]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_de.po
Update localizations yet again based on IPP sample strings.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
1 #
2 # "$Id$"
3 #
4 # Message catalog template for CUPS.
5 #
6 # Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7 # Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8 #
9 # These coded instructions, statements, and computer programs are the
10 # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11 # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12 # which should have been included with this file. If this file is
13 # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14 #
15 #
16 # Notes for Translators:
17 #
18 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20 # problems. Run with:
21 #
22 # cd locale
23 # ./checkpo cups_LL.po
24 #
25 # where "LL" is your locale.
26 #
27 #, fuzzy
28 msgid ""
29 msgstr ""
30 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
32 "POT-Creation-Date: 2017-08-01 17:09-0400\n"
33 "PO-Revision-Date: 2016-09-17 18:45+0200\n"
34 "Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n"
35 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
36 "Language: German\n"
37 "MIME-Version: 1.0\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40
41 msgid "\t\t(all)"
42 msgstr "\t\t(alle)"
43
44 msgid "\t\t(none)"
45 msgstr "\t\t(keine)"
46
47 #, c-format
48 msgid "\t%d entries"
49 msgstr "\t%d Einträge"
50
51 #, c-format
52 msgid "\t%s"
53 msgstr "\t%s"
54
55 msgid "\tAfter fault: continue"
56 msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
57
58 #, c-format
59 msgid "\tAlerts: %s"
60 msgstr "\tAlarme: %s"
61
62 msgid "\tBanner required"
63 msgstr "\tBanner erforderlich"
64
65 msgid "\tCharset sets:"
66 msgstr "\tZeichensatz Set:"
67
68 msgid "\tConnection: direct"
69 msgstr "\tVerbindung: direkt"
70
71 msgid "\tConnection: remote"
72 msgstr "\tVerbindung: über Netz"
73
74 msgid "\tContent types: any"
75 msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
76
77 msgid "\tDefault page size:"
78 msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
79
80 msgid "\tDefault pitch:"
81 msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
82
83 msgid "\tDefault port settings:"
84 msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
85
86 #, c-format
87 msgid "\tDescription: %s"
88 msgstr "\tBeschreibung: %s"
89
90 msgid "\tForm mounted:"
91 msgstr "\tGeladenes Formblatt"
92
93 msgid "\tForms allowed:"
94 msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
95
96 #, c-format
97 msgid "\tInterface: %s.ppd"
98 msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
99
100 #, c-format
101 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
102 msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
103
104 #, c-format
105 msgid "\tLocation: %s"
106 msgstr "\tOrt: %s"
107
108 msgid "\tOn fault: no alert"
109 msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
110
111 msgid "\tPrinter types: unknown"
112 msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
113
114 #, c-format
115 msgid "\tStatus: %s"
116 msgstr "\tStatus: %s"
117
118 msgid "\tUsers allowed:"
119 msgstr "\tErlaubte Benutzer:"
120
121 msgid "\tUsers denied:"
122 msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
123
124 msgid "\tdaemon present"
125 msgstr "\tDienst verfügbar"
126
127 msgid "\tno entries"
128 msgstr "\tKeine Einträge"
129
130 #, c-format
131 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
132 msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
133
134 msgid "\tprinting is disabled"
135 msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
136
137 msgid "\tprinting is enabled"
138 msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
139
140 #, c-format
141 msgid "\tqueued for %s"
142 msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
143
144 msgid "\tqueuing is disabled"
145 msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
146
147 msgid "\tqueuing is enabled"
148 msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
149
150 msgid "\treason unknown"
151 msgstr "\tunbekannter Grund"
152
153 msgid ""
154 "\n"
155 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
156 msgstr ""
157
158 msgid " Ignore specific warnings."
159 msgstr " Ignoriere bestimmte Warnungen."
160
161 msgid " Issue warnings instead of errors."
162 msgstr " Gebe Warnungen anstelle von Fehlern aus."
163
164 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
165 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.1."
166
167 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
168 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
169
170 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
171 msgstr " REF: Seite 19, Kap. 3.3."
172
173 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
174 msgstr " REF: Seite 20, Kap. 3.4."
175
176 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
177 msgstr " REF: Seite 27, Kap. 3.5."
178
179 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
180 msgstr " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
181
182 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
183 msgstr " REF: Seiten 16-17, Kap. 3.2."
184
185 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
186 msgstr " REF: Seiten 42-45, Kap. 5.2."
187
188 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
189 msgstr " REF: Seiten 45-46, Kap. 5.2."
190
191 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
192 msgstr " REF: Seiten 48-49, Kap. 5.2."
193
194 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
195 msgstr " REF: Seiten 52-52, Kap. 5.2."
196
197 #, c-format
198 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
199 msgstr ""
200
201 #, c-format
202 msgid " PASS Default%s"
203 msgstr ""
204
205 msgid " PASS DefaultImageableArea"
206 msgstr ""
207
208 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
209 msgstr ""
210
211 msgid " PASS FileVersion"
212 msgstr ""
213
214 msgid " PASS FormatVersion"
215 msgstr ""
216
217 msgid " PASS LanguageEncoding"
218 msgstr ""
219
220 msgid " PASS LanguageVersion"
221 msgstr ""
222
223 msgid " PASS Manufacturer"
224 msgstr ""
225
226 msgid " PASS ModelName"
227 msgstr ""
228
229 msgid " PASS NickName"
230 msgstr ""
231
232 msgid " PASS PCFileName"
233 msgstr ""
234
235 msgid " PASS PSVersion"
236 msgstr ""
237
238 msgid " PASS PageRegion"
239 msgstr ""
240
241 msgid " PASS PageSize"
242 msgstr ""
243
244 msgid " PASS Product"
245 msgstr ""
246
247 msgid " PASS ShortNickName"
248 msgstr ""
249
250 #, c-format
251 msgid " WARN %s has no corresponding options."
252 msgstr " WARN %s hat keine entsprechenden Optionen."
253
254 #, c-format
255 msgid ""
256 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
257 " REF: Page 15, section 3.2."
258 msgstr ""
259 " WARN %s hat mit %s ein gemeinsames Präfix\n"
260 " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
261
262 #, c-format
263 msgid ""
264 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
265 "be named Duplex.\n"
266 " REF: Page 122, section 5.17"
267 msgstr ""
268
269 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
270 msgstr ""
271 " WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenmenden."
272
273 msgid ""
274 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
275 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
276 msgstr ""
277 " WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 "
278 "Spezifikation.\n"
279 " REF: Seiten 56-57, Kap. 5.3."
280
281 #, c-format
282 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
283 msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen."
284
285 msgid ""
286 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
287 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
288 msgstr ""
289
290 msgid ""
291 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
292 "not CR LF."
293 msgstr ""
294 " WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF "
295 "Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."
296
297 #, c-format
298 msgid ""
299 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
300 " REF: Page 42, section 5.2."
301 msgstr ""
302 " WARN Veraltete PPD Version %.1f.\n"
303 " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
304
305 msgid ""
306 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
307 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
308 msgstr ""
309
310 msgid ""
311 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
312 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
313 msgstr ""
314
315 msgid ""
316 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
317 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
318 msgstr ""
319
320 msgid ""
321 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
322 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
323 msgstr ""
324
325 msgid ""
326 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
327 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
328 msgstr ""
329
330 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
331 msgstr ""
332
333 msgid " cupstestdsc [options] -"
334 msgstr ""
335
336 msgid " program | cupstestppd [options] -"
337 msgstr " program | cupstestppd [Optionen] -"
338
339 #, c-format
340 msgid ""
341 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
342 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
343 msgstr ""
344 " %s \"%s %s\" ist nicht vereinbar mit \"%s %s\"\n"
345 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
346
347 #, c-format
348 msgid " %s %s %s does not exist."
349 msgstr " %s %s %s existiert nicht."
350
351 #, c-format
352 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
353 msgstr " %s %s Datei \"%s\" hat falsche Großschreibung."
354
355 #, c-format
356 msgid ""
357 " %s Bad %s choice %s.\n"
358 " REF: Page 122, section 5.17"
359 msgstr ""
360
361 #, c-format
362 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
363 msgstr ""
364 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, "
365 "Auswahl %s."
366
367 #, c-format
368 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
369 msgstr ""
370 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s."
371
372 #, c-format
373 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
374 msgstr " %s Wert für cupsFilter \"%s\"."
375
376 #, c-format
377 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
378 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsFilter2 \"%s\"."
379
380 #, c-format
381 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
382 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsICCProfile %s."
383
384 #, c-format
385 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
386 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsPreFilter \"%s\"."
387
388 #, c-format
389 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
390 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsUIConstraints %s: \"%s\""
391
392 #, c-format
393 msgid " %s Bad language \"%s\"."
394 msgstr " %s Ungültige Sprache \"%s\"."
395
396 #, c-format
397 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
398 msgstr " %s Ungültige Rechte %s Datei \"%s\"."
399
400 #, c-format
401 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
402 msgstr " %s Ungültige Schreibweise von %s - sollte %s sein."
403
404 #, c-format
405 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
406 msgstr ""
407
408 #, c-format
409 msgid " %s Default choices conflicting."
410 msgstr " %s Wiedersprüchliche voreingestellte Auswahl."
411
412 #, c-format
413 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
414 msgstr " %s Leere cupsUIConstraints %s"
415
416 #, c-format
417 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
418 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s, Auswahl %s."
419
420 #, c-format
421 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
422 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s."
423
424 #, c-format
425 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
426 msgstr " %s Fehlende %s Datei »%s«."
427
428 #, c-format
429 msgid ""
430 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
431 " REF: Page 100, section 5.14."
432 msgstr ""
433
434 #, c-format
435 msgid ""
436 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
437 " REF: Page 99, section 5.14."
438 msgstr ""
439
440 #, c-format
441 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
442 msgstr ""
443
444 #, c-format
445 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
446 msgstr ""
447
448 #, c-format
449 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
450 msgstr ""
451
452 #, c-format
453 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
454 msgstr ""
455
456 #, c-format
457 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
458 msgstr ""
459
460 #, c-format
461 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
462 msgstr ""
463
464 #, c-format
465 msgid ""
466 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
467 " REF: Page 122, section 5.17"
468 msgstr ""
469
470 #, c-format
471 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
472 msgstr ""
473
474 #, c-format
475 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
476 msgstr ""
477
478 #, c-format
479 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
480 msgstr ""
481
482 #, c-format
483 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
484 msgstr ""
485
486 #, c-format
487 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
488 msgstr ""
489
490 #, c-format
491 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
492 msgstr " %s cupsUIResolver %s verursacht eine Schleife."
493
494 #, c-format
495 msgid ""
496 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
497 msgstr ""
498
499 #, c-format
500 msgid ""
501 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
502 " REF: Page 72, section 5.5"
503 msgstr ""
504
505 #, c-format
506 msgid ""
507 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
508 " REF: Page 40, section 4.5."
509 msgstr ""
510
511 #, c-format
512 msgid ""
513 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
514 " REF: Page 102, section 5.15."
515 msgstr ""
516
517 #, c-format
518 msgid ""
519 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
520 " REF: Page 103, section 5.15."
521 msgstr ""
522
523 #, c-format
524 msgid ""
525 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
526 " REF: Page 56, section 5.3."
527 msgstr ""
528
529 #, c-format
530 msgid ""
531 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
532 " REF: Page 56, section 5.3."
533 msgstr ""
534
535 msgid ""
536 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
537 " REF: Page 24, section 3.4."
538 msgstr ""
539
540 #, c-format
541 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
542 msgstr ""
543
544 #, c-format
545 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
546 msgstr ""
547
548 #, c-format
549 msgid ""
550 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
551 " REF: Page 211, table D.1."
552 msgstr ""
553
554 #, c-format
555 msgid ""
556 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
557 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
558 msgstr ""
559
560 msgid ""
561 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
562 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
563 msgstr ""
564
565 msgid ""
566 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
567 " REF: Page 62, section 5.3."
568 msgstr ""
569
570 msgid ""
571 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
572 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
573 msgstr ""
574
575 #, c-format
576 msgid ""
577 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
578 " REF: Page 84, section 5.9"
579 msgstr ""
580
581 #, c-format
582 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
583 msgstr ""
584
585 #, c-format
586 msgid ""
587 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
588 "8-bit characters."
589 msgstr ""
590
591 #, c-format
592 msgid ""
593 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
594 "characters."
595 msgstr ""
596
597 #, c-format
598 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
599 msgstr ""
600
601 #, c-format
602 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
603 msgstr ""
604
605 #, c-format
606 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
607 msgstr ""
608
609 #, c-format
610 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
611 msgstr ""
612
613 #, c-format
614 msgid ""
615 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
616 " REF: Page 40, section 4.5."
617 msgstr ""
618
619 msgid ""
620 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
621 " REF: Page 102, section 5.15."
622 msgstr ""
623
624 msgid ""
625 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
626 " REF: Page 103, section 5.15."
627 msgstr ""
628
629 msgid ""
630 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
631 " REF: Page 56, section 5.3."
632 msgstr ""
633
634 msgid ""
635 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
636 " REF: Page 56, section 5.3."
637 msgstr ""
638
639 #, c-format
640 msgid ""
641 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
642 " REF: Page 41, section 5.\n"
643 " REF: Page 102, section 5.15."
644 msgstr ""
645
646 msgid ""
647 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
648 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
649 msgstr ""
650
651 msgid ""
652 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
653 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
654 msgstr ""
655
656 msgid ""
657 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
658 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
659 msgstr ""
660
661 msgid ""
662 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
663 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
664 msgstr ""
665
666 msgid ""
667 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
668 " REF: Page 60, section 5.3."
669 msgstr ""
670
671 msgid ""
672 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
673 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
674 msgstr ""
675
676 msgid ""
677 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
678 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
679 msgstr ""
680
681 msgid ""
682 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
683 " REF: Page 100, section 5.14."
684 msgstr ""
685
686 msgid ""
687 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
688 " REF: Page 41, section 5.\n"
689 " REF: Page 99, section 5.14."
690 msgstr ""
691
692 msgid ""
693 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
694 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
695 msgstr ""
696
697 #, c-format
698 msgid ""
699 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
700 " REF: Page 41, section 5.\n"
701 " REF: Page 103, section 5.15."
702 msgstr ""
703
704 msgid ""
705 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
706 " REF: Page 62, section 5.3."
707 msgstr ""
708
709 msgid ""
710 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
711 " REF: Page 64-65, section 5.3."
712 msgstr ""
713
714 #, c-format
715 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
716 msgstr ""
717
718 #, c-format
719 msgid " %d ERRORS FOUND"
720 msgstr ""
721
722 msgid " -h Show program usage"
723 msgstr " -h Zeige Verwendungshinweis"
724
725 #, c-format
726 msgid ""
727 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
728 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
729 msgstr ""
730
731 #, c-format
732 msgid ""
733 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
734 " REF: Page 53, %%%%Page:"
735 msgstr ""
736
737 #, c-format
738 msgid ""
739 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
740 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
741 msgstr ""
742
743 #, c-format
744 msgid ""
745 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
746 " REF: Page 25, Line Length"
747 msgstr ""
748
749 msgid ""
750 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
751 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
752 msgstr ""
753
754 #, c-format
755 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
756 msgstr ""
757
758 #, c-format
759 msgid ""
760 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
761 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
762 msgstr ""
763
764 #, c-format
765 msgid ""
766 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
767 " REF: Page 53, %%Page:"
768 msgstr ""
769
770 #, c-format
771 msgid ""
772 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
773 " REF: Page 43, %%Pages:"
774 msgstr ""
775
776 msgid " NO ERRORS FOUND"
777 msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN"
778
779 #, c-format
780 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
781 msgstr ""
782
783 #, c-format
784 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
785 msgstr ""
786
787 #, c-format
788 msgid " Too many %%EndDocument comments."
789 msgstr ""
790
791 msgid " Warning: file contains binary data."
792 msgstr " Warnung: Datei enthält Binärdaten."
793
794 #, c-format
795 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
796 msgstr ""
797
798 #, c-format
799 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
800 msgstr ""
801
802 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
803 msgstr " ! Ausdruck Unäre Negation des Ausdrucks."
804
805 msgid " ( expressions ) Group expressions."
806 msgstr " ( Ausdruck ) Gruppierung von Ausdrücken."
807
808 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
809 msgstr " --[no-]debug-logging Ein-/Abschalten von Fehlersuche-Protokoll."
810
811 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
812 msgstr " --[no-]remote-admin Fernadministrierung ein/ausschalten."
813
814 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
815 msgstr " --[no-]remote-any Erlaube/sperre zugriff über das Internet."
816
817 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
818 msgstr " --[no-]share-printers Druckerfreigabe ein/aus."
819
820 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
821 msgstr ""
822 " --[no-]user-cancel-any Erlaube/sperre Benutzern das abbrechen eines "
823 "Druckauftrags."
824
825 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
826 msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (OS 9)"
827
828 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
829 msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
830
831 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
832 msgstr ""
833 " --domain regex Prüfe die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
834 "Ausdruck"
835
836 msgid ""
837 " --exec utility [argument ...] ;\n"
838 " Execute program if true."
839 msgstr ""
840
841 msgid " --false Always false."
842 msgstr " --false Immer falsch."
843
844 msgid " --help Show help."
845 msgstr " --help Zeige Hilfe."
846
847 msgid " --help Show this help."
848 msgstr " --help Zeige diese Hilfe."
849
850 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
851 msgstr ""
852 " --host regex Prüfe den Hostnamen auf Übereinstimmung mit "
853 "Regulärem Audruck"
854
855 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
856 msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)."
857
858 msgid " --list-filters List filters that will be used."
859 msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden."
860
861 msgid " --local True if service is local."
862 msgstr " --local Wahr wenn der Dienst lokal ist."
863
864 msgid " --ls List attributes."
865 msgstr " --ls Liste Attribute auf."
866
867 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
868 msgstr ""
869 " --name regex Vergleiche den Dienstnamen mit dem regulären "
870 "Ausdruck."
871
872 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
873 msgstr " --not expression Logische Negation eines Ausdrucks."
874
875 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
876 msgstr ""
877 " --path regex Vergleiche den Resourcenpfad mit dem regulären "
878 "Ausdruck."
879
880 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
881 msgstr ""
882 " --port number[-number] Vergleiche den Port mit der Nummer oder dem "
883 "Bereich."
884
885 msgid " --print Print URI if true."
886 msgstr " --print Drucke URI wenn wahr."
887
888 msgid " --print-name Print service name if true."
889 msgstr " --print-name Drucke Dienstname wenn wahr."
890
891 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
892 msgstr ""
893
894 msgid " --remote True if service is remote."
895 msgstr " --remote Wahr wenn der Dienst entfernt ist."
896
897 msgid ""
898 " --stop-after-include-error\n"
899 " Stop tests after a failed INCLUDE."
900 msgstr ""
901
902 msgid " --true Always true."
903 msgstr " --true immer wahr."
904
905 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
906 msgstr ""
907 " --txt key Wahr wenn der TXT Eintrag den Schlüssel enthält."
908
909 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
910 msgstr ""
911
912 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
913 msgstr ""
914 " --uri regex Prüft die URI auf Übereinstimmung mit dem "
915 "regulären Ausdruck."
916
917 msgid " --version Show program version."
918 msgstr " --version Zeigfe die Programmversion."
919
920 msgid " --version Show version."
921 msgstr " --version Zeige Version."
922
923 msgid " -4 Connect using IPv4."
924 msgstr " -4 Verbinde unter Verwendung von IPv4."
925
926 msgid " -6 Connect using IPv6."
927 msgstr " -6 Verbinde unter Verwendung von IPv6."
928
929 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
930 msgstr ""
931 " -C Sende Anfragen mit Blockbildung (Voreinstellung)."
932
933 msgid " -D Remove the input file when finished."
934 msgstr " -D Lösche die Eingabe nach Beenden."
935
936 msgid " -D name=value Set named variable to value."
937 msgstr " -D Name=Wert Variable »Name« den »Wert« zuordnen."
938
939 msgid " -E Encrypt the connection."
940 msgstr " -E Verschlüssele die Verbindung."
941
942 msgid ""
943 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
944 msgstr ""
945
946 msgid ""
947 " -F Run in the foreground but detach from console."
948 msgstr ""
949 " -F Laufe im Vordergrund aber abgetrennt von der "
950 "Konsole."
951
952 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
953 msgstr " -H samba-server Benutze den SAMBA Server."
954
955 msgid " -I Ignore errors."
956 msgstr " -I Ignoriere Fehler."
957
958 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
959 msgstr ""
960 " -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
961
962 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
963 msgstr ""
964
965 msgid " -L Send requests using content-length."
966 msgstr ""
967 " -L Send Anfragen unter Benutzung der Content-length "
968 "Headers."
969
970 msgid ""
971 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
972 "standard output."
973 msgstr ""
974
975 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
976 msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
977
978 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
979 msgstr ""
980 " -P number[-Nummer] Prüft die Portnummer auf Übereinstimmung mit dem "
981 "regulären Ausdruck."
982
983 msgid " -R root-directory Set alternate root."
984 msgstr ""
985 " -R Wurzelverz. Legt ein alternatives Wurzelverzeichnis fest."
986
987 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
988 msgstr ""
989
990 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
991 msgstr ""
992 " -T Sekunden Legt die Zeitüberschreitung für das Browsen in s "
993 "fest."
994
995 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
996 msgstr ""
997 " -T Sekunden Legt die Sende-/Empfangs-Zeitüberschreitung in s "
998 "fest."
999
1000 msgid " -U username Specify username."
1001 msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
1002
1003 msgid " -V version Set default IPP version."
1004 msgstr " -V version Setze die Voreingestellte IPP Version."
1005
1006 msgid ""
1007 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1008 "translations}"
1009 msgstr ""
1010
1011 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1012 msgstr " -X Erzeuge XML-Ausgaben anstatt von Text."
1013
1014 msgid " -a Export all printers."
1015 msgstr " -a Exportiere alle Drucker."
1016
1017 msgid " -c Produce CSV output."
1018 msgstr " -c Erzeuge CSV Ausgabe."
1019
1020 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1021 msgstr " -c Katalog.po Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog."
1022
1023 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1024 msgstr ""
1025 " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
1026
1027 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1028 msgstr " -c cups.conf Setze die zu benutzende Datei cups.conf"
1029
1030 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1031 msgstr " -d Name=Wert Ordnet der Variablen »Name« den Wert zu."
1032
1033 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1034 msgstr " -d AusgabeVerz. Angabe des Ausgabeverzeichnisses."
1035
1036 msgid " -d printer Use the named printer."
1037 msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
1038
1039 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1040 msgstr ""
1041 " -d regex Prüft die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
1042 "Ausdruck."
1043
1044 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1045 msgstr " -e Benutzt jeden Filter der PPD Datei."
1046
1047 msgid " -f Run in the foreground."
1048 msgstr " -f Laufe im Vordergrund."
1049
1050 msgid " -f filename Set default request filename."
1051 msgstr ""
1052 " -f Dateiname Legt den voreingestellten Dateinanmen der Anfrage "
1053 "fest."
1054
1055 msgid " -h Show this usage message."
1056 msgstr " -h Zeige diese Verwendungsanleitung."
1057
1058 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1059 msgstr ""
1060 " -h regex Prüft den Hostnamen auf Übereinstimmung mit dem "
1061 "regulären Ausdruck."
1062
1063 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1064 msgstr " -h server[:port] Spezifiziere die Server-Adresse."
1065
1066 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1067 msgstr ""
1068 " -i mime/type Legt den MIME-typ der Eingabe fest (sonst "
1069 "selbsterkennend)."
1070
1071 msgid ""
1072 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1073 msgstr ""
1074 " -i Sekunden Wiederhole die letzte Datei im gegebenen Intervall."
1075
1076 msgid ""
1077 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1078 "file 1)."
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid " -l List attributes."
1082 msgstr " -l Listet die Attribute auf."
1083
1084 msgid " -l Produce plain text output."
1085 msgstr " -l Erzeuge reine Textausgabe."
1086
1087 msgid " -l Run cupsd on demand."
1088 msgstr " -l Starte cupsd bei Bedarf."
1089
1090 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1091 msgstr " -l lang[,lang,...] Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)."
1092
1093 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1094 msgstr " -m Verwende den ModellNamen als Dateinamen."
1095
1096 msgid ""
1097 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1098 msgstr ""
1099 " -m mime/type Legt den MIME-typ der Ausgabe fest (sonst "
1100 "application/pdf)."
1101
1102 msgid " -n copies Set number of copies."
1103 msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest."
1104
1105 msgid ""
1106 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1107 msgstr " -n Anzahl Wiederhole die letzte Datei »Anzahl« male."
1108
1109 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1110 msgstr ""
1111 " -n regex Prüfe den Dienstnamen gegen den regulären Ausdruck "
1112 "»regex«."
1113
1114 msgid ""
1115 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1116 msgstr ""
1117 " -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi."
1118 "drv)."
1119
1120 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1121 msgstr ""
1122 " -o Dateiname.ppd[.gz] Legt den Dateinamen der Ausgabe fest (sonst "
1123 "stdout)."
1124
1125 msgid " -o name=value Set option(s)."
1126 msgstr " -o Name=Wert Legt Optionen fest."
1127
1128 msgid " -p Print URI if true."
1129 msgstr ""
1130
1131 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1132 msgstr " -p filename.ppd Lege PPD Datei fest."
1133
1134 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1135 msgstr ""
1136
1137 msgid " -q Run silently."
1138 msgstr " -q stille Ausführung."
1139
1140 msgid " -r True if service is remote."
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid " -s Print service name if true."
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid " -t Produce a test report."
1153 msgstr " -t Erzeuge einen Testbericht."
1154
1155 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1156 msgstr " -t Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen."
1157
1158 msgid " -t Test the configuration file."
1159 msgstr " -t Teste die Konfigurationsdatei."
1160
1161 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid " -t title Set title."
1165 msgstr " -t Titel Legt den Titel fest."
1166
1167 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1168 msgstr " -u Lösche die PPD Datei nach Beenden."
1169
1170 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1171 msgstr ""
1172 " -u regex Auf Übereinstimmung der URI mit dem regulären "
1173 "Ausdruck prüfen."
1174
1175 msgid " -v Be verbose."
1176 msgstr " -v ausführliche Ausgabe."
1177
1178 msgid " -vv Be very verbose."
1179 msgstr " -vv sehr ausführliche Ausgabe."
1180
1181 msgid ""
1182 " -x utility [argument ...] ;\n"
1183 " Execute program if true."
1184 msgstr ""
1185
1186 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1187 msgstr ""
1188 " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
1189
1190 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid ""
1194 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1195 " Fully-qualified domain name"
1196 msgstr ""
1197
1198 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1202 msgstr ""
1203
1204 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1208 msgstr ""
1209
1210 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1211 msgstr ""
1212
1213 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid ""
1217 " expression --and expression\n"
1218 " Logical AND."
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid ""
1222 " expression --or expression\n"
1223 " Logical OR."
1224 msgstr ""
1225
1226 msgid " expression expression Logical AND."
1227 msgstr ""
1228
1229 msgid " {service_domain} Domain name"
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid " {service_name} Service instance name"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid " {service_port} Port number"
1239 msgstr ""
1240
1241 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1245 msgstr ""
1246
1247 msgid " {service_uri} URI"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid " {} URI"
1254 msgstr ""
1255
1256 msgid " FAIL"
1257 msgstr ""
1258
1259 msgid " PASS"
1260 msgstr ""
1261
1262 #, c-format
1263 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1264 msgstr ""
1265
1266 #, c-format
1267 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1268 msgstr ""
1269
1270 #, c-format
1271 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1272 msgstr ""
1273
1274 #, c-format
1275 msgid ""
1276 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1277 msgstr ""
1278
1279 #, c-format
1280 msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1281 msgstr ""
1282
1283 #, c-format
1284 msgid ""
1285 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1286 msgstr ""
1287
1288 #, c-format
1289 msgid ""
1290 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1291 msgstr ""
1292
1293 #, c-format
1294 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1295 msgstr ""
1296
1297 #, c-format
1298 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1299 msgstr ""
1300
1301 #, c-format
1302 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1303 msgstr ""
1304
1305 #, c-format
1306 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1307 msgstr ""
1308
1309 #, c-format
1310 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1311 msgstr ""
1312
1313 #, c-format
1314 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1315 msgstr ""
1316
1317 #, c-format
1318 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1319 msgstr ""
1320
1321 #, c-format
1322 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1323 msgstr ""
1324
1325 #, c-format
1326 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1327 msgstr ""
1328
1329 #, c-format
1330 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1331 msgstr ""
1332
1333 #, c-format
1334 msgid ""
1335 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1336 msgstr ""
1337
1338 #, c-format
1339 msgid ""
1340 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1341 "5.1.4)."
1342 msgstr ""
1343
1344 #, c-format
1345 msgid ""
1346 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1347 "5.1.10)."
1348 msgstr ""
1349
1350 #, c-format
1351 msgid ""
1352 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1353 "5.1.10)."
1354 msgstr ""
1355
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1359 msgstr ""
1360
1361 #, c-format
1362 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1363 msgstr ""
1364
1365 #, c-format
1366 msgid ""
1367 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1368 "5.1.9)."
1369 msgstr ""
1370
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1374 "5.1.9)."
1375 msgstr ""
1376
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1380 msgstr ""
1381
1382 #, c-format
1383 msgid ""
1384 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1385 "section 5.1.14)."
1386 msgstr ""
1387
1388 #, c-format
1389 msgid ""
1390 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1391 "5.1.16)."
1392 msgstr ""
1393
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1397 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1398 msgstr ""
1399
1400 #, c-format
1401 msgid ""
1402 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1403 "8011 section 5.1.16)."
1404 msgstr ""
1405
1406 #, c-format
1407 msgid ""
1408 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1409 msgstr ""
1410
1411 #, c-format
1412 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1413 msgstr ""
1414
1415 #, c-format
1416 msgid ""
1417 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1418 msgstr ""
1419
1420 #, c-format
1421 msgid ""
1422 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1423 msgstr ""
1424
1425 #, c-format
1426 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1427 msgstr ""
1428
1429 #, c-format
1430 msgid "%d x %d mm"
1431 msgstr "%d×%d mm"
1432
1433 #, c-format
1434 msgid "%g x %g \""
1435 msgstr ""
1436
1437 #, c-format
1438 msgid "%s (%s)"
1439 msgstr "%s (%s)"
1440
1441 #, c-format
1442 msgid "%s (%s, %s)"
1443 msgstr "%s (%s, %s)"
1444
1445 #, c-format
1446 msgid "%s (Borderless)"
1447 msgstr "%s (Randlos)"
1448
1449 #, c-format
1450 msgid "%s (Borderless, %s)"
1451 msgstr "%s (Randlos, %s)"
1452
1453 #, c-format
1454 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1455 msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1456
1457 #, c-format
1458 msgid "%s accepting requests since %s"
1459 msgstr "%s akzeptiert anfragen seit %s"
1460
1461 #, c-format
1462 msgid "%s cannot be changed."
1463 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1464
1465 #, c-format
1466 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1467 msgstr "%s ist in der CUPS-Version von lpc nicht implementiert."
1468
1469 #, c-format
1470 msgid "%s is not ready"
1471 msgstr "%s ist nicht bereit"
1472
1473 #, c-format
1474 msgid "%s is ready"
1475 msgstr "%s ist bereit"
1476
1477 #, c-format
1478 msgid "%s is ready and printing"
1479 msgstr "%s ist bereit und druckt"
1480
1481 #, c-format
1482 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1483 msgstr "%s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
1484
1485 #, c-format
1486 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1487 msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1488
1489 #, c-format
1490 msgid "%s not supported."
1491 msgstr "%s nicht unterstützt."
1492
1493 #, c-format
1494 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1495 msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1496
1497 #, c-format
1498 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1499 msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1500
1501 #, c-format
1502 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1503 msgstr ""
1504
1505 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1506 #, c-format
1507 msgid "%s: %s"
1508 msgstr ""
1509
1510 #, c-format
1511 msgid "%s: %s failed: %s"
1512 msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s"
1513
1514 #, c-format
1515 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1516 msgstr "%s: Ungültige Drucker URI \"%s\"."
1517
1518 #, c-format
1519 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1520 msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"."
1521
1522 #, c-format
1523 msgid "%s: Don't know what to do."
1524 msgstr "%s: Unklar was zu tun ist."
1525
1526 #, c-format
1527 msgid ""
1528 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1529 msgstr ""
1530 "%s: Fehler - %s Umgebungsvariable bezeichnet nicht existentes Ziel \"%s\"."
1531
1532 #, c-format
1533 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1534 msgstr "%s: Fehler - füge '/version=1.1' zum Servernamen hinzu."
1535
1536 #, c-format
1537 msgid "%s: Error - bad job ID."
1538 msgstr "%s: Fehler - ungültige Auftrags-ID."
1539
1540 #, c-format
1541 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1542 msgstr ""
1543 "%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern."
1544
1545 #, c-format
1546 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1547 msgstr ""
1548 "%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken wenn eine Datei oder "
1549 "Auftrags-ID übergeben werden."
1550
1551 #, c-format
1552 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1553 msgstr ""
1554
1555 #, c-format
1556 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1557 msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der \"-S\" Option erwartet."
1558
1559 #, c-format
1560 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1561 msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der \"-T\" Option erwartet."
1562
1563 #, c-format
1564 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1565 msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der \"-#\" Option erwartet."
1566
1567 #, c-format
1568 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1569 msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der \"-n\" Option erwartet."
1570
1571 #, c-format
1572 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1573 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-P\" Option erwartet."
1574
1575 #, c-format
1576 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1577 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-d\" Option erwartet."
1578
1579 #, c-format
1580 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1581 msgstr ""
1582
1583 #, c-format
1584 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1585 msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option."
1586
1587 #, c-format
1588 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1589 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-H\" Option erwartet."
1590
1591 #, c-format
1592 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1593 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
1594
1595 #, c-format
1596 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1597 msgstr ""
1598
1599 #, c-format
1600 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1601 msgstr "%s: Fehler - Name nach der »-%c« Option erwartet."
1602
1603 #, c-format
1604 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1605 msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der »-o« Option erwartet."
1606
1607 #, c-format
1608 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1609 msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der »-P« Option erwartet."
1610
1611 #, c-format
1612 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1613 msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der »-%c« Option erwartet."
1614
1615 #, c-format
1616 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1617 msgstr "%s: Fehler - Grund nach der »-r« Option erwartet."
1618
1619 #, c-format
1620 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1621 msgstr "%s: Fehler - Titel nach der »-t« Option erwartet."
1622
1623 #, c-format
1624 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1625 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-U« Option erwartet."
1626
1627 #, c-format
1628 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1629 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-u« Option erwartet."
1630
1631 #, c-format
1632 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1633 msgstr "%s: Fehler - Wert nach der »%c« Option erwartet."
1634
1635 #, c-format
1636 msgid ""
1637 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1638 "option."
1639 msgstr ""
1640 "%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach \"-"
1641 "W\" Option."
1642
1643 #, c-format
1644 msgid "%s: Error - no default destination available."
1645 msgstr "%s: Fehler - kein voreingestellted Druckziel verfügbar."
1646
1647 #, c-format
1648 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1649 msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 liegen."
1650
1651 #, c-format
1652 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1653 msgstr "%s: Fehler - Zeitplandienst antwortet nicht."
1654
1655 #, c-format
1656 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1657 msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"."
1658
1659 #, c-format
1660 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1661 msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf »%s« nicht möglich - %s"
1662
1663 #, c-format
1664 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1665 msgstr ""
1666
1667 #, c-format
1668 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1669 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1670
1671 #, c-format
1672 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1673 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s/%s\"."
1674
1675 #, c-format
1676 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1677 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%c\"."
1678
1679 #, c-format
1680 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1681 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"."
1682
1683 #, c-format
1684 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1685 msgstr ""
1686
1687 #, c-format
1688 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1689 msgstr ""
1690
1691 #, c-format
1692 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1693 msgstr ""
1694
1695 #, c-format
1696 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1697 msgstr "%s: Fehlender NAme für \"-P\"."
1698
1699 #, c-format
1700 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1701 msgstr "%s: Fehlender Zeitüberschreitung für \"-T\"."
1702
1703 #, c-format
1704 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1705 msgstr "%s: Fehlende Version für \"-V\"."
1706
1707 #, c-format
1708 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1709 msgstr "%s: Benötigt Auftrags-ID (\"-i jobid\") vor \"-H restart\"."
1710
1711 #, c-format
1712 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1713 msgstr "%s: Kein Filter zum Umwandeln von %s/%s nach %s/%s."
1714
1715 #, c-format
1716 msgid "%s: Operation failed: %s"
1717 msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s"
1718
1719 #, c-format
1720 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1721 msgstr "%s: Sorry, Verschlüsselung nicht unterstützt."
1722
1723 #, c-format
1724 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1725 msgstr "%s: Verbindung zu \"%s:%d\": %s nicht möglich"
1726
1727 #, c-format
1728 msgid "%s: Unable to connect to server."
1729 msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich."
1730
1731 #, c-format
1732 msgid "%s: Unable to contact server."
1733 msgstr "%s: Server kontaktieren nicht möglich."
1734
1735 #, c-format
1736 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1737 msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s"
1738
1739 #, c-format
1740 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1741 msgstr "%s: Nicht möglich den MIME type von \"%s\" zu ermitteln."
1742
1743 #, c-format
1744 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1745 msgstr "%s: Öffnen von \"%s\": %s nicht möglich"
1746
1747 #, c-format
1748 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1749 msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich"
1750
1751 #, c-format
1752 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1753 msgstr "%s: Öffnen der PPD Datei: %s in Zeile %d."
1754
1755 #, c-format
1756 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1757 msgstr "%s: Lesen der MIME Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
1758
1759 #, c-format
1760 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1761 msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich."
1762
1763 #, c-format
1764 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1765 msgstr ""
1766
1767 #, c-format
1768 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1769 msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1770
1771 #, c-format
1772 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1773 msgstr "%s: Unbekannte Ziel-MIME-Type %s/%s."
1774
1775 #, c-format
1776 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1777 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%c\"."
1778
1779 #, c-format
1780 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1781 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%s\"."
1782
1783 #, c-format
1784 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1785 msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"."
1786
1787 #, c-format
1788 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1789 msgstr "%s: Unbekannte Quell-MIME-Type %s/%s."
1790
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1794 "correct."
1795 msgstr ""
1796
1797 #, c-format
1798 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1799 msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzoption ignoriert."
1800
1801 #, c-format
1802 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1803 msgstr "%s: Warnung - Inhaltstypenoption ignoriert."
1804
1805 #, c-format
1806 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1807 msgstr ""
1808
1809 #, c-format
1810 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
1814 msgstr "2-fach Lochung (Querformat)"
1815
1816 msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
1817 msgstr "2-fach Lochung (Hochformat)"
1818
1819 msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
1820 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
1821
1822 msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
1823 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
1824
1825 msgid "2-Sided Printing"
1826 msgstr "Doppelseitig drucken"
1827
1828 msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
1829 msgstr "3-fach Lochung (Querformat)"
1830
1831 msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
1832 msgstr "3-Fach Lochung (Hochformat)"
1833
1834 msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
1835 msgstr "3-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
1836
1837 msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
1838 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
1839
1840 msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
1841 msgstr "4-fach Lochung (Querformat)"
1842
1843 msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
1844 msgstr "4-fach Lochung (Hochformat)"
1845
1846 msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
1847 msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
1848
1849 msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
1850 msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
1851
1852 msgid "?Invalid help command unknown."
1853 msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt."
1854
1855 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
1856 msgstr "Ein Samba-Passwort ist erforderlich um Druckertrieber zu exportieren"
1857
1858 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
1859 msgstr ""
1860 "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich um Druckertreiber zu exportieren"
1861
1862 #, c-format
1863 msgid "A class named \"%s\" already exists."
1864 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
1865
1866 #, c-format
1867 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
1868 msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
1869
1870 msgid "Accept Jobs"
1871 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
1872
1873 msgid "Accepted"
1874 msgstr "Akzeptiert"
1875
1876 msgid "Accordian Fold"
1877 msgstr ""
1878
1879 msgid "Add Class"
1880 msgstr "Klasse hinzufügen"
1881
1882 msgid "Add Printer"
1883 msgstr "Drucker hinzufügen"
1884
1885 msgid "Add RSS Subscription"
1886 msgstr "RSS-Abo hinzufügen"
1887
1888 msgid "Administration"
1889 msgstr "Verwaltung"
1890
1891 msgid "Advanced Photo Paper"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "Alternate"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "Alternate Roll"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "Aluminum"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
1904 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
1905
1906 msgid "Archival Envelope"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "Archival Fabric"
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "Archival Paper"
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "Archival Photo Paper"
1916 msgstr ""
1917
1918 #, c-format
1919 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
1920 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
1921
1922 #, c-format
1923 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
1924 msgstr ""
1925
1926 #, c-format
1927 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
1928 msgstr ""
1929
1930 #, c-format
1931 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
1932 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)"
1933
1934 msgid "Automatic"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "Back Print Film"
1938 msgstr ""
1939
1940 #, c-format
1941 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
1942 msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"."
1943
1944 msgid "Bad NULL dests pointer"
1945 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer"
1946
1947 msgid "Bad OpenGroup"
1948 msgstr "Ungültige OpenGroup"
1949
1950 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
1951 msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
1952
1953 msgid "Bad OrderDependency"
1954 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
1955
1956 msgid "Bad PPD cache file."
1957 msgstr "Ungültige PPD Cache Datei."
1958
1959 msgid "Bad PPD file."
1960 msgstr "Ungültige PPD Datei"
1961
1962 msgid "Bad Request"
1963 msgstr "Ungültige Anfrage"
1964
1965 msgid "Bad SNMP version number"
1966 msgstr "Ungültige SNMP-Versiosnummer"
1967
1968 msgid "Bad UIConstraints"
1969 msgstr "Ungültige UIConstraints"
1970
1971 msgid "Bad arguments to function"
1972 msgstr "Ungültige Argumente für Funktion"
1973
1974 #, c-format
1975 msgid "Bad copies value %d."
1976 msgstr "Ungültige Angabe der Anzahl der Kopien %d."
1977
1978 msgid "Bad custom parameter"
1979 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
1980
1981 #, c-format
1982 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
1983 msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"."
1984
1985 #, c-format
1986 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
1987 msgstr "Ungültiges Geräte-URI Schema \"%s\"."
1988
1989 #, c-format
1990 msgid "Bad document-format \"%s\"."
1991 msgstr "Ungültiges Dokumentenformat \"%s\"."
1992
1993 #, c-format
1994 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
1995 msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"."
1996
1997 msgid "Bad filename buffer"
1998 msgstr "Ungültiger Dateinamepuffer"
1999
2000 msgid "Bad hostname/address in URI"
2001 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2002
2003 #, c-format
2004 msgid "Bad job-name value: %s"
2005 msgstr "Ungültiger Auftragsname: %s"
2006
2007 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2008 msgstr "Ungültiger Auftragsname: Falscher Typ oder Anzahl."
2009
2010 msgid "Bad job-priority value."
2011 msgstr "Ungültiger Wert für Auftragspriorität."
2012
2013 #, c-format
2014 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2015 msgstr "Ungültiger Wert für job-sheets \"%s\"."
2016
2017 msgid "Bad job-sheets value type."
2018 msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets."
2019
2020 msgid "Bad job-state value."
2021 msgstr "Ungültiger Wert des Auftragsstatus."
2022
2023 #, c-format
2024 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2025 msgstr "Ungültige Auftrags-URI\"%s\"."
2026
2027 #, c-format
2028 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2029 msgstr "Ungültige notify-pull-method \"%s\"."
2030
2031 #, c-format
2032 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2033 msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"."
2034
2035 #, c-format
2036 msgid "Bad number-up value %d."
2037 msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
2038
2039 #, c-format
2040 msgid "Bad option + choice on line %d."
2041 msgstr "Ungültige Option + Wahl in Zeile %d"
2042
2043 #, c-format
2044 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2045 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d."
2046
2047 msgid "Bad port number in URI"
2048 msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2049
2050 #, c-format
2051 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2052 msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"."
2053
2054 #, c-format
2055 msgid "Bad printer-state value %d."
2056 msgstr "Ungültiger printer-port Wert %d."
2057
2058 msgid "Bad printer-uri."
2059 msgstr "Ungültige Drucker-uri"
2060
2061 #, c-format
2062 msgid "Bad request ID %d."
2063 msgstr "Ungültige Anfrage-ID %d."
2064
2065 #, c-format
2066 msgid "Bad request version number %d.%d."
2067 msgstr "Ungültige Versionsnummernanfrage %d.%d."
2068
2069 msgid "Bad resource in URI"
2070 msgstr "Ungültige Resource in URI"
2071
2072 msgid "Bad scheme in URI"
2073 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2074
2075 msgid "Bad subscription ID"
2076 msgstr "Ungültige Subskriptions-ID"
2077
2078 msgid "Bad username in URI"
2079 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2080
2081 msgid "Bad value string"
2082 msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2083
2084 msgid "Bad/empty URI"
2085 msgstr "Ungültige/leere URI"
2086
2087 msgid "Bale"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "Banners"
2091 msgstr "Banner"
2092
2093 msgid "Bind"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "Bind (Landscape)"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "Bind (Portrait)"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "Bind (Reverse Landscape)"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid "Bind (Reverse Portrait)"
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "Bond Envelope"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "Booklet"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "Booklet Maker"
2115 msgstr ""
2116
2117 #, c-format
2118 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2119 msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
2120
2121 msgid "Bottom"
2122 msgstr ""
2123
2124 msgid "Bottom Tray"
2125 msgstr ""
2126
2127 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2128 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
2129
2130 msgid "CD"
2131 msgstr ""
2132
2133 msgid "Cancel Jobs"
2134 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
2135
2136 msgid "Cancel RSS Subscription"
2137 msgstr "RSS-Abo widerrufen"
2138
2139 msgid "Canceling print job."
2140 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
2141
2142 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2146 msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
2147
2148 msgid "Cardboard"
2149 msgstr ""
2150
2151 msgid "Cardstock"
2152 msgstr ""
2153
2154 msgid "Center"
2155 msgstr ""
2156
2157 msgid "Center Tray"
2158 msgstr ""
2159
2160 msgid "Change Settings"
2161 msgstr "Einstellungen ändern"
2162
2163 #, c-format
2164 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2165 msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
2166
2167 msgid "Classes"
2168 msgstr "Klassen"
2169
2170 msgid "Clean Print Heads"
2171 msgstr "Saubere Druckköpfe"
2172
2173 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2174 msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
2175
2176 msgid "Coat"
2177 msgstr ""
2178
2179 msgid "Coated Envelope"
2180 msgstr "Beschichteter Umschlag"
2181
2182 msgid "Coated Paper"
2183 msgstr "Beschichtetes Papier"
2184
2185 msgid "Color"
2186 msgstr "Farbe"
2187
2188 msgid "Color Mode"
2189 msgstr "Farbmodus"
2190
2191 msgid "Colored Labels"
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid ""
2195 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2196 "\n"
2197 "exit help quit status ?"
2198 msgstr ""
2199 "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
2200 "\n"
2201 "exit help quit status ?"
2202
2203 msgid "Community name uses indefinite length"
2204 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
2205
2206 msgid "Connected to printer."
2207 msgstr "Verbunden zum Drucker."
2208
2209 msgid "Connecting to printer."
2210 msgstr "Verbinde zum Drucker."
2211
2212 msgid "Continue"
2213 msgstr "Weiter"
2214
2215 msgid "Continuous"
2216 msgstr "Kontinuierlich"
2217
2218 msgid "Continuous Long"
2219 msgstr ""
2220
2221 msgid "Continuous Short"
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid "Control file sent successfully."
2225 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
2226
2227 msgid "Copying print data."
2228 msgstr "Kopiere Druckdaten."
2229
2230 msgid "Cotton Envelope"
2231 msgstr ""
2232
2233 msgid "Cotton Paper"
2234 msgstr ""
2235
2236 msgid "Cover"
2237 msgstr ""
2238
2239 msgid "Created"
2240 msgstr "Erstellt"
2241
2242 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2243 msgstr ""
2244
2245 msgid "Credentials have expired."
2246 msgstr "Berechtigung ist abgelaufen"
2247
2248 msgid "Custom"
2249 msgstr "Eigene"
2250
2251 msgid "Cut Media"
2252 msgstr ""
2253
2254 msgid "DVD"
2255 msgstr "DVD"
2256
2257 msgid "Data file sent successfully."
2258 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
2259
2260 msgid "Deep Color"
2261 msgstr ""
2262
2263 msgid "Delete Class"
2264 msgstr "Klasse löschen"
2265
2266 msgid "Delete Printer"
2267 msgstr "Drucker löschen"
2268
2269 #, c-format
2270 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2271 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
2272
2273 #, c-format
2274 msgid ""
2275 "Device: uri = %s\n"
2276 " class = %s\n"
2277 " info = %s\n"
2278 " make-and-model = %s\n"
2279 " device-id = %s\n"
2280 " location = %s"
2281 msgstr ""
2282
2283 #, c-format
2284 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
2285 msgstr "Verzeichnis \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
2286
2287 #, c-format
2288 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2289 msgstr "Verzeichnis \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2290
2291 #, c-format
2292 msgid "Directory \"%s\" is a file."
2293 msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist eine Datei."
2294
2295 #, c-format
2296 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
2297 msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht vorhanden: %s"
2298
2299 #, c-format
2300 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2301 msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2302
2303 msgid "Disc"
2304 msgstr ""
2305
2306 #, c-format
2307 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
2308 msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
2309
2310 msgid "Double Gate Fold"
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid "Double Staple (Landscape)"
2314 msgstr ""
2315
2316 msgid "Double Staple (Portrait)"
2317 msgstr ""
2318
2319 msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
2320 msgstr ""
2321
2322 msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
2323 msgstr ""
2324
2325 msgid "Double Wall Cardboard"
2326 msgstr ""
2327
2328 msgid "Draft"
2329 msgstr "Entwurf"
2330
2331 msgid "Dry Film"
2332 msgstr ""
2333
2334 msgid "Edit Configuration File"
2335 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
2336
2337 msgid "Embossing Foil"
2338 msgstr ""
2339
2340 msgid "Empty PPD file."
2341 msgstr "Leere PPD Datei."
2342
2343 msgid "Encryption is not supported."
2344 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
2345
2346 msgid "End Board"
2347 msgstr ""
2348
2349 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
2350 msgid "Ending Banner"
2351 msgstr "Banner beenden"
2352
2353 msgid "Engineering Z Fold"
2354 msgstr ""
2355
2356 msgid ""
2357 "Enter your username and password or the root username and password to access "
2358 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2359 "valid Kerberos ticket."
2360 msgstr ""
2361 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen "
2362 "und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
2363 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
2364 "Kerberos-Ticket haben."
2365
2366 msgid "Envelope"
2367 msgstr "Umschlag"
2368
2369 msgid "Environment Variables:"
2370 msgstr "Umgebungsvariablen:"
2371
2372 msgid "Error Policy"
2373 msgstr "Fehlerbehandlung"
2374
2375 msgid "Error reading raster data."
2376 msgstr "Fehler beim Lesen der Rasterdaten."
2377
2378 msgid "Error sending raster data."
2379 msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
2380
2381 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
2382 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
2383
2384 msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
2385 msgstr ""
2386
2387 msgid "Everyday Matte Paper"
2388 msgstr ""
2389
2390 msgid "Expectation Failed"
2391 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
2392
2393 msgid "Export Printers to Samba"
2394 msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
2395
2396 msgid "Expressions:"
2397 msgstr "Ausdrücke:"
2398
2399 msgid "Extra Heavyweight Paper"
2400 msgstr ""
2401
2402 msgid "FAIL"
2403 msgstr "FEHLER"
2404
2405 msgid "Fabric"
2406 msgstr ""
2407
2408 msgid "Face Down"
2409 msgstr ""
2410
2411 msgid "Face Up"
2412 msgstr ""
2413
2414 msgid "Fast Grayscale"
2415 msgstr ""
2416
2417 #, c-format
2418 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
2419 msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
2420
2421 #, c-format
2422 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2423 msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2424
2425 #, c-format
2426 msgid "File \"%s\" is a directory."
2427 msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."
2428
2429 #, c-format
2430 msgid "File \"%s\" not available: %s"
2431 msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
2432
2433 #, c-format
2434 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2435 msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2436
2437 #, c-format
2438 msgid ""
2439 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
2440 "in \"%s/cups-files.conf\"."
2441 msgstr ""
2442
2443 msgid "Film"
2444 msgstr "Film"
2445
2446 msgid "Fine Envelope"
2447 msgstr ""
2448
2449 #, c-format
2450 msgid "Finished page %d."
2451 msgstr "Seite %d fertiggestellt."
2452
2453 msgid "Flexo Base"
2454 msgstr ""
2455
2456 msgid "Flexo Photo Polymer"
2457 msgstr ""
2458
2459 msgid "Flute"
2460 msgstr ""
2461
2462 msgid "Foil"
2463 msgstr ""
2464
2465 msgid "Fold"
2466 msgstr ""
2467
2468 msgid "Forbidden"
2469 msgstr "Verboten"
2470
2471 msgid "Full Cut Tabs"
2472 msgstr ""
2473
2474 msgid "Gate Fold"
2475 msgstr ""
2476
2477 msgid "General"
2478 msgstr "Allgemein"
2479
2480 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2481 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
2482
2483 msgid "Glass"
2484 msgstr ""
2485
2486 msgid "Glass Colored"
2487 msgstr ""
2488
2489 msgid "Glass Opaque"
2490 msgstr ""
2491
2492 msgid "Glass Surfaced"
2493 msgstr ""
2494
2495 msgid "Glass Textured"
2496 msgstr ""
2497
2498 msgid "Glossy Brochure Paper"
2499 msgstr ""
2500
2501 msgid "Glossy Fabric"
2502 msgstr ""
2503
2504 msgid "Glossy Labels"
2505 msgstr ""
2506
2507 msgid "Glossy Optical Disc"
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid "Glossy Photo Paper"
2511 msgstr "Fotoglanzpapier"
2512
2513 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
2514 msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
2515
2516 msgid "Gravure Cylinder"
2517 msgstr ""
2518
2519 msgid "Grayscale"
2520 msgstr "Graustufen"
2521
2522 msgid "Hagaki"
2523 msgstr ""
2524
2525 msgid "Half Fold"
2526 msgstr ""
2527
2528 msgid "Half Z Fold"
2529 msgstr ""
2530
2531 msgid "Hash buffer too small."
2532 msgstr "Hash Puffer zu klein."
2533
2534 msgid "Heavyweight Coated Paper"
2535 msgstr ""
2536
2537 msgid "Heavyweight Envelope"
2538 msgstr "Schwerer Umschlag"
2539
2540 msgid "Heavyweight Paper"
2541 msgstr "Schweres Papier"
2542
2543 msgid "Help file not in index."
2544 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
2545
2546 msgid "High"
2547 msgstr "Hoch"
2548
2549 msgid "High Gloss Fabric"
2550 msgstr ""
2551
2552 msgid "High Gloss Labels"
2553 msgstr "Hochglanzetiketten"
2554
2555 msgid "High Gloss Optical Disc"
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "High Gloss Photo Paper"
2559 msgstr "Hochglanzfotopapier"
2560
2561 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
2562 msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
2563
2564 msgid "IPP attribute has no name."
2565 msgstr "IPP Attribut hat keinen Namen."
2566
2567 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
2568 msgstr ""
2569
2570 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
2571 msgstr ""
2572
2573 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
2574 msgstr ""
2575
2576 msgid "IPP date value not 11 bytes."
2577 msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Bytes."
2578
2579 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
2580 msgstr ""
2581
2582 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
2583 msgstr ""
2584
2585 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
2586 msgstr ""
2587
2588 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
2589 msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes."
2590
2591 msgid "IPP language length overflows value."
2592 msgstr "IPP Sprachlänge übersteigt Wert."
2593
2594 msgid "IPP language length too large."
2595 msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß."
2596
2597 msgid "IPP member name is not empty."
2598 msgstr ""
2599
2600 msgid "IPP memberName value is empty."
2601 msgstr ""
2602
2603 msgid "IPP memberName with no attribute."
2604 msgstr ""
2605
2606 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
2607 msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte"
2608
2609 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
2610 msgstr ""
2611
2612 msgid "IPP octetString length too large."
2613 msgstr ""
2614
2615 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
2616 msgstr ""
2617
2618 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
2619 msgstr ""
2620
2621 msgid "IPP string length overflows value."
2622 msgstr ""
2623
2624 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
2625 msgstr ""
2626
2627 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
2628 msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes."
2629
2630 msgid "Illegal control character"
2631 msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen"
2632
2633 msgid "Illegal main keyword string"
2634 msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String"
2635
2636 msgid "Illegal option keyword string"
2637 msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String"
2638
2639 msgid "Illegal translation string"
2640 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
2641
2642 msgid "Illegal whitespace character"
2643 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
2644
2645 msgid "Image Setter Paper"
2646 msgstr ""
2647
2648 msgid "Imaging Cylinder"
2649 msgstr ""
2650
2651 msgid "Inkjet Envelope"
2652 msgstr "Tintenstrahl-Umschäge"
2653
2654 msgid "Inkjet Labels"
2655 msgstr "Tintenstrahl-Etiketten"
2656
2657 msgid "Inkjet Paper"
2658 msgstr ""
2659
2660 msgid "Internal Server Error"
2661 msgstr "Interner Serverfehler"
2662
2663 msgid "Internal error"
2664 msgstr "Interner Fehler"
2665
2666 msgid "Internet Printing Protocol"
2667 msgstr "Internet Printing Protocol"
2668
2669 msgid "Invalid media name arguments."
2670 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
2671
2672 msgid "Invalid media size."
2673 msgstr "Ungültige Mediengrösse."
2674
2675 msgid "Invalid ppd-name value."
2676 msgstr "Ungültgier Wert ppd-name"
2677
2678 #, c-format
2679 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
2680 msgstr "Ungültiges Druckkommando \"%s\"."
2681
2682 msgid "JCL"
2683 msgstr "JCL"
2684
2685 #, c-format
2686 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
2687 msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
2688
2689 #, c-format
2690 msgid "Job #%d does not exist."
2691 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
2692
2693 #, c-format
2694 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
2695 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
2696
2697 #, c-format
2698 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
2699 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
2700
2701 #, c-format
2702 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
2703 msgstr ""
2704 "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
2705
2706 #, c-format
2707 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
2708 msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
2709
2710 #, c-format
2711 msgid "Job #%d is not complete."
2712 msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
2713
2714 #, c-format
2715 msgid "Job #%d is not held for authentication."
2716 msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
2717
2718 #, c-format
2719 msgid "Job #%d is not held."
2720 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
2721
2722 msgid "Job Completed"
2723 msgstr "Druckauftrag abgeschlossen"
2724
2725 msgid "Job Created"
2726 msgstr "Druckauftrag erzeugt"
2727
2728 msgid "Job Options Changed"
2729 msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert"
2730
2731 msgid "Job Stopped"
2732 msgstr "Druckauftrag gestoppt"
2733
2734 msgid "Job is completed and cannot be changed."
2735 msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
2736
2737 msgid "Job operation failed"
2738 msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:"
2739
2740 msgid "Job state cannot be changed."
2741 msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden."
2742
2743 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
2744 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
2745
2746 msgid "Jobs"
2747 msgstr "Druckaufträge"
2748
2749 msgid "Jog"
2750 msgstr ""
2751
2752 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
2753 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
2754
2755 msgid "Labels"
2756 msgstr "Etiketten"
2757
2758 msgid "Laminate"
2759 msgstr "Laminieren"
2760
2761 msgid "Laminating Foil"
2762 msgstr "Laminierfolie"
2763
2764 #, c-format
2765 msgid "Language \"%s\" not supported."
2766 msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt."
2767
2768 msgid "Large Capacity"
2769 msgstr "Hohe Kapazität"
2770
2771 msgid "Large Capacity Tray"
2772 msgstr ""
2773
2774 msgid "Left"
2775 msgstr "Links"
2776
2777 msgid "Left Gate Fold"
2778 msgstr ""
2779
2780 msgid "Left Tray"
2781 msgstr ""
2782
2783 msgid "Letter Fold"
2784 msgstr ""
2785
2786 msgid "Letterhead"
2787 msgstr "Briefkopf"
2788
2789 msgid "Lightweight Envelope"
2790 msgstr ""
2791
2792 msgid "Lightweight Paper"
2793 msgstr ""
2794
2795 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
2796 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
2797
2798 msgid "List Available Printers"
2799 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
2800
2801 msgid "Load paper."
2802 msgstr "Lade Papier."
2803
2804 msgid "Local printer created."
2805 msgstr "Lokalen Drucker erzeugt."
2806
2807 msgid "Long-Edge (Portrait)"
2808 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
2809
2810 msgid "Looking for printer."
2811 msgstr "Suche nach Drucker."
2812
2813 msgid "Mailbox 1"
2814 msgstr ""
2815
2816 msgid "Mailbox 10"
2817 msgstr ""
2818
2819 msgid "Mailbox 2"
2820 msgstr ""
2821
2822 msgid "Mailbox 3"
2823 msgstr ""
2824
2825 msgid "Mailbox 4"
2826 msgstr ""
2827
2828 msgid "Mailbox 5"
2829 msgstr ""
2830
2831 msgid "Mailbox 6"
2832 msgstr ""
2833
2834 msgid "Mailbox 7"
2835 msgstr ""
2836
2837 msgid "Mailbox 8"
2838 msgstr ""
2839
2840 msgid "Mailbox 9"
2841 msgstr ""
2842
2843 msgid "Main"
2844 msgstr ""
2845
2846 msgid "Main Roll"
2847 msgstr ""
2848
2849 msgid "Manual"
2850 msgstr ""
2851
2852 msgid "Matte Brochure Paper"
2853 msgstr ""
2854
2855 msgid "Matte Cover Paper"
2856 msgstr ""
2857
2858 msgid "Matte Fabric"
2859 msgstr ""
2860
2861 msgid "Matte Labels"
2862 msgstr ""
2863
2864 msgid "Matte Optical Disc"
2865 msgstr ""
2866
2867 msgid "Matte Photo Paper"
2868 msgstr ""
2869
2870 msgid "Media Size"
2871 msgstr "Mediengrösse"
2872
2873 msgid "Media Source"
2874 msgstr "Medienquelle"
2875
2876 msgid "Media Type"
2877 msgstr "Medienart"
2878
2879 msgid "Memory allocation error"
2880 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
2881
2882 msgid "Metal"
2883 msgstr ""
2884
2885 msgid "Metal Glossy"
2886 msgstr ""
2887
2888 msgid "Metal High Gloss"
2889 msgstr ""
2890
2891 msgid "Metal Matte"
2892 msgstr ""
2893
2894 msgid "Metal Satin"
2895 msgstr ""
2896
2897 msgid "Metal Semi Gloss"
2898 msgstr ""
2899
2900 msgid "Mid-Weight Paper"
2901 msgstr ""
2902
2903 msgid "Middle"
2904 msgstr ""
2905
2906 msgid "Missing CloseGroup"
2907 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
2908
2909 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
2910 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
2911
2912 msgid "Missing asterisk in column 1"
2913 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
2914
2915 msgid "Missing document-number attribute."
2916 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
2917
2918 #, c-format
2919 msgid "Missing double quote on line %d."
2920 msgstr "Fehlende Doppelhochkommas in Zeile %d."
2921
2922 msgid "Missing form variable"
2923 msgstr "Fehlende form Variable"
2924
2925 msgid "Missing last-document attribute in request."
2926 msgstr "Fehlendes Letzte-Sete Attribut in der Anfrage."
2927
2928 msgid "Missing media or media-col."
2929 msgstr ""
2930
2931 msgid "Missing media-size in media-col."
2932 msgstr ""
2933
2934 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
2935 msgstr ""
2936
2937 msgid "Missing option keyword"
2938 msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
2939
2940 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
2941 msgstr ""
2942
2943 #, c-format
2944 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
2945 msgstr "Erforderliches Attribut \"%s\" fehlt."
2946
2947 msgid "Missing required attributes."
2948 msgstr "Erforderliche Attribute fehlen."
2949
2950 msgid "Missing resource in URI"
2951 msgstr "Fehlende Resource in URI"
2952
2953 msgid "Missing scheme in URI"
2954 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
2955
2956 #, c-format
2957 msgid "Missing value on line %d."
2958 msgstr "Fehlender Wert in Zeile %d."
2959
2960 msgid "Missing value string"
2961 msgstr "Wertestring fehlt"
2962
2963 msgid "Missing x-dimension in media-size."
2964 msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengrösse"
2965
2966 msgid "Missing y-dimension in media-size."
2967 msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengrösse"
2968
2969 #, c-format
2970 msgid ""
2971 "Model: name = %s\n"
2972 " natural_language = %s\n"
2973 " make-and-model = %s\n"
2974 " device-id = %s"
2975 msgstr ""
2976
2977 msgid "Modifiers:"
2978 msgstr "Modifikator:"
2979
2980 msgid "Modify Class"
2981 msgstr "Klasse verändern"
2982
2983 msgid "Modify Printer"
2984 msgstr "Drucker verändern"
2985
2986 msgid "Mounting Tape"
2987 msgstr ""
2988
2989 msgid "Move All Jobs"
2990 msgstr "Alle Druckaufträge verschieben"
2991
2992 msgid "Move Job"
2993 msgstr "Druckauftrag verschieben"
2994
2995 msgid "Moved Permanently"
2996 msgstr "Dauerhaft verschoben"
2997
2998 msgid "Multi Layer"
2999 msgstr ""
3000
3001 msgid "Multi Part Form"
3002 msgstr ""
3003
3004 msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
3005 msgstr ""
3006
3007 msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
3008 msgstr ""
3009
3010 msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
3011 msgstr ""
3012
3013 msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
3014 msgstr ""
3015
3016 msgid "Multipurpose"
3017 msgstr "Mehrzweck"
3018
3019 msgid "Multipurpose Paper"
3020 msgstr ""
3021
3022 msgid "My Mailbox"
3023 msgstr ""
3024
3025 msgid "NULL PPD file pointer"
3026 msgstr "NULL PPD File Pointer"
3027
3028 msgid "Name OID uses indefinite length"
3029 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
3030
3031 msgid "Nested classes are not allowed."
3032 msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
3033
3034 msgid "New credentials are not valid for name."
3035 msgstr ""
3036
3037 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3038 msgstr ""
3039
3040 msgid "No"
3041 msgstr "Nein"
3042
3043 msgid "No Content"
3044 msgstr "Kein Inhalt"
3045
3046 msgid "No IPP attributes."
3047 msgstr ""
3048
3049 msgid "No PPD name"
3050 msgstr "Kein PPD Name"
3051
3052 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3053 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
3054
3055 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3056 msgstr "Keine Windows-Druckertreiber installiert."
3057
3058 msgid "No active connection"
3059 msgstr "Keine aktive Verbindung"
3060
3061 msgid "No active connection."
3062 msgstr "Keine aktive Verbindung."
3063
3064 #, c-format
3065 msgid "No active jobs on %s."
3066 msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
3067
3068 msgid "No attributes in request."
3069 msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
3070
3071 msgid "No authentication information provided."
3072 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
3073
3074 msgid "No common name specified."
3075 msgstr ""
3076
3077 msgid "No community name"
3078 msgstr "Kein Community-Name"
3079
3080 msgid "No default printer."
3081 msgstr "Kein voreingestelltes Druckziel"
3082
3083 msgid "No destinations added."
3084 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
3085
3086 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3087 msgstr ""
3088 "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
3089
3090 msgid "No error-index"
3091 msgstr "Kein Fehlerindex"
3092
3093 msgid "No error-status"
3094 msgstr "Kein Fehlerstatus"
3095
3096 msgid "No file in print request."
3097 msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
3098
3099 msgid "No modification time"
3100 msgstr "Keine Modifikationszeit"
3101
3102 msgid "No name OID"
3103 msgstr "Kein Name-OID"
3104
3105 msgid "No pages were found."
3106 msgstr "Keine Seiten gefunden."
3107
3108 msgid "No printer name"
3109 msgstr "Kein Druckername"
3110
3111 msgid "No printer-uri found"
3112 msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
3113
3114 msgid "No printer-uri found for class"
3115 msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für die Klasse"
3116
3117 msgid "No printer-uri in request."
3118 msgstr ""
3119
3120 msgid "No request URI."
3121 msgstr ""
3122
3123 msgid "No request protocol version."
3124 msgstr ""
3125
3126 msgid "No request sent."
3127 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
3128
3129 msgid "No request-id"
3130 msgstr "Keine Anfrage-ID"
3131
3132 msgid "No stored credentials, not valid for name."
3133 msgstr ""
3134
3135 msgid "No subscription attributes in request."
3136 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
3137
3138 msgid "No subscriptions found."
3139 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
3140
3141 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3142 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
3143
3144 msgid "No version number"
3145 msgstr "Keine Versionsnummer"
3146
3147 msgid "None"
3148 msgstr ""
3149
3150 msgid "Normal"
3151 msgstr "Normal"
3152
3153 msgid "Not Found"
3154 msgstr "Nicht gefunden"
3155
3156 msgid "Not Implemented"
3157 msgstr "Nicht implementiert"
3158
3159 msgid "Not Modified"
3160 msgstr "Nicht verändert"
3161
3162 msgid "Not Supported"
3163 msgstr "Nicht unterstützt"
3164
3165 msgid "Not allowed to print."
3166 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
3167
3168 msgid ""
3169 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3170 "itself."
3171 msgstr ""
3172 "Hinweis: dieses Programme validiert nur die DSC Kommentare, nicht PostScript "
3173 "selber"
3174
3175 msgid "OK"
3176 msgstr "OK"
3177
3178 msgid "Off (1-Sided)"
3179 msgstr "Aus (Einseitig)"
3180
3181 msgid "Office Recycled Paper"
3182 msgstr ""
3183
3184 msgid "Online Help"
3185 msgstr "Online-Hilfe"
3186
3187 msgid "Only local users can create a local printer."
3188 msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen."
3189
3190 #, c-format
3191 msgid "Open of %s failed: %s"
3192 msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s"
3193
3194 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3195 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
3196
3197 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3198 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
3199
3200 msgid "Operation Policy"
3201 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
3202
3203 msgid "Optical Disc"
3204 msgstr "Optische Disk"
3205
3206 #, c-format
3207 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3208 msgstr ""
3209
3210 msgid "Options Installed"
3211 msgstr "Installierte Optionen"
3212
3213 msgid "Options:"
3214 msgstr "Optionen:"
3215
3216 msgid "Other"
3217 msgstr ""
3218
3219 msgid "Out of date PPD cache file."
3220 msgstr "Veraltete PPD Cache-Datei."
3221
3222 msgid "Out of memory."
3223 msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher."
3224
3225 msgid "Output Mode"
3226 msgstr "Ausgabemodus"
3227
3228 msgid "Output bin is almost full."
3229 msgstr "Ausgabefach ist fast voll."
3230
3231 msgid "Output bin is full."
3232 msgstr "Ausgabefach ist voll."
3233
3234 msgid "Output bin is missing."
3235 msgstr "Ausgabefach fehlt."
3236
3237 msgid "PASS"
3238 msgstr "Bestanden"
3239
3240 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3241 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
3242
3243 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3244 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
3245
3246 msgid "Paper"
3247 msgstr "Papier"
3248
3249 msgid "Paper jam."
3250 msgstr "Papierstau."
3251
3252 msgid "Paper tray is almost empty."
3253 msgstr "Papierfach ist fast leer."
3254
3255 msgid "Paper tray is empty."
3256 msgstr "Papierfach ist leer."
3257
3258 msgid "Paper tray is missing."
3259 msgstr "Papierfach ist nicht vorhanden."
3260
3261 msgid "Parallel Fold"
3262 msgstr ""
3263
3264 #, c-format
3265 msgid "Password for %s on %s? "
3266 msgstr "Kennwort für „%s“ auf „%s“? "
3267
3268 #, c-format
3269 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3270 msgstr "Kennwort für „%s“ wird benötigt für den Zugriff auf „%s“ über SAMBA: "
3271
3272 msgid "Pause Class"
3273 msgstr "Klasse anhalten"
3274
3275 msgid "Pause Printer"
3276 msgstr "Drucker anhalten"
3277
3278 msgid "Permanent Labels"
3279 msgstr "Permanentetiketten"
3280
3281 msgid "Photo"
3282 msgstr "Foto"
3283
3284 msgid "Photo Film"
3285 msgstr "Fotofilm"
3286
3287 msgid "Photo Paper"
3288 msgstr "Fotopapier"
3289
3290 msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
3291 msgstr ""
3292
3293 msgid "Photo Paper Pro Platinum"
3294 msgstr ""
3295
3296 msgid "Plain Envelope"
3297 msgstr "Standardumschläge"
3298
3299 msgid "Plain Paper"
3300 msgstr "Standardpapier"
3301
3302 msgid "Plastic"
3303 msgstr "Kunststoff"
3304
3305 msgid "Plastic Archival"
3306 msgstr ""
3307
3308 msgid "Plastic Colored"
3309 msgstr ""
3310
3311 msgid "Plastic Glossy"
3312 msgstr ""
3313
3314 msgid "Plastic High Gloss"
3315 msgstr ""
3316
3317 msgid "Plastic Matte"
3318 msgstr ""
3319
3320 msgid "Plastic Satin"
3321 msgstr ""
3322
3323 msgid "Plastic Semi Gloss"
3324 msgstr ""
3325
3326 msgid "Plate"
3327 msgstr ""
3328
3329 msgid "Policies"
3330 msgstr "Richtlinien "
3331
3332 msgid "Polyester"
3333 msgstr "Polyester"
3334
3335 msgid "Port Monitor"
3336 msgstr "Port-Monitor"
3337
3338 msgid "Poster Fold"
3339 msgstr ""
3340
3341 msgid "Pre Cut Tabs"
3342 msgstr ""
3343
3344 msgid "Premium Inkjet Paper"
3345 msgstr ""
3346
3347 msgid "Premium Photo Glossy Paper"
3348 msgstr ""
3349
3350 msgid "Premium Presentation Matte Paper"
3351 msgstr ""
3352
3353 msgid "Preparing to print."
3354 msgstr "Vorbereitung zum Druck."
3355
3356 msgid "Preprinted Envelope"
3357 msgstr "Vorbedruckte Umschläge"
3358
3359 msgid "Preprinted Paper"
3360 msgstr "Vorbedrucktes Papier"
3361
3362 msgid "Print Job:"
3363 msgstr "Druckauftrag:"
3364
3365 msgid "Print Quality"
3366 msgstr "Druckqualität"
3367
3368 msgid "Print Self-Test Page"
3369 msgstr "Selbsttestseite drucken"
3370
3371 msgid "Print Test Page"
3372 msgstr "Testseite drucken"
3373
3374 msgid "Print file sent."
3375 msgstr "Druckdatei gesendet."
3376
3377 msgid "Print job canceled at printer."
3378 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
3379
3380 msgid "Print job too large."
3381 msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
3382
3383 msgid "Print job was not accepted."
3384 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
3385
3386 #, c-format
3387 msgid "Printer \"%s\" already exists."
3388 msgstr "Drucker \"%s\" existiert bereits."
3389
3390 msgid "Printer Added"
3391 msgstr "Drucker hinzugefügt"
3392
3393 msgid "Printer Deleted"
3394 msgstr "Drucker gelöscht"
3395
3396 msgid "Printer Modified"
3397 msgstr "Drucker geändert"
3398
3399 msgid "Printer Paused"
3400 msgstr "Drucker angehalten"
3401
3402 msgid "Printer cannot print supplied content."
3403 msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
3404
3405 msgid "Printer cannot print with supplied options."
3406 msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
3407
3408 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
3409 msgstr ""
3410
3411 msgid "Printer:"
3412 msgstr "Drucker:"
3413
3414 msgid "Printers"
3415 msgstr "Drucker"
3416
3417 #, c-format
3418 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
3419 msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
3420
3421 msgid "Punch"
3422 msgstr "Locher"
3423
3424 msgid "Punched Paper"
3425 msgstr "Gelochtes Papier"
3426
3427 msgid "Quota limit reached."
3428 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
3429
3430 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
3431 msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgrösse"
3432
3433 msgid "Rear"
3434 msgstr ""
3435
3436 msgid "Rear Tray"
3437 msgstr ""
3438
3439 msgid "Reject Jobs"
3440 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
3441
3442 #, c-format
3443 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
3444 msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
3445
3446 #, c-format
3447 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
3448 msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
3449
3450 msgid "Request Entity Too Large"
3451 msgstr "Gesamte Anfrage zu gross"
3452
3453 msgid "Resolution"
3454 msgstr "Auflösung"
3455
3456 msgid "Resume Class"
3457 msgstr "Klasse fortsetzen"
3458
3459 msgid "Resume Printer"
3460 msgstr "Drucken fortsetzen"
3461
3462 msgid "Right"
3463 msgstr "Rechts"
3464
3465 msgid "Right Gate Fold"
3466 msgstr ""
3467
3468 msgid "Right Tray"
3469 msgstr ""
3470
3471 msgid "Roll"
3472 msgstr "Rolle"
3473
3474 msgid "Roll 1"
3475 msgstr "Rolle 1"
3476
3477 msgid "Roll 10"
3478 msgstr "Rolle 10"
3479
3480 msgid "Roll 2"
3481 msgstr "Rolle 2"
3482
3483 msgid "Roll 3"
3484 msgstr "Rolle 3"
3485
3486 msgid "Roll 4"
3487 msgstr "Rolle 4"
3488
3489 msgid "Roll 5"
3490 msgstr "Rolle 5"
3491
3492 msgid "Roll 6"
3493 msgstr "Rolle 6"
3494
3495 msgid "Roll 7"
3496 msgstr "Rolle 7"
3497
3498 msgid "Roll 8"
3499 msgstr "Rolle 8"
3500
3501 msgid "Roll 9"
3502 msgstr "Rolle 9"
3503
3504 #, c-format
3505 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
3506 msgstr "Befehlsausführung: %s %s -N -A %s -c '%s'"
3507
3508 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3509 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
3510
3511 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
3512 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
3513
3514 msgid "Saddle Stitch"
3515 msgstr ""
3516
3517 msgid "Satin Labels"
3518 msgstr "Satinetiketten"
3519
3520 msgid "Satin Optical Disc"
3521 msgstr ""
3522
3523 msgid "Satin Photo Paper"
3524 msgstr ""
3525
3526 msgid "Screen"
3527 msgstr ""
3528
3529 msgid "Screen Paged"
3530 msgstr ""
3531
3532 msgid "Security Labels"
3533 msgstr "Sicherheitsetiketten"
3534
3535 msgid "See Other"
3536 msgstr "Siehe auch"
3537
3538 msgid "See remote printer."
3539 msgstr ""
3540
3541 msgid "Self Adhesive"
3542 msgstr "Selbstklebend"
3543
3544 msgid "Self Adhesive Film"
3545 msgstr "Selbstklebender Film"
3546
3547 msgid "Self-signed credentials are blocked."
3548 msgstr ""
3549
3550 msgid "Semi-Gloss Fabric"
3551 msgstr ""
3552
3553 msgid "Semi-Gloss Labels"
3554 msgstr ""
3555
3556 msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
3557 msgstr ""
3558
3559 msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
3560 msgstr ""
3561
3562 msgid "Sending data to printer."
3563 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
3564
3565 msgid "Server Restarted"
3566 msgstr "Server neu gestartet"
3567
3568 msgid "Server Security Auditing"
3569 msgstr "Server Security Auditing"
3570
3571 msgid "Server Started"
3572 msgstr "Server gestartet"
3573
3574 msgid "Server Stopped"
3575 msgstr "Server ist angehalten"
3576
3577 msgid "Server credentials not set."
3578 msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
3579
3580 msgid "Service Unavailable"
3581 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
3582
3583 msgid "Set Allowed Users"
3584 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
3585
3586 msgid "Set As Server Default"
3587 msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
3588
3589 msgid "Set Class Options"
3590 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
3591
3592 msgid "Set Printer Options"
3593 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
3594
3595 msgid "Set Publishing"
3596 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
3597
3598 msgid "Short-Edge (Landscape)"
3599 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
3600
3601 msgid "Shrink Foil"
3602 msgstr ""
3603
3604 msgid "Side"
3605 msgstr ""
3606
3607 msgid "Side Tray"
3608 msgstr ""
3609
3610 msgid "Single Face"
3611 msgstr ""
3612
3613 msgid "Single Punch (Landscape)"
3614 msgstr "Einfachlochung (Querformat)"
3615
3616 msgid "Single Punch (Portrait)"
3617 msgstr "Einfachlochung (Hochformat)"
3618
3619 msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
3620 msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Querformat)"
3621
3622 msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
3623 msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Hochformat)"
3624
3625 msgid "Single Staple (Landscape)"
3626 msgstr "Einfachheftung (Querformat)"
3627
3628 msgid "Single Staple (Portrait)"
3629 msgstr "Einfachheftung (Hochformat)"
3630
3631 msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
3632 msgstr ""
3633
3634 msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
3635 msgstr ""
3636
3637 msgid "Single Wall Cardboard"
3638 msgstr ""
3639
3640 msgid "Sleeve"
3641 msgstr ""
3642
3643 #, c-format
3644 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
3645 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
3646
3647 msgid "Stacker 1"
3648 msgstr ""
3649
3650 msgid "Stacker 10"
3651 msgstr ""
3652
3653 msgid "Stacker 2"
3654 msgstr ""
3655
3656 msgid "Stacker 3"
3657 msgstr ""
3658
3659 msgid "Stacker 4"
3660 msgstr ""
3661
3662 msgid "Stacker 5"
3663 msgstr ""
3664
3665 msgid "Stacker 6"
3666 msgstr ""
3667
3668 msgid "Stacker 7"
3669 msgstr ""
3670
3671 msgid "Stacker 8"
3672 msgstr ""
3673
3674 msgid "Stacker 9"
3675 msgstr ""
3676
3677 msgid "Staple"
3678 msgstr "Heftung"
3679
3680 msgid "Staple Edge"
3681 msgstr "Randheftung"
3682
3683 msgid "Staple Edge (Landscape)"
3684 msgstr "Randheftung (Querformat)"
3685
3686 msgid "Staple Edge (Portrait)"
3687 msgstr "Randheftung (Hochformat)"
3688
3689 msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
3690 msgstr "Randheftung (gedrehtes Querformat)"
3691
3692 msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
3693 msgstr "Randheftung (gedrehtes Hochformat)"
3694
3695 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
3696 msgid "Starting Banner"
3697 msgstr "Startbanner"
3698
3699 #, c-format
3700 msgid "Starting page %d."
3701 msgstr "Beginne Seite %d."
3702
3703 #, c-format
3704 msgid "Subscription #%d does not exist."
3705 msgstr "Abonnement #%d existiert nicht."
3706
3707 msgid "Substitutions:"
3708 msgstr "Ersatz:"
3709
3710 msgid "Switching Protocols"
3711 msgstr "Protokolle wechseln"
3712
3713 msgid "Tab Stock"
3714 msgstr ""
3715
3716 #, c-format
3717 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
3718 msgstr "Das Attribut »%s« ist erforderlich für Druckaufträge."
3719
3720 #, c-format
3721 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
3722 msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden."
3723
3724 #, c-format
3725 msgid ""
3726 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
3727 msgstr ""
3728 "Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht "
3729 "angegeben werden."
3730
3731 #, c-format
3732 msgid ""
3733 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
3734 msgstr ""
3735 "Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur "
3736 "Auftragserstellung angegeben werden."
3737
3738 #, c-format
3739 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3740 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
3741
3742 #, c-format
3743 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
3744 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
3745
3746 msgid "The PPD file could not be opened."
3747 msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
3748
3749 msgid ""
3750 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3751 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3752 msgstr ""
3753 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
3754 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
3755
3756 msgid "The developer unit needs to be replaced."
3757 msgstr "Die Entwicklereinheit muss gewechselt werden."
3758
3759 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
3760 msgstr "Die entwicklereinheit muss demnächst gewechselt werden."
3761
3762 msgid "The fuser's temperature is high."
3763 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist hoch."
3764
3765 msgid "The fuser's temperature is low."
3766 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist niedrig."
3767
3768 msgid ""
3769 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
3770 msgstr ""
3771 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
3772 "Subskriptionen verwendet werden."
3773
3774 #, c-format
3775 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
3776 msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu gross (%d > 63 octets)."
3777
3778 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
3779 msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss ersetzt werden."
3780
3781 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
3782 msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss demnächst ersetzt werden."
3783
3784 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
3785 msgstr ""
3786 "Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht "
3787 "mehr."
3788
3789 msgid "The printer did not respond."
3790 msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet."
3791
3792 msgid "The printer is in use."
3793 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
3794
3795 msgid "The printer is low on ink."
3796 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tintenstand."
3797
3798 msgid "The printer is low on toner."
3799 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tonerstand."
3800
3801 msgid "The printer is not connected."
3802 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
3803
3804 msgid "The printer is not responding."
3805 msgstr "Der Drucker antwortet nicht."
3806
3807 msgid "The printer is now connected."
3808 msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden."
3809
3810 msgid "The printer is now online."
3811 msgstr "Der Drucker ist jetzt online."
3812
3813 msgid "The printer is offline."
3814 msgstr "Der Drucker ist offline."
3815
3816 msgid "The printer is unreachable at this time."
3817 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar."
3818
3819 msgid "The printer may be out of ink."
3820 msgstr "Der Drucker hat mochlicherweise keine Tinte mehr."
3821
3822 msgid "The printer may be out of toner."
3823 msgstr "Der Drucker könnte zu wenig Toner haben."
3824
3825 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
3826 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
3827
3828 msgid ""
3829 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3830 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3831 msgstr ""
3832 "Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
3833 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
3834
3835 msgid "The printer or class does not exist."
3836 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
3837
3838 msgid "The printer or class is not shared."
3839 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
3840
3841 msgid "The printer's cover is open."
3842 msgstr "Die Druckerabdeckung ist offen."
3843
3844 msgid "The printer's door is open."
3845 msgstr "Die Klappe des Druckers ist offen."
3846
3847 msgid "The printer's interlock is open."
3848 msgstr "Die Sicherheitsverriegelung des Druckers ist offen."
3849
3850 msgid "The printer's waste bin is almost full."
3851 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist fast voll."
3852
3853 msgid "The printer's waste bin is full."
3854 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist voll."
3855
3856 #, c-format
3857 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
3858 msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen."
3859
3860 msgid "The printer-uri attribute is required."
3861 msgstr ""
3862
3863 msgid ""
3864 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
3865 msgstr ""
3866 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
3867 "CLASSNAME"
3868
3869 msgid ""
3870 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
3871 msgstr ""
3872 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
3873 "printers/PRINTERNAME"
3874
3875 msgid ""
3876 "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
3877 "(?), or the pound sign (#)."
3878 msgstr ""
3879 "Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), Fragezeichen "
3880 "(?) oder Rautezeichen (#) enthalten."
3881
3882 msgid ""
3883 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
3884 "enable it."
3885 msgstr ""
3886 "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
3887 "Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen."
3888
3889 #, c-format
3890 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
3891 msgstr "Der which-jobs Wert »%s« ist nicht unterstützt."
3892
3893 msgid "There are too many subscriptions."
3894 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
3895
3896 msgid "There was an unrecoverable USB error."
3897 msgstr "Ein nicht zu behebenden USB Fehler ist aufgetreten."
3898
3899 msgid "Too many active jobs."
3900 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
3901
3902 #, c-format
3903 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
3904 msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
3905
3906 #, c-format
3907 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
3908 msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
3909
3910 msgid "Top"
3911 msgstr "Oben"
3912
3913 msgid "Top Tray"
3914 msgstr ""
3915
3916 msgid "Tractor"
3917 msgstr ""
3918
3919 msgid "Transfer"
3920 msgstr ""
3921
3922 msgid "Transparency"
3923 msgstr "Transparenz"
3924
3925 msgid "Tray 1"
3926 msgstr "Fach 1"
3927
3928 msgid "Tray 10"
3929 msgstr "Fach 10"
3930
3931 msgid "Tray 11"
3932 msgstr "Fach 11"
3933
3934 msgid "Tray 12"
3935 msgstr "Fach 12"
3936
3937 msgid "Tray 13"
3938 msgstr "Fach 13"
3939
3940 msgid "Tray 14"
3941 msgstr "Fach 14"
3942
3943 msgid "Tray 15"
3944 msgstr "Fach 15"
3945
3946 msgid "Tray 16"
3947 msgstr "Fach 16"
3948
3949 msgid "Tray 17"
3950 msgstr "Fach 17"
3951
3952 msgid "Tray 18"
3953 msgstr "Fach 18"
3954
3955 msgid "Tray 19"
3956 msgstr "Fach 19"
3957
3958 msgid "Tray 2"
3959 msgstr "Fach 2"
3960
3961 msgid "Tray 20"
3962 msgstr "Fach 20"
3963
3964 msgid "Tray 3"
3965 msgstr "Fach 3"
3966
3967 msgid "Tray 4"
3968 msgstr "Fach 4"
3969
3970 msgid "Tray 5"
3971 msgstr "Fach 5"
3972
3973 msgid "Tray 6"
3974 msgstr "Fach 6"
3975
3976 msgid "Tray 7"
3977 msgstr "Fach 7"
3978
3979 msgid "Tray 8"
3980 msgstr "Fach 8"
3981
3982 msgid "Tray 9"
3983 msgstr "Fach 9"
3984
3985 msgid "Triple Staple (Landscape)"
3986 msgstr "Dreifachheftung (Querformat)"
3987
3988 msgid "Triple Staple (Portrait)"
3989 msgstr "Dreifachheftung (Hochformat)"
3990
3991 msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
3992 msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Querformat)"
3993
3994 msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
3995 msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Hochformat)"
3996
3997 msgid "Triple Wall Cardboard"
3998 msgstr ""
3999
4000 msgid "Trust on first use is disabled."
4001 msgstr ""
4002
4003 msgid "URI Too Long"
4004 msgstr "URI zu lang"
4005
4006 msgid "URI too large"
4007 msgstr "URI zu gross"
4008
4009 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4010 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
4011
4012 msgid "Unable to access help file."
4013 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
4014
4015 msgid "Unable to add RSS subscription"
4016 msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:"
4017
4018 msgid "Unable to add class"
4019 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
4020
4021 msgid "Unable to add document to print job."
4022 msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden."
4023
4024 #, c-format
4025 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4026 msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden."
4027
4028 msgid "Unable to add printer"
4029 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
4030
4031 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4032 msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden."
4033
4034 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4035 msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
4036
4037 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4038 msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
4039
4040 msgid "Unable to cancel RSS subscription"
4041 msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:"
4042
4043 msgid "Unable to cancel print job."
4044 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
4045
4046 msgid "Unable to change printer"
4047 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
4048
4049 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4050 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
4051
4052 msgid "Unable to change server settings"
4053 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
4054
4055 #, c-format
4056 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4057 msgstr ""
4058 "Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
4059
4060 #, c-format
4061 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4062 msgstr ""
4063 "Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
4064
4065 msgid "Unable to configure printer options."
4066 msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
4067
4068 msgid "Unable to connect to host."
4069 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
4070
4071 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4072 msgstr ""
4073 "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
4074 "der Klasse ein"
4075
4076 #, c-format
4077 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4078 msgstr ""
4079
4080 #, c-format
4081 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4082 msgstr ""
4083
4084 #, c-format
4085 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4086 msgstr "Die CUPS Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden."
4087
4088 #, c-format
4089 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4090 msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
4091
4092 msgid "Unable to copy PPD file."
4093 msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
4094
4095 #, c-format
4096 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4097 msgstr ""
4098 "Druckertrieberdateien für Windows 2000 können nicht kopiert werden (%d)."
4099
4100 #, c-format
4101 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4102 msgstr "Druckertrieberdateien für Windows 9x können nicht kopiert werden (%d)."
4103
4104 msgid "Unable to create credentials from array."
4105 msgstr ""
4106
4107 msgid "Unable to create printer-uri"
4108 msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
4109
4110 msgid "Unable to create printer."
4111 msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden."
4112
4113 msgid "Unable to create server credentials."
4114 msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
4115
4116 msgid "Unable to create temporary file"
4117 msgstr "Temporäre Datei konntenicht erstellt werden"
4118
4119 msgid "Unable to delete class"
4120 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden"
4121
4122 msgid "Unable to delete printer"
4123 msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden"
4124
4125 msgid "Unable to do maintenance command"
4126 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden"
4127
4128 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4129 msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden"
4130
4131 msgid ""
4132 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4133 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
4134
4135 msgid ""
4136 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4137 msgstr ""
4138 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht "
4139 "gültig)."
4140
4141 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4142 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikats abgelaufen)."
4143
4144 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4145 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
4146
4147 msgid ""
4148 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4149 "before responding)."
4150 msgstr ""
4151 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor "
4152 "einer Antwort beendet)."
4153
4154 msgid ""
4155 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4156 msgstr ""
4157 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
4158
4159 msgid ""
4160 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4161 msgstr ""
4162 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges "
4163 "Zertifikat)."
4164
4165 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4166 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
4167
4168 msgid "Unable to find destination for job"
4169 msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden"
4170
4171 msgid "Unable to find printer."
4172 msgstr "Der Drucker kann nicht gefunden werden"
4173
4174 msgid "Unable to find server credentials."
4175 msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
4176
4177 msgid "Unable to get backend exit status."
4178 msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden."
4179
4180 msgid "Unable to get class list"
4181 msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
4182
4183 msgid "Unable to get class status"
4184 msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4185
4186 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4187 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
4188
4189 msgid "Unable to get printer attributes"
4190 msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
4191
4192 msgid "Unable to get printer list"
4193 msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
4194
4195 msgid "Unable to get printer status"
4196 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
4197
4198 msgid "Unable to get printer status."
4199 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4200
4201 #, c-format
4202 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4203 msgstr ""
4204
4205 #, c-format
4206 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4207 msgstr ""
4208
4209 msgid "Unable to load help index."
4210 msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden."
4211
4212 #, c-format
4213 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4214 msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden"
4215
4216 msgid "Unable to locate printer."
4217 msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiet werden"
4218
4219 msgid "Unable to modify class"
4220 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
4221
4222 msgid "Unable to modify printer"
4223 msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
4224
4225 msgid "Unable to move job"
4226 msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
4227
4228 msgid "Unable to move jobs"
4229 msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
4230
4231 msgid "Unable to open PPD file"
4232 msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
4233
4234 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4235 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
4236
4237 msgid "Unable to open device file"
4238 msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
4239
4240 #, c-format
4241 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4242 msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden."
4243
4244 msgid "Unable to open help file."
4245 msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
4246
4247 msgid "Unable to open print file"
4248 msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
4249
4250 msgid "Unable to open raster file"
4251 msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
4252
4253 msgid "Unable to print test page"
4254 msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
4255
4256 msgid "Unable to read print data."
4257 msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden."
4258
4259 msgid "Unable to rename job document file."
4260 msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden."
4261
4262 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4263 msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden."
4264
4265 #, c-format
4266 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4267 msgstr "Ausführung von »%s« nicht möglich: %s"
4268
4269 msgid "Unable to see in file"
4270 msgstr ""
4271
4272 msgid "Unable to send command to printer driver"
4273 msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
4274
4275 msgid "Unable to send data to printer."
4276 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
4277
4278 #, c-format
4279 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4280 msgstr "Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht setzen."
4281
4282 msgid "Unable to set options"
4283 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
4284
4285 msgid "Unable to set server default"
4286 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
4287
4288 msgid "Unable to start backend process."
4289 msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
4290
4291 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4292 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
4293
4294 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4295 msgstr "Der alte USB-KlassenTreiber kann nicht verwendet werden."
4296
4297 msgid "Unable to write print data"
4298 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
4299
4300 #, c-format
4301 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4302 msgstr "Unkomprimierte Druckdaten %s können nicht geschrieben werden."
4303
4304 msgid "Unauthorized"
4305 msgstr "Nicht berechtigt"
4306
4307 msgid "Units"
4308 msgstr "Einheiten"
4309
4310 msgid "Unknown"
4311 msgstr "Unbekannt"
4312
4313 #, c-format
4314 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4315 msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option »%sx."
4316
4317 #, c-format
4318 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4319 msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«."
4320
4321 #, c-format
4322 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4323 msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: »%s«."
4324
4325 #, c-format
4326 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4327 msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: »%c«."
4328
4329 msgid "Unknown hash algorithm."
4330 msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus."
4331
4332 msgid "Unknown media size name."
4333 msgstr "Unbekannter Name der Mediengrösse."
4334
4335 #, c-format
4336 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4337 msgstr "Unbekannte Option »%s« mit Wert »%s«."
4338
4339 #, c-format
4340 msgid "Unknown option \"%s\"."
4341 msgstr "Unbekannte Option »%s«"
4342
4343 #, c-format
4344 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4345 msgstr "Unbekannter Druckmodus: »%s«."
4346
4347 #, c-format
4348 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4349 msgstr "Unbekannte printer-error-policy »%s«."
4350
4351 #, c-format
4352 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4353 msgstr "Unbekannte printer-op-policy »%s«."
4354
4355 msgid "Unknown request method."
4356 msgstr "Unbekannte Anfragemethode."
4357
4358 msgid "Unknown request version."
4359 msgstr "Unbekannte Anfrageversion"
4360
4361 msgid "Unknown scheme in URI"
4362 msgstr "Unbekanntes Schema in URI"
4363
4364 msgid "Unknown service name."
4365 msgstr "Unbekannter Dienstname."
4366
4367 #, c-format
4368 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4369 msgstr "Unbekannter Versionsoption: »%s«."
4370
4371 #, c-format
4372 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4373 msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert »%s«."
4374
4375 #, c-format
4376 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4377 msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' »%s«."
4378
4379 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4380 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
4381
4382 #, c-format
4383 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4384 msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz »%sx."
4385
4386 #, c-format
4387 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4388 msgstr "Nicht unterstützte Kompression »%s«."
4389
4390 #, c-format
4391 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4392 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s«."
4393
4394 #, c-format
4395 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4396 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s/%s«."
4397
4398 #, c-format
4399 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4400 msgstr "Nicht unterstütztes Format »%s«."
4401
4402 msgid "Unsupported margins."
4403 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
4404
4405 msgid "Unsupported media value."
4406 msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
4407
4408 #, c-format
4409 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4410 msgstr "Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwende number-up=1."
4411
4412 #, c-format
4413 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4414 msgstr ""
4415 "Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwende number-up-layout=lrtb."
4416
4417 #, c-format
4418 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4419 msgstr ""
4420
4421 msgid "Unsupported raster data."
4422 msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten."
4423
4424 msgid "Unsupported value type"
4425 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
4426
4427 msgid "Upgrade Required"
4428 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
4429
4430 msgid ""
4431 "Usage:\n"
4432 "\n"
4433 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4434 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4435 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4436 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4437 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4438 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4439 msgstr ""
4440 "Verwendung:\n"
4441 "\n"
4442 " lpadmin [-h Server] -d Druckziel\n"
4443 " lpadmin [-h Server] -x Druckziel\n"
4444 " lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c add-class] [-i Schnittstelle] [-m "
4445 "Modell]\n"
4446 " [-r remove-class] [-v Gerät] [-D Beschreibung]\n"
4447 " [-P ppd-Datei] [-o Name=Wert]\n"
4448 " [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer,"
4449 "Benutzer]"
4450
4451 #, c-format
4452 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4453 msgstr "Verwendung: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
4454
4455 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4456 msgstr "Verwendung: cupsaddsmb [Optionen] Drucker1 ... DruckerN"
4457
4458 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4459 msgstr "Verwendung: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
4460
4461 msgid "Usage: cupsd [options]"
4462 msgstr "Verwendung: cupsd [Optionen]"
4463
4464 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4465 msgstr "Verwendung: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
4466
4467 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4468 msgstr "Verwendung: cupstestdsc [Optionen] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]"
4469
4470 msgid ""
4471 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4472 msgstr ""
4473 "Verwendung: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[."
4474 "gz]]"
4475
4476 msgid ""
4477 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
4478 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
4479 " ippfind --help\n"
4480 " ippfind --version"
4481 msgstr ""
4482
4483 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4484 msgstr "Verwendung: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
4485
4486 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
4487 msgstr "Verwendung: lpmove Auftragsquelle Auftragsziel"
4488
4489 msgid ""
4490 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4491 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4492 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4493 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4494 msgstr ""
4495 "Verwendung: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n"
4496 " lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n"
4497 " lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o option[=Wert] ...\n"
4498 " lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker"
4499
4500 msgid ""
4501 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4502 msgstr ""
4503 "Verwendung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:port]] [-l] "
4504 "[+Interval]"
4505
4506 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4507 msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
4508
4509 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
4510 msgstr ""
4511
4512 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4513 msgstr ""
4514
4515 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4516 msgstr ""
4517
4518 msgid ""
4519 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4520 msgstr ""
4521 "Verwendung: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN."
4522 "drv ]"
4523
4524 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
4525 msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
4526
4527 msgid "Value uses indefinite length"
4528 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
4529
4530 msgid "VarBind uses indefinite length"
4531 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
4532
4533 msgid "Vellum Paper"
4534 msgstr ""
4535
4536 msgid "Version uses indefinite length"
4537 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
4538
4539 msgid "Waiting for job to complete."
4540 msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
4541
4542 msgid "Waiting for printer to become available."
4543 msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
4544
4545 msgid "Waiting for printer to finish."
4546 msgstr "Warte auf Abschluss."
4547
4548 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
4549 msgstr "Warnung, keine Win2k Treiber installiert."
4550
4551 msgid "Waterproof Fabric"
4552 msgstr ""
4553
4554 msgid "Web Interface is Disabled"
4555 msgstr "Web-Schnittstelle ist abgeschaltet"
4556
4557 msgid "Wet Film"
4558 msgstr ""
4559
4560 msgid "Windowed Envelope"
4561 msgstr "Fensterumschlag"
4562
4563 msgid "Yes"
4564 msgstr "Ja"
4565
4566 #, c-format
4567 msgid ""
4568 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
4569 "%s:%d%s</A>."
4570 msgstr ""
4571 "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
4572 "\">https://%s:%d%s</A>."
4573
4574 msgid "Z Fold"
4575 msgstr ""
4576
4577 msgid "aborted"
4578 msgstr "abgebrochen"
4579
4580 msgid "accuracy-units"
4581 msgstr "Accuracy Units"
4582
4583 msgid "accuracy-units.mm"
4584 msgstr "Mm"
4585
4586 msgid "accuracy-units.nm"
4587 msgstr "Nm"
4588
4589 msgid "accuracy-units.um"
4590 msgstr "Um"
4591
4592 msgid "baling"
4593 msgstr "Bale Output"
4594
4595 msgid "baling-type"
4596 msgstr "Baling Type"
4597
4598 msgid "baling-type.band"
4599 msgstr "Band"
4600
4601 msgid "baling-type.shrink-wrap"
4602 msgstr "Shrink Wrap"
4603
4604 msgid "baling-type.wrap"
4605 msgstr "Wrap"
4606
4607 msgid "baling-when"
4608 msgstr "Baling When"
4609
4610 msgid "baling-when.after-job"
4611 msgstr "After Job"
4612
4613 msgid "baling-when.after-sets"
4614 msgstr "After Sets"
4615
4616 msgid "binding"
4617 msgstr "Bind Output"
4618
4619 msgid "binding-reference-edge"
4620 msgstr "Binding Reference Edge"
4621
4622 msgid "binding-reference-edge.bottom"
4623 msgstr "Bottom"
4624
4625 msgid "binding-reference-edge.left"
4626 msgstr "Left"
4627
4628 msgid "binding-reference-edge.right"
4629 msgstr "Right"
4630
4631 msgid "binding-reference-edge.top"
4632 msgstr "Top"
4633
4634 msgid "binding-type"
4635 msgstr "Binding Type"
4636
4637 msgid "binding-type.adhesive"
4638 msgstr "Adhesive"
4639
4640 msgid "binding-type.comb"
4641 msgstr "Comb"
4642
4643 msgid "binding-type.flat"
4644 msgstr "Flat"
4645
4646 msgid "binding-type.padding"
4647 msgstr "Padding"
4648
4649 msgid "binding-type.perfect"
4650 msgstr "Perfect"
4651
4652 msgid "binding-type.spiral"
4653 msgstr "Spiral"
4654
4655 msgid "binding-type.tape"
4656 msgstr "Tape"
4657
4658 msgid "binding-type.velo"
4659 msgstr "Velo"
4660
4661 msgid "canceled"
4662 msgstr "abgebrochen"
4663
4664 msgid "charge-info-message"
4665 msgstr "Charge Info Message"
4666
4667 msgid "coating"
4668 msgstr "Coat Sheets"
4669
4670 msgid "coating-sides"
4671 msgstr "Coating Sides"
4672
4673 msgid "coating-sides.back"
4674 msgstr "Back"
4675
4676 msgid "coating-sides.both"
4677 msgstr "Both"
4678
4679 msgid "coating-sides.front"
4680 msgstr "Front"
4681
4682 msgid "coating-type"
4683 msgstr "Coating Type"
4684
4685 msgid "coating-type.archival"
4686 msgstr "Archival"
4687
4688 msgid "coating-type.archival-glossy"
4689 msgstr "Archival Glossy"
4690
4691 msgid "coating-type.archival-matte"
4692 msgstr "Archival Matte"
4693
4694 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
4695 msgstr "Archival Semi Gloss"
4696
4697 msgid "coating-type.glossy"
4698 msgstr "Glossy"
4699
4700 msgid "coating-type.high-gloss"
4701 msgstr "High Gloss"
4702
4703 msgid "coating-type.matte"
4704 msgstr "Matte"
4705
4706 msgid "coating-type.semi-gloss"
4707 msgstr "Semi-Gloss"
4708
4709 msgid "coating-type.silicone"
4710 msgstr "Silicone"
4711
4712 msgid "coating-type.translucent"
4713 msgstr "Translucent"
4714
4715 msgid "completed"
4716 msgstr "abgeschlossen"
4717
4718 msgid "confirmation-sheet-print"
4719 msgstr "Confirmation Sheet Print"
4720
4721 msgid "copies"
4722 msgstr "Copies"
4723
4724 msgid "cover-back"
4725 msgstr "Cover Back"
4726
4727 msgid "cover-front"
4728 msgstr "Cover Front"
4729
4730 msgid "cover-sheet-info"
4731 msgstr "Cover Sheet Info"
4732
4733 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
4734 msgstr "Date Time"
4735
4736 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
4737 msgstr "From Name"
4738
4739 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
4740 msgstr "Logo"
4741
4742 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
4743 msgstr "Message"
4744
4745 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
4746 msgstr "Organization"
4747
4748 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
4749 msgstr "Subject"
4750
4751 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
4752 msgstr "To Name"
4753
4754 msgid "cover-type"
4755 msgstr "Cover Type"
4756
4757 msgid "cover-type.no-cover"
4758 msgstr "No Cover"
4759
4760 msgid "cover-type.print-back"
4761 msgstr "Print Back"
4762
4763 msgid "cover-type.print-both"
4764 msgstr "Print Both"
4765
4766 msgid "cover-type.print-front"
4767 msgstr "Print Front"
4768
4769 msgid "cover-type.print-none"
4770 msgstr "Print None"
4771
4772 msgid "covering"
4773 msgstr "Cover Output"
4774
4775 msgid "covering-name"
4776 msgstr "Covering Name"
4777
4778 msgid "covering-name.plain"
4779 msgstr "Plain"
4780
4781 msgid "covering-name.pre-cut"
4782 msgstr "Pre Cut"
4783
4784 msgid "covering-name.pre-printed"
4785 msgstr "Pre Printed"
4786
4787 msgid "cups-deviced failed to execute."
4788 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
4789
4790 msgid "cups-driverd failed to execute."
4791 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
4792
4793 #, c-format
4794 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
4795 msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker »%s« - %s"
4796
4797 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
4798 msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
4799
4800 #, c-format
4801 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
4802 msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server %s verbinden"
4803
4804 #, c-format
4805 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
4806 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«"
4807
4808 #, c-format
4809 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
4810 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\""
4811
4812 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
4813 msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet."
4814
4815 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
4816 msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet."
4817
4818 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
4819 msgstr ""
4820 "cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
4821
4822 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
4823 msgstr "cupsd: Relativer Dateiname für cups-files.conf nicht zulässig."
4824
4825 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
4826 msgstr "cupsd: Aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden."
4827
4828 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
4829 msgstr "cupsd: Pfad zur Datei cups-files.conf kann nicht ermittelt werden."
4830
4831 #, c-format
4832 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
4833 msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch."
4834
4835 #, c-format
4836 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
4837 msgstr "cupsd: Unbekannte Option \"%c\" - Abbruch."
4838
4839 #, c-format
4840 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
4841 msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentennummer %d."
4842
4843 #, c-format
4844 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
4845 msgstr "cupsfilter: ungültige Auftrags-ID %d."
4846
4847 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
4848 msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden."
4849
4850 #, c-format
4851 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
4852 msgstr "cupsfilter: Auftragsdatei nicht verfügbar - %s"
4853
4854 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
4855 msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option."
4856
4857 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
4858 msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option."
4859
4860 msgid "detailed-status-message"
4861 msgstr "Detailed Status Message"
4862
4863 #, c-format
4864 msgid "device for %s/%s: %s"
4865 msgstr "Gerät für %s/%s: %s"
4866
4867 #, c-format
4868 msgid "device for %s: %s"
4869 msgstr "Gerät für %s: %s"
4870
4871 msgid "document-copies"
4872 msgstr "Copies"
4873
4874 msgid "document-state"
4875 msgstr "Document State"
4876
4877 msgid "document-state-reasons"
4878 msgstr "Detailed Document State"
4879
4880 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
4881 msgstr "Aborted By System"
4882
4883 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
4884 msgstr "Canceled At Device"
4885
4886 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
4887 msgstr "Canceled By Operator"
4888
4889 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
4890 msgstr "Canceled By User"
4891
4892 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
4893 msgstr "Completed Successfully"
4894
4895 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
4896 msgstr "Completed With Errors"
4897
4898 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
4899 msgstr "Completed With Warnings"
4900
4901 msgid "document-state-reasons.compression-error"
4902 msgstr "Compression Error"
4903
4904 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
4905 msgstr "Data Insufficient"
4906
4907 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
4908 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
4909
4910 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
4911 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
4912
4913 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
4914 msgstr "Digital Signature Wait"
4915
4916 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
4917 msgstr "Document Access Error"
4918
4919 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
4920 msgstr "Document Fetchable"
4921
4922 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
4923 msgstr "Document Format Error"
4924
4925 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
4926 msgstr "Document Password Error"
4927
4928 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
4929 msgstr "Document Permission Error"
4930
4931 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
4932 msgstr "Document Security Error"
4933
4934 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
4935 msgstr "Document Unprintable Error"
4936
4937 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
4938 msgstr "Errors Detected"
4939
4940 msgid "document-state-reasons.incoming"
4941 msgstr "Incoming"
4942
4943 msgid "document-state-reasons.interpreting"
4944 msgstr "Interpreting"
4945
4946 msgid "document-state-reasons.none"
4947 msgstr "None"
4948
4949 msgid "document-state-reasons.outgoing"
4950 msgstr "Outgoing"
4951
4952 msgid "document-state-reasons.printing"
4953 msgstr "Printing"
4954
4955 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
4956 msgstr "Processing To Stop Point"
4957
4958 msgid "document-state-reasons.queued"
4959 msgstr "Queued"
4960
4961 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
4962 msgstr "Queued For Marker"
4963
4964 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
4965 msgstr "Queued In Device"
4966
4967 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
4968 msgstr "Resources Are Not Ready"
4969
4970 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
4971 msgstr "Resources Are Not Supported"
4972
4973 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
4974 msgstr "Submission Interrupted"
4975
4976 msgid "document-state-reasons.transforming"
4977 msgstr "Transforming"
4978
4979 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
4980 msgstr "Unsupported Compression"
4981
4982 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
4983 msgstr "Unsupported Document Format"
4984
4985 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
4986 msgstr "Warnings Detected"
4987
4988 msgid "document-state.3"
4989 msgstr "Pending"
4990
4991 msgid "document-state.5"
4992 msgstr "Processing"
4993
4994 msgid "document-state.6"
4995 msgstr "Processing Stopped"
4996
4997 msgid "document-state.7"
4998 msgstr "Canceled"
4999
5000 msgid "document-state.8"
5001 msgstr "Aborted"
5002
5003 msgid "document-state.9"
5004 msgstr "Completed"
5005
5006 msgid "error-index uses indefinite length"
5007 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
5008
5009 msgid "error-status uses indefinite length"
5010 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
5011
5012 msgid "feed-orientation"
5013 msgstr "Feed Orientation"
5014
5015 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5016 msgstr "Long Edge First"
5017
5018 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5019 msgstr "Short Edge First"
5020
5021 msgid "fetch-status-code"
5022 msgstr "Fetch Status Code"
5023
5024 msgid "finishing-template"
5025 msgstr "Finishing Template"
5026
5027 msgid "finishing-template.bale"
5028 msgstr "Bale"
5029
5030 msgid "finishing-template.bind"
5031 msgstr "Bind"
5032
5033 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5034 msgstr "Bind Bottom"
5035
5036 msgid "finishing-template.bind-left"
5037 msgstr "Bind Left"
5038
5039 msgid "finishing-template.bind-right"
5040 msgstr "Bind Right"
5041
5042 msgid "finishing-template.bind-top"
5043 msgstr "Bind Top"
5044
5045 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5046 msgstr "Booklet Maker"
5047
5048 msgid "finishing-template.coat"
5049 msgstr "Coat"
5050
5051 msgid "finishing-template.cover"
5052 msgstr "Cover"
5053
5054 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5055 msgstr "Edge Stitch"
5056
5057 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5058 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5059
5060 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5061 msgstr "Edge Stitch Left"
5062
5063 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5064 msgstr "Edge Stitch Right"
5065
5066 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5067 msgstr "Edge Stitch Top"
5068
5069 msgid "finishing-template.fold"
5070 msgstr "Fold"
5071
5072 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5073 msgstr "Fold Accordion"
5074
5075 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5076 msgstr "Fold Double Gate"
5077
5078 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5079 msgstr "Fold Engineering Z"
5080
5081 msgid "finishing-template.fold-gate"
5082 msgstr "Fold Gate"
5083
5084 msgid "finishing-template.fold-half"
5085 msgstr "Fold Half"
5086
5087 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5088 msgstr "Fold Half Z"
5089
5090 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5091 msgstr "Fold Left Gate"
5092
5093 msgid "finishing-template.fold-letter"
5094 msgstr "Fold Letter"
5095
5096 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5097 msgstr "Fold Parallel"
5098
5099 msgid "finishing-template.fold-poster"
5100 msgstr "Fold Poster"
5101
5102 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5103 msgstr "Fold Right Gate"
5104
5105 msgid "finishing-template.fold-z"
5106 msgstr "Fold Z"
5107
5108 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5109 msgstr "JDF F10 1"
5110
5111 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5112 msgstr "JDF F10 2"
5113
5114 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5115 msgstr "JDF F10 3"
5116
5117 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5118 msgstr "JDF F12 1"
5119
5120 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5121 msgstr "JDF F12 10"
5122
5123 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5124 msgstr "JDF F12 11"
5125
5126 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5127 msgstr "JDF F12 12"
5128
5129 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5130 msgstr "JDF F12 13"
5131
5132 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5133 msgstr "JDF F12 14"
5134
5135 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5136 msgstr "JDF F12 2"
5137
5138 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5139 msgstr "JDF F12 3"
5140
5141 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5142 msgstr "JDF F12 4"
5143
5144 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5145 msgstr "JDF F12 5"
5146
5147 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5148 msgstr "JDF F12 6"
5149
5150 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5151 msgstr "JDF F12 7"
5152
5153 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5154 msgstr "JDF F12 8"
5155
5156 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5157 msgstr "JDF F12 9"
5158
5159 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5160 msgstr "JDF F14 1"
5161
5162 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5163 msgstr "JDF F16 1"
5164
5165 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5166 msgstr "JDF F16 10"
5167
5168 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5169 msgstr "JDF F16 11"
5170
5171 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5172 msgstr "JDF F16 12"
5173
5174 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5175 msgstr "JDF F16 13"
5176
5177 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5178 msgstr "JDF F16 14"
5179
5180 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5181 msgstr "JDF F16 2"
5182
5183 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5184 msgstr "JDF F16 3"
5185
5186 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5187 msgstr "JDF F16 4"
5188
5189 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5190 msgstr "JDF F16 5"
5191
5192 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5193 msgstr "JDF F16 6"
5194
5195 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5196 msgstr "JDF F16 7"
5197
5198 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5199 msgstr "JDF F16 8"
5200
5201 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5202 msgstr "JDF F16 9"
5203
5204 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5205 msgstr "JDF F18 1"
5206
5207 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5208 msgstr "JDF F18 2"
5209
5210 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5211 msgstr "JDF F18 3"
5212
5213 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5214 msgstr "JDF F18 4"
5215
5216 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5217 msgstr "JDF F18 5"
5218
5219 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5220 msgstr "JDF F18 6"
5221
5222 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5223 msgstr "JDF F18 7"
5224
5225 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5226 msgstr "JDF F18 8"
5227
5228 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5229 msgstr "JDF F18 9"
5230
5231 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5232 msgstr "JDF F2 1"
5233
5234 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5235 msgstr "JDF F20 1"
5236
5237 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5238 msgstr "JDF F20 2"
5239
5240 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5241 msgstr "JDF F24 1"
5242
5243 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5244 msgstr "JDF F24 10"
5245
5246 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5247 msgstr "JDF F24 11"
5248
5249 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5250 msgstr "JDF F24 2"
5251
5252 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5253 msgstr "JDF F24 3"
5254
5255 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5256 msgstr "JDF F24 4"
5257
5258 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5259 msgstr "JDF F24 5"
5260
5261 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5262 msgstr "JDF F24 6"
5263
5264 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5265 msgstr "JDF F24 7"
5266
5267 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5268 msgstr "JDF F24 8"
5269
5270 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5271 msgstr "JDF F24 9"
5272
5273 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5274 msgstr "JDF F28 1"
5275
5276 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5277 msgstr "JDF F32 1"
5278
5279 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5280 msgstr "JDF F32 2"
5281
5282 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5283 msgstr "JDF F32 3"
5284
5285 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5286 msgstr "JDF F32 4"
5287
5288 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5289 msgstr "JDF F32 5"
5290
5291 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5292 msgstr "JDF F32 6"
5293
5294 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5295 msgstr "JDF F32 7"
5296
5297 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5298 msgstr "JDF F32 8"
5299
5300 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5301 msgstr "JDF F32 9"
5302
5303 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5304 msgstr "JDF F36 1"
5305
5306 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5307 msgstr "JDF F36 2"
5308
5309 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5310 msgstr "JDF F4 1"
5311
5312 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5313 msgstr "JDF F4 2"
5314
5315 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5316 msgstr "JDF F40 1"
5317
5318 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5319 msgstr "JDF F48 1"
5320
5321 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5322 msgstr "JDF F48 2"
5323
5324 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5325 msgstr "JDF F6 1"
5326
5327 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5328 msgstr "JDF F6 2"
5329
5330 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5331 msgstr "JDF F6 3"
5332
5333 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5334 msgstr "JDF F6 4"
5335
5336 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5337 msgstr "JDF F6 5"
5338
5339 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5340 msgstr "JDF F6 6"
5341
5342 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5343 msgstr "JDF F6 7"
5344
5345 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5346 msgstr "JDF F6 8"
5347
5348 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5349 msgstr "JDF F64 1"
5350
5351 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5352 msgstr "JDF F64 2"
5353
5354 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5355 msgstr "JDF F8 1"
5356
5357 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5358 msgstr "JDF F8 2"
5359
5360 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5361 msgstr "JDF F8 3"
5362
5363 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5364 msgstr "JDF F8 4"
5365
5366 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5367 msgstr "JDF F8 5"
5368
5369 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5370 msgstr "JDF F8 6"
5371
5372 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5373 msgstr "JDF F8 7"
5374
5375 msgid "finishing-template.jog-offset"
5376 msgstr "Jog Offset"
5377
5378 msgid "finishing-template.laminate"
5379 msgstr "Laminate"
5380
5381 msgid "finishing-template.punch"
5382 msgstr "Punch"
5383
5384 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5385 msgstr "Punch Bottom Left"
5386
5387 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5388 msgstr "Punch Bottom Right"
5389
5390 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
5391 msgstr "Punch Dual Bottom"
5392
5393 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
5394 msgstr "Punch Dual Left"
5395
5396 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
5397 msgstr "Punch Dual Right"
5398
5399 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
5400 msgstr "Punch Dual Top"
5401
5402 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
5403 msgstr "Punch Multiple Bottom"
5404
5405 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
5406 msgstr "Punch Multiple Left"
5407
5408 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
5409 msgstr "Punch Multiple Right"
5410
5411 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
5412 msgstr "Punch Multiple Top"
5413
5414 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
5415 msgstr "Punch Quad Bottom"
5416
5417 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
5418 msgstr "Punch Quad Left"
5419
5420 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
5421 msgstr "Punch Quad Right"
5422
5423 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
5424 msgstr "Punch Quad Top"
5425
5426 msgid "finishing-template.punch-top-left"
5427 msgstr "Punch Top Left"
5428
5429 msgid "finishing-template.punch-top-right"
5430 msgstr "Punch Top Right"
5431
5432 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
5433 msgstr "Punch Triple Bottom"
5434
5435 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
5436 msgstr "Punch Triple Left"
5437
5438 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
5439 msgstr "Punch Triple Right"
5440
5441 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
5442 msgstr "Punch Triple Top"
5443
5444 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
5445 msgstr "Saddle Stitch"
5446
5447 msgid "finishing-template.staple"
5448 msgstr "Staple"
5449
5450 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
5451 msgstr "Staple Bottom Left"
5452
5453 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
5454 msgstr "Staple Bottom Right"
5455
5456 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
5457 msgstr "Staple Dual Bottom"
5458
5459 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
5460 msgstr "Staple Dual Left"
5461
5462 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
5463 msgstr "Staple Dual Right"
5464
5465 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
5466 msgstr "Staple Dual Top"
5467
5468 msgid "finishing-template.staple-top-left"
5469 msgstr "Staple Top Left"
5470
5471 msgid "finishing-template.staple-top-right"
5472 msgstr "Staple Top Right"
5473
5474 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
5475 msgstr "Staple Triple Bottom"
5476
5477 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
5478 msgstr "Staple Triple Left"
5479
5480 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
5481 msgstr "Staple Triple Right"
5482
5483 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
5484 msgstr "Staple Triple Top"
5485
5486 msgid "finishing-template.trim"
5487 msgstr "Trim"
5488
5489 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
5490 msgstr "Trim After Copies"
5491
5492 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
5493 msgstr "Trim After Documents"
5494
5495 msgid "finishing-template.trim-after-job"
5496 msgstr "Trim After Job"
5497
5498 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
5499 msgstr "Trim After Pages"
5500
5501 msgid "finishings"
5502 msgstr "Finishings"
5503
5504 msgid "finishings-col"
5505 msgstr "Finishings"
5506
5507 msgid "finishings.10"
5508 msgstr "Fold"
5509
5510 msgid "finishings.100"
5511 msgstr "Fold Z"
5512
5513 msgid "finishings.101"
5514 msgstr "Fold Engineering Z"
5515
5516 msgid "finishings.11"
5517 msgstr "Trim"
5518
5519 msgid "finishings.12"
5520 msgstr "Bale"
5521
5522 msgid "finishings.13"
5523 msgstr "Booklet Maker"
5524
5525 msgid "finishings.14"
5526 msgstr "Jog Offset"
5527
5528 msgid "finishings.15"
5529 msgstr "Coat"
5530
5531 msgid "finishings.16"
5532 msgstr "Laminate"
5533
5534 msgid "finishings.20"
5535 msgstr "Staple Top Left"
5536
5537 msgid "finishings.21"
5538 msgstr "Staple Bottom Left"
5539
5540 msgid "finishings.22"
5541 msgstr "Staple Top Right"
5542
5543 msgid "finishings.23"
5544 msgstr "Staple Bottom Right"
5545
5546 msgid "finishings.24"
5547 msgstr "Edge Stitch Left"
5548
5549 msgid "finishings.25"
5550 msgstr "Edge Stitch Top"
5551
5552 msgid "finishings.26"
5553 msgstr "Edge Stitch Right"
5554
5555 msgid "finishings.27"
5556 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5557
5558 msgid "finishings.28"
5559 msgstr "Staple Dual Left"
5560
5561 msgid "finishings.29"
5562 msgstr "Staple Dual Top"
5563
5564 msgid "finishings.3"
5565 msgstr "None"
5566
5567 msgid "finishings.30"
5568 msgstr "Staple Dual Right"
5569
5570 msgid "finishings.31"
5571 msgstr "Staple Dual Bottom"
5572
5573 msgid "finishings.32"
5574 msgstr "Staple Triple Left"
5575
5576 msgid "finishings.33"
5577 msgstr "Staple Triple Top"
5578
5579 msgid "finishings.34"
5580 msgstr "Staple Triple Right"
5581
5582 msgid "finishings.35"
5583 msgstr "Staple Triple Bottom"
5584
5585 msgid "finishings.4"
5586 msgstr "Staple"
5587
5588 msgid "finishings.5"
5589 msgstr "Punch"
5590
5591 msgid "finishings.50"
5592 msgstr "Bind Left"
5593
5594 msgid "finishings.51"
5595 msgstr "Bind Top"
5596
5597 msgid "finishings.52"
5598 msgstr "Bind Right"
5599
5600 msgid "finishings.53"
5601 msgstr "Bind Bottom"
5602
5603 msgid "finishings.6"
5604 msgstr "Cover"
5605
5606 msgid "finishings.60"
5607 msgstr "Trim After Pages"
5608
5609 msgid "finishings.61"
5610 msgstr "Trim After Documents"
5611
5612 msgid "finishings.62"
5613 msgstr "Trim After Copies"
5614
5615 msgid "finishings.63"
5616 msgstr "Trim After Job"
5617
5618 msgid "finishings.7"
5619 msgstr "Bind"
5620
5621 msgid "finishings.70"
5622 msgstr "Punch Top Left"
5623
5624 msgid "finishings.71"
5625 msgstr "Punch Bottom Left"
5626
5627 msgid "finishings.72"
5628 msgstr "Punch Top Right"
5629
5630 msgid "finishings.73"
5631 msgstr "Punch Bottom Right"
5632
5633 msgid "finishings.74"
5634 msgstr "Punch Dual Left"
5635
5636 msgid "finishings.75"
5637 msgstr "Punch Dual Top"
5638
5639 msgid "finishings.76"
5640 msgstr "Punch Dual Right"
5641
5642 msgid "finishings.77"
5643 msgstr "Punch Dual Bottom"
5644
5645 msgid "finishings.78"
5646 msgstr "Punch Triple Left"
5647
5648 msgid "finishings.79"
5649 msgstr "Punch Triple Top"
5650
5651 msgid "finishings.8"
5652 msgstr "Saddle Stitch"
5653
5654 msgid "finishings.80"
5655 msgstr "Punch Triple Right"
5656
5657 msgid "finishings.81"
5658 msgstr "Punch Triple Bottom"
5659
5660 msgid "finishings.82"
5661 msgstr "Punch Quad Left"
5662
5663 msgid "finishings.83"
5664 msgstr "Punch Quad Top"
5665
5666 msgid "finishings.84"
5667 msgstr "Punch Quad Right"
5668
5669 msgid "finishings.85"
5670 msgstr "Punch Quad Bottom"
5671
5672 msgid "finishings.86"
5673 msgstr "Punch Multiple Left"
5674
5675 msgid "finishings.87"
5676 msgstr "Punch Multiple Top"
5677
5678 msgid "finishings.88"
5679 msgstr "Punch Multiple Right"
5680
5681 msgid "finishings.89"
5682 msgstr "Punch Multiple Bottom"
5683
5684 msgid "finishings.9"
5685 msgstr "Edge Stitch"
5686
5687 msgid "finishings.90"
5688 msgstr "Fold Accordion"
5689
5690 msgid "finishings.91"
5691 msgstr "Fold Double Gate"
5692
5693 msgid "finishings.92"
5694 msgstr "Fold Gate"
5695
5696 msgid "finishings.93"
5697 msgstr "Fold Half"
5698
5699 msgid "finishings.94"
5700 msgstr "Fold Half Z"
5701
5702 msgid "finishings.95"
5703 msgstr "Fold Left Gate"
5704
5705 msgid "finishings.96"
5706 msgstr "Fold Letter"
5707
5708 msgid "finishings.97"
5709 msgstr "Fold Parallel"
5710
5711 msgid "finishings.98"
5712 msgstr "Fold Poster"
5713
5714 msgid "finishings.99"
5715 msgstr "Fold Right Gate"
5716
5717 msgid "folding"
5718 msgstr "Fold"
5719
5720 msgid "folding-direction"
5721 msgstr "Folding Direction"
5722
5723 msgid "folding-direction.inward"
5724 msgstr "Inward"
5725
5726 msgid "folding-direction.outward"
5727 msgstr "Outward"
5728
5729 msgid "folding-offset"
5730 msgstr "Fold Position"
5731
5732 msgid "folding-reference-edge"
5733 msgstr "Folding Reference Edge"
5734
5735 msgid "folding-reference-edge.bottom"
5736 msgstr "Bottom"
5737
5738 msgid "folding-reference-edge.left"
5739 msgstr "Left"
5740
5741 msgid "folding-reference-edge.right"
5742 msgstr "Right"
5743
5744 msgid "folding-reference-edge.top"
5745 msgstr "Top"
5746
5747 msgid "font-name-requested"
5748 msgstr "Font Name"
5749
5750 msgid "font-size-requested"
5751 msgstr "Font Size"
5752
5753 msgid "force-front-side"
5754 msgstr "Force Front Side"
5755
5756 msgid "from-name"
5757 msgstr "From Name"
5758
5759 msgid "held"
5760 msgstr "gehalten"
5761
5762 msgid "help\t\tGet help on commands."
5763 msgstr ""
5764
5765 msgid "idle"
5766 msgstr "inaktiv"
5767
5768 msgid "imposition-template"
5769 msgstr "Imposition Template"
5770
5771 msgid "imposition-template.none"
5772 msgstr "None"
5773
5774 msgid "imposition-template.signature"
5775 msgstr "Signature"
5776
5777 msgid "input-attributes"
5778 msgstr "Input Attributes"
5779
5780 msgid "input-auto-scaling"
5781 msgstr "Scan Auto Scaling"
5782
5783 msgid "input-auto-skew-correction"
5784 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
5785
5786 msgid "input-brightness"
5787 msgstr "Scan Brightness"
5788
5789 msgid "input-color-mode"
5790 msgstr "Input Color Mode"
5791
5792 msgid "input-color-mode.auto"
5793 msgstr "Automatic"
5794
5795 msgid "input-color-mode.bi-level"
5796 msgstr "Bi-Level"
5797
5798 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
5799 msgstr "CMYK 16"
5800
5801 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
5802 msgstr "CMYK 8"
5803
5804 msgid "input-color-mode.color"
5805 msgstr "Color"
5806
5807 msgid "input-color-mode.color_8"
5808 msgstr "Color 8"
5809
5810 msgid "input-color-mode.monochrome"
5811 msgstr "Monochrome"
5812
5813 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
5814 msgstr "Monochrome 16"
5815
5816 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
5817 msgstr "Monochrome 4"
5818
5819 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
5820 msgstr "Monochrome 8"
5821
5822 msgid "input-color-mode.rgb_16"
5823 msgstr "RGB 16"
5824
5825 msgid "input-color-mode.rgba_16"
5826 msgstr "RGBA 16"
5827
5828 msgid "input-color-mode.rgba_8"
5829 msgstr "RGBA 8"
5830
5831 msgid "input-content-type"
5832 msgstr "Input Content Type"
5833
5834 msgid "input-content-type.auto"
5835 msgstr "Automatic"
5836
5837 msgid "input-content-type.halftone"
5838 msgstr "Halftone"
5839
5840 msgid "input-content-type.line-art"
5841 msgstr "Line Art"
5842
5843 msgid "input-content-type.magazine"
5844 msgstr "Magazine"
5845
5846 msgid "input-content-type.photo"
5847 msgstr "Photo"
5848
5849 msgid "input-content-type.text"
5850 msgstr "Text"
5851
5852 msgid "input-content-type.text-and-photo"
5853 msgstr "Text And Photo"
5854
5855 msgid "input-contrast"
5856 msgstr "Scan Contrast"
5857
5858 msgid "input-film-scan-mode"
5859 msgstr "Input Film Scan Mode"
5860
5861 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
5862 msgstr "Black And White Negative Film"
5863
5864 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
5865 msgstr "Color Negative Film"
5866
5867 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
5868 msgstr "Color Slide Film"
5869
5870 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
5871 msgstr "Not Applicable"
5872
5873 msgid "input-images-to-transfer"
5874 msgstr "Scan Images To Transfer"
5875
5876 msgid "input-media"
5877 msgstr "Input Media"
5878
5879 msgid "input-media.auto"
5880 msgstr "Automatic"
5881
5882 msgid "input-orientation-requested"
5883 msgstr "Input Orientation"
5884
5885 msgid "input-quality"
5886 msgstr "Input Quality"
5887
5888 msgid "input-resolution"
5889 msgstr "Scan Resolution"
5890
5891 msgid "input-scaling-height"
5892 msgstr "Scan Scaling Height"
5893
5894 msgid "input-scaling-width"
5895 msgstr "Scan Scaling Width"
5896
5897 msgid "input-scan-regions"
5898 msgstr "Scan Regions"
5899
5900 msgid "input-sharpness"
5901 msgstr "Scan Sharpness"
5902
5903 msgid "input-sides"
5904 msgstr "Input Sides"
5905
5906 msgid "input-source"
5907 msgstr "Input Source"
5908
5909 msgid "input-source.adf"
5910 msgstr "Adf"
5911
5912 msgid "input-source.film-reader"
5913 msgstr "Film Reader"
5914
5915 msgid "input-source.platen"
5916 msgstr "Platen"
5917
5918 msgid "insert-after-page-number"
5919 msgstr "Insert Page Number"
5920
5921 msgid "insert-count"
5922 msgstr "Insert Count"
5923
5924 msgid "insert-sheet"
5925 msgstr "Insert Sheet"
5926
5927 #, c-format
5928 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
5929 msgstr ""
5930
5931 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
5932 msgstr ""
5933
5934 #, c-format
5935 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
5936 msgstr ""
5937
5938 #, c-format
5939 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
5940 msgstr ""
5941
5942 #, c-format
5943 msgid "ippfind: Expected program after %s."
5944 msgstr ""
5945
5946 #, c-format
5947 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
5948 msgstr ""
5949
5950 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
5951 msgstr ""
5952
5953 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
5954 msgstr ""
5955
5956 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
5957 msgstr ""
5958
5959 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
5960 msgstr ""
5961
5962 #, c-format
5963 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
5964 msgstr ""
5965
5966 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
5967 msgstr ""
5968
5969 #, c-format
5970 msgid "ippfind: Missing program after %s."
5971 msgstr ""
5972
5973 #, c-format
5974 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
5975 msgstr ""
5976
5977 #, c-format
5978 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
5979 msgstr ""
5980
5981 msgid "ippfind: Out of memory."
5982 msgstr ""
5983
5984 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
5985 msgstr ""
5986
5987 #, c-format
5988 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
5989 msgstr ""
5990
5991 #, c-format
5992 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
5993 msgstr ""
5994
5995 #, c-format
5996 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
5997 msgstr ""
5998
5999 #, c-format
6000 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6001 msgstr ""
6002
6003 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6004 msgstr ""
6005
6006 #, c-format
6007 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
6008 msgstr ""
6009
6010 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6011 msgstr ""
6012
6013 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6014 msgstr ""
6015
6016 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6017 msgstr ""
6018
6019 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6020 msgstr ""
6021
6022 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6023 msgstr ""
6024
6025 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6026 msgstr ""
6027
6028 msgid "ipptool: URI required before test file."
6029 msgstr ""
6030
6031 #, c-format
6032 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
6033 msgstr ""
6034
6035 msgid "job-account-id"
6036 msgstr "Job Account ID"
6037
6038 msgid "job-account-type"
6039 msgstr "Job Account Type"
6040
6041 msgid "job-account-type.general"
6042 msgstr "General"
6043
6044 msgid "job-account-type.group"
6045 msgstr "Group"
6046
6047 msgid "job-account-type.none"
6048 msgstr "None"
6049
6050 msgid "job-accounting-output-bin"
6051 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6052
6053 msgid "job-accounting-sheets"
6054 msgstr "Job Accounting Sheets"
6055
6056 msgid "job-accounting-sheets-type"
6057 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6058
6059 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6060 msgstr "None"
6061
6062 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6063 msgstr "Standard"
6064
6065 msgid "job-accounting-user-id"
6066 msgstr "Job Accounting User ID"
6067
6068 msgid "job-collation-type"
6069 msgstr "Job Collation Type"
6070
6071 msgid "job-collation-type.3"
6072 msgstr "Uncollated Sheets"
6073
6074 msgid "job-collation-type.4"
6075 msgstr "Collated Documents"
6076
6077 msgid "job-collation-type.5"
6078 msgstr "Uncollated Documents"
6079
6080 msgid "job-copies"
6081 msgstr "Job Copies"
6082
6083 msgid "job-cover-back"
6084 msgstr "Job Cover Back"
6085
6086 msgid "job-cover-front"
6087 msgstr "Job Cover Front"
6088
6089 msgid "job-delay-output-until"
6090 msgstr "Job Delay Output Until"
6091
6092 msgid "job-delay-output-until-time"
6093 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6094
6095 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6096 msgstr "Day Time"
6097
6098 msgid "job-delay-output-until.evening"
6099 msgstr "Evening"
6100
6101 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6102 msgstr "Indefinite"
6103
6104 msgid "job-delay-output-until.night"
6105 msgstr "Night"
6106
6107 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6108 msgstr "No Delay Output"
6109
6110 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6111 msgstr "Second Shift"
6112
6113 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6114 msgstr "Third Shift"
6115
6116 msgid "job-delay-output-until.weekend"
6117 msgstr "Weekend"
6118
6119 msgid "job-error-action"
6120 msgstr "Job Error Action"
6121
6122 msgid "job-error-action.abort-job"
6123 msgstr "Abort Job"
6124
6125 msgid "job-error-action.cancel-job"
6126 msgstr "Cancel Job"
6127
6128 msgid "job-error-action.continue-job"
6129 msgstr "Continue Job"
6130
6131 msgid "job-error-action.suspend-job"
6132 msgstr "Suspend Job"
6133
6134 msgid "job-error-sheet"
6135 msgstr "Job Error Sheet"
6136
6137 msgid "job-error-sheet-type"
6138 msgstr "Job Error Sheet Type"
6139
6140 msgid "job-error-sheet-type.none"
6141 msgstr "None"
6142
6143 msgid "job-error-sheet-type.standard"
6144 msgstr "Standard"
6145
6146 msgid "job-error-sheet-when"
6147 msgstr "Job Error Sheet When"
6148
6149 msgid "job-error-sheet-when.always"
6150 msgstr "Always"
6151
6152 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6153 msgstr "On Error"
6154
6155 msgid "job-finishings"
6156 msgstr "Job Finishings"
6157
6158 msgid "job-hold-until"
6159 msgstr "Hold Until"
6160
6161 msgid "job-hold-until-time"
6162 msgstr "Job Hold Until Time"
6163
6164 msgid "job-hold-until.day-time"
6165 msgstr "Day Time"
6166
6167 msgid "job-hold-until.evening"
6168 msgstr "Evening"
6169
6170 msgid "job-hold-until.indefinite"
6171 msgstr "Released"
6172
6173 msgid "job-hold-until.night"
6174 msgstr "Night"
6175
6176 msgid "job-hold-until.no-hold"
6177 msgstr "No Hold"
6178
6179 msgid "job-hold-until.second-shift"
6180 msgstr "Second Shift"
6181
6182 msgid "job-hold-until.third-shift"
6183 msgstr "Third Shift"
6184
6185 msgid "job-hold-until.weekend"
6186 msgstr "Weekend"
6187
6188 msgid "job-mandatory-attributes"
6189 msgstr "Job Mandatory Attributes"
6190
6191 msgid "job-name"
6192 msgstr "Job Name"
6193
6194 msgid "job-phone-number"
6195 msgstr "Job Phone Number"
6196
6197 msgid "job-printer-uri attribute missing."
6198 msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
6199
6200 msgid "job-priority"
6201 msgstr "Job Priority"
6202
6203 msgid "job-recipient-name"
6204 msgstr "Job Recipient Name"
6205
6206 msgid "job-save-disposition"
6207 msgstr "Job Save Disposition"
6208
6209 msgid "job-sheet-message"
6210 msgstr "Job Sheet Message"
6211
6212 msgid "job-sheets"
6213 msgstr "Banner Page"
6214
6215 msgid "job-sheets-col"
6216 msgstr "Banner Page"
6217
6218 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6219 msgstr "First Print Stream Page"
6220
6221 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6222 msgstr "Start and End Sheets"
6223
6224 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6225 msgstr "End Sheet"
6226
6227 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6228 msgstr "Start Sheet"
6229
6230 msgid "job-sheets.none"
6231 msgstr "None"
6232
6233 msgid "job-sheets.standard"
6234 msgstr "Standard"
6235
6236 msgid "job-state"
6237 msgstr "Job State"
6238
6239 msgid "job-state-message"
6240 msgstr "Job State Message"
6241
6242 msgid "job-state-reasons"
6243 msgstr "Detailed Job State"
6244
6245 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6246 msgstr "Aborted By System"
6247
6248 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6249 msgstr "Account Authorization Failed"
6250
6251 msgid "job-state-reasons.account-closed"
6252 msgstr "Account Closed"
6253
6254 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6255 msgstr "Account Info Needed"
6256
6257 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6258 msgstr "Account Limit Reached"
6259
6260 msgid "job-state-reasons.compression-error"
6261 msgstr "Compression Error"
6262
6263 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6264 msgstr "Conflicting Attributes"
6265
6266 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6267 msgstr "Connected To Destination"
6268
6269 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6270 msgstr "Connecting To Destination"
6271
6272 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6273 msgstr "Destination Uri Failed"
6274
6275 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6276 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6277
6278 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6279 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6280
6281 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6282 msgstr "Document Access Error"
6283
6284 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6285 msgstr "Document Format Error"
6286
6287 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6288 msgstr "Document Password Error"
6289
6290 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6291 msgstr "Document Permission Error"
6292
6293 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6294 msgstr "Document Security Error"
6295
6296 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6297 msgstr "Document Unprintable Error"
6298
6299 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6300 msgstr "Errors Detected"
6301
6302 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6303 msgstr "Job Canceled At Device"
6304
6305 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6306 msgstr "Job Canceled By Operator"
6307
6308 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6309 msgstr "Job Canceled By User"
6310
6311 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6312 msgstr "Job Completed Successfully"
6313
6314 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6315 msgstr "Job Completed With Errors"
6316
6317 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6318 msgstr "Job Completed With Warnings"
6319
6320 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6321 msgstr "Job Data Insufficient"
6322
6323 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6324 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6325
6326 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6327 msgstr "Job Digital Signature Wait"
6328
6329 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6330 msgstr "Job Fetchable"
6331
6332 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6333 msgstr "Job Held For Review"
6334
6335 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6336 msgstr "Job Hold Until Specified"
6337
6338 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6339 msgstr "Job Incoming"
6340
6341 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6342 msgstr "Job Interpreting"
6343
6344 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6345 msgstr "Job Outgoing"
6346
6347 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6348 msgstr "Job Password Wait"
6349
6350 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6351 msgstr "Job Printed Successfully"
6352
6353 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6354 msgstr "Job Printed With Errors"
6355
6356 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6357 msgstr "Job Printed With Warnings"
6358
6359 msgid "job-state-reasons.job-printing"
6360 msgstr "Job Printing"
6361
6362 msgid "job-state-reasons.job-queued"
6363 msgstr "Job Queued"
6364
6365 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6366 msgstr "Job Queued For Marker"
6367
6368 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6369 msgstr "Job Release Wait"
6370
6371 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6372 msgstr "Job Restartable"
6373
6374 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6375 msgstr "Job Resuming"
6376
6377 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6378 msgstr "Job Saved Successfully"
6379
6380 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6381 msgstr "Job Saved With Errors"
6382
6383 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6384 msgstr "Job Saved With Warnings"
6385
6386 msgid "job-state-reasons.job-saving"
6387 msgstr "Job Saving"
6388
6389 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
6390 msgstr "Job Spooling"
6391
6392 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
6393 msgstr "Job Streaming"
6394
6395 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
6396 msgstr "Job Suspended"
6397
6398 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
6399 msgstr "Job Suspended By Operator"
6400
6401 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
6402 msgstr "Job Suspended By System"
6403
6404 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
6405 msgstr "Job Suspended By User"
6406
6407 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
6408 msgstr "Job Suspending"
6409
6410 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
6411 msgstr "Job Transferring"
6412
6413 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
6414 msgstr "Job Transforming"
6415
6416 msgid "job-state-reasons.none"
6417 msgstr "None"
6418
6419 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
6420 msgstr "Printer Stopped"
6421
6422 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
6423 msgstr "Printer Stopped Partly"
6424
6425 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
6426 msgstr "Processing To Stop Point"
6427
6428 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
6429 msgstr "Queued In Device"
6430
6431 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
6432 msgstr "Resources Are Not Ready"
6433
6434 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
6435 msgstr "Resources Are Not Supported"
6436
6437 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
6438 msgstr "Service Off Line"
6439
6440 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
6441 msgstr "Submission Interrupted"
6442
6443 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
6444 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
6445
6446 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
6447 msgstr "Unsupported Compression"
6448
6449 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
6450 msgstr "Unsupported Document Format"
6451
6452 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
6453 msgstr "Waiting For User Action"
6454
6455 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
6456 msgstr "Warnings Detected"
6457
6458 msgid "job-state.3"
6459 msgstr "Pending"
6460
6461 msgid "job-state.4"
6462 msgstr "Pending Held"
6463
6464 msgid "job-state.5"
6465 msgstr "Processing"
6466
6467 msgid "job-state.6"
6468 msgstr "Processing Stopped"
6469
6470 msgid "job-state.7"
6471 msgstr "Canceled"
6472
6473 msgid "job-state.8"
6474 msgstr "Aborted"
6475
6476 msgid "job-state.9"
6477 msgstr "Completed"
6478
6479 msgid "laminating"
6480 msgstr "Laminate Pages"
6481
6482 msgid "laminating-sides"
6483 msgstr "Laminating Sides"
6484
6485 msgid "laminating-sides.back"
6486 msgstr "Back"
6487
6488 msgid "laminating-sides.both"
6489 msgstr "Both"
6490
6491 msgid "laminating-sides.front"
6492 msgstr "Front"
6493
6494 msgid "laminating-type"
6495 msgstr "Laminating Type"
6496
6497 msgid "laminating-type.archival"
6498 msgstr "Archival"
6499
6500 msgid "laminating-type.glossy"
6501 msgstr "Glossy"
6502
6503 msgid "laminating-type.high-gloss"
6504 msgstr "High Gloss"
6505
6506 msgid "laminating-type.matte"
6507 msgstr "Matte"
6508
6509 msgid "laminating-type.semi-gloss"
6510 msgstr "Semi-Gloss"
6511
6512 msgid "laminating-type.translucent"
6513 msgstr "Translucent"
6514
6515 msgid "logo"
6516 msgstr "Logo"
6517
6518 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
6519 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
6520
6521 #, c-format
6522 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
6523 msgstr "lpadmin: Nach der \"-%c\" Option PPD erwartet."
6524
6525 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
6526 msgstr ""
6527 "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
6528
6529 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
6530 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-r\" Option erwartet."
6531
6532 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
6533 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-c\" Option erwartet."
6534
6535 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
6536 msgstr "lpadmin: BEschreibung nach der \"-D\" Option erwartet."
6537
6538 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
6539 msgstr "lpadmin: Geräte-URI nach der \"-v\" Option erwartet."
6540
6541 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
6542 msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet."
6543
6544 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
6545 msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
6546
6547 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
6548 msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet."
6549
6550 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
6551 msgstr "lpadmin: Modellangabe nach der \"-m\" Option erwartet."
6552
6553 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
6554 msgstr "lpadmin: Name nach der \"-R\" Option erwartet."
6555
6556 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
6557 msgstr "lpadmin: Name=Wert nach der \"-o\" Option erwartet."
6558
6559 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
6560 msgstr "lpadmin: Drucker nach der \"-p\" Option erwartet."
6561
6562 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
6563 msgstr "lpadmin: Druckername nach der \"-d\" Option erwartet."
6564
6565 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
6566 msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet."
6567
6568 msgid "lpadmin: No member names were seen."
6569 msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar."
6570
6571 #, c-format
6572 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
6573 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s."
6574
6575 #, c-format
6576 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
6577 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
6578
6579 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
6580 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
6581
6582 msgid ""
6583 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6584 " You must specify a printer name first."
6585 msgstr ""
6586 "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
6587 " Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
6588
6589 #, c-format
6590 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
6591 msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
6592
6593 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
6594 msgstr "lpadmin: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden"
6595
6596 msgid ""
6597 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
6598 " You must specify a printer name first."
6599 msgstr ""
6600
6601 #, c-format
6602 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
6603 msgstr ""
6604
6605 #, c-format
6606 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
6607 msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"
6608
6609 msgid ""
6610 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6611 " You must specify a printer name first."
6612 msgstr ""
6613 "lpadmin: Entfernen des Drucker aus der Klasse nicht möglich:\n"
6614 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
6615
6616 msgid ""
6617 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6618 " You must specify a printer name first."
6619 msgstr ""
6620 "lpadmin: Festlegen der Druckeroptionen nicht möglich:\n"
6621 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
6622
6623 #, c-format
6624 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
6625 msgstr "lpadmin: Unbekannte Erlaubnis/Ablehnungs-Option »%s«."
6626
6627 #, c-format
6628 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
6629 msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
6630
6631 #, c-format
6632 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
6633 msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«."
6634
6635 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
6636 msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert."
6637
6638 msgid "lpc> "
6639 msgstr "lpc> "
6640
6641 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
6642 msgstr ""
6643
6644 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
6645 msgstr "lpinfo: Sprache nach \"--language\" erwartet."
6646
6647 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
6648 msgstr ""
6649
6650 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
6651 msgstr ""
6652
6653 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
6654 msgstr ""
6655
6656 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
6657 msgstr ""
6658
6659 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
6660 msgstr ""
6661
6662 #, c-format
6663 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
6664 msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich"
6665
6666 #, c-format
6667 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
6668 msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument »%s«."
6669
6670 msgid "lpoptions: No printers."
6671 msgstr "lpoptions: Keine Drucker."
6672
6673 #, c-format
6674 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
6675 msgstr "lpoptions: Hinzufügen von Drucker oder Instanz nicht möglich: %s"
6676
6677 #, c-format
6678 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
6679 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s: %s verfügbar"
6680
6681 #, c-format
6682 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
6683 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s verfügbar."
6684
6685 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
6686 msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse."
6687
6688 #, c-format
6689 msgid ""
6690 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6691 "\"."
6692 msgstr ""
6693
6694 msgid "material-amount"
6695 msgstr "Amount of Material"
6696
6697 msgid "material-amount-units"
6698 msgstr "Material Amount Units"
6699
6700 msgid "material-amount-units.g"
6701 msgstr "G"
6702
6703 msgid "material-amount-units.kg"
6704 msgstr "Kg"
6705
6706 msgid "material-amount-units.l"
6707 msgstr "L"
6708
6709 msgid "material-amount-units.m"
6710 msgstr "M"
6711
6712 msgid "material-amount-units.ml"
6713 msgstr "Ml"
6714
6715 msgid "material-amount-units.mm"
6716 msgstr "Mm"
6717
6718 msgid "material-color"
6719 msgstr "Material Color"
6720
6721 msgid "material-diameter"
6722 msgstr "Material Diameter"
6723
6724 msgid "material-diameter-tolerance"
6725 msgstr "Material Diameter Tolerance"
6726
6727 msgid "material-fill-density"
6728 msgstr "Material Fill Density"
6729
6730 msgid "material-name"
6731 msgstr "Material Name"
6732
6733 msgid "material-purpose"
6734 msgstr "Material Purpose"
6735
6736 msgid "material-purpose.all"
6737 msgstr "All"
6738
6739 msgid "material-purpose.base"
6740 msgstr "Base"
6741
6742 msgid "material-purpose.in-fill"
6743 msgstr "In Fill"
6744
6745 msgid "material-purpose.shell"
6746 msgstr "Shell"
6747
6748 msgid "material-purpose.support"
6749 msgstr "Support"
6750
6751 msgid "material-rate"
6752 msgstr "Feed Rate"
6753
6754 msgid "material-rate-units"
6755 msgstr "Material Rate Units"
6756
6757 msgid "material-rate-units.mg_second"
6758 msgstr "Mg Second"
6759
6760 msgid "material-rate-units.ml_second"
6761 msgstr "Ml Second"
6762
6763 msgid "material-rate-units.mm_second"
6764 msgstr "Mm Second"
6765
6766 msgid "material-shell-thickness"
6767 msgstr "Material Shell Thickness"
6768
6769 msgid "material-temperature"
6770 msgstr "Material Temperature"
6771
6772 msgid "material-type"
6773 msgstr "Material Type"
6774
6775 msgid "material-type.abs"
6776 msgstr "Abs"
6777
6778 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
6779 msgstr "Abs Carbon Fiber"
6780
6781 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
6782 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
6783
6784 msgid "material-type.chocolate"
6785 msgstr "Chocolate"
6786
6787 msgid "material-type.gold"
6788 msgstr "Gold"
6789
6790 msgid "material-type.nylon"
6791 msgstr "Nylon"
6792
6793 msgid "material-type.pet"
6794 msgstr "Pet"
6795
6796 msgid "material-type.photopolymer"
6797 msgstr "Photopolymer"
6798
6799 msgid "material-type.pla"
6800 msgstr "Pla"
6801
6802 msgid "material-type.pla-conductive"
6803 msgstr "Pla Conductive"
6804
6805 msgid "material-type.pla-flexible"
6806 msgstr "Pla Flexible"
6807
6808 msgid "material-type.pla-magnetic"
6809 msgstr "Pla Magnetic"
6810
6811 msgid "material-type.pla-steel"
6812 msgstr "Pla Steel"
6813
6814 msgid "material-type.pla-stone"
6815 msgstr "Pla Stone"
6816
6817 msgid "material-type.pla-wood"
6818 msgstr "Pla Wood"
6819
6820 msgid "material-type.polycarbonate"
6821 msgstr "Polycarbonate"
6822
6823 msgid "material-type.pva-dissolvable"
6824 msgstr "Dissolvable PVA"
6825
6826 msgid "material-type.silver"
6827 msgstr "Silver"
6828
6829 msgid "material-type.titanium"
6830 msgstr "Titanium"
6831
6832 msgid "material-type.wax"
6833 msgstr "Wax"
6834
6835 msgid "materials-col"
6836 msgstr "Materials"
6837
6838 msgid "media"
6839 msgstr "Media"
6840
6841 msgid "media-back-coating"
6842 msgstr "Media Back Coating"
6843
6844 msgid "media-back-coating.glossy"
6845 msgstr "Glossy"
6846
6847 msgid "media-back-coating.high-gloss"
6848 msgstr "High Gloss"
6849
6850 msgid "media-back-coating.matte"
6851 msgstr "Matte"
6852
6853 msgid "media-back-coating.none"
6854 msgstr "None"
6855
6856 msgid "media-back-coating.satin"
6857 msgstr "Satin"
6858
6859 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
6860 msgstr "Semi-Gloss"
6861
6862 msgid "media-bottom-margin"
6863 msgstr "Media Bottom Margin"
6864
6865 msgid "media-col"
6866 msgstr "Media"
6867
6868 msgid "media-color"
6869 msgstr "Media Color"
6870
6871 msgid "media-color.black"
6872 msgstr "Black"
6873
6874 msgid "media-color.blue"
6875 msgstr "Blue"
6876
6877 msgid "media-color.brown"
6878 msgstr "Brown"
6879
6880 msgid "media-color.buff"
6881 msgstr "Buff"
6882
6883 msgid "media-color.clear-black"
6884 msgstr "Clear Black"
6885
6886 msgid "media-color.clear-blue"
6887 msgstr "Clear Blue"
6888
6889 msgid "media-color.clear-brown"
6890 msgstr "Clear Brown"
6891
6892 msgid "media-color.clear-buff"
6893 msgstr "Clear Buff"
6894
6895 msgid "media-color.clear-cyan"
6896 msgstr "Clear Cyan"
6897
6898 msgid "media-color.clear-gold"
6899 msgstr "Clear Gold"
6900
6901 msgid "media-color.clear-goldenrod"
6902 msgstr "Clear Goldenrod"
6903
6904 msgid "media-color.clear-gray"
6905 msgstr "Clear Gray"
6906
6907 msgid "media-color.clear-green"
6908 msgstr "Clear Green"
6909
6910 msgid "media-color.clear-ivory"
6911 msgstr "Clear Ivory"
6912
6913 msgid "media-color.clear-magenta"
6914 msgstr "Clear Magenta"
6915
6916 msgid "media-color.clear-multi-color"
6917 msgstr "Clear Multi Color"
6918
6919 msgid "media-color.clear-mustard"
6920 msgstr "Clear Mustard"
6921
6922 msgid "media-color.clear-orange"
6923 msgstr "Clear Orange"
6924
6925 msgid "media-color.clear-pink"
6926 msgstr "Clear Pink"
6927
6928 msgid "media-color.clear-red"
6929 msgstr "Clear Red"
6930
6931 msgid "media-color.clear-silver"
6932 msgstr "Clear Silver"
6933
6934 msgid "media-color.clear-turquoise"
6935 msgstr "Clear Turquoise"
6936
6937 msgid "media-color.clear-violet"
6938 msgstr "Clear Violet"
6939
6940 msgid "media-color.clear-white"
6941 msgstr "Clear White"
6942
6943 msgid "media-color.clear-yellow"
6944 msgstr "Clear Yellow"
6945
6946 msgid "media-color.cyan"
6947 msgstr "Cyan"
6948
6949 msgid "media-color.dark-blue"
6950 msgstr "Dark Blue"
6951
6952 msgid "media-color.dark-brown"
6953 msgstr "Dark Brown"
6954
6955 msgid "media-color.dark-buff"
6956 msgstr "Dark Buff"
6957
6958 msgid "media-color.dark-cyan"
6959 msgstr "Dark Cyan"
6960
6961 msgid "media-color.dark-gold"
6962 msgstr "Dark Gold"
6963
6964 msgid "media-color.dark-goldenrod"
6965 msgstr "Dark Goldenrod"
6966
6967 msgid "media-color.dark-gray"
6968 msgstr "Dark Gray"
6969
6970 msgid "media-color.dark-green"
6971 msgstr "Dark Green"
6972
6973 msgid "media-color.dark-ivory"
6974 msgstr "Dark Ivory"
6975
6976 msgid "media-color.dark-magenta"
6977 msgstr "Dark Magenta"
6978
6979 msgid "media-color.dark-mustard"
6980 msgstr "Dark Mustard"
6981
6982 msgid "media-color.dark-orange"
6983 msgstr "Dark Orange"
6984
6985 msgid "media-color.dark-pink"
6986 msgstr "Dark Pink"
6987
6988 msgid "media-color.dark-red"
6989 msgstr "Dark Red"
6990
6991 msgid "media-color.dark-silver"
6992 msgstr "Dark Silver"
6993
6994 msgid "media-color.dark-turquoise"
6995 msgstr "Dark Turquoise"
6996
6997 msgid "media-color.dark-violet"
6998 msgstr "Dark Violet"
6999
7000 msgid "media-color.dark-yellow"
7001 msgstr "Dark Yellow"
7002
7003 msgid "media-color.gold"
7004 msgstr "Gold"
7005
7006 msgid "media-color.goldenrod"
7007 msgstr "Goldenrod"
7008
7009 msgid "media-color.gray"
7010 msgstr "Gray"
7011
7012 msgid "media-color.green"
7013 msgstr "Green"
7014
7015 msgid "media-color.ivory"
7016 msgstr "Ivory"
7017
7018 msgid "media-color.light-black"
7019 msgstr "Light Black"
7020
7021 msgid "media-color.light-blue"
7022 msgstr "Light Blue"
7023
7024 msgid "media-color.light-brown"
7025 msgstr "Light Brown"
7026
7027 msgid "media-color.light-buff"
7028 msgstr "Light Buff"
7029
7030 msgid "media-color.light-cyan"
7031 msgstr "Light Cyan"
7032
7033 msgid "media-color.light-gold"
7034 msgstr "Light Gold"
7035
7036 msgid "media-color.light-goldenrod"
7037 msgstr "Light Goldenrod"
7038
7039 msgid "media-color.light-gray"
7040 msgstr "Light Gray"
7041
7042 msgid "media-color.light-green"
7043 msgstr "Light Green"
7044
7045 msgid "media-color.light-ivory"
7046 msgstr "Light Ivory"
7047
7048 msgid "media-color.light-magenta"
7049 msgstr "Light Magenta"
7050
7051 msgid "media-color.light-mustard"
7052 msgstr "Light Mustard"
7053
7054 msgid "media-color.light-orange"
7055 msgstr "Light Orange"
7056
7057 msgid "media-color.light-pink"
7058 msgstr "Light Pink"
7059
7060 msgid "media-color.light-red"
7061 msgstr "Light Red"
7062
7063 msgid "media-color.light-silver"
7064 msgstr "Light Silver"
7065
7066 msgid "media-color.light-turquoise"
7067 msgstr "Light Turquoise"
7068
7069 msgid "media-color.light-violet"
7070 msgstr "Light Violet"
7071
7072 msgid "media-color.light-yellow"
7073 msgstr "Light Yellow"
7074
7075 msgid "media-color.magenta"
7076 msgstr "Magenta"
7077
7078 msgid "media-color.multi-color"
7079 msgstr "Multi-Color"
7080
7081 msgid "media-color.mustard"
7082 msgstr "Mustard"
7083
7084 msgid "media-color.no-color"
7085 msgstr "No Color"
7086
7087 msgid "media-color.orange"
7088 msgstr "Orange"
7089
7090 msgid "media-color.pink"
7091 msgstr "Pink"
7092
7093 msgid "media-color.red"
7094 msgstr "Red"
7095
7096 msgid "media-color.silver"
7097 msgstr "Silver"
7098
7099 msgid "media-color.turquoise"
7100 msgstr "Turquoise"
7101
7102 msgid "media-color.violet"
7103 msgstr "Violet"
7104
7105 msgid "media-color.white"
7106 msgstr "White"
7107
7108 msgid "media-color.yellow"
7109 msgstr "Yellow"
7110
7111 msgid "media-front-coating"
7112 msgstr "Media Front Coating"
7113
7114 msgid "media-grain"
7115 msgstr "Media Grain"
7116
7117 msgid "media-grain.x-direction"
7118 msgstr "Cross-Feed Direction"
7119
7120 msgid "media-grain.y-direction"
7121 msgstr "Feed Direction"
7122
7123 msgid "media-hole-count"
7124 msgstr "Media Hole Count"
7125
7126 msgid "media-info"
7127 msgstr "Media Info"
7128
7129 msgid "media-input-tray-check"
7130 msgstr "Media Input Tray Check"
7131
7132 msgid "media-left-margin"
7133 msgstr "Media Left Margin"
7134
7135 msgid "media-pre-printed"
7136 msgstr "Media Preprinted"
7137
7138 msgid "media-pre-printed.blank"
7139 msgstr "Blank"
7140
7141 msgid "media-pre-printed.letter-head"
7142 msgstr "Letterhead"
7143
7144 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7145 msgstr "Preprinted"
7146
7147 msgid "media-recycled"
7148 msgstr "Media Recycled"
7149
7150 msgid "media-recycled.none"
7151 msgstr "None"
7152
7153 msgid "media-recycled.standard"
7154 msgstr "Standard"
7155
7156 msgid "media-right-margin"
7157 msgstr "Media Right Margin"
7158
7159 msgid "media-size"
7160 msgstr "Media Dimensions"
7161
7162 msgid "media-size-name"
7163 msgstr "Media Name"
7164
7165 msgid "media-source"
7166 msgstr "Media Source"
7167
7168 msgid "media-source.alternate"
7169 msgstr "Alternate"
7170
7171 msgid "media-source.alternate-roll"
7172 msgstr "Alternate Roll"
7173
7174 msgid "media-source.auto"
7175 msgstr "Automatic"
7176
7177 msgid "media-source.bottom"
7178 msgstr "Bottom"
7179
7180 msgid "media-source.by-pass-tray"
7181 msgstr "By Pass Tray"
7182
7183 msgid "media-source.center"
7184 msgstr "Center"
7185
7186 msgid "media-source.disc"
7187 msgstr "Disc"
7188
7189 msgid "media-source.envelope"
7190 msgstr "Envelope"
7191
7192 msgid "media-source.hagaki"
7193 msgstr "Hagaki"
7194
7195 msgid "media-source.large-capacity"
7196 msgstr "Large Capacity"
7197
7198 msgid "media-source.left"
7199 msgstr "Left"
7200
7201 msgid "media-source.main"
7202 msgstr "Main"
7203
7204 msgid "media-source.main-roll"
7205 msgstr "Main Roll"
7206
7207 msgid "media-source.manual"
7208 msgstr "Manual"
7209
7210 msgid "media-source.middle"
7211 msgstr "Middle"
7212
7213 msgid "media-source.photo"
7214 msgstr "Photo"
7215
7216 msgid "media-source.rear"
7217 msgstr "Rear"
7218
7219 msgid "media-source.right"
7220 msgstr "Right"
7221
7222 msgid "media-source.roll-1"
7223 msgstr "Roll 1"
7224
7225 msgid "media-source.roll-10"
7226 msgstr "Roll 10"
7227
7228 msgid "media-source.roll-2"
7229 msgstr "Roll 2"
7230
7231 msgid "media-source.roll-3"
7232 msgstr "Roll 3"
7233
7234 msgid "media-source.roll-4"
7235 msgstr "Roll 4"
7236
7237 msgid "media-source.roll-5"
7238 msgstr "Roll 5"
7239
7240 msgid "media-source.roll-6"
7241 msgstr "Roll 6"
7242
7243 msgid "media-source.roll-7"
7244 msgstr "Roll 7"
7245
7246 msgid "media-source.roll-8"
7247 msgstr "Roll 8"
7248
7249 msgid "media-source.roll-9"
7250 msgstr "Roll 9"
7251
7252 msgid "media-source.side"
7253 msgstr "Side"
7254
7255 msgid "media-source.top"
7256 msgstr "Top"
7257
7258 msgid "media-source.tray-1"
7259 msgstr "Tray 1"
7260
7261 msgid "media-source.tray-10"
7262 msgstr "Tray 10"
7263
7264 msgid "media-source.tray-11"
7265 msgstr "Tray 11"
7266
7267 msgid "media-source.tray-12"
7268 msgstr "Tray 12"
7269
7270 msgid "media-source.tray-13"
7271 msgstr "Tray 13"
7272
7273 msgid "media-source.tray-14"
7274 msgstr "Tray 14"
7275
7276 msgid "media-source.tray-15"
7277 msgstr "Tray 15"
7278
7279 msgid "media-source.tray-16"
7280 msgstr "Tray 16"
7281
7282 msgid "media-source.tray-17"
7283 msgstr "Tray 17"
7284
7285 msgid "media-source.tray-18"
7286 msgstr "Tray 18"
7287
7288 msgid "media-source.tray-19"
7289 msgstr "Tray 19"
7290
7291 msgid "media-source.tray-2"
7292 msgstr "Tray 2"
7293
7294 msgid "media-source.tray-20"
7295 msgstr "Tray 20"
7296
7297 msgid "media-source.tray-3"
7298 msgstr "Tray 3"
7299
7300 msgid "media-source.tray-4"
7301 msgstr "Tray 4"
7302
7303 msgid "media-source.tray-5"
7304 msgstr "Tray 5"
7305
7306 msgid "media-source.tray-6"
7307 msgstr "Tray 6"
7308
7309 msgid "media-source.tray-7"
7310 msgstr "Tray 7"
7311
7312 msgid "media-source.tray-8"
7313 msgstr "Tray 8"
7314
7315 msgid "media-source.tray-9"
7316 msgstr "Tray 9"
7317
7318 msgid "media-thickness"
7319 msgstr "Media Thickness"
7320
7321 msgid "media-tooth"
7322 msgstr "Media Tooth"
7323
7324 msgid "media-tooth.antique"
7325 msgstr "Antique"
7326
7327 msgid "media-tooth.calendared"
7328 msgstr "Calendared"
7329
7330 msgid "media-tooth.coarse"
7331 msgstr "Coarse"
7332
7333 msgid "media-tooth.fine"
7334 msgstr "Fine"
7335
7336 msgid "media-tooth.linen"
7337 msgstr "Linen"
7338
7339 msgid "media-tooth.medium"
7340 msgstr "Medium"
7341
7342 msgid "media-tooth.smooth"
7343 msgstr "Smooth"
7344
7345 msgid "media-tooth.stipple"
7346 msgstr "Stipple"
7347
7348 msgid "media-tooth.uncalendared"
7349 msgstr "Uncalendared"
7350
7351 msgid "media-tooth.vellum"
7352 msgstr "Vellum"
7353
7354 msgid "media-top-margin"
7355 msgstr "Media Top Margin"
7356
7357 msgid "media-type"
7358 msgstr "Media Type"
7359
7360 msgid "media-type.aluminum"
7361 msgstr "Aluminum"
7362
7363 msgid "media-type.auto"
7364 msgstr "Automatic"
7365
7366 msgid "media-type.back-print-film"
7367 msgstr "Back Print Film"
7368
7369 msgid "media-type.cardboard"
7370 msgstr "Cardboard"
7371
7372 msgid "media-type.cardstock"
7373 msgstr "Cardstock"
7374
7375 msgid "media-type.cd"
7376 msgstr "CD"
7377
7378 msgid "media-type.continuous"
7379 msgstr "Continuous"
7380
7381 msgid "media-type.continuous-long"
7382 msgstr "Continuous Long"
7383
7384 msgid "media-type.continuous-short"
7385 msgstr "Continuous Short"
7386
7387 msgid "media-type.corrugated-board"
7388 msgstr "Corrugated Board"
7389
7390 msgid "media-type.disc"
7391 msgstr "Optical Disc"
7392
7393 msgid "media-type.disc-glossy"
7394 msgstr "Glossy Optical Disc"
7395
7396 msgid "media-type.disc-high-gloss"
7397 msgstr "High Gloss Optical Disc"
7398
7399 msgid "media-type.disc-matte"
7400 msgstr "Matte Optical Disc"
7401
7402 msgid "media-type.disc-satin"
7403 msgstr "Satin Optical Disc"
7404
7405 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
7406 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
7407
7408 msgid "media-type.double-wall"
7409 msgstr "Double Wall"
7410
7411 msgid "media-type.dry-film"
7412 msgstr "Dry Film"
7413
7414 msgid "media-type.dvd"
7415 msgstr "DVD"
7416
7417 msgid "media-type.embossing-foil"
7418 msgstr "Embossing Foil"
7419
7420 msgid "media-type.end-board"
7421 msgstr "End Board"
7422
7423 msgid "media-type.envelope"
7424 msgstr "Envelope"
7425
7426 msgid "media-type.envelope-archival"
7427 msgstr "Archival Envelope"
7428
7429 msgid "media-type.envelope-bond"
7430 msgstr "Bond Envelope"
7431
7432 msgid "media-type.envelope-coated"
7433 msgstr "Coated Envelope"
7434
7435 msgid "media-type.envelope-cotton"
7436 msgstr "Cotton Envelope"
7437
7438 msgid "media-type.envelope-fine"
7439 msgstr "Fine Envelope"
7440
7441 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
7442 msgstr "Heavyweight Envelope"
7443
7444 msgid "media-type.envelope-inkjet"
7445 msgstr "Inkjet Envelope"
7446
7447 msgid "media-type.envelope-lightweight"
7448 msgstr "Lightweight Envelope"
7449
7450 msgid "media-type.envelope-plain"
7451 msgstr "Plain Envelope"
7452
7453 msgid "media-type.envelope-preprinted"
7454 msgstr "Preprinted Envelope"
7455
7456 msgid "media-type.envelope-window"
7457 msgstr "Windowed Envelope"
7458
7459 msgid "media-type.fabric"
7460 msgstr "Fabric"
7461
7462 msgid "media-type.fabric-archival"
7463 msgstr "Archival Fabric"
7464
7465 msgid "media-type.fabric-glossy"
7466 msgstr "Glossy Fabric"
7467
7468 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
7469 msgstr "High Gloss Fabric"
7470
7471 msgid "media-type.fabric-matte"
7472 msgstr "Matte Fabric"
7473
7474 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
7475 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
7476
7477 msgid "media-type.fabric-waterproof"
7478 msgstr "Waterproof Fabric"
7479
7480 msgid "media-type.film"
7481 msgstr "Film"
7482
7483 msgid "media-type.flexo-base"
7484 msgstr "Flexo Base"
7485
7486 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
7487 msgstr "Flexo Photo Polymer"
7488
7489 msgid "media-type.flute"
7490 msgstr "Flute"
7491
7492 msgid "media-type.foil"
7493 msgstr "Foil"
7494
7495 msgid "media-type.full-cut-tabs"
7496 msgstr "Full Cut Tabs"
7497
7498 msgid "media-type.glass"
7499 msgstr "Glass"
7500
7501 msgid "media-type.glass-colored"
7502 msgstr "Glass Colored"
7503
7504 msgid "media-type.glass-opaque"
7505 msgstr "Glass Opaque"
7506
7507 msgid "media-type.glass-surfaced"
7508 msgstr "Glass Surfaced"
7509
7510 msgid "media-type.glass-textured"
7511 msgstr "Glass Textured"
7512
7513 msgid "media-type.gravure-cylinder"
7514 msgstr "Gravure Cylinder"
7515
7516 msgid "media-type.image-setter-paper"
7517 msgstr "Image Setter Paper"
7518
7519 msgid "media-type.imaging-cylinder"
7520 msgstr "Imaging Cylinder"
7521
7522 msgid "media-type.labels"
7523 msgstr "Labels"
7524
7525 msgid "media-type.labels-colored"
7526 msgstr "Colored Labels"
7527
7528 msgid "media-type.labels-glossy"
7529 msgstr "Glossy Labels"
7530
7531 msgid "media-type.labels-high-gloss"
7532 msgstr "High Gloss Labels"
7533
7534 msgid "media-type.labels-inkjet"
7535 msgstr "Inkjet Labels"
7536
7537 msgid "media-type.labels-matte"
7538 msgstr "Matte Labels"
7539
7540 msgid "media-type.labels-permanent"
7541 msgstr "Permanent Labels"
7542
7543 msgid "media-type.labels-satin"
7544 msgstr "Satin Labels"
7545
7546 msgid "media-type.labels-security"
7547 msgstr "Security Labels"
7548
7549 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
7550 msgstr "Semi-Gloss Labels"
7551
7552 msgid "media-type.laminating-foil"
7553 msgstr "Laminating Foil"
7554
7555 msgid "media-type.letterhead"
7556 msgstr "Letterhead"
7557
7558 msgid "media-type.metal"
7559 msgstr "Metal"
7560
7561 msgid "media-type.metal-glossy"
7562 msgstr "Metal Glossy"
7563
7564 msgid "media-type.metal-high-gloss"
7565 msgstr "Metal High Gloss"
7566
7567 msgid "media-type.metal-matte"
7568 msgstr "Metal Matte"
7569
7570 msgid "media-type.metal-satin"
7571 msgstr "Metal Satin"
7572
7573 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
7574 msgstr "Metal Semi Gloss"
7575
7576 msgid "media-type.mounting-tape"
7577 msgstr "Mounting Tape"
7578
7579 msgid "media-type.multi-layer"
7580 msgstr "Multi Layer"
7581
7582 msgid "media-type.multi-part-form"
7583 msgstr "Multi Part Form"
7584
7585 msgid "media-type.other"
7586 msgstr "Other"
7587
7588 msgid "media-type.paper"
7589 msgstr "Paper"
7590
7591 msgid "media-type.photographic"
7592 msgstr "Photo Paper"
7593
7594 msgid "media-type.photographic-archival"
7595 msgstr "Photographic Archival"
7596
7597 msgid "media-type.photographic-film"
7598 msgstr "Photo Film"
7599
7600 msgid "media-type.photographic-glossy"
7601 msgstr "Glossy Photo Paper"
7602
7603 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
7604 msgstr "High Gloss Photo Paper"
7605
7606 msgid "media-type.photographic-matte"
7607 msgstr "Matte Photo Paper"
7608
7609 msgid "media-type.photographic-satin"
7610 msgstr "Satin Photo Paper"
7611
7612 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
7613 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
7614
7615 msgid "media-type.plastic"
7616 msgstr "Plastic"
7617
7618 msgid "media-type.plastic-archival"
7619 msgstr "Plastic Archival"
7620
7621 msgid "media-type.plastic-colored"
7622 msgstr "Plastic Colored"
7623
7624 msgid "media-type.plastic-glossy"
7625 msgstr "Plastic Glossy"
7626
7627 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
7628 msgstr "Plastic High Gloss"
7629
7630 msgid "media-type.plastic-matte"
7631 msgstr "Plastic Matte"
7632
7633 msgid "media-type.plastic-satin"
7634 msgstr "Plastic Satin"
7635
7636 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
7637 msgstr "Plastic Semi Gloss"
7638
7639 msgid "media-type.plate"
7640 msgstr "Plate"
7641
7642 msgid "media-type.polyester"
7643 msgstr "Polyester"
7644
7645 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
7646 msgstr "Pre Cut Tabs"
7647
7648 msgid "media-type.roll"
7649 msgstr "Roll"
7650
7651 msgid "media-type.screen"
7652 msgstr "Screen"
7653
7654 msgid "media-type.screen-paged"
7655 msgstr "Screen Paged"
7656
7657 msgid "media-type.self-adhesive"
7658 msgstr "Self Adhesive"
7659
7660 msgid "media-type.self-adhesive-film"
7661 msgstr "Self Adhesive Film"
7662
7663 msgid "media-type.shrink-foil"
7664 msgstr "Shrink Foil"
7665
7666 msgid "media-type.single-face"
7667 msgstr "Single Face"
7668
7669 msgid "media-type.single-wall"
7670 msgstr "Single Wall"
7671
7672 msgid "media-type.sleeve"
7673 msgstr "Sleeve"
7674
7675 msgid "media-type.stationery"
7676 msgstr "Stationery"
7677
7678 msgid "media-type.stationery-archival"
7679 msgstr "Stationery Archival"
7680
7681 msgid "media-type.stationery-coated"
7682 msgstr "Coated Paper"
7683
7684 msgid "media-type.stationery-cotton"
7685 msgstr "Stationery Cotton"
7686
7687 msgid "media-type.stationery-fine"
7688 msgstr "Vellum Paper"
7689
7690 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
7691 msgstr "Heavyweight Paper"
7692
7693 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
7694 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
7695
7696 msgid "media-type.stationery-inkjet"
7697 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
7698
7699 msgid "media-type.stationery-letterhead"
7700 msgstr "Letterhead"
7701
7702 msgid "media-type.stationery-lightweight"
7703 msgstr "Lightweight Paper"
7704
7705 msgid "media-type.stationery-preprinted"
7706 msgstr "Preprinted Paper"
7707
7708 msgid "media-type.stationery-prepunched"
7709 msgstr "Punched Paper"
7710
7711 msgid "media-type.tab-stock"
7712 msgstr "Tab Stock"
7713
7714 msgid "media-type.tractor"
7715 msgstr "Tractor"
7716
7717 msgid "media-type.transfer"
7718 msgstr "Transfer"
7719
7720 msgid "media-type.transparency"
7721 msgstr "Transparency"
7722
7723 msgid "media-type.triple-wall"
7724 msgstr "Triple Wall"
7725
7726 msgid "media-type.wet-film"
7727 msgstr "Wet Film"
7728
7729 msgid "media-weight-metric"
7730 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
7731
7732 msgid "media.asme_f_28x40in"
7733 msgstr "28 x 40\""
7734
7735 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
7736 msgstr "A4 or US Letter"
7737
7738 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
7739 msgstr "2a0"
7740
7741 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
7742 msgstr "A0"
7743
7744 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
7745 msgstr "A0x3"
7746
7747 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
7748 msgstr "A10"
7749
7750 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
7751 msgstr "A1"
7752
7753 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
7754 msgstr "A1x3"
7755
7756 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
7757 msgstr "A1x4"
7758
7759 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
7760 msgstr "A2"
7761
7762 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
7763 msgstr "A2x3"
7764
7765 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
7766 msgstr "A2x4"
7767
7768 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
7769 msgstr "A2x5"
7770
7771 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
7772 msgstr "A3 (Extra)"
7773
7774 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
7775 msgstr "A3"
7776
7777 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
7778 msgstr "A3x3"
7779
7780 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
7781 msgstr "A3x4"
7782
7783 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
7784 msgstr "A3x5"
7785
7786 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
7787 msgstr "A3x6"
7788
7789 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
7790 msgstr "A3x7"
7791
7792 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
7793 msgstr "A4 (Extra)"
7794
7795 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
7796 msgstr "A4 (Tab)"
7797
7798 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
7799 msgstr "A4"
7800
7801 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
7802 msgstr "A4x3"
7803
7804 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
7805 msgstr "A4x4"
7806
7807 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
7808 msgstr "A4x5"
7809
7810 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
7811 msgstr "A4x6"
7812
7813 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
7814 msgstr "A4x7"
7815
7816 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
7817 msgstr "A4x8"
7818
7819 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
7820 msgstr "A4x9"
7821
7822 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
7823 msgstr "A5 (Extra)"
7824
7825 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
7826 msgstr "A5"
7827
7828 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
7829 msgstr "A6"
7830
7831 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
7832 msgstr "A7"
7833
7834 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
7835 msgstr "A8"
7836
7837 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
7838 msgstr "A9"
7839
7840 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
7841 msgstr "B0"
7842
7843 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
7844 msgstr "B10"
7845
7846 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
7847 msgstr "B1"
7848
7849 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
7850 msgstr "B2"
7851
7852 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
7853 msgstr "B3"
7854
7855 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
7856 msgstr "B4"
7857
7858 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
7859 msgstr "B5 (Extra)"
7860
7861 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
7862 msgstr "B5 Envelope"
7863
7864 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
7865 msgstr "B6"
7866
7867 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
7868 msgstr "B6/C4 Envelope"
7869
7870 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
7871 msgstr "B7"
7872
7873 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
7874 msgstr "B8"
7875
7876 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
7877 msgstr "B9"
7878
7879 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
7880 msgstr "C0 Envelope"
7881
7882 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
7883 msgstr "C10 Envelope"
7884
7885 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
7886 msgstr "C1 Envelope"
7887
7888 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
7889 msgstr "C2 Envelope"
7890
7891 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
7892 msgstr "C3 Envelope"
7893
7894 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
7895 msgstr "C4 Envelope"
7896
7897 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
7898 msgstr "C5 Envelope"
7899
7900 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
7901 msgstr "C6 Envelope"
7902
7903 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
7904 msgstr "C6c5 Envelope"
7905
7906 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
7907 msgstr "C7 Envelope"
7908
7909 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
7910 msgstr "C7c6 Envelope"
7911
7912 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
7913 msgstr "C8 Envelope"
7914
7915 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
7916 msgstr "C9 Envelope"
7917
7918 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
7919 msgstr "DL Envelope"
7920
7921 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
7922 msgstr "Ra0"
7923
7924 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
7925 msgstr "Ra1"
7926
7927 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
7928 msgstr "Ra2"
7929
7930 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
7931 msgstr "Ra3"
7932
7933 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
7934 msgstr "Ra4"
7935
7936 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
7937 msgstr "Sra0"
7938
7939 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
7940 msgstr "Sra1"
7941
7942 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
7943 msgstr "Sra2"
7944
7945 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
7946 msgstr "Sra3"
7947
7948 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
7949 msgstr "Sra4"
7950
7951 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
7952 msgstr "JIS B0"
7953
7954 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
7955 msgstr "JIS B10"
7956
7957 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
7958 msgstr "JIS B1"
7959
7960 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
7961 msgstr "JIS B2"
7962
7963 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
7964 msgstr "JIS B3"
7965
7966 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
7967 msgstr "JIS B4"
7968
7969 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
7970 msgstr "JIS B5"
7971
7972 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
7973 msgstr "JIS B6"
7974
7975 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
7976 msgstr "JIS B7"
7977
7978 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
7979 msgstr "JIS B8"
7980
7981 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
7982 msgstr "JIS B9"
7983
7984 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
7985 msgstr "JIS Executive"
7986
7987 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
7988 msgstr "Chou 2 Envelope"
7989
7990 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
7991 msgstr "Chou 3 Envelope"
7992
7993 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
7994 msgstr "Chou 4 Envelope"
7995
7996 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
7997 msgstr "Hagaki"
7998
7999 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8000 msgstr "Kahu Envelope"
8001
8002 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8003 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8004
8005 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8006 msgstr "216 x 277mme"
8007
8008 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8009 msgstr "197 x 267mme"
8010
8011 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8012 msgstr "190 x 240mme"
8013
8014 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8015 msgstr "142 x 205mme"
8016
8017 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8018 msgstr "119 x 197mme"
8019
8020 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8021 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8022
8023 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8024 msgstr "You 4 Envelope"
8025
8026 msgid "media.na_10x11_10x11in"
8027 msgstr "10 x 11\""
8028
8029 msgid "media.na_10x13_10x13in"
8030 msgstr "10 x 13\""
8031
8032 msgid "media.na_10x14_10x14in"
8033 msgstr "10 x 14\""
8034
8035 msgid "media.na_10x15_10x15in"
8036 msgstr "10 x 15\""
8037
8038 msgid "media.na_11x12_11x12in"
8039 msgstr "11 x 12\""
8040
8041 msgid "media.na_11x15_11x15in"
8042 msgstr "11 x 15\""
8043
8044 msgid "media.na_12x19_12x19in"
8045 msgstr "12 x 19\""
8046
8047 msgid "media.na_5x7_5x7in"
8048 msgstr "5 x 7\""
8049
8050 msgid "media.na_6x9_6x9in"
8051 msgstr "6 x 9\""
8052
8053 msgid "media.na_7x9_7x9in"
8054 msgstr "7 x 9\""
8055
8056 msgid "media.na_9x11_9x11in"
8057 msgstr "9 x 11\""
8058
8059 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8060 msgstr "A2 Envelope"
8061
8062 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8063 msgstr "9 x 12\""
8064
8065 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8066 msgstr "12 x 18\""
8067
8068 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8069 msgstr "18 x 24\""
8070
8071 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8072 msgstr "24 x 36\""
8073
8074 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8075 msgstr "26 x 38\""
8076
8077 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8078 msgstr "27 x 39\""
8079
8080 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8081 msgstr "36 x 48\""
8082
8083 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8084 msgstr "12 x 19.17\""
8085
8086 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8087 msgstr "C5 Envelope"
8088
8089 msgid "media.na_c_17x22in"
8090 msgstr "17 x 22\""
8091
8092 msgid "media.na_d_22x34in"
8093 msgstr "22 x 34\""
8094
8095 msgid "media.na_e_34x44in"
8096 msgstr "34 x 44\""
8097
8098 msgid "media.na_edp_11x14in"
8099 msgstr "11 x 14\""
8100
8101 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8102 msgstr "12 x 14\""
8103
8104 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8105 msgstr "Executive"
8106
8107 msgid "media.na_f_44x68in"
8108 msgstr "44 x 68\""
8109
8110 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8111 msgstr "European Fanfold"
8112
8113 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8114 msgstr "US Fanfold"
8115
8116 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8117 msgstr "Foolscap"
8118
8119 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8120 msgstr "8 x 13\""
8121
8122 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8123 msgstr "8 x 10\""
8124
8125 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8126 msgstr "3 x 5\""
8127
8128 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8129 msgstr "6 x 8\""
8130
8131 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8132 msgstr "4 x 6\""
8133
8134 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8135 msgstr "5 x 8\""
8136
8137 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8138 msgstr "Statement"
8139
8140 msgid "media.na_ledger_11x17in"
8141 msgstr "11 x 17\""
8142
8143 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8144 msgstr "US Legal (Extra)"
8145
8146 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8147 msgstr "US Legal"
8148
8149 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8150 msgstr "US Letter (Extra)"
8151
8152 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8153 msgstr "US Letter (Plus)"
8154
8155 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8156 msgstr "US Letter"
8157
8158 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8159 msgstr "Monarch Envelope"
8160
8161 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8162 msgstr "#10 Envelope"
8163
8164 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8165 msgstr "#11 Envelope"
8166
8167 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8168 msgstr "#12 Envelope"
8169
8170 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8171 msgstr "#14 Envelope"
8172
8173 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8174 msgstr "#9 Envelope"
8175
8176 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8177 msgstr "8.5 x 13.4\""
8178
8179 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8180 msgstr "Personal Envelope"
8181
8182 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8183 msgstr "Quarto"
8184
8185 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8186 msgstr "8.94 x 14\""
8187
8188 msgid "media.na_super-b_13x19in"
8189 msgstr "13 x 19\""
8190
8191 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8192 msgstr "30 x 42\""
8193
8194 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8195 msgstr "12 x 16\""
8196
8197 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8198 msgstr "14 x 17\""
8199
8200 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8201 msgstr "18 x 22\""
8202
8203 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8204 msgstr "17 x 24\""
8205
8206 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8207 msgstr "10 x 12\""
8208
8209 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8210 msgstr "20 x 24\""
8211
8212 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8213 msgstr "3.5 x 5\""
8214
8215 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8216 msgstr "10 x 15\""
8217
8218 msgid "media.om_16k_184x260mm"
8219 msgstr "184 x 260mm"
8220
8221 msgid "media.om_16k_195x270mm"
8222 msgstr "195 x 270mm"
8223
8224 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8225 msgstr "275 x 395mm"
8226
8227 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8228 msgstr "Folio"
8229
8230 msgid "media.om_folio_210x330mm"
8231 msgstr "Folio (Special)"
8232
8233 msgid "media.om_invite_220x220mm"
8234 msgstr "Invitation Envelope"
8235
8236 msgid "media.om_italian_110x230mm"
8237 msgstr "Italian Envelope"
8238
8239 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8240 msgstr "198 x 275mm"
8241
8242 msgid "media.om_large-photo_200x300"
8243 msgstr "200 x 300mm"
8244
8245 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8246 msgstr "130 x 180mm"
8247
8248 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8249 msgstr "267 x 389mm"
8250
8251 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8252 msgstr "Postfix Envelope"
8253
8254 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8255 msgstr "100 x 150mm"
8256
8257 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8258 msgstr "100 x 200mm"
8259
8260 msgid "media.prc_10_324x458mm"
8261 msgstr "Chinese #10 Envelope"
8262
8263 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8264 msgstr "Chinese 16k"
8265
8266 msgid "media.prc_1_102x165mm"
8267 msgstr "Chinese #1 Envelope"
8268
8269 msgid "media.prc_2_102x176mm"
8270 msgstr "Chinese #2 Envelope"
8271
8272 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8273 msgstr "Chinese 32k"
8274
8275 msgid "media.prc_3_125x176mm"
8276 msgstr "Chinese #3 Envelope"
8277
8278 msgid "media.prc_4_110x208mm"
8279 msgstr "Chinese #4 Envelope"
8280
8281 msgid "media.prc_5_110x220mm"
8282 msgstr "Chinese #5 Envelope"
8283
8284 msgid "media.prc_6_120x320mm"
8285 msgstr "Chinese #6 Envelope"
8286
8287 msgid "media.prc_7_160x230mm"
8288 msgstr "Chinese #7 Envelope"
8289
8290 msgid "media.prc_8_120x309mm"
8291 msgstr "Chinese #8 Envelope"
8292
8293 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8294 msgstr "ROC 16k"
8295
8296 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8297 msgstr "ROC 8k"
8298
8299 #, c-format
8300 msgid "members of class %s:"
8301 msgstr "Mitglieder der Klasse %s:"
8302
8303 msgid "multiple-document-handling"
8304 msgstr "Multiple Document Handling"
8305
8306 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8307 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8308
8309 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8310 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8311
8312 msgid "multiple-document-handling.single-document"
8313 msgstr "Single Document"
8314
8315 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8316 msgstr "Single Document New Sheet"
8317
8318 msgid "multiple-object-handling"
8319 msgstr "Multiple Object Handling"
8320
8321 msgid "multiple-object-handling.auto"
8322 msgstr "Automatic"
8323
8324 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8325 msgstr "Best Fit"
8326
8327 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
8328 msgstr "Best Quality"
8329
8330 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
8331 msgstr "Best Speed"
8332
8333 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
8334 msgstr "One At A Time"
8335
8336 msgid "multiple-operation-time-out-action"
8337 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
8338
8339 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
8340 msgstr "Abort Job"
8341
8342 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
8343 msgstr "Hold Job"
8344
8345 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
8346 msgstr "Process Job"
8347
8348 msgid "no entries"
8349 msgstr "Keine Einträge"
8350
8351 msgid "no system default destination"
8352 msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele"
8353
8354 msgid "noise-removal"
8355 msgstr "Noise Removal"
8356
8357 msgid "notify-attributes"
8358 msgstr "Notify Attributes"
8359
8360 msgid "notify-charset"
8361 msgstr "Notify Charset"
8362
8363 msgid "notify-events"
8364 msgstr "Notify Events"
8365
8366 msgid "notify-events not specified."
8367 msgstr ""
8368
8369 msgid "notify-events.document-completed"
8370 msgstr "Document Completed"
8371
8372 msgid "notify-events.document-config-changed"
8373 msgstr "Document Config Changed"
8374
8375 msgid "notify-events.document-created"
8376 msgstr "Document Created"
8377
8378 msgid "notify-events.document-fetchable"
8379 msgstr "Document Fetchable"
8380
8381 msgid "notify-events.document-state-changed"
8382 msgstr "Document State Changed"
8383
8384 msgid "notify-events.document-stopped"
8385 msgstr "Document Stopped"
8386
8387 msgid "notify-events.job-completed"
8388 msgstr "Job Completed"
8389
8390 msgid "notify-events.job-config-changed"
8391 msgstr "Job Config Changed"
8392
8393 msgid "notify-events.job-created"
8394 msgstr "Job Created"
8395
8396 msgid "notify-events.job-fetchable"
8397 msgstr "Job Fetchable"
8398
8399 msgid "notify-events.job-progress"
8400 msgstr "Job Progress"
8401
8402 msgid "notify-events.job-state-changed"
8403 msgstr "Job State Changed"
8404
8405 msgid "notify-events.job-stopped"
8406 msgstr "Job Stopped"
8407
8408 msgid "notify-events.none"
8409 msgstr "None"
8410
8411 msgid "notify-events.printer-config-changed"
8412 msgstr "Printer Config Changed"
8413
8414 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
8415 msgstr "Printer Finishings Changed"
8416
8417 msgid "notify-events.printer-media-changed"
8418 msgstr "Printer Media Changed"
8419
8420 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
8421 msgstr "Printer Queue Order Changed"
8422
8423 msgid "notify-events.printer-restarted"
8424 msgstr "Printer Restarted"
8425
8426 msgid "notify-events.printer-shutdown"
8427 msgstr "Printer Shutdown"
8428
8429 msgid "notify-events.printer-state-changed"
8430 msgstr "Printer State Changed"
8431
8432 msgid "notify-events.printer-stopped"
8433 msgstr "Printer Stopped"
8434
8435 msgid "notify-get-interval"
8436 msgstr "Notify Get Interval"
8437
8438 msgid "notify-lease-duration"
8439 msgstr "Notify Lease Duration"
8440
8441 msgid "notify-natural-language"
8442 msgstr "Notify Natural Language"
8443
8444 msgid "notify-pull-method"
8445 msgstr "Notify Pull Method"
8446
8447 msgid "notify-recipient-uri"
8448 msgstr "Notify Recipient"
8449
8450 #, c-format
8451 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
8452 msgstr ""
8453
8454 #, c-format
8455 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
8456 msgstr ""
8457
8458 msgid "notify-sequence-numbers"
8459 msgstr "Notify Sequence Numbers"
8460
8461 msgid "notify-subscription-ids"
8462 msgstr "Notify Subscription Ids"
8463
8464 msgid "notify-time-interval"
8465 msgstr "Notify Time Interval"
8466
8467 msgid "notify-user-data"
8468 msgstr "Notify User Data"
8469
8470 msgid "notify-wait"
8471 msgstr "Notify Wait"
8472
8473 msgid "number-of-retries"
8474 msgstr "Number Of Retries"
8475
8476 msgid "number-up"
8477 msgstr "Number-Up"
8478
8479 msgid "object-offset"
8480 msgstr "Object Offset"
8481
8482 msgid "object-size"
8483 msgstr "Object Size"
8484
8485 msgid "organization-name"
8486 msgstr "Organization Name"
8487
8488 msgid "orientation-requested"
8489 msgstr "Orientation"
8490
8491 msgid "orientation-requested.3"
8492 msgstr "Portrait"
8493
8494 msgid "orientation-requested.4"
8495 msgstr "Landscape"
8496
8497 msgid "orientation-requested.5"
8498 msgstr "Reverse Landscape"
8499
8500 msgid "orientation-requested.6"
8501 msgstr "Reverse Portrait"
8502
8503 msgid "orientation-requested.7"
8504 msgstr "None"
8505
8506 msgid "output-attributes"
8507 msgstr "Output Attributes"
8508
8509 msgid "output-bin"
8510 msgstr "Output Bin"
8511
8512 msgid "output-bin.auto"
8513 msgstr "Automatic"
8514
8515 msgid "output-bin.bottom"
8516 msgstr "Bottom"
8517
8518 msgid "output-bin.center"
8519 msgstr "Center"
8520
8521 msgid "output-bin.face-down"
8522 msgstr "Face Down"
8523
8524 msgid "output-bin.face-up"
8525 msgstr "Face Up"
8526
8527 msgid "output-bin.large-capacity"
8528 msgstr "Large Capacity"
8529
8530 msgid "output-bin.left"
8531 msgstr "Left"
8532
8533 msgid "output-bin.mailbox-1"
8534 msgstr "Mailbox 1"
8535
8536 msgid "output-bin.mailbox-10"
8537 msgstr "Mailbox 10"
8538
8539 msgid "output-bin.mailbox-2"
8540 msgstr "Mailbox 2"
8541
8542 msgid "output-bin.mailbox-3"
8543 msgstr "Mailbox 3"
8544
8545 msgid "output-bin.mailbox-4"
8546 msgstr "Mailbox 4"
8547
8548 msgid "output-bin.mailbox-5"
8549 msgstr "Mailbox 5"
8550
8551 msgid "output-bin.mailbox-6"
8552 msgstr "Mailbox 6"
8553
8554 msgid "output-bin.mailbox-7"
8555 msgstr "Mailbox 7"
8556
8557 msgid "output-bin.mailbox-8"
8558 msgstr "Mailbox 8"
8559
8560 msgid "output-bin.mailbox-9"
8561 msgstr "Mailbox 9"
8562
8563 msgid "output-bin.middle"
8564 msgstr "Middle"
8565
8566 msgid "output-bin.my-mailbox"
8567 msgstr "My Mailbox"
8568
8569 msgid "output-bin.rear"
8570 msgstr "Rear"
8571
8572 msgid "output-bin.right"
8573 msgstr "Right"
8574
8575 msgid "output-bin.side"
8576 msgstr "Side"
8577
8578 msgid "output-bin.stacker-1"
8579 msgstr "Stacker 1"
8580
8581 msgid "output-bin.stacker-10"
8582 msgstr "Stacker 10"
8583
8584 msgid "output-bin.stacker-2"
8585 msgstr "Stacker 2"
8586
8587 msgid "output-bin.stacker-3"
8588 msgstr "Stacker 3"
8589
8590 msgid "output-bin.stacker-4"
8591 msgstr "Stacker 4"
8592
8593 msgid "output-bin.stacker-5"
8594 msgstr "Stacker 5"
8595
8596 msgid "output-bin.stacker-6"
8597 msgstr "Stacker 6"
8598
8599 msgid "output-bin.stacker-7"
8600 msgstr "Stacker 7"
8601
8602 msgid "output-bin.stacker-8"
8603 msgstr "Stacker 8"
8604
8605 msgid "output-bin.stacker-9"
8606 msgstr "Stacker 9"
8607
8608 msgid "output-bin.top"
8609 msgstr "Top"
8610
8611 msgid "output-bin.tray-1"
8612 msgstr "Tray 1"
8613
8614 msgid "output-bin.tray-10"
8615 msgstr "Tray 10"
8616
8617 msgid "output-bin.tray-2"
8618 msgstr "Tray 2"
8619
8620 msgid "output-bin.tray-3"
8621 msgstr "Tray 3"
8622
8623 msgid "output-bin.tray-4"
8624 msgstr "Tray 4"
8625
8626 msgid "output-bin.tray-5"
8627 msgstr "Tray 5"
8628
8629 msgid "output-bin.tray-6"
8630 msgstr "Tray 6"
8631
8632 msgid "output-bin.tray-7"
8633 msgstr "Tray 7"
8634
8635 msgid "output-bin.tray-8"
8636 msgstr "Tray 8"
8637
8638 msgid "output-bin.tray-9"
8639 msgstr "Tray 9"
8640
8641 msgid "output-compression-quality-factor"
8642 msgstr "Scanned Image Quality"
8643
8644 msgid "page-delivery"
8645 msgstr "Page Delivery"
8646
8647 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
8648 msgstr "Reverse Order Face Down"
8649
8650 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
8651 msgstr "Reverse Order Face Up"
8652
8653 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
8654 msgstr "Same Order Face Down"
8655
8656 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
8657 msgstr "Same Order Face Up"
8658
8659 msgid "page-delivery.system-specified"
8660 msgstr "System Specified"
8661
8662 msgid "page-order-received"
8663 msgstr "Page Order Received"
8664
8665 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
8666 msgstr "1 To N Order"
8667
8668 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
8669 msgstr "N To 1 Order"
8670
8671 msgid "page-ranges"
8672 msgstr "Page Ranges"
8673
8674 msgid "pages"
8675 msgstr "Pages"
8676
8677 msgid "pages-per-subset"
8678 msgstr "Pages Per Subset"
8679
8680 msgid "pending"
8681 msgstr "in Verarbeitung"
8682
8683 msgid "platform-shape"
8684 msgstr "Platform Shape"
8685
8686 msgid "platform-shape.ellipse"
8687 msgstr "Round"
8688
8689 msgid "platform-shape.rectangle"
8690 msgstr "Rectangle"
8691
8692 msgid "platform-temperature"
8693 msgstr "Platform Temperature"
8694
8695 msgid "post-dial-string"
8696 msgstr "Post-dial String"
8697
8698 #, c-format
8699 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
8700 msgstr ""
8701
8702 #, c-format
8703 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
8704 msgstr ""
8705
8706 #, c-format
8707 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
8708 msgstr ""
8709
8710 #, c-format
8711 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
8712 msgstr "ppdc: Ungültiges Schriftattribut: %s"
8713
8714 #, c-format
8715 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
8716 msgstr ""
8717
8718 #, c-format
8719 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
8720 msgstr ""
8721
8722 #, c-format
8723 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
8724 msgstr ""
8725
8726 #, c-format
8727 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
8728 msgstr ""
8729
8730 #, c-format
8731 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
8732 msgstr ""
8733
8734 #, c-format
8735 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
8736 msgstr ""
8737
8738 #, c-format
8739 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
8740 msgstr ""
8741
8742 #, c-format
8743 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
8744 msgstr ""
8745
8746 #, c-format
8747 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
8748 msgstr ""
8749
8750 #, c-format
8751 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
8752 msgstr ""
8753
8754 #, c-format
8755 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
8756 msgstr ""
8757
8758 #, c-format
8759 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
8760 msgstr ""
8761
8762 #, c-format
8763 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
8764 msgstr ""
8765
8766 #, c-format
8767 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
8768 msgstr ""
8769
8770 #, c-format
8771 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
8772 msgstr ""
8773
8774 #, c-format
8775 msgid ""
8776 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
8777 msgstr ""
8778
8779 #, c-format
8780 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
8781 msgstr ""
8782
8783 #, c-format
8784 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
8785 msgstr ""
8786
8787 #, c-format
8788 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
8789 msgstr ""
8790
8791 #, c-format
8792 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
8793 msgstr ""
8794
8795 #, c-format
8796 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
8797 msgstr ""
8798
8799 #, c-format
8800 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
8801 msgstr ""
8802
8803 #, c-format
8804 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
8805 msgstr ""
8806
8807 #, c-format
8808 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
8809 msgstr ""
8810
8811 #, c-format
8812 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
8813 msgstr ""
8814
8815 #, c-format
8816 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
8817 msgstr ""
8818
8819 #, c-format
8820 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
8821 msgstr ""
8822
8823 #, c-format
8824 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
8825 msgstr ""
8826
8827 #, c-format
8828 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
8829 msgstr ""
8830
8831 #, c-format
8832 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
8833 msgstr ""
8834
8835 #, c-format
8836 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
8837 msgstr ""
8838
8839 #, c-format
8840 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
8841 msgstr ""
8842
8843 #, c-format
8844 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
8845 msgstr ""
8846
8847 #, c-format
8848 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
8849 msgstr ""
8850
8851 #, c-format
8852 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
8853 msgstr ""
8854
8855 #, c-format
8856 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
8857 msgstr ""
8858
8859 #, c-format
8860 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
8861 msgstr ""
8862
8863 #, c-format
8864 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
8865 msgstr ""
8866
8867 #, c-format
8868 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
8869 msgstr ""
8870
8871 #, c-format
8872 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
8873 msgstr ""
8874
8875 #, c-format
8876 msgid ""
8877 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
8878 msgstr ""
8879
8880 #, c-format
8881 msgid ""
8882 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
8883 "of %s."
8884 msgstr ""
8885
8886 #, c-format
8887 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
8888 msgstr ""
8889
8890 #, c-format
8891 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
8892 msgstr ""
8893
8894 #, c-format
8895 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
8896 msgstr ""
8897
8898 #, c-format
8899 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
8900 msgstr ""
8901
8902 #, c-format
8903 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
8904 msgstr ""
8905
8906 #, c-format
8907 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
8908 msgstr ""
8909
8910 #, c-format
8911 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
8912 msgstr ""
8913
8914 #, c-format
8915 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
8916 msgstr ""
8917
8918 #, c-format
8919 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
8920 msgstr ""
8921
8922 #, c-format
8923 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
8924 msgstr ""
8925
8926 #, c-format
8927 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
8928 msgstr ""
8929
8930 #, c-format
8931 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
8932 msgstr ""
8933
8934 #, c-format
8935 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
8936 msgstr ""
8937
8938 #, c-format
8939 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
8940 msgstr ""
8941
8942 #, c-format
8943 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
8944 msgstr ""
8945
8946 #, c-format
8947 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
8948 msgstr ""
8949
8950 #, c-format
8951 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
8952 msgstr ""
8953
8954 #, c-format
8955 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
8956 msgstr ""
8957
8958 #, c-format
8959 msgid ""
8960 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
8961 msgstr ""
8962
8963 #, c-format
8964 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
8965 msgstr ""
8966
8967 #, c-format
8968 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
8969 msgstr ""
8970
8971 #, c-format
8972 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
8973 msgstr ""
8974
8975 #, c-format
8976 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
8977 msgstr ""
8978
8979 #, c-format
8980 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
8981 msgstr ""
8982
8983 #, c-format
8984 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
8985 msgstr ""
8986
8987 #, c-format
8988 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
8989 msgstr ""
8990
8991 #, c-format
8992 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
8993 msgstr ""
8994
8995 #, c-format
8996 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
8997 msgstr ""
8998
8999 #, c-format
9000 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9001 msgstr ""
9002
9003 #, c-format
9004 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9005 msgstr ""
9006
9007 #, c-format
9008 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9009 msgstr ""
9010
9011 #, c-format
9012 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9013 msgstr ""
9014
9015 #, c-format
9016 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9017 msgstr ""
9018
9019 #, c-format
9020 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9021 msgstr ""
9022
9023 #, c-format
9024 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9025 msgstr ""
9026
9027 #, c-format
9028 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9029 msgstr ""
9030
9031 #, c-format
9032 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9033 msgstr ""
9034
9035 #, c-format
9036 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9037 msgstr ""
9038
9039 #, c-format
9040 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9041 msgstr ""
9042
9043 #, c-format
9044 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9045 msgstr ""
9046
9047 #, c-format
9048 msgid ""
9049 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9050 msgstr ""
9051
9052 #, c-format
9053 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9054 msgstr ""
9055
9056 #, c-format
9057 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9058 msgstr ""
9059
9060 #, c-format
9061 msgid "ppdc: Writing %s."
9062 msgstr "ppdc: Schreibe: %s."
9063
9064 #, c-format
9065 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9066 msgstr "ppdc: Schreibe PPD-Dateien in Verzeichnis \"%s\"."
9067
9068 #, c-format
9069 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9070 msgstr ""
9071
9072 #, c-format
9073 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9074 msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert."
9075
9076 #, c-format
9077 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9078 msgstr ""
9079
9080 msgid "pre-dial-string"
9081 msgstr "Pre-dial String"
9082
9083 msgid "presentation-direction-number-up"
9084 msgstr "Number-Up Layout"
9085
9086 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9087 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9088
9089 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9090 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9091
9092 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9093 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9094
9095 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9096 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9097
9098 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9099 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9100
9101 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9102 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9103
9104 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9105 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9106
9107 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9108 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9109
9110 msgid "print-accuracy"
9111 msgstr "Print Accuracy"
9112
9113 msgid "print-base"
9114 msgstr "Print Base"
9115
9116 msgid "print-base.brim"
9117 msgstr "Brim"
9118
9119 msgid "print-base.none"
9120 msgstr "None"
9121
9122 msgid "print-base.raft"
9123 msgstr "Raft"
9124
9125 msgid "print-base.skirt"
9126 msgstr "Skirt"
9127
9128 msgid "print-base.standard"
9129 msgstr "Standard"
9130
9131 msgid "print-color-mode"
9132 msgstr "Print Color Mode"
9133
9134 msgid "print-color-mode.auto"
9135 msgstr "Automatic"
9136
9137 msgid "print-color-mode.bi-level"
9138 msgstr "Bi-Level"
9139
9140 msgid "print-color-mode.color"
9141 msgstr "Color"
9142
9143 msgid "print-color-mode.highlight"
9144 msgstr "Highlight"
9145
9146 msgid "print-color-mode.monochrome"
9147 msgstr "Monochrome"
9148
9149 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9150 msgstr "Process Bi-Level"
9151
9152 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9153 msgstr "Process Monochrome"
9154
9155 msgid "print-content-optimize"
9156 msgstr "Print Optimization"
9157
9158 msgid "print-content-optimize.auto"
9159 msgstr "Automatic"
9160
9161 msgid "print-content-optimize.graphic"
9162 msgstr "Graphics"
9163
9164 msgid "print-content-optimize.photo"
9165 msgstr "Photo"
9166
9167 msgid "print-content-optimize.text"
9168 msgstr "Text"
9169
9170 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9171 msgstr "Text And Graphics"
9172
9173 msgid "print-objects"
9174 msgstr "Print Objects"
9175
9176 msgid "print-quality"
9177 msgstr "Print Quality"
9178
9179 msgid "print-quality.3"
9180 msgstr "Draft"
9181
9182 msgid "print-quality.4"
9183 msgstr "Normal"
9184
9185 msgid "print-quality.5"
9186 msgstr "High"
9187
9188 msgid "print-rendering-intent"
9189 msgstr "Print Rendering Intent"
9190
9191 msgid "print-rendering-intent.absolute"
9192 msgstr "Absolute"
9193
9194 msgid "print-rendering-intent.auto"
9195 msgstr "Automatic"
9196
9197 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9198 msgstr "Perceptual"
9199
9200 msgid "print-rendering-intent.relative"
9201 msgstr "Relative"
9202
9203 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9204 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9205
9206 msgid "print-rendering-intent.saturation"
9207 msgstr "Saturation"
9208
9209 msgid "print-scaling"
9210 msgstr "Print Scaling"
9211
9212 msgid "print-scaling.auto"
9213 msgstr "Automatic"
9214
9215 msgid "print-scaling.auto-fit"
9216 msgstr "Auto Fit"
9217
9218 msgid "print-scaling.fill"
9219 msgstr "Fill"
9220
9221 msgid "print-scaling.fit"
9222 msgstr "Fit"
9223
9224 msgid "print-scaling.none"
9225 msgstr "None"
9226
9227 msgid "print-supports"
9228 msgstr "Print Supports"
9229
9230 msgid "print-supports.material"
9231 msgstr "Material"
9232
9233 msgid "print-supports.none"
9234 msgstr "None"
9235
9236 msgid "print-supports.standard"
9237 msgstr "Standard"
9238
9239 #, c-format
9240 msgid "printer %s disabled since %s -"
9241 msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
9242
9243 #, c-format
9244 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9245 msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
9246
9247 #, c-format
9248 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9249 msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
9250
9251 #, c-format
9252 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9253 msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s"
9254
9255 #, c-format
9256 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9257 msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
9258
9259 #, c-format
9260 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9261 msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
9262
9263 msgid "printer-message-from-operator"
9264 msgstr "Printer Message From Operator"
9265
9266 msgid "printer-resolution"
9267 msgstr "Printer Resolution"
9268
9269 msgid "printer-state"
9270 msgstr "Printer State"
9271
9272 msgid "printer-state-reasons"
9273 msgstr "Detailed Printer State"
9274
9275 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9276 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9277
9278 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9279 msgstr "Bander Added"
9280
9281 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
9282 msgstr "Bander Almost Empty"
9283
9284 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
9285 msgstr "Bander Almost Full"
9286
9287 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
9288 msgstr "Bander At Limit"
9289
9290 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
9291 msgstr "Bander Closed"
9292
9293 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
9294 msgstr "Bander Configuration Change"
9295
9296 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
9297 msgstr "Bander Cover Closed"
9298
9299 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
9300 msgstr "Bander Cover Open"
9301
9302 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
9303 msgstr "Bander Empty"
9304
9305 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
9306 msgstr "Bander Full"
9307
9308 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
9309 msgstr "Bander Interlock Closed"
9310
9311 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
9312 msgstr "Bander Interlock Open"
9313
9314 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
9315 msgstr "Bander Jam"
9316
9317 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
9318 msgstr "Bander Life Almost Over"
9319
9320 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
9321 msgstr "Bander Life Over"
9322
9323 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
9324 msgstr "Bander Memory Exhausted"
9325
9326 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
9327 msgstr "Bander Missing"
9328
9329 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
9330 msgstr "Bander Motor Failure"
9331
9332 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
9333 msgstr "Bander Near Limit"
9334
9335 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
9336 msgstr "Bander Offline"
9337
9338 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
9339 msgstr "Bander Opened"
9340
9341 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
9342 msgstr "Bander Over Temperature"
9343
9344 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
9345 msgstr "Bander Power Saver"
9346
9347 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
9348 msgstr "Bander Recoverable Failure"
9349
9350 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
9351 msgstr "Bander Recoverable Storage"
9352
9353 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
9354 msgstr "Bander Removed"
9355
9356 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
9357 msgstr "Bander Resource Added"
9358
9359 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
9360 msgstr "Bander Resource Removed"
9361
9362 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
9363 msgstr "Bander Thermistor Failure"
9364
9365 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
9366 msgstr "Bander Timing Failure"
9367
9368 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
9369 msgstr "Bander Turned Off"
9370
9371 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
9372 msgstr "Bander Turned On"
9373
9374 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
9375 msgstr "Bander Under Temperature"
9376
9377 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
9378 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
9379
9380 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
9381 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
9382
9383 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
9384 msgstr "Bander Warming Up"
9385
9386 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
9387 msgstr "Binder Added"
9388
9389 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
9390 msgstr "Binder Almost Empty"
9391
9392 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
9393 msgstr "Binder Almost Full"
9394
9395 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
9396 msgstr "Binder At Limit"
9397
9398 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
9399 msgstr "Binder Closed"
9400
9401 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
9402 msgstr "Binder Configuration Change"
9403
9404 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
9405 msgstr "Binder Cover Closed"
9406
9407 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
9408 msgstr "Binder Cover Open"
9409
9410 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
9411 msgstr "Binder Empty"
9412
9413 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
9414 msgstr "Binder Full"
9415
9416 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
9417 msgstr "Binder Interlock Closed"
9418
9419 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
9420 msgstr "Binder Interlock Open"
9421
9422 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
9423 msgstr "Binder Jam"
9424
9425 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
9426 msgstr "Binder Life Almost Over"
9427
9428 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
9429 msgstr "Binder Life Over"
9430
9431 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
9432 msgstr "Binder Memory Exhausted"
9433
9434 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
9435 msgstr "Binder Missing"
9436
9437 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
9438 msgstr "Binder Motor Failure"
9439
9440 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
9441 msgstr "Binder Near Limit"
9442
9443 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
9444 msgstr "Binder Offline"
9445
9446 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
9447 msgstr "Binder Opened"
9448
9449 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
9450 msgstr "Binder Over Temperature"
9451
9452 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
9453 msgstr "Binder Power Saver"
9454
9455 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
9456 msgstr "Binder Recoverable Failure"
9457
9458 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
9459 msgstr "Binder Recoverable Storage"
9460
9461 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
9462 msgstr "Binder Removed"
9463
9464 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
9465 msgstr "Binder Resource Added"
9466
9467 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
9468 msgstr "Binder Resource Removed"
9469
9470 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
9471 msgstr "Binder Thermistor Failure"
9472
9473 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
9474 msgstr "Binder Timing Failure"
9475
9476 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
9477 msgstr "Binder Turned Off"
9478
9479 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
9480 msgstr "Binder Turned On"
9481
9482 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
9483 msgstr "Binder Under Temperature"
9484
9485 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
9486 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
9487
9488 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
9489 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
9490
9491 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
9492 msgstr "Binder Warming Up"
9493
9494 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
9495 msgstr "Camera Failure"
9496
9497 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
9498 msgstr "Chamber Cooling"
9499
9500 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
9501 msgstr "Chamber Heating"
9502
9503 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
9504 msgstr "Chamber Temperature High"
9505
9506 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
9507 msgstr "Chamber Temperature Low"
9508
9509 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
9510 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
9511
9512 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
9513 msgstr "Cleaner Life Over"
9514
9515 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
9516 msgstr "Configuration Change"
9517
9518 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
9519 msgstr "Connecting To Device"
9520
9521 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
9522 msgstr "Cover Open"
9523
9524 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
9525 msgstr "Deactivated"
9526
9527 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
9528 msgstr "Developer Empty"
9529
9530 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
9531 msgstr "Developer Low"
9532
9533 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
9534 msgstr "Die Cutter Added"
9535
9536 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
9537 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
9538
9539 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
9540 msgstr "Die Cutter Almost Full"
9541
9542 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
9543 msgstr "Die Cutter At Limit"
9544
9545 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
9546 msgstr "Die Cutter Closed"
9547
9548 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
9549 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
9550
9551 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
9552 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
9553
9554 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
9555 msgstr "Die Cutter Cover Open"
9556
9557 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
9558 msgstr "Die Cutter Empty"
9559
9560 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
9561 msgstr "Die Cutter Full"
9562
9563 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
9564 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
9565
9566 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
9567 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
9568
9569 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
9570 msgstr "Die Cutter Jam"
9571
9572 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
9573 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
9574
9575 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
9576 msgstr "Die Cutter Life Over"
9577
9578 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
9579 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
9580
9581 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
9582 msgstr "Die Cutter Missing"
9583
9584 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
9585 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
9586
9587 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
9588 msgstr "Die Cutter Near Limit"
9589
9590 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
9591 msgstr "Die Cutter Offline"
9592
9593 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
9594 msgstr "Die Cutter Opened"
9595
9596 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
9597 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
9598
9599 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
9600 msgstr "Die Cutter Power Saver"
9601
9602 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
9603 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
9604
9605 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
9606 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
9607
9608 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
9609 msgstr "Die Cutter Removed"
9610
9611 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
9612 msgstr "Die Cutter Resource Added"
9613
9614 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
9615 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
9616
9617 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
9618 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
9619
9620 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
9621 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
9622
9623 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
9624 msgstr "Die Cutter Turned Off"
9625
9626 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
9627 msgstr "Die Cutter Turned On"
9628
9629 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
9630 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
9631
9632 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
9633 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
9634
9635 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
9636 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
9637
9638 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
9639 msgstr "Die Cutter Warming Up"
9640
9641 msgid "printer-state-reasons.door-open"
9642 msgstr "Door Open"
9643
9644 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
9645 msgstr "Extruder Cooling"
9646
9647 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
9648 msgstr "Extruder Failure"
9649
9650 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
9651 msgstr "Extruder Heating"
9652
9653 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
9654 msgstr "Extruder Jam"
9655
9656 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
9657 msgstr "Extruder Temperature High"
9658
9659 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
9660 msgstr "Extruder Temperature Low"
9661
9662 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
9663 msgstr "Fan Failure"
9664
9665 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
9666 msgstr "Folder Added"
9667
9668 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
9669 msgstr "Folder Almost Empty"
9670
9671 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
9672 msgstr "Folder Almost Full"
9673
9674 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
9675 msgstr "Folder At Limit"
9676
9677 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
9678 msgstr "Folder Closed"
9679
9680 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
9681 msgstr "Folder Configuration Change"
9682
9683 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
9684 msgstr "Folder Cover Closed"
9685
9686 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
9687 msgstr "Folder Cover Open"
9688
9689 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
9690 msgstr "Folder Empty"
9691
9692 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
9693 msgstr "Folder Full"
9694
9695 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
9696 msgstr "Folder Interlock Closed"
9697
9698 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
9699 msgstr "Folder Interlock Open"
9700
9701 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
9702 msgstr "Folder Jam"
9703
9704 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
9705 msgstr "Folder Life Almost Over"
9706
9707 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
9708 msgstr "Folder Life Over"
9709
9710 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
9711 msgstr "Folder Memory Exhausted"
9712
9713 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
9714 msgstr "Folder Missing"
9715
9716 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
9717 msgstr "Folder Motor Failure"
9718
9719 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
9720 msgstr "Folder Near Limit"
9721
9722 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
9723 msgstr "Folder Offline"
9724
9725 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
9726 msgstr "Folder Opened"
9727
9728 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
9729 msgstr "Folder Over Temperature"
9730
9731 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
9732 msgstr "Folder Power Saver"
9733
9734 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
9735 msgstr "Folder Recoverable Failure"
9736
9737 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
9738 msgstr "Folder Recoverable Storage"
9739
9740 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
9741 msgstr "Folder Removed"
9742
9743 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
9744 msgstr "Folder Resource Added"
9745
9746 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
9747 msgstr "Folder Resource Removed"
9748
9749 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
9750 msgstr "Folder Thermistor Failure"
9751
9752 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
9753 msgstr "Folder Timing Failure"
9754
9755 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
9756 msgstr "Folder Turned Off"
9757
9758 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
9759 msgstr "Folder Turned On"
9760
9761 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
9762 msgstr "Folder Under Temperature"
9763
9764 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
9765 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
9766
9767 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
9768 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
9769
9770 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
9771 msgstr "Folder Warming Up"
9772
9773 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
9774 msgstr "Fuser Over Temp"
9775
9776 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
9777 msgstr "Fuser Under Temp"
9778
9779 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
9780 msgstr "Hold New Jobs"
9781
9782 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
9783 msgstr "Identify Printer"
9784
9785 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
9786 msgstr "Imprinter Added"
9787
9788 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
9789 msgstr "Imprinter Almost Empty"
9790
9791 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
9792 msgstr "Imprinter Almost Full"
9793
9794 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
9795 msgstr "Imprinter At Limit"
9796
9797 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
9798 msgstr "Imprinter Closed"
9799
9800 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
9801 msgstr "Imprinter Configuration Change"
9802
9803 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
9804 msgstr "Imprinter Cover Closed"
9805
9806 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
9807 msgstr "Imprinter Cover Open"
9808
9809 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
9810 msgstr "Imprinter Empty"
9811
9812 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
9813 msgstr "Imprinter Full"
9814
9815 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
9816 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
9817
9818 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
9819 msgstr "Imprinter Interlock Open"
9820
9821 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
9822 msgstr "Imprinter Jam"
9823
9824 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
9825 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
9826
9827 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
9828 msgstr "Imprinter Life Over"
9829
9830 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
9831 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
9832
9833 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
9834 msgstr "Imprinter Missing"
9835
9836 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
9837 msgstr "Imprinter Motor Failure"
9838
9839 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
9840 msgstr "Imprinter Near Limit"
9841
9842 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
9843 msgstr "Imprinter Offline"
9844
9845 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
9846 msgstr "Imprinter Opened"
9847
9848 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
9849 msgstr "Imprinter Over Temperature"
9850
9851 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
9852 msgstr "Imprinter Power Saver"
9853
9854 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
9855 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
9856
9857 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
9858 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
9859
9860 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
9861 msgstr "Imprinter Removed"
9862
9863 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
9864 msgstr "Imprinter Resource Added"
9865
9866 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
9867 msgstr "Imprinter Resource Removed"
9868
9869 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
9870 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
9871
9872 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
9873 msgstr "Imprinter Timing Failure"
9874
9875 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
9876 msgstr "Imprinter Turned Off"
9877
9878 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
9879 msgstr "Imprinter Turned On"
9880
9881 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
9882 msgstr "Imprinter Under Temperature"
9883
9884 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
9885 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
9886
9887 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
9888 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
9889
9890 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
9891 msgstr "Imprinter Warming Up"
9892
9893 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
9894 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
9895
9896 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
9897 msgstr "Input Manual Input Request"
9898
9899 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
9900 msgstr "Input Media Color Change"
9901
9902 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
9903 msgstr "Input Media Form Parts Change"
9904
9905 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
9906 msgstr "Input Media Size Change"
9907
9908 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
9909 msgstr "Input Media Type Change"
9910
9911 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
9912 msgstr "Input Media Weight Change"
9913
9914 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
9915 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
9916
9917 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
9918 msgstr "Input Tray Missing"
9919
9920 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
9921 msgstr "Input Tray Position Failure"
9922
9923 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
9924 msgstr "Inserter Added"
9925
9926 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
9927 msgstr "Inserter Almost Empty"
9928
9929 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
9930 msgstr "Inserter Almost Full"
9931
9932 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
9933 msgstr "Inserter At Limit"
9934
9935 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
9936 msgstr "Inserter Closed"
9937
9938 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
9939 msgstr "Inserter Configuration Change"
9940
9941 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
9942 msgstr "Inserter Cover Closed"
9943
9944 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
9945 msgstr "Inserter Cover Open"
9946
9947 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
9948 msgstr "Inserter Empty"
9949
9950 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
9951 msgstr "Inserter Full"
9952
9953 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
9954 msgstr "Inserter Interlock Closed"
9955
9956 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
9957 msgstr "Inserter Interlock Open"
9958
9959 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
9960 msgstr "Inserter Jam"
9961
9962 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
9963 msgstr "Inserter Life Almost Over"
9964
9965 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
9966 msgstr "Inserter Life Over"
9967
9968 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
9969 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
9970
9971 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
9972 msgstr "Inserter Missing"
9973
9974 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
9975 msgstr "Inserter Motor Failure"
9976
9977 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
9978 msgstr "Inserter Near Limit"
9979
9980 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
9981 msgstr "Inserter Offline"
9982
9983 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
9984 msgstr "Inserter Opened"
9985
9986 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
9987 msgstr "Inserter Over Temperature"
9988
9989 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
9990 msgstr "Inserter Power Saver"
9991
9992 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
9993 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
9994
9995 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
9996 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
9997
9998 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
9999 msgstr "Inserter Removed"
10000
10001 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10002 msgstr "Inserter Resource Added"
10003
10004 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10005 msgstr "Inserter Resource Removed"
10006
10007 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10008 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10009
10010 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10011 msgstr "Inserter Timing Failure"
10012
10013 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10014 msgstr "Inserter Turned Off"
10015
10016 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10017 msgstr "Inserter Turned On"
10018
10019 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10020 msgstr "Inserter Under Temperature"
10021
10022 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10023 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10024
10025 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10026 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10027
10028 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10029 msgstr "Inserter Warming Up"
10030
10031 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10032 msgstr "Interlock Closed"
10033
10034 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10035 msgstr "Interlock Open"
10036
10037 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10038 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10039
10040 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10041 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10042
10043 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10044 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10045
10046 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10047 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10048
10049 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10050 msgstr "Interpreter Memory Increase"
10051
10052 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10053 msgstr "Interpreter Resource Added"
10054
10055 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10056 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10057
10058 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10059 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10060
10061 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10062 msgstr "Lamp At Eol"
10063
10064 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10065 msgstr "Lamp Failure"
10066
10067 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10068 msgstr "Lamp Near Eol"
10069
10070 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10071 msgstr "Laser At Eol"
10072
10073 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10074 msgstr "Laser Failure"
10075
10076 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10077 msgstr "Laser Near Eol"
10078
10079 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10080 msgstr "Make Envelope Added"
10081
10082 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10083 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10084
10085 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10086 msgstr "Make Envelope Almost Full"
10087
10088 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10089 msgstr "Make Envelope At Limit"
10090
10091 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10092 msgstr "Make Envelope Closed"
10093
10094 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10095 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10096
10097 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10098 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10099
10100 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10101 msgstr "Make Envelope Cover Open"
10102
10103 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10104 msgstr "Make Envelope Empty"
10105
10106 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10107 msgstr "Make Envelope Full"
10108
10109 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10110 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10111
10112 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10113 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10114
10115 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10116 msgstr "Make Envelope Jam"
10117
10118 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10119 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10120
10121 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10122 msgstr "Make Envelope Life Over"
10123
10124 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10125 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10126
10127 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10128 msgstr "Make Envelope Missing"
10129
10130 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10131 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10132
10133 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10134 msgstr "Make Envelope Near Limit"
10135
10136 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10137 msgstr "Make Envelope Offline"
10138
10139 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10140 msgstr "Make Envelope Opened"
10141
10142 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10143 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10144
10145 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10146 msgstr "Make Envelope Power Saver"
10147
10148 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10149 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10150
10151 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10152 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10153
10154 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10155 msgstr "Make Envelope Removed"
10156
10157 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10158 msgstr "Make Envelope Resource Added"
10159
10160 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10161 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10162
10163 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10164 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10165
10166 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10167 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10168
10169 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10170 msgstr "Make Envelope Turned Off"
10171
10172 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10173 msgstr "Make Envelope Turned On"
10174
10175 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10176 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10177
10178 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10179 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10180
10181 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10182 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10183
10184 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10185 msgstr "Make Envelope Warming Up"
10186
10187 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10188 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10189
10190 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10191 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10192
10193 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10194 msgstr "Marker Developer Empty"
10195
10196 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10197 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10198
10199 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10200 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10201
10202 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10203 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10204
10205 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10206 msgstr "Marker Ink Empty"
10207
10208 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10209 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10210
10211 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10212 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10213
10214 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10215 msgstr "Marker Supply Empty"
10216
10217 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10218 msgstr "Marker Supply Low"
10219
10220 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10221 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10222
10223 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10224 msgstr "Marker Waste Almost Full"
10225
10226 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10227 msgstr "Marker Waste Full"
10228
10229 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10230 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10231
10232 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10233 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10234
10235 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10236 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10237
10238 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10239 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10240
10241 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10242 msgstr "Material Empty"
10243
10244 msgid "printer-state-reasons.material-low"
10245 msgstr "Material Low"
10246
10247 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10248 msgstr "Material Needed"
10249
10250 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10251 msgstr "Media Empty"
10252
10253 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10254 msgstr "Media Jam"
10255
10256 msgid "printer-state-reasons.media-low"
10257 msgstr "Media Low"
10258
10259 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10260 msgstr "Media Needed"
10261
10262 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10263 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10264
10265 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10266 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10267
10268 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10269 msgstr "Media Path Media Tray Full"
10270
10271 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10272 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10273
10274 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10275 msgstr "Motor Failure"
10276
10277 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10278 msgstr "Moving To Paused"
10279
10280 msgid "printer-state-reasons.none"
10281 msgstr "None"
10282
10283 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
10284 msgstr "Opc Life Over"
10285
10286 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
10287 msgstr "Opc Near Eol"
10288
10289 msgid "printer-state-reasons.other"
10290 msgstr "Other"
10291
10292 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
10293 msgstr "Output Area Almost Full"
10294
10295 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
10296 msgstr "Output Area Full"
10297
10298 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
10299 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
10300
10301 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
10302 msgstr "Output Tray Missing"
10303
10304 msgid "printer-state-reasons.paused"
10305 msgstr "Paused"
10306
10307 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
10308 msgstr "Perforater Added"
10309
10310 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
10311 msgstr "Perforater Almost Empty"
10312
10313 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
10314 msgstr "Perforater Almost Full"
10315
10316 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
10317 msgstr "Perforater At Limit"
10318
10319 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
10320 msgstr "Perforater Closed"
10321
10322 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
10323 msgstr "Perforater Configuration Change"
10324
10325 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
10326 msgstr "Perforater Cover Closed"
10327
10328 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
10329 msgstr "Perforater Cover Open"
10330
10331 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
10332 msgstr "Perforater Empty"
10333
10334 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
10335 msgstr "Perforater Full"
10336
10337 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
10338 msgstr "Perforater Interlock Closed"
10339
10340 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
10341 msgstr "Perforater Interlock Open"
10342
10343 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
10344 msgstr "Perforater Jam"
10345
10346 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
10347 msgstr "Perforater Life Almost Over"
10348
10349 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
10350 msgstr "Perforater Life Over"
10351
10352 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
10353 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
10354
10355 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
10356 msgstr "Perforater Missing"
10357
10358 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
10359 msgstr "Perforater Motor Failure"
10360
10361 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
10362 msgstr "Perforater Near Limit"
10363
10364 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
10365 msgstr "Perforater Offline"
10366
10367 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
10368 msgstr "Perforater Opened"
10369
10370 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
10371 msgstr "Perforater Over Temperature"
10372
10373 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
10374 msgstr "Perforater Power Saver"
10375
10376 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
10377 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
10378
10379 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
10380 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
10381
10382 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
10383 msgstr "Perforater Removed"
10384
10385 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
10386 msgstr "Perforater Resource Added"
10387
10388 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
10389 msgstr "Perforater Resource Removed"
10390
10391 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
10392 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
10393
10394 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
10395 msgstr "Perforater Timing Failure"
10396
10397 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
10398 msgstr "Perforater Turned Off"
10399
10400 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
10401 msgstr "Perforater Turned On"
10402
10403 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
10404 msgstr "Perforater Under Temperature"
10405
10406 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
10407 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
10408
10409 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
10410 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
10411
10412 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
10413 msgstr "Perforater Warming Up"
10414
10415 msgid "printer-state-reasons.power-down"
10416 msgstr "Power Down"
10417
10418 msgid "printer-state-reasons.power-up"
10419 msgstr "Power Up"
10420
10421 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
10422 msgstr "Printer Manual Reset"
10423
10424 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
10425 msgstr "Printer Nms Reset"
10426
10427 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
10428 msgstr "Printer Ready To Print"
10429
10430 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
10431 msgstr "Puncher Added"
10432
10433 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
10434 msgstr "Puncher Almost Empty"
10435
10436 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
10437 msgstr "Puncher Almost Full"
10438
10439 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
10440 msgstr "Puncher At Limit"
10441
10442 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
10443 msgstr "Puncher Closed"
10444
10445 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
10446 msgstr "Puncher Configuration Change"
10447
10448 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
10449 msgstr "Puncher Cover Closed"
10450
10451 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
10452 msgstr "Puncher Cover Open"
10453
10454 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
10455 msgstr "Puncher Empty"
10456
10457 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
10458 msgstr "Puncher Full"
10459
10460 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
10461 msgstr "Puncher Interlock Closed"
10462
10463 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
10464 msgstr "Puncher Interlock Open"
10465
10466 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
10467 msgstr "Puncher Jam"
10468
10469 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
10470 msgstr "Puncher Life Almost Over"
10471
10472 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
10473 msgstr "Puncher Life Over"
10474
10475 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
10476 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
10477
10478 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
10479 msgstr "Puncher Missing"
10480
10481 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
10482 msgstr "Puncher Motor Failure"
10483
10484 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
10485 msgstr "Puncher Near Limit"
10486
10487 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
10488 msgstr "Puncher Offline"
10489
10490 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
10491 msgstr "Puncher Opened"
10492
10493 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
10494 msgstr "Puncher Over Temperature"
10495
10496 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
10497 msgstr "Puncher Power Saver"
10498
10499 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
10500 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
10501
10502 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
10503 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
10504
10505 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
10506 msgstr "Puncher Removed"
10507
10508 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
10509 msgstr "Puncher Resource Added"
10510
10511 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
10512 msgstr "Puncher Resource Removed"
10513
10514 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
10515 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
10516
10517 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
10518 msgstr "Puncher Timing Failure"
10519
10520 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
10521 msgstr "Puncher Turned Off"
10522
10523 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
10524 msgstr "Puncher Turned On"
10525
10526 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
10527 msgstr "Puncher Under Temperature"
10528
10529 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
10530 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
10531
10532 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
10533 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
10534
10535 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
10536 msgstr "Puncher Warming Up"
10537
10538 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
10539 msgstr "Separation Cutter Added"
10540
10541 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
10542 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
10543
10544 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
10545 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
10546
10547 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
10548 msgstr "Separation Cutter At Limit"
10549
10550 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
10551 msgstr "Separation Cutter Closed"
10552
10553 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
10554 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
10555
10556 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
10557 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
10558
10559 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
10560 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
10561
10562 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
10563 msgstr "Separation Cutter Empty"
10564
10565 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
10566 msgstr "Separation Cutter Full"
10567
10568 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
10569 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
10570
10571 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
10572 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
10573
10574 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
10575 msgstr "Separation Cutter Jam"
10576
10577 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
10578 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
10579
10580 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
10581 msgstr "Separation Cutter Life Over"
10582
10583 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
10584 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
10585
10586 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
10587 msgstr "Separation Cutter Missing"
10588
10589 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
10590 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
10591
10592 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
10593 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
10594
10595 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
10596 msgstr "Separation Cutter Offline"
10597
10598 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
10599 msgstr "Separation Cutter Opened"
10600
10601 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
10602 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
10603
10604 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
10605 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
10606
10607 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
10608 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
10609
10610 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
10611 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
10612
10613 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
10614 msgstr "Separation Cutter Removed"
10615
10616 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
10617 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
10618
10619 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
10620 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
10621
10622 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
10623 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
10624
10625 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
10626 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
10627
10628 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
10629 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
10630
10631 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
10632 msgstr "Separation Cutter Turned On"
10633
10634 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
10635 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
10636
10637 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
10638 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
10639
10640 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
10641 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
10642
10643 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
10644 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
10645
10646 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
10647 msgstr "Sheet Rotator Added"
10648
10649 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
10650 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
10651
10652 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
10653 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
10654
10655 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
10656 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
10657
10658 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
10659 msgstr "Sheet Rotator Closed"
10660
10661 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
10662 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
10663
10664 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
10665 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
10666
10667 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
10668 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
10669
10670 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
10671 msgstr "Sheet Rotator Empty"
10672
10673 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
10674 msgstr "Sheet Rotator Full"
10675
10676 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
10677 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
10678
10679 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
10680 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
10681
10682 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
10683 msgstr "Sheet Rotator Jam"
10684
10685 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
10686 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
10687
10688 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
10689 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
10690
10691 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
10692 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
10693
10694 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
10695 msgstr "Sheet Rotator Missing"
10696
10697 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
10698 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
10699
10700 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
10701 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
10702
10703 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
10704 msgstr "Sheet Rotator Offline"
10705
10706 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
10707 msgstr "Sheet Rotator Opened"
10708
10709 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
10710 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
10711
10712 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
10713 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
10714
10715 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
10716 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
10717
10718 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
10719 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
10720
10721 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
10722 msgstr "Sheet Rotator Removed"
10723
10724 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
10725 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
10726
10727 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
10728 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
10729
10730 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
10731 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
10732
10733 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
10734 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
10735
10736 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
10737 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
10738
10739 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
10740 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
10741
10742 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
10743 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
10744
10745 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
10746 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
10747
10748 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
10749 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
10750
10751 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
10752 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
10753
10754 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
10755 msgstr "Shutdown"
10756
10757 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
10758 msgstr "Slitter Added"
10759
10760 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
10761 msgstr "Slitter Almost Empty"
10762
10763 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
10764 msgstr "Slitter Almost Full"
10765
10766 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
10767 msgstr "Slitter At Limit"
10768
10769 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
10770 msgstr "Slitter Closed"
10771
10772 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
10773 msgstr "Slitter Configuration Change"
10774
10775 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
10776 msgstr "Slitter Cover Closed"
10777
10778 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
10779 msgstr "Slitter Cover Open"
10780
10781 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
10782 msgstr "Slitter Empty"
10783
10784 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
10785 msgstr "Slitter Full"
10786
10787 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
10788 msgstr "Slitter Interlock Closed"
10789
10790 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
10791 msgstr "Slitter Interlock Open"
10792
10793 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
10794 msgstr "Slitter Jam"
10795
10796 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
10797 msgstr "Slitter Life Almost Over"
10798
10799 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
10800 msgstr "Slitter Life Over"
10801
10802 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
10803 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
10804
10805 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
10806 msgstr "Slitter Missing"
10807
10808 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
10809 msgstr "Slitter Motor Failure"
10810
10811 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
10812 msgstr "Slitter Near Limit"
10813
10814 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
10815 msgstr "Slitter Offline"
10816
10817 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
10818 msgstr "Slitter Opened"
10819
10820 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
10821 msgstr "Slitter Over Temperature"
10822
10823 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
10824 msgstr "Slitter Power Saver"
10825
10826 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
10827 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
10828
10829 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
10830 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
10831
10832 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
10833 msgstr "Slitter Removed"
10834
10835 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
10836 msgstr "Slitter Resource Added"
10837
10838 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
10839 msgstr "Slitter Resource Removed"
10840
10841 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
10842 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
10843
10844 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
10845 msgstr "Slitter Timing Failure"
10846
10847 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
10848 msgstr "Slitter Turned Off"
10849
10850 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
10851 msgstr "Slitter Turned On"
10852
10853 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
10854 msgstr "Slitter Under Temperature"
10855
10856 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
10857 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
10858
10859 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
10860 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
10861
10862 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
10863 msgstr "Slitter Warming Up"
10864
10865 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
10866 msgstr "Spool Area Full"
10867
10868 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
10869 msgstr "Stacker Added"
10870
10871 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
10872 msgstr "Stacker Almost Empty"
10873
10874 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
10875 msgstr "Stacker Almost Full"
10876
10877 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
10878 msgstr "Stacker At Limit"
10879
10880 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
10881 msgstr "Stacker Closed"
10882
10883 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
10884 msgstr "Stacker Configuration Change"
10885
10886 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
10887 msgstr "Stacker Cover Closed"
10888
10889 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
10890 msgstr "Stacker Cover Open"
10891
10892 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
10893 msgstr "Stacker Empty"
10894
10895 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
10896 msgstr "Stacker Full"
10897
10898 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
10899 msgstr "Stacker Interlock Closed"
10900
10901 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
10902 msgstr "Stacker Interlock Open"
10903
10904 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
10905 msgstr "Stacker Jam"
10906
10907 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
10908 msgstr "Stacker Life Almost Over"
10909
10910 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
10911 msgstr "Stacker Life Over"
10912
10913 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
10914 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
10915
10916 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
10917 msgstr "Stacker Missing"
10918
10919 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
10920 msgstr "Stacker Motor Failure"
10921
10922 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
10923 msgstr "Stacker Near Limit"
10924
10925 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
10926 msgstr "Stacker Offline"
10927
10928 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
10929 msgstr "Stacker Opened"
10930
10931 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
10932 msgstr "Stacker Over Temperature"
10933
10934 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
10935 msgstr "Stacker Power Saver"
10936
10937 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
10938 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
10939
10940 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
10941 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
10942
10943 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
10944 msgstr "Stacker Removed"
10945
10946 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
10947 msgstr "Stacker Resource Added"
10948
10949 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
10950 msgstr "Stacker Resource Removed"
10951
10952 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
10953 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
10954
10955 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
10956 msgstr "Stacker Timing Failure"
10957
10958 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
10959 msgstr "Stacker Turned Off"
10960
10961 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
10962 msgstr "Stacker Turned On"
10963
10964 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
10965 msgstr "Stacker Under Temperature"
10966
10967 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
10968 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
10969
10970 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
10971 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
10972
10973 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
10974 msgstr "Stacker Warming Up"
10975
10976 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
10977 msgstr "Stapler Added"
10978
10979 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
10980 msgstr "Stapler Almost Empty"
10981
10982 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
10983 msgstr "Stapler Almost Full"
10984
10985 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
10986 msgstr "Stapler At Limit"
10987
10988 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
10989 msgstr "Stapler Closed"
10990
10991 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
10992 msgstr "Stapler Configuration Change"
10993
10994 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
10995 msgstr "Stapler Cover Closed"
10996
10997 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
10998 msgstr "Stapler Cover Open"
10999
11000 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11001 msgstr "Stapler Empty"
11002
11003 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11004 msgstr "Stapler Full"
11005
11006 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11007 msgstr "Stapler Interlock Closed"
11008
11009 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11010 msgstr "Stapler Interlock Open"
11011
11012 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11013 msgstr "Stapler Jam"
11014
11015 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11016 msgstr "Stapler Life Almost Over"
11017
11018 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11019 msgstr "Stapler Life Over"
11020
11021 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11022 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11023
11024 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11025 msgstr "Stapler Missing"
11026
11027 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11028 msgstr "Stapler Motor Failure"
11029
11030 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11031 msgstr "Stapler Near Limit"
11032
11033 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11034 msgstr "Stapler Offline"
11035
11036 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11037 msgstr "Stapler Opened"
11038
11039 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11040 msgstr "Stapler Over Temperature"
11041
11042 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11043 msgstr "Stapler Power Saver"
11044
11045 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11046 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11047
11048 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11049 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11050
11051 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11052 msgstr "Stapler Removed"
11053
11054 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11055 msgstr "Stapler Resource Added"
11056
11057 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11058 msgstr "Stapler Resource Removed"
11059
11060 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11061 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11062
11063 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11064 msgstr "Stapler Timing Failure"
11065
11066 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11067 msgstr "Stapler Turned Off"
11068
11069 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11070 msgstr "Stapler Turned On"
11071
11072 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11073 msgstr "Stapler Under Temperature"
11074
11075 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11076 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11077
11078 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11079 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11080
11081 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11082 msgstr "Stapler Warming Up"
11083
11084 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11085 msgstr "Stitcher Added"
11086
11087 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11088 msgstr "Stitcher Almost Empty"
11089
11090 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11091 msgstr "Stitcher Almost Full"
11092
11093 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11094 msgstr "Stitcher At Limit"
11095
11096 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11097 msgstr "Stitcher Closed"
11098
11099 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11100 msgstr "Stitcher Configuration Change"
11101
11102 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11103 msgstr "Stitcher Cover Closed"
11104
11105 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11106 msgstr "Stitcher Cover Open"
11107
11108 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11109 msgstr "Stitcher Empty"
11110
11111 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11112 msgstr "Stitcher Full"
11113
11114 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11115 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
11116
11117 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11118 msgstr "Stitcher Interlock Open"
11119
11120 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11121 msgstr "Stitcher Jam"
11122
11123 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11124 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
11125
11126 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11127 msgstr "Stitcher Life Over"
11128
11129 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11130 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
11131
11132 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11133 msgstr "Stitcher Missing"
11134
11135 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11136 msgstr "Stitcher Motor Failure"
11137
11138 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11139 msgstr "Stitcher Near Limit"
11140
11141 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11142 msgstr "Stitcher Offline"
11143
11144 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11145 msgstr "Stitcher Opened"
11146
11147 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11148 msgstr "Stitcher Over Temperature"
11149
11150 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11151 msgstr "Stitcher Power Saver"
11152
11153 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11154 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
11155
11156 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11157 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
11158
11159 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11160 msgstr "Stitcher Removed"
11161
11162 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11163 msgstr "Stitcher Resource Added"
11164
11165 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11166 msgstr "Stitcher Resource Removed"
11167
11168 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11169 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
11170
11171 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11172 msgstr "Stitcher Timing Failure"
11173
11174 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11175 msgstr "Stitcher Turned Off"
11176
11177 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11178 msgstr "Stitcher Turned On"
11179
11180 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11181 msgstr "Stitcher Under Temperature"
11182
11183 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11184 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
11185
11186 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11187 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
11188
11189 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11190 msgstr "Stitcher Warming Up"
11191
11192 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11193 msgstr "Stopped Partly"
11194
11195 msgid "printer-state-reasons.stopping"
11196 msgstr "Stopping"
11197
11198 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11199 msgstr "Subunit Added"
11200
11201 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11202 msgstr "Subunit Almost Empty"
11203
11204 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11205 msgstr "Subunit Almost Full"
11206
11207 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11208 msgstr "Subunit At Limit"
11209
11210 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11211 msgstr "Subunit Closed"
11212
11213 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11214 msgstr "Subunit Empty"
11215
11216 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11217 msgstr "Subunit Full"
11218
11219 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11220 msgstr "Subunit Life Almost Over"
11221
11222 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11223 msgstr "Subunit Life Over"
11224
11225 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11226 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11227
11228 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11229 msgstr "Subunit Missing"
11230
11231 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11232 msgstr "Subunit Motor Failure"
11233
11234 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11235 msgstr "Subunit Near Limit"
11236
11237 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11238 msgstr "Subunit Offline"
11239
11240 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11241 msgstr "Subunit Opened"
11242
11243 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11244 msgstr "Subunit Over Temperature"
11245
11246 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11247 msgstr "Subunit Power Saver"
11248
11249 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11250 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11251
11252 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11253 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11254
11255 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11256 msgstr "Subunit Removed"
11257
11258 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11259 msgstr "Subunit Resource Added"
11260
11261 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11262 msgstr "Subunit Resource Removed"
11263
11264 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11265 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11266
11267 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11268 msgstr "Subunit Timing Failure"
11269
11270 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11271 msgstr "Subunit Turned Off"
11272
11273 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11274 msgstr "Subunit Turned On"
11275
11276 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11277 msgstr "Subunit Under Temperature"
11278
11279 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
11280 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
11281
11282 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
11283 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
11284
11285 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
11286 msgstr "Subunit Warming Up"
11287
11288 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
11289 msgstr "Timed Out"
11290
11291 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
11292 msgstr "Toner Empty"
11293
11294 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
11295 msgstr "Toner Low"
11296
11297 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
11298 msgstr "Trimmer Added"
11299
11300 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
11301 msgstr "Trimmer Almost Empty"
11302
11303 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
11304 msgstr "Trimmer Almost Full"
11305
11306 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
11307 msgstr "Trimmer At Limit"
11308
11309 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
11310 msgstr "Trimmer Closed"
11311
11312 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
11313 msgstr "Trimmer Configuration Change"
11314
11315 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
11316 msgstr "Trimmer Cover Closed"
11317
11318 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
11319 msgstr "Trimmer Cover Open"
11320
11321 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
11322 msgstr "Trimmer Empty"
11323
11324 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
11325 msgstr "Trimmer Full"
11326
11327 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
11328 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
11329
11330 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
11331 msgstr "Trimmer Interlock Open"
11332
11333 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
11334 msgstr "Trimmer Jam"
11335
11336 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
11337 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
11338
11339 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
11340 msgstr "Trimmer Life Over"
11341
11342 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
11343 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
11344
11345 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
11346 msgstr "Trimmer Missing"
11347
11348 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
11349 msgstr "Trimmer Motor Failure"
11350
11351 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
11352 msgstr "Trimmer Near Limit"
11353
11354 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
11355 msgstr "Trimmer Offline"
11356
11357 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
11358 msgstr "Trimmer Opened"
11359
11360 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
11361 msgstr "Trimmer Over Temperature"
11362
11363 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
11364 msgstr "Trimmer Power Saver"
11365
11366 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
11367 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
11368
11369 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
11370 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
11371
11372 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
11373 msgstr "Trimmer Removed"
11374
11375 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
11376 msgstr "Trimmer Resource Added"
11377
11378 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
11379 msgstr "Trimmer Resource Removed"
11380
11381 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
11382 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
11383
11384 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
11385 msgstr "Trimmer Timing Failure"
11386
11387 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
11388 msgstr "Trimmer Turned Off"
11389
11390 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
11391 msgstr "Trimmer Turned On"
11392
11393 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
11394 msgstr "Trimmer Under Temperature"
11395
11396 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
11397 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
11398
11399 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
11400 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
11401
11402 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
11403 msgstr "Trimmer Warming Up"
11404
11405 msgid "printer-state-reasons.unknown"
11406 msgstr "Unknown"
11407
11408 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
11409 msgstr "Wrapper Added"
11410
11411 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
11412 msgstr "Wrapper Almost Empty"
11413
11414 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
11415 msgstr "Wrapper Almost Full"
11416
11417 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
11418 msgstr "Wrapper At Limit"
11419
11420 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
11421 msgstr "Wrapper Closed"
11422
11423 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
11424 msgstr "Wrapper Configuration Change"
11425
11426 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
11427 msgstr "Wrapper Cover Closed"
11428
11429 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
11430 msgstr "Wrapper Cover Open"
11431
11432 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
11433 msgstr "Wrapper Empty"
11434
11435 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
11436 msgstr "Wrapper Full"
11437
11438 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
11439 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
11440
11441 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
11442 msgstr "Wrapper Interlock Open"
11443
11444 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
11445 msgstr "Wrapper Jam"
11446
11447 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
11448 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
11449
11450 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
11451 msgstr "Wrapper Life Over"
11452
11453 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
11454 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
11455
11456 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
11457 msgstr "Wrapper Missing"
11458
11459 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
11460 msgstr "Wrapper Motor Failure"
11461
11462 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
11463 msgstr "Wrapper Near Limit"
11464
11465 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
11466 msgstr "Wrapper Offline"
11467
11468 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
11469 msgstr "Wrapper Opened"
11470
11471 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
11472 msgstr "Wrapper Over Temperature"
11473
11474 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
11475 msgstr "Wrapper Power Saver"
11476
11477 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
11478 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
11479
11480 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
11481 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
11482
11483 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
11484 msgstr "Wrapper Removed"
11485
11486 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
11487 msgstr "Wrapper Resource Added"
11488
11489 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
11490 msgstr "Wrapper Resource Removed"
11491
11492 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
11493 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
11494
11495 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
11496 msgstr "Wrapper Timing Failure"
11497
11498 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
11499 msgstr "Wrapper Turned Off"
11500
11501 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
11502 msgstr "Wrapper Turned On"
11503
11504 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
11505 msgstr "Wrapper Under Temperature"
11506
11507 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
11508 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
11509
11510 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
11511 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
11512
11513 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
11514 msgstr "Wrapper Warming Up"
11515
11516 msgid "printer-state.3"
11517 msgstr "Idle"
11518
11519 msgid "printer-state.4"
11520 msgstr "Processing"
11521
11522 msgid "printer-state.5"
11523 msgstr "Stopped"
11524
11525 msgid "printer-up-time"
11526 msgstr "Printer Uptime"
11527
11528 msgid "processing"
11529 msgstr "in Verarbeitung"
11530
11531 msgid "proof-print"
11532 msgstr "Proof Print"
11533
11534 msgid "proof-print-copies"
11535 msgstr "Proof Print Copies"
11536
11537 msgid "punching"
11538 msgstr "Punching"
11539
11540 msgid "punching-locations"
11541 msgstr "Punching Locations"
11542
11543 msgid "punching-offset"
11544 msgstr "Punching Offset"
11545
11546 msgid "punching-reference-edge"
11547 msgstr "Punching Reference Edge"
11548
11549 msgid "punching-reference-edge.bottom"
11550 msgstr "Bottom"
11551
11552 msgid "punching-reference-edge.left"
11553 msgstr "Left"
11554
11555 msgid "punching-reference-edge.right"
11556 msgstr "Right"
11557
11558 msgid "punching-reference-edge.top"
11559 msgstr "Top"
11560
11561 #, c-format
11562 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
11563 msgstr "Anfrage-ID ist%s-%d (%d Datei(en))"
11564
11565 msgid "request-id uses indefinite length"
11566 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
11567
11568 msgid "requested-attributes"
11569 msgstr "Requested Attributes"
11570
11571 msgid "retry-interval"
11572 msgstr "Retry Interval"
11573
11574 msgid "retry-time-out"
11575 msgstr "Retry Time Out"
11576
11577 msgid "save-disposition"
11578 msgstr "Save Disposition"
11579
11580 msgid "save-disposition.none"
11581 msgstr "None"
11582
11583 msgid "save-disposition.print-save"
11584 msgstr "Print Save"
11585
11586 msgid "save-disposition.save-only"
11587 msgstr "Save Only"
11588
11589 msgid "save-document-format"
11590 msgstr "Save Document Format"
11591
11592 msgid "save-info"
11593 msgstr "Save Info"
11594
11595 msgid "save-location"
11596 msgstr "Save Location"
11597
11598 msgid "save-name"
11599 msgstr "Save Name"
11600
11601 msgid "scheduler is not running"
11602 msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
11603
11604 msgid "scheduler is running"
11605 msgstr "Zeitplandienst läuft"
11606
11607 msgid "separator-sheets"
11608 msgstr "Separator Sheets"
11609
11610 msgid "separator-sheets-type"
11611 msgstr "Separator Sheets Type"
11612
11613 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
11614 msgstr "Both Sheets"
11615
11616 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
11617 msgstr "End Sheet"
11618
11619 msgid "separator-sheets-type.none"
11620 msgstr "None"
11621
11622 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
11623 msgstr "Slip Sheets"
11624
11625 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
11626 msgstr "Start Sheet"
11627
11628 msgid "sheet-collate"
11629 msgstr "Collate Copies"
11630
11631 msgid "sheet-collate.collated"
11632 msgstr "Yes"
11633
11634 msgid "sheet-collate.uncollated"
11635 msgstr "No"
11636
11637 msgid "sides"
11638 msgstr "2-Sided Printing"
11639
11640 msgid "sides.one-sided"
11641 msgstr "Off"
11642
11643 msgid "sides.two-sided-long-edge"
11644 msgstr "On (Portrait)"
11645
11646 msgid "sides.two-sided-short-edge"
11647 msgstr "On (Landscape)"
11648
11649 #, c-format
11650 msgid "stat of %s failed: %s"
11651 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
11652
11653 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
11654 msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen."
11655
11656 msgid "status-message"
11657 msgstr "Status Message"
11658
11659 msgid "stitching"
11660 msgstr "Staple"
11661
11662 msgid "stitching-angle"
11663 msgstr "Stitching Angle"
11664
11665 msgid "stitching-locations"
11666 msgstr "Stitching Locations"
11667
11668 msgid "stitching-method"
11669 msgstr "Stitching Method"
11670
11671 msgid "stitching-method.auto"
11672 msgstr "Automatic"
11673
11674 msgid "stitching-method.crimp"
11675 msgstr "Crimp"
11676
11677 msgid "stitching-method.wire"
11678 msgstr "Wire"
11679
11680 msgid "stitching-offset"
11681 msgstr "Stitching Offset"
11682
11683 msgid "stitching-reference-edge"
11684 msgstr "Stitching Reference Edge"
11685
11686 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
11687 msgstr "Bottom"
11688
11689 msgid "stitching-reference-edge.left"
11690 msgstr "Left"
11691
11692 msgid "stitching-reference-edge.right"
11693 msgstr "Right"
11694
11695 msgid "stitching-reference-edge.top"
11696 msgstr "Top"
11697
11698 msgid "stopped"
11699 msgstr "angehalten"
11700
11701 msgid "subject"
11702 msgstr "Subject"
11703
11704 #, c-format
11705 msgid "system default destination: %s"
11706 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
11707
11708 #, c-format
11709 msgid "system default destination: %s/%s"
11710 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s"
11711
11712 msgid "t33-subaddress"
11713 msgstr "T33 Subaddress"
11714
11715 msgid "to-name"
11716 msgstr "To Name"
11717
11718 msgid "transmission-status"
11719 msgstr "Transmission Status"
11720
11721 msgid "transmission-status.3"
11722 msgstr "Pending"
11723
11724 msgid "transmission-status.4"
11725 msgstr "Pending Retry"
11726
11727 msgid "transmission-status.5"
11728 msgstr "Processing"
11729
11730 msgid "transmission-status.7"
11731 msgstr "Canceled"
11732
11733 msgid "transmission-status.8"
11734 msgstr "Aborted"
11735
11736 msgid "transmission-status.9"
11737 msgstr "Completed"
11738
11739 msgid "trimming"
11740 msgstr "Cut"
11741
11742 msgid "trimming-offset"
11743 msgstr "Cut Position"
11744
11745 msgid "trimming-reference-edge"
11746 msgstr "Trimming Reference Edge"
11747
11748 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
11749 msgstr "Bottom"
11750
11751 msgid "trimming-reference-edge.left"
11752 msgstr "Left"
11753
11754 msgid "trimming-reference-edge.right"
11755 msgstr "Right"
11756
11757 msgid "trimming-reference-edge.top"
11758 msgstr "Top"
11759
11760 msgid "trimming-type"
11761 msgstr "Trimming Type"
11762
11763 msgid "trimming-type.draw-line"
11764 msgstr "Draw Line"
11765
11766 msgid "trimming-type.full"
11767 msgstr "Full"
11768
11769 msgid "trimming-type.partial"
11770 msgstr "Partial"
11771
11772 msgid "trimming-type.perforate"
11773 msgstr "Perforate"
11774
11775 msgid "trimming-type.score"
11776 msgstr "Score"
11777
11778 msgid "trimming-type.tab"
11779 msgstr "Tab"
11780
11781 msgid "trimming-when"
11782 msgstr "Trimming When"
11783
11784 msgid "trimming-when.after-documents"
11785 msgstr "After Documents"
11786
11787 msgid "trimming-when.after-job"
11788 msgstr "After Job"
11789
11790 msgid "trimming-when.after-sets"
11791 msgstr "After Sets"
11792
11793 msgid "trimming-when.after-sheets"
11794 msgstr "After Sheets"
11795
11796 msgid "unknown"
11797 msgstr "Unbekannt"
11798
11799 msgid "untitled"
11800 msgstr "Ohne Titel"
11801
11802 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
11803 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
11804
11805 msgid "x-accuracy"
11806 msgstr "X Accuracy"
11807
11808 msgid "x-dimension"
11809 msgstr "X Dimension"
11810
11811 msgid "x-offset"
11812 msgstr "X Offset"
11813
11814 msgid "x-origin"
11815 msgstr "X Origin"
11816
11817 msgid "y-accuracy"
11818 msgstr "Y Accuracy"
11819
11820 msgid "y-dimension"
11821 msgstr "Y Dimension"
11822
11823 msgid "y-offset"
11824 msgstr "Y Offset"
11825
11826 msgid "y-origin"
11827 msgstr "Y Origin"
11828
11829 msgid "z-accuracy"
11830 msgstr "Z Accuracy"
11831
11832 msgid "z-dimension"
11833 msgstr "Z Dimension"
11834
11835 msgid "z-offset"
11836 msgstr "Z Offset"
11837
11838 #~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
11839 #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s"
11840
11841 #~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
11842 #~ msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/OS X)"
11843
11844 #~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
11845 #~ msgstr " -E Teste mit HTTP Upgrade auf TLS."
11846
11847 #~ msgid " -S Test with SSL encryption."
11848 #~ msgstr " -S Teste mit SSL Verschlüsselung."
11849
11850 #~ msgid " -a Browse for all services."
11851 #~ msgstr " -a Browse für alle Dienste."
11852
11853 #~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
11854 #~ msgstr ""
11855 #~ " -d domain Browse/löse auf in der angegebenen Domäne."
11856
11857 #~ msgid "%g x %g"
11858 #~ msgstr "%g×%g"
11859
11860 #~ msgid "-1"
11861 #~ msgstr "-1"
11862
11863 #~ msgid "-10"
11864 #~ msgstr "-10"
11865
11866 #~ msgid "-100"
11867 #~ msgstr "-100"
11868
11869 #~ msgid "-105"
11870 #~ msgstr "-105"
11871
11872 #~ msgid "-11"
11873 #~ msgstr "-11"
11874
11875 #~ msgid "-110"
11876 #~ msgstr "-110"
11877
11878 #~ msgid "-115"
11879 #~ msgstr "-115"
11880
11881 #~ msgid "-12"
11882 #~ msgstr "-12"
11883
11884 #~ msgid "-120"
11885 #~ msgstr "-120"
11886
11887 #~ msgid "-13"
11888 #~ msgstr "-13"
11889
11890 #~ msgid "-14"
11891 #~ msgstr "-14"
11892
11893 #~ msgid "-15"
11894 #~ msgstr "-15"
11895
11896 #~ msgid "-2"
11897 #~ msgstr "-2"
11898
11899 #~ msgid "-20"
11900 #~ msgstr "-20"
11901
11902 #~ msgid "-25"
11903 #~ msgstr "-25"
11904
11905 #~ msgid "-3"
11906 #~ msgstr "-3"
11907
11908 #~ msgid "-30"
11909 #~ msgstr "-30"
11910
11911 #~ msgid "-35"
11912 #~ msgstr "-35"
11913
11914 #~ msgid "-4"
11915 #~ msgstr "-4"
11916
11917 #~ msgid "-40"
11918 #~ msgstr "-40"
11919
11920 #~ msgid "-45"
11921 #~ msgstr "-45"
11922
11923 #~ msgid "-5"
11924 #~ msgstr "-5"
11925
11926 #~ msgid "-50"
11927 #~ msgstr "-50"
11928
11929 #~ msgid "-55"
11930 #~ msgstr "-55"
11931
11932 #~ msgid "-6"
11933 #~ msgstr "-6"
11934
11935 #~ msgid "-60"
11936 #~ msgstr "-60"
11937
11938 #~ msgid "-65"
11939 #~ msgstr "-65"
11940
11941 #~ msgid "-7"
11942 #~ msgstr "-7"
11943
11944 #~ msgid "-70"
11945 #~ msgstr "-70"
11946
11947 #~ msgid "-75"
11948 #~ msgstr "-75"
11949
11950 #~ msgid "-8"
11951 #~ msgstr "-8"
11952
11953 #~ msgid "-80"
11954 #~ msgstr "-80"
11955
11956 #~ msgid "-85"
11957 #~ msgstr "-85"
11958
11959 #~ msgid "-9"
11960 #~ msgstr "-9"
11961
11962 #~ msgid "-90"
11963 #~ msgstr "-90"
11964
11965 #~ msgid "-95"
11966 #~ msgstr "-95"
11967
11968 #~ msgid "0"
11969 #~ msgstr "0"
11970
11971 #~ msgid "1"
11972 #~ msgstr "1"
11973
11974 #~ msgid "1 inch/sec."
11975 #~ msgstr "1 inch/s"
11976
11977 # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
11978 # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
11979 # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
11980 # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
11981 #~ msgid "1.25x0.25\""
11982 #~ msgstr "1,25×0,25 inch"
11983
11984 #~ msgid "1.25x2.25\""
11985 #~ msgstr "1,25×2,25 inch"
11986
11987 #~ msgid "1.5 inch/sec."
11988 #~ msgstr "1,5 inch/s"
11989
11990 #~ msgid "1.50x0.25\""
11991 #~ msgstr "1,50×0,25 inch"
11992
11993 #~ msgid "1.50x0.50\""
11994 #~ msgstr "1,50×0,50 inch"
11995
11996 #~ msgid "1.50x1.00\""
11997 #~ msgstr "1,50×1,00 inch"
11998
11999 #~ msgid "1.50x2.00\""
12000 #~ msgstr "1,50×2,00 inch"
12001
12002 #~ msgid "10"
12003 #~ msgstr "10"
12004
12005 # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
12006 #~ msgid "10 inches/sec."
12007 #~ msgstr "10 inch/s"
12008
12009 #~ msgid "10 x 11"
12010 #~ msgstr "10×11 inch"
12011
12012 #~ msgid "10 x 13"
12013 #~ msgstr "10×13 inch"
12014
12015 #~ msgid "10 x 14"
12016 #~ msgstr "10×14 inch"
12017
12018 #~ msgid "100"
12019 #~ msgstr "100"
12020
12021 #~ msgid "100 mm/sec."
12022 #~ msgstr "100 mm/s"
12023
12024 #~ msgid "105"
12025 #~ msgstr "105"
12026
12027 #~ msgid "11"
12028 #~ msgstr "11"
12029
12030 #~ msgid "11 inches/sec."
12031 #~ msgstr "11 inch/s"
12032
12033 #~ msgid "110"
12034 #~ msgstr "110"
12035
12036 #~ msgid "115"
12037 #~ msgstr "115"
12038
12039 #~ msgid "12"
12040 #~ msgstr "12"
12041
12042 #~ msgid "12 inches/sec."
12043 #~ msgstr "12 inch/s"
12044
12045 #~ msgid "12 x 11"
12046 #~ msgstr "12×11 inch"
12047
12048 #~ msgid "120"
12049 #~ msgstr "120"
12050
12051 #~ msgid "120 mm/sec."
12052 #~ msgstr "120 mm/s"
12053
12054 #~ msgid "120x60dpi"
12055 #~ msgstr "120×60 dpi"
12056
12057 #~ msgid "120x72dpi"
12058 #~ msgstr "120×72 dpi"
12059
12060 #~ msgid "13"
12061 #~ msgstr "13"
12062
12063 #~ msgid "136dpi"
12064 #~ msgstr "136 dpi"
12065
12066 #~ msgid "14"
12067 #~ msgstr "14"
12068
12069 #~ msgid "15"
12070 #~ msgstr "15"
12071
12072 #~ msgid "15 mm/sec."
12073 #~ msgstr "15 mm/s"
12074
12075 #~ msgid "150 mm/sec."
12076 #~ msgstr "150 mm/s"
12077
12078 #~ msgid "150dpi"
12079 #~ msgstr "150 dpi"
12080
12081 #~ msgid "16"
12082 #~ msgstr "16"
12083
12084 #~ msgid "17"
12085 #~ msgstr "17"
12086
12087 #~ msgid "18"
12088 #~ msgstr "18"
12089
12090 #~ msgid "180dpi"
12091 #~ msgstr "180 dpi"
12092
12093 #~ msgid "19"
12094 #~ msgstr "19"
12095
12096 #~ msgid "2"
12097 #~ msgstr "2"
12098
12099 #~ msgid "2 inches/sec."
12100 #~ msgstr "2 inch/s"
12101
12102 #~ msgid "2.00x0.37\""
12103 #~ msgstr "2,00×0,37 inch"
12104
12105 #~ msgid "2.00x0.50\""
12106 #~ msgstr "2,00×0,50 inch"
12107
12108 #~ msgid "2.00x1.00\""
12109 #~ msgstr "2,00×1,00 inch"
12110
12111 #~ msgid "2.00x1.25\""
12112 #~ msgstr "2,00×1,25 inch"
12113
12114 #~ msgid "2.00x2.00\""
12115 #~ msgstr "2,00×2,00 inch"
12116
12117 #~ msgid "2.00x3.00\""
12118 #~ msgstr "2,00×3,00 inch"
12119
12120 #~ msgid "2.00x4.00\""
12121 #~ msgstr "2,00×4,00 inch"
12122
12123 #~ msgid "2.00x5.50\""
12124 #~ msgstr "2,00×5,50 inch"
12125
12126 #~ msgid "2.25x0.50\""
12127 #~ msgstr "2,25×0,50 inch"
12128
12129 #~ msgid "2.25x1.25\""
12130 #~ msgstr "2,25×1,25 inch"
12131
12132 #~ msgid "2.25x4.00\""
12133 #~ msgstr "2,25×4,00 inch"
12134
12135 #~ msgid "2.25x5.50\""
12136 #~ msgstr "2,25×5,50 inch"
12137
12138 #~ msgid "2.38x5.50\""
12139 #~ msgstr "2,38×5,50 inch"
12140
12141 #~ msgid "2.5 inches/sec."
12142 #~ msgstr "2,5 inch/s"
12143
12144 #~ msgid "2.50x1.00\""
12145 #~ msgstr "2,50×1,00 inch"
12146
12147 #~ msgid "2.50x2.00\""
12148 #~ msgstr "2,50×2,00 inch"
12149
12150 #~ msgid "2.75x1.25\""
12151 #~ msgstr "2,75×1,25 inch"
12152
12153 #~ msgid "2.9 x 1\""
12154 #~ msgstr "2.9×1 inch"
12155
12156 #~ msgid "20"
12157 #~ msgstr "20"
12158
12159 #~ msgid "20 mm/sec."
12160 #~ msgstr "20 mm/s"
12161
12162 #~ msgid "200 mm/sec."
12163 #~ msgstr "200 mm/s"
12164
12165 #~ msgid "203dpi"
12166 #~ msgstr "203 dpi"
12167
12168 #~ msgid "21"
12169 #~ msgstr "21"
12170
12171 #~ msgid "22"
12172 #~ msgstr "22"
12173
12174 #~ msgid "23"
12175 #~ msgstr "23"
12176
12177 #~ msgid "24"
12178 #~ msgstr "24"
12179
12180 #~ msgid "24-Pin Series"
12181 #~ msgstr "24-Pin Serie"
12182
12183 #~ msgid "240x72dpi"
12184 #~ msgstr "240×72 dpi"
12185
12186 #~ msgid "25"
12187 #~ msgstr "25"
12188
12189 #~ msgid "250 mm/sec."
12190 #~ msgstr "250 mm/s"
12191
12192 #~ msgid "26"
12193 #~ msgstr "26"
12194
12195 #~ msgid "27"
12196 #~ msgstr "27"
12197
12198 #~ msgid "28"
12199 #~ msgstr "28"
12200
12201 #~ msgid "29"
12202 #~ msgstr "29"
12203
12204 #~ msgid "3"
12205 #~ msgstr "3"
12206
12207 #~ msgid "3 inches/sec."
12208 #~ msgstr "3 inch/s"
12209
12210 #~ msgid "3 x 5"
12211 #~ msgstr "3×5"
12212
12213 #~ msgid "3.00x1.00\""
12214 #~ msgstr "3,00×1,00inch"
12215
12216 #~ msgid "3.00x1.25\""
12217 #~ msgstr "3,00×1,25 inch"
12218
12219 #~ msgid "3.00x2.00\""
12220 #~ msgstr "3,00×2,00 inch"
12221
12222 #~ msgid "3.00x3.00\""
12223 #~ msgstr "3,00×3,00 inch"
12224
12225 #~ msgid "3.00x5.00\""
12226 #~ msgstr "3,00×5,00 inch"
12227
12228 #~ msgid "3.25x2.00\""
12229 #~ msgstr "3,25×2,00 inch"
12230
12231 #~ msgid "3.25x5.00\""
12232 #~ msgstr "3,25×5,00 inch"
12233
12234 #~ msgid "3.25x5.50\""
12235 #~ msgstr "3,25×5,50 inch"
12236
12237 #~ msgid "3.25x5.83\""
12238 #~ msgstr "3,25×5,83 inch"
12239
12240 #~ msgid "3.25x7.83\""
12241 #~ msgstr "3,25×7,83 inch"
12242
12243 #~ msgid "3.5 x 5"
12244 #~ msgstr "3,5×5 inch"
12245
12246 #~ msgid "3.5\" Disk"
12247 #~ msgstr "3,5 inch Disk"
12248
12249 #~ msgid "3.50x1.00\""
12250 #~ msgstr "3,50×1,00 inch"
12251
12252 #~ msgid "30"
12253 #~ msgstr "30"
12254
12255 #~ msgid "30 mm/sec."
12256 #~ msgstr "30 mm/s"
12257
12258 #~ msgid "300 mm/sec."
12259 #~ msgstr "300 mm/s"
12260
12261 #~ msgid "300dpi"
12262 #~ msgstr "300 dpi"
12263
12264 #~ msgid "35"
12265 #~ msgstr "35"
12266
12267 #~ msgid "360dpi"
12268 #~ msgstr "360 dpi"
12269
12270 #~ msgid "360x180dpi"
12271 #~ msgstr "360×180 dpi"
12272
12273 #~ msgid "4"
12274 #~ msgstr "4"
12275
12276 #~ msgid "4 inches/sec."
12277 #~ msgstr "4 inch/s"
12278
12279 #~ msgid "4.00x1.00\""
12280 #~ msgstr "4,00×1,00 inch"
12281
12282 #~ msgid "4.00x13.00\""
12283 #~ msgstr "4,00×13,00 inch"
12284
12285 #~ msgid "4.00x2.00\""
12286 #~ msgstr "4,00×2,00 inch"
12287
12288 #~ msgid "4.00x2.50\""
12289 #~ msgstr "4,00×2,50 inch"
12290
12291 #~ msgid "4.00x3.00\""
12292 #~ msgstr "4,00×3,00 inch"
12293
12294 #~ msgid "4.00x4.00\""
12295 #~ msgstr "4,00×4,00 inch"
12296
12297 #~ msgid "4.00x5.00\""
12298 #~ msgstr "4,00×5,00 inch"
12299
12300 #~ msgid "4.00x6.00\""
12301 #~ msgstr "4,00×6,00 inch"
12302
12303 #~ msgid "4.00x6.50\""
12304 #~ msgstr "4,00×6,50 inch"
12305
12306 #~ msgid "40"
12307 #~ msgstr "40"
12308
12309 #~ msgid "40 mm/sec."
12310 #~ msgstr "40 mm/s"
12311
12312 #~ msgid "45"
12313 #~ msgstr "45"
12314
12315 #~ msgid "5"
12316 #~ msgstr "5"
12317
12318 #~ msgid "5 inches/sec."
12319 #~ msgstr "5 inch/s"
12320
12321 #~ msgid "5 x 7"
12322 #~ msgstr "5×7"
12323
12324 #~ msgid "50"
12325 #~ msgstr "50"
12326
12327 #~ msgid "55"
12328 #~ msgstr "55"
12329
12330 #~ msgid "6"
12331 #~ msgstr "6"
12332
12333 #~ msgid "6 inches/sec."
12334 #~ msgstr "6 inch/s"
12335
12336 #~ msgid "6.00x1.00\""
12337 #~ msgstr "6,00×1,00 inch"
12338
12339 #~ msgid "6.00x2.00\""
12340 #~ msgstr "6,00×2,00 inch"
12341
12342 #~ msgid "6.00x3.00\""
12343 #~ msgstr "6,00×3,00 inch"
12344
12345 #~ msgid "6.00x4.00\""
12346 #~ msgstr "6,00×4,00 inch"
12347
12348 #~ msgid "6.00x5.00\""
12349 #~ msgstr "6,00×5,00 inch"
12350
12351 #~ msgid "6.00x6.00\""
12352 #~ msgstr "6,00×6,00 inch"
12353
12354 #~ msgid "6.00x6.50\""
12355 #~ msgstr "6,00×6,50 inch"
12356
12357 #~ msgid "60"
12358 #~ msgstr "60"
12359
12360 #~ msgid "60 mm/sec."
12361 #~ msgstr "60 mm/s"
12362
12363 #~ msgid "600dpi"
12364 #~ msgstr "600 dpi"
12365
12366 #~ msgid "60dpi"
12367 #~ msgstr "60 dpi"
12368
12369 #~ msgid "60x72dpi"
12370 #~ msgstr "60×72 dpi"
12371
12372 #~ msgid "65"
12373 #~ msgstr "65"
12374
12375 #~ msgid "7"
12376 #~ msgstr "7"
12377
12378 #~ msgid "7 inches/sec."
12379 #~ msgstr "7 inch/s"
12380
12381 #~ msgid "7 x 9"
12382 #~ msgstr "7×9"
12383
12384 #~ msgid "70"
12385 #~ msgstr "70"
12386
12387 #~ msgid "720dpi"
12388 #~ msgstr "720 dpi"
12389
12390 #~ msgid "75"
12391 #~ msgstr "75"
12392
12393 #~ msgid "8"
12394 #~ msgstr "8"
12395
12396 #~ msgid "8 inches/sec."
12397 #~ msgstr "8 inch/s"
12398
12399 #~ msgid "8 x 10"
12400 #~ msgstr "8×10 inch"
12401
12402 #~ msgid "8.00x1.00\""
12403 #~ msgstr "8,00×1,00 inch"
12404
12405 #~ msgid "8.00x2.00\""
12406 #~ msgstr "8,00×2,00 inch"
12407
12408 #~ msgid "8.00x3.00\""
12409 #~ msgstr "8,00×3,00 inch"
12410
12411 #~ msgid "8.00x4.00\""
12412 #~ msgstr "8,00×4,00 inch"
12413
12414 #~ msgid "8.00x5.00\""
12415 #~ msgstr "8,00×5,00 inch"
12416
12417 #~ msgid "8.00x6.00\""
12418 #~ msgstr "8,00×6,00 inch"
12419
12420 #~ msgid "8.00x6.50\""
12421 #~ msgstr "8,00×6,50 inch"
12422
12423 #~ msgid "80"
12424 #~ msgstr "80"
12425
12426 #~ msgid "80 mm/sec."
12427 #~ msgstr "80 mm/s"
12428
12429 #~ msgid "85"
12430 #~ msgstr "85"
12431
12432 #~ msgid "9"
12433 #~ msgstr "9"
12434
12435 #~ msgid "9 inches/sec."
12436 #~ msgstr "9 inch/s"
12437
12438 #~ msgid "9 x 11"
12439 #~ msgstr "9×12"
12440
12441 #~ msgid "9 x 12"
12442 #~ msgstr "9×12"
12443
12444 #~ msgid "9-Pin Series"
12445 #~ msgstr "9-Pin Serie"
12446
12447 #~ msgid "90"
12448 #~ msgstr "90"
12449
12450 #~ msgid "95"
12451 #~ msgstr "95"
12452
12453 #~ msgid "A0"
12454 #~ msgstr "DIN A0"
12455
12456 #~ msgid "A0 Long Edge"
12457 #~ msgstr "A0 lange Kante"
12458
12459 #~ msgid "A1"
12460 #~ msgstr "DIN A1"
12461
12462 #~ msgid "A1 Long Edge"
12463 #~ msgstr "A1 lange Kante"
12464
12465 #~ msgid "A10"
12466 #~ msgstr "DIN A10"
12467
12468 #~ msgid "A2"
12469 #~ msgstr "DIN A2"
12470
12471 #~ msgid "A2 Long Edge"
12472 #~ msgstr "A2 lange Kante"
12473
12474 #~ msgid "A3"
12475 #~ msgstr "DIN A3"
12476
12477 #~ msgid "A3 Long Edge"
12478 #~ msgstr "A3 lange Kante"
12479
12480 #~ msgid "A3 Oversize"
12481 #~ msgstr "A3 Übergrösse"
12482
12483 #~ msgid "A3 Oversize Long Edge"
12484 #~ msgstr "A3 Übergrösse lange Kante"
12485
12486 #~ msgid "A4"
12487 #~ msgstr "DIN A4"
12488
12489 #~ msgid "A4 Long Edge"
12490 #~ msgstr "A4 lange Kante"
12491
12492 #~ msgid "A4 Oversize"
12493 #~ msgstr "A4 Übergrösse"
12494
12495 #~ msgid "A4 Small"
12496 #~ msgstr "A4 klein"
12497
12498 #~ msgid "A5"
12499 #~ msgstr "DIN A5"
12500
12501 #~ msgid "A5 Long Edge"
12502 #~ msgstr "A5 lange Kante"
12503
12504 #~ msgid "A5 Oversize"
12505 #~ msgstr "A5 Übergrösse"
12506
12507 #~ msgid "A6"
12508 #~ msgstr "DIN A6"
12509
12510 #~ msgid "A6 Long Edge"
12511 #~ msgstr "A6 lange Kante"
12512
12513 #~ msgid "A7"
12514 #~ msgstr "DIN A7"
12515
12516 #~ msgid "A8"
12517 #~ msgstr "DIN A8"
12518
12519 #~ msgid "A9"
12520 #~ msgstr "DIN A9"
12521
12522 #~ msgid "ANSI A"
12523 #~ msgstr "ANSI A"
12524
12525 #~ msgid "ANSI B"
12526 #~ msgstr "ANSI B"
12527
12528 #~ msgid "ANSI C"
12529 #~ msgstr "ANSI C"
12530
12531 #~ msgid "ANSI D"
12532 #~ msgstr "ANSI D"
12533
12534 #~ msgid "ANSI E"
12535 #~ msgstr "ANSI E"
12536
12537 #~ msgid "ARCH C"
12538 #~ msgstr "ARCH C"
12539
12540 #~ msgid "ARCH C Long Edge"
12541 #~ msgstr "ARCH C lange Kante"
12542
12543 #~ msgid "ARCH D"
12544 #~ msgstr "ARCH D"
12545
12546 #~ msgid "ARCH D Long Edge"
12547 #~ msgstr "ARCH D lange Kante"
12548
12549 #~ msgid "ARCH E"
12550 #~ msgstr "ARCH E"
12551
12552 #~ msgid "ARCH E Long Edge"
12553 #~ msgstr "ARCH E lange Kante"
12554
12555 #~ msgid "Address"
12556 #~ msgstr "Adresse"
12557
12558 #~ msgid "Always"
12559 #~ msgstr "Immer"
12560
12561 #~ msgid "Applicator"
12562 #~ msgstr "Applicator"
12563
12564 #~ msgid "B0"
12565 #~ msgstr "DIN B0"
12566
12567 #~ msgid "B1"
12568 #~ msgstr "DIN B1"
12569
12570 #~ msgid "B10"
12571 #~ msgstr "DIN B10"
12572
12573 #~ msgid "B2"
12574 #~ msgstr "DIN B2"
12575
12576 #~ msgid "B3"
12577 #~ msgstr "DIN B3"
12578
12579 #~ msgid "B4"
12580 #~ msgstr "DIN B4"
12581
12582 #~ msgid "B5"
12583 #~ msgstr "DIN B5"
12584
12585 #~ msgid "B5 Oversize"
12586 #~ msgstr "B5 Übergrösse"
12587
12588 #~ msgid "B6"
12589 #~ msgstr "DIN B6"
12590
12591 #~ msgid "B7"
12592 #~ msgstr "DIN B7"
12593
12594 #~ msgid "B8"
12595 #~ msgstr "DIN B8"
12596
12597 #~ msgid "B9"
12598 #~ msgstr "DIN B9"
12599
12600 #~ msgid "Bond Paper"
12601 #~ msgstr "Papier bündeln"
12602
12603 #~ msgid "CMYK"
12604 #~ msgstr "CMYK"
12605
12606 #~ msgid "CPCL Label Printer"
12607 #~ msgstr "CPCL Etikettendrucker"
12608
12609 #~ msgid "Cassette"
12610 #~ msgstr "Kassette"
12611
12612 #~ msgid "CustominCutInterval"
12613 #~ msgstr "CustominCutInterval"
12614
12615 #~ msgid "CustominTearInterval"
12616 #~ msgstr "CustominTearInterval"
12617
12618 #~ msgid "Cut"
12619 #~ msgstr "Abschneiden"
12620
12621 #~ msgid "Cutter"
12622 #~ msgstr "Abschneider"
12623
12624 #~ msgid "Dark"
12625 #~ msgstr "Dunkel"
12626
12627 #~ msgid "Darkness"
12628 #~ msgstr "Dunkelheit"
12629
12630 #~ msgid "DeskJet Series"
12631 #~ msgstr "DeskJet Serie"
12632
12633 #~ msgid "Direct Thermal Media"
12634 #~ msgstr "Direct Thermotransfermedia"
12635
12636 #~ msgid "Disabled"
12637 #~ msgstr "Deaktiviert"
12638
12639 #~ msgid "Duplexer"
12640 #~ msgstr "Duplexer"
12641
12642 #~ msgid "Dymo"
12643 #~ msgstr "Dymo"
12644
12645 #~ msgid "EPL1 Label Printer"
12646 #~ msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
12647
12648 #~ msgid "EPL2 Label Printer"
12649 #~ msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
12650
12651 #~ msgid "English"
12652 #~ msgstr "German"
12653
12654 #~ msgid "Enter old password:"
12655 #~ msgstr "Altes Passwort eingeben :"
12656
12657 #~ msgid "Enter password again:"
12658 #~ msgstr "Neues Passwort wiederholen :"
12659
12660 #~ msgid "Enter password:"
12661 #~ msgstr "Neues Passwort eingeben :"
12662
12663 #~ msgid "Envelope #10"
12664 #~ msgstr "US Umschlag 10"
12665
12666 #~ msgid "Envelope #10 "
12667 #~ msgstr "US Umschlag 10"
12668
12669 #~ msgid "Envelope #11"
12670 #~ msgstr "US Umschlag 11"
12671
12672 #~ msgid "Envelope #12"
12673 #~ msgstr "US Umschlag 12"
12674
12675 #~ msgid "Envelope #14"
12676 #~ msgstr "US Umschlag 14"
12677
12678 #~ msgid "Envelope #9"
12679 #~ msgstr "US Umschlag 9"
12680
12681 #~ msgid "Envelope B4"
12682 #~ msgstr "Umschlag B4"
12683
12684 #~ msgid "Envelope B5"
12685 #~ msgstr "Umschlag B5"
12686
12687 #~ msgid "Envelope B6"
12688 #~ msgstr "Umschlag B6"
12689
12690 #~ msgid "Envelope C0"
12691 #~ msgstr "Umschlag C0"
12692
12693 #~ msgid "Envelope C1"
12694 #~ msgstr "Umschlag C1"
12695
12696 #~ msgid "Envelope C2"
12697 #~ msgstr "Umschlag C2"
12698
12699 #~ msgid "Envelope C3"
12700 #~ msgstr "Umschlag C3"
12701
12702 #~ msgid "Envelope C4"
12703 #~ msgstr "Umschlag C4"
12704
12705 #~ msgid "Envelope C5"
12706 #~ msgstr "Umschlag C5"
12707
12708 #~ msgid "Envelope C6"
12709 #~ msgstr "Umschlag C6"
12710
12711 #~ msgid "Envelope C65"
12712 #~ msgstr "Umschlag C65"
12713
12714 #~ msgid "Envelope C7"
12715 #~ msgstr "Umschlag C7"
12716
12717 #~ msgid "Envelope DL"
12718 #~ msgstr "Umschlag DL"
12719
12720 #~ msgid "Envelope Feed"
12721 #~ msgstr "Umschlagzuführung"
12722
12723 #~ msgid "Envelope Italian"
12724 #~ msgstr "Umschlag italienisch"
12725
12726 #~ msgid "Epson"
12727 #~ msgstr "Epson"
12728
12729 #~ msgid "Every 10 Labels"
12730 #~ msgstr "Alle 10 Etiketten"
12731
12732 #~ msgid "Every 2 Labels"
12733 #~ msgstr "Alle 2 Etiketten"
12734
12735 #~ msgid "Every 3 Labels"
12736 #~ msgstr "Alle 3 Etiketten"
12737
12738 #~ msgid "Every 4 Labels"
12739 #~ msgstr "Alle 4 Etiketten"
12740
12741 #~ msgid "Every 5 Labels"
12742 #~ msgstr "Alle 5 Etiketten"
12743
12744 #~ msgid "Every 6 Labels"
12745 #~ msgstr "Alle 6 Etiketten"
12746
12747 #~ msgid "Every 7 Labels"
12748 #~ msgstr "Alle 7 Etiketten"
12749
12750 #~ msgid "Every 8 Labels"
12751 #~ msgstr "Alle 8 Etiketten"
12752
12753 #~ msgid "Every 9 Labels"
12754 #~ msgstr "Alle 9 Etiketten"
12755
12756 #~ msgid "Every Label"
12757 #~ msgstr "Bei jedem Etikett"
12758
12759 #~ msgid "File Folder"
12760 #~ msgstr "Dateiverzeichnis"
12761
12762 #~ msgid "File Folder "
12763 #~ msgstr "Datei-Verzeichnis "
12764
12765 #~ msgid "Finishing"
12766 #~ msgstr "Endverarbeitung"
12767
12768 #~ msgid "Folio"
12769 #~ msgstr "Folio"
12770
12771 #~ msgid "Generic"
12772 #~ msgstr "Allgemein"
12773
12774 #~ msgid "Glossy Paper"
12775 #~ msgstr "Glanzpapier"
12776
12777 #~ msgid "HP"
12778 #~ msgstr "HP"
12779
12780 #~ msgid "Hanging Folder"
12781 #~ msgstr "Hängeordner"
12782
12783 #~ msgid "ISOLatin1"
12784 #~ msgstr "ISOLatin1"
12785
12786 #~ msgid "Installable Options"
12787 #~ msgstr "Installationsoptionen"
12788
12789 #~ msgid "Installed"
12790 #~ msgstr "Installiert"
12791
12792 #~ msgid "IntelliBar Label Printer"
12793 #~ msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
12794
12795 #~ msgid "Intellitech"
12796 #~ msgstr "Intellitech"
12797
12798 #~ msgid "Internet Postage 2-Part"
12799 #~ msgstr "Internet Postage 2-teilig"
12800
12801 #~ msgid "Internet Postage 3-Part"
12802 #~ msgstr "Internet Postage 3-teilig"
12803
12804 #~ msgid "Label Printer"
12805 #~ msgstr "Etikettendrucker"
12806
12807 #~ msgid "Label Top"
12808 #~ msgstr "Etikett oben"
12809
12810 #~ msgid "Large Address"
12811 #~ msgstr "Große Adresse"
12812
12813 #~ msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
12814 #~ msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
12815
12816 #~ msgid "Letter Oversize"
12817 #~ msgstr "Letter Übergröße"
12818
12819 #~ msgid "Light"
12820 #~ msgstr "Leicht"
12821
12822 #~ msgid "Manual Feed"
12823 #~ msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
12824
12825 #~ msgid "Media Tracking"
12826 #~ msgstr "Medienführung"
12827
12828 #~ msgid "Medium"
12829 #~ msgstr "Medium"
12830
12831 #~ msgid "Never"
12832 #~ msgstr "Nie"
12833
12834 #~ msgid "New Stylus Color Series"
12835 #~ msgstr "Neue Stylus Color Serie"
12836
12837 #~ msgid "New Stylus Photo Series"
12838 #~ msgstr "Neue Stylus Photo Serie"
12839
12840 #~ msgid "No Finishing"
12841 #~ msgstr "Keine Endverarbeitung"
12842
12843 #~ msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
12844 #~ msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
12845
12846 #~ msgid "Non-continuous (Web sensing)"
12847 #~ msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
12848
12849 #~ msgid "Not Installed"
12850 #~ msgstr "Nicht installiert"
12851
12852 #~ msgid "Note"
12853 #~ msgstr "Hinweis"
12854
12855 #~ msgid "Oki"
12856 #~ msgstr "Oki"
12857
12858 #~ msgid "PCL Laser Printer"
12859 #~ msgstr "PCL Laserdrucker"
12860
12861 #~ msgid "PRC16K"
12862 #~ msgstr "PRC16K"
12863
12864 #~ msgid "PRC16K Long Edge"
12865 #~ msgstr "PRC16K lange Kante"
12866
12867 #~ msgid "PRC32K"
12868 #~ msgstr "PRC32K"
12869
12870 #~ msgid "PRC32K Long Edge"
12871 #~ msgstr "PRC32K lange Kante"
12872
12873 #~ msgid "PRC32K Oversize"
12874 #~ msgstr "PRCK32K Übergrösse"
12875
12876 #~ msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
12877 #~ msgstr "PRCK32K Übergrösse lange Kante"
12878
12879 #~ msgid "ParamCustominCutInterval"
12880 #~ msgstr "ParamCustominCutInterval"
12881
12882 #~ msgid "ParamCustominTearInterval"
12883 #~ msgstr "ParamCustominTearInterval"
12884
12885 #~ msgid "Peel-Off"
12886 #~ msgstr "Aufkleber"
12887
12888 #~ msgid "Photo Labels"
12889 #~ msgstr "Foto-Etiketten"
12890
12891 #~ msgid "PostScript Printer"
12892 #~ msgstr "PostScript-Drucker"
12893
12894 #~ msgid "Postcard"
12895 #~ msgstr "Postkarte"
12896
12897 #~ msgid "Postcard Double "
12898 #~ msgstr "Doppelpostkarte"
12899
12900 #~ msgid "Print Density"
12901 #~ msgstr "Druckdichte"
12902
12903 #~ msgid "Print Mode"
12904 #~ msgstr "Druckmodus"
12905
12906 #~ msgid "Print Rate"
12907 #~ msgstr "Druckrate"
12908
12909 #~ msgid "Print Speed"
12910 #~ msgstr "Druckgeschwindigkeit"
12911
12912 #~ msgid "Print and Cut"
12913 #~ msgstr "Drucken und abschneiden"
12914
12915 #~ msgid "Print and Tear"
12916 #~ msgstr "Drucken und abreissen"
12917
12918 #~ msgid "Printer Default"
12919 #~ msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
12920
12921 #~ msgid "Printer Settings"
12922 #~ msgstr "Druckereinstellungen"
12923
12924 #~ msgid "Purge Jobs"
12925 #~ msgstr "Aufträge löschen"
12926
12927 #~ msgid "Quarto"
12928 #~ msgstr "US Quarto"
12929
12930 #~ msgid "Reprint After Error"
12931 #~ msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
12932
12933 #~ msgid "Return Address"
12934 #~ msgstr "Antwort-Adresse"
12935
12936 #~ msgid "Rewind"
12937 #~ msgstr "Zurückdrehen"
12938
12939 #~ msgid "Shipping Address"
12940 #~ msgstr "Lieferadresse"
12941
12942 #~ msgid "Special Paper"
12943 #~ msgstr "Spezialpapier"
12944
12945 #~ msgid "Standard"
12946 #~ msgstr "Standard"
12947
12948 #~ msgid "Statement"
12949 #~ msgstr "US Statement"
12950
12951 #~ msgid "Stylus Color Series"
12952 #~ msgstr "Stylus Color Serie"
12953
12954 #~ msgid "Stylus Photo Series"
12955 #~ msgstr "Stylus Photo Serie"
12956
12957 #~ msgid "Super A"
12958 #~ msgstr "Super A"
12959
12960 #~ msgid "Super B"
12961 #~ msgstr "Super B"
12962
12963 #~ msgid "Super B/A3"
12964 #~ msgstr "Super B/A3"
12965
12966 #~ msgid "Tabloid"
12967 #~ msgstr "US Tabloid"
12968
12969 #~ msgid "Tear"
12970 #~ msgstr "Abreissen"
12971
12972 #~ msgid "Tear-Off"
12973 #~ msgstr "Abriss"
12974
12975 #~ msgid "Tear-Off Adjust Position"
12976 #~ msgstr "Abriss-Justierposition"
12977
12978 #~ msgid "Thermal Transfer Media"
12979 #~ msgstr "Thermotransferpapier"
12980
12981 #~ msgid "Tray"
12982 #~ msgstr "Fach"
12983
12984 #~ msgid "US Ledger"
12985 #~ msgstr "US Ledger"
12986
12987 #~ msgid "US Legal"
12988 #~ msgstr "US Lang"
12989
12990 #~ msgid "US Letter"
12991 #~ msgstr "US Letter"
12992
12993 #~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
12994 #~ msgstr "Schnittstellenskript kann nicht kopiert werden - %s."
12995
12996 #~ msgid "ZPL Label Printer"
12997 #~ msgstr "ZPL Etikettendrucker"
12998
12999 #~ msgid "Zebra"
13000 #~ msgstr "Zebra"
13001
13002 #~ msgid "compression"
13003 #~ msgstr "Compression"
13004
13005 #~ msgid "compression-accepted"
13006 #~ msgstr "Compression Accepted"
13007
13008 #~ msgid "compression.compress"
13009 #~ msgstr "Compress"
13010
13011 #~ msgid "compression.deflate"
13012 #~ msgstr "Deflate"
13013
13014 #~ msgid "compression.gzip"
13015 #~ msgstr "Gzip"
13016
13017 #~ msgid "compression.none"
13018 #~ msgstr "None"
13019
13020 #~ msgid "destination-accesses"
13021 #~ msgstr "Destination Accesses"
13022
13023 #~ msgid "destination-statuses"
13024 #~ msgstr "Destination Statuses"
13025
13026 #~ msgid "destination-uris"
13027 #~ msgstr "Destination Uris"
13028
13029 #~ msgid "document-access"
13030 #~ msgstr "Document Access"
13031
13032 #~ msgid "document-data-get-interval"
13033 #~ msgstr "Document Data Get Interval"
13034
13035 #~ msgid "document-data-wait"
13036 #~ msgstr "Document Data Wait"
13037
13038 #~ msgid "document-format-accepted"
13039 #~ msgstr "Document Format Accepted"
13040
13041 #~ msgid "document-message"
13042 #~ msgstr "Document Message"
13043
13044 #~ msgid "document-metadata"
13045 #~ msgstr "Document Metadata"
13046
13047 #~ msgid "document-name"
13048 #~ msgstr "Document Name"
13049
13050 #~ msgid "document-number"
13051 #~ msgstr "Document Number"
13052
13053 #~ msgid "document-password"
13054 #~ msgstr "Document Password"
13055
13056 #~ msgid "document-preprocessed"
13057 #~ msgstr "Document Preprocessed"
13058
13059 #~ msgid "fetch-status-message"
13060 #~ msgstr "Fetch Status Message"
13061
13062 #~ msgid "identify-actions"
13063 #~ msgstr "Identify Actions"
13064
13065 #~ msgid "identify-actions.display"
13066 #~ msgstr "Display"
13067
13068 #~ msgid "identify-actions.flash"
13069 #~ msgstr "Flash"
13070
13071 #~ msgid "identify-actions.sound"
13072 #~ msgstr "Sound"
13073
13074 #~ msgid "identify-actions.speak"
13075 #~ msgstr "Speak"
13076
13077 #~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
13078 #~ msgstr "Attribute Fidelity"
13079
13080 #~ msgid "job-authorization-uri"
13081 #~ msgstr "Job Authorization URI"
13082
13083 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
13084 #~ msgstr "Automatic"
13085
13086 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
13087 #~ msgstr "Spool"
13088
13089 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
13090 #~ msgstr "Stream"
13091
13092 #~ msgid "job-impressions-col"
13093 #~ msgstr "Job Impressions"
13094
13095 #~ msgid "job-impressions-estimated"
13096 #~ msgstr "Job Impressions Estimated"
13097
13098 #~ msgid "job-media-sheets-col"
13099 #~ msgstr "Job Media Sheets"
13100
13101 #~ msgid "job-pages-per-set"
13102 #~ msgstr "Job Pages Per Set"
13103
13104 #~ msgid "job-password"
13105 #~ msgstr "Job Password"
13106
13107 #~ msgid "job-password-repertoire-configured"
13108 #~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
13109
13110 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
13111 #~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
13112
13113 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
13114 #~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
13115
13116 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
13117 #~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
13118
13119 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
13120 #~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
13121
13122 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
13123 #~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
13124
13125 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
13126 #~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
13127
13128 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
13129 #~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
13130
13131 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
13132 #~ msgstr "Job Name"
13133
13134 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
13135 #~ msgstr "None"
13136
13137 #~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
13138 #~ msgstr "Arithmetic"
13139
13140 #~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
13141 #~ msgstr "Cmyk"
13142
13143 #~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
13144 #~ msgstr "Deep"
13145
13146 #~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
13147 #~ msgstr "Hierarchical"
13148
13149 #~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
13150 #~ msgstr "Icc"
13151
13152 #~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
13153 #~ msgstr "Lossless"
13154
13155 #~ msgid "jpeg-features-supported.none"
13156 #~ msgstr "None"
13157
13158 #~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
13159 #~ msgstr "Progressive"
13160
13161 #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
13162 #~ msgstr "lpadmin: Nach der \"-P\" Option PPD erwartet."
13163
13164 #~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
13165 #~ msgstr "lpadmin: Schnittstelle nach der \"-i\" Option erwartet."
13166
13167 #~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
13168 #~ msgstr "lpinfo: Unbekanntes Argument »%s«."
13169
13170 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
13171 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«."
13172
13173 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
13174 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%s«."
13175
13176 #~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
13177 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«."
13178
13179 #~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
13180 #~ msgstr "Pla Dissolvable"
13181
13182 #~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
13183 #~ msgstr "200 x 300mm"
13184
13185 #~ msgid "notify-subscribed-event"
13186 #~ msgstr "Notify Event"
13187
13188 #~ msgid "operations-supported.10"
13189 #~ msgstr "Get-Jobs"
13190
13191 #~ msgid "operations-supported.11"
13192 #~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
13193
13194 #~ msgid "operations-supported.12"
13195 #~ msgstr "Hold-Job"
13196
13197 #~ msgid "operations-supported.13"
13198 #~ msgstr "Release-Job"
13199
13200 #~ msgid "operations-supported.14"
13201 #~ msgstr "Restart-Job"
13202
13203 #~ msgid "operations-supported.16"
13204 #~ msgstr "Pause-Printer"
13205
13206 #~ msgid "operations-supported.17"
13207 #~ msgstr "Resume-Printer"
13208
13209 #~ msgid "operations-supported.18"
13210 #~ msgstr "Purge-Jobs"
13211
13212 #~ msgid "operations-supported.19"
13213 #~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
13214
13215 #~ msgid "operations-supported.2"
13216 #~ msgstr "Print-Job"
13217
13218 #~ msgid "operations-supported.20"
13219 #~ msgstr "Set-Job-Attributes"
13220
13221 #~ msgid "operations-supported.21"
13222 #~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
13223
13224 #~ msgid "operations-supported.22"
13225 #~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
13226
13227 #~ msgid "operations-supported.23"
13228 #~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
13229
13230 #~ msgid "operations-supported.24"
13231 #~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
13232
13233 #~ msgid "operations-supported.25"
13234 #~ msgstr "Get-Subscriptions"
13235
13236 #~ msgid "operations-supported.26"
13237 #~ msgstr "Renew-Subscription"
13238
13239 #~ msgid "operations-supported.27"
13240 #~ msgstr "Cancel-Subscription"
13241
13242 #~ msgid "operations-supported.28"
13243 #~ msgstr "Get-Notifications"
13244
13245 #~ msgid "operations-supported.3"
13246 #~ msgstr "Print-URI"
13247
13248 #~ msgid "operations-supported.34"
13249 #~ msgstr "Enable-Printer"
13250
13251 #~ msgid "operations-supported.35"
13252 #~ msgstr "Disable-Printer"
13253
13254 #~ msgid "operations-supported.36"
13255 #~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
13256
13257 #~ msgid "operations-supported.37"
13258 #~ msgstr "Hold-New-Jobs"
13259
13260 #~ msgid "operations-supported.38"
13261 #~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
13262
13263 #~ msgid "operations-supported.39"
13264 #~ msgstr "Deactivate-Printer"
13265
13266 #~ msgid "operations-supported.4"
13267 #~ msgstr "Validate-Job"
13268
13269 #~ msgid "operations-supported.40"
13270 #~ msgstr "Activate-Printer"
13271
13272 #~ msgid "operations-supported.41"
13273 #~ msgstr "Restart-Printer"
13274
13275 #~ msgid "operations-supported.42"
13276 #~ msgstr "Shutdown-Printer"
13277
13278 #~ msgid "operations-supported.43"
13279 #~ msgstr "Startup-Printer"
13280
13281 #~ msgid "operations-supported.44"
13282 #~ msgstr "Reprocess-Job"
13283
13284 #~ msgid "operations-supported.45"
13285 #~ msgstr "Cancel-Current-Job"
13286
13287 #~ msgid "operations-supported.46"
13288 #~ msgstr "Suspend-Current-Job"
13289
13290 #~ msgid "operations-supported.47"
13291 #~ msgstr "Resume-Job"
13292
13293 #~ msgid "operations-supported.48"
13294 #~ msgstr "Promote-Job"
13295
13296 #~ msgid "operations-supported.49"
13297 #~ msgstr "Schedule-Job-After"
13298
13299 #~ msgid "operations-supported.5"
13300 #~ msgstr "Create-Job"
13301
13302 #~ msgid "operations-supported.51"
13303 #~ msgstr "Cancel-Document"
13304
13305 #~ msgid "operations-supported.52"
13306 #~ msgstr "Get-Document-Attributes"
13307
13308 #~ msgid "operations-supported.53"
13309 #~ msgstr "Get-Documents"
13310
13311 #~ msgid "operations-supported.54"
13312 #~ msgstr "Delete-Document"
13313
13314 #~ msgid "operations-supported.55"
13315 #~ msgstr "Set-Document-Attributes"
13316
13317 #~ msgid "operations-supported.56"
13318 #~ msgstr "Cancel-Jobs"
13319
13320 #~ msgid "operations-supported.57"
13321 #~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
13322
13323 #~ msgid "operations-supported.58"
13324 #~ msgstr "Resubmit-Job"
13325
13326 #~ msgid "operations-supported.59"
13327 #~ msgstr "Close-Job"
13328
13329 #~ msgid "operations-supported.6"
13330 #~ msgstr "Send-Document"
13331
13332 #~ msgid "operations-supported.60"
13333 #~ msgstr "Identify-Printer"
13334
13335 #~ msgid "operations-supported.61"
13336 #~ msgstr "Validate-Document"
13337
13338 #~ msgid "operations-supported.62"
13339 #~ msgstr "Add-Document-Images"
13340
13341 #~ msgid "operations-supported.63"
13342 #~ msgstr "Acknowledge-Document"
13343
13344 #~ msgid "operations-supported.64"
13345 #~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
13346
13347 #~ msgid "operations-supported.65"
13348 #~ msgstr "Acknowledge-Job"
13349
13350 #~ msgid "operations-supported.66"
13351 #~ msgstr "Fetch-Document"
13352
13353 #~ msgid "operations-supported.67"
13354 #~ msgstr "Fetch-Job"
13355
13356 #~ msgid "operations-supported.68"
13357 #~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
13358
13359 #~ msgid "operations-supported.69"
13360 #~ msgstr "Update-Active-Jobs"
13361
13362 #~ msgid "operations-supported.7"
13363 #~ msgstr "Send-URI"
13364
13365 #~ msgid "operations-supported.70"
13366 #~ msgstr "Deregister-Output-Device"
13367
13368 #~ msgid "operations-supported.71"
13369 #~ msgstr "Update-Document-Status"
13370
13371 #~ msgid "operations-supported.72"
13372 #~ msgstr "Update-Job-Status"
13373
13374 #~ msgid "operations-supported.73"
13375 #~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
13376
13377 #~ msgid "operations-supported.74"
13378 #~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
13379
13380 #~ msgid "operations-supported.8"
13381 #~ msgstr "Cancel-Job"
13382
13383 #~ msgid "operations-supported.9"
13384 #~ msgstr "Get-Job-Attributes"
13385
13386 #~ msgid "output-device"
13387 #~ msgstr "Output Device"
13388
13389 #~ msgid "output-device-job-states"
13390 #~ msgstr "Output Device Job States"
13391
13392 #~ msgid "output-device-uuid"
13393 #~ msgstr "Output Device Uuid"
13394
13395 #~ msgid "pdf-features-supported.prc"
13396 #~ msgstr "Prc"
13397
13398 #~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
13399 #~ msgstr "U3d"
13400
13401 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
13402 #~ msgstr "Adobe 1.3"
13403
13404 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
13405 #~ msgstr "Adobe 1.4"
13406
13407 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
13408 #~ msgstr "Adobe 1.5"
13409
13410 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
13411 #~ msgstr "Adobe 1.6"
13412
13413 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
13414 #~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
13415
13416 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
13417 #~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
13418
13419 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
13420 #~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
13421
13422 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
13423 #~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
13424
13425 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
13426 #~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
13427
13428 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
13429 #~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
13430
13431 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
13432 #~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
13433
13434 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
13435 #~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
13436
13437 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
13438 #~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
13439
13440 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
13441 #~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
13442
13443 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
13444 #~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
13445
13446 #~ msgid "pdf-versions-supported.none"
13447 #~ msgstr "None"
13448
13449 #~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
13450 #~ msgstr "PWG 5102.3"
13451
13452 #~ msgid "preferred-attributes"
13453 #~ msgstr "Preferred Attributes"
13454
13455 #~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
13456 #~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
13457
13458 #~ msgid "profile-uri-actual"
13459 #~ msgstr "Actual Profile URI"
13460
13461 #~ msgid "requested-attributes.all"
13462 #~ msgstr "All"
13463
13464 #~ msgid "requested-attributes.document-description"
13465 #~ msgstr "Document Description"
13466
13467 #~ msgid "requested-attributes.document-template"
13468 #~ msgstr "Document Template"
13469
13470 #~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
13471 #~ msgstr "Job Actuals"
13472
13473 #~ msgid "requested-attributes.job-description"
13474 #~ msgstr "Job Description"
13475
13476 #~ msgid "requested-attributes.job-template"
13477 #~ msgstr "Job Template"
13478
13479 #~ msgid "requested-attributes.printer-description"
13480 #~ msgstr "Printer Description"
13481
13482 #~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
13483 #~ msgstr "Subscription Description"
13484
13485 #~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
13486 #~ msgstr "Subscription Template"
13487
13488 #~ msgid "requesting-user-name"
13489 #~ msgstr "Requesting User Name"
13490
13491 #~ msgid "requesting-user-uri"
13492 #~ msgstr "Requesting User URI"
13493
13494 #~ msgid "x-image-position"
13495 #~ msgstr "X Image Position"
13496
13497 #~ msgid "x-image-position.center"
13498 #~ msgstr "Center"
13499
13500 #~ msgid "x-image-position.left"
13501 #~ msgstr "Left"
13502
13503 #~ msgid "x-image-position.none"
13504 #~ msgstr "None"
13505
13506 #~ msgid "x-image-position.right"
13507 #~ msgstr "Right"
13508
13509 #~ msgid "x-image-shift"
13510 #~ msgstr "X Image Shift"
13511
13512 #~ msgid "x-side1-image-shift"
13513 #~ msgstr "X Front Side Image Shift"
13514
13515 #~ msgid "x-side2-image-shift"
13516 #~ msgstr "X Back Side Image Shift"
13517
13518 #~ msgid "y-image-position"
13519 #~ msgstr "Y Image Position"
13520
13521 #~ msgid "y-image-position.bottom"
13522 #~ msgstr "Bottom"
13523
13524 #~ msgid "y-image-position.center"
13525 #~ msgstr "Center"
13526
13527 #~ msgid "y-image-position.none"
13528 #~ msgstr "None"
13529
13530 #~ msgid "y-image-position.top"
13531 #~ msgstr "Top"
13532
13533 #~ msgid "y-image-shift"
13534 #~ msgstr "Y Image Shift"
13535
13536 #~ msgid "y-side1-image-shift"
13537 #~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
13538
13539 #~ msgid "y-side2-image-shift"
13540 #~ msgstr "Y Back Side Image Shift"