]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_de.po
Update localization files.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
1 #
2 # "$Id$"
3 #
4 # Message catalog template for CUPS.
5 #
6 # Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7 # Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8 #
9 # These coded instructions, statements, and computer programs are the
10 # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11 # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12 # which should have been included with this file. If this file is
13 # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14 #
15 #
16 # Notes for Translators:
17 #
18 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20 # problems. Run with:
21 #
22 # cd locale
23 # ./checkpo cups_LL.po
24 #
25 # where "LL" is your locale.
26 #
27 #, fuzzy
28 msgid ""
29 msgstr ""
30 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
32 "POT-Creation-Date: 2016-04-11 20:30-0400\n"
33 "PO-Revision-Date: 2015-05-09 22:25+0100\n"
34 "Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n"
35 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
36 "Language: German\n"
37 "MIME-Version: 1.0\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40
41 msgid "\t\t(all)"
42 msgstr "\t\t(alle)"
43
44 msgid "\t\t(none)"
45 msgstr "\t\t(keine)"
46
47 #, c-format
48 msgid "\t%d entries"
49 msgstr "\t%d Einträge"
50
51 #, c-format
52 msgid "\t%s"
53 msgstr ""
54
55 msgid "\tAfter fault: continue"
56 msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
57
58 #, c-format
59 msgid "\tAlerts: %s"
60 msgstr "\tAlarme: %s"
61
62 msgid "\tBanner required"
63 msgstr "\tBanner erforderlich"
64
65 msgid "\tCharset sets:"
66 msgstr "\tZeichensatz Set:"
67
68 msgid "\tConnection: direct"
69 msgstr "\tVerbindung: direkt"
70
71 msgid "\tConnection: remote"
72 msgstr "\tVerbindung: über Netz"
73
74 msgid "\tContent types: any"
75 msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
76
77 msgid "\tDefault page size:"
78 msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
79
80 msgid "\tDefault pitch:"
81 msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
82
83 msgid "\tDefault port settings:"
84 msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
85
86 #, c-format
87 msgid "\tDescription: %s"
88 msgstr "\tBeschreibung: %s"
89
90 msgid "\tForm mounted:"
91 msgstr "\tGeladenes Formblatt"
92
93 msgid "\tForms allowed:"
94 msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
95
96 #, c-format
97 msgid "\tInterface: %s.ppd"
98 msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
99
100 #, c-format
101 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
102 msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
103
104 #, c-format
105 msgid "\tLocation: %s"
106 msgstr "\tOrt: %s"
107
108 msgid "\tOn fault: no alert"
109 msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
110
111 msgid "\tPrinter types: unknown"
112 msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
113
114 #, c-format
115 msgid "\tStatus: %s"
116 msgstr "\tStatus: %s"
117
118 msgid "\tUsers allowed:"
119 msgstr ""
120
121 msgid "\tUsers denied:"
122 msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
123
124 msgid "\tdaemon present"
125 msgstr ""
126
127 msgid "\tno entries"
128 msgstr "\tKeine Einträge"
129
130 #, c-format
131 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
132 msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
133
134 msgid "\tprinting is disabled"
135 msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
136
137 msgid "\tprinting is enabled"
138 msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
139
140 #, c-format
141 msgid "\tqueued for %s"
142 msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
143
144 msgid "\tqueuing is disabled"
145 msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
146
147 msgid "\tqueuing is enabled"
148 msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
149
150 msgid "\treason unknown"
151 msgstr "\tunbekannter Grund"
152
153 msgid ""
154 "\n"
155 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
156 msgstr ""
157
158 msgid " Ignore specific warnings."
159 msgstr ""
160
161 msgid " Issue warnings instead of errors."
162 msgstr ""
163
164 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
165 msgstr ""
166
167 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
168 msgstr ""
169
170 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
171 msgstr ""
172
173 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
174 msgstr ""
175
176 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
177 msgstr ""
178
179 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
180 msgstr ""
181
182 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
183 msgstr ""
184
185 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
186 msgstr ""
187
188 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
189 msgstr ""
190
191 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
192 msgstr ""
193
194 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
195 msgstr ""
196
197 #, c-format
198 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
199 msgstr ""
200
201 #, c-format
202 msgid " PASS Default%s"
203 msgstr ""
204
205 msgid " PASS DefaultImageableArea"
206 msgstr ""
207
208 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
209 msgstr ""
210
211 msgid " PASS FileVersion"
212 msgstr ""
213
214 msgid " PASS FormatVersion"
215 msgstr ""
216
217 msgid " PASS LanguageEncoding"
218 msgstr ""
219
220 msgid " PASS LanguageVersion"
221 msgstr ""
222
223 msgid " PASS Manufacturer"
224 msgstr ""
225
226 msgid " PASS ModelName"
227 msgstr ""
228
229 msgid " PASS NickName"
230 msgstr ""
231
232 msgid " PASS PCFileName"
233 msgstr ""
234
235 msgid " PASS PSVersion"
236 msgstr ""
237
238 msgid " PASS PageRegion"
239 msgstr ""
240
241 msgid " PASS PageSize"
242 msgstr ""
243
244 msgid " PASS Product"
245 msgstr ""
246
247 msgid " PASS ShortNickName"
248 msgstr ""
249
250 #, c-format
251 msgid " WARN %s has no corresponding options."
252 msgstr ""
253
254 #, c-format
255 msgid ""
256 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
257 " REF: Page 15, section 3.2."
258 msgstr ""
259
260 #, c-format
261 msgid ""
262 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
263 "be named Duplex.\n"
264 " REF: Page 122, section 5.17"
265 msgstr ""
266
267 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
268 msgstr ""
269
270 msgid ""
271 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
272 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
273 msgstr ""
274
275 #, c-format
276 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
277 msgstr ""
278
279 msgid ""
280 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
281 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
282 msgstr ""
283
284 msgid ""
285 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
286 "not CR LF."
287 msgstr ""
288
289 #, c-format
290 msgid ""
291 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
292 " REF: Page 42, section 5.2."
293 msgstr ""
294
295 msgid ""
296 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
297 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
298 msgstr ""
299
300 msgid ""
301 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
302 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
303 msgstr ""
304
305 msgid ""
306 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
307 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
308 msgstr ""
309
310 msgid ""
311 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
312 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
313 msgstr ""
314
315 msgid ""
316 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
317 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
318 msgstr ""
319
320 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
321 msgstr ""
322
323 msgid " cupstestdsc [options] -"
324 msgstr ""
325
326 msgid " program | cupstestppd [options] -"
327 msgstr ""
328
329 #, c-format
330 msgid ""
331 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
332 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
333 msgstr ""
334
335 #, c-format
336 msgid " %s %s %s does not exist."
337 msgstr ""
338
339 #, c-format
340 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
341 msgstr ""
342
343 #, c-format
344 msgid ""
345 " %s Bad %s choice %s.\n"
346 " REF: Page 122, section 5.17"
347 msgstr ""
348
349 #, c-format
350 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
351 msgstr ""
352
353 #, c-format
354 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
355 msgstr ""
356
357 #, c-format
358 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
359 msgstr ""
360
361 #, c-format
362 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
363 msgstr ""
364
365 #, c-format
366 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
367 msgstr ""
368
369 #, c-format
370 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
371 msgstr ""
372
373 #, c-format
374 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
375 msgstr ""
376
377 #, c-format
378 msgid " %s Bad language \"%s\"."
379 msgstr ""
380
381 #, c-format
382 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
383 msgstr ""
384
385 #, c-format
386 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
387 msgstr ""
388
389 #, c-format
390 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
391 msgstr ""
392
393 #, c-format
394 msgid " %s Default choices conflicting."
395 msgstr ""
396
397 #, c-format
398 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
399 msgstr ""
400
401 #, c-format
402 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
403 msgstr ""
404
405 #, c-format
406 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
407 msgstr ""
408
409 #, c-format
410 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
411 msgstr ""
412
413 #, c-format
414 msgid ""
415 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
416 " REF: Page 100, section 5.14."
417 msgstr ""
418
419 #, c-format
420 msgid ""
421 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
422 " REF: Page 99, section 5.14."
423 msgstr ""
424
425 #, c-format
426 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
427 msgstr ""
428
429 #, c-format
430 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
431 msgstr ""
432
433 #, c-format
434 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
435 msgstr ""
436
437 #, c-format
438 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
439 msgstr ""
440
441 #, c-format
442 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
443 msgstr ""
444
445 #, c-format
446 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
447 msgstr ""
448
449 #, c-format
450 msgid ""
451 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
452 " REF: Page 122, section 5.17"
453 msgstr ""
454
455 #, c-format
456 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
457 msgstr ""
458
459 #, c-format
460 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
461 msgstr ""
462
463 #, c-format
464 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
465 msgstr ""
466
467 #, c-format
468 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
469 msgstr ""
470
471 #, c-format
472 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
473 msgstr ""
474
475 #, c-format
476 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
477 msgstr ""
478
479 #, c-format
480 msgid ""
481 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
482 msgstr ""
483
484 #, c-format
485 msgid ""
486 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
487 " REF: Page 72, section 5.5"
488 msgstr ""
489
490 #, c-format
491 msgid ""
492 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
493 " REF: Page 40, section 4.5."
494 msgstr ""
495
496 #, c-format
497 msgid ""
498 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
499 " REF: Page 102, section 5.15."
500 msgstr ""
501
502 #, c-format
503 msgid ""
504 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
505 " REF: Page 103, section 5.15."
506 msgstr ""
507
508 #, c-format
509 msgid ""
510 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
511 " REF: Page 56, section 5.3."
512 msgstr ""
513
514 #, c-format
515 msgid ""
516 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
517 " REF: Page 56, section 5.3."
518 msgstr ""
519
520 msgid ""
521 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
522 " REF: Page 24, section 3.4."
523 msgstr ""
524
525 #, c-format
526 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
527 msgstr ""
528
529 #, c-format
530 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
531 msgstr ""
532
533 #, c-format
534 msgid ""
535 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
536 " REF: Page 211, table D.1."
537 msgstr ""
538
539 #, c-format
540 msgid ""
541 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
542 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
543 msgstr ""
544
545 msgid ""
546 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
547 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
548 msgstr ""
549
550 msgid ""
551 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
552 " REF: Page 62, section 5.3."
553 msgstr ""
554
555 msgid ""
556 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
557 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
558 msgstr ""
559
560 #, c-format
561 msgid ""
562 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
563 " REF: Page 84, section 5.9"
564 msgstr ""
565
566 #, c-format
567 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
568 msgstr ""
569
570 #, c-format
571 msgid ""
572 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
573 "8-bit characters."
574 msgstr ""
575
576 #, c-format
577 msgid ""
578 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
579 "characters."
580 msgstr ""
581
582 #, c-format
583 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
584 msgstr ""
585
586 #, c-format
587 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
588 msgstr ""
589
590 #, c-format
591 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
592 msgstr ""
593
594 #, c-format
595 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
596 msgstr ""
597
598 #, c-format
599 msgid ""
600 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
601 " REF: Page 40, section 4.5."
602 msgstr ""
603
604 msgid ""
605 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
606 " REF: Page 102, section 5.15."
607 msgstr ""
608
609 msgid ""
610 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
611 " REF: Page 103, section 5.15."
612 msgstr ""
613
614 msgid ""
615 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
616 " REF: Page 56, section 5.3."
617 msgstr ""
618
619 msgid ""
620 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
621 " REF: Page 56, section 5.3."
622 msgstr ""
623
624 #, c-format
625 msgid ""
626 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
627 " REF: Page 41, section 5.\n"
628 " REF: Page 102, section 5.15."
629 msgstr ""
630
631 msgid ""
632 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
633 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
634 msgstr ""
635
636 msgid ""
637 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
638 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
639 msgstr ""
640
641 msgid ""
642 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
643 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
644 msgstr ""
645
646 msgid ""
647 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
648 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
649 msgstr ""
650
651 msgid ""
652 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
653 " REF: Page 60, section 5.3."
654 msgstr ""
655
656 msgid ""
657 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
658 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
659 msgstr ""
660
661 msgid ""
662 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
663 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
664 msgstr ""
665
666 msgid ""
667 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
668 " REF: Page 100, section 5.14."
669 msgstr ""
670
671 msgid ""
672 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
673 " REF: Page 41, section 5.\n"
674 " REF: Page 99, section 5.14."
675 msgstr ""
676
677 msgid ""
678 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
679 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
680 msgstr ""
681
682 #, c-format
683 msgid ""
684 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
685 " REF: Page 41, section 5.\n"
686 " REF: Page 103, section 5.15."
687 msgstr ""
688
689 msgid ""
690 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
691 " REF: Page 62, section 5.3."
692 msgstr ""
693
694 msgid ""
695 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
696 " REF: Page 64-65, section 5.3."
697 msgstr ""
698
699 #, c-format
700 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
701 msgstr ""
702
703 #, c-format
704 msgid " %d ERRORS FOUND"
705 msgstr ""
706
707 msgid " -h Show program usage"
708 msgstr ""
709
710 #, c-format
711 msgid ""
712 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
713 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
714 msgstr ""
715
716 #, c-format
717 msgid ""
718 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
719 " REF: Page 53, %%%%Page:"
720 msgstr ""
721
722 #, c-format
723 msgid ""
724 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
725 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
726 msgstr ""
727
728 #, c-format
729 msgid ""
730 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
731 " REF: Page 25, Line Length"
732 msgstr ""
733
734 msgid ""
735 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
736 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
737 msgstr ""
738
739 #, c-format
740 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
741 msgstr ""
742
743 #, c-format
744 msgid ""
745 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
746 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
747 msgstr ""
748
749 #, c-format
750 msgid ""
751 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
752 " REF: Page 53, %%Page:"
753 msgstr ""
754
755 #, c-format
756 msgid ""
757 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
758 " REF: Page 43, %%Pages:"
759 msgstr ""
760
761 msgid " NO ERRORS FOUND"
762 msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN"
763
764 #, c-format
765 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
766 msgstr ""
767
768 #, c-format
769 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
770 msgstr ""
771
772 #, c-format
773 msgid " Too many %%EndDocument comments."
774 msgstr ""
775
776 msgid " Warning: file contains binary data."
777 msgstr ""
778
779 #, c-format
780 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
781 msgstr ""
782
783 #, c-format
784 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
785 msgstr ""
786
787 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
788 msgstr ""
789
790 msgid " ( expressions ) Group expressions."
791 msgstr ""
792
793 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
794 msgstr ""
795
796 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
797 msgstr " --[no-]remote-admin Fernadministrierung ein/ausschalten."
798
799 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
800 msgstr " --[no-]remote-any Erlaube/sperre zugriff über das Internet."
801
802 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
803 msgstr " --[no-]share-printers Druckerfreigabe ein/aus."
804
805 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
806 msgstr ""
807 " --[no-]user-cancel-any Erlaube/sperre Benutzern das abbrechen eines "
808 "Druckauftrags."
809
810 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
811 msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (OS 9)"
812
813 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
814 msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
815
816 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
817 msgstr ""
818 " --domain regex Prüfe auf Übereinstimmung mit Regulärem Ausdruck"
819
820 msgid ""
821 " --exec utility [argument ...] ;\n"
822 " Execute program if true."
823 msgstr ""
824
825 msgid " --false Always false."
826 msgstr ""
827
828 msgid " --help Show help."
829 msgstr " --help Zeige Hilfe."
830
831 msgid " --help Show this help."
832 msgstr " --help Zeige diese Hilfe."
833
834 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
835 msgstr ""
836 " --host regex Prüfe den Hostnamen auf Übereinstimmung mit "
837 "Regulärem Audruck"
838
839 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
840 msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/OS X)"
841
842 msgid " --list-filters List filters that will be used."
843 msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden."
844
845 msgid " --local True if service is local."
846 msgstr " --local Wahr wenn der Dienst lokal ist."
847
848 msgid " --ls List attributes."
849 msgstr " --ls Liste Attribute auf."
850
851 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
852 msgstr ""
853
854 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
855 msgstr ""
856
857 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
858 msgstr ""
859
860 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
861 msgstr ""
862
863 msgid " --print Print URI if true."
864 msgstr ""
865
866 msgid " --print-name Print service name if true."
867 msgstr ""
868
869 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
870 msgstr ""
871
872 msgid " --remote True if service is remote."
873 msgstr ""
874
875 msgid ""
876 " --stop-after-include-error\n"
877 " Stop tests after a failed INCLUDE."
878 msgstr ""
879
880 msgid " --true Always true."
881 msgstr ""
882
883 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
884 msgstr ""
885
886 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
887 msgstr ""
888
889 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
890 msgstr ""
891
892 msgid " --version Show program version."
893 msgstr ""
894
895 msgid " --version Show version."
896 msgstr ""
897
898 msgid " -4 Connect using IPv4."
899 msgstr ""
900
901 msgid " -6 Connect using IPv6."
902 msgstr ""
903
904 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
905 msgstr ""
906
907 msgid " -D Remove the input file when finished."
908 msgstr ""
909
910 msgid " -D name=value Set named variable to value."
911 msgstr ""
912
913 msgid " -E Encrypt the connection."
914 msgstr " -E Verschlüssele die Verbindung."
915
916 msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
917 msgstr " -E Teste mit HTTP Upgrade auf TLS."
918
919 msgid ""
920 " -F Run in the foreground but detach from console."
921 msgstr ""
922 " -F Laufe im Vordergrund aber abgetrennt von der "
923 "Konsole."
924
925 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
926 msgstr " -H samba-server Benutze den SAMBA Server."
927
928 msgid " -I Ignore errors."
929 msgstr " -I Ignoriere Fehler."
930
931 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
932 msgstr ""
933
934 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
935 msgstr ""
936
937 msgid " -L Send requests using content-length."
938 msgstr ""
939
940 msgid ""
941 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
942 "standard output."
943 msgstr ""
944
945 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
946 msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
947
948 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
949 msgstr ""
950
951 msgid " -R root-directory Set alternate root."
952 msgstr ""
953
954 msgid " -S Test with SSL encryption."
955 msgstr " -S Teste mit SSL Verschlüsselung."
956
957 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
958 msgstr ""
959 " -T seconds Setze die Zeitüberschreitung für das Browsen in "
960 "Sekunden."
961
962 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
963 msgstr ""
964 " -T seconds Setze die Zeitüberschreitung für das Senden/"
965 "Empfangen in Sekunden."
966
967 msgid " -U username Specify username."
968 msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
969
970 msgid " -V version Set default IPP version."
971 msgstr " -V version Setze die Voreingestellte IPP Version."
972
973 msgid ""
974 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
975 "translations}"
976 msgstr ""
977
978 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
979 msgstr " -X Erzeuge XML-Ausgaben anstatt von Text."
980
981 msgid " -a Browse for all services."
982 msgstr " -a Browse für alle Dienste."
983
984 msgid " -a Export all printers."
985 msgstr " -a Exportiere alle Drucker."
986
987 msgid " -c Produce CSV output."
988 msgstr " -c Erzeuge CSV Ausgabe."
989
990 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
991 msgstr ""
992
993 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
994 msgstr ""
995 " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
996
997 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
998 msgstr " -c cups.conf Setze die zu benutzende Datei cups.conf"
999
1000 msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
1001 msgstr " -d domain Browse/löse auf in der angegebenen Domäne."
1002
1003 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1004 msgstr ""
1005
1006 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1007 msgstr ""
1008
1009 msgid " -d printer Use the named printer."
1010 msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
1011
1012 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1016 msgstr ""
1017
1018 msgid " -f Run in the foreground."
1019 msgstr " -f Laufe im Vordergrund."
1020
1021 msgid " -f filename Set default request filename."
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid " -h Show this usage message."
1025 msgstr ""
1026
1027 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1028 msgstr ""
1029
1030 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1031 msgstr " -h server[:port] Spezifiziere die Server-Adresse."
1032
1033 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1034 msgstr ""
1035
1036 msgid ""
1037 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1038 msgstr ""
1039
1040 msgid ""
1041 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1042 "file 1)."
1043 msgstr ""
1044
1045 msgid " -l List attributes."
1046 msgstr ""
1047
1048 msgid " -l Produce plain text output."
1049 msgstr ""
1050
1051 msgid " -l Run cupsd on demand."
1052 msgstr ""
1053
1054 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1055 msgstr ""
1056
1057 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1058 msgstr ""
1059
1060 msgid ""
1061 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid " -n copies Set number of copies."
1065 msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest."
1066
1067 msgid ""
1068 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1069 msgstr ""
1070
1071 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1072 msgstr ""
1073
1074 msgid ""
1075 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1076 msgstr ""
1077
1078 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid " -o name=value Set option(s)."
1082 msgstr ""
1083
1084 msgid " -p Print URI if true."
1085 msgstr ""
1086
1087 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1088 msgstr ""
1089
1090 msgid " -p program Run specified program for each service."
1091 msgstr ""
1092
1093 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1094 msgstr ""
1095
1096 msgid " -q Run silently."
1097 msgstr ""
1098
1099 msgid " -r True if service is remote."
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid " -s Print service name if true."
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid " -t Produce a test report."
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid " -t Test the configuration file."
1118 msgstr ""
1119
1120 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1121 msgstr ""
1122
1123 msgid " -t title Set title."
1124 msgstr ""
1125
1126 msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
1127 msgstr ""
1128
1129 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1130 msgstr ""
1131
1132 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid " -v Be verbose."
1136 msgstr " -v Sei ausführlich."
1137
1138 msgid " -vv Be very verbose."
1139 msgstr " -vv Sei sehr ausführlich."
1140
1141 msgid ""
1142 " -x utility [argument ...] ;\n"
1143 " Execute program if true."
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1147 msgstr ""
1148 " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
1149
1150 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1151 msgstr ""
1152
1153 msgid ""
1154 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1155 " Fully-qualified domain name"
1156 msgstr ""
1157
1158 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1159 msgstr ""
1160
1161 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1168 msgstr ""
1169
1170 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1171 msgstr ""
1172
1173 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1174 msgstr ""
1175
1176 msgid ""
1177 " expression --and expression\n"
1178 " Logical AND."
1179 msgstr ""
1180
1181 msgid ""
1182 " expression --or expression\n"
1183 " Logical OR."
1184 msgstr ""
1185
1186 msgid " expression expression Logical AND."
1187 msgstr ""
1188
1189 msgid " {service_domain} Domain name"
1190 msgstr ""
1191
1192 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1193 msgstr ""
1194
1195 msgid " {service_name} Service instance name"
1196 msgstr ""
1197
1198 msgid " {service_port} Port number"
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1202 msgstr ""
1203
1204 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid " {service_uri} URI"
1208 msgstr ""
1209
1210 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1211 msgstr ""
1212
1213 msgid " {} URI"
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid " FAIL"
1217 msgstr ""
1218
1219 msgid " PASS"
1220 msgstr ""
1221
1222 #, c-format
1223 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
1224 msgstr ""
1225
1226 #, c-format
1227 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
1228 msgstr ""
1229
1230 #, c-format
1231 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1232 msgstr ""
1233
1234 #, c-format
1235 msgid ""
1236 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1237 msgstr ""
1238
1239 #, c-format
1240 msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
1241 msgstr ""
1242
1243 #, c-format
1244 msgid ""
1245 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1246 msgstr ""
1247
1248 #, c-format
1249 msgid ""
1250 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1251 msgstr ""
1252
1253 #, c-format
1254 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1255 msgstr ""
1256
1257 #, c-format
1258 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1259 msgstr ""
1260
1261 #, c-format
1262 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
1263 msgstr ""
1264
1265 #, c-format
1266 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1267 msgstr ""
1268
1269 #, c-format
1270 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1271 msgstr ""
1272
1273 #, c-format
1274 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1275 msgstr ""
1276
1277 #, c-format
1278 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1279 msgstr ""
1280
1281 #, c-format
1282 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1283 msgstr ""
1284
1285 #, c-format
1286 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1287 msgstr ""
1288
1289 #, c-format
1290 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
1291 msgstr ""
1292
1293 #, c-format
1294 msgid ""
1295 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1296 msgstr ""
1297
1298 #, c-format
1299 msgid ""
1300 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1301 "4.1.3)."
1302 msgstr ""
1303
1304 #, c-format
1305 msgid ""
1306 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1307 "4.1.9)."
1308 msgstr ""
1309
1310 #, c-format
1311 msgid ""
1312 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1313 "4.1.9)."
1314 msgstr ""
1315
1316 #, c-format
1317 msgid ""
1318 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1319 msgstr ""
1320
1321 #, c-format
1322 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
1323 msgstr ""
1324
1325 #, c-format
1326 msgid ""
1327 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1328 "4.1.8)."
1329 msgstr ""
1330
1331 #, c-format
1332 msgid ""
1333 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1334 "4.1.8)."
1335 msgstr ""
1336
1337 #, c-format
1338 msgid ""
1339 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1340 msgstr ""
1341
1342 #, c-format
1343 msgid ""
1344 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1345 "section 4.1.13)."
1346 msgstr ""
1347
1348 #, c-format
1349 msgid ""
1350 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1351 "4.1.15)."
1352 msgstr ""
1353
1354 #, c-format
1355 msgid ""
1356 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1357 "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
1358 msgstr ""
1359
1360 #, c-format
1361 msgid ""
1362 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1363 "2911 section 4.1.15)."
1364 msgstr ""
1365
1366 #, c-format
1367 msgid ""
1368 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1369 msgstr ""
1370
1371 #, c-format
1372 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
1373 msgstr ""
1374
1375 #, c-format
1376 msgid ""
1377 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1378 msgstr ""
1379
1380 #, c-format
1381 msgid ""
1382 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1383 msgstr ""
1384
1385 #, c-format
1386 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1387 msgstr ""
1388
1389 #, c-format
1390 msgid "%d x %d mm"
1391 msgstr "%d×%d mm"
1392
1393 #, c-format
1394 msgid "%g x %g"
1395 msgstr "%g×%g"
1396
1397 #, c-format
1398 msgid "%s (%s)"
1399 msgstr "%s (%s)"
1400
1401 #, c-format
1402 msgid "%s (%s, %s)"
1403 msgstr "%s (%s, %s)"
1404
1405 #, c-format
1406 msgid "%s (Borderless)"
1407 msgstr "%s (Randlos)"
1408
1409 #, c-format
1410 msgid "%s (Borderless, %s)"
1411 msgstr "%s (Randlos, %s)"
1412
1413 #, c-format
1414 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1415 msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1416
1417 #, c-format
1418 msgid "%s accepting requests since %s"
1419 msgstr "%s akzeptiert anfragen seit %s"
1420
1421 #, c-format
1422 msgid "%s cannot be changed."
1423 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1424
1425 #, c-format
1426 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1427 msgstr ""
1428
1429 #, c-format
1430 msgid "%s is not ready"
1431 msgstr "%s ist nicht bereit"
1432
1433 #, c-format
1434 msgid "%s is ready"
1435 msgstr "%s ist bereit"
1436
1437 #, c-format
1438 msgid "%s is ready and printing"
1439 msgstr "%s ist bereit und druckt"
1440
1441 #, c-format
1442 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1443 msgstr ""
1444
1445 #, c-format
1446 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1447 msgstr ""
1448
1449 #, c-format
1450 msgid "%s not supported."
1451 msgstr "%s nicht unterstützt."
1452
1453 #, c-format
1454 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1455 msgstr ""
1456
1457 #, c-format
1458 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1459 msgstr ""
1460
1461 #, c-format
1462 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1463 msgstr ""
1464
1465 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1466 #, c-format
1467 msgid "%s: %s"
1468 msgstr ""
1469
1470 #, c-format
1471 msgid "%s: %s failed: %s"
1472 msgstr ""
1473
1474 #, c-format
1475 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1476 msgstr ""
1477
1478 #, c-format
1479 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1480 msgstr ""
1481
1482 #, c-format
1483 msgid "%s: Don't know what to do."
1484 msgstr ""
1485
1486 #, c-format
1487 msgid ""
1488 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1489 msgstr ""
1490
1491 #, c-format
1492 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1493 msgstr ""
1494
1495 #, c-format
1496 msgid "%s: Error - bad job ID."
1497 msgstr ""
1498
1499 #, c-format
1500 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1501 msgstr ""
1502
1503 #, c-format
1504 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1505 msgstr ""
1506
1507 #, c-format
1508 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1509 msgstr ""
1510
1511 #, c-format
1512 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1513 msgstr ""
1514
1515 #, c-format
1516 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1517 msgstr ""
1518
1519 #, c-format
1520 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1521 msgstr ""
1522
1523 #, c-format
1524 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1525 msgstr ""
1526
1527 #, c-format
1528 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1529 msgstr ""
1530
1531 #, c-format
1532 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1533 msgstr ""
1534
1535 #, c-format
1536 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1537 msgstr ""
1538
1539 #, c-format
1540 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1541 msgstr ""
1542
1543 #, c-format
1544 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1545 msgstr ""
1546
1547 #, c-format
1548 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1549 msgstr ""
1550
1551 #, c-format
1552 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1553 msgstr ""
1554
1555 #, c-format
1556 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1557 msgstr ""
1558
1559 #, c-format
1560 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1561 msgstr ""
1562
1563 #, c-format
1564 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1565 msgstr ""
1566
1567 #, c-format
1568 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1569 msgstr ""
1570
1571 #, c-format
1572 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1573 msgstr ""
1574
1575 #, c-format
1576 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1577 msgstr ""
1578
1579 #, c-format
1580 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1581 msgstr ""
1582
1583 #, c-format
1584 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1585 msgstr ""
1586
1587 #, c-format
1588 msgid ""
1589 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1590 "option."
1591 msgstr ""
1592
1593 #, c-format
1594 msgid "%s: Error - no default destination available."
1595 msgstr ""
1596
1597 #, c-format
1598 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1599 msgstr ""
1600
1601 #, c-format
1602 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1603 msgstr ""
1604
1605 #, c-format
1606 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1607 msgstr ""
1608
1609 #, c-format
1610 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1611 msgstr ""
1612
1613 #, c-format
1614 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1615 msgstr ""
1616
1617 #, c-format
1618 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1619 msgstr ""
1620
1621 #, c-format
1622 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1623 msgstr ""
1624
1625 #, c-format
1626 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1627 msgstr ""
1628
1629 #, c-format
1630 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1631 msgstr ""
1632
1633 #, c-format
1634 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1635 msgstr ""
1636
1637 #, c-format
1638 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1639 msgstr ""
1640
1641 #, c-format
1642 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1643 msgstr ""
1644
1645 #, c-format
1646 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1647 msgstr ""
1648
1649 #, c-format
1650 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1651 msgstr ""
1652
1653 #, c-format
1654 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1655 msgstr ""
1656
1657 #, c-format
1658 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1659 msgstr ""
1660
1661 #, c-format
1662 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1663 msgstr ""
1664
1665 #, c-format
1666 msgid "%s: Operation failed: %s"
1667 msgstr ""
1668
1669 #, c-format
1670 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1671 msgstr ""
1672
1673 #, c-format
1674 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1675 msgstr ""
1676
1677 #, c-format
1678 msgid "%s: Unable to connect to server."
1679 msgstr ""
1680
1681 #, c-format
1682 msgid "%s: Unable to contact server."
1683 msgstr ""
1684
1685 #, c-format
1686 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1687 msgstr ""
1688
1689 #, c-format
1690 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1691 msgstr ""
1692
1693 #, c-format
1694 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1695 msgstr ""
1696
1697 #, c-format
1698 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1699 msgstr ""
1700
1701 #, c-format
1702 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1703 msgstr ""
1704
1705 #, c-format
1706 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1707 msgstr ""
1708
1709 #, c-format
1710 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1711 msgstr ""
1712
1713 #, c-format
1714 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1715 msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1716
1717 #, c-format
1718 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1719 msgstr "%s: Unbekannte Ziel-MIME-Type %s/%s."
1720
1721 #, c-format
1722 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1723 msgstr ""
1724
1725 #, c-format
1726 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1727 msgstr ""
1728
1729 #, c-format
1730 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1731 msgstr ""
1732
1733 #, c-format
1734 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1735 msgstr "%s: Unbekannte Quell-MIME-Type %s/%s."
1736
1737 #, c-format
1738 msgid ""
1739 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1740 "correct."
1741 msgstr ""
1742
1743 #, c-format
1744 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1745 msgstr ""
1746
1747 #, c-format
1748 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1749 msgstr ""
1750
1751 #, c-format
1752 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1753 msgstr ""
1754
1755 #, c-format
1756 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1757 msgstr ""
1758
1759 msgid "-1"
1760 msgstr "-1"
1761
1762 msgid "-10"
1763 msgstr "-10"
1764
1765 msgid "-100"
1766 msgstr "-100"
1767
1768 msgid "-105"
1769 msgstr "-105"
1770
1771 msgid "-11"
1772 msgstr "-11"
1773
1774 msgid "-110"
1775 msgstr "-110"
1776
1777 msgid "-115"
1778 msgstr "-115"
1779
1780 msgid "-12"
1781 msgstr "-12"
1782
1783 msgid "-120"
1784 msgstr "-120"
1785
1786 msgid "-13"
1787 msgstr "-13"
1788
1789 msgid "-14"
1790 msgstr "-14"
1791
1792 msgid "-15"
1793 msgstr "-15"
1794
1795 msgid "-2"
1796 msgstr "-2"
1797
1798 msgid "-20"
1799 msgstr "-20"
1800
1801 msgid "-25"
1802 msgstr "-25"
1803
1804 msgid "-3"
1805 msgstr "-3"
1806
1807 msgid "-30"
1808 msgstr "-30"
1809
1810 msgid "-35"
1811 msgstr "-35"
1812
1813 msgid "-4"
1814 msgstr "-4"
1815
1816 msgid "-40"
1817 msgstr "-40"
1818
1819 msgid "-45"
1820 msgstr "-45"
1821
1822 msgid "-5"
1823 msgstr "-5"
1824
1825 msgid "-50"
1826 msgstr "-50"
1827
1828 msgid "-55"
1829 msgstr "-55"
1830
1831 msgid "-6"
1832 msgstr "-6"
1833
1834 msgid "-60"
1835 msgstr "-60"
1836
1837 msgid "-65"
1838 msgstr "-65"
1839
1840 msgid "-7"
1841 msgstr "-7"
1842
1843 msgid "-70"
1844 msgstr "-70"
1845
1846 msgid "-75"
1847 msgstr "-75"
1848
1849 msgid "-8"
1850 msgstr "-8"
1851
1852 msgid "-80"
1853 msgstr "-80"
1854
1855 msgid "-85"
1856 msgstr "-85"
1857
1858 msgid "-9"
1859 msgstr "-9"
1860
1861 msgid "-90"
1862 msgstr "-90"
1863
1864 msgid "-95"
1865 msgstr "-95"
1866
1867 msgid "0"
1868 msgstr "0"
1869
1870 msgid "1"
1871 msgstr "1"
1872
1873 msgid "1 inch/sec."
1874 msgstr "1 inch/s"
1875
1876 # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
1877 # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
1878 # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
1879 # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
1880 msgid "1.25x0.25\""
1881 msgstr "1,25×0,25 inch"
1882
1883 msgid "1.25x2.25\""
1884 msgstr "1,25×2,25 inch"
1885
1886 msgid "1.5 inch/sec."
1887 msgstr "1,5 inch/s"
1888
1889 msgid "1.50x0.25\""
1890 msgstr "1,50×0,25 inch"
1891
1892 msgid "1.50x0.50\""
1893 msgstr "1,50×0,50 inch"
1894
1895 msgid "1.50x1.00\""
1896 msgstr "1,50×1,00 inch"
1897
1898 msgid "1.50x2.00\""
1899 msgstr "1,50×2,00 inch"
1900
1901 msgid "10"
1902 msgstr "10"
1903
1904 # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
1905 msgid "10 inches/sec."
1906 msgstr "10 inch/s"
1907
1908 msgid "10 x 11"
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "10 x 13"
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "10 x 14"
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "100"
1918 msgstr "100"
1919
1920 msgid "100 mm/sec."
1921 msgstr "100 mm/s"
1922
1923 msgid "105"
1924 msgstr "105"
1925
1926 msgid "11"
1927 msgstr "11"
1928
1929 msgid "11 inches/sec."
1930 msgstr "11 inch/s"
1931
1932 msgid "110"
1933 msgstr "110"
1934
1935 msgid "115"
1936 msgstr "115"
1937
1938 msgid "12"
1939 msgstr "12"
1940
1941 msgid "12 inches/sec."
1942 msgstr "12 inch/s"
1943
1944 msgid "12 x 11"
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "120"
1948 msgstr "120"
1949
1950 msgid "120 mm/sec."
1951 msgstr "120 mm/s"
1952
1953 msgid "120x60dpi"
1954 msgstr "120×60 dpi"
1955
1956 msgid "120x72dpi"
1957 msgstr "120×72 dpi"
1958
1959 msgid "13"
1960 msgstr "13"
1961
1962 msgid "136dpi"
1963 msgstr "136 dpi"
1964
1965 msgid "14"
1966 msgstr "14"
1967
1968 msgid "15"
1969 msgstr "15"
1970
1971 msgid "15 mm/sec."
1972 msgstr "15 mm/s"
1973
1974 msgid "15 x 11"
1975 msgstr ""
1976
1977 msgid "150 mm/sec."
1978 msgstr "150 mm/s"
1979
1980 msgid "150dpi"
1981 msgstr "150 dpi"
1982
1983 msgid "16"
1984 msgstr "16"
1985
1986 msgid "17"
1987 msgstr "17"
1988
1989 msgid "18"
1990 msgstr "18"
1991
1992 msgid "180dpi"
1993 msgstr "180 dpi"
1994
1995 msgid "19"
1996 msgstr "19"
1997
1998 msgid "2"
1999 msgstr "2"
2000
2001 msgid "2 inches/sec."
2002 msgstr "2 inch/s"
2003
2004 msgid "2-Sided Printing"
2005 msgstr "Doppelseitig drucken"
2006
2007 msgid "2.00x0.37\""
2008 msgstr "2,00×0,37 inch"
2009
2010 msgid "2.00x0.50\""
2011 msgstr "2,00×0,50 inch"
2012
2013 msgid "2.00x1.00\""
2014 msgstr "2,00×1,00 inch"
2015
2016 msgid "2.00x1.25\""
2017 msgstr "2,00×1,25 inch"
2018
2019 msgid "2.00x2.00\""
2020 msgstr "2,00×2,00 inch"
2021
2022 msgid "2.00x3.00\""
2023 msgstr "2,00×3,00 inch"
2024
2025 msgid "2.00x4.00\""
2026 msgstr "2,00×4,00 inch"
2027
2028 msgid "2.00x5.50\""
2029 msgstr "2,00×5,50 inch"
2030
2031 msgid "2.25x0.50\""
2032 msgstr "2,25×0,50 inch"
2033
2034 msgid "2.25x1.25\""
2035 msgstr "2,25×1,25 inch"
2036
2037 msgid "2.25x4.00\""
2038 msgstr "2,25×4,00 inch"
2039
2040 msgid "2.25x5.50\""
2041 msgstr "2,25×5,50 inch"
2042
2043 msgid "2.38x5.50\""
2044 msgstr "2,38×5,50 inch"
2045
2046 msgid "2.5 inches/sec."
2047 msgstr "2,5 inch/s"
2048
2049 msgid "2.50x1.00\""
2050 msgstr "2,50×1,00 inch"
2051
2052 msgid "2.50x2.00\""
2053 msgstr "2,50×2,00 inch"
2054
2055 msgid "2.75x1.25\""
2056 msgstr "2,75×1,25 inch"
2057
2058 msgid "2.9 x 1\""
2059 msgstr "2.9×1 inch"
2060
2061 msgid "20"
2062 msgstr "20"
2063
2064 msgid "20 mm/sec."
2065 msgstr "20 mm/s"
2066
2067 msgid "200 mm/sec."
2068 msgstr "200 mm/s"
2069
2070 msgid "203dpi"
2071 msgstr "203 dpi"
2072
2073 msgid "21"
2074 msgstr "21"
2075
2076 msgid "22"
2077 msgstr "22"
2078
2079 msgid "23"
2080 msgstr "23"
2081
2082 msgid "24"
2083 msgstr "24"
2084
2085 msgid "24-Pin Series"
2086 msgstr "24-Pin Serie"
2087
2088 msgid "240x72dpi"
2089 msgstr "240×72 dpi"
2090
2091 msgid "25"
2092 msgstr "25"
2093
2094 msgid "250 mm/sec."
2095 msgstr "250 mm/s"
2096
2097 msgid "26"
2098 msgstr "26"
2099
2100 msgid "27"
2101 msgstr "27"
2102
2103 msgid "28"
2104 msgstr "28"
2105
2106 msgid "29"
2107 msgstr "29"
2108
2109 msgid "3"
2110 msgstr "3"
2111
2112 msgid "3 inches/sec."
2113 msgstr "3 inch/s"
2114
2115 msgid "3 x 5"
2116 msgstr ""
2117
2118 msgid "3.00x1.00\""
2119 msgstr "3,00×1,00inch"
2120
2121 msgid "3.00x1.25\""
2122 msgstr "3,00×1,25 inch"
2123
2124 msgid "3.00x2.00\""
2125 msgstr "3,00×2,00 inch"
2126
2127 msgid "3.00x3.00\""
2128 msgstr "3,00×3,00 inch"
2129
2130 msgid "3.00x5.00\""
2131 msgstr "3,00×5,00 inch"
2132
2133 msgid "3.25x2.00\""
2134 msgstr "3,25×2,00 inch"
2135
2136 msgid "3.25x5.00\""
2137 msgstr "3,25×5,00 inch"
2138
2139 msgid "3.25x5.50\""
2140 msgstr "3,25×5,50 inch"
2141
2142 msgid "3.25x5.83\""
2143 msgstr "3,25×5,83 inch"
2144
2145 msgid "3.25x7.83\""
2146 msgstr "3,25×7,83 inch"
2147
2148 msgid "3.5 x 5"
2149 msgstr ""
2150
2151 msgid "3.5\" Disk"
2152 msgstr "3,5 inch Disk"
2153
2154 msgid "3.50x1.00\""
2155 msgstr "3,50×1,00 inch"
2156
2157 msgid "30"
2158 msgstr "30"
2159
2160 msgid "30 mm/sec."
2161 msgstr "30 mm/s"
2162
2163 msgid "300 mm/sec."
2164 msgstr "300 mm/s"
2165
2166 msgid "300dpi"
2167 msgstr "300 dpi"
2168
2169 msgid "35"
2170 msgstr "35"
2171
2172 msgid "360dpi"
2173 msgstr "360 dpi"
2174
2175 msgid "360x180dpi"
2176 msgstr "360×180 dpi"
2177
2178 msgid "4"
2179 msgstr "4"
2180
2181 msgid "4 inches/sec."
2182 msgstr "4 inch/s"
2183
2184 msgid "4.00x1.00\""
2185 msgstr "4,00×1,00 inch"
2186
2187 msgid "4.00x13.00\""
2188 msgstr "4,00×13,00 inch"
2189
2190 msgid "4.00x2.00\""
2191 msgstr "4,00×2,00 inch"
2192
2193 msgid "4.00x2.50\""
2194 msgstr "4,00×2,50 inch"
2195
2196 msgid "4.00x3.00\""
2197 msgstr "4,00×3,00 inch"
2198
2199 msgid "4.00x4.00\""
2200 msgstr "4,00×4,00 inch"
2201
2202 msgid "4.00x5.00\""
2203 msgstr "4,00×5,00 inch"
2204
2205 msgid "4.00x6.00\""
2206 msgstr "4,00×6,00 inch"
2207
2208 msgid "4.00x6.50\""
2209 msgstr "4,00×6,50 inch"
2210
2211 msgid "40"
2212 msgstr "40"
2213
2214 msgid "40 mm/sec."
2215 msgstr "40 mm/s"
2216
2217 msgid "45"
2218 msgstr "45"
2219
2220 msgid "5"
2221 msgstr "5"
2222
2223 msgid "5 inches/sec."
2224 msgstr "5 inch/s"
2225
2226 msgid "5 x 7"
2227 msgstr ""
2228
2229 msgid "50"
2230 msgstr "50"
2231
2232 msgid "55"
2233 msgstr "55"
2234
2235 msgid "6"
2236 msgstr "6"
2237
2238 msgid "6 inches/sec."
2239 msgstr "6 inch/s"
2240
2241 msgid "6.00x1.00\""
2242 msgstr "6,00×1,00 inch"
2243
2244 msgid "6.00x2.00\""
2245 msgstr "6,00×2,00 inch"
2246
2247 msgid "6.00x3.00\""
2248 msgstr "6,00×3,00 inch"
2249
2250 msgid "6.00x4.00\""
2251 msgstr "6,00×4,00 inch"
2252
2253 msgid "6.00x5.00\""
2254 msgstr "6,00×5,00 inch"
2255
2256 msgid "6.00x6.00\""
2257 msgstr "6,00×6,00 inch"
2258
2259 msgid "6.00x6.50\""
2260 msgstr "6,00×6,50 inch"
2261
2262 msgid "60"
2263 msgstr "60"
2264
2265 msgid "60 mm/sec."
2266 msgstr "60 mm/s"
2267
2268 msgid "600dpi"
2269 msgstr "600 dpi"
2270
2271 msgid "60dpi"
2272 msgstr "60 dpi"
2273
2274 msgid "60x72dpi"
2275 msgstr ""
2276
2277 msgid "65"
2278 msgstr "65"
2279
2280 msgid "7"
2281 msgstr "7"
2282
2283 msgid "7 inches/sec."
2284 msgstr "7 inch/s"
2285
2286 msgid "7 x 9"
2287 msgstr ""
2288
2289 msgid "70"
2290 msgstr "70"
2291
2292 msgid "75"
2293 msgstr "75"
2294
2295 msgid "8"
2296 msgstr "8"
2297
2298 msgid "8 inches/sec."
2299 msgstr "8 inch/s"
2300
2301 msgid "8 x 10"
2302 msgstr ""
2303
2304 msgid "8.00x1.00\""
2305 msgstr "8,00×1,00 inch"
2306
2307 msgid "8.00x2.00\""
2308 msgstr "8,00×2,00 inch"
2309
2310 msgid "8.00x3.00\""
2311 msgstr "8,00×3,00 inch"
2312
2313 msgid "8.00x4.00\""
2314 msgstr "8,00×4,00 inch"
2315
2316 msgid "8.00x5.00\""
2317 msgstr "8,00×5,00 inch"
2318
2319 msgid "8.00x6.00\""
2320 msgstr "8,00×6,00 inch"
2321
2322 msgid "8.00x6.50\""
2323 msgstr "8,00×6,50 inch"
2324
2325 msgid "80"
2326 msgstr "80"
2327
2328 msgid "80 mm/sec."
2329 msgstr "80 mm/s"
2330
2331 msgid "85"
2332 msgstr "85"
2333
2334 msgid "9"
2335 msgstr "9"
2336
2337 msgid "9 inches/sec."
2338 msgstr "9 inch/s"
2339
2340 msgid "9 x 11"
2341 msgstr "9×12"
2342
2343 msgid "9 x 12"
2344 msgstr "9×12"
2345
2346 msgid "9-Pin Series"
2347 msgstr "9-Pin Serie"
2348
2349 msgid "90"
2350 msgstr "90"
2351
2352 msgid "95"
2353 msgstr "95"
2354
2355 msgid "?Invalid help command unknown."
2356 msgstr ""
2357
2358 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2359 msgstr ""
2360
2361 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2362 msgstr ""
2363
2364 #, c-format
2365 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2366 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2367
2368 #, c-format
2369 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2370 msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2371
2372 msgid "A0"
2373 msgstr "DIN A0"
2374
2375 msgid "A0 Long Edge"
2376 msgstr "A0 lange Kante"
2377
2378 msgid "A1"
2379 msgstr "DIN A1"
2380
2381 msgid "A1 Long Edge"
2382 msgstr "A1 lange Kante"
2383
2384 msgid "A10"
2385 msgstr "DIN A10"
2386
2387 msgid "A2"
2388 msgstr "DIN A2"
2389
2390 msgid "A2 Long Edge"
2391 msgstr "A2 lange Kante"
2392
2393 msgid "A3"
2394 msgstr "DIN A3"
2395
2396 msgid "A3 Long Edge"
2397 msgstr "A3 lange Kante"
2398
2399 msgid "A3 Oversize"
2400 msgstr "A3 Übergrösse"
2401
2402 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2403 msgstr "A3 Übergrösse lange Kante"
2404
2405 msgid "A4"
2406 msgstr "DIN A4"
2407
2408 msgid "A4 Long Edge"
2409 msgstr "A4 lange Kante"
2410
2411 msgid "A4 Oversize"
2412 msgstr "A4 Übergrösse"
2413
2414 msgid "A4 Small"
2415 msgstr "A4 klein"
2416
2417 msgid "A5"
2418 msgstr "DIN A5"
2419
2420 msgid "A5 Long Edge"
2421 msgstr ""
2422
2423 msgid "A5 Oversize"
2424 msgstr "A5 Übergrösse"
2425
2426 msgid "A6"
2427 msgstr "DIN A6"
2428
2429 msgid "A6 Long Edge"
2430 msgstr "A6 lange Kante"
2431
2432 msgid "A7"
2433 msgstr "DIN A7"
2434
2435 msgid "A8"
2436 msgstr "DIN A8"
2437
2438 msgid "A9"
2439 msgstr "DIN A9"
2440
2441 msgid "ANSI A"
2442 msgstr "ANSI A"
2443
2444 msgid "ANSI B"
2445 msgstr "ANSI B"
2446
2447 msgid "ANSI C"
2448 msgstr "ANSI C"
2449
2450 msgid "ANSI D"
2451 msgstr "ANSI D"
2452
2453 msgid "ANSI E"
2454 msgstr "ANSI E"
2455
2456 msgid "ARCH C"
2457 msgstr "ARCH C"
2458
2459 msgid "ARCH C Long Edge"
2460 msgstr ""
2461
2462 msgid "ARCH D"
2463 msgstr "ARCH D"
2464
2465 msgid "ARCH D Long Edge"
2466 msgstr ""
2467
2468 msgid "ARCH E"
2469 msgstr "ARCH E"
2470
2471 msgid "ARCH E Long Edge"
2472 msgstr ""
2473
2474 msgid "Accept Jobs"
2475 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2476
2477 msgid "Accepted"
2478 msgstr "Akzeptiert"
2479
2480 msgid "Add Class"
2481 msgstr "Klasse hinzufügen"
2482
2483 msgid "Add Printer"
2484 msgstr "Drucker hinzufügen"
2485
2486 msgid "Add RSS Subscription"
2487 msgstr "RSS-Abo hinzufügen"
2488
2489 msgid "Address"
2490 msgstr "Adresse"
2491
2492 msgid "Administration"
2493 msgstr "Verwaltung"
2494
2495 msgid "Always"
2496 msgstr "Immer"
2497
2498 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2499 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2500
2501 msgid "Applicator"
2502 msgstr "Applicator"
2503
2504 #, c-format
2505 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2506 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
2507
2508 #, c-format
2509 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2510 msgstr ""
2511
2512 #, c-format
2513 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2514 msgstr ""
2515
2516 #, c-format
2517 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2518 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)"
2519
2520 msgid "B0"
2521 msgstr "DIN B0"
2522
2523 msgid "B1"
2524 msgstr "DIN B1"
2525
2526 msgid "B10"
2527 msgstr "DIN B10"
2528
2529 msgid "B2"
2530 msgstr "DIN B2"
2531
2532 msgid "B3"
2533 msgstr "DIN B3"
2534
2535 msgid "B4"
2536 msgstr "DIN B4"
2537
2538 msgid "B5"
2539 msgstr "DIN B5"
2540
2541 msgid "B5 Oversize"
2542 msgstr ""
2543
2544 msgid "B6"
2545 msgstr "DIN B6"
2546
2547 msgid "B7"
2548 msgstr "DIN B7"
2549
2550 msgid "B8"
2551 msgstr "DIN B8"
2552
2553 msgid "B9"
2554 msgstr "DIN B9"
2555
2556 #, c-format
2557 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2558 msgstr ""
2559
2560 msgid "Bad NULL dests pointer"
2561 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer"
2562
2563 msgid "Bad OpenGroup"
2564 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2565
2566 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2567 msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
2568
2569 msgid "Bad OrderDependency"
2570 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
2571
2572 msgid "Bad PPD cache file."
2573 msgstr "Ungültige PPD Cache Datei."
2574
2575 msgid "Bad PPD file."
2576 msgstr ""
2577
2578 msgid "Bad Request"
2579 msgstr "Ungültige Anfrage"
2580
2581 msgid "Bad SNMP version number"
2582 msgstr "Ungültige SNMP-Versiosnummer"
2583
2584 msgid "Bad UIConstraints"
2585 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2586
2587 msgid "Bad arguments to function"
2588 msgstr "Ungültige Argumente für Funktion"
2589
2590 #, c-format
2591 msgid "Bad copies value %d."
2592 msgstr "Ungültige Angabe der Anzahl der Kopien %d."
2593
2594 msgid "Bad custom parameter"
2595 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2596
2597 #, c-format
2598 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2599 msgstr ""
2600
2601 #, c-format
2602 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2603 msgstr ""
2604
2605 #, c-format
2606 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2607 msgstr ""
2608
2609 #, c-format
2610 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2611 msgstr ""
2612
2613 msgid "Bad filename buffer"
2614 msgstr ""
2615
2616 msgid "Bad hostname/address in URI"
2617 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2618
2619 #, c-format
2620 msgid "Bad job-name value: %s"
2621 msgstr "Ungültiger Auftragsname: %s"
2622
2623 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2624 msgstr "Ungültiger Auftragsname: Falscher Typ oder Anzahl."
2625
2626 msgid "Bad job-priority value."
2627 msgstr "Ungültiger Wert für Auftragspriorität."
2628
2629 #, c-format
2630 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2631 msgstr ""
2632
2633 msgid "Bad job-sheets value type."
2634 msgstr ""
2635
2636 msgid "Bad job-state value."
2637 msgstr ""
2638
2639 #, c-format
2640 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2641 msgstr ""
2642
2643 #, c-format
2644 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2645 msgstr ""
2646
2647 #, c-format
2648 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2649 msgstr ""
2650
2651 #, c-format
2652 msgid "Bad number-up value %d."
2653 msgstr "Ungültiger Number-Up-Wert „%d“."
2654
2655 #, c-format
2656 msgid "Bad option + choice on line %d."
2657 msgstr ""
2658
2659 #, c-format
2660 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2661 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d–%d."
2662
2663 msgid "Bad port number in URI"
2664 msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2665
2666 #, c-format
2667 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2668 msgstr ""
2669
2670 #, c-format
2671 msgid "Bad printer-state value %d."
2672 msgstr ""
2673
2674 msgid "Bad printer-uri."
2675 msgstr "Ungültige Drucker-uri"
2676
2677 #, c-format
2678 msgid "Bad request ID %d."
2679 msgstr ""
2680
2681 #, c-format
2682 msgid "Bad request version number %d.%d."
2683 msgstr ""
2684
2685 msgid "Bad resource in URI"
2686 msgstr "Ungültige Resource in URI"
2687
2688 msgid "Bad scheme in URI"
2689 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2690
2691 msgid "Bad subscription ID"
2692 msgstr "Ungültige Subskriptions-ID"
2693
2694 msgid "Bad username in URI"
2695 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2696
2697 msgid "Bad value string"
2698 msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2699
2700 msgid "Bad/empty URI"
2701 msgstr "Ungültige/leere URI"
2702
2703 msgid "Banners"
2704 msgstr "Banner"
2705
2706 msgid "Bond Paper"
2707 msgstr "Papier bündeln"
2708
2709 #, c-format
2710 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2711 msgstr ""
2712
2713 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2714 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
2715
2716 msgid "CMYK"
2717 msgstr "CMYK"
2718
2719 msgid "CPCL Label Printer"
2720 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
2721
2722 msgid "Cancel Jobs"
2723 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
2724
2725 msgid "Cancel RSS Subscription"
2726 msgstr "RSS-Abo widerrufen"
2727
2728 msgid "Canceling print job."
2729 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
2730
2731 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2732 msgstr ""
2733
2734 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2735 msgstr ""
2736
2737 msgid "Cassette"
2738 msgstr "Kasette"
2739
2740 msgid "Change Settings"
2741 msgstr "Einstellungen ändern"
2742
2743 #, c-format
2744 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2745 msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
2746
2747 msgid "Classes"
2748 msgstr "Klassen"
2749
2750 msgid "Clean Print Heads"
2751 msgstr "Saubere Druckköpfe"
2752
2753 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2754 msgstr ""
2755
2756 msgid "Color"
2757 msgstr "Farbe"
2758
2759 msgid "Color Mode"
2760 msgstr "Farbmodus"
2761
2762 msgid ""
2763 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2764 "\n"
2765 "exit help quit status ?"
2766 msgstr ""
2767 "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
2768 "\n"
2769 "exit help quit status ?"
2770
2771 msgid "Community name uses indefinite length"
2772 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
2773
2774 msgid "Connected to printer."
2775 msgstr "Verbunden zum Drucker."
2776
2777 msgid "Connecting to printer."
2778 msgstr "Verbinde zum Drucker."
2779
2780 msgid "Continue"
2781 msgstr "Weiter"
2782
2783 msgid "Continuous"
2784 msgstr "Kontinuierlich"
2785
2786 msgid "Control file sent successfully."
2787 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
2788
2789 msgid "Copying print data."
2790 msgstr "Kopiere Druckdaten."
2791
2792 msgid "Created"
2793 msgstr "Erstellt"
2794
2795 msgid "Custom"
2796 msgstr "Eigene"
2797
2798 msgid "CustominCutInterval"
2799 msgstr "CustominCutInterval"
2800
2801 msgid "CustominTearInterval"
2802 msgstr "CustominTearInterval"
2803
2804 msgid "Cut"
2805 msgstr "Abschneiden"
2806
2807 msgid "Cutter"
2808 msgstr "Abschneider"
2809
2810 msgid "Dark"
2811 msgstr "Dunkel"
2812
2813 msgid "Darkness"
2814 msgstr "Dunkelheit"
2815
2816 msgid "Data file sent successfully."
2817 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
2818
2819 msgid "Delete Class"
2820 msgstr "Klasse löschen"
2821
2822 msgid "Delete Printer"
2823 msgstr "Drucker löschen"
2824
2825 msgid "DeskJet Series"
2826 msgstr "DeskJet Serie"
2827
2828 #, c-format
2829 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2830 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
2831
2832 #, c-format
2833 msgid ""
2834 "Device: uri = %s\n"
2835 " class = %s\n"
2836 " info = %s\n"
2837 " make-and-model = %s\n"
2838 " device-id = %s\n"
2839 " location = %s"
2840 msgstr ""
2841
2842 msgid "Direct Thermal Media"
2843 msgstr "Direct Thermotransfermedia"
2844
2845 #, c-format
2846 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
2847 msgstr ""
2848
2849 #, c-format
2850 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2851 msgstr ""
2852
2853 #, c-format
2854 msgid "Directory \"%s\" is a file."
2855 msgstr ""
2856
2857 #, c-format
2858 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #, c-format
2862 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2863 msgstr ""
2864
2865 msgid "Disabled"
2866 msgstr "Deaktiviert"
2867
2868 #, c-format
2869 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
2870 msgstr ""
2871
2872 msgid "Duplexer"
2873 msgstr "Duplexer"
2874
2875 msgid "Dymo"
2876 msgstr "Dymo"
2877
2878 msgid "EPL1 Label Printer"
2879 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
2880
2881 msgid "EPL2 Label Printer"
2882 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
2883
2884 msgid "Edit Configuration File"
2885 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
2886
2887 msgid "Empty PPD file."
2888 msgstr "Leere PPD Datei."
2889
2890 msgid "Encryption is not supported."
2891 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
2892
2893 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
2894 msgid "Ending Banner"
2895 msgstr "Banner beenden"
2896
2897 msgid "English"
2898 msgstr "German"
2899
2900 msgid ""
2901 "Enter your username and password or the root username and password to access "
2902 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2903 "valid Kerberos ticket."
2904 msgstr ""
2905 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen "
2906 "und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
2907 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
2908 "Kerberos-Ticket haben."
2909
2910 msgid "Envelope #10"
2911 msgstr ""
2912
2913 msgid "Envelope #11"
2914 msgstr "US Umschlag 11"
2915
2916 msgid "Envelope #12"
2917 msgstr "US Umschlag 12"
2918
2919 msgid "Envelope #14"
2920 msgstr "US Umschlag 14"
2921
2922 msgid "Envelope #9"
2923 msgstr "US Umschlag 9"
2924
2925 msgid "Envelope B4"
2926 msgstr "Umschlag B4"
2927
2928 msgid "Envelope B5"
2929 msgstr "Umschlag B5"
2930
2931 msgid "Envelope B6"
2932 msgstr "Umschlag B6"
2933
2934 msgid "Envelope C0"
2935 msgstr "Umschlag C0"
2936
2937 msgid "Envelope C1"
2938 msgstr "Umschlag C1"
2939
2940 msgid "Envelope C2"
2941 msgstr "Umschlag C2"
2942
2943 msgid "Envelope C3"
2944 msgstr "Umschlag C3"
2945
2946 msgid "Envelope C4"
2947 msgstr "Umschlag C4"
2948
2949 msgid "Envelope C5"
2950 msgstr "Umschlag C5"
2951
2952 msgid "Envelope C6"
2953 msgstr "Umschlag C6"
2954
2955 msgid "Envelope C65"
2956 msgstr "Umschlag C65"
2957
2958 msgid "Envelope C7"
2959 msgstr "Umschlag C7"
2960
2961 msgid "Envelope Choukei 3"
2962 msgstr ""
2963
2964 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
2965 msgstr ""
2966
2967 msgid "Envelope Choukei 4"
2968 msgstr ""
2969
2970 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
2971 msgstr ""
2972
2973 msgid "Envelope DL"
2974 msgstr ""
2975
2976 msgid "Envelope Feed"
2977 msgstr "Umschlagzuführung"
2978
2979 msgid "Envelope Invite"
2980 msgstr ""
2981
2982 msgid "Envelope Italian"
2983 msgstr ""
2984
2985 msgid "Envelope Kaku2"
2986 msgstr ""
2987
2988 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
2989 msgstr ""
2990
2991 msgid "Envelope Kaku3"
2992 msgstr ""
2993
2994 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
2995 msgstr ""
2996
2997 msgid "Envelope Monarch"
2998 msgstr ""
2999
3000 msgid "Envelope PRC1"
3001 msgstr ""
3002
3003 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3004 msgstr ""
3005
3006 msgid "Envelope PRC10"
3007 msgstr ""
3008
3009 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3010 msgstr ""
3011
3012 msgid "Envelope PRC2"
3013 msgstr ""
3014
3015 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3016 msgstr ""
3017
3018 msgid "Envelope PRC3"
3019 msgstr ""
3020
3021 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3022 msgstr ""
3023
3024 msgid "Envelope PRC4"
3025 msgstr ""
3026
3027 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3028 msgstr ""
3029
3030 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3031 msgstr ""
3032
3033 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3034 msgstr ""
3035
3036 msgid "Envelope PRC6"
3037 msgstr ""
3038
3039 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3040 msgstr ""
3041
3042 msgid "Envelope PRC7"
3043 msgstr ""
3044
3045 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3046 msgstr ""
3047
3048 msgid "Envelope PRC8"
3049 msgstr ""
3050
3051 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3052 msgstr ""
3053
3054 msgid "Envelope PRC9"
3055 msgstr ""
3056
3057 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3058 msgstr ""
3059
3060 msgid "Envelope Personal"
3061 msgstr ""
3062
3063 msgid "Envelope You4"
3064 msgstr ""
3065
3066 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3067 msgstr ""
3068
3069 msgid "Environment Variables:"
3070 msgstr ""
3071
3072 msgid "Epson"
3073 msgstr "Epson"
3074
3075 msgid "Error Policy"
3076 msgstr "Fehlerbehandlung"
3077
3078 msgid "Error reading raster data."
3079 msgstr ""
3080
3081 msgid "Error sending raster data."
3082 msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
3083
3084 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3085 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
3086
3087 msgid "Every 10 Labels"
3088 msgstr "Alle 10 Etiketten"
3089
3090 msgid "Every 2 Labels"
3091 msgstr "Alle 2 Etiketten"
3092
3093 msgid "Every 3 Labels"
3094 msgstr "Alle 3 Etiketten"
3095
3096 msgid "Every 4 Labels"
3097 msgstr "Alle 4 Etiketten"
3098
3099 msgid "Every 5 Labels"
3100 msgstr "Alle 5 Etiketten"
3101
3102 msgid "Every 6 Labels"
3103 msgstr "Alle 6 Etiketten"
3104
3105 msgid "Every 7 Labels"
3106 msgstr "Alle 7 Etiketten"
3107
3108 msgid "Every 8 Labels"
3109 msgstr "Alle 8 Etiketten"
3110
3111 msgid "Every 9 Labels"
3112 msgstr "Alle 9 Etiketten"
3113
3114 msgid "Every Label"
3115 msgstr "Bei jedem Etikett"
3116
3117 msgid "Executive"
3118 msgstr ""
3119
3120 msgid "Expectation Failed"
3121 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
3122
3123 msgid "Export Printers to Samba"
3124 msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
3125
3126 msgid "Expressions:"
3127 msgstr "Ausdrücke:"
3128
3129 msgid "FAIL"
3130 msgstr ""
3131
3132 msgid "FanFold German"
3133 msgstr ""
3134
3135 msgid "FanFold Legal German"
3136 msgstr ""
3137
3138 msgid "Fanfold US"
3139 msgstr ""
3140
3141 #, c-format
3142 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3143 msgstr ""
3144
3145 #, c-format
3146 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3147 msgstr ""
3148
3149 #, c-format
3150 msgid "File \"%s\" is a directory."
3151 msgstr ""
3152
3153 #, c-format
3154 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3155 msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
3156
3157 #, c-format
3158 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3159 msgstr ""
3160
3161 msgid "File Folder"
3162 msgstr ""
3163
3164 #, c-format
3165 msgid ""
3166 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3167 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3168 msgstr ""
3169
3170 #, c-format
3171 msgid "Finished page %d."
3172 msgstr ""
3173
3174 msgid "Folio"
3175 msgstr "Folio"
3176
3177 msgid "Forbidden"
3178 msgstr "Verboten"
3179
3180 msgid "General"
3181 msgstr "Allgemein"
3182
3183 msgid "Generic"
3184 msgstr "Allgemein"
3185
3186 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3187 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
3188
3189 msgid "Glossy Paper"
3190 msgstr "Glanzpapier"
3191
3192 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3193 msgstr ""
3194
3195 msgid "Grayscale"
3196 msgstr "Graustufen"
3197
3198 msgid "HP"
3199 msgstr "HP"
3200
3201 msgid "Hanging Folder"
3202 msgstr "Hängeordner"
3203
3204 msgid "Hash buffer too small."
3205 msgstr ""
3206
3207 msgid "Help file not in index."
3208 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
3209
3210 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3211 msgstr ""
3212
3213 msgid "IPP attribute has no name."
3214 msgstr ""
3215
3216 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3217 msgstr ""
3218
3219 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3220 msgstr ""
3221
3222 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3223 msgstr ""
3224
3225 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3226 msgstr ""
3227
3228 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3229 msgstr ""
3230
3231 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3232 msgstr ""
3233
3234 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3235 msgstr ""
3236
3237 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3238 msgstr ""
3239
3240 msgid "IPP language length overflows value."
3241 msgstr ""
3242
3243 msgid "IPP language length too large."
3244 msgstr ""
3245
3246 msgid "IPP member name is not empty."
3247 msgstr ""
3248
3249 msgid "IPP memberName value is empty."
3250 msgstr ""
3251
3252 msgid "IPP memberName with no attribute."
3253 msgstr ""
3254
3255 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3256 msgstr ""
3257
3258 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3259 msgstr ""
3260
3261 msgid "IPP octetString length too large."
3262 msgstr ""
3263
3264 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3265 msgstr ""
3266
3267 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3268 msgstr ""
3269
3270 msgid "IPP string length overflows value."
3271 msgstr ""
3272
3273 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3274 msgstr ""
3275
3276 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3277 msgstr "IPP Wert länger als 32767 byte"
3278
3279 msgid "ISOLatin1"
3280 msgstr "UTF-8"
3281
3282 msgid "Illegal control character"
3283 msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen"
3284
3285 msgid "Illegal main keyword string"
3286 msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String"
3287
3288 msgid "Illegal option keyword string"
3289 msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String"
3290
3291 msgid "Illegal translation string"
3292 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
3293
3294 msgid "Illegal whitespace character"
3295 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
3296
3297 msgid "Installable Options"
3298 msgstr "Installationsoptionen"
3299
3300 msgid "Installed"
3301 msgstr "Installiert"
3302
3303 msgid "IntelliBar Label Printer"
3304 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
3305
3306 msgid "Intellitech"
3307 msgstr "Intellitech"
3308
3309 msgid "Internal Server Error"
3310 msgstr "Interner Serverfehler"
3311
3312 msgid "Internal error"
3313 msgstr "Interner Fehler"
3314
3315 msgid "Internet Postage 2-Part"
3316 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
3317
3318 msgid "Internet Postage 3-Part"
3319 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
3320
3321 msgid "Internet Printing Protocol"
3322 msgstr "Internet Printing Protocol"
3323
3324 msgid "Invalid media name arguments."
3325 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
3326
3327 msgid "Invalid media size."
3328 msgstr "Ungültige Mediengrösse."
3329
3330 msgid "Invalid ppd-name value."
3331 msgstr ""
3332
3333 #, c-format
3334 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3335 msgstr "Ungültiges Druckkommando \"%s\"."
3336
3337 msgid "JCL"
3338 msgstr "JCL"
3339
3340 msgid "JIS B0"
3341 msgstr ""
3342
3343 msgid "JIS B1"
3344 msgstr ""
3345
3346 msgid "JIS B10"
3347 msgstr ""
3348
3349 msgid "JIS B2"
3350 msgstr ""
3351
3352 msgid "JIS B3"
3353 msgstr ""
3354
3355 msgid "JIS B4"
3356 msgstr ""
3357
3358 msgid "JIS B4 Long Edge"
3359 msgstr ""
3360
3361 msgid "JIS B5"
3362 msgstr ""
3363
3364 msgid "JIS B5 Long Edge"
3365 msgstr ""
3366
3367 msgid "JIS B6"
3368 msgstr ""
3369
3370 msgid "JIS B6 Long Edge"
3371 msgstr ""
3372
3373 msgid "JIS B7"
3374 msgstr ""
3375
3376 msgid "JIS B8"
3377 msgstr ""
3378
3379 msgid "JIS B9"
3380 msgstr ""
3381
3382 #, c-format
3383 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3384 msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
3385
3386 #, c-format
3387 msgid "Job #%d does not exist."
3388 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
3389
3390 #, c-format
3391 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3392 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3393
3394 #, c-format
3395 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3396 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3397
3398 #, c-format
3399 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3400 msgstr ""
3401 "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
3402
3403 #, c-format
3404 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3405 msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
3406
3407 #, c-format
3408 msgid "Job #%d is not complete."
3409 msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
3410
3411 #, c-format
3412 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3413 msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
3414
3415 #, c-format
3416 msgid "Job #%d is not held."
3417 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
3418
3419 msgid "Job Completed"
3420 msgstr "Druckauftrag abgeschlossen"
3421
3422 msgid "Job Created"
3423 msgstr "Druckauftrag erzeugt"
3424
3425 msgid "Job Options Changed"
3426 msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert"
3427
3428 msgid "Job Stopped"
3429 msgstr "Druckauftrag gestoppt"
3430
3431 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3432 msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3433
3434 msgid "Job operation failed"
3435 msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:"
3436
3437 msgid "Job state cannot be changed."
3438 msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden."
3439
3440 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3441 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
3442
3443 msgid "Jobs"
3444 msgstr "Druckaufträge"
3445
3446 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3447 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3448
3449 msgid "Label Printer"
3450 msgstr "Etikettendrucker"
3451
3452 msgid "Label Top"
3453 msgstr "Etikett (oben)"
3454
3455 #, c-format
3456 msgid "Language \"%s\" not supported."
3457 msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt."
3458
3459 msgid "Large Address"
3460 msgstr "Adresse gross"
3461
3462 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3463 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3464
3465 msgid "Letter Oversize"
3466 msgstr ""
3467
3468 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3469 msgstr ""
3470
3471 msgid "Light"
3472 msgstr "Leicht"
3473
3474 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3475 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
3476
3477 msgid "List Available Printers"
3478 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3479
3480 msgid "Load paper."
3481 msgstr "Lade Papier."
3482
3483 msgid "Local printer created."
3484 msgstr ""
3485
3486 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3487 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3488
3489 msgid "Looking for printer..."
3490 msgstr ""
3491
3492 msgid "Manual Feed"
3493 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3494
3495 msgid "Media Size"
3496 msgstr "Mediengrösse"
3497
3498 msgid "Media Source"
3499 msgstr "Medienquelle"
3500
3501 msgid "Media Tracking"
3502 msgstr "Medienführung"
3503
3504 msgid "Media Type"
3505 msgstr "Medienart"
3506
3507 msgid "Medium"
3508 msgstr "Medium"
3509
3510 msgid "Memory allocation error"
3511 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
3512
3513 msgid "Missing CloseGroup"
3514 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
3515
3516 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3517 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
3518
3519 msgid "Missing asterisk in column 1"
3520 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
3521
3522 msgid "Missing document-number attribute."
3523 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
3524
3525 #, c-format
3526 msgid "Missing double quote on line %d."
3527 msgstr "Fehlende Doppelhochkommas in Zeile %d."
3528
3529 msgid "Missing form variable"
3530 msgstr "Fehlende form Variable"
3531
3532 msgid "Missing last-document attribute in request."
3533 msgstr ""
3534
3535 msgid "Missing media or media-col."
3536 msgstr ""
3537
3538 msgid "Missing media-size in media-col."
3539 msgstr ""
3540
3541 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3542 msgstr ""
3543
3544 msgid "Missing option keyword"
3545 msgstr ""
3546
3547 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3548 msgstr ""
3549
3550 #, c-format
3551 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3552 msgstr ""
3553
3554 msgid "Missing required attributes."
3555 msgstr ""
3556
3557 msgid "Missing resource in URI"
3558 msgstr "Fehlende Resource in URI"
3559
3560 msgid "Missing scheme in URI"
3561 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
3562
3563 #, c-format
3564 msgid "Missing value on line %d."
3565 msgstr ""
3566
3567 msgid "Missing value string"
3568 msgstr "Wertestring fehlt"
3569
3570 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3571 msgstr ""
3572
3573 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3574 msgstr ""
3575
3576 #, c-format
3577 msgid ""
3578 "Model: name = %s\n"
3579 " natural_language = %s\n"
3580 " make-and-model = %s\n"
3581 " device-id = %s"
3582 msgstr ""
3583
3584 msgid "Modifiers:"
3585 msgstr "Modifikator:"
3586
3587 msgid "Modify Class"
3588 msgstr "Klasse verändern"
3589
3590 msgid "Modify Printer"
3591 msgstr "Drucker verändern"
3592
3593 msgid "Move All Jobs"
3594 msgstr "Alle Druckaufträge verschieben"
3595
3596 msgid "Move Job"
3597 msgstr "Druckauftrag verschieben"
3598
3599 msgid "Moved Permanently"
3600 msgstr "Dauerhaft verschoben"
3601
3602 msgid "NULL PPD file pointer"
3603 msgstr "NULL PPD File Pointer"
3604
3605 msgid "Name OID uses indefinite length"
3606 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
3607
3608 msgid "Nested classes are not allowed."
3609 msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
3610
3611 msgid "Never"
3612 msgstr "Nie"
3613
3614 msgid "No"
3615 msgstr "Nein"
3616
3617 msgid "No Content"
3618 msgstr "Kein Inhalt"
3619
3620 msgid "No PPD name"
3621 msgstr "Kein PPD Name"
3622
3623 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3624 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
3625
3626 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3627 msgstr "Keine Windows-Druckertreiber installiert."
3628
3629 msgid "No active connection"
3630 msgstr "Keine aktive Verbindung"
3631
3632 msgid "No active connection."
3633 msgstr "Keine aktive Verbindung."
3634
3635 #, c-format
3636 msgid "No active jobs on %s."
3637 msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
3638
3639 msgid "No attributes in request."
3640 msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
3641
3642 msgid "No authentication information provided."
3643 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
3644
3645 msgid "No community name"
3646 msgstr "Kein Community-Name"
3647
3648 msgid "No default printer."
3649 msgstr "Kein voreingestelltes Druckziel"
3650
3651 msgid "No destinations added."
3652 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
3653
3654 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3655 msgstr ""
3656 "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
3657
3658 msgid "No error-index"
3659 msgstr "Kein Fehlerindex"
3660
3661 msgid "No error-status"
3662 msgstr "Kein Fehlerstatus"
3663
3664 msgid "No file in print request."
3665 msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
3666
3667 msgid "No modification time"
3668 msgstr "Keine Modifikationszeit"
3669
3670 msgid "No name OID"
3671 msgstr "Kein Name-OID"
3672
3673 msgid "No pages were found."
3674 msgstr "Keine Seiten gefunden."
3675
3676 msgid "No printer name"
3677 msgstr "Kein Druckername"
3678
3679 msgid "No printer-uri found"
3680 msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
3681
3682 msgid "No printer-uri found for class"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid "No printer-uri in request."
3686 msgstr ""
3687
3688 msgid "No request URI."
3689 msgstr ""
3690
3691 msgid "No request protocol version."
3692 msgstr ""
3693
3694 msgid "No request sent."
3695 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
3696
3697 msgid "No request-id"
3698 msgstr "Keine Anfrage-ID"
3699
3700 msgid "No subscription attributes in request."
3701 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
3702
3703 msgid "No subscriptions found."
3704 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
3705
3706 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3707 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
3708
3709 msgid "No version number"
3710 msgstr "Keine Versionsnummer"
3711
3712 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3713 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
3714
3715 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3716 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
3717
3718 msgid "Normal"
3719 msgstr "Normal"
3720
3721 msgid "Not Found"
3722 msgstr "Nicht gefunden"
3723
3724 msgid "Not Implemented"
3725 msgstr "Nicht implementiert"
3726
3727 msgid "Not Installed"
3728 msgstr "Nicht installiert"
3729
3730 msgid "Not Modified"
3731 msgstr "Nicht verändert"
3732
3733 msgid "Not Supported"
3734 msgstr "Nicht unterstützt"
3735
3736 msgid "Not allowed to print."
3737 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
3738
3739 msgid "Note"
3740 msgstr "Hinweis"
3741
3742 msgid ""
3743 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3744 "itself."
3745 msgstr ""
3746 "Hinweis: dieses Programme validiert nur die DSC Kommentare, nicht PostScript "
3747 "selber"
3748
3749 msgid "OK"
3750 msgstr "OK"
3751
3752 msgid "Off (1-Sided)"
3753 msgstr "Aus (Einseitig)"
3754
3755 msgid "Oki"
3756 msgstr "Oki"
3757
3758 msgid "Online Help"
3759 msgstr "Online-Hilfe"
3760
3761 msgid "Only local users can create a local printer."
3762 msgstr ""
3763
3764 #, c-format
3765 msgid "Open of %s failed: %s"
3766 msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s"
3767
3768 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3769 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
3770
3771 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3772 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
3773
3774 msgid "Operation Policy"
3775 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
3776
3777 #, c-format
3778 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3779 msgstr ""
3780
3781 msgid "Options Installed"
3782 msgstr "Installierte Optionen"
3783
3784 msgid "Options:"
3785 msgstr "Optionen:"
3786
3787 msgid "Out of date PPD cache file."
3788 msgstr ""
3789
3790 msgid "Out of memory."
3791 msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher."
3792
3793 msgid "Output Mode"
3794 msgstr "Ausgabemodus"
3795
3796 msgid "Output bin is almost full."
3797 msgstr "Ausgabefach ist fast voll."
3798
3799 msgid "Output bin is full."
3800 msgstr "Ausgabefach ist voll."
3801
3802 msgid "Output bin is missing."
3803 msgstr "Ausgabefach fehlt."
3804
3805 msgid "PASS"
3806 msgstr "Bestanden"
3807
3808 msgid "PCL Laser Printer"
3809 msgstr "PCL Laserdrucker"
3810
3811 msgid "PRC16K"
3812 msgstr "PRC16K"
3813
3814 msgid "PRC16K Long Edge"
3815 msgstr ""
3816
3817 msgid "PRC32K"
3818 msgstr "PRC32K"
3819
3820 msgid "PRC32K Long Edge"
3821 msgstr ""
3822
3823 msgid "PRC32K Oversize"
3824 msgstr ""
3825
3826 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
3827 msgstr ""
3828
3829 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3830 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
3831
3832 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3833 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
3834
3835 msgid "Paper jam."
3836 msgstr "Papierstau."
3837
3838 msgid "Paper tray is almost empty."
3839 msgstr "Papierfach ist fast leer."
3840
3841 msgid "Paper tray is empty."
3842 msgstr "Papierfach ist leer."
3843
3844 msgid "Paper tray is missing."
3845 msgstr "Papierfach ist nicht vorhanden."
3846
3847 msgid "ParamCustominCutInterval"
3848 msgstr "ParamCustominCutInterval"
3849
3850 msgid "ParamCustominTearInterval"
3851 msgstr "ParamCustominTearInterval"
3852
3853 #, c-format
3854 msgid "Password for %s on %s? "
3855 msgstr "Kennwort für „%s“ auf „%s“? "
3856
3857 #, c-format
3858 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3859 msgstr "Kennwort für „%s“ wird benötigt für den Zugriff auf „%s“ über SAMBA: "
3860
3861 msgid "Pause Class"
3862 msgstr "Klasse anhalten"
3863
3864 msgid "Pause Printer"
3865 msgstr "Drucker anhalten"
3866
3867 msgid "Peel-Off"
3868 msgstr "Aufkleber"
3869
3870 msgid "Photo"
3871 msgstr "Foto"
3872
3873 msgid "Photo Labels"
3874 msgstr "Foto-Etiketten"
3875
3876 msgid "Plain Paper"
3877 msgstr "Standardpapier"
3878
3879 msgid "Policies"
3880 msgstr "Richtlinien "
3881
3882 msgid "Port Monitor"
3883 msgstr "Port-Monitor"
3884
3885 msgid "PostScript Printer"
3886 msgstr "PostScript-Drucker"
3887
3888 msgid "Postcard"
3889 msgstr "Postkarte"
3890
3891 msgid "Postcard Double"
3892 msgstr ""
3893
3894 msgid "Postcard Double Long Edge"
3895 msgstr ""
3896
3897 msgid "Postcard Long Edge"
3898 msgstr ""
3899
3900 msgid "Preparing to print."
3901 msgstr ""
3902
3903 msgid "Print Density"
3904 msgstr "Druckdichte"
3905
3906 msgid "Print Job:"
3907 msgstr "Druckauftrag:"
3908
3909 msgid "Print Mode"
3910 msgstr "Druckmodus"
3911
3912 msgid "Print Rate"
3913 msgstr "Druckrate"
3914
3915 msgid "Print Self-Test Page"
3916 msgstr "Selbsttestseite drucken"
3917
3918 msgid "Print Speed"
3919 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
3920
3921 msgid "Print Test Page"
3922 msgstr "Testseite drucken"
3923
3924 msgid "Print and Cut"
3925 msgstr "Drucken und abschneiden"
3926
3927 msgid "Print and Tear"
3928 msgstr "Drucken und abziehen"
3929
3930 msgid "Print file sent."
3931 msgstr "Druckdatei gesendet."
3932
3933 msgid "Print job canceled at printer."
3934 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
3935
3936 msgid "Print job too large."
3937 msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
3938
3939 msgid "Print job was not accepted."
3940 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
3941
3942 #, c-format
3943 msgid "Printer \"%s\" already exists."
3944 msgstr ""
3945
3946 msgid "Printer Added"
3947 msgstr "Drucker hinzugefügt"
3948
3949 msgid "Printer Default"
3950 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
3951
3952 msgid "Printer Deleted"
3953 msgstr "Drucker gelöscht"
3954
3955 msgid "Printer Modified"
3956 msgstr "Drucker geändert"
3957
3958 msgid "Printer Paused"
3959 msgstr "Drucker angehalten"
3960
3961 msgid "Printer Settings"
3962 msgstr "Druckereinstellungen"
3963
3964 msgid "Printer cannot print supplied content."
3965 msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
3966
3967 msgid "Printer cannot print with supplied options."
3968 msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
3969
3970 msgid "Printer:"
3971 msgstr "Drucker:"
3972
3973 msgid "Printers"
3974 msgstr "Drucker"
3975
3976 #, c-format
3977 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
3978 msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
3979
3980 msgid "Quarto"
3981 msgstr "US Quarto"
3982
3983 msgid "Quota limit reached."
3984 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
3985
3986 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
3987 msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgrösse"
3988
3989 msgid "Reject Jobs"
3990 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
3991
3992 #, c-format
3993 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
3994 msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
3995
3996 #, c-format
3997 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
3998 msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
3999
4000 msgid "Reprint After Error"
4001 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
4002
4003 msgid "Request Entity Too Large"
4004 msgstr "Gesamte Anfrage zu gross"
4005
4006 msgid "Resolution"
4007 msgstr "Auflösung"
4008
4009 msgid "Resume Class"
4010 msgstr "Klasse fortsetzen"
4011
4012 msgid "Resume Printer"
4013 msgstr "Drucken fortsetzen"
4014
4015 msgid "Return Address"
4016 msgstr "Antwort-Adresse"
4017
4018 msgid "Rewind"
4019 msgstr "Zurückdrehen"
4020
4021 #, c-format
4022 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4023 msgstr ""
4024
4025 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4026 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
4027
4028 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4029 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
4030
4031 msgid "See Other"
4032 msgstr "Siehe auch"
4033
4034 msgid "See remote printer."
4035 msgstr ""
4036
4037 msgid "Sending data to printer."
4038 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
4039
4040 msgid "Server Restarted"
4041 msgstr "Server neu gestartet"
4042
4043 msgid "Server Security Auditing"
4044 msgstr "Server Security Auditing"
4045
4046 msgid "Server Started"
4047 msgstr "Server gestartet"
4048
4049 msgid "Server Stopped"
4050 msgstr "Server ist angehalten"
4051
4052 msgid "Server credentials not set."
4053 msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
4054
4055 msgid "Service Unavailable"
4056 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
4057
4058 msgid "Set Allowed Users"
4059 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
4060
4061 msgid "Set As Server Default"
4062 msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
4063
4064 msgid "Set Class Options"
4065 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
4066
4067 msgid "Set Printer Options"
4068 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
4069
4070 msgid "Set Publishing"
4071 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
4072
4073 msgid "Shipping Address"
4074 msgstr "Lieferadresse"
4075
4076 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4077 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
4078
4079 msgid "Special Paper"
4080 msgstr "Spezialpapier"
4081
4082 #, c-format
4083 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4084 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
4085
4086 msgid "Standard"
4087 msgstr "Standard"
4088
4089 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4090 msgid "Starting Banner"
4091 msgstr "Startbanner"
4092
4093 #, c-format
4094 msgid "Starting page %d."
4095 msgstr "Beginne Seite %d."
4096
4097 msgid "Statement"
4098 msgstr "US Statement"
4099
4100 #, c-format
4101 msgid "Subscription #%d does not exist."
4102 msgstr ""
4103
4104 msgid "Substitutions:"
4105 msgstr "Ersatz:"
4106
4107 msgid "Super A"
4108 msgstr "Super A"
4109
4110 msgid "Super B"
4111 msgstr "Super B"
4112
4113 msgid "Super B/A3"
4114 msgstr "Super B/A3"
4115
4116 msgid "Switching Protocols"
4117 msgstr "Protokoll wechseln"
4118
4119 msgid "Tabloid"
4120 msgstr "US Tabloid"
4121
4122 msgid "Tabloid Oversize"
4123 msgstr ""
4124
4125 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4126 msgstr ""
4127
4128 msgid "Tear"
4129 msgstr "Abreissen"
4130
4131 msgid "Tear-Off"
4132 msgstr "Abriss"
4133
4134 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4135 msgstr "Abriss-Justierposition"
4136
4137 #, c-format
4138 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4139 msgstr "Das Attribut \"%s\" ist erforderlich für Druckaufträge."
4140
4141 #, c-format
4142 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4143 msgstr ""
4144
4145 #, c-format
4146 msgid ""
4147 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4148 msgstr ""
4149
4150 #, c-format
4151 msgid ""
4152 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4153 msgstr ""
4154
4155 #, c-format
4156 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4157 msgstr "Die PPD-Datei „%s“ konnte nicht gefunden werden."
4158
4159 #, c-format
4160 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4161 msgstr "Die PPD-Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s"
4162
4163 msgid "The PPD file could not be opened."
4164 msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
4165
4166 msgid ""
4167 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4168 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4169 msgstr ""
4170 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
4171 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
4172
4173 msgid "The developer unit needs to be replaced."
4174 msgstr "Die Entwicklereinheit muss gewechselt werden."
4175
4176 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
4177 msgstr "Die entwicklereinheit muss demnächst gewechselt werden."
4178
4179 msgid "The fuser's temperature is high."
4180 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist hoch."
4181
4182 msgid "The fuser's temperature is low."
4183 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist niedrig."
4184
4185 msgid ""
4186 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4187 msgstr ""
4188 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
4189 "Subskriptionen verwendet werden."
4190
4191 #, c-format
4192 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4193 msgstr ""
4194
4195 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
4196 msgstr ""
4197
4198 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
4199 msgstr ""
4200
4201 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4202 msgstr ""
4203
4204 msgid "The printer did not respond."
4205 msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet"
4206
4207 msgid "The printer is in use."
4208 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt"
4209
4210 msgid "The printer is low on ink."
4211 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tintenstand"
4212
4213 msgid "The printer is low on toner."
4214 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tonerstand"
4215
4216 msgid "The printer is not connected."
4217 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden"
4218
4219 msgid "The printer is not responding."
4220 msgstr "Der Drucker antwortet nicht"
4221
4222 msgid "The printer is now connected."
4223 msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden"
4224
4225 msgid "The printer is now online."
4226 msgstr "Der Drucker ist jetzt online"
4227
4228 msgid "The printer is offline."
4229 msgstr "Der Drucker ist offline"
4230
4231 msgid "The printer is unreachable at this time."
4232 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar"
4233
4234 msgid "The printer may be out of ink."
4235 msgstr "Der Drucker hat mochlicherweise keine Tinte mehr"
4236
4237 msgid "The printer may be out of toner."
4238 msgstr "Der Drucker könnte zu wenig Toner haben."
4239
4240 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4241 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
4242
4243 msgid ""
4244 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4245 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4246 msgstr ""
4247 "Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
4248 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
4249
4250 msgid "The printer or class does not exist."
4251 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
4252
4253 msgid "The printer or class is not shared."
4254 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
4255
4256 msgid "The printer's cover is open."
4257 msgstr "Die Druckerabdeckung ist offen."
4258
4259 msgid "The printer's door is open."
4260 msgstr "Die Klappe des Druckers ist offen"
4261
4262 msgid "The printer's interlock is open."
4263 msgstr "Die Sicherheitsverriegelung des Druckers ist offen."
4264
4265 msgid "The printer's waste bin is almost full."
4266 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist fast voll"
4267
4268 msgid "The printer's waste bin is full."
4269 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist voll"
4270
4271 #, c-format
4272 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4273 msgstr "Die Drucker-URI „%s“ enthält ungültige Zeichen."
4274
4275 msgid "The printer-uri attribute is required."
4276 msgstr ""
4277
4278 msgid ""
4279 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4280 msgstr ""
4281 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
4282 "CLASSNAME"
4283
4284 msgid ""
4285 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4286 msgstr ""
4287 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
4288 "printers/PRINTERNAME"
4289
4290 msgid ""
4291 "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
4292 "(?), or the pound sign (#)."
4293 msgstr ""
4294 "Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), Fragezeichen "
4295 "(?) oder Rautezeichen (#) enthalten."
4296
4297 msgid ""
4298 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4299 "enable it."
4300 msgstr ""
4301 "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
4302 "Befehl \"cupsctl WebInterface=yes\" erfolgen."
4303
4304 #, c-format
4305 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4306 msgstr ""
4307
4308 msgid "There are too many subscriptions."
4309 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
4310
4311 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4312 msgstr "Ein nicht zu behebenden USB Fehler ist aufgetreten."
4313
4314 msgid "Thermal Transfer Media"
4315 msgstr "Thermotransferpapier"
4316
4317 msgid "Too many active jobs."
4318 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
4319
4320 #, c-format
4321 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4322 msgstr ""
4323
4324 #, c-format
4325 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4326 msgstr ""
4327
4328 msgid "Transparency"
4329 msgstr "Transparenz"
4330
4331 msgid "Tray"
4332 msgstr "Fach"
4333
4334 msgid "Tray 1"
4335 msgstr "Fach 1"
4336
4337 msgid "Tray 2"
4338 msgstr "Fach 2"
4339
4340 msgid "Tray 3"
4341 msgstr "Fach 3"
4342
4343 msgid "Tray 4"
4344 msgstr "Fach 4"
4345
4346 msgid "URI Too Long"
4347 msgstr "URI zu lang"
4348
4349 msgid "URI too large"
4350 msgstr "URI zu gross"
4351
4352 msgid "US Ledger"
4353 msgstr "US Ledger"
4354
4355 msgid "US Legal"
4356 msgstr "US Lang"
4357
4358 msgid "US Legal Oversize"
4359 msgstr ""
4360
4361 msgid "US Letter"
4362 msgstr "US Letter"
4363
4364 msgid "US Letter Long Edge"
4365 msgstr ""
4366
4367 msgid "US Letter Oversize"
4368 msgstr ""
4369
4370 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4371 msgstr ""
4372
4373 msgid "US Letter Small"
4374 msgstr ""
4375
4376 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4377 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
4378
4379 msgid "Unable to access help file."
4380 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
4381
4382 msgid "Unable to add RSS subscription"
4383 msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:"
4384
4385 msgid "Unable to add class"
4386 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
4387
4388 msgid "Unable to add document to print job."
4389 msgstr ""
4390
4391 #, c-format
4392 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4393 msgstr ""
4394
4395 msgid "Unable to add printer"
4396 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
4397
4398 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4399 msgstr ""
4400
4401 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4402 msgstr ""
4403
4404 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4405 msgstr ""
4406
4407 msgid "Unable to cancel RSS subscription"
4408 msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:"
4409
4410 msgid "Unable to cancel print job."
4411 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
4412
4413 msgid "Unable to change printer"
4414 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
4415
4416 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4417 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
4418
4419 msgid "Unable to change server settings"
4420 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
4421
4422 #, c-format
4423 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4424 msgstr ""
4425
4426 #, c-format
4427 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4428 msgstr ""
4429
4430 msgid "Unable to configure printer options."
4431 msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
4432
4433 msgid "Unable to connect to host."
4434 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
4435
4436 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4437 msgstr ""
4438
4439 #, c-format
4440 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4441 msgstr ""
4442
4443 #, c-format
4444 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4445 msgstr ""
4446
4447 #, c-format
4448 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4449 msgstr ""
4450
4451 #, c-format
4452 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4453 msgstr ""
4454
4455 msgid "Unable to copy PPD file."
4456 msgstr ""
4457
4458 #, c-format
4459 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4460 msgstr ""
4461
4462 #, c-format
4463 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4464 msgstr ""
4465
4466 msgid "Unable to create printer-uri"
4467 msgstr ""
4468
4469 msgid "Unable to create printer."
4470 msgstr ""
4471
4472 msgid "Unable to create server credentials."
4473 msgstr ""
4474
4475 msgid "Unable to create temporary file"
4476 msgstr "Temporäre Datei konntenicht erstellt werden :"
4477
4478 msgid "Unable to delete class"
4479 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden :"
4480
4481 msgid "Unable to delete printer"
4482 msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden :"
4483
4484 msgid "Unable to do maintenance command"
4485 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden :"
4486
4487 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4488 msgstr ""
4489
4490 msgid ""
4491 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4492 msgstr ""
4493
4494 msgid ""
4495 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4496 msgstr ""
4497
4498 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4499 msgstr ""
4500
4501 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4502 msgstr ""
4503
4504 msgid ""
4505 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4506 "before responding)."
4507 msgstr ""
4508
4509 msgid ""
4510 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4511 msgstr ""
4512
4513 msgid ""
4514 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4515 msgstr ""
4516
4517 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4518 msgstr ""
4519
4520 msgid "Unable to find destination for job"
4521 msgstr ""
4522
4523 msgid "Unable to find printer."
4524 msgstr ""
4525
4526 msgid "Unable to find server credentials."
4527 msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
4528
4529 msgid "Unable to get backend exit status."
4530 msgstr ""
4531
4532 msgid "Unable to get class list"
4533 msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
4534
4535 msgid "Unable to get class status"
4536 msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4537
4538 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4539 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
4540
4541 msgid "Unable to get printer attributes"
4542 msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
4543
4544 msgid "Unable to get printer list"
4545 msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
4546
4547 msgid "Unable to get printer status"
4548 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
4549
4550 msgid "Unable to get printer status."
4551 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4552
4553 #, c-format
4554 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4555 msgstr ""
4556
4557 #, c-format
4558 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4559 msgstr ""
4560
4561 msgid "Unable to load help index."
4562 msgstr ""
4563
4564 #, c-format
4565 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4566 msgstr ""
4567
4568 msgid "Unable to locate printer."
4569 msgstr ""
4570
4571 msgid "Unable to modify class"
4572 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
4573
4574 msgid "Unable to modify printer"
4575 msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
4576
4577 msgid "Unable to move job"
4578 msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
4579
4580 msgid "Unable to move jobs"
4581 msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
4582
4583 msgid "Unable to open PPD file"
4584 msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
4585
4586 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4587 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
4588
4589 msgid "Unable to open device file"
4590 msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
4591
4592 #, c-format
4593 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4594 msgstr ""
4595
4596 msgid "Unable to open help file."
4597 msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
4598
4599 msgid "Unable to open print file"
4600 msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
4601
4602 msgid "Unable to open raster file"
4603 msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
4604
4605 msgid "Unable to print test page"
4606 msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
4607
4608 msgid "Unable to read print data."
4609 msgstr ""
4610
4611 msgid "Unable to rename job document file."
4612 msgstr ""
4613
4614 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4615 msgstr ""
4616
4617 #, c-format
4618 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4619 msgstr ""
4620
4621 msgid "Unable to see in file"
4622 msgstr ""
4623
4624 msgid "Unable to send command to printer driver"
4625 msgstr ""
4626
4627 msgid "Unable to send data to printer."
4628 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
4629
4630 #, c-format
4631 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4632 msgstr "Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht setzen."
4633
4634 msgid "Unable to set options"
4635 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
4636
4637 msgid "Unable to set server default"
4638 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
4639
4640 msgid "Unable to start backend process."
4641 msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
4642
4643 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4644 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
4645
4646 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4647 msgstr "Der alte USB-KlassenTreiber kann nicht verwendet werden."
4648
4649 msgid "Unable to write print data"
4650 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
4651
4652 #, c-format
4653 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4654 msgstr ""
4655
4656 msgid "Unauthorized"
4657 msgstr "Nicht berechtigt"
4658
4659 msgid "Units"
4660 msgstr "Einheiten"
4661
4662 msgid "Unknown"
4663 msgstr "Unbekannt"
4664
4665 #, c-format
4666 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4667 msgstr ""
4668
4669 #, c-format
4670 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4671 msgstr ""
4672
4673 #, c-format
4674 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4675 msgstr ""
4676
4677 #, c-format
4678 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4679 msgstr ""
4680
4681 msgid "Unknown hash algorithm."
4682 msgstr ""
4683
4684 msgid "Unknown media size name."
4685 msgstr ""
4686
4687 #, c-format
4688 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4689 msgstr ""
4690
4691 #, c-format
4692 msgid "Unknown option \"%s\"."
4693 msgstr "Unbekannte Option \"%s\""
4694
4695 #, c-format
4696 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4697 msgstr "Unbekannter Druckmodus: \"%s\"."
4698
4699 #, c-format
4700 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4701 msgstr "Unbekannte printer-error-policy „%s“."
4702
4703 #, c-format
4704 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4705 msgstr "Unbekannte printer-op-policy „%s“."
4706
4707 msgid "Unknown request method."
4708 msgstr ""
4709
4710 msgid "Unknown request version."
4711 msgstr ""
4712
4713 msgid "Unknown scheme in URI"
4714 msgstr ""
4715
4716 msgid "Unknown service name."
4717 msgstr ""
4718
4719 #, c-format
4720 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4721 msgstr "Unbekannter Versionsoption: \"%s\"."
4722
4723 #, c-format
4724 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4725 msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert \"%s\"."
4726
4727 #, c-format
4728 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4729 msgstr ""
4730
4731 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4732 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
4733
4734 #, c-format
4735 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4736 msgstr ""
4737
4738 #, c-format
4739 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4740 msgstr ""
4741
4742 #, c-format
4743 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4744 msgstr ""
4745
4746 #, c-format
4747 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4748 msgstr ""
4749
4750 #, c-format
4751 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4752 msgstr ""
4753
4754 msgid "Unsupported margins."
4755 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
4756
4757 msgid "Unsupported media value."
4758 msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
4759
4760 #, c-format
4761 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4762 msgstr ""
4763
4764 #, c-format
4765 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4766 msgstr ""
4767
4768 #, c-format
4769 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4770 msgstr ""
4771
4772 msgid "Unsupported raster data."
4773 msgstr ""
4774
4775 msgid "Unsupported value type"
4776 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
4777
4778 msgid "Upgrade Required"
4779 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
4780
4781 msgid ""
4782 "Usage:\n"
4783 "\n"
4784 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4785 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4786 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4787 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4788 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4789 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4790 msgstr ""
4791
4792 #, c-format
4793 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4794 msgstr ""
4795
4796 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4797 msgstr ""
4798
4799 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4800 msgstr ""
4801
4802 msgid "Usage: cupsd [options]"
4803 msgstr ""
4804
4805 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4806 msgstr ""
4807
4808 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4809 msgstr ""
4810
4811 msgid ""
4812 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4813 msgstr ""
4814
4815 msgid ""
4816 "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
4817 " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
4818 "\n"
4819 "Options:"
4820 msgstr ""
4821
4822 msgid ""
4823 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
4824 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
4825 " ippfind --help\n"
4826 " ippfind --version"
4827 msgstr ""
4828
4829 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4830 msgstr ""
4831
4832 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
4833 msgstr ""
4834
4835 msgid ""
4836 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4837 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4838 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4839 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4840 msgstr ""
4841
4842 msgid ""
4843 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4844 msgstr ""
4845
4846 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4847 msgstr ""
4848
4849 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
4850 msgstr ""
4851
4852 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4853 msgstr ""
4854
4855 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4856 msgstr ""
4857
4858 msgid ""
4859 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4860 msgstr ""
4861
4862 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
4863 msgstr ""
4864
4865 msgid "Value uses indefinite length"
4866 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
4867
4868 msgid "VarBind uses indefinite length"
4869 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
4870
4871 msgid "Version uses indefinite length"
4872 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
4873
4874 msgid "Waiting for job to complete."
4875 msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
4876
4877 msgid "Waiting for printer to become available."
4878 msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
4879
4880 msgid "Waiting for printer to finish."
4881 msgstr "Warte auf Abschluss."
4882
4883 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
4884 msgstr "Warnung, keine Win2k Treiber installiert."
4885
4886 msgid "Web Interface is Disabled"
4887 msgstr "Web-Schnittstelle ist abgeschaltet"
4888
4889 msgid "Yes"
4890 msgstr "Ja"
4891
4892 #, c-format
4893 msgid ""
4894 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
4895 "%s:%d%s</A>."
4896 msgstr ""
4897 "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
4898 "\">https://%s:%d%s</A>."
4899
4900 msgid "ZPL Label Printer"
4901 msgstr "ZPL Etikettendrucker"
4902
4903 msgid "Zebra"
4904 msgstr "Zebra"
4905
4906 msgid "aborted"
4907 msgstr "abgebrochen"
4908
4909 msgid "canceled"
4910 msgstr "abgebrochen"
4911
4912 msgid "completed"
4913 msgstr "abgeschlossen"
4914
4915 msgid "cups-deviced failed to execute."
4916 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
4917
4918 msgid "cups-driverd failed to execute."
4919 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
4920
4921 #, c-format
4922 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
4923 msgstr ""
4924
4925 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
4926 msgstr ""
4927
4928 #, c-format
4929 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
4930 msgstr ""
4931
4932 #, c-format
4933 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
4934 msgstr ""
4935
4936 #, c-format
4937 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
4938 msgstr ""
4939
4940 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
4941 msgstr ""
4942
4943 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
4944 msgstr ""
4945
4946 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
4947 msgstr ""
4948
4949 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
4950 msgstr ""
4951
4952 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
4953 msgstr ""
4954
4955 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
4956 msgstr ""
4957
4958 #, c-format
4959 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
4960 msgstr ""
4961
4962 #, c-format
4963 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
4964 msgstr ""
4965
4966 #, c-format
4967 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
4968 msgstr ""
4969
4970 #, c-format
4971 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
4972 msgstr ""
4973
4974 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
4975 msgstr ""
4976
4977 #, c-format
4978 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
4979 msgstr ""
4980
4981 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
4982 msgstr ""
4983
4984 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
4985 msgstr ""
4986
4987 #, c-format
4988 msgid "device for %s/%s: %s"
4989 msgstr ""
4990
4991 #, c-format
4992 msgid "device for %s: %s"
4993 msgstr ""
4994
4995 msgid "error-index uses indefinite length"
4996 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
4997
4998 msgid "error-status uses indefinite length"
4999 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
5000
5001 msgid "held"
5002 msgstr "gehalten"
5003
5004 msgid "help\t\tGet help on commands."
5005 msgstr ""
5006
5007 msgid "idle"
5008 msgstr "inaktiv"
5009
5010 #, c-format
5011 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
5012 msgstr ""
5013
5014 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
5015 msgstr ""
5016
5017 #, c-format
5018 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
5019 msgstr ""
5020
5021 #, c-format
5022 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
5023 msgstr ""
5024
5025 #, c-format
5026 msgid "ippfind: Expected program after %s."
5027 msgstr ""
5028
5029 #, c-format
5030 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
5031 msgstr ""
5032
5033 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
5034 msgstr ""
5035
5036 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
5037 msgstr ""
5038
5039 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
5040 msgstr ""
5041
5042 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
5043 msgstr ""
5044
5045 #, c-format
5046 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
5047 msgstr ""
5048
5049 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
5050 msgstr ""
5051
5052 #, c-format
5053 msgid "ippfind: Missing program after %s."
5054 msgstr ""
5055
5056 #, c-format
5057 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
5058 msgstr ""
5059
5060 #, c-format
5061 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
5062 msgstr ""
5063
5064 msgid "ippfind: Out of memory."
5065 msgstr ""
5066
5067 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
5068 msgstr ""
5069
5070 #, c-format
5071 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
5072 msgstr ""
5073
5074 #, c-format
5075 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
5076 msgstr ""
5077
5078 #, c-format
5079 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
5080 msgstr ""
5081
5082 #, c-format
5083 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
5084 msgstr ""
5085
5086 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
5087 msgstr ""
5088
5089 #, c-format
5090 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
5091 msgstr ""
5092
5093 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
5094 msgstr ""
5095
5096 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
5097 msgstr ""
5098
5099 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
5100 msgstr ""
5101
5102 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
5103 msgstr ""
5104
5105 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
5106 msgstr ""
5107
5108 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
5109 msgstr ""
5110
5111 msgid "ipptool: URI required before test file."
5112 msgstr ""
5113
5114 #, c-format
5115 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
5116 msgstr ""
5117
5118 msgid "job-printer-uri attribute missing."
5119 msgstr ""
5120
5121 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
5122 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
5123
5124 #, c-format
5125 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
5126 msgstr ""
5127
5128 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
5129 msgstr ""
5130 "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
5131
5132 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
5133 msgstr ""
5134
5135 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
5136 msgstr ""
5137
5138 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
5139 msgstr ""
5140
5141 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
5142 msgstr ""
5143
5144 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
5145 msgstr ""
5146
5147 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
5148 msgstr ""
5149
5150 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
5151 msgstr ""
5152
5153 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
5154 msgstr ""
5155
5156 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
5157 msgstr ""
5158
5159 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
5160 msgstr ""
5161
5162 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
5163 msgstr ""
5164
5165 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
5166 msgstr ""
5167
5168 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
5169 msgstr ""
5170
5171 msgid "lpadmin: No member names were seen."
5172 msgstr ""
5173
5174 #, c-format
5175 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
5176 msgstr ""
5177
5178 #, c-format
5179 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
5180 msgstr ""
5181
5182 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
5183 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
5184
5185 msgid ""
5186 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
5187 " You must specify a printer name first."
5188 msgstr ""
5189 "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
5190 " Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
5191
5192 #, c-format
5193 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
5194 msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
5195
5196 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
5197 msgstr ""
5198
5199 msgid ""
5200 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
5201 " You must specify a printer name first."
5202 msgstr ""
5203
5204 #, c-format
5205 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
5206 msgstr ""
5207
5208 #, c-format
5209 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
5210 msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"
5211
5212 msgid ""
5213 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
5214 " You must specify a printer name first."
5215 msgstr ""
5216
5217 msgid ""
5218 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
5219 " You must specify a printer name first."
5220 msgstr ""
5221
5222 #, c-format
5223 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
5224 msgstr ""
5225
5226 #, c-format
5227 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
5228 msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
5229
5230 #, c-format
5231 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
5232 msgstr ""
5233
5234 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
5235 msgstr ""
5236
5237 msgid "lpc> "
5238 msgstr "lpc> "
5239
5240 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
5241 msgstr ""
5242
5243 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
5244 msgstr ""
5245
5246 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
5247 msgstr ""
5248
5249 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
5250 msgstr ""
5251
5252 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
5253 msgstr ""
5254
5255 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
5256 msgstr ""
5257
5258 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
5259 msgstr ""
5260
5261 #, c-format
5262 msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
5263 msgstr ""
5264
5265 #, c-format
5266 msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
5267 msgstr ""
5268
5269 #, c-format
5270 msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
5271 msgstr ""
5272
5273 #, c-format
5274 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
5275 msgstr ""
5276
5277 #, c-format
5278 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
5279 msgstr ""
5280
5281 #, c-format
5282 msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
5283 msgstr ""
5284
5285 msgid "lpoptions: No printers."
5286 msgstr ""
5287
5288 #, c-format
5289 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
5290 msgstr ""
5291
5292 #, c-format
5293 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
5294 msgstr ""
5295
5296 #, c-format
5297 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
5298 msgstr ""
5299
5300 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
5301 msgstr ""
5302
5303 #, c-format
5304 msgid ""
5305 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5306 "\"."
5307 msgstr ""
5308
5309 #, c-format
5310 msgid "members of class %s:"
5311 msgstr ""
5312
5313 msgid "no entries"
5314 msgstr ""
5315
5316 msgid "no system default destination"
5317 msgstr ""
5318
5319 msgid "notify-events not specified."
5320 msgstr ""
5321
5322 #, c-format
5323 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
5324 msgstr ""
5325
5326 #, c-format
5327 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
5328 msgstr ""
5329
5330 msgid "pending"
5331 msgstr "in Verarbeitung"
5332
5333 #, c-format
5334 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
5335 msgstr ""
5336
5337 #, c-format
5338 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
5339 msgstr ""
5340
5341 #, c-format
5342 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
5343 msgstr ""
5344
5345 #, c-format
5346 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
5347 msgstr ""
5348
5349 #, c-format
5350 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
5351 msgstr ""
5352
5353 #, c-format
5354 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
5355 msgstr ""
5356
5357 #, c-format
5358 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
5359 msgstr ""
5360
5361 #, c-format
5362 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
5363 msgstr ""
5364
5365 #, c-format
5366 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
5367 msgstr ""
5368
5369 #, c-format
5370 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
5371 msgstr ""
5372
5373 #, c-format
5374 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
5375 msgstr ""
5376
5377 #, c-format
5378 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
5379 msgstr ""
5380
5381 #, c-format
5382 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
5383 msgstr ""
5384
5385 #, c-format
5386 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
5387 msgstr ""
5388
5389 #, c-format
5390 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
5391 msgstr ""
5392
5393 #, c-format
5394 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
5395 msgstr ""
5396
5397 #, c-format
5398 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
5399 msgstr ""
5400
5401 #, c-format
5402 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
5403 msgstr ""
5404
5405 #, c-format
5406 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
5407 msgstr ""
5408
5409 #, c-format
5410 msgid ""
5411 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
5412 msgstr ""
5413
5414 #, c-format
5415 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
5416 msgstr ""
5417
5418 #, c-format
5419 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
5420 msgstr ""
5421
5422 #, c-format
5423 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
5424 msgstr ""
5425
5426 #, c-format
5427 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
5428 msgstr ""
5429
5430 #, c-format
5431 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
5432 msgstr ""
5433
5434 #, c-format
5435 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
5436 msgstr ""
5437
5438 #, c-format
5439 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
5440 msgstr ""
5441
5442 #, c-format
5443 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
5444 msgstr ""
5445
5446 #, c-format
5447 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
5448 msgstr ""
5449
5450 #, c-format
5451 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
5452 msgstr ""
5453
5454 #, c-format
5455 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
5456 msgstr ""
5457
5458 #, c-format
5459 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
5460 msgstr ""
5461
5462 #, c-format
5463 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
5464 msgstr ""
5465
5466 #, c-format
5467 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
5468 msgstr ""
5469
5470 #, c-format
5471 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
5472 msgstr ""
5473
5474 #, c-format
5475 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
5476 msgstr ""
5477
5478 #, c-format
5479 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
5480 msgstr ""
5481
5482 #, c-format
5483 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
5484 msgstr ""
5485
5486 #, c-format
5487 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
5488 msgstr ""
5489
5490 #, c-format
5491 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
5492 msgstr ""
5493
5494 #, c-format
5495 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
5496 msgstr ""
5497
5498 #, c-format
5499 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
5500 msgstr ""
5501
5502 #, c-format
5503 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
5504 msgstr ""
5505
5506 #, c-format
5507 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
5508 msgstr ""
5509
5510 #, c-format
5511 msgid ""
5512 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
5513 msgstr ""
5514
5515 #, c-format
5516 msgid ""
5517 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5518 "of %s."
5519 msgstr ""
5520
5521 #, c-format
5522 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
5523 msgstr ""
5524
5525 #, c-format
5526 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
5527 msgstr ""
5528
5529 #, c-format
5530 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
5531 msgstr ""
5532
5533 #, c-format
5534 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
5535 msgstr ""
5536
5537 #, c-format
5538 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
5539 msgstr ""
5540
5541 #, c-format
5542 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
5543 msgstr ""
5544
5545 #, c-format
5546 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
5547 msgstr ""
5548
5549 #, c-format
5550 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
5551 msgstr ""
5552
5553 #, c-format
5554 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
5555 msgstr ""
5556
5557 #, c-format
5558 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
5559 msgstr ""
5560
5561 #, c-format
5562 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
5563 msgstr ""
5564
5565 #, c-format
5566 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
5567 msgstr ""
5568
5569 #, c-format
5570 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
5571 msgstr ""
5572
5573 #, c-format
5574 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
5575 msgstr ""
5576
5577 #, c-format
5578 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
5579 msgstr ""
5580
5581 #, c-format
5582 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
5583 msgstr ""
5584
5585 #, c-format
5586 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
5587 msgstr ""
5588
5589 #, c-format
5590 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
5591 msgstr ""
5592
5593 #, c-format
5594 msgid ""
5595 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
5596 msgstr ""
5597
5598 #, c-format
5599 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
5600 msgstr ""
5601
5602 #, c-format
5603 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
5604 msgstr ""
5605
5606 #, c-format
5607 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
5608 msgstr ""
5609
5610 #, c-format
5611 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
5612 msgstr ""
5613
5614 #, c-format
5615 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
5616 msgstr ""
5617
5618 #, c-format
5619 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
5620 msgstr ""
5621
5622 #, c-format
5623 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
5624 msgstr ""
5625
5626 #, c-format
5627 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
5628 msgstr ""
5629
5630 #, c-format
5631 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
5632 msgstr ""
5633
5634 #, c-format
5635 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
5636 msgstr ""
5637
5638 #, c-format
5639 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
5640 msgstr ""
5641
5642 #, c-format
5643 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
5644 msgstr ""
5645
5646 #, c-format
5647 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
5648 msgstr ""
5649
5650 #, c-format
5651 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
5652 msgstr ""
5653
5654 #, c-format
5655 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
5656 msgstr ""
5657
5658 #, c-format
5659 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
5660 msgstr ""
5661
5662 #, c-format
5663 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
5664 msgstr ""
5665
5666 #, c-format
5667 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
5668 msgstr ""
5669
5670 #, c-format
5671 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
5672 msgstr ""
5673
5674 #, c-format
5675 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
5676 msgstr ""
5677
5678 #, c-format
5679 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
5680 msgstr ""
5681
5682 #, c-format
5683 msgid ""
5684 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
5685 msgstr ""
5686
5687 #, c-format
5688 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
5689 msgstr ""
5690
5691 #, c-format
5692 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
5693 msgstr ""
5694
5695 #, c-format
5696 msgid "ppdc: Writing %s."
5697 msgstr ""
5698
5699 #, c-format
5700 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
5701 msgstr ""
5702
5703 #, c-format
5704 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
5705 msgstr ""
5706
5707 #, c-format
5708 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
5709 msgstr ""
5710
5711 #, c-format
5712 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
5713 msgstr ""
5714
5715 #, c-format
5716 msgid "printer %s disabled since %s -"
5717 msgstr ""
5718
5719 #, c-format
5720 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
5721 msgstr ""
5722
5723 #, c-format
5724 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
5725 msgstr ""
5726
5727 #, c-format
5728 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
5729 msgstr ""
5730
5731 #, c-format
5732 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
5733 msgstr ""
5734
5735 #, c-format
5736 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
5737 msgstr ""
5738
5739 msgid "processing"
5740 msgstr "in Verarbeitung"
5741
5742 #, c-format
5743 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
5744 msgstr ""
5745
5746 msgid "request-id uses indefinite length"
5747 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
5748
5749 msgid "scheduler is not running"
5750 msgstr ""
5751
5752 msgid "scheduler is running"
5753 msgstr ""
5754
5755 #, c-format
5756 msgid "stat of %s failed: %s"
5757 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
5758
5759 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
5760 msgstr ""
5761
5762 msgid "stopped"
5763 msgstr "angehalten"
5764
5765 #, c-format
5766 msgid "system default destination: %s"
5767 msgstr ""
5768
5769 #, c-format
5770 msgid "system default destination: %s/%s"
5771 msgstr ""
5772
5773 msgid "unknown"
5774 msgstr "Unbekannt"
5775
5776 msgid "untitled"
5777 msgstr "Ohne Titel"
5778
5779 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5780 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
5781
5782 #~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
5783 #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s"
5784
5785 #~ msgid "720dpi"
5786 #~ msgstr "720 dpi"
5787
5788 #~ msgid "Enter old password:"
5789 #~ msgstr "Altes Passwort eingeben :"
5790
5791 #~ msgid "Enter password again:"
5792 #~ msgstr "Neues Passwort wiederholen :"
5793
5794 #~ msgid "Enter password:"
5795 #~ msgstr "Neues Passwort eingeben :"
5796
5797 #~ msgid "Envelope #10 "
5798 #~ msgstr "US Umschlag 10"
5799
5800 #~ msgid "File Folder "
5801 #~ msgstr "Datei-Verzeichnis "
5802
5803 #~ msgid "Looking for printer."
5804 #~ msgstr "Suche nach Drucker."
5805
5806 #~ msgid "New Stylus Color Series"
5807 #~ msgstr "Neue Stylus Color Serie"
5808
5809 #~ msgid "New Stylus Photo Series"
5810 #~ msgstr "Neue Stylus Photo Serie"
5811
5812 #~ msgid "Purge Jobs"
5813 #~ msgstr "Aufträge löschen"
5814
5815 #~ msgid "Stylus Color Series"
5816 #~ msgstr "Stylus Color Serie"
5817
5818 #~ msgid "Stylus Photo Series"
5819 #~ msgstr "Stylus Photo Serie"
5820
5821 #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
5822 #~ msgstr "lpadmin: Nach der \"-P\" Option PPD erwartet."