4 # Message catalog template for CUPS.
6 # Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7 # Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
9 # These coded instructions, statements, and computer programs are the
10 # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11 # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12 # which should have been included with this file. If this file is
13 # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
16 # Notes for Translators:
18 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
23 # ./checkpo cups_LL.po
25 # where "LL" is your locale.
30 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
32 "POT-Creation-Date: 2016-04-11 20:30-0400\n"
33 "PO-Revision-Date: 2015-05-09 22:25+0100\n"
34 "Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n"
35 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
49 msgstr "\t%d Einträge"
55 msgid "\tAfter fault: continue"
56 msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
62 msgid "\tBanner required"
63 msgstr "\tBanner erforderlich"
65 msgid "\tCharset sets:"
66 msgstr "\tZeichensatz Set:"
68 msgid "\tConnection: direct"
69 msgstr "\tVerbindung: direkt"
71 msgid "\tConnection: remote"
72 msgstr "\tVerbindung: über Netz"
74 msgid "\tContent types: any"
75 msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
77 msgid "\tDefault page size:"
78 msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
80 msgid "\tDefault pitch:"
81 msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
83 msgid "\tDefault port settings:"
84 msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
87 msgid "\tDescription: %s"
88 msgstr "\tBeschreibung: %s"
90 msgid "\tForm mounted:"
91 msgstr "\tGeladenes Formblatt"
93 msgid "\tForms allowed:"
94 msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
97 msgid "\tInterface: %s.ppd"
98 msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
101 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
102 msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
105 msgid "\tLocation: %s"
108 msgid "\tOn fault: no alert"
109 msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
111 msgid "\tPrinter types: unknown"
112 msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
116 msgstr "\tStatus: %s"
118 msgid "\tUsers allowed:"
121 msgid "\tUsers denied:"
122 msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
124 msgid "\tdaemon present"
128 msgstr "\tKeine Einträge"
131 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
132 msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
134 msgid "\tprinting is disabled"
135 msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
137 msgid "\tprinting is enabled"
138 msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
141 msgid "\tqueued for %s"
142 msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
144 msgid "\tqueuing is disabled"
145 msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
147 msgid "\tqueuing is enabled"
148 msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
150 msgid "\treason unknown"
151 msgstr "\tunbekannter Grund"
155 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
158 msgid " Ignore specific warnings."
161 msgid " Issue warnings instead of errors."
164 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
167 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
170 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
173 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
176 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
179 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
182 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
185 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
188 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
191 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
194 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
198 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
202 msgid " PASS Default%s"
205 msgid " PASS DefaultImageableArea"
208 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
211 msgid " PASS FileVersion"
214 msgid " PASS FormatVersion"
217 msgid " PASS LanguageEncoding"
220 msgid " PASS LanguageVersion"
223 msgid " PASS Manufacturer"
226 msgid " PASS ModelName"
229 msgid " PASS NickName"
232 msgid " PASS PCFileName"
235 msgid " PASS PSVersion"
238 msgid " PASS PageRegion"
241 msgid " PASS PageSize"
244 msgid " PASS Product"
247 msgid " PASS ShortNickName"
251 msgid " WARN %s has no corresponding options."
256 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
257 " REF: Page 15, section 3.2."
262 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
264 " REF: Page 122, section 5.17"
267 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
271 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
272 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
276 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
280 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
281 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
285 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
291 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
292 " REF: Page 42, section 5.2."
296 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
297 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
301 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
302 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
306 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
307 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
311 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
312 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
316 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
317 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
320 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
323 msgid " cupstestdsc [options] -"
326 msgid " program | cupstestppd [options] -"
331 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
332 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
336 msgid " %s %s %s does not exist."
340 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
345 " %s Bad %s choice %s.\n"
346 " REF: Page 122, section 5.17"
350 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
354 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
358 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
362 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
366 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
370 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
374 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
378 msgid " %s Bad language \"%s\"."
382 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
386 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
390 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
394 msgid " %s Default choices conflicting."
398 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
402 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
406 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
410 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
415 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
416 " REF: Page 100, section 5.14."
421 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
422 " REF: Page 99, section 5.14."
426 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
430 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
434 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
438 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
442 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
446 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
451 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
452 " REF: Page 122, section 5.17"
456 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
460 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
464 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
468 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
472 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
476 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
481 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
486 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
487 " REF: Page 72, section 5.5"
492 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
493 " REF: Page 40, section 4.5."
498 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
499 " REF: Page 102, section 5.15."
504 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
505 " REF: Page 103, section 5.15."
510 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
511 " REF: Page 56, section 5.3."
516 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
517 " REF: Page 56, section 5.3."
521 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
522 " REF: Page 24, section 3.4."
526 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
530 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
535 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
536 " REF: Page 211, table D.1."
541 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
542 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
546 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
547 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
551 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
552 " REF: Page 62, section 5.3."
556 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
557 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
562 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
563 " REF: Page 84, section 5.9"
567 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
572 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
578 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
583 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
587 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
591 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
595 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
600 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
601 " REF: Page 40, section 4.5."
605 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
606 " REF: Page 102, section 5.15."
610 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
611 " REF: Page 103, section 5.15."
615 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
616 " REF: Page 56, section 5.3."
620 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
621 " REF: Page 56, section 5.3."
626 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
627 " REF: Page 41, section 5.\n"
628 " REF: Page 102, section 5.15."
632 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
633 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
637 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
638 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
642 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
643 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
647 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
648 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
652 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
653 " REF: Page 60, section 5.3."
657 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
658 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
662 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
663 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
667 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
668 " REF: Page 100, section 5.14."
672 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
673 " REF: Page 41, section 5.\n"
674 " REF: Page 99, section 5.14."
678 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
679 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
684 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
685 " REF: Page 41, section 5.\n"
686 " REF: Page 103, section 5.15."
690 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
691 " REF: Page 62, section 5.3."
695 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
696 " REF: Page 64-65, section 5.3."
700 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
704 msgid " %d ERRORS FOUND"
707 msgid " -h Show program usage"
712 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
713 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
718 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
719 " REF: Page 53, %%%%Page:"
724 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
725 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
730 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
731 " REF: Page 25, Line Length"
735 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
736 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
740 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
745 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
746 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
751 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
752 " REF: Page 53, %%Page:"
757 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
758 " REF: Page 43, %%Pages:"
761 msgid " NO ERRORS FOUND"
762 msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN"
765 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
769 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
773 msgid " Too many %%EndDocument comments."
776 msgid " Warning: file contains binary data."
780 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
784 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
787 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
790 msgid " ( expressions ) Group expressions."
793 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
796 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
797 msgstr " --[no-]remote-admin Fernadministrierung ein/ausschalten."
799 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
800 msgstr " --[no-]remote-any Erlaube/sperre zugriff über das Internet."
802 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
803 msgstr " --[no-]share-printers Druckerfreigabe ein/aus."
805 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
807 " --[no-]user-cancel-any Erlaube/sperre Benutzern das abbrechen eines "
810 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
811 msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (OS 9)"
813 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
814 msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
816 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
818 " --domain regex Prüfe auf Übereinstimmung mit Regulärem Ausdruck"
821 " --exec utility [argument ...] ;\n"
822 " Execute program if true."
825 msgid " --false Always false."
828 msgid " --help Show help."
829 msgstr " --help Zeige Hilfe."
831 msgid " --help Show this help."
832 msgstr " --help Zeige diese Hilfe."
834 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
836 " --host regex Prüfe den Hostnamen auf Übereinstimmung mit "
839 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
840 msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/OS X)"
842 msgid " --list-filters List filters that will be used."
843 msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden."
845 msgid " --local True if service is local."
846 msgstr " --local Wahr wenn der Dienst lokal ist."
848 msgid " --ls List attributes."
849 msgstr " --ls Liste Attribute auf."
851 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
854 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
857 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
860 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
863 msgid " --print Print URI if true."
866 msgid " --print-name Print service name if true."
869 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
872 msgid " --remote True if service is remote."
876 " --stop-after-include-error\n"
877 " Stop tests after a failed INCLUDE."
880 msgid " --true Always true."
883 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
886 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
889 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
892 msgid " --version Show program version."
895 msgid " --version Show version."
898 msgid " -4 Connect using IPv4."
901 msgid " -6 Connect using IPv6."
904 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
907 msgid " -D Remove the input file when finished."
910 msgid " -D name=value Set named variable to value."
913 msgid " -E Encrypt the connection."
914 msgstr " -E Verschlüssele die Verbindung."
916 msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
917 msgstr " -E Teste mit HTTP Upgrade auf TLS."
920 " -F Run in the foreground but detach from console."
922 " -F Laufe im Vordergrund aber abgetrennt von der "
925 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
926 msgstr " -H samba-server Benutze den SAMBA Server."
928 msgid " -I Ignore errors."
929 msgstr " -I Ignoriere Fehler."
931 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
934 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
937 msgid " -L Send requests using content-length."
941 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
945 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
946 msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
948 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
951 msgid " -R root-directory Set alternate root."
954 msgid " -S Test with SSL encryption."
955 msgstr " -S Teste mit SSL Verschlüsselung."
957 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
959 " -T seconds Setze die Zeitüberschreitung für das Browsen in "
962 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
964 " -T seconds Setze die Zeitüberschreitung für das Senden/"
965 "Empfangen in Sekunden."
967 msgid " -U username Specify username."
968 msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
970 msgid " -V version Set default IPP version."
971 msgstr " -V version Setze die Voreingestellte IPP Version."
974 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
978 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
979 msgstr " -X Erzeuge XML-Ausgaben anstatt von Text."
981 msgid " -a Browse for all services."
982 msgstr " -a Browse für alle Dienste."
984 msgid " -a Export all printers."
985 msgstr " -a Exportiere alle Drucker."
987 msgid " -c Produce CSV output."
988 msgstr " -c Erzeuge CSV Ausgabe."
990 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
993 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
995 " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
997 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
998 msgstr " -c cups.conf Setze die zu benutzende Datei cups.conf"
1000 msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
1001 msgstr " -d domain Browse/löse auf in der angegebenen Domäne."
1003 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1006 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1009 msgid " -d printer Use the named printer."
1010 msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
1012 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1015 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1018 msgid " -f Run in the foreground."
1019 msgstr " -f Laufe im Vordergrund."
1021 msgid " -f filename Set default request filename."
1024 msgid " -h Show this usage message."
1027 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1030 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1031 msgstr " -h server[:port] Spezifiziere die Server-Adresse."
1033 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1037 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1041 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1045 msgid " -l List attributes."
1048 msgid " -l Produce plain text output."
1051 msgid " -l Run cupsd on demand."
1054 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1057 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1061 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1064 msgid " -n copies Set number of copies."
1065 msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest."
1068 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1071 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1075 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1078 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1081 msgid " -o name=value Set option(s)."
1084 msgid " -p Print URI if true."
1087 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1090 msgid " -p program Run specified program for each service."
1093 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1096 msgid " -q Run silently."
1099 msgid " -r True if service is remote."
1102 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1105 msgid " -s Print service name if true."
1108 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1111 msgid " -t Produce a test report."
1114 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1117 msgid " -t Test the configuration file."
1120 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1123 msgid " -t title Set title."
1126 msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
1129 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1132 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1135 msgid " -v Be verbose."
1136 msgstr " -v Sei ausführlich."
1138 msgid " -vv Be very verbose."
1139 msgstr " -vv Sei sehr ausführlich."
1142 " -x utility [argument ...] ;\n"
1143 " Execute program if true."
1146 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1148 " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
1150 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1154 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1155 " Fully-qualified domain name"
1158 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1161 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1164 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1167 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1170 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1173 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1177 " expression --and expression\n"
1182 " expression --or expression\n"
1186 msgid " expression expression Logical AND."
1189 msgid " {service_domain} Domain name"
1192 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1195 msgid " {service_name} Service instance name"
1198 msgid " {service_port} Port number"
1201 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1204 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1207 msgid " {service_uri} URI"
1210 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1223 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
1227 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
1231 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1236 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1240 msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
1245 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1250 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1254 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1258 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1262 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
1266 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1270 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1274 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1278 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1282 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1286 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1290 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
1295 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1300 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1306 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1312 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1318 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1322 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
1327 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1333 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1339 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1344 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1350 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1356 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1357 "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
1362 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1363 "2911 section 4.1.15)."
1368 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1372 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
1377 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1382 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1386 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1403 msgstr "%s (%s, %s)"
1406 msgid "%s (Borderless)"
1407 msgstr "%s (Randlos)"
1410 msgid "%s (Borderless, %s)"
1411 msgstr "%s (Randlos, %s)"
1414 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1415 msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1418 msgid "%s accepting requests since %s"
1419 msgstr "%s akzeptiert anfragen seit %s"
1422 msgid "%s cannot be changed."
1423 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1426 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1430 msgid "%s is not ready"
1431 msgstr "%s ist nicht bereit"
1435 msgstr "%s ist bereit"
1438 msgid "%s is ready and printing"
1439 msgstr "%s ist bereit und druckt"
1442 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1446 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1450 msgid "%s not supported."
1451 msgstr "%s nicht unterstützt."
1454 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1458 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1462 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1465 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1471 msgid "%s: %s failed: %s"
1475 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1479 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1483 msgid "%s: Don't know what to do."
1488 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1492 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1496 msgid "%s: Error - bad job ID."
1500 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1504 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1508 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1512 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1516 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1520 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1524 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1528 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1532 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1536 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1540 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1544 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1548 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1552 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1556 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1560 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1564 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1568 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1572 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1576 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1580 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1584 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1589 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1594 msgid "%s: Error - no default destination available."
1598 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1602 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1606 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1610 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1614 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1618 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1622 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1626 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1630 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1634 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1638 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1642 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1646 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1650 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1654 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1658 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1662 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1666 msgid "%s: Operation failed: %s"
1670 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1674 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1678 msgid "%s: Unable to connect to server."
1682 msgid "%s: Unable to contact server."
1686 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1690 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1694 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1698 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1702 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1706 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1710 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1714 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1715 msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1718 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1719 msgstr "%s: Unbekannte Ziel-MIME-Type %s/%s."
1722 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1726 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1730 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1734 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1735 msgstr "%s: Unbekannte Quell-MIME-Type %s/%s."
1739 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1744 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1748 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1752 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1756 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1876 # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
1877 # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
1878 # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
1879 # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
1881 msgstr "1,25×0,25 inch"
1884 msgstr "1,25×2,25 inch"
1886 msgid "1.5 inch/sec."
1890 msgstr "1,50×0,25 inch"
1893 msgstr "1,50×0,50 inch"
1896 msgstr "1,50×1,00 inch"
1899 msgstr "1,50×2,00 inch"
1904 # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
1905 msgid "10 inches/sec."
1929 msgid "11 inches/sec."
1941 msgid "12 inches/sec."
2001 msgid "2 inches/sec."
2004 msgid "2-Sided Printing"
2005 msgstr "Doppelseitig drucken"
2008 msgstr "2,00×0,37 inch"
2011 msgstr "2,00×0,50 inch"
2014 msgstr "2,00×1,00 inch"
2017 msgstr "2,00×1,25 inch"
2020 msgstr "2,00×2,00 inch"
2023 msgstr "2,00×3,00 inch"
2026 msgstr "2,00×4,00 inch"
2029 msgstr "2,00×5,50 inch"
2032 msgstr "2,25×0,50 inch"
2035 msgstr "2,25×1,25 inch"
2038 msgstr "2,25×4,00 inch"
2041 msgstr "2,25×5,50 inch"
2044 msgstr "2,38×5,50 inch"
2046 msgid "2.5 inches/sec."
2050 msgstr "2,50×1,00 inch"
2053 msgstr "2,50×2,00 inch"
2056 msgstr "2,75×1,25 inch"
2085 msgid "24-Pin Series"
2086 msgstr "24-Pin Serie"
2112 msgid "3 inches/sec."
2119 msgstr "3,00×1,00inch"
2122 msgstr "3,00×1,25 inch"
2125 msgstr "3,00×2,00 inch"
2128 msgstr "3,00×3,00 inch"
2131 msgstr "3,00×5,00 inch"
2134 msgstr "3,25×2,00 inch"
2137 msgstr "3,25×5,00 inch"
2140 msgstr "3,25×5,50 inch"
2143 msgstr "3,25×5,83 inch"
2146 msgstr "3,25×7,83 inch"
2152 msgstr "3,5 inch Disk"
2155 msgstr "3,50×1,00 inch"
2176 msgstr "360×180 dpi"
2181 msgid "4 inches/sec."
2185 msgstr "4,00×1,00 inch"
2187 msgid "4.00x13.00\""
2188 msgstr "4,00×13,00 inch"
2191 msgstr "4,00×2,00 inch"
2194 msgstr "4,00×2,50 inch"
2197 msgstr "4,00×3,00 inch"
2200 msgstr "4,00×4,00 inch"
2203 msgstr "4,00×5,00 inch"
2206 msgstr "4,00×6,00 inch"
2209 msgstr "4,00×6,50 inch"
2223 msgid "5 inches/sec."
2238 msgid "6 inches/sec."
2242 msgstr "6,00×1,00 inch"
2245 msgstr "6,00×2,00 inch"
2248 msgstr "6,00×3,00 inch"
2251 msgstr "6,00×4,00 inch"
2254 msgstr "6,00×5,00 inch"
2257 msgstr "6,00×6,00 inch"
2260 msgstr "6,00×6,50 inch"
2283 msgid "7 inches/sec."
2298 msgid "8 inches/sec."
2305 msgstr "8,00×1,00 inch"
2308 msgstr "8,00×2,00 inch"
2311 msgstr "8,00×3,00 inch"
2314 msgstr "8,00×4,00 inch"
2317 msgstr "8,00×5,00 inch"
2320 msgstr "8,00×6,00 inch"
2323 msgstr "8,00×6,50 inch"
2337 msgid "9 inches/sec."
2346 msgid "9-Pin Series"
2347 msgstr "9-Pin Serie"
2355 msgid "?Invalid help command unknown."
2358 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2361 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2365 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2366 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2369 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2370 msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2375 msgid "A0 Long Edge"
2376 msgstr "A0 lange Kante"
2381 msgid "A1 Long Edge"
2382 msgstr "A1 lange Kante"
2390 msgid "A2 Long Edge"
2391 msgstr "A2 lange Kante"
2396 msgid "A3 Long Edge"
2397 msgstr "A3 lange Kante"
2400 msgstr "A3 Übergrösse"
2402 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2403 msgstr "A3 Übergrösse lange Kante"
2408 msgid "A4 Long Edge"
2409 msgstr "A4 lange Kante"
2412 msgstr "A4 Übergrösse"
2420 msgid "A5 Long Edge"
2424 msgstr "A5 Übergrösse"
2429 msgid "A6 Long Edge"
2430 msgstr "A6 lange Kante"
2459 msgid "ARCH C Long Edge"
2465 msgid "ARCH D Long Edge"
2471 msgid "ARCH E Long Edge"
2475 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2481 msgstr "Klasse hinzufügen"
2484 msgstr "Drucker hinzufügen"
2486 msgid "Add RSS Subscription"
2487 msgstr "RSS-Abo hinzufügen"
2492 msgid "Administration"
2498 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2499 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2505 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2506 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
2509 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2513 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2517 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2518 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)"
2557 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2560 msgid "Bad NULL dests pointer"
2561 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer"
2563 msgid "Bad OpenGroup"
2564 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2566 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2567 msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
2569 msgid "Bad OrderDependency"
2570 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
2572 msgid "Bad PPD cache file."
2573 msgstr "Ungültige PPD Cache Datei."
2575 msgid "Bad PPD file."
2579 msgstr "Ungültige Anfrage"
2581 msgid "Bad SNMP version number"
2582 msgstr "Ungültige SNMP-Versiosnummer"
2584 msgid "Bad UIConstraints"
2585 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2587 msgid "Bad arguments to function"
2588 msgstr "Ungültige Argumente für Funktion"
2591 msgid "Bad copies value %d."
2592 msgstr "Ungültige Angabe der Anzahl der Kopien %d."
2594 msgid "Bad custom parameter"
2595 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2598 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2602 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2606 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2610 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2613 msgid "Bad filename buffer"
2616 msgid "Bad hostname/address in URI"
2617 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2620 msgid "Bad job-name value: %s"
2621 msgstr "Ungültiger Auftragsname: %s"
2623 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2624 msgstr "Ungültiger Auftragsname: Falscher Typ oder Anzahl."
2626 msgid "Bad job-priority value."
2627 msgstr "Ungültiger Wert für Auftragspriorität."
2630 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2633 msgid "Bad job-sheets value type."
2636 msgid "Bad job-state value."
2640 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2644 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2648 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2652 msgid "Bad number-up value %d."
2653 msgstr "Ungültiger Number-Up-Wert „%d“."
2656 msgid "Bad option + choice on line %d."
2660 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2661 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d–%d."
2663 msgid "Bad port number in URI"
2664 msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2667 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2671 msgid "Bad printer-state value %d."
2674 msgid "Bad printer-uri."
2675 msgstr "Ungültige Drucker-uri"
2678 msgid "Bad request ID %d."
2682 msgid "Bad request version number %d.%d."
2685 msgid "Bad resource in URI"
2686 msgstr "Ungültige Resource in URI"
2688 msgid "Bad scheme in URI"
2689 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2691 msgid "Bad subscription ID"
2692 msgstr "Ungültige Subskriptions-ID"
2694 msgid "Bad username in URI"
2695 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2697 msgid "Bad value string"
2698 msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2700 msgid "Bad/empty URI"
2701 msgstr "Ungültige/leere URI"
2707 msgstr "Papier bündeln"
2710 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2713 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2714 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
2719 msgid "CPCL Label Printer"
2720 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
2723 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
2725 msgid "Cancel RSS Subscription"
2726 msgstr "RSS-Abo widerrufen"
2728 msgid "Canceling print job."
2729 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
2731 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2734 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2740 msgid "Change Settings"
2741 msgstr "Einstellungen ändern"
2744 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2745 msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
2750 msgid "Clean Print Heads"
2751 msgstr "Saubere Druckköpfe"
2753 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2763 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2765 "exit help quit status ?"
2767 "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
2769 "exit help quit status ?"
2771 msgid "Community name uses indefinite length"
2772 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
2774 msgid "Connected to printer."
2775 msgstr "Verbunden zum Drucker."
2777 msgid "Connecting to printer."
2778 msgstr "Verbinde zum Drucker."
2784 msgstr "Kontinuierlich"
2786 msgid "Control file sent successfully."
2787 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
2789 msgid "Copying print data."
2790 msgstr "Kopiere Druckdaten."
2798 msgid "CustominCutInterval"
2799 msgstr "CustominCutInterval"
2801 msgid "CustominTearInterval"
2802 msgstr "CustominTearInterval"
2805 msgstr "Abschneiden"
2808 msgstr "Abschneider"
2816 msgid "Data file sent successfully."
2817 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
2819 msgid "Delete Class"
2820 msgstr "Klasse löschen"
2822 msgid "Delete Printer"
2823 msgstr "Drucker löschen"
2825 msgid "DeskJet Series"
2826 msgstr "DeskJet Serie"
2829 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2830 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
2834 "Device: uri = %s\n"
2837 " make-and-model = %s\n"
2842 msgid "Direct Thermal Media"
2843 msgstr "Direct Thermotransfermedia"
2846 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
2850 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2854 msgid "Directory \"%s\" is a file."
2858 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
2862 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2866 msgstr "Deaktiviert"
2869 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
2878 msgid "EPL1 Label Printer"
2879 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
2881 msgid "EPL2 Label Printer"
2882 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
2884 msgid "Edit Configuration File"
2885 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
2887 msgid "Empty PPD file."
2888 msgstr "Leere PPD Datei."
2890 msgid "Encryption is not supported."
2891 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
2893 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
2894 msgid "Ending Banner"
2895 msgstr "Banner beenden"
2901 "Enter your username and password or the root username and password to access "
2902 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2903 "valid Kerberos ticket."
2905 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen "
2906 "und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
2907 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
2908 "Kerberos-Ticket haben."
2910 msgid "Envelope #10"
2913 msgid "Envelope #11"
2914 msgstr "US Umschlag 11"
2916 msgid "Envelope #12"
2917 msgstr "US Umschlag 12"
2919 msgid "Envelope #14"
2920 msgstr "US Umschlag 14"
2923 msgstr "US Umschlag 9"
2926 msgstr "Umschlag B4"
2929 msgstr "Umschlag B5"
2932 msgstr "Umschlag B6"
2935 msgstr "Umschlag C0"
2938 msgstr "Umschlag C1"
2941 msgstr "Umschlag C2"
2944 msgstr "Umschlag C3"
2947 msgstr "Umschlag C4"
2950 msgstr "Umschlag C5"
2953 msgstr "Umschlag C6"
2955 msgid "Envelope C65"
2956 msgstr "Umschlag C65"
2959 msgstr "Umschlag C7"
2961 msgid "Envelope Choukei 3"
2964 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
2967 msgid "Envelope Choukei 4"
2970 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
2976 msgid "Envelope Feed"
2977 msgstr "Umschlagzuführung"
2979 msgid "Envelope Invite"
2982 msgid "Envelope Italian"
2985 msgid "Envelope Kaku2"
2988 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
2991 msgid "Envelope Kaku3"
2994 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
2997 msgid "Envelope Monarch"
3000 msgid "Envelope PRC1"
3003 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3006 msgid "Envelope PRC10"
3009 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3012 msgid "Envelope PRC2"
3015 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3018 msgid "Envelope PRC3"
3021 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3024 msgid "Envelope PRC4"
3027 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3030 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3033 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3036 msgid "Envelope PRC6"
3039 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3042 msgid "Envelope PRC7"
3045 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3048 msgid "Envelope PRC8"
3051 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3054 msgid "Envelope PRC9"
3057 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3060 msgid "Envelope Personal"
3063 msgid "Envelope You4"
3066 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3069 msgid "Environment Variables:"
3075 msgid "Error Policy"
3076 msgstr "Fehlerbehandlung"
3078 msgid "Error reading raster data."
3081 msgid "Error sending raster data."
3082 msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
3084 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3085 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
3087 msgid "Every 10 Labels"
3088 msgstr "Alle 10 Etiketten"
3090 msgid "Every 2 Labels"
3091 msgstr "Alle 2 Etiketten"
3093 msgid "Every 3 Labels"
3094 msgstr "Alle 3 Etiketten"
3096 msgid "Every 4 Labels"
3097 msgstr "Alle 4 Etiketten"
3099 msgid "Every 5 Labels"
3100 msgstr "Alle 5 Etiketten"
3102 msgid "Every 6 Labels"
3103 msgstr "Alle 6 Etiketten"
3105 msgid "Every 7 Labels"
3106 msgstr "Alle 7 Etiketten"
3108 msgid "Every 8 Labels"
3109 msgstr "Alle 8 Etiketten"
3111 msgid "Every 9 Labels"
3112 msgstr "Alle 9 Etiketten"
3115 msgstr "Bei jedem Etikett"
3120 msgid "Expectation Failed"
3121 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
3123 msgid "Export Printers to Samba"
3124 msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
3126 msgid "Expressions:"
3132 msgid "FanFold German"
3135 msgid "FanFold Legal German"
3142 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3146 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3150 msgid "File \"%s\" is a directory."
3154 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3155 msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
3158 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3166 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3167 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3171 msgid "Finished page %d."
3186 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3187 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
3189 msgid "Glossy Paper"
3190 msgstr "Glanzpapier"
3192 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3201 msgid "Hanging Folder"
3202 msgstr "Hängeordner"
3204 msgid "Hash buffer too small."
3207 msgid "Help file not in index."
3208 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
3210 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3213 msgid "IPP attribute has no name."
3216 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3219 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3222 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3225 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3228 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3231 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3234 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3237 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3240 msgid "IPP language length overflows value."
3243 msgid "IPP language length too large."
3246 msgid "IPP member name is not empty."
3249 msgid "IPP memberName value is empty."
3252 msgid "IPP memberName with no attribute."
3255 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3258 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3261 msgid "IPP octetString length too large."
3264 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3267 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3270 msgid "IPP string length overflows value."
3273 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3276 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3277 msgstr "IPP Wert länger als 32767 byte"
3282 msgid "Illegal control character"
3283 msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen"
3285 msgid "Illegal main keyword string"
3286 msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String"
3288 msgid "Illegal option keyword string"
3289 msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String"
3291 msgid "Illegal translation string"
3292 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
3294 msgid "Illegal whitespace character"
3295 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
3297 msgid "Installable Options"
3298 msgstr "Installationsoptionen"
3301 msgstr "Installiert"
3303 msgid "IntelliBar Label Printer"
3304 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
3307 msgstr "Intellitech"
3309 msgid "Internal Server Error"
3310 msgstr "Interner Serverfehler"
3312 msgid "Internal error"
3313 msgstr "Interner Fehler"
3315 msgid "Internet Postage 2-Part"
3316 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
3318 msgid "Internet Postage 3-Part"
3319 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
3321 msgid "Internet Printing Protocol"
3322 msgstr "Internet Printing Protocol"
3324 msgid "Invalid media name arguments."
3325 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
3327 msgid "Invalid media size."
3328 msgstr "Ungültige Mediengrösse."
3330 msgid "Invalid ppd-name value."
3334 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3335 msgstr "Ungültiges Druckkommando \"%s\"."
3358 msgid "JIS B4 Long Edge"
3364 msgid "JIS B5 Long Edge"
3370 msgid "JIS B6 Long Edge"
3383 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3384 msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
3387 msgid "Job #%d does not exist."
3388 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
3391 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3392 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3395 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3396 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3399 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3401 "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
3404 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3405 msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
3408 msgid "Job #%d is not complete."
3409 msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
3412 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3413 msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
3416 msgid "Job #%d is not held."
3417 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
3419 msgid "Job Completed"
3420 msgstr "Druckauftrag abgeschlossen"
3423 msgstr "Druckauftrag erzeugt"
3425 msgid "Job Options Changed"
3426 msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert"
3429 msgstr "Druckauftrag gestoppt"
3431 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3432 msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3434 msgid "Job operation failed"
3435 msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:"
3437 msgid "Job state cannot be changed."
3438 msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden."
3440 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3441 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
3444 msgstr "Druckaufträge"
3446 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3447 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3449 msgid "Label Printer"
3450 msgstr "Etikettendrucker"
3453 msgstr "Etikett (oben)"
3456 msgid "Language \"%s\" not supported."
3457 msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt."
3459 msgid "Large Address"
3460 msgstr "Adresse gross"
3462 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3463 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3465 msgid "Letter Oversize"
3468 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3474 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3475 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
3477 msgid "List Available Printers"
3478 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3481 msgstr "Lade Papier."
3483 msgid "Local printer created."
3486 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3487 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3489 msgid "Looking for printer..."
3493 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3496 msgstr "Mediengrösse"
3498 msgid "Media Source"
3499 msgstr "Medienquelle"
3501 msgid "Media Tracking"
3502 msgstr "Medienführung"
3510 msgid "Memory allocation error"
3511 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
3513 msgid "Missing CloseGroup"
3514 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
3516 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3517 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
3519 msgid "Missing asterisk in column 1"
3520 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
3522 msgid "Missing document-number attribute."
3523 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
3526 msgid "Missing double quote on line %d."
3527 msgstr "Fehlende Doppelhochkommas in Zeile %d."
3529 msgid "Missing form variable"
3530 msgstr "Fehlende form Variable"
3532 msgid "Missing last-document attribute in request."
3535 msgid "Missing media or media-col."
3538 msgid "Missing media-size in media-col."
3541 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3544 msgid "Missing option keyword"
3547 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3551 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3554 msgid "Missing required attributes."
3557 msgid "Missing resource in URI"
3558 msgstr "Fehlende Resource in URI"
3560 msgid "Missing scheme in URI"
3561 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
3564 msgid "Missing value on line %d."
3567 msgid "Missing value string"
3568 msgstr "Wertestring fehlt"
3570 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3573 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3578 "Model: name = %s\n"
3579 " natural_language = %s\n"
3580 " make-and-model = %s\n"
3585 msgstr "Modifikator:"
3587 msgid "Modify Class"
3588 msgstr "Klasse verändern"
3590 msgid "Modify Printer"
3591 msgstr "Drucker verändern"
3593 msgid "Move All Jobs"
3594 msgstr "Alle Druckaufträge verschieben"
3597 msgstr "Druckauftrag verschieben"
3599 msgid "Moved Permanently"
3600 msgstr "Dauerhaft verschoben"
3602 msgid "NULL PPD file pointer"
3603 msgstr "NULL PPD File Pointer"
3605 msgid "Name OID uses indefinite length"
3606 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
3608 msgid "Nested classes are not allowed."
3609 msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
3618 msgstr "Kein Inhalt"
3621 msgstr "Kein PPD Name"
3623 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3624 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
3626 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3627 msgstr "Keine Windows-Druckertreiber installiert."
3629 msgid "No active connection"
3630 msgstr "Keine aktive Verbindung"
3632 msgid "No active connection."
3633 msgstr "Keine aktive Verbindung."
3636 msgid "No active jobs on %s."
3637 msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
3639 msgid "No attributes in request."
3640 msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
3642 msgid "No authentication information provided."
3643 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
3645 msgid "No community name"
3646 msgstr "Kein Community-Name"
3648 msgid "No default printer."
3649 msgstr "Kein voreingestelltes Druckziel"
3651 msgid "No destinations added."
3652 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
3654 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3656 "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
3658 msgid "No error-index"
3659 msgstr "Kein Fehlerindex"
3661 msgid "No error-status"
3662 msgstr "Kein Fehlerstatus"
3664 msgid "No file in print request."
3665 msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
3667 msgid "No modification time"
3668 msgstr "Keine Modifikationszeit"
3671 msgstr "Kein Name-OID"
3673 msgid "No pages were found."
3674 msgstr "Keine Seiten gefunden."
3676 msgid "No printer name"
3677 msgstr "Kein Druckername"
3679 msgid "No printer-uri found"
3680 msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
3682 msgid "No printer-uri found for class"
3685 msgid "No printer-uri in request."
3688 msgid "No request URI."
3691 msgid "No request protocol version."
3694 msgid "No request sent."
3695 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
3697 msgid "No request-id"
3698 msgstr "Keine Anfrage-ID"
3700 msgid "No subscription attributes in request."
3701 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
3703 msgid "No subscriptions found."
3704 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
3706 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3707 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
3709 msgid "No version number"
3710 msgstr "Keine Versionsnummer"
3712 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3713 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
3715 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3716 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
3722 msgstr "Nicht gefunden"
3724 msgid "Not Implemented"
3725 msgstr "Nicht implementiert"
3727 msgid "Not Installed"
3728 msgstr "Nicht installiert"
3730 msgid "Not Modified"
3731 msgstr "Nicht verändert"
3733 msgid "Not Supported"
3734 msgstr "Nicht unterstützt"
3736 msgid "Not allowed to print."
3737 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
3743 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3746 "Hinweis: dieses Programme validiert nur die DSC Kommentare, nicht PostScript "
3752 msgid "Off (1-Sided)"
3753 msgstr "Aus (Einseitig)"
3759 msgstr "Online-Hilfe"
3761 msgid "Only local users can create a local printer."
3765 msgid "Open of %s failed: %s"
3766 msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s"
3768 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3769 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
3771 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3772 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
3774 msgid "Operation Policy"
3775 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
3778 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3781 msgid "Options Installed"
3782 msgstr "Installierte Optionen"
3787 msgid "Out of date PPD cache file."
3790 msgid "Out of memory."
3791 msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher."
3794 msgstr "Ausgabemodus"
3796 msgid "Output bin is almost full."
3797 msgstr "Ausgabefach ist fast voll."
3799 msgid "Output bin is full."
3800 msgstr "Ausgabefach ist voll."
3802 msgid "Output bin is missing."
3803 msgstr "Ausgabefach fehlt."
3808 msgid "PCL Laser Printer"
3809 msgstr "PCL Laserdrucker"
3814 msgid "PRC16K Long Edge"
3820 msgid "PRC32K Long Edge"
3823 msgid "PRC32K Oversize"
3826 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
3829 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3830 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
3832 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3833 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
3836 msgstr "Papierstau."
3838 msgid "Paper tray is almost empty."
3839 msgstr "Papierfach ist fast leer."
3841 msgid "Paper tray is empty."
3842 msgstr "Papierfach ist leer."
3844 msgid "Paper tray is missing."
3845 msgstr "Papierfach ist nicht vorhanden."
3847 msgid "ParamCustominCutInterval"
3848 msgstr "ParamCustominCutInterval"
3850 msgid "ParamCustominTearInterval"
3851 msgstr "ParamCustominTearInterval"
3854 msgid "Password for %s on %s? "
3855 msgstr "Kennwort für „%s“ auf „%s“? "
3858 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3859 msgstr "Kennwort für „%s“ wird benötigt für den Zugriff auf „%s“ über SAMBA: "
3862 msgstr "Klasse anhalten"
3864 msgid "Pause Printer"
3865 msgstr "Drucker anhalten"
3873 msgid "Photo Labels"
3874 msgstr "Foto-Etiketten"
3877 msgstr "Standardpapier"
3880 msgstr "Richtlinien "
3882 msgid "Port Monitor"
3883 msgstr "Port-Monitor"
3885 msgid "PostScript Printer"
3886 msgstr "PostScript-Drucker"
3891 msgid "Postcard Double"
3894 msgid "Postcard Double Long Edge"
3897 msgid "Postcard Long Edge"
3900 msgid "Preparing to print."
3903 msgid "Print Density"
3904 msgstr "Druckdichte"
3907 msgstr "Druckauftrag:"
3915 msgid "Print Self-Test Page"
3916 msgstr "Selbsttestseite drucken"
3919 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
3921 msgid "Print Test Page"
3922 msgstr "Testseite drucken"
3924 msgid "Print and Cut"
3925 msgstr "Drucken und abschneiden"
3927 msgid "Print and Tear"
3928 msgstr "Drucken und abziehen"
3930 msgid "Print file sent."
3931 msgstr "Druckdatei gesendet."
3933 msgid "Print job canceled at printer."
3934 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
3936 msgid "Print job too large."
3937 msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
3939 msgid "Print job was not accepted."
3940 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
3943 msgid "Printer \"%s\" already exists."
3946 msgid "Printer Added"
3947 msgstr "Drucker hinzugefügt"
3949 msgid "Printer Default"
3950 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
3952 msgid "Printer Deleted"
3953 msgstr "Drucker gelöscht"
3955 msgid "Printer Modified"
3956 msgstr "Drucker geändert"
3958 msgid "Printer Paused"
3959 msgstr "Drucker angehalten"
3961 msgid "Printer Settings"
3962 msgstr "Druckereinstellungen"
3964 msgid "Printer cannot print supplied content."
3965 msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
3967 msgid "Printer cannot print with supplied options."
3968 msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
3977 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
3978 msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
3983 msgid "Quota limit reached."
3984 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
3986 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
3987 msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgrösse"
3990 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
3993 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
3994 msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
3997 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
3998 msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
4000 msgid "Reprint After Error"
4001 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
4003 msgid "Request Entity Too Large"
4004 msgstr "Gesamte Anfrage zu gross"
4009 msgid "Resume Class"
4010 msgstr "Klasse fortsetzen"
4012 msgid "Resume Printer"
4013 msgstr "Drucken fortsetzen"
4015 msgid "Return Address"
4016 msgstr "Antwort-Adresse"
4019 msgstr "Zurückdrehen"
4022 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4025 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4026 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
4028 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4029 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
4034 msgid "See remote printer."
4037 msgid "Sending data to printer."
4038 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
4040 msgid "Server Restarted"
4041 msgstr "Server neu gestartet"
4043 msgid "Server Security Auditing"
4044 msgstr "Server Security Auditing"
4046 msgid "Server Started"
4047 msgstr "Server gestartet"
4049 msgid "Server Stopped"
4050 msgstr "Server ist angehalten"
4052 msgid "Server credentials not set."
4053 msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
4055 msgid "Service Unavailable"
4056 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
4058 msgid "Set Allowed Users"
4059 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
4061 msgid "Set As Server Default"
4062 msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
4064 msgid "Set Class Options"
4065 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
4067 msgid "Set Printer Options"
4068 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
4070 msgid "Set Publishing"
4071 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
4073 msgid "Shipping Address"
4074 msgstr "Lieferadresse"
4076 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4077 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
4079 msgid "Special Paper"
4080 msgstr "Spezialpapier"
4083 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4084 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
4089 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4090 msgid "Starting Banner"
4091 msgstr "Startbanner"
4094 msgid "Starting page %d."
4095 msgstr "Beginne Seite %d."
4098 msgstr "US Statement"
4101 msgid "Subscription #%d does not exist."
4104 msgid "Substitutions:"
4116 msgid "Switching Protocols"
4117 msgstr "Protokoll wechseln"
4122 msgid "Tabloid Oversize"
4125 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4134 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4135 msgstr "Abriss-Justierposition"
4138 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4139 msgstr "Das Attribut \"%s\" ist erforderlich für Druckaufträge."
4142 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4147 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4152 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4156 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4157 msgstr "Die PPD-Datei „%s“ konnte nicht gefunden werden."
4160 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4161 msgstr "Die PPD-Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s"
4163 msgid "The PPD file could not be opened."
4164 msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
4167 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4168 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4170 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
4171 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
4173 msgid "The developer unit needs to be replaced."
4174 msgstr "Die Entwicklereinheit muss gewechselt werden."
4176 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
4177 msgstr "Die entwicklereinheit muss demnächst gewechselt werden."
4179 msgid "The fuser's temperature is high."
4180 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist hoch."
4182 msgid "The fuser's temperature is low."
4183 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist niedrig."
4186 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4188 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
4189 "Subskriptionen verwendet werden."
4192 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4195 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
4198 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
4201 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4204 msgid "The printer did not respond."
4205 msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet"
4207 msgid "The printer is in use."
4208 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt"
4210 msgid "The printer is low on ink."
4211 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tintenstand"
4213 msgid "The printer is low on toner."
4214 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tonerstand"
4216 msgid "The printer is not connected."
4217 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden"
4219 msgid "The printer is not responding."
4220 msgstr "Der Drucker antwortet nicht"
4222 msgid "The printer is now connected."
4223 msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden"
4225 msgid "The printer is now online."
4226 msgstr "Der Drucker ist jetzt online"
4228 msgid "The printer is offline."
4229 msgstr "Der Drucker ist offline"
4231 msgid "The printer is unreachable at this time."
4232 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar"
4234 msgid "The printer may be out of ink."
4235 msgstr "Der Drucker hat mochlicherweise keine Tinte mehr"
4237 msgid "The printer may be out of toner."
4238 msgstr "Der Drucker könnte zu wenig Toner haben."
4240 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4241 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
4244 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4245 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4247 "Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
4248 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
4250 msgid "The printer or class does not exist."
4251 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
4253 msgid "The printer or class is not shared."
4254 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
4256 msgid "The printer's cover is open."
4257 msgstr "Die Druckerabdeckung ist offen."
4259 msgid "The printer's door is open."
4260 msgstr "Die Klappe des Druckers ist offen"
4262 msgid "The printer's interlock is open."
4263 msgstr "Die Sicherheitsverriegelung des Druckers ist offen."
4265 msgid "The printer's waste bin is almost full."
4266 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist fast voll"
4268 msgid "The printer's waste bin is full."
4269 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist voll"
4272 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4273 msgstr "Die Drucker-URI „%s“ enthält ungültige Zeichen."
4275 msgid "The printer-uri attribute is required."
4279 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4281 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
4285 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4287 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
4288 "printers/PRINTERNAME"
4291 "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
4292 "(?), or the pound sign (#)."
4294 "Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), Fragezeichen "
4295 "(?) oder Rautezeichen (#) enthalten."
4298 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4301 "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
4302 "Befehl \"cupsctl WebInterface=yes\" erfolgen."
4305 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4308 msgid "There are too many subscriptions."
4309 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
4311 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4312 msgstr "Ein nicht zu behebenden USB Fehler ist aufgetreten."
4314 msgid "Thermal Transfer Media"
4315 msgstr "Thermotransferpapier"
4317 msgid "Too many active jobs."
4318 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
4321 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4325 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4328 msgid "Transparency"
4329 msgstr "Transparenz"
4346 msgid "URI Too Long"
4347 msgstr "URI zu lang"
4349 msgid "URI too large"
4350 msgstr "URI zu gross"
4358 msgid "US Legal Oversize"
4364 msgid "US Letter Long Edge"
4367 msgid "US Letter Oversize"
4370 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4373 msgid "US Letter Small"
4376 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4377 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
4379 msgid "Unable to access help file."
4380 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
4382 msgid "Unable to add RSS subscription"
4383 msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:"
4385 msgid "Unable to add class"
4386 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
4388 msgid "Unable to add document to print job."
4392 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4395 msgid "Unable to add printer"
4396 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
4398 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4401 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4404 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4407 msgid "Unable to cancel RSS subscription"
4408 msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:"
4410 msgid "Unable to cancel print job."
4411 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
4413 msgid "Unable to change printer"
4414 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
4416 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4417 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
4419 msgid "Unable to change server settings"
4420 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
4423 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4427 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4430 msgid "Unable to configure printer options."
4431 msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
4433 msgid "Unable to connect to host."
4434 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
4436 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4440 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4444 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4448 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4452 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4455 msgid "Unable to copy PPD file."
4459 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4463 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4466 msgid "Unable to create printer-uri"
4469 msgid "Unable to create printer."
4472 msgid "Unable to create server credentials."
4475 msgid "Unable to create temporary file"
4476 msgstr "Temporäre Datei konntenicht erstellt werden :"
4478 msgid "Unable to delete class"
4479 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden :"
4481 msgid "Unable to delete printer"
4482 msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden :"
4484 msgid "Unable to do maintenance command"
4485 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden :"
4487 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4491 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4495 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4498 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4501 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4505 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4506 "before responding)."
4510 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4514 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4517 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4520 msgid "Unable to find destination for job"
4523 msgid "Unable to find printer."
4526 msgid "Unable to find server credentials."
4527 msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
4529 msgid "Unable to get backend exit status."
4532 msgid "Unable to get class list"
4533 msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
4535 msgid "Unable to get class status"
4536 msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4538 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4539 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
4541 msgid "Unable to get printer attributes"
4542 msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
4544 msgid "Unable to get printer list"
4545 msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
4547 msgid "Unable to get printer status"
4548 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
4550 msgid "Unable to get printer status."
4551 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4554 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4558 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4561 msgid "Unable to load help index."
4565 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4568 msgid "Unable to locate printer."
4571 msgid "Unable to modify class"
4572 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
4574 msgid "Unable to modify printer"
4575 msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
4577 msgid "Unable to move job"
4578 msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
4580 msgid "Unable to move jobs"
4581 msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
4583 msgid "Unable to open PPD file"
4584 msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
4586 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4587 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
4589 msgid "Unable to open device file"
4590 msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
4593 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4596 msgid "Unable to open help file."
4597 msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
4599 msgid "Unable to open print file"
4600 msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
4602 msgid "Unable to open raster file"
4603 msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
4605 msgid "Unable to print test page"
4606 msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
4608 msgid "Unable to read print data."
4611 msgid "Unable to rename job document file."
4614 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4618 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4621 msgid "Unable to see in file"
4624 msgid "Unable to send command to printer driver"
4627 msgid "Unable to send data to printer."
4628 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
4631 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4632 msgstr "Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht setzen."
4634 msgid "Unable to set options"
4635 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
4637 msgid "Unable to set server default"
4638 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
4640 msgid "Unable to start backend process."
4641 msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
4643 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4644 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
4646 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4647 msgstr "Der alte USB-KlassenTreiber kann nicht verwendet werden."
4649 msgid "Unable to write print data"
4650 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
4653 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4656 msgid "Unauthorized"
4657 msgstr "Nicht berechtigt"
4666 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4670 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4674 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4678 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4681 msgid "Unknown hash algorithm."
4684 msgid "Unknown media size name."
4688 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4692 msgid "Unknown option \"%s\"."
4693 msgstr "Unbekannte Option \"%s\""
4696 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4697 msgstr "Unbekannter Druckmodus: \"%s\"."
4700 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4701 msgstr "Unbekannte printer-error-policy „%s“."
4704 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4705 msgstr "Unbekannte printer-op-policy „%s“."
4707 msgid "Unknown request method."
4710 msgid "Unknown request version."
4713 msgid "Unknown scheme in URI"
4716 msgid "Unknown service name."
4720 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4721 msgstr "Unbekannter Versionsoption: \"%s\"."
4724 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4725 msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert \"%s\"."
4728 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4731 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4732 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
4735 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4739 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4743 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4747 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4751 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4754 msgid "Unsupported margins."
4755 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
4757 msgid "Unsupported media value."
4758 msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
4761 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4765 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4769 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4772 msgid "Unsupported raster data."
4775 msgid "Unsupported value type"
4776 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
4778 msgid "Upgrade Required"
4779 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
4784 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4785 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4786 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4787 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4788 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4789 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4793 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4796 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4799 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4802 msgid "Usage: cupsd [options]"
4805 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4808 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4812 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4816 "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
4817 " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
4823 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
4824 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
4826 " ippfind --version"
4829 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4832 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
4836 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4837 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4838 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4839 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4843 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4846 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4849 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
4852 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4855 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4859 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4862 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
4865 msgid "Value uses indefinite length"
4866 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
4868 msgid "VarBind uses indefinite length"
4869 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
4871 msgid "Version uses indefinite length"
4872 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
4874 msgid "Waiting for job to complete."
4875 msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
4877 msgid "Waiting for printer to become available."
4878 msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
4880 msgid "Waiting for printer to finish."
4881 msgstr "Warte auf Abschluss."
4883 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
4884 msgstr "Warnung, keine Win2k Treiber installiert."
4886 msgid "Web Interface is Disabled"
4887 msgstr "Web-Schnittstelle ist abgeschaltet"
4894 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
4897 "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
4898 "\">https://%s:%d%s</A>."
4900 msgid "ZPL Label Printer"
4901 msgstr "ZPL Etikettendrucker"
4907 msgstr "abgebrochen"
4910 msgstr "abgebrochen"
4913 msgstr "abgeschlossen"
4915 msgid "cups-deviced failed to execute."
4916 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
4918 msgid "cups-driverd failed to execute."
4919 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
4922 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
4925 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
4929 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
4933 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
4937 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
4940 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
4943 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
4946 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
4949 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
4952 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
4955 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
4959 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
4963 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
4967 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
4971 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
4974 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
4978 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
4981 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
4984 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
4988 msgid "device for %s/%s: %s"
4992 msgid "device for %s: %s"
4995 msgid "error-index uses indefinite length"
4996 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
4998 msgid "error-status uses indefinite length"
4999 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
5004 msgid "help\t\tGet help on commands."
5011 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
5014 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
5018 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
5022 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
5026 msgid "ippfind: Expected program after %s."
5030 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
5033 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
5036 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
5039 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
5042 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
5046 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
5049 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
5053 msgid "ippfind: Missing program after %s."
5057 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
5061 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
5064 msgid "ippfind: Out of memory."
5067 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
5071 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
5075 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
5079 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
5083 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
5086 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
5090 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
5093 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
5096 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
5099 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
5102 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
5105 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
5108 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
5111 msgid "ipptool: URI required before test file."
5115 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
5118 msgid "job-printer-uri attribute missing."
5121 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
5122 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
5125 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
5128 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
5130 "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
5132 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
5135 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
5138 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
5141 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
5144 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
5147 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
5150 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
5153 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
5156 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
5159 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
5162 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
5165 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
5168 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
5171 msgid "lpadmin: No member names were seen."
5175 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
5179 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
5182 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
5183 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
5186 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
5187 " You must specify a printer name first."
5189 "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
5190 " Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
5193 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
5194 msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
5196 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
5200 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
5201 " You must specify a printer name first."
5205 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
5209 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
5210 msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"
5213 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
5214 " You must specify a printer name first."
5218 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
5219 " You must specify a printer name first."
5223 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
5227 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
5228 msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
5231 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
5234 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
5240 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
5243 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
5246 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
5249 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
5252 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
5255 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
5258 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
5262 msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
5266 msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
5270 msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
5274 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
5278 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
5282 msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
5285 msgid "lpoptions: No printers."
5289 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
5293 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
5297 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
5300 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
5305 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5310 msgid "members of class %s:"
5316 msgid "no system default destination"
5319 msgid "notify-events not specified."
5323 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
5327 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
5331 msgstr "in Verarbeitung"
5334 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
5338 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
5342 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
5346 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
5350 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
5354 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
5358 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
5362 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
5366 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
5370 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
5374 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
5378 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
5382 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
5386 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
5390 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
5394 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
5398 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
5402 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
5406 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
5411 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
5415 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
5419 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
5423 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
5427 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
5431 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
5435 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
5439 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
5443 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
5447 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
5451 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
5455 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
5459 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
5463 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
5467 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
5471 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
5475 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
5479 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
5483 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
5487 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
5491 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
5495 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
5499 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
5503 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
5507 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
5512 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
5517 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5522 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
5526 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
5530 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
5534 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
5538 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
5542 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
5546 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
5550 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
5554 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
5558 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
5562 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
5566 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
5570 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
5574 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
5578 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
5582 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
5586 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
5590 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
5595 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
5599 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
5603 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
5607 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
5611 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
5615 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
5619 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
5623 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
5627 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
5631 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
5635 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
5639 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
5643 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
5647 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
5651 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
5655 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
5659 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
5663 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
5667 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
5671 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
5675 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
5679 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
5684 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
5688 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
5692 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
5696 msgid "ppdc: Writing %s."
5700 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
5704 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
5708 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
5712 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
5716 msgid "printer %s disabled since %s -"
5720 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
5724 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
5728 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
5732 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
5736 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
5740 msgstr "in Verarbeitung"
5743 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
5746 msgid "request-id uses indefinite length"
5747 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
5749 msgid "scheduler is not running"
5752 msgid "scheduler is running"
5756 msgid "stat of %s failed: %s"
5757 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
5759 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
5766 msgid "system default destination: %s"
5770 msgid "system default destination: %s/%s"
5779 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5780 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
5782 #~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
5783 #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s"
5788 #~ msgid "Enter old password:"
5789 #~ msgstr "Altes Passwort eingeben :"
5791 #~ msgid "Enter password again:"
5792 #~ msgstr "Neues Passwort wiederholen :"
5794 #~ msgid "Enter password:"
5795 #~ msgstr "Neues Passwort eingeben :"
5797 #~ msgid "Envelope #10 "
5798 #~ msgstr "US Umschlag 10"
5800 #~ msgid "File Folder "
5801 #~ msgstr "Datei-Verzeichnis "
5803 #~ msgid "Looking for printer."
5804 #~ msgstr "Suche nach Drucker."
5806 #~ msgid "New Stylus Color Series"
5807 #~ msgstr "Neue Stylus Color Serie"
5809 #~ msgid "New Stylus Photo Series"
5810 #~ msgstr "Neue Stylus Photo Serie"
5812 #~ msgid "Purge Jobs"
5813 #~ msgstr "Aufträge löschen"
5815 #~ msgid "Stylus Color Series"
5816 #~ msgstr "Stylus Color Serie"
5818 #~ msgid "Stylus Photo Series"
5819 #~ msgstr "Stylus Photo Serie"
5821 #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
5822 #~ msgstr "lpadmin: Nach der \"-P\" Option PPD erwartet."