4 # Message catalog template for CUPS.
6 # Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7 # Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
9 # These coded instructions, statements, and computer programs are the
10 # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11 # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12 # which should have been included with this file. If this file is
13 # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
16 # Notes for Translators:
18 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
23 # ./checkpo cups_LL.po
25 # where "LL" is your locale.
30 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
32 "POT-Creation-Date: 2017-08-01 17:09-0400\n"
33 "PO-Revision-Date: 2016-09-17 18:45+0200\n"
34 "Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n"
35 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
49 msgstr "\t%d Einträge"
55 msgid "\tAfter fault: continue"
56 msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
62 msgid "\tBanner required"
63 msgstr "\tBanner erforderlich"
65 msgid "\tCharset sets:"
66 msgstr "\tZeichensatz Set:"
68 msgid "\tConnection: direct"
69 msgstr "\tVerbindung: direkt"
71 msgid "\tConnection: remote"
72 msgstr "\tVerbindung: über Netz"
74 msgid "\tContent types: any"
75 msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
77 msgid "\tDefault page size:"
78 msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
80 msgid "\tDefault pitch:"
81 msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
83 msgid "\tDefault port settings:"
84 msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
87 msgid "\tDescription: %s"
88 msgstr "\tBeschreibung: %s"
90 msgid "\tForm mounted:"
91 msgstr "\tGeladenes Formblatt"
93 msgid "\tForms allowed:"
94 msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
97 msgid "\tInterface: %s.ppd"
98 msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
101 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
102 msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
105 msgid "\tLocation: %s"
108 msgid "\tOn fault: no alert"
109 msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
111 msgid "\tPrinter types: unknown"
112 msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
116 msgstr "\tStatus: %s"
118 msgid "\tUsers allowed:"
119 msgstr "\tErlaubte Benutzer:"
121 msgid "\tUsers denied:"
122 msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
124 msgid "\tdaemon present"
125 msgstr "\tDienst verfügbar"
128 msgstr "\tKeine Einträge"
131 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
132 msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
134 msgid "\tprinting is disabled"
135 msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
137 msgid "\tprinting is enabled"
138 msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
141 msgid "\tqueued for %s"
142 msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
144 msgid "\tqueuing is disabled"
145 msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
147 msgid "\tqueuing is enabled"
148 msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
150 msgid "\treason unknown"
151 msgstr "\tunbekannter Grund"
155 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
158 msgid " Ignore specific warnings."
159 msgstr " Ignoriere bestimmte Warnungen."
161 msgid " Issue warnings instead of errors."
162 msgstr " Gebe Warnungen anstelle von Fehlern aus."
164 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
165 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.1."
167 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
168 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
170 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
171 msgstr " REF: Seite 19, Kap. 3.3."
173 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
174 msgstr " REF: Seite 20, Kap. 3.4."
176 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
177 msgstr " REF: Seite 27, Kap. 3.5."
179 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
180 msgstr " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
182 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
183 msgstr " REF: Seiten 16-17, Kap. 3.2."
185 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
186 msgstr " REF: Seiten 42-45, Kap. 5.2."
188 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
189 msgstr " REF: Seiten 45-46, Kap. 5.2."
191 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
192 msgstr " REF: Seiten 48-49, Kap. 5.2."
194 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
195 msgstr " REF: Seiten 52-52, Kap. 5.2."
198 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
202 msgid " PASS Default%s"
205 msgid " PASS DefaultImageableArea"
208 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
211 msgid " PASS FileVersion"
214 msgid " PASS FormatVersion"
217 msgid " PASS LanguageEncoding"
220 msgid " PASS LanguageVersion"
223 msgid " PASS Manufacturer"
226 msgid " PASS ModelName"
229 msgid " PASS NickName"
232 msgid " PASS PCFileName"
235 msgid " PASS PSVersion"
238 msgid " PASS PageRegion"
241 msgid " PASS PageSize"
244 msgid " PASS Product"
247 msgid " PASS ShortNickName"
251 msgid " WARN %s has no corresponding options."
252 msgstr " WARN %s hat keine entsprechenden Optionen."
256 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
257 " REF: Page 15, section 3.2."
259 " WARN %s hat mit %s ein gemeinsames Präfix\n"
260 " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
264 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
266 " REF: Page 122, section 5.17"
269 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
271 " WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenmenden."
274 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
275 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
277 " WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 "
279 " REF: Seiten 56-57, Kap. 5.3."
282 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
283 msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen."
286 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
287 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
291 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
294 " WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF "
295 "Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."
299 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
300 " REF: Page 42, section 5.2."
302 " WARN Veraltete PPD Version %.1f.\n"
303 " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
306 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
307 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
311 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
312 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
316 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
317 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
321 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
322 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
326 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
327 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
330 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
333 msgid " cupstestdsc [options] -"
336 msgid " program | cupstestppd [options] -"
337 msgstr " program | cupstestppd [Optionen] -"
341 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
342 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
344 " %s \"%s %s\" ist nicht vereinbar mit \"%s %s\"\n"
345 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
348 msgid " %s %s %s does not exist."
349 msgstr " %s %s %s existiert nicht."
352 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
353 msgstr " %s %s Datei \"%s\" hat falsche Großschreibung."
357 " %s Bad %s choice %s.\n"
358 " REF: Page 122, section 5.17"
362 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
364 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, "
368 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
370 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s."
373 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
374 msgstr " %s Wert für cupsFilter \"%s\"."
377 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
378 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsFilter2 \"%s\"."
381 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
382 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsICCProfile %s."
385 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
386 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsPreFilter \"%s\"."
389 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
390 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsUIConstraints %s: \"%s\""
393 msgid " %s Bad language \"%s\"."
394 msgstr " %s Ungültige Sprache \"%s\"."
397 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
398 msgstr " %s Ungültige Rechte %s Datei \"%s\"."
401 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
402 msgstr " %s Ungültige Schreibweise von %s - sollte %s sein."
405 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
409 msgid " %s Default choices conflicting."
410 msgstr " %s Wiedersprüchliche voreingestellte Auswahl."
413 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
414 msgstr " %s Leere cupsUIConstraints %s"
417 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
418 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s, Auswahl %s."
421 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
422 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s."
425 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
426 msgstr " %s Fehlende %s Datei »%s«."
430 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
431 " REF: Page 100, section 5.14."
436 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
437 " REF: Page 99, section 5.14."
441 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
445 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
449 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
453 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
457 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
461 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
466 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
467 " REF: Page 122, section 5.17"
471 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
475 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
479 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
483 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
487 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
491 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
492 msgstr " %s cupsUIResolver %s verursacht eine Schleife."
496 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
501 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
502 " REF: Page 72, section 5.5"
507 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
508 " REF: Page 40, section 4.5."
513 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
514 " REF: Page 102, section 5.15."
519 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
520 " REF: Page 103, section 5.15."
525 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
526 " REF: Page 56, section 5.3."
531 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
532 " REF: Page 56, section 5.3."
536 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
537 " REF: Page 24, section 3.4."
541 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
545 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
550 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
551 " REF: Page 211, table D.1."
556 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
557 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
561 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
562 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
566 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
567 " REF: Page 62, section 5.3."
571 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
572 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
577 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
578 " REF: Page 84, section 5.9"
582 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
587 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
593 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
598 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
602 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
606 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
610 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
615 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
616 " REF: Page 40, section 4.5."
620 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
621 " REF: Page 102, section 5.15."
625 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
626 " REF: Page 103, section 5.15."
630 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
631 " REF: Page 56, section 5.3."
635 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
636 " REF: Page 56, section 5.3."
641 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
642 " REF: Page 41, section 5.\n"
643 " REF: Page 102, section 5.15."
647 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
648 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
652 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
653 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
657 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
658 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
662 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
663 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
667 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
668 " REF: Page 60, section 5.3."
672 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
673 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
677 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
678 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
682 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
683 " REF: Page 100, section 5.14."
687 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
688 " REF: Page 41, section 5.\n"
689 " REF: Page 99, section 5.14."
693 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
694 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
699 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
700 " REF: Page 41, section 5.\n"
701 " REF: Page 103, section 5.15."
705 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
706 " REF: Page 62, section 5.3."
710 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
711 " REF: Page 64-65, section 5.3."
715 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
719 msgid " %d ERRORS FOUND"
722 msgid " -h Show program usage"
723 msgstr " -h Zeige Verwendungshinweis"
727 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
728 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
733 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
734 " REF: Page 53, %%%%Page:"
739 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
740 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
745 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
746 " REF: Page 25, Line Length"
750 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
751 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
755 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
760 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
761 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
766 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
767 " REF: Page 53, %%Page:"
772 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
773 " REF: Page 43, %%Pages:"
776 msgid " NO ERRORS FOUND"
777 msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN"
780 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
784 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
788 msgid " Too many %%EndDocument comments."
791 msgid " Warning: file contains binary data."
792 msgstr " Warnung: Datei enthält Binärdaten."
795 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
799 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
802 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
803 msgstr " ! Ausdruck Unäre Negation des Ausdrucks."
805 msgid " ( expressions ) Group expressions."
806 msgstr " ( Ausdruck ) Gruppierung von Ausdrücken."
808 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
809 msgstr " --[no-]debug-logging Ein-/Abschalten von Fehlersuche-Protokoll."
811 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
812 msgstr " --[no-]remote-admin Fernadministrierung ein/ausschalten."
814 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
815 msgstr " --[no-]remote-any Erlaube/sperre zugriff über das Internet."
817 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
818 msgstr " --[no-]share-printers Druckerfreigabe ein/aus."
820 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
822 " --[no-]user-cancel-any Erlaube/sperre Benutzern das abbrechen eines "
825 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
826 msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (OS 9)"
828 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
829 msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
831 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
833 " --domain regex Prüfe die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
837 " --exec utility [argument ...] ;\n"
838 " Execute program if true."
841 msgid " --false Always false."
842 msgstr " --false Immer falsch."
844 msgid " --help Show help."
845 msgstr " --help Zeige Hilfe."
847 msgid " --help Show this help."
848 msgstr " --help Zeige diese Hilfe."
850 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
852 " --host regex Prüfe den Hostnamen auf Übereinstimmung mit "
855 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
856 msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)."
858 msgid " --list-filters List filters that will be used."
859 msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden."
861 msgid " --local True if service is local."
862 msgstr " --local Wahr wenn der Dienst lokal ist."
864 msgid " --ls List attributes."
865 msgstr " --ls Liste Attribute auf."
867 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
869 " --name regex Vergleiche den Dienstnamen mit dem regulären "
872 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
873 msgstr " --not expression Logische Negation eines Ausdrucks."
875 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
877 " --path regex Vergleiche den Resourcenpfad mit dem regulären "
880 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
882 " --port number[-number] Vergleiche den Port mit der Nummer oder dem "
885 msgid " --print Print URI if true."
886 msgstr " --print Drucke URI wenn wahr."
888 msgid " --print-name Print service name if true."
889 msgstr " --print-name Drucke Dienstname wenn wahr."
891 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
894 msgid " --remote True if service is remote."
895 msgstr " --remote Wahr wenn der Dienst entfernt ist."
898 " --stop-after-include-error\n"
899 " Stop tests after a failed INCLUDE."
902 msgid " --true Always true."
903 msgstr " --true immer wahr."
905 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
907 " --txt key Wahr wenn der TXT Eintrag den Schlüssel enthält."
909 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
912 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
914 " --uri regex Prüft die URI auf Übereinstimmung mit dem "
915 "regulären Ausdruck."
917 msgid " --version Show program version."
918 msgstr " --version Zeigfe die Programmversion."
920 msgid " --version Show version."
921 msgstr " --version Zeige Version."
923 msgid " -4 Connect using IPv4."
924 msgstr " -4 Verbinde unter Verwendung von IPv4."
926 msgid " -6 Connect using IPv6."
927 msgstr " -6 Verbinde unter Verwendung von IPv6."
929 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
931 " -C Sende Anfragen mit Blockbildung (Voreinstellung)."
933 msgid " -D Remove the input file when finished."
934 msgstr " -D Lösche die Eingabe nach Beenden."
936 msgid " -D name=value Set named variable to value."
937 msgstr " -D Name=Wert Variable »Name« den »Wert« zuordnen."
939 msgid " -E Encrypt the connection."
940 msgstr " -E Verschlüssele die Verbindung."
943 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
947 " -F Run in the foreground but detach from console."
949 " -F Laufe im Vordergrund aber abgetrennt von der "
952 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
953 msgstr " -H samba-server Benutze den SAMBA Server."
955 msgid " -I Ignore errors."
956 msgstr " -I Ignoriere Fehler."
958 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
960 " -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
962 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
965 msgid " -L Send requests using content-length."
967 " -L Send Anfragen unter Benutzung der Content-length "
971 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
975 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
976 msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
978 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
980 " -P number[-Nummer] Prüft die Portnummer auf Übereinstimmung mit dem "
981 "regulären Ausdruck."
983 msgid " -R root-directory Set alternate root."
985 " -R Wurzelverz. Legt ein alternatives Wurzelverzeichnis fest."
987 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
990 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
992 " -T Sekunden Legt die Zeitüberschreitung für das Browsen in s "
995 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
997 " -T Sekunden Legt die Sende-/Empfangs-Zeitüberschreitung in s "
1000 msgid " -U username Specify username."
1001 msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
1003 msgid " -V version Set default IPP version."
1004 msgstr " -V version Setze die Voreingestellte IPP Version."
1007 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1011 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1012 msgstr " -X Erzeuge XML-Ausgaben anstatt von Text."
1014 msgid " -a Export all printers."
1015 msgstr " -a Exportiere alle Drucker."
1017 msgid " -c Produce CSV output."
1018 msgstr " -c Erzeuge CSV Ausgabe."
1020 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1021 msgstr " -c Katalog.po Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog."
1023 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1025 " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
1027 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1028 msgstr " -c cups.conf Setze die zu benutzende Datei cups.conf"
1030 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1031 msgstr " -d Name=Wert Ordnet der Variablen »Name« den Wert zu."
1033 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1034 msgstr " -d AusgabeVerz. Angabe des Ausgabeverzeichnisses."
1036 msgid " -d printer Use the named printer."
1037 msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
1039 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1041 " -d regex Prüft die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
1044 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1045 msgstr " -e Benutzt jeden Filter der PPD Datei."
1047 msgid " -f Run in the foreground."
1048 msgstr " -f Laufe im Vordergrund."
1050 msgid " -f filename Set default request filename."
1052 " -f Dateiname Legt den voreingestellten Dateinanmen der Anfrage "
1055 msgid " -h Show this usage message."
1056 msgstr " -h Zeige diese Verwendungsanleitung."
1058 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1060 " -h regex Prüft den Hostnamen auf Übereinstimmung mit dem "
1061 "regulären Ausdruck."
1063 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1064 msgstr " -h server[:port] Spezifiziere die Server-Adresse."
1066 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1068 " -i mime/type Legt den MIME-typ der Eingabe fest (sonst "
1072 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1074 " -i Sekunden Wiederhole die letzte Datei im gegebenen Intervall."
1077 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1081 msgid " -l List attributes."
1082 msgstr " -l Listet die Attribute auf."
1084 msgid " -l Produce plain text output."
1085 msgstr " -l Erzeuge reine Textausgabe."
1087 msgid " -l Run cupsd on demand."
1088 msgstr " -l Starte cupsd bei Bedarf."
1090 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1091 msgstr " -l lang[,lang,...] Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)."
1093 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1094 msgstr " -m Verwende den ModellNamen als Dateinamen."
1097 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1099 " -m mime/type Legt den MIME-typ der Ausgabe fest (sonst "
1102 msgid " -n copies Set number of copies."
1103 msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest."
1106 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1107 msgstr " -n Anzahl Wiederhole die letzte Datei »Anzahl« male."
1109 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1111 " -n regex Prüfe den Dienstnamen gegen den regulären Ausdruck "
1115 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1117 " -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi."
1120 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1122 " -o Dateiname.ppd[.gz] Legt den Dateinamen der Ausgabe fest (sonst "
1125 msgid " -o name=value Set option(s)."
1126 msgstr " -o Name=Wert Legt Optionen fest."
1128 msgid " -p Print URI if true."
1131 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1132 msgstr " -p filename.ppd Lege PPD Datei fest."
1134 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1137 msgid " -q Run silently."
1138 msgstr " -q stille Ausführung."
1140 msgid " -r True if service is remote."
1143 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1146 msgid " -s Print service name if true."
1149 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1152 msgid " -t Produce a test report."
1153 msgstr " -t Erzeuge einen Testbericht."
1155 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1156 msgstr " -t Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen."
1158 msgid " -t Test the configuration file."
1159 msgstr " -t Teste die Konfigurationsdatei."
1161 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1164 msgid " -t title Set title."
1165 msgstr " -t Titel Legt den Titel fest."
1167 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1168 msgstr " -u Lösche die PPD Datei nach Beenden."
1170 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1172 " -u regex Auf Übereinstimmung der URI mit dem regulären "
1175 msgid " -v Be verbose."
1176 msgstr " -v ausführliche Ausgabe."
1178 msgid " -vv Be very verbose."
1179 msgstr " -vv sehr ausführliche Ausgabe."
1182 " -x utility [argument ...] ;\n"
1183 " Execute program if true."
1186 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1188 " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
1190 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1194 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1195 " Fully-qualified domain name"
1198 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1201 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1204 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1207 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1210 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1213 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1217 " expression --and expression\n"
1222 " expression --or expression\n"
1226 msgid " expression expression Logical AND."
1229 msgid " {service_domain} Domain name"
1232 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1235 msgid " {service_name} Service instance name"
1238 msgid " {service_port} Port number"
1241 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1244 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1247 msgid " {service_uri} URI"
1250 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1263 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1267 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1271 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1276 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1280 msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1285 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1290 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1294 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1298 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1302 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1306 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1310 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1314 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1318 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1322 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1326 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1330 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1335 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1340 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1346 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1352 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1358 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1362 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1367 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1373 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1379 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1384 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1390 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1396 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1397 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1402 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1403 "8011 section 5.1.16)."
1408 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1412 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1417 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1422 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1426 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1443 msgstr "%s (%s, %s)"
1446 msgid "%s (Borderless)"
1447 msgstr "%s (Randlos)"
1450 msgid "%s (Borderless, %s)"
1451 msgstr "%s (Randlos, %s)"
1454 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1455 msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1458 msgid "%s accepting requests since %s"
1459 msgstr "%s akzeptiert anfragen seit %s"
1462 msgid "%s cannot be changed."
1463 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1466 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1467 msgstr "%s ist in der CUPS-Version von lpc nicht implementiert."
1470 msgid "%s is not ready"
1471 msgstr "%s ist nicht bereit"
1475 msgstr "%s ist bereit"
1478 msgid "%s is ready and printing"
1479 msgstr "%s ist bereit und druckt"
1482 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1483 msgstr "%s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
1486 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1487 msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1490 msgid "%s not supported."
1491 msgstr "%s nicht unterstützt."
1494 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1495 msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1498 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1499 msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1502 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1505 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1511 msgid "%s: %s failed: %s"
1512 msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s"
1515 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1516 msgstr "%s: Ungültige Drucker URI \"%s\"."
1519 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1520 msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"."
1523 msgid "%s: Don't know what to do."
1524 msgstr "%s: Unklar was zu tun ist."
1528 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1530 "%s: Fehler - %s Umgebungsvariable bezeichnet nicht existentes Ziel \"%s\"."
1533 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1534 msgstr "%s: Fehler - füge '/version=1.1' zum Servernamen hinzu."
1537 msgid "%s: Error - bad job ID."
1538 msgstr "%s: Fehler - ungültige Auftrags-ID."
1541 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1543 "%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern."
1546 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1548 "%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken wenn eine Datei oder "
1549 "Auftrags-ID übergeben werden."
1552 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1556 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1557 msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der \"-S\" Option erwartet."
1560 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1561 msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der \"-T\" Option erwartet."
1564 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1565 msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der \"-#\" Option erwartet."
1568 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1569 msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der \"-n\" Option erwartet."
1572 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1573 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-P\" Option erwartet."
1576 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1577 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-d\" Option erwartet."
1580 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1584 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1585 msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option."
1588 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1589 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-H\" Option erwartet."
1592 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1593 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
1596 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1600 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1601 msgstr "%s: Fehler - Name nach der »-%c« Option erwartet."
1604 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1605 msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der »-o« Option erwartet."
1608 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1609 msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der »-P« Option erwartet."
1612 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1613 msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der »-%c« Option erwartet."
1616 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1617 msgstr "%s: Fehler - Grund nach der »-r« Option erwartet."
1620 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1621 msgstr "%s: Fehler - Titel nach der »-t« Option erwartet."
1624 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1625 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-U« Option erwartet."
1628 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1629 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-u« Option erwartet."
1632 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1633 msgstr "%s: Fehler - Wert nach der »%c« Option erwartet."
1637 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1640 "%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach \"-"
1644 msgid "%s: Error - no default destination available."
1645 msgstr "%s: Fehler - kein voreingestellted Druckziel verfügbar."
1648 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1649 msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 liegen."
1652 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1653 msgstr "%s: Fehler - Zeitplandienst antwortet nicht."
1656 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1657 msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"."
1660 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1661 msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf »%s« nicht möglich - %s"
1664 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1668 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1669 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1672 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1673 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s/%s\"."
1676 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1677 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%c\"."
1680 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1681 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"."
1684 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1688 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1692 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1696 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1697 msgstr "%s: Fehlender NAme für \"-P\"."
1700 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1701 msgstr "%s: Fehlender Zeitüberschreitung für \"-T\"."
1704 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1705 msgstr "%s: Fehlende Version für \"-V\"."
1708 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1709 msgstr "%s: Benötigt Auftrags-ID (\"-i jobid\") vor \"-H restart\"."
1712 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1713 msgstr "%s: Kein Filter zum Umwandeln von %s/%s nach %s/%s."
1716 msgid "%s: Operation failed: %s"
1717 msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s"
1720 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1721 msgstr "%s: Sorry, Verschlüsselung nicht unterstützt."
1724 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1725 msgstr "%s: Verbindung zu \"%s:%d\": %s nicht möglich"
1728 msgid "%s: Unable to connect to server."
1729 msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich."
1732 msgid "%s: Unable to contact server."
1733 msgstr "%s: Server kontaktieren nicht möglich."
1736 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1737 msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s"
1740 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1741 msgstr "%s: Nicht möglich den MIME type von \"%s\" zu ermitteln."
1744 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1745 msgstr "%s: Öffnen von \"%s\": %s nicht möglich"
1748 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1749 msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich"
1752 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1753 msgstr "%s: Öffnen der PPD Datei: %s in Zeile %d."
1756 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1757 msgstr "%s: Lesen der MIME Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
1760 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1761 msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich."
1764 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1768 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1769 msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1772 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1773 msgstr "%s: Unbekannte Ziel-MIME-Type %s/%s."
1776 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1777 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%c\"."
1780 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1781 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%s\"."
1784 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1785 msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"."
1788 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1789 msgstr "%s: Unbekannte Quell-MIME-Type %s/%s."
1793 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1798 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1799 msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzoption ignoriert."
1802 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1803 msgstr "%s: Warnung - Inhaltstypenoption ignoriert."
1806 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1810 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1813 msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
1814 msgstr "2-fach Lochung (Querformat)"
1816 msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
1817 msgstr "2-fach Lochung (Hochformat)"
1819 msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
1820 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
1822 msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
1823 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
1825 msgid "2-Sided Printing"
1826 msgstr "Doppelseitig drucken"
1828 msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
1829 msgstr "3-fach Lochung (Querformat)"
1831 msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
1832 msgstr "3-Fach Lochung (Hochformat)"
1834 msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
1835 msgstr "3-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
1837 msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
1838 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
1840 msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
1841 msgstr "4-fach Lochung (Querformat)"
1843 msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
1844 msgstr "4-fach Lochung (Hochformat)"
1846 msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
1847 msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
1849 msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
1850 msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
1852 msgid "?Invalid help command unknown."
1853 msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt."
1855 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
1856 msgstr "Ein Samba-Passwort ist erforderlich um Druckertrieber zu exportieren"
1858 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
1860 "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich um Druckertreiber zu exportieren"
1863 msgid "A class named \"%s\" already exists."
1864 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
1867 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
1868 msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
1871 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
1876 msgid "Accordian Fold"
1880 msgstr "Klasse hinzufügen"
1883 msgstr "Drucker hinzufügen"
1885 msgid "Add RSS Subscription"
1886 msgstr "RSS-Abo hinzufügen"
1888 msgid "Administration"
1891 msgid "Advanced Photo Paper"
1897 msgid "Alternate Roll"
1903 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
1904 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
1906 msgid "Archival Envelope"
1909 msgid "Archival Fabric"
1912 msgid "Archival Paper"
1915 msgid "Archival Photo Paper"
1919 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
1920 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
1923 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
1927 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
1931 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
1932 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)"
1937 msgid "Back Print Film"
1941 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
1942 msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"."
1944 msgid "Bad NULL dests pointer"
1945 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer"
1947 msgid "Bad OpenGroup"
1948 msgstr "Ungültige OpenGroup"
1950 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
1951 msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
1953 msgid "Bad OrderDependency"
1954 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
1956 msgid "Bad PPD cache file."
1957 msgstr "Ungültige PPD Cache Datei."
1959 msgid "Bad PPD file."
1960 msgstr "Ungültige PPD Datei"
1963 msgstr "Ungültige Anfrage"
1965 msgid "Bad SNMP version number"
1966 msgstr "Ungültige SNMP-Versiosnummer"
1968 msgid "Bad UIConstraints"
1969 msgstr "Ungültige UIConstraints"
1971 msgid "Bad arguments to function"
1972 msgstr "Ungültige Argumente für Funktion"
1975 msgid "Bad copies value %d."
1976 msgstr "Ungültige Angabe der Anzahl der Kopien %d."
1978 msgid "Bad custom parameter"
1979 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
1982 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
1983 msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"."
1986 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
1987 msgstr "Ungültiges Geräte-URI Schema \"%s\"."
1990 msgid "Bad document-format \"%s\"."
1991 msgstr "Ungültiges Dokumentenformat \"%s\"."
1994 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
1995 msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"."
1997 msgid "Bad filename buffer"
1998 msgstr "Ungültiger Dateinamepuffer"
2000 msgid "Bad hostname/address in URI"
2001 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2004 msgid "Bad job-name value: %s"
2005 msgstr "Ungültiger Auftragsname: %s"
2007 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2008 msgstr "Ungültiger Auftragsname: Falscher Typ oder Anzahl."
2010 msgid "Bad job-priority value."
2011 msgstr "Ungültiger Wert für Auftragspriorität."
2014 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2015 msgstr "Ungültiger Wert für job-sheets \"%s\"."
2017 msgid "Bad job-sheets value type."
2018 msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets."
2020 msgid "Bad job-state value."
2021 msgstr "Ungültiger Wert des Auftragsstatus."
2024 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2025 msgstr "Ungültige Auftrags-URI\"%s\"."
2028 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2029 msgstr "Ungültige notify-pull-method \"%s\"."
2032 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2033 msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"."
2036 msgid "Bad number-up value %d."
2037 msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
2040 msgid "Bad option + choice on line %d."
2041 msgstr "Ungültige Option + Wahl in Zeile %d"
2044 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2045 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d."
2047 msgid "Bad port number in URI"
2048 msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2051 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2052 msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"."
2055 msgid "Bad printer-state value %d."
2056 msgstr "Ungültiger printer-port Wert %d."
2058 msgid "Bad printer-uri."
2059 msgstr "Ungültige Drucker-uri"
2062 msgid "Bad request ID %d."
2063 msgstr "Ungültige Anfrage-ID %d."
2066 msgid "Bad request version number %d.%d."
2067 msgstr "Ungültige Versionsnummernanfrage %d.%d."
2069 msgid "Bad resource in URI"
2070 msgstr "Ungültige Resource in URI"
2072 msgid "Bad scheme in URI"
2073 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2075 msgid "Bad subscription ID"
2076 msgstr "Ungültige Subskriptions-ID"
2078 msgid "Bad username in URI"
2079 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2081 msgid "Bad value string"
2082 msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2084 msgid "Bad/empty URI"
2085 msgstr "Ungültige/leere URI"
2096 msgid "Bind (Landscape)"
2099 msgid "Bind (Portrait)"
2102 msgid "Bind (Reverse Landscape)"
2105 msgid "Bind (Reverse Portrait)"
2108 msgid "Bond Envelope"
2114 msgid "Booklet Maker"
2118 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2119 msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
2127 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2128 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
2134 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
2136 msgid "Cancel RSS Subscription"
2137 msgstr "RSS-Abo widerrufen"
2139 msgid "Canceling print job."
2140 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
2142 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2145 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2146 msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
2160 msgid "Change Settings"
2161 msgstr "Einstellungen ändern"
2164 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2165 msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
2170 msgid "Clean Print Heads"
2171 msgstr "Saubere Druckköpfe"
2173 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2174 msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
2179 msgid "Coated Envelope"
2180 msgstr "Beschichteter Umschlag"
2182 msgid "Coated Paper"
2183 msgstr "Beschichtetes Papier"
2191 msgid "Colored Labels"
2195 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2197 "exit help quit status ?"
2199 "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
2201 "exit help quit status ?"
2203 msgid "Community name uses indefinite length"
2204 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
2206 msgid "Connected to printer."
2207 msgstr "Verbunden zum Drucker."
2209 msgid "Connecting to printer."
2210 msgstr "Verbinde zum Drucker."
2216 msgstr "Kontinuierlich"
2218 msgid "Continuous Long"
2221 msgid "Continuous Short"
2224 msgid "Control file sent successfully."
2225 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
2227 msgid "Copying print data."
2228 msgstr "Kopiere Druckdaten."
2230 msgid "Cotton Envelope"
2233 msgid "Cotton Paper"
2242 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2245 msgid "Credentials have expired."
2246 msgstr "Berechtigung ist abgelaufen"
2257 msgid "Data file sent successfully."
2258 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
2263 msgid "Delete Class"
2264 msgstr "Klasse löschen"
2266 msgid "Delete Printer"
2267 msgstr "Drucker löschen"
2270 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2271 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
2275 "Device: uri = %s\n"
2278 " make-and-model = %s\n"
2284 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
2285 msgstr "Verzeichnis \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
2288 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2289 msgstr "Verzeichnis \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2292 msgid "Directory \"%s\" is a file."
2293 msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist eine Datei."
2296 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
2297 msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht vorhanden: %s"
2300 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2301 msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2307 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
2308 msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
2310 msgid "Double Gate Fold"
2313 msgid "Double Staple (Landscape)"
2316 msgid "Double Staple (Portrait)"
2319 msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
2322 msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
2325 msgid "Double Wall Cardboard"
2334 msgid "Edit Configuration File"
2335 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
2337 msgid "Embossing Foil"
2340 msgid "Empty PPD file."
2341 msgstr "Leere PPD Datei."
2343 msgid "Encryption is not supported."
2344 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
2349 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
2350 msgid "Ending Banner"
2351 msgstr "Banner beenden"
2353 msgid "Engineering Z Fold"
2357 "Enter your username and password or the root username and password to access "
2358 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2359 "valid Kerberos ticket."
2361 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen "
2362 "und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
2363 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
2364 "Kerberos-Ticket haben."
2369 msgid "Environment Variables:"
2370 msgstr "Umgebungsvariablen:"
2372 msgid "Error Policy"
2373 msgstr "Fehlerbehandlung"
2375 msgid "Error reading raster data."
2376 msgstr "Fehler beim Lesen der Rasterdaten."
2378 msgid "Error sending raster data."
2379 msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
2381 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
2382 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
2384 msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
2387 msgid "Everyday Matte Paper"
2390 msgid "Expectation Failed"
2391 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
2393 msgid "Export Printers to Samba"
2394 msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
2396 msgid "Expressions:"
2399 msgid "Extra Heavyweight Paper"
2414 msgid "Fast Grayscale"
2418 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
2419 msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
2422 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2423 msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2426 msgid "File \"%s\" is a directory."
2427 msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."
2430 msgid "File \"%s\" not available: %s"
2431 msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
2434 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2435 msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2439 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
2440 "in \"%s/cups-files.conf\"."
2446 msgid "Fine Envelope"
2450 msgid "Finished page %d."
2451 msgstr "Seite %d fertiggestellt."
2456 msgid "Flexo Photo Polymer"
2471 msgid "Full Cut Tabs"
2480 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2481 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
2486 msgid "Glass Colored"
2489 msgid "Glass Opaque"
2492 msgid "Glass Surfaced"
2495 msgid "Glass Textured"
2498 msgid "Glossy Brochure Paper"
2501 msgid "Glossy Fabric"
2504 msgid "Glossy Labels"
2507 msgid "Glossy Optical Disc"
2510 msgid "Glossy Photo Paper"
2511 msgstr "Fotoglanzpapier"
2513 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
2514 msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
2516 msgid "Gravure Cylinder"
2531 msgid "Hash buffer too small."
2532 msgstr "Hash Puffer zu klein."
2534 msgid "Heavyweight Coated Paper"
2537 msgid "Heavyweight Envelope"
2538 msgstr "Schwerer Umschlag"
2540 msgid "Heavyweight Paper"
2541 msgstr "Schweres Papier"
2543 msgid "Help file not in index."
2544 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
2549 msgid "High Gloss Fabric"
2552 msgid "High Gloss Labels"
2553 msgstr "Hochglanzetiketten"
2555 msgid "High Gloss Optical Disc"
2558 msgid "High Gloss Photo Paper"
2559 msgstr "Hochglanzfotopapier"
2561 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
2562 msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
2564 msgid "IPP attribute has no name."
2565 msgstr "IPP Attribut hat keinen Namen."
2567 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
2570 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
2573 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
2576 msgid "IPP date value not 11 bytes."
2577 msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Bytes."
2579 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
2582 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
2585 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
2588 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
2589 msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes."
2591 msgid "IPP language length overflows value."
2592 msgstr "IPP Sprachlänge übersteigt Wert."
2594 msgid "IPP language length too large."
2595 msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß."
2597 msgid "IPP member name is not empty."
2600 msgid "IPP memberName value is empty."
2603 msgid "IPP memberName with no attribute."
2606 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
2607 msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte"
2609 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
2612 msgid "IPP octetString length too large."
2615 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
2618 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
2621 msgid "IPP string length overflows value."
2624 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
2627 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
2628 msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes."
2630 msgid "Illegal control character"
2631 msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen"
2633 msgid "Illegal main keyword string"
2634 msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String"
2636 msgid "Illegal option keyword string"
2637 msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String"
2639 msgid "Illegal translation string"
2640 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
2642 msgid "Illegal whitespace character"
2643 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
2645 msgid "Image Setter Paper"
2648 msgid "Imaging Cylinder"
2651 msgid "Inkjet Envelope"
2652 msgstr "Tintenstrahl-Umschäge"
2654 msgid "Inkjet Labels"
2655 msgstr "Tintenstrahl-Etiketten"
2657 msgid "Inkjet Paper"
2660 msgid "Internal Server Error"
2661 msgstr "Interner Serverfehler"
2663 msgid "Internal error"
2664 msgstr "Interner Fehler"
2666 msgid "Internet Printing Protocol"
2667 msgstr "Internet Printing Protocol"
2669 msgid "Invalid media name arguments."
2670 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
2672 msgid "Invalid media size."
2673 msgstr "Ungültige Mediengrösse."
2675 msgid "Invalid ppd-name value."
2676 msgstr "Ungültgier Wert ppd-name"
2679 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
2680 msgstr "Ungültiges Druckkommando \"%s\"."
2686 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
2687 msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
2690 msgid "Job #%d does not exist."
2691 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
2694 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
2695 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
2698 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
2699 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
2702 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
2704 "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
2707 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
2708 msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
2711 msgid "Job #%d is not complete."
2712 msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
2715 msgid "Job #%d is not held for authentication."
2716 msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
2719 msgid "Job #%d is not held."
2720 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
2722 msgid "Job Completed"
2723 msgstr "Druckauftrag abgeschlossen"
2726 msgstr "Druckauftrag erzeugt"
2728 msgid "Job Options Changed"
2729 msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert"
2732 msgstr "Druckauftrag gestoppt"
2734 msgid "Job is completed and cannot be changed."
2735 msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
2737 msgid "Job operation failed"
2738 msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:"
2740 msgid "Job state cannot be changed."
2741 msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden."
2743 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
2744 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
2747 msgstr "Druckaufträge"
2752 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
2753 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
2761 msgid "Laminating Foil"
2762 msgstr "Laminierfolie"
2765 msgid "Language \"%s\" not supported."
2766 msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt."
2768 msgid "Large Capacity"
2769 msgstr "Hohe Kapazität"
2771 msgid "Large Capacity Tray"
2777 msgid "Left Gate Fold"
2789 msgid "Lightweight Envelope"
2792 msgid "Lightweight Paper"
2795 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
2796 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
2798 msgid "List Available Printers"
2799 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
2802 msgstr "Lade Papier."
2804 msgid "Local printer created."
2805 msgstr "Lokalen Drucker erzeugt."
2807 msgid "Long-Edge (Portrait)"
2808 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
2810 msgid "Looking for printer."
2811 msgstr "Suche nach Drucker."
2852 msgid "Matte Brochure Paper"
2855 msgid "Matte Cover Paper"
2858 msgid "Matte Fabric"
2861 msgid "Matte Labels"
2864 msgid "Matte Optical Disc"
2867 msgid "Matte Photo Paper"
2871 msgstr "Mediengrösse"
2873 msgid "Media Source"
2874 msgstr "Medienquelle"
2879 msgid "Memory allocation error"
2880 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
2885 msgid "Metal Glossy"
2888 msgid "Metal High Gloss"
2897 msgid "Metal Semi Gloss"
2900 msgid "Mid-Weight Paper"
2906 msgid "Missing CloseGroup"
2907 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
2909 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
2910 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
2912 msgid "Missing asterisk in column 1"
2913 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
2915 msgid "Missing document-number attribute."
2916 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
2919 msgid "Missing double quote on line %d."
2920 msgstr "Fehlende Doppelhochkommas in Zeile %d."
2922 msgid "Missing form variable"
2923 msgstr "Fehlende form Variable"
2925 msgid "Missing last-document attribute in request."
2926 msgstr "Fehlendes Letzte-Sete Attribut in der Anfrage."
2928 msgid "Missing media or media-col."
2931 msgid "Missing media-size in media-col."
2934 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
2937 msgid "Missing option keyword"
2938 msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
2940 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
2944 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
2945 msgstr "Erforderliches Attribut \"%s\" fehlt."
2947 msgid "Missing required attributes."
2948 msgstr "Erforderliche Attribute fehlen."
2950 msgid "Missing resource in URI"
2951 msgstr "Fehlende Resource in URI"
2953 msgid "Missing scheme in URI"
2954 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
2957 msgid "Missing value on line %d."
2958 msgstr "Fehlender Wert in Zeile %d."
2960 msgid "Missing value string"
2961 msgstr "Wertestring fehlt"
2963 msgid "Missing x-dimension in media-size."
2964 msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengrösse"
2966 msgid "Missing y-dimension in media-size."
2967 msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengrösse"
2971 "Model: name = %s\n"
2972 " natural_language = %s\n"
2973 " make-and-model = %s\n"
2978 msgstr "Modifikator:"
2980 msgid "Modify Class"
2981 msgstr "Klasse verändern"
2983 msgid "Modify Printer"
2984 msgstr "Drucker verändern"
2986 msgid "Mounting Tape"
2989 msgid "Move All Jobs"
2990 msgstr "Alle Druckaufträge verschieben"
2993 msgstr "Druckauftrag verschieben"
2995 msgid "Moved Permanently"
2996 msgstr "Dauerhaft verschoben"
3001 msgid "Multi Part Form"
3004 msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
3007 msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
3010 msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
3013 msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
3016 msgid "Multipurpose"
3019 msgid "Multipurpose Paper"
3025 msgid "NULL PPD file pointer"
3026 msgstr "NULL PPD File Pointer"
3028 msgid "Name OID uses indefinite length"
3029 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
3031 msgid "Nested classes are not allowed."
3032 msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
3034 msgid "New credentials are not valid for name."
3037 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3044 msgstr "Kein Inhalt"
3046 msgid "No IPP attributes."
3050 msgstr "Kein PPD Name"
3052 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3053 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
3055 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3056 msgstr "Keine Windows-Druckertreiber installiert."
3058 msgid "No active connection"
3059 msgstr "Keine aktive Verbindung"
3061 msgid "No active connection."
3062 msgstr "Keine aktive Verbindung."
3065 msgid "No active jobs on %s."
3066 msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
3068 msgid "No attributes in request."
3069 msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
3071 msgid "No authentication information provided."
3072 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
3074 msgid "No common name specified."
3077 msgid "No community name"
3078 msgstr "Kein Community-Name"
3080 msgid "No default printer."
3081 msgstr "Kein voreingestelltes Druckziel"
3083 msgid "No destinations added."
3084 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
3086 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3088 "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
3090 msgid "No error-index"
3091 msgstr "Kein Fehlerindex"
3093 msgid "No error-status"
3094 msgstr "Kein Fehlerstatus"
3096 msgid "No file in print request."
3097 msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
3099 msgid "No modification time"
3100 msgstr "Keine Modifikationszeit"
3103 msgstr "Kein Name-OID"
3105 msgid "No pages were found."
3106 msgstr "Keine Seiten gefunden."
3108 msgid "No printer name"
3109 msgstr "Kein Druckername"
3111 msgid "No printer-uri found"
3112 msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
3114 msgid "No printer-uri found for class"
3115 msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für die Klasse"
3117 msgid "No printer-uri in request."
3120 msgid "No request URI."
3123 msgid "No request protocol version."
3126 msgid "No request sent."
3127 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
3129 msgid "No request-id"
3130 msgstr "Keine Anfrage-ID"
3132 msgid "No stored credentials, not valid for name."
3135 msgid "No subscription attributes in request."
3136 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
3138 msgid "No subscriptions found."
3139 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
3141 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3142 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
3144 msgid "No version number"
3145 msgstr "Keine Versionsnummer"
3154 msgstr "Nicht gefunden"
3156 msgid "Not Implemented"
3157 msgstr "Nicht implementiert"
3159 msgid "Not Modified"
3160 msgstr "Nicht verändert"
3162 msgid "Not Supported"
3163 msgstr "Nicht unterstützt"
3165 msgid "Not allowed to print."
3166 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
3169 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3172 "Hinweis: dieses Programme validiert nur die DSC Kommentare, nicht PostScript "
3178 msgid "Off (1-Sided)"
3179 msgstr "Aus (Einseitig)"
3181 msgid "Office Recycled Paper"
3185 msgstr "Online-Hilfe"
3187 msgid "Only local users can create a local printer."
3188 msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen."
3191 msgid "Open of %s failed: %s"
3192 msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s"
3194 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3195 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
3197 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3198 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
3200 msgid "Operation Policy"
3201 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
3203 msgid "Optical Disc"
3204 msgstr "Optische Disk"
3207 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3210 msgid "Options Installed"
3211 msgstr "Installierte Optionen"
3219 msgid "Out of date PPD cache file."
3220 msgstr "Veraltete PPD Cache-Datei."
3222 msgid "Out of memory."
3223 msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher."
3226 msgstr "Ausgabemodus"
3228 msgid "Output bin is almost full."
3229 msgstr "Ausgabefach ist fast voll."
3231 msgid "Output bin is full."
3232 msgstr "Ausgabefach ist voll."
3234 msgid "Output bin is missing."
3235 msgstr "Ausgabefach fehlt."
3240 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3241 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
3243 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3244 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
3250 msgstr "Papierstau."
3252 msgid "Paper tray is almost empty."
3253 msgstr "Papierfach ist fast leer."
3255 msgid "Paper tray is empty."
3256 msgstr "Papierfach ist leer."
3258 msgid "Paper tray is missing."
3259 msgstr "Papierfach ist nicht vorhanden."
3261 msgid "Parallel Fold"
3265 msgid "Password for %s on %s? "
3266 msgstr "Kennwort für „%s“ auf „%s“? "
3269 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3270 msgstr "Kennwort für „%s“ wird benötigt für den Zugriff auf „%s“ über SAMBA: "
3273 msgstr "Klasse anhalten"
3275 msgid "Pause Printer"
3276 msgstr "Drucker anhalten"
3278 msgid "Permanent Labels"
3279 msgstr "Permanentetiketten"
3290 msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
3293 msgid "Photo Paper Pro Platinum"
3296 msgid "Plain Envelope"
3297 msgstr "Standardumschläge"
3300 msgstr "Standardpapier"
3305 msgid "Plastic Archival"
3308 msgid "Plastic Colored"
3311 msgid "Plastic Glossy"
3314 msgid "Plastic High Gloss"
3317 msgid "Plastic Matte"
3320 msgid "Plastic Satin"
3323 msgid "Plastic Semi Gloss"
3330 msgstr "Richtlinien "
3335 msgid "Port Monitor"
3336 msgstr "Port-Monitor"
3341 msgid "Pre Cut Tabs"
3344 msgid "Premium Inkjet Paper"
3347 msgid "Premium Photo Glossy Paper"
3350 msgid "Premium Presentation Matte Paper"
3353 msgid "Preparing to print."
3354 msgstr "Vorbereitung zum Druck."
3356 msgid "Preprinted Envelope"
3357 msgstr "Vorbedruckte Umschläge"
3359 msgid "Preprinted Paper"
3360 msgstr "Vorbedrucktes Papier"
3363 msgstr "Druckauftrag:"
3365 msgid "Print Quality"
3366 msgstr "Druckqualität"
3368 msgid "Print Self-Test Page"
3369 msgstr "Selbsttestseite drucken"
3371 msgid "Print Test Page"
3372 msgstr "Testseite drucken"
3374 msgid "Print file sent."
3375 msgstr "Druckdatei gesendet."
3377 msgid "Print job canceled at printer."
3378 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
3380 msgid "Print job too large."
3381 msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
3383 msgid "Print job was not accepted."
3384 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
3387 msgid "Printer \"%s\" already exists."
3388 msgstr "Drucker \"%s\" existiert bereits."
3390 msgid "Printer Added"
3391 msgstr "Drucker hinzugefügt"
3393 msgid "Printer Deleted"
3394 msgstr "Drucker gelöscht"
3396 msgid "Printer Modified"
3397 msgstr "Drucker geändert"
3399 msgid "Printer Paused"
3400 msgstr "Drucker angehalten"
3402 msgid "Printer cannot print supplied content."
3403 msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
3405 msgid "Printer cannot print with supplied options."
3406 msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
3408 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
3418 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
3419 msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
3424 msgid "Punched Paper"
3425 msgstr "Gelochtes Papier"
3427 msgid "Quota limit reached."
3428 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
3430 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
3431 msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgrösse"
3440 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
3443 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
3444 msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
3447 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
3448 msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
3450 msgid "Request Entity Too Large"
3451 msgstr "Gesamte Anfrage zu gross"
3456 msgid "Resume Class"
3457 msgstr "Klasse fortsetzen"
3459 msgid "Resume Printer"
3460 msgstr "Drucken fortsetzen"
3465 msgid "Right Gate Fold"
3505 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
3506 msgstr "Befehlsausführung: %s %s -N -A %s -c '%s'"
3508 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3509 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
3511 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
3512 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
3514 msgid "Saddle Stitch"
3517 msgid "Satin Labels"
3518 msgstr "Satinetiketten"
3520 msgid "Satin Optical Disc"
3523 msgid "Satin Photo Paper"
3529 msgid "Screen Paged"
3532 msgid "Security Labels"
3533 msgstr "Sicherheitsetiketten"
3538 msgid "See remote printer."
3541 msgid "Self Adhesive"
3542 msgstr "Selbstklebend"
3544 msgid "Self Adhesive Film"
3545 msgstr "Selbstklebender Film"
3547 msgid "Self-signed credentials are blocked."
3550 msgid "Semi-Gloss Fabric"
3553 msgid "Semi-Gloss Labels"
3556 msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
3559 msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
3562 msgid "Sending data to printer."
3563 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
3565 msgid "Server Restarted"
3566 msgstr "Server neu gestartet"
3568 msgid "Server Security Auditing"
3569 msgstr "Server Security Auditing"
3571 msgid "Server Started"
3572 msgstr "Server gestartet"
3574 msgid "Server Stopped"
3575 msgstr "Server ist angehalten"
3577 msgid "Server credentials not set."
3578 msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
3580 msgid "Service Unavailable"
3581 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
3583 msgid "Set Allowed Users"
3584 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
3586 msgid "Set As Server Default"
3587 msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
3589 msgid "Set Class Options"
3590 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
3592 msgid "Set Printer Options"
3593 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
3595 msgid "Set Publishing"
3596 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
3598 msgid "Short-Edge (Landscape)"
3599 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
3613 msgid "Single Punch (Landscape)"
3614 msgstr "Einfachlochung (Querformat)"
3616 msgid "Single Punch (Portrait)"
3617 msgstr "Einfachlochung (Hochformat)"
3619 msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
3620 msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Querformat)"
3622 msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
3623 msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Hochformat)"
3625 msgid "Single Staple (Landscape)"
3626 msgstr "Einfachheftung (Querformat)"
3628 msgid "Single Staple (Portrait)"
3629 msgstr "Einfachheftung (Hochformat)"
3631 msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
3634 msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
3637 msgid "Single Wall Cardboard"
3644 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
3645 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
3681 msgstr "Randheftung"
3683 msgid "Staple Edge (Landscape)"
3684 msgstr "Randheftung (Querformat)"
3686 msgid "Staple Edge (Portrait)"
3687 msgstr "Randheftung (Hochformat)"
3689 msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
3690 msgstr "Randheftung (gedrehtes Querformat)"
3692 msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
3693 msgstr "Randheftung (gedrehtes Hochformat)"
3695 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
3696 msgid "Starting Banner"
3697 msgstr "Startbanner"
3700 msgid "Starting page %d."
3701 msgstr "Beginne Seite %d."
3704 msgid "Subscription #%d does not exist."
3705 msgstr "Abonnement #%d existiert nicht."
3707 msgid "Substitutions:"
3710 msgid "Switching Protocols"
3711 msgstr "Protokolle wechseln"
3717 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
3718 msgstr "Das Attribut »%s« ist erforderlich für Druckaufträge."
3721 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
3722 msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden."
3726 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
3728 "Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht "
3733 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
3735 "Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur "
3736 "Auftragserstellung angegeben werden."
3739 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3740 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
3743 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
3744 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
3746 msgid "The PPD file could not be opened."
3747 msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
3750 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3751 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3753 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
3754 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
3756 msgid "The developer unit needs to be replaced."
3757 msgstr "Die Entwicklereinheit muss gewechselt werden."
3759 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
3760 msgstr "Die entwicklereinheit muss demnächst gewechselt werden."
3762 msgid "The fuser's temperature is high."
3763 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist hoch."
3765 msgid "The fuser's temperature is low."
3766 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist niedrig."
3769 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
3771 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
3772 "Subskriptionen verwendet werden."
3775 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
3776 msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu gross (%d > 63 octets)."
3778 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
3779 msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss ersetzt werden."
3781 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
3782 msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss demnächst ersetzt werden."
3784 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
3786 "Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht "
3789 msgid "The printer did not respond."
3790 msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet."
3792 msgid "The printer is in use."
3793 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
3795 msgid "The printer is low on ink."
3796 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tintenstand."
3798 msgid "The printer is low on toner."
3799 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tonerstand."
3801 msgid "The printer is not connected."
3802 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
3804 msgid "The printer is not responding."
3805 msgstr "Der Drucker antwortet nicht."
3807 msgid "The printer is now connected."
3808 msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden."
3810 msgid "The printer is now online."
3811 msgstr "Der Drucker ist jetzt online."
3813 msgid "The printer is offline."
3814 msgstr "Der Drucker ist offline."
3816 msgid "The printer is unreachable at this time."
3817 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar."
3819 msgid "The printer may be out of ink."
3820 msgstr "Der Drucker hat mochlicherweise keine Tinte mehr."
3822 msgid "The printer may be out of toner."
3823 msgstr "Der Drucker könnte zu wenig Toner haben."
3825 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
3826 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
3829 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3830 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3832 "Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
3833 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
3835 msgid "The printer or class does not exist."
3836 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
3838 msgid "The printer or class is not shared."
3839 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
3841 msgid "The printer's cover is open."
3842 msgstr "Die Druckerabdeckung ist offen."
3844 msgid "The printer's door is open."
3845 msgstr "Die Klappe des Druckers ist offen."
3847 msgid "The printer's interlock is open."
3848 msgstr "Die Sicherheitsverriegelung des Druckers ist offen."
3850 msgid "The printer's waste bin is almost full."
3851 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist fast voll."
3853 msgid "The printer's waste bin is full."
3854 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist voll."
3857 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
3858 msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen."
3860 msgid "The printer-uri attribute is required."
3864 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
3866 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
3870 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
3872 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
3873 "printers/PRINTERNAME"
3876 "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
3877 "(?), or the pound sign (#)."
3879 "Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), Fragezeichen "
3880 "(?) oder Rautezeichen (#) enthalten."
3883 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
3886 "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
3887 "Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen."
3890 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
3891 msgstr "Der which-jobs Wert »%s« ist nicht unterstützt."
3893 msgid "There are too many subscriptions."
3894 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
3896 msgid "There was an unrecoverable USB error."
3897 msgstr "Ein nicht zu behebenden USB Fehler ist aufgetreten."
3899 msgid "Too many active jobs."
3900 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
3903 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
3904 msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
3907 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
3908 msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
3922 msgid "Transparency"
3923 msgstr "Transparenz"
3985 msgid "Triple Staple (Landscape)"
3986 msgstr "Dreifachheftung (Querformat)"
3988 msgid "Triple Staple (Portrait)"
3989 msgstr "Dreifachheftung (Hochformat)"
3991 msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
3992 msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Querformat)"
3994 msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
3995 msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Hochformat)"
3997 msgid "Triple Wall Cardboard"
4000 msgid "Trust on first use is disabled."
4003 msgid "URI Too Long"
4004 msgstr "URI zu lang"
4006 msgid "URI too large"
4007 msgstr "URI zu gross"
4009 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4010 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
4012 msgid "Unable to access help file."
4013 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
4015 msgid "Unable to add RSS subscription"
4016 msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:"
4018 msgid "Unable to add class"
4019 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
4021 msgid "Unable to add document to print job."
4022 msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden."
4025 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4026 msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden."
4028 msgid "Unable to add printer"
4029 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
4031 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4032 msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden."
4034 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4035 msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
4037 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4038 msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
4040 msgid "Unable to cancel RSS subscription"
4041 msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:"
4043 msgid "Unable to cancel print job."
4044 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
4046 msgid "Unable to change printer"
4047 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
4049 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4050 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
4052 msgid "Unable to change server settings"
4053 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
4056 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4058 "Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
4061 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4063 "Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
4065 msgid "Unable to configure printer options."
4066 msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
4068 msgid "Unable to connect to host."
4069 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
4071 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4073 "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
4077 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4081 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4085 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4086 msgstr "Die CUPS Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden."
4089 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4090 msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
4092 msgid "Unable to copy PPD file."
4093 msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
4096 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4098 "Druckertrieberdateien für Windows 2000 können nicht kopiert werden (%d)."
4101 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4102 msgstr "Druckertrieberdateien für Windows 9x können nicht kopiert werden (%d)."
4104 msgid "Unable to create credentials from array."
4107 msgid "Unable to create printer-uri"
4108 msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
4110 msgid "Unable to create printer."
4111 msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden."
4113 msgid "Unable to create server credentials."
4114 msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
4116 msgid "Unable to create temporary file"
4117 msgstr "Temporäre Datei konntenicht erstellt werden"
4119 msgid "Unable to delete class"
4120 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden"
4122 msgid "Unable to delete printer"
4123 msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden"
4125 msgid "Unable to do maintenance command"
4126 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden"
4128 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4129 msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden"
4132 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4133 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
4136 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4138 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht "
4141 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4142 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikats abgelaufen)."
4144 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4145 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
4148 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4149 "before responding)."
4151 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor "
4152 "einer Antwort beendet)."
4155 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4157 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
4160 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4162 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges "
4165 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4166 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
4168 msgid "Unable to find destination for job"
4169 msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden"
4171 msgid "Unable to find printer."
4172 msgstr "Der Drucker kann nicht gefunden werden"
4174 msgid "Unable to find server credentials."
4175 msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
4177 msgid "Unable to get backend exit status."
4178 msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden."
4180 msgid "Unable to get class list"
4181 msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
4183 msgid "Unable to get class status"
4184 msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4186 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4187 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
4189 msgid "Unable to get printer attributes"
4190 msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
4192 msgid "Unable to get printer list"
4193 msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
4195 msgid "Unable to get printer status"
4196 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
4198 msgid "Unable to get printer status."
4199 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4202 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4206 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4209 msgid "Unable to load help index."
4210 msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden."
4213 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4214 msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden"
4216 msgid "Unable to locate printer."
4217 msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiet werden"
4219 msgid "Unable to modify class"
4220 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
4222 msgid "Unable to modify printer"
4223 msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
4225 msgid "Unable to move job"
4226 msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
4228 msgid "Unable to move jobs"
4229 msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
4231 msgid "Unable to open PPD file"
4232 msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
4234 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4235 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
4237 msgid "Unable to open device file"
4238 msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
4241 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4242 msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden."
4244 msgid "Unable to open help file."
4245 msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
4247 msgid "Unable to open print file"
4248 msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
4250 msgid "Unable to open raster file"
4251 msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
4253 msgid "Unable to print test page"
4254 msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
4256 msgid "Unable to read print data."
4257 msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden."
4259 msgid "Unable to rename job document file."
4260 msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden."
4262 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4263 msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden."
4266 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4267 msgstr "Ausführung von »%s« nicht möglich: %s"
4269 msgid "Unable to see in file"
4272 msgid "Unable to send command to printer driver"
4273 msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
4275 msgid "Unable to send data to printer."
4276 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
4279 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4280 msgstr "Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht setzen."
4282 msgid "Unable to set options"
4283 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
4285 msgid "Unable to set server default"
4286 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
4288 msgid "Unable to start backend process."
4289 msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
4291 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4292 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
4294 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4295 msgstr "Der alte USB-KlassenTreiber kann nicht verwendet werden."
4297 msgid "Unable to write print data"
4298 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
4301 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4302 msgstr "Unkomprimierte Druckdaten %s können nicht geschrieben werden."
4304 msgid "Unauthorized"
4305 msgstr "Nicht berechtigt"
4314 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4315 msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option »%sx."
4318 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4319 msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«."
4322 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4323 msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: »%s«."
4326 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4327 msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: »%c«."
4329 msgid "Unknown hash algorithm."
4330 msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus."
4332 msgid "Unknown media size name."
4333 msgstr "Unbekannter Name der Mediengrösse."
4336 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4337 msgstr "Unbekannte Option »%s« mit Wert »%s«."
4340 msgid "Unknown option \"%s\"."
4341 msgstr "Unbekannte Option »%s«"
4344 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4345 msgstr "Unbekannter Druckmodus: »%s«."
4348 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4349 msgstr "Unbekannte printer-error-policy »%s«."
4352 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4353 msgstr "Unbekannte printer-op-policy »%s«."
4355 msgid "Unknown request method."
4356 msgstr "Unbekannte Anfragemethode."
4358 msgid "Unknown request version."
4359 msgstr "Unbekannte Anfrageversion"
4361 msgid "Unknown scheme in URI"
4362 msgstr "Unbekanntes Schema in URI"
4364 msgid "Unknown service name."
4365 msgstr "Unbekannter Dienstname."
4368 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4369 msgstr "Unbekannter Versionsoption: »%s«."
4372 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4373 msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert »%s«."
4376 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4377 msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' »%s«."
4379 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4380 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
4383 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4384 msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz »%sx."
4387 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4388 msgstr "Nicht unterstützte Kompression »%s«."
4391 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4392 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s«."
4395 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4396 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s/%s«."
4399 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4400 msgstr "Nicht unterstütztes Format »%s«."
4402 msgid "Unsupported margins."
4403 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
4405 msgid "Unsupported media value."
4406 msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
4409 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4410 msgstr "Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwende number-up=1."
4413 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4415 "Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwende number-up-layout=lrtb."
4418 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4421 msgid "Unsupported raster data."
4422 msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten."
4424 msgid "Unsupported value type"
4425 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
4427 msgid "Upgrade Required"
4428 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
4433 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4434 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4435 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4436 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4437 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4438 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4442 " lpadmin [-h Server] -d Druckziel\n"
4443 " lpadmin [-h Server] -x Druckziel\n"
4444 " lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c add-class] [-i Schnittstelle] [-m "
4446 " [-r remove-class] [-v Gerät] [-D Beschreibung]\n"
4447 " [-P ppd-Datei] [-o Name=Wert]\n"
4448 " [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer,"
4452 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4453 msgstr "Verwendung: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
4455 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4456 msgstr "Verwendung: cupsaddsmb [Optionen] Drucker1 ... DruckerN"
4458 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4459 msgstr "Verwendung: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
4461 msgid "Usage: cupsd [options]"
4462 msgstr "Verwendung: cupsd [Optionen]"
4464 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4465 msgstr "Verwendung: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
4467 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4468 msgstr "Verwendung: cupstestdsc [Optionen] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]"
4471 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4473 "Verwendung: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[."
4477 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
4478 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
4480 " ippfind --version"
4483 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4484 msgstr "Verwendung: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
4486 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
4487 msgstr "Verwendung: lpmove Auftragsquelle Auftragsziel"
4490 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4491 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4492 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4493 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4495 "Verwendung: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n"
4496 " lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n"
4497 " lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o option[=Wert] ...\n"
4498 " lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker"
4501 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4503 "Verwendung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:port]] [-l] "
4506 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4507 msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
4509 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
4512 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4515 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4519 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4521 "Verwendung: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN."
4524 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
4525 msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
4527 msgid "Value uses indefinite length"
4528 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
4530 msgid "VarBind uses indefinite length"
4531 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
4533 msgid "Vellum Paper"
4536 msgid "Version uses indefinite length"
4537 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
4539 msgid "Waiting for job to complete."
4540 msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
4542 msgid "Waiting for printer to become available."
4543 msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
4545 msgid "Waiting for printer to finish."
4546 msgstr "Warte auf Abschluss."
4548 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
4549 msgstr "Warnung, keine Win2k Treiber installiert."
4551 msgid "Waterproof Fabric"
4554 msgid "Web Interface is Disabled"
4555 msgstr "Web-Schnittstelle ist abgeschaltet"
4560 msgid "Windowed Envelope"
4561 msgstr "Fensterumschlag"
4568 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
4571 "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
4572 "\">https://%s:%d%s</A>."
4578 msgstr "abgebrochen"
4580 msgid "accuracy-units"
4581 msgstr "Accuracy Units"
4583 msgid "accuracy-units.mm"
4586 msgid "accuracy-units.nm"
4589 msgid "accuracy-units.um"
4593 msgstr "Bale Output"
4596 msgstr "Baling Type"
4598 msgid "baling-type.band"
4601 msgid "baling-type.shrink-wrap"
4602 msgstr "Shrink Wrap"
4604 msgid "baling-type.wrap"
4608 msgstr "Baling When"
4610 msgid "baling-when.after-job"
4613 msgid "baling-when.after-sets"
4617 msgstr "Bind Output"
4619 msgid "binding-reference-edge"
4620 msgstr "Binding Reference Edge"
4622 msgid "binding-reference-edge.bottom"
4625 msgid "binding-reference-edge.left"
4628 msgid "binding-reference-edge.right"
4631 msgid "binding-reference-edge.top"
4634 msgid "binding-type"
4635 msgstr "Binding Type"
4637 msgid "binding-type.adhesive"
4640 msgid "binding-type.comb"
4643 msgid "binding-type.flat"
4646 msgid "binding-type.padding"
4649 msgid "binding-type.perfect"
4652 msgid "binding-type.spiral"
4655 msgid "binding-type.tape"
4658 msgid "binding-type.velo"
4662 msgstr "abgebrochen"
4664 msgid "charge-info-message"
4665 msgstr "Charge Info Message"
4668 msgstr "Coat Sheets"
4670 msgid "coating-sides"
4671 msgstr "Coating Sides"
4673 msgid "coating-sides.back"
4676 msgid "coating-sides.both"
4679 msgid "coating-sides.front"
4682 msgid "coating-type"
4683 msgstr "Coating Type"
4685 msgid "coating-type.archival"
4688 msgid "coating-type.archival-glossy"
4689 msgstr "Archival Glossy"
4691 msgid "coating-type.archival-matte"
4692 msgstr "Archival Matte"
4694 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
4695 msgstr "Archival Semi Gloss"
4697 msgid "coating-type.glossy"
4700 msgid "coating-type.high-gloss"
4703 msgid "coating-type.matte"
4706 msgid "coating-type.semi-gloss"
4709 msgid "coating-type.silicone"
4712 msgid "coating-type.translucent"
4713 msgstr "Translucent"
4716 msgstr "abgeschlossen"
4718 msgid "confirmation-sheet-print"
4719 msgstr "Confirmation Sheet Print"
4728 msgstr "Cover Front"
4730 msgid "cover-sheet-info"
4731 msgstr "Cover Sheet Info"
4733 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
4736 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
4739 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
4742 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
4745 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
4746 msgstr "Organization"
4748 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
4751 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
4757 msgid "cover-type.no-cover"
4760 msgid "cover-type.print-back"
4763 msgid "cover-type.print-both"
4766 msgid "cover-type.print-front"
4767 msgstr "Print Front"
4769 msgid "cover-type.print-none"
4773 msgstr "Cover Output"
4775 msgid "covering-name"
4776 msgstr "Covering Name"
4778 msgid "covering-name.plain"
4781 msgid "covering-name.pre-cut"
4784 msgid "covering-name.pre-printed"
4785 msgstr "Pre Printed"
4787 msgid "cups-deviced failed to execute."
4788 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
4790 msgid "cups-driverd failed to execute."
4791 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
4794 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
4795 msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker »%s« - %s"
4797 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
4798 msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
4801 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
4802 msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server %s verbinden"
4805 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
4806 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«"
4809 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
4810 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\""
4812 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
4813 msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet."
4815 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
4816 msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet."
4818 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
4820 "cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
4822 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
4823 msgstr "cupsd: Relativer Dateiname für cups-files.conf nicht zulässig."
4825 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
4826 msgstr "cupsd: Aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden."
4828 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
4829 msgstr "cupsd: Pfad zur Datei cups-files.conf kann nicht ermittelt werden."
4832 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
4833 msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch."
4836 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
4837 msgstr "cupsd: Unbekannte Option \"%c\" - Abbruch."
4840 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
4841 msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentennummer %d."
4844 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
4845 msgstr "cupsfilter: ungültige Auftrags-ID %d."
4847 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
4848 msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden."
4851 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
4852 msgstr "cupsfilter: Auftragsdatei nicht verfügbar - %s"
4854 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
4855 msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option."
4857 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
4858 msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option."
4860 msgid "detailed-status-message"
4861 msgstr "Detailed Status Message"
4864 msgid "device for %s/%s: %s"
4865 msgstr "Gerät für %s/%s: %s"
4868 msgid "device for %s: %s"
4869 msgstr "Gerät für %s: %s"
4871 msgid "document-copies"
4874 msgid "document-state"
4875 msgstr "Document State"
4877 msgid "document-state-reasons"
4878 msgstr "Detailed Document State"
4880 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
4881 msgstr "Aborted By System"
4883 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
4884 msgstr "Canceled At Device"
4886 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
4887 msgstr "Canceled By Operator"
4889 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
4890 msgstr "Canceled By User"
4892 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
4893 msgstr "Completed Successfully"
4895 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
4896 msgstr "Completed With Errors"
4898 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
4899 msgstr "Completed With Warnings"
4901 msgid "document-state-reasons.compression-error"
4902 msgstr "Compression Error"
4904 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
4905 msgstr "Data Insufficient"
4907 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
4908 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
4910 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
4911 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
4913 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
4914 msgstr "Digital Signature Wait"
4916 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
4917 msgstr "Document Access Error"
4919 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
4920 msgstr "Document Fetchable"
4922 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
4923 msgstr "Document Format Error"
4925 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
4926 msgstr "Document Password Error"
4928 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
4929 msgstr "Document Permission Error"
4931 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
4932 msgstr "Document Security Error"
4934 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
4935 msgstr "Document Unprintable Error"
4937 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
4938 msgstr "Errors Detected"
4940 msgid "document-state-reasons.incoming"
4943 msgid "document-state-reasons.interpreting"
4944 msgstr "Interpreting"
4946 msgid "document-state-reasons.none"
4949 msgid "document-state-reasons.outgoing"
4952 msgid "document-state-reasons.printing"
4955 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
4956 msgstr "Processing To Stop Point"
4958 msgid "document-state-reasons.queued"
4961 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
4962 msgstr "Queued For Marker"
4964 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
4965 msgstr "Queued In Device"
4967 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
4968 msgstr "Resources Are Not Ready"
4970 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
4971 msgstr "Resources Are Not Supported"
4973 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
4974 msgstr "Submission Interrupted"
4976 msgid "document-state-reasons.transforming"
4977 msgstr "Transforming"
4979 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
4980 msgstr "Unsupported Compression"
4982 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
4983 msgstr "Unsupported Document Format"
4985 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
4986 msgstr "Warnings Detected"
4988 msgid "document-state.3"
4991 msgid "document-state.5"
4994 msgid "document-state.6"
4995 msgstr "Processing Stopped"
4997 msgid "document-state.7"
5000 msgid "document-state.8"
5003 msgid "document-state.9"
5006 msgid "error-index uses indefinite length"
5007 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
5009 msgid "error-status uses indefinite length"
5010 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
5012 msgid "feed-orientation"
5013 msgstr "Feed Orientation"
5015 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5016 msgstr "Long Edge First"
5018 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5019 msgstr "Short Edge First"
5021 msgid "fetch-status-code"
5022 msgstr "Fetch Status Code"
5024 msgid "finishing-template"
5025 msgstr "Finishing Template"
5027 msgid "finishing-template.bale"
5030 msgid "finishing-template.bind"
5033 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5034 msgstr "Bind Bottom"
5036 msgid "finishing-template.bind-left"
5039 msgid "finishing-template.bind-right"
5042 msgid "finishing-template.bind-top"
5045 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5046 msgstr "Booklet Maker"
5048 msgid "finishing-template.coat"
5051 msgid "finishing-template.cover"
5054 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5055 msgstr "Edge Stitch"
5057 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5058 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5060 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5061 msgstr "Edge Stitch Left"
5063 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5064 msgstr "Edge Stitch Right"
5066 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5067 msgstr "Edge Stitch Top"
5069 msgid "finishing-template.fold"
5072 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5073 msgstr "Fold Accordion"
5075 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5076 msgstr "Fold Double Gate"
5078 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5079 msgstr "Fold Engineering Z"
5081 msgid "finishing-template.fold-gate"
5084 msgid "finishing-template.fold-half"
5087 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5088 msgstr "Fold Half Z"
5090 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5091 msgstr "Fold Left Gate"
5093 msgid "finishing-template.fold-letter"
5094 msgstr "Fold Letter"
5096 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5097 msgstr "Fold Parallel"
5099 msgid "finishing-template.fold-poster"
5100 msgstr "Fold Poster"
5102 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5103 msgstr "Fold Right Gate"
5105 msgid "finishing-template.fold-z"
5108 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5111 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5114 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5117 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5120 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5123 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5126 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5129 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5132 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5135 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5138 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5141 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5144 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5147 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5150 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5153 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5156 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5159 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5162 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5165 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5168 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5171 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5174 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5177 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5180 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5183 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5186 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5189 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5192 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5195 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5198 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5201 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5204 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5207 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5210 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5213 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5216 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5219 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5222 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5225 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5228 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5231 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5234 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5237 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5240 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5243 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5246 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5249 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5252 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5255 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5258 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5261 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5264 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5267 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5270 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5273 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5276 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5279 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5282 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5285 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5288 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5291 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5294 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5297 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5300 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5303 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5306 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5309 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5312 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5315 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5318 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5321 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5324 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5327 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5330 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5333 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5336 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5339 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5342 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5345 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5348 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5351 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5354 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5357 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5360 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5363 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5366 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5369 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5372 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5375 msgid "finishing-template.jog-offset"
5378 msgid "finishing-template.laminate"
5381 msgid "finishing-template.punch"
5384 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5385 msgstr "Punch Bottom Left"
5387 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5388 msgstr "Punch Bottom Right"
5390 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
5391 msgstr "Punch Dual Bottom"
5393 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
5394 msgstr "Punch Dual Left"
5396 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
5397 msgstr "Punch Dual Right"
5399 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
5400 msgstr "Punch Dual Top"
5402 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
5403 msgstr "Punch Multiple Bottom"
5405 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
5406 msgstr "Punch Multiple Left"
5408 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
5409 msgstr "Punch Multiple Right"
5411 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
5412 msgstr "Punch Multiple Top"
5414 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
5415 msgstr "Punch Quad Bottom"
5417 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
5418 msgstr "Punch Quad Left"
5420 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
5421 msgstr "Punch Quad Right"
5423 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
5424 msgstr "Punch Quad Top"
5426 msgid "finishing-template.punch-top-left"
5427 msgstr "Punch Top Left"
5429 msgid "finishing-template.punch-top-right"
5430 msgstr "Punch Top Right"
5432 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
5433 msgstr "Punch Triple Bottom"
5435 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
5436 msgstr "Punch Triple Left"
5438 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
5439 msgstr "Punch Triple Right"
5441 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
5442 msgstr "Punch Triple Top"
5444 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
5445 msgstr "Saddle Stitch"
5447 msgid "finishing-template.staple"
5450 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
5451 msgstr "Staple Bottom Left"
5453 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
5454 msgstr "Staple Bottom Right"
5456 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
5457 msgstr "Staple Dual Bottom"
5459 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
5460 msgstr "Staple Dual Left"
5462 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
5463 msgstr "Staple Dual Right"
5465 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
5466 msgstr "Staple Dual Top"
5468 msgid "finishing-template.staple-top-left"
5469 msgstr "Staple Top Left"
5471 msgid "finishing-template.staple-top-right"
5472 msgstr "Staple Top Right"
5474 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
5475 msgstr "Staple Triple Bottom"
5477 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
5478 msgstr "Staple Triple Left"
5480 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
5481 msgstr "Staple Triple Right"
5483 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
5484 msgstr "Staple Triple Top"
5486 msgid "finishing-template.trim"
5489 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
5490 msgstr "Trim After Copies"
5492 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
5493 msgstr "Trim After Documents"
5495 msgid "finishing-template.trim-after-job"
5496 msgstr "Trim After Job"
5498 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
5499 msgstr "Trim After Pages"
5504 msgid "finishings-col"
5507 msgid "finishings.10"
5510 msgid "finishings.100"
5513 msgid "finishings.101"
5514 msgstr "Fold Engineering Z"
5516 msgid "finishings.11"
5519 msgid "finishings.12"
5522 msgid "finishings.13"
5523 msgstr "Booklet Maker"
5525 msgid "finishings.14"
5528 msgid "finishings.15"
5531 msgid "finishings.16"
5534 msgid "finishings.20"
5535 msgstr "Staple Top Left"
5537 msgid "finishings.21"
5538 msgstr "Staple Bottom Left"
5540 msgid "finishings.22"
5541 msgstr "Staple Top Right"
5543 msgid "finishings.23"
5544 msgstr "Staple Bottom Right"
5546 msgid "finishings.24"
5547 msgstr "Edge Stitch Left"
5549 msgid "finishings.25"
5550 msgstr "Edge Stitch Top"
5552 msgid "finishings.26"
5553 msgstr "Edge Stitch Right"
5555 msgid "finishings.27"
5556 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5558 msgid "finishings.28"
5559 msgstr "Staple Dual Left"
5561 msgid "finishings.29"
5562 msgstr "Staple Dual Top"
5564 msgid "finishings.3"
5567 msgid "finishings.30"
5568 msgstr "Staple Dual Right"
5570 msgid "finishings.31"
5571 msgstr "Staple Dual Bottom"
5573 msgid "finishings.32"
5574 msgstr "Staple Triple Left"
5576 msgid "finishings.33"
5577 msgstr "Staple Triple Top"
5579 msgid "finishings.34"
5580 msgstr "Staple Triple Right"
5582 msgid "finishings.35"
5583 msgstr "Staple Triple Bottom"
5585 msgid "finishings.4"
5588 msgid "finishings.5"
5591 msgid "finishings.50"
5594 msgid "finishings.51"
5597 msgid "finishings.52"
5600 msgid "finishings.53"
5601 msgstr "Bind Bottom"
5603 msgid "finishings.6"
5606 msgid "finishings.60"
5607 msgstr "Trim After Pages"
5609 msgid "finishings.61"
5610 msgstr "Trim After Documents"
5612 msgid "finishings.62"
5613 msgstr "Trim After Copies"
5615 msgid "finishings.63"
5616 msgstr "Trim After Job"
5618 msgid "finishings.7"
5621 msgid "finishings.70"
5622 msgstr "Punch Top Left"
5624 msgid "finishings.71"
5625 msgstr "Punch Bottom Left"
5627 msgid "finishings.72"
5628 msgstr "Punch Top Right"
5630 msgid "finishings.73"
5631 msgstr "Punch Bottom Right"
5633 msgid "finishings.74"
5634 msgstr "Punch Dual Left"
5636 msgid "finishings.75"
5637 msgstr "Punch Dual Top"
5639 msgid "finishings.76"
5640 msgstr "Punch Dual Right"
5642 msgid "finishings.77"
5643 msgstr "Punch Dual Bottom"
5645 msgid "finishings.78"
5646 msgstr "Punch Triple Left"
5648 msgid "finishings.79"
5649 msgstr "Punch Triple Top"
5651 msgid "finishings.8"
5652 msgstr "Saddle Stitch"
5654 msgid "finishings.80"
5655 msgstr "Punch Triple Right"
5657 msgid "finishings.81"
5658 msgstr "Punch Triple Bottom"
5660 msgid "finishings.82"
5661 msgstr "Punch Quad Left"
5663 msgid "finishings.83"
5664 msgstr "Punch Quad Top"
5666 msgid "finishings.84"
5667 msgstr "Punch Quad Right"
5669 msgid "finishings.85"
5670 msgstr "Punch Quad Bottom"
5672 msgid "finishings.86"
5673 msgstr "Punch Multiple Left"
5675 msgid "finishings.87"
5676 msgstr "Punch Multiple Top"
5678 msgid "finishings.88"
5679 msgstr "Punch Multiple Right"
5681 msgid "finishings.89"
5682 msgstr "Punch Multiple Bottom"
5684 msgid "finishings.9"
5685 msgstr "Edge Stitch"
5687 msgid "finishings.90"
5688 msgstr "Fold Accordion"
5690 msgid "finishings.91"
5691 msgstr "Fold Double Gate"
5693 msgid "finishings.92"
5696 msgid "finishings.93"
5699 msgid "finishings.94"
5700 msgstr "Fold Half Z"
5702 msgid "finishings.95"
5703 msgstr "Fold Left Gate"
5705 msgid "finishings.96"
5706 msgstr "Fold Letter"
5708 msgid "finishings.97"
5709 msgstr "Fold Parallel"
5711 msgid "finishings.98"
5712 msgstr "Fold Poster"
5714 msgid "finishings.99"
5715 msgstr "Fold Right Gate"
5720 msgid "folding-direction"
5721 msgstr "Folding Direction"
5723 msgid "folding-direction.inward"
5726 msgid "folding-direction.outward"
5729 msgid "folding-offset"
5730 msgstr "Fold Position"
5732 msgid "folding-reference-edge"
5733 msgstr "Folding Reference Edge"
5735 msgid "folding-reference-edge.bottom"
5738 msgid "folding-reference-edge.left"
5741 msgid "folding-reference-edge.right"
5744 msgid "folding-reference-edge.top"
5747 msgid "font-name-requested"
5750 msgid "font-size-requested"
5753 msgid "force-front-side"
5754 msgstr "Force Front Side"
5762 msgid "help\t\tGet help on commands."
5768 msgid "imposition-template"
5769 msgstr "Imposition Template"
5771 msgid "imposition-template.none"
5774 msgid "imposition-template.signature"
5777 msgid "input-attributes"
5778 msgstr "Input Attributes"
5780 msgid "input-auto-scaling"
5781 msgstr "Scan Auto Scaling"
5783 msgid "input-auto-skew-correction"
5784 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
5786 msgid "input-brightness"
5787 msgstr "Scan Brightness"
5789 msgid "input-color-mode"
5790 msgstr "Input Color Mode"
5792 msgid "input-color-mode.auto"
5795 msgid "input-color-mode.bi-level"
5798 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
5801 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
5804 msgid "input-color-mode.color"
5807 msgid "input-color-mode.color_8"
5810 msgid "input-color-mode.monochrome"
5813 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
5814 msgstr "Monochrome 16"
5816 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
5817 msgstr "Monochrome 4"
5819 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
5820 msgstr "Monochrome 8"
5822 msgid "input-color-mode.rgb_16"
5825 msgid "input-color-mode.rgba_16"
5828 msgid "input-color-mode.rgba_8"
5831 msgid "input-content-type"
5832 msgstr "Input Content Type"
5834 msgid "input-content-type.auto"
5837 msgid "input-content-type.halftone"
5840 msgid "input-content-type.line-art"
5843 msgid "input-content-type.magazine"
5846 msgid "input-content-type.photo"
5849 msgid "input-content-type.text"
5852 msgid "input-content-type.text-and-photo"
5853 msgstr "Text And Photo"
5855 msgid "input-contrast"
5856 msgstr "Scan Contrast"
5858 msgid "input-film-scan-mode"
5859 msgstr "Input Film Scan Mode"
5861 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
5862 msgstr "Black And White Negative Film"
5864 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
5865 msgstr "Color Negative Film"
5867 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
5868 msgstr "Color Slide Film"
5870 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
5871 msgstr "Not Applicable"
5873 msgid "input-images-to-transfer"
5874 msgstr "Scan Images To Transfer"
5877 msgstr "Input Media"
5879 msgid "input-media.auto"
5882 msgid "input-orientation-requested"
5883 msgstr "Input Orientation"
5885 msgid "input-quality"
5886 msgstr "Input Quality"
5888 msgid "input-resolution"
5889 msgstr "Scan Resolution"
5891 msgid "input-scaling-height"
5892 msgstr "Scan Scaling Height"
5894 msgid "input-scaling-width"
5895 msgstr "Scan Scaling Width"
5897 msgid "input-scan-regions"
5898 msgstr "Scan Regions"
5900 msgid "input-sharpness"
5901 msgstr "Scan Sharpness"
5904 msgstr "Input Sides"
5906 msgid "input-source"
5907 msgstr "Input Source"
5909 msgid "input-source.adf"
5912 msgid "input-source.film-reader"
5913 msgstr "Film Reader"
5915 msgid "input-source.platen"
5918 msgid "insert-after-page-number"
5919 msgstr "Insert Page Number"
5921 msgid "insert-count"
5922 msgstr "Insert Count"
5924 msgid "insert-sheet"
5925 msgstr "Insert Sheet"
5928 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
5931 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
5935 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
5939 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
5943 msgid "ippfind: Expected program after %s."
5947 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
5950 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
5953 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
5956 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
5959 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
5963 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
5966 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
5970 msgid "ippfind: Missing program after %s."
5974 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
5978 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
5981 msgid "ippfind: Out of memory."
5984 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
5988 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
5992 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
5996 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6000 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6003 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6007 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
6010 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6013 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6016 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6019 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6022 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6025 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6028 msgid "ipptool: URI required before test file."
6032 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
6035 msgid "job-account-id"
6036 msgstr "Job Account ID"
6038 msgid "job-account-type"
6039 msgstr "Job Account Type"
6041 msgid "job-account-type.general"
6044 msgid "job-account-type.group"
6047 msgid "job-account-type.none"
6050 msgid "job-accounting-output-bin"
6051 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6053 msgid "job-accounting-sheets"
6054 msgstr "Job Accounting Sheets"
6056 msgid "job-accounting-sheets-type"
6057 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6059 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6062 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6065 msgid "job-accounting-user-id"
6066 msgstr "Job Accounting User ID"
6068 msgid "job-collation-type"
6069 msgstr "Job Collation Type"
6071 msgid "job-collation-type.3"
6072 msgstr "Uncollated Sheets"
6074 msgid "job-collation-type.4"
6075 msgstr "Collated Documents"
6077 msgid "job-collation-type.5"
6078 msgstr "Uncollated Documents"
6083 msgid "job-cover-back"
6084 msgstr "Job Cover Back"
6086 msgid "job-cover-front"
6087 msgstr "Job Cover Front"
6089 msgid "job-delay-output-until"
6090 msgstr "Job Delay Output Until"
6092 msgid "job-delay-output-until-time"
6093 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6095 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6098 msgid "job-delay-output-until.evening"
6101 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6104 msgid "job-delay-output-until.night"
6107 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6108 msgstr "No Delay Output"
6110 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6111 msgstr "Second Shift"
6113 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6114 msgstr "Third Shift"
6116 msgid "job-delay-output-until.weekend"
6119 msgid "job-error-action"
6120 msgstr "Job Error Action"
6122 msgid "job-error-action.abort-job"
6125 msgid "job-error-action.cancel-job"
6128 msgid "job-error-action.continue-job"
6129 msgstr "Continue Job"
6131 msgid "job-error-action.suspend-job"
6132 msgstr "Suspend Job"
6134 msgid "job-error-sheet"
6135 msgstr "Job Error Sheet"
6137 msgid "job-error-sheet-type"
6138 msgstr "Job Error Sheet Type"
6140 msgid "job-error-sheet-type.none"
6143 msgid "job-error-sheet-type.standard"
6146 msgid "job-error-sheet-when"
6147 msgstr "Job Error Sheet When"
6149 msgid "job-error-sheet-when.always"
6152 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6155 msgid "job-finishings"
6156 msgstr "Job Finishings"
6158 msgid "job-hold-until"
6161 msgid "job-hold-until-time"
6162 msgstr "Job Hold Until Time"
6164 msgid "job-hold-until.day-time"
6167 msgid "job-hold-until.evening"
6170 msgid "job-hold-until.indefinite"
6173 msgid "job-hold-until.night"
6176 msgid "job-hold-until.no-hold"
6179 msgid "job-hold-until.second-shift"
6180 msgstr "Second Shift"
6182 msgid "job-hold-until.third-shift"
6183 msgstr "Third Shift"
6185 msgid "job-hold-until.weekend"
6188 msgid "job-mandatory-attributes"
6189 msgstr "Job Mandatory Attributes"
6194 msgid "job-phone-number"
6195 msgstr "Job Phone Number"
6197 msgid "job-printer-uri attribute missing."
6198 msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
6200 msgid "job-priority"
6201 msgstr "Job Priority"
6203 msgid "job-recipient-name"
6204 msgstr "Job Recipient Name"
6206 msgid "job-save-disposition"
6207 msgstr "Job Save Disposition"
6209 msgid "job-sheet-message"
6210 msgstr "Job Sheet Message"
6213 msgstr "Banner Page"
6215 msgid "job-sheets-col"
6216 msgstr "Banner Page"
6218 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6219 msgstr "First Print Stream Page"
6221 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6222 msgstr "Start and End Sheets"
6224 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6227 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6228 msgstr "Start Sheet"
6230 msgid "job-sheets.none"
6233 msgid "job-sheets.standard"
6239 msgid "job-state-message"
6240 msgstr "Job State Message"
6242 msgid "job-state-reasons"
6243 msgstr "Detailed Job State"
6245 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6246 msgstr "Aborted By System"
6248 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6249 msgstr "Account Authorization Failed"
6251 msgid "job-state-reasons.account-closed"
6252 msgstr "Account Closed"
6254 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6255 msgstr "Account Info Needed"
6257 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6258 msgstr "Account Limit Reached"
6260 msgid "job-state-reasons.compression-error"
6261 msgstr "Compression Error"
6263 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6264 msgstr "Conflicting Attributes"
6266 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6267 msgstr "Connected To Destination"
6269 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6270 msgstr "Connecting To Destination"
6272 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6273 msgstr "Destination Uri Failed"
6275 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6276 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6278 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6279 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6281 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6282 msgstr "Document Access Error"
6284 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6285 msgstr "Document Format Error"
6287 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6288 msgstr "Document Password Error"
6290 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6291 msgstr "Document Permission Error"
6293 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6294 msgstr "Document Security Error"
6296 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6297 msgstr "Document Unprintable Error"
6299 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6300 msgstr "Errors Detected"
6302 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6303 msgstr "Job Canceled At Device"
6305 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6306 msgstr "Job Canceled By Operator"
6308 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6309 msgstr "Job Canceled By User"
6311 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6312 msgstr "Job Completed Successfully"
6314 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6315 msgstr "Job Completed With Errors"
6317 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6318 msgstr "Job Completed With Warnings"
6320 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6321 msgstr "Job Data Insufficient"
6323 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6324 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6326 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6327 msgstr "Job Digital Signature Wait"
6329 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6330 msgstr "Job Fetchable"
6332 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6333 msgstr "Job Held For Review"
6335 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6336 msgstr "Job Hold Until Specified"
6338 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6339 msgstr "Job Incoming"
6341 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6342 msgstr "Job Interpreting"
6344 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6345 msgstr "Job Outgoing"
6347 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6348 msgstr "Job Password Wait"
6350 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6351 msgstr "Job Printed Successfully"
6353 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6354 msgstr "Job Printed With Errors"
6356 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6357 msgstr "Job Printed With Warnings"
6359 msgid "job-state-reasons.job-printing"
6360 msgstr "Job Printing"
6362 msgid "job-state-reasons.job-queued"
6365 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6366 msgstr "Job Queued For Marker"
6368 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6369 msgstr "Job Release Wait"
6371 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6372 msgstr "Job Restartable"
6374 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6375 msgstr "Job Resuming"
6377 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6378 msgstr "Job Saved Successfully"
6380 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6381 msgstr "Job Saved With Errors"
6383 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6384 msgstr "Job Saved With Warnings"
6386 msgid "job-state-reasons.job-saving"
6389 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
6390 msgstr "Job Spooling"
6392 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
6393 msgstr "Job Streaming"
6395 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
6396 msgstr "Job Suspended"
6398 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
6399 msgstr "Job Suspended By Operator"
6401 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
6402 msgstr "Job Suspended By System"
6404 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
6405 msgstr "Job Suspended By User"
6407 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
6408 msgstr "Job Suspending"
6410 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
6411 msgstr "Job Transferring"
6413 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
6414 msgstr "Job Transforming"
6416 msgid "job-state-reasons.none"
6419 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
6420 msgstr "Printer Stopped"
6422 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
6423 msgstr "Printer Stopped Partly"
6425 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
6426 msgstr "Processing To Stop Point"
6428 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
6429 msgstr "Queued In Device"
6431 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
6432 msgstr "Resources Are Not Ready"
6434 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
6435 msgstr "Resources Are Not Supported"
6437 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
6438 msgstr "Service Off Line"
6440 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
6441 msgstr "Submission Interrupted"
6443 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
6444 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
6446 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
6447 msgstr "Unsupported Compression"
6449 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
6450 msgstr "Unsupported Document Format"
6452 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
6453 msgstr "Waiting For User Action"
6455 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
6456 msgstr "Warnings Detected"
6462 msgstr "Pending Held"
6468 msgstr "Processing Stopped"
6480 msgstr "Laminate Pages"
6482 msgid "laminating-sides"
6483 msgstr "Laminating Sides"
6485 msgid "laminating-sides.back"
6488 msgid "laminating-sides.both"
6491 msgid "laminating-sides.front"
6494 msgid "laminating-type"
6495 msgstr "Laminating Type"
6497 msgid "laminating-type.archival"
6500 msgid "laminating-type.glossy"
6503 msgid "laminating-type.high-gloss"
6506 msgid "laminating-type.matte"
6509 msgid "laminating-type.semi-gloss"
6512 msgid "laminating-type.translucent"
6513 msgstr "Translucent"
6518 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
6519 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
6522 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
6523 msgstr "lpadmin: Nach der \"-%c\" Option PPD erwartet."
6525 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
6527 "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
6529 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
6530 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-r\" Option erwartet."
6532 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
6533 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-c\" Option erwartet."
6535 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
6536 msgstr "lpadmin: BEschreibung nach der \"-D\" Option erwartet."
6538 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
6539 msgstr "lpadmin: Geräte-URI nach der \"-v\" Option erwartet."
6541 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
6542 msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet."
6544 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
6545 msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
6547 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
6548 msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet."
6550 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
6551 msgstr "lpadmin: Modellangabe nach der \"-m\" Option erwartet."
6553 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
6554 msgstr "lpadmin: Name nach der \"-R\" Option erwartet."
6556 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
6557 msgstr "lpadmin: Name=Wert nach der \"-o\" Option erwartet."
6559 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
6560 msgstr "lpadmin: Drucker nach der \"-p\" Option erwartet."
6562 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
6563 msgstr "lpadmin: Druckername nach der \"-d\" Option erwartet."
6565 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
6566 msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet."
6568 msgid "lpadmin: No member names were seen."
6569 msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar."
6572 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
6573 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s."
6576 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
6577 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
6579 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
6580 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
6583 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6584 " You must specify a printer name first."
6586 "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
6587 " Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
6590 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
6591 msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
6593 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
6594 msgstr "lpadmin: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden"
6597 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
6598 " You must specify a printer name first."
6602 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
6606 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
6607 msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"
6610 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6611 " You must specify a printer name first."
6613 "lpadmin: Entfernen des Drucker aus der Klasse nicht möglich:\n"
6614 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
6617 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6618 " You must specify a printer name first."
6620 "lpadmin: Festlegen der Druckeroptionen nicht möglich:\n"
6621 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
6624 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
6625 msgstr "lpadmin: Unbekannte Erlaubnis/Ablehnungs-Option »%s«."
6628 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
6629 msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
6632 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
6633 msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«."
6635 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
6636 msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert."
6641 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
6644 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
6645 msgstr "lpinfo: Sprache nach \"--language\" erwartet."
6647 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
6650 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
6653 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
6656 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
6659 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
6663 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
6664 msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich"
6667 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
6668 msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument »%s«."
6670 msgid "lpoptions: No printers."
6671 msgstr "lpoptions: Keine Drucker."
6674 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
6675 msgstr "lpoptions: Hinzufügen von Drucker oder Instanz nicht möglich: %s"
6678 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
6679 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s: %s verfügbar"
6682 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
6683 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s verfügbar."
6685 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
6686 msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse."
6690 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6694 msgid "material-amount"
6695 msgstr "Amount of Material"
6697 msgid "material-amount-units"
6698 msgstr "Material Amount Units"
6700 msgid "material-amount-units.g"
6703 msgid "material-amount-units.kg"
6706 msgid "material-amount-units.l"
6709 msgid "material-amount-units.m"
6712 msgid "material-amount-units.ml"
6715 msgid "material-amount-units.mm"
6718 msgid "material-color"
6719 msgstr "Material Color"
6721 msgid "material-diameter"
6722 msgstr "Material Diameter"
6724 msgid "material-diameter-tolerance"
6725 msgstr "Material Diameter Tolerance"
6727 msgid "material-fill-density"
6728 msgstr "Material Fill Density"
6730 msgid "material-name"
6731 msgstr "Material Name"
6733 msgid "material-purpose"
6734 msgstr "Material Purpose"
6736 msgid "material-purpose.all"
6739 msgid "material-purpose.base"
6742 msgid "material-purpose.in-fill"
6745 msgid "material-purpose.shell"
6748 msgid "material-purpose.support"
6751 msgid "material-rate"
6754 msgid "material-rate-units"
6755 msgstr "Material Rate Units"
6757 msgid "material-rate-units.mg_second"
6760 msgid "material-rate-units.ml_second"
6763 msgid "material-rate-units.mm_second"
6766 msgid "material-shell-thickness"
6767 msgstr "Material Shell Thickness"
6769 msgid "material-temperature"
6770 msgstr "Material Temperature"
6772 msgid "material-type"
6773 msgstr "Material Type"
6775 msgid "material-type.abs"
6778 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
6779 msgstr "Abs Carbon Fiber"
6781 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
6782 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
6784 msgid "material-type.chocolate"
6787 msgid "material-type.gold"
6790 msgid "material-type.nylon"
6793 msgid "material-type.pet"
6796 msgid "material-type.photopolymer"
6797 msgstr "Photopolymer"
6799 msgid "material-type.pla"
6802 msgid "material-type.pla-conductive"
6803 msgstr "Pla Conductive"
6805 msgid "material-type.pla-flexible"
6806 msgstr "Pla Flexible"
6808 msgid "material-type.pla-magnetic"
6809 msgstr "Pla Magnetic"
6811 msgid "material-type.pla-steel"
6814 msgid "material-type.pla-stone"
6817 msgid "material-type.pla-wood"
6820 msgid "material-type.polycarbonate"
6821 msgstr "Polycarbonate"
6823 msgid "material-type.pva-dissolvable"
6824 msgstr "Dissolvable PVA"
6826 msgid "material-type.silver"
6829 msgid "material-type.titanium"
6832 msgid "material-type.wax"
6835 msgid "materials-col"
6841 msgid "media-back-coating"
6842 msgstr "Media Back Coating"
6844 msgid "media-back-coating.glossy"
6847 msgid "media-back-coating.high-gloss"
6850 msgid "media-back-coating.matte"
6853 msgid "media-back-coating.none"
6856 msgid "media-back-coating.satin"
6859 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
6862 msgid "media-bottom-margin"
6863 msgstr "Media Bottom Margin"
6869 msgstr "Media Color"
6871 msgid "media-color.black"
6874 msgid "media-color.blue"
6877 msgid "media-color.brown"
6880 msgid "media-color.buff"
6883 msgid "media-color.clear-black"
6884 msgstr "Clear Black"
6886 msgid "media-color.clear-blue"
6889 msgid "media-color.clear-brown"
6890 msgstr "Clear Brown"
6892 msgid "media-color.clear-buff"
6895 msgid "media-color.clear-cyan"
6898 msgid "media-color.clear-gold"
6901 msgid "media-color.clear-goldenrod"
6902 msgstr "Clear Goldenrod"
6904 msgid "media-color.clear-gray"
6907 msgid "media-color.clear-green"
6908 msgstr "Clear Green"
6910 msgid "media-color.clear-ivory"
6911 msgstr "Clear Ivory"
6913 msgid "media-color.clear-magenta"
6914 msgstr "Clear Magenta"
6916 msgid "media-color.clear-multi-color"
6917 msgstr "Clear Multi Color"
6919 msgid "media-color.clear-mustard"
6920 msgstr "Clear Mustard"
6922 msgid "media-color.clear-orange"
6923 msgstr "Clear Orange"
6925 msgid "media-color.clear-pink"
6928 msgid "media-color.clear-red"
6931 msgid "media-color.clear-silver"
6932 msgstr "Clear Silver"
6934 msgid "media-color.clear-turquoise"
6935 msgstr "Clear Turquoise"
6937 msgid "media-color.clear-violet"
6938 msgstr "Clear Violet"
6940 msgid "media-color.clear-white"
6941 msgstr "Clear White"
6943 msgid "media-color.clear-yellow"
6944 msgstr "Clear Yellow"
6946 msgid "media-color.cyan"
6949 msgid "media-color.dark-blue"
6952 msgid "media-color.dark-brown"
6955 msgid "media-color.dark-buff"
6958 msgid "media-color.dark-cyan"
6961 msgid "media-color.dark-gold"
6964 msgid "media-color.dark-goldenrod"
6965 msgstr "Dark Goldenrod"
6967 msgid "media-color.dark-gray"
6970 msgid "media-color.dark-green"
6973 msgid "media-color.dark-ivory"
6976 msgid "media-color.dark-magenta"
6977 msgstr "Dark Magenta"
6979 msgid "media-color.dark-mustard"
6980 msgstr "Dark Mustard"
6982 msgid "media-color.dark-orange"
6983 msgstr "Dark Orange"
6985 msgid "media-color.dark-pink"
6988 msgid "media-color.dark-red"
6991 msgid "media-color.dark-silver"
6992 msgstr "Dark Silver"
6994 msgid "media-color.dark-turquoise"
6995 msgstr "Dark Turquoise"
6997 msgid "media-color.dark-violet"
6998 msgstr "Dark Violet"
7000 msgid "media-color.dark-yellow"
7001 msgstr "Dark Yellow"
7003 msgid "media-color.gold"
7006 msgid "media-color.goldenrod"
7009 msgid "media-color.gray"
7012 msgid "media-color.green"
7015 msgid "media-color.ivory"
7018 msgid "media-color.light-black"
7019 msgstr "Light Black"
7021 msgid "media-color.light-blue"
7024 msgid "media-color.light-brown"
7025 msgstr "Light Brown"
7027 msgid "media-color.light-buff"
7030 msgid "media-color.light-cyan"
7033 msgid "media-color.light-gold"
7036 msgid "media-color.light-goldenrod"
7037 msgstr "Light Goldenrod"
7039 msgid "media-color.light-gray"
7042 msgid "media-color.light-green"
7043 msgstr "Light Green"
7045 msgid "media-color.light-ivory"
7046 msgstr "Light Ivory"
7048 msgid "media-color.light-magenta"
7049 msgstr "Light Magenta"
7051 msgid "media-color.light-mustard"
7052 msgstr "Light Mustard"
7054 msgid "media-color.light-orange"
7055 msgstr "Light Orange"
7057 msgid "media-color.light-pink"
7060 msgid "media-color.light-red"
7063 msgid "media-color.light-silver"
7064 msgstr "Light Silver"
7066 msgid "media-color.light-turquoise"
7067 msgstr "Light Turquoise"
7069 msgid "media-color.light-violet"
7070 msgstr "Light Violet"
7072 msgid "media-color.light-yellow"
7073 msgstr "Light Yellow"
7075 msgid "media-color.magenta"
7078 msgid "media-color.multi-color"
7079 msgstr "Multi-Color"
7081 msgid "media-color.mustard"
7084 msgid "media-color.no-color"
7087 msgid "media-color.orange"
7090 msgid "media-color.pink"
7093 msgid "media-color.red"
7096 msgid "media-color.silver"
7099 msgid "media-color.turquoise"
7102 msgid "media-color.violet"
7105 msgid "media-color.white"
7108 msgid "media-color.yellow"
7111 msgid "media-front-coating"
7112 msgstr "Media Front Coating"
7115 msgstr "Media Grain"
7117 msgid "media-grain.x-direction"
7118 msgstr "Cross-Feed Direction"
7120 msgid "media-grain.y-direction"
7121 msgstr "Feed Direction"
7123 msgid "media-hole-count"
7124 msgstr "Media Hole Count"
7129 msgid "media-input-tray-check"
7130 msgstr "Media Input Tray Check"
7132 msgid "media-left-margin"
7133 msgstr "Media Left Margin"
7135 msgid "media-pre-printed"
7136 msgstr "Media Preprinted"
7138 msgid "media-pre-printed.blank"
7141 msgid "media-pre-printed.letter-head"
7144 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7147 msgid "media-recycled"
7148 msgstr "Media Recycled"
7150 msgid "media-recycled.none"
7153 msgid "media-recycled.standard"
7156 msgid "media-right-margin"
7157 msgstr "Media Right Margin"
7160 msgstr "Media Dimensions"
7162 msgid "media-size-name"
7165 msgid "media-source"
7166 msgstr "Media Source"
7168 msgid "media-source.alternate"
7171 msgid "media-source.alternate-roll"
7172 msgstr "Alternate Roll"
7174 msgid "media-source.auto"
7177 msgid "media-source.bottom"
7180 msgid "media-source.by-pass-tray"
7181 msgstr "By Pass Tray"
7183 msgid "media-source.center"
7186 msgid "media-source.disc"
7189 msgid "media-source.envelope"
7192 msgid "media-source.hagaki"
7195 msgid "media-source.large-capacity"
7196 msgstr "Large Capacity"
7198 msgid "media-source.left"
7201 msgid "media-source.main"
7204 msgid "media-source.main-roll"
7207 msgid "media-source.manual"
7210 msgid "media-source.middle"
7213 msgid "media-source.photo"
7216 msgid "media-source.rear"
7219 msgid "media-source.right"
7222 msgid "media-source.roll-1"
7225 msgid "media-source.roll-10"
7228 msgid "media-source.roll-2"
7231 msgid "media-source.roll-3"
7234 msgid "media-source.roll-4"
7237 msgid "media-source.roll-5"
7240 msgid "media-source.roll-6"
7243 msgid "media-source.roll-7"
7246 msgid "media-source.roll-8"
7249 msgid "media-source.roll-9"
7252 msgid "media-source.side"
7255 msgid "media-source.top"
7258 msgid "media-source.tray-1"
7261 msgid "media-source.tray-10"
7264 msgid "media-source.tray-11"
7267 msgid "media-source.tray-12"
7270 msgid "media-source.tray-13"
7273 msgid "media-source.tray-14"
7276 msgid "media-source.tray-15"
7279 msgid "media-source.tray-16"
7282 msgid "media-source.tray-17"
7285 msgid "media-source.tray-18"
7288 msgid "media-source.tray-19"
7291 msgid "media-source.tray-2"
7294 msgid "media-source.tray-20"
7297 msgid "media-source.tray-3"
7300 msgid "media-source.tray-4"
7303 msgid "media-source.tray-5"
7306 msgid "media-source.tray-6"
7309 msgid "media-source.tray-7"
7312 msgid "media-source.tray-8"
7315 msgid "media-source.tray-9"
7318 msgid "media-thickness"
7319 msgstr "Media Thickness"
7322 msgstr "Media Tooth"
7324 msgid "media-tooth.antique"
7327 msgid "media-tooth.calendared"
7330 msgid "media-tooth.coarse"
7333 msgid "media-tooth.fine"
7336 msgid "media-tooth.linen"
7339 msgid "media-tooth.medium"
7342 msgid "media-tooth.smooth"
7345 msgid "media-tooth.stipple"
7348 msgid "media-tooth.uncalendared"
7349 msgstr "Uncalendared"
7351 msgid "media-tooth.vellum"
7354 msgid "media-top-margin"
7355 msgstr "Media Top Margin"
7360 msgid "media-type.aluminum"
7363 msgid "media-type.auto"
7366 msgid "media-type.back-print-film"
7367 msgstr "Back Print Film"
7369 msgid "media-type.cardboard"
7372 msgid "media-type.cardstock"
7375 msgid "media-type.cd"
7378 msgid "media-type.continuous"
7381 msgid "media-type.continuous-long"
7382 msgstr "Continuous Long"
7384 msgid "media-type.continuous-short"
7385 msgstr "Continuous Short"
7387 msgid "media-type.corrugated-board"
7388 msgstr "Corrugated Board"
7390 msgid "media-type.disc"
7391 msgstr "Optical Disc"
7393 msgid "media-type.disc-glossy"
7394 msgstr "Glossy Optical Disc"
7396 msgid "media-type.disc-high-gloss"
7397 msgstr "High Gloss Optical Disc"
7399 msgid "media-type.disc-matte"
7400 msgstr "Matte Optical Disc"
7402 msgid "media-type.disc-satin"
7403 msgstr "Satin Optical Disc"
7405 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
7406 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
7408 msgid "media-type.double-wall"
7409 msgstr "Double Wall"
7411 msgid "media-type.dry-film"
7414 msgid "media-type.dvd"
7417 msgid "media-type.embossing-foil"
7418 msgstr "Embossing Foil"
7420 msgid "media-type.end-board"
7423 msgid "media-type.envelope"
7426 msgid "media-type.envelope-archival"
7427 msgstr "Archival Envelope"
7429 msgid "media-type.envelope-bond"
7430 msgstr "Bond Envelope"
7432 msgid "media-type.envelope-coated"
7433 msgstr "Coated Envelope"
7435 msgid "media-type.envelope-cotton"
7436 msgstr "Cotton Envelope"
7438 msgid "media-type.envelope-fine"
7439 msgstr "Fine Envelope"
7441 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
7442 msgstr "Heavyweight Envelope"
7444 msgid "media-type.envelope-inkjet"
7445 msgstr "Inkjet Envelope"
7447 msgid "media-type.envelope-lightweight"
7448 msgstr "Lightweight Envelope"
7450 msgid "media-type.envelope-plain"
7451 msgstr "Plain Envelope"
7453 msgid "media-type.envelope-preprinted"
7454 msgstr "Preprinted Envelope"
7456 msgid "media-type.envelope-window"
7457 msgstr "Windowed Envelope"
7459 msgid "media-type.fabric"
7462 msgid "media-type.fabric-archival"
7463 msgstr "Archival Fabric"
7465 msgid "media-type.fabric-glossy"
7466 msgstr "Glossy Fabric"
7468 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
7469 msgstr "High Gloss Fabric"
7471 msgid "media-type.fabric-matte"
7472 msgstr "Matte Fabric"
7474 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
7475 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
7477 msgid "media-type.fabric-waterproof"
7478 msgstr "Waterproof Fabric"
7480 msgid "media-type.film"
7483 msgid "media-type.flexo-base"
7486 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
7487 msgstr "Flexo Photo Polymer"
7489 msgid "media-type.flute"
7492 msgid "media-type.foil"
7495 msgid "media-type.full-cut-tabs"
7496 msgstr "Full Cut Tabs"
7498 msgid "media-type.glass"
7501 msgid "media-type.glass-colored"
7502 msgstr "Glass Colored"
7504 msgid "media-type.glass-opaque"
7505 msgstr "Glass Opaque"
7507 msgid "media-type.glass-surfaced"
7508 msgstr "Glass Surfaced"
7510 msgid "media-type.glass-textured"
7511 msgstr "Glass Textured"
7513 msgid "media-type.gravure-cylinder"
7514 msgstr "Gravure Cylinder"
7516 msgid "media-type.image-setter-paper"
7517 msgstr "Image Setter Paper"
7519 msgid "media-type.imaging-cylinder"
7520 msgstr "Imaging Cylinder"
7522 msgid "media-type.labels"
7525 msgid "media-type.labels-colored"
7526 msgstr "Colored Labels"
7528 msgid "media-type.labels-glossy"
7529 msgstr "Glossy Labels"
7531 msgid "media-type.labels-high-gloss"
7532 msgstr "High Gloss Labels"
7534 msgid "media-type.labels-inkjet"
7535 msgstr "Inkjet Labels"
7537 msgid "media-type.labels-matte"
7538 msgstr "Matte Labels"
7540 msgid "media-type.labels-permanent"
7541 msgstr "Permanent Labels"
7543 msgid "media-type.labels-satin"
7544 msgstr "Satin Labels"
7546 msgid "media-type.labels-security"
7547 msgstr "Security Labels"
7549 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
7550 msgstr "Semi-Gloss Labels"
7552 msgid "media-type.laminating-foil"
7553 msgstr "Laminating Foil"
7555 msgid "media-type.letterhead"
7558 msgid "media-type.metal"
7561 msgid "media-type.metal-glossy"
7562 msgstr "Metal Glossy"
7564 msgid "media-type.metal-high-gloss"
7565 msgstr "Metal High Gloss"
7567 msgid "media-type.metal-matte"
7568 msgstr "Metal Matte"
7570 msgid "media-type.metal-satin"
7571 msgstr "Metal Satin"
7573 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
7574 msgstr "Metal Semi Gloss"
7576 msgid "media-type.mounting-tape"
7577 msgstr "Mounting Tape"
7579 msgid "media-type.multi-layer"
7580 msgstr "Multi Layer"
7582 msgid "media-type.multi-part-form"
7583 msgstr "Multi Part Form"
7585 msgid "media-type.other"
7588 msgid "media-type.paper"
7591 msgid "media-type.photographic"
7592 msgstr "Photo Paper"
7594 msgid "media-type.photographic-archival"
7595 msgstr "Photographic Archival"
7597 msgid "media-type.photographic-film"
7600 msgid "media-type.photographic-glossy"
7601 msgstr "Glossy Photo Paper"
7603 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
7604 msgstr "High Gloss Photo Paper"
7606 msgid "media-type.photographic-matte"
7607 msgstr "Matte Photo Paper"
7609 msgid "media-type.photographic-satin"
7610 msgstr "Satin Photo Paper"
7612 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
7613 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
7615 msgid "media-type.plastic"
7618 msgid "media-type.plastic-archival"
7619 msgstr "Plastic Archival"
7621 msgid "media-type.plastic-colored"
7622 msgstr "Plastic Colored"
7624 msgid "media-type.plastic-glossy"
7625 msgstr "Plastic Glossy"
7627 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
7628 msgstr "Plastic High Gloss"
7630 msgid "media-type.plastic-matte"
7631 msgstr "Plastic Matte"
7633 msgid "media-type.plastic-satin"
7634 msgstr "Plastic Satin"
7636 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
7637 msgstr "Plastic Semi Gloss"
7639 msgid "media-type.plate"
7642 msgid "media-type.polyester"
7645 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
7646 msgstr "Pre Cut Tabs"
7648 msgid "media-type.roll"
7651 msgid "media-type.screen"
7654 msgid "media-type.screen-paged"
7655 msgstr "Screen Paged"
7657 msgid "media-type.self-adhesive"
7658 msgstr "Self Adhesive"
7660 msgid "media-type.self-adhesive-film"
7661 msgstr "Self Adhesive Film"
7663 msgid "media-type.shrink-foil"
7664 msgstr "Shrink Foil"
7666 msgid "media-type.single-face"
7667 msgstr "Single Face"
7669 msgid "media-type.single-wall"
7670 msgstr "Single Wall"
7672 msgid "media-type.sleeve"
7675 msgid "media-type.stationery"
7678 msgid "media-type.stationery-archival"
7679 msgstr "Stationery Archival"
7681 msgid "media-type.stationery-coated"
7682 msgstr "Coated Paper"
7684 msgid "media-type.stationery-cotton"
7685 msgstr "Stationery Cotton"
7687 msgid "media-type.stationery-fine"
7688 msgstr "Vellum Paper"
7690 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
7691 msgstr "Heavyweight Paper"
7693 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
7694 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
7696 msgid "media-type.stationery-inkjet"
7697 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
7699 msgid "media-type.stationery-letterhead"
7702 msgid "media-type.stationery-lightweight"
7703 msgstr "Lightweight Paper"
7705 msgid "media-type.stationery-preprinted"
7706 msgstr "Preprinted Paper"
7708 msgid "media-type.stationery-prepunched"
7709 msgstr "Punched Paper"
7711 msgid "media-type.tab-stock"
7714 msgid "media-type.tractor"
7717 msgid "media-type.transfer"
7720 msgid "media-type.transparency"
7721 msgstr "Transparency"
7723 msgid "media-type.triple-wall"
7724 msgstr "Triple Wall"
7726 msgid "media-type.wet-film"
7729 msgid "media-weight-metric"
7730 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
7732 msgid "media.asme_f_28x40in"
7735 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
7736 msgstr "A4 or US Letter"
7738 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
7741 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
7744 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
7747 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
7750 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
7753 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
7756 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
7759 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
7762 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
7765 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
7768 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
7771 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
7774 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
7777 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
7780 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
7783 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
7786 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
7789 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
7792 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
7795 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
7798 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
7801 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
7804 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
7807 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
7810 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
7813 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
7816 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
7819 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
7822 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
7825 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
7828 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
7831 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
7834 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
7837 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
7840 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
7843 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
7846 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
7849 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
7852 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
7855 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
7858 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
7861 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
7862 msgstr "B5 Envelope"
7864 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
7867 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
7868 msgstr "B6/C4 Envelope"
7870 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
7873 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
7876 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
7879 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
7880 msgstr "C0 Envelope"
7882 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
7883 msgstr "C10 Envelope"
7885 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
7886 msgstr "C1 Envelope"
7888 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
7889 msgstr "C2 Envelope"
7891 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
7892 msgstr "C3 Envelope"
7894 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
7895 msgstr "C4 Envelope"
7897 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
7898 msgstr "C5 Envelope"
7900 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
7901 msgstr "C6 Envelope"
7903 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
7904 msgstr "C6c5 Envelope"
7906 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
7907 msgstr "C7 Envelope"
7909 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
7910 msgstr "C7c6 Envelope"
7912 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
7913 msgstr "C8 Envelope"
7915 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
7916 msgstr "C9 Envelope"
7918 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
7919 msgstr "DL Envelope"
7921 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
7924 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
7927 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
7930 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
7933 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
7936 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
7939 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
7942 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
7945 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
7948 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
7951 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
7954 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
7957 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
7960 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
7963 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
7966 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
7969 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
7972 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
7975 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
7978 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
7981 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
7984 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
7985 msgstr "JIS Executive"
7987 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
7988 msgstr "Chou 2 Envelope"
7990 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
7991 msgstr "Chou 3 Envelope"
7993 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
7994 msgstr "Chou 4 Envelope"
7996 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
7999 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8000 msgstr "Kahu Envelope"
8002 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8003 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8005 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8006 msgstr "216 x 277mme"
8008 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8009 msgstr "197 x 267mme"
8011 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8012 msgstr "190 x 240mme"
8014 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8015 msgstr "142 x 205mme"
8017 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8018 msgstr "119 x 197mme"
8020 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8021 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8023 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8024 msgstr "You 4 Envelope"
8026 msgid "media.na_10x11_10x11in"
8029 msgid "media.na_10x13_10x13in"
8032 msgid "media.na_10x14_10x14in"
8035 msgid "media.na_10x15_10x15in"
8038 msgid "media.na_11x12_11x12in"
8041 msgid "media.na_11x15_11x15in"
8044 msgid "media.na_12x19_12x19in"
8047 msgid "media.na_5x7_5x7in"
8050 msgid "media.na_6x9_6x9in"
8053 msgid "media.na_7x9_7x9in"
8056 msgid "media.na_9x11_9x11in"
8059 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8060 msgstr "A2 Envelope"
8062 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8065 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8068 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8071 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8074 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8077 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8080 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8083 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8084 msgstr "12 x 19.17\""
8086 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8087 msgstr "C5 Envelope"
8089 msgid "media.na_c_17x22in"
8092 msgid "media.na_d_22x34in"
8095 msgid "media.na_e_34x44in"
8098 msgid "media.na_edp_11x14in"
8101 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8104 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8107 msgid "media.na_f_44x68in"
8110 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8111 msgstr "European Fanfold"
8113 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8116 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8119 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8122 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8125 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8128 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8131 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8134 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8137 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8140 msgid "media.na_ledger_11x17in"
8143 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8144 msgstr "US Legal (Extra)"
8146 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8149 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8150 msgstr "US Letter (Extra)"
8152 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8153 msgstr "US Letter (Plus)"
8155 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8158 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8159 msgstr "Monarch Envelope"
8161 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8162 msgstr "#10 Envelope"
8164 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8165 msgstr "#11 Envelope"
8167 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8168 msgstr "#12 Envelope"
8170 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8171 msgstr "#14 Envelope"
8173 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8174 msgstr "#9 Envelope"
8176 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8177 msgstr "8.5 x 13.4\""
8179 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8180 msgstr "Personal Envelope"
8182 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8185 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8186 msgstr "8.94 x 14\""
8188 msgid "media.na_super-b_13x19in"
8191 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8194 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8197 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8200 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8203 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8206 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8209 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8212 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8215 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8218 msgid "media.om_16k_184x260mm"
8219 msgstr "184 x 260mm"
8221 msgid "media.om_16k_195x270mm"
8222 msgstr "195 x 270mm"
8224 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8225 msgstr "275 x 395mm"
8227 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8230 msgid "media.om_folio_210x330mm"
8231 msgstr "Folio (Special)"
8233 msgid "media.om_invite_220x220mm"
8234 msgstr "Invitation Envelope"
8236 msgid "media.om_italian_110x230mm"
8237 msgstr "Italian Envelope"
8239 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8240 msgstr "198 x 275mm"
8242 msgid "media.om_large-photo_200x300"
8243 msgstr "200 x 300mm"
8245 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8246 msgstr "130 x 180mm"
8248 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8249 msgstr "267 x 389mm"
8251 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8252 msgstr "Postfix Envelope"
8254 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8255 msgstr "100 x 150mm"
8257 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8258 msgstr "100 x 200mm"
8260 msgid "media.prc_10_324x458mm"
8261 msgstr "Chinese #10 Envelope"
8263 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8264 msgstr "Chinese 16k"
8266 msgid "media.prc_1_102x165mm"
8267 msgstr "Chinese #1 Envelope"
8269 msgid "media.prc_2_102x176mm"
8270 msgstr "Chinese #2 Envelope"
8272 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8273 msgstr "Chinese 32k"
8275 msgid "media.prc_3_125x176mm"
8276 msgstr "Chinese #3 Envelope"
8278 msgid "media.prc_4_110x208mm"
8279 msgstr "Chinese #4 Envelope"
8281 msgid "media.prc_5_110x220mm"
8282 msgstr "Chinese #5 Envelope"
8284 msgid "media.prc_6_120x320mm"
8285 msgstr "Chinese #6 Envelope"
8287 msgid "media.prc_7_160x230mm"
8288 msgstr "Chinese #7 Envelope"
8290 msgid "media.prc_8_120x309mm"
8291 msgstr "Chinese #8 Envelope"
8293 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8296 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8300 msgid "members of class %s:"
8301 msgstr "Mitglieder der Klasse %s:"
8303 msgid "multiple-document-handling"
8304 msgstr "Multiple Document Handling"
8306 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8307 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8309 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8310 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8312 msgid "multiple-document-handling.single-document"
8313 msgstr "Single Document"
8315 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8316 msgstr "Single Document New Sheet"
8318 msgid "multiple-object-handling"
8319 msgstr "Multiple Object Handling"
8321 msgid "multiple-object-handling.auto"
8324 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8327 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
8328 msgstr "Best Quality"
8330 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
8333 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
8334 msgstr "One At A Time"
8336 msgid "multiple-operation-time-out-action"
8337 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
8339 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
8342 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
8345 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
8346 msgstr "Process Job"
8349 msgstr "Keine Einträge"
8351 msgid "no system default destination"
8352 msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele"
8354 msgid "noise-removal"
8355 msgstr "Noise Removal"
8357 msgid "notify-attributes"
8358 msgstr "Notify Attributes"
8360 msgid "notify-charset"
8361 msgstr "Notify Charset"
8363 msgid "notify-events"
8364 msgstr "Notify Events"
8366 msgid "notify-events not specified."
8369 msgid "notify-events.document-completed"
8370 msgstr "Document Completed"
8372 msgid "notify-events.document-config-changed"
8373 msgstr "Document Config Changed"
8375 msgid "notify-events.document-created"
8376 msgstr "Document Created"
8378 msgid "notify-events.document-fetchable"
8379 msgstr "Document Fetchable"
8381 msgid "notify-events.document-state-changed"
8382 msgstr "Document State Changed"
8384 msgid "notify-events.document-stopped"
8385 msgstr "Document Stopped"
8387 msgid "notify-events.job-completed"
8388 msgstr "Job Completed"
8390 msgid "notify-events.job-config-changed"
8391 msgstr "Job Config Changed"
8393 msgid "notify-events.job-created"
8394 msgstr "Job Created"
8396 msgid "notify-events.job-fetchable"
8397 msgstr "Job Fetchable"
8399 msgid "notify-events.job-progress"
8400 msgstr "Job Progress"
8402 msgid "notify-events.job-state-changed"
8403 msgstr "Job State Changed"
8405 msgid "notify-events.job-stopped"
8406 msgstr "Job Stopped"
8408 msgid "notify-events.none"
8411 msgid "notify-events.printer-config-changed"
8412 msgstr "Printer Config Changed"
8414 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
8415 msgstr "Printer Finishings Changed"
8417 msgid "notify-events.printer-media-changed"
8418 msgstr "Printer Media Changed"
8420 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
8421 msgstr "Printer Queue Order Changed"
8423 msgid "notify-events.printer-restarted"
8424 msgstr "Printer Restarted"
8426 msgid "notify-events.printer-shutdown"
8427 msgstr "Printer Shutdown"
8429 msgid "notify-events.printer-state-changed"
8430 msgstr "Printer State Changed"
8432 msgid "notify-events.printer-stopped"
8433 msgstr "Printer Stopped"
8435 msgid "notify-get-interval"
8436 msgstr "Notify Get Interval"
8438 msgid "notify-lease-duration"
8439 msgstr "Notify Lease Duration"
8441 msgid "notify-natural-language"
8442 msgstr "Notify Natural Language"
8444 msgid "notify-pull-method"
8445 msgstr "Notify Pull Method"
8447 msgid "notify-recipient-uri"
8448 msgstr "Notify Recipient"
8451 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
8455 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
8458 msgid "notify-sequence-numbers"
8459 msgstr "Notify Sequence Numbers"
8461 msgid "notify-subscription-ids"
8462 msgstr "Notify Subscription Ids"
8464 msgid "notify-time-interval"
8465 msgstr "Notify Time Interval"
8467 msgid "notify-user-data"
8468 msgstr "Notify User Data"
8471 msgstr "Notify Wait"
8473 msgid "number-of-retries"
8474 msgstr "Number Of Retries"
8479 msgid "object-offset"
8480 msgstr "Object Offset"
8483 msgstr "Object Size"
8485 msgid "organization-name"
8486 msgstr "Organization Name"
8488 msgid "orientation-requested"
8489 msgstr "Orientation"
8491 msgid "orientation-requested.3"
8494 msgid "orientation-requested.4"
8497 msgid "orientation-requested.5"
8498 msgstr "Reverse Landscape"
8500 msgid "orientation-requested.6"
8501 msgstr "Reverse Portrait"
8503 msgid "orientation-requested.7"
8506 msgid "output-attributes"
8507 msgstr "Output Attributes"
8512 msgid "output-bin.auto"
8515 msgid "output-bin.bottom"
8518 msgid "output-bin.center"
8521 msgid "output-bin.face-down"
8524 msgid "output-bin.face-up"
8527 msgid "output-bin.large-capacity"
8528 msgstr "Large Capacity"
8530 msgid "output-bin.left"
8533 msgid "output-bin.mailbox-1"
8536 msgid "output-bin.mailbox-10"
8539 msgid "output-bin.mailbox-2"
8542 msgid "output-bin.mailbox-3"
8545 msgid "output-bin.mailbox-4"
8548 msgid "output-bin.mailbox-5"
8551 msgid "output-bin.mailbox-6"
8554 msgid "output-bin.mailbox-7"
8557 msgid "output-bin.mailbox-8"
8560 msgid "output-bin.mailbox-9"
8563 msgid "output-bin.middle"
8566 msgid "output-bin.my-mailbox"
8569 msgid "output-bin.rear"
8572 msgid "output-bin.right"
8575 msgid "output-bin.side"
8578 msgid "output-bin.stacker-1"
8581 msgid "output-bin.stacker-10"
8584 msgid "output-bin.stacker-2"
8587 msgid "output-bin.stacker-3"
8590 msgid "output-bin.stacker-4"
8593 msgid "output-bin.stacker-5"
8596 msgid "output-bin.stacker-6"
8599 msgid "output-bin.stacker-7"
8602 msgid "output-bin.stacker-8"
8605 msgid "output-bin.stacker-9"
8608 msgid "output-bin.top"
8611 msgid "output-bin.tray-1"
8614 msgid "output-bin.tray-10"
8617 msgid "output-bin.tray-2"
8620 msgid "output-bin.tray-3"
8623 msgid "output-bin.tray-4"
8626 msgid "output-bin.tray-5"
8629 msgid "output-bin.tray-6"
8632 msgid "output-bin.tray-7"
8635 msgid "output-bin.tray-8"
8638 msgid "output-bin.tray-9"
8641 msgid "output-compression-quality-factor"
8642 msgstr "Scanned Image Quality"
8644 msgid "page-delivery"
8645 msgstr "Page Delivery"
8647 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
8648 msgstr "Reverse Order Face Down"
8650 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
8651 msgstr "Reverse Order Face Up"
8653 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
8654 msgstr "Same Order Face Down"
8656 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
8657 msgstr "Same Order Face Up"
8659 msgid "page-delivery.system-specified"
8660 msgstr "System Specified"
8662 msgid "page-order-received"
8663 msgstr "Page Order Received"
8665 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
8666 msgstr "1 To N Order"
8668 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
8669 msgstr "N To 1 Order"
8672 msgstr "Page Ranges"
8677 msgid "pages-per-subset"
8678 msgstr "Pages Per Subset"
8681 msgstr "in Verarbeitung"
8683 msgid "platform-shape"
8684 msgstr "Platform Shape"
8686 msgid "platform-shape.ellipse"
8689 msgid "platform-shape.rectangle"
8692 msgid "platform-temperature"
8693 msgstr "Platform Temperature"
8695 msgid "post-dial-string"
8696 msgstr "Post-dial String"
8699 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
8703 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
8707 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
8711 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
8712 msgstr "ppdc: Ungültiges Schriftattribut: %s"
8715 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
8719 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
8723 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
8727 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
8731 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
8735 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
8739 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
8743 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
8747 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
8751 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
8755 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
8759 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
8763 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
8767 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
8771 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
8776 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
8780 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
8784 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
8788 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
8792 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
8796 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
8800 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
8804 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
8808 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
8812 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
8816 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
8820 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
8824 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
8828 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
8832 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
8836 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
8840 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
8844 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
8848 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
8852 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
8856 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
8860 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
8864 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
8868 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
8872 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
8877 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
8882 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
8887 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
8891 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
8895 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
8899 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
8903 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
8907 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
8911 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
8915 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
8919 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
8923 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
8927 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
8931 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
8935 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
8939 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
8943 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
8947 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
8951 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
8955 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
8960 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
8964 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
8968 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
8972 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
8976 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
8980 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
8984 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
8988 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
8992 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
8996 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9000 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9004 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9008 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9012 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9016 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9020 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9024 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9028 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9032 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9036 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9040 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9044 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9049 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9053 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9057 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9061 msgid "ppdc: Writing %s."
9062 msgstr "ppdc: Schreibe: %s."
9065 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9066 msgstr "ppdc: Schreibe PPD-Dateien in Verzeichnis \"%s\"."
9069 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9073 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9074 msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert."
9077 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9080 msgid "pre-dial-string"
9081 msgstr "Pre-dial String"
9083 msgid "presentation-direction-number-up"
9084 msgstr "Number-Up Layout"
9086 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9087 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9089 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9090 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9092 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9093 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9095 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9096 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9098 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9099 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9101 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9102 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9104 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9105 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9107 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9108 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9110 msgid "print-accuracy"
9111 msgstr "Print Accuracy"
9116 msgid "print-base.brim"
9119 msgid "print-base.none"
9122 msgid "print-base.raft"
9125 msgid "print-base.skirt"
9128 msgid "print-base.standard"
9131 msgid "print-color-mode"
9132 msgstr "Print Color Mode"
9134 msgid "print-color-mode.auto"
9137 msgid "print-color-mode.bi-level"
9140 msgid "print-color-mode.color"
9143 msgid "print-color-mode.highlight"
9146 msgid "print-color-mode.monochrome"
9149 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9150 msgstr "Process Bi-Level"
9152 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9153 msgstr "Process Monochrome"
9155 msgid "print-content-optimize"
9156 msgstr "Print Optimization"
9158 msgid "print-content-optimize.auto"
9161 msgid "print-content-optimize.graphic"
9164 msgid "print-content-optimize.photo"
9167 msgid "print-content-optimize.text"
9170 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9171 msgstr "Text And Graphics"
9173 msgid "print-objects"
9174 msgstr "Print Objects"
9176 msgid "print-quality"
9177 msgstr "Print Quality"
9179 msgid "print-quality.3"
9182 msgid "print-quality.4"
9185 msgid "print-quality.5"
9188 msgid "print-rendering-intent"
9189 msgstr "Print Rendering Intent"
9191 msgid "print-rendering-intent.absolute"
9194 msgid "print-rendering-intent.auto"
9197 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9200 msgid "print-rendering-intent.relative"
9203 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9204 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9206 msgid "print-rendering-intent.saturation"
9209 msgid "print-scaling"
9210 msgstr "Print Scaling"
9212 msgid "print-scaling.auto"
9215 msgid "print-scaling.auto-fit"
9218 msgid "print-scaling.fill"
9221 msgid "print-scaling.fit"
9224 msgid "print-scaling.none"
9227 msgid "print-supports"
9228 msgstr "Print Supports"
9230 msgid "print-supports.material"
9233 msgid "print-supports.none"
9236 msgid "print-supports.standard"
9240 msgid "printer %s disabled since %s -"
9241 msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
9244 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9245 msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
9248 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9249 msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
9252 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9253 msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s"
9256 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9257 msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
9260 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9261 msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
9263 msgid "printer-message-from-operator"
9264 msgstr "Printer Message From Operator"
9266 msgid "printer-resolution"
9267 msgstr "Printer Resolution"
9269 msgid "printer-state"
9270 msgstr "Printer State"
9272 msgid "printer-state-reasons"
9273 msgstr "Detailed Printer State"
9275 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9276 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9278 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9279 msgstr "Bander Added"
9281 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
9282 msgstr "Bander Almost Empty"
9284 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
9285 msgstr "Bander Almost Full"
9287 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
9288 msgstr "Bander At Limit"
9290 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
9291 msgstr "Bander Closed"
9293 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
9294 msgstr "Bander Configuration Change"
9296 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
9297 msgstr "Bander Cover Closed"
9299 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
9300 msgstr "Bander Cover Open"
9302 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
9303 msgstr "Bander Empty"
9305 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
9306 msgstr "Bander Full"
9308 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
9309 msgstr "Bander Interlock Closed"
9311 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
9312 msgstr "Bander Interlock Open"
9314 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
9317 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
9318 msgstr "Bander Life Almost Over"
9320 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
9321 msgstr "Bander Life Over"
9323 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
9324 msgstr "Bander Memory Exhausted"
9326 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
9327 msgstr "Bander Missing"
9329 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
9330 msgstr "Bander Motor Failure"
9332 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
9333 msgstr "Bander Near Limit"
9335 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
9336 msgstr "Bander Offline"
9338 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
9339 msgstr "Bander Opened"
9341 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
9342 msgstr "Bander Over Temperature"
9344 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
9345 msgstr "Bander Power Saver"
9347 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
9348 msgstr "Bander Recoverable Failure"
9350 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
9351 msgstr "Bander Recoverable Storage"
9353 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
9354 msgstr "Bander Removed"
9356 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
9357 msgstr "Bander Resource Added"
9359 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
9360 msgstr "Bander Resource Removed"
9362 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
9363 msgstr "Bander Thermistor Failure"
9365 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
9366 msgstr "Bander Timing Failure"
9368 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
9369 msgstr "Bander Turned Off"
9371 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
9372 msgstr "Bander Turned On"
9374 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
9375 msgstr "Bander Under Temperature"
9377 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
9378 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
9380 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
9381 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
9383 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
9384 msgstr "Bander Warming Up"
9386 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
9387 msgstr "Binder Added"
9389 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
9390 msgstr "Binder Almost Empty"
9392 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
9393 msgstr "Binder Almost Full"
9395 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
9396 msgstr "Binder At Limit"
9398 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
9399 msgstr "Binder Closed"
9401 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
9402 msgstr "Binder Configuration Change"
9404 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
9405 msgstr "Binder Cover Closed"
9407 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
9408 msgstr "Binder Cover Open"
9410 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
9411 msgstr "Binder Empty"
9413 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
9414 msgstr "Binder Full"
9416 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
9417 msgstr "Binder Interlock Closed"
9419 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
9420 msgstr "Binder Interlock Open"
9422 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
9425 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
9426 msgstr "Binder Life Almost Over"
9428 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
9429 msgstr "Binder Life Over"
9431 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
9432 msgstr "Binder Memory Exhausted"
9434 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
9435 msgstr "Binder Missing"
9437 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
9438 msgstr "Binder Motor Failure"
9440 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
9441 msgstr "Binder Near Limit"
9443 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
9444 msgstr "Binder Offline"
9446 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
9447 msgstr "Binder Opened"
9449 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
9450 msgstr "Binder Over Temperature"
9452 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
9453 msgstr "Binder Power Saver"
9455 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
9456 msgstr "Binder Recoverable Failure"
9458 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
9459 msgstr "Binder Recoverable Storage"
9461 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
9462 msgstr "Binder Removed"
9464 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
9465 msgstr "Binder Resource Added"
9467 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
9468 msgstr "Binder Resource Removed"
9470 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
9471 msgstr "Binder Thermistor Failure"
9473 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
9474 msgstr "Binder Timing Failure"
9476 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
9477 msgstr "Binder Turned Off"
9479 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
9480 msgstr "Binder Turned On"
9482 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
9483 msgstr "Binder Under Temperature"
9485 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
9486 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
9488 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
9489 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
9491 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
9492 msgstr "Binder Warming Up"
9494 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
9495 msgstr "Camera Failure"
9497 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
9498 msgstr "Chamber Cooling"
9500 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
9501 msgstr "Chamber Heating"
9503 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
9504 msgstr "Chamber Temperature High"
9506 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
9507 msgstr "Chamber Temperature Low"
9509 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
9510 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
9512 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
9513 msgstr "Cleaner Life Over"
9515 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
9516 msgstr "Configuration Change"
9518 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
9519 msgstr "Connecting To Device"
9521 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
9524 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
9525 msgstr "Deactivated"
9527 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
9528 msgstr "Developer Empty"
9530 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
9531 msgstr "Developer Low"
9533 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
9534 msgstr "Die Cutter Added"
9536 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
9537 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
9539 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
9540 msgstr "Die Cutter Almost Full"
9542 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
9543 msgstr "Die Cutter At Limit"
9545 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
9546 msgstr "Die Cutter Closed"
9548 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
9549 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
9551 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
9552 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
9554 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
9555 msgstr "Die Cutter Cover Open"
9557 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
9558 msgstr "Die Cutter Empty"
9560 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
9561 msgstr "Die Cutter Full"
9563 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
9564 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
9566 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
9567 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
9569 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
9570 msgstr "Die Cutter Jam"
9572 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
9573 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
9575 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
9576 msgstr "Die Cutter Life Over"
9578 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
9579 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
9581 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
9582 msgstr "Die Cutter Missing"
9584 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
9585 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
9587 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
9588 msgstr "Die Cutter Near Limit"
9590 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
9591 msgstr "Die Cutter Offline"
9593 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
9594 msgstr "Die Cutter Opened"
9596 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
9597 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
9599 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
9600 msgstr "Die Cutter Power Saver"
9602 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
9603 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
9605 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
9606 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
9608 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
9609 msgstr "Die Cutter Removed"
9611 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
9612 msgstr "Die Cutter Resource Added"
9614 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
9615 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
9617 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
9618 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
9620 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
9621 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
9623 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
9624 msgstr "Die Cutter Turned Off"
9626 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
9627 msgstr "Die Cutter Turned On"
9629 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
9630 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
9632 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
9633 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
9635 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
9636 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
9638 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
9639 msgstr "Die Cutter Warming Up"
9641 msgid "printer-state-reasons.door-open"
9644 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
9645 msgstr "Extruder Cooling"
9647 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
9648 msgstr "Extruder Failure"
9650 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
9651 msgstr "Extruder Heating"
9653 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
9654 msgstr "Extruder Jam"
9656 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
9657 msgstr "Extruder Temperature High"
9659 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
9660 msgstr "Extruder Temperature Low"
9662 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
9663 msgstr "Fan Failure"
9665 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
9666 msgstr "Folder Added"
9668 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
9669 msgstr "Folder Almost Empty"
9671 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
9672 msgstr "Folder Almost Full"
9674 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
9675 msgstr "Folder At Limit"
9677 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
9678 msgstr "Folder Closed"
9680 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
9681 msgstr "Folder Configuration Change"
9683 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
9684 msgstr "Folder Cover Closed"
9686 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
9687 msgstr "Folder Cover Open"
9689 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
9690 msgstr "Folder Empty"
9692 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
9693 msgstr "Folder Full"
9695 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
9696 msgstr "Folder Interlock Closed"
9698 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
9699 msgstr "Folder Interlock Open"
9701 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
9704 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
9705 msgstr "Folder Life Almost Over"
9707 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
9708 msgstr "Folder Life Over"
9710 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
9711 msgstr "Folder Memory Exhausted"
9713 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
9714 msgstr "Folder Missing"
9716 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
9717 msgstr "Folder Motor Failure"
9719 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
9720 msgstr "Folder Near Limit"
9722 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
9723 msgstr "Folder Offline"
9725 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
9726 msgstr "Folder Opened"
9728 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
9729 msgstr "Folder Over Temperature"
9731 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
9732 msgstr "Folder Power Saver"
9734 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
9735 msgstr "Folder Recoverable Failure"
9737 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
9738 msgstr "Folder Recoverable Storage"
9740 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
9741 msgstr "Folder Removed"
9743 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
9744 msgstr "Folder Resource Added"
9746 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
9747 msgstr "Folder Resource Removed"
9749 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
9750 msgstr "Folder Thermistor Failure"
9752 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
9753 msgstr "Folder Timing Failure"
9755 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
9756 msgstr "Folder Turned Off"
9758 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
9759 msgstr "Folder Turned On"
9761 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
9762 msgstr "Folder Under Temperature"
9764 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
9765 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
9767 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
9768 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
9770 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
9771 msgstr "Folder Warming Up"
9773 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
9774 msgstr "Fuser Over Temp"
9776 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
9777 msgstr "Fuser Under Temp"
9779 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
9780 msgstr "Hold New Jobs"
9782 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
9783 msgstr "Identify Printer"
9785 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
9786 msgstr "Imprinter Added"
9788 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
9789 msgstr "Imprinter Almost Empty"
9791 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
9792 msgstr "Imprinter Almost Full"
9794 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
9795 msgstr "Imprinter At Limit"
9797 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
9798 msgstr "Imprinter Closed"
9800 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
9801 msgstr "Imprinter Configuration Change"
9803 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
9804 msgstr "Imprinter Cover Closed"
9806 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
9807 msgstr "Imprinter Cover Open"
9809 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
9810 msgstr "Imprinter Empty"
9812 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
9813 msgstr "Imprinter Full"
9815 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
9816 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
9818 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
9819 msgstr "Imprinter Interlock Open"
9821 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
9822 msgstr "Imprinter Jam"
9824 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
9825 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
9827 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
9828 msgstr "Imprinter Life Over"
9830 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
9831 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
9833 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
9834 msgstr "Imprinter Missing"
9836 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
9837 msgstr "Imprinter Motor Failure"
9839 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
9840 msgstr "Imprinter Near Limit"
9842 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
9843 msgstr "Imprinter Offline"
9845 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
9846 msgstr "Imprinter Opened"
9848 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
9849 msgstr "Imprinter Over Temperature"
9851 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
9852 msgstr "Imprinter Power Saver"
9854 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
9855 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
9857 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
9858 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
9860 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
9861 msgstr "Imprinter Removed"
9863 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
9864 msgstr "Imprinter Resource Added"
9866 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
9867 msgstr "Imprinter Resource Removed"
9869 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
9870 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
9872 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
9873 msgstr "Imprinter Timing Failure"
9875 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
9876 msgstr "Imprinter Turned Off"
9878 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
9879 msgstr "Imprinter Turned On"
9881 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
9882 msgstr "Imprinter Under Temperature"
9884 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
9885 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
9887 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
9888 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
9890 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
9891 msgstr "Imprinter Warming Up"
9893 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
9894 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
9896 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
9897 msgstr "Input Manual Input Request"
9899 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
9900 msgstr "Input Media Color Change"
9902 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
9903 msgstr "Input Media Form Parts Change"
9905 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
9906 msgstr "Input Media Size Change"
9908 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
9909 msgstr "Input Media Type Change"
9911 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
9912 msgstr "Input Media Weight Change"
9914 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
9915 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
9917 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
9918 msgstr "Input Tray Missing"
9920 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
9921 msgstr "Input Tray Position Failure"
9923 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
9924 msgstr "Inserter Added"
9926 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
9927 msgstr "Inserter Almost Empty"
9929 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
9930 msgstr "Inserter Almost Full"
9932 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
9933 msgstr "Inserter At Limit"
9935 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
9936 msgstr "Inserter Closed"
9938 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
9939 msgstr "Inserter Configuration Change"
9941 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
9942 msgstr "Inserter Cover Closed"
9944 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
9945 msgstr "Inserter Cover Open"
9947 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
9948 msgstr "Inserter Empty"
9950 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
9951 msgstr "Inserter Full"
9953 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
9954 msgstr "Inserter Interlock Closed"
9956 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
9957 msgstr "Inserter Interlock Open"
9959 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
9960 msgstr "Inserter Jam"
9962 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
9963 msgstr "Inserter Life Almost Over"
9965 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
9966 msgstr "Inserter Life Over"
9968 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
9969 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
9971 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
9972 msgstr "Inserter Missing"
9974 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
9975 msgstr "Inserter Motor Failure"
9977 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
9978 msgstr "Inserter Near Limit"
9980 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
9981 msgstr "Inserter Offline"
9983 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
9984 msgstr "Inserter Opened"
9986 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
9987 msgstr "Inserter Over Temperature"
9989 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
9990 msgstr "Inserter Power Saver"
9992 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
9993 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
9995 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
9996 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
9998 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
9999 msgstr "Inserter Removed"
10001 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10002 msgstr "Inserter Resource Added"
10004 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10005 msgstr "Inserter Resource Removed"
10007 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10008 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10010 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10011 msgstr "Inserter Timing Failure"
10013 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10014 msgstr "Inserter Turned Off"
10016 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10017 msgstr "Inserter Turned On"
10019 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10020 msgstr "Inserter Under Temperature"
10022 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10023 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10025 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10026 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10028 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10029 msgstr "Inserter Warming Up"
10031 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10032 msgstr "Interlock Closed"
10034 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10035 msgstr "Interlock Open"
10037 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10038 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10040 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10041 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10043 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10044 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10046 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10047 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10049 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10050 msgstr "Interpreter Memory Increase"
10052 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10053 msgstr "Interpreter Resource Added"
10055 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10056 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10058 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10059 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10061 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10062 msgstr "Lamp At Eol"
10064 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10065 msgstr "Lamp Failure"
10067 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10068 msgstr "Lamp Near Eol"
10070 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10071 msgstr "Laser At Eol"
10073 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10074 msgstr "Laser Failure"
10076 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10077 msgstr "Laser Near Eol"
10079 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10080 msgstr "Make Envelope Added"
10082 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10083 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10085 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10086 msgstr "Make Envelope Almost Full"
10088 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10089 msgstr "Make Envelope At Limit"
10091 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10092 msgstr "Make Envelope Closed"
10094 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10095 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10097 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10098 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10100 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10101 msgstr "Make Envelope Cover Open"
10103 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10104 msgstr "Make Envelope Empty"
10106 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10107 msgstr "Make Envelope Full"
10109 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10110 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10112 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10113 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10115 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10116 msgstr "Make Envelope Jam"
10118 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10119 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10121 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10122 msgstr "Make Envelope Life Over"
10124 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10125 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10127 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10128 msgstr "Make Envelope Missing"
10130 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10131 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10133 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10134 msgstr "Make Envelope Near Limit"
10136 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10137 msgstr "Make Envelope Offline"
10139 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10140 msgstr "Make Envelope Opened"
10142 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10143 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10145 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10146 msgstr "Make Envelope Power Saver"
10148 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10149 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10151 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10152 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10154 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10155 msgstr "Make Envelope Removed"
10157 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10158 msgstr "Make Envelope Resource Added"
10160 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10161 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10163 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10164 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10166 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10167 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10169 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10170 msgstr "Make Envelope Turned Off"
10172 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10173 msgstr "Make Envelope Turned On"
10175 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10176 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10178 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10179 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10181 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10182 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10184 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10185 msgstr "Make Envelope Warming Up"
10187 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10188 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10190 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10191 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10193 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10194 msgstr "Marker Developer Empty"
10196 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10197 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10199 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10200 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10202 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10203 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10205 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10206 msgstr "Marker Ink Empty"
10208 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10209 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10211 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10212 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10214 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10215 msgstr "Marker Supply Empty"
10217 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10218 msgstr "Marker Supply Low"
10220 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10221 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10223 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10224 msgstr "Marker Waste Almost Full"
10226 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10227 msgstr "Marker Waste Full"
10229 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10230 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10232 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10233 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10235 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10236 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10238 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10239 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10241 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10242 msgstr "Material Empty"
10244 msgid "printer-state-reasons.material-low"
10245 msgstr "Material Low"
10247 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10248 msgstr "Material Needed"
10250 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10251 msgstr "Media Empty"
10253 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10256 msgid "printer-state-reasons.media-low"
10259 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10260 msgstr "Media Needed"
10262 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10263 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10265 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10266 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10268 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10269 msgstr "Media Path Media Tray Full"
10271 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10272 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10274 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10275 msgstr "Motor Failure"
10277 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10278 msgstr "Moving To Paused"
10280 msgid "printer-state-reasons.none"
10283 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
10284 msgstr "Opc Life Over"
10286 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
10287 msgstr "Opc Near Eol"
10289 msgid "printer-state-reasons.other"
10292 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
10293 msgstr "Output Area Almost Full"
10295 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
10296 msgstr "Output Area Full"
10298 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
10299 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
10301 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
10302 msgstr "Output Tray Missing"
10304 msgid "printer-state-reasons.paused"
10307 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
10308 msgstr "Perforater Added"
10310 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
10311 msgstr "Perforater Almost Empty"
10313 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
10314 msgstr "Perforater Almost Full"
10316 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
10317 msgstr "Perforater At Limit"
10319 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
10320 msgstr "Perforater Closed"
10322 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
10323 msgstr "Perforater Configuration Change"
10325 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
10326 msgstr "Perforater Cover Closed"
10328 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
10329 msgstr "Perforater Cover Open"
10331 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
10332 msgstr "Perforater Empty"
10334 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
10335 msgstr "Perforater Full"
10337 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
10338 msgstr "Perforater Interlock Closed"
10340 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
10341 msgstr "Perforater Interlock Open"
10343 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
10344 msgstr "Perforater Jam"
10346 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
10347 msgstr "Perforater Life Almost Over"
10349 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
10350 msgstr "Perforater Life Over"
10352 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
10353 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
10355 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
10356 msgstr "Perforater Missing"
10358 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
10359 msgstr "Perforater Motor Failure"
10361 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
10362 msgstr "Perforater Near Limit"
10364 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
10365 msgstr "Perforater Offline"
10367 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
10368 msgstr "Perforater Opened"
10370 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
10371 msgstr "Perforater Over Temperature"
10373 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
10374 msgstr "Perforater Power Saver"
10376 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
10377 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
10379 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
10380 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
10382 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
10383 msgstr "Perforater Removed"
10385 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
10386 msgstr "Perforater Resource Added"
10388 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
10389 msgstr "Perforater Resource Removed"
10391 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
10392 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
10394 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
10395 msgstr "Perforater Timing Failure"
10397 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
10398 msgstr "Perforater Turned Off"
10400 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
10401 msgstr "Perforater Turned On"
10403 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
10404 msgstr "Perforater Under Temperature"
10406 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
10407 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
10409 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
10410 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
10412 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
10413 msgstr "Perforater Warming Up"
10415 msgid "printer-state-reasons.power-down"
10416 msgstr "Power Down"
10418 msgid "printer-state-reasons.power-up"
10421 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
10422 msgstr "Printer Manual Reset"
10424 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
10425 msgstr "Printer Nms Reset"
10427 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
10428 msgstr "Printer Ready To Print"
10430 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
10431 msgstr "Puncher Added"
10433 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
10434 msgstr "Puncher Almost Empty"
10436 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
10437 msgstr "Puncher Almost Full"
10439 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
10440 msgstr "Puncher At Limit"
10442 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
10443 msgstr "Puncher Closed"
10445 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
10446 msgstr "Puncher Configuration Change"
10448 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
10449 msgstr "Puncher Cover Closed"
10451 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
10452 msgstr "Puncher Cover Open"
10454 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
10455 msgstr "Puncher Empty"
10457 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
10458 msgstr "Puncher Full"
10460 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
10461 msgstr "Puncher Interlock Closed"
10463 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
10464 msgstr "Puncher Interlock Open"
10466 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
10467 msgstr "Puncher Jam"
10469 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
10470 msgstr "Puncher Life Almost Over"
10472 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
10473 msgstr "Puncher Life Over"
10475 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
10476 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
10478 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
10479 msgstr "Puncher Missing"
10481 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
10482 msgstr "Puncher Motor Failure"
10484 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
10485 msgstr "Puncher Near Limit"
10487 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
10488 msgstr "Puncher Offline"
10490 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
10491 msgstr "Puncher Opened"
10493 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
10494 msgstr "Puncher Over Temperature"
10496 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
10497 msgstr "Puncher Power Saver"
10499 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
10500 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
10502 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
10503 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
10505 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
10506 msgstr "Puncher Removed"
10508 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
10509 msgstr "Puncher Resource Added"
10511 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
10512 msgstr "Puncher Resource Removed"
10514 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
10515 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
10517 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
10518 msgstr "Puncher Timing Failure"
10520 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
10521 msgstr "Puncher Turned Off"
10523 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
10524 msgstr "Puncher Turned On"
10526 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
10527 msgstr "Puncher Under Temperature"
10529 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
10530 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
10532 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
10533 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
10535 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
10536 msgstr "Puncher Warming Up"
10538 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
10539 msgstr "Separation Cutter Added"
10541 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
10542 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
10544 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
10545 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
10547 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
10548 msgstr "Separation Cutter At Limit"
10550 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
10551 msgstr "Separation Cutter Closed"
10553 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
10554 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
10556 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
10557 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
10559 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
10560 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
10562 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
10563 msgstr "Separation Cutter Empty"
10565 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
10566 msgstr "Separation Cutter Full"
10568 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
10569 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
10571 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
10572 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
10574 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
10575 msgstr "Separation Cutter Jam"
10577 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
10578 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
10580 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
10581 msgstr "Separation Cutter Life Over"
10583 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
10584 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
10586 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
10587 msgstr "Separation Cutter Missing"
10589 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
10590 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
10592 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
10593 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
10595 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
10596 msgstr "Separation Cutter Offline"
10598 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
10599 msgstr "Separation Cutter Opened"
10601 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
10602 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
10604 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
10605 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
10607 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
10608 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
10610 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
10611 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
10613 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
10614 msgstr "Separation Cutter Removed"
10616 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
10617 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
10619 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
10620 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
10622 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
10623 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
10625 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
10626 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
10628 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
10629 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
10631 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
10632 msgstr "Separation Cutter Turned On"
10634 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
10635 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
10637 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
10638 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
10640 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
10641 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
10643 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
10644 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
10646 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
10647 msgstr "Sheet Rotator Added"
10649 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
10650 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
10652 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
10653 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
10655 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
10656 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
10658 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
10659 msgstr "Sheet Rotator Closed"
10661 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
10662 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
10664 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
10665 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
10667 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
10668 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
10670 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
10671 msgstr "Sheet Rotator Empty"
10673 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
10674 msgstr "Sheet Rotator Full"
10676 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
10677 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
10679 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
10680 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
10682 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
10683 msgstr "Sheet Rotator Jam"
10685 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
10686 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
10688 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
10689 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
10691 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
10692 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
10694 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
10695 msgstr "Sheet Rotator Missing"
10697 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
10698 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
10700 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
10701 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
10703 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
10704 msgstr "Sheet Rotator Offline"
10706 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
10707 msgstr "Sheet Rotator Opened"
10709 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
10710 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
10712 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
10713 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
10715 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
10716 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
10718 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
10719 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
10721 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
10722 msgstr "Sheet Rotator Removed"
10724 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
10725 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
10727 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
10728 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
10730 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
10731 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
10733 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
10734 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
10736 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
10737 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
10739 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
10740 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
10742 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
10743 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
10745 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
10746 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
10748 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
10749 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
10751 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
10752 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
10754 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
10757 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
10758 msgstr "Slitter Added"
10760 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
10761 msgstr "Slitter Almost Empty"
10763 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
10764 msgstr "Slitter Almost Full"
10766 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
10767 msgstr "Slitter At Limit"
10769 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
10770 msgstr "Slitter Closed"
10772 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
10773 msgstr "Slitter Configuration Change"
10775 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
10776 msgstr "Slitter Cover Closed"
10778 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
10779 msgstr "Slitter Cover Open"
10781 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
10782 msgstr "Slitter Empty"
10784 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
10785 msgstr "Slitter Full"
10787 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
10788 msgstr "Slitter Interlock Closed"
10790 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
10791 msgstr "Slitter Interlock Open"
10793 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
10794 msgstr "Slitter Jam"
10796 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
10797 msgstr "Slitter Life Almost Over"
10799 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
10800 msgstr "Slitter Life Over"
10802 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
10803 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
10805 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
10806 msgstr "Slitter Missing"
10808 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
10809 msgstr "Slitter Motor Failure"
10811 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
10812 msgstr "Slitter Near Limit"
10814 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
10815 msgstr "Slitter Offline"
10817 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
10818 msgstr "Slitter Opened"
10820 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
10821 msgstr "Slitter Over Temperature"
10823 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
10824 msgstr "Slitter Power Saver"
10826 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
10827 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
10829 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
10830 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
10832 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
10833 msgstr "Slitter Removed"
10835 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
10836 msgstr "Slitter Resource Added"
10838 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
10839 msgstr "Slitter Resource Removed"
10841 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
10842 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
10844 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
10845 msgstr "Slitter Timing Failure"
10847 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
10848 msgstr "Slitter Turned Off"
10850 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
10851 msgstr "Slitter Turned On"
10853 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
10854 msgstr "Slitter Under Temperature"
10856 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
10857 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
10859 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
10860 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
10862 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
10863 msgstr "Slitter Warming Up"
10865 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
10866 msgstr "Spool Area Full"
10868 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
10869 msgstr "Stacker Added"
10871 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
10872 msgstr "Stacker Almost Empty"
10874 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
10875 msgstr "Stacker Almost Full"
10877 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
10878 msgstr "Stacker At Limit"
10880 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
10881 msgstr "Stacker Closed"
10883 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
10884 msgstr "Stacker Configuration Change"
10886 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
10887 msgstr "Stacker Cover Closed"
10889 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
10890 msgstr "Stacker Cover Open"
10892 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
10893 msgstr "Stacker Empty"
10895 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
10896 msgstr "Stacker Full"
10898 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
10899 msgstr "Stacker Interlock Closed"
10901 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
10902 msgstr "Stacker Interlock Open"
10904 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
10905 msgstr "Stacker Jam"
10907 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
10908 msgstr "Stacker Life Almost Over"
10910 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
10911 msgstr "Stacker Life Over"
10913 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
10914 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
10916 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
10917 msgstr "Stacker Missing"
10919 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
10920 msgstr "Stacker Motor Failure"
10922 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
10923 msgstr "Stacker Near Limit"
10925 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
10926 msgstr "Stacker Offline"
10928 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
10929 msgstr "Stacker Opened"
10931 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
10932 msgstr "Stacker Over Temperature"
10934 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
10935 msgstr "Stacker Power Saver"
10937 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
10938 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
10940 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
10941 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
10943 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
10944 msgstr "Stacker Removed"
10946 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
10947 msgstr "Stacker Resource Added"
10949 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
10950 msgstr "Stacker Resource Removed"
10952 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
10953 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
10955 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
10956 msgstr "Stacker Timing Failure"
10958 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
10959 msgstr "Stacker Turned Off"
10961 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
10962 msgstr "Stacker Turned On"
10964 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
10965 msgstr "Stacker Under Temperature"
10967 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
10968 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
10970 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
10971 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
10973 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
10974 msgstr "Stacker Warming Up"
10976 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
10977 msgstr "Stapler Added"
10979 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
10980 msgstr "Stapler Almost Empty"
10982 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
10983 msgstr "Stapler Almost Full"
10985 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
10986 msgstr "Stapler At Limit"
10988 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
10989 msgstr "Stapler Closed"
10991 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
10992 msgstr "Stapler Configuration Change"
10994 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
10995 msgstr "Stapler Cover Closed"
10997 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
10998 msgstr "Stapler Cover Open"
11000 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11001 msgstr "Stapler Empty"
11003 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11004 msgstr "Stapler Full"
11006 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11007 msgstr "Stapler Interlock Closed"
11009 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11010 msgstr "Stapler Interlock Open"
11012 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11013 msgstr "Stapler Jam"
11015 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11016 msgstr "Stapler Life Almost Over"
11018 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11019 msgstr "Stapler Life Over"
11021 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11022 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11024 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11025 msgstr "Stapler Missing"
11027 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11028 msgstr "Stapler Motor Failure"
11030 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11031 msgstr "Stapler Near Limit"
11033 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11034 msgstr "Stapler Offline"
11036 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11037 msgstr "Stapler Opened"
11039 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11040 msgstr "Stapler Over Temperature"
11042 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11043 msgstr "Stapler Power Saver"
11045 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11046 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11048 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11049 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11051 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11052 msgstr "Stapler Removed"
11054 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11055 msgstr "Stapler Resource Added"
11057 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11058 msgstr "Stapler Resource Removed"
11060 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11061 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11063 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11064 msgstr "Stapler Timing Failure"
11066 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11067 msgstr "Stapler Turned Off"
11069 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11070 msgstr "Stapler Turned On"
11072 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11073 msgstr "Stapler Under Temperature"
11075 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11076 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11078 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11079 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11081 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11082 msgstr "Stapler Warming Up"
11084 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11085 msgstr "Stitcher Added"
11087 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11088 msgstr "Stitcher Almost Empty"
11090 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11091 msgstr "Stitcher Almost Full"
11093 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11094 msgstr "Stitcher At Limit"
11096 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11097 msgstr "Stitcher Closed"
11099 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11100 msgstr "Stitcher Configuration Change"
11102 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11103 msgstr "Stitcher Cover Closed"
11105 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11106 msgstr "Stitcher Cover Open"
11108 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11109 msgstr "Stitcher Empty"
11111 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11112 msgstr "Stitcher Full"
11114 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11115 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
11117 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11118 msgstr "Stitcher Interlock Open"
11120 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11121 msgstr "Stitcher Jam"
11123 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11124 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
11126 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11127 msgstr "Stitcher Life Over"
11129 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11130 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
11132 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11133 msgstr "Stitcher Missing"
11135 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11136 msgstr "Stitcher Motor Failure"
11138 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11139 msgstr "Stitcher Near Limit"
11141 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11142 msgstr "Stitcher Offline"
11144 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11145 msgstr "Stitcher Opened"
11147 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11148 msgstr "Stitcher Over Temperature"
11150 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11151 msgstr "Stitcher Power Saver"
11153 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11154 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
11156 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11157 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
11159 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11160 msgstr "Stitcher Removed"
11162 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11163 msgstr "Stitcher Resource Added"
11165 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11166 msgstr "Stitcher Resource Removed"
11168 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11169 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
11171 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11172 msgstr "Stitcher Timing Failure"
11174 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11175 msgstr "Stitcher Turned Off"
11177 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11178 msgstr "Stitcher Turned On"
11180 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11181 msgstr "Stitcher Under Temperature"
11183 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11184 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
11186 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11187 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
11189 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11190 msgstr "Stitcher Warming Up"
11192 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11193 msgstr "Stopped Partly"
11195 msgid "printer-state-reasons.stopping"
11198 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11199 msgstr "Subunit Added"
11201 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11202 msgstr "Subunit Almost Empty"
11204 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11205 msgstr "Subunit Almost Full"
11207 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11208 msgstr "Subunit At Limit"
11210 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11211 msgstr "Subunit Closed"
11213 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11214 msgstr "Subunit Empty"
11216 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11217 msgstr "Subunit Full"
11219 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11220 msgstr "Subunit Life Almost Over"
11222 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11223 msgstr "Subunit Life Over"
11225 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11226 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11228 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11229 msgstr "Subunit Missing"
11231 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11232 msgstr "Subunit Motor Failure"
11234 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11235 msgstr "Subunit Near Limit"
11237 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11238 msgstr "Subunit Offline"
11240 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11241 msgstr "Subunit Opened"
11243 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11244 msgstr "Subunit Over Temperature"
11246 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11247 msgstr "Subunit Power Saver"
11249 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11250 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11252 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11253 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11255 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11256 msgstr "Subunit Removed"
11258 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11259 msgstr "Subunit Resource Added"
11261 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11262 msgstr "Subunit Resource Removed"
11264 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11265 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11267 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11268 msgstr "Subunit Timing Failure"
11270 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11271 msgstr "Subunit Turned Off"
11273 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11274 msgstr "Subunit Turned On"
11276 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11277 msgstr "Subunit Under Temperature"
11279 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
11280 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
11282 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
11283 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
11285 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
11286 msgstr "Subunit Warming Up"
11288 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
11291 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
11292 msgstr "Toner Empty"
11294 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
11297 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
11298 msgstr "Trimmer Added"
11300 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
11301 msgstr "Trimmer Almost Empty"
11303 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
11304 msgstr "Trimmer Almost Full"
11306 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
11307 msgstr "Trimmer At Limit"
11309 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
11310 msgstr "Trimmer Closed"
11312 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
11313 msgstr "Trimmer Configuration Change"
11315 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
11316 msgstr "Trimmer Cover Closed"
11318 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
11319 msgstr "Trimmer Cover Open"
11321 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
11322 msgstr "Trimmer Empty"
11324 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
11325 msgstr "Trimmer Full"
11327 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
11328 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
11330 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
11331 msgstr "Trimmer Interlock Open"
11333 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
11334 msgstr "Trimmer Jam"
11336 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
11337 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
11339 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
11340 msgstr "Trimmer Life Over"
11342 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
11343 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
11345 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
11346 msgstr "Trimmer Missing"
11348 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
11349 msgstr "Trimmer Motor Failure"
11351 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
11352 msgstr "Trimmer Near Limit"
11354 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
11355 msgstr "Trimmer Offline"
11357 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
11358 msgstr "Trimmer Opened"
11360 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
11361 msgstr "Trimmer Over Temperature"
11363 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
11364 msgstr "Trimmer Power Saver"
11366 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
11367 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
11369 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
11370 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
11372 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
11373 msgstr "Trimmer Removed"
11375 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
11376 msgstr "Trimmer Resource Added"
11378 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
11379 msgstr "Trimmer Resource Removed"
11381 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
11382 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
11384 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
11385 msgstr "Trimmer Timing Failure"
11387 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
11388 msgstr "Trimmer Turned Off"
11390 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
11391 msgstr "Trimmer Turned On"
11393 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
11394 msgstr "Trimmer Under Temperature"
11396 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
11397 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
11399 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
11400 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
11402 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
11403 msgstr "Trimmer Warming Up"
11405 msgid "printer-state-reasons.unknown"
11408 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
11409 msgstr "Wrapper Added"
11411 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
11412 msgstr "Wrapper Almost Empty"
11414 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
11415 msgstr "Wrapper Almost Full"
11417 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
11418 msgstr "Wrapper At Limit"
11420 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
11421 msgstr "Wrapper Closed"
11423 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
11424 msgstr "Wrapper Configuration Change"
11426 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
11427 msgstr "Wrapper Cover Closed"
11429 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
11430 msgstr "Wrapper Cover Open"
11432 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
11433 msgstr "Wrapper Empty"
11435 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
11436 msgstr "Wrapper Full"
11438 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
11439 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
11441 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
11442 msgstr "Wrapper Interlock Open"
11444 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
11445 msgstr "Wrapper Jam"
11447 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
11448 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
11450 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
11451 msgstr "Wrapper Life Over"
11453 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
11454 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
11456 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
11457 msgstr "Wrapper Missing"
11459 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
11460 msgstr "Wrapper Motor Failure"
11462 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
11463 msgstr "Wrapper Near Limit"
11465 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
11466 msgstr "Wrapper Offline"
11468 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
11469 msgstr "Wrapper Opened"
11471 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
11472 msgstr "Wrapper Over Temperature"
11474 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
11475 msgstr "Wrapper Power Saver"
11477 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
11478 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
11480 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
11481 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
11483 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
11484 msgstr "Wrapper Removed"
11486 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
11487 msgstr "Wrapper Resource Added"
11489 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
11490 msgstr "Wrapper Resource Removed"
11492 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
11493 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
11495 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
11496 msgstr "Wrapper Timing Failure"
11498 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
11499 msgstr "Wrapper Turned Off"
11501 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
11502 msgstr "Wrapper Turned On"
11504 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
11505 msgstr "Wrapper Under Temperature"
11507 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
11508 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
11510 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
11511 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
11513 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
11514 msgstr "Wrapper Warming Up"
11516 msgid "printer-state.3"
11519 msgid "printer-state.4"
11520 msgstr "Processing"
11522 msgid "printer-state.5"
11525 msgid "printer-up-time"
11526 msgstr "Printer Uptime"
11529 msgstr "in Verarbeitung"
11531 msgid "proof-print"
11532 msgstr "Proof Print"
11534 msgid "proof-print-copies"
11535 msgstr "Proof Print Copies"
11540 msgid "punching-locations"
11541 msgstr "Punching Locations"
11543 msgid "punching-offset"
11544 msgstr "Punching Offset"
11546 msgid "punching-reference-edge"
11547 msgstr "Punching Reference Edge"
11549 msgid "punching-reference-edge.bottom"
11552 msgid "punching-reference-edge.left"
11555 msgid "punching-reference-edge.right"
11558 msgid "punching-reference-edge.top"
11562 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
11563 msgstr "Anfrage-ID ist%s-%d (%d Datei(en))"
11565 msgid "request-id uses indefinite length"
11566 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
11568 msgid "requested-attributes"
11569 msgstr "Requested Attributes"
11571 msgid "retry-interval"
11572 msgstr "Retry Interval"
11574 msgid "retry-time-out"
11575 msgstr "Retry Time Out"
11577 msgid "save-disposition"
11578 msgstr "Save Disposition"
11580 msgid "save-disposition.none"
11583 msgid "save-disposition.print-save"
11584 msgstr "Print Save"
11586 msgid "save-disposition.save-only"
11589 msgid "save-document-format"
11590 msgstr "Save Document Format"
11595 msgid "save-location"
11596 msgstr "Save Location"
11601 msgid "scheduler is not running"
11602 msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
11604 msgid "scheduler is running"
11605 msgstr "Zeitplandienst läuft"
11607 msgid "separator-sheets"
11608 msgstr "Separator Sheets"
11610 msgid "separator-sheets-type"
11611 msgstr "Separator Sheets Type"
11613 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
11614 msgstr "Both Sheets"
11616 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
11619 msgid "separator-sheets-type.none"
11622 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
11623 msgstr "Slip Sheets"
11625 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
11626 msgstr "Start Sheet"
11628 msgid "sheet-collate"
11629 msgstr "Collate Copies"
11631 msgid "sheet-collate.collated"
11634 msgid "sheet-collate.uncollated"
11638 msgstr "2-Sided Printing"
11640 msgid "sides.one-sided"
11643 msgid "sides.two-sided-long-edge"
11644 msgstr "On (Portrait)"
11646 msgid "sides.two-sided-short-edge"
11647 msgstr "On (Landscape)"
11650 msgid "stat of %s failed: %s"
11651 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
11653 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
11654 msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen."
11656 msgid "status-message"
11657 msgstr "Status Message"
11662 msgid "stitching-angle"
11663 msgstr "Stitching Angle"
11665 msgid "stitching-locations"
11666 msgstr "Stitching Locations"
11668 msgid "stitching-method"
11669 msgstr "Stitching Method"
11671 msgid "stitching-method.auto"
11674 msgid "stitching-method.crimp"
11677 msgid "stitching-method.wire"
11680 msgid "stitching-offset"
11681 msgstr "Stitching Offset"
11683 msgid "stitching-reference-edge"
11684 msgstr "Stitching Reference Edge"
11686 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
11689 msgid "stitching-reference-edge.left"
11692 msgid "stitching-reference-edge.right"
11695 msgid "stitching-reference-edge.top"
11699 msgstr "angehalten"
11705 msgid "system default destination: %s"
11706 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
11709 msgid "system default destination: %s/%s"
11710 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s"
11712 msgid "t33-subaddress"
11713 msgstr "T33 Subaddress"
11718 msgid "transmission-status"
11719 msgstr "Transmission Status"
11721 msgid "transmission-status.3"
11724 msgid "transmission-status.4"
11725 msgstr "Pending Retry"
11727 msgid "transmission-status.5"
11728 msgstr "Processing"
11730 msgid "transmission-status.7"
11733 msgid "transmission-status.8"
11736 msgid "transmission-status.9"
11742 msgid "trimming-offset"
11743 msgstr "Cut Position"
11745 msgid "trimming-reference-edge"
11746 msgstr "Trimming Reference Edge"
11748 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
11751 msgid "trimming-reference-edge.left"
11754 msgid "trimming-reference-edge.right"
11757 msgid "trimming-reference-edge.top"
11760 msgid "trimming-type"
11761 msgstr "Trimming Type"
11763 msgid "trimming-type.draw-line"
11766 msgid "trimming-type.full"
11769 msgid "trimming-type.partial"
11772 msgid "trimming-type.perforate"
11775 msgid "trimming-type.score"
11778 msgid "trimming-type.tab"
11781 msgid "trimming-when"
11782 msgstr "Trimming When"
11784 msgid "trimming-when.after-documents"
11785 msgstr "After Documents"
11787 msgid "trimming-when.after-job"
11790 msgid "trimming-when.after-sets"
11791 msgstr "After Sets"
11793 msgid "trimming-when.after-sheets"
11794 msgstr "After Sheets"
11800 msgstr "Ohne Titel"
11802 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
11803 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
11806 msgstr "X Accuracy"
11808 msgid "x-dimension"
11809 msgstr "X Dimension"
11818 msgstr "Y Accuracy"
11820 msgid "y-dimension"
11821 msgstr "Y Dimension"
11830 msgstr "Z Accuracy"
11832 msgid "z-dimension"
11833 msgstr "Z Dimension"
11838 #~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
11839 #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s"
11841 #~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
11842 #~ msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/OS X)"
11844 #~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
11845 #~ msgstr " -E Teste mit HTTP Upgrade auf TLS."
11847 #~ msgid " -S Test with SSL encryption."
11848 #~ msgstr " -S Teste mit SSL Verschlüsselung."
11850 #~ msgid " -a Browse for all services."
11851 #~ msgstr " -a Browse für alle Dienste."
11853 #~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
11855 #~ " -d domain Browse/löse auf in der angegebenen Domäne."
11974 #~ msgid "1 inch/sec."
11975 #~ msgstr "1 inch/s"
11977 # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
11978 # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
11979 # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
11980 # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
11981 #~ msgid "1.25x0.25\""
11982 #~ msgstr "1,25×0,25 inch"
11984 #~ msgid "1.25x2.25\""
11985 #~ msgstr "1,25×2,25 inch"
11987 #~ msgid "1.5 inch/sec."
11988 #~ msgstr "1,5 inch/s"
11990 #~ msgid "1.50x0.25\""
11991 #~ msgstr "1,50×0,25 inch"
11993 #~ msgid "1.50x0.50\""
11994 #~ msgstr "1,50×0,50 inch"
11996 #~ msgid "1.50x1.00\""
11997 #~ msgstr "1,50×1,00 inch"
11999 #~ msgid "1.50x2.00\""
12000 #~ msgstr "1,50×2,00 inch"
12005 # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
12006 #~ msgid "10 inches/sec."
12007 #~ msgstr "10 inch/s"
12010 #~ msgstr "10×11 inch"
12013 #~ msgstr "10×13 inch"
12016 #~ msgstr "10×14 inch"
12021 #~ msgid "100 mm/sec."
12022 #~ msgstr "100 mm/s"
12030 #~ msgid "11 inches/sec."
12031 #~ msgstr "11 inch/s"
12042 #~ msgid "12 inches/sec."
12043 #~ msgstr "12 inch/s"
12046 #~ msgstr "12×11 inch"
12051 #~ msgid "120 mm/sec."
12052 #~ msgstr "120 mm/s"
12054 #~ msgid "120x60dpi"
12055 #~ msgstr "120×60 dpi"
12057 #~ msgid "120x72dpi"
12058 #~ msgstr "120×72 dpi"
12064 #~ msgstr "136 dpi"
12072 #~ msgid "15 mm/sec."
12073 #~ msgstr "15 mm/s"
12075 #~ msgid "150 mm/sec."
12076 #~ msgstr "150 mm/s"
12079 #~ msgstr "150 dpi"
12091 #~ msgstr "180 dpi"
12099 #~ msgid "2 inches/sec."
12100 #~ msgstr "2 inch/s"
12102 #~ msgid "2.00x0.37\""
12103 #~ msgstr "2,00×0,37 inch"
12105 #~ msgid "2.00x0.50\""
12106 #~ msgstr "2,00×0,50 inch"
12108 #~ msgid "2.00x1.00\""
12109 #~ msgstr "2,00×1,00 inch"
12111 #~ msgid "2.00x1.25\""
12112 #~ msgstr "2,00×1,25 inch"
12114 #~ msgid "2.00x2.00\""
12115 #~ msgstr "2,00×2,00 inch"
12117 #~ msgid "2.00x3.00\""
12118 #~ msgstr "2,00×3,00 inch"
12120 #~ msgid "2.00x4.00\""
12121 #~ msgstr "2,00×4,00 inch"
12123 #~ msgid "2.00x5.50\""
12124 #~ msgstr "2,00×5,50 inch"
12126 #~ msgid "2.25x0.50\""
12127 #~ msgstr "2,25×0,50 inch"
12129 #~ msgid "2.25x1.25\""
12130 #~ msgstr "2,25×1,25 inch"
12132 #~ msgid "2.25x4.00\""
12133 #~ msgstr "2,25×4,00 inch"
12135 #~ msgid "2.25x5.50\""
12136 #~ msgstr "2,25×5,50 inch"
12138 #~ msgid "2.38x5.50\""
12139 #~ msgstr "2,38×5,50 inch"
12141 #~ msgid "2.5 inches/sec."
12142 #~ msgstr "2,5 inch/s"
12144 #~ msgid "2.50x1.00\""
12145 #~ msgstr "2,50×1,00 inch"
12147 #~ msgid "2.50x2.00\""
12148 #~ msgstr "2,50×2,00 inch"
12150 #~ msgid "2.75x1.25\""
12151 #~ msgstr "2,75×1,25 inch"
12153 #~ msgid "2.9 x 1\""
12154 #~ msgstr "2.9×1 inch"
12159 #~ msgid "20 mm/sec."
12160 #~ msgstr "20 mm/s"
12162 #~ msgid "200 mm/sec."
12163 #~ msgstr "200 mm/s"
12166 #~ msgstr "203 dpi"
12180 #~ msgid "24-Pin Series"
12181 #~ msgstr "24-Pin Serie"
12183 #~ msgid "240x72dpi"
12184 #~ msgstr "240×72 dpi"
12189 #~ msgid "250 mm/sec."
12190 #~ msgstr "250 mm/s"
12207 #~ msgid "3 inches/sec."
12208 #~ msgstr "3 inch/s"
12213 #~ msgid "3.00x1.00\""
12214 #~ msgstr "3,00×1,00inch"
12216 #~ msgid "3.00x1.25\""
12217 #~ msgstr "3,00×1,25 inch"
12219 #~ msgid "3.00x2.00\""
12220 #~ msgstr "3,00×2,00 inch"
12222 #~ msgid "3.00x3.00\""
12223 #~ msgstr "3,00×3,00 inch"
12225 #~ msgid "3.00x5.00\""
12226 #~ msgstr "3,00×5,00 inch"
12228 #~ msgid "3.25x2.00\""
12229 #~ msgstr "3,25×2,00 inch"
12231 #~ msgid "3.25x5.00\""
12232 #~ msgstr "3,25×5,00 inch"
12234 #~ msgid "3.25x5.50\""
12235 #~ msgstr "3,25×5,50 inch"
12237 #~ msgid "3.25x5.83\""
12238 #~ msgstr "3,25×5,83 inch"
12240 #~ msgid "3.25x7.83\""
12241 #~ msgstr "3,25×7,83 inch"
12244 #~ msgstr "3,5×5 inch"
12246 #~ msgid "3.5\" Disk"
12247 #~ msgstr "3,5 inch Disk"
12249 #~ msgid "3.50x1.00\""
12250 #~ msgstr "3,50×1,00 inch"
12255 #~ msgid "30 mm/sec."
12256 #~ msgstr "30 mm/s"
12258 #~ msgid "300 mm/sec."
12259 #~ msgstr "300 mm/s"
12262 #~ msgstr "300 dpi"
12268 #~ msgstr "360 dpi"
12270 #~ msgid "360x180dpi"
12271 #~ msgstr "360×180 dpi"
12276 #~ msgid "4 inches/sec."
12277 #~ msgstr "4 inch/s"
12279 #~ msgid "4.00x1.00\""
12280 #~ msgstr "4,00×1,00 inch"
12282 #~ msgid "4.00x13.00\""
12283 #~ msgstr "4,00×13,00 inch"
12285 #~ msgid "4.00x2.00\""
12286 #~ msgstr "4,00×2,00 inch"
12288 #~ msgid "4.00x2.50\""
12289 #~ msgstr "4,00×2,50 inch"
12291 #~ msgid "4.00x3.00\""
12292 #~ msgstr "4,00×3,00 inch"
12294 #~ msgid "4.00x4.00\""
12295 #~ msgstr "4,00×4,00 inch"
12297 #~ msgid "4.00x5.00\""
12298 #~ msgstr "4,00×5,00 inch"
12300 #~ msgid "4.00x6.00\""
12301 #~ msgstr "4,00×6,00 inch"
12303 #~ msgid "4.00x6.50\""
12304 #~ msgstr "4,00×6,50 inch"
12309 #~ msgid "40 mm/sec."
12310 #~ msgstr "40 mm/s"
12318 #~ msgid "5 inches/sec."
12319 #~ msgstr "5 inch/s"
12333 #~ msgid "6 inches/sec."
12334 #~ msgstr "6 inch/s"
12336 #~ msgid "6.00x1.00\""
12337 #~ msgstr "6,00×1,00 inch"
12339 #~ msgid "6.00x2.00\""
12340 #~ msgstr "6,00×2,00 inch"
12342 #~ msgid "6.00x3.00\""
12343 #~ msgstr "6,00×3,00 inch"
12345 #~ msgid "6.00x4.00\""
12346 #~ msgstr "6,00×4,00 inch"
12348 #~ msgid "6.00x5.00\""
12349 #~ msgstr "6,00×5,00 inch"
12351 #~ msgid "6.00x6.00\""
12352 #~ msgstr "6,00×6,00 inch"
12354 #~ msgid "6.00x6.50\""
12355 #~ msgstr "6,00×6,50 inch"
12360 #~ msgid "60 mm/sec."
12361 #~ msgstr "60 mm/s"
12364 #~ msgstr "600 dpi"
12369 #~ msgid "60x72dpi"
12370 #~ msgstr "60×72 dpi"
12378 #~ msgid "7 inches/sec."
12379 #~ msgstr "7 inch/s"
12388 #~ msgstr "720 dpi"
12396 #~ msgid "8 inches/sec."
12397 #~ msgstr "8 inch/s"
12400 #~ msgstr "8×10 inch"
12402 #~ msgid "8.00x1.00\""
12403 #~ msgstr "8,00×1,00 inch"
12405 #~ msgid "8.00x2.00\""
12406 #~ msgstr "8,00×2,00 inch"
12408 #~ msgid "8.00x3.00\""
12409 #~ msgstr "8,00×3,00 inch"
12411 #~ msgid "8.00x4.00\""
12412 #~ msgstr "8,00×4,00 inch"
12414 #~ msgid "8.00x5.00\""
12415 #~ msgstr "8,00×5,00 inch"
12417 #~ msgid "8.00x6.00\""
12418 #~ msgstr "8,00×6,00 inch"
12420 #~ msgid "8.00x6.50\""
12421 #~ msgstr "8,00×6,50 inch"
12426 #~ msgid "80 mm/sec."
12427 #~ msgstr "80 mm/s"
12435 #~ msgid "9 inches/sec."
12436 #~ msgstr "9 inch/s"
12444 #~ msgid "9-Pin Series"
12445 #~ msgstr "9-Pin Serie"
12456 #~ msgid "A0 Long Edge"
12457 #~ msgstr "A0 lange Kante"
12462 #~ msgid "A1 Long Edge"
12463 #~ msgstr "A1 lange Kante"
12466 #~ msgstr "DIN A10"
12471 #~ msgid "A2 Long Edge"
12472 #~ msgstr "A2 lange Kante"
12477 #~ msgid "A3 Long Edge"
12478 #~ msgstr "A3 lange Kante"
12480 #~ msgid "A3 Oversize"
12481 #~ msgstr "A3 Übergrösse"
12483 #~ msgid "A3 Oversize Long Edge"
12484 #~ msgstr "A3 Übergrösse lange Kante"
12489 #~ msgid "A4 Long Edge"
12490 #~ msgstr "A4 lange Kante"
12492 #~ msgid "A4 Oversize"
12493 #~ msgstr "A4 Übergrösse"
12495 #~ msgid "A4 Small"
12496 #~ msgstr "A4 klein"
12501 #~ msgid "A5 Long Edge"
12502 #~ msgstr "A5 lange Kante"
12504 #~ msgid "A5 Oversize"
12505 #~ msgstr "A5 Übergrösse"
12510 #~ msgid "A6 Long Edge"
12511 #~ msgstr "A6 lange Kante"
12540 #~ msgid "ARCH C Long Edge"
12541 #~ msgstr "ARCH C lange Kante"
12546 #~ msgid "ARCH D Long Edge"
12547 #~ msgstr "ARCH D lange Kante"
12552 #~ msgid "ARCH E Long Edge"
12553 #~ msgstr "ARCH E lange Kante"
12556 #~ msgstr "Adresse"
12561 #~ msgid "Applicator"
12562 #~ msgstr "Applicator"
12571 #~ msgstr "DIN B10"
12585 #~ msgid "B5 Oversize"
12586 #~ msgstr "B5 Übergrösse"
12600 #~ msgid "Bond Paper"
12601 #~ msgstr "Papier bündeln"
12606 #~ msgid "CPCL Label Printer"
12607 #~ msgstr "CPCL Etikettendrucker"
12609 #~ msgid "Cassette"
12610 #~ msgstr "Kassette"
12612 #~ msgid "CustominCutInterval"
12613 #~ msgstr "CustominCutInterval"
12615 #~ msgid "CustominTearInterval"
12616 #~ msgstr "CustominTearInterval"
12619 #~ msgstr "Abschneiden"
12622 #~ msgstr "Abschneider"
12627 #~ msgid "Darkness"
12628 #~ msgstr "Dunkelheit"
12630 #~ msgid "DeskJet Series"
12631 #~ msgstr "DeskJet Serie"
12633 #~ msgid "Direct Thermal Media"
12634 #~ msgstr "Direct Thermotransfermedia"
12636 #~ msgid "Disabled"
12637 #~ msgstr "Deaktiviert"
12639 #~ msgid "Duplexer"
12640 #~ msgstr "Duplexer"
12645 #~ msgid "EPL1 Label Printer"
12646 #~ msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
12648 #~ msgid "EPL2 Label Printer"
12649 #~ msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
12654 #~ msgid "Enter old password:"
12655 #~ msgstr "Altes Passwort eingeben :"
12657 #~ msgid "Enter password again:"
12658 #~ msgstr "Neues Passwort wiederholen :"
12660 #~ msgid "Enter password:"
12661 #~ msgstr "Neues Passwort eingeben :"
12663 #~ msgid "Envelope #10"
12664 #~ msgstr "US Umschlag 10"
12666 #~ msgid "Envelope #10 "
12667 #~ msgstr "US Umschlag 10"
12669 #~ msgid "Envelope #11"
12670 #~ msgstr "US Umschlag 11"
12672 #~ msgid "Envelope #12"
12673 #~ msgstr "US Umschlag 12"
12675 #~ msgid "Envelope #14"
12676 #~ msgstr "US Umschlag 14"
12678 #~ msgid "Envelope #9"
12679 #~ msgstr "US Umschlag 9"
12681 #~ msgid "Envelope B4"
12682 #~ msgstr "Umschlag B4"
12684 #~ msgid "Envelope B5"
12685 #~ msgstr "Umschlag B5"
12687 #~ msgid "Envelope B6"
12688 #~ msgstr "Umschlag B6"
12690 #~ msgid "Envelope C0"
12691 #~ msgstr "Umschlag C0"
12693 #~ msgid "Envelope C1"
12694 #~ msgstr "Umschlag C1"
12696 #~ msgid "Envelope C2"
12697 #~ msgstr "Umschlag C2"
12699 #~ msgid "Envelope C3"
12700 #~ msgstr "Umschlag C3"
12702 #~ msgid "Envelope C4"
12703 #~ msgstr "Umschlag C4"
12705 #~ msgid "Envelope C5"
12706 #~ msgstr "Umschlag C5"
12708 #~ msgid "Envelope C6"
12709 #~ msgstr "Umschlag C6"
12711 #~ msgid "Envelope C65"
12712 #~ msgstr "Umschlag C65"
12714 #~ msgid "Envelope C7"
12715 #~ msgstr "Umschlag C7"
12717 #~ msgid "Envelope DL"
12718 #~ msgstr "Umschlag DL"
12720 #~ msgid "Envelope Feed"
12721 #~ msgstr "Umschlagzuführung"
12723 #~ msgid "Envelope Italian"
12724 #~ msgstr "Umschlag italienisch"
12729 #~ msgid "Every 10 Labels"
12730 #~ msgstr "Alle 10 Etiketten"
12732 #~ msgid "Every 2 Labels"
12733 #~ msgstr "Alle 2 Etiketten"
12735 #~ msgid "Every 3 Labels"
12736 #~ msgstr "Alle 3 Etiketten"
12738 #~ msgid "Every 4 Labels"
12739 #~ msgstr "Alle 4 Etiketten"
12741 #~ msgid "Every 5 Labels"
12742 #~ msgstr "Alle 5 Etiketten"
12744 #~ msgid "Every 6 Labels"
12745 #~ msgstr "Alle 6 Etiketten"
12747 #~ msgid "Every 7 Labels"
12748 #~ msgstr "Alle 7 Etiketten"
12750 #~ msgid "Every 8 Labels"
12751 #~ msgstr "Alle 8 Etiketten"
12753 #~ msgid "Every 9 Labels"
12754 #~ msgstr "Alle 9 Etiketten"
12756 #~ msgid "Every Label"
12757 #~ msgstr "Bei jedem Etikett"
12759 #~ msgid "File Folder"
12760 #~ msgstr "Dateiverzeichnis"
12762 #~ msgid "File Folder "
12763 #~ msgstr "Datei-Verzeichnis "
12765 #~ msgid "Finishing"
12766 #~ msgstr "Endverarbeitung"
12772 #~ msgstr "Allgemein"
12774 #~ msgid "Glossy Paper"
12775 #~ msgstr "Glanzpapier"
12780 #~ msgid "Hanging Folder"
12781 #~ msgstr "Hängeordner"
12783 #~ msgid "ISOLatin1"
12784 #~ msgstr "ISOLatin1"
12786 #~ msgid "Installable Options"
12787 #~ msgstr "Installationsoptionen"
12789 #~ msgid "Installed"
12790 #~ msgstr "Installiert"
12792 #~ msgid "IntelliBar Label Printer"
12793 #~ msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
12795 #~ msgid "Intellitech"
12796 #~ msgstr "Intellitech"
12798 #~ msgid "Internet Postage 2-Part"
12799 #~ msgstr "Internet Postage 2-teilig"
12801 #~ msgid "Internet Postage 3-Part"
12802 #~ msgstr "Internet Postage 3-teilig"
12804 #~ msgid "Label Printer"
12805 #~ msgstr "Etikettendrucker"
12807 #~ msgid "Label Top"
12808 #~ msgstr "Etikett oben"
12810 #~ msgid "Large Address"
12811 #~ msgstr "Große Adresse"
12813 #~ msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
12814 #~ msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
12816 #~ msgid "Letter Oversize"
12817 #~ msgstr "Letter Übergröße"
12822 #~ msgid "Manual Feed"
12823 #~ msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
12825 #~ msgid "Media Tracking"
12826 #~ msgstr "Medienführung"
12834 #~ msgid "New Stylus Color Series"
12835 #~ msgstr "Neue Stylus Color Serie"
12837 #~ msgid "New Stylus Photo Series"
12838 #~ msgstr "Neue Stylus Photo Serie"
12840 #~ msgid "No Finishing"
12841 #~ msgstr "Keine Endverarbeitung"
12843 #~ msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
12844 #~ msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
12846 #~ msgid "Non-continuous (Web sensing)"
12847 #~ msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
12849 #~ msgid "Not Installed"
12850 #~ msgstr "Nicht installiert"
12853 #~ msgstr "Hinweis"
12858 #~ msgid "PCL Laser Printer"
12859 #~ msgstr "PCL Laserdrucker"
12864 #~ msgid "PRC16K Long Edge"
12865 #~ msgstr "PRC16K lange Kante"
12870 #~ msgid "PRC32K Long Edge"
12871 #~ msgstr "PRC32K lange Kante"
12873 #~ msgid "PRC32K Oversize"
12874 #~ msgstr "PRCK32K Übergrösse"
12876 #~ msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
12877 #~ msgstr "PRCK32K Übergrösse lange Kante"
12879 #~ msgid "ParamCustominCutInterval"
12880 #~ msgstr "ParamCustominCutInterval"
12882 #~ msgid "ParamCustominTearInterval"
12883 #~ msgstr "ParamCustominTearInterval"
12885 #~ msgid "Peel-Off"
12886 #~ msgstr "Aufkleber"
12888 #~ msgid "Photo Labels"
12889 #~ msgstr "Foto-Etiketten"
12891 #~ msgid "PostScript Printer"
12892 #~ msgstr "PostScript-Drucker"
12894 #~ msgid "Postcard"
12895 #~ msgstr "Postkarte"
12897 #~ msgid "Postcard Double "
12898 #~ msgstr "Doppelpostkarte"
12900 #~ msgid "Print Density"
12901 #~ msgstr "Druckdichte"
12903 #~ msgid "Print Mode"
12904 #~ msgstr "Druckmodus"
12906 #~ msgid "Print Rate"
12907 #~ msgstr "Druckrate"
12909 #~ msgid "Print Speed"
12910 #~ msgstr "Druckgeschwindigkeit"
12912 #~ msgid "Print and Cut"
12913 #~ msgstr "Drucken und abschneiden"
12915 #~ msgid "Print and Tear"
12916 #~ msgstr "Drucken und abreissen"
12918 #~ msgid "Printer Default"
12919 #~ msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
12921 #~ msgid "Printer Settings"
12922 #~ msgstr "Druckereinstellungen"
12924 #~ msgid "Purge Jobs"
12925 #~ msgstr "Aufträge löschen"
12928 #~ msgstr "US Quarto"
12930 #~ msgid "Reprint After Error"
12931 #~ msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
12933 #~ msgid "Return Address"
12934 #~ msgstr "Antwort-Adresse"
12937 #~ msgstr "Zurückdrehen"
12939 #~ msgid "Shipping Address"
12940 #~ msgstr "Lieferadresse"
12942 #~ msgid "Special Paper"
12943 #~ msgstr "Spezialpapier"
12945 #~ msgid "Standard"
12946 #~ msgstr "Standard"
12948 #~ msgid "Statement"
12949 #~ msgstr "US Statement"
12951 #~ msgid "Stylus Color Series"
12952 #~ msgstr "Stylus Color Serie"
12954 #~ msgid "Stylus Photo Series"
12955 #~ msgstr "Stylus Photo Serie"
12958 #~ msgstr "Super A"
12961 #~ msgstr "Super B"
12963 #~ msgid "Super B/A3"
12964 #~ msgstr "Super B/A3"
12967 #~ msgstr "US Tabloid"
12970 #~ msgstr "Abreissen"
12972 #~ msgid "Tear-Off"
12975 #~ msgid "Tear-Off Adjust Position"
12976 #~ msgstr "Abriss-Justierposition"
12978 #~ msgid "Thermal Transfer Media"
12979 #~ msgstr "Thermotransferpapier"
12984 #~ msgid "US Ledger"
12985 #~ msgstr "US Ledger"
12987 #~ msgid "US Legal"
12988 #~ msgstr "US Lang"
12990 #~ msgid "US Letter"
12991 #~ msgstr "US Letter"
12993 #~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
12994 #~ msgstr "Schnittstellenskript kann nicht kopiert werden - %s."
12996 #~ msgid "ZPL Label Printer"
12997 #~ msgstr "ZPL Etikettendrucker"
13002 #~ msgid "compression"
13003 #~ msgstr "Compression"
13005 #~ msgid "compression-accepted"
13006 #~ msgstr "Compression Accepted"
13008 #~ msgid "compression.compress"
13009 #~ msgstr "Compress"
13011 #~ msgid "compression.deflate"
13012 #~ msgstr "Deflate"
13014 #~ msgid "compression.gzip"
13017 #~ msgid "compression.none"
13020 #~ msgid "destination-accesses"
13021 #~ msgstr "Destination Accesses"
13023 #~ msgid "destination-statuses"
13024 #~ msgstr "Destination Statuses"
13026 #~ msgid "destination-uris"
13027 #~ msgstr "Destination Uris"
13029 #~ msgid "document-access"
13030 #~ msgstr "Document Access"
13032 #~ msgid "document-data-get-interval"
13033 #~ msgstr "Document Data Get Interval"
13035 #~ msgid "document-data-wait"
13036 #~ msgstr "Document Data Wait"
13038 #~ msgid "document-format-accepted"
13039 #~ msgstr "Document Format Accepted"
13041 #~ msgid "document-message"
13042 #~ msgstr "Document Message"
13044 #~ msgid "document-metadata"
13045 #~ msgstr "Document Metadata"
13047 #~ msgid "document-name"
13048 #~ msgstr "Document Name"
13050 #~ msgid "document-number"
13051 #~ msgstr "Document Number"
13053 #~ msgid "document-password"
13054 #~ msgstr "Document Password"
13056 #~ msgid "document-preprocessed"
13057 #~ msgstr "Document Preprocessed"
13059 #~ msgid "fetch-status-message"
13060 #~ msgstr "Fetch Status Message"
13062 #~ msgid "identify-actions"
13063 #~ msgstr "Identify Actions"
13065 #~ msgid "identify-actions.display"
13066 #~ msgstr "Display"
13068 #~ msgid "identify-actions.flash"
13071 #~ msgid "identify-actions.sound"
13074 #~ msgid "identify-actions.speak"
13077 #~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
13078 #~ msgstr "Attribute Fidelity"
13080 #~ msgid "job-authorization-uri"
13081 #~ msgstr "Job Authorization URI"
13083 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
13084 #~ msgstr "Automatic"
13086 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
13089 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
13092 #~ msgid "job-impressions-col"
13093 #~ msgstr "Job Impressions"
13095 #~ msgid "job-impressions-estimated"
13096 #~ msgstr "Job Impressions Estimated"
13098 #~ msgid "job-media-sheets-col"
13099 #~ msgstr "Job Media Sheets"
13101 #~ msgid "job-pages-per-set"
13102 #~ msgstr "Job Pages Per Set"
13104 #~ msgid "job-password"
13105 #~ msgstr "Job Password"
13107 #~ msgid "job-password-repertoire-configured"
13108 #~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
13110 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
13111 #~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
13113 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
13114 #~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
13116 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
13117 #~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
13119 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
13120 #~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
13122 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
13123 #~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
13125 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
13126 #~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
13128 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
13129 #~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
13131 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
13132 #~ msgstr "Job Name"
13134 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
13137 #~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
13138 #~ msgstr "Arithmetic"
13140 #~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
13143 #~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
13146 #~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
13147 #~ msgstr "Hierarchical"
13149 #~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
13152 #~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
13153 #~ msgstr "Lossless"
13155 #~ msgid "jpeg-features-supported.none"
13158 #~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
13159 #~ msgstr "Progressive"
13161 #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
13162 #~ msgstr "lpadmin: Nach der \"-P\" Option PPD erwartet."
13164 #~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
13165 #~ msgstr "lpadmin: Schnittstelle nach der \"-i\" Option erwartet."
13167 #~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
13168 #~ msgstr "lpinfo: Unbekanntes Argument »%s«."
13170 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
13171 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«."
13173 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
13174 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%s«."
13176 #~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
13177 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«."
13179 #~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
13180 #~ msgstr "Pla Dissolvable"
13182 #~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
13183 #~ msgstr "200 x 300mm"
13185 #~ msgid "notify-subscribed-event"
13186 #~ msgstr "Notify Event"
13188 #~ msgid "operations-supported.10"
13189 #~ msgstr "Get-Jobs"
13191 #~ msgid "operations-supported.11"
13192 #~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
13194 #~ msgid "operations-supported.12"
13195 #~ msgstr "Hold-Job"
13197 #~ msgid "operations-supported.13"
13198 #~ msgstr "Release-Job"
13200 #~ msgid "operations-supported.14"
13201 #~ msgstr "Restart-Job"
13203 #~ msgid "operations-supported.16"
13204 #~ msgstr "Pause-Printer"
13206 #~ msgid "operations-supported.17"
13207 #~ msgstr "Resume-Printer"
13209 #~ msgid "operations-supported.18"
13210 #~ msgstr "Purge-Jobs"
13212 #~ msgid "operations-supported.19"
13213 #~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
13215 #~ msgid "operations-supported.2"
13216 #~ msgstr "Print-Job"
13218 #~ msgid "operations-supported.20"
13219 #~ msgstr "Set-Job-Attributes"
13221 #~ msgid "operations-supported.21"
13222 #~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
13224 #~ msgid "operations-supported.22"
13225 #~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
13227 #~ msgid "operations-supported.23"
13228 #~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
13230 #~ msgid "operations-supported.24"
13231 #~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
13233 #~ msgid "operations-supported.25"
13234 #~ msgstr "Get-Subscriptions"
13236 #~ msgid "operations-supported.26"
13237 #~ msgstr "Renew-Subscription"
13239 #~ msgid "operations-supported.27"
13240 #~ msgstr "Cancel-Subscription"
13242 #~ msgid "operations-supported.28"
13243 #~ msgstr "Get-Notifications"
13245 #~ msgid "operations-supported.3"
13246 #~ msgstr "Print-URI"
13248 #~ msgid "operations-supported.34"
13249 #~ msgstr "Enable-Printer"
13251 #~ msgid "operations-supported.35"
13252 #~ msgstr "Disable-Printer"
13254 #~ msgid "operations-supported.36"
13255 #~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
13257 #~ msgid "operations-supported.37"
13258 #~ msgstr "Hold-New-Jobs"
13260 #~ msgid "operations-supported.38"
13261 #~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
13263 #~ msgid "operations-supported.39"
13264 #~ msgstr "Deactivate-Printer"
13266 #~ msgid "operations-supported.4"
13267 #~ msgstr "Validate-Job"
13269 #~ msgid "operations-supported.40"
13270 #~ msgstr "Activate-Printer"
13272 #~ msgid "operations-supported.41"
13273 #~ msgstr "Restart-Printer"
13275 #~ msgid "operations-supported.42"
13276 #~ msgstr "Shutdown-Printer"
13278 #~ msgid "operations-supported.43"
13279 #~ msgstr "Startup-Printer"
13281 #~ msgid "operations-supported.44"
13282 #~ msgstr "Reprocess-Job"
13284 #~ msgid "operations-supported.45"
13285 #~ msgstr "Cancel-Current-Job"
13287 #~ msgid "operations-supported.46"
13288 #~ msgstr "Suspend-Current-Job"
13290 #~ msgid "operations-supported.47"
13291 #~ msgstr "Resume-Job"
13293 #~ msgid "operations-supported.48"
13294 #~ msgstr "Promote-Job"
13296 #~ msgid "operations-supported.49"
13297 #~ msgstr "Schedule-Job-After"
13299 #~ msgid "operations-supported.5"
13300 #~ msgstr "Create-Job"
13302 #~ msgid "operations-supported.51"
13303 #~ msgstr "Cancel-Document"
13305 #~ msgid "operations-supported.52"
13306 #~ msgstr "Get-Document-Attributes"
13308 #~ msgid "operations-supported.53"
13309 #~ msgstr "Get-Documents"
13311 #~ msgid "operations-supported.54"
13312 #~ msgstr "Delete-Document"
13314 #~ msgid "operations-supported.55"
13315 #~ msgstr "Set-Document-Attributes"
13317 #~ msgid "operations-supported.56"
13318 #~ msgstr "Cancel-Jobs"
13320 #~ msgid "operations-supported.57"
13321 #~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
13323 #~ msgid "operations-supported.58"
13324 #~ msgstr "Resubmit-Job"
13326 #~ msgid "operations-supported.59"
13327 #~ msgstr "Close-Job"
13329 #~ msgid "operations-supported.6"
13330 #~ msgstr "Send-Document"
13332 #~ msgid "operations-supported.60"
13333 #~ msgstr "Identify-Printer"
13335 #~ msgid "operations-supported.61"
13336 #~ msgstr "Validate-Document"
13338 #~ msgid "operations-supported.62"
13339 #~ msgstr "Add-Document-Images"
13341 #~ msgid "operations-supported.63"
13342 #~ msgstr "Acknowledge-Document"
13344 #~ msgid "operations-supported.64"
13345 #~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
13347 #~ msgid "operations-supported.65"
13348 #~ msgstr "Acknowledge-Job"
13350 #~ msgid "operations-supported.66"
13351 #~ msgstr "Fetch-Document"
13353 #~ msgid "operations-supported.67"
13354 #~ msgstr "Fetch-Job"
13356 #~ msgid "operations-supported.68"
13357 #~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
13359 #~ msgid "operations-supported.69"
13360 #~ msgstr "Update-Active-Jobs"
13362 #~ msgid "operations-supported.7"
13363 #~ msgstr "Send-URI"
13365 #~ msgid "operations-supported.70"
13366 #~ msgstr "Deregister-Output-Device"
13368 #~ msgid "operations-supported.71"
13369 #~ msgstr "Update-Document-Status"
13371 #~ msgid "operations-supported.72"
13372 #~ msgstr "Update-Job-Status"
13374 #~ msgid "operations-supported.73"
13375 #~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
13377 #~ msgid "operations-supported.74"
13378 #~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
13380 #~ msgid "operations-supported.8"
13381 #~ msgstr "Cancel-Job"
13383 #~ msgid "operations-supported.9"
13384 #~ msgstr "Get-Job-Attributes"
13386 #~ msgid "output-device"
13387 #~ msgstr "Output Device"
13389 #~ msgid "output-device-job-states"
13390 #~ msgstr "Output Device Job States"
13392 #~ msgid "output-device-uuid"
13393 #~ msgstr "Output Device Uuid"
13395 #~ msgid "pdf-features-supported.prc"
13398 #~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
13401 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
13402 #~ msgstr "Adobe 1.3"
13404 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
13405 #~ msgstr "Adobe 1.4"
13407 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
13408 #~ msgstr "Adobe 1.5"
13410 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
13411 #~ msgstr "Adobe 1.6"
13413 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
13414 #~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
13416 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
13417 #~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
13419 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
13420 #~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
13422 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
13423 #~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
13425 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
13426 #~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
13428 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
13429 #~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
13431 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
13432 #~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
13434 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
13435 #~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
13437 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
13438 #~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
13440 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
13441 #~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
13443 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
13444 #~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
13446 #~ msgid "pdf-versions-supported.none"
13449 #~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
13450 #~ msgstr "PWG 5102.3"
13452 #~ msgid "preferred-attributes"
13453 #~ msgstr "Preferred Attributes"
13455 #~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
13456 #~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
13458 #~ msgid "profile-uri-actual"
13459 #~ msgstr "Actual Profile URI"
13461 #~ msgid "requested-attributes.all"
13464 #~ msgid "requested-attributes.document-description"
13465 #~ msgstr "Document Description"
13467 #~ msgid "requested-attributes.document-template"
13468 #~ msgstr "Document Template"
13470 #~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
13471 #~ msgstr "Job Actuals"
13473 #~ msgid "requested-attributes.job-description"
13474 #~ msgstr "Job Description"
13476 #~ msgid "requested-attributes.job-template"
13477 #~ msgstr "Job Template"
13479 #~ msgid "requested-attributes.printer-description"
13480 #~ msgstr "Printer Description"
13482 #~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
13483 #~ msgstr "Subscription Description"
13485 #~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
13486 #~ msgstr "Subscription Template"
13488 #~ msgid "requesting-user-name"
13489 #~ msgstr "Requesting User Name"
13491 #~ msgid "requesting-user-uri"
13492 #~ msgstr "Requesting User URI"
13494 #~ msgid "x-image-position"
13495 #~ msgstr "X Image Position"
13497 #~ msgid "x-image-position.center"
13500 #~ msgid "x-image-position.left"
13503 #~ msgid "x-image-position.none"
13506 #~ msgid "x-image-position.right"
13509 #~ msgid "x-image-shift"
13510 #~ msgstr "X Image Shift"
13512 #~ msgid "x-side1-image-shift"
13513 #~ msgstr "X Front Side Image Shift"
13515 #~ msgid "x-side2-image-shift"
13516 #~ msgstr "X Back Side Image Shift"
13518 #~ msgid "y-image-position"
13519 #~ msgstr "Y Image Position"
13521 #~ msgid "y-image-position.bottom"
13524 #~ msgid "y-image-position.center"
13527 #~ msgid "y-image-position.none"
13530 #~ msgid "y-image-position.top"
13533 #~ msgid "y-image-shift"
13534 #~ msgstr "Y Image Shift"
13536 #~ msgid "y-side1-image-shift"
13537 #~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
13539 #~ msgid "y-side2-image-shift"
13540 #~ msgstr "Y Back Side Image Shift"