: any"
69 msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
70
71 msgid "\tDefault page size:"
72 msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
73
74 msgid "\tDefault pitch:"
75 msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
76
77 msgid "\tDefault port settings:"
78 msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
79
80 #, c-format
81 msgid "\tDescription: %s"
82 msgstr "\tBeschreibung: %s"
83
84 msgid "\tForm mounted:"
85 msgstr "\tGeladenes Formblatt"
86
87 msgid "\tForms allowed:"
88 msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
89
90 #, c-format
91 msgid "\tInterface: %s.ppd"
92 msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
93
94 #, c-format
95 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
96 msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
97
98 #, c-format
99 msgid "\tLocation: %s"
100 msgstr "\tOrt: %s"
101
102 msgid "\tOn fault: no alert"
103 msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
104
105 msgid "\tPrinter types: unknown"
106 msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
107
108 #, c-format
109 msgid "\tStatus: %s"
110 msgstr "\tStatus: %s"
111
112 msgid "\tUsers allowed:"
113 msgstr "\tErlaubte Benutzer:"
114
115 msgid "\tUsers denied:"
116 msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
117
118 msgid "\tdaemon present"
119 msgstr "\tDienst verfügbar"
120
121 msgid "\tno entries"
122 msgstr "\tKeine Einträge"
123
124 #, c-format
125 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
126 msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
127
128 msgid "\tprinting is disabled"
129 msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
130
131 msgid "\tprinting is enabled"
132 msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
133
134 #, c-format
135 msgid "\tqueued for %s"
136 msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
137
138 msgid "\tqueuing is disabled"
139 msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
140
141 msgid "\tqueuing is enabled"
142 msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
143
144 msgid "\treason unknown"
145 msgstr "\tunbekannter Grund"
146
147 msgid ""
148 "\n"
149 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
150 msgstr ""
151
152 msgid " Ignore specific warnings."
153 msgstr " Ignoriere bestimmte Warnungen."
154
155 msgid " Issue warnings instead of errors."
156 msgstr " Gebe Warnungen anstelle von Fehlern aus."
157
158 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
159 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.1."
160
161 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
162 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
163
164 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
165 msgstr " REF: Seite 19, Kap. 3.3."
166
167 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
168 msgstr " REF: Seite 20, Kap. 3.4."
169
170 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
171 msgstr " REF: Seite 27, Kap. 3.5."
172
173 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
174 msgstr " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
175
176 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
177 msgstr " REF: Seiten 16-17, Kap. 3.2."
178
179 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
180 msgstr " REF: Seiten 42-45, Kap. 5.2."
181
182 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
183 msgstr " REF: Seiten 45-46, Kap. 5.2."
184
185 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
186 msgstr " REF: Seiten 48-49, Kap. 5.2."
187
188 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
189 msgstr " REF: Seiten 52-52, Kap. 5.2."
190
191 #, c-format
192 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
193 msgstr ""
194
195 #, c-format
196 msgid " PASS Default%s"
197 msgstr ""
198
199 msgid " PASS DefaultImageableArea"
200 msgstr ""
201
202 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
203 msgstr ""
204
205 msgid " PASS FileVersion"
206 msgstr ""
207
208 msgid " PASS FormatVersion"
209 msgstr ""
210
211 msgid " PASS LanguageEncoding"
212 msgstr ""
213
214 msgid " PASS LanguageVersion"
215 msgstr ""
216
217 msgid " PASS Manufacturer"
218 msgstr ""
219
220 msgid " PASS ModelName"
221 msgstr ""
222
223 msgid " PASS NickName"
224 msgstr ""
225
226 msgid " PASS PCFileName"
227 msgstr ""
228
229 msgid " PASS PSVersion"
230 msgstr ""
231
232 msgid " PASS PageRegion"
233 msgstr ""
234
235 msgid " PASS PageSize"
236 msgstr ""
237
238 msgid " PASS Product"
239 msgstr ""
240
241 msgid " PASS ShortNickName"
242 msgstr ""
243
244 #, c-format
245 msgid " WARN %s has no corresponding options."
246 msgstr " WARN %s hat keine entsprechenden Optionen."
247
248 #, c-format
249 msgid ""
250 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
251 " REF: Page 15, section 3.2."
252 msgstr ""
253 " WARN %s hat mit %s ein gemeinsames Präfix\n"
254 " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
255
256 #, c-format
257 msgid ""
258 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
259 "be named Duplex.\n"
260 " REF: Page 122, section 5.17"
261 msgstr ""
262
263 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
264 msgstr ""
265 " WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenenden."
266
267 msgid ""
268 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
269 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
270 msgstr ""
271 " WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 "
272 "Spezifikation.\n"
273 " REF: Seiten 56-57, Kap. 5.3."
274
275 #, c-format
276 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
277 msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen."
278
279 msgid ""
280 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
281 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
282 msgstr ""
283
284 msgid ""
285 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
286 "not CR LF."
287 msgstr ""
288 " WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF "
289 "Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."
290
291 #, c-format
292 msgid ""
293 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
294 " REF: Page 42, section 5.2."
295 msgstr ""
296 " WARN Veraltete PPD Version %.1f.\n"
297 " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
298
299 msgid ""
300 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
301 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
302 msgstr ""
303
304 msgid ""
305 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
306 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
307 msgstr ""
308
309 msgid ""
310 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
311 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
312 msgstr ""
313
314 msgid ""
315 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
316 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
317 msgstr ""
318
319 msgid ""
320 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
321 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
322 msgstr ""
323
324 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
325 msgstr ""
326
327 msgid " cupstestdsc [options] -"
328 msgstr ""
329
330 msgid " program | cupstestppd [options] -"
331 msgstr " program | cupstestppd [Optionen] -"
332
333 #, c-format
334 msgid ""
335 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
336 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
337 msgstr ""
338 " %s \"%s %s\" ist nicht vereinbar mit \"%s %s\"\n"
339 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
340
341 #, c-format
342 msgid " %s %s %s does not exist."
343 msgstr " %s %s %s existiert nicht."
344
345 #, c-format
346 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
347 msgstr " %s %s Datei \"%s\" hat falsche Großschreibung."
348
349 #, c-format
350 msgid ""
351 " %s Bad %s choice %s.\n"
352 " REF: Page 122, section 5.17"
353 msgstr ""
354
355 #, c-format
356 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
357 msgstr ""
358 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, "
359 "Auswahl %s."
360
361 #, c-format
362 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
363 msgstr ""
364 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s."
365
366 #, c-format
367 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
368 msgstr " %s Wert für cupsFilter \"%s\"."
369
370 #, c-format
371 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
372 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsFilter2 \"%s\"."
373
374 #, c-format
375 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
376 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsICCProfile %s."
377
378 #, c-format
379 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
380 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsPreFilter \"%s\"."
381
382 #, c-format
383 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
384 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsUIConstraints %s: \"%s\""
385
386 #, c-format
387 msgid " %s Bad language \"%s\"."
388 msgstr " %s Ungültige Sprache \"%s\"."
389
390 #, c-format
391 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
392 msgstr " %s Ungültige Rechte %s Datei \"%s\"."
393
394 #, c-format
395 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
396 msgstr " %s Ungültige Schreibweise von %s - sollte %s sein."
397
398 #, c-format
399 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
400 msgstr ""
401
402 #, c-format
403 msgid " %s Default choices conflicting."
404 msgstr " %s Wiedersprüchliche voreingestellte Auswahl."
405
406 #, c-format
407 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
408 msgstr " %s Leere cupsUIConstraints %s"
409
410 #, c-format
411 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
412 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s, Auswahl %s."
413
414 #, c-format
415 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
416 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s."
417
418 #, c-format
419 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
420 msgstr " %s Fehlende %s Datei »%s«."
421
422 #, c-format
423 msgid ""
424 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
425 " REF: Page 100, section 5.14."
426 msgstr ""
427
428 #, c-format
429 msgid ""
430 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
431 " REF: Page 99, section 5.14."
432 msgstr ""
433
434 #, c-format
435 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
436 msgstr ""
437
438 #, c-format
439 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
440 msgstr ""
441
442 #, c-format
443 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
444 msgstr ""
445
446 #, c-format
447 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448 msgstr ""
449
450 #, c-format
451 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
452 msgstr ""
453
454 #, c-format
455 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
456 msgstr ""
457
458 #, c-format
459 msgid ""
460 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
461 " REF: Page 122, section 5.17"
462 msgstr ""
463
464 #, c-format
465 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
466 msgstr ""
467
468 #, c-format
469 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
470 msgstr ""
471
472 #, c-format
473 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
474 msgstr ""
475
476 #, c-format
477 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
478 msgstr ""
479
480 #, c-format
481 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
482 msgstr ""
483
484 #, c-format
485 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
486 msgstr " %s cupsUIResolver %s verursacht eine Schleife."
487
488 #, c-format
489 msgid ""
490 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
491 msgstr ""
492
493 #, c-format
494 msgid ""
495 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
496 " REF: Page 72, section 5.5"
497 msgstr ""
498
499 #, c-format
500 msgid ""
501 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
502 " REF: Page 40, section 4.5."
503 msgstr ""
504
505 #, c-format
506 msgid ""
507 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
508 " REF: Page 102, section 5.15."
509 msgstr ""
510
511 #, c-format
512 msgid ""
513 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
514 " REF: Page 103, section 5.15."
515 msgstr ""
516
517 #, c-format
518 msgid ""
519 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
520 " REF: Page 56, section 5.3."
521 msgstr ""
522
523 #, c-format
524 msgid ""
525 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
526 " REF: Page 56, section 5.3."
527 msgstr ""
528
529 msgid ""
530 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
531 " REF: Page 24, section 3.4."
532 msgstr ""
533
534 #, c-format
535 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
536 msgstr ""
537
538 #, c-format
539 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
540 msgstr ""
541
542 #, c-format
543 msgid ""
544 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
545 " REF: Page 211, table D.1."
546 msgstr ""
547
548 #, c-format
549 msgid ""
550 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
551 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
552 msgstr ""
553
554 msgid ""
555 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
556 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
557 msgstr ""
558
559 msgid ""
560 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
561 " REF: Page 62, section 5.3."
562 msgstr ""
563
564 msgid ""
565 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
566 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
567 msgstr ""
568
569 #, c-format
570 msgid ""
571 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
572 " REF: Page 84, section 5.9"
573 msgstr ""
574
575 #, c-format
576 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
577 msgstr ""
578
579 #, c-format
580 msgid ""
581 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
582 "8-bit characters."
583 msgstr ""
584
585 #, c-format
586 msgid ""
587 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
588 "characters."
589 msgstr ""
590
591 #, c-format
592 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
593 msgstr ""
594
595 #, c-format
596 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
597 msgstr ""
598
599 #, c-format
600 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
601 msgstr ""
602
603 #, c-format
604 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
605 msgstr ""
606
607 #, c-format
608 msgid ""
609 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
610 " REF: Page 40, section 4.5."
611 msgstr ""
612
613 msgid ""
614 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
615 " REF: Page 102, section 5.15."
616 msgstr ""
617
618 msgid ""
619 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
620 " REF: Page 103, section 5.15."
621 msgstr ""
622
623 msgid ""
624 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
625 " REF: Page 56, section 5.3."
626 msgstr ""
627
628 msgid ""
629 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
630 " REF: Page 56, section 5.3."
631 msgstr ""
632
633 #, c-format
634 msgid ""
635 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
636 " REF: Page 41, section 5.\n"
637 " REF: Page 102, section 5.15."
638 msgstr ""
639
640 msgid ""
641 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
642 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
643 msgstr ""
644
645 msgid ""
646 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
647 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
648 msgstr ""
649
650 msgid ""
651 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
652 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
653 msgstr ""
654
655 msgid ""
656 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
657 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
658 msgstr ""
659
660 msgid ""
661 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
662 " REF: Page 60, section 5.3."
663 msgstr ""
664
665 msgid ""
666 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
667 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
668 msgstr ""
669
670 msgid ""
671 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
672 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
673 msgstr ""
674
675 msgid ""
676 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
677 " REF: Page 100, section 5.14."
678 msgstr ""
679
680 msgid ""
681 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
682 " REF: Page 41, section 5.\n"
683 " REF: Page 99, section 5.14."
684 msgstr ""
685
686 msgid ""
687 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
688 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
689 msgstr ""
690
691 #, c-format
692 msgid ""
693 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
694 " REF: Page 41, section 5.\n"
695 " REF: Page 103, section 5.15."
696 msgstr ""
697
698 msgid ""
699 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
700 " REF: Page 62, section 5.3."
701 msgstr ""
702
703 msgid ""
704 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
705 " REF: Page 64-65, section 5.3."
706 msgstr ""
707
708 #, c-format
709 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
710 msgstr ""
711
712 #, c-format
713 msgid " %d ERRORS FOUND"
714 msgstr ""
715
716 msgid " -h Show program usage"
717 msgstr " -h Zeige Verwendungshinweis"
718
719 #, c-format
720 msgid ""
721 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
722 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
723 msgstr ""
724
725 #, c-format
726 msgid ""
727 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
728 " REF: Page 53, %%%%Page:"
729 msgstr ""
730
731 #, c-format
732 msgid ""
733 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
734 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
735 msgstr ""
736
737 #, c-format
738 msgid ""
739 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
740 " REF: Page 25, Line Length"
741 msgstr ""
742
743 msgid ""
744 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
745 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
746 msgstr ""
747
748 #, c-format
749 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
750 msgstr ""
751
752 #, c-format
753 msgid ""
754 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
755 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
756 msgstr ""
757
758 #, c-format
759 msgid ""
760 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
761 " REF: Page 53, %%Page:"
762 msgstr ""
763
764 #, c-format
765 msgid ""
766 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
767 " REF: Page 43, %%Pages:"
768 msgstr ""
769
770 msgid " NO ERRORS FOUND"
771 msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN"
772
773 #, c-format
774 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
775 msgstr ""
776
777 #, c-format
778 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
779 msgstr ""
780
781 #, c-format
782 msgid " Too many %%EndDocument comments."
783 msgstr ""
784
785 msgid " Warning: file contains binary data."
786 msgstr " Warnung: Datei enthält Binärdaten."
787
788 #, c-format
789 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
790 msgstr ""
791
792 #, c-format
793 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
794 msgstr ""
795
796 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
797 msgstr " ! Ausdruck Unäre Negation des Ausdrucks."
798
799 msgid " ( expressions ) Group expressions."
800 msgstr " ( Ausdruck ) Gruppierung von Ausdrücken."
801
802 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
803 msgstr " --[no-]debug-logging Ein-/Abschalten von Fehlersuche-Protokoll."
804
805 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
806 msgstr " --[no-]remote-admin Fernadministrierung ein/ausschalten."
807
808 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
809 msgstr " --[no-]remote-any Erlaube/sperre zugriff über das Internet."
810
811 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
812 msgstr " --[no-]share-printers Druckerfreigabe ein/aus."
813
814 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
815 msgstr ""
816 " --[no-]user-cancel-any Erlaube/sperre Benutzern das abbrechen eines "
817 "Druckauftrags."
818
819 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
820 msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (OS 9)"
821
822 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
823 msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
824
825 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
826 msgstr ""
827 " --domain regex Prüfe die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
828 "Ausdruck"
829
830 msgid ""
831 " --exec utility [argument ...] ;\n"
832 " Execute program if true."
833 msgstr ""
834
835 msgid " --false Always false."
836 msgstr " --false Immer falsch."
837
838 msgid " --help Show help."
839 msgstr " --help Zeige Hilfe."
840
841 msgid " --help Show this help."
842 msgstr " --help Zeige diese Hilfe."
843
844 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
845 msgstr ""
846 " --host regex Prüfe den Hostnamen auf Übereinstimmung mit "
847 "Regulärem Audruck"
848
849 msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
850 msgstr ""
851
852 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
853 msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)."
854
855 msgid " --list-filters List filters that will be used."
856 msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden."
857
858 msgid " --local True if service is local."
859 msgstr " --local Wahr wenn der Dienst lokal ist."
860
861 msgid " --ls List attributes."
862 msgstr " --ls Liste Attribute auf."
863
864 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
865 msgstr ""
866 " --name regex Vergleiche den Dienstnamen mit dem regulären "
867 "Ausdruck."
868
869 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
870 msgstr " --not expression Logische Negation eines Ausdrucks."
871
872 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
873 msgstr ""
874 " --path regex Vergleiche den Resourcenpfad mit dem regulären "
875 "Ausdruck."
876
877 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
878 msgstr ""
879 " --port number[-number] Vergleiche den Port mit der Nummer oder dem "
880 "Bereich."
881
882 msgid " --print Print URI if true."
883 msgstr " --print Drucke URI wenn wahr."
884
885 msgid " --print-name Print service name if true."
886 msgstr " --print-name Drucke Dienstname wenn wahr."
887
888 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
889 msgstr ""
890
891 msgid " --remote True if service is remote."
892 msgstr " --remote Wahr wenn der Dienst entfernt ist."
893
894 msgid ""
895 " --stop-after-include-error\n"
896 " Stop tests after a failed INCLUDE."
897 msgstr ""
898
899 msgid " --true Always true."
900 msgstr " --true immer wahr."
901
902 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
903 msgstr ""
904 " --txt key Wahr wenn der TXT Eintrag den Schlüssel enthält."
905
906 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
907 msgstr ""
908
909 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
910 msgstr ""
911 " --uri regex Prüft die URI auf Übereinstimmung mit dem "
912 "regulären Ausdruck."
913
914 msgid " --version Show program version."
915 msgstr " --version Zeigfe die Programmversion."
916
917 msgid " --version Show version."
918 msgstr " --version Zeige Version."
919
920 msgid " -4 Connect using IPv4."
921 msgstr " -4 Verbinde unter Verwendung von IPv4."
922
923 msgid " -6 Connect using IPv6."
924 msgstr " -6 Verbinde unter Verwendung von IPv6."
925
926 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
927 msgstr ""
928 " -C Sende Anfragen mit Blockbildung (Voreinstellung)."
929
930 msgid " -D Remove the input file when finished."
931 msgstr " -D Lösche die Eingabe nach Beenden."
932
933 msgid " -D name=value Set named variable to value."
934 msgstr " -D Name=Wert Variable »Name« den »Wert« zuordnen."
935
936 msgid " -E Encrypt the connection."
937 msgstr " -E Verschlüssele die Verbindung."
938
939 msgid ""
940 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
941 msgstr ""
942
943 msgid ""
944 " -F Run in the foreground but detach from console."
945 msgstr ""
946 " -F Laufe im Vordergrund aber abgetrennt von der "
947 "Konsole."
948
949 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
950 msgstr " -H samba-server Benutze den SAMBA Server."
951
952 msgid " -I Ignore errors."
953 msgstr " -I Ignoriere Fehler."
954
955 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
956 msgstr ""
957 " -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
958
959 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
960 msgstr ""
961
962 msgid " -L Send requests using content-length."
963 msgstr ""
964 " -L Sende Anfragen unter Benutzung der Content-length "
965 "Headers."
966
967 msgid ""
968 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
969 "standard output."
970 msgstr ""
971
972 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
973 msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
974
975 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
976 msgstr ""
977 " -P number[-Nummer] Prüft die Portnummer auf Übereinstimmung mit dem "
978 "regulären Ausdruck."
979
980 msgid " -R root-directory Set alternate root."
981 msgstr ""
982 " -R Wurzelverz. Legt ein alternatives Wurzelverzeichnis fest."
983
984 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
985 msgstr ""
986
987 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
988 msgstr ""
989 " -T Sekunden Legt die Zeitüberschreitung für das Browsen in s "
990 "fest."
991
992 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
993 msgstr ""
994 " -T Sekunden Legt die Sende-/Empfangs-Zeitüberschreitung in s "
995 "fest."
996
997 msgid " -U username Specify username."
998 msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
999
1000 msgid " -V version Set default IPP version."
1001 msgstr " -V version Setze die Voreingestellte IPP Version."
1002
1003 msgid ""
1004 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1005 "translations}"
1006 msgstr ""
1007
1008 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1009 msgstr " -X Erzeuge XML-Ausgaben anstatt von Text."
1010
1011 msgid " -a Export all printers."
1012 msgstr " -a Exportiere alle Drucker."
1013
1014 msgid " -c Produce CSV output."
1015 msgstr " -c Erzeuge CSV Ausgabe."
1016
1017 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1018 msgstr " -c Katalog.po Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog."
1019
1020 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1021 msgstr ""
1022 " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
1023
1024 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1025 msgstr " -c cups.conf Setze die zu benutzende Datei cups.conf"
1026
1027 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1028 msgstr " -d Name=Wert Ordnet der Variablen »Name« den Wert zu."
1029
1030 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1031 msgstr " -d AusgabeVerz. Angabe des Ausgabeverzeichnisses."
1032
1033 msgid " -d printer Use the named printer."
1034 msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
1035
1036 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1037 msgstr ""
1038 " -d regex Prüft die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
1039 "Ausdruck."
1040
1041 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1042 msgstr " -e Benutzt jeden Filter der PPD Datei."
1043
1044 msgid " -f Run in the foreground."
1045 msgstr " -f Laufe im Vordergrund."
1046
1047 msgid " -f filename Set default request filename."
1048 msgstr ""
1049 " -f Dateiname Legt den voreingestellten Dateinanmen der Anfrage "
1050 "fest."
1051
1052 msgid " -h Show this usage message."
1053 msgstr " -h Zeige diese Verwendungsanleitung."
1054
1055 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1056 msgstr ""
1057
1058 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1059 msgstr ""
1060 " -h regex Prüft den Hostnamen auf Übereinstimmung mit dem "
1061 "regulären Ausdruck."
1062
1063 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1064 msgstr " -h server[:port] Spezifiziere die Server-Adresse."
1065
1066 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1067 msgstr ""
1068 " -i mime/type Legt den MIME-typ der Eingabe fest (sonst "
1069 "selbsterkennend)."
1070
1071 msgid ""
1072 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1073 msgstr ""
1074 " -i Sekunden Wiederhole die letzte Datei im gegebenen Intervall."
1075
1076 msgid ""
1077 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1078 "file 1)."
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid " -l List attributes."
1082 msgstr " -l Listet die Attribute auf."
1083
1084 msgid " -l Produce plain text output."
1085 msgstr " -l Erzeuge reine Textausgabe."
1086
1087 msgid " -l Run cupsd on demand."
1088 msgstr " -l Starte cupsd bei Bedarf."
1089
1090 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1091 msgstr " -l lang[,lang,...] Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)."
1092
1093 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1094 msgstr " -m Verwende den ModellNamen als Dateinamen."
1095
1096 msgid ""
1097 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1098 msgstr ""
1099 " -m mime/type Legt den MIME-Typ der Ausgabe fest (sonst "
1100 "application/pdf)."
1101
1102 msgid " -n copies Set number of copies."
1103 msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest."
1104
1105 msgid ""
1106 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1107 msgstr " -n Anzahl Wiederhole die letzte Datei »Anzahl« male."
1108
1109 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1110 msgstr ""
1111 " -n regex Prüfe den Dienstnamen gegen den regulären Ausdruck "
1112 "»regex«."
1113
1114 msgid ""
1115 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1116 msgstr ""
1117 " -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi."
1118 "drv)."
1119
1120 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1121 msgstr ""
1122 " -o Dateiname.ppd[.gz] Legt den Dateinamen der Ausgabe fest (sonst "
1123 "stdout)."
1124
1125 msgid " -o name=value Set option(s)."
1126 msgstr " -o Name=Wert Option(en) festlegen."
1127
1128 msgid " -p Print URI if true."
1129 msgstr ""
1130
1131 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1132 msgstr " -p filename.ppd PPD-Datei festlegen."
1133
1134 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1135 msgstr ""
1136
1137 msgid " -q Run silently."
1138 msgstr " -q Stille Ausführung."
1139
1140 msgid " -r True if service is remote."
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid " -s Print service name if true."
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid " -t Produce a test report."
1153 msgstr " -t Erzeuge einen Testbericht."
1154
1155 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1156 msgstr " -t Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen."
1157
1158 msgid " -t Test the configuration file."
1159 msgstr " -t Teste die Konfigurationsdatei."
1160
1161 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid " -t title Set title."
1165 msgstr " -t Titel Legt den Titel fest."
1166
1167 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1168 msgstr " -u PPD-Datei nach dem Fertigstellen löschen."
1169
1170 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1171 msgstr ""
1172 " -u regex Auf Übereinstimmung der URI mit dem regulären "
1173 "Ausdruck prüfen."
1174
1175 msgid " -v Be verbose."
1176 msgstr " -v Ausführliche Ausgabe."
1177
1178 msgid " -vv Be very verbose."
1179 msgstr " -vv Sehr ausführliche Ausgabe."
1180
1181 msgid ""
1182 " -x utility [argument ...] ;\n"
1183 " Execute program if true."
1184 msgstr ""
1185
1186 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1187 msgstr ""
1188 " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
1189
1190 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid ""
1194 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1195 " Fully-qualified domain name"
1196 msgstr ""
1197
1198 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1202 msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Port-Nummer"
1203
1204 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1208 msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI-Schema"
1209
1210 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1211 msgstr ""
1212
1213 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid ""
1217 " expression --and expression\n"
1218 " Logical AND."
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid ""
1222 " expression --or expression\n"
1223 " Logical OR."
1224 msgstr ""
1225
1226 msgid " expression expression Logical AND."
1227 msgstr ""
1228
1229 msgid " {service_domain} Domain name"
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid " {service_name} Service instance name"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid " {service_port} Port number"
1239 msgstr " {service_port} Port-Nummer"
1240
1241 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1245 msgstr " {service_scheme} URI-Schema"
1246
1247 msgid " {service_uri} URI"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid " {} URI"
1254 msgstr ""
1255
1256 msgid " FAIL"
1257 msgstr ""
1258
1259 msgid " PASS"
1260 msgstr ""
1261
1262 #, c-format
1263 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1264 msgstr ""
1265
1266 #, c-format
1267 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1268 msgstr ""
1269
1270 #, c-format
1271 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1272 msgstr ""
1273
1274 #, c-format
1275 msgid ""
1276 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1277 msgstr ""
1278
1279 #, c-format
1280 msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1281 msgstr ""
1282
1283 #, c-format
1284 msgid ""
1285 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1286 msgstr ""
1287
1288 #, c-format
1289 msgid ""
1290 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1291 msgstr ""
1292
1293 #, c-format
1294 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1295 msgstr ""
1296
1297 #, c-format
1298 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1299 msgstr ""
1300
1301 #, c-format
1302 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1303 msgstr ""
1304
1305 #, c-format
1306 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1307 msgstr ""
1308
1309 #, c-format
1310 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1311 msgstr ""
1312
1313 #, c-format
1314 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1315 msgstr ""
1316
1317 #, c-format
1318 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1319 msgstr ""
1320
1321 #, c-format
1322 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1323 msgstr ""
1324
1325 #, c-format
1326 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1327 msgstr ""
1328
1329 #, c-format
1330 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1331 msgstr ""
1332
1333 #, c-format
1334 msgid ""
1335 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1336 msgstr ""
1337
1338 #, c-format
1339 msgid ""
1340 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1341 "5.1.4)."
1342 msgstr ""
1343
1344 #, c-format
1345 msgid ""
1346 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1347 "5.1.10)."
1348 msgstr ""
1349
1350 #, c-format
1351 msgid ""
1352 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1353 "5.1.10)."
1354 msgstr ""
1355
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1359 msgstr ""
1360
1361 #, c-format
1362 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1363 msgstr "\"%s\": Falsches Namenswert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.3)."
1364
1365 #, c-format
1366 msgid ""
1367 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1368 "5.1.9)."
1369 msgstr ""
1370
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1374 "5.1.9)."
1375 msgstr ""
1376
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1380 msgstr ""
1381
1382 #, c-format
1383 msgid ""
1384 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1385 "section 5.1.14)."
1386 msgstr ""
1387
1388 #, c-format
1389 msgid ""
1390 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1391 "5.1.16)."
1392 msgstr ""
1393
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1397 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1398 msgstr ""
1399
1400 #, c-format
1401 msgid ""
1402 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1403 "8011 section 5.1.16)."
1404 msgstr ""
1405
1406 #, c-format
1407 msgid ""
1408 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1409 msgstr ""
1410 "\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 Abschnitt 5.1.2)."
1411
1412 #, c-format
1413 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1414 msgstr ""
1415 msgid "\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.2)."
1416
1417 #, c-format
1418 msgid ""
1419 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1420 msgstr ""
1421 "\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 Abschnitt 5.1.7)."
1422
1423 #, c-format
1424 msgid ""
1425 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1426 msgstr ""
1427 "\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.7)."
1428
1429 #, c-format
1430 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1431 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Bytes"
1432
1433 #, c-format
1434 msgid "%d x %d mm"
1435 msgstr "%d x %d mm"
1436
1437 #, c-format
1438 msgid "%g x %g \""
1439 msgstr "%g x %g \""
1440
1441 #, c-format
1442 msgid "%s (%s)"
1443 msgstr "%s (%s)"
1444
1445 #, c-format
1446 msgid "%s (%s, %s)"
1447 msgstr "%s (%s, %s)"
1448
1449 #, c-format
1450 msgid "%s (Borderless)"
1451 msgstr "%s (Randlos)"
1452
1453 #, c-format
1454 msgid "%s (Borderless, %s)"
1455 msgstr "%s (Randlos, %s)"
1456
1457 #, c-format
1458 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1459 msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1460
1461 #, c-format
1462 msgid "%s accepting requests since %s"
1463 msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1464
1465 #, c-format
1466 msgid "%s cannot be changed."
1467 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1468
1469 #, c-format
1470 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1471 msgstr "%s ist in der CUPS-Version von lpc nicht implementiert."
1472
1473 #, c-format
1474 msgid "%s is not ready"
1475 msgstr "%s ist nicht bereit"
1476
1477 #, c-format
1478 msgid "%s is ready"
1479 msgstr "%s ist bereit"
1480
1481 #, c-format
1482 msgid "%s is ready and printing"
1483 msgstr "%s ist bereit und druckt"
1484
1485 #, c-format
1486 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1487 msgstr "%s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
1488
1489 #, c-format
1490 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1491 msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1492
1493 #, c-format
1494 msgid "%s not supported."
1495 msgstr "%s wird nicht unterstützt."
1496
1497 #, c-format
1498 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1499 msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1500
1501 #, c-format
1502 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1503 msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1504
1505 #, c-format
1506 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1507 msgstr "%s: %-33.33s [Auftrag %d localhost]"
1508
1509 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1510 #, c-format
1511 msgid "%s: %s"
1512 msgstr "%s: %s"
1513
1514 #, c-format
1515 msgid "%s: %s failed: %s"
1516 msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s"
1517
1518 #, c-format
1519 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1520 msgstr "%s: Ungültige Drucker-URI \"%s\"."
1521
1522 #, c-format
1523 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1524 msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"."
1525
1526 #, c-format
1527 msgid "%s: Don't know what to do."
1528 msgstr "%s: Es ist nicht klar, was zu tun ist."
1529
1530 #, c-format
1531 msgid "%s: Error - %s"
1532 msgstr "%s: Fehler - %s"
1533
1534 #, c-format
1535 msgid ""
1536 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1537 msgstr ""
1538 "%s: Fehler - Umgebungsvariable %s benennt nicht existierendes Ziel \"%s\"."
1539
1540 #, c-format
1541 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1542 msgstr "%s: Fehler - füge '/version=1.1' zum Servernamen hinzu."
1543
1544 #, c-format
1545 msgid "%s: Error - bad job ID."
1546 msgstr "%s: Fehler - ungültige Auftrags-ID."
1547
1548 #, c-format
1549 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1550 msgstr ""
1551 "%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern."
1552
1553 #, c-format
1554 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1555 msgstr ""
1556 "%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken, wenn eine Datei oder "
1557 "Auftrags-ID übergeben werden."
1558
1559 #, c-format
1560 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1561 msgstr "%s: Fehler - Kopien müssen 1 oder mehr sein."
1562
1563 #, c-format
1564 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1565 msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der Option \"-S\" erwartet."
1566
1567 #, c-format
1568 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1569 msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der Option \"-T\" erwartet."
1570
1571 #, c-format
1572 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1573 msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der Option \"-#\" erwartet."
1574
1575 #, c-format
1576 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1577 msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der Option \"-n\" erwartet."
1578
1579 #, c-format
1580 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1581 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-P\" erwartet."
1582
1583 #, c-format
1584 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1585 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-d\" erwartet."
1586
1587 #, c-format
1588 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1589 msgstr ""
1590
1591 #, c-format
1592 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1593 msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option."
1594
1595 #, c-format
1596 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1597 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-H\" erwartet."
1598
1599 #, c-format
1600 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1601 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-h\" erwartet."
1602
1603 #, c-format
1604 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1605 msgstr "%s: Fehler - Modusliste nach der Option \"-y\" erwartet."
1606
1607 #, c-format
1608 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1609 msgstr "%s: Fehler - Name nach der Option \"-%c\" erwartet."
1610
1611 #, c-format
1612 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1613 msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der Option \"-o\" erwartet."
1614
1615 #, c-format
1616 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1617 msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der Option \"-P\" erwartet."
1618
1619 #, c-format
1620 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1621 msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der Option \"-%c\" erwartet."
1622
1623 #, c-format
1624 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1625 msgstr "%s: Fehler - Grund nach der Option \"-r\" erwartet."
1626
1627 #, c-format
1628 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1629 msgstr "%s: Fehler - Titel nach der Option \"-t\" erwartet."
1630
1631 #, c-format
1632 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1633 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-U\" erwartet."
1634
1635 #, c-format
1636 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1637 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-u\" erwartet."
1638
1639 #, c-format
1640 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1641 msgstr "%s: Fehler - Wert nach der Option \"-%c\" erwartet."
1642
1643 #, c-format
1644 msgid ""
1645 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1646 "option."
1647 msgstr ""
1648 "%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach Option"
1649 "\"-W\" "."
1650
1651 #, c-format
1652 msgid "%s: Error - no default destination available."
1653 msgstr "%s: Fehler - kein voreingestelltes Druckziel verfügbar."
1654
1655 #, c-format
1656 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1657 msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 liegen."
1658
1659 #, c-format
1660 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1661 msgstr "%s: Fehler - Zeitplandienst antwortet nicht."
1662
1663 #, c-format
1664 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1665 msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"."
1666
1667 #, c-format
1668 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1669 msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf \"%s\" nicht möglich - %s"
1670
1671 #, c-format
1672 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1673 msgstr ""
1674
1675 #, c-format
1676 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1677 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1678
1679 #, c-format
1680 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1681 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s/%s\"."
1682
1683 #, c-format
1684 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1685 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%c\"."
1686
1687 #, c-format
1688 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1689 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"."
1690
1691 #, c-format
1692 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1693 msgstr "%s: Auftrags-ID nach der Option \"-i\" erwartet."
1694
1695 #, c-format
1696 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1697 msgstr "%s: Ungültiger Zielname in Liste \"%s\"."
1698
1699 #, c-format
1700 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1701 msgstr "%s: Ungültige Filterzeichenkette \"%s\"."
1702
1703 #, c-format
1704 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1705 msgstr "%s: Fehlender Dateiname für \"-P\"."
1706
1707 #, c-format
1708 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1709 msgstr "%s: Fehlende Zeitüberschreitung für \"-T\"."
1710
1711 #, c-format
1712 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1713 msgstr "%s: Fehlende Version für \"-V\"."
1714
1715 #, c-format
1716 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1717 msgstr "%s: Benötigt Auftrags-ID (\"-i jobid\") vor \"-H restart\"."
1718
1719 #, c-format
1720 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1721 msgstr "%s: Kein Filter zum Umwandeln von %s/%s nach %s/%s."
1722
1723 #, c-format
1724 msgid "%s: Operation failed: %s"
1725 msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s"
1726
1727 #, c-format
1728 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1729 msgstr "%s: Entschuldigung, Verschlüsselung wird nicht unterstützt."
1730
1731 #, c-format
1732 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1733 msgstr "%s: Verbindung zu \"%s:%d\": %s nicht möglich"
1734
1735 #, c-format
1736 msgid "%s: Unable to connect to server."
1737 msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich."
1738
1739 #, c-format
1740 msgid "%s: Unable to contact server."
1741 msgstr "%s: Server kontaktieren nicht möglich."
1742
1743 #, c-format
1744 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1745 msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s"
1746
1747 #, c-format
1748 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1749 msgstr "%s: Ermittlung des MIME-Typs von \"%s\" nicht möglich."
1750
1751 #, c-format
1752 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1753 msgstr "%s: Öffnen von \"%s\": %s nicht möglich"
1754
1755 #, c-format
1756 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1757 msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich"
1758
1759 #, c-format
1760 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1761 msgstr "%s: Öffnen der PPD-Datei: %s in Zeile %d."
1762
1763 #, c-format
1764 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1765 msgstr "%s: Lesen der MIME-Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
1766
1767 #, c-format
1768 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1769 msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich."
1770
1771 #, c-format
1772 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1773 msgstr "%s: Unbekanntes Argument \"%s\"."
1774
1775 #, c-format
1776 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1777 msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1778
1779 #, c-format
1780 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1781 msgstr "%s: Unbekannter Ziel-MIME-Typ %s/%s."
1782
1783 #, c-format
1784 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1785 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%c\"."
1786
1787 #, c-format
1788 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1789 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%s\"."
1790
1791 #, c-format
1792 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1793 msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"."
1794
1795 #, c-format
1796 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1797 msgstr "%s: Unbekannter Quell-MIME-Typ %s/%s."
1798
1799 #, c-format
1800 msgid ""
1801 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1802 "correct."
1803 msgstr ""
1804
1805 #, c-format
1806 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1807 msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzoption ignoriert."
1808
1809 #, c-format
1810 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1811 msgstr "%s: Warnung - Inhaltstypenoption ignoriert."
1812
1813 #, c-format
1814 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1815 msgstr ""
1816
1817 #, c-format
1818 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1819 msgstr "%s: Warnung - Modusoption ignoriert."
1820
1821 msgid "-1"
1822 msgstr "-1"
1823
1824 msgid "-10"
1825 msgstr "-10"
1826
1827 msgid "-100"
1828 msgstr "-100"
1829
1830 msgid "-105"
1831 msgstr "-105"
1832
1833 msgid "-11"
1834 msgstr "-11"
1835
1836 msgid "-110"
1837 msgstr "-110"
1838
1839 msgid "-115"
1840 msgstr "-115"
1841
1842 msgid "-12"
1843 msgstr "-12"
1844
1845 msgid "-120"
1846 msgstr "-120"
1847
1848 msgid "-13"
1849 msgstr "-13"
1850
1851 msgid "-14"
1852 msgstr "-14"
1853
1854 msgid "-15"
1855 msgstr "-15"
1856
1857 msgid "-2"
1858 msgstr "-2"
1859
1860 msgid "-20"
1861 msgstr "-20"
1862
1863 msgid "-25"
1864 msgstr "-25"
1865
1866 msgid "-3"
1867 msgstr "-3"
1868
1869 msgid "-30"
1870 msgstr "-30"
1871
1872 msgid "-35"
1873 msgstr "-35"
1874
1875 msgid "-4"
1876 msgstr "-4"
1877
1878 msgid "-40"
1879 msgstr "-40"
1880
1881 msgid "-45"
1882 msgstr "-45"
1883
1884 msgid "-5"
1885 msgstr "-5"
1886
1887 msgid "-50"
1888 msgstr "-50"
1889
1890 msgid "-55"
1891 msgstr "-55"
1892
1893 msgid "-6"
1894 msgstr "-6"
1895
1896 msgid "-60"
1897 msgstr "-60"
1898
1899 msgid "-65"
1900 msgstr "-65"
1901
1902 msgid "-7"
1903 msgstr "-7"
1904
1905 msgid "-70"
1906 msgstr "-70"
1907
1908 msgid "-75"
1909 msgstr "-75"
1910
1911 msgid "-8"
1912 msgstr "-8"
1913
1914 msgid "-80"
1915 msgstr "-80"
1916
1917 msgid "-85"
1918 msgstr "-85"
1919
1920 msgid "-9"
1921 msgstr "-9"
1922
1923 msgid "-90"
1924 msgstr "-90"
1925
1926 msgid "-95"
1927 msgstr "-95"
1928
1929 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
1930 msgstr ""
1931
1932 msgid "0"
1933 msgstr "0"
1934
1935 msgid "1"
1936 msgstr "1"
1937
1938 msgid "1 inch/sec."
1939 msgstr "1 inch/s"
1940
1941 # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
1942 # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
1943 # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
1944 # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
1945 msgid "1.25x0.25\""
1946 msgstr "1,25×0,25 inch"
1947
1948 msgid "1.25x2.25\""
1949 msgstr "1,25 × 2,25 inch"
1950
1951 msgid "1.5 inch/sec."
1952 msgstr "1,5 inch/s"
1953
1954 msgid "1.50x0.25\""
1955 msgstr "1,50 × 0,25 inch"
1956
1957 msgid "1.50x0.50\""
1958 msgstr "1,50 × 0,50 inch"
1959
1960 msgid "1.50x1.00\""
1961 msgstr "1,50 × 1,00 inch"
1962
1963 msgid "1.50x2.00\""
1964 msgstr "1,50 × 2,00 inch"
1965
1966 msgid "10"
1967 msgstr "10"
1968
1969 # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
1970 msgid "10 inches/sec."
1971 msgstr "10 inch/s"
1972
1973 msgid "10 x 11"
1974 msgstr "10 × 11 inch"
1975
1976 msgid "10 x 13"
1977 msgstr "10 × 13 inch"
1978
1979 msgid "10 x 14"
1980 msgstr "10 × 14 inch"
1981
1982 msgid "100"
1983 msgstr "100"
1984
1985 msgid "100 mm/sec."
1986 msgstr "100 mm/s"
1987
1988 msgid "105"
1989 msgstr "105"
1990
1991 msgid "11"
1992 msgstr "11"
1993
1994 msgid "11 inches/sec."
1995 msgstr "11 inch/s"
1996
1997 msgid "110"
1998 msgstr "110"
1999
2000 msgid "115"
2001 msgstr "115"
2002
2003 msgid "12"
2004 msgstr "12"
2005
2006 msgid "12 inches/sec."
2007 msgstr "12 inch/s"
2008
2009 msgid "12 x 11"
2010 msgstr "12 × 11 inch"
2011
2012 msgid "120"
2013 msgstr "120"
2014
2015 msgid "120 mm/sec."
2016 msgstr "120 mm/s"
2017
2018 msgid "120x60dpi"
2019 msgstr "120 × 60 dpi"
2020
2021 msgid "120x72dpi"
2022 msgstr "120 × 72 dpi"
2023
2024 msgid "13"
2025 msgstr "13"
2026
2027 msgid "136dpi"
2028 msgstr "136 dpi"
2029
2030 msgid "14"
2031 msgstr "14"
2032
2033 msgid "15"
2034 msgstr "15"
2035
2036 msgid "15 mm/sec."
2037 msgstr "15 mm/s"
2038
2039 msgid "15 x 11"
2040 msgstr "15 x 11"
2041
2042 msgid "150 mm/sec."
2043 msgstr "150 mm/s"
2044
2045 msgid "150dpi"
2046 msgstr "150 dpi"
2047
2048 msgid "16"
2049 msgstr "16"
2050
2051 msgid "17"
2052 msgstr "17"
2053
2054 msgid "18"
2055 msgstr "18"
2056
2057 msgid "180dpi"
2058 msgstr "180 dpi"
2059
2060 msgid "19"
2061 msgstr "19"
2062
2063 msgid "2"
2064 msgstr "2"
2065
2066 msgid "2 inches/sec."
2067 msgstr "2 inch/s"
2068
2069 msgid "2-Sided Printing"
2070 msgstr "Doppelseitig drucken"
2071
2072 msgid "2.00x0.37\""
2073 msgstr "2,00 × 0,37 inch"
2074
2075 msgid "2.00x0.50\""
2076 msgstr "2,00 × 0,50 inch"
2077
2078 msgid "2.00x1.00\""
2079 msgstr "2,00 × 1,00 inch"
2080
2081 msgid "2.00x1.25\""
2082 msgstr "2,00 × 1,25 inch"
2083
2084 msgid "2.00x2.00\""
2085 msgstr "2,00 × 2,00 inch"
2086
2087 msgid "2.00x3.00\""
2088 msgstr "2,00 × 3,00 inch"
2089
2090 msgid "2.00x4.00\""
2091 msgstr "2,00 × 4,00 inch"
2092
2093 msgid "2.00x5.50\""
2094 msgstr "2,00 × 5,50 inch"
2095
2096 msgid "2.25x0.50\""
2097 msgstr "2,25 × 0,50 inch"
2098
2099 msgid "2.25x1.25\""
2100 msgstr "2,25 × 1,25 inch"
2101
2102 msgid "2.25x4.00\""
2103 msgstr "2,25 × 4,00 inch"
2104
2105 msgid "2.25x5.50\""
2106 msgstr "2,25 × 5,50 inch"
2107
2108 msgid "2.38x5.50\""
2109 msgstr "2,38 × 5,50 inch"
2110
2111 msgid "2.5 inches/sec."
2112 msgstr "2,5 inch/s"
2113
2114 msgid "2.50x1.00\""
2115 msgstr "2,50 × 1,00 inch"
2116
2117 msgid "2.50x2.00\""
2118 msgstr "2,50 × 2,00 inch"
2119
2120 msgid "2.75x1.25\""
2121 msgstr "2,75 × 1,25 inch"
2122
2123 msgid "2.9 x 1\""
2124 msgstr "2.9 × 1 inch"
2125
2126 msgid "20"
2127 msgstr "20"
2128
2129 msgid "20 mm/sec."
2130 msgstr "20 mm/s"
2131
2132 msgid "200 mm/sec."
2133 msgstr "200 mm/s"
2134
2135 msgid "203dpi"
2136 msgstr "203 dpi"
2137
2138 msgid "21"
2139 msgstr "21"
2140
2141 msgid "22"
2142 msgstr "22"
2143
2144 msgid "23"
2145 msgstr "23"
2146
2147 msgid "24"
2148 msgstr "24"
2149
2150 msgid "24-Pin Series"
2151 msgstr "24-Pin Serie"
2152
2153 msgid "240x72dpi"
2154 msgstr "240 × 72 dpi"
2155
2156 msgid "25"
2157 msgstr "25"
2158
2159 msgid "250 mm/sec."
2160 msgstr "250 mm/s"
2161
2162 msgid "26"
2163 msgstr "26"
2164
2165 msgid "27"
2166 msgstr "27"
2167
2168 msgid "28"
2169 msgstr "28"
2170
2171 msgid "29"
2172 msgstr "29"
2173
2174 msgid "3"
2175 msgstr "3"
2176
2177 msgid "3 inches/sec."
2178 msgstr "3 inch/s"
2179
2180 msgid "3 x 5"
2181 msgstr "3 × 5"
2182
2183 msgid "3.00x1.00\""
2184 msgstr "3,00 × 1,00 inch"
2185
2186 msgid "3.00x1.25\""
2187 msgstr "3,00 × 1,25 inch"
2188
2189 msgid "3.00x2.00\""
2190 msgstr "3,00 × 2,00 inch"
2191
2192 msgid "3.00x3.00\""
2193 msgstr "3,00 × 3,00 inch"
2194
2195 msgid "3.00x5.00\""
2196 msgstr "3,00 × 5,00 inch"
2197
2198 msgid "3.25x2.00\""
2199 msgstr "3,25 × 2,00 inch"
2200
2201 msgid "3.25x5.00\""
2202 msgstr "3,25 × 5,00 inch"
2203
2204 msgid "3.25x5.50\""
2205 msgstr "3,25 × 5,50 inch"
2206
2207 msgid "3.25x5.83\""
2208 msgstr "3,25 × 5,83 inch"
2209
2210 msgid "3.25x7.83\""
2211 msgstr "3,25 × 7,83 inch"
2212
2213 msgid "3.5 x 5"
2214 msgstr "3,5 × 5 inch"
2215
2216 msgid "3.5\" Disk"
2217 msgstr "3,5 inch Disk"
2218
2219 msgid "3.50x1.00\""
2220 msgstr "3,50 × 1,00 inch"
2221
2222 msgid "30"
2223 msgstr "30"
2224
2225 msgid "30 mm/sec."
2226 msgstr "30 mm/s"
2227
2228 msgid "300 mm/sec."
2229 msgstr "300 mm/s"
2230
2231 msgid "300dpi"
2232 msgstr "300 dpi"
2233
2234 msgid "35"
2235 msgstr "35"
2236
2237 msgid "360dpi"
2238 msgstr "360 dpi"
2239
2240 msgid "360x180dpi"
2241 msgstr "360 × 180 dpi"
2242
2243 msgid "4"
2244 msgstr "4"
2245
2246 msgid "4 inches/sec."
2247 msgstr "4 inch/s"
2248
2249 msgid "4.00x1.00\""
2250 msgstr "4,00 × 1,00 inch"
2251
2252 msgid "4.00x13.00\""
2253 msgstr "4,00 × 13,00 inch"
2254
2255 msgid "4.00x2.00\""
2256 msgstr "4,00 × 2,00 inch"
2257
2258 msgid "4.00x2.50\""
2259 msgstr "4,00 × 2,50 inch"
2260
2261 msgid "4.00x3.00\""
2262 msgstr "4,00 × 3,00 inch"
2263
2264 msgid "4.00x4.00\""
2265 msgstr "4,00 × 4,00 inch"
2266
2267 msgid "4.00x5.00\""
2268 msgstr "4,00 × 5,00 inch"
2269
2270 msgid "4.00x6.00\""
2271 msgstr "4,00 × 6,00 inch"
2272
2273 msgid "4.00x6.50\""
2274 msgstr "4,00 × 6,50 inch"
2275
2276 msgid "40"
2277 msgstr "40"
2278
2279 msgid "40 mm/sec."
2280 msgstr "40 mm/s"
2281
2282 msgid "45"
2283 msgstr "45"
2284
2285 msgid "5"
2286 msgstr "5"
2287
2288 msgid "5 inches/sec."
2289 msgstr "5 inch/s"
2290
2291 msgid "5 x 7"
2292 msgstr "5 × 7"
2293
2294 msgid "50"
2295 msgstr "50"
2296
2297 msgid "55"
2298 msgstr "55"
2299
2300 msgid "6"
2301 msgstr "6"
2302
2303 msgid "6 inches/sec."
2304 msgstr "6 inch/s"
2305
2306 msgid "6.00x1.00\""
2307 msgstr "6,00 × 1,00 inch"
2308
2309 msgid "6.00x2.00\""
2310 msgstr "6,00 × 2,00 inch"
2311
2312 msgid "6.00x3.00\""
2313 msgstr "6,00 × 3,00 inch"
2314
2315 msgid "6.00x4.00\""
2316 msgstr "6,00 × 4,00 inch"
2317
2318 msgid "6.00x5.00\""
2319 msgstr "6,00 × 5,00 inch"
2320
2321 msgid "6.00x6.00\""
2322 msgstr "6,00 × 6,00 inch"
2323
2324 msgid "6.00x6.50\""
2325 msgstr "6,00 × 6,50 inch"
2326
2327 msgid "60"
2328 msgstr "60"
2329
2330 msgid "60 mm/sec."
2331 msgstr "60 mm/s"
2332
2333 msgid "600dpi"
2334 msgstr "600 dpi"
2335
2336 msgid "60dpi"
2337 msgstr "60 dpi"
2338
2339 msgid "60x72dpi"
2340 msgstr "60 × 72 dpi"
2341
2342 msgid "65"
2343 msgstr "65"
2344
2345 msgid "7"
2346 msgstr "7"
2347
2348 msgid "7 inches/sec."
2349 msgstr "7 inch/s"
2350
2351 msgid "7 x 9"
2352 msgstr "7 × 9"
2353
2354 msgid "70"
2355 msgstr "70"
2356
2357 msgid "75"
2358 msgstr "75"
2359
2360 msgid "8"
2361 msgstr "8"
2362
2363 msgid "8 inches/sec."
2364 msgstr "8 inch/s"
2365
2366 msgid "8 x 10"
2367 msgstr "8 × 10 inch"
2368
2369 msgid "8.00x1.00\""
2370 msgstr "8,00 × 1,00 inch"
2371
2372 msgid "8.00x2.00\""
2373 msgstr "8,00 × 2,00 inch"
2374
2375 msgid "8.00x3.00\""
2376 msgstr "8,00 × 3,00 inch"
2377
2378 msgid "8.00x4.00\""
2379 msgstr "8,00 × 4,00 inch"
2380
2381 msgid "8.00x5.00\""
2382 msgstr "8,00 × 5,00 inch"
2383
2384 msgid "8.00x6.00\""
2385 msgstr "8,00 × 6,00 inch"
2386
2387 msgid "8.00x6.50\""
2388 msgstr "8,00 × 6,50 inch"
2389
2390 msgid "80"
2391 msgstr "80"
2392
2393 msgid "80 mm/sec."
2394 msgstr "80 mm/s"
2395
2396 msgid "85"
2397 msgstr "85"
2398
2399 msgid "9"
2400 msgstr "9"
2401
2402 msgid "9 inches/sec."
2403 msgstr "9 inch/s"
2404
2405 msgid "9 x 11"
2406 msgstr "9×12"
2407
2408 msgid "9 x 12"
2409 msgstr "9×12"
2410
2411 msgid "9-Pin Series"
2412 msgstr "9-Pin Serie"
2413
2414 msgid "90"
2415 msgstr "90"
2416
2417 msgid "95"
2418 msgstr "95"
2419
2420 msgid "?Invalid help command unknown."
2421 msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt."
2422
2423 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2424 msgstr "Ein Samba-Passwort ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
2425
2426 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2427 msgstr ""
2428 "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
2429
2430 #, c-format
2431 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2432 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2433
2434 #, c-format
2435 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2436 msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2437
2438 msgid "A0"
2439 msgstr "DIN A0"
2440
2441 msgid "A0 Long Edge"
2442 msgstr "A0 lange Kante"
2443
2444 msgid "A1"
2445 msgstr "DIN A1"
2446
2447 msgid "A1 Long Edge"
2448 msgstr "A1 lange Kante"
2449
2450 msgid "A10"
2451 msgstr "DIN A10"
2452
2453 msgid "A2"
2454 msgstr "DIN A2"
2455
2456 msgid "A2 Long Edge"
2457 msgstr "A2 lange Kante"
2458
2459 msgid "A3"
2460 msgstr "DIN A3"
2461
2462 msgid "A3 Long Edge"
2463 msgstr "A3 lange Kante"
2464
2465 msgid "A3 Oversize"
2466 msgstr "A3 Übergröße"
2467
2468 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2469 msgstr "A3 Übergröße lange Kante"
2470
2471 msgid "A4"
2472 msgstr "DIN A4"
2473
2474 msgid "A4 Long Edge"
2475 msgstr "A4 lange Kante"
2476
2477 msgid "A4 Oversize"
2478 msgstr "A4 Übergröße"
2479
2480 msgid "A4 Small"
2481 msgstr "A4 klein"
2482
2483 msgid "A5"
2484 msgstr "DIN A5"
2485
2486 msgid "A5 Long Edge"
2487 msgstr "A5 lange Kante"
2488
2489 msgid "A5 Oversize"
2490 msgstr "A5 Übergröße"
2491
2492 msgid "A6"
2493 msgstr "DIN A6"
2494
2495 msgid "A6 Long Edge"
2496 msgstr "A6 lange Kante"
2497
2498 msgid "A7"
2499 msgstr "DIN A7"
2500
2501 msgid "A8"
2502 msgstr "DIN A8"
2503
2504 msgid "A9"
2505 msgstr "DIN A9"
2506
2507 msgid "ANSI A"
2508 msgstr "ANSI A"
2509
2510 msgid "ANSI B"
2511 msgstr "ANSI B"
2512
2513 msgid "ANSI C"
2514 msgstr "ANSI C"
2515
2516 msgid "ANSI D"
2517 msgstr "ANSI D"
2518
2519 msgid "ANSI E"
2520 msgstr "ANSI E"
2521
2522 msgid "ARCH C"
2523 msgstr "ARCH C"
2524
2525 msgid "ARCH C Long Edge"
2526 msgstr "ARCH C lange Kante"
2527
2528 msgid "ARCH D"
2529 msgstr "ARCH D"
2530
2531 msgid "ARCH D Long Edge"
2532 msgstr "ARCH D lange Kante"
2533
2534 msgid "ARCH E"
2535 msgstr "ARCH E"
2536
2537 msgid "ARCH E Long Edge"
2538 msgstr "ARCH E lange Kante"
2539
2540 msgid "Accept Jobs"
2541 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2542
2543 msgid "Accepted"
2544 msgstr "Akzeptiert"
2545
2546 msgid "Add Class"
2547 msgstr "Klasse hinzufügen"
2548
2549 msgid "Add Printer"
2550 msgstr "Drucker hinzufügen"
2551
2552 msgid "Address"
2553 msgstr "Adresse"
2554
2555 msgid "Administration"
2556 msgstr "Verwaltung"
2557
2558 msgid "Always"
2559 msgstr "Immer"
2560
2561 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2562 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2563
2564 msgid "Applicator"
2565 msgstr "Applikator"
2566
2567 #, c-format
2568 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2569 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
2570
2571 #, c-format
2572 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2573 msgstr "Attribut \"%s\" ist in der falschen Gruppe."
2574
2575 #, c-format
2576 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2577 msgstr "Attribut \"%s\" ist der falsche Werttyp."
2578
2579 #, c-format
2580 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2581 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)."
2582
2583 msgid "B0"
2584 msgstr "DIN B0"
2585
2586 msgid "B1"
2587 msgstr "DIN B1"
2588
2589 msgid "B10"
2590 msgstr "DIN B10"
2591
2592 msgid "B2"
2593 msgstr "DIN B2"
2594
2595 msgid "B3"
2596 msgstr "DIN B3"
2597
2598 msgid "B4"
2599 msgstr "DIN B4"
2600
2601 msgid "B5"
2602 msgstr "DIN B5"
2603
2604 msgid "B5 Oversize"
2605 msgstr "B5 Übergröße"
2606
2607 msgid "B6"
2608 msgstr "DIN B6"
2609
2610 msgid "B7"
2611 msgstr "DIN B7"
2612
2613 msgid "B8"
2614 msgstr "DIN B8"
2615
2616 msgid "B9"
2617 msgstr "DIN B9"
2618
2619 #, c-format
2620 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2621 msgstr "Falscher \"printer-id\" Wert %d."
2622
2623 #, c-format
2624 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2625 msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"."
2626
2627 msgid "Bad NULL dests pointer"
2628 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Zeiger"
2629
2630 msgid "Bad OpenGroup"
2631 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2632
2633 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2634 msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
2635
2636 msgid "Bad OrderDependency"
2637 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
2638
2639 msgid "Bad PPD cache file."
2640 msgstr "Ungültige PPD-Cache-Datei."
2641
2642 msgid "Bad PPD file."
2643 msgstr "Ungültige PPD-Datei"
2644
2645 msgid "Bad Request"
2646 msgstr "Ungültige Anfrage"
2647
2648 msgid "Bad SNMP version number"
2649 msgstr "Ungültige SNMP-Versionsnummer"
2650
2651 msgid "Bad UIConstraints"
2652 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2653
2654 msgid "Bad arguments to function"
2655 msgstr "Ungültige Argumente an Funktion"
2656
2657 #, c-format
2658 msgid "Bad copies value %d."
2659 msgstr "Ungültiger Wert der Kopien %d."
2660
2661 msgid "Bad custom parameter"
2662 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2663
2664 #, c-format
2665 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2666 msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"."
2667
2668 #, c-format
2669 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2670 msgstr "Ungültiges Geräte-URI-Schema \"%s\"."
2671
2672 #, c-format
2673 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2674 msgstr "Ungültiges Dokumentenformat \"%s\"."
2675
2676 #, c-format
2677 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2678 msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"."
2679
2680 msgid "Bad filename buffer"
2681 msgstr "Ungültiger Dateinamenpuffer"
2682
2683 msgid "Bad hostname/address in URI"
2684 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2685
2686 #, c-format
2687 msgid "Bad job-name value: %s"
2688 msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: %s"
2689
2690 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2691 msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: Falscher Typ oder Anzahl."
2692
2693 msgid "Bad job-priority value."
2694 msgstr "Ungültiger Auftragsprioritätwert."
2695
2696 #, c-format
2697 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2698 msgstr "Ungültiger Wert für job-sheets \"%s\"."
2699
2700 msgid "Bad job-sheets value type."
2701 msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets."
2702
2703 msgid "Bad job-state value."
2704 msgstr "Ungültiger Auftragsstatuswert."
2705
2706 #, c-format
2707 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2708 msgstr "Ungültige Auftrags-URI\"%s\"."
2709
2710 #, c-format
2711 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2712 msgstr "Ungültige notify-pull-method \"%s\"."
2713
2714 #, c-format
2715 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2716 msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"."
2717
2718 #, c-format
2719 msgid "Bad number-up value %d."
2720 msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
2721
2722 #, c-format
2723 msgid "Bad option + choice on line %d."
2724 msgstr "Ungültige Option + Wahl in Zeile %d"
2725
2726 #, c-format
2727 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2728 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d."
2729
2730 msgid "Bad port number in URI"
2731 msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2732
2733 #, c-format
2734 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2735 msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"."
2736
2737 #, c-format
2738 msgid "Bad printer-state value %d."
2739 msgstr "Ungültiger Druckerstatuswert %d."
2740
2741 msgid "Bad printer-uri."
2742 msgstr "Ungültige Drucker-URI"
2743
2744 #, c-format
2745 msgid "Bad request ID %d."
2746 msgstr "Ungültige Anfrage-ID %d."
2747
2748 #, c-format
2749 msgid "Bad request version number %d.%d."
2750 msgstr "Ungültige Versionsnummernanfrage %d.%d."
2751
2752 #, c-format
2753 msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
2754 msgstr ""
2755
2756 msgid "Bad resource in URI"
2757 msgstr "Ungültige Resource in URI"
2758
2759 msgid "Bad scheme in URI"
2760 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2761
2762 msgid "Bad username in URI"
2763 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2764
2765 msgid "Bad value string"
2766 msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2767
2768 msgid "Bad/empty URI"
2769 msgstr "Ungültige/leere URI"
2770
2771 msgid "Banners"
2772 msgstr "Banner"
2773
2774 msgid "Bond Paper"
2775 msgstr "Papier bündeln"
2776
2777 msgid "Booklet"
2778 msgstr "Broschüre"
2779
2780 #, c-format
2781 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2782 msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
2783
2784 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2785 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
2786
2787 msgid "CMYK"
2788 msgstr "CMYK"
2789
2790 msgid "CPCL Label Printer"
2791 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
2792
2793 msgid "Cancel Jobs"
2794 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
2795
2796 msgid "Canceling print job."
2797 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
2798
2799 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2800 msgstr ""
2801
2802 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2803 msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
2804
2805 msgid "Cassette"
2806 msgstr "Kassette"
2807
2808 msgid "Change Settings"
2809 msgstr "Einstellungen ändern"
2810
2811 #, c-format
2812 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2813 msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
2814
2815 msgid "Classes"
2816 msgstr "Klassen"
2817
2818 msgid "Clean Print Heads"
2819 msgstr "Saubere Druckköpfe"
2820
2821 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2822 msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
2823
2824 msgid "Color"
2825 msgstr "Farbe"
2826
2827 msgid "Color Mode"
2828 msgstr "Farbmodus"
2829
2830 msgid ""
2831 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2832 "\n"
2833 "exit help quit status ?"
2834 msgstr ""
2835 "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
2836 "\n"
2837 "exit help quit status ?"
2838
2839 msgid "Community name uses indefinite length"
2840 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
2841
2842 msgid "Connected to printer."
2843 msgstr "Verbunden zum Drucker."
2844
2845 msgid "Connecting to printer."
2846 msgstr "Verbinde zum Drucker."
2847
2848 msgid "Continue"
2849 msgstr "Weiter"
2850
2851 msgid "Continuous"
2852 msgstr "Kontinuierlich"
2853
2854 msgid "Control file sent successfully."
2855 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
2856
2857 msgid "Copying print data."
2858 msgstr "Kopiere Druckdaten."
2859
2860 msgid "Created"
2861 msgstr "Erstellt"
2862
2863 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2864 msgstr "Anmeldedaten validieren nicht gegen das CA Zertifikat der Seite"
2865
2866 msgid "Credentials have expired."
2867 msgstr "Berechtigung ist abgelaufen"
2868
2869 msgid "Custom"
2870 msgstr "Eigene"
2871
2872 msgid "CustominCutInterval"
2873 msgstr "CustominCutInterval"
2874
2875 msgid "CustominTearInterval"
2876 msgstr "CustominTearInterval"
2877
2878 msgid "Cut"
2879 msgstr "Abschneiden"
2880
2881 msgid "Cutter"
2882 msgstr "Abschneider"
2883
2884 msgid "Dark"
2885 msgstr "Dunkel"
2886
2887 msgid "Darkness"
2888 msgstr "Dunkelheit"
2889
2890 msgid "Data file sent successfully."
2891 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
2892
2893 msgid "Deep Color"
2894 msgstr "Tiefe Farbe"
2895
2896 msgid "Delete Class"
2897 msgstr "Klasse löschen"
2898
2899 msgid "Delete Printer"
2900 msgstr "Drucker löschen"
2901
2902 msgid "DeskJet Series"
2903 msgstr "DeskJet Serie"
2904
2905 #, c-format
2906 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2907 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
2908
2909 #, c-format
2910 msgid ""
2911 "Device: uri = %s\n"
2912 " class = %s\n"
2913 " info = %s\n"
2914 " make-and-model = %s\n"
2915 " device-id = %s\n"
2916 " location = %s"
2917 msgstr ""
2918 "Gerät: URI = %s\n"
2919 " Klasse = %s\n"
2920 " Info = %s\n"
2921 " Hersteller-und-Modell = %s\n"
2922 " Geräte-ID = %s\n"
2923 " Standort = %s"
2924
2925 msgid "Direct Thermal Media"
2926 msgstr "Direct Thermotransfermedia"
2927
2928 #, c-format
2929 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
2930 msgstr "Verzeichnis \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
2931
2932 #, c-format
2933 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2934 msgstr "Verzeichnis \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2935
2936 #, c-format
2937 msgid "Directory \"%s\" is a file."
2938 msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist eine Datei."
2939
2940 #, c-format
2941 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
2942 msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht vorhanden: %s"
2943
2944 #, c-format
2945 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2946 msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2947
2948 msgid "Disabled"
2949 msgstr "Deaktiviert"
2950
2951 #, c-format
2952 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
2953 msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
2954
2955 msgid "Draft"
2956 msgstr "Entwurf"
2957
2958 msgid "Duplexer"
2959 msgstr "Duplexer"
2960
2961 msgid "Dymo"
2962 msgstr "Dymo"
2963
2964 msgid "EPL1 Label Printer"
2965 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
2966
2967 msgid "EPL2 Label Printer"
2968 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
2969
2970 msgid "Edit Configuration File"
2971 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
2972
2973 msgid "Empty PPD file."
2974 msgstr "Leere PPD-Datei."
2975
2976 msgid "Encryption is not supported."
2977 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
2978
2979 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
2980 msgid "Ending Banner"
2981 msgstr "Banner beenden"
2982
2983 msgid "English"
2984 msgstr "Deutsch"
2985
2986 msgid ""
2987 "Enter your username and password or the root username and password to access "
2988 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2989 "valid Kerberos ticket."
2990 msgstr ""
2991 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort oder den root-Benutzernamen "
2992 "und -passwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
2993 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
2994 "Kerberos-Ticket haben."
2995
2996 msgid "Envelope #10"
2997 msgstr "US Umschlag 10"
2998
2999 msgid "Envelope #11"
3000 msgstr "US Umschlag 11"
3001
3002 msgid "Envelope #12"
3003 msgstr "US Umschlag 12"
3004
3005 msgid "Envelope #14"
3006 msgstr "US Umschlag 14"
3007
3008 msgid "Envelope #9"
3009 msgstr "US Umschlag 9"
3010
3011 msgid "Envelope B4"
3012 msgstr "Umschlag B4"
3013
3014 msgid "Envelope B5"
3015 msgstr "Umschlag B5"
3016
3017 msgid "Envelope B6"
3018 msgstr "Umschlag B6"
3019
3020 msgid "Envelope C0"
3021 msgstr "Umschlag C0"
3022
3023 msgid "Envelope C1"
3024 msgstr "Umschlag C1"
3025
3026 msgid "Envelope C2"
3027 msgstr "Umschlag C2"
3028
3029 msgid "Envelope C3"
3030 msgstr "Umschlag C3"
3031
3032 msgid "Envelope C4"
3033 msgstr "Umschlag C4"
3034
3035 msgid "Envelope C5"
3036 msgstr "Umschlag C5"
3037
3038 msgid "Envelope C6"
3039 msgstr "Umschlag C6"
3040
3041 msgid "Envelope C65"
3042 msgstr "Umschlag C65"
3043
3044 msgid "Envelope C7"
3045 msgstr "Umschlag C7"
3046
3047 msgid "Envelope Choukei 3"
3048 msgstr "Umschlag Choukei 3"
3049
3050 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3051 msgstr "Umschlag Choukei 3 lange Seite"
3052
3053 msgid "Envelope Choukei 4"
3054 msgstr "Umschlag Choukei 4"
3055
3056 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3057 msgstr "Umschlag Choukei 4 lange Seite"
3058
3059 msgid "Envelope DL"
3060 msgstr "Umschlag DL"
3061
3062 msgid "Envelope Feed"
3063 msgstr "Umschlagzuführung"
3064
3065 msgid "Envelope Invite"
3066 msgstr "Umschlag Invite"
3067
3068 msgid "Envelope Italian"
3069 msgstr "Umschlag italienisch"
3070
3071 msgid "Envelope Kaku2"
3072 msgstr "Umschlag Kaku2"
3073
3074 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3075 msgstr "Umschlag Kaku2 lange Seite"
3076
3077 msgid "Envelope Kaku3"
3078 msgstr "Umschlag Kaku3"
3079
3080 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3081 msgstr "Umschlag Kaku3 lange Seite"
3082
3083 msgid "Envelope Monarch"
3084 msgstr "Umschlag Monarch"
3085
3086 msgid "Envelope PRC1"
3087 msgstr "Umschlag PRC1"
3088
3089 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3090 msgstr "Umschlag PRC1 lange Seite"
3091
3092 msgid "Envelope PRC10"
3093 msgstr "Umschlag PRC10"
3094
3095 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3096 msgstr "Umschlag PRC10 lange Seite"
3097
3098 msgid "Envelope PRC2"
3099 msgstr "Umschlag PRC2"
3100
3101 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3102 msgstr "Umschlag PRC2 lange Seite"
3103
3104 msgid "Envelope PRC3"
3105 msgstr "Umschlag PRC3"
3106
3107 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3108 msgstr "Umschlag PRC3 lange Seite"
3109
3110 msgid "Envelope PRC4"
3111 msgstr "Umschlag PRC4"
3112
3113 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3114 msgstr "Umschlag PRC4 lange Seite"
3115
3116 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3117 msgstr "Umschlag PRC5 lange Seite"
3118
3119 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3120 msgstr "Umschlag PRC"
3121
3122 msgid "Envelope PRC6"
3123 msgstr "Umschlag PRC6"
3124
3125 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3126 msgstr "Umschlag PRC6 lange Seite"
3127
3128 msgid "Envelope PRC7"
3129 msgstr "Umschlag PRC7"
3130
3131 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3132 msgstr "Umschlag PRC7 lange Seite"
3133
3134 msgid "Envelope PRC8"
3135 msgstr "Umschlag PRC8"
3136
3137 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3138 msgstr "Umschlag PRC8 lange Seite"
3139
3140 msgid "Envelope PRC9"
3141 msgstr "Umschlag PRC"
3142
3143 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3144 msgstr "Umschlag PRC9 lange Seite"
3145
3146 msgid "Envelope Personal"
3147 msgstr "Umschlag Personal"
3148
3149 msgid "Envelope You4"
3150 msgstr "Umschlag You4"
3151
3152 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3153 msgstr "Umschlag You4 lange Seite"
3154
3155 msgid "Environment Variables:"
3156 msgstr "Umgebungsvariablen:"
3157
3158 msgid "Epson"
3159 msgstr "Epson"
3160
3161 msgid "Error Policy"
3162 msgstr "Fehlerbehandlung"
3163
3164 msgid "Error reading raster data."
3165 msgstr "Fehler beim Lesen der Rasterdaten."
3166
3167 msgid "Error sending raster data."
3168 msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
3169
3170 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3171 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
3172
3173 msgid "European Fanfold"
3174 msgstr "Europäisches Endlospapier"
3175
3176 msgid "European Fanfold Legal"
3177 msgstr "Europäisches Endlospapier Legal"
3178
3179 msgid "Every 10 Labels"
3180 msgstr "Alle 10 Etiketten"
3181
3182 msgid "Every 2 Labels"
3183 msgstr "Alle 2 Etiketten"
3184
3185 msgid "Every 3 Labels"
3186 msgstr "Alle 3 Etiketten"
3187
3188 msgid "Every 4 Labels"
3189 msgstr "Alle 4 Etiketten"
3190
3191 msgid "Every 5 Labels"
3192 msgstr "Alle 5 Etiketten"
3193
3194 msgid "Every 6 Labels"
3195 msgstr "Alle 6 Etiketten"
3196
3197 msgid "Every 7 Labels"
3198 msgstr "Alle 7 Etiketten"
3199
3200 msgid "Every 8 Labels"
3201 msgstr "Alle 8 Etiketten"
3202
3203 msgid "Every 9 Labels"
3204 msgstr "Alle 9 Etiketten"
3205
3206 msgid "Every Label"
3207 msgstr "Bei jedem Etikett"
3208
3209 msgid "Executive"
3210 msgstr "184×267 (Imp)"
3211
3212 msgid "Expectation Failed"
3213 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
3214
3215 msgid "Export Printers to Samba"
3216 msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
3217
3218 msgid "Expressions:"
3219 msgstr "Ausdrücke:"
3220
3221 msgid "FAIL"
3222 msgstr "FEHLER"
3223
3224 msgid "Fast Grayscale"
3225 msgstr "Grautöne schnell"
3226
3227 #, c-format
3228 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3229 msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3230
3231 #, c-format
3232 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3233 msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3234
3235 #, c-format
3236 msgid "File \"%s\" is a directory."
3237 msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."
3238
3239 #, c-format
3240 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3241 msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
3242
3243 #, c-format
3244 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3245 msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3246
3247 msgid "File Folder"
3248 msgstr "Dateiverzeichnis"
3249
3250 #, c-format
3251 msgid ""
3252 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3253 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3254 msgstr ""
3255
3256 #, c-format
3257 msgid "Finished page %d."
3258 msgstr "Seite %d fertiggestellt."
3259
3260 msgid "Finishing Preset"
3261 msgstr "Voreinstellungen Endverarbeitung"
3262
3263 msgid "Fold"
3264 msgstr "Falten"
3265
3266 msgid "Folio"
3267 msgstr "Folio"
3268
3269 msgid "Forbidden"
3270 msgstr "Verboten"
3271
3272 msgid "Found"
3273 msgstr "Gefunden"
3274
3275 msgid "General"
3276 msgstr "Allgemein"
3277
3278 msgid "Generic"
3279 msgstr "Allgemein"
3280
3281 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3282 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
3283
3284 msgid "Glossy Paper"
3285 msgstr "Glanzpapier"
3286
3287 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3288 msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
3289
3290 msgid "Grayscale"
3291 msgstr "Graustufen"
3292
3293 msgid "HP"
3294 msgstr "HP"
3295
3296 msgid "Hanging Folder"
3297 msgstr "Hängeordner"
3298
3299 msgid "Hash buffer too small."
3300 msgstr "Hash Puffer zu klein."
3301
3302 msgid "Help file not in index."
3303 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
3304
3305 msgid "High"
3306 msgstr "Hoch"
3307
3308 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3309 msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
3310
3311 msgid "IPP attribute has no name."
3312 msgstr "IPP-Attribut hat keinen Namen."
3313
3314 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3315 msgstr "IPP-Attribut ist kein Mitglied der Nachricht."
3316
3317 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3318 msgstr "IPP begCollection Wert nicht 0 Byte."
3319
3320 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3321 msgstr "IPP boolescher Wert nicht 1 Byte."
3322
3323 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3324 msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Byte."
3325
3326 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3327 msgstr "IPP endCollection Wert nicht 0 Byte."
3328
3329 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3330 msgstr "IPP enum Wert nicht 4 Byte."
3331
3332 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3333 msgstr "IPP Erweiterung grösser als 0x7FFFFFFF."
3334
3335 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3336 msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes."
3337
3338 msgid "IPP language length overflows value."
3339 msgstr "IPP Sprachlänge übersteigt Wert."
3340
3341 msgid "IPP language length too large."
3342 msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß."
3343
3344 msgid "IPP member name is not empty."
3345 msgstr "IPP-Mitgliedsname ist nicht leer."
3346
3347 msgid "IPP memberName value is empty."
3348 msgstr "IPP-Mitgliedsnamenwert ist leer."
3349
3350 msgid "IPP memberName with no attribute."
3351 msgstr "IPP-Mitgliedsname ohne Attribute."
3352
3353 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3354 msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte"
3355
3356 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3357 msgstr "IPP nameWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
3358
3359 msgid "IPP octetString length too large."
3360 msgstr "IPP Oktett-Zeichenkettenlänge zu gross."
3361
3362 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3363 msgstr "IPP rangeOfInteger Wert nicht 8 Byte."
3364
3365 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3366 msgstr "IPP-Auflösungswert nicht 9 Bytes."
3367
3368 msgid "IPP string length overflows value."
3369 msgstr "IPP Zeichenkettenlänge übersteigt Wert."
3370
3371 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3372 msgstr "IPP textWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
3373
3374 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3375 msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes."
3376
3377 msgid "ISOLatin1"
3378 msgstr "ISOLatin1"
3379
3380 msgid "Illegal control character"
3381 msgstr "Ungültiges Steuerzeichen"
3382
3383 msgid "Illegal main keyword string"
3384 msgstr "Ungültige Haupt-Schlüsselwort-Zeichenkette"
3385
3386 msgid "Illegal option keyword string"
3387 msgstr "Ungültige Option-Schlüsselwort-Zeichenkette"
3388
3389 msgid "Illegal translation string"
3390 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
3391
3392 msgid "Illegal whitespace character"
3393 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
3394
3395 msgid "Installable Options"
3396 msgstr "Installationsoptionen"
3397
3398 msgid "Installed"
3399 msgstr "Installiert"
3400
3401 msgid "IntelliBar Label Printer"
3402 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
3403
3404 msgid "Intellitech"
3405 msgstr "Intellitech"
3406
3407 msgid "Internal Server Error"
3408 msgstr "Interner Serverfehler"
3409
3410 msgid "Internal error"
3411 msgstr "Interner Fehler"
3412
3413 msgid "Internet Postage 2-Part"
3414 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
3415
3416 msgid "Internet Postage 3-Part"
3417 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
3418
3419 msgid "Internet Printing Protocol"
3420 msgstr "Internet Printing Protocol"
3421
3422 msgid "Invalid media name arguments."
3423 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
3424
3425 msgid "Invalid media size."
3426 msgstr "Ungültige Mediengröße."
3427
3428 msgid "Invalid ppd-name value."
3429 msgstr "Ungültgier Wert ppd-name"
3430
3431 #, c-format
3432 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3433 msgstr "Ungültiger Druckbefehl \"%s\"."
3434
3435 msgid "JCL"
3436 msgstr "JCL"
3437
3438 msgid "JIS B0"
3439 msgstr "JIS B0"
3440
3441 msgid "JIS B1"
3442 msgstr "JIS B1"
3443
3444 msgid "JIS B10"
3445 msgstr "JIS B10"
3446
3447 msgid "JIS B2"
3448 msgstr "JIS B2"
3449
3450 msgid "JIS B3"
3451 msgstr "JIS B3"
3452
3453 msgid "JIS B4"
3454 msgstr "JIS B4"
3455
3456 msgid "JIS B4 Long Edge"
3457 msgstr "JIS B4 lange Kante"
3458
3459 msgid "JIS B5"
3460 msgstr "JIS B5"
3461
3462 msgid "JIS B5 Long Edge"
3463 msgstr "JIS B5 lange Kante"
3464
3465 msgid "JIS B6"
3466 msgstr "JIS B6"
3467
3468 msgid "JIS B6 Long Edge"
3469 msgstr "JIS B6 lange Kante"
3470
3471 msgid "JIS B7"
3472 msgstr "JIS B7"
3473
3474 msgid "JIS B8"
3475 msgstr "JIS B8"
3476
3477 msgid "JIS B9"
3478 msgstr "JIS B9"
3479
3480 #, c-format
3481 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3482 msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
3483
3484 #, c-format
3485 msgid "Job #%d does not exist."
3486 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
3487
3488 #, c-format
3489 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3490 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3491
3492 #, c-format
3493 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3494 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3495
3496 #, c-format
3497 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3498 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
3499
3500 #, c-format
3501 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3502 msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
3503
3504 #, c-format
3505 msgid "Job #%d is not complete."
3506 msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
3507
3508 #, c-format
3509 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3510 msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
3511
3512 #, c-format
3513 msgid "Job #%d is not held."
3514 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
3515
3516 msgid "Job Completed"
3517 msgstr "Auftrag abgeschlossen"
3518
3519 msgid "Job Created"
3520 msgstr "Auftrag erstellt"
3521
3522 msgid "Job Options Changed"
3523 msgstr "Auftragsoptionen geändert"
3524
3525 msgid "Job Stopped"
3526 msgstr "Auftrag gestoppt"
3527
3528 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3529 msgstr "Auftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3530
3531 msgid "Job operation failed"
3532 msgstr "Auftrag fehlgeschlagen:"
3533
3534 msgid "Job state cannot be changed."
3535 msgstr "Auftragsstatus kann nicht geändert werden."
3536
3537 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3538 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
3539
3540 msgid "Jobs"
3541 msgstr "Aufträge"
3542
3543 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3544 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3545
3546 msgid ""
3547 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3548 msgstr ""
3549 "LPDEST-Umgebungsvariable benennt standardmäßig ein Ziel, das nicht existiert."
3550
3551 msgid "Label Printer"
3552 msgstr "Etikettendrucker"
3553
3554 msgid "Label Top"
3555 msgstr "Etikett oben"
3556
3557 #, c-format
3558 msgid "Language \"%s\" not supported."
3559 msgstr "Sprache \"%s\" wird nicht unterstützt."
3560
3561 msgid "Large Address"
3562 msgstr "Große Adresse"
3563
3564 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3565 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3566
3567 msgid "Letter Oversize"
3568 msgstr "Letter Übergröße"
3569
3570 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3571 msgstr "Letter Übergröße lange Kante"
3572
3573 msgid "Light"
3574 msgstr "Leicht"
3575
3576 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3577 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
3578
3579 msgid "List Available Printers"
3580 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3581
3582 msgid "Local printer created."
3583 msgstr "Lokalen Drucker erzeugt."
3584
3585 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3586 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3587
3588 msgid "Looking for printer."
3589 msgstr "Suche nach Drucker."
3590
3591 msgid "Manual Feed"
3592 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3593
3594 msgid "Media Size"
3595 msgstr "Mediengröße"
3596
3597 msgid "Media Source"
3598 msgstr "Medienquelle"
3599
3600 msgid "Media Tracking"
3601 msgstr "Medienführung"
3602
3603 msgid "Media Type"
3604 msgstr "Medienart"
3605
3606 msgid "Medium"
3607 msgstr "Medium"
3608
3609 msgid "Memory allocation error"
3610 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
3611
3612 msgid "Missing CloseGroup"
3613 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
3614
3615 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3616 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
3617
3618 msgid "Missing asterisk in column 1"
3619 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
3620
3621 msgid "Missing document-number attribute."
3622 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
3623
3624 #, c-format
3625 msgid "Missing double quote on line %d."
3626 msgstr "Fehlende Doppelhochkommas in Zeile %d."
3627
3628 msgid "Missing form variable"
3629 msgstr "Fehlende form Variable"
3630
3631 msgid "Missing last-document attribute in request."
3632 msgstr "Fehlendes Letzte-Sete Attribut in der Anfrage."
3633
3634 msgid "Missing media or media-col."
3635 msgstr ""
3636
3637 msgid "Missing media-size in media-col."
3638 msgstr ""
3639
3640 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3641 msgstr ""
3642
3643 msgid "Missing option keyword"
3644 msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
3645
3646 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3647 msgstr "Fehlendes requesting-user-name Attribut."
3648
3649 #, c-format
3650 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3651 msgstr "Erforderliches Attribut \"%s\" fehlt."
3652
3653 msgid "Missing required attributes."
3654 msgstr "Erforderliche Attribute fehlen."
3655
3656 msgid "Missing resource in URI"
3657 msgstr "Fehlende Ressource in URI"
3658
3659 msgid "Missing scheme in URI"
3660 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
3661
3662 #, c-format
3663 msgid "Missing value on line %d."
3664 msgstr "Fehlender Wert in Zeile %d."
3665
3666 msgid "Missing value string"
3667 msgstr "Wertezeichenkette fehlt"
3668
3669 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3670 msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengröße"
3671
3672 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3673 msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengröße"
3674
3675 #, c-format
3676 msgid ""
3677 "Model: name = %s\n"
3678 " natural_language = %s\n"
3679 " make-and-model = %s\n"
3680 " device-id = %s"
3681 msgstr ""
3682 "Modell: Name = %s\n"
3683 " natürliche_Sprache = %s\n"
3684 " Hersteller-und-Modell = %s\n"
3685 " Geräte-ID = %s"
3686
3687 msgid "Modifiers:"
3688 msgstr "Modifikatoren:"
3689
3690 msgid "Modify Class"
3691 msgstr "Klasse verändern"
3692
3693 msgid "Modify Printer"
3694 msgstr "Drucker verändern"
3695
3696 msgid "Move All Jobs"
3697 msgstr "Alle Aufträge verschieben"
3698
3699 msgid "Move Job"
3700 msgstr "Auftrag verschieben"
3701
3702 msgid "Moved Permanently"
3703 msgstr "Dauerhaft verschoben"
3704
3705 msgid "NULL PPD file pointer"
3706 msgstr "NULL PPD-Dateizeiger"
3707
3708 msgid "Name OID uses indefinite length"
3709 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
3710
3711 msgid "Nested classes are not allowed."
3712 msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
3713
3714 msgid "Never"
3715 msgstr "Nie"
3716
3717 msgid "New credentials are not valid for name."
3718 msgstr "Neue Anmeldedaten sind für den Namen ungültig."
3719
3720 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3721 msgstr "Neue Anmeldedaten sind läter als die gespeicherten Anmeldedaten"
3722
3723 msgid "No"
3724 msgstr "Nein"
3725
3726 msgid "No Content"
3727 msgstr "Kein Inhalt"
3728
3729 msgid "No IPP attributes."
3730 msgstr "Keine IPP-Attribute."
3731
3732 msgid "No PPD name"
3733 msgstr "Kein PPD-Name"
3734
3735 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3736 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
3737
3738 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3739 msgstr "Es sind keine Windows-Druckertreiber installiert."
3740
3741 msgid "No active connection"
3742 msgstr "Keine aktive Verbindung"
3743
3744 msgid "No active connection."
3745 msgstr "Keine aktive Verbindung."
3746
3747 #, c-format
3748 msgid "No active jobs on %s."
3749 msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
3750
3751 msgid "No attributes in request."
3752 msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
3753
3754 msgid "No authentication information provided."
3755 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
3756
3757 msgid "No common name specified."
3758 msgstr "Keinen gebräuchlichen Namen angegeben."
3759
3760 msgid "No community name"
3761 msgstr "Kein Community-Name"
3762
3763 msgid "No default destination."
3764 msgstr "Kein voreingestelltes Ziel."
3765
3766 msgid "No default printer."
3767 msgstr "Kein voreingestellter Drucker."
3768
3769 msgid "No destinations added."
3770 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
3771
3772 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3773 msgstr ""
3774 "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
3775
3776 msgid "No error-index"
3777 msgstr "Kein Fehlerindex"
3778
3779 msgid "No error-status"
3780 msgstr "Kein Fehlerstatus"
3781
3782 msgid "No file in print request."
3783 msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
3784
3785 msgid "No modification time"
3786 msgstr "Keine Modifikationszeit"
3787
3788 msgid "No name OID"
3789 msgstr "Kein Name-OID"
3790
3791 msgid "No pages were found."
3792 msgstr "Keine Seiten gefunden."
3793
3794 msgid "No printer name"
3795 msgstr "Kein Druckername"
3796
3797 msgid "No printer-uri found"
3798 msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
3799
3800 msgid "No printer-uri found for class"
3801 msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für die Klasse"
3802
3803 msgid "No printer-uri in request."
3804 msgstr ""
3805
3806 msgid "No request URI."
3807 msgstr "Keine Anfrage-URI."
3808
3809 msgid "No request protocol version."
3810 msgstr "Keine Anfrageprotokollversion."
3811
3812 msgid "No request sent."
3813 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
3814
3815 msgid "No request-id"
3816 msgstr "Keine Anfrage-ID"
3817
3818 msgid "No stored credentials, not valid for name."
3819 msgstr "Keine gespeicherten Anmeldedaten, ungültig für Name."
3820
3821 msgid "No subscription attributes in request."
3822 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
3823
3824 msgid "No subscriptions found."
3825 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
3826
3827 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3828 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
3829
3830 msgid "No version number"
3831 msgstr "Keine Versionsnummer"
3832
3833 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3834 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
3835
3836 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3837 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
3838
3839 msgid "None"
3840 msgstr "Keine"
3841
3842 msgid "Normal"
3843 msgstr "Normal"
3844
3845 msgid "Not Found"
3846 msgstr "Nicht gefunden"
3847
3848 msgid "Not Implemented"
3849 msgstr "Nicht implementiert"
3850
3851 msgid "Not Installed"
3852 msgstr "Nicht installiert"
3853
3854 msgid "Not Modified"
3855 msgstr "Nicht verändert"
3856
3857 msgid "Not Supported"
3858 msgstr "Nicht unterstützt"
3859
3860 msgid "Not allowed to print."
3861 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
3862
3863 msgid "Note"
3864 msgstr "Hinweis"
3865
3866 msgid ""
3867 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3868 "itself."
3869 msgstr ""
3870 "Hinweis: dieses Programme validiert nur die DSC Kommentare, nicht PostScript "
3871 "selber"
3872
3873 msgid "OK"
3874 msgstr "OK"
3875
3876 msgid "Off (1-Sided)"
3877 msgstr "Aus (Einseitig)"
3878
3879 msgid "Oki"
3880 msgstr "Oki"
3881
3882 msgid "Online Help"
3883 msgstr "Online-Hilfe"
3884
3885 msgid "Only local users can create a local printer."
3886 msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen."
3887
3888 #, c-format
3889 msgid "Open of %s failed: %s"
3890 msgstr "Öffnen von %s ist fehlgeschlagen: %s"
3891
3892 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3893 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
3894
3895 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3896 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
3897
3898 msgid "Operation Policy"
3899 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
3900
3901 #, c-format
3902 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3903 msgstr "Option \"%s\" kann nicht mittels %%%%IncludeFeature einbezogen werden."
3904
3905 msgid "Options Installed"
3906 msgstr "Installierte Optionen"
3907
3908 msgid "Options:"
3909 msgstr "Optionen:"
3910
3911 msgid "Other Media"
3912 msgstr "Andere Medien"
3913
3914 msgid "Other Tray"
3915 msgstr "Anderes Fach"
3916
3917 msgid "Out of date PPD cache file."
3918 msgstr "Veraltete PPD-Cache-Datei."
3919
3920 msgid "Out of memory."
3921 msgstr "Nicht genügend Speicher."
3922
3923 msgid "Output Mode"
3924 msgstr "Ausgabemodus"
3925
3926 msgid "PASS"
3927 msgstr "BESTANDEN"
3928
3929 msgid "PCL Laser Printer"
3930 msgstr "PCL-Laserdrucker"
3931
3932 msgid "PRC16K"
3933 msgstr "PRC16K"
3934
3935 msgid "PRC16K Long Edge"
3936 msgstr "PRC16K lange Kante"
3937
3938 msgid "PRC32K"
3939 msgstr "PRC32K"
3940
3941 msgid "PRC32K Long Edge"
3942 msgstr "PRC32K lange Kante"
3943
3944 msgid "PRC32K Oversize"
3945 msgstr "PRCK32K Übergröße"
3946
3947 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
3948 msgstr "PRCK32K Übergröße lange Kante"
3949
3950 msgid ""
3951 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
3952 msgstr ""
3953
3954 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3955 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
3956
3957 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3958 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
3959
3960 msgid "ParamCustominCutInterval"
3961 msgstr "ParamCustominCutInterval"
3962
3963 msgid "ParamCustominTearInterval"
3964 msgstr "ParamCustominTearInterval"
3965
3966 #, c-format
3967 msgid "Password for %s on %s? "
3968 msgstr "Passwort für %s auf %s? "
3969
3970 #, c-format
3971 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3972 msgstr "Passwort für %s wird für den Zugriff auf %s über SAMBA benötigt: "
3973
3974 msgid "Pause Class"
3975 msgstr "Klasse anhalten"
3976
3977 msgid "Pause Printer"
3978 msgstr "Drucker anhalten"
3979
3980 msgid "Peel-Off"
3981 msgstr "Aufkleber"
3982
3983 msgid "Photo"
3984 msgstr "Foto"
3985
3986 msgid "Photo Labels"
3987 msgstr "Foto-Etiketten"
3988
3989 msgid "Plain Paper"
3990 msgstr "Standardpapier"
3991
3992 msgid "Policies"
3993 msgstr "Richtlinien "
3994
3995 msgid "Port Monitor"
3996 msgstr "Port-Monitor"
3997
3998 msgid "PostScript Printer"
3999 msgstr "PostScript-Drucker"
4000
4001 msgid "Postcard"
4002 msgstr "Postkarte"
4003
4004 msgid "Postcard Double"
4005 msgstr "Doppelpostkarte"
4006
4007 msgid "Postcard Double Long Edge"
4008 msgstr "Doppelpostkarte lange Seite"
4009
4010 msgid "Postcard Long Edge"
4011 msgstr "Postkarte lange Seite"
4012
4013 msgid "Preparing to print."
4014 msgstr "Vorbereitung zum Druck."
4015
4016 msgid "Print Density"
4017 msgstr "Druckdichte"
4018
4019 msgid "Print Job:"
4020 msgstr "Druckauftrag:"
4021
4022 msgid "Print Mode"
4023 msgstr "Druckmodus"
4024
4025 msgid "Print Quality"
4026 msgstr "Druckqualität"
4027
4028 msgid "Print Rate"
4029 msgstr "Druckrate"
4030
4031 msgid "Print Self-Test Page"
4032 msgstr "Selbsttestseite drucken"
4033
4034 msgid "Print Speed"
4035 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
4036
4037 msgid "Print Test Page"
4038 msgstr "Testseite drucken"
4039
4040 msgid "Print and Cut"
4041 msgstr "Drucken und abschneiden"
4042
4043 msgid "Print and Tear"
4044 msgstr "Drucken und abreissen"
4045
4046 msgid "Print file sent."
4047 msgstr "Druckdatei gesendet."
4048
4049 msgid "Print job canceled at printer."
4050 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
4051
4052 msgid "Print job too large."
4053 msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
4054
4055 msgid "Print job was not accepted."
4056 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
4057
4058 #, c-format
4059 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4060 msgstr "Drucker \"%s\" existiert bereits."
4061
4062 msgid "Printer Added"
4063 msgstr "Drucker hinzugefügt"
4064
4065 msgid "Printer Default"
4066 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
4067
4068 msgid "Printer Deleted"
4069 msgstr "Drucker gelöscht"
4070
4071 msgid "Printer Modified"
4072 msgstr "Drucker geändert"
4073
4074 msgid "Printer Paused"
4075 msgstr "Drucker angehalten"
4076
4077 msgid "Printer Settings"
4078 msgstr "Druckereinstellungen"
4079
4080 msgid "Printer cannot print supplied content."
4081 msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
4082
4083 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4084 msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
4085
4086 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4087 msgstr ""
4088
4089 msgid "Printer:"
4090 msgstr "Drucker:"
4091
4092 msgid "Printers"
4093 msgstr "Drucker"
4094
4095 #, c-format
4096 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4097 msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
4098
4099 msgid "Punch"
4100 msgstr "Locher"
4101
4102 msgid "Quarto"
4103 msgstr "US Quarto"
4104
4105 msgid "Quota limit reached."
4106 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
4107
4108 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4109 msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgröße"
4110
4111 msgid "Reject Jobs"
4112 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
4113
4114 #, c-format
4115 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4116 msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
4117
4118 #, c-format
4119 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4120 msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
4121
4122 msgid "Reprint After Error"
4123 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
4124
4125 msgid "Request Entity Too Large"
4126 msgstr "Gesamte Anfrage zu groß"
4127
4128 msgid "Resolution"
4129 msgstr "Auflösung"
4130
4131 msgid "Resume Class"
4132 msgstr "Klasse fortsetzen"
4133
4134 msgid "Resume Printer"
4135 msgstr "Drucken fortsetzen"
4136
4137 msgid "Return Address"
4138 msgstr "Rückgabeadresse"
4139
4140 msgid "Rewind"
4141 msgstr "Zurückdrehen"
4142
4143 #, c-format
4144 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4145 msgstr "Befehlsausführung: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4146
4147 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4148 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
4149
4150 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4151 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
4152
4153 msgid "See Other"
4154 msgstr "Siehe auch"
4155
4156 msgid "See remote printer."
4157 msgstr "Siehe entfernter Drucker."
4158
4159 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4160 msgstr "Selbstsignierte Anmeldedaten sind blockiert."
4161
4162 msgid "Sending data to printer."
4163 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
4164
4165 msgid "Server Restarted"
4166 msgstr "Server neu gestartet"
4167
4168 msgid "Server Security Auditing"
4169 msgstr "Server Security Auditing"
4170
4171 msgid "Server Started"
4172 msgstr "Server gestartet"
4173
4174 msgid "Server Stopped"
4175 msgstr "Server ist angehalten"
4176
4177 msgid "Server credentials not set."
4178 msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
4179
4180 msgid "Service Unavailable"
4181 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
4182
4183 msgid "Set Allowed Users"
4184 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
4185
4186 msgid "Set As Server Default"
4187 msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
4188
4189 msgid "Set Class Options"
4190 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
4191
4192 msgid "Set Printer Options"
4193 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
4194
4195 msgid "Set Publishing"
4196 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
4197
4198 msgid "Shipping Address"
4199 msgstr "Lieferadresse"
4200
4201 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4202 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
4203
4204 msgid "Special Paper"
4205 msgstr "Spezialpapier"
4206
4207 #, c-format
4208 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4209 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
4210
4211 msgid "Standard"
4212 msgstr "Standard"
4213
4214 msgid "Staple"
4215 msgstr "Heftung"
4216
4217 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4218 msgid "Starting Banner"
4219 msgstr "Startbanner"
4220
4221 #, c-format
4222 msgid "Starting page %d."
4223 msgstr "Beginne Seite %d."
4224
4225 msgid "Statement"
4226 msgstr "US Statement"
4227
4228 #, c-format
4229 msgid "Subscription #%d does not exist."
4230 msgstr "Abonnement #%d existiert nicht."
4231
4232 msgid "Substitutions:"
4233 msgstr "Ersatz:"
4234
4235 msgid "Super A"
4236 msgstr "Super A"
4237
4238 msgid "Super B"
4239 msgstr "Super B"
4240
4241 msgid "Super B/A3"
4242 msgstr "Super B/A3"
4243
4244 msgid "Switching Protocols"
4245 msgstr "Protokolle wechseln"
4246
4247 msgid "Tabloid"
4248 msgstr "US Tabloid"
4249
4250 msgid "Tabloid Oversize"
4251 msgstr "US Tabloid übergroß"
4252
4253 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4254 msgstr "US Tabloid übergroß lange Seite"
4255
4256 msgid "Tear"
4257 msgstr "Abreissen"
4258
4259 msgid "Tear-Off"
4260 msgstr "Abriss"
4261
4262 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4263 msgstr "Abriss-Justierposition"
4264
4265 #, c-format
4266 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4267 msgstr "Das Attribut »%s« ist erforderlich für Druckaufträge."
4268
4269 #, c-format
4270 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4271 msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden."
4272
4273 #, c-format
4274 msgid ""
4275 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4276 msgstr ""
4277 "Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht "
4278 "angegeben werden."
4279
4280 #, c-format
4281 msgid ""
4282 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4283 msgstr ""
4284 "Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur "
4285 "Auftragserstellung angegeben werden."
4286
4287 #, c-format
4288 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4289 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
4290
4291 #, c-format
4292 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4293 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
4294
4295 msgid "The PPD file could not be opened."
4296 msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
4297
4298 msgid ""
4299 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4300 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4301 msgstr ""
4302 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
4303 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
4304
4305 msgid ""
4306 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4307 msgstr ""
4308 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
4309 "Subskriptionen verwendet werden."
4310
4311 #, c-format
4312 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4313 msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu gross (%d > 63 octets)."
4314
4315 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4316 msgstr ""
4317 "Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht "
4318 "mehr."
4319
4320 msgid "The printer did not respond."
4321 msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet."
4322
4323 msgid "The printer is in use."
4324 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
4325
4326 msgid "The printer is not connected."
4327 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
4328
4329 msgid "The printer is not responding."
4330 msgstr "Der Drucker antwortet nicht."
4331
4332 msgid "The printer is now connected."
4333 msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden."
4334
4335 msgid "The printer is now online."
4336 msgstr "Der Drucker ist jetzt online."
4337
4338 msgid "The printer is offline."
4339 msgstr "Der Drucker ist offline."
4340
4341 msgid "The printer is unreachable at this time."
4342 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar."
4343
4344 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4345 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
4346
4347 msgid ""
4348 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4349 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4350 "pound sign (#)."
4351 msgstr ""
4352
4353 msgid "The printer or class does not exist."
4354 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
4355
4356 msgid "The printer or class is not shared."
4357 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
4358
4359 #, c-format
4360 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4361 msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen."
4362
4363 msgid "The printer-uri attribute is required."
4364 msgstr "Das printer-uri Attribut ist erforderlich."
4365
4366 msgid ""
4367 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4368 msgstr ""
4369 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
4370 "CLASSNAME"
4371
4372 msgid ""
4373 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4374 msgstr ""
4375 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
4376 "printers/PRINTERNAME"
4377
4378 msgid ""
4379 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4380 "enable it."
4381 msgstr ""
4382 "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
4383 "Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen."
4384
4385 #, c-format
4386 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4387 msgstr "Der which-jobs Wert »%s« ist nicht unterstützt."
4388
4389 msgid "There are too many subscriptions."
4390 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
4391
4392 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4393 msgstr "Ein nicht zu behebender USB Fehler ist aufgetreten."
4394
4395 msgid "Thermal Transfer Media"
4396 msgstr "Thermotransferpapier"
4397
4398 msgid "Too many active jobs."
4399 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
4400
4401 #, c-format
4402 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4403 msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
4404
4405 #, c-format
4406 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4407 msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
4408
4409 msgid "Transparency"
4410 msgstr "Transparenz"
4411
4412 msgid "Tray"
4413 msgstr "Fach"
4414
4415 msgid "Tray 1"
4416 msgstr "Fach 1"
4417
4418 msgid "Tray 2"
4419 msgstr "Fach 2"
4420
4421 msgid "Tray 3"
4422 msgstr "Fach 3"
4423
4424 msgid "Tray 4"
4425 msgstr "Fach 4"
4426
4427 msgid "Trust on first use is disabled."
4428 msgstr "Vertrauen bei erster Benutzung gesperrt."
4429
4430 msgid "URI Too Long"
4431 msgstr "URI zu lang"
4432
4433 msgid "URI too large"
4434 msgstr "URI zu groß"
4435
4436 msgid "US Fanfold"
4437 msgstr "US Fanfold"
4438
4439 msgid "US Ledger"
4440 msgstr "US Ledger"
4441
4442 msgid "US Legal"
4443 msgstr "US Lang"
4444
4445 msgid "US Legal Oversize"
4446 msgstr "US Legal übergroß"
4447
4448 msgid "US Letter"
4449 msgstr "US Letter"
4450
4451 msgid "US Letter Long Edge"
4452 msgstr "US Letter lange Seite"
4453
4454 msgid "US Letter Oversize"
4455 msgstr "US Letter übergroß"
4456
4457 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4458 msgstr "US Letter übergroß, lange Seite"
4459
4460 msgid "US Letter Small"
4461 msgstr "US Letter klein"
4462
4463 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4464 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
4465
4466 msgid "Unable to access help file."
4467 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
4468
4469 msgid "Unable to add class"
4470 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
4471
4472 msgid "Unable to add document to print job."
4473 msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden."
4474
4475 #, c-format
4476 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4477 msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden."
4478
4479 msgid "Unable to add printer"
4480 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
4481
4482 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4483 msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden."
4484
4485 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4486 msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
4487
4488 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4489 msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
4490
4491 msgid "Unable to cancel print job."
4492 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
4493
4494 msgid "Unable to change printer"
4495 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
4496
4497 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4498 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
4499
4500 msgid "Unable to change server settings"
4501 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
4502
4503 #, c-format
4504 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4505 msgstr ""
4506 "Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
4507
4508 #, c-format
4509 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4510 msgstr ""
4511 "Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
4512
4513 msgid "Unable to configure printer options."
4514 msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
4515
4516 msgid "Unable to connect to host."
4517 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
4518
4519 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4520 msgstr ""
4521 "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
4522 "der Klasse ein"
4523
4524 #, c-format
4525 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4526 msgstr "Die 64-bit CUPS Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden."
4527
4528 #, c-format
4529 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4530 msgstr "Die 64-bit Windows Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden."
4531
4532 #, c-format
4533 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4534 msgstr "Die CUPS Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden."
4535
4536 #, c-format
4537 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4538 msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
4539
4540 msgid "Unable to copy PPD file."
4541 msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
4542
4543 #, c-format
4544 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4545 msgstr ""
4546 "Druckertrieberdateien für Windows 2000 können nicht kopiert werden (%d)."
4547
4548 #, c-format
4549 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4550 msgstr "Druckertrieberdateien für Windows 9x können nicht kopiert werden (%d)."
4551
4552 msgid "Unable to create credentials from array."
4553 msgstr "Anmeldedaten aus dem Array können nicht erzeugt werden."
4554
4555 msgid "Unable to create printer-uri"
4556 msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
4557
4558 msgid "Unable to create printer."
4559 msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden."
4560
4561 msgid "Unable to create server credentials."
4562 msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
4563
4564 msgid "Unable to create temporary file"
4565 msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden"
4566
4567 msgid "Unable to delete class"
4568 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden"
4569
4570 msgid "Unable to delete printer"
4571 msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden"
4572
4573 msgid "Unable to do maintenance command"
4574 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden"
4575
4576 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4577 msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden"
4578
4579 msgid ""
4580 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4581 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
4582
4583 msgid ""
4584 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4585 msgstr ""
4586 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht "
4587 "gültig)."
4588
4589 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4590 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikate abgelaufen)."
4591
4592 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4593 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
4594
4595 msgid ""
4596 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4597 "before responding)."
4598 msgstr ""
4599 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor "
4600 "einer Antwort beendet)."
4601
4602 msgid ""
4603 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4604 msgstr ""
4605 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
4606
4607 msgid ""
4608 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4609 msgstr ""
4610 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges "
4611 "Zertifikat)."
4612
4613 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4614 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
4615
4616 msgid "Unable to find destination for job"
4617 msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden"
4618
4619 msgid "Unable to find printer."
4620 msgstr "Der Drucker kann nicht gefunden werden"
4621
4622 msgid "Unable to find server credentials."
4623 msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
4624
4625 msgid "Unable to get backend exit status."
4626 msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden."
4627
4628 msgid "Unable to get class list"
4629 msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
4630
4631 msgid "Unable to get class status"
4632 msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4633
4634 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4635 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
4636
4637 msgid "Unable to get printer attributes"
4638 msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
4639
4640 msgid "Unable to get printer list"
4641 msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
4642
4643 msgid "Unable to get printer status"
4644 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
4645
4646 msgid "Unable to get printer status."
4647 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4648
4649 #, c-format
4650 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4651 msgstr "Windows 2000 Druckertreiberdateien (%d) konnten nicht installiert werden."
4652
4653 #, c-format
4654 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4655 msgstr "Windows 9x Druckertreiberdateien (%d) konnten nicht installiert werden."
4656
4657 msgid "Unable to load help index."
4658 msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden."
4659
4660 #, c-format
4661 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4662 msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden"
4663
4664 msgid "Unable to locate printer."
4665 msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiert werden"
4666
4667 msgid "Unable to modify class"
4668 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
4669
4670 msgid "Unable to modify printer"
4671 msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
4672
4673 msgid "Unable to move job"
4674 msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
4675
4676 msgid "Unable to move jobs"
4677 msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
4678
4679 msgid "Unable to open PPD file"
4680 msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
4681
4682 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4683 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
4684
4685 msgid "Unable to open device file"
4686 msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
4687
4688 #, c-format
4689 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4690 msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden."
4691
4692 msgid "Unable to open help file."
4693 msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
4694
4695 msgid "Unable to open print file"
4696 msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
4697
4698 msgid "Unable to open raster file"
4699 msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
4700
4701 msgid "Unable to print test page"
4702 msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
4703
4704 msgid "Unable to read print data."
4705 msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden."
4706
4707 msgid "Unable to rename job document file."
4708 msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden."
4709
4710 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4711 msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden."
4712
4713 #, c-format
4714 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4715 msgstr "Ausführung von »%s« nicht möglich: %s"
4716
4717 msgid "Unable to see in file"
4718 msgstr "In die Datei kann nicht gesehen werden"
4719
4720 msgid "Unable to send command to printer driver"
4721 msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
4722
4723 msgid "Unable to send data to printer."
4724 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
4725
4726 #, c-format
4727 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4728 msgstr "Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht setzen."
4729
4730 msgid "Unable to set options"
4731 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
4732
4733 msgid "Unable to set server default"
4734 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
4735
4736 msgid "Unable to start backend process."
4737 msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
4738
4739 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4740 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
4741
4742 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4743 msgstr "Der alte USB-Klassentreiber kann nicht verwendet werden."
4744
4745 msgid "Unable to write print data"
4746 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
4747
4748 #, c-format
4749 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4750 msgstr "Unkomprimierte Druckdaten %s können nicht geschrieben werden."
4751
4752 msgid "Unauthorized"
4753 msgstr "Nicht berechtigt"
4754
4755 msgid "Units"
4756 msgstr "Einheiten"
4757
4758 msgid "Unknown"
4759 msgstr "Unbekannt"
4760
4761 #, c-format
4762 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4763 msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option \"%s\"."
4764
4765 #, c-format
4766 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4767 msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«."
4768
4769 #, c-format
4770 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4771 msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: \"%s\"."
4772
4773 #, c-format
4774 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4775 msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: \"%c\"."
4776
4777 msgid "Unknown hash algorithm."
4778 msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus."
4779
4780 msgid "Unknown media size name."
4781 msgstr "Unbekannter Name der Mediengröße."
4782
4783 #, c-format
4784 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4785 msgstr "Unbekannte Option \"%s\" mit Wert \"%s\"."
4786
4787 #, c-format
4788 msgid "Unknown option \"%s\"."
4789 msgstr "Unbekannte Option \"%s\"."
4790
4791 #, c-format
4792 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4793 msgstr "Unbekannter Druckmodus: \"%s\"."
4794
4795 #, c-format
4796 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4797 msgstr "Unbekannte printer-error-policy \"%s\"."
4798
4799 #, c-format
4800 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4801 msgstr "Unbekannte printer-op-policy \"%s\"."
4802
4803 msgid "Unknown request method."
4804 msgstr "Unbekannte Anfragemethode."
4805
4806 msgid "Unknown request version."
4807 msgstr "Unbekannte Anfrageversion"
4808
4809 msgid "Unknown scheme in URI"
4810 msgstr "Unbekanntes Schema in URI"
4811
4812 msgid "Unknown service name."
4813 msgstr "Unbekannter Dienstname."
4814
4815 #, c-format
4816 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4817 msgstr "Unbekannter Versionsoption: \"%s\"."
4818
4819 #, c-format
4820 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4821 msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert \"%s\"."
4822
4823 #, c-format
4824 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4825 msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' \"%s\"."
4826
4827 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4828 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
4829
4830 #, c-format
4831 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4832 msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz \"%s\"."
4833
4834 #, c-format
4835 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4836 msgstr "Nicht unterstützte Kompression \"%s\"."
4837
4838 #, c-format
4839 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4840 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s\"."
4841
4842 #, c-format
4843 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4844 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s/%s\"."
4845
4846 #, c-format
4847 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4848 msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%s\"."
4849
4850 msgid "Unsupported margins."
4851 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
4852
4853 msgid "Unsupported media value."
4854 msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
4855
4856 #, c-format
4857 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4858 msgstr "Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwende number-up=1."
4859
4860 #, c-format
4861 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4862 msgstr ""
4863 "Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwende number-up-layout=lrtb."
4864
4865 #, c-format
4866 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4867 msgstr "Nicht unterstützter Wert für page-border, verwende paqe-border=none."
4868
4869 msgid "Unsupported raster data."
4870 msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten."
4871
4872 msgid "Unsupported value type"
4873 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
4874
4875 msgid "Upgrade Required"
4876 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
4877
4878 msgid ""
4879 "Usage:\n"
4880 "\n"
4881 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4882 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4883 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4884 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4885 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4886 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4887 msgstr ""
4888 "Verwendung:\n"
4889 "\n"
4890 " lpadmin [-h Server] -d Druckziel\n"
4891 " lpadmin [-h Server] -x Druckziel\n"
4892 " lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c add-class] [-i Schnittstelle] [-m "
4893 "Modell]\n"
4894 " [-r remove-class] [-v Gerät] [-D Beschreibung]\n"
4895 " [-P ppd-Datei] [-o Name=Wert]\n"
4896 " [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer,"
4897 "Benutzer]"
4898
4899 #, c-format
4900 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4901 msgstr "Aufruf: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
4902
4903 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4904 msgstr "Aufruf: cupsaddsmb [Optionen] Drucker1 ... DruckerN"
4905
4906 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4907 msgstr "Aufruf: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
4908
4909 msgid "Usage: cupsd [options]"
4910 msgstr "Aufruf: cupsd [Optionen]"
4911
4912 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4913 msgstr "Aufruf: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
4914
4915 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4916 msgstr "Aufruf: cupstestdsc [Optionen] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]"
4917
4918 msgid ""
4919 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4920 msgstr ""
4921 "Aufruf: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[."
4922 "gz]]"
4923
4924 msgid ""
4925 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
4926 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
4927 " ippfind --help\n"
4928 " ippfind --version"
4929 msgstr ""
4930
4931 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4932 msgstr "Aufruf: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
4933
4934 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
4935 msgstr "Aufruf: lpmove Auftragsquelle Auftragsziel"
4936
4937 msgid ""
4938 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4939 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4940 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4941 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4942 msgstr ""
4943 "Aufruf: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n"
4944 " lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n"
4945 " lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o option[=Wert] ...\n"
4946 " lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker"
4947
4948 msgid ""
4949 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4950 msgstr ""
4951 "Aufruf: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:port]] [-l] "
4952 "[+Interval]"
4953
4954 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4955 msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
4956
4957 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
4958 msgstr "Verwendung: ppdhtml [Optionen] Dateiname.ppd Dateiname.html"
4959
4960 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4961 msgstr "Verwendung: ppdi [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
4962
4963 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4964 msgstr "Verwendung: ppdmerge [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
4965
4966 msgid ""
4967 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4968 msgstr ""
4969 "Aufruf: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN."
4970 "drv ]"
4971
4972 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
4973 msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
4974
4975 msgid "Value uses indefinite length"
4976 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
4977
4978 msgid "VarBind uses indefinite length"
4979 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
4980
4981 msgid "Version uses indefinite length"
4982 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
4983
4984 msgid "Waiting for job to complete."
4985 msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
4986
4987 msgid "Waiting for printer to become available."
4988 msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
4989
4990 msgid "Waiting for printer to finish."
4991 msgstr "Warte auf Abschluss."
4992
4993 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
4994 msgstr "Achtung, es sind keine Windows-2000-Druckertreiber installiert."
4995
4996 msgid "Web Interface is Disabled"
4997 msgstr "Web-Schnittstelle ist deaktiviert"
4998
4999 msgid "Yes"
5000 msgstr "Ja"
5001
5002 #, c-format
5003 msgid ""
5004 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5005 "%s:%d%s</A>."
5006 msgstr ""
5007 "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5008 "\">https://%s:%d%s</A>."
5009
5010 msgid "ZPL Label Printer"
5011 msgstr "ZPL-Etikettendrucker"
5012
5013 msgid "Zebra"
5014 msgstr "Zebra"
5015
5016 msgid "aborted"
5017 msgstr "abgebrochen"
5018
5019 msgid "accuracy-units"
5020 msgstr "Accuracy Units"
5021
5022 msgid "accuracy-units.mm"
5023 msgstr "Mm"
5024
5025 msgid "accuracy-units.nm"
5026 msgstr "Nm"
5027
5028 msgid "accuracy-units.um"
5029 msgstr "Um"
5030
5031 msgid "baling"
5032 msgstr "Bale Output"
5033
5034 msgid "baling-type"
5035 msgstr "Baling Type"
5036
5037 msgid "baling-type.band"
5038 msgstr "Band"
5039
5040 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5041 msgstr "Shrink Wrap"
5042
5043 msgid "baling-type.wrap"
5044 msgstr "Wrap"
5045
5046 msgid "baling-when"
5047 msgstr "Baling When"
5048
5049 msgid "baling-when.after-job"
5050 msgstr "After Job"
5051
5052 msgid "baling-when.after-sets"
5053 msgstr "After Sets"
5054
5055 msgid "binding"
5056 msgstr "Bind Output"
5057
5058 msgid "binding-reference-edge"
5059 msgstr "Binding Reference Edge"
5060
5061 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5062 msgstr "Bottom"
5063
5064 msgid "binding-reference-edge.left"
5065 msgstr "Left"
5066
5067 msgid "binding-reference-edge.right"
5068 msgstr "Right"
5069
5070 msgid "binding-reference-edge.top"
5071 msgstr "Top"
5072
5073 msgid "binding-type"
5074 msgstr "Binding Type"
5075
5076 msgid "binding-type.adhesive"
5077 msgstr "Adhesive"
5078
5079 msgid "binding-type.comb"
5080 msgstr "Comb"
5081
5082 msgid "binding-type.flat"
5083 msgstr "Flat"
5084
5085 msgid "binding-type.padding"
5086 msgstr "Padding"
5087
5088 msgid "binding-type.perfect"
5089 msgstr "Perfect"
5090
5091 msgid "binding-type.spiral"
5092 msgstr "Spiral"
5093
5094 msgid "binding-type.tape"
5095 msgstr "Tape"
5096
5097 msgid "binding-type.velo"
5098 msgstr "Velo"
5099
5100 msgid "canceled"
5101 msgstr "abgebrochen"
5102
5103 msgid "charge-info-message"
5104 msgstr "Charge Info Message"
5105
5106 msgid "coating"
5107 msgstr "Coat Sheets"
5108
5109 msgid "coating-sides"
5110 msgstr "Coating Sides"
5111
5112 msgid "coating-sides.back"
5113 msgstr "Back"
5114
5115 msgid "coating-sides.both"
5116 msgstr "Both"
5117
5118 msgid "coating-sides.front"
5119 msgstr "Front"
5120
5121 msgid "coating-type"
5122 msgstr "Coating Type"
5123
5124 msgid "coating-type.archival"
5125 msgstr "Archival"
5126
5127 msgid "coating-type.archival-glossy"
5128 msgstr "Archival Glossy"
5129
5130 msgid "coating-type.archival-matte"
5131 msgstr "Archival Matte"
5132
5133 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5134 msgstr "Archival Semi Gloss"
5135
5136 msgid "coating-type.glossy"
5137 msgstr "Glossy"
5138
5139 msgid "coating-type.high-gloss"
5140 msgstr "High Gloss"
5141
5142 msgid "coating-type.matte"
5143 msgstr "Matte"
5144
5145 msgid "coating-type.semi-gloss"
5146 msgstr "Semi-Gloss"
5147
5148 msgid "coating-type.silicone"
5149 msgstr "Silicone"
5150
5151 msgid "coating-type.translucent"
5152 msgstr "Translucent"
5153
5154 msgid "completed"
5155 msgstr "abgeschlossen"
5156
5157 msgid "confirmation-sheet-print"
5158 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5159
5160 msgid "copies"
5161 msgstr "Copies"
5162
5163 msgid "cover-back"
5164 msgstr "Cover Back"
5165
5166 msgid "cover-front"
5167 msgstr "Cover Front"
5168
5169 msgid "cover-sheet-info"
5170 msgstr "Cover Sheet Info"
5171
5172 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5173 msgstr "Date Time"
5174
5175 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5176 msgstr "From Name"
5177
5178 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5179 msgstr "Logo"
5180
5181 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5182 msgstr "Message"
5183
5184 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5185 msgstr "Organization"
5186
5187 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5188 msgstr "Subject"
5189
5190 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5191 msgstr "To Name"
5192
5193 msgid "cover-type"
5194 msgstr "Cover Type"
5195
5196 msgid "cover-type.no-cover"
5197 msgstr "No Cover"
5198
5199 msgid "cover-type.print-back"
5200 msgstr "Print Back"
5201
5202 msgid "cover-type.print-both"
5203 msgstr "Print Both"
5204
5205 msgid "cover-type.print-front"
5206 msgstr "Print Front"
5207
5208 msgid "cover-type.print-none"
5209 msgstr "Print None"
5210
5211 msgid "covering"
5212 msgstr "Cover Output"
5213
5214 msgid "covering-name"
5215 msgstr "Covering Name"
5216
5217 msgid "covering-name.plain"
5218 msgstr "Plain"
5219
5220 msgid "covering-name.pre-cut"
5221 msgstr "Pre Cut"
5222
5223 msgid "covering-name.pre-printed"
5224 msgstr "Pre Printed"
5225
5226 msgid "cups-deviced failed to execute."
5227 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
5228
5229 msgid "cups-driverd failed to execute."
5230 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
5231
5232 #, c-format
5233 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5234 msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker »%s« - %s"
5235
5236 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5237 msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
5238
5239 #, c-format
5240 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5241 msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server %s verbinden"
5242
5243 #, c-format
5244 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5245 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«"
5246
5247 #, c-format
5248 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5249 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\""
5250
5251 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5252 msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet."
5253
5254 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5255 msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet."
5256
5257 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5258 msgstr ""
5259 "cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
5260
5261 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5262 msgstr "cupsd: Relativer Dateiname für cups-files.conf nicht zulässig."
5263
5264 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5265 msgstr "cupsd: Aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden."
5266
5267 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5268 msgstr "cupsd: Pfad zur Datei cups-files.conf kann nicht ermittelt werden."
5269
5270 #, c-format
5271 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5272 msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch."
5273
5274 #, c-format
5275 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5276 msgstr "cupsd: Unbekannte Option \"%c\" - Abbruch."
5277
5278 #, c-format
5279 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5280 msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentennummer %d."
5281
5282 #, c-format
5283 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5284 msgstr "cupsfilter: ungültige Auftrags-ID %d."
5285
5286 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5287 msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden."
5288
5289 #, c-format
5290 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5291 msgstr "cupsfilter: Auftragsdatei nicht verfügbar - %s"
5292
5293 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5294 msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option."
5295
5296 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5297 msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option."
5298
5299 msgid "detailed-status-message"
5300 msgstr "Detailed Status Message"
5301
5302 #, c-format
5303 msgid "device for %s/%s: %s"
5304 msgstr "Gerät für %s/%s: %s"
5305
5306 #, c-format
5307 msgid "device for %s: %s"
5308 msgstr "Gerät für %s: %s"
5309
5310 msgid "document-copies"
5311 msgstr "Dokumentkopien"
5312
5313 msgid "document-state"
5314 msgstr "Dokumentstatus"
5315
5316 msgid "document-state-reasons"
5317 msgstr "Detailed Document State"
5318
5319 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5320 msgstr "Aborted By System"
5321
5322 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5323 msgstr "Canceled At Device"
5324
5325 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5326 msgstr "Canceled By Operator"
5327
5328 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5329 msgstr "Canceled By User"
5330
5331 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5332 msgstr "Completed Successfully"
5333
5334 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5335 msgstr "Completed With Errors"
5336
5337 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5338 msgstr "Completed With Warnings"
5339
5340 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5341 msgstr "Compression Error"
5342
5343 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5344 msgstr "Data Insufficient"
5345
5346 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5347 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5348
5349 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5350 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5351
5352 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5353 msgstr "Digital Signature Wait"
5354
5355 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5356 msgstr "Document Access Error"
5357
5358 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5359 msgstr "Document Fetchable"
5360
5361 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5362 msgstr "Document Format Error"
5363
5364 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5365 msgstr "Document Password Error"
5366
5367 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5368 msgstr "Document Permission Error"
5369
5370 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5371 msgstr "Document Security Error"
5372
5373 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5374 msgstr "Document Unprintable Error"
5375
5376 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5377 msgstr "Errors Detected"
5378
5379 msgid "document-state-reasons.incoming"
5380 msgstr "Incoming"
5381
5382 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5383 msgstr "Interpreting"
5384
5385 msgid "document-state-reasons.none"
5386 msgstr "None"
5387
5388 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5389 msgstr "Outgoing"
5390
5391 msgid "document-state-reasons.printing"
5392 msgstr "Printing"
5393
5394 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5395 msgstr "Processing To Stop Point"
5396
5397 msgid "document-state-reasons.queued"
5398 msgstr "Queued"
5399
5400 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5401 msgstr "Queued For Marker"
5402
5403 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5404 msgstr "Queued In Device"
5405
5406 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5407 msgstr "Resources Are Not Ready"
5408
5409 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5410 msgstr "Resources Are Not Supported"
5411
5412 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5413 msgstr "Submission Interrupted"
5414
5415 msgid "document-state-reasons.transforming"
5416 msgstr "Transforming"
5417
5418 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5419 msgstr "Unsupported Compression"
5420
5421 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5422 msgstr "Unsupported Document Format"
5423
5424 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5425 msgstr "Warnings Detected"
5426
5427 msgid "document-state.3"
5428 msgstr "Pending"
5429
5430 msgid "document-state.5"
5431 msgstr "Processing"
5432
5433 msgid "document-state.6"
5434 msgstr "Processing Stopped"
5435
5436 msgid "document-state.7"
5437 msgstr "Canceled"
5438
5439 msgid "document-state.8"
5440 msgstr "Aborted"
5441
5442 msgid "document-state.9"
5443 msgstr "Completed"
5444
5445 msgid "error-index uses indefinite length"
5446 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
5447
5448 msgid "error-status uses indefinite length"
5449 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
5450
5451 msgid "feed-orientation"
5452 msgstr "Feed Orientation"
5453
5454 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5455 msgstr "Long Edge First"
5456
5457 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5458 msgstr "Short Edge First"
5459
5460 msgid "fetch-status-code"
5461 msgstr "Fetch Status Code"
5462
5463 msgid "finishing-template"
5464 msgstr "Finishing Template"
5465
5466 msgid "finishing-template.bale"
5467 msgstr "Bale"
5468
5469 msgid "finishing-template.bind"
5470 msgstr "Bind"
5471
5472 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5473 msgstr "Bind Bottom"
5474
5475 msgid "finishing-template.bind-left"
5476 msgstr "Bind Left"
5477
5478 msgid "finishing-template.bind-right"
5479 msgstr "Bind Right"
5480
5481 msgid "finishing-template.bind-top"
5482 msgstr "Bind Top"
5483
5484 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5485 msgstr "Booklet Maker"
5486
5487 msgid "finishing-template.coat"
5488 msgstr "Coat"
5489
5490 msgid "finishing-template.cover"
5491 msgstr "Cover"
5492
5493 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5494 msgstr "Edge Stitch"
5495
5496 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5497 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5498
5499 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5500 msgstr "Edge Stitch Left"
5501
5502 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5503 msgstr "Edge Stitch Right"
5504
5505 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5506 msgstr "Edge Stitch Top"
5507
5508 msgid "finishing-template.fold"
5509 msgstr "Fold"
5510
5511 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5512 msgstr "Fold Accordion"
5513
5514 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5515 msgstr "Fold Double Gate"
5516
5517 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5518 msgstr "Fold Engineering Z"
5519
5520 msgid "finishing-template.fold-gate"
5521 msgstr "Fold Gate"
5522
5523 msgid "finishing-template.fold-half"
5524 msgstr "Fold Half"
5525
5526 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5527 msgstr "Fold Half Z"
5528
5529 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5530 msgstr "Fold Left Gate"
5531
5532 msgid "finishing-template.fold-letter"
5533 msgstr "Fold Letter"
5534
5535 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5536 msgstr "Fold Parallel"
5537
5538 msgid "finishing-template.fold-poster"
5539 msgstr "Fold Poster"
5540
5541 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5542 msgstr "Fold Right Gate"
5543
5544 msgid "finishing-template.fold-z"
5545 msgstr "Fold Z"
5546
5547 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5548 msgstr "JDF F10 1"
5549
5550 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5551 msgstr "JDF F10 2"
5552
5553 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5554 msgstr "JDF F10 3"
5555
5556 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5557 msgstr "JDF F12 1"
5558
5559 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5560 msgstr "JDF F12 10"
5561
5562 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5563 msgstr "JDF F12 11"
5564
5565 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5566 msgstr "JDF F12 12"
5567
5568 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5569 msgstr "JDF F12 13"
5570
5571 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5572 msgstr "JDF F12 14"
5573
5574 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5575 msgstr "JDF F12 2"
5576
5577 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5578 msgstr "JDF F12 3"
5579
5580 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5581 msgstr "JDF F12 4"
5582
5583 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5584 msgstr "JDF F12 5"
5585
5586 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5587 msgstr "JDF F12 6"
5588
5589 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5590 msgstr "JDF F12 7"
5591
5592 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5593 msgstr "JDF F12 8"
5594
5595 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5596 msgstr "JDF F12 9"
5597
5598 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5599 msgstr "JDF F14 1"
5600
5601 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5602 msgstr "JDF F16 1"
5603
5604 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5605 msgstr "JDF F16 10"
5606
5607 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5608 msgstr "JDF F16 11"
5609
5610 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5611 msgstr "JDF F16 12"
5612
5613 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5614 msgstr "JDF F16 13"
5615
5616 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5617 msgstr "JDF F16 14"
5618
5619 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5620 msgstr "JDF F16 2"
5621
5622 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5623 msgstr "JDF F16 3"
5624
5625 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5626 msgstr "JDF F16 4"
5627
5628 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5629 msgstr "JDF F16 5"
5630
5631 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5632 msgstr "JDF F16 6"
5633
5634 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5635 msgstr "JDF F16 7"
5636
5637 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5638 msgstr "JDF F16 8"
5639
5640 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5641 msgstr "JDF F16 9"
5642
5643 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5644 msgstr "JDF F18 1"
5645
5646 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5647 msgstr "JDF F18 2"
5648
5649 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5650 msgstr "JDF F18 3"
5651
5652 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5653 msgstr "JDF F18 4"
5654
5655 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5656 msgstr "JDF F18 5"
5657
5658 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5659 msgstr "JDF F18 6"
5660
5661 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5662 msgstr "JDF F18 7"
5663
5664 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5665 msgstr "JDF F18 8"
5666
5667 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5668 msgstr "JDF F18 9"
5669
5670 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5671 msgstr "JDF F2 1"
5672
5673 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5674 msgstr "JDF F20 1"
5675
5676 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5677 msgstr "JDF F20 2"
5678
5679 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5680 msgstr "JDF F24 1"
5681
5682 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5683 msgstr "JDF F24 10"
5684
5685 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5686 msgstr "JDF F24 11"
5687
5688 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5689 msgstr "JDF F24 2"
5690
5691 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5692 msgstr "JDF F24 3"
5693
5694 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5695 msgstr "JDF F24 4"
5696
5697 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5698 msgstr "JDF F24 5"
5699
5700 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5701 msgstr "JDF F24 6"
5702
5703 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5704 msgstr "JDF F24 7"
5705
5706 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5707 msgstr "JDF F24 8"
5708
5709 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5710 msgstr "JDF F24 9"
5711
5712 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5713 msgstr "JDF F28 1"
5714
5715 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5716 msgstr "JDF F32 1"
5717
5718 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5719 msgstr "JDF F32 2"
5720
5721 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5722 msgstr "JDF F32 3"
5723
5724 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5725 msgstr "JDF F32 4"
5726
5727 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5728 msgstr "JDF F32 5"
5729
5730 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5731 msgstr "JDF F32 6"
5732
5733 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5734 msgstr "JDF F32 7"
5735
5736 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5737 msgstr "JDF F32 8"
5738
5739 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5740 msgstr "JDF F32 9"
5741
5742 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5743 msgstr "JDF F36 1"
5744
5745 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5746 msgstr "JDF F36 2"
5747
5748 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5749 msgstr "JDF F4 1"
5750
5751 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5752 msgstr "JDF F4 2"
5753
5754 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5755 msgstr "JDF F40 1"
5756
5757 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5758 msgstr "JDF F48 1"
5759
5760 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5761 msgstr "JDF F48 2"
5762
5763 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5764 msgstr "JDF F6 1"
5765
5766 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5767 msgstr "JDF F6 2"
5768
5769 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5770 msgstr "JDF F6 3"
5771
5772 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5773 msgstr "JDF F6 4"
5774
5775 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5776 msgstr "JDF F6 5"
5777
5778 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5779 msgstr "JDF F6 6"
5780
5781 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5782 msgstr "JDF F6 7"
5783
5784 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5785 msgstr "JDF F6 8"
5786
5787 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5788 msgstr "JDF F64 1"
5789
5790 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5791 msgstr "JDF F64 2"
5792
5793 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5794 msgstr "JDF F8 1"
5795
5796 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5797 msgstr "JDF F8 2"
5798
5799 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5800 msgstr "JDF F8 3"
5801
5802 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5803 msgstr "JDF F8 4"
5804
5805 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5806 msgstr "JDF F8 5"
5807
5808 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5809 msgstr "JDF F8 6"
5810
5811 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5812 msgstr "JDF F8 7"
5813
5814 msgid "finishing-template.jog-offset"
5815 msgstr "Jog Offset"
5816
5817 msgid "finishing-template.laminate"
5818 msgstr "Laminate"
5819
5820 msgid "finishing-template.punch"
5821 msgstr "Punch"
5822
5823 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5824 msgstr "Punch Bottom Left"
5825
5826 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5827 msgstr "Punch Bottom Right"
5828
5829 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
5830 msgstr "Punch Dual Bottom"
5831
5832 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
5833 msgstr "Punch Dual Left"
5834
5835 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
5836 msgstr "Punch Dual Right"
5837
5838 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
5839 msgstr "Punch Dual Top"
5840
5841 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
5842 msgstr "Punch Multiple Bottom"
5843
5844 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
5845 msgstr "Punch Multiple Left"
5846
5847 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
5848 msgstr "Punch Multiple Right"
5849
5850 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
5851 msgstr "Punch Multiple Top"
5852
5853 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
5854 msgstr "Punch Quad Bottom"
5855
5856 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
5857 msgstr "Punch Quad Left"
5858
5859 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
5860 msgstr "Punch Quad Right"
5861
5862 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
5863 msgstr "Punch Quad Top"
5864
5865 msgid "finishing-template.punch-top-left"
5866 msgstr "Punch Top Left"
5867
5868 msgid "finishing-template.punch-top-right"
5869 msgstr "Punch Top Right"
5870
5871 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
5872 msgstr "Punch Triple Bottom"
5873
5874 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
5875 msgstr "Punch Triple Left"
5876
5877 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
5878 msgstr "Punch Triple Right"
5879
5880 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
5881 msgstr "Punch Triple Top"
5882
5883 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
5884 msgstr "Saddle Stitch"
5885
5886 msgid "finishing-template.staple"
5887 msgstr "Staple"
5888
5889 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
5890 msgstr "Staple Bottom Left"
5891
5892 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
5893 msgstr "Staple Bottom Right"
5894
5895 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
5896 msgstr "Staple Dual Bottom"
5897
5898 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
5899 msgstr "Staple Dual Left"
5900
5901 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
5902 msgstr "Staple Dual Right"
5903
5904 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
5905 msgstr "Staple Dual Top"
5906
5907 msgid "finishing-template.staple-top-left"
5908 msgstr "Staple Top Left"
5909
5910 msgid "finishing-template.staple-top-right"
5911 msgstr "Staple Top Right"
5912
5913 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
5914 msgstr "Staple Triple Bottom"
5915
5916 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
5917 msgstr "Staple Triple Left"
5918
5919 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
5920 msgstr "Staple Triple Right"
5921
5922 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
5923 msgstr "Staple Triple Top"
5924
5925 msgid "finishing-template.trim"
5926 msgstr "Trim"
5927
5928 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
5929 msgstr "Trim After Copies"
5930
5931 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
5932 msgstr "Trim After Documents"
5933
5934 msgid "finishing-template.trim-after-job"
5935 msgstr "Trim After Job"
5936
5937 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
5938 msgstr "Trim After Pages"
5939
5940 msgid "finishings"
5941 msgstr "Finishings"
5942
5943 msgid "finishings-col"
5944 msgstr "Finishings"
5945
5946 msgid "finishings.10"
5947 msgstr "Fold"
5948
5949 msgid "finishings.100"
5950 msgstr "Fold Z"
5951
5952 msgid "finishings.101"
5953 msgstr "Fold Engineering Z"
5954
5955 msgid "finishings.11"
5956 msgstr "Trim"
5957
5958 msgid "finishings.12"
5959 msgstr "Bale"
5960
5961 msgid "finishings.13"
5962 msgstr "Booklet Maker"
5963
5964 msgid "finishings.14"
5965 msgstr "Jog Offset"
5966
5967 msgid "finishings.15"
5968 msgstr "Coat"
5969
5970 msgid "finishings.16"
5971 msgstr "Laminate"
5972
5973 msgid "finishings.20"
5974 msgstr "Staple Top Left"
5975
5976 msgid "finishings.21"
5977 msgstr "Staple Bottom Left"
5978
5979 msgid "finishings.22"
5980 msgstr "Staple Top Right"
5981
5982 msgid "finishings.23"
5983 msgstr "Staple Bottom Right"
5984
5985 msgid "finishings.24"
5986 msgstr "Edge Stitch Left"
5987
5988 msgid "finishings.25"
5989 msgstr "Edge Stitch Top"
5990
5991 msgid "finishings.26"
5992 msgstr "Edge Stitch Right"
5993
5994 msgid "finishings.27"
5995 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5996
5997 msgid "finishings.28"
5998 msgstr "Staple Dual Left"
5999
6000 msgid "finishings.29"
6001 msgstr "Staple Dual Top"
6002
6003 msgid "finishings.3"
6004 msgstr "None"
6005
6006 msgid "finishings.30"
6007 msgstr "Staple Dual Right"
6008
6009 msgid "finishings.31"
6010 msgstr "Staple Dual Bottom"
6011
6012 msgid "finishings.32"
6013 msgstr "Staple Triple Left"
6014
6015 msgid "finishings.33"
6016 msgstr "Staple Triple Top"
6017
6018 msgid "finishings.34"
6019 msgstr "Staple Triple Right"
6020
6021 msgid "finishings.35"
6022 msgstr "Staple Triple Bottom"
6023
6024 msgid "finishings.4"
6025 msgstr "Staple"
6026
6027 msgid "finishings.5"
6028 msgstr "Punch"
6029
6030 msgid "finishings.50"
6031 msgstr "Bind Left"
6032
6033 msgid "finishings.51"
6034 msgstr "Bind Top"
6035
6036 msgid "finishings.52"
6037 msgstr "Bind Right"
6038
6039 msgid "finishings.53"
6040 msgstr "Bind Bottom"
6041
6042 msgid "finishings.6"
6043 msgstr "Cover"
6044
6045 msgid "finishings.60"
6046 msgstr "Trim After Pages"
6047
6048 msgid "finishings.61"
6049 msgstr "Trim After Documents"
6050
6051 msgid "finishings.62"
6052 msgstr "Trim After Copies"
6053
6054 msgid "finishings.63"
6055 msgstr "Trim After Job"
6056
6057 msgid "finishings.7"
6058 msgstr "Bind"
6059
6060 msgid "finishings.70"
6061 msgstr "Punch Top Left"
6062
6063 msgid "finishings.71"
6064 msgstr "Punch Bottom Left"
6065
6066 msgid "finishings.72"
6067 msgstr "Punch Top Right"
6068
6069 msgid "finishings.73"
6070 msgstr "Punch Bottom Right"
6071
6072 msgid "finishings.74"
6073 msgstr "Punch Dual Left"
6074
6075 msgid "finishings.75"
6076 msgstr "Punch Dual Top"
6077
6078 msgid "finishings.76"
6079 msgstr "Punch Dual Right"
6080
6081 msgid "finishings.77"
6082 msgstr "Punch Dual Bottom"
6083
6084 msgid "finishings.78"
6085 msgstr "Punch Triple Left"
6086
6087 msgid "finishings.79"
6088 msgstr "Punch Triple Top"
6089
6090 msgid "finishings.8"
6091 msgstr "Saddle Stitch"
6092
6093 msgid "finishings.80"
6094 msgstr "Punch Triple Right"
6095
6096 msgid "finishings.81"
6097 msgstr "Punch Triple Bottom"
6098
6099 msgid "finishings.82"
6100 msgstr "Punch Quad Left"
6101
6102 msgid "finishings.83"
6103 msgstr "Punch Quad Top"
6104
6105 msgid "finishings.84"
6106 msgstr "Punch Quad Right"
6107
6108 msgid "finishings.85"
6109 msgstr "Punch Quad Bottom"
6110
6111 msgid "finishings.86"
6112 msgstr "Punch Multiple Left"
6113
6114 msgid "finishings.87"
6115 msgstr "Punch Multiple Top"
6116
6117 msgid "finishings.88"
6118 msgstr "Punch Multiple Right"
6119
6120 msgid "finishings.89"
6121 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6122
6123 msgid "finishings.9"
6124 msgstr "Edge Stitch"
6125
6126 msgid "finishings.90"
6127 msgstr "Fold Accordion"
6128
6129 msgid "finishings.91"
6130 msgstr "Fold Double Gate"
6131
6132 msgid "finishings.92"
6133 msgstr "Fold Gate"
6134
6135 msgid "finishings.93"
6136 msgstr "Fold Half"
6137
6138 msgid "finishings.94"
6139 msgstr "Fold Half Z"
6140
6141 msgid "finishings.95"
6142 msgstr "Fold Left Gate"
6143
6144 msgid "finishings.96"
6145 msgstr "Fold Letter"
6146
6147 msgid "finishings.97"
6148 msgstr "Fold Parallel"
6149
6150 msgid "finishings.98"
6151 msgstr "Fold Poster"
6152
6153 msgid "finishings.99"
6154 msgstr "Fold Right Gate"
6155
6156 msgid "folding"
6157 msgstr "Fold"
6158
6159 msgid "folding-direction"
6160 msgstr "Folding Direction"
6161
6162 msgid "folding-direction.inward"
6163 msgstr "Inward"
6164
6165 msgid "folding-direction.outward"
6166 msgstr "Outward"
6167
6168 msgid "folding-offset"
6169 msgstr "Fold Position"
6170
6171 msgid "folding-reference-edge"
6172 msgstr "Folding Reference Edge"
6173
6174 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6175 msgstr "Bottom"
6176
6177 msgid "folding-reference-edge.left"
6178 msgstr "Left"
6179
6180 msgid "folding-reference-edge.right"
6181 msgstr "Right"
6182
6183 msgid "folding-reference-edge.top"
6184 msgstr "Top"
6185
6186 msgid "font-name-requested"
6187 msgstr "Font Name"
6188
6189 msgid "font-size-requested"
6190 msgstr "Font Size"
6191
6192 msgid "force-front-side"
6193 msgstr "Force Front Side"
6194
6195 msgid "from-name"
6196 msgstr "From Name"
6197
6198 msgid "held"
6199 msgstr "gehalten"
6200
6201 msgid "help\t\tGet help on commands."
6202 msgstr ""
6203
6204 msgid "idle"
6205 msgstr "inaktiv"
6206
6207 msgid "imposition-template"
6208 msgstr "Imposition Template"
6209
6210 msgid "imposition-template.none"
6211 msgstr "None"
6212
6213 msgid "imposition-template.signature"
6214 msgstr "Signature"
6215
6216 msgid "input-attributes"
6217 msgstr "Input Attributes"
6218
6219 msgid "input-auto-scaling"
6220 msgstr "Scan Auto Scaling"
6221
6222 msgid "input-auto-skew-correction"
6223 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6224
6225 msgid "input-brightness"
6226 msgstr "Scan Brightness"
6227
6228 msgid "input-color-mode"
6229 msgstr "Input Color Mode"
6230
6231 msgid "input-color-mode.auto"
6232 msgstr "Automatic"
6233
6234 msgid "input-color-mode.bi-level"
6235 msgstr "Bi-Level"
6236
6237 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6238 msgstr "CMYK 16"
6239
6240 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6241 msgstr "CMYK 8"
6242
6243 msgid "input-color-mode.color"
6244 msgstr "Color"
6245
6246 msgid "input-color-mode.color_8"
6247 msgstr "Color 8"
6248
6249 msgid "input-color-mode.monochrome"
6250 msgstr "Monochrome"
6251
6252 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6253 msgstr "Monochrome 16"
6254
6255 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6256 msgstr "Monochrome 4"
6257
6258 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6259 msgstr "Monochrome 8"
6260
6261 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6262 msgstr "RGB 16"
6263
6264 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6265 msgstr "RGBA 16"
6266
6267 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6268 msgstr "RGBA 8"
6269
6270 msgid "input-content-type"
6271 msgstr "Input Content Type"
6272
6273 msgid "input-content-type.auto"
6274 msgstr "Automatic"
6275
6276 msgid "input-content-type.halftone"
6277 msgstr "Halftone"
6278
6279 msgid "input-content-type.line-art"
6280 msgstr "Line Art"
6281
6282 msgid "input-content-type.magazine"
6283 msgstr "Magazine"
6284
6285 msgid "input-content-type.photo"
6286 msgstr "Photo"
6287
6288 msgid "input-content-type.text"
6289 msgstr "Text"
6290
6291 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6292 msgstr "Text And Photo"
6293
6294 msgid "input-contrast"
6295 msgstr "Scan Contrast"
6296
6297 msgid "input-film-scan-mode"
6298 msgstr "Input Film Scan Mode"
6299
6300 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6301 msgstr "Black And White Negative Film"
6302
6303 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6304 msgstr "Color Negative Film"
6305
6306 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6307 msgstr "Color Slide Film"
6308
6309 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6310 msgstr "Not Applicable"
6311
6312 msgid "input-images-to-transfer"
6313 msgstr "Scan Images To Transfer"
6314
6315 msgid "input-media"
6316 msgstr "Input Media"
6317
6318 msgid "input-media.auto"
6319 msgstr "Automatic"
6320
6321 msgid "input-orientation-requested"
6322 msgstr "Input Orientation"
6323
6324 msgid "input-quality"
6325 msgstr "Input Quality"
6326
6327 msgid "input-resolution"
6328 msgstr "Scan Resolution"
6329
6330 msgid "input-scaling-height"
6331 msgstr "Scan Scaling Height"
6332
6333 msgid "input-scaling-width"
6334 msgstr "Scan Scaling Width"
6335
6336 msgid "input-scan-regions"
6337 msgstr "Scan Regions"
6338
6339 msgid "input-sharpness"
6340 msgstr "Scan Sharpness"
6341
6342 msgid "input-sides"
6343 msgstr "Input Sides"
6344
6345 msgid "input-source"
6346 msgstr "Input Source"
6347
6348 msgid "input-source.adf"
6349 msgstr "Adf"
6350
6351 msgid "input-source.film-reader"
6352 msgstr "Film Reader"
6353
6354 msgid "input-source.platen"
6355 msgstr "Platen"
6356
6357 msgid "insert-after-page-number"
6358 msgstr "Insert Page Number"
6359
6360 msgid "insert-count"
6361 msgstr "Insert Count"
6362
6363 msgid "insert-sheet"
6364 msgstr "Insert Sheet"
6365
6366 #, c-format
6367 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6368 msgstr "ippfind: falscher regulärer Ausdruck"
6369
6370 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6371 msgstr "ippfind: --and kann nicht zusammen mit --or benutzt werden."
6372
6373 #, c-format
6374 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6375 msgstr "ippfind: Erwarte Schlüsselname nach %s."
6376
6377 #, c-format
6378 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6379 msgstr "ippfind: Erwarte Portbereich nach %s."
6380
6381 #, c-format
6382 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6383 msgstr "ippfind: Erwarte Programm nach %s."
6384
6385 #, c-format
6386 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6387 msgstr "ippfind: Erwarte Semikolon nach %s."
6388
6389 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6390 msgstr ""
6391
6392 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6393 msgstr "ippfind: Fehlende Schlussklammer."
6394
6395 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6396 msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--and\"."
6397
6398 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6399 msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--or\"."
6400
6401 #, c-format
6402 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6403 msgstr ""
6404
6405 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6406 msgstr ""
6407
6408 #, c-format
6409 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6410 msgstr ""
6411
6412 #, c-format
6413 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6414 msgstr ""
6415
6416 #, c-format
6417 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6418 msgstr ""
6419
6420 msgid "ippfind: Out of memory."
6421 msgstr "ippfind: zu wenig Speicher."
6422
6423 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6424 msgstr "ipp find: zu viele Klammern."
6425
6426 #, c-format
6427 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6428 msgstr "ippfind: Auflösen oder Browsen nicht möglich: %s"
6429
6430 #, c-format
6431 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6432 msgstr ""
6433
6434 #, c-format
6435 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6436 msgstr ""
6437
6438 #, c-format
6439 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6440 msgstr ""
6441
6442 msgid ""
6443 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6444 "and \"-X\"."
6445 msgstr ""
6446
6447 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6448 msgstr ""
6449
6450 #, c-format
6451 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
6452 msgstr ""
6453
6454 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6455 msgstr ""
6456
6457 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6458 msgstr ""
6459
6460 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6461 msgstr ""
6462
6463 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6464 msgstr ""
6465
6466 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6467 msgstr ""
6468
6469 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6470 msgstr ""
6471
6472 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6473 msgstr ""
6474
6475 msgid "ipptool: URI required before test file."
6476 msgstr ""
6477
6478 #, c-format
6479 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
6480 msgstr ""
6481
6482 msgid "job-account-id"
6483 msgstr "Job Account ID"
6484
6485 msgid "job-account-type"
6486 msgstr "Job Account Type"
6487
6488 msgid "job-account-type.general"
6489 msgstr "General"
6490
6491 msgid "job-account-type.group"
6492 msgstr "Group"
6493
6494 msgid "job-account-type.none"
6495 msgstr "None"
6496
6497 msgid "job-accounting-output-bin"
6498 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6499
6500 msgid "job-accounting-sheets"
6501 msgstr "Job Accounting Sheets"
6502
6503 msgid "job-accounting-sheets-type"
6504 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6505
6506 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6507 msgstr "None"
6508
6509 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6510 msgstr "Standard"
6511
6512 msgid "job-accounting-user-id"
6513 msgstr "Job Accounting User ID"
6514
6515 msgid "job-collation-type"
6516 msgstr "Job Collation Type"
6517
6518 msgid "job-collation-type.3"
6519 msgstr "Uncollated Sheets"
6520
6521 msgid "job-collation-type.4"
6522 msgstr "Collated Documents"
6523
6524 msgid "job-collation-type.5"
6525 msgstr "Uncollated Documents"
6526
6527 msgid "job-copies"
6528 msgstr "Job Copies"
6529
6530 msgid "job-cover-back"
6531 msgstr "Job Cover Back"
6532
6533 msgid "job-cover-front"
6534 msgstr "Job Cover Front"
6535
6536 msgid "job-delay-output-until"
6537 msgstr "Job Delay Output Until"
6538
6539 msgid "job-delay-output-until-time"
6540 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6541
6542 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6543 msgstr "Day Time"
6544
6545 msgid "job-delay-output-until.evening"
6546 msgstr "Evening"
6547
6548 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6549 msgstr "Indefinite"
6550
6551 msgid "job-delay-output-until.night"
6552 msgstr "Night"
6553
6554 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6555 msgstr "No Delay Output"
6556
6557 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6558 msgstr "Second Shift"
6559
6560 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6561 msgstr "Third Shift"
6562
6563 msgid "job-delay-output-until.weekend"
6564 msgstr "Weekend"
6565
6566 msgid "job-error-action"
6567 msgstr "Job Error Action"
6568
6569 msgid "job-error-action.abort-job"
6570 msgstr "Abort Job"
6571
6572 msgid "job-error-action.cancel-job"
6573 msgstr "Cancel Job"
6574
6575 msgid "job-error-action.continue-job"
6576 msgstr "Continue Job"
6577
6578 msgid "job-error-action.suspend-job"
6579 msgstr "Suspend Job"
6580
6581 msgid "job-error-sheet"
6582 msgstr "Job Error Sheet"
6583
6584 msgid "job-error-sheet-type"
6585 msgstr "Job Error Sheet Type"
6586
6587 msgid "job-error-sheet-type.none"
6588 msgstr "None"
6589
6590 msgid "job-error-sheet-type.standard"
6591 msgstr "Standard"
6592
6593 msgid "job-error-sheet-when"
6594 msgstr "Job Error Sheet When"
6595
6596 msgid "job-error-sheet-when.always"
6597 msgstr "Always"
6598
6599 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6600 msgstr "On Error"
6601
6602 msgid "job-finishings"
6603 msgstr "Job Finishings"
6604
6605 msgid "job-hold-until"
6606 msgstr "Hold Until"
6607
6608 msgid "job-hold-until-time"
6609 msgstr "Job Hold Until Time"
6610
6611 msgid "job-hold-until.day-time"
6612 msgstr "Day Time"
6613
6614 msgid "job-hold-until.evening"
6615 msgstr "Evening"
6616
6617 msgid "job-hold-until.indefinite"
6618 msgstr "Released"
6619
6620 msgid "job-hold-until.night"
6621 msgstr "Night"
6622
6623 msgid "job-hold-until.no-hold"
6624 msgstr "No Hold"
6625
6626 msgid "job-hold-until.second-shift"
6627 msgstr "Second Shift"
6628
6629 msgid "job-hold-until.third-shift"
6630 msgstr "Third Shift"
6631
6632 msgid "job-hold-until.weekend"
6633 msgstr "Weekend"
6634
6635 msgid "job-mandatory-attributes"
6636 msgstr "Job Mandatory Attributes"
6637
6638 msgid "job-name"
6639 msgstr "Job Name"
6640
6641 msgid "job-phone-number"
6642 msgstr "Job Phone Number"
6643
6644 msgid "job-printer-uri attribute missing."
6645 msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
6646
6647 msgid "job-priority"
6648 msgstr "Job Priority"
6649
6650 msgid "job-recipient-name"
6651 msgstr "Job Recipient Name"
6652
6653 msgid "job-save-disposition"
6654 msgstr "Job Save Disposition"
6655
6656 msgid "job-sheet-message"
6657 msgstr "Job Sheet Message"
6658
6659 msgid "job-sheets"
6660 msgstr "Banner Page"
6661
6662 msgid "job-sheets-col"
6663 msgstr "Banner Page"
6664
6665 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6666 msgstr "First Print Stream Page"
6667
6668 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6669 msgstr "Start and End Sheets"
6670
6671 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6672 msgstr "End Sheet"
6673
6674 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6675 msgstr "Start Sheet"
6676
6677 msgid "job-sheets.none"
6678 msgstr "None"
6679
6680 msgid "job-sheets.standard"
6681 msgstr "Standard"
6682
6683 msgid "job-state"
6684 msgstr "Job State"
6685
6686 msgid "job-state-message"
6687 msgstr "Job State Message"
6688
6689 msgid "job-state-reasons"
6690 msgstr "Detailed Job State"
6691
6692 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6693 msgstr "Aborted By System"
6694
6695 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6696 msgstr "Account Authorization Failed"
6697
6698 msgid "job-state-reasons.account-closed"
6699 msgstr "Account Closed"
6700
6701 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6702 msgstr "Account Info Needed"
6703
6704 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6705 msgstr "Account Limit Reached"
6706
6707 msgid "job-state-reasons.compression-error"
6708 msgstr "Compression Error"
6709
6710 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6711 msgstr "Conflicting Attributes"
6712
6713 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6714 msgstr "Connected To Destination"
6715
6716 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6717 msgstr "Connecting To Destination"
6718
6719 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6720 msgstr "Destination Uri Failed"
6721
6722 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6723 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6724
6725 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6726 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6727
6728 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6729 msgstr "Document Access Error"
6730
6731 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6732 msgstr "Document Format Error"
6733
6734 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6735 msgstr "Document Password Error"
6736
6737 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6738 msgstr "Document Permission Error"
6739
6740 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6741 msgstr "Document Security Error"
6742
6743 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6744 msgstr "Document Unprintable Error"
6745
6746 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6747 msgstr "Errors Detected"
6748
6749 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6750 msgstr "Job Canceled At Device"
6751
6752 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6753 msgstr "Job Canceled By Operator"
6754
6755 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6756 msgstr "Job Canceled By User"
6757
6758 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6759 msgstr "Job Completed Successfully"
6760
6761 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6762 msgstr "Job Completed With Errors"
6763
6764 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6765 msgstr "Job Completed With Warnings"
6766
6767 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6768 msgstr "Job Data Insufficient"
6769
6770 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6771 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6772
6773 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6774 msgstr "Job Digital Signature Wait"
6775
6776 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6777 msgstr "Job Fetchable"
6778
6779 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6780 msgstr "Job Held For Review"
6781
6782 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6783 msgstr "Job Hold Until Specified"
6784
6785 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6786 msgstr "Job Incoming"
6787
6788 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6789 msgstr "Job Interpreting"
6790
6791 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6792 msgstr "Job Outgoing"
6793
6794 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6795 msgstr "Job Password Wait"
6796
6797 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6798 msgstr "Job Printed Successfully"
6799
6800 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6801 msgstr "Job Printed With Errors"
6802
6803 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6804 msgstr "Job Printed With Warnings"
6805
6806 msgid "job-state-reasons.job-printing"
6807 msgstr "Job Printing"
6808
6809 msgid "job-state-reasons.job-queued"
6810 msgstr "Job Queued"
6811
6812 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6813 msgstr "Job Queued For Marker"
6814
6815 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6816 msgstr "Job Release Wait"
6817
6818 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6819 msgstr "Job Restartable"
6820
6821 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6822 msgstr "Job Resuming"
6823
6824 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6825 msgstr "Job Saved Successfully"
6826
6827 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6828 msgstr "Job Saved With Errors"
6829
6830 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6831 msgstr "Job Saved With Warnings"
6832
6833 msgid "job-state-reasons.job-saving"
6834 msgstr "Job Saving"
6835
6836 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
6837 msgstr "Job Spooling"
6838
6839 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
6840 msgstr "Job Streaming"
6841
6842 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
6843 msgstr "Job Suspended"
6844
6845 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
6846 msgstr "Job Suspended By Operator"
6847
6848 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
6849 msgstr "Job Suspended By System"
6850
6851 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
6852 msgstr "Job Suspended By User"
6853
6854 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
6855 msgstr "Job Suspending"
6856
6857 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
6858 msgstr "Job Transferring"
6859
6860 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
6861 msgstr "Job Transforming"
6862
6863 msgid "job-state-reasons.none"
6864 msgstr "None"
6865
6866 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
6867 msgstr "Printer Stopped"
6868
6869 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
6870 msgstr "Printer Stopped Partly"
6871
6872 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
6873 msgstr "Processing To Stop Point"
6874
6875 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
6876 msgstr "Queued In Device"
6877
6878 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
6879 msgstr "Resources Are Not Ready"
6880
6881 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
6882 msgstr "Resources Are Not Supported"
6883
6884 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
6885 msgstr "Service Off Line"
6886
6887 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
6888 msgstr "Submission Interrupted"
6889
6890 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
6891 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
6892
6893 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
6894 msgstr "Unsupported Compression"
6895
6896 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
6897 msgstr "Unsupported Document Format"
6898
6899 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
6900 msgstr "Waiting For User Action"
6901
6902 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
6903 msgstr "Warnings Detected"
6904
6905 msgid "job-state.3"
6906 msgstr "Pending"
6907
6908 msgid "job-state.4"
6909 msgstr "Pending Held"
6910
6911 msgid "job-state.5"
6912 msgstr "Processing"
6913
6914 msgid "job-state.6"
6915 msgstr "Processing Stopped"
6916
6917 msgid "job-state.7"
6918 msgstr "Canceled"
6919
6920 msgid "job-state.8"
6921 msgstr "Aborted"
6922
6923 msgid "job-state.9"
6924 msgstr "Completed"
6925
6926 msgid "laminating"
6927 msgstr "Laminate Pages"
6928
6929 msgid "laminating-sides"
6930 msgstr "Laminating Sides"
6931
6932 msgid "laminating-sides.back"
6933 msgstr "Back"
6934
6935 msgid "laminating-sides.both"
6936 msgstr "Both"
6937
6938 msgid "laminating-sides.front"
6939 msgstr "Front"
6940
6941 msgid "laminating-type"
6942 msgstr "Laminating Type"
6943
6944 msgid "laminating-type.archival"
6945 msgstr "Archival"
6946
6947 msgid "laminating-type.glossy"
6948 msgstr "Glossy"
6949
6950 msgid "laminating-type.high-gloss"
6951 msgstr "High Gloss"
6952
6953 msgid "laminating-type.matte"
6954 msgstr "Matte"
6955
6956 msgid "laminating-type.semi-gloss"
6957 msgstr "Semi-Gloss"
6958
6959 msgid "laminating-type.translucent"
6960 msgstr "Translucent"
6961
6962 msgid "logo"
6963 msgstr "Logo"
6964
6965 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
6966 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
6967
6968 #, c-format
6969 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
6970 msgstr "lpadmin: Nach der \"-%c\" Option PPD erwartet."
6971
6972 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
6973 msgstr ""
6974 "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
6975
6976 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
6977 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-r\" Option erwartet."
6978
6979 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
6980 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-c\" Option erwartet."
6981
6982 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
6983 msgstr "lpadmin: BEschreibung nach der \"-D\" Option erwartet."
6984
6985 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
6986 msgstr "lpadmin: Geräte-URI nach der \"-v\" Option erwartet."
6987
6988 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
6989 msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet."
6990
6991 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
6992 msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
6993
6994 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
6995 msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet."
6996
6997 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
6998 msgstr "lpadmin: Modellangabe nach der \"-m\" Option erwartet."
6999
7000 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7001 msgstr "lpadmin: Name nach der \"-R\" Option erwartet."
7002
7003 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7004 msgstr "lpadmin: Name=Wert nach der \"-o\" Option erwartet."
7005
7006 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7007 msgstr "lpadmin: Drucker nach der \"-p\" Option erwartet."
7008
7009 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7010 msgstr "lpadmin: Druckername nach der \"-d\" Option erwartet."
7011
7012 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7013 msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet."
7014
7015 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7016 msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar."
7017
7018 #, c-format
7019 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7020 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s."
7021
7022 #, c-format
7023 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7024 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
7025
7026 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7027 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7028
7029 msgid ""
7030 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7031 "reasons."
7032 msgstr ""
7033
7034 msgid ""
7035 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7036 " You must specify a printer name first."
7037 msgstr ""
7038 "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
7039 " Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
7040
7041 #, c-format
7042 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7043 msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
7044
7045 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7046 msgstr "lpadmin: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden"
7047
7048 msgid ""
7049 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7050 " You must specify a printer name first."
7051 msgstr ""
7052
7053 #, c-format
7054 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7055 msgstr "lpadmin: Öffnen der PPD \"%s\": %s in Zeile %d nicht möglich."
7056
7057 #, c-format
7058 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7059 msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"
7060
7061 msgid ""
7062 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7063 " You must specify a printer name first."
7064 msgstr ""
7065 "lpadmin: Entfernen des Drucker aus der Klasse nicht möglich:\n"
7066 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7067
7068 msgid ""
7069 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7070 " You must specify a printer name first."
7071 msgstr ""
7072 "lpadmin: Festlegen der Druckeroptionen nicht möglich:\n"
7073 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7074
7075 #, c-format
7076 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7077 msgstr "lpadmin: Unbekannte Erlaubnis/Ablehnungs-Option »%s«."
7078
7079 #, c-format
7080 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7081 msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
7082
7083 #, c-format
7084 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7085 msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«."
7086
7087 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7088 msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert."
7089
7090 msgid "lpc> "
7091 msgstr "lpc> "
7092
7093 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7094 msgstr ""
7095
7096 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7097 msgstr "lpinfo: Sprache nach \"--language\" erwartet."
7098
7099 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7100 msgstr ""
7101
7102 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7103 msgstr ""
7104
7105 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7106 msgstr ""
7107
7108 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7109 msgstr ""
7110
7111 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7112 msgstr ""
7113
7114 #, c-format
7115 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7116 msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich"
7117
7118 #, c-format
7119 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7120 msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument »%s«."
7121
7122 msgid "lpoptions: No printers."
7123 msgstr "lpoptions: Keine Drucker."
7124
7125 #, c-format
7126 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7127 msgstr "lpoptions: Hinzufügen von Drucker oder Instanz nicht möglich: %s"
7128
7129 #, c-format
7130 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7131 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s: %s verfügbar"
7132
7133 #, c-format
7134 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7135 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s verfügbar."
7136
7137 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7138 msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse."
7139
7140 #, c-format
7141 msgid ""
7142 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7143 "\"."
7144 msgstr ""
7145
7146 msgid "material-amount"
7147 msgstr "Amount of Material"
7148
7149 msgid "material-amount-units"
7150 msgstr "Material Amount Units"
7151
7152 msgid "material-amount-units.g"
7153 msgstr "G"
7154
7155 msgid "material-amount-units.kg"
7156 msgstr "Kg"
7157
7158 msgid "material-amount-units.l"
7159 msgstr "L"
7160
7161 msgid "material-amount-units.m"
7162 msgstr "M"
7163
7164 msgid "material-amount-units.ml"
7165 msgstr "Ml"
7166
7167 msgid "material-amount-units.mm"
7168 msgstr "Mm"
7169
7170 msgid "material-color"
7171 msgstr "Material Color"
7172
7173 msgid "material-diameter"
7174 msgstr "Material Diameter"
7175
7176 msgid "material-diameter-tolerance"
7177 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7178
7179 msgid "material-fill-density"
7180 msgstr "Material Fill Density"
7181
7182 msgid "material-name"
7183 msgstr "Material Name"
7184
7185 msgid "material-purpose"
7186 msgstr "Material Purpose"
7187
7188 msgid "material-purpose.all"
7189 msgstr "All"
7190
7191 msgid "material-purpose.base"
7192 msgstr "Base"
7193
7194 msgid "material-purpose.in-fill"
7195 msgstr "In Fill"
7196
7197 msgid "material-purpose.shell"
7198 msgstr "Shell"
7199
7200 msgid "material-purpose.support"
7201 msgstr "Support"
7202
7203 msgid "material-rate"
7204 msgstr "Feed Rate"
7205
7206 msgid "material-rate-units"
7207 msgstr "Material Rate Units"
7208
7209 msgid "material-rate-units.mg_second"
7210 msgstr "Mg Second"
7211
7212 msgid "material-rate-units.ml_second"
7213 msgstr "Ml Second"
7214
7215 msgid "material-rate-units.mm_second"
7216 msgstr "Mm Second"
7217
7218 msgid "material-shell-thickness"
7219 msgstr "Material Shell Thickness"
7220
7221 msgid "material-temperature"
7222 msgstr "Material Temperature"
7223
7224 msgid "material-type"
7225 msgstr "Material Type"
7226
7227 msgid "material-type.abs"
7228 msgstr "Abs"
7229
7230 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7231 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7232
7233 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7234 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7235
7236 msgid "material-type.chocolate"
7237 msgstr "Chocolate"
7238
7239 msgid "material-type.gold"
7240 msgstr "Gold"
7241
7242 msgid "material-type.nylon"
7243 msgstr "Nylon"
7244
7245 msgid "material-type.pet"
7246 msgstr "Pet"
7247
7248 msgid "material-type.photopolymer"
7249 msgstr "Photopolymer"
7250
7251 msgid "material-type.pla"
7252 msgstr "Pla"
7253
7254 msgid "material-type.pla-conductive"
7255 msgstr "Pla Conductive"
7256
7257 msgid "material-type.pla-flexible"
7258 msgstr "Pla Flexible"
7259
7260 msgid "material-type.pla-magnetic"
7261 msgstr "Pla Magnetic"
7262
7263 msgid "material-type.pla-steel"
7264 msgstr "Pla Steel"
7265
7266 msgid "material-type.pla-stone"
7267 msgstr "Pla Stone"
7268
7269 msgid "material-type.pla-wood"
7270 msgstr "Pla Wood"
7271
7272 msgid "material-type.polycarbonate"
7273 msgstr "Polycarbonate"
7274
7275 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7276 msgstr "Dissolvable PVA"
7277
7278 msgid "material-type.silver"
7279 msgstr "Silver"
7280
7281 msgid "material-type.titanium"
7282 msgstr "Titanium"
7283
7284 msgid "material-type.wax"
7285 msgstr "Wax"
7286
7287 msgid "materials-col"
7288 msgstr "Materials"
7289
7290 msgid "media"
7291 msgstr "Media"
7292
7293 msgid "media-back-coating"
7294 msgstr "Media Back Coating"
7295
7296 msgid "media-back-coating.glossy"
7297 msgstr "Glossy"
7298
7299 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7300 msgstr "High Gloss"
7301
7302 msgid "media-back-coating.matte"
7303 msgstr "Matte"
7304
7305 msgid "media-back-coating.none"
7306 msgstr "None"
7307
7308 msgid "media-back-coating.satin"
7309 msgstr "Satin"
7310
7311 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7312 msgstr "Semi-Gloss"
7313
7314 msgid "media-bottom-margin"
7315 msgstr "Media Bottom Margin"
7316
7317 msgid "media-col"
7318 msgstr "Media"
7319
7320 msgid "media-color"
7321 msgstr "Media Color"
7322
7323 msgid "media-color.black"
7324 msgstr "Black"
7325
7326 msgid "media-color.blue"
7327 msgstr "Blue"
7328
7329 msgid "media-color.brown"
7330 msgstr "Brown"
7331
7332 msgid "media-color.buff"
7333 msgstr "Buff"
7334
7335 msgid "media-color.clear-black"
7336 msgstr "Clear Black"
7337
7338 msgid "media-color.clear-blue"
7339 msgstr "Clear Blue"
7340
7341 msgid "media-color.clear-brown"
7342 msgstr "Clear Brown"
7343
7344 msgid "media-color.clear-buff"
7345 msgstr "Clear Buff"
7346
7347 msgid "media-color.clear-cyan"
7348 msgstr "Clear Cyan"
7349
7350 msgid "media-color.clear-gold"
7351 msgstr "Clear Gold"
7352
7353 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7354 msgstr "Clear Goldenrod"
7355
7356 msgid "media-color.clear-gray"
7357 msgstr "Clear Gray"
7358
7359 msgid "media-color.clear-green"
7360 msgstr "Clear Green"
7361
7362 msgid "media-color.clear-ivory"
7363 msgstr "Clear Ivory"
7364
7365 msgid "media-color.clear-magenta"
7366 msgstr "Clear Magenta"
7367
7368 msgid "media-color.clear-multi-color"
7369 msgstr "Clear Multi Color"
7370
7371 msgid "media-color.clear-mustard"
7372 msgstr "Clear Mustard"
7373
7374 msgid "media-color.clear-orange"
7375 msgstr "Clear Orange"
7376
7377 msgid "media-color.clear-pink"
7378 msgstr "Clear Pink"
7379
7380 msgid "media-color.clear-red"
7381 msgstr "Clear Red"
7382
7383 msgid "media-color.clear-silver"
7384 msgstr "Clear Silver"
7385
7386 msgid "media-color.clear-turquoise"
7387 msgstr "Clear Turquoise"
7388
7389 msgid "media-color.clear-violet"
7390 msgstr "Clear Violet"
7391
7392 msgid "media-color.clear-white"
7393 msgstr "Clear White"
7394
7395 msgid "media-color.clear-yellow"
7396 msgstr "Clear Yellow"
7397
7398 msgid "media-color.cyan"
7399 msgstr "Cyan"
7400
7401 msgid "media-color.dark-blue"
7402 msgstr "Dark Blue"
7403
7404 msgid "media-color.dark-brown"
7405 msgstr "Dark Brown"
7406
7407 msgid "media-color.dark-buff"
7408 msgstr "Dark Buff"
7409
7410 msgid "media-color.dark-cyan"
7411 msgstr "Dark Cyan"
7412
7413 msgid "media-color.dark-gold"
7414 msgstr "Dark Gold"
7415
7416 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7417 msgstr "Dark Goldenrod"
7418
7419 msgid "media-color.dark-gray"
7420 msgstr "Dark Gray"
7421
7422 msgid "media-color.dark-green"
7423 msgstr "Dark Green"
7424
7425 msgid "media-color.dark-ivory"
7426 msgstr "Dark Ivory"
7427
7428 msgid "media-color.dark-magenta"
7429 msgstr "Dark Magenta"
7430
7431 msgid "media-color.dark-mustard"
7432 msgstr "Dark Mustard"
7433
7434 msgid "media-color.dark-orange"
7435 msgstr "Dark Orange"
7436
7437 msgid "media-color.dark-pink"
7438 msgstr "Dark Pink"
7439
7440 msgid "media-color.dark-red"
7441 msgstr "Dark Red"
7442
7443 msgid "media-color.dark-silver"
7444 msgstr "Dark Silver"
7445
7446 msgid "media-color.dark-turquoise"
7447 msgstr "Dark Turquoise"
7448
7449 msgid "media-color.dark-violet"
7450 msgstr "Dark Violet"
7451
7452 msgid "media-color.dark-yellow"
7453 msgstr "Dark Yellow"
7454
7455 msgid "media-color.gold"
7456 msgstr "Gold"
7457
7458 msgid "media-color.goldenrod"
7459 msgstr "Goldenrod"
7460
7461 msgid "media-color.gray"
7462 msgstr "Gray"
7463
7464 msgid "media-color.green"
7465 msgstr "Green"
7466
7467 msgid "media-color.ivory"
7468 msgstr "Ivory"
7469
7470 msgid "media-color.light-black"
7471 msgstr "Light Black"
7472
7473 msgid "media-color.light-blue"
7474 msgstr "Light Blue"
7475
7476 msgid "media-color.light-brown"
7477 msgstr "Light Brown"
7478
7479 msgid "media-color.light-buff"
7480 msgstr "Light Buff"
7481
7482 msgid "media-color.light-cyan"
7483 msgstr "Light Cyan"
7484
7485 msgid "media-color.light-gold"
7486 msgstr "Light Gold"
7487
7488 msgid "media-color.light-goldenrod"
7489 msgstr "Light Goldenrod"
7490
7491 msgid "media-color.light-gray"
7492 msgstr "Light Gray"
7493
7494 msgid "media-color.light-green"
7495 msgstr "Light Green"
7496
7497 msgid "media-color.light-ivory"
7498 msgstr "Light Ivory"
7499
7500 msgid "media-color.light-magenta"
7501 msgstr "Light Magenta"
7502
7503 msgid "media-color.light-mustard"
7504 msgstr "Light Mustard"
7505
7506 msgid "media-color.light-orange"
7507 msgstr "Light Orange"
7508
7509 msgid "media-color.light-pink"
7510 msgstr "Light Pink"
7511
7512 msgid "media-color.light-red"
7513 msgstr "Light Red"
7514
7515 msgid "media-color.light-silver"
7516 msgstr "Light Silver"
7517
7518 msgid "media-color.light-turquoise"
7519 msgstr "Light Turquoise"
7520
7521 msgid "media-color.light-violet"
7522 msgstr "Light Violet"
7523
7524 msgid "media-color.light-yellow"
7525 msgstr "Light Yellow"
7526
7527 msgid "media-color.magenta"
7528 msgstr "Magenta"
7529
7530 msgid "media-color.multi-color"
7531 msgstr "Multi-Color"
7532
7533 msgid "media-color.mustard"
7534 msgstr "Mustard"
7535
7536 msgid "media-color.no-color"
7537 msgstr "No Color"
7538
7539 msgid "media-color.orange"
7540 msgstr "Orange"
7541
7542 msgid "media-color.pink"
7543 msgstr "Pink"
7544
7545 msgid "media-color.red"
7546 msgstr "Red"
7547
7548 msgid "media-color.silver"
7549 msgstr "Silver"
7550
7551 msgid "media-color.turquoise"
7552 msgstr "Turquoise"
7553
7554 msgid "media-color.violet"
7555 msgstr "Violet"
7556
7557 msgid "media-color.white"
7558 msgstr "White"
7559
7560 msgid "media-color.yellow"
7561 msgstr "Yellow"
7562
7563 msgid "media-front-coating"
7564 msgstr "Media Front Coating"
7565
7566 msgid "media-grain"
7567 msgstr "Media Grain"
7568
7569 msgid "media-grain.x-direction"
7570 msgstr "Cross-Feed Direction"
7571
7572 msgid "media-grain.y-direction"
7573 msgstr "Feed Direction"
7574
7575 msgid "media-hole-count"
7576 msgstr "Media Hole Count"
7577
7578 msgid "media-info"
7579 msgstr "Media Info"
7580
7581 msgid "media-input-tray-check"
7582 msgstr "Media Input Tray Check"
7583
7584 msgid "media-left-margin"
7585 msgstr "Media Left Margin"
7586
7587 msgid "media-pre-printed"
7588 msgstr "Media Preprinted"
7589
7590 msgid "media-pre-printed.blank"
7591 msgstr "Blank"
7592
7593 msgid "media-pre-printed.letter-head"
7594 msgstr "Letterhead"
7595
7596 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7597 msgstr "Preprinted"
7598
7599 msgid "media-recycled"
7600 msgstr "Media Recycled"
7601
7602 msgid "media-recycled.none"
7603 msgstr "None"
7604
7605 msgid "media-recycled.standard"
7606 msgstr "Standard"
7607
7608 msgid "media-right-margin"
7609 msgstr "Media Right Margin"
7610
7611 msgid "media-size"
7612 msgstr "Media Dimensions"
7613
7614 msgid "media-size-name"
7615 msgstr "Media Name"
7616
7617 msgid "media-source"
7618 msgstr "Media Source"
7619
7620 msgid "media-source.alternate"
7621 msgstr "Alternate"
7622
7623 msgid "media-source.alternate-roll"
7624 msgstr "Alternate Roll"
7625
7626 msgid "media-source.auto"
7627 msgstr "Automatic"
7628
7629 msgid "media-source.bottom"
7630 msgstr "Bottom"
7631
7632 msgid "media-source.by-pass-tray"
7633 msgstr "By Pass Tray"
7634
7635 msgid "media-source.center"
7636 msgstr "Center"
7637
7638 msgid "media-source.disc"
7639 msgstr "Disc"
7640
7641 msgid "media-source.envelope"
7642 msgstr "Envelope"
7643
7644 msgid "media-source.hagaki"
7645 msgstr "Hagaki"
7646
7647 msgid "media-source.large-capacity"
7648 msgstr "Large Capacity"
7649
7650 msgid "media-source.left"
7651 msgstr "Left"
7652
7653 msgid "media-source.main"
7654 msgstr "Main"
7655
7656 msgid "media-source.main-roll"
7657 msgstr "Main Roll"
7658
7659 msgid "media-source.manual"
7660 msgstr "Manual"
7661
7662 msgid "media-source.middle"
7663 msgstr "Middle"
7664
7665 msgid "media-source.photo"
7666 msgstr "Photo"
7667
7668 msgid "media-source.rear"
7669 msgstr "Rear"
7670
7671 msgid "media-source.right"
7672 msgstr "Right"
7673
7674 msgid "media-source.roll-1"
7675 msgstr "Roll 1"
7676
7677 msgid "media-source.roll-10"
7678 msgstr "Roll 10"
7679
7680 msgid "media-source.roll-2"
7681 msgstr "Roll 2"
7682
7683 msgid "media-source.roll-3"
7684 msgstr "Roll 3"
7685
7686 msgid "media-source.roll-4"
7687 msgstr "Roll 4"
7688
7689 msgid "media-source.roll-5"
7690 msgstr "Roll 5"
7691
7692 msgid "media-source.roll-6"
7693 msgstr "Roll 6"
7694
7695 msgid "media-source.roll-7"
7696 msgstr "Roll 7"
7697
7698 msgid "media-source.roll-8"
7699 msgstr "Roll 8"
7700
7701 msgid "media-source.roll-9"
7702 msgstr "Roll 9"
7703
7704 msgid "media-source.side"
7705 msgstr "Side"
7706
7707 msgid "media-source.top"
7708 msgstr "Top"
7709
7710 msgid "media-source.tray-1"
7711 msgstr "Tray 1"
7712
7713 msgid "media-source.tray-10"
7714 msgstr "Tray 10"
7715
7716 msgid "media-source.tray-11"
7717 msgstr "Tray 11"
7718
7719 msgid "media-source.tray-12"
7720 msgstr "Tray 12"
7721
7722 msgid "media-source.tray-13"
7723 msgstr "Tray 13"
7724
7725 msgid "media-source.tray-14"
7726 msgstr "Tray 14"
7727
7728 msgid "media-source.tray-15"
7729 msgstr "Tray 15"
7730
7731 msgid "media-source.tray-16"
7732 msgstr "Tray 16"
7733
7734 msgid "media-source.tray-17"
7735 msgstr "Tray 17"
7736
7737 msgid "media-source.tray-18"
7738 msgstr "Tray 18"
7739
7740 msgid "media-source.tray-19"
7741 msgstr "Tray 19"
7742
7743 msgid "media-source.tray-2"
7744 msgstr "Tray 2"
7745
7746 msgid "media-source.tray-20"
7747 msgstr "Tray 20"
7748
7749 msgid "media-source.tray-3"
7750 msgstr "Tray 3"
7751
7752 msgid "media-source.tray-4"
7753 msgstr "Tray 4"
7754
7755 msgid "media-source.tray-5"
7756 msgstr "Tray 5"
7757
7758 msgid "media-source.tray-6"
7759 msgstr "Tray 6"
7760
7761 msgid "media-source.tray-7"
7762 msgstr "Tray 7"
7763
7764 msgid "media-source.tray-8"
7765 msgstr "Tray 8"
7766
7767 msgid "media-source.tray-9"
7768 msgstr "Tray 9"
7769
7770 msgid "media-thickness"
7771 msgstr "Media Thickness"
7772
7773 msgid "media-tooth"
7774 msgstr "Media Tooth"
7775
7776 msgid "media-tooth.antique"
7777 msgstr "Antique"
7778
7779 msgid "media-tooth.calendared"
7780 msgstr "Calendared"
7781
7782 msgid "media-tooth.coarse"
7783 msgstr "Coarse"
7784
7785 msgid "media-tooth.fine"
7786 msgstr "Fine"
7787
7788 msgid "media-tooth.linen"
7789 msgstr "Linen"
7790
7791 msgid "media-tooth.medium"
7792 msgstr "Medium"
7793
7794 msgid "media-tooth.smooth"
7795 msgstr "Smooth"
7796
7797 msgid "media-tooth.stipple"
7798 msgstr "Stipple"
7799
7800 msgid "media-tooth.uncalendared"
7801 msgstr "Uncalendared"
7802
7803 msgid "media-tooth.vellum"
7804 msgstr "Vellum"
7805
7806 msgid "media-top-margin"
7807 msgstr "Media Top Margin"
7808
7809 msgid "media-type"
7810 msgstr "Media Type"
7811
7812 msgid "media-type.aluminum"
7813 msgstr "Aluminum"
7814
7815 msgid "media-type.auto"
7816 msgstr "Automatic"
7817
7818 msgid "media-type.back-print-film"
7819 msgstr "Back Print Film"
7820
7821 msgid "media-type.cardboard"
7822 msgstr "Cardboard"
7823
7824 msgid "media-type.cardstock"
7825 msgstr "Cardstock"
7826
7827 msgid "media-type.cd"
7828 msgstr "CD"
7829
7830 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
7831 msgstr "Advanced Photo Paper"
7832
7833 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
7834 msgstr "Glossy Brochure Paper"
7835
7836 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
7837 msgstr "Matte Brochure Paper"
7838
7839 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
7840 msgstr "Matte Cover Paper"
7841
7842 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
7843 msgstr "Office Recycled Paper"
7844
7845 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
7846 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
7847
7848 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
7849 msgstr "Everyday Matte Paper"
7850
7851 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
7852 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
7853
7854 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
7855 msgstr "Multipurpose Paper"
7856
7857 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
7858 msgstr "Mid-Weight Paper"
7859
7860 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
7861 msgstr "Premium Inkjet Paper"
7862
7863 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
7864 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
7865
7866 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
7867 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
7868
7869 msgid "media-type.continuous"
7870 msgstr "Continuous"
7871
7872 msgid "media-type.continuous-long"
7873 msgstr "Continuous Long"
7874
7875 msgid "media-type.continuous-short"
7876 msgstr "Continuous Short"
7877
7878 msgid "media-type.corrugated-board"
7879 msgstr "Corrugated Board"
7880
7881 msgid "media-type.disc"
7882 msgstr "Optical Disc"
7883
7884 msgid "media-type.disc-glossy"
7885 msgstr "Glossy Optical Disc"
7886
7887 msgid "media-type.disc-high-gloss"
7888 msgstr "High Gloss Optical Disc"
7889
7890 msgid "media-type.disc-matte"
7891 msgstr "Matte Optical Disc"
7892
7893 msgid "media-type.disc-satin"
7894 msgstr "Satin Optical Disc"
7895
7896 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
7897 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
7898
7899 msgid "media-type.double-wall"
7900 msgstr "Double Wall"
7901
7902 msgid "media-type.dry-film"
7903 msgstr "Dry Film"
7904
7905 msgid "media-type.dvd"
7906 msgstr "DVD"
7907
7908 msgid "media-type.embossing-foil"
7909 msgstr "Embossing Foil"
7910
7911 msgid "media-type.end-board"
7912 msgstr "End Board"
7913
7914 msgid "media-type.envelope"
7915 msgstr "Envelope"
7916
7917 msgid "media-type.envelope-archival"
7918 msgstr "Archival Envelope"
7919
7920 msgid "media-type.envelope-bond"
7921 msgstr "Bond Envelope"
7922
7923 msgid "media-type.envelope-coated"
7924 msgstr "Coated Envelope"
7925
7926 msgid "media-type.envelope-cotton"
7927 msgstr "Cotton Envelope"
7928
7929 msgid "media-type.envelope-fine"
7930 msgstr "Fine Envelope"
7931
7932 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
7933 msgstr "Heavyweight Envelope"
7934
7935 msgid "media-type.envelope-inkjet"
7936 msgstr "Inkjet Envelope"
7937
7938 msgid "media-type.envelope-lightweight"
7939 msgstr "Lightweight Envelope"
7940
7941 msgid "media-type.envelope-plain"
7942 msgstr "Plain Envelope"
7943
7944 msgid "media-type.envelope-preprinted"
7945 msgstr "Preprinted Envelope"
7946
7947 msgid "media-type.envelope-window"
7948 msgstr "Windowed Envelope"
7949
7950 msgid "media-type.fabric"
7951 msgstr "Fabric"
7952
7953 msgid "media-type.fabric-archival"
7954 msgstr "Archival Fabric"
7955
7956 msgid "media-type.fabric-glossy"
7957 msgstr "Glossy Fabric"
7958
7959 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
7960 msgstr "High Gloss Fabric"
7961
7962 msgid "media-type.fabric-matte"
7963 msgstr "Matte Fabric"
7964
7965 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
7966 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
7967
7968 msgid "media-type.fabric-waterproof"
7969 msgstr "Waterproof Fabric"
7970
7971 msgid "media-type.film"
7972 msgstr "Film"
7973
7974 msgid "media-type.flexo-base"
7975 msgstr "Flexo Base"
7976
7977 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
7978 msgstr "Flexo Photo Polymer"
7979
7980 msgid "media-type.flute"
7981 msgstr "Flute"
7982
7983 msgid "media-type.foil"
7984 msgstr "Foil"
7985
7986 msgid "media-type.full-cut-tabs"
7987 msgstr "Full Cut Tabs"
7988
7989 msgid "media-type.glass"
7990 msgstr "Glass"
7991
7992 msgid "media-type.glass-colored"
7993 msgstr "Glass Colored"
7994
7995 msgid "media-type.glass-opaque"
7996 msgstr "Glass Opaque"
7997
7998 msgid "media-type.glass-surfaced"
7999 msgstr "Glass Surfaced"
8000
8001 msgid "media-type.glass-textured"
8002 msgstr "Glass Textured"
8003
8004 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8005 msgstr "Gravure Cylinder"
8006
8007 msgid "media-type.image-setter-paper"
8008 msgstr "Image Setter Paper"
8009
8010 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8011 msgstr "Imaging Cylinder"
8012
8013 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8014 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8015
8016 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8017 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8018
8019 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8020 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8021
8022 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8023 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8024
8025 msgid "media-type.labels"
8026 msgstr "Labels"
8027
8028 msgid "media-type.labels-colored"
8029 msgstr "Colored Labels"
8030
8031 msgid "media-type.labels-glossy"
8032 msgstr "Glossy Labels"
8033
8034 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8035 msgstr "High Gloss Labels"
8036
8037 msgid "media-type.labels-inkjet"
8038 msgstr "Inkjet Labels"
8039
8040 msgid "media-type.labels-matte"
8041 msgstr "Matte Labels"
8042
8043 msgid "media-type.labels-permanent"
8044 msgstr "Permanent Labels"
8045
8046 msgid "media-type.labels-satin"
8047 msgstr "Satin Labels"
8048
8049 msgid "media-type.labels-security"
8050 msgstr "Security Labels"
8051
8052 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8053 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8054
8055 msgid "media-type.laminating-foil"
8056 msgstr "Laminating Foil"
8057
8058 msgid "media-type.letterhead"
8059 msgstr "Letterhead"
8060
8061 msgid "media-type.metal"
8062 msgstr "Metal"
8063
8064 msgid "media-type.metal-glossy"
8065 msgstr "Metal Glossy"
8066
8067 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8068 msgstr "Metal High Gloss"
8069
8070 msgid "media-type.metal-matte"
8071 msgstr "Metal Matte"
8072
8073 msgid "media-type.metal-satin"
8074 msgstr "Metal Satin"
8075
8076 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8077 msgstr "Metal Semi Gloss"
8078
8079 msgid "media-type.mounting-tape"
8080 msgstr "Mounting Tape"
8081
8082 msgid "media-type.multi-layer"
8083 msgstr "Multi Layer"
8084
8085 msgid "media-type.multi-part-form"
8086 msgstr "Multi Part Form"
8087
8088 msgid "media-type.other"
8089 msgstr "Other"
8090
8091 msgid "media-type.paper"
8092 msgstr "Paper"
8093
8094 msgid "media-type.photographic"
8095 msgstr "Photo Paper"
8096
8097 msgid "media-type.photographic-archival"
8098 msgstr "Photographic Archival"
8099
8100 msgid "media-type.photographic-film"
8101 msgstr "Photo Film"
8102
8103 msgid "media-type.photographic-glossy"
8104 msgstr "Glossy Photo Paper"
8105
8106 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8107 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8108
8109 msgid "media-type.photographic-matte"
8110 msgstr "Matte Photo Paper"
8111
8112 msgid "media-type.photographic-satin"
8113 msgstr "Satin Photo Paper"
8114
8115 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8116 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8117
8118 msgid "media-type.plastic"
8119 msgstr "Plastic"
8120
8121 msgid "media-type.plastic-archival"
8122 msgstr "Plastic Archival"
8123
8124 msgid "media-type.plastic-colored"
8125 msgstr "Plastic Colored"
8126
8127 msgid "media-type.plastic-glossy"
8128 msgstr "Plastic Glossy"
8129
8130 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8131 msgstr "Plastic High Gloss"
8132
8133 msgid "media-type.plastic-matte"
8134 msgstr "Plastic Matte"
8135
8136 msgid "media-type.plastic-satin"
8137 msgstr "Plastic Satin"
8138
8139 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8140 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8141
8142 msgid "media-type.plate"
8143 msgstr "Plate"
8144
8145 msgid "media-type.polyester"
8146 msgstr "Polyester"
8147
8148 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8149 msgstr "Pre Cut Tabs"
8150
8151 msgid "media-type.roll"
8152 msgstr "Roll"
8153
8154 msgid "media-type.screen"
8155 msgstr "Screen"
8156
8157 msgid "media-type.screen-paged"
8158 msgstr "Screen Paged"
8159
8160 msgid "media-type.self-adhesive"
8161 msgstr "Self Adhesive"
8162
8163 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8164 msgstr "Self Adhesive Film"
8165
8166 msgid "media-type.shrink-foil"
8167 msgstr "Shrink Foil"
8168
8169 msgid "media-type.single-face"
8170 msgstr "Single Face"
8171
8172 msgid "media-type.single-wall"
8173 msgstr "Single Wall"
8174
8175 msgid "media-type.sleeve"
8176 msgstr "Sleeve"
8177
8178 msgid "media-type.stationery"
8179 msgstr "Stationery"
8180
8181 msgid "media-type.stationery-archival"
8182 msgstr "Stationery Archival"
8183
8184 msgid "media-type.stationery-coated"
8185 msgstr "Coated Paper"
8186
8187 msgid "media-type.stationery-cotton"
8188 msgstr "Stationery Cotton"
8189
8190 msgid "media-type.stationery-fine"
8191 msgstr "Vellum Paper"
8192
8193 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8194 msgstr "Heavyweight Paper"
8195
8196 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8197 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8198
8199 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8200 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8201
8202 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8203 msgstr "Letterhead"
8204
8205 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8206 msgstr "Lightweight Paper"
8207
8208 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8209 msgstr "Preprinted Paper"
8210
8211 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8212 msgstr "Punched Paper"
8213
8214 msgid "media-type.tab-stock"
8215 msgstr "Tab Stock"
8216
8217 msgid "media-type.tractor"
8218 msgstr "Tractor"
8219
8220 msgid "media-type.transfer"
8221 msgstr "Transfer"
8222
8223 msgid "media-type.transparency"
8224 msgstr "Transparency"
8225
8226 msgid "media-type.triple-wall"
8227 msgstr "Triple Wall"
8228
8229 msgid "media-type.wet-film"
8230 msgstr "Wet Film"
8231
8232 msgid "media-weight-metric"
8233 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8234
8235 msgid "media.asme_f_28x40in"
8236 msgstr "28 x 40\""
8237
8238 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8239 msgstr "A4 or US Letter"
8240
8241 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8242 msgstr "2a0"
8243
8244 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8245 msgstr "A0"
8246
8247 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8248 msgstr "A0x3"
8249
8250 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8251 msgstr "A10"
8252
8253 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8254 msgstr "A1"
8255
8256 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8257 msgstr "A1x3"
8258
8259 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8260 msgstr "A1x4"
8261
8262 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8263 msgstr "A2"
8264
8265 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8266 msgstr "A2x3"
8267
8268 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8269 msgstr "A2x4"
8270
8271 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8272 msgstr "A2x5"
8273
8274 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8275 msgstr "A3 (Extra)"
8276
8277 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8278 msgstr "A3"
8279
8280 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8281 msgstr "A3x3"
8282
8283 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8284 msgstr "A3x4"
8285
8286 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8287 msgstr "A3x5"
8288
8289 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8290 msgstr "A3x6"
8291
8292 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8293 msgstr "A3x7"
8294
8295 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8296 msgstr "A4 (Extra)"
8297
8298 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8299 msgstr "A4 (Tab)"
8300
8301 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8302 msgstr "A4"
8303
8304 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8305 msgstr "A4x3"
8306
8307 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8308 msgstr "A4x4"
8309
8310 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8311 msgstr "A4x5"
8312
8313 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8314 msgstr "A4x6"
8315
8316 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8317 msgstr "A4x7"
8318
8319 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8320 msgstr "A4x8"
8321
8322 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8323 msgstr "A4x9"
8324
8325 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8326 msgstr "A5 (Extra)"
8327
8328 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8329 msgstr "A5"
8330
8331 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8332 msgstr "A6"
8333
8334 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8335 msgstr "A7"
8336
8337 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8338 msgstr "A8"
8339
8340 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8341 msgstr "A9"
8342
8343 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8344 msgstr "B0"
8345
8346 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8347 msgstr "B10"
8348
8349 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8350 msgstr "B1"
8351
8352 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8353 msgstr "B2"
8354
8355 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8356 msgstr "B3"
8357
8358 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8359 msgstr "B4"
8360
8361 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8362 msgstr "B5 (Extra)"
8363
8364 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8365 msgstr "B5 Envelope"
8366
8367 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8368 msgstr "B6"
8369
8370 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8371 msgstr "B6/C4 Envelope"
8372
8373 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8374 msgstr "B7"
8375
8376 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8377 msgstr "B8"
8378
8379 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8380 msgstr "B9"
8381
8382 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8383 msgstr "C0 Envelope"
8384
8385 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8386 msgstr "C10 Envelope"
8387
8388 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8389 msgstr "C1 Envelope"
8390
8391 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8392 msgstr "C2 Envelope"
8393
8394 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8395 msgstr "C3 Envelope"
8396
8397 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8398 msgstr "C4 Envelope"
8399
8400 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8401 msgstr "C5 Envelope"
8402
8403 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8404 msgstr "C6 Envelope"
8405
8406 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8407 msgstr "C6c5 Envelope"
8408
8409 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8410 msgstr "C7 Envelope"
8411
8412 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8413 msgstr "C7c6 Envelope"
8414
8415 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8416 msgstr "C8 Envelope"
8417
8418 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8419 msgstr "C9 Envelope"
8420
8421 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8422 msgstr "DL Envelope"
8423
8424 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8425 msgstr "Ra0"
8426
8427 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8428 msgstr "Ra1"
8429
8430 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8431 msgstr "Ra2"
8432
8433 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8434 msgstr "Ra3"
8435
8436 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8437 msgstr "Ra4"
8438
8439 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8440 msgstr "Sra0"
8441
8442 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8443 msgstr "Sra1"
8444
8445 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8446 msgstr "Sra2"
8447
8448 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8449 msgstr "Sra3"
8450
8451 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8452 msgstr "Sra4"
8453
8454 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8455 msgstr "JIS B0"
8456
8457 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8458 msgstr "JIS B10"
8459
8460 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8461 msgstr "JIS B1"
8462
8463 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8464 msgstr "JIS B2"
8465
8466 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8467 msgstr "JIS B3"
8468
8469 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8470 msgstr "JIS B4"
8471
8472 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8473 msgstr "JIS B5"
8474
8475 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8476 msgstr "JIS B6"
8477
8478 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8479 msgstr "JIS B7"
8480
8481 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8482 msgstr "JIS B8"
8483
8484 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8485 msgstr "JIS B9"
8486
8487 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8488 msgstr "JIS Executive"
8489
8490 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8491 msgstr "Chou 2 Envelope"
8492
8493 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8494 msgstr "Chou 3 Envelope"
8495
8496 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8497 msgstr "Chou 4 Envelope"
8498
8499 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8500 msgstr "Hagaki"
8501
8502 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8503 msgstr "Kahu Envelope"
8504
8505 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8506 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8507
8508 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8509 msgstr "216 x 277mme"
8510
8511 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8512 msgstr "197 x 267mme"
8513
8514 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8515 msgstr "190 x 240mme"
8516
8517 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8518 msgstr "142 x 205mme"
8519
8520 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8521 msgstr "119 x 197mme"
8522
8523 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8524 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8525
8526 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8527 msgstr "You 4 Envelope"
8528
8529 msgid "media.na_10x11_10x11in"
8530 msgstr "10 x 11\""
8531
8532 msgid "media.na_10x13_10x13in"
8533 msgstr "10 x 13\""
8534
8535 msgid "media.na_10x14_10x14in"
8536 msgstr "10 x 14\""
8537
8538 msgid "media.na_10x15_10x15in"
8539 msgstr "10 x 15\""
8540
8541 msgid "media.na_11x12_11x12in"
8542 msgstr "11 x 12\""
8543
8544 msgid "media.na_11x15_11x15in"
8545 msgstr "11 x 15\""
8546
8547 msgid "media.na_12x19_12x19in"
8548 msgstr "12 x 19\""
8549
8550 msgid "media.na_5x7_5x7in"
8551 msgstr "5 x 7\""
8552
8553 msgid "media.na_6x9_6x9in"
8554 msgstr "6 x 9\""
8555
8556 msgid "media.na_7x9_7x9in"
8557 msgstr "7 x 9\""
8558
8559 msgid "media.na_9x11_9x11in"
8560 msgstr "9 x 11\""
8561
8562 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8563 msgstr "A2 Envelope"
8564
8565 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8566 msgstr "9 x 12\""
8567
8568 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8569 msgstr "12 x 18\""
8570
8571 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8572 msgstr "18 x 24\""
8573
8574 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8575 msgstr "24 x 36\""
8576
8577 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8578 msgstr "26 x 38\""
8579
8580 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8581 msgstr "27 x 39\""
8582
8583 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8584 msgstr "36 x 48\""
8585
8586 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8587 msgstr "12 x 19.17\""
8588
8589 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8590 msgstr "C5 Envelope"
8591
8592 msgid "media.na_c_17x22in"
8593 msgstr "17 x 22\""
8594
8595 msgid "media.na_d_22x34in"
8596 msgstr "22 x 34\""
8597
8598 msgid "media.na_e_34x44in"
8599 msgstr "34 x 44\""
8600
8601 msgid "media.na_edp_11x14in"
8602 msgstr "11 x 14\""
8603
8604 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8605 msgstr "12 x 14\""
8606
8607 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8608 msgstr "Executive"
8609
8610 msgid "media.na_f_44x68in"
8611 msgstr "44 x 68\""
8612
8613 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8614 msgstr "European Fanfold"
8615
8616 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8617 msgstr "US Fanfold"
8618
8619 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8620 msgstr "Foolscap"
8621
8622 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8623 msgstr "8 x 13\""
8624
8625 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8626 msgstr "8 x 10\""
8627
8628 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8629 msgstr "3 x 5\""
8630
8631 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8632 msgstr "6 x 8\""
8633
8634 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8635 msgstr "4 x 6\""
8636
8637 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8638 msgstr "5 x 8\""
8639
8640 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8641 msgstr "Statement"
8642
8643 msgid "media.na_ledger_11x17in"
8644 msgstr "11 x 17\""
8645
8646 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8647 msgstr "US Legal (Extra)"
8648
8649 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8650 msgstr "US Legal"
8651
8652 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8653 msgstr "US Letter (Extra)"
8654
8655 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8656 msgstr "US Letter (Plus)"
8657
8658 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8659 msgstr "US Letter"
8660
8661 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8662 msgstr "Monarch Envelope"
8663
8664 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8665 msgstr "#10 Envelope"
8666
8667 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8668 msgstr "#11 Envelope"
8669
8670 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8671 msgstr "#12 Envelope"
8672
8673 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8674 msgstr "#14 Envelope"
8675
8676 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8677 msgstr "#9 Envelope"
8678
8679 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8680 msgstr "8.5 x 13.4\""
8681
8682 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8683 msgstr "Personal Envelope"
8684
8685 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8686 msgstr "Quarto"
8687
8688 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8689 msgstr "8.94 x 14\""
8690
8691 msgid "media.na_super-b_13x19in"
8692 msgstr "13 x 19\""
8693
8694 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8695 msgstr "30 x 42\""
8696
8697 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8698 msgstr "12 x 16\""
8699
8700 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8701 msgstr "14 x 17\""
8702
8703 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8704 msgstr "18 x 22\""
8705
8706 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8707 msgstr "17 x 24\""
8708
8709 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8710 msgstr "10 x 12\""
8711
8712 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8713 msgstr "20 x 24\""
8714
8715 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8716 msgstr "3.5 x 5\""
8717
8718 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8719 msgstr "10 x 15\""
8720
8721 msgid "media.om_16k_184x260mm"
8722 msgstr "184 x 260mm"
8723
8724 msgid "media.om_16k_195x270mm"
8725 msgstr "195 x 270mm"
8726
8727 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8728 msgstr "275 x 395mm"
8729
8730 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8731 msgstr "Folio"
8732
8733 msgid "media.om_folio_210x330mm"
8734 msgstr "Folio (Special)"
8735
8736 msgid "media.om_invite_220x220mm"
8737 msgstr "Invitation Envelope"
8738
8739 msgid "media.om_italian_110x230mm"
8740 msgstr "Italian Envelope"
8741
8742 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8743 msgstr "198 x 275mm"
8744
8745 msgid "media.om_large-photo_200x300"
8746 msgstr "200 x 300mm"
8747
8748 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8749 msgstr "130 x 180mm"
8750
8751 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8752 msgstr "267 x 389mm"
8753
8754 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8755 msgstr "Postfix Envelope"
8756
8757 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8758 msgstr "100 x 150mm"
8759
8760 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8761 msgstr "100 x 200mm"
8762
8763 msgid "media.prc_10_324x458mm"
8764 msgstr "Chinese #10 Envelope"
8765
8766 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8767 msgstr "Chinese 16k"
8768
8769 msgid "media.prc_1_102x165mm"
8770 msgstr "Chinese #1 Envelope"
8771
8772 msgid "media.prc_2_102x176mm"
8773 msgstr "Chinese #2 Envelope"
8774
8775 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8776 msgstr "Chinese 32k"
8777
8778 msgid "media.prc_3_125x176mm"
8779 msgstr "Chinese #3 Envelope"
8780
8781 msgid "media.prc_4_110x208mm"
8782 msgstr "Chinese #4 Envelope"
8783
8784 msgid "media.prc_5_110x220mm"
8785 msgstr "Chinese #5 Envelope"
8786
8787 msgid "media.prc_6_120x320mm"
8788 msgstr "Chinese #6 Envelope"
8789
8790 msgid "media.prc_7_160x230mm"
8791 msgstr "Chinese #7 Envelope"
8792
8793 msgid "media.prc_8_120x309mm"
8794 msgstr "Chinese #8 Envelope"
8795
8796 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8797 msgstr "ROC 16k"
8798
8799 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8800 msgstr "ROC 8k"
8801
8802 #, c-format
8803 msgid "members of class %s:"
8804 msgstr "Mitglieder der Klasse %s:"
8805
8806 msgid "multiple-document-handling"
8807 msgstr "Multiple Document Handling"
8808
8809 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8810 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8811
8812 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8813 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8814
8815 msgid "multiple-document-handling.single-document"
8816 msgstr "Single Document"
8817
8818 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8819 msgstr "Single Document New Sheet"
8820
8821 msgid "multiple-object-handling"
8822 msgstr "Multiple Object Handling"
8823
8824 msgid "multiple-object-handling.auto"
8825 msgstr "Automatic"
8826
8827 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8828 msgstr "Best Fit"
8829
8830 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
8831 msgstr "Best Quality"
8832
8833 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
8834 msgstr "Best Speed"
8835
8836 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
8837 msgstr "One At A Time"
8838
8839 msgid "multiple-operation-time-out-action"
8840 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
8841
8842 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
8843 msgstr "Abort Job"
8844
8845 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
8846 msgstr "Hold Job"
8847
8848 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
8849 msgstr "Process Job"
8850
8851 msgid "no entries"
8852 msgstr "Keine Einträge"
8853
8854 msgid "no system default destination"
8855 msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele"
8856
8857 msgid "noise-removal"
8858 msgstr "Noise Removal"
8859
8860 msgid "notify-attributes"
8861 msgstr "Notify Attributes"
8862
8863 msgid "notify-charset"
8864 msgstr "Notify Charset"
8865
8866 msgid "notify-events"
8867 msgstr "Notify Events"
8868
8869 msgid "notify-events not specified."
8870 msgstr ""
8871
8872 msgid "notify-events.document-completed"
8873 msgstr "Document Completed"
8874
8875 msgid "notify-events.document-config-changed"
8876 msgstr "Document Config Changed"
8877
8878 msgid "notify-events.document-created"
8879 msgstr "Document Created"
8880
8881 msgid "notify-events.document-fetchable"
8882 msgstr "Document Fetchable"
8883
8884 msgid "notify-events.document-state-changed"
8885 msgstr "Document State Changed"
8886
8887 msgid "notify-events.document-stopped"
8888 msgstr "Document Stopped"
8889
8890 msgid "notify-events.job-completed"
8891 msgstr "Job Completed"
8892
8893 msgid "notify-events.job-config-changed"
8894 msgstr "Job Config Changed"
8895
8896 msgid "notify-events.job-created"
8897 msgstr "Job Created"
8898
8899 msgid "notify-events.job-fetchable"
8900 msgstr "Job Fetchable"
8901
8902 msgid "notify-events.job-progress"
8903 msgstr "Job Progress"
8904
8905 msgid "notify-events.job-state-changed"
8906 msgstr "Job State Changed"
8907
8908 msgid "notify-events.job-stopped"
8909 msgstr "Job Stopped"
8910
8911 msgid "notify-events.none"
8912 msgstr "None"
8913
8914 msgid "notify-events.printer-config-changed"
8915 msgstr "Printer Config Changed"
8916
8917 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
8918 msgstr "Printer Finishings Changed"
8919
8920 msgid "notify-events.printer-media-changed"
8921 msgstr "Printer Media Changed"
8922
8923 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
8924 msgstr "Printer Queue Order Changed"
8925
8926 msgid "notify-events.printer-restarted"
8927 msgstr "Printer Restarted"
8928
8929 msgid "notify-events.printer-shutdown"
8930 msgstr "Printer Shutdown"
8931
8932 msgid "notify-events.printer-state-changed"
8933 msgstr "Printer State Changed"
8934
8935 msgid "notify-events.printer-stopped"
8936 msgstr "Printer Stopped"
8937
8938 msgid "notify-get-interval"
8939 msgstr "Notify Get Interval"
8940
8941 msgid "notify-lease-duration"
8942 msgstr "Notify Lease Duration"
8943
8944 msgid "notify-natural-language"
8945 msgstr "Notify Natural Language"
8946
8947 msgid "notify-pull-method"
8948 msgstr "Notify Pull Method"
8949
8950 msgid "notify-recipient-uri"
8951 msgstr "Notify Recipient"
8952
8953 #, c-format
8954 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
8955 msgstr ""
8956
8957 #, c-format
8958 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
8959 msgstr ""
8960
8961 msgid "notify-sequence-numbers"
8962 msgstr "Notify Sequence Numbers"
8963
8964 msgid "notify-subscription-ids"
8965 msgstr "Notify Subscription Ids"
8966
8967 msgid "notify-time-interval"
8968 msgstr "Notify Time Interval"
8969
8970 msgid "notify-user-data"
8971 msgstr "Notify User Data"
8972
8973 msgid "notify-wait"
8974 msgstr "Notify Wait"
8975
8976 msgid "number-of-retries"
8977 msgstr "Number Of Retries"
8978
8979 msgid "number-up"
8980 msgstr "Number-Up"
8981
8982 msgid "object-offset"
8983 msgstr "Object Offset"
8984
8985 msgid "object-size"
8986 msgstr "Object Size"
8987
8988 msgid "organization-name"
8989 msgstr "Organization Name"
8990
8991 msgid "orientation-requested"
8992 msgstr "Orientation"
8993
8994 msgid "orientation-requested.3"
8995 msgstr "Portrait"
8996
8997 msgid "orientation-requested.4"
8998 msgstr "Landscape"
8999
9000 msgid "orientation-requested.5"
9001 msgstr "Reverse Landscape"
9002
9003 msgid "orientation-requested.6"
9004 msgstr "Reverse Portrait"
9005
9006 msgid "orientation-requested.7"
9007 msgstr "None"
9008
9009 msgid "output-attributes"
9010 msgstr "Output Attributes"
9011
9012 msgid "output-bin"
9013 msgstr "Output Bin"
9014
9015 msgid "output-bin.auto"
9016 msgstr "Automatic"
9017
9018 msgid "output-bin.bottom"
9019 msgstr "Bottom"
9020
9021 msgid "output-bin.center"
9022 msgstr "Center"
9023
9024 msgid "output-bin.face-down"
9025 msgstr "Face Down"
9026
9027 msgid "output-bin.face-up"
9028 msgstr "Face Up"
9029
9030 msgid "output-bin.large-capacity"
9031 msgstr "Large Capacity"
9032
9033 msgid "output-bin.left"
9034 msgstr "Left"
9035
9036 msgid "output-bin.mailbox-1"
9037 msgstr "Mailbox 1"
9038
9039 msgid "output-bin.mailbox-10"
9040 msgstr "Mailbox 10"
9041
9042 msgid "output-bin.mailbox-2"
9043 msgstr "Mailbox 2"
9044
9045 msgid "output-bin.mailbox-3"
9046 msgstr "Mailbox 3"
9047
9048 msgid "output-bin.mailbox-4"
9049 msgstr "Mailbox 4"
9050
9051 msgid "output-bin.mailbox-5"
9052 msgstr "Mailbox 5"
9053
9054 msgid "output-bin.mailbox-6"
9055 msgstr "Mailbox 6"
9056
9057 msgid "output-bin.mailbox-7"
9058 msgstr "Mailbox 7"
9059
9060 msgid "output-bin.mailbox-8"
9061 msgstr "Mailbox 8"
9062
9063 msgid "output-bin.mailbox-9"
9064 msgstr "Mailbox 9"
9065
9066 msgid "output-bin.middle"
9067 msgstr "Middle"
9068
9069 msgid "output-bin.my-mailbox"
9070 msgstr "My Mailbox"
9071
9072 msgid "output-bin.rear"
9073 msgstr "Rear"
9074
9075 msgid "output-bin.right"
9076 msgstr "Right"
9077
9078 msgid "output-bin.side"
9079 msgstr "Side"
9080
9081 msgid "output-bin.stacker-1"
9082 msgstr "Stacker 1"
9083
9084 msgid "output-bin.stacker-10"
9085 msgstr "Stacker 10"
9086
9087 msgid "output-bin.stacker-2"
9088 msgstr "Stacker 2"
9089
9090 msgid "output-bin.stacker-3"
9091 msgstr "Stacker 3"
9092
9093 msgid "output-bin.stacker-4"
9094 msgstr "Stacker 4"
9095
9096 msgid "output-bin.stacker-5"
9097 msgstr "Stacker 5"
9098
9099 msgid "output-bin.stacker-6"
9100 msgstr "Stacker 6"
9101
9102 msgid "output-bin.stacker-7"
9103 msgstr "Stacker 7"
9104
9105 msgid "output-bin.stacker-8"
9106 msgstr "Stacker 8"
9107
9108 msgid "output-bin.stacker-9"
9109 msgstr "Stacker 9"
9110
9111 msgid "output-bin.top"
9112 msgstr "Top"
9113
9114 msgid "output-bin.tray-1"
9115 msgstr "Tray 1"
9116
9117 msgid "output-bin.tray-10"
9118 msgstr "Tray 10"
9119
9120 msgid "output-bin.tray-2"
9121 msgstr "Tray 2"
9122
9123 msgid "output-bin.tray-3"
9124 msgstr "Tray 3"
9125
9126 msgid "output-bin.tray-4"
9127 msgstr "Tray 4"
9128
9129 msgid "output-bin.tray-5"
9130 msgstr "Tray 5"
9131
9132 msgid "output-bin.tray-6"
9133 msgstr "Tray 6"
9134
9135 msgid "output-bin.tray-7"
9136 msgstr "Tray 7"
9137
9138 msgid "output-bin.tray-8"
9139 msgstr "Tray 8"
9140
9141 msgid "output-bin.tray-9"
9142 msgstr "Tray 9"
9143
9144 msgid "output-compression-quality-factor"
9145 msgstr "Scanned Image Quality"
9146
9147 msgid "page-delivery"
9148 msgstr "Page Delivery"
9149
9150 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9151 msgstr "Reverse Order Face Down"
9152
9153 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9154 msgstr "Reverse Order Face Up"
9155
9156 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9157 msgstr "Same Order Face Down"
9158
9159 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9160 msgstr "Same Order Face Up"
9161
9162 msgid "page-delivery.system-specified"
9163 msgstr "System Specified"
9164
9165 msgid "page-order-received"
9166 msgstr "Page Order Received"
9167
9168 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9169 msgstr "1 To N Order"
9170
9171 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9172 msgstr "N To 1 Order"
9173
9174 msgid "page-ranges"
9175 msgstr "Page Ranges"
9176
9177 msgid "pages"
9178 msgstr "Pages"
9179
9180 msgid "pages-per-subset"
9181 msgstr "Pages Per Subset"
9182
9183 msgid "pending"
9184 msgstr "in Verarbeitung"
9185
9186 msgid "platform-shape"
9187 msgstr "Platform Shape"
9188
9189 msgid "platform-shape.ellipse"
9190 msgstr "Round"
9191
9192 msgid "platform-shape.rectangle"
9193 msgstr "Rectangle"
9194
9195 msgid "platform-temperature"
9196 msgstr "Platform Temperature"
9197
9198 msgid "post-dial-string"
9199 msgstr "Post-dial String"
9200
9201 #, c-format
9202 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9203 msgstr ""
9204
9205 #, c-format
9206 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9207 msgstr ""
9208
9209 #, c-format
9210 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9211 msgstr ""
9212
9213 #, c-format
9214 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9215 msgstr "ppdc: Ungültiges Schriftattribut: %s"
9216
9217 #, c-format
9218 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9219 msgstr ""
9220
9221 #, c-format
9222 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9223 msgstr ""
9224
9225 #, c-format
9226 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9227 msgstr ""
9228
9229 #, c-format
9230 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9231 msgstr ""
9232
9233 #, c-format
9234 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9235 msgstr ""
9236
9237 #, c-format
9238 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9239 msgstr ""
9240
9241 #, c-format
9242 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9243 msgstr ""
9244
9245 #, c-format
9246 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9247 msgstr ""
9248
9249 #, c-format
9250 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9251 msgstr ""
9252
9253 #, c-format
9254 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9255 msgstr ""
9256
9257 #, c-format
9258 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9259 msgstr ""
9260
9261 #, c-format
9262 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9263 msgstr ""
9264
9265 #, c-format
9266 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9267 msgstr ""
9268
9269 #, c-format
9270 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9271 msgstr ""
9272
9273 #, c-format
9274 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9275 msgstr ""
9276
9277 #, c-format
9278 msgid ""
9279 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9280 msgstr ""
9281
9282 #, c-format
9283 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9284 msgstr ""
9285
9286 #, c-format
9287 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9288 msgstr ""
9289
9290 #, c-format
9291 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9292 msgstr ""
9293
9294 #, c-format
9295 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9296 msgstr ""
9297
9298 #, c-format
9299 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9300 msgstr ""
9301
9302 #, c-format
9303 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9304 msgstr ""
9305
9306 #, c-format
9307 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9308 msgstr ""
9309
9310 #, c-format
9311 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9312 msgstr ""
9313
9314 #, c-format
9315 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9316 msgstr ""
9317
9318 #, c-format
9319 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9320 msgstr ""
9321
9322 #, c-format
9323 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9324 msgstr ""
9325
9326 #, c-format
9327 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9328 msgstr ""
9329
9330 #, c-format
9331 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9332 msgstr ""
9333
9334 #, c-format
9335 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9336 msgstr ""
9337
9338 #, c-format
9339 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9340 msgstr ""
9341
9342 #, c-format
9343 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9344 msgstr ""
9345
9346 #, c-format
9347 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9348 msgstr ""
9349
9350 #, c-format
9351 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9352 msgstr ""
9353
9354 #, c-format
9355 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9356 msgstr ""
9357
9358 #, c-format
9359 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9360 msgstr ""
9361
9362 #, c-format
9363 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9364 msgstr ""
9365
9366 #, c-format
9367 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9368 msgstr ""
9369
9370 #, c-format
9371 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9372 msgstr ""
9373
9374 #, c-format
9375 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9376 msgstr ""
9377
9378 #, c-format
9379 msgid ""
9380 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9381 msgstr ""
9382
9383 #, c-format
9384 msgid ""
9385 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9386 "of %s."
9387 msgstr ""
9388
9389 #, c-format
9390 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9391 msgstr ""
9392
9393 #, c-format
9394 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9395 msgstr ""
9396
9397 #, c-format
9398 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9399 msgstr ""
9400
9401 #, c-format
9402 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9403 msgstr ""
9404
9405 #, c-format
9406 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9407 msgstr ""
9408
9409 #, c-format
9410 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9411 msgstr ""
9412
9413 #, c-format
9414 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9415 msgstr ""
9416
9417 #, c-format
9418 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9419 msgstr ""
9420
9421 #, c-format
9422 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9423 msgstr ""
9424
9425 #, c-format
9426 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9427 msgstr ""
9428
9429 #, c-format
9430 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9431 msgstr ""
9432
9433 #, c-format
9434 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9435 msgstr ""
9436
9437 #, c-format
9438 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9439 msgstr ""
9440
9441 #, c-format
9442 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9443 msgstr ""
9444
9445 #, c-format
9446 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9447 msgstr ""
9448
9449 #, c-format
9450 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9451 msgstr ""
9452
9453 #, c-format
9454 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9455 msgstr ""
9456
9457 #, c-format
9458 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9459 msgstr ""
9460
9461 #, c-format
9462 msgid ""
9463 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9464 msgstr ""
9465
9466 #, c-format
9467 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9468 msgstr ""
9469
9470 #, c-format
9471 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9472 msgstr ""
9473
9474 #, c-format
9475 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9476 msgstr ""
9477
9478 #, c-format
9479 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9480 msgstr ""
9481
9482 #, c-format
9483 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9484 msgstr ""
9485
9486 #, c-format
9487 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9488 msgstr ""
9489
9490 #, c-format
9491 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9492 msgstr ""
9493
9494 #, c-format
9495 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9496 msgstr ""
9497
9498 #, c-format
9499 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9500 msgstr ""
9501
9502 #, c-format
9503 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9504 msgstr ""
9505
9506 #, c-format
9507 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9508 msgstr ""
9509
9510 #, c-format
9511 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9512 msgstr ""
9513
9514 #, c-format
9515 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9516 msgstr ""
9517
9518 #, c-format
9519 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9520 msgstr ""
9521
9522 #, c-format
9523 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9524 msgstr ""
9525
9526 #, c-format
9527 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9528 msgstr ""
9529
9530 #, c-format
9531 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9532 msgstr ""
9533
9534 #, c-format
9535 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9536 msgstr ""
9537
9538 #, c-format
9539 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9540 msgstr ""
9541
9542 #, c-format
9543 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9544 msgstr ""
9545
9546 #, c-format
9547 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9548 msgstr ""
9549
9550 #, c-format
9551 msgid ""
9552 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9553 msgstr ""
9554
9555 #, c-format
9556 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9557 msgstr ""
9558
9559 #, c-format
9560 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9561 msgstr ""
9562
9563 #, c-format
9564 msgid "ppdc: Writing %s."
9565 msgstr "ppdc: Schreibe: %s."
9566
9567 #, c-format
9568 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9569 msgstr "ppdc: Schreibe PPD-Dateien in Verzeichnis \"%s\"."
9570
9571 #, c-format
9572 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9573 msgstr ""
9574
9575 #, c-format
9576 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9577 msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert."
9578
9579 #, c-format
9580 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9581 msgstr ""
9582
9583 msgid "pre-dial-string"
9584 msgstr "Pre-dial String"
9585
9586 msgid "presentation-direction-number-up"
9587 msgstr "Number-Up Layout"
9588
9589 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9590 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9591
9592 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9593 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9594
9595 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9596 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9597
9598 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9599 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9600
9601 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9602 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9603
9604 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9605 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9606
9607 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9608 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9609
9610 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9611 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9612
9613 msgid "print-accuracy"
9614 msgstr "Print Accuracy"
9615
9616 msgid "print-base"
9617 msgstr "Print Base"
9618
9619 msgid "print-base.brim"
9620 msgstr "Brim"
9621
9622 msgid "print-base.none"
9623 msgstr "None"
9624
9625 msgid "print-base.raft"
9626 msgstr "Raft"
9627
9628 msgid "print-base.skirt"
9629 msgstr "Skirt"
9630
9631 msgid "print-base.standard"
9632 msgstr "Standard"
9633
9634 msgid "print-color-mode"
9635 msgstr "Print Color Mode"
9636
9637 msgid "print-color-mode.auto"
9638 msgstr "Automatic"
9639
9640 msgid "print-color-mode.bi-level"
9641 msgstr "Bi-Level"
9642
9643 msgid "print-color-mode.color"
9644 msgstr "Color"
9645
9646 msgid "print-color-mode.highlight"
9647 msgstr "Highlight"
9648
9649 msgid "print-color-mode.monochrome"
9650 msgstr "Monochrome"
9651
9652 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9653 msgstr "Process Bi-Level"
9654
9655 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9656 msgstr "Process Monochrome"
9657
9658 msgid "print-content-optimize"
9659 msgstr "Print Optimization"
9660
9661 msgid "print-content-optimize.auto"
9662 msgstr "Automatic"
9663
9664 msgid "print-content-optimize.graphic"
9665 msgstr "Graphics"
9666
9667 msgid "print-content-optimize.photo"
9668 msgstr "Photo"
9669
9670 msgid "print-content-optimize.text"
9671 msgstr "Text"
9672
9673 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9674 msgstr "Text And Graphics"
9675
9676 msgid "print-objects"
9677 msgstr "Print Objects"
9678
9679 msgid "print-quality"
9680 msgstr "Print Quality"
9681
9682 msgid "print-quality.3"
9683 msgstr "Draft"
9684
9685 msgid "print-quality.4"
9686 msgstr "Normal"
9687
9688 msgid "print-quality.5"
9689 msgstr "High"
9690
9691 msgid "print-rendering-intent"
9692 msgstr "Print Rendering Intent"
9693
9694 msgid "print-rendering-intent.absolute"
9695 msgstr "Absolute"
9696
9697 msgid "print-rendering-intent.auto"
9698 msgstr "Automatic"
9699
9700 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9701 msgstr "Perceptual"
9702
9703 msgid "print-rendering-intent.relative"
9704 msgstr "Relative"
9705
9706 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9707 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9708
9709 msgid "print-rendering-intent.saturation"
9710 msgstr "Saturation"
9711
9712 msgid "print-scaling"
9713 msgstr "Print Scaling"
9714
9715 msgid "print-scaling.auto"
9716 msgstr "Automatic"
9717
9718 msgid "print-scaling.auto-fit"
9719 msgstr "Auto Fit"
9720
9721 msgid "print-scaling.fill"
9722 msgstr "Fill"
9723
9724 msgid "print-scaling.fit"
9725 msgstr "Fit"
9726
9727 msgid "print-scaling.none"
9728 msgstr "None"
9729
9730 msgid "print-supports"
9731 msgstr "Print Supports"
9732
9733 msgid "print-supports.material"
9734 msgstr "Material"
9735
9736 msgid "print-supports.none"
9737 msgstr "None"
9738
9739 msgid "print-supports.standard"
9740 msgstr "Standard"
9741
9742 #, c-format
9743 msgid "printer %s disabled since %s -"
9744 msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
9745
9746 #, c-format
9747 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
9748 msgstr ""
9749
9750 #, c-format
9751 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9752 msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
9753
9754 #, c-format
9755 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9756 msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
9757
9758 #, c-format
9759 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9760 msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s"
9761
9762 #, c-format
9763 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9764 msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
9765
9766 #, c-format
9767 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9768 msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
9769
9770 msgid "printer-message-from-operator"
9771 msgstr "Printer Message From Operator"
9772
9773 msgid "printer-resolution"
9774 msgstr "Printer Resolution"
9775
9776 msgid "printer-state"
9777 msgstr "Printer State"
9778
9779 msgid "printer-state-reasons"
9780 msgstr "Detailed Printer State"
9781
9782 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9783 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9784
9785 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9786 msgstr "Bander Added"
9787
9788 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
9789 msgstr "Bander Almost Empty"
9790
9791 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
9792 msgstr "Bander Almost Full"
9793
9794 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
9795 msgstr "Bander At Limit"
9796
9797 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
9798 msgstr "Bander Closed"
9799
9800 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
9801 msgstr "Bander Configuration Change"
9802
9803 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
9804 msgstr "Bander Cover Closed"
9805
9806 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
9807 msgstr "Bander Cover Open"
9808
9809 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
9810 msgstr "Bander Empty"
9811
9812 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
9813 msgstr "Bander Full"
9814
9815 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
9816 msgstr "Bander Interlock Closed"
9817
9818 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
9819 msgstr "Bander Interlock Open"
9820
9821 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
9822 msgstr "Bander Jam"
9823
9824 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
9825 msgstr "Bander Life Almost Over"
9826
9827 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
9828 msgstr "Bander Life Over"
9829
9830 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
9831 msgstr "Bander Memory Exhausted"
9832
9833 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
9834 msgstr "Bander Missing"
9835
9836 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
9837 msgstr "Bander Motor Failure"
9838
9839 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
9840 msgstr "Bander Near Limit"
9841
9842 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
9843 msgstr "Bander Offline"
9844
9845 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
9846 msgstr "Bander Opened"
9847
9848 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
9849 msgstr "Bander Over Temperature"
9850
9851 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
9852 msgstr "Bander Power Saver"
9853
9854 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
9855 msgstr "Bander Recoverable Failure"
9856
9857 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
9858 msgstr "Bander Recoverable Storage"
9859
9860 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
9861 msgstr "Bander Removed"
9862
9863 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
9864 msgstr "Bander Resource Added"
9865
9866 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
9867 msgstr "Bander Resource Removed"
9868
9869 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
9870 msgstr "Bander Thermistor Failure"
9871
9872 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
9873 msgstr "Bander Timing Failure"
9874
9875 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
9876 msgstr "Bander Turned Off"
9877
9878 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
9879 msgstr "Bander Turned On"
9880
9881 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
9882 msgstr "Bander Under Temperature"
9883
9884 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
9885 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
9886
9887 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
9888 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
9889
9890 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
9891 msgstr "Bander Warming Up"
9892
9893 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
9894 msgstr "Binder Added"
9895
9896 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
9897 msgstr "Binder Almost Empty"
9898
9899 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
9900 msgstr "Binder Almost Full"
9901
9902 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
9903 msgstr "Binder At Limit"
9904
9905 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
9906 msgstr "Binder Closed"
9907
9908 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
9909 msgstr "Binder Configuration Change"
9910
9911 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
9912 msgstr "Binder Cover Closed"
9913
9914 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
9915 msgstr "Binder Cover Open"
9916
9917 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
9918 msgstr "Binder Empty"
9919
9920 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
9921 msgstr "Binder Full"
9922
9923 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
9924 msgstr "Binder Interlock Closed"
9925
9926 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
9927 msgstr "Binder Interlock Open"
9928
9929 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
9930 msgstr "Binder Jam"
9931
9932 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
9933 msgstr "Binder Life Almost Over"
9934
9935 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
9936 msgstr "Binder Life Over"
9937
9938 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
9939 msgstr "Binder Memory Exhausted"
9940
9941 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
9942 msgstr "Binder Missing"
9943
9944 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
9945 msgstr "Binder Motor Failure"
9946
9947 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
9948 msgstr "Binder Near Limit"
9949
9950 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
9951 msgstr "Binder Offline"
9952
9953 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
9954 msgstr "Binder Opened"
9955
9956 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
9957 msgstr "Binder Over Temperature"
9958
9959 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
9960 msgstr "Binder Power Saver"
9961
9962 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
9963 msgstr "Binder Recoverable Failure"
9964
9965 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
9966 msgstr "Binder Recoverable Storage"
9967
9968 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
9969 msgstr "Binder Removed"
9970
9971 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
9972 msgstr "Binder Resource Added"
9973
9974 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
9975 msgstr "Binder Resource Removed"
9976
9977 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
9978 msgstr "Binder Thermistor Failure"
9979
9980 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
9981 msgstr "Binder Timing Failure"
9982
9983 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
9984 msgstr "Binder Turned Off"
9985
9986 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
9987 msgstr "Binder Turned On"
9988
9989 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
9990 msgstr "Binder Under Temperature"
9991
9992 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
9993 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
9994
9995 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
9996 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
9997
9998 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
9999 msgstr "Binder Warming Up"
10000
10001 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10002 msgstr "Camera Failure"
10003
10004 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10005 msgstr "Chamber Cooling"
10006
10007 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10008 msgstr "Chamber Heating"
10009
10010 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10011 msgstr "Chamber Temperature High"
10012
10013 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10014 msgstr "Chamber Temperature Low"
10015
10016 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10017 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10018
10019 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10020 msgstr "Cleaner Life Over"
10021
10022 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10023 msgstr "Configuration Change"
10024
10025 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10026 msgstr "Connecting To Device"
10027
10028 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10029 msgstr "Cover Open"
10030
10031 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10032 msgstr "Deactivated"
10033
10034 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10035 msgstr "Developer Empty"
10036
10037 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10038 msgstr "Developer Low"
10039
10040 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10041 msgstr "Die Cutter Added"
10042
10043 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10044 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10045
10046 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10047 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10048
10049 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10050 msgstr "Die Cutter At Limit"
10051
10052 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10053 msgstr "Die Cutter Closed"
10054
10055 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10056 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10057
10058 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10059 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10060
10061 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10062 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10063
10064 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10065 msgstr "Die Cutter Empty"
10066
10067 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10068 msgstr "Die Cutter Full"
10069
10070 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10071 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10072
10073 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10074 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10075
10076 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10077 msgstr "Die Cutter Jam"
10078
10079 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10080 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10081
10082 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10083 msgstr "Die Cutter Life Over"
10084
10085 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10086 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10087
10088 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10089 msgstr "Die Cutter Missing"
10090
10091 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10092 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10093
10094 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10095 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10096
10097 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10098 msgstr "Die Cutter Offline"
10099
10100 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10101 msgstr "Die Cutter Opened"
10102
10103 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10104 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10105
10106 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10107 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10108
10109 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10110 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10111
10112 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10113 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10114
10115 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10116 msgstr "Die Cutter Removed"
10117
10118 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10119 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10120
10121 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10122 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10123
10124 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10125 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10126
10127 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10128 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10129
10130 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10131 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10132
10133 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10134 msgstr "Die Cutter Turned On"
10135
10136 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10137 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10138
10139 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10140 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10141
10142 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10143 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10144
10145 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10146 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10147
10148 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10149 msgstr "Door Open"
10150
10151 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10152 msgstr "Extruder Cooling"
10153
10154 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10155 msgstr "Extruder Failure"
10156
10157 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10158 msgstr "Extruder Heating"
10159
10160 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10161 msgstr "Extruder Jam"
10162
10163 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10164 msgstr "Extruder Temperature High"
10165
10166 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10167 msgstr "Extruder Temperature Low"
10168
10169 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10170 msgstr "Fan Failure"
10171
10172 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10173 msgstr "Folder Added"
10174
10175 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10176 msgstr "Folder Almost Empty"
10177
10178 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10179 msgstr "Folder Almost Full"
10180
10181 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10182 msgstr "Folder At Limit"
10183
10184 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10185 msgstr "Folder Closed"
10186
10187 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10188 msgstr "Folder Configuration Change"
10189
10190 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10191 msgstr "Folder Cover Closed"
10192
10193 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10194 msgstr "Folder Cover Open"
10195
10196 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10197 msgstr "Folder Empty"
10198
10199 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10200 msgstr "Folder Full"
10201
10202 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10203 msgstr "Folder Interlock Closed"
10204
10205 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10206 msgstr "Folder Interlock Open"
10207
10208 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10209 msgstr "Folder Jam"
10210
10211 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10212 msgstr "Folder Life Almost Over"
10213
10214 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10215 msgstr "Folder Life Over"
10216
10217 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10218 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10219
10220 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10221 msgstr "Folder Missing"
10222
10223 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10224 msgstr "Folder Motor Failure"
10225
10226 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10227 msgstr "Folder Near Limit"
10228
10229 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10230 msgstr "Folder Offline"
10231
10232 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10233 msgstr "Folder Opened"
10234
10235 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10236 msgstr "Folder Over Temperature"
10237
10238 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10239 msgstr "Folder Power Saver"
10240
10241 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10242 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10243
10244 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10245 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10246
10247 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10248 msgstr "Folder Removed"
10249
10250 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10251 msgstr "Folder Resource Added"
10252
10253 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10254 msgstr "Folder Resource Removed"
10255
10256 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10257 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10258
10259 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10260 msgstr "Folder Timing Failure"
10261
10262 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10263 msgstr "Folder Turned Off"
10264
10265 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10266 msgstr "Folder Turned On"
10267
10268 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10269 msgstr "Folder Under Temperature"
10270
10271 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10272 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10273
10274 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10275 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10276
10277 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10278 msgstr "Folder Warming Up"
10279
10280 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10281 msgstr "Fuser Over Temp"
10282
10283 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10284 msgstr "Fuser Under Temp"
10285
10286 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10287 msgstr "Hold New Jobs"
10288
10289 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10290 msgstr "Identify Printer"
10291
10292 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10293 msgstr "Imprinter Added"
10294
10295 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10296 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10297
10298 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10299 msgstr "Imprinter Almost Full"
10300
10301 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10302 msgstr "Imprinter At Limit"
10303
10304 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10305 msgstr "Imprinter Closed"
10306
10307 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10308 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10309
10310 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10311 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10312
10313 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10314 msgstr "Imprinter Cover Open"
10315
10316 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10317 msgstr "Imprinter Empty"
10318
10319 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10320 msgstr "Imprinter Full"
10321
10322 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10323 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10324
10325 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10326 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10327
10328 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10329 msgstr "Imprinter Jam"
10330
10331 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10332 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10333
10334 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10335 msgstr "Imprinter Life Over"
10336
10337 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10338 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10339
10340 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10341 msgstr "Imprinter Missing"
10342
10343 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10344 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10345
10346 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10347 msgstr "Imprinter Near Limit"
10348
10349 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10350 msgstr "Imprinter Offline"
10351
10352 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10353 msgstr "Imprinter Opened"
10354
10355 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10356 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10357
10358 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10359 msgstr "Imprinter Power Saver"
10360
10361 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10362 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10363
10364 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10365 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10366
10367 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10368 msgstr "Imprinter Removed"
10369
10370 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10371 msgstr "Imprinter Resource Added"
10372
10373 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10374 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10375
10376 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10377 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10378
10379 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10380 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10381
10382 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10383 msgstr "Imprinter Turned Off"
10384
10385 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10386 msgstr "Imprinter Turned On"
10387
10388 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10389 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10390
10391 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10392 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10393
10394 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10395 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10396
10397 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10398 msgstr "Imprinter Warming Up"
10399
10400 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10401 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10402
10403 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10404 msgstr "Input Manual Input Request"
10405
10406 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10407 msgstr "Input Media Color Change"
10408
10409 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10410 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10411
10412 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10413 msgstr "Input Media Size Change"
10414
10415 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10416 msgstr "Input Media Type Change"
10417
10418 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10419 msgstr "Input Media Weight Change"
10420
10421 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10422 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10423
10424 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10425 msgstr "Input Tray Missing"
10426
10427 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10428 msgstr "Input Tray Position Failure"
10429
10430 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10431 msgstr "Inserter Added"
10432
10433 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10434 msgstr "Inserter Almost Empty"
10435
10436 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10437 msgstr "Inserter Almost Full"
10438
10439 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10440 msgstr "Inserter At Limit"
10441
10442 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10443 msgstr "Inserter Closed"
10444
10445 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10446 msgstr "Inserter Configuration Change"
10447
10448 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10449 msgstr "Inserter Cover Closed"
10450
10451 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10452 msgstr "Inserter Cover Open"
10453
10454 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10455 msgstr "Inserter Empty"
10456
10457 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10458 msgstr "Inserter Full"
10459
10460 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10461 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10462
10463 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10464 msgstr "Inserter Interlock Open"
10465
10466 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10467 msgstr "Inserter Jam"
10468
10469 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10470 msgstr "Inserter Life Almost Over"
10471
10472 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10473 msgstr "Inserter Life Over"
10474
10475 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10476 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10477
10478 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10479 msgstr "Inserter Missing"
10480
10481 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10482 msgstr "Inserter Motor Failure"
10483
10484 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10485 msgstr "Inserter Near Limit"
10486
10487 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10488 msgstr "Inserter Offline"
10489
10490 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10491 msgstr "Inserter Opened"
10492
10493 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10494 msgstr "Inserter Over Temperature"
10495
10496 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10497 msgstr "Inserter Power Saver"
10498
10499 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10500 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10501
10502 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10503 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10504
10505 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10506 msgstr "Inserter Removed"
10507
10508 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10509 msgstr "Inserter Resource Added"
10510
10511 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10512 msgstr "Inserter Resource Removed"
10513
10514 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10515 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10516
10517 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10518 msgstr "Inserter Timing Failure"
10519
10520 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10521 msgstr "Inserter Turned Off"
10522
10523 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10524 msgstr "Inserter Turned On"
10525
10526 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10527 msgstr "Inserter Under Temperature"
10528
10529 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10530 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10531
10532 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10533 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10534
10535 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10536 msgstr "Inserter Warming Up"
10537
10538 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10539 msgstr "Interlock Closed"
10540
10541 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10542 msgstr "Interlock Open"
10543
10544 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10545 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10546
10547 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10548 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10549
10550 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10551 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10552
10553 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10554 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10555
10556 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10557 msgstr "Interpreter Memory Increase"
10558
10559 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10560 msgstr "Interpreter Resource Added"
10561
10562 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10563 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10564
10565 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10566 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10567
10568 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10569 msgstr "Lamp At Eol"
10570
10571 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10572 msgstr "Lamp Failure"
10573
10574 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10575 msgstr "Lamp Near Eol"
10576
10577 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10578 msgstr "Laser At Eol"
10579
10580 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10581 msgstr "Laser Failure"
10582
10583 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10584 msgstr "Laser Near Eol"
10585
10586 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10587 msgstr "Make Envelope Added"
10588
10589 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10590 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10591
10592 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10593 msgstr "Make Envelope Almost Full"
10594
10595 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10596 msgstr "Make Envelope At Limit"
10597
10598 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10599 msgstr "Make Envelope Closed"
10600
10601 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10602 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10603
10604 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10605 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10606
10607 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10608 msgstr "Make Envelope Cover Open"
10609
10610 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10611 msgstr "Make Envelope Empty"
10612
10613 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10614 msgstr "Make Envelope Full"
10615
10616 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10617 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10618
10619 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10620 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10621
10622 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10623 msgstr "Make Envelope Jam"
10624
10625 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10626 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10627
10628 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10629 msgstr "Make Envelope Life Over"
10630
10631 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10632 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10633
10634 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10635 msgstr "Make Envelope Missing"
10636
10637 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10638 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10639
10640 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10641 msgstr "Make Envelope Near Limit"
10642
10643 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10644 msgstr "Make Envelope Offline"
10645
10646 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10647 msgstr "Make Envelope Opened"
10648
10649 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10650 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10651
10652 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10653 msgstr "Make Envelope Power Saver"
10654
10655 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10656 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10657
10658 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10659 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10660
10661 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10662 msgstr "Make Envelope Removed"
10663
10664 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10665 msgstr "Make Envelope Resource Added"
10666
10667 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10668 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10669
10670 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10671 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10672
10673 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10674 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10675
10676 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10677 msgstr "Make Envelope Turned Off"
10678
10679 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10680 msgstr "Make Envelope Turned On"
10681
10682 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10683 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10684
10685 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10686 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10687
10688 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10689 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10690
10691 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10692 msgstr "Make Envelope Warming Up"
10693
10694 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10695 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10696
10697 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10698 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10699
10700 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10701 msgstr "Marker Developer Empty"
10702
10703 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10704 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10705
10706 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10707 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10708
10709 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10710 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10711
10712 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10713 msgstr "Marker Ink Empty"
10714
10715 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10716 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10717
10718 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10719 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10720
10721 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10722 msgstr "Marker Supply Empty"
10723
10724 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10725 msgstr "Marker Supply Low"
10726
10727 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10728 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10729
10730 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10731 msgstr "Marker Waste Almost Full"
10732
10733 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10734 msgstr "Marker Waste Full"
10735
10736 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10737 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10738
10739 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10740 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10741
10742 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10743 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10744
10745 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10746 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10747
10748 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10749 msgstr "Material Empty"
10750
10751 msgid "printer-state-reasons.material-low"
10752 msgstr "Material Low"
10753
10754 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10755 msgstr "Material Needed"
10756
10757 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10758 msgstr "Media Empty"
10759
10760 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10761 msgstr "Media Jam"
10762
10763 msgid "printer-state-reasons.media-low"
10764 msgstr "Media Low"
10765
10766 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10767 msgstr "Media Needed"
10768
10769 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10770 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10771
10772 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10773 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10774
10775 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10776 msgstr "Media Path Media Tray Full"
10777
10778 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10779 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10780
10781 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10782 msgstr "Motor Failure"
10783
10784 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10785 msgstr "Moving To Paused"
10786
10787 msgid "printer-state-reasons.none"
10788 msgstr "None"
10789
10790 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
10791 msgstr "Opc Life Over"
10792
10793 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
10794 msgstr "Opc Near Eol"
10795
10796 msgid "printer-state-reasons.other"
10797 msgstr "Other"
10798
10799 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
10800 msgstr "Output Area Almost Full"
10801
10802 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
10803 msgstr "Output Area Full"
10804
10805 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
10806 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
10807
10808 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
10809 msgstr "Output Tray Missing"
10810
10811 msgid "printer-state-reasons.paused"
10812 msgstr "Paused"
10813
10814 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
10815 msgstr "Perforater Added"
10816
10817 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
10818 msgstr "Perforater Almost Empty"
10819
10820 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
10821 msgstr "Perforater Almost Full"
10822
10823 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
10824 msgstr "Perforater At Limit"
10825
10826 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
10827 msgstr "Perforater Closed"
10828
10829 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
10830 msgstr "Perforater Configuration Change"
10831
10832 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
10833 msgstr "Perforater Cover Closed"
10834
10835 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
10836 msgstr "Perforater Cover Open"
10837
10838 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
10839 msgstr "Perforater Empty"
10840
10841 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
10842 msgstr "Perforater Full"
10843
10844 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
10845 msgstr "Perforater Interlock Closed"
10846
10847 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
10848 msgstr "Perforater Interlock Open"
10849
10850 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
10851 msgstr "Perforater Jam"
10852
10853 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
10854 msgstr "Perforater Life Almost Over"
10855
10856 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
10857 msgstr "Perforater Life Over"
10858
10859 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
10860 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
10861
10862 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
10863 msgstr "Perforater Missing"
10864
10865 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
10866 msgstr "Perforater Motor Failure"
10867
10868 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
10869 msgstr "Perforater Near Limit"
10870
10871 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
10872 msgstr "Perforater Offline"
10873
10874 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
10875 msgstr "Perforater Opened"
10876
10877 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
10878 msgstr "Perforater Over Temperature"
10879
10880 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
10881 msgstr "Perforater Power Saver"
10882
10883 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
10884 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
10885
10886 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
10887 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
10888
10889 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
10890 msgstr "Perforater Removed"
10891
10892 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
10893 msgstr "Perforater Resource Added"
10894
10895 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
10896 msgstr "Perforater Resource Removed"
10897
10898 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
10899 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
10900
10901 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
10902 msgstr "Perforater Timing Failure"
10903
10904 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
10905 msgstr "Perforater Turned Off"
10906
10907 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
10908 msgstr "Perforater Turned On"
10909
10910 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
10911 msgstr "Perforater Under Temperature"
10912
10913 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
10914 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
10915
10916 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
10917 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
10918
10919 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
10920 msgstr "Perforater Warming Up"
10921
10922 msgid "printer-state-reasons.power-down"
10923 msgstr "Power Down"
10924
10925 msgid "printer-state-reasons.power-up"
10926 msgstr "Power Up"
10927
10928 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
10929 msgstr "Printer Manual Reset"
10930
10931 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
10932 msgstr "Printer Nms Reset"
10933
10934 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
10935 msgstr "Printer Ready To Print"
10936
10937 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
10938 msgstr "Puncher Added"
10939
10940 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
10941 msgstr "Puncher Almost Empty"
10942
10943 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
10944 msgstr "Puncher Almost Full"
10945
10946 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
10947 msgstr "Puncher At Limit"
10948
10949 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
10950 msgstr "Puncher Closed"
10951
10952 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
10953 msgstr "Puncher Configuration Change"
10954
10955 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
10956 msgstr "Puncher Cover Closed"
10957
10958 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
10959 msgstr "Puncher Cover Open"
10960
10961 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
10962 msgstr "Puncher Empty"
10963
10964 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
10965 msgstr "Puncher Full"
10966
10967 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
10968 msgstr "Puncher Interlock Closed"
10969
10970 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
10971 msgstr "Puncher Interlock Open"
10972
10973 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
10974 msgstr "Puncher Jam"
10975
10976 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
10977 msgstr "Puncher Life Almost Over"
10978
10979 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
10980 msgstr "Puncher Life Over"
10981
10982 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
10983 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
10984
10985 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
10986 msgstr "Puncher Missing"
10987
10988 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
10989 msgstr "Puncher Motor Failure"
10990
10991 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
10992 msgstr "Puncher Near Limit"
10993
10994 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
10995 msgstr "Puncher Offline"
10996
10997 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
10998 msgstr "Puncher Opened"
10999
11000 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11001 msgstr "Puncher Over Temperature"
11002
11003 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11004 msgstr "Puncher Power Saver"
11005
11006 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11007 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11008
11009 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11010 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11011
11012 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11013 msgstr "Puncher Removed"
11014
11015 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11016 msgstr "Puncher Resource Added"
11017
11018 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11019 msgstr "Puncher Resource Removed"
11020
11021 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11022 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11023
11024 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11025 msgstr "Puncher Timing Failure"
11026
11027 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11028 msgstr "Puncher Turned Off"
11029
11030 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11031 msgstr "Puncher Turned On"
11032
11033 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11034 msgstr "Puncher Under Temperature"
11035
11036 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11037 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11038
11039 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11040 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11041
11042 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11043 msgstr "Puncher Warming Up"
11044
11045 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11046 msgstr "Separation Cutter Added"
11047
11048 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11049 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11050
11051 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11052 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11053
11054 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11055 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11056
11057 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11058 msgstr "Separation Cutter Closed"
11059
11060 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11061 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11062
11063 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11064 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11065
11066 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11067 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11068
11069 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11070 msgstr "Separation Cutter Empty"
11071
11072 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11073 msgstr "Separation Cutter Full"
11074
11075 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11076 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11077
11078 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11079 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11080
11081 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11082 msgstr "Separation Cutter Jam"
11083
11084 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11085 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11086
11087 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11088 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11089
11090 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11091 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11092
11093 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11094 msgstr "Separation Cutter Missing"
11095
11096 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11097 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11098
11099 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11100 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11101
11102 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11103 msgstr "Separation Cutter Offline"
11104
11105 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11106 msgstr "Separation Cutter Opened"
11107
11108 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11109 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11110
11111 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11112 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11113
11114 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11115 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11116
11117 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11118 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11119
11120 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11121 msgstr "Separation Cutter Removed"
11122
11123 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11124 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11125
11126 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11127 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11128
11129 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11130 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11131
11132 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11133 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11134
11135 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11136 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11137
11138 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11139 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11140
11141 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11142 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11143
11144 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11145 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11146
11147 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11148 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11149
11150 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11151 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11152
11153 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11154 msgstr "Sheet Rotator Added"
11155
11156 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11157 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11158
11159 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11160 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11161
11162 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11163 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11164
11165 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11166 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11167
11168 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11169 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11170
11171 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11172 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11173
11174 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11175 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11176
11177 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11178 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11179
11180 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11181 msgstr "Sheet Rotator Full"
11182
11183 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11184 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11185
11186 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11187 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11188
11189 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11190 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11191
11192 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11193 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11194
11195 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11196 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11197
11198 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11199 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11200
11201 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11202 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11203
11204 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11205 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11206
11207 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11208 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11209
11210 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11211 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11212
11213 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11214 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11215
11216 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11217 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11218
11219 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11220 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11221
11222 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11223 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11224
11225 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11226 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11227
11228 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11229 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11230
11231 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11232 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11233
11234 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11235 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11236
11237 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11238 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11239
11240 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11241 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11242
11243 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11244 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11245
11246 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11247 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11248
11249 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11250 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11251
11252 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11253 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11254
11255 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11256 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11257
11258 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11259 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11260
11261 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11262 msgstr "Shutdown"
11263
11264 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11265 msgstr "Slitter Added"
11266
11267 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11268 msgstr "Slitter Almost Empty"
11269
11270 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11271 msgstr "Slitter Almost Full"
11272
11273 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11274 msgstr "Slitter At Limit"
11275
11276 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11277 msgstr "Slitter Closed"
11278
11279 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11280 msgstr "Slitter Configuration Change"
11281
11282 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11283 msgstr "Slitter Cover Closed"
11284
11285 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11286 msgstr "Slitter Cover Open"
11287
11288 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11289 msgstr "Slitter Empty"
11290
11291 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11292 msgstr "Slitter Full"
11293
11294 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11295 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11296
11297 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11298 msgstr "Slitter Interlock Open"
11299
11300 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11301 msgstr "Slitter Jam"
11302
11303 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11304 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11305
11306 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11307 msgstr "Slitter Life Over"
11308
11309 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11310 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11311
11312 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11313 msgstr "Slitter Missing"
11314
11315 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11316 msgstr "Slitter Motor Failure"
11317
11318 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11319 msgstr "Slitter Near Limit"
11320
11321 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11322 msgstr "Slitter Offline"
11323
11324 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11325 msgstr "Slitter Opened"
11326
11327 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11328 msgstr "Slitter Over Temperature"
11329
11330 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11331 msgstr "Slitter Power Saver"
11332
11333 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11334 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11335
11336 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11337 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11338
11339 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11340 msgstr "Slitter Removed"
11341
11342 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11343 msgstr "Slitter Resource Added"
11344
11345 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11346 msgstr "Slitter Resource Removed"
11347
11348 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11349 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11350
11351 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11352 msgstr "Slitter Timing Failure"
11353
11354 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11355 msgstr "Slitter Turned Off"
11356
11357 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11358 msgstr "Slitter Turned On"
11359
11360 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11361 msgstr "Slitter Under Temperature"
11362
11363 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11364 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11365
11366 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11367 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11368
11369 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11370 msgstr "Slitter Warming Up"
11371
11372 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11373 msgstr "Spool Area Full"
11374
11375 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11376 msgstr "Stacker Added"
11377
11378 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11379 msgstr "Stacker Almost Empty"
11380
11381 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11382 msgstr "Stacker Almost Full"
11383
11384 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11385 msgstr "Stacker At Limit"
11386
11387 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11388 msgstr "Stacker Closed"
11389
11390 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11391 msgstr "Stacker Configuration Change"
11392
11393 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11394 msgstr "Stacker Cover Closed"
11395
11396 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11397 msgstr "Stacker Cover Open"
11398
11399 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11400 msgstr "Stacker Empty"
11401
11402 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11403 msgstr "Stacker Full"
11404
11405 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11406 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11407
11408 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11409 msgstr "Stacker Interlock Open"
11410
11411 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11412 msgstr "Stacker Jam"
11413
11414 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11415 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11416
11417 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11418 msgstr "Stacker Life Over"
11419
11420 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11421 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11422
11423 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11424 msgstr "Stacker Missing"
11425
11426 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11427 msgstr "Stacker Motor Failure"
11428
11429 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11430 msgstr "Stacker Near Limit"
11431
11432 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11433 msgstr "Stacker Offline"
11434
11435 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11436 msgstr "Stacker Opened"
11437
11438 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11439 msgstr "Stacker Over Temperature"
11440
11441 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11442 msgstr "Stacker Power Saver"
11443
11444 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11445 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11446
11447 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11448 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11449
11450 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11451 msgstr "Stacker Removed"
11452
11453 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11454 msgstr "Stacker Resource Added"
11455
11456 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11457 msgstr "Stacker Resource Removed"
11458
11459 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11460 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11461
11462 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11463 msgstr "Stacker Timing Failure"
11464
11465 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11466 msgstr "Stacker Turned Off"
11467
11468 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11469 msgstr "Stacker Turned On"
11470
11471 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11472 msgstr "Stacker Under Temperature"
11473
11474 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11475 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11476
11477 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11478 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11479
11480 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11481 msgstr "Stacker Warming Up"
11482
11483 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11484 msgstr "Stapler Added"
11485
11486 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11487 msgstr "Stapler Almost Empty"
11488
11489 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11490 msgstr "Stapler Almost Full"
11491
11492 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11493 msgstr "Stapler At Limit"
11494
11495 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11496 msgstr "Stapler Closed"
11497
11498 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11499 msgstr "Stapler Configuration Change"
11500
11501 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11502 msgstr "Stapler Cover Closed"
11503
11504 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11505 msgstr "Stapler Cover Open"
11506
11507 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11508 msgstr "Stapler Empty"
11509
11510 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11511 msgstr "Stapler Full"
11512
11513 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11514 msgstr "Stapler Interlock Closed"
11515
11516 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11517 msgstr "Stapler Interlock Open"
11518
11519 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11520 msgstr "Stapler Jam"
11521
11522 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11523 msgstr "Stapler Life Almost Over"
11524
11525 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11526 msgstr "Stapler Life Over"
11527
11528 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11529 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11530
11531 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11532 msgstr "Stapler Missing"
11533
11534 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11535 msgstr "Stapler Motor Failure"
11536
11537 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11538 msgstr "Stapler Near Limit"
11539
11540 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11541 msgstr "Stapler Offline"
11542
11543 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11544 msgstr "Stapler Opened"
11545
11546 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11547 msgstr "Stapler Over Temperature"
11548
11549 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11550 msgstr "Stapler Power Saver"
11551
11552 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11553 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11554
11555 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11556 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11557
11558 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11559 msgstr "Stapler Removed"
11560
11561 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11562 msgstr "Stapler Resource Added"
11563
11564 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11565 msgstr "Stapler Resource Removed"
11566
11567 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11568 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11569
11570 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11571 msgstr "Stapler Timing Failure"
11572
11573 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11574 msgstr "Stapler Turned Off"
11575
11576 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11577 msgstr "Stapler Turned On"
11578
11579 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11580 msgstr "Stapler Under Temperature"
11581
11582 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11583 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11584
11585 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11586 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11587
11588 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11589 msgstr "Stapler Warming Up"
11590
11591 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11592 msgstr "Stitcher Added"
11593
11594 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11595 msgstr "Stitcher Almost Empty"
11596
11597 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11598 msgstr "Stitcher Almost Full"
11599
11600 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11601 msgstr "Stitcher At Limit"
11602
11603 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11604 msgstr "Stitcher Closed"
11605
11606 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11607 msgstr "Stitcher Configuration Change"
11608
11609 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11610 msgstr "Stitcher Cover Closed"
11611
11612 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11613 msgstr "Stitcher Cover Open"
11614
11615 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11616 msgstr "Stitcher Empty"
11617
11618 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11619 msgstr "Stitcher Full"
11620
11621 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11622 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
11623
11624 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11625 msgstr "Stitcher Interlock Open"
11626
11627 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11628 msgstr "Stitcher Jam"
11629
11630 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11631 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
11632
11633 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11634 msgstr "Stitcher Life Over"
11635
11636 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11637 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
11638
11639 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11640 msgstr "Stitcher Missing"
11641
11642 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11643 msgstr "Stitcher Motor Failure"
11644
11645 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11646 msgstr "Stitcher Near Limit"
11647
11648 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11649 msgstr "Stitcher Offline"
11650
11651 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11652 msgstr "Stitcher Opened"
11653
11654 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11655 msgstr "Stitcher Over Temperature"
11656
11657 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11658 msgstr "Stitcher Power Saver"
11659
11660 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11661 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
11662
11663 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11664 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
11665
11666 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11667 msgstr "Stitcher Removed"
11668
11669 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11670 msgstr "Stitcher Resource Added"
11671
11672 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11673 msgstr "Stitcher Resource Removed"
11674
11675 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11676 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
11677
11678 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11679 msgstr "Stitcher Timing Failure"
11680
11681 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11682 msgstr "Stitcher Turned Off"
11683
11684 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11685 msgstr "Stitcher Turned On"
11686
11687 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11688 msgstr "Stitcher Under Temperature"
11689
11690 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11691 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
11692
11693 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11694 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
11695
11696 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11697 msgstr "Stitcher Warming Up"
11698
11699 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11700 msgstr "Stopped Partly"
11701
11702 msgid "printer-state-reasons.stopping"
11703 msgstr "Stopping"
11704
11705 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11706 msgstr "Subunit Added"
11707
11708 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11709 msgstr "Subunit Almost Empty"
11710
11711 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11712 msgstr "Subunit Almost Full"
11713
11714 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11715 msgstr "Subunit At Limit"
11716
11717 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11718 msgstr "Subunit Closed"
11719
11720 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11721 msgstr "Subunit Empty"
11722
11723 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11724 msgstr "Subunit Full"
11725
11726 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11727 msgstr "Subunit Life Almost Over"
11728
11729 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11730 msgstr "Subunit Life Over"
11731
11732 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11733 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11734
11735 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11736 msgstr "Subunit Missing"
11737
11738 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11739 msgstr "Subunit Motor Failure"
11740
11741 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11742 msgstr "Subunit Near Limit"
11743
11744 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11745 msgstr "Subunit Offline"
11746
11747 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11748 msgstr "Subunit Opened"
11749
11750 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11751 msgstr "Subunit Over Temperature"
11752
11753 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11754 msgstr "Subunit Power Saver"
11755
11756 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11757 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11758
11759 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11760 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11761
11762 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11763 msgstr "Subunit Removed"
11764
11765 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11766 msgstr "Subunit Resource Added"
11767
11768 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11769 msgstr "Subunit Resource Removed"
11770
11771 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11772 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11773
11774 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11775 msgstr "Subunit Timing Failure"
11776
11777 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11778 msgstr "Subunit Turned Off"
11779
11780 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11781 msgstr "Subunit Turned On"
11782
11783 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11784 msgstr "Subunit Under Temperature"
11785
11786 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
11787 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
11788
11789 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
11790 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
11791
11792 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
11793 msgstr "Subunit Warming Up"
11794
11795 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
11796 msgstr "Timed Out"
11797
11798 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
11799 msgstr "Toner Empty"
11800
11801 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
11802 msgstr "Toner Low"
11803
11804 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
11805 msgstr "Trimmer Added"
11806
11807 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
11808 msgstr "Trimmer Almost Empty"
11809
11810 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
11811 msgstr "Trimmer Almost Full"
11812
11813 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
11814 msgstr "Trimmer At Limit"
11815
11816 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
11817 msgstr "Trimmer Closed"
11818
11819 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
11820 msgstr "Trimmer Configuration Change"
11821
11822 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
11823 msgstr "Trimmer Cover Closed"
11824
11825 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
11826 msgstr "Trimmer Cover Open"
11827
11828 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
11829 msgstr "Trimmer Empty"
11830
11831 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
11832 msgstr "Trimmer Full"
11833
11834 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
11835 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
11836
11837 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
11838 msgstr "Trimmer Interlock Open"
11839
11840 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
11841 msgstr "Trimmer Jam"
11842
11843 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
11844 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
11845
11846 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
11847 msgstr "Trimmer Life Over"
11848
11849 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
11850 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
11851
11852 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
11853 msgstr "Trimmer Missing"
11854
11855 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
11856 msgstr "Trimmer Motor Failure"
11857
11858 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
11859 msgstr "Trimmer Near Limit"
11860
11861 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
11862 msgstr "Trimmer Offline"
11863
11864 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
11865 msgstr "Trimmer Opened"
11866
11867 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
11868 msgstr "Trimmer Over Temperature"
11869
11870 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
11871 msgstr "Trimmer Power Saver"
11872
11873 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
11874 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
11875
11876 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
11877 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
11878
11879 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
11880 msgstr "Trimmer Removed"
11881
11882 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
11883 msgstr "Trimmer Resource Added"
11884
11885 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
11886 msgstr "Trimmer Resource Removed"
11887
11888 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
11889 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
11890
11891 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
11892 msgstr "Trimmer Timing Failure"
11893
11894 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
11895 msgstr "Trimmer Turned Off"
11896
11897 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
11898 msgstr "Trimmer Turned On"
11899
11900 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
11901 msgstr "Trimmer Under Temperature"
11902
11903 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
11904 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
11905
11906 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
11907 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
11908
11909 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
11910 msgstr "Trimmer Warming Up"
11911
11912 msgid "printer-state-reasons.unknown"
11913 msgstr "Unknown"
11914
11915 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
11916 msgstr "Wrapper Added"
11917
11918 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
11919 msgstr "Wrapper Almost Empty"
11920
11921 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
11922 msgstr "Wrapper Almost Full"
11923
11924 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
11925 msgstr "Wrapper At Limit"
11926
11927 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
11928 msgstr "Wrapper Closed"
11929
11930 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
11931 msgstr "Wrapper Configuration Change"
11932
11933 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
11934 msgstr "Wrapper Cover Closed"
11935
11936 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
11937 msgstr "Wrapper Cover Open"
11938
11939 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
11940 msgstr "Wrapper Empty"
11941
11942 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
11943 msgstr "Wrapper Full"
11944
11945 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
11946 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
11947
11948 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
11949 msgstr "Wrapper Interlock Open"
11950
11951 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
11952 msgstr "Wrapper Jam"
11953
11954 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
11955 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
11956
11957 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
11958 msgstr "Wrapper Life Over"
11959
11960 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
11961 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
11962
11963 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
11964 msgstr "Wrapper Missing"
11965
11966 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
11967 msgstr "Wrapper Motor Failure"
11968
11969 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
11970 msgstr "Wrapper Near Limit"
11971
11972 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
11973 msgstr "Wrapper Offline"
11974
11975 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
11976 msgstr "Wrapper Opened"
11977
11978 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
11979 msgstr "Wrapper Over Temperature"
11980
11981 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
11982 msgstr "Wrapper Power Saver"
11983
11984 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
11985 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
11986
11987 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
11988 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
11989
11990 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
11991 msgstr "Wrapper Removed"
11992
11993 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
11994 msgstr "Wrapper Resource Added"
11995
11996 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
11997 msgstr "Wrapper Resource Removed"
11998
11999 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12000 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12001
12002 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12003 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12004
12005 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12006 msgstr "Wrapper Turned Off"
12007
12008 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12009 msgstr "Wrapper Turned On"
12010
12011 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12012 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12013
12014 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12015 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12016
12017 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12018 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12019
12020 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12021 msgstr "Wrapper Warming Up"
12022
12023 msgid "printer-state.3"
12024 msgstr "Idle"
12025
12026 msgid "printer-state.4"
12027 msgstr "Processing"
12028
12029 msgid "printer-state.5"
12030 msgstr "Stopped"
12031
12032 msgid "printer-up-time"
12033 msgstr "Printer Uptime"
12034
12035 msgid "processing"
12036 msgstr "in Verarbeitung"
12037
12038 msgid "proof-print"
12039 msgstr "Proof Print"
12040
12041 msgid "proof-print-copies"
12042 msgstr "Proof Print Copies"
12043
12044 msgid "punching"
12045 msgstr "Punching"
12046
12047 msgid "punching-locations"
12048 msgstr "Punching Locations"
12049
12050 msgid "punching-offset"
12051 msgstr "Punching Offset"
12052
12053 msgid "punching-reference-edge"
12054 msgstr "Punching Reference Edge"
12055
12056 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12057 msgstr "Bottom"
12058
12059 msgid "punching-reference-edge.left"
12060 msgstr "Left"
12061
12062 msgid "punching-reference-edge.right"
12063 msgstr "Right"
12064
12065 msgid "punching-reference-edge.top"
12066 msgstr "Top"
12067
12068 #, c-format
12069 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12070 msgstr "Anfrage-ID ist %s-%d (%d Datei(en))"
12071
12072 msgid "request-id uses indefinite length"
12073 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
12074
12075 msgid "requested-attributes"
12076 msgstr "Requested Attributes"
12077
12078 msgid "retry-interval"
12079 msgstr "Retry Interval"
12080
12081 msgid "retry-time-out"
12082 msgstr "Retry Time Out"
12083
12084 msgid "save-disposition"
12085 msgstr "Save Disposition"
12086
12087 msgid "save-disposition.none"
12088 msgstr "None"
12089
12090 msgid "save-disposition.print-save"
12091 msgstr "Print Save"
12092
12093 msgid "save-disposition.save-only"
12094 msgstr "Save Only"
12095
12096 msgid "save-document-format"
12097 msgstr "Save Document Format"
12098
12099 msgid "save-info"
12100 msgstr "Save Info"
12101
12102 msgid "save-location"
12103 msgstr "Save Location"
12104
12105 msgid "save-name"
12106 msgstr "Save Name"
12107
12108 msgid "scheduler is not running"
12109 msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
12110
12111 msgid "scheduler is running"
12112 msgstr "Zeitplandienst läuft"
12113
12114 msgid "separator-sheets"
12115 msgstr "Separator Sheets"
12116
12117 msgid "separator-sheets-type"
12118 msgstr "Separator Sheets Type"
12119
12120 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12121 msgstr "Both Sheets"
12122
12123 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12124 msgstr "End Sheet"
12125
12126 msgid "separator-sheets-type.none"
12127 msgstr "None"
12128
12129 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12130 msgstr "Slip Sheets"
12131
12132 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12133 msgstr "Start Sheet"
12134
12135 msgid "sheet-collate"
12136 msgstr "Collate Copies"
12137
12138 msgid "sheet-collate.collated"
12139 msgstr "Yes"
12140
12141 msgid "sheet-collate.uncollated"
12142 msgstr "No"
12143
12144 msgid "sides"
12145 msgstr "2-Sided Printing"
12146
12147 msgid "sides.one-sided"
12148 msgstr "Off"
12149
12150 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12151 msgstr "On (Portrait)"
12152
12153 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12154 msgstr "On (Landscape)"
12155
12156 #, c-format
12157 msgid "stat of %s failed: %s"
12158 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
12159
12160 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12161 msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen."
12162
12163 msgid "status-message"
12164 msgstr "Status Message"
12165
12166 msgid "stitching"
12167 msgstr "Staple"
12168
12169 msgid "stitching-angle"
12170 msgstr "Stitching Angle"
12171
12172 msgid "stitching-locations"
12173 msgstr "Stitching Locations"
12174
12175 msgid "stitching-method"
12176 msgstr "Stitching Method"
12177
12178 msgid "stitching-method.auto"
12179 msgstr "Automatic"
12180
12181 msgid "stitching-method.crimp"
12182 msgstr "Crimp"
12183
12184 msgid "stitching-method.wire"
12185 msgstr "Wire"
12186
12187 msgid "stitching-offset"
12188 msgstr "Stitching Offset"
12189
12190 msgid "stitching-reference-edge"
12191 msgstr "Stitching Reference Edge"
12192
12193 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12194 msgstr "Bottom"
12195
12196 msgid "stitching-reference-edge.left"
12197 msgstr "Left"
12198
12199 msgid "stitching-reference-edge.right"
12200 msgstr "Right"
12201
12202 msgid "stitching-reference-edge.top"
12203 msgstr "Top"
12204
12205 msgid "stopped"
12206 msgstr "angehalten"
12207
12208 msgid "subject"
12209 msgstr "Subject"
12210
12211 #, c-format
12212 msgid "system default destination: %s"
12213 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
12214
12215 #, c-format
12216 msgid "system default destination: %s/%s"
12217 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s"
12218
12219 msgid "t33-subaddress"
12220 msgstr "T33 Subaddress"
12221
12222 msgid "to-name"
12223 msgstr "To Name"
12224
12225 msgid "transmission-status"
12226 msgstr "Transmission Status"
12227
12228 msgid "transmission-status.3"
12229 msgstr "Pending"
12230
12231 msgid "transmission-status.4"
12232 msgstr "Pending Retry"
12233
12234 msgid "transmission-status.5"
12235 msgstr "Processing"
12236
12237 msgid "transmission-status.7"
12238 msgstr "Canceled"
12239
12240 msgid "transmission-status.8"
12241 msgstr "Aborted"
12242
12243 msgid "transmission-status.9"
12244 msgstr "Completed"
12245
12246 msgid "trimming"
12247 msgstr "Cut"
12248
12249 msgid "trimming-offset"
12250 msgstr "Cut Position"
12251
12252 msgid "trimming-reference-edge"
12253 msgstr "Trimming Reference Edge"
12254
12255 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12256 msgstr "Bottom"
12257
12258 msgid "trimming-reference-edge.left"
12259 msgstr "Left"
12260
12261 msgid "trimming-reference-edge.right"
12262 msgstr "Right"
12263
12264 msgid "trimming-reference-edge.top"
12265 msgstr "Top"
12266
12267 msgid "trimming-type"
12268 msgstr "Trimming Type"
12269
12270 msgid "trimming-type.draw-line"
12271 msgstr "Draw Line"
12272
12273 msgid "trimming-type.full"
12274 msgstr "Full"
12275
12276 msgid "trimming-type.partial"
12277 msgstr "Partial"
12278
12279 msgid "trimming-type.perforate"
12280 msgstr "Perforate"
12281
12282 msgid "trimming-type.score"
12283 msgstr "Score"
12284
12285 msgid "trimming-type.tab"
12286 msgstr "Tab"
12287
12288 msgid "trimming-when"
12289 msgstr "Trimming When"
12290
12291 msgid "trimming-when.after-documents"
12292 msgstr "After Documents"
12293
12294 msgid "trimming-when.after-job"
12295 msgstr "After Job"
12296
12297 msgid "trimming-when.after-sets"
12298 msgstr "After Sets"
12299
12300 msgid "trimming-when.after-sheets"
12301 msgstr "After Sheets"
12302
12303 msgid "unknown"
12304 msgstr "Unbekannt"
12305
12306 msgid "untitled"
12307 msgstr "Ohne Titel"
12308
12309 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12310 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
12311
12312 msgid "x-accuracy"
12313 msgstr "X Accuracy"
12314
12315 msgid "x-dimension"
12316 msgstr "X Dimension"
12317
12318 msgid "x-offset"
12319 msgstr "X Offset"
12320
12321 msgid "x-origin"
12322 msgstr "X Origin"
12323
12324 msgid "y-accuracy"
12325 msgstr "Y Accuracy"
12326
12327 msgid "y-dimension"
12328 msgstr "Y Dimension"
12329
12330 msgid "y-offset"
12331 msgstr "Y Offset"
12332
12333 msgid "y-origin"
12334 msgstr "Y Origin"
12335
12336 msgid "z-accuracy"
12337 msgstr "Z Accuracy"
12338
12339 msgid "z-dimension"
12340 msgstr "Z Dimension"
12341
12342 msgid "z-offset"
12343 msgstr "Z Offset"
12344
12345 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12346 msgstr ""