]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_de.po
Merge pull request #5471 from Atalanttore/patch-2
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
1 #
2 # Message catalog template for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 # Notes for Translators:
11 #
12 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
13 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
14 # problems. Run with:
15 #
16 # cd locale
17 # ./checkpo cups_LL.po
18 #
19 # where "LL" is your locale.
20 #
21 #, fuzzy
22 msgid ""
23 msgstr ""
24 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
25 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
26 "POT-Creation-Date: 2017-12-15 16:40-0500\n"
27 "PO-Revision-Date: 2017-10-25 14:57+0200\n"
28 "Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n"
29 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
30 "Language: German\n"
31 "MIME-Version: 1.0\n"
32 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34
35 msgid "\t\t(all)"
36 msgstr "\t\t(alle)"
37
38 msgid "\t\t(none)"
39 msgstr "\t\t(keine)"
40
41 #, c-format
42 msgid "\t%d entries"
43 msgstr "\t%d Einträge"
44
45 #, c-format
46 msgid "\t%s"
47 msgstr "\t%s"
48
49 msgid "\tAfter fault: continue"
50 msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
51
52 #, c-format
53 msgid "\tAlerts: %s"
54 msgstr "\tAlarme: %s"
55
56 msgid "\tBanner required"
57 msgstr "\tBanner erforderlich"
58
59 msgid "\tCharset sets:"
60 msgstr "\tZeichensatz Set:"
61
62 msgid "\tConnection: direct"
63 msgstr "\tVerbindung: direkt"
64
65 msgid "\tConnection: remote"
66 msgstr "\tVerbindung: über Netz"
67
68 msgid "\tContent types: any"
69 msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
70
71 msgid "\tDefault page size:"
72 msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
73
74 msgid "\tDefault pitch:"
75 msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
76
77 msgid "\tDefault port settings:"
78 msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
79
80 #, c-format
81 msgid "\tDescription: %s"
82 msgstr "\tBeschreibung: %s"
83
84 msgid "\tForm mounted:"
85 msgstr "\tGeladenes Formblatt"
86
87 msgid "\tForms allowed:"
88 msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
89
90 #, c-format
91 msgid "\tInterface: %s.ppd"
92 msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
93
94 #, c-format
95 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
96 msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
97
98 #, c-format
99 msgid "\tLocation: %s"
100 msgstr "\tOrt: %s"
101
102 msgid "\tOn fault: no alert"
103 msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
104
105 msgid "\tPrinter types: unknown"
106 msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
107
108 #, c-format
109 msgid "\tStatus: %s"
110 msgstr "\tStatus: %s"
111
112 msgid "\tUsers allowed:"
113 msgstr "\tErlaubte Benutzer:"
114
115 msgid "\tUsers denied:"
116 msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
117
118 msgid "\tdaemon present"
119 msgstr "\tDienst verfügbar"
120
121 msgid "\tno entries"
122 msgstr "\tKeine Einträge"
123
124 #, c-format
125 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
126 msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
127
128 msgid "\tprinting is disabled"
129 msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
130
131 msgid "\tprinting is enabled"
132 msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
133
134 #, c-format
135 msgid "\tqueued for %s"
136 msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
137
138 msgid "\tqueuing is disabled"
139 msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
140
141 msgid "\tqueuing is enabled"
142 msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
143
144 msgid "\treason unknown"
145 msgstr "\tunbekannter Grund"
146
147 msgid ""
148 "\n"
149 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
150 msgstr ""
151
152 msgid " Ignore specific warnings."
153 msgstr " Ignoriere bestimmte Warnungen."
154
155 msgid " Issue warnings instead of errors."
156 msgstr " Gebe Warnungen anstelle von Fehlern aus."
157
158 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
159 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.1."
160
161 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
162 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
163
164 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
165 msgstr " REF: Seite 19, Kap. 3.3."
166
167 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
168 msgstr " REF: Seite 20, Kap. 3.4."
169
170 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
171 msgstr " REF: Seite 27, Kap. 3.5."
172
173 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
174 msgstr " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
175
176 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
177 msgstr " REF: Seiten 16-17, Kap. 3.2."
178
179 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
180 msgstr " REF: Seiten 42-45, Kap. 5.2."
181
182 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
183 msgstr " REF: Seiten 45-46, Kap. 5.2."
184
185 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
186 msgstr " REF: Seiten 48-49, Kap. 5.2."
187
188 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
189 msgstr " REF: Seiten 52-52, Kap. 5.2."
190
191 #, c-format
192 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
193 msgstr ""
194
195 #, c-format
196 msgid " PASS Default%s"
197 msgstr ""
198
199 msgid " PASS DefaultImageableArea"
200 msgstr ""
201
202 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
203 msgstr ""
204
205 msgid " PASS FileVersion"
206 msgstr ""
207
208 msgid " PASS FormatVersion"
209 msgstr ""
210
211 msgid " PASS LanguageEncoding"
212 msgstr ""
213
214 msgid " PASS LanguageVersion"
215 msgstr ""
216
217 msgid " PASS Manufacturer"
218 msgstr ""
219
220 msgid " PASS ModelName"
221 msgstr ""
222
223 msgid " PASS NickName"
224 msgstr ""
225
226 msgid " PASS PCFileName"
227 msgstr ""
228
229 msgid " PASS PSVersion"
230 msgstr ""
231
232 msgid " PASS PageRegion"
233 msgstr ""
234
235 msgid " PASS PageSize"
236 msgstr ""
237
238 msgid " PASS Product"
239 msgstr ""
240
241 msgid " PASS ShortNickName"
242 msgstr ""
243
244 #, c-format
245 msgid " WARN %s has no corresponding options."
246 msgstr " WARN %s hat keine entsprechenden Optionen."
247
248 #, c-format
249 msgid ""
250 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
251 " REF: Page 15, section 3.2."
252 msgstr ""
253 " WARN %s hat mit %s ein gemeinsames Präfix\n"
254 " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
255
256 #, c-format
257 msgid ""
258 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
259 "be named Duplex.\n"
260 " REF: Page 122, section 5.17"
261 msgstr ""
262
263 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
264 msgstr ""
265 " WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenenden."
266
267 msgid ""
268 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
269 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
270 msgstr ""
271 " WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 "
272 "Spezifikation.\n"
273 " REF: Seiten 56-57, Kap. 5.3."
274
275 #, c-format
276 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
277 msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen."
278
279 msgid ""
280 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
281 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
282 msgstr ""
283
284 msgid ""
285 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
286 "not CR LF."
287 msgstr ""
288 " WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF "
289 "Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."
290
291 #, c-format
292 msgid ""
293 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
294 " REF: Page 42, section 5.2."
295 msgstr ""
296 " WARN Veraltete PPD Version %.1f.\n"
297 " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
298
299 msgid ""
300 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
301 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
302 msgstr ""
303
304 msgid ""
305 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
306 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
307 msgstr ""
308
309 msgid ""
310 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
311 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
312 msgstr ""
313
314 msgid ""
315 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
316 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
317 msgstr ""
318
319 msgid ""
320 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
321 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
322 msgstr ""
323
324 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
325 msgstr ""
326
327 msgid " cupstestdsc [options] -"
328 msgstr ""
329
330 msgid " program | cupstestppd [options] -"
331 msgstr " program | cupstestppd [Optionen] -"
332
333 #, c-format
334 msgid ""
335 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
336 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
337 msgstr ""
338 " %s \"%s %s\" ist nicht vereinbar mit \"%s %s\"\n"
339 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
340
341 #, c-format
342 msgid " %s %s %s does not exist."
343 msgstr " %s %s %s existiert nicht."
344
345 #, c-format
346 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
347 msgstr " %s %s Datei \"%s\" hat falsche Großschreibung."
348
349 #, c-format
350 msgid ""
351 " %s Bad %s choice %s.\n"
352 " REF: Page 122, section 5.17"
353 msgstr ""
354
355 #, c-format
356 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
357 msgstr ""
358 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, "
359 "Auswahl %s."
360
361 #, c-format
362 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
363 msgstr ""
364 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s."
365
366 #, c-format
367 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
368 msgstr " %s Wert für cupsFilter \"%s\"."
369
370 #, c-format
371 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
372 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsFilter2 \"%s\"."
373
374 #, c-format
375 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
376 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsICCProfile %s."
377
378 #, c-format
379 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
380 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsPreFilter \"%s\"."
381
382 #, c-format
383 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
384 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsUIConstraints %s: \"%s\""
385
386 #, c-format
387 msgid " %s Bad language \"%s\"."
388 msgstr " %s Ungültige Sprache \"%s\"."
389
390 #, c-format
391 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
392 msgstr " %s Ungültige Rechte %s Datei \"%s\"."
393
394 #, c-format
395 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
396 msgstr " %s Ungültige Schreibweise von %s - sollte %s sein."
397
398 #, c-format
399 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
400 msgstr ""
401
402 #, c-format
403 msgid " %s Default choices conflicting."
404 msgstr " %s Wiedersprüchliche voreingestellte Auswahl."
405
406 #, c-format
407 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
408 msgstr " %s Leere cupsUIConstraints %s"
409
410 #, c-format
411 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
412 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s, Auswahl %s."
413
414 #, c-format
415 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
416 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s."
417
418 #, c-format
419 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
420 msgstr " %s Fehlende %s Datei »%s«."
421
422 #, c-format
423 msgid ""
424 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
425 " REF: Page 100, section 5.14."
426 msgstr ""
427
428 #, c-format
429 msgid ""
430 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
431 " REF: Page 99, section 5.14."
432 msgstr ""
433
434 #, c-format
435 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
436 msgstr ""
437
438 #, c-format
439 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
440 msgstr ""
441
442 #, c-format
443 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
444 msgstr ""
445
446 #, c-format
447 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448 msgstr ""
449
450 #, c-format
451 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
452 msgstr ""
453
454 #, c-format
455 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
456 msgstr ""
457
458 #, c-format
459 msgid ""
460 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
461 " REF: Page 122, section 5.17"
462 msgstr ""
463
464 #, c-format
465 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
466 msgstr ""
467
468 #, c-format
469 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
470 msgstr ""
471
472 #, c-format
473 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
474 msgstr ""
475
476 #, c-format
477 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
478 msgstr ""
479
480 #, c-format
481 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
482 msgstr ""
483
484 #, c-format
485 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
486 msgstr " %s cupsUIResolver %s verursacht eine Schleife."
487
488 #, c-format
489 msgid ""
490 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
491 msgstr ""
492
493 #, c-format
494 msgid ""
495 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
496 " REF: Page 72, section 5.5"
497 msgstr ""
498
499 #, c-format
500 msgid ""
501 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
502 " REF: Page 40, section 4.5."
503 msgstr ""
504
505 #, c-format
506 msgid ""
507 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
508 " REF: Page 102, section 5.15."
509 msgstr ""
510
511 #, c-format
512 msgid ""
513 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
514 " REF: Page 103, section 5.15."
515 msgstr ""
516
517 #, c-format
518 msgid ""
519 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
520 " REF: Page 56, section 5.3."
521 msgstr ""
522
523 #, c-format
524 msgid ""
525 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
526 " REF: Page 56, section 5.3."
527 msgstr ""
528
529 msgid ""
530 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
531 " REF: Page 24, section 3.4."
532 msgstr ""
533
534 #, c-format
535 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
536 msgstr ""
537
538 #, c-format
539 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
540 msgstr ""
541
542 #, c-format
543 msgid ""
544 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
545 " REF: Page 211, table D.1."
546 msgstr ""
547
548 #, c-format
549 msgid ""
550 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
551 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
552 msgstr ""
553
554 msgid ""
555 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
556 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
557 msgstr ""
558
559 msgid ""
560 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
561 " REF: Page 62, section 5.3."
562 msgstr ""
563
564 msgid ""
565 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
566 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
567 msgstr ""
568
569 #, c-format
570 msgid ""
571 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
572 " REF: Page 84, section 5.9"
573 msgstr ""
574
575 #, c-format
576 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
577 msgstr ""
578
579 #, c-format
580 msgid ""
581 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
582 "8-bit characters."
583 msgstr ""
584
585 #, c-format
586 msgid ""
587 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
588 "characters."
589 msgstr ""
590
591 #, c-format
592 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
593 msgstr ""
594
595 #, c-format
596 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
597 msgstr ""
598
599 #, c-format
600 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
601 msgstr ""
602
603 #, c-format
604 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
605 msgstr ""
606
607 #, c-format
608 msgid ""
609 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
610 " REF: Page 40, section 4.5."
611 msgstr ""
612
613 msgid ""
614 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
615 " REF: Page 102, section 5.15."
616 msgstr ""
617
618 msgid ""
619 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
620 " REF: Page 103, section 5.15."
621 msgstr ""
622
623 msgid ""
624 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
625 " REF: Page 56, section 5.3."
626 msgstr ""
627
628 msgid ""
629 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
630 " REF: Page 56, section 5.3."
631 msgstr ""
632
633 #, c-format
634 msgid ""
635 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
636 " REF: Page 41, section 5.\n"
637 " REF: Page 102, section 5.15."
638 msgstr ""
639
640 msgid ""
641 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
642 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
643 msgstr ""
644
645 msgid ""
646 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
647 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
648 msgstr ""
649
650 msgid ""
651 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
652 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
653 msgstr ""
654
655 msgid ""
656 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
657 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
658 msgstr ""
659
660 msgid ""
661 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
662 " REF: Page 60, section 5.3."
663 msgstr ""
664
665 msgid ""
666 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
667 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
668 msgstr ""
669
670 msgid ""
671 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
672 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
673 msgstr ""
674
675 msgid ""
676 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
677 " REF: Page 100, section 5.14."
678 msgstr ""
679
680 msgid ""
681 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
682 " REF: Page 41, section 5.\n"
683 " REF: Page 99, section 5.14."
684 msgstr ""
685
686 msgid ""
687 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
688 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
689 msgstr ""
690
691 #, c-format
692 msgid ""
693 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
694 " REF: Page 41, section 5.\n"
695 " REF: Page 103, section 5.15."
696 msgstr ""
697
698 msgid ""
699 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
700 " REF: Page 62, section 5.3."
701 msgstr ""
702
703 msgid ""
704 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
705 " REF: Page 64-65, section 5.3."
706 msgstr ""
707
708 #, c-format
709 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
710 msgstr ""
711
712 #, c-format
713 msgid " %d ERRORS FOUND"
714 msgstr " %d FEHLER GEFUNDEN"
715
716 msgid " -h Show program usage"
717 msgstr " -h Zeige Verwendungshinweis"
718
719 #, c-format
720 msgid ""
721 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
722 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
723 msgstr ""
724
725 #, c-format
726 msgid ""
727 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
728 " REF: Page 53, %%%%Page:"
729 msgstr ""
730
731 #, c-format
732 msgid ""
733 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
734 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
735 msgstr ""
736
737 #, c-format
738 msgid ""
739 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
740 " REF: Page 25, Line Length"
741 msgstr ""
742
743 msgid ""
744 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
745 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
746 msgstr ""
747
748 #, c-format
749 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
750 msgstr ""
751
752 #, c-format
753 msgid ""
754 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
755 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
756 msgstr ""
757
758 #, c-format
759 msgid ""
760 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
761 " REF: Page 53, %%Page:"
762 msgstr ""
763
764 #, c-format
765 msgid ""
766 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
767 " REF: Page 43, %%Pages:"
768 msgstr ""
769
770 msgid " NO ERRORS FOUND"
771 msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN"
772
773 #, c-format
774 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
775 msgstr ""
776
777 #, c-format
778 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
779 msgstr ""
780
781 #, c-format
782 msgid " Too many %%EndDocument comments."
783 msgstr ""
784
785 msgid " Warning: file contains binary data."
786 msgstr " Warnung: Datei enthält Binärdaten."
787
788 #, c-format
789 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
790 msgstr ""
791
792 #, c-format
793 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
794 msgstr ""
795
796 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
797 msgstr " ! Ausdruck Unäre Negation des Ausdrucks."
798
799 msgid " ( expressions ) Group expressions."
800 msgstr " ( Ausdruck ) Gruppierung von Ausdrücken."
801
802 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
803 msgstr " --[no-]debug-logging Ein-/Abschalten von Fehlersuche-Protokoll."
804
805 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
806 msgstr " --[no-]remote-admin Fernadministrierung ein/ausschalten."
807
808 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
809 msgstr " --[no-]remote-any Erlaube/sperre zugriff über das Internet."
810
811 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
812 msgstr " --[no-]share-printers Druckerfreigabe ein/aus."
813
814 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
815 msgstr ""
816 " --[no-]user-cancel-any Erlaube/sperre Benutzern das abbrechen eines "
817 "Druckauftrags."
818
819 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
820 msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (Mac OS 9)"
821
822 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
823 msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
824
825 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
826 msgstr ""
827 " --domain regex Prüfe die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
828 "Ausdruck"
829
830 msgid ""
831 " --exec utility [argument ...] ;\n"
832 " Execute program if true."
833 msgstr ""
834
835 msgid " --false Always false."
836 msgstr " --false Immer falsch."
837
838 msgid " --help Show help."
839 msgstr " --help Zeige Hilfe."
840
841 msgid " --help Show this help."
842 msgstr " --help Zeige diese Hilfe."
843
844 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
845 msgstr ""
846 " --host regex Prüfe den Hostnamen auf Übereinstimmung mit "
847 "Regulärem Audruck"
848
849 msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
850 msgstr ""
851
852 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
853 msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)."
854
855 msgid " --list-filters List filters that will be used."
856 msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden."
857
858 msgid " --local True if service is local."
859 msgstr " --local Wahr, wenn der Dienst lokal ist."
860
861 msgid " --ls List attributes."
862 msgstr " --ls Liste Attribute auf."
863
864 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
865 msgstr ""
866 " --name regex Vergleiche den Dienstnamen mit dem regulären "
867 "Ausdruck."
868
869 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
870 msgstr " --not expression Logische Negation eines Ausdrucks."
871
872 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
873 msgstr ""
874 " --path regex Vergleiche den Resourcenpfad mit dem regulären "
875 "Ausdruck."
876
877 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
878 msgstr ""
879 " --port number[-number] Vergleiche den Port mit der Nummer oder dem "
880 "Bereich."
881
882 msgid " --print Print URI if true."
883 msgstr " --print Drucke URI wenn wahr."
884
885 msgid " --print-name Print service name if true."
886 msgstr " --print-name Drucke Dienstname wenn wahr."
887
888 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
889 msgstr ""
890
891 msgid " --remote True if service is remote."
892 msgstr " --remote Wahr wenn der Dienst entfernt ist."
893
894 msgid ""
895 " --stop-after-include-error\n"
896 " Stop tests after a failed INCLUDE."
897 msgstr ""
898
899 msgid " --true Always true."
900 msgstr " --true immer wahr."
901
902 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
903 msgstr ""
904 " --txt key Wahr wenn der TXT Eintrag den Schlüssel enthält."
905
906 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
907 msgstr ""
908
909 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
910 msgstr ""
911 " --uri regex Prüft die URI auf Übereinstimmung mit dem "
912 "regulären Ausdruck."
913
914 msgid " --version Show program version."
915 msgstr " --version Zeigfe die Programmversion."
916
917 msgid " --version Show version."
918 msgstr " --version Zeige Version."
919
920 msgid " -4 Connect using IPv4."
921 msgstr " -4 Verbinde unter Verwendung von IPv4."
922
923 msgid " -6 Connect using IPv6."
924 msgstr " -6 Verbinde unter Verwendung von IPv6."
925
926 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
927 msgstr ""
928 " -C Sende Anfragen mit Blockbildung (Voreinstellung)."
929
930 msgid " -D Remove the input file when finished."
931 msgstr " -D Lösche die Eingabe nach Beenden."
932
933 msgid " -D name=value Set named variable to value."
934 msgstr " -D Name=Wert Variable »Name« den »Wert« zuordnen."
935
936 msgid " -E Encrypt the connection."
937 msgstr " -E Verschlüssele die Verbindung."
938
939 msgid ""
940 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
941 msgstr ""
942
943 msgid ""
944 " -F Run in the foreground but detach from console."
945 msgstr ""
946 " -F Laufe im Vordergrund aber abgetrennt von der "
947 "Konsole."
948
949 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
950 msgstr " -H samba-server Benutze den SAMBA Server."
951
952 msgid " -I Ignore errors."
953 msgstr " -I Ignoriere Fehler."
954
955 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
956 msgstr ""
957 " -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
958
959 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
960 msgstr ""
961
962 msgid " -L Send requests using content-length."
963 msgstr ""
964 " -L Sende Anfragen unter Benutzung der Content-length "
965 "Headers."
966
967 msgid ""
968 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
969 "standard output."
970 msgstr ""
971
972 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
973 msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
974
975 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
976 msgstr ""
977 " -P number[-Nummer] Prüft die Portnummer auf Übereinstimmung mit dem "
978 "regulären Ausdruck."
979
980 msgid " -R root-directory Set alternate root."
981 msgstr ""
982 " -R Wurzelverz. Legt ein alternatives Wurzelverzeichnis fest."
983
984 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
985 msgstr ""
986
987 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
988 msgstr ""
989 " -T Sekunden Legt die Zeitüberschreitung für das Browsen in s "
990 "fest."
991
992 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
993 msgstr ""
994 " -T Sekunden Legt die Sende-/Empfangs-Zeitüberschreitung in s "
995 "fest."
996
997 msgid " -U username Specify username."
998 msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
999
1000 msgid " -V version Set default IPP version."
1001 msgstr " -V version Setze die Voreingestellte IPP Version."
1002
1003 msgid ""
1004 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1005 "translations}"
1006 msgstr ""
1007
1008 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1009 msgstr " -X Erzeuge XML-Ausgaben anstatt von Text."
1010
1011 msgid " -a Export all printers."
1012 msgstr " -a Exportiere alle Drucker."
1013
1014 msgid " -c Produce CSV output."
1015 msgstr " -c Erzeuge CSV Ausgabe."
1016
1017 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1018 msgstr " -c Katalog.po Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog."
1019
1020 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1021 msgstr ""
1022 " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
1023
1024 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1025 msgstr " -c cups.conf Setze die zu benutzende Datei cups.conf"
1026
1027 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1028 msgstr " -d Name=Wert Ordnet der Variablen »Name« den Wert zu."
1029
1030 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1031 msgstr " -d AusgabeVerz. Angabe des Ausgabeverzeichnisses."
1032
1033 msgid " -d printer Use the named printer."
1034 msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
1035
1036 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1037 msgstr ""
1038 " -d regex Prüft die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
1039 "Ausdruck."
1040
1041 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1042 msgstr " -e Benutzt jeden Filter der PPD Datei."
1043
1044 msgid " -f Run in the foreground."
1045 msgstr " -f Laufe im Vordergrund."
1046
1047 msgid " -f filename Set default request filename."
1048 msgstr ""
1049 " -f Dateiname Legt den voreingestellten Dateinanmen der Anfrage "
1050 "fest."
1051
1052 msgid " -h Show this usage message."
1053 msgstr " -h Zeige diese Verwendungsanleitung."
1054
1055 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1056 msgstr ""
1057
1058 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1059 msgstr ""
1060 " -h regex Prüft den Hostnamen auf Übereinstimmung mit dem "
1061 "regulären Ausdruck."
1062
1063 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1064 msgstr " -h server[:port] Spezifiziere die Server-Adresse."
1065
1066 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1067 msgstr ""
1068 " -i mime/type Legt den MIME-typ der Eingabe fest (sonst "
1069 "selbsterkennend)."
1070
1071 msgid ""
1072 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1073 msgstr ""
1074 " -i Sekunden Wiederhole die letzte Datei im angegebenen Intervall."
1075
1076 msgid ""
1077 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1078 "file 1)."
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid " -l List attributes."
1082 msgstr " -l Listet die Attribute auf."
1083
1084 msgid " -l Produce plain text output."
1085 msgstr " -l Erzeuge reine Textausgabe."
1086
1087 msgid " -l Run cupsd on demand."
1088 msgstr " -l Starte cupsd bei Bedarf."
1089
1090 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1091 msgstr " -l lang[,lang,...] Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)."
1092
1093 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1094 msgstr " -m Verwende den ModellNamen als Dateinamen."
1095
1096 msgid ""
1097 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1098 msgstr ""
1099 " -m mime/type Legt den MIME-Typ der Ausgabe fest (sonst "
1100 "application/pdf)."
1101
1102 msgid " -n copies Set number of copies."
1103 msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest."
1104
1105 msgid ""
1106 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1107 msgstr " -n Anzahl Wiederhole die letzte Datei »Anzahl« male."
1108
1109 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1110 msgstr ""
1111 " -n regex Prüfe den Dienstnamen gegen den regulären Ausdruck "
1112 "»regex«."
1113
1114 msgid ""
1115 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1116 msgstr ""
1117 " -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi."
1118 "drv)."
1119
1120 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1121 msgstr ""
1122 " -o Dateiname.ppd[.gz] Legt den Dateinamen der Ausgabe fest (sonst "
1123 "stdout)."
1124
1125 msgid " -o name=value Set option(s)."
1126 msgstr " -o Name=Wert Option(en) festlegen."
1127
1128 msgid " -p Print URI if true."
1129 msgstr ""
1130
1131 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1132 msgstr " -p filename.ppd PPD-Datei festlegen."
1133
1134 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1135 msgstr ""
1136
1137 msgid " -q Run silently."
1138 msgstr " -q Stille Ausführung."
1139
1140 msgid " -r True if service is remote."
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid " -s Print service name if true."
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid " -t Produce a test report."
1153 msgstr " -t Erzeuge einen Testbericht."
1154
1155 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1156 msgstr " -t Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen."
1157
1158 msgid " -t Test the configuration file."
1159 msgstr " -t Teste die Konfigurationsdatei."
1160
1161 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid " -t title Set title."
1165 msgstr " -t Titel Legt den Titel fest."
1166
1167 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1168 msgstr " -u PPD-Datei nach dem Fertigstellen löschen."
1169
1170 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1171 msgstr ""
1172 " -u regex Auf Übereinstimmung der URI mit dem regulären "
1173 "Ausdruck prüfen."
1174
1175 msgid " -v Be verbose."
1176 msgstr " -v Ausführliche Ausgabe."
1177
1178 msgid " -vv Be very verbose."
1179 msgstr " -vv Sehr ausführliche Ausgabe."
1180
1181 msgid ""
1182 " -x utility [argument ...] ;\n"
1183 " Execute program if true."
1184 msgstr ""
1185
1186 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1187 msgstr ""
1188 " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
1189
1190 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid ""
1194 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1195 " Fully-qualified domain name"
1196 msgstr ""
1197
1198 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1202 msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Port-Nummer"
1203
1204 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1208 msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI-Schema"
1209
1210 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1211 msgstr ""
1212
1213 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid ""
1217 " expression --and expression\n"
1218 " Logical AND."
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid ""
1222 " expression --or expression\n"
1223 " Logical OR."
1224 msgstr ""
1225
1226 msgid " expression expression Logical AND."
1227 msgstr ""
1228
1229 msgid " {service_domain} Domain name"
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid " {service_name} Service instance name"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid " {service_port} Port number"
1239 msgstr " {service_port} Port-Nummer"
1240
1241 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1245 msgstr " {service_scheme} URI-Schema"
1246
1247 msgid " {service_uri} URI"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid " {} URI"
1254 msgstr ""
1255
1256 msgid " FAIL"
1257 msgstr ""
1258
1259 msgid " PASS"
1260 msgstr "BESTANDEN"
1261
1262 #, c-format
1263 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1264 msgstr "\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - %s (RFC 8011 Abschnitt 5.1.6)."
1265
1266 #, c-format
1267 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1268 msgstr "\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.6)."
1269
1270 #, c-format
1271 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1272 msgstr "\"%s\": Falscher Attributname - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.4)."
1273
1274 #, c-format
1275 msgid ""
1276 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1277 msgstr ""
1278 "\"%s\": Falscher Attributname - ungültiges Zeichen (RFC 8011 Abschnitt 5.1.4)."
1279
1280 #, c-format
1281 msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1282 msgstr ""
1283
1284 #, c-format
1285 msgid ""
1286 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1287 msgstr ""
1288 "\"%s\": Falscher Zeichensatzwert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 Abschnitt 5.1.8)."
1289
1290 #, c-format
1291 msgid ""
1292 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1293 msgstr ""
1294
1295 #, c-format
1296 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1297 msgstr ""
1298
1299 #, c-format
1300 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1301 msgstr ""
1302
1303 #, c-format
1304 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1305 msgstr ""
1306
1307 #, c-format
1308 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1309 msgstr ""
1310
1311 #, c-format
1312 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1313 msgstr ""
1314
1315 #, c-format
1316 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1317 msgstr ""
1318
1319 #, c-format
1320 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1321 msgstr ""
1322
1323 #, c-format
1324 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1325 msgstr ""
1326
1327 #, c-format
1328 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1329 msgstr ""
1330
1331 #, c-format
1332 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1333 msgstr ""
1334
1335 #, c-format
1336 msgid ""
1337 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1338 msgstr ""
1339 "\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.4)."
1340
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1344 "5.1.4)."
1345 msgstr ""
1346 "\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - ungültiges Zeichen (RFC 8011 Abschnitt "
1347 "5.1.4)."
1348
1349 #, c-format
1350 msgid ""
1351 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1352 "5.1.10)."
1353 msgstr ""
1354
1355 #, c-format
1356 msgid ""
1357 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1358 "5.1.10)."
1359 msgstr ""
1360
1361 #, c-format
1362 msgid ""
1363 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1364 msgstr ""
1365 "\"%s\": Falscher Namenswert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 Abschnitt 5.1.3)."
1366
1367 #, c-format
1368 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1369 msgstr "\"%s\": Falsches Namenswert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.3)."
1370
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1374 "5.1.9)."
1375 msgstr ""
1376
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1380 "5.1.9)."
1381 msgstr ""
1382
1383 #, c-format
1384 msgid ""
1385 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1386 msgstr ""
1387
1388 #, c-format
1389 msgid ""
1390 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1391 "section 5.1.14)."
1392 msgstr ""
1393
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1397 "5.1.16)."
1398 msgstr ""
1399 "\"%s\": Falscher Auflösungswert %dx%d%s - falscher Einheitenwert (RFC 8011 Abschnitt "
1400 "5.1.16)."
1401
1402 #, c-format
1403 msgid ""
1404 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1405 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1406 msgstr ""
1407
1408 #, c-format
1409 msgid ""
1410 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1411 "8011 section 5.1.16)."
1412 msgstr ""
1413
1414 #, c-format
1415 msgid ""
1416 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1417 msgstr ""
1418 "\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 Abschnitt 5.1.2)."
1419
1420 #, c-format
1421 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1422 msgstr ""
1423 msgid "\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.2)."
1424
1425 #, c-format
1426 msgid ""
1427 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1428 msgstr ""
1429 "\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 Abschnitt 5.1.7)."
1430
1431 #, c-format
1432 msgid ""
1433 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1434 msgstr ""
1435 "\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.7)."
1436
1437 #, c-format
1438 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1439 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Bytes"
1440
1441 #, c-format
1442 msgid "%d x %d mm"
1443 msgstr "%d x %d mm"
1444
1445 #, c-format
1446 msgid "%g x %g \""
1447 msgstr "%g x %g \""
1448
1449 #, c-format
1450 msgid "%s (%s)"
1451 msgstr "%s (%s)"
1452
1453 #, c-format
1454 msgid "%s (%s, %s)"
1455 msgstr "%s (%s, %s)"
1456
1457 #, c-format
1458 msgid "%s (Borderless)"
1459 msgstr "%s (Randlos)"
1460
1461 #, c-format
1462 msgid "%s (Borderless, %s)"
1463 msgstr "%s (Randlos, %s)"
1464
1465 #, c-format
1466 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1467 msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1468
1469 #, c-format
1470 msgid "%s accepting requests since %s"
1471 msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1472
1473 #, c-format
1474 msgid "%s cannot be changed."
1475 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1476
1477 #, c-format
1478 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1479 msgstr "%s ist in der CUPS-Version von lpc nicht implementiert."
1480
1481 #, c-format
1482 msgid "%s is not ready"
1483 msgstr "%s ist nicht bereit"
1484
1485 #, c-format
1486 msgid "%s is ready"
1487 msgstr "%s ist bereit"
1488
1489 #, c-format
1490 msgid "%s is ready and printing"
1491 msgstr "%s ist bereit und druckt"
1492
1493 #, c-format
1494 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1495 msgstr "%s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
1496
1497 #, c-format
1498 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1499 msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1500
1501 #, c-format
1502 msgid "%s not supported."
1503 msgstr "%s wird nicht unterstützt."
1504
1505 #, c-format
1506 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1507 msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1508
1509 #, c-format
1510 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1511 msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1512
1513 #, c-format
1514 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1515 msgstr "%s: %-33.33s [Auftrag %d localhost]"
1516
1517 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1518 #, c-format
1519 msgid "%s: %s"
1520 msgstr "%s: %s"
1521
1522 #, c-format
1523 msgid "%s: %s failed: %s"
1524 msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s"
1525
1526 #, c-format
1527 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1528 msgstr "%s: Ungültige Drucker-URI \"%s\"."
1529
1530 #, c-format
1531 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1532 msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"."
1533
1534 #, c-format
1535 msgid "%s: Don't know what to do."
1536 msgstr "%s: Es ist nicht klar, was zu tun ist."
1537
1538 #, c-format
1539 msgid "%s: Error - %s"
1540 msgstr "%s: Fehler - %s"
1541
1542 #, c-format
1543 msgid ""
1544 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1545 msgstr ""
1546 "%s: Fehler - Umgebungsvariable %s benennt nicht existierendes Ziel \"%s\"."
1547
1548 #, c-format
1549 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1550 msgstr "%s: Fehler - füge '/version=1.1' zum Servernamen hinzu."
1551
1552 #, c-format
1553 msgid "%s: Error - bad job ID."
1554 msgstr "%s: Fehler - ungültige Auftrags-ID."
1555
1556 #, c-format
1557 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1558 msgstr ""
1559 "%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern."
1560
1561 #, c-format
1562 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1563 msgstr ""
1564 "%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken, wenn eine Datei oder "
1565 "Auftrags-ID übergeben werden."
1566
1567 #, c-format
1568 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1569 msgstr "%s: Fehler - Kopien müssen 1 oder mehr sein."
1570
1571 #, c-format
1572 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1573 msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der Option \"-S\" erwartet."
1574
1575 #, c-format
1576 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1577 msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der Option \"-T\" erwartet."
1578
1579 #, c-format
1580 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1581 msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der Option \"-#\" erwartet."
1582
1583 #, c-format
1584 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1585 msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der Option \"-n\" erwartet."
1586
1587 #, c-format
1588 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1589 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-P\" erwartet."
1590
1591 #, c-format
1592 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1593 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-d\" erwartet."
1594
1595 #, c-format
1596 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1597 msgstr ""
1598
1599 #, c-format
1600 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1601 msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option."
1602
1603 #, c-format
1604 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1605 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-H\" erwartet."
1606
1607 #, c-format
1608 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1609 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-h\" erwartet."
1610
1611 #, c-format
1612 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1613 msgstr "%s: Fehler - Modusliste nach der Option \"-y\" erwartet."
1614
1615 #, c-format
1616 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1617 msgstr "%s: Fehler - Name nach der Option \"-%c\" erwartet."
1618
1619 #, c-format
1620 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1621 msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der Option \"-o\" erwartet."
1622
1623 #, c-format
1624 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1625 msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der Option \"-P\" erwartet."
1626
1627 #, c-format
1628 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1629 msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der Option \"-%c\" erwartet."
1630
1631 #, c-format
1632 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1633 msgstr "%s: Fehler - Grund nach der Option \"-r\" erwartet."
1634
1635 #, c-format
1636 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1637 msgstr "%s: Fehler - Titel nach der Option \"-t\" erwartet."
1638
1639 #, c-format
1640 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1641 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-U\" erwartet."
1642
1643 #, c-format
1644 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1645 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-u\" erwartet."
1646
1647 #, c-format
1648 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1649 msgstr "%s: Fehler - Wert nach der Option \"-%c\" erwartet."
1650
1651 #, c-format
1652 msgid ""
1653 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1654 "option."
1655 msgstr ""
1656 "%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach Option"
1657 "\"-W\" "."
1658
1659 #, c-format
1660 msgid "%s: Error - no default destination available."
1661 msgstr "%s: Fehler - kein voreingestelltes Druckziel verfügbar."
1662
1663 #, c-format
1664 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1665 msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 liegen."
1666
1667 #, c-format
1668 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1669 msgstr "%s: Fehler - Zeitplandienst antwortet nicht."
1670
1671 #, c-format
1672 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1673 msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"."
1674
1675 #, c-format
1676 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1677 msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf \"%s\" nicht möglich - %s"
1678
1679 #, c-format
1680 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1681 msgstr ""
1682
1683 #, c-format
1684 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1685 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1686
1687 #, c-format
1688 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1689 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s/%s\"."
1690
1691 #, c-format
1692 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1693 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%c\"."
1694
1695 #, c-format
1696 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1697 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"."
1698
1699 #, c-format
1700 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1701 msgstr "%s: Auftrags-ID nach der Option \"-i\" erwartet."
1702
1703 #, c-format
1704 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1705 msgstr "%s: Ungültiger Zielname in Liste \"%s\"."
1706
1707 #, c-format
1708 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1709 msgstr "%s: Ungültige Filterzeichenkette \"%s\"."
1710
1711 #, c-format
1712 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1713 msgstr "%s: Fehlender Dateiname für \"-P\"."
1714
1715 #, c-format
1716 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1717 msgstr "%s: Fehlende Zeitüberschreitung für \"-T\"."
1718
1719 #, c-format
1720 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1721 msgstr "%s: Fehlende Version für \"-V\"."
1722
1723 #, c-format
1724 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1725 msgstr "%s: Benötigt Auftrags-ID (\"-i jobid\") vor \"-H restart\"."
1726
1727 #, c-format
1728 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1729 msgstr "%s: Kein Filter zum Umwandeln von %s/%s nach %s/%s."
1730
1731 #, c-format
1732 msgid "%s: Operation failed: %s"
1733 msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s"
1734
1735 #, c-format
1736 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1737 msgstr "%s: Entschuldigung, Verschlüsselung wird nicht unterstützt."
1738
1739 #, c-format
1740 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1741 msgstr "%s: Verbindung zu \"%s:%d\": %s nicht möglich"
1742
1743 #, c-format
1744 msgid "%s: Unable to connect to server."
1745 msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich."
1746
1747 #, c-format
1748 msgid "%s: Unable to contact server."
1749 msgstr "%s: Server kontaktieren nicht möglich."
1750
1751 #, c-format
1752 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1753 msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s"
1754
1755 #, c-format
1756 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1757 msgstr "%s: Ermittlung des MIME-Typs von \"%s\" nicht möglich."
1758
1759 #, c-format
1760 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1761 msgstr "%s: Öffnen von \"%s\": %s nicht möglich"
1762
1763 #, c-format
1764 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1765 msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich"
1766
1767 #, c-format
1768 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1769 msgstr "%s: Öffnen der PPD-Datei: %s in Zeile %d."
1770
1771 #, c-format
1772 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1773 msgstr "%s: Lesen der MIME-Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
1774
1775 #, c-format
1776 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1777 msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich."
1778
1779 #, c-format
1780 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1781 msgstr "%s: Unbekanntes Argument \"%s\"."
1782
1783 #, c-format
1784 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1785 msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1786
1787 #, c-format
1788 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1789 msgstr "%s: Unbekannter Ziel-MIME-Typ %s/%s."
1790
1791 #, c-format
1792 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1793 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%c\"."
1794
1795 #, c-format
1796 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1797 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%s\"."
1798
1799 #, c-format
1800 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1801 msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"."
1802
1803 #, c-format
1804 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1805 msgstr "%s: Unbekannter Quell-MIME-Typ %s/%s."
1806
1807 #, c-format
1808 msgid ""
1809 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1810 "correct."
1811 msgstr ""
1812
1813 #, c-format
1814 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1815 msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzoption ignoriert."
1816
1817 #, c-format
1818 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1819 msgstr "%s: Warnung - Inhaltstypenoption ignoriert."
1820
1821 #, c-format
1822 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1823 msgstr ""
1824
1825 #, c-format
1826 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1827 msgstr "%s: Warnung - Modusoption ignoriert."
1828
1829 msgid "-1"
1830 msgstr "-1"
1831
1832 msgid "-10"
1833 msgstr "-10"
1834
1835 msgid "-100"
1836 msgstr "-100"
1837
1838 msgid "-105"
1839 msgstr "-105"
1840
1841 msgid "-11"
1842 msgstr "-11"
1843
1844 msgid "-110"
1845 msgstr "-110"
1846
1847 msgid "-115"
1848 msgstr "-115"
1849
1850 msgid "-12"
1851 msgstr "-12"
1852
1853 msgid "-120"
1854 msgstr "-120"
1855
1856 msgid "-13"
1857 msgstr "-13"
1858
1859 msgid "-14"
1860 msgstr "-14"
1861
1862 msgid "-15"
1863 msgstr "-15"
1864
1865 msgid "-2"
1866 msgstr "-2"
1867
1868 msgid "-20"
1869 msgstr "-20"
1870
1871 msgid "-25"
1872 msgstr "-25"
1873
1874 msgid "-3"
1875 msgstr "-3"
1876
1877 msgid "-30"
1878 msgstr "-30"
1879
1880 msgid "-35"
1881 msgstr "-35"
1882
1883 msgid "-4"
1884 msgstr "-4"
1885
1886 msgid "-40"
1887 msgstr "-40"
1888
1889 msgid "-45"
1890 msgstr "-45"
1891
1892 msgid "-5"
1893 msgstr "-5"
1894
1895 msgid "-50"
1896 msgstr "-50"
1897
1898 msgid "-55"
1899 msgstr "-55"
1900
1901 msgid "-6"
1902 msgstr "-6"
1903
1904 msgid "-60"
1905 msgstr "-60"
1906
1907 msgid "-65"
1908 msgstr "-65"
1909
1910 msgid "-7"
1911 msgstr "-7"
1912
1913 msgid "-70"
1914 msgstr "-70"
1915
1916 msgid "-75"
1917 msgstr "-75"
1918
1919 msgid "-8"
1920 msgstr "-8"
1921
1922 msgid "-80"
1923 msgstr "-80"
1924
1925 msgid "-85"
1926 msgstr "-85"
1927
1928 msgid "-9"
1929 msgstr "-9"
1930
1931 msgid "-90"
1932 msgstr "-90"
1933
1934 msgid "-95"
1935 msgstr "-95"
1936
1937 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "0"
1941 msgstr "0"
1942
1943 msgid "1"
1944 msgstr "1"
1945
1946 msgid "1 inch/sec."
1947 msgstr "1 inch/s"
1948
1949 # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
1950 # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
1951 # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
1952 # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
1953 msgid "1.25x0.25\""
1954 msgstr "1,25×0,25 inch"
1955
1956 msgid "1.25x2.25\""
1957 msgstr "1,25 × 2,25 inch"
1958
1959 msgid "1.5 inch/sec."
1960 msgstr "1,5 inch/s"
1961
1962 msgid "1.50x0.25\""
1963 msgstr "1,50 × 0,25 inch"
1964
1965 msgid "1.50x0.50\""
1966 msgstr "1,50 × 0,50 inch"
1967
1968 msgid "1.50x1.00\""
1969 msgstr "1,50 × 1,00 inch"
1970
1971 msgid "1.50x2.00\""
1972 msgstr "1,50 × 2,00 inch"
1973
1974 msgid "10"
1975 msgstr "10"
1976
1977 # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
1978 msgid "10 inches/sec."
1979 msgstr "10 inch/s"
1980
1981 msgid "10 x 11"
1982 msgstr "10 × 11 inch"
1983
1984 msgid "10 x 13"
1985 msgstr "10 × 13 inch"
1986
1987 msgid "10 x 14"
1988 msgstr "10 × 14 inch"
1989
1990 msgid "100"
1991 msgstr "100"
1992
1993 msgid "100 mm/sec."
1994 msgstr "100 mm/s"
1995
1996 msgid "105"
1997 msgstr "105"
1998
1999 msgid "11"
2000 msgstr "11"
2001
2002 msgid "11 inches/sec."
2003 msgstr "11 inch/s"
2004
2005 msgid "110"
2006 msgstr "110"
2007
2008 msgid "115"
2009 msgstr "115"
2010
2011 msgid "12"
2012 msgstr "12"
2013
2014 msgid "12 inches/sec."
2015 msgstr "12 inch/s"
2016
2017 msgid "12 x 11"
2018 msgstr "12 × 11 inch"
2019
2020 msgid "120"
2021 msgstr "120"
2022
2023 msgid "120 mm/sec."
2024 msgstr "120 mm/s"
2025
2026 msgid "120x60dpi"
2027 msgstr "120 × 60 dpi"
2028
2029 msgid "120x72dpi"
2030 msgstr "120 × 72 dpi"
2031
2032 msgid "13"
2033 msgstr "13"
2034
2035 msgid "136dpi"
2036 msgstr "136 dpi"
2037
2038 msgid "14"
2039 msgstr "14"
2040
2041 msgid "15"
2042 msgstr "15"
2043
2044 msgid "15 mm/sec."
2045 msgstr "15 mm/s"
2046
2047 msgid "15 x 11"
2048 msgstr "15 x 11"
2049
2050 msgid "150 mm/sec."
2051 msgstr "150 mm/s"
2052
2053 msgid "150dpi"
2054 msgstr "150 dpi"
2055
2056 msgid "16"
2057 msgstr "16"
2058
2059 msgid "17"
2060 msgstr "17"
2061
2062 msgid "18"
2063 msgstr "18"
2064
2065 msgid "180dpi"
2066 msgstr "180 dpi"
2067
2068 msgid "19"
2069 msgstr "19"
2070
2071 msgid "2"
2072 msgstr "2"
2073
2074 msgid "2 inches/sec."
2075 msgstr "2 inch/s"
2076
2077 msgid "2-Sided Printing"
2078 msgstr "Doppelseitig drucken"
2079
2080 msgid "2.00x0.37\""
2081 msgstr "2,00 × 0,37 inch"
2082
2083 msgid "2.00x0.50\""
2084 msgstr "2,00 × 0,50 inch"
2085
2086 msgid "2.00x1.00\""
2087 msgstr "2,00 × 1,00 inch"
2088
2089 msgid "2.00x1.25\""
2090 msgstr "2,00 × 1,25 inch"
2091
2092 msgid "2.00x2.00\""
2093 msgstr "2,00 × 2,00 inch"
2094
2095 msgid "2.00x3.00\""
2096 msgstr "2,00 × 3,00 inch"
2097
2098 msgid "2.00x4.00\""
2099 msgstr "2,00 × 4,00 inch"
2100
2101 msgid "2.00x5.50\""
2102 msgstr "2,00 × 5,50 inch"
2103
2104 msgid "2.25x0.50\""
2105 msgstr "2,25 × 0,50 inch"
2106
2107 msgid "2.25x1.25\""
2108 msgstr "2,25 × 1,25 inch"
2109
2110 msgid "2.25x4.00\""
2111 msgstr "2,25 × 4,00 inch"
2112
2113 msgid "2.25x5.50\""
2114 msgstr "2,25 × 5,50 inch"
2115
2116 msgid "2.38x5.50\""
2117 msgstr "2,38 × 5,50 inch"
2118
2119 msgid "2.5 inches/sec."
2120 msgstr "2,5 inch/s"
2121
2122 msgid "2.50x1.00\""
2123 msgstr "2,50 × 1,00 inch"
2124
2125 msgid "2.50x2.00\""
2126 msgstr "2,50 × 2,00 inch"
2127
2128 msgid "2.75x1.25\""
2129 msgstr "2,75 × 1,25 inch"
2130
2131 msgid "2.9 x 1\""
2132 msgstr "2.9 × 1 inch"
2133
2134 msgid "20"
2135 msgstr "20"
2136
2137 msgid "20 mm/sec."
2138 msgstr "20 mm/s"
2139
2140 msgid "200 mm/sec."
2141 msgstr "200 mm/s"
2142
2143 msgid "203dpi"
2144 msgstr "203 dpi"
2145
2146 msgid "21"
2147 msgstr "21"
2148
2149 msgid "22"
2150 msgstr "22"
2151
2152 msgid "23"
2153 msgstr "23"
2154
2155 msgid "24"
2156 msgstr "24"
2157
2158 msgid "24-Pin Series"
2159 msgstr "24-Pin Serie"
2160
2161 msgid "240x72dpi"
2162 msgstr "240 × 72 dpi"
2163
2164 msgid "25"
2165 msgstr "25"
2166
2167 msgid "250 mm/sec."
2168 msgstr "250 mm/s"
2169
2170 msgid "26"
2171 msgstr "26"
2172
2173 msgid "27"
2174 msgstr "27"
2175
2176 msgid "28"
2177 msgstr "28"
2178
2179 msgid "29"
2180 msgstr "29"
2181
2182 msgid "3"
2183 msgstr "3"
2184
2185 msgid "3 inches/sec."
2186 msgstr "3 inch/s"
2187
2188 msgid "3 x 5"
2189 msgstr "3 × 5"
2190
2191 msgid "3.00x1.00\""
2192 msgstr "3,00 × 1,00 inch"
2193
2194 msgid "3.00x1.25\""
2195 msgstr "3,00 × 1,25 inch"
2196
2197 msgid "3.00x2.00\""
2198 msgstr "3,00 × 2,00 inch"
2199
2200 msgid "3.00x3.00\""
2201 msgstr "3,00 × 3,00 inch"
2202
2203 msgid "3.00x5.00\""
2204 msgstr "3,00 × 5,00 inch"
2205
2206 msgid "3.25x2.00\""
2207 msgstr "3,25 × 2,00 inch"
2208
2209 msgid "3.25x5.00\""
2210 msgstr "3,25 × 5,00 inch"
2211
2212 msgid "3.25x5.50\""
2213 msgstr "3,25 × 5,50 inch"
2214
2215 msgid "3.25x5.83\""
2216 msgstr "3,25 × 5,83 inch"
2217
2218 msgid "3.25x7.83\""
2219 msgstr "3,25 × 7,83 inch"
2220
2221 msgid "3.5 x 5"
2222 msgstr "3,5 × 5 inch"
2223
2224 msgid "3.5\" Disk"
2225 msgstr "3,5 inch Disk"
2226
2227 msgid "3.50x1.00\""
2228 msgstr "3,50 × 1,00 inch"
2229
2230 msgid "30"
2231 msgstr "30"
2232
2233 msgid "30 mm/sec."
2234 msgstr "30 mm/s"
2235
2236 msgid "300 mm/sec."
2237 msgstr "300 mm/s"
2238
2239 msgid "300dpi"
2240 msgstr "300 dpi"
2241
2242 msgid "35"
2243 msgstr "35"
2244
2245 msgid "360dpi"
2246 msgstr "360 dpi"
2247
2248 msgid "360x180dpi"
2249 msgstr "360 × 180 dpi"
2250
2251 msgid "4"
2252 msgstr "4"
2253
2254 msgid "4 inches/sec."
2255 msgstr "4 inch/s"
2256
2257 msgid "4.00x1.00\""
2258 msgstr "4,00 × 1,00 inch"
2259
2260 msgid "4.00x13.00\""
2261 msgstr "4,00 × 13,00 inch"
2262
2263 msgid "4.00x2.00\""
2264 msgstr "4,00 × 2,00 inch"
2265
2266 msgid "4.00x2.50\""
2267 msgstr "4,00 × 2,50 inch"
2268
2269 msgid "4.00x3.00\""
2270 msgstr "4,00 × 3,00 inch"
2271
2272 msgid "4.00x4.00\""
2273 msgstr "4,00 × 4,00 inch"
2274
2275 msgid "4.00x5.00\""
2276 msgstr "4,00 × 5,00 inch"
2277
2278 msgid "4.00x6.00\""
2279 msgstr "4,00 × 6,00 inch"
2280
2281 msgid "4.00x6.50\""
2282 msgstr "4,00 × 6,50 inch"
2283
2284 msgid "40"
2285 msgstr "40"
2286
2287 msgid "40 mm/sec."
2288 msgstr "40 mm/s"
2289
2290 msgid "45"
2291 msgstr "45"
2292
2293 msgid "5"
2294 msgstr "5"
2295
2296 msgid "5 inches/sec."
2297 msgstr "5 inch/s"
2298
2299 msgid "5 x 7"
2300 msgstr "5 × 7"
2301
2302 msgid "50"
2303 msgstr "50"
2304
2305 msgid "55"
2306 msgstr "55"
2307
2308 msgid "6"
2309 msgstr "6"
2310
2311 msgid "6 inches/sec."
2312 msgstr "6 inch/s"
2313
2314 msgid "6.00x1.00\""
2315 msgstr "6,00 × 1,00 inch"
2316
2317 msgid "6.00x2.00\""
2318 msgstr "6,00 × 2,00 inch"
2319
2320 msgid "6.00x3.00\""
2321 msgstr "6,00 × 3,00 inch"
2322
2323 msgid "6.00x4.00\""
2324 msgstr "6,00 × 4,00 inch"
2325
2326 msgid "6.00x5.00\""
2327 msgstr "6,00 × 5,00 inch"
2328
2329 msgid "6.00x6.00\""
2330 msgstr "6,00 × 6,00 inch"
2331
2332 msgid "6.00x6.50\""
2333 msgstr "6,00 × 6,50 inch"
2334
2335 msgid "60"
2336 msgstr "60"
2337
2338 msgid "60 mm/sec."
2339 msgstr "60 mm/s"
2340
2341 msgid "600dpi"
2342 msgstr "600 dpi"
2343
2344 msgid "60dpi"
2345 msgstr "60 dpi"
2346
2347 msgid "60x72dpi"
2348 msgstr "60 × 72 dpi"
2349
2350 msgid "65"
2351 msgstr "65"
2352
2353 msgid "7"
2354 msgstr "7"
2355
2356 msgid "7 inches/sec."
2357 msgstr "7 inch/s"
2358
2359 msgid "7 x 9"
2360 msgstr "7 × 9"
2361
2362 msgid "70"
2363 msgstr "70"
2364
2365 msgid "75"
2366 msgstr "75"
2367
2368 msgid "8"
2369 msgstr "8"
2370
2371 msgid "8 inches/sec."
2372 msgstr "8 inch/s"
2373
2374 msgid "8 x 10"
2375 msgstr "8 × 10 inch"
2376
2377 msgid "8.00x1.00\""
2378 msgstr "8,00 × 1,00 inch"
2379
2380 msgid "8.00x2.00\""
2381 msgstr "8,00 × 2,00 inch"
2382
2383 msgid "8.00x3.00\""
2384 msgstr "8,00 × 3,00 inch"
2385
2386 msgid "8.00x4.00\""
2387 msgstr "8,00 × 4,00 inch"
2388
2389 msgid "8.00x5.00\""
2390 msgstr "8,00 × 5,00 inch"
2391
2392 msgid "8.00x6.00\""
2393 msgstr "8,00 × 6,00 inch"
2394
2395 msgid "8.00x6.50\""
2396 msgstr "8,00 × 6,50 inch"
2397
2398 msgid "80"
2399 msgstr "80"
2400
2401 msgid "80 mm/sec."
2402 msgstr "80 mm/s"
2403
2404 msgid "85"
2405 msgstr "85"
2406
2407 msgid "9"
2408 msgstr "9"
2409
2410 msgid "9 inches/sec."
2411 msgstr "9 inch/s"
2412
2413 msgid "9 x 11"
2414 msgstr "9×12"
2415
2416 msgid "9 x 12"
2417 msgstr "9×12"
2418
2419 msgid "9-Pin Series"
2420 msgstr "9-Pin Serie"
2421
2422 msgid "90"
2423 msgstr "90"
2424
2425 msgid "95"
2426 msgstr "95"
2427
2428 msgid "?Invalid help command unknown."
2429 msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt."
2430
2431 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2432 msgstr "Ein Samba-Passwort ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
2433
2434 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2435 msgstr ""
2436 "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
2437
2438 #, c-format
2439 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2440 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2441
2442 #, c-format
2443 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2444 msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2445
2446 msgid "A0"
2447 msgstr "DIN A0"
2448
2449 msgid "A0 Long Edge"
2450 msgstr "A0 lange Kante"
2451
2452 msgid "A1"
2453 msgstr "DIN A1"
2454
2455 msgid "A1 Long Edge"
2456 msgstr "A1 lange Kante"
2457
2458 msgid "A10"
2459 msgstr "DIN A10"
2460
2461 msgid "A2"
2462 msgstr "DIN A2"
2463
2464 msgid "A2 Long Edge"
2465 msgstr "A2 lange Kante"
2466
2467 msgid "A3"
2468 msgstr "DIN A3"
2469
2470 msgid "A3 Long Edge"
2471 msgstr "A3 lange Kante"
2472
2473 msgid "A3 Oversize"
2474 msgstr "A3 Übergröße"
2475
2476 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2477 msgstr "A3 Übergröße lange Kante"
2478
2479 msgid "A4"
2480 msgstr "DIN A4"
2481
2482 msgid "A4 Long Edge"
2483 msgstr "A4 lange Kante"
2484
2485 msgid "A4 Oversize"
2486 msgstr "A4 Übergröße"
2487
2488 msgid "A4 Small"
2489 msgstr "A4 klein"
2490
2491 msgid "A5"
2492 msgstr "DIN A5"
2493
2494 msgid "A5 Long Edge"
2495 msgstr "A5 lange Kante"
2496
2497 msgid "A5 Oversize"
2498 msgstr "A5 Übergröße"
2499
2500 msgid "A6"
2501 msgstr "DIN A6"
2502
2503 msgid "A6 Long Edge"
2504 msgstr "A6 lange Kante"
2505
2506 msgid "A7"
2507 msgstr "DIN A7"
2508
2509 msgid "A8"
2510 msgstr "DIN A8"
2511
2512 msgid "A9"
2513 msgstr "DIN A9"
2514
2515 msgid "ANSI A"
2516 msgstr "ANSI A"
2517
2518 msgid "ANSI B"
2519 msgstr "ANSI B"
2520
2521 msgid "ANSI C"
2522 msgstr "ANSI C"
2523
2524 msgid "ANSI D"
2525 msgstr "ANSI D"
2526
2527 msgid "ANSI E"
2528 msgstr "ANSI E"
2529
2530 msgid "ARCH C"
2531 msgstr "ARCH C"
2532
2533 msgid "ARCH C Long Edge"
2534 msgstr "ARCH C lange Kante"
2535
2536 msgid "ARCH D"
2537 msgstr "ARCH D"
2538
2539 msgid "ARCH D Long Edge"
2540 msgstr "ARCH D lange Kante"
2541
2542 msgid "ARCH E"
2543 msgstr "ARCH E"
2544
2545 msgid "ARCH E Long Edge"
2546 msgstr "ARCH E lange Kante"
2547
2548 msgid "Accept Jobs"
2549 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2550
2551 msgid "Accepted"
2552 msgstr "Akzeptiert"
2553
2554 msgid "Add Class"
2555 msgstr "Klasse hinzufügen"
2556
2557 msgid "Add Printer"
2558 msgstr "Drucker hinzufügen"
2559
2560 msgid "Address"
2561 msgstr "Adresse"
2562
2563 msgid "Administration"
2564 msgstr "Verwaltung"
2565
2566 msgid "Always"
2567 msgstr "Immer"
2568
2569 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2570 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2571
2572 msgid "Applicator"
2573 msgstr "Applikator"
2574
2575 #, c-format
2576 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2577 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
2578
2579 #, c-format
2580 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2581 msgstr "Attribut \"%s\" ist in der falschen Gruppe."
2582
2583 #, c-format
2584 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2585 msgstr "Attribut \"%s\" ist der falsche Werttyp."
2586
2587 #, c-format
2588 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2589 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)."
2590
2591 msgid "B0"
2592 msgstr "DIN B0"
2593
2594 msgid "B1"
2595 msgstr "DIN B1"
2596
2597 msgid "B10"
2598 msgstr "DIN B10"
2599
2600 msgid "B2"
2601 msgstr "DIN B2"
2602
2603 msgid "B3"
2604 msgstr "DIN B3"
2605
2606 msgid "B4"
2607 msgstr "DIN B4"
2608
2609 msgid "B5"
2610 msgstr "DIN B5"
2611
2612 msgid "B5 Oversize"
2613 msgstr "B5 Übergröße"
2614
2615 msgid "B6"
2616 msgstr "DIN B6"
2617
2618 msgid "B7"
2619 msgstr "DIN B7"
2620
2621 msgid "B8"
2622 msgstr "DIN B8"
2623
2624 msgid "B9"
2625 msgstr "DIN B9"
2626
2627 #, c-format
2628 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2629 msgstr "Falscher \"printer-id\" Wert %d."
2630
2631 #, c-format
2632 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2633 msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"."
2634
2635 msgid "Bad NULL dests pointer"
2636 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Zeiger"
2637
2638 msgid "Bad OpenGroup"
2639 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2640
2641 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2642 msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
2643
2644 msgid "Bad OrderDependency"
2645 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
2646
2647 msgid "Bad PPD cache file."
2648 msgstr "Ungültige PPD-Cache-Datei."
2649
2650 msgid "Bad PPD file."
2651 msgstr "Ungültige PPD-Datei"
2652
2653 msgid "Bad Request"
2654 msgstr "Ungültige Anfrage"
2655
2656 msgid "Bad SNMP version number"
2657 msgstr "Ungültige SNMP-Versionsnummer"
2658
2659 msgid "Bad UIConstraints"
2660 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2661
2662 msgid "Bad arguments to function"
2663 msgstr "Ungültige Argumente an Funktion"
2664
2665 #, c-format
2666 msgid "Bad copies value %d."
2667 msgstr "Ungültiger Wert der Kopien %d."
2668
2669 msgid "Bad custom parameter"
2670 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2671
2672 #, c-format
2673 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2674 msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"."
2675
2676 #, c-format
2677 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2678 msgstr "Ungültiges Geräte-URI-Schema \"%s\"."
2679
2680 #, c-format
2681 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2682 msgstr "Ungültiges Dokumentenformat \"%s\"."
2683
2684 #, c-format
2685 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2686 msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"."
2687
2688 msgid "Bad filename buffer"
2689 msgstr "Ungültiger Dateinamenpuffer"
2690
2691 msgid "Bad hostname/address in URI"
2692 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2693
2694 #, c-format
2695 msgid "Bad job-name value: %s"
2696 msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: %s"
2697
2698 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2699 msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: Falscher Typ oder Anzahl."
2700
2701 msgid "Bad job-priority value."
2702 msgstr "Ungültiger Auftragsprioritätwert."
2703
2704 #, c-format
2705 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2706 msgstr "Ungültiger Wert für job-sheets \"%s\"."
2707
2708 msgid "Bad job-sheets value type."
2709 msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets."
2710
2711 msgid "Bad job-state value."
2712 msgstr "Ungültiger Auftragsstatuswert."
2713
2714 #, c-format
2715 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2716 msgstr "Ungültige Auftrags-URI\"%s\"."
2717
2718 #, c-format
2719 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2720 msgstr "Ungültige notify-pull-method \"%s\"."
2721
2722 #, c-format
2723 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2724 msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"."
2725
2726 #, c-format
2727 msgid "Bad number-up value %d."
2728 msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
2729
2730 #, c-format
2731 msgid "Bad option + choice on line %d."
2732 msgstr "Ungültige Option + Wahl in Zeile %d"
2733
2734 #, c-format
2735 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2736 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d."
2737
2738 msgid "Bad port number in URI"
2739 msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2740
2741 #, c-format
2742 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2743 msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"."
2744
2745 #, c-format
2746 msgid "Bad printer-state value %d."
2747 msgstr "Ungültiger Druckerstatuswert %d."
2748
2749 msgid "Bad printer-uri."
2750 msgstr "Ungültige Drucker-URI"
2751
2752 #, c-format
2753 msgid "Bad request ID %d."
2754 msgstr "Ungültige Anfrage-ID %d."
2755
2756 #, c-format
2757 msgid "Bad request version number %d.%d."
2758 msgstr "Ungültige Versionsnummernanfrage %d.%d."
2759
2760 #, c-format
2761 msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
2762 msgstr ""
2763
2764 msgid "Bad resource in URI"
2765 msgstr "Ungültige Resource in URI"
2766
2767 msgid "Bad scheme in URI"
2768 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2769
2770 msgid "Bad username in URI"
2771 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2772
2773 msgid "Bad value string"
2774 msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2775
2776 msgid "Bad/empty URI"
2777 msgstr "Ungültige/leere URI"
2778
2779 msgid "Banners"
2780 msgstr "Banner"
2781
2782 msgid "Bond Paper"
2783 msgstr "Papier bündeln"
2784
2785 msgid "Booklet"
2786 msgstr "Broschüre"
2787
2788 #, c-format
2789 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2790 msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
2791
2792 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2793 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
2794
2795 msgid "CMYK"
2796 msgstr "CMYK"
2797
2798 msgid "CPCL Label Printer"
2799 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
2800
2801 msgid "Cancel Jobs"
2802 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
2803
2804 msgid "Canceling print job."
2805 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
2806
2807 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2808 msgstr ""
2809
2810 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2811 msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
2812
2813 msgid "Cassette"
2814 msgstr "Kassette"
2815
2816 msgid "Change Settings"
2817 msgstr "Einstellungen ändern"
2818
2819 #, c-format
2820 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2821 msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
2822
2823 msgid "Classes"
2824 msgstr "Klassen"
2825
2826 msgid "Clean Print Heads"
2827 msgstr "Saubere Druckköpfe"
2828
2829 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2830 msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
2831
2832 msgid "Color"
2833 msgstr "Farbe"
2834
2835 msgid "Color Mode"
2836 msgstr "Farbmodus"
2837
2838 msgid ""
2839 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2840 "\n"
2841 "exit help quit status ?"
2842 msgstr ""
2843 "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
2844 "\n"
2845 "exit help quit status ?"
2846
2847 msgid "Community name uses indefinite length"
2848 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
2849
2850 msgid "Connected to printer."
2851 msgstr "Verbunden zum Drucker."
2852
2853 msgid "Connecting to printer."
2854 msgstr "Verbinde zum Drucker."
2855
2856 msgid "Continue"
2857 msgstr "Weiter"
2858
2859 msgid "Continuous"
2860 msgstr "Kontinuierlich"
2861
2862 msgid "Control file sent successfully."
2863 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
2864
2865 msgid "Copying print data."
2866 msgstr "Kopiere Druckdaten."
2867
2868 msgid "Created"
2869 msgstr "Erstellt"
2870
2871 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2872 msgstr "Anmeldedaten validieren nicht gegen das CA Zertifikat der Seite"
2873
2874 msgid "Credentials have expired."
2875 msgstr "Berechtigung ist abgelaufen"
2876
2877 msgid "Custom"
2878 msgstr "Eigene"
2879
2880 msgid "CustominCutInterval"
2881 msgstr "CustominCutInterval"
2882
2883 msgid "CustominTearInterval"
2884 msgstr "CustominTearInterval"
2885
2886 msgid "Cut"
2887 msgstr "Abschneiden"
2888
2889 msgid "Cutter"
2890 msgstr "Abschneider"
2891
2892 msgid "Dark"
2893 msgstr "Dunkel"
2894
2895 msgid "Darkness"
2896 msgstr "Dunkelheit"
2897
2898 msgid "Data file sent successfully."
2899 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
2900
2901 msgid "Deep Color"
2902 msgstr "Tiefe Farbe"
2903
2904 msgid "Delete Class"
2905 msgstr "Klasse löschen"
2906
2907 msgid "Delete Printer"
2908 msgstr "Drucker löschen"
2909
2910 msgid "DeskJet Series"
2911 msgstr "DeskJet Serie"
2912
2913 #, c-format
2914 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2915 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
2916
2917 #, c-format
2918 msgid ""
2919 "Device: uri = %s\n"
2920 " class = %s\n"
2921 " info = %s\n"
2922 " make-and-model = %s\n"
2923 " device-id = %s\n"
2924 " location = %s"
2925 msgstr ""
2926 "Gerät: URI = %s\n"
2927 " Klasse = %s\n"
2928 " Info = %s\n"
2929 " Hersteller-und-Modell = %s\n"
2930 " Geräte-ID = %s\n"
2931 " Standort = %s"
2932
2933 msgid "Direct Thermal Media"
2934 msgstr "Direct Thermotransfermedia"
2935
2936 #, c-format
2937 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
2938 msgstr "Verzeichnis \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
2939
2940 #, c-format
2941 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2942 msgstr "Verzeichnis \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2943
2944 #, c-format
2945 msgid "Directory \"%s\" is a file."
2946 msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist eine Datei."
2947
2948 #, c-format
2949 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
2950 msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht vorhanden: %s"
2951
2952 #, c-format
2953 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2954 msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2955
2956 msgid "Disabled"
2957 msgstr "Deaktiviert"
2958
2959 #, c-format
2960 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
2961 msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
2962
2963 msgid "Draft"
2964 msgstr "Entwurf"
2965
2966 msgid "Duplexer"
2967 msgstr "Duplexer"
2968
2969 msgid "Dymo"
2970 msgstr "Dymo"
2971
2972 msgid "EPL1 Label Printer"
2973 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
2974
2975 msgid "EPL2 Label Printer"
2976 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
2977
2978 msgid "Edit Configuration File"
2979 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
2980
2981 msgid "Empty PPD file."
2982 msgstr "Leere PPD-Datei."
2983
2984 msgid "Encryption is not supported."
2985 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
2986
2987 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
2988 msgid "Ending Banner"
2989 msgstr "Banner beenden"
2990
2991 msgid "English"
2992 msgstr "Deutsch"
2993
2994 msgid ""
2995 "Enter your username and password or the root username and password to access "
2996 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2997 "valid Kerberos ticket."
2998 msgstr ""
2999 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort oder den root-Benutzernamen "
3000 "und -passwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
3001 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
3002 "Kerberos-Ticket haben."
3003
3004 msgid "Envelope #10"
3005 msgstr "US Umschlag 10"
3006
3007 msgid "Envelope #11"
3008 msgstr "US Umschlag 11"
3009
3010 msgid "Envelope #12"
3011 msgstr "US Umschlag 12"
3012
3013 msgid "Envelope #14"
3014 msgstr "US Umschlag 14"
3015
3016 msgid "Envelope #9"
3017 msgstr "US Umschlag 9"
3018
3019 msgid "Envelope B4"
3020 msgstr "Umschlag B4"
3021
3022 msgid "Envelope B5"
3023 msgstr "Umschlag B5"
3024
3025 msgid "Envelope B6"
3026 msgstr "Umschlag B6"
3027
3028 msgid "Envelope C0"
3029 msgstr "Umschlag C0"
3030
3031 msgid "Envelope C1"
3032 msgstr "Umschlag C1"
3033
3034 msgid "Envelope C2"
3035 msgstr "Umschlag C2"
3036
3037 msgid "Envelope C3"
3038 msgstr "Umschlag C3"
3039
3040 msgid "Envelope C4"
3041 msgstr "Umschlag C4"
3042
3043 msgid "Envelope C5"
3044 msgstr "Umschlag C5"
3045
3046 msgid "Envelope C6"
3047 msgstr "Umschlag C6"
3048
3049 msgid "Envelope C65"
3050 msgstr "Umschlag C65"
3051
3052 msgid "Envelope C7"
3053 msgstr "Umschlag C7"
3054
3055 msgid "Envelope Choukei 3"
3056 msgstr "Umschlag Choukei 3"
3057
3058 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3059 msgstr "Umschlag Choukei 3 lange Seite"
3060
3061 msgid "Envelope Choukei 4"
3062 msgstr "Umschlag Choukei 4"
3063
3064 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3065 msgstr "Umschlag Choukei 4 lange Seite"
3066
3067 msgid "Envelope DL"
3068 msgstr "Umschlag DL"
3069
3070 msgid "Envelope Feed"
3071 msgstr "Umschlagzuführung"
3072
3073 msgid "Envelope Invite"
3074 msgstr "Umschlag Invite"
3075
3076 msgid "Envelope Italian"
3077 msgstr "Umschlag italienisch"
3078
3079 msgid "Envelope Kaku2"
3080 msgstr "Umschlag Kaku2"
3081
3082 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3083 msgstr "Umschlag Kaku2 lange Seite"
3084
3085 msgid "Envelope Kaku3"
3086 msgstr "Umschlag Kaku3"
3087
3088 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3089 msgstr "Umschlag Kaku3 lange Seite"
3090
3091 msgid "Envelope Monarch"
3092 msgstr "Umschlag Monarch"
3093
3094 msgid "Envelope PRC1"
3095 msgstr "Umschlag PRC1"
3096
3097 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3098 msgstr "Umschlag PRC1 lange Seite"
3099
3100 msgid "Envelope PRC10"
3101 msgstr "Umschlag PRC10"
3102
3103 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3104 msgstr "Umschlag PRC10 lange Seite"
3105
3106 msgid "Envelope PRC2"
3107 msgstr "Umschlag PRC2"
3108
3109 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3110 msgstr "Umschlag PRC2 lange Seite"
3111
3112 msgid "Envelope PRC3"
3113 msgstr "Umschlag PRC3"
3114
3115 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3116 msgstr "Umschlag PRC3 lange Seite"
3117
3118 msgid "Envelope PRC4"
3119 msgstr "Umschlag PRC4"
3120
3121 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3122 msgstr "Umschlag PRC4 lange Seite"
3123
3124 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3125 msgstr "Umschlag PRC5 lange Seite"
3126
3127 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3128 msgstr "Umschlag PRC"
3129
3130 msgid "Envelope PRC6"
3131 msgstr "Umschlag PRC6"
3132
3133 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3134 msgstr "Umschlag PRC6 lange Seite"
3135
3136 msgid "Envelope PRC7"
3137 msgstr "Umschlag PRC7"
3138
3139 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3140 msgstr "Umschlag PRC7 lange Seite"
3141
3142 msgid "Envelope PRC8"
3143 msgstr "Umschlag PRC8"
3144
3145 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3146 msgstr "Umschlag PRC8 lange Seite"
3147
3148 msgid "Envelope PRC9"
3149 msgstr "Umschlag PRC"
3150
3151 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3152 msgstr "Umschlag PRC9 lange Seite"
3153
3154 msgid "Envelope Personal"
3155 msgstr "Umschlag Personal"
3156
3157 msgid "Envelope You4"
3158 msgstr "Umschlag You4"
3159
3160 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3161 msgstr "Umschlag You4 lange Seite"
3162
3163 msgid "Environment Variables:"
3164 msgstr "Umgebungsvariablen:"
3165
3166 msgid "Epson"
3167 msgstr "Epson"
3168
3169 msgid "Error Policy"
3170 msgstr "Fehlerbehandlung"
3171
3172 msgid "Error reading raster data."
3173 msgstr "Fehler beim Lesen der Rasterdaten."
3174
3175 msgid "Error sending raster data."
3176 msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
3177
3178 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3179 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
3180
3181 msgid "European Fanfold"
3182 msgstr "Europäisches Endlospapier"
3183
3184 msgid "European Fanfold Legal"
3185 msgstr "Europäisches Endlospapier Legal"
3186
3187 msgid "Every 10 Labels"
3188 msgstr "Alle 10 Etiketten"
3189
3190 msgid "Every 2 Labels"
3191 msgstr "Alle 2 Etiketten"
3192
3193 msgid "Every 3 Labels"
3194 msgstr "Alle 3 Etiketten"
3195
3196 msgid "Every 4 Labels"
3197 msgstr "Alle 4 Etiketten"
3198
3199 msgid "Every 5 Labels"
3200 msgstr "Alle 5 Etiketten"
3201
3202 msgid "Every 6 Labels"
3203 msgstr "Alle 6 Etiketten"
3204
3205 msgid "Every 7 Labels"
3206 msgstr "Alle 7 Etiketten"
3207
3208 msgid "Every 8 Labels"
3209 msgstr "Alle 8 Etiketten"
3210
3211 msgid "Every 9 Labels"
3212 msgstr "Alle 9 Etiketten"
3213
3214 msgid "Every Label"
3215 msgstr "Bei jedem Etikett"
3216
3217 msgid "Executive"
3218 msgstr "184×267 (Imp)"
3219
3220 msgid "Expectation Failed"
3221 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
3222
3223 msgid "Export Printers to Samba"
3224 msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
3225
3226 msgid "Expressions:"
3227 msgstr "Ausdrücke:"
3228
3229 msgid "FAIL"
3230 msgstr "FEHLER"
3231
3232 msgid "Fast Grayscale"
3233 msgstr "Grautöne schnell"
3234
3235 #, c-format
3236 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3237 msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3238
3239 #, c-format
3240 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3241 msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3242
3243 #, c-format
3244 msgid "File \"%s\" is a directory."
3245 msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."
3246
3247 #, c-format
3248 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3249 msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
3250
3251 #, c-format
3252 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3253 msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3254
3255 msgid "File Folder"
3256 msgstr "Dateiverzeichnis"
3257
3258 #, c-format
3259 msgid ""
3260 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3261 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3262 msgstr ""
3263
3264 #, c-format
3265 msgid "Finished page %d."
3266 msgstr "Seite %d fertiggestellt."
3267
3268 msgid "Finishing Preset"
3269 msgstr "Voreinstellungen Endverarbeitung"
3270
3271 msgid "Fold"
3272 msgstr "Falten"
3273
3274 msgid "Folio"
3275 msgstr "Folio"
3276
3277 msgid "Forbidden"
3278 msgstr "Verboten"
3279
3280 msgid "Found"
3281 msgstr "Gefunden"
3282
3283 msgid "General"
3284 msgstr "Allgemein"
3285
3286 msgid "Generic"
3287 msgstr "Allgemein"
3288
3289 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3290 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
3291
3292 msgid "Glossy Paper"
3293 msgstr "Glanzpapier"
3294
3295 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3296 msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
3297
3298 msgid "Grayscale"
3299 msgstr "Graustufen"
3300
3301 msgid "HP"
3302 msgstr "HP"
3303
3304 msgid "Hanging Folder"
3305 msgstr "Hängeordner"
3306
3307 msgid "Hash buffer too small."
3308 msgstr "Hash Puffer zu klein."
3309
3310 msgid "Help file not in index."
3311 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
3312
3313 msgid "High"
3314 msgstr "Hoch"
3315
3316 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3317 msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
3318
3319 msgid "IPP attribute has no name."
3320 msgstr "IPP-Attribut hat keinen Namen."
3321
3322 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3323 msgstr "IPP-Attribut ist kein Mitglied der Nachricht."
3324
3325 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3326 msgstr "IPP begCollection Wert nicht 0 Byte."
3327
3328 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3329 msgstr "IPP boolescher Wert nicht 1 Byte."
3330
3331 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3332 msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Byte."
3333
3334 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3335 msgstr "IPP endCollection Wert nicht 0 Byte."
3336
3337 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3338 msgstr "IPP enum Wert nicht 4 Byte."
3339
3340 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3341 msgstr "IPP Erweiterung grösser als 0x7FFFFFFF."
3342
3343 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3344 msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes."
3345
3346 msgid "IPP language length overflows value."
3347 msgstr "IPP Sprachlänge übersteigt Wert."
3348
3349 msgid "IPP language length too large."
3350 msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß."
3351
3352 msgid "IPP member name is not empty."
3353 msgstr "IPP-Mitgliedsname ist nicht leer."
3354
3355 msgid "IPP memberName value is empty."
3356 msgstr "IPP-Mitgliedsnamenwert ist leer."
3357
3358 msgid "IPP memberName with no attribute."
3359 msgstr "IPP-Mitgliedsname ohne Attribute."
3360
3361 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3362 msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte"
3363
3364 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3365 msgstr "IPP nameWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
3366
3367 msgid "IPP octetString length too large."
3368 msgstr "IPP Oktett-Zeichenkettenlänge zu gross."
3369
3370 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3371 msgstr "IPP rangeOfInteger Wert nicht 8 Byte."
3372
3373 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3374 msgstr "IPP-Auflösungswert nicht 9 Bytes."
3375
3376 msgid "IPP string length overflows value."
3377 msgstr "IPP Zeichenkettenlänge übersteigt Wert."
3378
3379 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3380 msgstr "IPP textWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
3381
3382 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3383 msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes."
3384
3385 msgid "ISOLatin1"
3386 msgstr "ISOLatin1"
3387
3388 msgid "Illegal control character"
3389 msgstr "Ungültiges Steuerzeichen"
3390
3391 msgid "Illegal main keyword string"
3392 msgstr "Ungültige Haupt-Schlüsselwort-Zeichenkette"
3393
3394 msgid "Illegal option keyword string"
3395 msgstr "Ungültige Option-Schlüsselwort-Zeichenkette"
3396
3397 msgid "Illegal translation string"
3398 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
3399
3400 msgid "Illegal whitespace character"
3401 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
3402
3403 msgid "Installable Options"
3404 msgstr "Installationsoptionen"
3405
3406 msgid "Installed"
3407 msgstr "Installiert"
3408
3409 msgid "IntelliBar Label Printer"
3410 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
3411
3412 msgid "Intellitech"
3413 msgstr "Intellitech"
3414
3415 msgid "Internal Server Error"
3416 msgstr "Interner Serverfehler"
3417
3418 msgid "Internal error"
3419 msgstr "Interner Fehler"
3420
3421 msgid "Internet Postage 2-Part"
3422 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
3423
3424 msgid "Internet Postage 3-Part"
3425 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
3426
3427 msgid "Internet Printing Protocol"
3428 msgstr "Internet Printing Protocol"
3429
3430 msgid "Invalid media name arguments."
3431 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
3432
3433 msgid "Invalid media size."
3434 msgstr "Ungültige Mediengröße."
3435
3436 msgid "Invalid ppd-name value."
3437 msgstr "Ungültgier Wert ppd-name"
3438
3439 #, c-format
3440 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3441 msgstr "Ungültiger Druckbefehl \"%s\"."
3442
3443 msgid "JCL"
3444 msgstr "JCL"
3445
3446 msgid "JIS B0"
3447 msgstr "JIS B0"
3448
3449 msgid "JIS B1"
3450 msgstr "JIS B1"
3451
3452 msgid "JIS B10"
3453 msgstr "JIS B10"
3454
3455 msgid "JIS B2"
3456 msgstr "JIS B2"
3457
3458 msgid "JIS B3"
3459 msgstr "JIS B3"
3460
3461 msgid "JIS B4"
3462 msgstr "JIS B4"
3463
3464 msgid "JIS B4 Long Edge"
3465 msgstr "JIS B4 lange Kante"
3466
3467 msgid "JIS B5"
3468 msgstr "JIS B5"
3469
3470 msgid "JIS B5 Long Edge"
3471 msgstr "JIS B5 lange Kante"
3472
3473 msgid "JIS B6"
3474 msgstr "JIS B6"
3475
3476 msgid "JIS B6 Long Edge"
3477 msgstr "JIS B6 lange Kante"
3478
3479 msgid "JIS B7"
3480 msgstr "JIS B7"
3481
3482 msgid "JIS B8"
3483 msgstr "JIS B8"
3484
3485 msgid "JIS B9"
3486 msgstr "JIS B9"
3487
3488 #, c-format
3489 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3490 msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
3491
3492 #, c-format
3493 msgid "Job #%d does not exist."
3494 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
3495
3496 #, c-format
3497 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3498 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3499
3500 #, c-format
3501 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3502 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3503
3504 #, c-format
3505 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3506 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
3507
3508 #, c-format
3509 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3510 msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
3511
3512 #, c-format
3513 msgid "Job #%d is not complete."
3514 msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
3515
3516 #, c-format
3517 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3518 msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
3519
3520 #, c-format
3521 msgid "Job #%d is not held."
3522 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
3523
3524 msgid "Job Completed"
3525 msgstr "Auftrag abgeschlossen"
3526
3527 msgid "Job Created"
3528 msgstr "Auftrag erstellt"
3529
3530 msgid "Job Options Changed"
3531 msgstr "Auftragsoptionen geändert"
3532
3533 msgid "Job Stopped"
3534 msgstr "Auftrag gestoppt"
3535
3536 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3537 msgstr "Auftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3538
3539 msgid "Job operation failed"
3540 msgstr "Auftrag fehlgeschlagen:"
3541
3542 msgid "Job state cannot be changed."
3543 msgstr "Auftragsstatus kann nicht geändert werden."
3544
3545 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3546 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
3547
3548 msgid "Jobs"
3549 msgstr "Aufträge"
3550
3551 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3552 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3553
3554 msgid ""
3555 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3556 msgstr ""
3557 "LPDEST-Umgebungsvariable benennt standardmäßig ein Ziel, das nicht existiert."
3558
3559 msgid "Label Printer"
3560 msgstr "Etikettendrucker"
3561
3562 msgid "Label Top"
3563 msgstr "Etikett oben"
3564
3565 #, c-format
3566 msgid "Language \"%s\" not supported."
3567 msgstr "Sprache \"%s\" wird nicht unterstützt."
3568
3569 msgid "Large Address"
3570 msgstr "Große Adresse"
3571
3572 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3573 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3574
3575 msgid "Letter Oversize"
3576 msgstr "Letter Übergröße"
3577
3578 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3579 msgstr "Letter Übergröße lange Kante"
3580
3581 msgid "Light"
3582 msgstr "Leicht"
3583
3584 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3585 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
3586
3587 msgid "List Available Printers"
3588 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3589
3590 msgid "Local printer created."
3591 msgstr "Lokalen Drucker erzeugt."
3592
3593 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3594 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3595
3596 msgid "Looking for printer."
3597 msgstr "Suche nach Drucker."
3598
3599 msgid "Manual Feed"
3600 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3601
3602 msgid "Media Size"
3603 msgstr "Mediengröße"
3604
3605 msgid "Media Source"
3606 msgstr "Medienquelle"
3607
3608 msgid "Media Tracking"
3609 msgstr "Medienführung"
3610
3611 msgid "Media Type"
3612 msgstr "Medienart"
3613
3614 msgid "Medium"
3615 msgstr "Medium"
3616
3617 msgid "Memory allocation error"
3618 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
3619
3620 msgid "Missing CloseGroup"
3621 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
3622
3623 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3624 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
3625
3626 msgid "Missing asterisk in column 1"
3627 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
3628
3629 msgid "Missing document-number attribute."
3630 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
3631
3632 #, c-format
3633 msgid "Missing double quote on line %d."
3634 msgstr "Fehlende Doppelhochkommas in Zeile %d."
3635
3636 msgid "Missing form variable"
3637 msgstr "Fehlende form Variable"
3638
3639 msgid "Missing last-document attribute in request."
3640 msgstr "Fehlendes Letzte-Sete Attribut in der Anfrage."
3641
3642 msgid "Missing media or media-col."
3643 msgstr ""
3644
3645 msgid "Missing media-size in media-col."
3646 msgstr ""
3647
3648 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3649 msgstr ""
3650
3651 msgid "Missing option keyword"
3652 msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
3653
3654 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3655 msgstr "Fehlendes requesting-user-name Attribut."
3656
3657 #, c-format
3658 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3659 msgstr "Erforderliches Attribut \"%s\" fehlt."
3660
3661 msgid "Missing required attributes."
3662 msgstr "Erforderliche Attribute fehlen."
3663
3664 msgid "Missing resource in URI"
3665 msgstr "Fehlende Ressource in URI"
3666
3667 msgid "Missing scheme in URI"
3668 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
3669
3670 #, c-format
3671 msgid "Missing value on line %d."
3672 msgstr "Fehlender Wert in Zeile %d."
3673
3674 msgid "Missing value string"
3675 msgstr "Wertezeichenkette fehlt"
3676
3677 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3678 msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengröße"
3679
3680 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3681 msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengröße"
3682
3683 #, c-format
3684 msgid ""
3685 "Model: name = %s\n"
3686 " natural_language = %s\n"
3687 " make-and-model = %s\n"
3688 " device-id = %s"
3689 msgstr ""
3690 "Modell: Name = %s\n"
3691 " natürliche_Sprache = %s\n"
3692 " Hersteller-und-Modell = %s\n"
3693 " Geräte-ID = %s"
3694
3695 msgid "Modifiers:"
3696 msgstr "Modifikatoren:"
3697
3698 msgid "Modify Class"
3699 msgstr "Klasse verändern"
3700
3701 msgid "Modify Printer"
3702 msgstr "Drucker verändern"
3703
3704 msgid "Move All Jobs"
3705 msgstr "Alle Aufträge verschieben"
3706
3707 msgid "Move Job"
3708 msgstr "Auftrag verschieben"
3709
3710 msgid "Moved Permanently"
3711 msgstr "Dauerhaft verschoben"
3712
3713 msgid "NULL PPD file pointer"
3714 msgstr "NULL PPD-Dateizeiger"
3715
3716 msgid "Name OID uses indefinite length"
3717 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
3718
3719 msgid "Nested classes are not allowed."
3720 msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
3721
3722 msgid "Never"
3723 msgstr "Nie"
3724
3725 msgid "New credentials are not valid for name."
3726 msgstr "Neue Anmeldedaten sind für den Namen ungültig."
3727
3728 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3729 msgstr "Neue Anmeldedaten sind läter als die gespeicherten Anmeldedaten"
3730
3731 msgid "No"
3732 msgstr "Nein"
3733
3734 msgid "No Content"
3735 msgstr "Kein Inhalt"
3736
3737 msgid "No IPP attributes."
3738 msgstr "Keine IPP-Attribute."
3739
3740 msgid "No PPD name"
3741 msgstr "Kein PPD-Name"
3742
3743 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3744 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
3745
3746 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3747 msgstr "Es sind keine Windows-Druckertreiber installiert."
3748
3749 msgid "No active connection"
3750 msgstr "Keine aktive Verbindung"
3751
3752 msgid "No active connection."
3753 msgstr "Keine aktive Verbindung."
3754
3755 #, c-format
3756 msgid "No active jobs on %s."
3757 msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
3758
3759 msgid "No attributes in request."
3760 msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
3761
3762 msgid "No authentication information provided."
3763 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
3764
3765 msgid "No common name specified."
3766 msgstr "Keinen gebräuchlichen Namen angegeben."
3767
3768 msgid "No community name"
3769 msgstr "Kein Community-Name"
3770
3771 msgid "No default destination."
3772 msgstr "Kein voreingestelltes Ziel."
3773
3774 msgid "No default printer."
3775 msgstr "Kein voreingestellter Drucker."
3776
3777 msgid "No destinations added."
3778 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
3779
3780 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3781 msgstr ""
3782 "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
3783
3784 msgid "No error-index"
3785 msgstr "Kein Fehlerindex"
3786
3787 msgid "No error-status"
3788 msgstr "Kein Fehlerstatus"
3789
3790 msgid "No file in print request."
3791 msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
3792
3793 msgid "No modification time"
3794 msgstr "Keine Modifikationszeit"
3795
3796 msgid "No name OID"
3797 msgstr "Kein Name-OID"
3798
3799 msgid "No pages were found."
3800 msgstr "Keine Seiten gefunden."
3801
3802 msgid "No printer name"
3803 msgstr "Kein Druckername"
3804
3805 msgid "No printer-uri found"
3806 msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
3807
3808 msgid "No printer-uri found for class"
3809 msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für die Klasse"
3810
3811 msgid "No printer-uri in request."
3812 msgstr ""
3813
3814 msgid "No request URI."
3815 msgstr "Keine Anfrage-URI."
3816
3817 msgid "No request protocol version."
3818 msgstr "Keine Anfrageprotokollversion."
3819
3820 msgid "No request sent."
3821 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
3822
3823 msgid "No request-id"
3824 msgstr "Keine Anfrage-ID"
3825
3826 msgid "No stored credentials, not valid for name."
3827 msgstr "Keine gespeicherten Anmeldedaten, ungültig für Name."
3828
3829 msgid "No subscription attributes in request."
3830 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
3831
3832 msgid "No subscriptions found."
3833 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
3834
3835 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3836 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
3837
3838 msgid "No version number"
3839 msgstr "Keine Versionsnummer"
3840
3841 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3842 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
3843
3844 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3845 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
3846
3847 msgid "None"
3848 msgstr "Keine"
3849
3850 msgid "Normal"
3851 msgstr "Normal"
3852
3853 msgid "Not Found"
3854 msgstr "Nicht gefunden"
3855
3856 msgid "Not Implemented"
3857 msgstr "Nicht implementiert"
3858
3859 msgid "Not Installed"
3860 msgstr "Nicht installiert"
3861
3862 msgid "Not Modified"
3863 msgstr "Nicht verändert"
3864
3865 msgid "Not Supported"
3866 msgstr "Nicht unterstützt"
3867
3868 msgid "Not allowed to print."
3869 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
3870
3871 msgid "Note"
3872 msgstr "Hinweis"
3873
3874 msgid ""
3875 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3876 "itself."
3877 msgstr ""
3878 "Hinweis: dieses Programme validiert nur die DSC Kommentare, nicht PostScript "
3879 "selber"
3880
3881 msgid "OK"
3882 msgstr "OK"
3883
3884 msgid "Off (1-Sided)"
3885 msgstr "Aus (Einseitig)"
3886
3887 msgid "Oki"
3888 msgstr "Oki"
3889
3890 msgid "Online Help"
3891 msgstr "Online-Hilfe"
3892
3893 msgid "Only local users can create a local printer."
3894 msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen."
3895
3896 #, c-format
3897 msgid "Open of %s failed: %s"
3898 msgstr "Öffnen von %s ist fehlgeschlagen: %s"
3899
3900 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3901 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
3902
3903 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3904 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
3905
3906 msgid "Operation Policy"
3907 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
3908
3909 #, c-format
3910 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3911 msgstr "Option \"%s\" kann nicht mittels %%%%IncludeFeature einbezogen werden."
3912
3913 msgid "Options Installed"
3914 msgstr "Installierte Optionen"
3915
3916 msgid "Options:"
3917 msgstr "Optionen:"
3918
3919 msgid "Other Media"
3920 msgstr "Andere Medien"
3921
3922 msgid "Other Tray"
3923 msgstr "Anderes Fach"
3924
3925 msgid "Out of date PPD cache file."
3926 msgstr "Veraltete PPD-Cache-Datei."
3927
3928 msgid "Out of memory."
3929 msgstr "Nicht genügend Speicher."
3930
3931 msgid "Output Mode"
3932 msgstr "Ausgabemodus"
3933
3934 msgid "PASS"
3935 msgstr "BESTANDEN"
3936
3937 msgid "PCL Laser Printer"
3938 msgstr "PCL-Laserdrucker"
3939
3940 msgid "PRC16K"
3941 msgstr "PRC16K"
3942
3943 msgid "PRC16K Long Edge"
3944 msgstr "PRC16K lange Kante"
3945
3946 msgid "PRC32K"
3947 msgstr "PRC32K"
3948
3949 msgid "PRC32K Long Edge"
3950 msgstr "PRC32K lange Kante"
3951
3952 msgid "PRC32K Oversize"
3953 msgstr "PRCK32K Übergröße"
3954
3955 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
3956 msgstr "PRCK32K Übergröße lange Kante"
3957
3958 msgid ""
3959 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
3960 msgstr ""
3961
3962 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3963 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
3964
3965 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3966 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
3967
3968 msgid "ParamCustominCutInterval"
3969 msgstr "ParamCustominCutInterval"
3970
3971 msgid "ParamCustominTearInterval"
3972 msgstr "ParamCustominTearInterval"
3973
3974 #, c-format
3975 msgid "Password for %s on %s? "
3976 msgstr "Passwort für %s auf %s? "
3977
3978 #, c-format
3979 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3980 msgstr "Passwort für %s wird für den Zugriff auf %s über SAMBA benötigt: "
3981
3982 msgid "Pause Class"
3983 msgstr "Klasse anhalten"
3984
3985 msgid "Pause Printer"
3986 msgstr "Drucker anhalten"
3987
3988 msgid "Peel-Off"
3989 msgstr "Aufkleber"
3990
3991 msgid "Photo"
3992 msgstr "Foto"
3993
3994 msgid "Photo Labels"
3995 msgstr "Foto-Etiketten"
3996
3997 msgid "Plain Paper"
3998 msgstr "Standardpapier"
3999
4000 msgid "Policies"
4001 msgstr "Richtlinien "
4002
4003 msgid "Port Monitor"
4004 msgstr "Port-Monitor"
4005
4006 msgid "PostScript Printer"
4007 msgstr "PostScript-Drucker"
4008
4009 msgid "Postcard"
4010 msgstr "Postkarte"
4011
4012 msgid "Postcard Double"
4013 msgstr "Doppelpostkarte"
4014
4015 msgid "Postcard Double Long Edge"
4016 msgstr "Doppelpostkarte lange Seite"
4017
4018 msgid "Postcard Long Edge"
4019 msgstr "Postkarte lange Seite"
4020
4021 msgid "Preparing to print."
4022 msgstr "Vorbereitung zum Druck."
4023
4024 msgid "Print Density"
4025 msgstr "Druckdichte"
4026
4027 msgid "Print Job:"
4028 msgstr "Druckauftrag:"
4029
4030 msgid "Print Mode"
4031 msgstr "Druckmodus"
4032
4033 msgid "Print Quality"
4034 msgstr "Druckqualität"
4035
4036 msgid "Print Rate"
4037 msgstr "Druckrate"
4038
4039 msgid "Print Self-Test Page"
4040 msgstr "Selbsttestseite drucken"
4041
4042 msgid "Print Speed"
4043 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
4044
4045 msgid "Print Test Page"
4046 msgstr "Testseite drucken"
4047
4048 msgid "Print and Cut"
4049 msgstr "Drucken und abschneiden"
4050
4051 msgid "Print and Tear"
4052 msgstr "Drucken und abreissen"
4053
4054 msgid "Print file sent."
4055 msgstr "Druckdatei gesendet."
4056
4057 msgid "Print job canceled at printer."
4058 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
4059
4060 msgid "Print job too large."
4061 msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
4062
4063 msgid "Print job was not accepted."
4064 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
4065
4066 #, c-format
4067 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4068 msgstr "Drucker \"%s\" existiert bereits."
4069
4070 msgid "Printer Added"
4071 msgstr "Drucker hinzugefügt"
4072
4073 msgid "Printer Default"
4074 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
4075
4076 msgid "Printer Deleted"
4077 msgstr "Drucker gelöscht"
4078
4079 msgid "Printer Modified"
4080 msgstr "Drucker geändert"
4081
4082 msgid "Printer Paused"
4083 msgstr "Drucker angehalten"
4084
4085 msgid "Printer Settings"
4086 msgstr "Druckereinstellungen"
4087
4088 msgid "Printer cannot print supplied content."
4089 msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
4090
4091 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4092 msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
4093
4094 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4095 msgstr ""
4096
4097 msgid "Printer:"
4098 msgstr "Drucker:"
4099
4100 msgid "Printers"
4101 msgstr "Drucker"
4102
4103 #, c-format
4104 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4105 msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
4106
4107 msgid "Punch"
4108 msgstr "Locher"
4109
4110 msgid "Quarto"
4111 msgstr "US Quarto"
4112
4113 msgid "Quota limit reached."
4114 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
4115
4116 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4117 msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgröße"
4118
4119 msgid "Reject Jobs"
4120 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
4121
4122 #, c-format
4123 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4124 msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
4125
4126 #, c-format
4127 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4128 msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
4129
4130 msgid "Reprint After Error"
4131 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
4132
4133 msgid "Request Entity Too Large"
4134 msgstr "Gesamte Anfrage zu groß"
4135
4136 msgid "Resolution"
4137 msgstr "Auflösung"
4138
4139 msgid "Resume Class"
4140 msgstr "Klasse fortsetzen"
4141
4142 msgid "Resume Printer"
4143 msgstr "Drucken fortsetzen"
4144
4145 msgid "Return Address"
4146 msgstr "Rückgabeadresse"
4147
4148 msgid "Rewind"
4149 msgstr "Zurückdrehen"
4150
4151 #, c-format
4152 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4153 msgstr "Befehlsausführung: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4154
4155 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4156 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
4157
4158 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4159 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
4160
4161 msgid "See Other"
4162 msgstr "Siehe auch"
4163
4164 msgid "See remote printer."
4165 msgstr "Siehe entfernter Drucker."
4166
4167 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4168 msgstr "Selbstsignierte Anmeldedaten sind blockiert."
4169
4170 msgid "Sending data to printer."
4171 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
4172
4173 msgid "Server Restarted"
4174 msgstr "Server neu gestartet"
4175
4176 msgid "Server Security Auditing"
4177 msgstr "Server Security Auditing"
4178
4179 msgid "Server Started"
4180 msgstr "Server gestartet"
4181
4182 msgid "Server Stopped"
4183 msgstr "Server ist angehalten"
4184
4185 msgid "Server credentials not set."
4186 msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
4187
4188 msgid "Service Unavailable"
4189 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
4190
4191 msgid "Set Allowed Users"
4192 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
4193
4194 msgid "Set As Server Default"
4195 msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
4196
4197 msgid "Set Class Options"
4198 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
4199
4200 msgid "Set Printer Options"
4201 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
4202
4203 msgid "Set Publishing"
4204 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
4205
4206 msgid "Shipping Address"
4207 msgstr "Lieferadresse"
4208
4209 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4210 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
4211
4212 msgid "Special Paper"
4213 msgstr "Spezialpapier"
4214
4215 #, c-format
4216 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4217 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
4218
4219 msgid "Standard"
4220 msgstr "Standard"
4221
4222 msgid "Staple"
4223 msgstr "Heftung"
4224
4225 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4226 msgid "Starting Banner"
4227 msgstr "Startbanner"
4228
4229 #, c-format
4230 msgid "Starting page %d."
4231 msgstr "Beginne Seite %d."
4232
4233 msgid "Statement"
4234 msgstr "US Statement"
4235
4236 #, c-format
4237 msgid "Subscription #%d does not exist."
4238 msgstr "Abonnement #%d existiert nicht."
4239
4240 msgid "Substitutions:"
4241 msgstr "Ersatz:"
4242
4243 msgid "Super A"
4244 msgstr "Super A"
4245
4246 msgid "Super B"
4247 msgstr "Super B"
4248
4249 msgid "Super B/A3"
4250 msgstr "Super B/A3"
4251
4252 msgid "Switching Protocols"
4253 msgstr "Protokolle wechseln"
4254
4255 msgid "Tabloid"
4256 msgstr "US Tabloid"
4257
4258 msgid "Tabloid Oversize"
4259 msgstr "US Tabloid übergroß"
4260
4261 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4262 msgstr "US Tabloid übergroß lange Seite"
4263
4264 msgid "Tear"
4265 msgstr "Abreissen"
4266
4267 msgid "Tear-Off"
4268 msgstr "Abriss"
4269
4270 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4271 msgstr "Abriss-Justierposition"
4272
4273 #, c-format
4274 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4275 msgstr "Das Attribut »%s« ist erforderlich für Druckaufträge."
4276
4277 #, c-format
4278 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4279 msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden."
4280
4281 #, c-format
4282 msgid ""
4283 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4284 msgstr ""
4285 "Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht "
4286 "angegeben werden."
4287
4288 #, c-format
4289 msgid ""
4290 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4291 msgstr ""
4292 "Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur "
4293 "Auftragserstellung angegeben werden."
4294
4295 #, c-format
4296 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4297 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
4298
4299 #, c-format
4300 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4301 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
4302
4303 msgid "The PPD file could not be opened."
4304 msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
4305
4306 msgid ""
4307 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4308 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4309 msgstr ""
4310 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
4311 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
4312
4313 msgid ""
4314 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4315 msgstr ""
4316 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
4317 "Subskriptionen verwendet werden."
4318
4319 #, c-format
4320 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4321 msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu gross (%d > 63 octets)."
4322
4323 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4324 msgstr ""
4325 "Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht "
4326 "mehr."
4327
4328 msgid "The printer did not respond."
4329 msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet."
4330
4331 msgid "The printer is in use."
4332 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
4333
4334 msgid "The printer is not connected."
4335 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
4336
4337 msgid "The printer is not responding."
4338 msgstr "Der Drucker antwortet nicht."
4339
4340 msgid "The printer is now connected."
4341 msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden."
4342
4343 msgid "The printer is now online."
4344 msgstr "Der Drucker ist jetzt online."
4345
4346 msgid "The printer is offline."
4347 msgstr "Der Drucker ist offline."
4348
4349 msgid "The printer is unreachable at this time."
4350 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar."
4351
4352 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4353 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
4354
4355 msgid ""
4356 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4357 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4358 "pound sign (#)."
4359 msgstr ""
4360
4361 msgid "The printer or class does not exist."
4362 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
4363
4364 msgid "The printer or class is not shared."
4365 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
4366
4367 #, c-format
4368 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4369 msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen."
4370
4371 msgid "The printer-uri attribute is required."
4372 msgstr "Das printer-uri Attribut ist erforderlich."
4373
4374 msgid ""
4375 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4376 msgstr ""
4377 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
4378 "CLASSNAME"
4379
4380 msgid ""
4381 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4382 msgstr ""
4383 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
4384 "printers/PRINTERNAME"
4385
4386 msgid ""
4387 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4388 "enable it."
4389 msgstr ""
4390 "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
4391 "Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen."
4392
4393 #, c-format
4394 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4395 msgstr "Der which-jobs Wert »%s« ist nicht unterstützt."
4396
4397 msgid "There are too many subscriptions."
4398 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
4399
4400 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4401 msgstr "Ein nicht zu behebender USB Fehler ist aufgetreten."
4402
4403 msgid "Thermal Transfer Media"
4404 msgstr "Thermotransferpapier"
4405
4406 msgid "Too many active jobs."
4407 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
4408
4409 #, c-format
4410 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4411 msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
4412
4413 #, c-format
4414 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4415 msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
4416
4417 msgid "Transparency"
4418 msgstr "Transparenz"
4419
4420 msgid "Tray"
4421 msgstr "Fach"
4422
4423 msgid "Tray 1"
4424 msgstr "Fach 1"
4425
4426 msgid "Tray 2"
4427 msgstr "Fach 2"
4428
4429 msgid "Tray 3"
4430 msgstr "Fach 3"
4431
4432 msgid "Tray 4"
4433 msgstr "Fach 4"
4434
4435 msgid "Trust on first use is disabled."
4436 msgstr "Vertrauen bei erster Benutzung gesperrt."
4437
4438 msgid "URI Too Long"
4439 msgstr "URI zu lang"
4440
4441 msgid "URI too large"
4442 msgstr "URI zu groß"
4443
4444 msgid "US Fanfold"
4445 msgstr "US Fanfold"
4446
4447 msgid "US Ledger"
4448 msgstr "US Ledger"
4449
4450 msgid "US Legal"
4451 msgstr "US Lang"
4452
4453 msgid "US Legal Oversize"
4454 msgstr "US Legal übergroß"
4455
4456 msgid "US Letter"
4457 msgstr "US Letter"
4458
4459 msgid "US Letter Long Edge"
4460 msgstr "US Letter lange Seite"
4461
4462 msgid "US Letter Oversize"
4463 msgstr "US Letter übergroß"
4464
4465 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4466 msgstr "US Letter übergroß, lange Seite"
4467
4468 msgid "US Letter Small"
4469 msgstr "US Letter klein"
4470
4471 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4472 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
4473
4474 msgid "Unable to access help file."
4475 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
4476
4477 msgid "Unable to add class"
4478 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
4479
4480 msgid "Unable to add document to print job."
4481 msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden."
4482
4483 #, c-format
4484 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4485 msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden."
4486
4487 msgid "Unable to add printer"
4488 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
4489
4490 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4491 msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden."
4492
4493 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4494 msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
4495
4496 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4497 msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
4498
4499 msgid "Unable to cancel print job."
4500 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
4501
4502 msgid "Unable to change printer"
4503 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
4504
4505 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4506 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
4507
4508 msgid "Unable to change server settings"
4509 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
4510
4511 #, c-format
4512 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4513 msgstr ""
4514 "Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
4515
4516 #, c-format
4517 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4518 msgstr ""
4519 "Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
4520
4521 msgid "Unable to configure printer options."
4522 msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
4523
4524 msgid "Unable to connect to host."
4525 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
4526
4527 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4528 msgstr ""
4529 "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
4530 "der Klasse ein"
4531
4532 #, c-format
4533 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4534 msgstr "Die 64-bit CUPS Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden."
4535
4536 #, c-format
4537 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4538 msgstr "Die 64-bit Windows Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden."
4539
4540 #, c-format
4541 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4542 msgstr "Die CUPS Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden."
4543
4544 #, c-format
4545 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4546 msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
4547
4548 msgid "Unable to copy PPD file."
4549 msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
4550
4551 #, c-format
4552 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4553 msgstr ""
4554 "Druckertrieberdateien für Windows 2000 können nicht kopiert werden (%d)."
4555
4556 #, c-format
4557 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4558 msgstr "Druckertrieberdateien für Windows 9x können nicht kopiert werden (%d)."
4559
4560 msgid "Unable to create credentials from array."
4561 msgstr "Anmeldedaten aus dem Array können nicht erzeugt werden."
4562
4563 msgid "Unable to create printer-uri"
4564 msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
4565
4566 msgid "Unable to create printer."
4567 msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden."
4568
4569 msgid "Unable to create server credentials."
4570 msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
4571
4572 msgid "Unable to create temporary file"
4573 msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden"
4574
4575 msgid "Unable to delete class"
4576 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden"
4577
4578 msgid "Unable to delete printer"
4579 msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden"
4580
4581 msgid "Unable to do maintenance command"
4582 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden"
4583
4584 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4585 msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden"
4586
4587 msgid ""
4588 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4589 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
4590
4591 msgid ""
4592 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4593 msgstr ""
4594 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht "
4595 "gültig)."
4596
4597 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4598 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikate abgelaufen)."
4599
4600 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4601 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
4602
4603 msgid ""
4604 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4605 "before responding)."
4606 msgstr ""
4607 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor "
4608 "einer Antwort beendet)."
4609
4610 msgid ""
4611 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4612 msgstr ""
4613 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
4614
4615 msgid ""
4616 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4617 msgstr ""
4618 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges "
4619 "Zertifikat)."
4620
4621 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4622 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
4623
4624 msgid "Unable to find destination for job"
4625 msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden"
4626
4627 msgid "Unable to find printer."
4628 msgstr "Der Drucker kann nicht gefunden werden"
4629
4630 msgid "Unable to find server credentials."
4631 msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
4632
4633 msgid "Unable to get backend exit status."
4634 msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden."
4635
4636 msgid "Unable to get class list"
4637 msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
4638
4639 msgid "Unable to get class status"
4640 msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4641
4642 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4643 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
4644
4645 msgid "Unable to get printer attributes"
4646 msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
4647
4648 msgid "Unable to get printer list"
4649 msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
4650
4651 msgid "Unable to get printer status"
4652 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
4653
4654 msgid "Unable to get printer status."
4655 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4656
4657 #, c-format
4658 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4659 msgstr "Windows 2000 Druckertreiberdateien (%d) konnten nicht installiert werden."
4660
4661 #, c-format
4662 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4663 msgstr "Windows 9x Druckertreiberdateien (%d) konnten nicht installiert werden."
4664
4665 msgid "Unable to load help index."
4666 msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden."
4667
4668 #, c-format
4669 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4670 msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden"
4671
4672 msgid "Unable to locate printer."
4673 msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiert werden"
4674
4675 msgid "Unable to modify class"
4676 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
4677
4678 msgid "Unable to modify printer"
4679 msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
4680
4681 msgid "Unable to move job"
4682 msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
4683
4684 msgid "Unable to move jobs"
4685 msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
4686
4687 msgid "Unable to open PPD file"
4688 msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
4689
4690 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4691 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
4692
4693 msgid "Unable to open device file"
4694 msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
4695
4696 #, c-format
4697 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4698 msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden."
4699
4700 msgid "Unable to open help file."
4701 msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
4702
4703 msgid "Unable to open print file"
4704 msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
4705
4706 msgid "Unable to open raster file"
4707 msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
4708
4709 msgid "Unable to print test page"
4710 msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
4711
4712 msgid "Unable to read print data."
4713 msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden."
4714
4715 msgid "Unable to rename job document file."
4716 msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden."
4717
4718 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4719 msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden."
4720
4721 #, c-format
4722 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4723 msgstr "Ausführung von »%s« nicht möglich: %s"
4724
4725 msgid "Unable to see in file"
4726 msgstr "In die Datei kann nicht gesehen werden"
4727
4728 msgid "Unable to send command to printer driver"
4729 msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
4730
4731 msgid "Unable to send data to printer."
4732 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
4733
4734 #, c-format
4735 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4736 msgstr "Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht setzen."
4737
4738 msgid "Unable to set options"
4739 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
4740
4741 msgid "Unable to set server default"
4742 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
4743
4744 msgid "Unable to start backend process."
4745 msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
4746
4747 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4748 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
4749
4750 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4751 msgstr "Der alte USB-Klassentreiber kann nicht verwendet werden."
4752
4753 msgid "Unable to write print data"
4754 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
4755
4756 #, c-format
4757 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4758 msgstr "Unkomprimierte Druckdaten %s können nicht geschrieben werden."
4759
4760 msgid "Unauthorized"
4761 msgstr "Nicht berechtigt"
4762
4763 msgid "Units"
4764 msgstr "Einheiten"
4765
4766 msgid "Unknown"
4767 msgstr "Unbekannt"
4768
4769 #, c-format
4770 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4771 msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option \"%s\"."
4772
4773 #, c-format
4774 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4775 msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«."
4776
4777 #, c-format
4778 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4779 msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: \"%s\"."
4780
4781 #, c-format
4782 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4783 msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: \"%c\"."
4784
4785 msgid "Unknown hash algorithm."
4786 msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus."
4787
4788 msgid "Unknown media size name."
4789 msgstr "Unbekannter Name der Mediengröße."
4790
4791 #, c-format
4792 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4793 msgstr "Unbekannte Option \"%s\" mit Wert \"%s\"."
4794
4795 #, c-format
4796 msgid "Unknown option \"%s\"."
4797 msgstr "Unbekannte Option \"%s\"."
4798
4799 #, c-format
4800 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4801 msgstr "Unbekannter Druckmodus: \"%s\"."
4802
4803 #, c-format
4804 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4805 msgstr "Unbekannte printer-error-policy \"%s\"."
4806
4807 #, c-format
4808 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4809 msgstr "Unbekannte printer-op-policy \"%s\"."
4810
4811 msgid "Unknown request method."
4812 msgstr "Unbekannte Anfragemethode."
4813
4814 msgid "Unknown request version."
4815 msgstr "Unbekannte Anfrageversion"
4816
4817 msgid "Unknown scheme in URI"
4818 msgstr "Unbekanntes Schema in URI"
4819
4820 msgid "Unknown service name."
4821 msgstr "Unbekannter Dienstname."
4822
4823 #, c-format
4824 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4825 msgstr "Unbekannter Versionsoption: \"%s\"."
4826
4827 #, c-format
4828 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4829 msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert \"%s\"."
4830
4831 #, c-format
4832 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4833 msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' \"%s\"."
4834
4835 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4836 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
4837
4838 #, c-format
4839 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4840 msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz \"%s\"."
4841
4842 #, c-format
4843 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4844 msgstr "Nicht unterstützte Kompression \"%s\"."
4845
4846 #, c-format
4847 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4848 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s\"."
4849
4850 #, c-format
4851 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4852 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s/%s\"."
4853
4854 #, c-format
4855 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4856 msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%s\"."
4857
4858 msgid "Unsupported margins."
4859 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
4860
4861 msgid "Unsupported media value."
4862 msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
4863
4864 #, c-format
4865 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4866 msgstr "Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwende number-up=1."
4867
4868 #, c-format
4869 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4870 msgstr ""
4871 "Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwende number-up-layout=lrtb."
4872
4873 #, c-format
4874 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4875 msgstr "Nicht unterstützter Wert für page-border, verwende paqe-border=none."
4876
4877 msgid "Unsupported raster data."
4878 msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten."
4879
4880 msgid "Unsupported value type"
4881 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
4882
4883 msgid "Upgrade Required"
4884 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
4885
4886 msgid ""
4887 "Usage:\n"
4888 "\n"
4889 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4890 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4891 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4892 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4893 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4894 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4895 msgstr ""
4896 "Verwendung:\n"
4897 "\n"
4898 " lpadmin [-h Server] -d Druckziel\n"
4899 " lpadmin [-h Server] -x Druckziel\n"
4900 " lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c add-class] [-i Schnittstelle] [-m "
4901 "Modell]\n"
4902 " [-r remove-class] [-v Gerät] [-D Beschreibung]\n"
4903 " [-P ppd-Datei] [-o Name=Wert]\n"
4904 " [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer,"
4905 "Benutzer]"
4906
4907 #, c-format
4908 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4909 msgstr "Aufruf: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
4910
4911 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4912 msgstr "Aufruf: cupsaddsmb [Optionen] Drucker1 ... DruckerN"
4913
4914 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4915 msgstr "Aufruf: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
4916
4917 msgid "Usage: cupsd [options]"
4918 msgstr "Aufruf: cupsd [Optionen]"
4919
4920 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4921 msgstr "Aufruf: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
4922
4923 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4924 msgstr "Aufruf: cupstestdsc [Optionen] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]"
4925
4926 msgid ""
4927 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4928 msgstr ""
4929 "Aufruf: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[."
4930 "gz]]"
4931
4932 msgid ""
4933 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
4934 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
4935 " ippfind --help\n"
4936 " ippfind --version"
4937 msgstr ""
4938
4939 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4940 msgstr "Aufruf: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
4941
4942 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
4943 msgstr "Aufruf: lpmove Auftragsquelle Auftragsziel"
4944
4945 msgid ""
4946 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4947 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4948 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4949 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4950 msgstr ""
4951 "Aufruf: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n"
4952 " lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n"
4953 " lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o option[=Wert] ...\n"
4954 " lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker"
4955
4956 msgid ""
4957 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4958 msgstr ""
4959 "Aufruf: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:port]] [-l] "
4960 "[+Interval]"
4961
4962 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4963 msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
4964
4965 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
4966 msgstr "Verwendung: ppdhtml [Optionen] Dateiname.ppd Dateiname.html"
4967
4968 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4969 msgstr "Verwendung: ppdi [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
4970
4971 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4972 msgstr "Verwendung: ppdmerge [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
4973
4974 msgid ""
4975 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4976 msgstr ""
4977 "Aufruf: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN."
4978 "drv ]"
4979
4980 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
4981 msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
4982
4983 msgid "Value uses indefinite length"
4984 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
4985
4986 msgid "VarBind uses indefinite length"
4987 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
4988
4989 msgid "Version uses indefinite length"
4990 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
4991
4992 msgid "Waiting for job to complete."
4993 msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
4994
4995 msgid "Waiting for printer to become available."
4996 msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
4997
4998 msgid "Waiting for printer to finish."
4999 msgstr "Warte auf Abschluss."
5000
5001 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5002 msgstr "Achtung, es sind keine Windows-2000-Druckertreiber installiert."
5003
5004 msgid "Web Interface is Disabled"
5005 msgstr "Web-Schnittstelle ist deaktiviert"
5006
5007 msgid "Yes"
5008 msgstr "Ja"
5009
5010 #, c-format
5011 msgid ""
5012 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5013 "%s:%d%s</A>."
5014 msgstr ""
5015 "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5016 "\">https://%s:%d%s</A>."
5017
5018 msgid "ZPL Label Printer"
5019 msgstr "ZPL-Etikettendrucker"
5020
5021 msgid "Zebra"
5022 msgstr "Zebra"
5023
5024 msgid "aborted"
5025 msgstr "abgebrochen"
5026
5027 msgid "accuracy-units"
5028 msgstr "Accuracy Units"
5029
5030 msgid "accuracy-units.mm"
5031 msgstr "Mm"
5032
5033 msgid "accuracy-units.nm"
5034 msgstr "Nm"
5035
5036 msgid "accuracy-units.um"
5037 msgstr "Um"
5038
5039 msgid "baling"
5040 msgstr "Bale Output"
5041
5042 msgid "baling-type"
5043 msgstr "Baling Type"
5044
5045 msgid "baling-type.band"
5046 msgstr "Band"
5047
5048 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5049 msgstr "Shrink Wrap"
5050
5051 msgid "baling-type.wrap"
5052 msgstr "Wrap"
5053
5054 msgid "baling-when"
5055 msgstr "Baling When"
5056
5057 msgid "baling-when.after-job"
5058 msgstr "After Job"
5059
5060 msgid "baling-when.after-sets"
5061 msgstr "After Sets"
5062
5063 msgid "binding"
5064 msgstr "Bind Output"
5065
5066 msgid "binding-reference-edge"
5067 msgstr "Binding Reference Edge"
5068
5069 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5070 msgstr "Bottom"
5071
5072 msgid "binding-reference-edge.left"
5073 msgstr "Left"
5074
5075 msgid "binding-reference-edge.right"
5076 msgstr "Right"
5077
5078 msgid "binding-reference-edge.top"
5079 msgstr "Top"
5080
5081 msgid "binding-type"
5082 msgstr "Binding Type"
5083
5084 msgid "binding-type.adhesive"
5085 msgstr "Adhesive"
5086
5087 msgid "binding-type.comb"
5088 msgstr "Comb"
5089
5090 msgid "binding-type.flat"
5091 msgstr "Flat"
5092
5093 msgid "binding-type.padding"
5094 msgstr "Padding"
5095
5096 msgid "binding-type.perfect"
5097 msgstr "Perfect"
5098
5099 msgid "binding-type.spiral"
5100 msgstr "Spiral"
5101
5102 msgid "binding-type.tape"
5103 msgstr "Tape"
5104
5105 msgid "binding-type.velo"
5106 msgstr "Velo"
5107
5108 msgid "canceled"
5109 msgstr "abgebrochen"
5110
5111 msgid "charge-info-message"
5112 msgstr "Charge Info Message"
5113
5114 msgid "coating"
5115 msgstr "Coat Sheets"
5116
5117 msgid "coating-sides"
5118 msgstr "Coating Sides"
5119
5120 msgid "coating-sides.back"
5121 msgstr "Back"
5122
5123 msgid "coating-sides.both"
5124 msgstr "Both"
5125
5126 msgid "coating-sides.front"
5127 msgstr "Front"
5128
5129 msgid "coating-type"
5130 msgstr "Coating Type"
5131
5132 msgid "coating-type.archival"
5133 msgstr "Archival"
5134
5135 msgid "coating-type.archival-glossy"
5136 msgstr "Archival Glossy"
5137
5138 msgid "coating-type.archival-matte"
5139 msgstr "Archival Matte"
5140
5141 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5142 msgstr "Archival Semi Gloss"
5143
5144 msgid "coating-type.glossy"
5145 msgstr "Glossy"
5146
5147 msgid "coating-type.high-gloss"
5148 msgstr "High Gloss"
5149
5150 msgid "coating-type.matte"
5151 msgstr "Matte"
5152
5153 msgid "coating-type.semi-gloss"
5154 msgstr "Semi-Gloss"
5155
5156 msgid "coating-type.silicone"
5157 msgstr "Silicone"
5158
5159 msgid "coating-type.translucent"
5160 msgstr "Translucent"
5161
5162 msgid "completed"
5163 msgstr "abgeschlossen"
5164
5165 msgid "confirmation-sheet-print"
5166 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5167
5168 msgid "copies"
5169 msgstr "Copies"
5170
5171 msgid "cover-back"
5172 msgstr "Cover Back"
5173
5174 msgid "cover-front"
5175 msgstr "Cover Front"
5176
5177 msgid "cover-sheet-info"
5178 msgstr "Cover Sheet Info"
5179
5180 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5181 msgstr "Date Time"
5182
5183 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5184 msgstr "From Name"
5185
5186 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5187 msgstr "Logo"
5188
5189 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5190 msgstr "Message"
5191
5192 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5193 msgstr "Organization"
5194
5195 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5196 msgstr "Subject"
5197
5198 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5199 msgstr "To Name"
5200
5201 msgid "cover-type"
5202 msgstr "Cover Type"
5203
5204 msgid "cover-type.no-cover"
5205 msgstr "No Cover"
5206
5207 msgid "cover-type.print-back"
5208 msgstr "Print Back"
5209
5210 msgid "cover-type.print-both"
5211 msgstr "Print Both"
5212
5213 msgid "cover-type.print-front"
5214 msgstr "Print Front"
5215
5216 msgid "cover-type.print-none"
5217 msgstr "Print None"
5218
5219 msgid "covering"
5220 msgstr "Cover Output"
5221
5222 msgid "covering-name"
5223 msgstr "Covering Name"
5224
5225 msgid "covering-name.plain"
5226 msgstr "Plain"
5227
5228 msgid "covering-name.pre-cut"
5229 msgstr "Pre Cut"
5230
5231 msgid "covering-name.pre-printed"
5232 msgstr "Pre Printed"
5233
5234 msgid "cups-deviced failed to execute."
5235 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
5236
5237 msgid "cups-driverd failed to execute."
5238 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
5239
5240 #, c-format
5241 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5242 msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker »%s« - %s"
5243
5244 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5245 msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
5246
5247 #, c-format
5248 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5249 msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server %s verbinden"
5250
5251 #, c-format
5252 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5253 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«"
5254
5255 #, c-format
5256 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5257 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\""
5258
5259 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5260 msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet."
5261
5262 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5263 msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet."
5264
5265 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5266 msgstr ""
5267 "cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
5268
5269 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5270 msgstr "cupsd: Relativer Dateiname für cups-files.conf nicht zulässig."
5271
5272 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5273 msgstr "cupsd: Aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden."
5274
5275 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5276 msgstr "cupsd: Pfad zur Datei cups-files.conf kann nicht ermittelt werden."
5277
5278 #, c-format
5279 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5280 msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch."
5281
5282 #, c-format
5283 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5284 msgstr "cupsd: Unbekannte Option \"%c\" - Abbruch."
5285
5286 #, c-format
5287 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5288 msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentennummer %d."
5289
5290 #, c-format
5291 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5292 msgstr "cupsfilter: ungültige Auftrags-ID %d."
5293
5294 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5295 msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden."
5296
5297 #, c-format
5298 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5299 msgstr "cupsfilter: Auftragsdatei nicht verfügbar - %s"
5300
5301 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5302 msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option."
5303
5304 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5305 msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option."
5306
5307 msgid "detailed-status-message"
5308 msgstr "Detailed Status Message"
5309
5310 #, c-format
5311 msgid "device for %s/%s: %s"
5312 msgstr "Gerät für %s/%s: %s"
5313
5314 #, c-format
5315 msgid "device for %s: %s"
5316 msgstr "Gerät für %s: %s"
5317
5318 msgid "document-copies"
5319 msgstr "Dokumentkopien"
5320
5321 msgid "document-state"
5322 msgstr "Dokumentstatus"
5323
5324 msgid "document-state-reasons"
5325 msgstr "Detailed Document State"
5326
5327 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5328 msgstr "Aborted By System"
5329
5330 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5331 msgstr "Canceled At Device"
5332
5333 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5334 msgstr "Canceled By Operator"
5335
5336 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5337 msgstr "Canceled By User"
5338
5339 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5340 msgstr "Completed Successfully"
5341
5342 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5343 msgstr "Completed With Errors"
5344
5345 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5346 msgstr "Completed With Warnings"
5347
5348 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5349 msgstr "Compression Error"
5350
5351 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5352 msgstr "Data Insufficient"
5353
5354 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5355 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5356
5357 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5358 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5359
5360 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5361 msgstr "Digital Signature Wait"
5362
5363 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5364 msgstr "Document Access Error"
5365
5366 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5367 msgstr "Document Fetchable"
5368
5369 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5370 msgstr "Document Format Error"
5371
5372 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5373 msgstr "Document Password Error"
5374
5375 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5376 msgstr "Document Permission Error"
5377
5378 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5379 msgstr "Document Security Error"
5380
5381 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5382 msgstr "Document Unprintable Error"
5383
5384 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5385 msgstr "Errors Detected"
5386
5387 msgid "document-state-reasons.incoming"
5388 msgstr "Incoming"
5389
5390 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5391 msgstr "Interpreting"
5392
5393 msgid "document-state-reasons.none"
5394 msgstr "None"
5395
5396 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5397 msgstr "Outgoing"
5398
5399 msgid "document-state-reasons.printing"
5400 msgstr "Printing"
5401
5402 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5403 msgstr "Processing To Stop Point"
5404
5405 msgid "document-state-reasons.queued"
5406 msgstr "Queued"
5407
5408 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5409 msgstr "Queued For Marker"
5410
5411 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5412 msgstr "Queued In Device"
5413
5414 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5415 msgstr "Resources Are Not Ready"
5416
5417 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5418 msgstr "Resources Are Not Supported"
5419
5420 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5421 msgstr "Submission Interrupted"
5422
5423 msgid "document-state-reasons.transforming"
5424 msgstr "Transforming"
5425
5426 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5427 msgstr "Unsupported Compression"
5428
5429 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5430 msgstr "Unsupported Document Format"
5431
5432 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5433 msgstr "Warnings Detected"
5434
5435 msgid "document-state.3"
5436 msgstr "Pending"
5437
5438 msgid "document-state.5"
5439 msgstr "Processing"
5440
5441 msgid "document-state.6"
5442 msgstr "Processing Stopped"
5443
5444 msgid "document-state.7"
5445 msgstr "Canceled"
5446
5447 msgid "document-state.8"
5448 msgstr "Aborted"
5449
5450 msgid "document-state.9"
5451 msgstr "Completed"
5452
5453 msgid "error-index uses indefinite length"
5454 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
5455
5456 msgid "error-status uses indefinite length"
5457 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
5458
5459 msgid "feed-orientation"
5460 msgstr "Feed Orientation"
5461
5462 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5463 msgstr "Long Edge First"
5464
5465 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5466 msgstr "Short Edge First"
5467
5468 msgid "fetch-status-code"
5469 msgstr "Fetch Status Code"
5470
5471 msgid "finishing-template"
5472 msgstr "Finishing Template"
5473
5474 msgid "finishing-template.bale"
5475 msgstr "Bale"
5476
5477 msgid "finishing-template.bind"
5478 msgstr "Bind"
5479
5480 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5481 msgstr "Bind Bottom"
5482
5483 msgid "finishing-template.bind-left"
5484 msgstr "Bind Left"
5485
5486 msgid "finishing-template.bind-right"
5487 msgstr "Bind Right"
5488
5489 msgid "finishing-template.bind-top"
5490 msgstr "Bind Top"
5491
5492 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5493 msgstr "Booklet Maker"
5494
5495 msgid "finishing-template.coat"
5496 msgstr "Coat"
5497
5498 msgid "finishing-template.cover"
5499 msgstr "Cover"
5500
5501 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5502 msgstr "Edge Stitch"
5503
5504 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5505 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5506
5507 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5508 msgstr "Edge Stitch Left"
5509
5510 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5511 msgstr "Edge Stitch Right"
5512
5513 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5514 msgstr "Edge Stitch Top"
5515
5516 msgid "finishing-template.fold"
5517 msgstr "Fold"
5518
5519 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5520 msgstr "Fold Accordion"
5521
5522 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5523 msgstr "Fold Double Gate"
5524
5525 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5526 msgstr "Fold Engineering Z"
5527
5528 msgid "finishing-template.fold-gate"
5529 msgstr "Fold Gate"
5530
5531 msgid "finishing-template.fold-half"
5532 msgstr "Fold Half"
5533
5534 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5535 msgstr "Fold Half Z"
5536
5537 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5538 msgstr "Fold Left Gate"
5539
5540 msgid "finishing-template.fold-letter"
5541 msgstr "Fold Letter"
5542
5543 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5544 msgstr "Fold Parallel"
5545
5546 msgid "finishing-template.fold-poster"
5547 msgstr "Fold Poster"
5548
5549 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5550 msgstr "Fold Right Gate"
5551
5552 msgid "finishing-template.fold-z"
5553 msgstr "Fold Z"
5554
5555 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5556 msgstr "JDF F10 1"
5557
5558 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5559 msgstr "JDF F10 2"
5560
5561 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5562 msgstr "JDF F10 3"
5563
5564 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5565 msgstr "JDF F12 1"
5566
5567 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5568 msgstr "JDF F12 10"
5569
5570 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5571 msgstr "JDF F12 11"
5572
5573 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5574 msgstr "JDF F12 12"
5575
5576 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5577 msgstr "JDF F12 13"
5578
5579 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5580 msgstr "JDF F12 14"
5581
5582 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5583 msgstr "JDF F12 2"
5584
5585 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5586 msgstr "JDF F12 3"
5587
5588 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5589 msgstr "JDF F12 4"
5590
5591 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5592 msgstr "JDF F12 5"
5593
5594 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5595 msgstr "JDF F12 6"
5596
5597 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5598 msgstr "JDF F12 7"
5599
5600 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5601 msgstr "JDF F12 8"
5602
5603 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5604 msgstr "JDF F12 9"
5605
5606 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5607 msgstr "JDF F14 1"
5608
5609 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5610 msgstr "JDF F16 1"
5611
5612 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5613 msgstr "JDF F16 10"
5614
5615 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5616 msgstr "JDF F16 11"
5617
5618 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5619 msgstr "JDF F16 12"
5620
5621 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5622 msgstr "JDF F16 13"
5623
5624 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5625 msgstr "JDF F16 14"
5626
5627 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5628 msgstr "JDF F16 2"
5629
5630 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5631 msgstr "JDF F16 3"
5632
5633 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5634 msgstr "JDF F16 4"
5635
5636 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5637 msgstr "JDF F16 5"
5638
5639 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5640 msgstr "JDF F16 6"
5641
5642 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5643 msgstr "JDF F16 7"
5644
5645 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5646 msgstr "JDF F16 8"
5647
5648 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5649 msgstr "JDF F16 9"
5650
5651 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5652 msgstr "JDF F18 1"
5653
5654 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5655 msgstr "JDF F18 2"
5656
5657 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5658 msgstr "JDF F18 3"
5659
5660 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5661 msgstr "JDF F18 4"
5662
5663 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5664 msgstr "JDF F18 5"
5665
5666 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5667 msgstr "JDF F18 6"
5668
5669 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5670 msgstr "JDF F18 7"
5671
5672 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5673 msgstr "JDF F18 8"
5674
5675 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5676 msgstr "JDF F18 9"
5677
5678 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5679 msgstr "JDF F2 1"
5680
5681 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5682 msgstr "JDF F20 1"
5683
5684 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5685 msgstr "JDF F20 2"
5686
5687 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5688 msgstr "JDF F24 1"
5689
5690 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5691 msgstr "JDF F24 10"
5692
5693 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5694 msgstr "JDF F24 11"
5695
5696 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5697 msgstr "JDF F24 2"
5698
5699 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5700 msgstr "JDF F24 3"
5701
5702 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5703 msgstr "JDF F24 4"
5704
5705 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5706 msgstr "JDF F24 5"
5707
5708 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5709 msgstr "JDF F24 6"
5710
5711 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5712 msgstr "JDF F24 7"
5713
5714 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5715 msgstr "JDF F24 8"
5716
5717 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5718 msgstr "JDF F24 9"
5719
5720 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5721 msgstr "JDF F28 1"
5722
5723 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5724 msgstr "JDF F32 1"
5725
5726 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5727 msgstr "JDF F32 2"
5728
5729 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5730 msgstr "JDF F32 3"
5731
5732 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5733 msgstr "JDF F32 4"
5734
5735 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5736 msgstr "JDF F32 5"
5737
5738 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5739 msgstr "JDF F32 6"
5740
5741 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5742 msgstr "JDF F32 7"
5743
5744 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5745 msgstr "JDF F32 8"
5746
5747 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5748 msgstr "JDF F32 9"
5749
5750 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5751 msgstr "JDF F36 1"
5752
5753 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5754 msgstr "JDF F36 2"
5755
5756 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5757 msgstr "JDF F4 1"
5758
5759 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5760 msgstr "JDF F4 2"
5761
5762 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5763 msgstr "JDF F40 1"
5764
5765 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5766 msgstr "JDF F48 1"
5767
5768 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5769 msgstr "JDF F48 2"
5770
5771 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5772 msgstr "JDF F6 1"
5773
5774 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5775 msgstr "JDF F6 2"
5776
5777 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5778 msgstr "JDF F6 3"
5779
5780 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5781 msgstr "JDF F6 4"
5782
5783 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5784 msgstr "JDF F6 5"
5785
5786 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5787 msgstr "JDF F6 6"
5788
5789 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5790 msgstr "JDF F6 7"
5791
5792 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5793 msgstr "JDF F6 8"
5794
5795 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5796 msgstr "JDF F64 1"
5797
5798 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5799 msgstr "JDF F64 2"
5800
5801 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5802 msgstr "JDF F8 1"
5803
5804 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5805 msgstr "JDF F8 2"
5806
5807 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5808 msgstr "JDF F8 3"
5809
5810 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5811 msgstr "JDF F8 4"
5812
5813 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5814 msgstr "JDF F8 5"
5815
5816 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5817 msgstr "JDF F8 6"
5818
5819 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5820 msgstr "JDF F8 7"
5821
5822 msgid "finishing-template.jog-offset"
5823 msgstr "Jog Offset"
5824
5825 msgid "finishing-template.laminate"
5826 msgstr "Laminate"
5827
5828 msgid "finishing-template.punch"
5829 msgstr "Punch"
5830
5831 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5832 msgstr "Punch Bottom Left"
5833
5834 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5835 msgstr "Punch Bottom Right"
5836
5837 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
5838 msgstr "Punch Dual Bottom"
5839
5840 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
5841 msgstr "Punch Dual Left"
5842
5843 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
5844 msgstr "Punch Dual Right"
5845
5846 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
5847 msgstr "Punch Dual Top"
5848
5849 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
5850 msgstr "Punch Multiple Bottom"
5851
5852 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
5853 msgstr "Punch Multiple Left"
5854
5855 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
5856 msgstr "Punch Multiple Right"
5857
5858 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
5859 msgstr "Punch Multiple Top"
5860
5861 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
5862 msgstr "Punch Quad Bottom"
5863
5864 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
5865 msgstr "Punch Quad Left"
5866
5867 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
5868 msgstr "Punch Quad Right"
5869
5870 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
5871 msgstr "Punch Quad Top"
5872
5873 msgid "finishing-template.punch-top-left"
5874 msgstr "Punch Top Left"
5875
5876 msgid "finishing-template.punch-top-right"
5877 msgstr "Punch Top Right"
5878
5879 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
5880 msgstr "Punch Triple Bottom"
5881
5882 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
5883 msgstr "Punch Triple Left"
5884
5885 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
5886 msgstr "Punch Triple Right"
5887
5888 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
5889 msgstr "Punch Triple Top"
5890
5891 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
5892 msgstr "Saddle Stitch"
5893
5894 msgid "finishing-template.staple"
5895 msgstr "Staple"
5896
5897 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
5898 msgstr "Staple Bottom Left"
5899
5900 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
5901 msgstr "Staple Bottom Right"
5902
5903 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
5904 msgstr "Staple Dual Bottom"
5905
5906 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
5907 msgstr "Staple Dual Left"
5908
5909 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
5910 msgstr "Staple Dual Right"
5911
5912 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
5913 msgstr "Staple Dual Top"
5914
5915 msgid "finishing-template.staple-top-left"
5916 msgstr "Staple Top Left"
5917
5918 msgid "finishing-template.staple-top-right"
5919 msgstr "Staple Top Right"
5920
5921 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
5922 msgstr "Staple Triple Bottom"
5923
5924 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
5925 msgstr "Staple Triple Left"
5926
5927 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
5928 msgstr "Staple Triple Right"
5929
5930 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
5931 msgstr "Staple Triple Top"
5932
5933 msgid "finishing-template.trim"
5934 msgstr "Trim"
5935
5936 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
5937 msgstr "Trim After Copies"
5938
5939 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
5940 msgstr "Trim After Documents"
5941
5942 msgid "finishing-template.trim-after-job"
5943 msgstr "Trim After Job"
5944
5945 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
5946 msgstr "Trim After Pages"
5947
5948 msgid "finishings"
5949 msgstr "Finishings"
5950
5951 msgid "finishings-col"
5952 msgstr "Finishings"
5953
5954 msgid "finishings.10"
5955 msgstr "Fold"
5956
5957 msgid "finishings.100"
5958 msgstr "Fold Z"
5959
5960 msgid "finishings.101"
5961 msgstr "Fold Engineering Z"
5962
5963 msgid "finishings.11"
5964 msgstr "Trim"
5965
5966 msgid "finishings.12"
5967 msgstr "Bale"
5968
5969 msgid "finishings.13"
5970 msgstr "Booklet Maker"
5971
5972 msgid "finishings.14"
5973 msgstr "Jog Offset"
5974
5975 msgid "finishings.15"
5976 msgstr "Coat"
5977
5978 msgid "finishings.16"
5979 msgstr "Laminate"
5980
5981 msgid "finishings.20"
5982 msgstr "Staple Top Left"
5983
5984 msgid "finishings.21"
5985 msgstr "Staple Bottom Left"
5986
5987 msgid "finishings.22"
5988 msgstr "Staple Top Right"
5989
5990 msgid "finishings.23"
5991 msgstr "Staple Bottom Right"
5992
5993 msgid "finishings.24"
5994 msgstr "Edge Stitch Left"
5995
5996 msgid "finishings.25"
5997 msgstr "Edge Stitch Top"
5998
5999 msgid "finishings.26"
6000 msgstr "Edge Stitch Right"
6001
6002 msgid "finishings.27"
6003 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6004
6005 msgid "finishings.28"
6006 msgstr "Staple Dual Left"
6007
6008 msgid "finishings.29"
6009 msgstr "Staple Dual Top"
6010
6011 msgid "finishings.3"
6012 msgstr "None"
6013
6014 msgid "finishings.30"
6015 msgstr "Staple Dual Right"
6016
6017 msgid "finishings.31"
6018 msgstr "Staple Dual Bottom"
6019
6020 msgid "finishings.32"
6021 msgstr "Staple Triple Left"
6022
6023 msgid "finishings.33"
6024 msgstr "Staple Triple Top"
6025
6026 msgid "finishings.34"
6027 msgstr "Staple Triple Right"
6028
6029 msgid "finishings.35"
6030 msgstr "Staple Triple Bottom"
6031
6032 msgid "finishings.4"
6033 msgstr "Staple"
6034
6035 msgid "finishings.5"
6036 msgstr "Punch"
6037
6038 msgid "finishings.50"
6039 msgstr "Bind Left"
6040
6041 msgid "finishings.51"
6042 msgstr "Bind Top"
6043
6044 msgid "finishings.52"
6045 msgstr "Bind Right"
6046
6047 msgid "finishings.53"
6048 msgstr "Bind Bottom"
6049
6050 msgid "finishings.6"
6051 msgstr "Cover"
6052
6053 msgid "finishings.60"
6054 msgstr "Trim After Pages"
6055
6056 msgid "finishings.61"
6057 msgstr "Trim After Documents"
6058
6059 msgid "finishings.62"
6060 msgstr "Trim After Copies"
6061
6062 msgid "finishings.63"
6063 msgstr "Trim After Job"
6064
6065 msgid "finishings.7"
6066 msgstr "Bind"
6067
6068 msgid "finishings.70"
6069 msgstr "Punch Top Left"
6070
6071 msgid "finishings.71"
6072 msgstr "Punch Bottom Left"
6073
6074 msgid "finishings.72"
6075 msgstr "Punch Top Right"
6076
6077 msgid "finishings.73"
6078 msgstr "Punch Bottom Right"
6079
6080 msgid "finishings.74"
6081 msgstr "Punch Dual Left"
6082
6083 msgid "finishings.75"
6084 msgstr "Punch Dual Top"
6085
6086 msgid "finishings.76"
6087 msgstr "Punch Dual Right"
6088
6089 msgid "finishings.77"
6090 msgstr "Punch Dual Bottom"
6091
6092 msgid "finishings.78"
6093 msgstr "Punch Triple Left"
6094
6095 msgid "finishings.79"
6096 msgstr "Punch Triple Top"
6097
6098 msgid "finishings.8"
6099 msgstr "Saddle Stitch"
6100
6101 msgid "finishings.80"
6102 msgstr "Punch Triple Right"
6103
6104 msgid "finishings.81"
6105 msgstr "Punch Triple Bottom"
6106
6107 msgid "finishings.82"
6108 msgstr "Punch Quad Left"
6109
6110 msgid "finishings.83"
6111 msgstr "Punch Quad Top"
6112
6113 msgid "finishings.84"
6114 msgstr "Punch Quad Right"
6115
6116 msgid "finishings.85"
6117 msgstr "Punch Quad Bottom"
6118
6119 msgid "finishings.86"
6120 msgstr "Punch Multiple Left"
6121
6122 msgid "finishings.87"
6123 msgstr "Punch Multiple Top"
6124
6125 msgid "finishings.88"
6126 msgstr "Punch Multiple Right"
6127
6128 msgid "finishings.89"
6129 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6130
6131 msgid "finishings.9"
6132 msgstr "Edge Stitch"
6133
6134 msgid "finishings.90"
6135 msgstr "Fold Accordion"
6136
6137 msgid "finishings.91"
6138 msgstr "Fold Double Gate"
6139
6140 msgid "finishings.92"
6141 msgstr "Fold Gate"
6142
6143 msgid "finishings.93"
6144 msgstr "Fold Half"
6145
6146 msgid "finishings.94"
6147 msgstr "Fold Half Z"
6148
6149 msgid "finishings.95"
6150 msgstr "Fold Left Gate"
6151
6152 msgid "finishings.96"
6153 msgstr "Fold Letter"
6154
6155 msgid "finishings.97"
6156 msgstr "Fold Parallel"
6157
6158 msgid "finishings.98"
6159 msgstr "Fold Poster"
6160
6161 msgid "finishings.99"
6162 msgstr "Fold Right Gate"
6163
6164 msgid "folding"
6165 msgstr "Fold"
6166
6167 msgid "folding-direction"
6168 msgstr "Folding Direction"
6169
6170 msgid "folding-direction.inward"
6171 msgstr "Inward"
6172
6173 msgid "folding-direction.outward"
6174 msgstr "Outward"
6175
6176 msgid "folding-offset"
6177 msgstr "Fold Position"
6178
6179 msgid "folding-reference-edge"
6180 msgstr "Folding Reference Edge"
6181
6182 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6183 msgstr "Bottom"
6184
6185 msgid "folding-reference-edge.left"
6186 msgstr "Left"
6187
6188 msgid "folding-reference-edge.right"
6189 msgstr "Right"
6190
6191 msgid "folding-reference-edge.top"
6192 msgstr "Top"
6193
6194 msgid "font-name-requested"
6195 msgstr "Font Name"
6196
6197 msgid "font-size-requested"
6198 msgstr "Font Size"
6199
6200 msgid "force-front-side"
6201 msgstr "Force Front Side"
6202
6203 msgid "from-name"
6204 msgstr "From Name"
6205
6206 msgid "held"
6207 msgstr "gehalten"
6208
6209 msgid "help\t\tGet help on commands."
6210 msgstr ""
6211
6212 msgid "idle"
6213 msgstr "inaktiv"
6214
6215 msgid "imposition-template"
6216 msgstr "Imposition Template"
6217
6218 msgid "imposition-template.none"
6219 msgstr "None"
6220
6221 msgid "imposition-template.signature"
6222 msgstr "Signature"
6223
6224 msgid "input-attributes"
6225 msgstr "Input Attributes"
6226
6227 msgid "input-auto-scaling"
6228 msgstr "Scan Auto Scaling"
6229
6230 msgid "input-auto-skew-correction"
6231 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6232
6233 msgid "input-brightness"
6234 msgstr "Scan Brightness"
6235
6236 msgid "input-color-mode"
6237 msgstr "Input Color Mode"
6238
6239 msgid "input-color-mode.auto"
6240 msgstr "Automatic"
6241
6242 msgid "input-color-mode.bi-level"
6243 msgstr "Bi-Level"
6244
6245 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6246 msgstr "CMYK 16"
6247
6248 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6249 msgstr "CMYK 8"
6250
6251 msgid "input-color-mode.color"
6252 msgstr "Color"
6253
6254 msgid "input-color-mode.color_8"
6255 msgstr "Color 8"
6256
6257 msgid "input-color-mode.monochrome"
6258 msgstr "Monochrome"
6259
6260 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6261 msgstr "Monochrome 16"
6262
6263 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6264 msgstr "Monochrome 4"
6265
6266 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6267 msgstr "Monochrome 8"
6268
6269 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6270 msgstr "RGB 16"
6271
6272 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6273 msgstr "RGBA 16"
6274
6275 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6276 msgstr "RGBA 8"
6277
6278 msgid "input-content-type"
6279 msgstr "Input Content Type"
6280
6281 msgid "input-content-type.auto"
6282 msgstr "Automatic"
6283
6284 msgid "input-content-type.halftone"
6285 msgstr "Halftone"
6286
6287 msgid "input-content-type.line-art"
6288 msgstr "Line Art"
6289
6290 msgid "input-content-type.magazine"
6291 msgstr "Magazine"
6292
6293 msgid "input-content-type.photo"
6294 msgstr "Photo"
6295
6296 msgid "input-content-type.text"
6297 msgstr "Text"
6298
6299 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6300 msgstr "Text And Photo"
6301
6302 msgid "input-contrast"
6303 msgstr "Scan Contrast"
6304
6305 msgid "input-film-scan-mode"
6306 msgstr "Input Film Scan Mode"
6307
6308 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6309 msgstr "Black And White Negative Film"
6310
6311 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6312 msgstr "Color Negative Film"
6313
6314 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6315 msgstr "Color Slide Film"
6316
6317 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6318 msgstr "Not Applicable"
6319
6320 msgid "input-images-to-transfer"
6321 msgstr "Scan Images To Transfer"
6322
6323 msgid "input-media"
6324 msgstr "Input Media"
6325
6326 msgid "input-media.auto"
6327 msgstr "Automatic"
6328
6329 msgid "input-orientation-requested"
6330 msgstr "Input Orientation"
6331
6332 msgid "input-quality"
6333 msgstr "Input Quality"
6334
6335 msgid "input-resolution"
6336 msgstr "Scan Resolution"
6337
6338 msgid "input-scaling-height"
6339 msgstr "Scan Scaling Height"
6340
6341 msgid "input-scaling-width"
6342 msgstr "Scan Scaling Width"
6343
6344 msgid "input-scan-regions"
6345 msgstr "Scan Regions"
6346
6347 msgid "input-sharpness"
6348 msgstr "Scan Sharpness"
6349
6350 msgid "input-sides"
6351 msgstr "Input Sides"
6352
6353 msgid "input-source"
6354 msgstr "Input Source"
6355
6356 msgid "input-source.adf"
6357 msgstr "Adf"
6358
6359 msgid "input-source.film-reader"
6360 msgstr "Film Reader"
6361
6362 msgid "input-source.platen"
6363 msgstr "Platen"
6364
6365 msgid "insert-after-page-number"
6366 msgstr "Insert Page Number"
6367
6368 msgid "insert-count"
6369 msgstr "Insert Count"
6370
6371 msgid "insert-sheet"
6372 msgstr "Insert Sheet"
6373
6374 #, c-format
6375 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6376 msgstr "ippfind: falscher regulärer Ausdruck"
6377
6378 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6379 msgstr "ippfind: --and kann nicht zusammen mit --or benutzt werden."
6380
6381 #, c-format
6382 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6383 msgstr "ippfind: Erwarte Schlüsselname nach %s."
6384
6385 #, c-format
6386 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6387 msgstr "ippfind: Erwarte Portbereich nach %s."
6388
6389 #, c-format
6390 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6391 msgstr "ippfind: Erwarte Programm nach %s."
6392
6393 #, c-format
6394 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6395 msgstr "ippfind: Erwarte Semikolon nach %s."
6396
6397 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6398 msgstr ""
6399
6400 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6401 msgstr "ippfind: Fehlende Schlussklammer."
6402
6403 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6404 msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--and\"."
6405
6406 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6407 msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--or\"."
6408
6409 #, c-format
6410 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6411 msgstr ""
6412
6413 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6414 msgstr ""
6415
6416 #, c-format
6417 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6418 msgstr ""
6419
6420 #, c-format
6421 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6422 msgstr ""
6423
6424 #, c-format
6425 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6426 msgstr ""
6427
6428 msgid "ippfind: Out of memory."
6429 msgstr "ippfind: zu wenig Speicher."
6430
6431 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6432 msgstr "ipp find: zu viele Klammern."
6433
6434 #, c-format
6435 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6436 msgstr "ippfind: Auflösen oder Browsen nicht möglich: %s"
6437
6438 #, c-format
6439 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6440 msgstr ""
6441
6442 #, c-format
6443 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6444 msgstr ""
6445
6446 #, c-format
6447 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6448 msgstr ""
6449
6450 msgid ""
6451 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6452 "and \"-X\"."
6453 msgstr ""
6454
6455 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6456 msgstr ""
6457
6458 #, c-format
6459 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
6460 msgstr ""
6461
6462 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6463 msgstr ""
6464
6465 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6466 msgstr ""
6467
6468 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6469 msgstr ""
6470
6471 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6472 msgstr ""
6473
6474 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6475 msgstr ""
6476
6477 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6478 msgstr ""
6479
6480 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6481 msgstr ""
6482
6483 msgid "ipptool: URI required before test file."
6484 msgstr ""
6485
6486 #, c-format
6487 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
6488 msgstr ""
6489
6490 msgid "job-account-id"
6491 msgstr "Job Account ID"
6492
6493 msgid "job-account-type"
6494 msgstr "Job Account Type"
6495
6496 msgid "job-account-type.general"
6497 msgstr "General"
6498
6499 msgid "job-account-type.group"
6500 msgstr "Group"
6501
6502 msgid "job-account-type.none"
6503 msgstr "None"
6504
6505 msgid "job-accounting-output-bin"
6506 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6507
6508 msgid "job-accounting-sheets"
6509 msgstr "Job Accounting Sheets"
6510
6511 msgid "job-accounting-sheets-type"
6512 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6513
6514 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6515 msgstr "None"
6516
6517 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6518 msgstr "Standard"
6519
6520 msgid "job-accounting-user-id"
6521 msgstr "Job Accounting User ID"
6522
6523 msgid "job-collation-type"
6524 msgstr "Job Collation Type"
6525
6526 msgid "job-collation-type.3"
6527 msgstr "Uncollated Sheets"
6528
6529 msgid "job-collation-type.4"
6530 msgstr "Collated Documents"
6531
6532 msgid "job-collation-type.5"
6533 msgstr "Uncollated Documents"
6534
6535 msgid "job-copies"
6536 msgstr "Job Copies"
6537
6538 msgid "job-cover-back"
6539 msgstr "Job Cover Back"
6540
6541 msgid "job-cover-front"
6542 msgstr "Job Cover Front"
6543
6544 msgid "job-delay-output-until"
6545 msgstr "Job Delay Output Until"
6546
6547 msgid "job-delay-output-until-time"
6548 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6549
6550 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6551 msgstr "Day Time"
6552
6553 msgid "job-delay-output-until.evening"
6554 msgstr "Evening"
6555
6556 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6557 msgstr "Indefinite"
6558
6559 msgid "job-delay-output-until.night"
6560 msgstr "Night"
6561
6562 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6563 msgstr "No Delay Output"
6564
6565 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6566 msgstr "Second Shift"
6567
6568 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6569 msgstr "Third Shift"
6570
6571 msgid "job-delay-output-until.weekend"
6572 msgstr "Weekend"
6573
6574 msgid "job-error-action"
6575 msgstr "Job Error Action"
6576
6577 msgid "job-error-action.abort-job"
6578 msgstr "Abort Job"
6579
6580 msgid "job-error-action.cancel-job"
6581 msgstr "Cancel Job"
6582
6583 msgid "job-error-action.continue-job"
6584 msgstr "Continue Job"
6585
6586 msgid "job-error-action.suspend-job"
6587 msgstr "Suspend Job"
6588
6589 msgid "job-error-sheet"
6590 msgstr "Job Error Sheet"
6591
6592 msgid "job-error-sheet-type"
6593 msgstr "Job Error Sheet Type"
6594
6595 msgid "job-error-sheet-type.none"
6596 msgstr "None"
6597
6598 msgid "job-error-sheet-type.standard"
6599 msgstr "Standard"
6600
6601 msgid "job-error-sheet-when"
6602 msgstr "Job Error Sheet When"
6603
6604 msgid "job-error-sheet-when.always"
6605 msgstr "Always"
6606
6607 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6608 msgstr "On Error"
6609
6610 msgid "job-finishings"
6611 msgstr "Job Finishings"
6612
6613 msgid "job-hold-until"
6614 msgstr "Hold Until"
6615
6616 msgid "job-hold-until-time"
6617 msgstr "Job Hold Until Time"
6618
6619 msgid "job-hold-until.day-time"
6620 msgstr "Day Time"
6621
6622 msgid "job-hold-until.evening"
6623 msgstr "Evening"
6624
6625 msgid "job-hold-until.indefinite"
6626 msgstr "Released"
6627
6628 msgid "job-hold-until.night"
6629 msgstr "Night"
6630
6631 msgid "job-hold-until.no-hold"
6632 msgstr "No Hold"
6633
6634 msgid "job-hold-until.second-shift"
6635 msgstr "Second Shift"
6636
6637 msgid "job-hold-until.third-shift"
6638 msgstr "Third Shift"
6639
6640 msgid "job-hold-until.weekend"
6641 msgstr "Weekend"
6642
6643 msgid "job-mandatory-attributes"
6644 msgstr "Job Mandatory Attributes"
6645
6646 msgid "job-name"
6647 msgstr "Job Name"
6648
6649 msgid "job-phone-number"
6650 msgstr "Job Phone Number"
6651
6652 msgid "job-printer-uri attribute missing."
6653 msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
6654
6655 msgid "job-priority"
6656 msgstr "Job Priority"
6657
6658 msgid "job-recipient-name"
6659 msgstr "Job Recipient Name"
6660
6661 msgid "job-save-disposition"
6662 msgstr "Job Save Disposition"
6663
6664 msgid "job-sheet-message"
6665 msgstr "Job Sheet Message"
6666
6667 msgid "job-sheets"
6668 msgstr "Banner Page"
6669
6670 msgid "job-sheets-col"
6671 msgstr "Banner Page"
6672
6673 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6674 msgstr "First Print Stream Page"
6675
6676 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6677 msgstr "Start and End Sheets"
6678
6679 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6680 msgstr "End Sheet"
6681
6682 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6683 msgstr "Start Sheet"
6684
6685 msgid "job-sheets.none"
6686 msgstr "None"
6687
6688 msgid "job-sheets.standard"
6689 msgstr "Standard"
6690
6691 msgid "job-state"
6692 msgstr "Job State"
6693
6694 msgid "job-state-message"
6695 msgstr "Job State Message"
6696
6697 msgid "job-state-reasons"
6698 msgstr "Detailed Job State"
6699
6700 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6701 msgstr "Aborted By System"
6702
6703 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6704 msgstr "Account Authorization Failed"
6705
6706 msgid "job-state-reasons.account-closed"
6707 msgstr "Account Closed"
6708
6709 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6710 msgstr "Account Info Needed"
6711
6712 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6713 msgstr "Account Limit Reached"
6714
6715 msgid "job-state-reasons.compression-error"
6716 msgstr "Compression Error"
6717
6718 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6719 msgstr "Conflicting Attributes"
6720
6721 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6722 msgstr "Connected To Destination"
6723
6724 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6725 msgstr "Connecting To Destination"
6726
6727 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6728 msgstr "Destination Uri Failed"
6729
6730 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6731 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6732
6733 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6734 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6735
6736 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6737 msgstr "Document Access Error"
6738
6739 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6740 msgstr "Document Format Error"
6741
6742 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6743 msgstr "Document Password Error"
6744
6745 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6746 msgstr "Document Permission Error"
6747
6748 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6749 msgstr "Document Security Error"
6750
6751 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6752 msgstr "Document Unprintable Error"
6753
6754 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6755 msgstr "Errors Detected"
6756
6757 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6758 msgstr "Job Canceled At Device"
6759
6760 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6761 msgstr "Job Canceled By Operator"
6762
6763 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6764 msgstr "Job Canceled By User"
6765
6766 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6767 msgstr "Job Completed Successfully"
6768
6769 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6770 msgstr "Job Completed With Errors"
6771
6772 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6773 msgstr "Job Completed With Warnings"
6774
6775 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6776 msgstr "Job Data Insufficient"
6777
6778 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6779 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6780
6781 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6782 msgstr "Job Digital Signature Wait"
6783
6784 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6785 msgstr "Job Fetchable"
6786
6787 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6788 msgstr "Job Held For Review"
6789
6790 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6791 msgstr "Job Hold Until Specified"
6792
6793 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6794 msgstr "Job Incoming"
6795
6796 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6797 msgstr "Job Interpreting"
6798
6799 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6800 msgstr "Job Outgoing"
6801
6802 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6803 msgstr "Job Password Wait"
6804
6805 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6806 msgstr "Job Printed Successfully"
6807
6808 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6809 msgstr "Job Printed With Errors"
6810
6811 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6812 msgstr "Job Printed With Warnings"
6813
6814 msgid "job-state-reasons.job-printing"
6815 msgstr "Job Printing"
6816
6817 msgid "job-state-reasons.job-queued"
6818 msgstr "Job Queued"
6819
6820 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6821 msgstr "Job Queued For Marker"
6822
6823 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6824 msgstr "Job Release Wait"
6825
6826 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6827 msgstr "Job Restartable"
6828
6829 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6830 msgstr "Job Resuming"
6831
6832 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6833 msgstr "Job Saved Successfully"
6834
6835 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6836 msgstr "Job Saved With Errors"
6837
6838 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6839 msgstr "Job Saved With Warnings"
6840
6841 msgid "job-state-reasons.job-saving"
6842 msgstr "Job Saving"
6843
6844 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
6845 msgstr "Job Spooling"
6846
6847 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
6848 msgstr "Job Streaming"
6849
6850 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
6851 msgstr "Job Suspended"
6852
6853 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
6854 msgstr "Job Suspended By Operator"
6855
6856 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
6857 msgstr "Job Suspended By System"
6858
6859 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
6860 msgstr "Job Suspended By User"
6861
6862 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
6863 msgstr "Job Suspending"
6864
6865 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
6866 msgstr "Job Transferring"
6867
6868 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
6869 msgstr "Job Transforming"
6870
6871 msgid "job-state-reasons.none"
6872 msgstr "None"
6873
6874 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
6875 msgstr "Printer Stopped"
6876
6877 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
6878 msgstr "Printer Stopped Partly"
6879
6880 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
6881 msgstr "Processing To Stop Point"
6882
6883 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
6884 msgstr "Queued In Device"
6885
6886 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
6887 msgstr "Resources Are Not Ready"
6888
6889 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
6890 msgstr "Resources Are Not Supported"
6891
6892 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
6893 msgstr "Service Off Line"
6894
6895 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
6896 msgstr "Submission Interrupted"
6897
6898 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
6899 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
6900
6901 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
6902 msgstr "Unsupported Compression"
6903
6904 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
6905 msgstr "Unsupported Document Format"
6906
6907 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
6908 msgstr "Waiting For User Action"
6909
6910 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
6911 msgstr "Warnings Detected"
6912
6913 msgid "job-state.3"
6914 msgstr "Pending"
6915
6916 msgid "job-state.4"
6917 msgstr "Pending Held"
6918
6919 msgid "job-state.5"
6920 msgstr "Processing"
6921
6922 msgid "job-state.6"
6923 msgstr "Processing Stopped"
6924
6925 msgid "job-state.7"
6926 msgstr "Canceled"
6927
6928 msgid "job-state.8"
6929 msgstr "Aborted"
6930
6931 msgid "job-state.9"
6932 msgstr "Completed"
6933
6934 msgid "laminating"
6935 msgstr "Laminate Pages"
6936
6937 msgid "laminating-sides"
6938 msgstr "Laminating Sides"
6939
6940 msgid "laminating-sides.back"
6941 msgstr "Back"
6942
6943 msgid "laminating-sides.both"
6944 msgstr "Both"
6945
6946 msgid "laminating-sides.front"
6947 msgstr "Front"
6948
6949 msgid "laminating-type"
6950 msgstr "Laminating Type"
6951
6952 msgid "laminating-type.archival"
6953 msgstr "Archival"
6954
6955 msgid "laminating-type.glossy"
6956 msgstr "Glossy"
6957
6958 msgid "laminating-type.high-gloss"
6959 msgstr "High Gloss"
6960
6961 msgid "laminating-type.matte"
6962 msgstr "Matte"
6963
6964 msgid "laminating-type.semi-gloss"
6965 msgstr "Semi-Gloss"
6966
6967 msgid "laminating-type.translucent"
6968 msgstr "Translucent"
6969
6970 msgid "logo"
6971 msgstr "Logo"
6972
6973 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
6974 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
6975
6976 #, c-format
6977 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
6978 msgstr "lpadmin: Nach der \"-%c\" Option PPD erwartet."
6979
6980 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
6981 msgstr ""
6982 "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
6983
6984 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
6985 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-r\" Option erwartet."
6986
6987 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
6988 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-c\" Option erwartet."
6989
6990 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
6991 msgstr "lpadmin: BEschreibung nach der \"-D\" Option erwartet."
6992
6993 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
6994 msgstr "lpadmin: Geräte-URI nach der \"-v\" Option erwartet."
6995
6996 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
6997 msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet."
6998
6999 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7000 msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
7001
7002 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7003 msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet."
7004
7005 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7006 msgstr "lpadmin: Modellangabe nach der \"-m\" Option erwartet."
7007
7008 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7009 msgstr "lpadmin: Name nach der \"-R\" Option erwartet."
7010
7011 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7012 msgstr "lpadmin: Name=Wert nach der \"-o\" Option erwartet."
7013
7014 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7015 msgstr "lpadmin: Drucker nach der \"-p\" Option erwartet."
7016
7017 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7018 msgstr "lpadmin: Druckername nach der \"-d\" Option erwartet."
7019
7020 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7021 msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet."
7022
7023 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7024 msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar."
7025
7026 #, c-format
7027 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7028 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s."
7029
7030 #, c-format
7031 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7032 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
7033
7034 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7035 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7036
7037 msgid ""
7038 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7039 "reasons."
7040 msgstr ""
7041
7042 msgid ""
7043 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7044 " You must specify a printer name first."
7045 msgstr ""
7046 "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
7047 " Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
7048
7049 #, c-format
7050 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7051 msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
7052
7053 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7054 msgstr "lpadmin: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden"
7055
7056 msgid ""
7057 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7058 " You must specify a printer name first."
7059 msgstr ""
7060
7061 #, c-format
7062 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7063 msgstr "lpadmin: Öffnen der PPD \"%s\": %s in Zeile %d nicht möglich."
7064
7065 #, c-format
7066 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7067 msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"
7068
7069 msgid ""
7070 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7071 " You must specify a printer name first."
7072 msgstr ""
7073 "lpadmin: Entfernen des Drucker aus der Klasse nicht möglich:\n"
7074 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7075
7076 msgid ""
7077 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7078 " You must specify a printer name first."
7079 msgstr ""
7080 "lpadmin: Festlegen der Druckeroptionen nicht möglich:\n"
7081 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7082
7083 #, c-format
7084 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7085 msgstr "lpadmin: Unbekannte Erlaubnis/Ablehnungs-Option »%s«."
7086
7087 #, c-format
7088 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7089 msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
7090
7091 #, c-format
7092 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7093 msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«."
7094
7095 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7096 msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert."
7097
7098 msgid "lpc> "
7099 msgstr "lpc> "
7100
7101 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7102 msgstr ""
7103
7104 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7105 msgstr "lpinfo: Sprache nach \"--language\" erwartet."
7106
7107 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7108 msgstr ""
7109
7110 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7111 msgstr ""
7112
7113 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7114 msgstr ""
7115
7116 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7117 msgstr ""
7118
7119 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7120 msgstr ""
7121
7122 #, c-format
7123 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7124 msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich"
7125
7126 #, c-format
7127 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7128 msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument »%s«."
7129
7130 msgid "lpoptions: No printers."
7131 msgstr "lpoptions: Keine Drucker."
7132
7133 #, c-format
7134 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7135 msgstr "lpoptions: Hinzufügen von Drucker oder Instanz nicht möglich: %s"
7136
7137 #, c-format
7138 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7139 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s: %s verfügbar"
7140
7141 #, c-format
7142 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7143 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s verfügbar."
7144
7145 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7146 msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse."
7147
7148 #, c-format
7149 msgid ""
7150 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7151 "\"."
7152 msgstr ""
7153
7154 msgid "material-amount"
7155 msgstr "Amount of Material"
7156
7157 msgid "material-amount-units"
7158 msgstr "Material Amount Units"
7159
7160 msgid "material-amount-units.g"
7161 msgstr "G"
7162
7163 msgid "material-amount-units.kg"
7164 msgstr "Kg"
7165
7166 msgid "material-amount-units.l"
7167 msgstr "L"
7168
7169 msgid "material-amount-units.m"
7170 msgstr "M"
7171
7172 msgid "material-amount-units.ml"
7173 msgstr "Ml"
7174
7175 msgid "material-amount-units.mm"
7176 msgstr "Mm"
7177
7178 msgid "material-color"
7179 msgstr "Material Color"
7180
7181 msgid "material-diameter"
7182 msgstr "Material Diameter"
7183
7184 msgid "material-diameter-tolerance"
7185 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7186
7187 msgid "material-fill-density"
7188 msgstr "Material Fill Density"
7189
7190 msgid "material-name"
7191 msgstr "Material Name"
7192
7193 msgid "material-purpose"
7194 msgstr "Material Purpose"
7195
7196 msgid "material-purpose.all"
7197 msgstr "All"
7198
7199 msgid "material-purpose.base"
7200 msgstr "Base"
7201
7202 msgid "material-purpose.in-fill"
7203 msgstr "In Fill"
7204
7205 msgid "material-purpose.shell"
7206 msgstr "Shell"
7207
7208 msgid "material-purpose.support"
7209 msgstr "Support"
7210
7211 msgid "material-rate"
7212 msgstr "Feed Rate"
7213
7214 msgid "material-rate-units"
7215 msgstr "Material Rate Units"
7216
7217 msgid "material-rate-units.mg_second"
7218 msgstr "Mg Second"
7219
7220 msgid "material-rate-units.ml_second"
7221 msgstr "Ml Second"
7222
7223 msgid "material-rate-units.mm_second"
7224 msgstr "Mm Second"
7225
7226 msgid "material-shell-thickness"
7227 msgstr "Material Shell Thickness"
7228
7229 msgid "material-temperature"
7230 msgstr "Material Temperature"
7231
7232 msgid "material-type"
7233 msgstr "Material Type"
7234
7235 msgid "material-type.abs"
7236 msgstr "Abs"
7237
7238 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7239 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7240
7241 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7242 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7243
7244 msgid "material-type.chocolate"
7245 msgstr "Chocolate"
7246
7247 msgid "material-type.gold"
7248 msgstr "Gold"
7249
7250 msgid "material-type.nylon"
7251 msgstr "Nylon"
7252
7253 msgid "material-type.pet"
7254 msgstr "Pet"
7255
7256 msgid "material-type.photopolymer"
7257 msgstr "Photopolymer"
7258
7259 msgid "material-type.pla"
7260 msgstr "Pla"
7261
7262 msgid "material-type.pla-conductive"
7263 msgstr "Pla Conductive"
7264
7265 msgid "material-type.pla-flexible"
7266 msgstr "Pla Flexible"
7267
7268 msgid "material-type.pla-magnetic"
7269 msgstr "Pla Magnetic"
7270
7271 msgid "material-type.pla-steel"
7272 msgstr "Pla Steel"
7273
7274 msgid "material-type.pla-stone"
7275 msgstr "Pla Stone"
7276
7277 msgid "material-type.pla-wood"
7278 msgstr "Pla Wood"
7279
7280 msgid "material-type.polycarbonate"
7281 msgstr "Polycarbonate"
7282
7283 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7284 msgstr "Dissolvable PVA"
7285
7286 msgid "material-type.silver"
7287 msgstr "Silver"
7288
7289 msgid "material-type.titanium"
7290 msgstr "Titanium"
7291
7292 msgid "material-type.wax"
7293 msgstr "Wax"
7294
7295 msgid "materials-col"
7296 msgstr "Materials"
7297
7298 msgid "media"
7299 msgstr "Media"
7300
7301 msgid "media-back-coating"
7302 msgstr "Media Back Coating"
7303
7304 msgid "media-back-coating.glossy"
7305 msgstr "Glossy"
7306
7307 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7308 msgstr "High Gloss"
7309
7310 msgid "media-back-coating.matte"
7311 msgstr "Matte"
7312
7313 msgid "media-back-coating.none"
7314 msgstr "None"
7315
7316 msgid "media-back-coating.satin"
7317 msgstr "Satin"
7318
7319 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7320 msgstr "Semi-Gloss"
7321
7322 msgid "media-bottom-margin"
7323 msgstr "Media Bottom Margin"
7324
7325 msgid "media-col"
7326 msgstr "Media"
7327
7328 msgid "media-color"
7329 msgstr "Media Color"
7330
7331 msgid "media-color.black"
7332 msgstr "Black"
7333
7334 msgid "media-color.blue"
7335 msgstr "Blue"
7336
7337 msgid "media-color.brown"
7338 msgstr "Brown"
7339
7340 msgid "media-color.buff"
7341 msgstr "Buff"
7342
7343 msgid "media-color.clear-black"
7344 msgstr "Clear Black"
7345
7346 msgid "media-color.clear-blue"
7347 msgstr "Clear Blue"
7348
7349 msgid "media-color.clear-brown"
7350 msgstr "Clear Brown"
7351
7352 msgid "media-color.clear-buff"
7353 msgstr "Clear Buff"
7354
7355 msgid "media-color.clear-cyan"
7356 msgstr "Clear Cyan"
7357
7358 msgid "media-color.clear-gold"
7359 msgstr "Clear Gold"
7360
7361 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7362 msgstr "Clear Goldenrod"
7363
7364 msgid "media-color.clear-gray"
7365 msgstr "Clear Gray"
7366
7367 msgid "media-color.clear-green"
7368 msgstr "Clear Green"
7369
7370 msgid "media-color.clear-ivory"
7371 msgstr "Clear Ivory"
7372
7373 msgid "media-color.clear-magenta"
7374 msgstr "Clear Magenta"
7375
7376 msgid "media-color.clear-multi-color"
7377 msgstr "Clear Multi Color"
7378
7379 msgid "media-color.clear-mustard"
7380 msgstr "Clear Mustard"
7381
7382 msgid "media-color.clear-orange"
7383 msgstr "Clear Orange"
7384
7385 msgid "media-color.clear-pink"
7386 msgstr "Clear Pink"
7387
7388 msgid "media-color.clear-red"
7389 msgstr "Clear Red"
7390
7391 msgid "media-color.clear-silver"
7392 msgstr "Clear Silver"
7393
7394 msgid "media-color.clear-turquoise"
7395 msgstr "Clear Turquoise"
7396
7397 msgid "media-color.clear-violet"
7398 msgstr "Clear Violet"
7399
7400 msgid "media-color.clear-white"
7401 msgstr "Clear White"
7402
7403 msgid "media-color.clear-yellow"
7404 msgstr "Clear Yellow"
7405
7406 msgid "media-color.cyan"
7407 msgstr "Cyan"
7408
7409 msgid "media-color.dark-blue"
7410 msgstr "Dark Blue"
7411
7412 msgid "media-color.dark-brown"
7413 msgstr "Dark Brown"
7414
7415 msgid "media-color.dark-buff"
7416 msgstr "Dark Buff"
7417
7418 msgid "media-color.dark-cyan"
7419 msgstr "Dark Cyan"
7420
7421 msgid "media-color.dark-gold"
7422 msgstr "Dark Gold"
7423
7424 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7425 msgstr "Dark Goldenrod"
7426
7427 msgid "media-color.dark-gray"
7428 msgstr "Dark Gray"
7429
7430 msgid "media-color.dark-green"
7431 msgstr "Dark Green"
7432
7433 msgid "media-color.dark-ivory"
7434 msgstr "Dark Ivory"
7435
7436 msgid "media-color.dark-magenta"
7437 msgstr "Dark Magenta"
7438
7439 msgid "media-color.dark-mustard"
7440 msgstr "Dark Mustard"
7441
7442 msgid "media-color.dark-orange"
7443 msgstr "Dark Orange"
7444
7445 msgid "media-color.dark-pink"
7446 msgstr "Dark Pink"
7447
7448 msgid "media-color.dark-red"
7449 msgstr "Dark Red"
7450
7451 msgid "media-color.dark-silver"
7452 msgstr "Dark Silver"
7453
7454 msgid "media-color.dark-turquoise"
7455 msgstr "Dark Turquoise"
7456
7457 msgid "media-color.dark-violet"
7458 msgstr "Dark Violet"
7459
7460 msgid "media-color.dark-yellow"
7461 msgstr "Dark Yellow"
7462
7463 msgid "media-color.gold"
7464 msgstr "Gold"
7465
7466 msgid "media-color.goldenrod"
7467 msgstr "Goldenrod"
7468
7469 msgid "media-color.gray"
7470 msgstr "Gray"
7471
7472 msgid "media-color.green"
7473 msgstr "Green"
7474
7475 msgid "media-color.ivory"
7476 msgstr "Ivory"
7477
7478 msgid "media-color.light-black"
7479 msgstr "Light Black"
7480
7481 msgid "media-color.light-blue"
7482 msgstr "Light Blue"
7483
7484 msgid "media-color.light-brown"
7485 msgstr "Light Brown"
7486
7487 msgid "media-color.light-buff"
7488 msgstr "Light Buff"
7489
7490 msgid "media-color.light-cyan"
7491 msgstr "Light Cyan"
7492
7493 msgid "media-color.light-gold"
7494 msgstr "Light Gold"
7495
7496 msgid "media-color.light-goldenrod"
7497 msgstr "Light Goldenrod"
7498
7499 msgid "media-color.light-gray"
7500 msgstr "Light Gray"
7501
7502 msgid "media-color.light-green"
7503 msgstr "Light Green"
7504
7505 msgid "media-color.light-ivory"
7506 msgstr "Light Ivory"
7507
7508 msgid "media-color.light-magenta"
7509 msgstr "Light Magenta"
7510
7511 msgid "media-color.light-mustard"
7512 msgstr "Light Mustard"
7513
7514 msgid "media-color.light-orange"
7515 msgstr "Light Orange"
7516
7517 msgid "media-color.light-pink"
7518 msgstr "Light Pink"
7519
7520 msgid "media-color.light-red"
7521 msgstr "Light Red"
7522
7523 msgid "media-color.light-silver"
7524 msgstr "Light Silver"
7525
7526 msgid "media-color.light-turquoise"
7527 msgstr "Light Turquoise"
7528
7529 msgid "media-color.light-violet"
7530 msgstr "Light Violet"
7531
7532 msgid "media-color.light-yellow"
7533 msgstr "Light Yellow"
7534
7535 msgid "media-color.magenta"
7536 msgstr "Magenta"
7537
7538 msgid "media-color.multi-color"
7539 msgstr "Multi-Color"
7540
7541 msgid "media-color.mustard"
7542 msgstr "Mustard"
7543
7544 msgid "media-color.no-color"
7545 msgstr "No Color"
7546
7547 msgid "media-color.orange"
7548 msgstr "Orange"
7549
7550 msgid "media-color.pink"
7551 msgstr "Pink"
7552
7553 msgid "media-color.red"
7554 msgstr "Red"
7555
7556 msgid "media-color.silver"
7557 msgstr "Silver"
7558
7559 msgid "media-color.turquoise"
7560 msgstr "Turquoise"
7561
7562 msgid "media-color.violet"
7563 msgstr "Violet"
7564
7565 msgid "media-color.white"
7566 msgstr "White"
7567
7568 msgid "media-color.yellow"
7569 msgstr "Yellow"
7570
7571 msgid "media-front-coating"
7572 msgstr "Media Front Coating"
7573
7574 msgid "media-grain"
7575 msgstr "Media Grain"
7576
7577 msgid "media-grain.x-direction"
7578 msgstr "Cross-Feed Direction"
7579
7580 msgid "media-grain.y-direction"
7581 msgstr "Feed Direction"
7582
7583 msgid "media-hole-count"
7584 msgstr "Media Hole Count"
7585
7586 msgid "media-info"
7587 msgstr "Media Info"
7588
7589 msgid "media-input-tray-check"
7590 msgstr "Media Input Tray Check"
7591
7592 msgid "media-left-margin"
7593 msgstr "Media Left Margin"
7594
7595 msgid "media-pre-printed"
7596 msgstr "Media Preprinted"
7597
7598 msgid "media-pre-printed.blank"
7599 msgstr "Blank"
7600
7601 msgid "media-pre-printed.letter-head"
7602 msgstr "Letterhead"
7603
7604 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7605 msgstr "Preprinted"
7606
7607 msgid "media-recycled"
7608 msgstr "Media Recycled"
7609
7610 msgid "media-recycled.none"
7611 msgstr "None"
7612
7613 msgid "media-recycled.standard"
7614 msgstr "Standard"
7615
7616 msgid "media-right-margin"
7617 msgstr "Media Right Margin"
7618
7619 msgid "media-size"
7620 msgstr "Media Dimensions"
7621
7622 msgid "media-size-name"
7623 msgstr "Media Name"
7624
7625 msgid "media-source"
7626 msgstr "Media Source"
7627
7628 msgid "media-source.alternate"
7629 msgstr "Alternate"
7630
7631 msgid "media-source.alternate-roll"
7632 msgstr "Alternate Roll"
7633
7634 msgid "media-source.auto"
7635 msgstr "Automatic"
7636
7637 msgid "media-source.bottom"
7638 msgstr "Bottom"
7639
7640 msgid "media-source.by-pass-tray"
7641 msgstr "By Pass Tray"
7642
7643 msgid "media-source.center"
7644 msgstr "Center"
7645
7646 msgid "media-source.disc"
7647 msgstr "Disc"
7648
7649 msgid "media-source.envelope"
7650 msgstr "Envelope"
7651
7652 msgid "media-source.hagaki"
7653 msgstr "Hagaki"
7654
7655 msgid "media-source.large-capacity"
7656 msgstr "Large Capacity"
7657
7658 msgid "media-source.left"
7659 msgstr "Left"
7660
7661 msgid "media-source.main"
7662 msgstr "Main"
7663
7664 msgid "media-source.main-roll"
7665 msgstr "Main Roll"
7666
7667 msgid "media-source.manual"
7668 msgstr "Manual"
7669
7670 msgid "media-source.middle"
7671 msgstr "Middle"
7672
7673 msgid "media-source.photo"
7674 msgstr "Photo"
7675
7676 msgid "media-source.rear"
7677 msgstr "Rear"
7678
7679 msgid "media-source.right"
7680 msgstr "Right"
7681
7682 msgid "media-source.roll-1"
7683 msgstr "Roll 1"
7684
7685 msgid "media-source.roll-10"
7686 msgstr "Roll 10"
7687
7688 msgid "media-source.roll-2"
7689 msgstr "Roll 2"
7690
7691 msgid "media-source.roll-3"
7692 msgstr "Roll 3"
7693
7694 msgid "media-source.roll-4"
7695 msgstr "Roll 4"
7696
7697 msgid "media-source.roll-5"
7698 msgstr "Roll 5"
7699
7700 msgid "media-source.roll-6"
7701 msgstr "Roll 6"
7702
7703 msgid "media-source.roll-7"
7704 msgstr "Roll 7"
7705
7706 msgid "media-source.roll-8"
7707 msgstr "Roll 8"
7708
7709 msgid "media-source.roll-9"
7710 msgstr "Roll 9"
7711
7712 msgid "media-source.side"
7713 msgstr "Side"
7714
7715 msgid "media-source.top"
7716 msgstr "Top"
7717
7718 msgid "media-source.tray-1"
7719 msgstr "Tray 1"
7720
7721 msgid "media-source.tray-10"
7722 msgstr "Tray 10"
7723
7724 msgid "media-source.tray-11"
7725 msgstr "Tray 11"
7726
7727 msgid "media-source.tray-12"
7728 msgstr "Tray 12"
7729
7730 msgid "media-source.tray-13"
7731 msgstr "Tray 13"
7732
7733 msgid "media-source.tray-14"
7734 msgstr "Tray 14"
7735
7736 msgid "media-source.tray-15"
7737 msgstr "Tray 15"
7738
7739 msgid "media-source.tray-16"
7740 msgstr "Tray 16"
7741
7742 msgid "media-source.tray-17"
7743 msgstr "Tray 17"
7744
7745 msgid "media-source.tray-18"
7746 msgstr "Tray 18"
7747
7748 msgid "media-source.tray-19"
7749 msgstr "Tray 19"
7750
7751 msgid "media-source.tray-2"
7752 msgstr "Tray 2"
7753
7754 msgid "media-source.tray-20"
7755 msgstr "Tray 20"
7756
7757 msgid "media-source.tray-3"
7758 msgstr "Tray 3"
7759
7760 msgid "media-source.tray-4"
7761 msgstr "Tray 4"
7762
7763 msgid "media-source.tray-5"
7764 msgstr "Tray 5"
7765
7766 msgid "media-source.tray-6"
7767 msgstr "Tray 6"
7768
7769 msgid "media-source.tray-7"
7770 msgstr "Tray 7"
7771
7772 msgid "media-source.tray-8"
7773 msgstr "Tray 8"
7774
7775 msgid "media-source.tray-9"
7776 msgstr "Tray 9"
7777
7778 msgid "media-thickness"
7779 msgstr "Media Thickness"
7780
7781 msgid "media-tooth"
7782 msgstr "Media Tooth"
7783
7784 msgid "media-tooth.antique"
7785 msgstr "Antique"
7786
7787 msgid "media-tooth.calendared"
7788 msgstr "Calendared"
7789
7790 msgid "media-tooth.coarse"
7791 msgstr "Coarse"
7792
7793 msgid "media-tooth.fine"
7794 msgstr "Fine"
7795
7796 msgid "media-tooth.linen"
7797 msgstr "Linen"
7798
7799 msgid "media-tooth.medium"
7800 msgstr "Medium"
7801
7802 msgid "media-tooth.smooth"
7803 msgstr "Smooth"
7804
7805 msgid "media-tooth.stipple"
7806 msgstr "Stipple"
7807
7808 msgid "media-tooth.uncalendared"
7809 msgstr "Uncalendared"
7810
7811 msgid "media-tooth.vellum"
7812 msgstr "Vellum"
7813
7814 msgid "media-top-margin"
7815 msgstr "Media Top Margin"
7816
7817 msgid "media-type"
7818 msgstr "Media Type"
7819
7820 msgid "media-type.aluminum"
7821 msgstr "Aluminum"
7822
7823 msgid "media-type.auto"
7824 msgstr "Automatic"
7825
7826 msgid "media-type.back-print-film"
7827 msgstr "Back Print Film"
7828
7829 msgid "media-type.cardboard"
7830 msgstr "Cardboard"
7831
7832 msgid "media-type.cardstock"
7833 msgstr "Cardstock"
7834
7835 msgid "media-type.cd"
7836 msgstr "CD"
7837
7838 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
7839 msgstr "Advanced Photo Paper"
7840
7841 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
7842 msgstr "Glossy Brochure Paper"
7843
7844 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
7845 msgstr "Matte Brochure Paper"
7846
7847 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
7848 msgstr "Matte Cover Paper"
7849
7850 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
7851 msgstr "Office Recycled Paper"
7852
7853 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
7854 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
7855
7856 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
7857 msgstr "Everyday Matte Paper"
7858
7859 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
7860 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
7861
7862 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
7863 msgstr "Multipurpose Paper"
7864
7865 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
7866 msgstr "Mid-Weight Paper"
7867
7868 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
7869 msgstr "Premium Inkjet Paper"
7870
7871 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
7872 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
7873
7874 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
7875 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
7876
7877 msgid "media-type.continuous"
7878 msgstr "Continuous"
7879
7880 msgid "media-type.continuous-long"
7881 msgstr "Continuous Long"
7882
7883 msgid "media-type.continuous-short"
7884 msgstr "Continuous Short"
7885
7886 msgid "media-type.corrugated-board"
7887 msgstr "Corrugated Board"
7888
7889 msgid "media-type.disc"
7890 msgstr "Optical Disc"
7891
7892 msgid "media-type.disc-glossy"
7893 msgstr "Glossy Optical Disc"
7894
7895 msgid "media-type.disc-high-gloss"
7896 msgstr "High Gloss Optical Disc"
7897
7898 msgid "media-type.disc-matte"
7899 msgstr "Matte Optical Disc"
7900
7901 msgid "media-type.disc-satin"
7902 msgstr "Satin Optical Disc"
7903
7904 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
7905 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
7906
7907 msgid "media-type.double-wall"
7908 msgstr "Double Wall"
7909
7910 msgid "media-type.dry-film"
7911 msgstr "Dry Film"
7912
7913 msgid "media-type.dvd"
7914 msgstr "DVD"
7915
7916 msgid "media-type.embossing-foil"
7917 msgstr "Embossing Foil"
7918
7919 msgid "media-type.end-board"
7920 msgstr "End Board"
7921
7922 msgid "media-type.envelope"
7923 msgstr "Envelope"
7924
7925 msgid "media-type.envelope-archival"
7926 msgstr "Archival Envelope"
7927
7928 msgid "media-type.envelope-bond"
7929 msgstr "Bond Envelope"
7930
7931 msgid "media-type.envelope-coated"
7932 msgstr "Coated Envelope"
7933
7934 msgid "media-type.envelope-cotton"
7935 msgstr "Cotton Envelope"
7936
7937 msgid "media-type.envelope-fine"
7938 msgstr "Fine Envelope"
7939
7940 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
7941 msgstr "Heavyweight Envelope"
7942
7943 msgid "media-type.envelope-inkjet"
7944 msgstr "Inkjet Envelope"
7945
7946 msgid "media-type.envelope-lightweight"
7947 msgstr "Lightweight Envelope"
7948
7949 msgid "media-type.envelope-plain"
7950 msgstr "Plain Envelope"
7951
7952 msgid "media-type.envelope-preprinted"
7953 msgstr "Preprinted Envelope"
7954
7955 msgid "media-type.envelope-window"
7956 msgstr "Windowed Envelope"
7957
7958 msgid "media-type.fabric"
7959 msgstr "Fabric"
7960
7961 msgid "media-type.fabric-archival"
7962 msgstr "Archival Fabric"
7963
7964 msgid "media-type.fabric-glossy"
7965 msgstr "Glossy Fabric"
7966
7967 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
7968 msgstr "High Gloss Fabric"
7969
7970 msgid "media-type.fabric-matte"
7971 msgstr "Matte Fabric"
7972
7973 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
7974 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
7975
7976 msgid "media-type.fabric-waterproof"
7977 msgstr "Waterproof Fabric"
7978
7979 msgid "media-type.film"
7980 msgstr "Film"
7981
7982 msgid "media-type.flexo-base"
7983 msgstr "Flexo Base"
7984
7985 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
7986 msgstr "Flexo Photo Polymer"
7987
7988 msgid "media-type.flute"
7989 msgstr "Flute"
7990
7991 msgid "media-type.foil"
7992 msgstr "Foil"
7993
7994 msgid "media-type.full-cut-tabs"
7995 msgstr "Full Cut Tabs"
7996
7997 msgid "media-type.glass"
7998 msgstr "Glass"
7999
8000 msgid "media-type.glass-colored"
8001 msgstr "Glass Colored"
8002
8003 msgid "media-type.glass-opaque"
8004 msgstr "Glass Opaque"
8005
8006 msgid "media-type.glass-surfaced"
8007 msgstr "Glass Surfaced"
8008
8009 msgid "media-type.glass-textured"
8010 msgstr "Glass Textured"
8011
8012 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8013 msgstr "Gravure Cylinder"
8014
8015 msgid "media-type.image-setter-paper"
8016 msgstr "Image Setter Paper"
8017
8018 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8019 msgstr "Imaging Cylinder"
8020
8021 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8022 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8023
8024 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8025 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8026
8027 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8028 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8029
8030 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8031 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8032
8033 msgid "media-type.labels"
8034 msgstr "Labels"
8035
8036 msgid "media-type.labels-colored"
8037 msgstr "Colored Labels"
8038
8039 msgid "media-type.labels-glossy"
8040 msgstr "Glossy Labels"
8041
8042 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8043 msgstr "High Gloss Labels"
8044
8045 msgid "media-type.labels-inkjet"
8046 msgstr "Inkjet Labels"
8047
8048 msgid "media-type.labels-matte"
8049 msgstr "Matte Labels"
8050
8051 msgid "media-type.labels-permanent"
8052 msgstr "Permanent Labels"
8053
8054 msgid "media-type.labels-satin"
8055 msgstr "Satin Labels"
8056
8057 msgid "media-type.labels-security"
8058 msgstr "Security Labels"
8059
8060 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8061 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8062
8063 msgid "media-type.laminating-foil"
8064 msgstr "Laminating Foil"
8065
8066 msgid "media-type.letterhead"
8067 msgstr "Letterhead"
8068
8069 msgid "media-type.metal"
8070 msgstr "Metal"
8071
8072 msgid "media-type.metal-glossy"
8073 msgstr "Metal Glossy"
8074
8075 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8076 msgstr "Metal High Gloss"
8077
8078 msgid "media-type.metal-matte"
8079 msgstr "Metal Matte"
8080
8081 msgid "media-type.metal-satin"
8082 msgstr "Metal Satin"
8083
8084 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8085 msgstr "Metal Semi Gloss"
8086
8087 msgid "media-type.mounting-tape"
8088 msgstr "Mounting Tape"
8089
8090 msgid "media-type.multi-layer"
8091 msgstr "Multi Layer"
8092
8093 msgid "media-type.multi-part-form"
8094 msgstr "Multi Part Form"
8095
8096 msgid "media-type.other"
8097 msgstr "Other"
8098
8099 msgid "media-type.paper"
8100 msgstr "Paper"
8101
8102 msgid "media-type.photographic"
8103 msgstr "Photo Paper"
8104
8105 msgid "media-type.photographic-archival"
8106 msgstr "Photographic Archival"
8107
8108 msgid "media-type.photographic-film"
8109 msgstr "Photo Film"
8110
8111 msgid "media-type.photographic-glossy"
8112 msgstr "Glossy Photo Paper"
8113
8114 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8115 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8116
8117 msgid "media-type.photographic-matte"
8118 msgstr "Matte Photo Paper"
8119
8120 msgid "media-type.photographic-satin"
8121 msgstr "Satin Photo Paper"
8122
8123 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8124 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8125
8126 msgid "media-type.plastic"
8127 msgstr "Plastic"
8128
8129 msgid "media-type.plastic-archival"
8130 msgstr "Plastic Archival"
8131
8132 msgid "media-type.plastic-colored"
8133 msgstr "Plastic Colored"
8134
8135 msgid "media-type.plastic-glossy"
8136 msgstr "Plastic Glossy"
8137
8138 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8139 msgstr "Plastic High Gloss"
8140
8141 msgid "media-type.plastic-matte"
8142 msgstr "Plastic Matte"
8143
8144 msgid "media-type.plastic-satin"
8145 msgstr "Plastic Satin"
8146
8147 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8148 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8149
8150 msgid "media-type.plate"
8151 msgstr "Plate"
8152
8153 msgid "media-type.polyester"
8154 msgstr "Polyester"
8155
8156 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8157 msgstr "Pre Cut Tabs"
8158
8159 msgid "media-type.roll"
8160 msgstr "Roll"
8161
8162 msgid "media-type.screen"
8163 msgstr "Screen"
8164
8165 msgid "media-type.screen-paged"
8166 msgstr "Screen Paged"
8167
8168 msgid "media-type.self-adhesive"
8169 msgstr "Self Adhesive"
8170
8171 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8172 msgstr "Self Adhesive Film"
8173
8174 msgid "media-type.shrink-foil"
8175 msgstr "Shrink Foil"
8176
8177 msgid "media-type.single-face"
8178 msgstr "Single Face"
8179
8180 msgid "media-type.single-wall"
8181 msgstr "Single Wall"
8182
8183 msgid "media-type.sleeve"
8184 msgstr "Sleeve"
8185
8186 msgid "media-type.stationery"
8187 msgstr "Stationery"
8188
8189 msgid "media-type.stationery-archival"
8190 msgstr "Stationery Archival"
8191
8192 msgid "media-type.stationery-coated"
8193 msgstr "Coated Paper"
8194
8195 msgid "media-type.stationery-cotton"
8196 msgstr "Stationery Cotton"
8197
8198 msgid "media-type.stationery-fine"
8199 msgstr "Vellum Paper"
8200
8201 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8202 msgstr "Heavyweight Paper"
8203
8204 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8205 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8206
8207 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8208 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8209
8210 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8211 msgstr "Letterhead"
8212
8213 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8214 msgstr "Lightweight Paper"
8215
8216 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8217 msgstr "Preprinted Paper"
8218
8219 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8220 msgstr "Punched Paper"
8221
8222 msgid "media-type.tab-stock"
8223 msgstr "Tab Stock"
8224
8225 msgid "media-type.tractor"
8226 msgstr "Tractor"
8227
8228 msgid "media-type.transfer"
8229 msgstr "Transfer"
8230
8231 msgid "media-type.transparency"
8232 msgstr "Transparency"
8233
8234 msgid "media-type.triple-wall"
8235 msgstr "Triple Wall"
8236
8237 msgid "media-type.wet-film"
8238 msgstr "Wet Film"
8239
8240 msgid "media-weight-metric"
8241 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8242
8243 msgid "media.asme_f_28x40in"
8244 msgstr "28 x 40\""
8245
8246 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8247 msgstr "A4 or US Letter"
8248
8249 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8250 msgstr "2a0"
8251
8252 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8253 msgstr "A0"
8254
8255 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8256 msgstr "A0x3"
8257
8258 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8259 msgstr "A10"
8260
8261 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8262 msgstr "A1"
8263
8264 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8265 msgstr "A1x3"
8266
8267 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8268 msgstr "A1x4"
8269
8270 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8271 msgstr "A2"
8272
8273 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8274 msgstr "A2x3"
8275
8276 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8277 msgstr "A2x4"
8278
8279 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8280 msgstr "A2x5"
8281
8282 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8283 msgstr "A3 (Extra)"
8284
8285 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8286 msgstr "A3"
8287
8288 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8289 msgstr "A3x3"
8290
8291 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8292 msgstr "A3x4"
8293
8294 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8295 msgstr "A3x5"
8296
8297 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8298 msgstr "A3x6"
8299
8300 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8301 msgstr "A3x7"
8302
8303 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8304 msgstr "A4 (Extra)"
8305
8306 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8307 msgstr "A4 (Tab)"
8308
8309 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8310 msgstr "A4"
8311
8312 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8313 msgstr "A4x3"
8314
8315 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8316 msgstr "A4x4"
8317
8318 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8319 msgstr "A4x5"
8320
8321 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8322 msgstr "A4x6"
8323
8324 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8325 msgstr "A4x7"
8326
8327 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8328 msgstr "A4x8"
8329
8330 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8331 msgstr "A4x9"
8332
8333 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8334 msgstr "A5 (Extra)"
8335
8336 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8337 msgstr "A5"
8338
8339 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8340 msgstr "A6"
8341
8342 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8343 msgstr "A7"
8344
8345 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8346 msgstr "A8"
8347
8348 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8349 msgstr "A9"
8350
8351 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8352 msgstr "B0"
8353
8354 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8355 msgstr "B10"
8356
8357 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8358 msgstr "B1"
8359
8360 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8361 msgstr "B2"
8362
8363 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8364 msgstr "B3"
8365
8366 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8367 msgstr "B4"
8368
8369 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8370 msgstr "B5 (Extra)"
8371
8372 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8373 msgstr "B5 Envelope"
8374
8375 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8376 msgstr "B6"
8377
8378 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8379 msgstr "B6/C4 Envelope"
8380
8381 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8382 msgstr "B7"
8383
8384 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8385 msgstr "B8"
8386
8387 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8388 msgstr "B9"
8389
8390 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8391 msgstr "C0 Envelope"
8392
8393 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8394 msgstr "C10 Envelope"
8395
8396 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8397 msgstr "C1 Envelope"
8398
8399 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8400 msgstr "C2 Envelope"
8401
8402 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8403 msgstr "C3 Envelope"
8404
8405 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8406 msgstr "C4 Envelope"
8407
8408 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8409 msgstr "C5 Envelope"
8410
8411 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8412 msgstr "C6 Envelope"
8413
8414 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8415 msgstr "C6c5 Envelope"
8416
8417 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8418 msgstr "C7 Envelope"
8419
8420 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8421 msgstr "C7c6 Envelope"
8422
8423 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8424 msgstr "C8 Envelope"
8425
8426 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8427 msgstr "C9 Envelope"
8428
8429 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8430 msgstr "DL Envelope"
8431
8432 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8433 msgstr "Ra0"
8434
8435 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8436 msgstr "Ra1"
8437
8438 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8439 msgstr "Ra2"
8440
8441 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8442 msgstr "Ra3"
8443
8444 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8445 msgstr "Ra4"
8446
8447 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8448 msgstr "Sra0"
8449
8450 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8451 msgstr "Sra1"
8452
8453 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8454 msgstr "Sra2"
8455
8456 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8457 msgstr "Sra3"
8458
8459 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8460 msgstr "Sra4"
8461
8462 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8463 msgstr "JIS B0"
8464
8465 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8466 msgstr "JIS B10"
8467
8468 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8469 msgstr "JIS B1"
8470
8471 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8472 msgstr "JIS B2"
8473
8474 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8475 msgstr "JIS B3"
8476
8477 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8478 msgstr "JIS B4"
8479
8480 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8481 msgstr "JIS B5"
8482
8483 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8484 msgstr "JIS B6"
8485
8486 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8487 msgstr "JIS B7"
8488
8489 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8490 msgstr "JIS B8"
8491
8492 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8493 msgstr "JIS B9"
8494
8495 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8496 msgstr "JIS Executive"
8497
8498 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8499 msgstr "Chou 2 Envelope"
8500
8501 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8502 msgstr "Chou 3 Envelope"
8503
8504 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8505 msgstr "Chou 4 Envelope"
8506
8507 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8508 msgstr "Hagaki"
8509
8510 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8511 msgstr "Kahu Envelope"
8512
8513 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8514 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8515
8516 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8517 msgstr "216 x 277mme"
8518
8519 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8520 msgstr "197 x 267mme"
8521
8522 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8523 msgstr "190 x 240mme"
8524
8525 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8526 msgstr "142 x 205mme"
8527
8528 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8529 msgstr "119 x 197mme"
8530
8531 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8532 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8533
8534 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8535 msgstr "You 4 Envelope"
8536
8537 msgid "media.na_10x11_10x11in"
8538 msgstr "10 x 11\""
8539
8540 msgid "media.na_10x13_10x13in"
8541 msgstr "10 x 13\""
8542
8543 msgid "media.na_10x14_10x14in"
8544 msgstr "10 x 14\""
8545
8546 msgid "media.na_10x15_10x15in"
8547 msgstr "10 x 15\""
8548
8549 msgid "media.na_11x12_11x12in"
8550 msgstr "11 x 12\""
8551
8552 msgid "media.na_11x15_11x15in"
8553 msgstr "11 x 15\""
8554
8555 msgid "media.na_12x19_12x19in"
8556 msgstr "12 x 19\""
8557
8558 msgid "media.na_5x7_5x7in"
8559 msgstr "5 x 7\""
8560
8561 msgid "media.na_6x9_6x9in"
8562 msgstr "6 x 9\""
8563
8564 msgid "media.na_7x9_7x9in"
8565 msgstr "7 x 9\""
8566
8567 msgid "media.na_9x11_9x11in"
8568 msgstr "9 x 11\""
8569
8570 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8571 msgstr "A2 Envelope"
8572
8573 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8574 msgstr "9 x 12\""
8575
8576 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8577 msgstr "12 x 18\""
8578
8579 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8580 msgstr "18 x 24\""
8581
8582 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8583 msgstr "24 x 36\""
8584
8585 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8586 msgstr "26 x 38\""
8587
8588 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8589 msgstr "27 x 39\""
8590
8591 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8592 msgstr "36 x 48\""
8593
8594 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8595 msgstr "12 x 19.17\""
8596
8597 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8598 msgstr "C5 Envelope"
8599
8600 msgid "media.na_c_17x22in"
8601 msgstr "17 x 22\""
8602
8603 msgid "media.na_d_22x34in"
8604 msgstr "22 x 34\""
8605
8606 msgid "media.na_e_34x44in"
8607 msgstr "34 x 44\""
8608
8609 msgid "media.na_edp_11x14in"
8610 msgstr "11 x 14\""
8611
8612 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8613 msgstr "12 x 14\""
8614
8615 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8616 msgstr "Executive"
8617
8618 msgid "media.na_f_44x68in"
8619 msgstr "44 x 68\""
8620
8621 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8622 msgstr "European Fanfold"
8623
8624 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8625 msgstr "US Fanfold"
8626
8627 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8628 msgstr "Foolscap"
8629
8630 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8631 msgstr "8 x 13\""
8632
8633 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8634 msgstr "8 x 10\""
8635
8636 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8637 msgstr "3 x 5\""
8638
8639 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8640 msgstr "6 x 8\""
8641
8642 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8643 msgstr "4 x 6\""
8644
8645 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8646 msgstr "5 x 8\""
8647
8648 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8649 msgstr "Statement"
8650
8651 msgid "media.na_ledger_11x17in"
8652 msgstr "11 x 17\""
8653
8654 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8655 msgstr "US Legal (Extra)"
8656
8657 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8658 msgstr "US Legal"
8659
8660 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8661 msgstr "US Letter (Extra)"
8662
8663 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8664 msgstr "US Letter (Plus)"
8665
8666 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8667 msgstr "US Letter"
8668
8669 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8670 msgstr "Monarch Envelope"
8671
8672 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8673 msgstr "#10 Envelope"
8674
8675 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8676 msgstr "#11 Envelope"
8677
8678 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8679 msgstr "#12 Envelope"
8680
8681 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8682 msgstr "#14 Envelope"
8683
8684 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8685 msgstr "#9 Envelope"
8686
8687 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8688 msgstr "8.5 x 13.4\""
8689
8690 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8691 msgstr "Personal Envelope"
8692
8693 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8694 msgstr "Quarto"
8695
8696 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8697 msgstr "8.94 x 14\""
8698
8699 msgid "media.na_super-b_13x19in"
8700 msgstr "13 x 19\""
8701
8702 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8703 msgstr "30 x 42\""
8704
8705 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8706 msgstr "12 x 16\""
8707
8708 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8709 msgstr "14 x 17\""
8710
8711 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8712 msgstr "18 x 22\""
8713
8714 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8715 msgstr "17 x 24\""
8716
8717 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8718 msgstr "10 x 12\""
8719
8720 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8721 msgstr "20 x 24\""
8722
8723 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8724 msgstr "3.5 x 5\""
8725
8726 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8727 msgstr "10 x 15\""
8728
8729 msgid "media.om_16k_184x260mm"
8730 msgstr "184 x 260mm"
8731
8732 msgid "media.om_16k_195x270mm"
8733 msgstr "195 x 270mm"
8734
8735 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8736 msgstr "275 x 395mm"
8737
8738 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8739 msgstr "Folio"
8740
8741 msgid "media.om_folio_210x330mm"
8742 msgstr "Folio (Special)"
8743
8744 msgid "media.om_invite_220x220mm"
8745 msgstr "Invitation Envelope"
8746
8747 msgid "media.om_italian_110x230mm"
8748 msgstr "Italian Envelope"
8749
8750 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8751 msgstr "198 x 275mm"
8752
8753 msgid "media.om_large-photo_200x300"
8754 msgstr "200 x 300mm"
8755
8756 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8757 msgstr "130 x 180mm"
8758
8759 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8760 msgstr "267 x 389mm"
8761
8762 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8763 msgstr "Postfix Envelope"
8764
8765 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8766 msgstr "100 x 150mm"
8767
8768 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8769 msgstr "100 x 200mm"
8770
8771 msgid "media.prc_10_324x458mm"
8772 msgstr "Chinese #10 Envelope"
8773
8774 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8775 msgstr "Chinese 16k"
8776
8777 msgid "media.prc_1_102x165mm"
8778 msgstr "Chinese #1 Envelope"
8779
8780 msgid "media.prc_2_102x176mm"
8781 msgstr "Chinese #2 Envelope"
8782
8783 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8784 msgstr "Chinese 32k"
8785
8786 msgid "media.prc_3_125x176mm"
8787 msgstr "Chinese #3 Envelope"
8788
8789 msgid "media.prc_4_110x208mm"
8790 msgstr "Chinese #4 Envelope"
8791
8792 msgid "media.prc_5_110x220mm"
8793 msgstr "Chinese #5 Envelope"
8794
8795 msgid "media.prc_6_120x320mm"
8796 msgstr "Chinese #6 Envelope"
8797
8798 msgid "media.prc_7_160x230mm"
8799 msgstr "Chinese #7 Envelope"
8800
8801 msgid "media.prc_8_120x309mm"
8802 msgstr "Chinese #8 Envelope"
8803
8804 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8805 msgstr "ROC 16k"
8806
8807 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8808 msgstr "ROC 8k"
8809
8810 #, c-format
8811 msgid "members of class %s:"
8812 msgstr "Mitglieder der Klasse %s:"
8813
8814 msgid "multiple-document-handling"
8815 msgstr "Multiple Document Handling"
8816
8817 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8818 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8819
8820 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8821 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8822
8823 msgid "multiple-document-handling.single-document"
8824 msgstr "Single Document"
8825
8826 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8827 msgstr "Single Document New Sheet"
8828
8829 msgid "multiple-object-handling"
8830 msgstr "Multiple Object Handling"
8831
8832 msgid "multiple-object-handling.auto"
8833 msgstr "Automatic"
8834
8835 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8836 msgstr "Best Fit"
8837
8838 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
8839 msgstr "Best Quality"
8840
8841 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
8842 msgstr "Best Speed"
8843
8844 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
8845 msgstr "One At A Time"
8846
8847 msgid "multiple-operation-time-out-action"
8848 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
8849
8850 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
8851 msgstr "Abort Job"
8852
8853 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
8854 msgstr "Hold Job"
8855
8856 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
8857 msgstr "Process Job"
8858
8859 msgid "no entries"
8860 msgstr "Keine Einträge"
8861
8862 msgid "no system default destination"
8863 msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele"
8864
8865 msgid "noise-removal"
8866 msgstr "Noise Removal"
8867
8868 msgid "notify-attributes"
8869 msgstr "Notify Attributes"
8870
8871 msgid "notify-charset"
8872 msgstr "Notify Charset"
8873
8874 msgid "notify-events"
8875 msgstr "Notify Events"
8876
8877 msgid "notify-events not specified."
8878 msgstr ""
8879
8880 msgid "notify-events.document-completed"
8881 msgstr "Document Completed"
8882
8883 msgid "notify-events.document-config-changed"
8884 msgstr "Document Config Changed"
8885
8886 msgid "notify-events.document-created"
8887 msgstr "Document Created"
8888
8889 msgid "notify-events.document-fetchable"
8890 msgstr "Document Fetchable"
8891
8892 msgid "notify-events.document-state-changed"
8893 msgstr "Document State Changed"
8894
8895 msgid "notify-events.document-stopped"
8896 msgstr "Document Stopped"
8897
8898 msgid "notify-events.job-completed"
8899 msgstr "Job Completed"
8900
8901 msgid "notify-events.job-config-changed"
8902 msgstr "Job Config Changed"
8903
8904 msgid "notify-events.job-created"
8905 msgstr "Job Created"
8906
8907 msgid "notify-events.job-fetchable"
8908 msgstr "Job Fetchable"
8909
8910 msgid "notify-events.job-progress"
8911 msgstr "Job Progress"
8912
8913 msgid "notify-events.job-state-changed"
8914 msgstr "Job State Changed"
8915
8916 msgid "notify-events.job-stopped"
8917 msgstr "Job Stopped"
8918
8919 msgid "notify-events.none"
8920 msgstr "None"
8921
8922 msgid "notify-events.printer-config-changed"
8923 msgstr "Printer Config Changed"
8924
8925 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
8926 msgstr "Printer Finishings Changed"
8927
8928 msgid "notify-events.printer-media-changed"
8929 msgstr "Printer Media Changed"
8930
8931 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
8932 msgstr "Printer Queue Order Changed"
8933
8934 msgid "notify-events.printer-restarted"
8935 msgstr "Printer Restarted"
8936
8937 msgid "notify-events.printer-shutdown"
8938 msgstr "Printer Shutdown"
8939
8940 msgid "notify-events.printer-state-changed"
8941 msgstr "Printer State Changed"
8942
8943 msgid "notify-events.printer-stopped"
8944 msgstr "Printer Stopped"
8945
8946 msgid "notify-get-interval"
8947 msgstr "Notify Get Interval"
8948
8949 msgid "notify-lease-duration"
8950 msgstr "Notify Lease Duration"
8951
8952 msgid "notify-natural-language"
8953 msgstr "Notify Natural Language"
8954
8955 msgid "notify-pull-method"
8956 msgstr "Notify Pull Method"
8957
8958 msgid "notify-recipient-uri"
8959 msgstr "Notify Recipient"
8960
8961 #, c-format
8962 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
8963 msgstr ""
8964
8965 #, c-format
8966 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
8967 msgstr ""
8968
8969 msgid "notify-sequence-numbers"
8970 msgstr "Notify Sequence Numbers"
8971
8972 msgid "notify-subscription-ids"
8973 msgstr "Notify Subscription Ids"
8974
8975 msgid "notify-time-interval"
8976 msgstr "Notify Time Interval"
8977
8978 msgid "notify-user-data"
8979 msgstr "Notify User Data"
8980
8981 msgid "notify-wait"
8982 msgstr "Notify Wait"
8983
8984 msgid "number-of-retries"
8985 msgstr "Number Of Retries"
8986
8987 msgid "number-up"
8988 msgstr "Number-Up"
8989
8990 msgid "object-offset"
8991 msgstr "Object Offset"
8992
8993 msgid "object-size"
8994 msgstr "Object Size"
8995
8996 msgid "organization-name"
8997 msgstr "Organization Name"
8998
8999 msgid "orientation-requested"
9000 msgstr "Orientation"
9001
9002 msgid "orientation-requested.3"
9003 msgstr "Portrait"
9004
9005 msgid "orientation-requested.4"
9006 msgstr "Landscape"
9007
9008 msgid "orientation-requested.5"
9009 msgstr "Reverse Landscape"
9010
9011 msgid "orientation-requested.6"
9012 msgstr "Reverse Portrait"
9013
9014 msgid "orientation-requested.7"
9015 msgstr "None"
9016
9017 msgid "output-attributes"
9018 msgstr "Output Attributes"
9019
9020 msgid "output-bin"
9021 msgstr "Output Bin"
9022
9023 msgid "output-bin.auto"
9024 msgstr "Automatic"
9025
9026 msgid "output-bin.bottom"
9027 msgstr "Bottom"
9028
9029 msgid "output-bin.center"
9030 msgstr "Center"
9031
9032 msgid "output-bin.face-down"
9033 msgstr "Face Down"
9034
9035 msgid "output-bin.face-up"
9036 msgstr "Face Up"
9037
9038 msgid "output-bin.large-capacity"
9039 msgstr "Large Capacity"
9040
9041 msgid "output-bin.left"
9042 msgstr "Left"
9043
9044 msgid "output-bin.mailbox-1"
9045 msgstr "Mailbox 1"
9046
9047 msgid "output-bin.mailbox-10"
9048 msgstr "Mailbox 10"
9049
9050 msgid "output-bin.mailbox-2"
9051 msgstr "Mailbox 2"
9052
9053 msgid "output-bin.mailbox-3"
9054 msgstr "Mailbox 3"
9055
9056 msgid "output-bin.mailbox-4"
9057 msgstr "Mailbox 4"
9058
9059 msgid "output-bin.mailbox-5"
9060 msgstr "Mailbox 5"
9061
9062 msgid "output-bin.mailbox-6"
9063 msgstr "Mailbox 6"
9064
9065 msgid "output-bin.mailbox-7"
9066 msgstr "Mailbox 7"
9067
9068 msgid "output-bin.mailbox-8"
9069 msgstr "Mailbox 8"
9070
9071 msgid "output-bin.mailbox-9"
9072 msgstr "Mailbox 9"
9073
9074 msgid "output-bin.middle"
9075 msgstr "Middle"
9076
9077 msgid "output-bin.my-mailbox"
9078 msgstr "My Mailbox"
9079
9080 msgid "output-bin.rear"
9081 msgstr "Rear"
9082
9083 msgid "output-bin.right"
9084 msgstr "Right"
9085
9086 msgid "output-bin.side"
9087 msgstr "Side"
9088
9089 msgid "output-bin.stacker-1"
9090 msgstr "Stacker 1"
9091
9092 msgid "output-bin.stacker-10"
9093 msgstr "Stacker 10"
9094
9095 msgid "output-bin.stacker-2"
9096 msgstr "Stacker 2"
9097
9098 msgid "output-bin.stacker-3"
9099 msgstr "Stacker 3"
9100
9101 msgid "output-bin.stacker-4"
9102 msgstr "Stacker 4"
9103
9104 msgid "output-bin.stacker-5"
9105 msgstr "Stacker 5"
9106
9107 msgid "output-bin.stacker-6"
9108 msgstr "Stacker 6"
9109
9110 msgid "output-bin.stacker-7"
9111 msgstr "Stacker 7"
9112
9113 msgid "output-bin.stacker-8"
9114 msgstr "Stacker 8"
9115
9116 msgid "output-bin.stacker-9"
9117 msgstr "Stacker 9"
9118
9119 msgid "output-bin.top"
9120 msgstr "Top"
9121
9122 msgid "output-bin.tray-1"
9123 msgstr "Tray 1"
9124
9125 msgid "output-bin.tray-10"
9126 msgstr "Tray 10"
9127
9128 msgid "output-bin.tray-2"
9129 msgstr "Tray 2"
9130
9131 msgid "output-bin.tray-3"
9132 msgstr "Tray 3"
9133
9134 msgid "output-bin.tray-4"
9135 msgstr "Tray 4"
9136
9137 msgid "output-bin.tray-5"
9138 msgstr "Tray 5"
9139
9140 msgid "output-bin.tray-6"
9141 msgstr "Tray 6"
9142
9143 msgid "output-bin.tray-7"
9144 msgstr "Tray 7"
9145
9146 msgid "output-bin.tray-8"
9147 msgstr "Tray 8"
9148
9149 msgid "output-bin.tray-9"
9150 msgstr "Tray 9"
9151
9152 msgid "output-compression-quality-factor"
9153 msgstr "Scanned Image Quality"
9154
9155 msgid "page-delivery"
9156 msgstr "Page Delivery"
9157
9158 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9159 msgstr "Reverse Order Face Down"
9160
9161 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9162 msgstr "Reverse Order Face Up"
9163
9164 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9165 msgstr "Same Order Face Down"
9166
9167 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9168 msgstr "Same Order Face Up"
9169
9170 msgid "page-delivery.system-specified"
9171 msgstr "System Specified"
9172
9173 msgid "page-order-received"
9174 msgstr "Page Order Received"
9175
9176 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9177 msgstr "1 To N Order"
9178
9179 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9180 msgstr "N To 1 Order"
9181
9182 msgid "page-ranges"
9183 msgstr "Page Ranges"
9184
9185 msgid "pages"
9186 msgstr "Pages"
9187
9188 msgid "pages-per-subset"
9189 msgstr "Pages Per Subset"
9190
9191 msgid "pending"
9192 msgstr "in Verarbeitung"
9193
9194 msgid "platform-shape"
9195 msgstr "Platform Shape"
9196
9197 msgid "platform-shape.ellipse"
9198 msgstr "Round"
9199
9200 msgid "platform-shape.rectangle"
9201 msgstr "Rectangle"
9202
9203 msgid "platform-temperature"
9204 msgstr "Platform Temperature"
9205
9206 msgid "post-dial-string"
9207 msgstr "Post-dial String"
9208
9209 #, c-format
9210 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9211 msgstr ""
9212
9213 #, c-format
9214 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9215 msgstr ""
9216
9217 #, c-format
9218 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9219 msgstr ""
9220
9221 #, c-format
9222 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9223 msgstr "ppdc: Ungültiges Schriftattribut: %s"
9224
9225 #, c-format
9226 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9227 msgstr ""
9228
9229 #, c-format
9230 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9231 msgstr ""
9232
9233 #, c-format
9234 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9235 msgstr ""
9236
9237 #, c-format
9238 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9239 msgstr ""
9240
9241 #, c-format
9242 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9243 msgstr ""
9244
9245 #, c-format
9246 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9247 msgstr ""
9248
9249 #, c-format
9250 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9251 msgstr ""
9252
9253 #, c-format
9254 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9255 msgstr ""
9256
9257 #, c-format
9258 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9259 msgstr ""
9260
9261 #, c-format
9262 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9263 msgstr ""
9264
9265 #, c-format
9266 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9267 msgstr ""
9268
9269 #, c-format
9270 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9271 msgstr ""
9272
9273 #, c-format
9274 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9275 msgstr ""
9276
9277 #, c-format
9278 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9279 msgstr ""
9280
9281 #, c-format
9282 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9283 msgstr ""
9284
9285 #, c-format
9286 msgid ""
9287 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9288 msgstr ""
9289
9290 #, c-format
9291 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9292 msgstr ""
9293
9294 #, c-format
9295 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9296 msgstr ""
9297
9298 #, c-format
9299 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9300 msgstr ""
9301
9302 #, c-format
9303 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9304 msgstr ""
9305
9306 #, c-format
9307 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9308 msgstr ""
9309
9310 #, c-format
9311 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9312 msgstr ""
9313
9314 #, c-format
9315 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9316 msgstr ""
9317
9318 #, c-format
9319 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9320 msgstr ""
9321
9322 #, c-format
9323 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9324 msgstr ""
9325
9326 #, c-format
9327 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9328 msgstr ""
9329
9330 #, c-format
9331 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9332 msgstr ""
9333
9334 #, c-format
9335 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9336 msgstr ""
9337
9338 #, c-format
9339 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9340 msgstr ""
9341
9342 #, c-format
9343 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9344 msgstr ""
9345
9346 #, c-format
9347 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9348 msgstr ""
9349
9350 #, c-format
9351 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9352 msgstr ""
9353
9354 #, c-format
9355 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9356 msgstr ""
9357
9358 #, c-format
9359 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9360 msgstr ""
9361
9362 #, c-format
9363 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9364 msgstr ""
9365
9366 #, c-format
9367 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9368 msgstr ""
9369
9370 #, c-format
9371 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9372 msgstr ""
9373
9374 #, c-format
9375 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9376 msgstr ""
9377
9378 #, c-format
9379 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9380 msgstr ""
9381
9382 #, c-format
9383 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9384 msgstr ""
9385
9386 #, c-format
9387 msgid ""
9388 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9389 msgstr ""
9390
9391 #, c-format
9392 msgid ""
9393 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9394 "of %s."
9395 msgstr ""
9396
9397 #, c-format
9398 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9399 msgstr ""
9400
9401 #, c-format
9402 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9403 msgstr ""
9404
9405 #, c-format
9406 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9407 msgstr ""
9408
9409 #, c-format
9410 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9411 msgstr ""
9412
9413 #, c-format
9414 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9415 msgstr ""
9416
9417 #, c-format
9418 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9419 msgstr ""
9420
9421 #, c-format
9422 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9423 msgstr ""
9424
9425 #, c-format
9426 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9427 msgstr ""
9428
9429 #, c-format
9430 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9431 msgstr ""
9432
9433 #, c-format
9434 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9435 msgstr ""
9436
9437 #, c-format
9438 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9439 msgstr ""
9440
9441 #, c-format
9442 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9443 msgstr ""
9444
9445 #, c-format
9446 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9447 msgstr ""
9448
9449 #, c-format
9450 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9451 msgstr ""
9452
9453 #, c-format
9454 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9455 msgstr ""
9456
9457 #, c-format
9458 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9459 msgstr ""
9460
9461 #, c-format
9462 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9463 msgstr ""
9464
9465 #, c-format
9466 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9467 msgstr ""
9468
9469 #, c-format
9470 msgid ""
9471 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9472 msgstr ""
9473
9474 #, c-format
9475 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9476 msgstr ""
9477
9478 #, c-format
9479 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9480 msgstr ""
9481
9482 #, c-format
9483 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9484 msgstr ""
9485
9486 #, c-format
9487 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9488 msgstr ""
9489
9490 #, c-format
9491 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9492 msgstr ""
9493
9494 #, c-format
9495 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9496 msgstr ""
9497
9498 #, c-format
9499 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9500 msgstr ""
9501
9502 #, c-format
9503 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9504 msgstr ""
9505
9506 #, c-format
9507 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9508 msgstr ""
9509
9510 #, c-format
9511 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9512 msgstr ""
9513
9514 #, c-format
9515 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9516 msgstr ""
9517
9518 #, c-format
9519 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9520 msgstr ""
9521
9522 #, c-format
9523 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9524 msgstr ""
9525
9526 #, c-format
9527 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9528 msgstr ""
9529
9530 #, c-format
9531 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9532 msgstr ""
9533
9534 #, c-format
9535 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9536 msgstr ""
9537
9538 #, c-format
9539 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9540 msgstr ""
9541
9542 #, c-format
9543 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9544 msgstr ""
9545
9546 #, c-format
9547 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9548 msgstr ""
9549
9550 #, c-format
9551 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9552 msgstr ""
9553
9554 #, c-format
9555 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9556 msgstr ""
9557
9558 #, c-format
9559 msgid ""
9560 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9561 msgstr ""
9562
9563 #, c-format
9564 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9565 msgstr ""
9566
9567 #, c-format
9568 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9569 msgstr ""
9570
9571 #, c-format
9572 msgid "ppdc: Writing %s."
9573 msgstr "ppdc: Schreibe: %s."
9574
9575 #, c-format
9576 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9577 msgstr "ppdc: Schreibe PPD-Dateien in Verzeichnis \"%s\"."
9578
9579 #, c-format
9580 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9581 msgstr ""
9582
9583 #, c-format
9584 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9585 msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert."
9586
9587 #, c-format
9588 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9589 msgstr ""
9590
9591 msgid "pre-dial-string"
9592 msgstr "Pre-dial String"
9593
9594 msgid "presentation-direction-number-up"
9595 msgstr "Number-Up Layout"
9596
9597 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9598 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9599
9600 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9601 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9602
9603 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9604 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9605
9606 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9607 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9608
9609 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9610 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9611
9612 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9613 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9614
9615 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9616 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9617
9618 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9619 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9620
9621 msgid "print-accuracy"
9622 msgstr "Print Accuracy"
9623
9624 msgid "print-base"
9625 msgstr "Print Base"
9626
9627 msgid "print-base.brim"
9628 msgstr "Brim"
9629
9630 msgid "print-base.none"
9631 msgstr "None"
9632
9633 msgid "print-base.raft"
9634 msgstr "Raft"
9635
9636 msgid "print-base.skirt"
9637 msgstr "Skirt"
9638
9639 msgid "print-base.standard"
9640 msgstr "Standard"
9641
9642 msgid "print-color-mode"
9643 msgstr "Print Color Mode"
9644
9645 msgid "print-color-mode.auto"
9646 msgstr "Automatic"
9647
9648 msgid "print-color-mode.bi-level"
9649 msgstr "Bi-Level"
9650
9651 msgid "print-color-mode.color"
9652 msgstr "Color"
9653
9654 msgid "print-color-mode.highlight"
9655 msgstr "Highlight"
9656
9657 msgid "print-color-mode.monochrome"
9658 msgstr "Monochrome"
9659
9660 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9661 msgstr "Process Bi-Level"
9662
9663 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9664 msgstr "Process Monochrome"
9665
9666 msgid "print-content-optimize"
9667 msgstr "Print Optimization"
9668
9669 msgid "print-content-optimize.auto"
9670 msgstr "Automatic"
9671
9672 msgid "print-content-optimize.graphic"
9673 msgstr "Graphics"
9674
9675 msgid "print-content-optimize.photo"
9676 msgstr "Photo"
9677
9678 msgid "print-content-optimize.text"
9679 msgstr "Text"
9680
9681 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9682 msgstr "Text And Graphics"
9683
9684 msgid "print-objects"
9685 msgstr "Print Objects"
9686
9687 msgid "print-quality"
9688 msgstr "Print Quality"
9689
9690 msgid "print-quality.3"
9691 msgstr "Draft"
9692
9693 msgid "print-quality.4"
9694 msgstr "Normal"
9695
9696 msgid "print-quality.5"
9697 msgstr "High"
9698
9699 msgid "print-rendering-intent"
9700 msgstr "Print Rendering Intent"
9701
9702 msgid "print-rendering-intent.absolute"
9703 msgstr "Absolute"
9704
9705 msgid "print-rendering-intent.auto"
9706 msgstr "Automatic"
9707
9708 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9709 msgstr "Perceptual"
9710
9711 msgid "print-rendering-intent.relative"
9712 msgstr "Relative"
9713
9714 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9715 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9716
9717 msgid "print-rendering-intent.saturation"
9718 msgstr "Saturation"
9719
9720 msgid "print-scaling"
9721 msgstr "Print Scaling"
9722
9723 msgid "print-scaling.auto"
9724 msgstr "Automatic"
9725
9726 msgid "print-scaling.auto-fit"
9727 msgstr "Auto Fit"
9728
9729 msgid "print-scaling.fill"
9730 msgstr "Fill"
9731
9732 msgid "print-scaling.fit"
9733 msgstr "Fit"
9734
9735 msgid "print-scaling.none"
9736 msgstr "None"
9737
9738 msgid "print-supports"
9739 msgstr "Print Supports"
9740
9741 msgid "print-supports.material"
9742 msgstr "Material"
9743
9744 msgid "print-supports.none"
9745 msgstr "None"
9746
9747 msgid "print-supports.standard"
9748 msgstr "Standard"
9749
9750 #, c-format
9751 msgid "printer %s disabled since %s -"
9752 msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
9753
9754 #, c-format
9755 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
9756 msgstr ""
9757
9758 #, c-format
9759 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9760 msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
9761
9762 #, c-format
9763 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9764 msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
9765
9766 #, c-format
9767 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9768 msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s"
9769
9770 #, c-format
9771 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9772 msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
9773
9774 #, c-format
9775 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9776 msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
9777
9778 msgid "printer-message-from-operator"
9779 msgstr "Printer Message From Operator"
9780
9781 msgid "printer-resolution"
9782 msgstr "Printer Resolution"
9783
9784 msgid "printer-state"
9785 msgstr "Printer State"
9786
9787 msgid "printer-state-reasons"
9788 msgstr "Detailed Printer State"
9789
9790 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9791 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9792
9793 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9794 msgstr "Bander Added"
9795
9796 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
9797 msgstr "Bander Almost Empty"
9798
9799 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
9800 msgstr "Bander Almost Full"
9801
9802 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
9803 msgstr "Bander At Limit"
9804
9805 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
9806 msgstr "Bander Closed"
9807
9808 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
9809 msgstr "Bander Configuration Change"
9810
9811 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
9812 msgstr "Bander Cover Closed"
9813
9814 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
9815 msgstr "Bander Cover Open"
9816
9817 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
9818 msgstr "Bander Empty"
9819
9820 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
9821 msgstr "Bander Full"
9822
9823 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
9824 msgstr "Bander Interlock Closed"
9825
9826 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
9827 msgstr "Bander Interlock Open"
9828
9829 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
9830 msgstr "Bander Jam"
9831
9832 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
9833 msgstr "Bander Life Almost Over"
9834
9835 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
9836 msgstr "Bander Life Over"
9837
9838 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
9839 msgstr "Bander Memory Exhausted"
9840
9841 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
9842 msgstr "Bander Missing"
9843
9844 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
9845 msgstr "Bander Motor Failure"
9846
9847 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
9848 msgstr "Bander Near Limit"
9849
9850 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
9851 msgstr "Bander Offline"
9852
9853 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
9854 msgstr "Bander Opened"
9855
9856 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
9857 msgstr "Bander Over Temperature"
9858
9859 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
9860 msgstr "Bander Power Saver"
9861
9862 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
9863 msgstr "Bander Recoverable Failure"
9864
9865 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
9866 msgstr "Bander Recoverable Storage"
9867
9868 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
9869 msgstr "Bander Removed"
9870
9871 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
9872 msgstr "Bander Resource Added"
9873
9874 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
9875 msgstr "Bander Resource Removed"
9876
9877 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
9878 msgstr "Bander Thermistor Failure"
9879
9880 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
9881 msgstr "Bander Timing Failure"
9882
9883 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
9884 msgstr "Bander Turned Off"
9885
9886 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
9887 msgstr "Bander Turned On"
9888
9889 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
9890 msgstr "Bander Under Temperature"
9891
9892 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
9893 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
9894
9895 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
9896 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
9897
9898 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
9899 msgstr "Bander Warming Up"
9900
9901 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
9902 msgstr "Binder Added"
9903
9904 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
9905 msgstr "Binder Almost Empty"
9906
9907 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
9908 msgstr "Binder Almost Full"
9909
9910 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
9911 msgstr "Binder At Limit"
9912
9913 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
9914 msgstr "Binder Closed"
9915
9916 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
9917 msgstr "Binder Configuration Change"
9918
9919 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
9920 msgstr "Binder Cover Closed"
9921
9922 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
9923 msgstr "Binder Cover Open"
9924
9925 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
9926 msgstr "Binder Empty"
9927
9928 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
9929 msgstr "Binder Full"
9930
9931 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
9932 msgstr "Binder Interlock Closed"
9933
9934 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
9935 msgstr "Binder Interlock Open"
9936
9937 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
9938 msgstr "Binder Jam"
9939
9940 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
9941 msgstr "Binder Life Almost Over"
9942
9943 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
9944 msgstr "Binder Life Over"
9945
9946 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
9947 msgstr "Binder Memory Exhausted"
9948
9949 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
9950 msgstr "Binder Missing"
9951
9952 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
9953 msgstr "Binder Motor Failure"
9954
9955 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
9956 msgstr "Binder Near Limit"
9957
9958 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
9959 msgstr "Binder Offline"
9960
9961 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
9962 msgstr "Binder Opened"
9963
9964 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
9965 msgstr "Binder Over Temperature"
9966
9967 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
9968 msgstr "Binder Power Saver"
9969
9970 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
9971 msgstr "Binder Recoverable Failure"
9972
9973 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
9974 msgstr "Binder Recoverable Storage"
9975
9976 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
9977 msgstr "Binder Removed"
9978
9979 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
9980 msgstr "Binder Resource Added"
9981
9982 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
9983 msgstr "Binder Resource Removed"
9984
9985 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
9986 msgstr "Binder Thermistor Failure"
9987
9988 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
9989 msgstr "Binder Timing Failure"
9990
9991 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
9992 msgstr "Binder Turned Off"
9993
9994 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
9995 msgstr "Binder Turned On"
9996
9997 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
9998 msgstr "Binder Under Temperature"
9999
10000 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10001 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10002
10003 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10004 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10005
10006 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10007 msgstr "Binder Warming Up"
10008
10009 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10010 msgstr "Camera Failure"
10011
10012 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10013 msgstr "Chamber Cooling"
10014
10015 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10016 msgstr "Chamber Heating"
10017
10018 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10019 msgstr "Chamber Temperature High"
10020
10021 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10022 msgstr "Chamber Temperature Low"
10023
10024 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10025 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10026
10027 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10028 msgstr "Cleaner Life Over"
10029
10030 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10031 msgstr "Configuration Change"
10032
10033 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10034 msgstr "Connecting To Device"
10035
10036 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10037 msgstr "Cover Open"
10038
10039 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10040 msgstr "Deactivated"
10041
10042 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10043 msgstr "Developer Empty"
10044
10045 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10046 msgstr "Developer Low"
10047
10048 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10049 msgstr "Die Cutter Added"
10050
10051 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10052 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10053
10054 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10055 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10056
10057 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10058 msgstr "Die Cutter At Limit"
10059
10060 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10061 msgstr "Die Cutter Closed"
10062
10063 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10064 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10065
10066 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10067 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10068
10069 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10070 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10071
10072 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10073 msgstr "Die Cutter Empty"
10074
10075 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10076 msgstr "Die Cutter Full"
10077
10078 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10079 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10080
10081 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10082 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10083
10084 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10085 msgstr "Die Cutter Jam"
10086
10087 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10088 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10089
10090 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10091 msgstr "Die Cutter Life Over"
10092
10093 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10094 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10095
10096 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10097 msgstr "Die Cutter Missing"
10098
10099 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10100 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10101
10102 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10103 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10104
10105 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10106 msgstr "Die Cutter Offline"
10107
10108 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10109 msgstr "Die Cutter Opened"
10110
10111 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10112 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10113
10114 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10115 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10116
10117 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10118 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10119
10120 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10121 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10122
10123 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10124 msgstr "Die Cutter Removed"
10125
10126 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10127 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10128
10129 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10130 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10131
10132 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10133 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10134
10135 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10136 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10137
10138 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10139 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10140
10141 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10142 msgstr "Die Cutter Turned On"
10143
10144 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10145 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10146
10147 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10148 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10149
10150 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10151 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10152
10153 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10154 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10155
10156 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10157 msgstr "Door Open"
10158
10159 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10160 msgstr "Extruder Cooling"
10161
10162 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10163 msgstr "Extruder Failure"
10164
10165 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10166 msgstr "Extruder Heating"
10167
10168 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10169 msgstr "Extruder Jam"
10170
10171 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10172 msgstr "Extruder Temperature High"
10173
10174 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10175 msgstr "Extruder Temperature Low"
10176
10177 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10178 msgstr "Fan Failure"
10179
10180 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10181 msgstr "Folder Added"
10182
10183 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10184 msgstr "Folder Almost Empty"
10185
10186 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10187 msgstr "Folder Almost Full"
10188
10189 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10190 msgstr "Folder At Limit"
10191
10192 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10193 msgstr "Folder Closed"
10194
10195 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10196 msgstr "Folder Configuration Change"
10197
10198 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10199 msgstr "Folder Cover Closed"
10200
10201 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10202 msgstr "Folder Cover Open"
10203
10204 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10205 msgstr "Folder Empty"
10206
10207 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10208 msgstr "Folder Full"
10209
10210 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10211 msgstr "Folder Interlock Closed"
10212
10213 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10214 msgstr "Folder Interlock Open"
10215
10216 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10217 msgstr "Folder Jam"
10218
10219 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10220 msgstr "Folder Life Almost Over"
10221
10222 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10223 msgstr "Folder Life Over"
10224
10225 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10226 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10227
10228 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10229 msgstr "Folder Missing"
10230
10231 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10232 msgstr "Folder Motor Failure"
10233
10234 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10235 msgstr "Folder Near Limit"
10236
10237 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10238 msgstr "Folder Offline"
10239
10240 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10241 msgstr "Folder Opened"
10242
10243 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10244 msgstr "Folder Over Temperature"
10245
10246 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10247 msgstr "Folder Power Saver"
10248
10249 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10250 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10251
10252 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10253 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10254
10255 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10256 msgstr "Folder Removed"
10257
10258 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10259 msgstr "Folder Resource Added"
10260
10261 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10262 msgstr "Folder Resource Removed"
10263
10264 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10265 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10266
10267 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10268 msgstr "Folder Timing Failure"
10269
10270 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10271 msgstr "Folder Turned Off"
10272
10273 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10274 msgstr "Folder Turned On"
10275
10276 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10277 msgstr "Folder Under Temperature"
10278
10279 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10280 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10281
10282 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10283 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10284
10285 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10286 msgstr "Folder Warming Up"
10287
10288 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10289 msgstr "Fuser Over Temp"
10290
10291 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10292 msgstr "Fuser Under Temp"
10293
10294 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10295 msgstr "Hold New Jobs"
10296
10297 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10298 msgstr "Identify Printer"
10299
10300 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10301 msgstr "Imprinter Added"
10302
10303 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10304 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10305
10306 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10307 msgstr "Imprinter Almost Full"
10308
10309 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10310 msgstr "Imprinter At Limit"
10311
10312 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10313 msgstr "Imprinter Closed"
10314
10315 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10316 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10317
10318 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10319 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10320
10321 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10322 msgstr "Imprinter Cover Open"
10323
10324 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10325 msgstr "Imprinter Empty"
10326
10327 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10328 msgstr "Imprinter Full"
10329
10330 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10331 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10332
10333 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10334 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10335
10336 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10337 msgstr "Imprinter Jam"
10338
10339 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10340 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10341
10342 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10343 msgstr "Imprinter Life Over"
10344
10345 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10346 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10347
10348 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10349 msgstr "Imprinter Missing"
10350
10351 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10352 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10353
10354 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10355 msgstr "Imprinter Near Limit"
10356
10357 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10358 msgstr "Imprinter Offline"
10359
10360 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10361 msgstr "Imprinter Opened"
10362
10363 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10364 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10365
10366 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10367 msgstr "Imprinter Power Saver"
10368
10369 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10370 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10371
10372 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10373 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10374
10375 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10376 msgstr "Imprinter Removed"
10377
10378 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10379 msgstr "Imprinter Resource Added"
10380
10381 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10382 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10383
10384 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10385 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10386
10387 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10388 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10389
10390 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10391 msgstr "Imprinter Turned Off"
10392
10393 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10394 msgstr "Imprinter Turned On"
10395
10396 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10397 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10398
10399 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10400 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10401
10402 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10403 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10404
10405 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10406 msgstr "Imprinter Warming Up"
10407
10408 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10409 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10410
10411 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10412 msgstr "Input Manual Input Request"
10413
10414 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10415 msgstr "Input Media Color Change"
10416
10417 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10418 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10419
10420 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10421 msgstr "Input Media Size Change"
10422
10423 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10424 msgstr "Input Media Type Change"
10425
10426 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10427 msgstr "Input Media Weight Change"
10428
10429 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10430 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10431
10432 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10433 msgstr "Input Tray Missing"
10434
10435 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10436 msgstr "Input Tray Position Failure"
10437
10438 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10439 msgstr "Inserter Added"
10440
10441 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10442 msgstr "Inserter Almost Empty"
10443
10444 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10445 msgstr "Inserter Almost Full"
10446
10447 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10448 msgstr "Inserter At Limit"
10449
10450 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10451 msgstr "Inserter Closed"
10452
10453 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10454 msgstr "Inserter Configuration Change"
10455
10456 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10457 msgstr "Inserter Cover Closed"
10458
10459 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10460 msgstr "Inserter Cover Open"
10461
10462 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10463 msgstr "Inserter Empty"
10464
10465 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10466 msgstr "Inserter Full"
10467
10468 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10469 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10470
10471 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10472 msgstr "Inserter Interlock Open"
10473
10474 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10475 msgstr "Inserter Jam"
10476
10477 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10478 msgstr "Inserter Life Almost Over"
10479
10480 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10481 msgstr "Inserter Life Over"
10482
10483 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10484 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10485
10486 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10487 msgstr "Inserter Missing"
10488
10489 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10490 msgstr "Inserter Motor Failure"
10491
10492 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10493 msgstr "Inserter Near Limit"
10494
10495 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10496 msgstr "Inserter Offline"
10497
10498 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10499 msgstr "Inserter Opened"
10500
10501 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10502 msgstr "Inserter Over Temperature"
10503
10504 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10505 msgstr "Inserter Power Saver"
10506
10507 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10508 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10509
10510 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10511 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10512
10513 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10514 msgstr "Inserter Removed"
10515
10516 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10517 msgstr "Inserter Resource Added"
10518
10519 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10520 msgstr "Inserter Resource Removed"
10521
10522 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10523 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10524
10525 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10526 msgstr "Inserter Timing Failure"
10527
10528 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10529 msgstr "Inserter Turned Off"
10530
10531 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10532 msgstr "Inserter Turned On"
10533
10534 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10535 msgstr "Inserter Under Temperature"
10536
10537 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10538 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10539
10540 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10541 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10542
10543 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10544 msgstr "Inserter Warming Up"
10545
10546 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10547 msgstr "Interlock Closed"
10548
10549 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10550 msgstr "Interlock Open"
10551
10552 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10553 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10554
10555 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10556 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10557
10558 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10559 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10560
10561 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10562 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10563
10564 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10565 msgstr "Interpreter Memory Increase"
10566
10567 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10568 msgstr "Interpreter Resource Added"
10569
10570 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10571 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10572
10573 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10574 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10575
10576 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10577 msgstr "Lamp At Eol"
10578
10579 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10580 msgstr "Lamp Failure"
10581
10582 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10583 msgstr "Lamp Near Eol"
10584
10585 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10586 msgstr "Laser At Eol"
10587
10588 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10589 msgstr "Laser Failure"
10590
10591 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10592 msgstr "Laser Near Eol"
10593
10594 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10595 msgstr "Make Envelope Added"
10596
10597 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10598 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10599
10600 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10601 msgstr "Make Envelope Almost Full"
10602
10603 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10604 msgstr "Make Envelope At Limit"
10605
10606 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10607 msgstr "Make Envelope Closed"
10608
10609 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10610 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10611
10612 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10613 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10614
10615 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10616 msgstr "Make Envelope Cover Open"
10617
10618 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10619 msgstr "Make Envelope Empty"
10620
10621 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10622 msgstr "Make Envelope Full"
10623
10624 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10625 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10626
10627 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10628 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10629
10630 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10631 msgstr "Make Envelope Jam"
10632
10633 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10634 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10635
10636 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10637 msgstr "Make Envelope Life Over"
10638
10639 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10640 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10641
10642 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10643 msgstr "Make Envelope Missing"
10644
10645 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10646 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10647
10648 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10649 msgstr "Make Envelope Near Limit"
10650
10651 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10652 msgstr "Make Envelope Offline"
10653
10654 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10655 msgstr "Make Envelope Opened"
10656
10657 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10658 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10659
10660 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10661 msgstr "Make Envelope Power Saver"
10662
10663 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10664 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10665
10666 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10667 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10668
10669 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10670 msgstr "Make Envelope Removed"
10671
10672 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10673 msgstr "Make Envelope Resource Added"
10674
10675 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10676 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10677
10678 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10679 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10680
10681 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10682 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10683
10684 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10685 msgstr "Make Envelope Turned Off"
10686
10687 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10688 msgstr "Make Envelope Turned On"
10689
10690 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10691 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10692
10693 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10694 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10695
10696 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10697 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10698
10699 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10700 msgstr "Make Envelope Warming Up"
10701
10702 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10703 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10704
10705 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10706 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10707
10708 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10709 msgstr "Marker Developer Empty"
10710
10711 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10712 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10713
10714 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10715 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10716
10717 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10718 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10719
10720 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10721 msgstr "Marker Ink Empty"
10722
10723 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10724 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10725
10726 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10727 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10728
10729 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10730 msgstr "Marker Supply Empty"
10731
10732 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10733 msgstr "Marker Supply Low"
10734
10735 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10736 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10737
10738 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10739 msgstr "Marker Waste Almost Full"
10740
10741 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10742 msgstr "Marker Waste Full"
10743
10744 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10745 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10746
10747 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10748 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10749
10750 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10751 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10752
10753 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10754 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10755
10756 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10757 msgstr "Material Empty"
10758
10759 msgid "printer-state-reasons.material-low"
10760 msgstr "Material Low"
10761
10762 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10763 msgstr "Material Needed"
10764
10765 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10766 msgstr "Media Empty"
10767
10768 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10769 msgstr "Media Jam"
10770
10771 msgid "printer-state-reasons.media-low"
10772 msgstr "Media Low"
10773
10774 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10775 msgstr "Media Needed"
10776
10777 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10778 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10779
10780 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10781 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10782
10783 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10784 msgstr "Media Path Media Tray Full"
10785
10786 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10787 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10788
10789 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10790 msgstr "Motor Failure"
10791
10792 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10793 msgstr "Moving To Paused"
10794
10795 msgid "printer-state-reasons.none"
10796 msgstr "None"
10797
10798 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
10799 msgstr "Opc Life Over"
10800
10801 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
10802 msgstr "Opc Near Eol"
10803
10804 msgid "printer-state-reasons.other"
10805 msgstr "Other"
10806
10807 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
10808 msgstr "Output Area Almost Full"
10809
10810 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
10811 msgstr "Output Area Full"
10812
10813 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
10814 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
10815
10816 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
10817 msgstr "Output Tray Missing"
10818
10819 msgid "printer-state-reasons.paused"
10820 msgstr "Paused"
10821
10822 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
10823 msgstr "Perforater Added"
10824
10825 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
10826 msgstr "Perforater Almost Empty"
10827
10828 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
10829 msgstr "Perforater Almost Full"
10830
10831 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
10832 msgstr "Perforater At Limit"
10833
10834 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
10835 msgstr "Perforater Closed"
10836
10837 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
10838 msgstr "Perforater Configuration Change"
10839
10840 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
10841 msgstr "Perforater Cover Closed"
10842
10843 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
10844 msgstr "Perforater Cover Open"
10845
10846 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
10847 msgstr "Perforater Empty"
10848
10849 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
10850 msgstr "Perforater Full"
10851
10852 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
10853 msgstr "Perforater Interlock Closed"
10854
10855 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
10856 msgstr "Perforater Interlock Open"
10857
10858 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
10859 msgstr "Perforater Jam"
10860
10861 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
10862 msgstr "Perforater Life Almost Over"
10863
10864 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
10865 msgstr "Perforater Life Over"
10866
10867 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
10868 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
10869
10870 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
10871 msgstr "Perforater Missing"
10872
10873 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
10874 msgstr "Perforater Motor Failure"
10875
10876 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
10877 msgstr "Perforater Near Limit"
10878
10879 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
10880 msgstr "Perforater Offline"
10881
10882 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
10883 msgstr "Perforater Opened"
10884
10885 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
10886 msgstr "Perforater Over Temperature"
10887
10888 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
10889 msgstr "Perforater Power Saver"
10890
10891 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
10892 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
10893
10894 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
10895 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
10896
10897 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
10898 msgstr "Perforater Removed"
10899
10900 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
10901 msgstr "Perforater Resource Added"
10902
10903 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
10904 msgstr "Perforater Resource Removed"
10905
10906 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
10907 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
10908
10909 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
10910 msgstr "Perforater Timing Failure"
10911
10912 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
10913 msgstr "Perforater Turned Off"
10914
10915 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
10916 msgstr "Perforater Turned On"
10917
10918 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
10919 msgstr "Perforater Under Temperature"
10920
10921 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
10922 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
10923
10924 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
10925 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
10926
10927 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
10928 msgstr "Perforater Warming Up"
10929
10930 msgid "printer-state-reasons.power-down"
10931 msgstr "Power Down"
10932
10933 msgid "printer-state-reasons.power-up"
10934 msgstr "Power Up"
10935
10936 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
10937 msgstr "Printer Manual Reset"
10938
10939 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
10940 msgstr "Printer Nms Reset"
10941
10942 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
10943 msgstr "Printer Ready To Print"
10944
10945 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
10946 msgstr "Puncher Added"
10947
10948 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
10949 msgstr "Puncher Almost Empty"
10950
10951 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
10952 msgstr "Puncher Almost Full"
10953
10954 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
10955 msgstr "Puncher At Limit"
10956
10957 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
10958 msgstr "Puncher Closed"
10959
10960 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
10961 msgstr "Puncher Configuration Change"
10962
10963 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
10964 msgstr "Puncher Cover Closed"
10965
10966 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
10967 msgstr "Puncher Cover Open"
10968
10969 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
10970 msgstr "Puncher Empty"
10971
10972 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
10973 msgstr "Puncher Full"
10974
10975 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
10976 msgstr "Puncher Interlock Closed"
10977
10978 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
10979 msgstr "Puncher Interlock Open"
10980
10981 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
10982 msgstr "Puncher Jam"
10983
10984 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
10985 msgstr "Puncher Life Almost Over"
10986
10987 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
10988 msgstr "Puncher Life Over"
10989
10990 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
10991 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
10992
10993 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
10994 msgstr "Puncher Missing"
10995
10996 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
10997 msgstr "Puncher Motor Failure"
10998
10999 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11000 msgstr "Puncher Near Limit"
11001
11002 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11003 msgstr "Puncher Offline"
11004
11005 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11006 msgstr "Puncher Opened"
11007
11008 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11009 msgstr "Puncher Over Temperature"
11010
11011 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11012 msgstr "Puncher Power Saver"
11013
11014 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11015 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11016
11017 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11018 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11019
11020 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11021 msgstr "Puncher Removed"
11022
11023 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11024 msgstr "Puncher Resource Added"
11025
11026 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11027 msgstr "Puncher Resource Removed"
11028
11029 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11030 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11031
11032 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11033 msgstr "Puncher Timing Failure"
11034
11035 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11036 msgstr "Puncher Turned Off"
11037
11038 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11039 msgstr "Puncher Turned On"
11040
11041 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11042 msgstr "Puncher Under Temperature"
11043
11044 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11045 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11046
11047 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11048 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11049
11050 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11051 msgstr "Puncher Warming Up"
11052
11053 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11054 msgstr "Separation Cutter Added"
11055
11056 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11057 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11058
11059 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11060 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11061
11062 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11063 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11064
11065 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11066 msgstr "Separation Cutter Closed"
11067
11068 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11069 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11070
11071 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11072 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11073
11074 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11075 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11076
11077 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11078 msgstr "Separation Cutter Empty"
11079
11080 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11081 msgstr "Separation Cutter Full"
11082
11083 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11084 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11085
11086 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11087 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11088
11089 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11090 msgstr "Separation Cutter Jam"
11091
11092 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11093 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11094
11095 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11096 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11097
11098 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11099 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11100
11101 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11102 msgstr "Separation Cutter Missing"
11103
11104 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11105 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11106
11107 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11108 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11109
11110 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11111 msgstr "Separation Cutter Offline"
11112
11113 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11114 msgstr "Separation Cutter Opened"
11115
11116 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11117 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11118
11119 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11120 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11121
11122 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11123 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11124
11125 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11126 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11127
11128 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11129 msgstr "Separation Cutter Removed"
11130
11131 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11132 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11133
11134 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11135 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11136
11137 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11138 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11139
11140 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11141 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11142
11143 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11144 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11145
11146 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11147 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11148
11149 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11150 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11151
11152 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11153 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11154
11155 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11156 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11157
11158 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11159 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11160
11161 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11162 msgstr "Sheet Rotator Added"
11163
11164 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11165 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11166
11167 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11168 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11169
11170 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11171 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11172
11173 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11174 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11175
11176 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11177 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11178
11179 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11180 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11181
11182 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11183 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11184
11185 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11186 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11187
11188 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11189 msgstr "Sheet Rotator Full"
11190
11191 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11192 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11193
11194 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11195 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11196
11197 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11198 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11199
11200 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11201 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11202
11203 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11204 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11205
11206 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11207 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11208
11209 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11210 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11211
11212 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11213 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11214
11215 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11216 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11217
11218 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11219 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11220
11221 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11222 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11223
11224 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11225 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11226
11227 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11228 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11229
11230 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11231 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11232
11233 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11234 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11235
11236 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11237 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11238
11239 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11240 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11241
11242 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11243 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11244
11245 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11246 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11247
11248 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11249 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11250
11251 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11252 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11253
11254 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11255 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11256
11257 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11258 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11259
11260 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11261 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11262
11263 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11264 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11265
11266 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11267 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11268
11269 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11270 msgstr "Shutdown"
11271
11272 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11273 msgstr "Slitter Added"
11274
11275 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11276 msgstr "Slitter Almost Empty"
11277
11278 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11279 msgstr "Slitter Almost Full"
11280
11281 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11282 msgstr "Slitter At Limit"
11283
11284 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11285 msgstr "Slitter Closed"
11286
11287 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11288 msgstr "Slitter Configuration Change"
11289
11290 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11291 msgstr "Slitter Cover Closed"
11292
11293 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11294 msgstr "Slitter Cover Open"
11295
11296 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11297 msgstr "Slitter Empty"
11298
11299 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11300 msgstr "Slitter Full"
11301
11302 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11303 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11304
11305 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11306 msgstr "Slitter Interlock Open"
11307
11308 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11309 msgstr "Slitter Jam"
11310
11311 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11312 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11313
11314 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11315 msgstr "Slitter Life Over"
11316
11317 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11318 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11319
11320 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11321 msgstr "Slitter Missing"
11322
11323 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11324 msgstr "Slitter Motor Failure"
11325
11326 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11327 msgstr "Slitter Near Limit"
11328
11329 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11330 msgstr "Slitter Offline"
11331
11332 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11333 msgstr "Slitter Opened"
11334
11335 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11336 msgstr "Slitter Over Temperature"
11337
11338 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11339 msgstr "Slitter Power Saver"
11340
11341 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11342 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11343
11344 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11345 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11346
11347 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11348 msgstr "Slitter Removed"
11349
11350 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11351 msgstr "Slitter Resource Added"
11352
11353 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11354 msgstr "Slitter Resource Removed"
11355
11356 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11357 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11358
11359 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11360 msgstr "Slitter Timing Failure"
11361
11362 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11363 msgstr "Slitter Turned Off"
11364
11365 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11366 msgstr "Slitter Turned On"
11367
11368 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11369 msgstr "Slitter Under Temperature"
11370
11371 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11372 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11373
11374 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11375 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11376
11377 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11378 msgstr "Slitter Warming Up"
11379
11380 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11381 msgstr "Spool Area Full"
11382
11383 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11384 msgstr "Stacker Added"
11385
11386 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11387 msgstr "Stacker Almost Empty"
11388
11389 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11390 msgstr "Stacker Almost Full"
11391
11392 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11393 msgstr "Stacker At Limit"
11394
11395 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11396 msgstr "Stacker Closed"
11397
11398 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11399 msgstr "Stacker Configuration Change"
11400
11401 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11402 msgstr "Stacker Cover Closed"
11403
11404 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11405 msgstr "Stacker Cover Open"
11406
11407 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11408 msgstr "Stacker Empty"
11409
11410 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11411 msgstr "Stacker Full"
11412
11413 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11414 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11415
11416 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11417 msgstr "Stacker Interlock Open"
11418
11419 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11420 msgstr "Stacker Jam"
11421
11422 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11423 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11424
11425 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11426 msgstr "Stacker Life Over"
11427
11428 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11429 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11430
11431 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11432 msgstr "Stacker Missing"
11433
11434 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11435 msgstr "Stacker Motor Failure"
11436
11437 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11438 msgstr "Stacker Near Limit"
11439
11440 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11441 msgstr "Stacker Offline"
11442
11443 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11444 msgstr "Stacker Opened"
11445
11446 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11447 msgstr "Stacker Over Temperature"
11448
11449 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11450 msgstr "Stacker Power Saver"
11451
11452 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11453 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11454
11455 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11456 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11457
11458 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11459 msgstr "Stacker Removed"
11460
11461 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11462 msgstr "Stacker Resource Added"
11463
11464 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11465 msgstr "Stacker Resource Removed"
11466
11467 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11468 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11469
11470 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11471 msgstr "Stacker Timing Failure"
11472
11473 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11474 msgstr "Stacker Turned Off"
11475
11476 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11477 msgstr "Stacker Turned On"
11478
11479 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11480 msgstr "Stacker Under Temperature"
11481
11482 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11483 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11484
11485 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11486 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11487
11488 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11489 msgstr "Stacker Warming Up"
11490
11491 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11492 msgstr "Stapler Added"
11493
11494 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11495 msgstr "Stapler Almost Empty"
11496
11497 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11498 msgstr "Stapler Almost Full"
11499
11500 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11501 msgstr "Stapler At Limit"
11502
11503 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11504 msgstr "Stapler Closed"
11505
11506 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11507 msgstr "Stapler Configuration Change"
11508
11509 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11510 msgstr "Stapler Cover Closed"
11511
11512 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11513 msgstr "Stapler Cover Open"
11514
11515 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11516 msgstr "Stapler Empty"
11517
11518 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11519 msgstr "Stapler Full"
11520
11521 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11522 msgstr "Stapler Interlock Closed"
11523
11524 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11525 msgstr "Stapler Interlock Open"
11526
11527 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11528 msgstr "Stapler Jam"
11529
11530 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11531 msgstr "Stapler Life Almost Over"
11532
11533 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11534 msgstr "Stapler Life Over"
11535
11536 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11537 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11538
11539 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11540 msgstr "Stapler Missing"
11541
11542 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11543 msgstr "Stapler Motor Failure"
11544
11545 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11546 msgstr "Stapler Near Limit"
11547
11548 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11549 msgstr "Stapler Offline"
11550
11551 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11552 msgstr "Stapler Opened"
11553
11554 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11555 msgstr "Stapler Over Temperature"
11556
11557 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11558 msgstr "Stapler Power Saver"
11559
11560 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11561 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11562
11563 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11564 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11565
11566 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11567 msgstr "Stapler Removed"
11568
11569 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11570 msgstr "Stapler Resource Added"
11571
11572 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11573 msgstr "Stapler Resource Removed"
11574
11575 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11576 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11577
11578 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11579 msgstr "Stapler Timing Failure"
11580
11581 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11582 msgstr "Stapler Turned Off"
11583
11584 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11585 msgstr "Stapler Turned On"
11586
11587 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11588 msgstr "Stapler Under Temperature"
11589
11590 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11591 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11592
11593 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11594 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11595
11596 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11597 msgstr "Stapler Warming Up"
11598
11599 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11600 msgstr "Stitcher Added"
11601
11602 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11603 msgstr "Stitcher Almost Empty"
11604
11605 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11606 msgstr "Stitcher Almost Full"
11607
11608 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11609 msgstr "Stitcher At Limit"
11610
11611 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11612 msgstr "Stitcher Closed"
11613
11614 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11615 msgstr "Stitcher Configuration Change"
11616
11617 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11618 msgstr "Stitcher Cover Closed"
11619
11620 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11621 msgstr "Stitcher Cover Open"
11622
11623 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11624 msgstr "Stitcher Empty"
11625
11626 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11627 msgstr "Stitcher Full"
11628
11629 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11630 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
11631
11632 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11633 msgstr "Stitcher Interlock Open"
11634
11635 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11636 msgstr "Stitcher Jam"
11637
11638 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11639 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
11640
11641 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11642 msgstr "Stitcher Life Over"
11643
11644 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11645 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
11646
11647 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11648 msgstr "Stitcher Missing"
11649
11650 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11651 msgstr "Stitcher Motor Failure"
11652
11653 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11654 msgstr "Stitcher Near Limit"
11655
11656 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11657 msgstr "Stitcher Offline"
11658
11659 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11660 msgstr "Stitcher Opened"
11661
11662 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11663 msgstr "Stitcher Over Temperature"
11664
11665 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11666 msgstr "Stitcher Power Saver"
11667
11668 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11669 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
11670
11671 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11672 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
11673
11674 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11675 msgstr "Stitcher Removed"
11676
11677 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11678 msgstr "Stitcher Resource Added"
11679
11680 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11681 msgstr "Stitcher Resource Removed"
11682
11683 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11684 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
11685
11686 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11687 msgstr "Stitcher Timing Failure"
11688
11689 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11690 msgstr "Stitcher Turned Off"
11691
11692 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11693 msgstr "Stitcher Turned On"
11694
11695 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11696 msgstr "Stitcher Under Temperature"
11697
11698 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11699 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
11700
11701 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11702 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
11703
11704 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11705 msgstr "Stitcher Warming Up"
11706
11707 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11708 msgstr "Stopped Partly"
11709
11710 msgid "printer-state-reasons.stopping"
11711 msgstr "Stopping"
11712
11713 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11714 msgstr "Subunit Added"
11715
11716 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11717 msgstr "Subunit Almost Empty"
11718
11719 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11720 msgstr "Subunit Almost Full"
11721
11722 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11723 msgstr "Subunit At Limit"
11724
11725 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11726 msgstr "Subunit Closed"
11727
11728 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11729 msgstr "Subunit Empty"
11730
11731 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11732 msgstr "Subunit Full"
11733
11734 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11735 msgstr "Subunit Life Almost Over"
11736
11737 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11738 msgstr "Subunit Life Over"
11739
11740 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11741 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11742
11743 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11744 msgstr "Subunit Missing"
11745
11746 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11747 msgstr "Subunit Motor Failure"
11748
11749 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11750 msgstr "Subunit Near Limit"
11751
11752 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11753 msgstr "Subunit Offline"
11754
11755 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11756 msgstr "Subunit Opened"
11757
11758 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11759 msgstr "Subunit Over Temperature"
11760
11761 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11762 msgstr "Subunit Power Saver"
11763
11764 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11765 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11766
11767 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11768 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11769
11770 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11771 msgstr "Subunit Removed"
11772
11773 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11774 msgstr "Subunit Resource Added"
11775
11776 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11777 msgstr "Subunit Resource Removed"
11778
11779 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11780 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11781
11782 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11783 msgstr "Subunit Timing Failure"
11784
11785 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11786 msgstr "Subunit Turned Off"
11787
11788 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11789 msgstr "Subunit Turned On"
11790
11791 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11792 msgstr "Subunit Under Temperature"
11793
11794 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
11795 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
11796
11797 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
11798 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
11799
11800 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
11801 msgstr "Subunit Warming Up"
11802
11803 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
11804 msgstr "Timed Out"
11805
11806 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
11807 msgstr "Toner Empty"
11808
11809 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
11810 msgstr "Toner Low"
11811
11812 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
11813 msgstr "Trimmer Added"
11814
11815 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
11816 msgstr "Trimmer Almost Empty"
11817
11818 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
11819 msgstr "Trimmer Almost Full"
11820
11821 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
11822 msgstr "Trimmer At Limit"
11823
11824 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
11825 msgstr "Trimmer Closed"
11826
11827 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
11828 msgstr "Trimmer Configuration Change"
11829
11830 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
11831 msgstr "Trimmer Cover Closed"
11832
11833 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
11834 msgstr "Trimmer Cover Open"
11835
11836 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
11837 msgstr "Trimmer Empty"
11838
11839 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
11840 msgstr "Trimmer Full"
11841
11842 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
11843 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
11844
11845 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
11846 msgstr "Trimmer Interlock Open"
11847
11848 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
11849 msgstr "Trimmer Jam"
11850
11851 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
11852 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
11853
11854 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
11855 msgstr "Trimmer Life Over"
11856
11857 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
11858 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
11859
11860 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
11861 msgstr "Trimmer Missing"
11862
11863 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
11864 msgstr "Trimmer Motor Failure"
11865
11866 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
11867 msgstr "Trimmer Near Limit"
11868
11869 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
11870 msgstr "Trimmer Offline"
11871
11872 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
11873 msgstr "Trimmer Opened"
11874
11875 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
11876 msgstr "Trimmer Over Temperature"
11877
11878 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
11879 msgstr "Trimmer Power Saver"
11880
11881 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
11882 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
11883
11884 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
11885 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
11886
11887 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
11888 msgstr "Trimmer Removed"
11889
11890 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
11891 msgstr "Trimmer Resource Added"
11892
11893 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
11894 msgstr "Trimmer Resource Removed"
11895
11896 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
11897 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
11898
11899 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
11900 msgstr "Trimmer Timing Failure"
11901
11902 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
11903 msgstr "Trimmer Turned Off"
11904
11905 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
11906 msgstr "Trimmer Turned On"
11907
11908 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
11909 msgstr "Trimmer Under Temperature"
11910
11911 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
11912 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
11913
11914 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
11915 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
11916
11917 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
11918 msgstr "Trimmer Warming Up"
11919
11920 msgid "printer-state-reasons.unknown"
11921 msgstr "Unknown"
11922
11923 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
11924 msgstr "Wrapper Added"
11925
11926 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
11927 msgstr "Wrapper Almost Empty"
11928
11929 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
11930 msgstr "Wrapper Almost Full"
11931
11932 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
11933 msgstr "Wrapper At Limit"
11934
11935 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
11936 msgstr "Wrapper Closed"
11937
11938 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
11939 msgstr "Wrapper Configuration Change"
11940
11941 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
11942 msgstr "Wrapper Cover Closed"
11943
11944 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
11945 msgstr "Wrapper Cover Open"
11946
11947 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
11948 msgstr "Wrapper Empty"
11949
11950 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
11951 msgstr "Wrapper Full"
11952
11953 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
11954 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
11955
11956 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
11957 msgstr "Wrapper Interlock Open"
11958
11959 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
11960 msgstr "Wrapper Jam"
11961
11962 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
11963 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
11964
11965 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
11966 msgstr "Wrapper Life Over"
11967
11968 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
11969 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
11970
11971 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
11972 msgstr "Wrapper Missing"
11973
11974 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
11975 msgstr "Wrapper Motor Failure"
11976
11977 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
11978 msgstr "Wrapper Near Limit"
11979
11980 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
11981 msgstr "Wrapper Offline"
11982
11983 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
11984 msgstr "Wrapper Opened"
11985
11986 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
11987 msgstr "Wrapper Over Temperature"
11988
11989 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
11990 msgstr "Wrapper Power Saver"
11991
11992 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
11993 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
11994
11995 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
11996 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
11997
11998 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
11999 msgstr "Wrapper Removed"
12000
12001 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12002 msgstr "Wrapper Resource Added"
12003
12004 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12005 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12006
12007 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12008 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12009
12010 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12011 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12012
12013 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12014 msgstr "Wrapper Turned Off"
12015
12016 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12017 msgstr "Wrapper Turned On"
12018
12019 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12020 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12021
12022 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12023 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12024
12025 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12026 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12027
12028 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12029 msgstr "Wrapper Warming Up"
12030
12031 msgid "printer-state.3"
12032 msgstr "Idle"
12033
12034 msgid "printer-state.4"
12035 msgstr "Processing"
12036
12037 msgid "printer-state.5"
12038 msgstr "Stopped"
12039
12040 msgid "printer-up-time"
12041 msgstr "Printer Uptime"
12042
12043 msgid "processing"
12044 msgstr "in Verarbeitung"
12045
12046 msgid "proof-print"
12047 msgstr "Proof Print"
12048
12049 msgid "proof-print-copies"
12050 msgstr "Proof Print Copies"
12051
12052 msgid "punching"
12053 msgstr "Punching"
12054
12055 msgid "punching-locations"
12056 msgstr "Punching Locations"
12057
12058 msgid "punching-offset"
12059 msgstr "Punching Offset"
12060
12061 msgid "punching-reference-edge"
12062 msgstr "Punching Reference Edge"
12063
12064 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12065 msgstr "Bottom"
12066
12067 msgid "punching-reference-edge.left"
12068 msgstr "Left"
12069
12070 msgid "punching-reference-edge.right"
12071 msgstr "Right"
12072
12073 msgid "punching-reference-edge.top"
12074 msgstr "Top"
12075
12076 #, c-format
12077 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12078 msgstr "Anfrage-ID ist %s-%d (%d Datei(en))"
12079
12080 msgid "request-id uses indefinite length"
12081 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
12082
12083 msgid "requested-attributes"
12084 msgstr "Requested Attributes"
12085
12086 msgid "retry-interval"
12087 msgstr "Retry Interval"
12088
12089 msgid "retry-time-out"
12090 msgstr "Retry Time Out"
12091
12092 msgid "save-disposition"
12093 msgstr "Save Disposition"
12094
12095 msgid "save-disposition.none"
12096 msgstr "None"
12097
12098 msgid "save-disposition.print-save"
12099 msgstr "Print Save"
12100
12101 msgid "save-disposition.save-only"
12102 msgstr "Save Only"
12103
12104 msgid "save-document-format"
12105 msgstr "Save Document Format"
12106
12107 msgid "save-info"
12108 msgstr "Save Info"
12109
12110 msgid "save-location"
12111 msgstr "Save Location"
12112
12113 msgid "save-name"
12114 msgstr "Save Name"
12115
12116 msgid "scheduler is not running"
12117 msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
12118
12119 msgid "scheduler is running"
12120 msgstr "Zeitplandienst läuft"
12121
12122 msgid "separator-sheets"
12123 msgstr "Separator Sheets"
12124
12125 msgid "separator-sheets-type"
12126 msgstr "Separator Sheets Type"
12127
12128 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12129 msgstr "Both Sheets"
12130
12131 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12132 msgstr "End Sheet"
12133
12134 msgid "separator-sheets-type.none"
12135 msgstr "None"
12136
12137 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12138 msgstr "Slip Sheets"
12139
12140 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12141 msgstr "Start Sheet"
12142
12143 msgid "sheet-collate"
12144 msgstr "Collate Copies"
12145
12146 msgid "sheet-collate.collated"
12147 msgstr "Yes"
12148
12149 msgid "sheet-collate.uncollated"
12150 msgstr "No"
12151
12152 msgid "sides"
12153 msgstr "2-Sided Printing"
12154
12155 msgid "sides.one-sided"
12156 msgstr "Off"
12157
12158 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12159 msgstr "On (Portrait)"
12160
12161 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12162 msgstr "On (Landscape)"
12163
12164 #, c-format
12165 msgid "stat of %s failed: %s"
12166 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
12167
12168 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12169 msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen."
12170
12171 msgid "status-message"
12172 msgstr "Status Message"
12173
12174 msgid "stitching"
12175 msgstr "Staple"
12176
12177 msgid "stitching-angle"
12178 msgstr "Stitching Angle"
12179
12180 msgid "stitching-locations"
12181 msgstr "Stitching Locations"
12182
12183 msgid "stitching-method"
12184 msgstr "Stitching Method"
12185
12186 msgid "stitching-method.auto"
12187 msgstr "Automatic"
12188
12189 msgid "stitching-method.crimp"
12190 msgstr "Crimp"
12191
12192 msgid "stitching-method.wire"
12193 msgstr "Wire"
12194
12195 msgid "stitching-offset"
12196 msgstr "Stitching Offset"
12197
12198 msgid "stitching-reference-edge"
12199 msgstr "Stitching Reference Edge"
12200
12201 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12202 msgstr "Bottom"
12203
12204 msgid "stitching-reference-edge.left"
12205 msgstr "Left"
12206
12207 msgid "stitching-reference-edge.right"
12208 msgstr "Right"
12209
12210 msgid "stitching-reference-edge.top"
12211 msgstr "Top"
12212
12213 msgid "stopped"
12214 msgstr "angehalten"
12215
12216 msgid "subject"
12217 msgstr "Subject"
12218
12219 #, c-format
12220 msgid "system default destination: %s"
12221 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
12222
12223 #, c-format
12224 msgid "system default destination: %s/%s"
12225 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s"
12226
12227 msgid "t33-subaddress"
12228 msgstr "T33 Subaddress"
12229
12230 msgid "to-name"
12231 msgstr "To Name"
12232
12233 msgid "transmission-status"
12234 msgstr "Transmission Status"
12235
12236 msgid "transmission-status.3"
12237 msgstr "Pending"
12238
12239 msgid "transmission-status.4"
12240 msgstr "Pending Retry"
12241
12242 msgid "transmission-status.5"
12243 msgstr "Processing"
12244
12245 msgid "transmission-status.7"
12246 msgstr "Canceled"
12247
12248 msgid "transmission-status.8"
12249 msgstr "Aborted"
12250
12251 msgid "transmission-status.9"
12252 msgstr "Completed"
12253
12254 msgid "trimming"
12255 msgstr "Cut"
12256
12257 msgid "trimming-offset"
12258 msgstr "Cut Position"
12259
12260 msgid "trimming-reference-edge"
12261 msgstr "Trimming Reference Edge"
12262
12263 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12264 msgstr "Bottom"
12265
12266 msgid "trimming-reference-edge.left"
12267 msgstr "Left"
12268
12269 msgid "trimming-reference-edge.right"
12270 msgstr "Right"
12271
12272 msgid "trimming-reference-edge.top"
12273 msgstr "Top"
12274
12275 msgid "trimming-type"
12276 msgstr "Trimming Type"
12277
12278 msgid "trimming-type.draw-line"
12279 msgstr "Draw Line"
12280
12281 msgid "trimming-type.full"
12282 msgstr "Full"
12283
12284 msgid "trimming-type.partial"
12285 msgstr "Partial"
12286
12287 msgid "trimming-type.perforate"
12288 msgstr "Perforate"
12289
12290 msgid "trimming-type.score"
12291 msgstr "Score"
12292
12293 msgid "trimming-type.tab"
12294 msgstr "Tab"
12295
12296 msgid "trimming-when"
12297 msgstr "Trimming When"
12298
12299 msgid "trimming-when.after-documents"
12300 msgstr "After Documents"
12301
12302 msgid "trimming-when.after-job"
12303 msgstr "After Job"
12304
12305 msgid "trimming-when.after-sets"
12306 msgstr "After Sets"
12307
12308 msgid "trimming-when.after-sheets"
12309 msgstr "After Sheets"
12310
12311 msgid "unknown"
12312 msgstr "Unbekannt"
12313
12314 msgid "untitled"
12315 msgstr "Ohne Titel"
12316
12317 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12318 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
12319
12320 msgid "x-accuracy"
12321 msgstr "X Accuracy"
12322
12323 msgid "x-dimension"
12324 msgstr "X Dimension"
12325
12326 msgid "x-offset"
12327 msgstr "X Offset"
12328
12329 msgid "x-origin"
12330 msgstr "X Origin"
12331
12332 msgid "y-accuracy"
12333 msgstr "Y Accuracy"
12334
12335 msgid "y-dimension"
12336 msgstr "Y Dimension"
12337
12338 msgid "y-offset"
12339 msgstr "Y Offset"
12340
12341 msgid "y-origin"
12342 msgstr "Y Origin"
12343
12344 msgid "z-accuracy"
12345 msgstr "Z Accuracy"
12346
12347 msgid "z-dimension"
12348 msgstr "Z Dimension"
12349
12350 msgid "z-offset"
12351 msgstr "Z Offset"
12352
12353 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12354 msgstr ""