]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_de.po
Last of the media improvements (Issue #5167)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
1 #
2 # "$Id$"
3 #
4 # Message catalog template for CUPS.
5 #
6 # Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7 # Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8 #
9 # These coded instructions, statements, and computer programs are the
10 # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11 # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12 # which should have been included with this file. If this file is
13 # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14 #
15 #
16 # Notes for Translators:
17 #
18 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20 # problems. Run with:
21 #
22 # cd locale
23 # ./checkpo cups_LL.po
24 #
25 # where "LL" is your locale.
26 #
27 #, fuzzy
28 msgid ""
29 msgstr ""
30 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
32 "POT-Creation-Date: 2017-11-30 11:38-0500\n"
33 "PO-Revision-Date: 2017-10-25 14:57+0200\n"
34 "Last-Translator: Michael Weghorn <m.weghorn@posteo.de>\n"
35 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
36 "Language: German\n"
37 "MIME-Version: 1.0\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40
41 msgid "\t\t(all)"
42 msgstr "\t\t(alle)"
43
44 msgid "\t\t(none)"
45 msgstr "\t\t(keine)"
46
47 #, c-format
48 msgid "\t%d entries"
49 msgstr "\t%d Einträge"
50
51 #, c-format
52 msgid "\t%s"
53 msgstr "\t%s"
54
55 msgid "\tAfter fault: continue"
56 msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
57
58 #, c-format
59 msgid "\tAlerts: %s"
60 msgstr "\tAlarme: %s"
61
62 msgid "\tBanner required"
63 msgstr "\tBanner erforderlich"
64
65 msgid "\tCharset sets:"
66 msgstr "\tZeichensatz Set:"
67
68 msgid "\tConnection: direct"
69 msgstr "\tVerbindung: direkt"
70
71 msgid "\tConnection: remote"
72 msgstr "\tVerbindung: über Netz"
73
74 msgid "\tContent types: any"
75 msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
76
77 msgid "\tDefault page size:"
78 msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
79
80 msgid "\tDefault pitch:"
81 msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
82
83 msgid "\tDefault port settings:"
84 msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
85
86 #, c-format
87 msgid "\tDescription: %s"
88 msgstr "\tBeschreibung: %s"
89
90 msgid "\tForm mounted:"
91 msgstr "\tGeladenes Formblatt"
92
93 msgid "\tForms allowed:"
94 msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
95
96 #, c-format
97 msgid "\tInterface: %s.ppd"
98 msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
99
100 #, c-format
101 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
102 msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
103
104 #, c-format
105 msgid "\tLocation: %s"
106 msgstr "\tOrt: %s"
107
108 msgid "\tOn fault: no alert"
109 msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
110
111 msgid "\tPrinter types: unknown"
112 msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
113
114 #, c-format
115 msgid "\tStatus: %s"
116 msgstr "\tStatus: %s"
117
118 msgid "\tUsers allowed:"
119 msgstr "\tErlaubte Benutzer:"
120
121 msgid "\tUsers denied:"
122 msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
123
124 msgid "\tdaemon present"
125 msgstr "\tDienst verfügbar"
126
127 msgid "\tno entries"
128 msgstr "\tKeine Einträge"
129
130 #, c-format
131 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
132 msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
133
134 msgid "\tprinting is disabled"
135 msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
136
137 msgid "\tprinting is enabled"
138 msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
139
140 #, c-format
141 msgid "\tqueued for %s"
142 msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
143
144 msgid "\tqueuing is disabled"
145 msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
146
147 msgid "\tqueuing is enabled"
148 msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
149
150 msgid "\treason unknown"
151 msgstr "\tunbekannter Grund"
152
153 msgid ""
154 "\n"
155 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
156 msgstr ""
157
158 msgid " Ignore specific warnings."
159 msgstr " Ignoriere bestimmte Warnungen."
160
161 msgid " Issue warnings instead of errors."
162 msgstr " Gebe Warnungen anstelle von Fehlern aus."
163
164 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
165 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.1."
166
167 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
168 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
169
170 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
171 msgstr " REF: Seite 19, Kap. 3.3."
172
173 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
174 msgstr " REF: Seite 20, Kap. 3.4."
175
176 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
177 msgstr " REF: Seite 27, Kap. 3.5."
178
179 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
180 msgstr " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
181
182 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
183 msgstr " REF: Seiten 16-17, Kap. 3.2."
184
185 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
186 msgstr " REF: Seiten 42-45, Kap. 5.2."
187
188 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
189 msgstr " REF: Seiten 45-46, Kap. 5.2."
190
191 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
192 msgstr " REF: Seiten 48-49, Kap. 5.2."
193
194 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
195 msgstr " REF: Seiten 52-52, Kap. 5.2."
196
197 #, c-format
198 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
199 msgstr ""
200
201 #, c-format
202 msgid " PASS Default%s"
203 msgstr ""
204
205 msgid " PASS DefaultImageableArea"
206 msgstr ""
207
208 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
209 msgstr ""
210
211 msgid " PASS FileVersion"
212 msgstr ""
213
214 msgid " PASS FormatVersion"
215 msgstr ""
216
217 msgid " PASS LanguageEncoding"
218 msgstr ""
219
220 msgid " PASS LanguageVersion"
221 msgstr ""
222
223 msgid " PASS Manufacturer"
224 msgstr ""
225
226 msgid " PASS ModelName"
227 msgstr ""
228
229 msgid " PASS NickName"
230 msgstr ""
231
232 msgid " PASS PCFileName"
233 msgstr ""
234
235 msgid " PASS PSVersion"
236 msgstr ""
237
238 msgid " PASS PageRegion"
239 msgstr ""
240
241 msgid " PASS PageSize"
242 msgstr ""
243
244 msgid " PASS Product"
245 msgstr ""
246
247 msgid " PASS ShortNickName"
248 msgstr ""
249
250 #, c-format
251 msgid " WARN %s has no corresponding options."
252 msgstr " WARN %s hat keine entsprechenden Optionen."
253
254 #, c-format
255 msgid ""
256 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
257 " REF: Page 15, section 3.2."
258 msgstr ""
259 " WARN %s hat mit %s ein gemeinsames Präfix\n"
260 " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
261
262 #, c-format
263 msgid ""
264 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
265 "be named Duplex.\n"
266 " REF: Page 122, section 5.17"
267 msgstr ""
268
269 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
270 msgstr ""
271 " WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenmenden."
272
273 msgid ""
274 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
275 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
276 msgstr ""
277 " WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 "
278 "Spezifikation.\n"
279 " REF: Seiten 56-57, Kap. 5.3."
280
281 #, c-format
282 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
283 msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen."
284
285 msgid ""
286 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
287 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
288 msgstr ""
289
290 msgid ""
291 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
292 "not CR LF."
293 msgstr ""
294 " WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF "
295 "Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."
296
297 #, c-format
298 msgid ""
299 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
300 " REF: Page 42, section 5.2."
301 msgstr ""
302 " WARN Veraltete PPD Version %.1f.\n"
303 " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
304
305 msgid ""
306 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
307 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
308 msgstr ""
309
310 msgid ""
311 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
312 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
313 msgstr ""
314
315 msgid ""
316 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
317 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
318 msgstr ""
319
320 msgid ""
321 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
322 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
323 msgstr ""
324
325 msgid ""
326 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
327 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
328 msgstr ""
329
330 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
331 msgstr ""
332
333 msgid " cupstestdsc [options] -"
334 msgstr ""
335
336 msgid " program | cupstestppd [options] -"
337 msgstr " program | cupstestppd [Optionen] -"
338
339 #, c-format
340 msgid ""
341 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
342 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
343 msgstr ""
344 " %s \"%s %s\" ist nicht vereinbar mit \"%s %s\"\n"
345 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
346
347 #, c-format
348 msgid " %s %s %s does not exist."
349 msgstr " %s %s %s existiert nicht."
350
351 #, c-format
352 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
353 msgstr " %s %s Datei \"%s\" hat falsche Großschreibung."
354
355 #, c-format
356 msgid ""
357 " %s Bad %s choice %s.\n"
358 " REF: Page 122, section 5.17"
359 msgstr ""
360
361 #, c-format
362 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
363 msgstr ""
364 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, "
365 "Auswahl %s."
366
367 #, c-format
368 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
369 msgstr ""
370 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s."
371
372 #, c-format
373 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
374 msgstr " %s Wert für cupsFilter \"%s\"."
375
376 #, c-format
377 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
378 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsFilter2 \"%s\"."
379
380 #, c-format
381 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
382 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsICCProfile %s."
383
384 #, c-format
385 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
386 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsPreFilter \"%s\"."
387
388 #, c-format
389 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
390 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsUIConstraints %s: \"%s\""
391
392 #, c-format
393 msgid " %s Bad language \"%s\"."
394 msgstr " %s Ungültige Sprache \"%s\"."
395
396 #, c-format
397 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
398 msgstr " %s Ungültige Rechte %s Datei \"%s\"."
399
400 #, c-format
401 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
402 msgstr " %s Ungültige Schreibweise von %s - sollte %s sein."
403
404 #, c-format
405 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
406 msgstr ""
407
408 #, c-format
409 msgid " %s Default choices conflicting."
410 msgstr " %s Wiedersprüchliche voreingestellte Auswahl."
411
412 #, c-format
413 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
414 msgstr " %s Leere cupsUIConstraints %s"
415
416 #, c-format
417 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
418 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s, Auswahl %s."
419
420 #, c-format
421 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
422 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s."
423
424 #, c-format
425 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
426 msgstr " %s Fehlende %s Datei »%s«."
427
428 #, c-format
429 msgid ""
430 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
431 " REF: Page 100, section 5.14."
432 msgstr ""
433
434 #, c-format
435 msgid ""
436 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
437 " REF: Page 99, section 5.14."
438 msgstr ""
439
440 #, c-format
441 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
442 msgstr ""
443
444 #, c-format
445 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
446 msgstr ""
447
448 #, c-format
449 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
450 msgstr ""
451
452 #, c-format
453 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
454 msgstr ""
455
456 #, c-format
457 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
458 msgstr ""
459
460 #, c-format
461 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
462 msgstr ""
463
464 #, c-format
465 msgid ""
466 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
467 " REF: Page 122, section 5.17"
468 msgstr ""
469
470 #, c-format
471 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
472 msgstr ""
473
474 #, c-format
475 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
476 msgstr ""
477
478 #, c-format
479 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
480 msgstr ""
481
482 #, c-format
483 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
484 msgstr ""
485
486 #, c-format
487 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
488 msgstr ""
489
490 #, c-format
491 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
492 msgstr " %s cupsUIResolver %s verursacht eine Schleife."
493
494 #, c-format
495 msgid ""
496 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
497 msgstr ""
498
499 #, c-format
500 msgid ""
501 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
502 " REF: Page 72, section 5.5"
503 msgstr ""
504
505 #, c-format
506 msgid ""
507 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
508 " REF: Page 40, section 4.5."
509 msgstr ""
510
511 #, c-format
512 msgid ""
513 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
514 " REF: Page 102, section 5.15."
515 msgstr ""
516
517 #, c-format
518 msgid ""
519 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
520 " REF: Page 103, section 5.15."
521 msgstr ""
522
523 #, c-format
524 msgid ""
525 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
526 " REF: Page 56, section 5.3."
527 msgstr ""
528
529 #, c-format
530 msgid ""
531 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
532 " REF: Page 56, section 5.3."
533 msgstr ""
534
535 msgid ""
536 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
537 " REF: Page 24, section 3.4."
538 msgstr ""
539
540 #, c-format
541 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
542 msgstr ""
543
544 #, c-format
545 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
546 msgstr ""
547
548 #, c-format
549 msgid ""
550 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
551 " REF: Page 211, table D.1."
552 msgstr ""
553
554 #, c-format
555 msgid ""
556 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
557 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
558 msgstr ""
559
560 msgid ""
561 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
562 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
563 msgstr ""
564
565 msgid ""
566 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
567 " REF: Page 62, section 5.3."
568 msgstr ""
569
570 msgid ""
571 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
572 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
573 msgstr ""
574
575 #, c-format
576 msgid ""
577 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
578 " REF: Page 84, section 5.9"
579 msgstr ""
580
581 #, c-format
582 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
583 msgstr ""
584
585 #, c-format
586 msgid ""
587 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
588 "8-bit characters."
589 msgstr ""
590
591 #, c-format
592 msgid ""
593 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
594 "characters."
595 msgstr ""
596
597 #, c-format
598 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
599 msgstr ""
600
601 #, c-format
602 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
603 msgstr ""
604
605 #, c-format
606 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
607 msgstr ""
608
609 #, c-format
610 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
611 msgstr ""
612
613 #, c-format
614 msgid ""
615 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
616 " REF: Page 40, section 4.5."
617 msgstr ""
618
619 msgid ""
620 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
621 " REF: Page 102, section 5.15."
622 msgstr ""
623
624 msgid ""
625 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
626 " REF: Page 103, section 5.15."
627 msgstr ""
628
629 msgid ""
630 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
631 " REF: Page 56, section 5.3."
632 msgstr ""
633
634 msgid ""
635 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
636 " REF: Page 56, section 5.3."
637 msgstr ""
638
639 #, c-format
640 msgid ""
641 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
642 " REF: Page 41, section 5.\n"
643 " REF: Page 102, section 5.15."
644 msgstr ""
645
646 msgid ""
647 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
648 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
649 msgstr ""
650
651 msgid ""
652 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
653 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
654 msgstr ""
655
656 msgid ""
657 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
658 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
659 msgstr ""
660
661 msgid ""
662 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
663 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
664 msgstr ""
665
666 msgid ""
667 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
668 " REF: Page 60, section 5.3."
669 msgstr ""
670
671 msgid ""
672 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
673 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
674 msgstr ""
675
676 msgid ""
677 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
678 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
679 msgstr ""
680
681 msgid ""
682 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
683 " REF: Page 100, section 5.14."
684 msgstr ""
685
686 msgid ""
687 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
688 " REF: Page 41, section 5.\n"
689 " REF: Page 99, section 5.14."
690 msgstr ""
691
692 msgid ""
693 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
694 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
695 msgstr ""
696
697 #, c-format
698 msgid ""
699 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
700 " REF: Page 41, section 5.\n"
701 " REF: Page 103, section 5.15."
702 msgstr ""
703
704 msgid ""
705 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
706 " REF: Page 62, section 5.3."
707 msgstr ""
708
709 msgid ""
710 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
711 " REF: Page 64-65, section 5.3."
712 msgstr ""
713
714 #, c-format
715 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
716 msgstr ""
717
718 #, c-format
719 msgid " %d ERRORS FOUND"
720 msgstr ""
721
722 msgid " -h Show program usage"
723 msgstr " -h Zeige Verwendungshinweis"
724
725 #, c-format
726 msgid ""
727 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
728 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
729 msgstr ""
730
731 #, c-format
732 msgid ""
733 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
734 " REF: Page 53, %%%%Page:"
735 msgstr ""
736
737 #, c-format
738 msgid ""
739 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
740 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
741 msgstr ""
742
743 #, c-format
744 msgid ""
745 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
746 " REF: Page 25, Line Length"
747 msgstr ""
748
749 msgid ""
750 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
751 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
752 msgstr ""
753
754 #, c-format
755 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
756 msgstr ""
757
758 #, c-format
759 msgid ""
760 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
761 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
762 msgstr ""
763
764 #, c-format
765 msgid ""
766 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
767 " REF: Page 53, %%Page:"
768 msgstr ""
769
770 #, c-format
771 msgid ""
772 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
773 " REF: Page 43, %%Pages:"
774 msgstr ""
775
776 msgid " NO ERRORS FOUND"
777 msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN"
778
779 #, c-format
780 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
781 msgstr ""
782
783 #, c-format
784 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
785 msgstr ""
786
787 #, c-format
788 msgid " Too many %%EndDocument comments."
789 msgstr ""
790
791 msgid " Warning: file contains binary data."
792 msgstr " Warnung: Datei enthält Binärdaten."
793
794 #, c-format
795 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
796 msgstr ""
797
798 #, c-format
799 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
800 msgstr ""
801
802 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
803 msgstr " ! Ausdruck Unäre Negation des Ausdrucks."
804
805 msgid " ( expressions ) Group expressions."
806 msgstr " ( Ausdruck ) Gruppierung von Ausdrücken."
807
808 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
809 msgstr " --[no-]debug-logging Ein-/Abschalten von Fehlersuche-Protokoll."
810
811 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
812 msgstr " --[no-]remote-admin Fernadministrierung ein/ausschalten."
813
814 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
815 msgstr " --[no-]remote-any Erlaube/sperre zugriff über das Internet."
816
817 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
818 msgstr " --[no-]share-printers Druckerfreigabe ein/aus."
819
820 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
821 msgstr ""
822 " --[no-]user-cancel-any Erlaube/sperre Benutzern das abbrechen eines "
823 "Druckauftrags."
824
825 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
826 msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (OS 9)"
827
828 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
829 msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
830
831 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
832 msgstr ""
833 " --domain regex Prüfe die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
834 "Ausdruck"
835
836 msgid ""
837 " --exec utility [argument ...] ;\n"
838 " Execute program if true."
839 msgstr ""
840
841 msgid " --false Always false."
842 msgstr " --false Immer falsch."
843
844 msgid " --help Show help."
845 msgstr " --help Zeige Hilfe."
846
847 msgid " --help Show this help."
848 msgstr " --help Zeige diese Hilfe."
849
850 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
851 msgstr ""
852 " --host regex Prüfe den Hostnamen auf Übereinstimmung mit "
853 "Regulärem Audruck"
854
855 msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
856 msgstr ""
857
858 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
859 msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)."
860
861 msgid " --list-filters List filters that will be used."
862 msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden."
863
864 msgid " --local True if service is local."
865 msgstr " --local Wahr wenn der Dienst lokal ist."
866
867 msgid " --ls List attributes."
868 msgstr " --ls Liste Attribute auf."
869
870 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
871 msgstr ""
872 " --name regex Vergleiche den Dienstnamen mit dem regulären "
873 "Ausdruck."
874
875 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
876 msgstr " --not expression Logische Negation eines Ausdrucks."
877
878 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
879 msgstr ""
880 " --path regex Vergleiche den Resourcenpfad mit dem regulären "
881 "Ausdruck."
882
883 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
884 msgstr ""
885 " --port number[-number] Vergleiche den Port mit der Nummer oder dem "
886 "Bereich."
887
888 msgid " --print Print URI if true."
889 msgstr " --print Drucke URI wenn wahr."
890
891 msgid " --print-name Print service name if true."
892 msgstr " --print-name Drucke Dienstname wenn wahr."
893
894 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
895 msgstr ""
896
897 msgid " --remote True if service is remote."
898 msgstr " --remote Wahr wenn der Dienst entfernt ist."
899
900 msgid ""
901 " --stop-after-include-error\n"
902 " Stop tests after a failed INCLUDE."
903 msgstr ""
904
905 msgid " --true Always true."
906 msgstr " --true immer wahr."
907
908 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
909 msgstr ""
910 " --txt key Wahr wenn der TXT Eintrag den Schlüssel enthält."
911
912 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
913 msgstr ""
914
915 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
916 msgstr ""
917 " --uri regex Prüft die URI auf Übereinstimmung mit dem "
918 "regulären Ausdruck."
919
920 msgid " --version Show program version."
921 msgstr " --version Zeigfe die Programmversion."
922
923 msgid " --version Show version."
924 msgstr " --version Zeige Version."
925
926 msgid " -4 Connect using IPv4."
927 msgstr " -4 Verbinde unter Verwendung von IPv4."
928
929 msgid " -6 Connect using IPv6."
930 msgstr " -6 Verbinde unter Verwendung von IPv6."
931
932 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
933 msgstr ""
934 " -C Sende Anfragen mit Blockbildung (Voreinstellung)."
935
936 msgid " -D Remove the input file when finished."
937 msgstr " -D Lösche die Eingabe nach Beenden."
938
939 msgid " -D name=value Set named variable to value."
940 msgstr " -D Name=Wert Variable »Name« den »Wert« zuordnen."
941
942 msgid " -E Encrypt the connection."
943 msgstr " -E Verschlüssele die Verbindung."
944
945 msgid ""
946 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
947 msgstr ""
948
949 msgid ""
950 " -F Run in the foreground but detach from console."
951 msgstr ""
952 " -F Laufe im Vordergrund aber abgetrennt von der "
953 "Konsole."
954
955 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
956 msgstr " -H samba-server Benutze den SAMBA Server."
957
958 msgid " -I Ignore errors."
959 msgstr " -I Ignoriere Fehler."
960
961 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
962 msgstr ""
963 " -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
964
965 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
966 msgstr ""
967
968 msgid " -L Send requests using content-length."
969 msgstr ""
970 " -L Send Anfragen unter Benutzung der Content-length "
971 "Headers."
972
973 msgid ""
974 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
975 "standard output."
976 msgstr ""
977
978 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
979 msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
980
981 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
982 msgstr ""
983 " -P number[-Nummer] Prüft die Portnummer auf Übereinstimmung mit dem "
984 "regulären Ausdruck."
985
986 msgid " -R root-directory Set alternate root."
987 msgstr ""
988 " -R Wurzelverz. Legt ein alternatives Wurzelverzeichnis fest."
989
990 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
991 msgstr ""
992
993 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
994 msgstr ""
995 " -T Sekunden Legt die Zeitüberschreitung für das Browsen in s "
996 "fest."
997
998 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
999 msgstr ""
1000 " -T Sekunden Legt die Sende-/Empfangs-Zeitüberschreitung in s "
1001 "fest."
1002
1003 msgid " -U username Specify username."
1004 msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
1005
1006 msgid " -V version Set default IPP version."
1007 msgstr " -V version Setze die Voreingestellte IPP Version."
1008
1009 msgid ""
1010 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1011 "translations}"
1012 msgstr ""
1013
1014 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1015 msgstr " -X Erzeuge XML-Ausgaben anstatt von Text."
1016
1017 msgid " -a Export all printers."
1018 msgstr " -a Exportiere alle Drucker."
1019
1020 msgid " -c Produce CSV output."
1021 msgstr " -c Erzeuge CSV Ausgabe."
1022
1023 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1024 msgstr " -c Katalog.po Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog."
1025
1026 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1027 msgstr ""
1028 " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
1029
1030 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1031 msgstr " -c cups.conf Setze die zu benutzende Datei cups.conf"
1032
1033 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1034 msgstr " -d Name=Wert Ordnet der Variablen »Name« den Wert zu."
1035
1036 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1037 msgstr " -d AusgabeVerz. Angabe des Ausgabeverzeichnisses."
1038
1039 msgid " -d printer Use the named printer."
1040 msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
1041
1042 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1043 msgstr ""
1044 " -d regex Prüft die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
1045 "Ausdruck."
1046
1047 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1048 msgstr " -e Benutzt jeden Filter der PPD Datei."
1049
1050 msgid " -f Run in the foreground."
1051 msgstr " -f Laufe im Vordergrund."
1052
1053 msgid " -f filename Set default request filename."
1054 msgstr ""
1055 " -f Dateiname Legt den voreingestellten Dateinanmen der Anfrage "
1056 "fest."
1057
1058 msgid " -h Show this usage message."
1059 msgstr " -h Zeige diese Verwendungsanleitung."
1060
1061 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1065 msgstr ""
1066 " -h regex Prüft den Hostnamen auf Übereinstimmung mit dem "
1067 "regulären Ausdruck."
1068
1069 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1070 msgstr " -h server[:port] Spezifiziere die Server-Adresse."
1071
1072 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1073 msgstr ""
1074 " -i mime/type Legt den MIME-typ der Eingabe fest (sonst "
1075 "selbsterkennend)."
1076
1077 msgid ""
1078 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1079 msgstr ""
1080 " -i Sekunden Wiederhole die letzte Datei im gegebenen Intervall."
1081
1082 msgid ""
1083 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1084 "file 1)."
1085 msgstr ""
1086
1087 msgid " -l List attributes."
1088 msgstr " -l Listet die Attribute auf."
1089
1090 msgid " -l Produce plain text output."
1091 msgstr " -l Erzeuge reine Textausgabe."
1092
1093 msgid " -l Run cupsd on demand."
1094 msgstr " -l Starte cupsd bei Bedarf."
1095
1096 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1097 msgstr " -l lang[,lang,...] Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)."
1098
1099 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1100 msgstr " -m Verwende den ModellNamen als Dateinamen."
1101
1102 msgid ""
1103 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1104 msgstr ""
1105 " -m mime/type Legt den MIME-typ der Ausgabe fest (sonst "
1106 "application/pdf)."
1107
1108 msgid " -n copies Set number of copies."
1109 msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest."
1110
1111 msgid ""
1112 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1113 msgstr " -n Anzahl Wiederhole die letzte Datei »Anzahl« male."
1114
1115 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1116 msgstr ""
1117 " -n regex Prüfe den Dienstnamen gegen den regulären Ausdruck "
1118 "»regex«."
1119
1120 msgid ""
1121 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1122 msgstr ""
1123 " -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi."
1124 "drv)."
1125
1126 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1127 msgstr ""
1128 " -o Dateiname.ppd[.gz] Legt den Dateinamen der Ausgabe fest (sonst "
1129 "stdout)."
1130
1131 msgid " -o name=value Set option(s)."
1132 msgstr " -o Name=Wert Legt Optionen fest."
1133
1134 msgid " -p Print URI if true."
1135 msgstr ""
1136
1137 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1138 msgstr " -p filename.ppd Lege PPD Datei fest."
1139
1140 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid " -q Run silently."
1144 msgstr " -q stille Ausführung."
1145
1146 msgid " -r True if service is remote."
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid " -s Print service name if true."
1153 msgstr ""
1154
1155 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1156 msgstr ""
1157
1158 msgid " -t Produce a test report."
1159 msgstr " -t Erzeuge einen Testbericht."
1160
1161 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1162 msgstr " -t Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen."
1163
1164 msgid " -t Test the configuration file."
1165 msgstr " -t Teste die Konfigurationsdatei."
1166
1167 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1168 msgstr ""
1169
1170 msgid " -t title Set title."
1171 msgstr " -t Titel Legt den Titel fest."
1172
1173 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1174 msgstr " -u Lösche die PPD Datei nach Beenden."
1175
1176 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1177 msgstr ""
1178 " -u regex Auf Übereinstimmung der URI mit dem regulären "
1179 "Ausdruck prüfen."
1180
1181 msgid " -v Be verbose."
1182 msgstr " -v ausführliche Ausgabe."
1183
1184 msgid " -vv Be very verbose."
1185 msgstr " -vv sehr ausführliche Ausgabe."
1186
1187 msgid ""
1188 " -x utility [argument ...] ;\n"
1189 " Execute program if true."
1190 msgstr ""
1191
1192 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1193 msgstr ""
1194 " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
1195
1196 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1197 msgstr ""
1198
1199 msgid ""
1200 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1201 " Fully-qualified domain name"
1202 msgstr ""
1203
1204 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1208 msgstr ""
1209
1210 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1211 msgstr ""
1212
1213 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1217 msgstr ""
1218
1219 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1220 msgstr ""
1221
1222 msgid ""
1223 " expression --and expression\n"
1224 " Logical AND."
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid ""
1228 " expression --or expression\n"
1229 " Logical OR."
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid " expression expression Logical AND."
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid " {service_domain} Domain name"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1239 msgstr ""
1240
1241 msgid " {service_name} Service instance name"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid " {service_port} Port number"
1245 msgstr ""
1246
1247 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid " {service_uri} URI"
1254 msgstr ""
1255
1256 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1257 msgstr ""
1258
1259 msgid " {} URI"
1260 msgstr ""
1261
1262 msgid " FAIL"
1263 msgstr ""
1264
1265 msgid " PASS"
1266 msgstr ""
1267
1268 #, c-format
1269 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1270 msgstr ""
1271
1272 #, c-format
1273 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1274 msgstr ""
1275
1276 #, c-format
1277 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1278 msgstr ""
1279
1280 #, c-format
1281 msgid ""
1282 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1283 msgstr ""
1284
1285 #, c-format
1286 msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1287 msgstr ""
1288
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1292 msgstr ""
1293
1294 #, c-format
1295 msgid ""
1296 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1297 msgstr ""
1298
1299 #, c-format
1300 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1301 msgstr ""
1302
1303 #, c-format
1304 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1305 msgstr ""
1306
1307 #, c-format
1308 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1309 msgstr ""
1310
1311 #, c-format
1312 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1313 msgstr ""
1314
1315 #, c-format
1316 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1317 msgstr ""
1318
1319 #, c-format
1320 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1321 msgstr ""
1322
1323 #, c-format
1324 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1325 msgstr ""
1326
1327 #, c-format
1328 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1329 msgstr ""
1330
1331 #, c-format
1332 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1333 msgstr ""
1334
1335 #, c-format
1336 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1337 msgstr ""
1338
1339 #, c-format
1340 msgid ""
1341 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1342 msgstr ""
1343
1344 #, c-format
1345 msgid ""
1346 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1347 "5.1.4)."
1348 msgstr ""
1349
1350 #, c-format
1351 msgid ""
1352 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1353 "5.1.10)."
1354 msgstr ""
1355
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1359 "5.1.10)."
1360 msgstr ""
1361
1362 #, c-format
1363 msgid ""
1364 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1365 msgstr ""
1366
1367 #, c-format
1368 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1369 msgstr ""
1370
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1374 "5.1.9)."
1375 msgstr ""
1376
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1380 "5.1.9)."
1381 msgstr ""
1382
1383 #, c-format
1384 msgid ""
1385 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1386 msgstr ""
1387
1388 #, c-format
1389 msgid ""
1390 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1391 "section 5.1.14)."
1392 msgstr ""
1393
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1397 "5.1.16)."
1398 msgstr ""
1399
1400 #, c-format
1401 msgid ""
1402 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1403 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1404 msgstr ""
1405
1406 #, c-format
1407 msgid ""
1408 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1409 "8011 section 5.1.16)."
1410 msgstr ""
1411
1412 #, c-format
1413 msgid ""
1414 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1415 msgstr ""
1416
1417 #, c-format
1418 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1419 msgstr ""
1420
1421 #, c-format
1422 msgid ""
1423 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1424 msgstr ""
1425
1426 #, c-format
1427 msgid ""
1428 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1429 msgstr ""
1430
1431 #, c-format
1432 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1433 msgstr ""
1434
1435 #, c-format
1436 msgid "%d x %d mm"
1437 msgstr "%d×%d mm"
1438
1439 #, c-format
1440 msgid "%g x %g \""
1441 msgstr ""
1442
1443 #, c-format
1444 msgid "%s (%s)"
1445 msgstr "%s (%s)"
1446
1447 #, c-format
1448 msgid "%s (%s, %s)"
1449 msgstr "%s (%s, %s)"
1450
1451 #, c-format
1452 msgid "%s (Borderless)"
1453 msgstr "%s (Randlos)"
1454
1455 #, c-format
1456 msgid "%s (Borderless, %s)"
1457 msgstr "%s (Randlos, %s)"
1458
1459 #, c-format
1460 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1461 msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1462
1463 #, c-format
1464 msgid "%s accepting requests since %s"
1465 msgstr "%s akzeptiert anfragen seit %s"
1466
1467 #, c-format
1468 msgid "%s cannot be changed."
1469 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1470
1471 #, c-format
1472 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1473 msgstr "%s ist in der CUPS-Version von lpc nicht implementiert."
1474
1475 #, c-format
1476 msgid "%s is not ready"
1477 msgstr "%s ist nicht bereit"
1478
1479 #, c-format
1480 msgid "%s is ready"
1481 msgstr "%s ist bereit"
1482
1483 #, c-format
1484 msgid "%s is ready and printing"
1485 msgstr "%s ist bereit und druckt"
1486
1487 #, c-format
1488 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1489 msgstr "%s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
1490
1491 #, c-format
1492 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1493 msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1494
1495 #, c-format
1496 msgid "%s not supported."
1497 msgstr "%s nicht unterstützt."
1498
1499 #, c-format
1500 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1501 msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1502
1503 #, c-format
1504 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1505 msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1506
1507 #, c-format
1508 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1509 msgstr ""
1510
1511 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1512 #, c-format
1513 msgid "%s: %s"
1514 msgstr ""
1515
1516 #, c-format
1517 msgid "%s: %s failed: %s"
1518 msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s"
1519
1520 #, c-format
1521 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1522 msgstr "%s: Ungültige Drucker URI \"%s\"."
1523
1524 #, c-format
1525 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1526 msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"."
1527
1528 #, c-format
1529 msgid "%s: Don't know what to do."
1530 msgstr "%s: Unklar was zu tun ist."
1531
1532 #, c-format
1533 msgid "%s: Error - %s"
1534 msgstr ""
1535
1536 #, c-format
1537 msgid ""
1538 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1539 msgstr ""
1540 "%s: Fehler - %s Umgebungsvariable bezeichnet nicht existentes Ziel \"%s\"."
1541
1542 #, c-format
1543 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1544 msgstr "%s: Fehler - füge '/version=1.1' zum Servernamen hinzu."
1545
1546 #, c-format
1547 msgid "%s: Error - bad job ID."
1548 msgstr "%s: Fehler - ungültige Auftrags-ID."
1549
1550 #, c-format
1551 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1552 msgstr ""
1553 "%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern."
1554
1555 #, c-format
1556 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1557 msgstr ""
1558 "%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken wenn eine Datei oder "
1559 "Auftrags-ID übergeben werden."
1560
1561 #, c-format
1562 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1563 msgstr ""
1564
1565 #, c-format
1566 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1567 msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der \"-S\" Option erwartet."
1568
1569 #, c-format
1570 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1571 msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der \"-T\" Option erwartet."
1572
1573 #, c-format
1574 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1575 msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der \"-#\" Option erwartet."
1576
1577 #, c-format
1578 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1579 msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der \"-n\" Option erwartet."
1580
1581 #, c-format
1582 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1583 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-P\" Option erwartet."
1584
1585 #, c-format
1586 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1587 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-d\" Option erwartet."
1588
1589 #, c-format
1590 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1591 msgstr ""
1592
1593 #, c-format
1594 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1595 msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option."
1596
1597 #, c-format
1598 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1599 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-H\" Option erwartet."
1600
1601 #, c-format
1602 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1603 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
1604
1605 #, c-format
1606 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1607 msgstr ""
1608
1609 #, c-format
1610 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1611 msgstr "%s: Fehler - Name nach der »-%c« Option erwartet."
1612
1613 #, c-format
1614 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1615 msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der »-o« Option erwartet."
1616
1617 #, c-format
1618 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1619 msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der »-P« Option erwartet."
1620
1621 #, c-format
1622 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1623 msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der »-%c« Option erwartet."
1624
1625 #, c-format
1626 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1627 msgstr "%s: Fehler - Grund nach der »-r« Option erwartet."
1628
1629 #, c-format
1630 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1631 msgstr "%s: Fehler - Titel nach der »-t« Option erwartet."
1632
1633 #, c-format
1634 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1635 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-U« Option erwartet."
1636
1637 #, c-format
1638 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1639 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-u« Option erwartet."
1640
1641 #, c-format
1642 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1643 msgstr "%s: Fehler - Wert nach der »%c« Option erwartet."
1644
1645 #, c-format
1646 msgid ""
1647 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1648 "option."
1649 msgstr ""
1650 "%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach \"-"
1651 "W\" Option."
1652
1653 #, c-format
1654 msgid "%s: Error - no default destination available."
1655 msgstr "%s: Fehler - kein voreingestellted Druckziel verfügbar."
1656
1657 #, c-format
1658 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1659 msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 liegen."
1660
1661 #, c-format
1662 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1663 msgstr "%s: Fehler - Zeitplandienst antwortet nicht."
1664
1665 #, c-format
1666 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1667 msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"."
1668
1669 #, c-format
1670 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1671 msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf »%s« nicht möglich - %s"
1672
1673 #, c-format
1674 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1675 msgstr ""
1676
1677 #, c-format
1678 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1679 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1680
1681 #, c-format
1682 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1683 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s/%s\"."
1684
1685 #, c-format
1686 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1687 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%c\"."
1688
1689 #, c-format
1690 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1691 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"."
1692
1693 #, c-format
1694 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1695 msgstr ""
1696
1697 #, c-format
1698 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1699 msgstr ""
1700
1701 #, c-format
1702 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1703 msgstr ""
1704
1705 #, c-format
1706 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1707 msgstr "%s: Fehlender NAme für \"-P\"."
1708
1709 #, c-format
1710 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1711 msgstr "%s: Fehlender Zeitüberschreitung für \"-T\"."
1712
1713 #, c-format
1714 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1715 msgstr "%s: Fehlende Version für \"-V\"."
1716
1717 #, c-format
1718 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1719 msgstr "%s: Benötigt Auftrags-ID (\"-i jobid\") vor \"-H restart\"."
1720
1721 #, c-format
1722 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1723 msgstr "%s: Kein Filter zum Umwandeln von %s/%s nach %s/%s."
1724
1725 #, c-format
1726 msgid "%s: Operation failed: %s"
1727 msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s"
1728
1729 #, c-format
1730 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1731 msgstr "%s: Sorry, Verschlüsselung nicht unterstützt."
1732
1733 #, c-format
1734 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1735 msgstr "%s: Verbindung zu \"%s:%d\": %s nicht möglich"
1736
1737 #, c-format
1738 msgid "%s: Unable to connect to server."
1739 msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich."
1740
1741 #, c-format
1742 msgid "%s: Unable to contact server."
1743 msgstr "%s: Server kontaktieren nicht möglich."
1744
1745 #, c-format
1746 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1747 msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s"
1748
1749 #, c-format
1750 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1751 msgstr "%s: Nicht möglich den MIME type von \"%s\" zu ermitteln."
1752
1753 #, c-format
1754 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1755 msgstr "%s: Öffnen von \"%s\": %s nicht möglich"
1756
1757 #, c-format
1758 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1759 msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich"
1760
1761 #, c-format
1762 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1763 msgstr "%s: Öffnen der PPD Datei: %s in Zeile %d."
1764
1765 #, c-format
1766 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1767 msgstr "%s: Lesen der MIME Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
1768
1769 #, c-format
1770 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1771 msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich."
1772
1773 #, c-format
1774 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1775 msgstr ""
1776
1777 #, c-format
1778 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1779 msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1780
1781 #, c-format
1782 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1783 msgstr "%s: Unbekannte Ziel-MIME-Type %s/%s."
1784
1785 #, c-format
1786 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1787 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%c\"."
1788
1789 #, c-format
1790 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1791 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%s\"."
1792
1793 #, c-format
1794 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1795 msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"."
1796
1797 #, c-format
1798 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1799 msgstr "%s: Unbekannte Quell-MIME-Type %s/%s."
1800
1801 #, c-format
1802 msgid ""
1803 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1804 "correct."
1805 msgstr ""
1806
1807 #, c-format
1808 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1809 msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzoption ignoriert."
1810
1811 #, c-format
1812 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1813 msgstr "%s: Warnung - Inhaltstypenoption ignoriert."
1814
1815 #, c-format
1816 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1817 msgstr ""
1818
1819 #, c-format
1820 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1821 msgstr ""
1822
1823 msgid "-1"
1824 msgstr "-1"
1825
1826 msgid "-10"
1827 msgstr "-10"
1828
1829 msgid "-100"
1830 msgstr "-100"
1831
1832 msgid "-105"
1833 msgstr "-105"
1834
1835 msgid "-11"
1836 msgstr "-11"
1837
1838 msgid "-110"
1839 msgstr "-110"
1840
1841 msgid "-115"
1842 msgstr "-115"
1843
1844 msgid "-12"
1845 msgstr "-12"
1846
1847 msgid "-120"
1848 msgstr "-120"
1849
1850 msgid "-13"
1851 msgstr "-13"
1852
1853 msgid "-14"
1854 msgstr "-14"
1855
1856 msgid "-15"
1857 msgstr "-15"
1858
1859 msgid "-2"
1860 msgstr "-2"
1861
1862 msgid "-20"
1863 msgstr "-20"
1864
1865 msgid "-25"
1866 msgstr "-25"
1867
1868 msgid "-3"
1869 msgstr "-3"
1870
1871 msgid "-30"
1872 msgstr "-30"
1873
1874 msgid "-35"
1875 msgstr "-35"
1876
1877 msgid "-4"
1878 msgstr "-4"
1879
1880 msgid "-40"
1881 msgstr "-40"
1882
1883 msgid "-45"
1884 msgstr "-45"
1885
1886 msgid "-5"
1887 msgstr "-5"
1888
1889 msgid "-50"
1890 msgstr "-50"
1891
1892 msgid "-55"
1893 msgstr "-55"
1894
1895 msgid "-6"
1896 msgstr "-6"
1897
1898 msgid "-60"
1899 msgstr "-60"
1900
1901 msgid "-65"
1902 msgstr "-65"
1903
1904 msgid "-7"
1905 msgstr "-7"
1906
1907 msgid "-70"
1908 msgstr "-70"
1909
1910 msgid "-75"
1911 msgstr "-75"
1912
1913 msgid "-8"
1914 msgstr "-8"
1915
1916 msgid "-80"
1917 msgstr "-80"
1918
1919 msgid "-85"
1920 msgstr "-85"
1921
1922 msgid "-9"
1923 msgstr "-9"
1924
1925 msgid "-90"
1926 msgstr "-90"
1927
1928 msgid "-95"
1929 msgstr "-95"
1930
1931 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "0"
1935 msgstr "0"
1936
1937 msgid "1"
1938 msgstr "1"
1939
1940 msgid "1 inch/sec."
1941 msgstr "1 inch/s"
1942
1943 # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
1944 # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
1945 # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
1946 # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
1947 msgid "1.25x0.25\""
1948 msgstr "1,25×0,25 inch"
1949
1950 msgid "1.25x2.25\""
1951 msgstr "1,25×2,25 inch"
1952
1953 msgid "1.5 inch/sec."
1954 msgstr "1,5 inch/s"
1955
1956 msgid "1.50x0.25\""
1957 msgstr "1,50×0,25 inch"
1958
1959 msgid "1.50x0.50\""
1960 msgstr "1,50×0,50 inch"
1961
1962 msgid "1.50x1.00\""
1963 msgstr "1,50×1,00 inch"
1964
1965 msgid "1.50x2.00\""
1966 msgstr "1,50×2,00 inch"
1967
1968 msgid "10"
1969 msgstr "10"
1970
1971 # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
1972 msgid "10 inches/sec."
1973 msgstr "10 inch/s"
1974
1975 msgid "10 x 11"
1976 msgstr "10×11 inch"
1977
1978 msgid "10 x 13"
1979 msgstr "10×13 inch"
1980
1981 msgid "10 x 14"
1982 msgstr "10×14 inch"
1983
1984 msgid "100"
1985 msgstr "100"
1986
1987 msgid "100 mm/sec."
1988 msgstr "100 mm/s"
1989
1990 msgid "105"
1991 msgstr "105"
1992
1993 msgid "11"
1994 msgstr "11"
1995
1996 msgid "11 inches/sec."
1997 msgstr "11 inch/s"
1998
1999 msgid "110"
2000 msgstr "110"
2001
2002 msgid "115"
2003 msgstr "115"
2004
2005 msgid "12"
2006 msgstr "12"
2007
2008 msgid "12 inches/sec."
2009 msgstr "12 inch/s"
2010
2011 msgid "12 x 11"
2012 msgstr "12×11 inch"
2013
2014 msgid "120"
2015 msgstr "120"
2016
2017 msgid "120 mm/sec."
2018 msgstr "120 mm/s"
2019
2020 msgid "120x60dpi"
2021 msgstr "120×60 dpi"
2022
2023 msgid "120x72dpi"
2024 msgstr "120×72 dpi"
2025
2026 msgid "13"
2027 msgstr "13"
2028
2029 msgid "136dpi"
2030 msgstr "136 dpi"
2031
2032 msgid "14"
2033 msgstr "14"
2034
2035 msgid "15"
2036 msgstr "15"
2037
2038 msgid "15 mm/sec."
2039 msgstr "15 mm/s"
2040
2041 msgid "15 x 11"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "150 mm/sec."
2045 msgstr "150 mm/s"
2046
2047 msgid "150dpi"
2048 msgstr "150 dpi"
2049
2050 msgid "16"
2051 msgstr "16"
2052
2053 msgid "17"
2054 msgstr "17"
2055
2056 msgid "18"
2057 msgstr "18"
2058
2059 msgid "180dpi"
2060 msgstr "180 dpi"
2061
2062 msgid "19"
2063 msgstr "19"
2064
2065 msgid "2"
2066 msgstr "2"
2067
2068 msgid "2 inches/sec."
2069 msgstr "2 inch/s"
2070
2071 msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2072 msgstr "2-fach Lochung (Querformat)"
2073
2074 msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2075 msgstr "2-fach Lochung (Hochformat)"
2076
2077 msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2078 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
2079
2080 msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2081 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
2082
2083 msgid "2-Sided Printing"
2084 msgstr "Doppelseitig drucken"
2085
2086 msgid "2.00x0.37\""
2087 msgstr "2,00×0,37 inch"
2088
2089 msgid "2.00x0.50\""
2090 msgstr "2,00×0,50 inch"
2091
2092 msgid "2.00x1.00\""
2093 msgstr "2,00×1,00 inch"
2094
2095 msgid "2.00x1.25\""
2096 msgstr "2,00×1,25 inch"
2097
2098 msgid "2.00x2.00\""
2099 msgstr "2,00×2,00 inch"
2100
2101 msgid "2.00x3.00\""
2102 msgstr "2,00×3,00 inch"
2103
2104 msgid "2.00x4.00\""
2105 msgstr "2,00×4,00 inch"
2106
2107 msgid "2.00x5.50\""
2108 msgstr "2,00×5,50 inch"
2109
2110 msgid "2.25x0.50\""
2111 msgstr "2,25×0,50 inch"
2112
2113 msgid "2.25x1.25\""
2114 msgstr "2,25×1,25 inch"
2115
2116 msgid "2.25x4.00\""
2117 msgstr "2,25×4,00 inch"
2118
2119 msgid "2.25x5.50\""
2120 msgstr "2,25×5,50 inch"
2121
2122 msgid "2.38x5.50\""
2123 msgstr "2,38×5,50 inch"
2124
2125 msgid "2.5 inches/sec."
2126 msgstr "2,5 inch/s"
2127
2128 msgid "2.50x1.00\""
2129 msgstr "2,50×1,00 inch"
2130
2131 msgid "2.50x2.00\""
2132 msgstr "2,50×2,00 inch"
2133
2134 msgid "2.75x1.25\""
2135 msgstr "2,75×1,25 inch"
2136
2137 msgid "2.9 x 1\""
2138 msgstr "2.9×1 inch"
2139
2140 msgid "20"
2141 msgstr "20"
2142
2143 msgid "20 mm/sec."
2144 msgstr "20 mm/s"
2145
2146 msgid "200 mm/sec."
2147 msgstr "200 mm/s"
2148
2149 msgid "203dpi"
2150 msgstr "203 dpi"
2151
2152 msgid "21"
2153 msgstr "21"
2154
2155 msgid "22"
2156 msgstr "22"
2157
2158 msgid "23"
2159 msgstr "23"
2160
2161 msgid "24"
2162 msgstr "24"
2163
2164 msgid "24-Pin Series"
2165 msgstr "24-Pin Serie"
2166
2167 msgid "240x72dpi"
2168 msgstr "240×72 dpi"
2169
2170 msgid "25"
2171 msgstr "25"
2172
2173 msgid "250 mm/sec."
2174 msgstr "250 mm/s"
2175
2176 msgid "26"
2177 msgstr "26"
2178
2179 msgid "27"
2180 msgstr "27"
2181
2182 msgid "28"
2183 msgstr "28"
2184
2185 msgid "29"
2186 msgstr "29"
2187
2188 msgid "3"
2189 msgstr "3"
2190
2191 msgid "3 inches/sec."
2192 msgstr "3 inch/s"
2193
2194 msgid "3 x 5"
2195 msgstr "3×5"
2196
2197 msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2198 msgstr "3-fach Lochung (Querformat)"
2199
2200 msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2201 msgstr "3-Fach Lochung (Hochformat)"
2202
2203 msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2204 msgstr "3-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
2205
2206 msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2207 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
2208
2209 msgid "3.00x1.00\""
2210 msgstr "3,00×1,00inch"
2211
2212 msgid "3.00x1.25\""
2213 msgstr "3,00×1,25 inch"
2214
2215 msgid "3.00x2.00\""
2216 msgstr "3,00×2,00 inch"
2217
2218 msgid "3.00x3.00\""
2219 msgstr "3,00×3,00 inch"
2220
2221 msgid "3.00x5.00\""
2222 msgstr "3,00×5,00 inch"
2223
2224 msgid "3.25x2.00\""
2225 msgstr "3,25×2,00 inch"
2226
2227 msgid "3.25x5.00\""
2228 msgstr "3,25×5,00 inch"
2229
2230 msgid "3.25x5.50\""
2231 msgstr "3,25×5,50 inch"
2232
2233 msgid "3.25x5.83\""
2234 msgstr "3,25×5,83 inch"
2235
2236 msgid "3.25x7.83\""
2237 msgstr "3,25×7,83 inch"
2238
2239 msgid "3.5 x 5"
2240 msgstr "3,5×5 inch"
2241
2242 msgid "3.5\" Disk"
2243 msgstr "3,5 inch Disk"
2244
2245 msgid "3.50x1.00\""
2246 msgstr "3,50×1,00 inch"
2247
2248 msgid "30"
2249 msgstr "30"
2250
2251 msgid "30 mm/sec."
2252 msgstr "30 mm/s"
2253
2254 msgid "300 mm/sec."
2255 msgstr "300 mm/s"
2256
2257 msgid "300dpi"
2258 msgstr "300 dpi"
2259
2260 msgid "35"
2261 msgstr "35"
2262
2263 msgid "360dpi"
2264 msgstr "360 dpi"
2265
2266 msgid "360x180dpi"
2267 msgstr "360×180 dpi"
2268
2269 msgid "4"
2270 msgstr "4"
2271
2272 msgid "4 inches/sec."
2273 msgstr "4 inch/s"
2274
2275 msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2276 msgstr "4-fach Lochung (Querformat)"
2277
2278 msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2279 msgstr "4-fach Lochung (Hochformat)"
2280
2281 msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2282 msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
2283
2284 msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2285 msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
2286
2287 msgid "4.00x1.00\""
2288 msgstr "4,00×1,00 inch"
2289
2290 msgid "4.00x13.00\""
2291 msgstr "4,00×13,00 inch"
2292
2293 msgid "4.00x2.00\""
2294 msgstr "4,00×2,00 inch"
2295
2296 msgid "4.00x2.50\""
2297 msgstr "4,00×2,50 inch"
2298
2299 msgid "4.00x3.00\""
2300 msgstr "4,00×3,00 inch"
2301
2302 msgid "4.00x4.00\""
2303 msgstr "4,00×4,00 inch"
2304
2305 msgid "4.00x5.00\""
2306 msgstr "4,00×5,00 inch"
2307
2308 msgid "4.00x6.00\""
2309 msgstr "4,00×6,00 inch"
2310
2311 msgid "4.00x6.50\""
2312 msgstr "4,00×6,50 inch"
2313
2314 msgid "40"
2315 msgstr "40"
2316
2317 msgid "40 mm/sec."
2318 msgstr "40 mm/s"
2319
2320 msgid "45"
2321 msgstr "45"
2322
2323 msgid "5"
2324 msgstr "5"
2325
2326 msgid "5 inches/sec."
2327 msgstr "5 inch/s"
2328
2329 msgid "5 x 7"
2330 msgstr "5×7"
2331
2332 msgid "50"
2333 msgstr "50"
2334
2335 msgid "55"
2336 msgstr "55"
2337
2338 msgid "6"
2339 msgstr "6"
2340
2341 msgid "6 inches/sec."
2342 msgstr "6 inch/s"
2343
2344 msgid "6.00x1.00\""
2345 msgstr "6,00×1,00 inch"
2346
2347 msgid "6.00x2.00\""
2348 msgstr "6,00×2,00 inch"
2349
2350 msgid "6.00x3.00\""
2351 msgstr "6,00×3,00 inch"
2352
2353 msgid "6.00x4.00\""
2354 msgstr "6,00×4,00 inch"
2355
2356 msgid "6.00x5.00\""
2357 msgstr "6,00×5,00 inch"
2358
2359 msgid "6.00x6.00\""
2360 msgstr "6,00×6,00 inch"
2361
2362 msgid "6.00x6.50\""
2363 msgstr "6,00×6,50 inch"
2364
2365 msgid "60"
2366 msgstr "60"
2367
2368 msgid "60 mm/sec."
2369 msgstr "60 mm/s"
2370
2371 msgid "600dpi"
2372 msgstr "600 dpi"
2373
2374 msgid "60dpi"
2375 msgstr "60 dpi"
2376
2377 msgid "60x72dpi"
2378 msgstr "60×72 dpi"
2379
2380 msgid "65"
2381 msgstr "65"
2382
2383 msgid "7"
2384 msgstr "7"
2385
2386 msgid "7 inches/sec."
2387 msgstr "7 inch/s"
2388
2389 msgid "7 x 9"
2390 msgstr "7×9"
2391
2392 msgid "70"
2393 msgstr "70"
2394
2395 msgid "75"
2396 msgstr "75"
2397
2398 msgid "8"
2399 msgstr "8"
2400
2401 msgid "8 inches/sec."
2402 msgstr "8 inch/s"
2403
2404 msgid "8 x 10"
2405 msgstr "8×10 inch"
2406
2407 msgid "8.00x1.00\""
2408 msgstr "8,00×1,00 inch"
2409
2410 msgid "8.00x2.00\""
2411 msgstr "8,00×2,00 inch"
2412
2413 msgid "8.00x3.00\""
2414 msgstr "8,00×3,00 inch"
2415
2416 msgid "8.00x4.00\""
2417 msgstr "8,00×4,00 inch"
2418
2419 msgid "8.00x5.00\""
2420 msgstr "8,00×5,00 inch"
2421
2422 msgid "8.00x6.00\""
2423 msgstr "8,00×6,00 inch"
2424
2425 msgid "8.00x6.50\""
2426 msgstr "8,00×6,50 inch"
2427
2428 msgid "80"
2429 msgstr "80"
2430
2431 msgid "80 mm/sec."
2432 msgstr "80 mm/s"
2433
2434 msgid "85"
2435 msgstr "85"
2436
2437 msgid "9"
2438 msgstr "9"
2439
2440 msgid "9 inches/sec."
2441 msgstr "9 inch/s"
2442
2443 msgid "9 x 11"
2444 msgstr "9×12"
2445
2446 msgid "9 x 12"
2447 msgstr "9×12"
2448
2449 msgid "9-Pin Series"
2450 msgstr "9-Pin Serie"
2451
2452 msgid "90"
2453 msgstr "90"
2454
2455 msgid "95"
2456 msgstr "95"
2457
2458 msgid "?Invalid help command unknown."
2459 msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt."
2460
2461 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2462 msgstr "Ein Samba-Passwort ist erforderlich um Druckertrieber zu exportieren"
2463
2464 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2465 msgstr ""
2466 "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich um Druckertreiber zu exportieren"
2467
2468 #, c-format
2469 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2470 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2471
2472 #, c-format
2473 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2474 msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2475
2476 msgid "A0"
2477 msgstr "DIN A0"
2478
2479 msgid "A0 Long Edge"
2480 msgstr "A0 lange Kante"
2481
2482 msgid "A1"
2483 msgstr "DIN A1"
2484
2485 msgid "A1 Long Edge"
2486 msgstr "A1 lange Kante"
2487
2488 msgid "A10"
2489 msgstr "DIN A10"
2490
2491 msgid "A2"
2492 msgstr "DIN A2"
2493
2494 msgid "A2 Long Edge"
2495 msgstr "A2 lange Kante"
2496
2497 msgid "A3"
2498 msgstr "DIN A3"
2499
2500 msgid "A3 Long Edge"
2501 msgstr "A3 lange Kante"
2502
2503 msgid "A3 Oversize"
2504 msgstr "A3 Übergrösse"
2505
2506 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2507 msgstr "A3 Übergrösse lange Kante"
2508
2509 msgid "A4"
2510 msgstr "DIN A4"
2511
2512 msgid "A4 Long Edge"
2513 msgstr "A4 lange Kante"
2514
2515 msgid "A4 Oversize"
2516 msgstr "A4 Übergrösse"
2517
2518 msgid "A4 Small"
2519 msgstr "A4 klein"
2520
2521 msgid "A5"
2522 msgstr "DIN A5"
2523
2524 msgid "A5 Long Edge"
2525 msgstr "A5 lange Kante"
2526
2527 msgid "A5 Oversize"
2528 msgstr "A5 Übergrösse"
2529
2530 msgid "A6"
2531 msgstr "DIN A6"
2532
2533 msgid "A6 Long Edge"
2534 msgstr "A6 lange Kante"
2535
2536 msgid "A7"
2537 msgstr "DIN A7"
2538
2539 msgid "A8"
2540 msgstr "DIN A8"
2541
2542 msgid "A9"
2543 msgstr "DIN A9"
2544
2545 msgid "ANSI A"
2546 msgstr "ANSI A"
2547
2548 msgid "ANSI B"
2549 msgstr "ANSI B"
2550
2551 msgid "ANSI C"
2552 msgstr "ANSI C"
2553
2554 msgid "ANSI D"
2555 msgstr "ANSI D"
2556
2557 msgid "ANSI E"
2558 msgstr "ANSI E"
2559
2560 msgid "ARCH C"
2561 msgstr "ARCH C"
2562
2563 msgid "ARCH C Long Edge"
2564 msgstr "ARCH C lange Kante"
2565
2566 msgid "ARCH D"
2567 msgstr "ARCH D"
2568
2569 msgid "ARCH D Long Edge"
2570 msgstr "ARCH D lange Kante"
2571
2572 msgid "ARCH E"
2573 msgstr "ARCH E"
2574
2575 msgid "ARCH E Long Edge"
2576 msgstr "ARCH E lange Kante"
2577
2578 msgid "Accept Jobs"
2579 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2580
2581 msgid "Accepted"
2582 msgstr "Akzeptiert"
2583
2584 msgid "Accordian Fold"
2585 msgstr ""
2586
2587 msgid "Add Class"
2588 msgstr "Klasse hinzufügen"
2589
2590 msgid "Add Printer"
2591 msgstr "Drucker hinzufügen"
2592
2593 msgid "Address"
2594 msgstr "Adresse"
2595
2596 msgid "Administration"
2597 msgstr "Verwaltung"
2598
2599 msgid "Advanced Photo Paper"
2600 msgstr ""
2601
2602 msgid "Alternate"
2603 msgstr ""
2604
2605 msgid "Alternate Roll"
2606 msgstr ""
2607
2608 msgid "Aluminum"
2609 msgstr ""
2610
2611 msgid "Always"
2612 msgstr "Immer"
2613
2614 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2615 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2616
2617 msgid "Applicator"
2618 msgstr "Applicator"
2619
2620 msgid "Archival Envelope"
2621 msgstr ""
2622
2623 msgid "Archival Fabric"
2624 msgstr ""
2625
2626 msgid "Archival Paper"
2627 msgstr ""
2628
2629 msgid "Archival Photo Paper"
2630 msgstr ""
2631
2632 #, c-format
2633 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2634 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
2635
2636 #, c-format
2637 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2638 msgstr ""
2639
2640 #, c-format
2641 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2642 msgstr ""
2643
2644 #, c-format
2645 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2646 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)"
2647
2648 msgid "Automatic"
2649 msgstr ""
2650
2651 msgid "B0"
2652 msgstr "DIN B0"
2653
2654 msgid "B1"
2655 msgstr "DIN B1"
2656
2657 msgid "B10"
2658 msgstr "DIN B10"
2659
2660 msgid "B2"
2661 msgstr "DIN B2"
2662
2663 msgid "B3"
2664 msgstr "DIN B3"
2665
2666 msgid "B4"
2667 msgstr "DIN B4"
2668
2669 msgid "B5"
2670 msgstr "DIN B5"
2671
2672 msgid "B5 Oversize"
2673 msgstr "B5 Übergrösse"
2674
2675 msgid "B6"
2676 msgstr "DIN B6"
2677
2678 msgid "B7"
2679 msgstr "DIN B7"
2680
2681 msgid "B8"
2682 msgstr "DIN B8"
2683
2684 msgid "B9"
2685 msgstr "DIN B9"
2686
2687 msgid "Back Print Film"
2688 msgstr ""
2689
2690 #, c-format
2691 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2692 msgstr ""
2693
2694 #, c-format
2695 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2696 msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"."
2697
2698 msgid "Bad NULL dests pointer"
2699 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer"
2700
2701 msgid "Bad OpenGroup"
2702 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2703
2704 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2705 msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
2706
2707 msgid "Bad OrderDependency"
2708 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
2709
2710 msgid "Bad PPD cache file."
2711 msgstr "Ungültige PPD Cache Datei."
2712
2713 msgid "Bad PPD file."
2714 msgstr "Ungültige PPD Datei"
2715
2716 msgid "Bad Request"
2717 msgstr "Ungültige Anfrage"
2718
2719 msgid "Bad SNMP version number"
2720 msgstr "Ungültige SNMP-Versiosnummer"
2721
2722 msgid "Bad UIConstraints"
2723 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2724
2725 msgid "Bad arguments to function"
2726 msgstr "Ungültige Argumente für Funktion"
2727
2728 #, c-format
2729 msgid "Bad copies value %d."
2730 msgstr "Ungültige Angabe der Anzahl der Kopien %d."
2731
2732 msgid "Bad custom parameter"
2733 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2734
2735 #, c-format
2736 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2737 msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"."
2738
2739 #, c-format
2740 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2741 msgstr "Ungültiges Geräte-URI Schema \"%s\"."
2742
2743 #, c-format
2744 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2745 msgstr "Ungültiges Dokumentenformat \"%s\"."
2746
2747 #, c-format
2748 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2749 msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"."
2750
2751 msgid "Bad filename buffer"
2752 msgstr "Ungültiger Dateinamepuffer"
2753
2754 msgid "Bad hostname/address in URI"
2755 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2756
2757 #, c-format
2758 msgid "Bad job-name value: %s"
2759 msgstr "Ungültiger Auftragsname: %s"
2760
2761 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2762 msgstr "Ungültiger Auftragsname: Falscher Typ oder Anzahl."
2763
2764 msgid "Bad job-priority value."
2765 msgstr "Ungültiger Wert für Auftragspriorität."
2766
2767 #, c-format
2768 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2769 msgstr "Ungültiger Wert für job-sheets \"%s\"."
2770
2771 msgid "Bad job-sheets value type."
2772 msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets."
2773
2774 msgid "Bad job-state value."
2775 msgstr "Ungültiger Wert des Auftragsstatus."
2776
2777 #, c-format
2778 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2779 msgstr "Ungültige Auftrags-URI\"%s\"."
2780
2781 #, c-format
2782 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2783 msgstr "Ungültige notify-pull-method \"%s\"."
2784
2785 #, c-format
2786 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2787 msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"."
2788
2789 #, c-format
2790 msgid "Bad number-up value %d."
2791 msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
2792
2793 #, c-format
2794 msgid "Bad option + choice on line %d."
2795 msgstr "Ungültige Option + Wahl in Zeile %d"
2796
2797 #, c-format
2798 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2799 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d."
2800
2801 msgid "Bad port number in URI"
2802 msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2803
2804 #, c-format
2805 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2806 msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"."
2807
2808 #, c-format
2809 msgid "Bad printer-state value %d."
2810 msgstr "Ungültiger printer-port Wert %d."
2811
2812 msgid "Bad printer-uri."
2813 msgstr "Ungültige Drucker-uri"
2814
2815 #, c-format
2816 msgid "Bad request ID %d."
2817 msgstr "Ungültige Anfrage-ID %d."
2818
2819 #, c-format
2820 msgid "Bad request version number %d.%d."
2821 msgstr "Ungültige Versionsnummernanfrage %d.%d."
2822
2823 #, c-format
2824 msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
2825 msgstr ""
2826
2827 msgid "Bad resource in URI"
2828 msgstr "Ungültige Resource in URI"
2829
2830 msgid "Bad scheme in URI"
2831 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2832
2833 msgid "Bad username in URI"
2834 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2835
2836 msgid "Bad value string"
2837 msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2838
2839 msgid "Bad/empty URI"
2840 msgstr "Ungültige/leere URI"
2841
2842 msgid "Bale"
2843 msgstr ""
2844
2845 msgid "Banners"
2846 msgstr "Banner"
2847
2848 msgid "Bind"
2849 msgstr ""
2850
2851 msgid "Bind (Landscape)"
2852 msgstr ""
2853
2854 msgid "Bind (Portrait)"
2855 msgstr ""
2856
2857 msgid "Bind (Reverse Landscape)"
2858 msgstr ""
2859
2860 msgid "Bind (Reverse Portrait)"
2861 msgstr ""
2862
2863 msgid "Bond Envelope"
2864 msgstr ""
2865
2866 msgid "Bond Paper"
2867 msgstr "Papier bündeln"
2868
2869 msgid "Booklet"
2870 msgstr ""
2871
2872 msgid "Booklet Maker"
2873 msgstr ""
2874
2875 #, c-format
2876 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2877 msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
2878
2879 msgid "Bottom"
2880 msgstr ""
2881
2882 msgid "Bottom Tray"
2883 msgstr ""
2884
2885 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2886 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
2887
2888 msgid "CD"
2889 msgstr ""
2890
2891 msgid "CMYK"
2892 msgstr "CMYK"
2893
2894 msgid "CPCL Label Printer"
2895 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
2896
2897 msgid "Cancel Jobs"
2898 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
2899
2900 msgid "Canceling print job."
2901 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
2902
2903 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2904 msgstr ""
2905
2906 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2907 msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
2908
2909 msgid "Cardboard"
2910 msgstr ""
2911
2912 msgid "Cardstock"
2913 msgstr ""
2914
2915 msgid "Cassette"
2916 msgstr "Kassette"
2917
2918 msgid "Center"
2919 msgstr ""
2920
2921 msgid "Center Tray"
2922 msgstr ""
2923
2924 msgid "Change Settings"
2925 msgstr "Einstellungen ändern"
2926
2927 #, c-format
2928 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2929 msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
2930
2931 msgid "Classes"
2932 msgstr "Klassen"
2933
2934 msgid "Clean Print Heads"
2935 msgstr "Saubere Druckköpfe"
2936
2937 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2938 msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
2939
2940 msgid "Coat"
2941 msgstr ""
2942
2943 msgid "Coated Envelope"
2944 msgstr "Beschichteter Umschlag"
2945
2946 msgid "Coated Paper"
2947 msgstr "Beschichtetes Papier"
2948
2949 msgid "Color"
2950 msgstr "Farbe"
2951
2952 msgid "Color Mode"
2953 msgstr "Farbmodus"
2954
2955 msgid "Colored Labels"
2956 msgstr ""
2957
2958 msgid ""
2959 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2960 "\n"
2961 "exit help quit status ?"
2962 msgstr ""
2963 "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
2964 "\n"
2965 "exit help quit status ?"
2966
2967 msgid "Community name uses indefinite length"
2968 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
2969
2970 msgid "Connected to printer."
2971 msgstr "Verbunden zum Drucker."
2972
2973 msgid "Connecting to printer."
2974 msgstr "Verbinde zum Drucker."
2975
2976 msgid "Continue"
2977 msgstr "Weiter"
2978
2979 msgid "Continuous"
2980 msgstr "Kontinuierlich"
2981
2982 msgid "Continuous Long"
2983 msgstr ""
2984
2985 msgid "Continuous Short"
2986 msgstr ""
2987
2988 msgid "Control file sent successfully."
2989 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
2990
2991 msgid "Copying print data."
2992 msgstr "Kopiere Druckdaten."
2993
2994 msgid "Cotton Envelope"
2995 msgstr ""
2996
2997 msgid "Cotton Paper"
2998 msgstr ""
2999
3000 msgid "Cover"
3001 msgstr ""
3002
3003 msgid "Created"
3004 msgstr "Erstellt"
3005
3006 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3007 msgstr ""
3008
3009 msgid "Credentials have expired."
3010 msgstr "Berechtigung ist abgelaufen"
3011
3012 msgid "Custom"
3013 msgstr "Eigene"
3014
3015 msgid "CustominCutInterval"
3016 msgstr "CustominCutInterval"
3017
3018 msgid "CustominTearInterval"
3019 msgstr "CustominTearInterval"
3020
3021 msgid "Cut"
3022 msgstr "Abschneiden"
3023
3024 msgid "Cut Media"
3025 msgstr ""
3026
3027 msgid "Cutter"
3028 msgstr "Abschneider"
3029
3030 msgid "DVD"
3031 msgstr "DVD"
3032
3033 msgid "Dark"
3034 msgstr "Dunkel"
3035
3036 msgid "Darkness"
3037 msgstr "Dunkelheit"
3038
3039 msgid "Data file sent successfully."
3040 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
3041
3042 msgid "Deep Color"
3043 msgstr ""
3044
3045 msgid "Delete Class"
3046 msgstr "Klasse löschen"
3047
3048 msgid "Delete Printer"
3049 msgstr "Drucker löschen"
3050
3051 msgid "DeskJet Series"
3052 msgstr "DeskJet Serie"
3053
3054 #, c-format
3055 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3056 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
3057
3058 #, c-format
3059 msgid ""
3060 "Device: uri = %s\n"
3061 " class = %s\n"
3062 " info = %s\n"
3063 " make-and-model = %s\n"
3064 " device-id = %s\n"
3065 " location = %s"
3066 msgstr ""
3067
3068 msgid "Direct Thermal Media"
3069 msgstr "Direct Thermotransfermedia"
3070
3071 #, c-format
3072 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3073 msgstr "Verzeichnis \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3074
3075 #, c-format
3076 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3077 msgstr "Verzeichnis \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3078
3079 #, c-format
3080 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3081 msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist eine Datei."
3082
3083 #, c-format
3084 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3085 msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht vorhanden: %s"
3086
3087 #, c-format
3088 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3089 msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3090
3091 msgid "Disabled"
3092 msgstr "Deaktiviert"
3093
3094 msgid "Disc"
3095 msgstr ""
3096
3097 #, c-format
3098 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3099 msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
3100
3101 msgid "Double Gate Fold"
3102 msgstr ""
3103
3104 msgid "Double Staple (Landscape)"
3105 msgstr ""
3106
3107 msgid "Double Staple (Portrait)"
3108 msgstr ""
3109
3110 msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3111 msgstr ""
3112
3113 msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3114 msgstr ""
3115
3116 msgid "Double Wall Cardboard"
3117 msgstr ""
3118
3119 msgid "Draft"
3120 msgstr "Entwurf"
3121
3122 msgid "Dry Film"
3123 msgstr ""
3124
3125 msgid "Duplexer"
3126 msgstr "Duplexer"
3127
3128 msgid "Dymo"
3129 msgstr "Dymo"
3130
3131 msgid "EPL1 Label Printer"
3132 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
3133
3134 msgid "EPL2 Label Printer"
3135 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
3136
3137 msgid "Edit Configuration File"
3138 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
3139
3140 msgid "Embossing Foil"
3141 msgstr ""
3142
3143 msgid "Empty PPD file."
3144 msgstr "Leere PPD Datei."
3145
3146 msgid "Encryption is not supported."
3147 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
3148
3149 msgid "End Board"
3150 msgstr ""
3151
3152 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3153 msgid "Ending Banner"
3154 msgstr "Banner beenden"
3155
3156 msgid "Engineering Z Fold"
3157 msgstr ""
3158
3159 msgid "English"
3160 msgstr "German"
3161
3162 msgid ""
3163 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3164 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3165 "valid Kerberos ticket."
3166 msgstr ""
3167 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen "
3168 "und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
3169 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
3170 "Kerberos-Ticket haben."
3171
3172 msgid "Envelope"
3173 msgstr "Umschlag"
3174
3175 msgid "Envelope #10"
3176 msgstr "US Umschlag 10"
3177
3178 msgid "Envelope #11"
3179 msgstr "US Umschlag 11"
3180
3181 msgid "Envelope #12"
3182 msgstr "US Umschlag 12"
3183
3184 msgid "Envelope #14"
3185 msgstr "US Umschlag 14"
3186
3187 msgid "Envelope #9"
3188 msgstr "US Umschlag 9"
3189
3190 msgid "Envelope B4"
3191 msgstr "Umschlag B4"
3192
3193 msgid "Envelope B5"
3194 msgstr "Umschlag B5"
3195
3196 msgid "Envelope B6"
3197 msgstr "Umschlag B6"
3198
3199 msgid "Envelope C0"
3200 msgstr "Umschlag C0"
3201
3202 msgid "Envelope C1"
3203 msgstr "Umschlag C1"
3204
3205 msgid "Envelope C2"
3206 msgstr "Umschlag C2"
3207
3208 msgid "Envelope C3"
3209 msgstr "Umschlag C3"
3210
3211 msgid "Envelope C4"
3212 msgstr "Umschlag C4"
3213
3214 msgid "Envelope C5"
3215 msgstr "Umschlag C5"
3216
3217 msgid "Envelope C6"
3218 msgstr "Umschlag C6"
3219
3220 msgid "Envelope C65"
3221 msgstr "Umschlag C65"
3222
3223 msgid "Envelope C7"
3224 msgstr "Umschlag C7"
3225
3226 msgid "Envelope Choukei 3"
3227 msgstr ""
3228
3229 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3230 msgstr ""
3231
3232 msgid "Envelope Choukei 4"
3233 msgstr ""
3234
3235 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3236 msgstr ""
3237
3238 msgid "Envelope DL"
3239 msgstr "Umschlag DL"
3240
3241 msgid "Envelope Feed"
3242 msgstr "Umschlagzuführung"
3243
3244 msgid "Envelope Invite"
3245 msgstr ""
3246
3247 msgid "Envelope Italian"
3248 msgstr "Umschlag italienisch"
3249
3250 msgid "Envelope Kaku2"
3251 msgstr ""
3252
3253 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3254 msgstr ""
3255
3256 msgid "Envelope Kaku3"
3257 msgstr ""
3258
3259 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3260 msgstr ""
3261
3262 msgid "Envelope Monarch"
3263 msgstr ""
3264
3265 msgid "Envelope PRC1"
3266 msgstr ""
3267
3268 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3269 msgstr ""
3270
3271 msgid "Envelope PRC10"
3272 msgstr ""
3273
3274 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3275 msgstr ""
3276
3277 msgid "Envelope PRC2"
3278 msgstr ""
3279
3280 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3281 msgstr ""
3282
3283 msgid "Envelope PRC3"
3284 msgstr ""
3285
3286 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3287 msgstr ""
3288
3289 msgid "Envelope PRC4"
3290 msgstr ""
3291
3292 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3293 msgstr ""
3294
3295 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3296 msgstr ""
3297
3298 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3299 msgstr ""
3300
3301 msgid "Envelope PRC6"
3302 msgstr ""
3303
3304 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3305 msgstr ""
3306
3307 msgid "Envelope PRC7"
3308 msgstr ""
3309
3310 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3311 msgstr ""
3312
3313 msgid "Envelope PRC8"
3314 msgstr ""
3315
3316 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3317 msgstr ""
3318
3319 msgid "Envelope PRC9"
3320 msgstr ""
3321
3322 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3323 msgstr ""
3324
3325 msgid "Envelope Personal"
3326 msgstr ""
3327
3328 msgid "Envelope You4"
3329 msgstr ""
3330
3331 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3332 msgstr ""
3333
3334 msgid "Environment Variables:"
3335 msgstr "Umgebungsvariablen:"
3336
3337 msgid "Epson"
3338 msgstr "Epson"
3339
3340 msgid "Error Policy"
3341 msgstr "Fehlerbehandlung"
3342
3343 msgid "Error reading raster data."
3344 msgstr "Fehler beim Lesen der Rasterdaten."
3345
3346 msgid "Error sending raster data."
3347 msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
3348
3349 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3350 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
3351
3352 msgid "European Fanfold"
3353 msgstr ""
3354
3355 msgid "European Fanfold Legal"
3356 msgstr ""
3357
3358 msgid "Every 10 Labels"
3359 msgstr "Alle 10 Etiketten"
3360
3361 msgid "Every 2 Labels"
3362 msgstr "Alle 2 Etiketten"
3363
3364 msgid "Every 3 Labels"
3365 msgstr "Alle 3 Etiketten"
3366
3367 msgid "Every 4 Labels"
3368 msgstr "Alle 4 Etiketten"
3369
3370 msgid "Every 5 Labels"
3371 msgstr "Alle 5 Etiketten"
3372
3373 msgid "Every 6 Labels"
3374 msgstr "Alle 6 Etiketten"
3375
3376 msgid "Every 7 Labels"
3377 msgstr "Alle 7 Etiketten"
3378
3379 msgid "Every 8 Labels"
3380 msgstr "Alle 8 Etiketten"
3381
3382 msgid "Every 9 Labels"
3383 msgstr "Alle 9 Etiketten"
3384
3385 msgid "Every Label"
3386 msgstr "Bei jedem Etikett"
3387
3388 msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
3389 msgstr ""
3390
3391 msgid "Everyday Matte Paper"
3392 msgstr ""
3393
3394 msgid "Executive"
3395 msgstr ""
3396
3397 msgid "Expectation Failed"
3398 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
3399
3400 msgid "Export Printers to Samba"
3401 msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
3402
3403 msgid "Expressions:"
3404 msgstr "Ausdrücke:"
3405
3406 msgid "Extra Heavyweight Paper"
3407 msgstr ""
3408
3409 msgid "FAIL"
3410 msgstr "FEHLER"
3411
3412 msgid "Fabric"
3413 msgstr ""
3414
3415 msgid "Face Down"
3416 msgstr ""
3417
3418 msgid "Face Up"
3419 msgstr ""
3420
3421 msgid "Fast Grayscale"
3422 msgstr ""
3423
3424 #, c-format
3425 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3426 msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3427
3428 #, c-format
3429 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3430 msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3431
3432 #, c-format
3433 msgid "File \"%s\" is a directory."
3434 msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."
3435
3436 #, c-format
3437 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3438 msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
3439
3440 #, c-format
3441 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3442 msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3443
3444 msgid "File Folder"
3445 msgstr "Dateiverzeichnis"
3446
3447 #, c-format
3448 msgid ""
3449 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3450 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3451 msgstr ""
3452
3453 msgid "Film"
3454 msgstr "Film"
3455
3456 msgid "Fine Envelope"
3457 msgstr ""
3458
3459 #, c-format
3460 msgid "Finished page %d."
3461 msgstr "Seite %d fertiggestellt."
3462
3463 msgid "Finishing Preset"
3464 msgstr ""
3465
3466 msgid "Flexo Base"
3467 msgstr ""
3468
3469 msgid "Flexo Photo Polymer"
3470 msgstr ""
3471
3472 msgid "Flute"
3473 msgstr ""
3474
3475 msgid "Foil"
3476 msgstr ""
3477
3478 msgid "Fold"
3479 msgstr ""
3480
3481 msgid "Folio"
3482 msgstr "Folio"
3483
3484 msgid "Forbidden"
3485 msgstr "Verboten"
3486
3487 msgid "Full Cut Tabs"
3488 msgstr ""
3489
3490 msgid "Gate Fold"
3491 msgstr ""
3492
3493 msgid "General"
3494 msgstr "Allgemein"
3495
3496 msgid "Generic"
3497 msgstr "Allgemein"
3498
3499 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3500 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
3501
3502 msgid "Glass"
3503 msgstr ""
3504
3505 msgid "Glass Colored"
3506 msgstr ""
3507
3508 msgid "Glass Opaque"
3509 msgstr ""
3510
3511 msgid "Glass Surfaced"
3512 msgstr ""
3513
3514 msgid "Glass Textured"
3515 msgstr ""
3516
3517 msgid "Glossy Brochure Paper"
3518 msgstr ""
3519
3520 msgid "Glossy Fabric"
3521 msgstr ""
3522
3523 msgid "Glossy Labels"
3524 msgstr ""
3525
3526 msgid "Glossy Optical Disc"
3527 msgstr ""
3528
3529 msgid "Glossy Paper"
3530 msgstr "Glanzpapier"
3531
3532 msgid "Glossy Photo Paper"
3533 msgstr "Fotoglanzpapier"
3534
3535 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3536 msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
3537
3538 msgid "Gravure Cylinder"
3539 msgstr ""
3540
3541 msgid "Grayscale"
3542 msgstr "Graustufen"
3543
3544 msgid "HP"
3545 msgstr "HP"
3546
3547 msgid "Hagaki"
3548 msgstr ""
3549
3550 msgid "Half Fold"
3551 msgstr ""
3552
3553 msgid "Half Z Fold"
3554 msgstr ""
3555
3556 msgid "Hanging Folder"
3557 msgstr "Hängeordner"
3558
3559 msgid "Hash buffer too small."
3560 msgstr "Hash Puffer zu klein."
3561
3562 msgid "Heavyweight Coated Paper"
3563 msgstr ""
3564
3565 msgid "Heavyweight Envelope"
3566 msgstr "Schwerer Umschlag"
3567
3568 msgid "Heavyweight Paper"
3569 msgstr "Schweres Papier"
3570
3571 msgid "Help file not in index."
3572 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
3573
3574 msgid "High"
3575 msgstr "Hoch"
3576
3577 msgid "High Gloss Fabric"
3578 msgstr ""
3579
3580 msgid "High Gloss Labels"
3581 msgstr "Hochglanzetiketten"
3582
3583 msgid "High Gloss Optical Disc"
3584 msgstr ""
3585
3586 msgid "High Gloss Photo Paper"
3587 msgstr "Hochglanzfotopapier"
3588
3589 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3590 msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
3591
3592 msgid "IPP attribute has no name."
3593 msgstr "IPP Attribut hat keinen Namen."
3594
3595 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3596 msgstr ""
3597
3598 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3599 msgstr ""
3600
3601 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3602 msgstr ""
3603
3604 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3605 msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Bytes."
3606
3607 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3608 msgstr ""
3609
3610 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3611 msgstr ""
3612
3613 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3614 msgstr ""
3615
3616 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3617 msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes."
3618
3619 msgid "IPP language length overflows value."
3620 msgstr "IPP Sprachlänge übersteigt Wert."
3621
3622 msgid "IPP language length too large."
3623 msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß."
3624
3625 msgid "IPP member name is not empty."
3626 msgstr ""
3627
3628 msgid "IPP memberName value is empty."
3629 msgstr ""
3630
3631 msgid "IPP memberName with no attribute."
3632 msgstr ""
3633
3634 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3635 msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte"
3636
3637 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3638 msgstr ""
3639
3640 msgid "IPP octetString length too large."
3641 msgstr ""
3642
3643 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3644 msgstr ""
3645
3646 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3647 msgstr ""
3648
3649 msgid "IPP string length overflows value."
3650 msgstr ""
3651
3652 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3653 msgstr ""
3654
3655 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3656 msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes."
3657
3658 msgid "ISOLatin1"
3659 msgstr "ISOLatin1"
3660
3661 msgid "Illegal control character"
3662 msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen"
3663
3664 msgid "Illegal main keyword string"
3665 msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String"
3666
3667 msgid "Illegal option keyword string"
3668 msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String"
3669
3670 msgid "Illegal translation string"
3671 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
3672
3673 msgid "Illegal whitespace character"
3674 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
3675
3676 msgid "Image Setter Paper"
3677 msgstr ""
3678
3679 msgid "Imaging Cylinder"
3680 msgstr ""
3681
3682 msgid "Inkjet Envelope"
3683 msgstr "Tintenstrahl-Umschäge"
3684
3685 msgid "Inkjet Labels"
3686 msgstr "Tintenstrahl-Etiketten"
3687
3688 msgid "Inkjet Paper"
3689 msgstr ""
3690
3691 msgid "Installable Options"
3692 msgstr "Installationsoptionen"
3693
3694 msgid "Installed"
3695 msgstr "Installiert"
3696
3697 msgid "IntelliBar Label Printer"
3698 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
3699
3700 msgid "Intellitech"
3701 msgstr "Intellitech"
3702
3703 msgid "Internal Server Error"
3704 msgstr "Interner Serverfehler"
3705
3706 msgid "Internal error"
3707 msgstr "Interner Fehler"
3708
3709 msgid "Internet Postage 2-Part"
3710 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
3711
3712 msgid "Internet Postage 3-Part"
3713 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
3714
3715 msgid "Internet Printing Protocol"
3716 msgstr "Internet Printing Protocol"
3717
3718 msgid "Invalid media name arguments."
3719 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
3720
3721 msgid "Invalid media size."
3722 msgstr "Ungültige Mediengrösse."
3723
3724 msgid "Invalid ppd-name value."
3725 msgstr "Ungültgier Wert ppd-name"
3726
3727 #, c-format
3728 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3729 msgstr "Ungültiges Druckkommando \"%s\"."
3730
3731 msgid "JCL"
3732 msgstr "JCL"
3733
3734 msgid "JIS B0"
3735 msgstr ""
3736
3737 msgid "JIS B1"
3738 msgstr ""
3739
3740 msgid "JIS B10"
3741 msgstr ""
3742
3743 msgid "JIS B2"
3744 msgstr ""
3745
3746 msgid "JIS B3"
3747 msgstr ""
3748
3749 msgid "JIS B4"
3750 msgstr ""
3751
3752 msgid "JIS B4 Long Edge"
3753 msgstr ""
3754
3755 msgid "JIS B5"
3756 msgstr ""
3757
3758 msgid "JIS B5 Long Edge"
3759 msgstr ""
3760
3761 msgid "JIS B6"
3762 msgstr ""
3763
3764 msgid "JIS B6 Long Edge"
3765 msgstr ""
3766
3767 msgid "JIS B7"
3768 msgstr ""
3769
3770 msgid "JIS B8"
3771 msgstr ""
3772
3773 msgid "JIS B9"
3774 msgstr ""
3775
3776 #, c-format
3777 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3778 msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
3779
3780 #, c-format
3781 msgid "Job #%d does not exist."
3782 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
3783
3784 #, c-format
3785 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3786 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3787
3788 #, c-format
3789 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3790 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3791
3792 #, c-format
3793 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3794 msgstr ""
3795 "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
3796
3797 #, c-format
3798 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3799 msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
3800
3801 #, c-format
3802 msgid "Job #%d is not complete."
3803 msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
3804
3805 #, c-format
3806 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3807 msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
3808
3809 #, c-format
3810 msgid "Job #%d is not held."
3811 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
3812
3813 msgid "Job Completed"
3814 msgstr "Druckauftrag abgeschlossen"
3815
3816 msgid "Job Created"
3817 msgstr "Druckauftrag erzeugt"
3818
3819 msgid "Job Options Changed"
3820 msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert"
3821
3822 msgid "Job Stopped"
3823 msgstr "Druckauftrag gestoppt"
3824
3825 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3826 msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3827
3828 msgid "Job operation failed"
3829 msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:"
3830
3831 msgid "Job state cannot be changed."
3832 msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden."
3833
3834 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3835 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
3836
3837 msgid "Jobs"
3838 msgstr "Druckaufträge"
3839
3840 msgid "Jog"
3841 msgstr ""
3842
3843 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3844 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3845
3846 msgid ""
3847 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3848 msgstr ""
3849
3850 msgid "Label Printer"
3851 msgstr "Etikettendrucker"
3852
3853 msgid "Label Top"
3854 msgstr "Etikett oben"
3855
3856 msgid "Labels"
3857 msgstr "Etiketten"
3858
3859 msgid "Laminate"
3860 msgstr "Laminieren"
3861
3862 msgid "Laminating Foil"
3863 msgstr "Laminierfolie"
3864
3865 #, c-format
3866 msgid "Language \"%s\" not supported."
3867 msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt."
3868
3869 msgid "Large Address"
3870 msgstr "Große Adresse"
3871
3872 msgid "Large Capacity"
3873 msgstr "Hohe Kapazität"
3874
3875 msgid "Large Capacity Tray"
3876 msgstr ""
3877
3878 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3879 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3880
3881 msgid "Left"
3882 msgstr "Links"
3883
3884 msgid "Left Gate Fold"
3885 msgstr ""
3886
3887 msgid "Left Tray"
3888 msgstr ""
3889
3890 msgid "Letter Fold"
3891 msgstr ""
3892
3893 msgid "Letter Oversize"
3894 msgstr "Letter Übergröße"
3895
3896 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3897 msgstr ""
3898
3899 msgid "Letterhead"
3900 msgstr "Briefkopf"
3901
3902 msgid "Light"
3903 msgstr "Leicht"
3904
3905 msgid "Lightweight Envelope"
3906 msgstr ""
3907
3908 msgid "Lightweight Paper"
3909 msgstr ""
3910
3911 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3912 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
3913
3914 msgid "List Available Printers"
3915 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3916
3917 msgid "Load paper."
3918 msgstr "Lade Papier."
3919
3920 msgid "Local printer created."
3921 msgstr "Lokalen Drucker erzeugt."
3922
3923 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3924 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3925
3926 msgid "Looking for printer."
3927 msgstr "Suche nach Drucker."
3928
3929 msgid "Mailbox 1"
3930 msgstr ""
3931
3932 msgid "Mailbox 10"
3933 msgstr ""
3934
3935 msgid "Mailbox 2"
3936 msgstr ""
3937
3938 msgid "Mailbox 3"
3939 msgstr ""
3940
3941 msgid "Mailbox 4"
3942 msgstr ""
3943
3944 msgid "Mailbox 5"
3945 msgstr ""
3946
3947 msgid "Mailbox 6"
3948 msgstr ""
3949
3950 msgid "Mailbox 7"
3951 msgstr ""
3952
3953 msgid "Mailbox 8"
3954 msgstr ""
3955
3956 msgid "Mailbox 9"
3957 msgstr ""
3958
3959 msgid "Main"
3960 msgstr ""
3961
3962 msgid "Main Roll"
3963 msgstr ""
3964
3965 msgid "Manual"
3966 msgstr ""
3967
3968 msgid "Manual Feed"
3969 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3970
3971 msgid "Matte Brochure Paper"
3972 msgstr ""
3973
3974 msgid "Matte Cover Paper"
3975 msgstr ""
3976
3977 msgid "Matte Fabric"
3978 msgstr ""
3979
3980 msgid "Matte Labels"
3981 msgstr ""
3982
3983 msgid "Matte Optical Disc"
3984 msgstr ""
3985
3986 msgid "Matte Photo Paper"
3987 msgstr ""
3988
3989 msgid "Media Size"
3990 msgstr "Mediengrösse"
3991
3992 msgid "Media Source"
3993 msgstr "Medienquelle"
3994
3995 msgid "Media Tracking"
3996 msgstr "Medienführung"
3997
3998 msgid "Media Type"
3999 msgstr "Medienart"
4000
4001 msgid "Medium"
4002 msgstr "Medium"
4003
4004 msgid "Memory allocation error"
4005 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
4006
4007 msgid "Metal"
4008 msgstr ""
4009
4010 msgid "Metal Glossy"
4011 msgstr ""
4012
4013 msgid "Metal High Gloss"
4014 msgstr ""
4015
4016 msgid "Metal Matte"
4017 msgstr ""
4018
4019 msgid "Metal Satin"
4020 msgstr ""
4021
4022 msgid "Metal Semi Gloss"
4023 msgstr ""
4024
4025 msgid "Mid-Weight Paper"
4026 msgstr ""
4027
4028 msgid "Middle"
4029 msgstr ""
4030
4031 msgid "Missing CloseGroup"
4032 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
4033
4034 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4035 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
4036
4037 msgid "Missing asterisk in column 1"
4038 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
4039
4040 msgid "Missing document-number attribute."
4041 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
4042
4043 #, c-format
4044 msgid "Missing double quote on line %d."
4045 msgstr "Fehlende Doppelhochkommas in Zeile %d."
4046
4047 msgid "Missing form variable"
4048 msgstr "Fehlende form Variable"
4049
4050 msgid "Missing last-document attribute in request."
4051 msgstr "Fehlendes Letzte-Sete Attribut in der Anfrage."
4052
4053 msgid "Missing media or media-col."
4054 msgstr ""
4055
4056 msgid "Missing media-size in media-col."
4057 msgstr ""
4058
4059 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4060 msgstr ""
4061
4062 msgid "Missing option keyword"
4063 msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
4064
4065 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4066 msgstr ""
4067
4068 #, c-format
4069 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4070 msgstr "Erforderliches Attribut \"%s\" fehlt."
4071
4072 msgid "Missing required attributes."
4073 msgstr "Erforderliche Attribute fehlen."
4074
4075 msgid "Missing resource in URI"
4076 msgstr "Fehlende Resource in URI"
4077
4078 msgid "Missing scheme in URI"
4079 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
4080
4081 #, c-format
4082 msgid "Missing value on line %d."
4083 msgstr "Fehlender Wert in Zeile %d."
4084
4085 msgid "Missing value string"
4086 msgstr "Wertestring fehlt"
4087
4088 msgid "Missing x-dimension in media-size."
4089 msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengrösse"
4090
4091 msgid "Missing y-dimension in media-size."
4092 msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengrösse"
4093
4094 #, c-format
4095 msgid ""
4096 "Model: name = %s\n"
4097 " natural_language = %s\n"
4098 " make-and-model = %s\n"
4099 " device-id = %s"
4100 msgstr ""
4101
4102 msgid "Modifiers:"
4103 msgstr "Modifikator:"
4104
4105 msgid "Modify Class"
4106 msgstr "Klasse verändern"
4107
4108 msgid "Modify Printer"
4109 msgstr "Drucker verändern"
4110
4111 msgid "Mounting Tape"
4112 msgstr ""
4113
4114 msgid "Move All Jobs"
4115 msgstr "Alle Druckaufträge verschieben"
4116
4117 msgid "Move Job"
4118 msgstr "Druckauftrag verschieben"
4119
4120 msgid "Moved Permanently"
4121 msgstr "Dauerhaft verschoben"
4122
4123 msgid "Multi Layer"
4124 msgstr ""
4125
4126 msgid "Multi Part Form"
4127 msgstr ""
4128
4129 msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
4130 msgstr ""
4131
4132 msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
4133 msgstr ""
4134
4135 msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
4136 msgstr ""
4137
4138 msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
4139 msgstr ""
4140
4141 msgid "Multipurpose"
4142 msgstr "Mehrzweck"
4143
4144 msgid "Multipurpose Paper"
4145 msgstr ""
4146
4147 msgid "My Mailbox"
4148 msgstr ""
4149
4150 msgid "NULL PPD file pointer"
4151 msgstr "NULL PPD File Pointer"
4152
4153 msgid "Name OID uses indefinite length"
4154 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
4155
4156 msgid "Nested classes are not allowed."
4157 msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
4158
4159 msgid "Never"
4160 msgstr "Nie"
4161
4162 msgid "New credentials are not valid for name."
4163 msgstr ""
4164
4165 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4166 msgstr ""
4167
4168 msgid "No"
4169 msgstr "Nein"
4170
4171 msgid "No Content"
4172 msgstr "Kein Inhalt"
4173
4174 msgid "No IPP attributes."
4175 msgstr ""
4176
4177 msgid "No PPD name"
4178 msgstr "Kein PPD Name"
4179
4180 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4181 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
4182
4183 msgid "No Windows printer drivers are installed."
4184 msgstr "Keine Windows-Druckertreiber installiert."
4185
4186 msgid "No active connection"
4187 msgstr "Keine aktive Verbindung"
4188
4189 msgid "No active connection."
4190 msgstr "Keine aktive Verbindung."
4191
4192 #, c-format
4193 msgid "No active jobs on %s."
4194 msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
4195
4196 msgid "No attributes in request."
4197 msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
4198
4199 msgid "No authentication information provided."
4200 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
4201
4202 msgid "No common name specified."
4203 msgstr ""
4204
4205 msgid "No community name"
4206 msgstr "Kein Community-Name"
4207
4208 msgid "No default destination."
4209 msgstr ""
4210
4211 msgid "No default printer."
4212 msgstr "Kein voreingestelltes Druckziel"
4213
4214 msgid "No destinations added."
4215 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
4216
4217 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4218 msgstr ""
4219 "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
4220
4221 msgid "No error-index"
4222 msgstr "Kein Fehlerindex"
4223
4224 msgid "No error-status"
4225 msgstr "Kein Fehlerstatus"
4226
4227 msgid "No file in print request."
4228 msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
4229
4230 msgid "No modification time"
4231 msgstr "Keine Modifikationszeit"
4232
4233 msgid "No name OID"
4234 msgstr "Kein Name-OID"
4235
4236 msgid "No pages were found."
4237 msgstr "Keine Seiten gefunden."
4238
4239 msgid "No printer name"
4240 msgstr "Kein Druckername"
4241
4242 msgid "No printer-uri found"
4243 msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
4244
4245 msgid "No printer-uri found for class"
4246 msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für die Klasse"
4247
4248 msgid "No printer-uri in request."
4249 msgstr ""
4250
4251 msgid "No request URI."
4252 msgstr ""
4253
4254 msgid "No request protocol version."
4255 msgstr ""
4256
4257 msgid "No request sent."
4258 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
4259
4260 msgid "No request-id"
4261 msgstr "Keine Anfrage-ID"
4262
4263 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4264 msgstr ""
4265
4266 msgid "No subscription attributes in request."
4267 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
4268
4269 msgid "No subscriptions found."
4270 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
4271
4272 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4273 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
4274
4275 msgid "No version number"
4276 msgstr "Keine Versionsnummer"
4277
4278 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4279 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
4280
4281 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4282 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
4283
4284 msgid "None"
4285 msgstr ""
4286
4287 msgid "Normal"
4288 msgstr "Normal"
4289
4290 msgid "Not Found"
4291 msgstr "Nicht gefunden"
4292
4293 msgid "Not Implemented"
4294 msgstr "Nicht implementiert"
4295
4296 msgid "Not Installed"
4297 msgstr "Nicht installiert"
4298
4299 msgid "Not Modified"
4300 msgstr "Nicht verändert"
4301
4302 msgid "Not Supported"
4303 msgstr "Nicht unterstützt"
4304
4305 msgid "Not allowed to print."
4306 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
4307
4308 msgid "Note"
4309 msgstr "Hinweis"
4310
4311 msgid ""
4312 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4313 "itself."
4314 msgstr ""
4315 "Hinweis: dieses Programme validiert nur die DSC Kommentare, nicht PostScript "
4316 "selber"
4317
4318 msgid "OK"
4319 msgstr "OK"
4320
4321 msgid "Off (1-Sided)"
4322 msgstr "Aus (Einseitig)"
4323
4324 msgid "Office Recycled Paper"
4325 msgstr ""
4326
4327 msgid "Oki"
4328 msgstr "Oki"
4329
4330 msgid "Online Help"
4331 msgstr "Online-Hilfe"
4332
4333 msgid "Only local users can create a local printer."
4334 msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen."
4335
4336 #, c-format
4337 msgid "Open of %s failed: %s"
4338 msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s"
4339
4340 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4341 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
4342
4343 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4344 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
4345
4346 msgid "Operation Policy"
4347 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
4348
4349 msgid "Optical Disc"
4350 msgstr "Optische Disk"
4351
4352 #, c-format
4353 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4354 msgstr ""
4355
4356 msgid "Options Installed"
4357 msgstr "Installierte Optionen"
4358
4359 msgid "Options:"
4360 msgstr "Optionen:"
4361
4362 msgid "Other"
4363 msgstr ""
4364
4365 msgid "Other Media"
4366 msgstr ""
4367
4368 msgid "Other Tray"
4369 msgstr ""
4370
4371 msgid "Out of date PPD cache file."
4372 msgstr "Veraltete PPD Cache-Datei."
4373
4374 msgid "Out of memory."
4375 msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher."
4376
4377 msgid "Output Mode"
4378 msgstr "Ausgabemodus"
4379
4380 msgid "Output bin is almost full."
4381 msgstr "Ausgabefach ist fast voll."
4382
4383 msgid "Output bin is full."
4384 msgstr "Ausgabefach ist voll."
4385
4386 msgid "Output bin is missing."
4387 msgstr "Ausgabefach fehlt."
4388
4389 msgid "PASS"
4390 msgstr "Bestanden"
4391
4392 msgid "PCL Laser Printer"
4393 msgstr "PCL Laserdrucker"
4394
4395 msgid "PRC16K"
4396 msgstr "PRC16K"
4397
4398 msgid "PRC16K Long Edge"
4399 msgstr "PRC16K lange Kante"
4400
4401 msgid "PRC32K"
4402 msgstr "PRC32K"
4403
4404 msgid "PRC32K Long Edge"
4405 msgstr "PRC32K lange Kante"
4406
4407 msgid "PRC32K Oversize"
4408 msgstr "PRCK32K Übergrösse"
4409
4410 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4411 msgstr "PRCK32K Übergrösse lange Kante"
4412
4413 msgid ""
4414 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4415 msgstr ""
4416
4417 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4418 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
4419
4420 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4421 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
4422
4423 msgid "Paper"
4424 msgstr "Papier"
4425
4426 msgid "Paper jam."
4427 msgstr "Papierstau."
4428
4429 msgid "Paper tray is almost empty."
4430 msgstr "Papierfach ist fast leer."
4431
4432 msgid "Paper tray is empty."
4433 msgstr "Papierfach ist leer."
4434
4435 msgid "Paper tray is missing."
4436 msgstr "Papierfach ist nicht vorhanden."
4437
4438 msgid "Parallel Fold"
4439 msgstr ""
4440
4441 msgid "ParamCustominCutInterval"
4442 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4443
4444 msgid "ParamCustominTearInterval"
4445 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4446
4447 #, c-format
4448 msgid "Password for %s on %s? "
4449 msgstr "Kennwort für „%s“ auf „%s“? "
4450
4451 #, c-format
4452 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4453 msgstr "Kennwort für „%s“ wird benötigt für den Zugriff auf „%s“ über SAMBA: "
4454
4455 msgid "Pause Class"
4456 msgstr "Klasse anhalten"
4457
4458 msgid "Pause Printer"
4459 msgstr "Drucker anhalten"
4460
4461 msgid "Peel-Off"
4462 msgstr "Aufkleber"
4463
4464 msgid "Permanent Labels"
4465 msgstr "Permanentetiketten"
4466
4467 msgid "Photo"
4468 msgstr "Foto"
4469
4470 msgid "Photo Film"
4471 msgstr "Fotofilm"
4472
4473 msgid "Photo Labels"
4474 msgstr "Foto-Etiketten"
4475
4476 msgid "Photo Paper"
4477 msgstr "Fotopapier"
4478
4479 msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
4480 msgstr ""
4481
4482 msgid "Photo Paper Pro Platinum"
4483 msgstr ""
4484
4485 msgid "Plain Envelope"
4486 msgstr "Standardumschläge"
4487
4488 msgid "Plain Paper"
4489 msgstr "Standardpapier"
4490
4491 msgid "Plastic"
4492 msgstr "Kunststoff"
4493
4494 msgid "Plastic Archival"
4495 msgstr ""
4496
4497 msgid "Plastic Colored"
4498 msgstr ""
4499
4500 msgid "Plastic Glossy"
4501 msgstr ""
4502
4503 msgid "Plastic High Gloss"
4504 msgstr ""
4505
4506 msgid "Plastic Matte"
4507 msgstr ""
4508
4509 msgid "Plastic Satin"
4510 msgstr ""
4511
4512 msgid "Plastic Semi Gloss"
4513 msgstr ""
4514
4515 msgid "Plate"
4516 msgstr ""
4517
4518 msgid "Policies"
4519 msgstr "Richtlinien "
4520
4521 msgid "Polyester"
4522 msgstr "Polyester"
4523
4524 msgid "Port Monitor"
4525 msgstr "Port-Monitor"
4526
4527 msgid "PostScript Printer"
4528 msgstr "PostScript-Drucker"
4529
4530 msgid "Postcard"
4531 msgstr "Postkarte"
4532
4533 msgid "Postcard Double"
4534 msgstr ""
4535
4536 msgid "Postcard Double Long Edge"
4537 msgstr ""
4538
4539 msgid "Postcard Long Edge"
4540 msgstr ""
4541
4542 msgid "Poster Fold"
4543 msgstr ""
4544
4545 msgid "Pre Cut Tabs"
4546 msgstr ""
4547
4548 msgid "Premium Inkjet Paper"
4549 msgstr ""
4550
4551 msgid "Premium Photo Glossy Paper"
4552 msgstr ""
4553
4554 msgid "Premium Presentation Matte Paper"
4555 msgstr ""
4556
4557 msgid "Preparing to print."
4558 msgstr "Vorbereitung zum Druck."
4559
4560 msgid "Preprinted Envelope"
4561 msgstr "Vorbedruckte Umschläge"
4562
4563 msgid "Preprinted Paper"
4564 msgstr "Vorbedrucktes Papier"
4565
4566 msgid "Print Density"
4567 msgstr "Druckdichte"
4568
4569 msgid "Print Job:"
4570 msgstr "Druckauftrag:"
4571
4572 msgid "Print Mode"
4573 msgstr "Druckmodus"
4574
4575 msgid "Print Quality"
4576 msgstr "Druckqualität"
4577
4578 msgid "Print Rate"
4579 msgstr "Druckrate"
4580
4581 msgid "Print Self-Test Page"
4582 msgstr "Selbsttestseite drucken"
4583
4584 msgid "Print Speed"
4585 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
4586
4587 msgid "Print Test Page"
4588 msgstr "Testseite drucken"
4589
4590 msgid "Print and Cut"
4591 msgstr "Drucken und abschneiden"
4592
4593 msgid "Print and Tear"
4594 msgstr "Drucken und abreissen"
4595
4596 msgid "Print file sent."
4597 msgstr "Druckdatei gesendet."
4598
4599 msgid "Print job canceled at printer."
4600 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
4601
4602 msgid "Print job too large."
4603 msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
4604
4605 msgid "Print job was not accepted."
4606 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
4607
4608 #, c-format
4609 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4610 msgstr "Drucker \"%s\" existiert bereits."
4611
4612 msgid "Printer Added"
4613 msgstr "Drucker hinzugefügt"
4614
4615 msgid "Printer Default"
4616 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
4617
4618 msgid "Printer Deleted"
4619 msgstr "Drucker gelöscht"
4620
4621 msgid "Printer Modified"
4622 msgstr "Drucker geändert"
4623
4624 msgid "Printer Paused"
4625 msgstr "Drucker angehalten"
4626
4627 msgid "Printer Settings"
4628 msgstr "Druckereinstellungen"
4629
4630 msgid "Printer cannot print supplied content."
4631 msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
4632
4633 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4634 msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
4635
4636 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4637 msgstr ""
4638
4639 msgid "Printer:"
4640 msgstr "Drucker:"
4641
4642 msgid "Printers"
4643 msgstr "Drucker"
4644
4645 #, c-format
4646 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4647 msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
4648
4649 msgid "Punch"
4650 msgstr "Locher"
4651
4652 msgid "Punched Paper"
4653 msgstr "Gelochtes Papier"
4654
4655 msgid "Quarto"
4656 msgstr "US Quarto"
4657
4658 msgid "Quota limit reached."
4659 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
4660
4661 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4662 msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgrösse"
4663
4664 msgid "Rear"
4665 msgstr ""
4666
4667 msgid "Rear Tray"
4668 msgstr ""
4669
4670 msgid "Reject Jobs"
4671 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
4672
4673 #, c-format
4674 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4675 msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
4676
4677 #, c-format
4678 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4679 msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
4680
4681 msgid "Reprint After Error"
4682 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
4683
4684 msgid "Request Entity Too Large"
4685 msgstr "Gesamte Anfrage zu gross"
4686
4687 msgid "Resolution"
4688 msgstr "Auflösung"
4689
4690 msgid "Resume Class"
4691 msgstr "Klasse fortsetzen"
4692
4693 msgid "Resume Printer"
4694 msgstr "Drucken fortsetzen"
4695
4696 msgid "Return Address"
4697 msgstr "Antwort-Adresse"
4698
4699 msgid "Rewind"
4700 msgstr "Zurückdrehen"
4701
4702 msgid "Right"
4703 msgstr "Rechts"
4704
4705 msgid "Right Gate Fold"
4706 msgstr ""
4707
4708 msgid "Right Tray"
4709 msgstr ""
4710
4711 msgid "Roll"
4712 msgstr "Rolle"
4713
4714 msgid "Roll 1"
4715 msgstr "Rolle 1"
4716
4717 msgid "Roll 10"
4718 msgstr "Rolle 10"
4719
4720 msgid "Roll 2"
4721 msgstr "Rolle 2"
4722
4723 msgid "Roll 3"
4724 msgstr "Rolle 3"
4725
4726 msgid "Roll 4"
4727 msgstr "Rolle 4"
4728
4729 msgid "Roll 5"
4730 msgstr "Rolle 5"
4731
4732 msgid "Roll 6"
4733 msgstr "Rolle 6"
4734
4735 msgid "Roll 7"
4736 msgstr "Rolle 7"
4737
4738 msgid "Roll 8"
4739 msgstr "Rolle 8"
4740
4741 msgid "Roll 9"
4742 msgstr "Rolle 9"
4743
4744 #, c-format
4745 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4746 msgstr "Befehlsausführung: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4747
4748 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4749 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
4750
4751 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4752 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
4753
4754 msgid "Saddle Stitch"
4755 msgstr ""
4756
4757 msgid "Satin Labels"
4758 msgstr "Satinetiketten"
4759
4760 msgid "Satin Optical Disc"
4761 msgstr ""
4762
4763 msgid "Satin Photo Paper"
4764 msgstr ""
4765
4766 msgid "Screen"
4767 msgstr ""
4768
4769 msgid "Screen Paged"
4770 msgstr ""
4771
4772 msgid "Security Labels"
4773 msgstr "Sicherheitsetiketten"
4774
4775 msgid "See Other"
4776 msgstr "Siehe auch"
4777
4778 msgid "See remote printer."
4779 msgstr ""
4780
4781 msgid "Self Adhesive"
4782 msgstr "Selbstklebend"
4783
4784 msgid "Self Adhesive Film"
4785 msgstr "Selbstklebender Film"
4786
4787 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4788 msgstr ""
4789
4790 msgid "Semi-Gloss Fabric"
4791 msgstr ""
4792
4793 msgid "Semi-Gloss Labels"
4794 msgstr ""
4795
4796 msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4797 msgstr ""
4798
4799 msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
4800 msgstr ""
4801
4802 msgid "Sending data to printer."
4803 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
4804
4805 msgid "Server Restarted"
4806 msgstr "Server neu gestartet"
4807
4808 msgid "Server Security Auditing"
4809 msgstr "Server Security Auditing"
4810
4811 msgid "Server Started"
4812 msgstr "Server gestartet"
4813
4814 msgid "Server Stopped"
4815 msgstr "Server ist angehalten"
4816
4817 msgid "Server credentials not set."
4818 msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
4819
4820 msgid "Service Unavailable"
4821 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
4822
4823 msgid "Set Allowed Users"
4824 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
4825
4826 msgid "Set As Server Default"
4827 msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
4828
4829 msgid "Set Class Options"
4830 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
4831
4832 msgid "Set Printer Options"
4833 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
4834
4835 msgid "Set Publishing"
4836 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
4837
4838 msgid "Shipping Address"
4839 msgstr "Lieferadresse"
4840
4841 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4842 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
4843
4844 msgid "Shrink Foil"
4845 msgstr ""
4846
4847 msgid "Side"
4848 msgstr ""
4849
4850 msgid "Side Tray"
4851 msgstr ""
4852
4853 msgid "Single Face"
4854 msgstr ""
4855
4856 msgid "Single Punch (Landscape)"
4857 msgstr "Einfachlochung (Querformat)"
4858
4859 msgid "Single Punch (Portrait)"
4860 msgstr "Einfachlochung (Hochformat)"
4861
4862 msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4863 msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Querformat)"
4864
4865 msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4866 msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Hochformat)"
4867
4868 msgid "Single Staple (Landscape)"
4869 msgstr "Einfachheftung (Querformat)"
4870
4871 msgid "Single Staple (Portrait)"
4872 msgstr "Einfachheftung (Hochformat)"
4873
4874 msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
4875 msgstr ""
4876
4877 msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
4878 msgstr ""
4879
4880 msgid "Single Wall Cardboard"
4881 msgstr ""
4882
4883 msgid "Sleeve"
4884 msgstr ""
4885
4886 msgid "Special Paper"
4887 msgstr "Spezialpapier"
4888
4889 #, c-format
4890 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4891 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
4892
4893 msgid "Stacker 1"
4894 msgstr ""
4895
4896 msgid "Stacker 10"
4897 msgstr ""
4898
4899 msgid "Stacker 2"
4900 msgstr ""
4901
4902 msgid "Stacker 3"
4903 msgstr ""
4904
4905 msgid "Stacker 4"
4906 msgstr ""
4907
4908 msgid "Stacker 5"
4909 msgstr ""
4910
4911 msgid "Stacker 6"
4912 msgstr ""
4913
4914 msgid "Stacker 7"
4915 msgstr ""
4916
4917 msgid "Stacker 8"
4918 msgstr ""
4919
4920 msgid "Stacker 9"
4921 msgstr ""
4922
4923 msgid "Standard"
4924 msgstr "Standard"
4925
4926 msgid "Staple"
4927 msgstr "Heftung"
4928
4929 msgid "Staple Edge"
4930 msgstr "Randheftung"
4931
4932 msgid "Staple Edge (Landscape)"
4933 msgstr "Randheftung (Querformat)"
4934
4935 msgid "Staple Edge (Portrait)"
4936 msgstr "Randheftung (Hochformat)"
4937
4938 msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
4939 msgstr "Randheftung (gedrehtes Querformat)"
4940
4941 msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
4942 msgstr "Randheftung (gedrehtes Hochformat)"
4943
4944 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4945 msgid "Starting Banner"
4946 msgstr "Startbanner"
4947
4948 #, c-format
4949 msgid "Starting page %d."
4950 msgstr "Beginne Seite %d."
4951
4952 msgid "Statement"
4953 msgstr "US Statement"
4954
4955 #, c-format
4956 msgid "Subscription #%d does not exist."
4957 msgstr "Abonnement #%d existiert nicht."
4958
4959 msgid "Substitutions:"
4960 msgstr "Ersatz:"
4961
4962 msgid "Super A"
4963 msgstr "Super A"
4964
4965 msgid "Super B"
4966 msgstr "Super B"
4967
4968 msgid "Super B/A3"
4969 msgstr "Super B/A3"
4970
4971 msgid "Switching Protocols"
4972 msgstr "Protokolle wechseln"
4973
4974 msgid "Tab Stock"
4975 msgstr ""
4976
4977 msgid "Tabloid"
4978 msgstr "US Tabloid"
4979
4980 msgid "Tabloid Oversize"
4981 msgstr ""
4982
4983 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4984 msgstr ""
4985
4986 msgid "Tear"
4987 msgstr "Abreissen"
4988
4989 msgid "Tear-Off"
4990 msgstr "Abriss"
4991
4992 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4993 msgstr "Abriss-Justierposition"
4994
4995 #, c-format
4996 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4997 msgstr "Das Attribut »%s« ist erforderlich für Druckaufträge."
4998
4999 #, c-format
5000 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
5001 msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden."
5002
5003 #, c-format
5004 msgid ""
5005 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
5006 msgstr ""
5007 "Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht "
5008 "angegeben werden."
5009
5010 #, c-format
5011 msgid ""
5012 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
5013 msgstr ""
5014 "Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur "
5015 "Auftragserstellung angegeben werden."
5016
5017 #, c-format
5018 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
5019 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
5020
5021 #, c-format
5022 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
5023 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
5024
5025 msgid "The PPD file could not be opened."
5026 msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
5027
5028 msgid ""
5029 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5030 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5031 msgstr ""
5032 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
5033 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
5034
5035 msgid "The developer unit needs to be replaced."
5036 msgstr "Die Entwicklereinheit muss gewechselt werden."
5037
5038 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
5039 msgstr "Die entwicklereinheit muss demnächst gewechselt werden."
5040
5041 msgid "The fuser's temperature is high."
5042 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist hoch."
5043
5044 msgid "The fuser's temperature is low."
5045 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist niedrig."
5046
5047 msgid ""
5048 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5049 msgstr ""
5050 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
5051 "Subskriptionen verwendet werden."
5052
5053 #, c-format
5054 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
5055 msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu gross (%d > 63 octets)."
5056
5057 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
5058 msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss ersetzt werden."
5059
5060 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
5061 msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss demnächst ersetzt werden."
5062
5063 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
5064 msgstr ""
5065 "Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht "
5066 "mehr."
5067
5068 msgid "The printer did not respond."
5069 msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet."
5070
5071 msgid "The printer is in use."
5072 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
5073
5074 msgid "The printer is low on ink."
5075 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tintenstand."
5076
5077 msgid "The printer is low on toner."
5078 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tonerstand."
5079
5080 msgid "The printer is not connected."
5081 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
5082
5083 msgid "The printer is not responding."
5084 msgstr "Der Drucker antwortet nicht."
5085
5086 msgid "The printer is now connected."
5087 msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden."
5088
5089 msgid "The printer is now online."
5090 msgstr "Der Drucker ist jetzt online."
5091
5092 msgid "The printer is offline."
5093 msgstr "Der Drucker ist offline."
5094
5095 msgid "The printer is unreachable at this time."
5096 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar."
5097
5098 msgid "The printer may be out of ink."
5099 msgstr "Der Drucker hat mochlicherweise keine Tinte mehr."
5100
5101 msgid "The printer may be out of toner."
5102 msgstr "Der Drucker könnte zu wenig Toner haben."
5103
5104 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
5105 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
5106
5107 msgid ""
5108 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5109 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
5110 "pound sign (#)."
5111 msgstr ""
5112
5113 msgid "The printer or class does not exist."
5114 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
5115
5116 msgid "The printer or class is not shared."
5117 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
5118
5119 msgid "The printer's cover is open."
5120 msgstr "Die Druckerabdeckung ist offen."
5121
5122 msgid "The printer's door is open."
5123 msgstr "Die Klappe des Druckers ist offen."
5124
5125 msgid "The printer's interlock is open."
5126 msgstr "Die Sicherheitsverriegelung des Druckers ist offen."
5127
5128 msgid "The printer's waste bin is almost full."
5129 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist fast voll."
5130
5131 msgid "The printer's waste bin is full."
5132 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist voll."
5133
5134 #, c-format
5135 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
5136 msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen."
5137
5138 msgid "The printer-uri attribute is required."
5139 msgstr ""
5140
5141 msgid ""
5142 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5143 msgstr ""
5144 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
5145 "CLASSNAME"
5146
5147 msgid ""
5148 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5149 msgstr ""
5150 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
5151 "printers/PRINTERNAME"
5152
5153 msgid ""
5154 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5155 "enable it."
5156 msgstr ""
5157 "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
5158 "Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen."
5159
5160 #, c-format
5161 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
5162 msgstr "Der which-jobs Wert »%s« ist nicht unterstützt."
5163
5164 msgid "There are too many subscriptions."
5165 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
5166
5167 msgid "There was an unrecoverable USB error."
5168 msgstr "Ein nicht zu behebenden USB Fehler ist aufgetreten."
5169
5170 msgid "Thermal Transfer Media"
5171 msgstr "Thermotransferpapier"
5172
5173 msgid "Too many active jobs."
5174 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
5175
5176 #, c-format
5177 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
5178 msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
5179
5180 #, c-format
5181 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
5182 msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
5183
5184 msgid "Top"
5185 msgstr "Oben"
5186
5187 msgid "Top Tray"
5188 msgstr ""
5189
5190 msgid "Tractor"
5191 msgstr ""
5192
5193 msgid "Transfer"
5194 msgstr ""
5195
5196 msgid "Transparency"
5197 msgstr "Transparenz"
5198
5199 msgid "Tray"
5200 msgstr "Fach"
5201
5202 msgid "Tray 1"
5203 msgstr "Fach 1"
5204
5205 msgid "Tray 10"
5206 msgstr "Fach 10"
5207
5208 msgid "Tray 11"
5209 msgstr "Fach 11"
5210
5211 msgid "Tray 12"
5212 msgstr "Fach 12"
5213
5214 msgid "Tray 13"
5215 msgstr "Fach 13"
5216
5217 msgid "Tray 14"
5218 msgstr "Fach 14"
5219
5220 msgid "Tray 15"
5221 msgstr "Fach 15"
5222
5223 msgid "Tray 16"
5224 msgstr "Fach 16"
5225
5226 msgid "Tray 17"
5227 msgstr "Fach 17"
5228
5229 msgid "Tray 18"
5230 msgstr "Fach 18"
5231
5232 msgid "Tray 19"
5233 msgstr "Fach 19"
5234
5235 msgid "Tray 2"
5236 msgstr "Fach 2"
5237
5238 msgid "Tray 20"
5239 msgstr "Fach 20"
5240
5241 msgid "Tray 3"
5242 msgstr "Fach 3"
5243
5244 msgid "Tray 4"
5245 msgstr "Fach 4"
5246
5247 msgid "Tray 5"
5248 msgstr "Fach 5"
5249
5250 msgid "Tray 6"
5251 msgstr "Fach 6"
5252
5253 msgid "Tray 7"
5254 msgstr "Fach 7"
5255
5256 msgid "Tray 8"
5257 msgstr "Fach 8"
5258
5259 msgid "Tray 9"
5260 msgstr "Fach 9"
5261
5262 msgid "Triple Staple (Landscape)"
5263 msgstr "Dreifachheftung (Querformat)"
5264
5265 msgid "Triple Staple (Portrait)"
5266 msgstr "Dreifachheftung (Hochformat)"
5267
5268 msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
5269 msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Querformat)"
5270
5271 msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
5272 msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Hochformat)"
5273
5274 msgid "Triple Wall Cardboard"
5275 msgstr ""
5276
5277 msgid "Trust on first use is disabled."
5278 msgstr ""
5279
5280 msgid "URI Too Long"
5281 msgstr "URI zu lang"
5282
5283 msgid "URI too large"
5284 msgstr "URI zu gross"
5285
5286 msgid "US Fanfold"
5287 msgstr ""
5288
5289 msgid "US Ledger"
5290 msgstr "US Ledger"
5291
5292 msgid "US Legal"
5293 msgstr "US Lang"
5294
5295 msgid "US Legal Oversize"
5296 msgstr ""
5297
5298 msgid "US Letter"
5299 msgstr "US Letter"
5300
5301 msgid "US Letter Long Edge"
5302 msgstr ""
5303
5304 msgid "US Letter Oversize"
5305 msgstr ""
5306
5307 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5308 msgstr ""
5309
5310 msgid "US Letter Small"
5311 msgstr ""
5312
5313 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
5314 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
5315
5316 msgid "Unable to access help file."
5317 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
5318
5319 msgid "Unable to add class"
5320 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
5321
5322 msgid "Unable to add document to print job."
5323 msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden."
5324
5325 #, c-format
5326 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5327 msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden."
5328
5329 msgid "Unable to add printer"
5330 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
5331
5332 msgid "Unable to allocate memory for file types."
5333 msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden."
5334
5335 msgid "Unable to allocate memory for page info"
5336 msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
5337
5338 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5339 msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
5340
5341 msgid "Unable to cancel print job."
5342 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
5343
5344 msgid "Unable to change printer"
5345 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
5346
5347 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5348 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
5349
5350 msgid "Unable to change server settings"
5351 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
5352
5353 #, c-format
5354 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
5355 msgstr ""
5356 "Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
5357
5358 #, c-format
5359 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
5360 msgstr ""
5361 "Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
5362
5363 msgid "Unable to configure printer options."
5364 msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
5365
5366 msgid "Unable to connect to host."
5367 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
5368
5369 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
5370 msgstr ""
5371 "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
5372 "der Klasse ein"
5373
5374 #, c-format
5375 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
5376 msgstr ""
5377
5378 #, c-format
5379 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
5380 msgstr ""
5381
5382 #, c-format
5383 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
5384 msgstr "Die CUPS Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden."
5385
5386 #, c-format
5387 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5388 msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
5389
5390 msgid "Unable to copy PPD file."
5391 msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
5392
5393 #, c-format
5394 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
5395 msgstr ""
5396 "Druckertrieberdateien für Windows 2000 können nicht kopiert werden (%d)."
5397
5398 #, c-format
5399 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
5400 msgstr "Druckertrieberdateien für Windows 9x können nicht kopiert werden (%d)."
5401
5402 msgid "Unable to create credentials from array."
5403 msgstr ""
5404
5405 msgid "Unable to create printer-uri"
5406 msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
5407
5408 msgid "Unable to create printer."
5409 msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden."
5410
5411 msgid "Unable to create server credentials."
5412 msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
5413
5414 msgid "Unable to create temporary file"
5415 msgstr "Temporäre Datei konntenicht erstellt werden"
5416
5417 msgid "Unable to delete class"
5418 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden"
5419
5420 msgid "Unable to delete printer"
5421 msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden"
5422
5423 msgid "Unable to do maintenance command"
5424 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden"
5425
5426 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5427 msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden"
5428
5429 msgid ""
5430 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5431 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
5432
5433 msgid ""
5434 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5435 msgstr ""
5436 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht "
5437 "gültig)."
5438
5439 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
5440 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikats abgelaufen)."
5441
5442 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
5443 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
5444
5445 msgid ""
5446 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5447 "before responding)."
5448 msgstr ""
5449 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor "
5450 "einer Antwort beendet)."
5451
5452 msgid ""
5453 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5454 msgstr ""
5455 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
5456
5457 msgid ""
5458 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5459 msgstr ""
5460 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges "
5461 "Zertifikat)."
5462
5463 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
5464 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
5465
5466 msgid "Unable to find destination for job"
5467 msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden"
5468
5469 msgid "Unable to find printer."
5470 msgstr "Der Drucker kann nicht gefunden werden"
5471
5472 msgid "Unable to find server credentials."
5473 msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
5474
5475 msgid "Unable to get backend exit status."
5476 msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden."
5477
5478 msgid "Unable to get class list"
5479 msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
5480
5481 msgid "Unable to get class status"
5482 msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
5483
5484 msgid "Unable to get list of printer drivers"
5485 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
5486
5487 msgid "Unable to get printer attributes"
5488 msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
5489
5490 msgid "Unable to get printer list"
5491 msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
5492
5493 msgid "Unable to get printer status"
5494 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
5495
5496 msgid "Unable to get printer status."
5497 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
5498
5499 #, c-format
5500 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
5501 msgstr ""
5502
5503 #, c-format
5504 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
5505 msgstr ""
5506
5507 msgid "Unable to load help index."
5508 msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden."
5509
5510 #, c-format
5511 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5512 msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden"
5513
5514 msgid "Unable to locate printer."
5515 msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiet werden"
5516
5517 msgid "Unable to modify class"
5518 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
5519
5520 msgid "Unable to modify printer"
5521 msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
5522
5523 msgid "Unable to move job"
5524 msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
5525
5526 msgid "Unable to move jobs"
5527 msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
5528
5529 msgid "Unable to open PPD file"
5530 msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
5531
5532 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5533 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
5534
5535 msgid "Unable to open device file"
5536 msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
5537
5538 #, c-format
5539 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5540 msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden."
5541
5542 msgid "Unable to open help file."
5543 msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
5544
5545 msgid "Unable to open print file"
5546 msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
5547
5548 msgid "Unable to open raster file"
5549 msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
5550
5551 msgid "Unable to print test page"
5552 msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
5553
5554 msgid "Unable to read print data."
5555 msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden."
5556
5557 msgid "Unable to rename job document file."
5558 msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden."
5559
5560 msgid "Unable to resolve printer-uri."
5561 msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden."
5562
5563 #, c-format
5564 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5565 msgstr "Ausführung von »%s« nicht möglich: %s"
5566
5567 msgid "Unable to see in file"
5568 msgstr ""
5569
5570 msgid "Unable to send command to printer driver"
5571 msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
5572
5573 msgid "Unable to send data to printer."
5574 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
5575
5576 #, c-format
5577 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
5578 msgstr "Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht setzen."
5579
5580 msgid "Unable to set options"
5581 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
5582
5583 msgid "Unable to set server default"
5584 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
5585
5586 msgid "Unable to start backend process."
5587 msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
5588
5589 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5590 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
5591
5592 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5593 msgstr "Der alte USB-KlassenTreiber kann nicht verwendet werden."
5594
5595 msgid "Unable to write print data"
5596 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
5597
5598 #, c-format
5599 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5600 msgstr "Unkomprimierte Druckdaten %s können nicht geschrieben werden."
5601
5602 msgid "Unauthorized"
5603 msgstr "Nicht berechtigt"
5604
5605 msgid "Units"
5606 msgstr "Einheiten"
5607
5608 msgid "Unknown"
5609 msgstr "Unbekannt"
5610
5611 #, c-format
5612 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5613 msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option »%sx."
5614
5615 #, c-format
5616 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5617 msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«."
5618
5619 #, c-format
5620 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5621 msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: »%s«."
5622
5623 #, c-format
5624 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5625 msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: »%c«."
5626
5627 msgid "Unknown hash algorithm."
5628 msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus."
5629
5630 msgid "Unknown media size name."
5631 msgstr "Unbekannter Name der Mediengrösse."
5632
5633 #, c-format
5634 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5635 msgstr "Unbekannte Option »%s« mit Wert »%s«."
5636
5637 #, c-format
5638 msgid "Unknown option \"%s\"."
5639 msgstr "Unbekannte Option »%s«"
5640
5641 #, c-format
5642 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5643 msgstr "Unbekannter Druckmodus: »%s«."
5644
5645 #, c-format
5646 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5647 msgstr "Unbekannte printer-error-policy »%s«."
5648
5649 #, c-format
5650 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5651 msgstr "Unbekannte printer-op-policy »%s«."
5652
5653 msgid "Unknown request method."
5654 msgstr "Unbekannte Anfragemethode."
5655
5656 msgid "Unknown request version."
5657 msgstr "Unbekannte Anfrageversion"
5658
5659 msgid "Unknown scheme in URI"
5660 msgstr "Unbekanntes Schema in URI"
5661
5662 msgid "Unknown service name."
5663 msgstr "Unbekannter Dienstname."
5664
5665 #, c-format
5666 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5667 msgstr "Unbekannter Versionsoption: »%s«."
5668
5669 #, c-format
5670 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5671 msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert »%s«."
5672
5673 #, c-format
5674 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5675 msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' »%s«."
5676
5677 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5678 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
5679
5680 #, c-format
5681 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5682 msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz »%sx."
5683
5684 #, c-format
5685 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5686 msgstr "Nicht unterstützte Kompression »%s«."
5687
5688 #, c-format
5689 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5690 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s«."
5691
5692 #, c-format
5693 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5694 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s/%s«."
5695
5696 #, c-format
5697 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5698 msgstr "Nicht unterstütztes Format »%s«."
5699
5700 msgid "Unsupported margins."
5701 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
5702
5703 msgid "Unsupported media value."
5704 msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
5705
5706 #, c-format
5707 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5708 msgstr "Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwende number-up=1."
5709
5710 #, c-format
5711 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5712 msgstr ""
5713 "Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwende number-up-layout=lrtb."
5714
5715 #, c-format
5716 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5717 msgstr ""
5718
5719 msgid "Unsupported raster data."
5720 msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten."
5721
5722 msgid "Unsupported value type"
5723 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
5724
5725 msgid "Upgrade Required"
5726 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
5727
5728 msgid ""
5729 "Usage:\n"
5730 "\n"
5731 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
5732 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
5733 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5734 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5735 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5736 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5737 msgstr ""
5738 "Verwendung:\n"
5739 "\n"
5740 " lpadmin [-h Server] -d Druckziel\n"
5741 " lpadmin [-h Server] -x Druckziel\n"
5742 " lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c add-class] [-i Schnittstelle] [-m "
5743 "Modell]\n"
5744 " [-r remove-class] [-v Gerät] [-D Beschreibung]\n"
5745 " [-P ppd-Datei] [-o Name=Wert]\n"
5746 " [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer,"
5747 "Benutzer]"
5748
5749 #, c-format
5750 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5751 msgstr "Verwendung: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
5752
5753 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5754 msgstr "Verwendung: cupsaddsmb [Optionen] Drucker1 ... DruckerN"
5755
5756 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5757 msgstr "Verwendung: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
5758
5759 msgid "Usage: cupsd [options]"
5760 msgstr "Verwendung: cupsd [Optionen]"
5761
5762 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5763 msgstr "Verwendung: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
5764
5765 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5766 msgstr "Verwendung: cupstestdsc [Optionen] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]"
5767
5768 msgid ""
5769 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5770 msgstr ""
5771 "Verwendung: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[."
5772 "gz]]"
5773
5774 msgid ""
5775 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5776 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5777 " ippfind --help\n"
5778 " ippfind --version"
5779 msgstr ""
5780
5781 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5782 msgstr "Verwendung: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
5783
5784 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5785 msgstr "Verwendung: lpmove Auftragsquelle Auftragsziel"
5786
5787 msgid ""
5788 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5789 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5790 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5791 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5792 msgstr ""
5793 "Verwendung: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n"
5794 " lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n"
5795 " lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o option[=Wert] ...\n"
5796 " lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker"
5797
5798 msgid ""
5799 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5800 msgstr ""
5801 "Verwendung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:port]] [-l] "
5802 "[+Interval]"
5803
5804 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5805 msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
5806
5807 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5808 msgstr ""
5809
5810 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5811 msgstr ""
5812
5813 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5814 msgstr ""
5815
5816 msgid ""
5817 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5818 msgstr ""
5819 "Verwendung: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN."
5820 "drv ]"
5821
5822 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5823 msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
5824
5825 msgid "Value uses indefinite length"
5826 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
5827
5828 msgid "VarBind uses indefinite length"
5829 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
5830
5831 msgid "Vellum Paper"
5832 msgstr ""
5833
5834 msgid "Version uses indefinite length"
5835 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
5836
5837 msgid "Waiting for job to complete."
5838 msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
5839
5840 msgid "Waiting for printer to become available."
5841 msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
5842
5843 msgid "Waiting for printer to finish."
5844 msgstr "Warte auf Abschluss."
5845
5846 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5847 msgstr "Warnung, keine Win2k Treiber installiert."
5848
5849 msgid "Waterproof Fabric"
5850 msgstr ""
5851
5852 msgid "Web Interface is Disabled"
5853 msgstr "Web-Schnittstelle ist abgeschaltet"
5854
5855 msgid "Wet Film"
5856 msgstr ""
5857
5858 msgid "Windowed Envelope"
5859 msgstr "Fensterumschlag"
5860
5861 msgid "Yes"
5862 msgstr "Ja"
5863
5864 #, c-format
5865 msgid ""
5866 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5867 "%s:%d%s</A>."
5868 msgstr ""
5869 "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5870 "\">https://%s:%d%s</A>."
5871
5872 msgid "Z Fold"
5873 msgstr ""
5874
5875 msgid "ZPL Label Printer"
5876 msgstr "ZPL Etikettendrucker"
5877
5878 msgid "Zebra"
5879 msgstr "Zebra"
5880
5881 msgid "aborted"
5882 msgstr "abgebrochen"
5883
5884 msgid "accuracy-units"
5885 msgstr "Accuracy Units"
5886
5887 msgid "accuracy-units.mm"
5888 msgstr "Mm"
5889
5890 msgid "accuracy-units.nm"
5891 msgstr "Nm"
5892
5893 msgid "accuracy-units.um"
5894 msgstr "Um"
5895
5896 msgid "baling"
5897 msgstr "Bale Output"
5898
5899 msgid "baling-type"
5900 msgstr "Baling Type"
5901
5902 msgid "baling-type.band"
5903 msgstr "Band"
5904
5905 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5906 msgstr "Shrink Wrap"
5907
5908 msgid "baling-type.wrap"
5909 msgstr "Wrap"
5910
5911 msgid "baling-when"
5912 msgstr "Baling When"
5913
5914 msgid "baling-when.after-job"
5915 msgstr "After Job"
5916
5917 msgid "baling-when.after-sets"
5918 msgstr "After Sets"
5919
5920 msgid "binding"
5921 msgstr "Bind Output"
5922
5923 msgid "binding-reference-edge"
5924 msgstr "Binding Reference Edge"
5925
5926 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5927 msgstr "Bottom"
5928
5929 msgid "binding-reference-edge.left"
5930 msgstr "Left"
5931
5932 msgid "binding-reference-edge.right"
5933 msgstr "Right"
5934
5935 msgid "binding-reference-edge.top"
5936 msgstr "Top"
5937
5938 msgid "binding-type"
5939 msgstr "Binding Type"
5940
5941 msgid "binding-type.adhesive"
5942 msgstr "Adhesive"
5943
5944 msgid "binding-type.comb"
5945 msgstr "Comb"
5946
5947 msgid "binding-type.flat"
5948 msgstr "Flat"
5949
5950 msgid "binding-type.padding"
5951 msgstr "Padding"
5952
5953 msgid "binding-type.perfect"
5954 msgstr "Perfect"
5955
5956 msgid "binding-type.spiral"
5957 msgstr "Spiral"
5958
5959 msgid "binding-type.tape"
5960 msgstr "Tape"
5961
5962 msgid "binding-type.velo"
5963 msgstr "Velo"
5964
5965 msgid "canceled"
5966 msgstr "abgebrochen"
5967
5968 msgid "charge-info-message"
5969 msgstr "Charge Info Message"
5970
5971 msgid "coating"
5972 msgstr "Coat Sheets"
5973
5974 msgid "coating-sides"
5975 msgstr "Coating Sides"
5976
5977 msgid "coating-sides.back"
5978 msgstr "Back"
5979
5980 msgid "coating-sides.both"
5981 msgstr "Both"
5982
5983 msgid "coating-sides.front"
5984 msgstr "Front"
5985
5986 msgid "coating-type"
5987 msgstr "Coating Type"
5988
5989 msgid "coating-type.archival"
5990 msgstr "Archival"
5991
5992 msgid "coating-type.archival-glossy"
5993 msgstr "Archival Glossy"
5994
5995 msgid "coating-type.archival-matte"
5996 msgstr "Archival Matte"
5997
5998 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5999 msgstr "Archival Semi Gloss"
6000
6001 msgid "coating-type.glossy"
6002 msgstr "Glossy"
6003
6004 msgid "coating-type.high-gloss"
6005 msgstr "High Gloss"
6006
6007 msgid "coating-type.matte"
6008 msgstr "Matte"
6009
6010 msgid "coating-type.semi-gloss"
6011 msgstr "Semi-Gloss"
6012
6013 msgid "coating-type.silicone"
6014 msgstr "Silicone"
6015
6016 msgid "coating-type.translucent"
6017 msgstr "Translucent"
6018
6019 msgid "completed"
6020 msgstr "abgeschlossen"
6021
6022 msgid "confirmation-sheet-print"
6023 msgstr "Confirmation Sheet Print"
6024
6025 msgid "copies"
6026 msgstr "Copies"
6027
6028 msgid "cover-back"
6029 msgstr "Cover Back"
6030
6031 msgid "cover-front"
6032 msgstr "Cover Front"
6033
6034 msgid "cover-sheet-info"
6035 msgstr "Cover Sheet Info"
6036
6037 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
6038 msgstr "Date Time"
6039
6040 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
6041 msgstr "From Name"
6042
6043 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
6044 msgstr "Logo"
6045
6046 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
6047 msgstr "Message"
6048
6049 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
6050 msgstr "Organization"
6051
6052 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
6053 msgstr "Subject"
6054
6055 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
6056 msgstr "To Name"
6057
6058 msgid "cover-type"
6059 msgstr "Cover Type"
6060
6061 msgid "cover-type.no-cover"
6062 msgstr "No Cover"
6063
6064 msgid "cover-type.print-back"
6065 msgstr "Print Back"
6066
6067 msgid "cover-type.print-both"
6068 msgstr "Print Both"
6069
6070 msgid "cover-type.print-front"
6071 msgstr "Print Front"
6072
6073 msgid "cover-type.print-none"
6074 msgstr "Print None"
6075
6076 msgid "covering"
6077 msgstr "Cover Output"
6078
6079 msgid "covering-name"
6080 msgstr "Covering Name"
6081
6082 msgid "covering-name.plain"
6083 msgstr "Plain"
6084
6085 msgid "covering-name.pre-cut"
6086 msgstr "Pre Cut"
6087
6088 msgid "covering-name.pre-printed"
6089 msgstr "Pre Printed"
6090
6091 msgid "cups-deviced failed to execute."
6092 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
6093
6094 msgid "cups-driverd failed to execute."
6095 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
6096
6097 #, c-format
6098 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
6099 msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker »%s« - %s"
6100
6101 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
6102 msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
6103
6104 #, c-format
6105 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
6106 msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server %s verbinden"
6107
6108 #, c-format
6109 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
6110 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«"
6111
6112 #, c-format
6113 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
6114 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\""
6115
6116 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
6117 msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet."
6118
6119 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
6120 msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet."
6121
6122 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
6123 msgstr ""
6124 "cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
6125
6126 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
6127 msgstr "cupsd: Relativer Dateiname für cups-files.conf nicht zulässig."
6128
6129 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
6130 msgstr "cupsd: Aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden."
6131
6132 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
6133 msgstr "cupsd: Pfad zur Datei cups-files.conf kann nicht ermittelt werden."
6134
6135 #, c-format
6136 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
6137 msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch."
6138
6139 #, c-format
6140 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
6141 msgstr "cupsd: Unbekannte Option \"%c\" - Abbruch."
6142
6143 #, c-format
6144 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
6145 msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentennummer %d."
6146
6147 #, c-format
6148 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
6149 msgstr "cupsfilter: ungültige Auftrags-ID %d."
6150
6151 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
6152 msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden."
6153
6154 #, c-format
6155 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
6156 msgstr "cupsfilter: Auftragsdatei nicht verfügbar - %s"
6157
6158 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
6159 msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option."
6160
6161 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
6162 msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option."
6163
6164 msgid "detailed-status-message"
6165 msgstr "Detailed Status Message"
6166
6167 #, c-format
6168 msgid "device for %s/%s: %s"
6169 msgstr "Gerät für %s/%s: %s"
6170
6171 #, c-format
6172 msgid "device for %s: %s"
6173 msgstr "Gerät für %s: %s"
6174
6175 msgid "document-copies"
6176 msgstr "Copies"
6177
6178 msgid "document-state"
6179 msgstr "Document State"
6180
6181 msgid "document-state-reasons"
6182 msgstr "Detailed Document State"
6183
6184 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
6185 msgstr "Aborted By System"
6186
6187 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
6188 msgstr "Canceled At Device"
6189
6190 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
6191 msgstr "Canceled By Operator"
6192
6193 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
6194 msgstr "Canceled By User"
6195
6196 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
6197 msgstr "Completed Successfully"
6198
6199 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
6200 msgstr "Completed With Errors"
6201
6202 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
6203 msgstr "Completed With Warnings"
6204
6205 msgid "document-state-reasons.compression-error"
6206 msgstr "Compression Error"
6207
6208 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
6209 msgstr "Data Insufficient"
6210
6211 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6212 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6213
6214 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6215 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6216
6217 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
6218 msgstr "Digital Signature Wait"
6219
6220 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
6221 msgstr "Document Access Error"
6222
6223 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
6224 msgstr "Document Fetchable"
6225
6226 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
6227 msgstr "Document Format Error"
6228
6229 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
6230 msgstr "Document Password Error"
6231
6232 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
6233 msgstr "Document Permission Error"
6234
6235 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
6236 msgstr "Document Security Error"
6237
6238 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
6239 msgstr "Document Unprintable Error"
6240
6241 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
6242 msgstr "Errors Detected"
6243
6244 msgid "document-state-reasons.incoming"
6245 msgstr "Incoming"
6246
6247 msgid "document-state-reasons.interpreting"
6248 msgstr "Interpreting"
6249
6250 msgid "document-state-reasons.none"
6251 msgstr "None"
6252
6253 msgid "document-state-reasons.outgoing"
6254 msgstr "Outgoing"
6255
6256 msgid "document-state-reasons.printing"
6257 msgstr "Printing"
6258
6259 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
6260 msgstr "Processing To Stop Point"
6261
6262 msgid "document-state-reasons.queued"
6263 msgstr "Queued"
6264
6265 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
6266 msgstr "Queued For Marker"
6267
6268 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
6269 msgstr "Queued In Device"
6270
6271 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
6272 msgstr "Resources Are Not Ready"
6273
6274 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
6275 msgstr "Resources Are Not Supported"
6276
6277 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
6278 msgstr "Submission Interrupted"
6279
6280 msgid "document-state-reasons.transforming"
6281 msgstr "Transforming"
6282
6283 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
6284 msgstr "Unsupported Compression"
6285
6286 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
6287 msgstr "Unsupported Document Format"
6288
6289 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
6290 msgstr "Warnings Detected"
6291
6292 msgid "document-state.3"
6293 msgstr "Pending"
6294
6295 msgid "document-state.5"
6296 msgstr "Processing"
6297
6298 msgid "document-state.6"
6299 msgstr "Processing Stopped"
6300
6301 msgid "document-state.7"
6302 msgstr "Canceled"
6303
6304 msgid "document-state.8"
6305 msgstr "Aborted"
6306
6307 msgid "document-state.9"
6308 msgstr "Completed"
6309
6310 msgid "error-index uses indefinite length"
6311 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
6312
6313 msgid "error-status uses indefinite length"
6314 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
6315
6316 msgid "feed-orientation"
6317 msgstr "Feed Orientation"
6318
6319 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
6320 msgstr "Long Edge First"
6321
6322 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
6323 msgstr "Short Edge First"
6324
6325 msgid "fetch-status-code"
6326 msgstr "Fetch Status Code"
6327
6328 msgid "finishing-template"
6329 msgstr "Finishing Template"
6330
6331 msgid "finishing-template.bale"
6332 msgstr "Bale"
6333
6334 msgid "finishing-template.bind"
6335 msgstr "Bind"
6336
6337 msgid "finishing-template.bind-bottom"
6338 msgstr "Bind Bottom"
6339
6340 msgid "finishing-template.bind-left"
6341 msgstr "Bind Left"
6342
6343 msgid "finishing-template.bind-right"
6344 msgstr "Bind Right"
6345
6346 msgid "finishing-template.bind-top"
6347 msgstr "Bind Top"
6348
6349 msgid "finishing-template.booklet-maker"
6350 msgstr "Booklet Maker"
6351
6352 msgid "finishing-template.coat"
6353 msgstr "Coat"
6354
6355 msgid "finishing-template.cover"
6356 msgstr "Cover"
6357
6358 msgid "finishing-template.edge-stitch"
6359 msgstr "Edge Stitch"
6360
6361 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6362 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6363
6364 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6365 msgstr "Edge Stitch Left"
6366
6367 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6368 msgstr "Edge Stitch Right"
6369
6370 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6371 msgstr "Edge Stitch Top"
6372
6373 msgid "finishing-template.fold"
6374 msgstr "Fold"
6375
6376 msgid "finishing-template.fold-accordion"
6377 msgstr "Fold Accordion"
6378
6379 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6380 msgstr "Fold Double Gate"
6381
6382 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6383 msgstr "Fold Engineering Z"
6384
6385 msgid "finishing-template.fold-gate"
6386 msgstr "Fold Gate"
6387
6388 msgid "finishing-template.fold-half"
6389 msgstr "Fold Half"
6390
6391 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6392 msgstr "Fold Half Z"
6393
6394 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6395 msgstr "Fold Left Gate"
6396
6397 msgid "finishing-template.fold-letter"
6398 msgstr "Fold Letter"
6399
6400 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6401 msgstr "Fold Parallel"
6402
6403 msgid "finishing-template.fold-poster"
6404 msgstr "Fold Poster"
6405
6406 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6407 msgstr "Fold Right Gate"
6408
6409 msgid "finishing-template.fold-z"
6410 msgstr "Fold Z"
6411
6412 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6413 msgstr "JDF F10 1"
6414
6415 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6416 msgstr "JDF F10 2"
6417
6418 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6419 msgstr "JDF F10 3"
6420
6421 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6422 msgstr "JDF F12 1"
6423
6424 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6425 msgstr "JDF F12 10"
6426
6427 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6428 msgstr "JDF F12 11"
6429
6430 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6431 msgstr "JDF F12 12"
6432
6433 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6434 msgstr "JDF F12 13"
6435
6436 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6437 msgstr "JDF F12 14"
6438
6439 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6440 msgstr "JDF F12 2"
6441
6442 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6443 msgstr "JDF F12 3"
6444
6445 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6446 msgstr "JDF F12 4"
6447
6448 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6449 msgstr "JDF F12 5"
6450
6451 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6452 msgstr "JDF F12 6"
6453
6454 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6455 msgstr "JDF F12 7"
6456
6457 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6458 msgstr "JDF F12 8"
6459
6460 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6461 msgstr "JDF F12 9"
6462
6463 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6464 msgstr "JDF F14 1"
6465
6466 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6467 msgstr "JDF F16 1"
6468
6469 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6470 msgstr "JDF F16 10"
6471
6472 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6473 msgstr "JDF F16 11"
6474
6475 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6476 msgstr "JDF F16 12"
6477
6478 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6479 msgstr "JDF F16 13"
6480
6481 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6482 msgstr "JDF F16 14"
6483
6484 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6485 msgstr "JDF F16 2"
6486
6487 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6488 msgstr "JDF F16 3"
6489
6490 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6491 msgstr "JDF F16 4"
6492
6493 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6494 msgstr "JDF F16 5"
6495
6496 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6497 msgstr "JDF F16 6"
6498
6499 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6500 msgstr "JDF F16 7"
6501
6502 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6503 msgstr "JDF F16 8"
6504
6505 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6506 msgstr "JDF F16 9"
6507
6508 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6509 msgstr "JDF F18 1"
6510
6511 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6512 msgstr "JDF F18 2"
6513
6514 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6515 msgstr "JDF F18 3"
6516
6517 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6518 msgstr "JDF F18 4"
6519
6520 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6521 msgstr "JDF F18 5"
6522
6523 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6524 msgstr "JDF F18 6"
6525
6526 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6527 msgstr "JDF F18 7"
6528
6529 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6530 msgstr "JDF F18 8"
6531
6532 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6533 msgstr "JDF F18 9"
6534
6535 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6536 msgstr "JDF F2 1"
6537
6538 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6539 msgstr "JDF F20 1"
6540
6541 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6542 msgstr "JDF F20 2"
6543
6544 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6545 msgstr "JDF F24 1"
6546
6547 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6548 msgstr "JDF F24 10"
6549
6550 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6551 msgstr "JDF F24 11"
6552
6553 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6554 msgstr "JDF F24 2"
6555
6556 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6557 msgstr "JDF F24 3"
6558
6559 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6560 msgstr "JDF F24 4"
6561
6562 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6563 msgstr "JDF F24 5"
6564
6565 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6566 msgstr "JDF F24 6"
6567
6568 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6569 msgstr "JDF F24 7"
6570
6571 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6572 msgstr "JDF F24 8"
6573
6574 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6575 msgstr "JDF F24 9"
6576
6577 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6578 msgstr "JDF F28 1"
6579
6580 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6581 msgstr "JDF F32 1"
6582
6583 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6584 msgstr "JDF F32 2"
6585
6586 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6587 msgstr "JDF F32 3"
6588
6589 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6590 msgstr "JDF F32 4"
6591
6592 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6593 msgstr "JDF F32 5"
6594
6595 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6596 msgstr "JDF F32 6"
6597
6598 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6599 msgstr "JDF F32 7"
6600
6601 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6602 msgstr "JDF F32 8"
6603
6604 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6605 msgstr "JDF F32 9"
6606
6607 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6608 msgstr "JDF F36 1"
6609
6610 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6611 msgstr "JDF F36 2"
6612
6613 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6614 msgstr "JDF F4 1"
6615
6616 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6617 msgstr "JDF F4 2"
6618
6619 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6620 msgstr "JDF F40 1"
6621
6622 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6623 msgstr "JDF F48 1"
6624
6625 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6626 msgstr "JDF F48 2"
6627
6628 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6629 msgstr "JDF F6 1"
6630
6631 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6632 msgstr "JDF F6 2"
6633
6634 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6635 msgstr "JDF F6 3"
6636
6637 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6638 msgstr "JDF F6 4"
6639
6640 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6641 msgstr "JDF F6 5"
6642
6643 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6644 msgstr "JDF F6 6"
6645
6646 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6647 msgstr "JDF F6 7"
6648
6649 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6650 msgstr "JDF F6 8"
6651
6652 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6653 msgstr "JDF F64 1"
6654
6655 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6656 msgstr "JDF F64 2"
6657
6658 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6659 msgstr "JDF F8 1"
6660
6661 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6662 msgstr "JDF F8 2"
6663
6664 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6665 msgstr "JDF F8 3"
6666
6667 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6668 msgstr "JDF F8 4"
6669
6670 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6671 msgstr "JDF F8 5"
6672
6673 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6674 msgstr "JDF F8 6"
6675
6676 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6677 msgstr "JDF F8 7"
6678
6679 msgid "finishing-template.jog-offset"
6680 msgstr "Jog Offset"
6681
6682 msgid "finishing-template.laminate"
6683 msgstr "Laminate"
6684
6685 msgid "finishing-template.punch"
6686 msgstr "Punch"
6687
6688 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6689 msgstr "Punch Bottom Left"
6690
6691 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6692 msgstr "Punch Bottom Right"
6693
6694 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6695 msgstr "Punch Dual Bottom"
6696
6697 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6698 msgstr "Punch Dual Left"
6699
6700 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6701 msgstr "Punch Dual Right"
6702
6703 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6704 msgstr "Punch Dual Top"
6705
6706 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6707 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6708
6709 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6710 msgstr "Punch Multiple Left"
6711
6712 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6713 msgstr "Punch Multiple Right"
6714
6715 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6716 msgstr "Punch Multiple Top"
6717
6718 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6719 msgstr "Punch Quad Bottom"
6720
6721 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6722 msgstr "Punch Quad Left"
6723
6724 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6725 msgstr "Punch Quad Right"
6726
6727 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6728 msgstr "Punch Quad Top"
6729
6730 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6731 msgstr "Punch Top Left"
6732
6733 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6734 msgstr "Punch Top Right"
6735
6736 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6737 msgstr "Punch Triple Bottom"
6738
6739 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6740 msgstr "Punch Triple Left"
6741
6742 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6743 msgstr "Punch Triple Right"
6744
6745 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6746 msgstr "Punch Triple Top"
6747
6748 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6749 msgstr "Saddle Stitch"
6750
6751 msgid "finishing-template.staple"
6752 msgstr "Staple"
6753
6754 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6755 msgstr "Staple Bottom Left"
6756
6757 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6758 msgstr "Staple Bottom Right"
6759
6760 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6761 msgstr "Staple Dual Bottom"
6762
6763 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6764 msgstr "Staple Dual Left"
6765
6766 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6767 msgstr "Staple Dual Right"
6768
6769 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6770 msgstr "Staple Dual Top"
6771
6772 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6773 msgstr "Staple Top Left"
6774
6775 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6776 msgstr "Staple Top Right"
6777
6778 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6779 msgstr "Staple Triple Bottom"
6780
6781 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6782 msgstr "Staple Triple Left"
6783
6784 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6785 msgstr "Staple Triple Right"
6786
6787 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6788 msgstr "Staple Triple Top"
6789
6790 msgid "finishing-template.trim"
6791 msgstr "Trim"
6792
6793 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6794 msgstr "Trim After Copies"
6795
6796 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6797 msgstr "Trim After Documents"
6798
6799 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6800 msgstr "Trim After Job"
6801
6802 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6803 msgstr "Trim After Pages"
6804
6805 msgid "finishings"
6806 msgstr "Finishings"
6807
6808 msgid "finishings-col"
6809 msgstr "Finishings"
6810
6811 msgid "finishings.10"
6812 msgstr "Fold"
6813
6814 msgid "finishings.100"
6815 msgstr "Fold Z"
6816
6817 msgid "finishings.101"
6818 msgstr "Fold Engineering Z"
6819
6820 msgid "finishings.11"
6821 msgstr "Trim"
6822
6823 msgid "finishings.12"
6824 msgstr "Bale"
6825
6826 msgid "finishings.13"
6827 msgstr "Booklet Maker"
6828
6829 msgid "finishings.14"
6830 msgstr "Jog Offset"
6831
6832 msgid "finishings.15"
6833 msgstr "Coat"
6834
6835 msgid "finishings.16"
6836 msgstr "Laminate"
6837
6838 msgid "finishings.20"
6839 msgstr "Staple Top Left"
6840
6841 msgid "finishings.21"
6842 msgstr "Staple Bottom Left"
6843
6844 msgid "finishings.22"
6845 msgstr "Staple Top Right"
6846
6847 msgid "finishings.23"
6848 msgstr "Staple Bottom Right"
6849
6850 msgid "finishings.24"
6851 msgstr "Edge Stitch Left"
6852
6853 msgid "finishings.25"
6854 msgstr "Edge Stitch Top"
6855
6856 msgid "finishings.26"
6857 msgstr "Edge Stitch Right"
6858
6859 msgid "finishings.27"
6860 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6861
6862 msgid "finishings.28"
6863 msgstr "Staple Dual Left"
6864
6865 msgid "finishings.29"
6866 msgstr "Staple Dual Top"
6867
6868 msgid "finishings.3"
6869 msgstr "None"
6870
6871 msgid "finishings.30"
6872 msgstr "Staple Dual Right"
6873
6874 msgid "finishings.31"
6875 msgstr "Staple Dual Bottom"
6876
6877 msgid "finishings.32"
6878 msgstr "Staple Triple Left"
6879
6880 msgid "finishings.33"
6881 msgstr "Staple Triple Top"
6882
6883 msgid "finishings.34"
6884 msgstr "Staple Triple Right"
6885
6886 msgid "finishings.35"
6887 msgstr "Staple Triple Bottom"
6888
6889 msgid "finishings.4"
6890 msgstr "Staple"
6891
6892 msgid "finishings.5"
6893 msgstr "Punch"
6894
6895 msgid "finishings.50"
6896 msgstr "Bind Left"
6897
6898 msgid "finishings.51"
6899 msgstr "Bind Top"
6900
6901 msgid "finishings.52"
6902 msgstr "Bind Right"
6903
6904 msgid "finishings.53"
6905 msgstr "Bind Bottom"
6906
6907 msgid "finishings.6"
6908 msgstr "Cover"
6909
6910 msgid "finishings.60"
6911 msgstr "Trim After Pages"
6912
6913 msgid "finishings.61"
6914 msgstr "Trim After Documents"
6915
6916 msgid "finishings.62"
6917 msgstr "Trim After Copies"
6918
6919 msgid "finishings.63"
6920 msgstr "Trim After Job"
6921
6922 msgid "finishings.7"
6923 msgstr "Bind"
6924
6925 msgid "finishings.70"
6926 msgstr "Punch Top Left"
6927
6928 msgid "finishings.71"
6929 msgstr "Punch Bottom Left"
6930
6931 msgid "finishings.72"
6932 msgstr "Punch Top Right"
6933
6934 msgid "finishings.73"
6935 msgstr "Punch Bottom Right"
6936
6937 msgid "finishings.74"
6938 msgstr "Punch Dual Left"
6939
6940 msgid "finishings.75"
6941 msgstr "Punch Dual Top"
6942
6943 msgid "finishings.76"
6944 msgstr "Punch Dual Right"
6945
6946 msgid "finishings.77"
6947 msgstr "Punch Dual Bottom"
6948
6949 msgid "finishings.78"
6950 msgstr "Punch Triple Left"
6951
6952 msgid "finishings.79"
6953 msgstr "Punch Triple Top"
6954
6955 msgid "finishings.8"
6956 msgstr "Saddle Stitch"
6957
6958 msgid "finishings.80"
6959 msgstr "Punch Triple Right"
6960
6961 msgid "finishings.81"
6962 msgstr "Punch Triple Bottom"
6963
6964 msgid "finishings.82"
6965 msgstr "Punch Quad Left"
6966
6967 msgid "finishings.83"
6968 msgstr "Punch Quad Top"
6969
6970 msgid "finishings.84"
6971 msgstr "Punch Quad Right"
6972
6973 msgid "finishings.85"
6974 msgstr "Punch Quad Bottom"
6975
6976 msgid "finishings.86"
6977 msgstr "Punch Multiple Left"
6978
6979 msgid "finishings.87"
6980 msgstr "Punch Multiple Top"
6981
6982 msgid "finishings.88"
6983 msgstr "Punch Multiple Right"
6984
6985 msgid "finishings.89"
6986 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6987
6988 msgid "finishings.9"
6989 msgstr "Edge Stitch"
6990
6991 msgid "finishings.90"
6992 msgstr "Fold Accordion"
6993
6994 msgid "finishings.91"
6995 msgstr "Fold Double Gate"
6996
6997 msgid "finishings.92"
6998 msgstr "Fold Gate"
6999
7000 msgid "finishings.93"
7001 msgstr "Fold Half"
7002
7003 msgid "finishings.94"
7004 msgstr "Fold Half Z"
7005
7006 msgid "finishings.95"
7007 msgstr "Fold Left Gate"
7008
7009 msgid "finishings.96"
7010 msgstr "Fold Letter"
7011
7012 msgid "finishings.97"
7013 msgstr "Fold Parallel"
7014
7015 msgid "finishings.98"
7016 msgstr "Fold Poster"
7017
7018 msgid "finishings.99"
7019 msgstr "Fold Right Gate"
7020
7021 msgid "folding"
7022 msgstr "Fold"
7023
7024 msgid "folding-direction"
7025 msgstr "Folding Direction"
7026
7027 msgid "folding-direction.inward"
7028 msgstr "Inward"
7029
7030 msgid "folding-direction.outward"
7031 msgstr "Outward"
7032
7033 msgid "folding-offset"
7034 msgstr "Fold Position"
7035
7036 msgid "folding-reference-edge"
7037 msgstr "Folding Reference Edge"
7038
7039 msgid "folding-reference-edge.bottom"
7040 msgstr "Bottom"
7041
7042 msgid "folding-reference-edge.left"
7043 msgstr "Left"
7044
7045 msgid "folding-reference-edge.right"
7046 msgstr "Right"
7047
7048 msgid "folding-reference-edge.top"
7049 msgstr "Top"
7050
7051 msgid "font-name-requested"
7052 msgstr "Font Name"
7053
7054 msgid "font-size-requested"
7055 msgstr "Font Size"
7056
7057 msgid "force-front-side"
7058 msgstr "Force Front Side"
7059
7060 msgid "from-name"
7061 msgstr "From Name"
7062
7063 msgid "held"
7064 msgstr "gehalten"
7065
7066 msgid "help\t\tGet help on commands."
7067 msgstr ""
7068
7069 msgid "idle"
7070 msgstr "inaktiv"
7071
7072 msgid "imposition-template"
7073 msgstr "Imposition Template"
7074
7075 msgid "imposition-template.none"
7076 msgstr "None"
7077
7078 msgid "imposition-template.signature"
7079 msgstr "Signature"
7080
7081 msgid "input-attributes"
7082 msgstr "Input Attributes"
7083
7084 msgid "input-auto-scaling"
7085 msgstr "Scan Auto Scaling"
7086
7087 msgid "input-auto-skew-correction"
7088 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
7089
7090 msgid "input-brightness"
7091 msgstr "Scan Brightness"
7092
7093 msgid "input-color-mode"
7094 msgstr "Input Color Mode"
7095
7096 msgid "input-color-mode.auto"
7097 msgstr "Automatic"
7098
7099 msgid "input-color-mode.bi-level"
7100 msgstr "Bi-Level"
7101
7102 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
7103 msgstr "CMYK 16"
7104
7105 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
7106 msgstr "CMYK 8"
7107
7108 msgid "input-color-mode.color"
7109 msgstr "Color"
7110
7111 msgid "input-color-mode.color_8"
7112 msgstr "Color 8"
7113
7114 msgid "input-color-mode.monochrome"
7115 msgstr "Monochrome"
7116
7117 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
7118 msgstr "Monochrome 16"
7119
7120 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
7121 msgstr "Monochrome 4"
7122
7123 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
7124 msgstr "Monochrome 8"
7125
7126 msgid "input-color-mode.rgb_16"
7127 msgstr "RGB 16"
7128
7129 msgid "input-color-mode.rgba_16"
7130 msgstr "RGBA 16"
7131
7132 msgid "input-color-mode.rgba_8"
7133 msgstr "RGBA 8"
7134
7135 msgid "input-content-type"
7136 msgstr "Input Content Type"
7137
7138 msgid "input-content-type.auto"
7139 msgstr "Automatic"
7140
7141 msgid "input-content-type.halftone"
7142 msgstr "Halftone"
7143
7144 msgid "input-content-type.line-art"
7145 msgstr "Line Art"
7146
7147 msgid "input-content-type.magazine"
7148 msgstr "Magazine"
7149
7150 msgid "input-content-type.photo"
7151 msgstr "Photo"
7152
7153 msgid "input-content-type.text"
7154 msgstr "Text"
7155
7156 msgid "input-content-type.text-and-photo"
7157 msgstr "Text And Photo"
7158
7159 msgid "input-contrast"
7160 msgstr "Scan Contrast"
7161
7162 msgid "input-film-scan-mode"
7163 msgstr "Input Film Scan Mode"
7164
7165 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7166 msgstr "Black And White Negative Film"
7167
7168 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7169 msgstr "Color Negative Film"
7170
7171 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7172 msgstr "Color Slide Film"
7173
7174 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7175 msgstr "Not Applicable"
7176
7177 msgid "input-images-to-transfer"
7178 msgstr "Scan Images To Transfer"
7179
7180 msgid "input-media"
7181 msgstr "Input Media"
7182
7183 msgid "input-media.auto"
7184 msgstr "Automatic"
7185
7186 msgid "input-orientation-requested"
7187 msgstr "Input Orientation"
7188
7189 msgid "input-quality"
7190 msgstr "Input Quality"
7191
7192 msgid "input-resolution"
7193 msgstr "Scan Resolution"
7194
7195 msgid "input-scaling-height"
7196 msgstr "Scan Scaling Height"
7197
7198 msgid "input-scaling-width"
7199 msgstr "Scan Scaling Width"
7200
7201 msgid "input-scan-regions"
7202 msgstr "Scan Regions"
7203
7204 msgid "input-sharpness"
7205 msgstr "Scan Sharpness"
7206
7207 msgid "input-sides"
7208 msgstr "Input Sides"
7209
7210 msgid "input-source"
7211 msgstr "Input Source"
7212
7213 msgid "input-source.adf"
7214 msgstr "Adf"
7215
7216 msgid "input-source.film-reader"
7217 msgstr "Film Reader"
7218
7219 msgid "input-source.platen"
7220 msgstr "Platen"
7221
7222 msgid "insert-after-page-number"
7223 msgstr "Insert Page Number"
7224
7225 msgid "insert-count"
7226 msgstr "Insert Count"
7227
7228 msgid "insert-sheet"
7229 msgstr "Insert Sheet"
7230
7231 #, c-format
7232 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7233 msgstr ""
7234
7235 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7236 msgstr ""
7237
7238 #, c-format
7239 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7240 msgstr ""
7241
7242 #, c-format
7243 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7244 msgstr ""
7245
7246 #, c-format
7247 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7248 msgstr ""
7249
7250 #, c-format
7251 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7252 msgstr ""
7253
7254 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7255 msgstr ""
7256
7257 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7258 msgstr ""
7259
7260 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7261 msgstr ""
7262
7263 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7264 msgstr ""
7265
7266 #, c-format
7267 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7268 msgstr ""
7269
7270 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7271 msgstr ""
7272
7273 #, c-format
7274 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7275 msgstr ""
7276
7277 #, c-format
7278 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7279 msgstr ""
7280
7281 #, c-format
7282 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7283 msgstr ""
7284
7285 msgid "ippfind: Out of memory."
7286 msgstr ""
7287
7288 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7289 msgstr ""
7290
7291 #, c-format
7292 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7293 msgstr ""
7294
7295 #, c-format
7296 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7297 msgstr ""
7298
7299 #, c-format
7300 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7301 msgstr ""
7302
7303 #, c-format
7304 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7305 msgstr ""
7306
7307 msgid ""
7308 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7309 "and \"-X\"."
7310 msgstr ""
7311
7312 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7313 msgstr ""
7314
7315 #, c-format
7316 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
7317 msgstr ""
7318
7319 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7320 msgstr ""
7321
7322 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7323 msgstr ""
7324
7325 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7326 msgstr ""
7327
7328 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7329 msgstr ""
7330
7331 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7332 msgstr ""
7333
7334 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7335 msgstr ""
7336
7337 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7338 msgstr ""
7339
7340 msgid "ipptool: URI required before test file."
7341 msgstr ""
7342
7343 #, c-format
7344 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
7345 msgstr ""
7346
7347 msgid "job-account-id"
7348 msgstr "Job Account ID"
7349
7350 msgid "job-account-type"
7351 msgstr "Job Account Type"
7352
7353 msgid "job-account-type.general"
7354 msgstr "General"
7355
7356 msgid "job-account-type.group"
7357 msgstr "Group"
7358
7359 msgid "job-account-type.none"
7360 msgstr "None"
7361
7362 msgid "job-accounting-output-bin"
7363 msgstr "Job Accounting Output Bin"
7364
7365 msgid "job-accounting-sheets"
7366 msgstr "Job Accounting Sheets"
7367
7368 msgid "job-accounting-sheets-type"
7369 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
7370
7371 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7372 msgstr "None"
7373
7374 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7375 msgstr "Standard"
7376
7377 msgid "job-accounting-user-id"
7378 msgstr "Job Accounting User ID"
7379
7380 msgid "job-collation-type"
7381 msgstr "Job Collation Type"
7382
7383 msgid "job-collation-type.3"
7384 msgstr "Uncollated Sheets"
7385
7386 msgid "job-collation-type.4"
7387 msgstr "Collated Documents"
7388
7389 msgid "job-collation-type.5"
7390 msgstr "Uncollated Documents"
7391
7392 msgid "job-copies"
7393 msgstr "Job Copies"
7394
7395 msgid "job-cover-back"
7396 msgstr "Job Cover Back"
7397
7398 msgid "job-cover-front"
7399 msgstr "Job Cover Front"
7400
7401 msgid "job-delay-output-until"
7402 msgstr "Job Delay Output Until"
7403
7404 msgid "job-delay-output-until-time"
7405 msgstr "Job Delay Output Until Time"
7406
7407 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7408 msgstr "Day Time"
7409
7410 msgid "job-delay-output-until.evening"
7411 msgstr "Evening"
7412
7413 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7414 msgstr "Indefinite"
7415
7416 msgid "job-delay-output-until.night"
7417 msgstr "Night"
7418
7419 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7420 msgstr "No Delay Output"
7421
7422 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7423 msgstr "Second Shift"
7424
7425 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7426 msgstr "Third Shift"
7427
7428 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7429 msgstr "Weekend"
7430
7431 msgid "job-error-action"
7432 msgstr "Job Error Action"
7433
7434 msgid "job-error-action.abort-job"
7435 msgstr "Abort Job"
7436
7437 msgid "job-error-action.cancel-job"
7438 msgstr "Cancel Job"
7439
7440 msgid "job-error-action.continue-job"
7441 msgstr "Continue Job"
7442
7443 msgid "job-error-action.suspend-job"
7444 msgstr "Suspend Job"
7445
7446 msgid "job-error-sheet"
7447 msgstr "Job Error Sheet"
7448
7449 msgid "job-error-sheet-type"
7450 msgstr "Job Error Sheet Type"
7451
7452 msgid "job-error-sheet-type.none"
7453 msgstr "None"
7454
7455 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7456 msgstr "Standard"
7457
7458 msgid "job-error-sheet-when"
7459 msgstr "Job Error Sheet When"
7460
7461 msgid "job-error-sheet-when.always"
7462 msgstr "Always"
7463
7464 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7465 msgstr "On Error"
7466
7467 msgid "job-finishings"
7468 msgstr "Job Finishings"
7469
7470 msgid "job-hold-until"
7471 msgstr "Hold Until"
7472
7473 msgid "job-hold-until-time"
7474 msgstr "Job Hold Until Time"
7475
7476 msgid "job-hold-until.day-time"
7477 msgstr "Day Time"
7478
7479 msgid "job-hold-until.evening"
7480 msgstr "Evening"
7481
7482 msgid "job-hold-until.indefinite"
7483 msgstr "Released"
7484
7485 msgid "job-hold-until.night"
7486 msgstr "Night"
7487
7488 msgid "job-hold-until.no-hold"
7489 msgstr "No Hold"
7490
7491 msgid "job-hold-until.second-shift"
7492 msgstr "Second Shift"
7493
7494 msgid "job-hold-until.third-shift"
7495 msgstr "Third Shift"
7496
7497 msgid "job-hold-until.weekend"
7498 msgstr "Weekend"
7499
7500 msgid "job-mandatory-attributes"
7501 msgstr "Job Mandatory Attributes"
7502
7503 msgid "job-name"
7504 msgstr "Job Name"
7505
7506 msgid "job-phone-number"
7507 msgstr "Job Phone Number"
7508
7509 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7510 msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
7511
7512 msgid "job-priority"
7513 msgstr "Job Priority"
7514
7515 msgid "job-recipient-name"
7516 msgstr "Job Recipient Name"
7517
7518 msgid "job-save-disposition"
7519 msgstr "Job Save Disposition"
7520
7521 msgid "job-sheet-message"
7522 msgstr "Job Sheet Message"
7523
7524 msgid "job-sheets"
7525 msgstr "Banner Page"
7526
7527 msgid "job-sheets-col"
7528 msgstr "Banner Page"
7529
7530 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7531 msgstr "First Print Stream Page"
7532
7533 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7534 msgstr "Start and End Sheets"
7535
7536 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7537 msgstr "End Sheet"
7538
7539 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7540 msgstr "Start Sheet"
7541
7542 msgid "job-sheets.none"
7543 msgstr "None"
7544
7545 msgid "job-sheets.standard"
7546 msgstr "Standard"
7547
7548 msgid "job-state"
7549 msgstr "Job State"
7550
7551 msgid "job-state-message"
7552 msgstr "Job State Message"
7553
7554 msgid "job-state-reasons"
7555 msgstr "Detailed Job State"
7556
7557 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7558 msgstr "Aborted By System"
7559
7560 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7561 msgstr "Account Authorization Failed"
7562
7563 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7564 msgstr "Account Closed"
7565
7566 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7567 msgstr "Account Info Needed"
7568
7569 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7570 msgstr "Account Limit Reached"
7571
7572 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7573 msgstr "Compression Error"
7574
7575 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7576 msgstr "Conflicting Attributes"
7577
7578 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7579 msgstr "Connected To Destination"
7580
7581 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7582 msgstr "Connecting To Destination"
7583
7584 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7585 msgstr "Destination Uri Failed"
7586
7587 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7588 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
7589
7590 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7591 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
7592
7593 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7594 msgstr "Document Access Error"
7595
7596 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7597 msgstr "Document Format Error"
7598
7599 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7600 msgstr "Document Password Error"
7601
7602 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7603 msgstr "Document Permission Error"
7604
7605 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7606 msgstr "Document Security Error"
7607
7608 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7609 msgstr "Document Unprintable Error"
7610
7611 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7612 msgstr "Errors Detected"
7613
7614 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7615 msgstr "Job Canceled At Device"
7616
7617 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7618 msgstr "Job Canceled By Operator"
7619
7620 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7621 msgstr "Job Canceled By User"
7622
7623 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7624 msgstr "Job Completed Successfully"
7625
7626 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7627 msgstr "Job Completed With Errors"
7628
7629 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7630 msgstr "Job Completed With Warnings"
7631
7632 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7633 msgstr "Job Data Insufficient"
7634
7635 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7636 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
7637
7638 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7639 msgstr "Job Digital Signature Wait"
7640
7641 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7642 msgstr "Job Fetchable"
7643
7644 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7645 msgstr "Job Held For Review"
7646
7647 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7648 msgstr "Job Hold Until Specified"
7649
7650 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7651 msgstr "Job Incoming"
7652
7653 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7654 msgstr "Job Interpreting"
7655
7656 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7657 msgstr "Job Outgoing"
7658
7659 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7660 msgstr "Job Password Wait"
7661
7662 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7663 msgstr "Job Printed Successfully"
7664
7665 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7666 msgstr "Job Printed With Errors"
7667
7668 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7669 msgstr "Job Printed With Warnings"
7670
7671 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7672 msgstr "Job Printing"
7673
7674 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7675 msgstr "Job Queued"
7676
7677 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7678 msgstr "Job Queued For Marker"
7679
7680 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7681 msgstr "Job Release Wait"
7682
7683 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7684 msgstr "Job Restartable"
7685
7686 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7687 msgstr "Job Resuming"
7688
7689 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7690 msgstr "Job Saved Successfully"
7691
7692 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7693 msgstr "Job Saved With Errors"
7694
7695 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7696 msgstr "Job Saved With Warnings"
7697
7698 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7699 msgstr "Job Saving"
7700
7701 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7702 msgstr "Job Spooling"
7703
7704 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7705 msgstr "Job Streaming"
7706
7707 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7708 msgstr "Job Suspended"
7709
7710 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7711 msgstr "Job Suspended By Operator"
7712
7713 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7714 msgstr "Job Suspended By System"
7715
7716 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7717 msgstr "Job Suspended By User"
7718
7719 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7720 msgstr "Job Suspending"
7721
7722 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7723 msgstr "Job Transferring"
7724
7725 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7726 msgstr "Job Transforming"
7727
7728 msgid "job-state-reasons.none"
7729 msgstr "None"
7730
7731 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7732 msgstr "Printer Stopped"
7733
7734 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7735 msgstr "Printer Stopped Partly"
7736
7737 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7738 msgstr "Processing To Stop Point"
7739
7740 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7741 msgstr "Queued In Device"
7742
7743 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7744 msgstr "Resources Are Not Ready"
7745
7746 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7747 msgstr "Resources Are Not Supported"
7748
7749 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7750 msgstr "Service Off Line"
7751
7752 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7753 msgstr "Submission Interrupted"
7754
7755 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7756 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7757
7758 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7759 msgstr "Unsupported Compression"
7760
7761 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7762 msgstr "Unsupported Document Format"
7763
7764 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7765 msgstr "Waiting For User Action"
7766
7767 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7768 msgstr "Warnings Detected"
7769
7770 msgid "job-state.3"
7771 msgstr "Pending"
7772
7773 msgid "job-state.4"
7774 msgstr "Pending Held"
7775
7776 msgid "job-state.5"
7777 msgstr "Processing"
7778
7779 msgid "job-state.6"
7780 msgstr "Processing Stopped"
7781
7782 msgid "job-state.7"
7783 msgstr "Canceled"
7784
7785 msgid "job-state.8"
7786 msgstr "Aborted"
7787
7788 msgid "job-state.9"
7789 msgstr "Completed"
7790
7791 msgid "laminating"
7792 msgstr "Laminate Pages"
7793
7794 msgid "laminating-sides"
7795 msgstr "Laminating Sides"
7796
7797 msgid "laminating-sides.back"
7798 msgstr "Back"
7799
7800 msgid "laminating-sides.both"
7801 msgstr "Both"
7802
7803 msgid "laminating-sides.front"
7804 msgstr "Front"
7805
7806 msgid "laminating-type"
7807 msgstr "Laminating Type"
7808
7809 msgid "laminating-type.archival"
7810 msgstr "Archival"
7811
7812 msgid "laminating-type.glossy"
7813 msgstr "Glossy"
7814
7815 msgid "laminating-type.high-gloss"
7816 msgstr "High Gloss"
7817
7818 msgid "laminating-type.matte"
7819 msgstr "Matte"
7820
7821 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7822 msgstr "Semi-Gloss"
7823
7824 msgid "laminating-type.translucent"
7825 msgstr "Translucent"
7826
7827 msgid "logo"
7828 msgstr "Logo"
7829
7830 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7831 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7832
7833 #, c-format
7834 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7835 msgstr "lpadmin: Nach der \"-%c\" Option PPD erwartet."
7836
7837 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7838 msgstr ""
7839 "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
7840
7841 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7842 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-r\" Option erwartet."
7843
7844 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7845 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-c\" Option erwartet."
7846
7847 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7848 msgstr "lpadmin: BEschreibung nach der \"-D\" Option erwartet."
7849
7850 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7851 msgstr "lpadmin: Geräte-URI nach der \"-v\" Option erwartet."
7852
7853 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7854 msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet."
7855
7856 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7857 msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
7858
7859 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7860 msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet."
7861
7862 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7863 msgstr "lpadmin: Modellangabe nach der \"-m\" Option erwartet."
7864
7865 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7866 msgstr "lpadmin: Name nach der \"-R\" Option erwartet."
7867
7868 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7869 msgstr "lpadmin: Name=Wert nach der \"-o\" Option erwartet."
7870
7871 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7872 msgstr "lpadmin: Drucker nach der \"-p\" Option erwartet."
7873
7874 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7875 msgstr "lpadmin: Druckername nach der \"-d\" Option erwartet."
7876
7877 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7878 msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet."
7879
7880 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7881 msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar."
7882
7883 #, c-format
7884 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7885 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s."
7886
7887 #, c-format
7888 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7889 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
7890
7891 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7892 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7893
7894 msgid ""
7895 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7896 "reasons."
7897 msgstr ""
7898
7899 msgid ""
7900 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7901 " You must specify a printer name first."
7902 msgstr ""
7903 "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
7904 " Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
7905
7906 #, c-format
7907 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7908 msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
7909
7910 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7911 msgstr "lpadmin: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden"
7912
7913 msgid ""
7914 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7915 " You must specify a printer name first."
7916 msgstr ""
7917
7918 #, c-format
7919 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7920 msgstr ""
7921
7922 #, c-format
7923 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7924 msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"
7925
7926 msgid ""
7927 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7928 " You must specify a printer name first."
7929 msgstr ""
7930 "lpadmin: Entfernen des Drucker aus der Klasse nicht möglich:\n"
7931 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7932
7933 msgid ""
7934 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7935 " You must specify a printer name first."
7936 msgstr ""
7937 "lpadmin: Festlegen der Druckeroptionen nicht möglich:\n"
7938 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7939
7940 #, c-format
7941 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7942 msgstr "lpadmin: Unbekannte Erlaubnis/Ablehnungs-Option »%s«."
7943
7944 #, c-format
7945 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7946 msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
7947
7948 #, c-format
7949 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7950 msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«."
7951
7952 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7953 msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert."
7954
7955 msgid "lpc> "
7956 msgstr "lpc> "
7957
7958 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7959 msgstr ""
7960
7961 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7962 msgstr "lpinfo: Sprache nach \"--language\" erwartet."
7963
7964 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7965 msgstr ""
7966
7967 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7968 msgstr ""
7969
7970 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7971 msgstr ""
7972
7973 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7974 msgstr ""
7975
7976 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7977 msgstr ""
7978
7979 #, c-format
7980 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7981 msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich"
7982
7983 #, c-format
7984 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7985 msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument »%s«."
7986
7987 msgid "lpoptions: No printers."
7988 msgstr "lpoptions: Keine Drucker."
7989
7990 #, c-format
7991 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7992 msgstr "lpoptions: Hinzufügen von Drucker oder Instanz nicht möglich: %s"
7993
7994 #, c-format
7995 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7996 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s: %s verfügbar"
7997
7998 #, c-format
7999 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8000 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s verfügbar."
8001
8002 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8003 msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse."
8004
8005 #, c-format
8006 msgid ""
8007 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8008 "\"."
8009 msgstr ""
8010
8011 msgid "material-amount"
8012 msgstr "Amount of Material"
8013
8014 msgid "material-amount-units"
8015 msgstr "Material Amount Units"
8016
8017 msgid "material-amount-units.g"
8018 msgstr "G"
8019
8020 msgid "material-amount-units.kg"
8021 msgstr "Kg"
8022
8023 msgid "material-amount-units.l"
8024 msgstr "L"
8025
8026 msgid "material-amount-units.m"
8027 msgstr "M"
8028
8029 msgid "material-amount-units.ml"
8030 msgstr "Ml"
8031
8032 msgid "material-amount-units.mm"
8033 msgstr "Mm"
8034
8035 msgid "material-color"
8036 msgstr "Material Color"
8037
8038 msgid "material-diameter"
8039 msgstr "Material Diameter"
8040
8041 msgid "material-diameter-tolerance"
8042 msgstr "Material Diameter Tolerance"
8043
8044 msgid "material-fill-density"
8045 msgstr "Material Fill Density"
8046
8047 msgid "material-name"
8048 msgstr "Material Name"
8049
8050 msgid "material-purpose"
8051 msgstr "Material Purpose"
8052
8053 msgid "material-purpose.all"
8054 msgstr "All"
8055
8056 msgid "material-purpose.base"
8057 msgstr "Base"
8058
8059 msgid "material-purpose.in-fill"
8060 msgstr "In Fill"
8061
8062 msgid "material-purpose.shell"
8063 msgstr "Shell"
8064
8065 msgid "material-purpose.support"
8066 msgstr "Support"
8067
8068 msgid "material-rate"
8069 msgstr "Feed Rate"
8070
8071 msgid "material-rate-units"
8072 msgstr "Material Rate Units"
8073
8074 msgid "material-rate-units.mg_second"
8075 msgstr "Mg Second"
8076
8077 msgid "material-rate-units.ml_second"
8078 msgstr "Ml Second"
8079
8080 msgid "material-rate-units.mm_second"
8081 msgstr "Mm Second"
8082
8083 msgid "material-shell-thickness"
8084 msgstr "Material Shell Thickness"
8085
8086 msgid "material-temperature"
8087 msgstr "Material Temperature"
8088
8089 msgid "material-type"
8090 msgstr "Material Type"
8091
8092 msgid "material-type.abs"
8093 msgstr "Abs"
8094
8095 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8096 msgstr "Abs Carbon Fiber"
8097
8098 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8099 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
8100
8101 msgid "material-type.chocolate"
8102 msgstr "Chocolate"
8103
8104 msgid "material-type.gold"
8105 msgstr "Gold"
8106
8107 msgid "material-type.nylon"
8108 msgstr "Nylon"
8109
8110 msgid "material-type.pet"
8111 msgstr "Pet"
8112
8113 msgid "material-type.photopolymer"
8114 msgstr "Photopolymer"
8115
8116 msgid "material-type.pla"
8117 msgstr "Pla"
8118
8119 msgid "material-type.pla-conductive"
8120 msgstr "Pla Conductive"
8121
8122 msgid "material-type.pla-flexible"
8123 msgstr "Pla Flexible"
8124
8125 msgid "material-type.pla-magnetic"
8126 msgstr "Pla Magnetic"
8127
8128 msgid "material-type.pla-steel"
8129 msgstr "Pla Steel"
8130
8131 msgid "material-type.pla-stone"
8132 msgstr "Pla Stone"
8133
8134 msgid "material-type.pla-wood"
8135 msgstr "Pla Wood"
8136
8137 msgid "material-type.polycarbonate"
8138 msgstr "Polycarbonate"
8139
8140 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8141 msgstr "Dissolvable PVA"
8142
8143 msgid "material-type.silver"
8144 msgstr "Silver"
8145
8146 msgid "material-type.titanium"
8147 msgstr "Titanium"
8148
8149 msgid "material-type.wax"
8150 msgstr "Wax"
8151
8152 msgid "materials-col"
8153 msgstr "Materials"
8154
8155 msgid "media"
8156 msgstr "Media"
8157
8158 msgid "media-back-coating"
8159 msgstr "Media Back Coating"
8160
8161 msgid "media-back-coating.glossy"
8162 msgstr "Glossy"
8163
8164 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8165 msgstr "High Gloss"
8166
8167 msgid "media-back-coating.matte"
8168 msgstr "Matte"
8169
8170 msgid "media-back-coating.none"
8171 msgstr "None"
8172
8173 msgid "media-back-coating.satin"
8174 msgstr "Satin"
8175
8176 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8177 msgstr "Semi-Gloss"
8178
8179 msgid "media-bottom-margin"
8180 msgstr "Media Bottom Margin"
8181
8182 msgid "media-col"
8183 msgstr "Media"
8184
8185 msgid "media-color"
8186 msgstr "Media Color"
8187
8188 msgid "media-color.black"
8189 msgstr "Black"
8190
8191 msgid "media-color.blue"
8192 msgstr "Blue"
8193
8194 msgid "media-color.brown"
8195 msgstr "Brown"
8196
8197 msgid "media-color.buff"
8198 msgstr "Buff"
8199
8200 msgid "media-color.clear-black"
8201 msgstr "Clear Black"
8202
8203 msgid "media-color.clear-blue"
8204 msgstr "Clear Blue"
8205
8206 msgid "media-color.clear-brown"
8207 msgstr "Clear Brown"
8208
8209 msgid "media-color.clear-buff"
8210 msgstr "Clear Buff"
8211
8212 msgid "media-color.clear-cyan"
8213 msgstr "Clear Cyan"
8214
8215 msgid "media-color.clear-gold"
8216 msgstr "Clear Gold"
8217
8218 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8219 msgstr "Clear Goldenrod"
8220
8221 msgid "media-color.clear-gray"
8222 msgstr "Clear Gray"
8223
8224 msgid "media-color.clear-green"
8225 msgstr "Clear Green"
8226
8227 msgid "media-color.clear-ivory"
8228 msgstr "Clear Ivory"
8229
8230 msgid "media-color.clear-magenta"
8231 msgstr "Clear Magenta"
8232
8233 msgid "media-color.clear-multi-color"
8234 msgstr "Clear Multi Color"
8235
8236 msgid "media-color.clear-mustard"
8237 msgstr "Clear Mustard"
8238
8239 msgid "media-color.clear-orange"
8240 msgstr "Clear Orange"
8241
8242 msgid "media-color.clear-pink"
8243 msgstr "Clear Pink"
8244
8245 msgid "media-color.clear-red"
8246 msgstr "Clear Red"
8247
8248 msgid "media-color.clear-silver"
8249 msgstr "Clear Silver"
8250
8251 msgid "media-color.clear-turquoise"
8252 msgstr "Clear Turquoise"
8253
8254 msgid "media-color.clear-violet"
8255 msgstr "Clear Violet"
8256
8257 msgid "media-color.clear-white"
8258 msgstr "Clear White"
8259
8260 msgid "media-color.clear-yellow"
8261 msgstr "Clear Yellow"
8262
8263 msgid "media-color.cyan"
8264 msgstr "Cyan"
8265
8266 msgid "media-color.dark-blue"
8267 msgstr "Dark Blue"
8268
8269 msgid "media-color.dark-brown"
8270 msgstr "Dark Brown"
8271
8272 msgid "media-color.dark-buff"
8273 msgstr "Dark Buff"
8274
8275 msgid "media-color.dark-cyan"
8276 msgstr "Dark Cyan"
8277
8278 msgid "media-color.dark-gold"
8279 msgstr "Dark Gold"
8280
8281 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8282 msgstr "Dark Goldenrod"
8283
8284 msgid "media-color.dark-gray"
8285 msgstr "Dark Gray"
8286
8287 msgid "media-color.dark-green"
8288 msgstr "Dark Green"
8289
8290 msgid "media-color.dark-ivory"
8291 msgstr "Dark Ivory"
8292
8293 msgid "media-color.dark-magenta"
8294 msgstr "Dark Magenta"
8295
8296 msgid "media-color.dark-mustard"
8297 msgstr "Dark Mustard"
8298
8299 msgid "media-color.dark-orange"
8300 msgstr "Dark Orange"
8301
8302 msgid "media-color.dark-pink"
8303 msgstr "Dark Pink"
8304
8305 msgid "media-color.dark-red"
8306 msgstr "Dark Red"
8307
8308 msgid "media-color.dark-silver"
8309 msgstr "Dark Silver"
8310
8311 msgid "media-color.dark-turquoise"
8312 msgstr "Dark Turquoise"
8313
8314 msgid "media-color.dark-violet"
8315 msgstr "Dark Violet"
8316
8317 msgid "media-color.dark-yellow"
8318 msgstr "Dark Yellow"
8319
8320 msgid "media-color.gold"
8321 msgstr "Gold"
8322
8323 msgid "media-color.goldenrod"
8324 msgstr "Goldenrod"
8325
8326 msgid "media-color.gray"
8327 msgstr "Gray"
8328
8329 msgid "media-color.green"
8330 msgstr "Green"
8331
8332 msgid "media-color.ivory"
8333 msgstr "Ivory"
8334
8335 msgid "media-color.light-black"
8336 msgstr "Light Black"
8337
8338 msgid "media-color.light-blue"
8339 msgstr "Light Blue"
8340
8341 msgid "media-color.light-brown"
8342 msgstr "Light Brown"
8343
8344 msgid "media-color.light-buff"
8345 msgstr "Light Buff"
8346
8347 msgid "media-color.light-cyan"
8348 msgstr "Light Cyan"
8349
8350 msgid "media-color.light-gold"
8351 msgstr "Light Gold"
8352
8353 msgid "media-color.light-goldenrod"
8354 msgstr "Light Goldenrod"
8355
8356 msgid "media-color.light-gray"
8357 msgstr "Light Gray"
8358
8359 msgid "media-color.light-green"
8360 msgstr "Light Green"
8361
8362 msgid "media-color.light-ivory"
8363 msgstr "Light Ivory"
8364
8365 msgid "media-color.light-magenta"
8366 msgstr "Light Magenta"
8367
8368 msgid "media-color.light-mustard"
8369 msgstr "Light Mustard"
8370
8371 msgid "media-color.light-orange"
8372 msgstr "Light Orange"
8373
8374 msgid "media-color.light-pink"
8375 msgstr "Light Pink"
8376
8377 msgid "media-color.light-red"
8378 msgstr "Light Red"
8379
8380 msgid "media-color.light-silver"
8381 msgstr "Light Silver"
8382
8383 msgid "media-color.light-turquoise"
8384 msgstr "Light Turquoise"
8385
8386 msgid "media-color.light-violet"
8387 msgstr "Light Violet"
8388
8389 msgid "media-color.light-yellow"
8390 msgstr "Light Yellow"
8391
8392 msgid "media-color.magenta"
8393 msgstr "Magenta"
8394
8395 msgid "media-color.multi-color"
8396 msgstr "Multi-Color"
8397
8398 msgid "media-color.mustard"
8399 msgstr "Mustard"
8400
8401 msgid "media-color.no-color"
8402 msgstr "No Color"
8403
8404 msgid "media-color.orange"
8405 msgstr "Orange"
8406
8407 msgid "media-color.pink"
8408 msgstr "Pink"
8409
8410 msgid "media-color.red"
8411 msgstr "Red"
8412
8413 msgid "media-color.silver"
8414 msgstr "Silver"
8415
8416 msgid "media-color.turquoise"
8417 msgstr "Turquoise"
8418
8419 msgid "media-color.violet"
8420 msgstr "Violet"
8421
8422 msgid "media-color.white"
8423 msgstr "White"
8424
8425 msgid "media-color.yellow"
8426 msgstr "Yellow"
8427
8428 msgid "media-front-coating"
8429 msgstr "Media Front Coating"
8430
8431 msgid "media-grain"
8432 msgstr "Media Grain"
8433
8434 msgid "media-grain.x-direction"
8435 msgstr "Cross-Feed Direction"
8436
8437 msgid "media-grain.y-direction"
8438 msgstr "Feed Direction"
8439
8440 msgid "media-hole-count"
8441 msgstr "Media Hole Count"
8442
8443 msgid "media-info"
8444 msgstr "Media Info"
8445
8446 msgid "media-input-tray-check"
8447 msgstr "Media Input Tray Check"
8448
8449 msgid "media-left-margin"
8450 msgstr "Media Left Margin"
8451
8452 msgid "media-pre-printed"
8453 msgstr "Media Preprinted"
8454
8455 msgid "media-pre-printed.blank"
8456 msgstr "Blank"
8457
8458 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8459 msgstr "Letterhead"
8460
8461 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8462 msgstr "Preprinted"
8463
8464 msgid "media-recycled"
8465 msgstr "Media Recycled"
8466
8467 msgid "media-recycled.none"
8468 msgstr "None"
8469
8470 msgid "media-recycled.standard"
8471 msgstr "Standard"
8472
8473 msgid "media-right-margin"
8474 msgstr "Media Right Margin"
8475
8476 msgid "media-size"
8477 msgstr "Media Dimensions"
8478
8479 msgid "media-size-name"
8480 msgstr "Media Name"
8481
8482 msgid "media-source"
8483 msgstr "Media Source"
8484
8485 msgid "media-source.alternate"
8486 msgstr "Alternate"
8487
8488 msgid "media-source.alternate-roll"
8489 msgstr "Alternate Roll"
8490
8491 msgid "media-source.auto"
8492 msgstr "Automatic"
8493
8494 msgid "media-source.bottom"
8495 msgstr "Bottom"
8496
8497 msgid "media-source.by-pass-tray"
8498 msgstr "By Pass Tray"
8499
8500 msgid "media-source.center"
8501 msgstr "Center"
8502
8503 msgid "media-source.disc"
8504 msgstr "Disc"
8505
8506 msgid "media-source.envelope"
8507 msgstr "Envelope"
8508
8509 msgid "media-source.hagaki"
8510 msgstr "Hagaki"
8511
8512 msgid "media-source.large-capacity"
8513 msgstr "Large Capacity"
8514
8515 msgid "media-source.left"
8516 msgstr "Left"
8517
8518 msgid "media-source.main"
8519 msgstr "Main"
8520
8521 msgid "media-source.main-roll"
8522 msgstr "Main Roll"
8523
8524 msgid "media-source.manual"
8525 msgstr "Manual"
8526
8527 msgid "media-source.middle"
8528 msgstr "Middle"
8529
8530 msgid "media-source.photo"
8531 msgstr "Photo"
8532
8533 msgid "media-source.rear"
8534 msgstr "Rear"
8535
8536 msgid "media-source.right"
8537 msgstr "Right"
8538
8539 msgid "media-source.roll-1"
8540 msgstr "Roll 1"
8541
8542 msgid "media-source.roll-10"
8543 msgstr "Roll 10"
8544
8545 msgid "media-source.roll-2"
8546 msgstr "Roll 2"
8547
8548 msgid "media-source.roll-3"
8549 msgstr "Roll 3"
8550
8551 msgid "media-source.roll-4"
8552 msgstr "Roll 4"
8553
8554 msgid "media-source.roll-5"
8555 msgstr "Roll 5"
8556
8557 msgid "media-source.roll-6"
8558 msgstr "Roll 6"
8559
8560 msgid "media-source.roll-7"
8561 msgstr "Roll 7"
8562
8563 msgid "media-source.roll-8"
8564 msgstr "Roll 8"
8565
8566 msgid "media-source.roll-9"
8567 msgstr "Roll 9"
8568
8569 msgid "media-source.side"
8570 msgstr "Side"
8571
8572 msgid "media-source.top"
8573 msgstr "Top"
8574
8575 msgid "media-source.tray-1"
8576 msgstr "Tray 1"
8577
8578 msgid "media-source.tray-10"
8579 msgstr "Tray 10"
8580
8581 msgid "media-source.tray-11"
8582 msgstr "Tray 11"
8583
8584 msgid "media-source.tray-12"
8585 msgstr "Tray 12"
8586
8587 msgid "media-source.tray-13"
8588 msgstr "Tray 13"
8589
8590 msgid "media-source.tray-14"
8591 msgstr "Tray 14"
8592
8593 msgid "media-source.tray-15"
8594 msgstr "Tray 15"
8595
8596 msgid "media-source.tray-16"
8597 msgstr "Tray 16"
8598
8599 msgid "media-source.tray-17"
8600 msgstr "Tray 17"
8601
8602 msgid "media-source.tray-18"
8603 msgstr "Tray 18"
8604
8605 msgid "media-source.tray-19"
8606 msgstr "Tray 19"
8607
8608 msgid "media-source.tray-2"
8609 msgstr "Tray 2"
8610
8611 msgid "media-source.tray-20"
8612 msgstr "Tray 20"
8613
8614 msgid "media-source.tray-3"
8615 msgstr "Tray 3"
8616
8617 msgid "media-source.tray-4"
8618 msgstr "Tray 4"
8619
8620 msgid "media-source.tray-5"
8621 msgstr "Tray 5"
8622
8623 msgid "media-source.tray-6"
8624 msgstr "Tray 6"
8625
8626 msgid "media-source.tray-7"
8627 msgstr "Tray 7"
8628
8629 msgid "media-source.tray-8"
8630 msgstr "Tray 8"
8631
8632 msgid "media-source.tray-9"
8633 msgstr "Tray 9"
8634
8635 msgid "media-thickness"
8636 msgstr "Media Thickness"
8637
8638 msgid "media-tooth"
8639 msgstr "Media Tooth"
8640
8641 msgid "media-tooth.antique"
8642 msgstr "Antique"
8643
8644 msgid "media-tooth.calendared"
8645 msgstr "Calendared"
8646
8647 msgid "media-tooth.coarse"
8648 msgstr "Coarse"
8649
8650 msgid "media-tooth.fine"
8651 msgstr "Fine"
8652
8653 msgid "media-tooth.linen"
8654 msgstr "Linen"
8655
8656 msgid "media-tooth.medium"
8657 msgstr "Medium"
8658
8659 msgid "media-tooth.smooth"
8660 msgstr "Smooth"
8661
8662 msgid "media-tooth.stipple"
8663 msgstr "Stipple"
8664
8665 msgid "media-tooth.uncalendared"
8666 msgstr "Uncalendared"
8667
8668 msgid "media-tooth.vellum"
8669 msgstr "Vellum"
8670
8671 msgid "media-top-margin"
8672 msgstr "Media Top Margin"
8673
8674 msgid "media-type"
8675 msgstr "Media Type"
8676
8677 msgid "media-type.aluminum"
8678 msgstr "Aluminum"
8679
8680 msgid "media-type.auto"
8681 msgstr "Automatic"
8682
8683 msgid "media-type.back-print-film"
8684 msgstr "Back Print Film"
8685
8686 msgid "media-type.cardboard"
8687 msgstr "Cardboard"
8688
8689 msgid "media-type.cardstock"
8690 msgstr "Cardstock"
8691
8692 msgid "media-type.cd"
8693 msgstr "CD"
8694
8695 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8696 msgstr "Advanced Photo Paper"
8697
8698 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8699 msgstr "Glossy Brochure Paper"
8700
8701 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8702 msgstr "Matte Brochure Paper"
8703
8704 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8705 msgstr "Matte Cover Paper"
8706
8707 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8708 msgstr "Office Recycled Paper"
8709
8710 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8711 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
8712
8713 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8714 msgstr "Everyday Matte Paper"
8715
8716 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8717 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
8718
8719 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8720 msgstr "Multipurpose Paper"
8721
8722 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
8723 msgstr "Mid-Weight Paper"
8724
8725 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8726 msgstr "Premium Inkjet Paper"
8727
8728 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8729 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
8730
8731 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
8732 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
8733
8734 msgid "media-type.continuous"
8735 msgstr "Continuous"
8736
8737 msgid "media-type.continuous-long"
8738 msgstr "Continuous Long"
8739
8740 msgid "media-type.continuous-short"
8741 msgstr "Continuous Short"
8742
8743 msgid "media-type.corrugated-board"
8744 msgstr "Corrugated Board"
8745
8746 msgid "media-type.disc"
8747 msgstr "Optical Disc"
8748
8749 msgid "media-type.disc-glossy"
8750 msgstr "Glossy Optical Disc"
8751
8752 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8753 msgstr "High Gloss Optical Disc"
8754
8755 msgid "media-type.disc-matte"
8756 msgstr "Matte Optical Disc"
8757
8758 msgid "media-type.disc-satin"
8759 msgstr "Satin Optical Disc"
8760
8761 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8762 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8763
8764 msgid "media-type.double-wall"
8765 msgstr "Double Wall"
8766
8767 msgid "media-type.dry-film"
8768 msgstr "Dry Film"
8769
8770 msgid "media-type.dvd"
8771 msgstr "DVD"
8772
8773 msgid "media-type.embossing-foil"
8774 msgstr "Embossing Foil"
8775
8776 msgid "media-type.end-board"
8777 msgstr "End Board"
8778
8779 msgid "media-type.envelope"
8780 msgstr "Envelope"
8781
8782 msgid "media-type.envelope-archival"
8783 msgstr "Archival Envelope"
8784
8785 msgid "media-type.envelope-bond"
8786 msgstr "Bond Envelope"
8787
8788 msgid "media-type.envelope-coated"
8789 msgstr "Coated Envelope"
8790
8791 msgid "media-type.envelope-cotton"
8792 msgstr "Cotton Envelope"
8793
8794 msgid "media-type.envelope-fine"
8795 msgstr "Fine Envelope"
8796
8797 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8798 msgstr "Heavyweight Envelope"
8799
8800 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8801 msgstr "Inkjet Envelope"
8802
8803 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8804 msgstr "Lightweight Envelope"
8805
8806 msgid "media-type.envelope-plain"
8807 msgstr "Plain Envelope"
8808
8809 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8810 msgstr "Preprinted Envelope"
8811
8812 msgid "media-type.envelope-window"
8813 msgstr "Windowed Envelope"
8814
8815 msgid "media-type.fabric"
8816 msgstr "Fabric"
8817
8818 msgid "media-type.fabric-archival"
8819 msgstr "Archival Fabric"
8820
8821 msgid "media-type.fabric-glossy"
8822 msgstr "Glossy Fabric"
8823
8824 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8825 msgstr "High Gloss Fabric"
8826
8827 msgid "media-type.fabric-matte"
8828 msgstr "Matte Fabric"
8829
8830 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8831 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8832
8833 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8834 msgstr "Waterproof Fabric"
8835
8836 msgid "media-type.film"
8837 msgstr "Film"
8838
8839 msgid "media-type.flexo-base"
8840 msgstr "Flexo Base"
8841
8842 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8843 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8844
8845 msgid "media-type.flute"
8846 msgstr "Flute"
8847
8848 msgid "media-type.foil"
8849 msgstr "Foil"
8850
8851 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8852 msgstr "Full Cut Tabs"
8853
8854 msgid "media-type.glass"
8855 msgstr "Glass"
8856
8857 msgid "media-type.glass-colored"
8858 msgstr "Glass Colored"
8859
8860 msgid "media-type.glass-opaque"
8861 msgstr "Glass Opaque"
8862
8863 msgid "media-type.glass-surfaced"
8864 msgstr "Glass Surfaced"
8865
8866 msgid "media-type.glass-textured"
8867 msgstr "Glass Textured"
8868
8869 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8870 msgstr "Gravure Cylinder"
8871
8872 msgid "media-type.image-setter-paper"
8873 msgstr "Image Setter Paper"
8874
8875 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8876 msgstr "Imaging Cylinder"
8877
8878 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8879 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8880
8881 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8882 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8883
8884 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8885 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8886
8887 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8888 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8889
8890 msgid "media-type.labels"
8891 msgstr "Labels"
8892
8893 msgid "media-type.labels-colored"
8894 msgstr "Colored Labels"
8895
8896 msgid "media-type.labels-glossy"
8897 msgstr "Glossy Labels"
8898
8899 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8900 msgstr "High Gloss Labels"
8901
8902 msgid "media-type.labels-inkjet"
8903 msgstr "Inkjet Labels"
8904
8905 msgid "media-type.labels-matte"
8906 msgstr "Matte Labels"
8907
8908 msgid "media-type.labels-permanent"
8909 msgstr "Permanent Labels"
8910
8911 msgid "media-type.labels-satin"
8912 msgstr "Satin Labels"
8913
8914 msgid "media-type.labels-security"
8915 msgstr "Security Labels"
8916
8917 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8918 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8919
8920 msgid "media-type.laminating-foil"
8921 msgstr "Laminating Foil"
8922
8923 msgid "media-type.letterhead"
8924 msgstr "Letterhead"
8925
8926 msgid "media-type.metal"
8927 msgstr "Metal"
8928
8929 msgid "media-type.metal-glossy"
8930 msgstr "Metal Glossy"
8931
8932 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8933 msgstr "Metal High Gloss"
8934
8935 msgid "media-type.metal-matte"
8936 msgstr "Metal Matte"
8937
8938 msgid "media-type.metal-satin"
8939 msgstr "Metal Satin"
8940
8941 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8942 msgstr "Metal Semi Gloss"
8943
8944 msgid "media-type.mounting-tape"
8945 msgstr "Mounting Tape"
8946
8947 msgid "media-type.multi-layer"
8948 msgstr "Multi Layer"
8949
8950 msgid "media-type.multi-part-form"
8951 msgstr "Multi Part Form"
8952
8953 msgid "media-type.other"
8954 msgstr "Other"
8955
8956 msgid "media-type.paper"
8957 msgstr "Paper"
8958
8959 msgid "media-type.photographic"
8960 msgstr "Photo Paper"
8961
8962 msgid "media-type.photographic-archival"
8963 msgstr "Photographic Archival"
8964
8965 msgid "media-type.photographic-film"
8966 msgstr "Photo Film"
8967
8968 msgid "media-type.photographic-glossy"
8969 msgstr "Glossy Photo Paper"
8970
8971 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8972 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8973
8974 msgid "media-type.photographic-matte"
8975 msgstr "Matte Photo Paper"
8976
8977 msgid "media-type.photographic-satin"
8978 msgstr "Satin Photo Paper"
8979
8980 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8981 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8982
8983 msgid "media-type.plastic"
8984 msgstr "Plastic"
8985
8986 msgid "media-type.plastic-archival"
8987 msgstr "Plastic Archival"
8988
8989 msgid "media-type.plastic-colored"
8990 msgstr "Plastic Colored"
8991
8992 msgid "media-type.plastic-glossy"
8993 msgstr "Plastic Glossy"
8994
8995 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8996 msgstr "Plastic High Gloss"
8997
8998 msgid "media-type.plastic-matte"
8999 msgstr "Plastic Matte"
9000
9001 msgid "media-type.plastic-satin"
9002 msgstr "Plastic Satin"
9003
9004 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9005 msgstr "Plastic Semi Gloss"
9006
9007 msgid "media-type.plate"
9008 msgstr "Plate"
9009
9010 msgid "media-type.polyester"
9011 msgstr "Polyester"
9012
9013 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9014 msgstr "Pre Cut Tabs"
9015
9016 msgid "media-type.roll"
9017 msgstr "Roll"
9018
9019 msgid "media-type.screen"
9020 msgstr "Screen"
9021
9022 msgid "media-type.screen-paged"
9023 msgstr "Screen Paged"
9024
9025 msgid "media-type.self-adhesive"
9026 msgstr "Self Adhesive"
9027
9028 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9029 msgstr "Self Adhesive Film"
9030
9031 msgid "media-type.shrink-foil"
9032 msgstr "Shrink Foil"
9033
9034 msgid "media-type.single-face"
9035 msgstr "Single Face"
9036
9037 msgid "media-type.single-wall"
9038 msgstr "Single Wall"
9039
9040 msgid "media-type.sleeve"
9041 msgstr "Sleeve"
9042
9043 msgid "media-type.stationery"
9044 msgstr "Stationery"
9045
9046 msgid "media-type.stationery-archival"
9047 msgstr "Stationery Archival"
9048
9049 msgid "media-type.stationery-coated"
9050 msgstr "Coated Paper"
9051
9052 msgid "media-type.stationery-cotton"
9053 msgstr "Stationery Cotton"
9054
9055 msgid "media-type.stationery-fine"
9056 msgstr "Vellum Paper"
9057
9058 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9059 msgstr "Heavyweight Paper"
9060
9061 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9062 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
9063
9064 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9065 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
9066
9067 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9068 msgstr "Letterhead"
9069
9070 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9071 msgstr "Lightweight Paper"
9072
9073 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9074 msgstr "Preprinted Paper"
9075
9076 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9077 msgstr "Punched Paper"
9078
9079 msgid "media-type.tab-stock"
9080 msgstr "Tab Stock"
9081
9082 msgid "media-type.tractor"
9083 msgstr "Tractor"
9084
9085 msgid "media-type.transfer"
9086 msgstr "Transfer"
9087
9088 msgid "media-type.transparency"
9089 msgstr "Transparency"
9090
9091 msgid "media-type.triple-wall"
9092 msgstr "Triple Wall"
9093
9094 msgid "media-type.wet-film"
9095 msgstr "Wet Film"
9096
9097 msgid "media-weight-metric"
9098 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
9099
9100 msgid "media.asme_f_28x40in"
9101 msgstr "28 x 40\""
9102
9103 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9104 msgstr "A4 or US Letter"
9105
9106 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9107 msgstr "2a0"
9108
9109 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9110 msgstr "A0"
9111
9112 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9113 msgstr "A0x3"
9114
9115 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9116 msgstr "A10"
9117
9118 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9119 msgstr "A1"
9120
9121 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9122 msgstr "A1x3"
9123
9124 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9125 msgstr "A1x4"
9126
9127 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9128 msgstr "A2"
9129
9130 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9131 msgstr "A2x3"
9132
9133 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9134 msgstr "A2x4"
9135
9136 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9137 msgstr "A2x5"
9138
9139 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9140 msgstr "A3 (Extra)"
9141
9142 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9143 msgstr "A3"
9144
9145 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9146 msgstr "A3x3"
9147
9148 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9149 msgstr "A3x4"
9150
9151 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9152 msgstr "A3x5"
9153
9154 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9155 msgstr "A3x6"
9156
9157 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9158 msgstr "A3x7"
9159
9160 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9161 msgstr "A4 (Extra)"
9162
9163 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9164 msgstr "A4 (Tab)"
9165
9166 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9167 msgstr "A4"
9168
9169 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9170 msgstr "A4x3"
9171
9172 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9173 msgstr "A4x4"
9174
9175 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9176 msgstr "A4x5"
9177
9178 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9179 msgstr "A4x6"
9180
9181 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9182 msgstr "A4x7"
9183
9184 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9185 msgstr "A4x8"
9186
9187 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9188 msgstr "A4x9"
9189
9190 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9191 msgstr "A5 (Extra)"
9192
9193 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9194 msgstr "A5"
9195
9196 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9197 msgstr "A6"
9198
9199 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9200 msgstr "A7"
9201
9202 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9203 msgstr "A8"
9204
9205 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9206 msgstr "A9"
9207
9208 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9209 msgstr "B0"
9210
9211 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9212 msgstr "B10"
9213
9214 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9215 msgstr "B1"
9216
9217 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9218 msgstr "B2"
9219
9220 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9221 msgstr "B3"
9222
9223 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9224 msgstr "B4"
9225
9226 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9227 msgstr "B5 (Extra)"
9228
9229 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9230 msgstr "B5 Envelope"
9231
9232 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9233 msgstr "B6"
9234
9235 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9236 msgstr "B6/C4 Envelope"
9237
9238 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9239 msgstr "B7"
9240
9241 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9242 msgstr "B8"
9243
9244 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9245 msgstr "B9"
9246
9247 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9248 msgstr "C0 Envelope"
9249
9250 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9251 msgstr "C10 Envelope"
9252
9253 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9254 msgstr "C1 Envelope"
9255
9256 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9257 msgstr "C2 Envelope"
9258
9259 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9260 msgstr "C3 Envelope"
9261
9262 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9263 msgstr "C4 Envelope"
9264
9265 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9266 msgstr "C5 Envelope"
9267
9268 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9269 msgstr "C6 Envelope"
9270
9271 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9272 msgstr "C6c5 Envelope"
9273
9274 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9275 msgstr "C7 Envelope"
9276
9277 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9278 msgstr "C7c6 Envelope"
9279
9280 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9281 msgstr "C8 Envelope"
9282
9283 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9284 msgstr "C9 Envelope"
9285
9286 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9287 msgstr "DL Envelope"
9288
9289 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9290 msgstr "Ra0"
9291
9292 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9293 msgstr "Ra1"
9294
9295 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9296 msgstr "Ra2"
9297
9298 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9299 msgstr "Ra3"
9300
9301 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9302 msgstr "Ra4"
9303
9304 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9305 msgstr "Sra0"
9306
9307 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9308 msgstr "Sra1"
9309
9310 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9311 msgstr "Sra2"
9312
9313 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9314 msgstr "Sra3"
9315
9316 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9317 msgstr "Sra4"
9318
9319 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9320 msgstr "JIS B0"
9321
9322 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9323 msgstr "JIS B10"
9324
9325 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9326 msgstr "JIS B1"
9327
9328 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9329 msgstr "JIS B2"
9330
9331 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9332 msgstr "JIS B3"
9333
9334 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9335 msgstr "JIS B4"
9336
9337 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9338 msgstr "JIS B5"
9339
9340 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9341 msgstr "JIS B6"
9342
9343 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9344 msgstr "JIS B7"
9345
9346 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9347 msgstr "JIS B8"
9348
9349 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9350 msgstr "JIS B9"
9351
9352 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9353 msgstr "JIS Executive"
9354
9355 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9356 msgstr "Chou 2 Envelope"
9357
9358 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9359 msgstr "Chou 3 Envelope"
9360
9361 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9362 msgstr "Chou 4 Envelope"
9363
9364 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9365 msgstr "Hagaki"
9366
9367 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9368 msgstr "Kahu Envelope"
9369
9370 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9371 msgstr "Kahu 2 Envelope"
9372
9373 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9374 msgstr "216 x 277mme"
9375
9376 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9377 msgstr "197 x 267mme"
9378
9379 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9380 msgstr "190 x 240mme"
9381
9382 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9383 msgstr "142 x 205mme"
9384
9385 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9386 msgstr "119 x 197mme"
9387
9388 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9389 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
9390
9391 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9392 msgstr "You 4 Envelope"
9393
9394 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9395 msgstr "10 x 11\""
9396
9397 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9398 msgstr "10 x 13\""
9399
9400 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9401 msgstr "10 x 14\""
9402
9403 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9404 msgstr "10 x 15\""
9405
9406 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9407 msgstr "11 x 12\""
9408
9409 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9410 msgstr "11 x 15\""
9411
9412 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9413 msgstr "12 x 19\""
9414
9415 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9416 msgstr "5 x 7\""
9417
9418 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9419 msgstr "6 x 9\""
9420
9421 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9422 msgstr "7 x 9\""
9423
9424 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9425 msgstr "9 x 11\""
9426
9427 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9428 msgstr "A2 Envelope"
9429
9430 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9431 msgstr "9 x 12\""
9432
9433 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9434 msgstr "12 x 18\""
9435
9436 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9437 msgstr "18 x 24\""
9438
9439 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9440 msgstr "24 x 36\""
9441
9442 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9443 msgstr "26 x 38\""
9444
9445 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9446 msgstr "27 x 39\""
9447
9448 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9449 msgstr "36 x 48\""
9450
9451 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9452 msgstr "12 x 19.17\""
9453
9454 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9455 msgstr "C5 Envelope"
9456
9457 msgid "media.na_c_17x22in"
9458 msgstr "17 x 22\""
9459
9460 msgid "media.na_d_22x34in"
9461 msgstr "22 x 34\""
9462
9463 msgid "media.na_e_34x44in"
9464 msgstr "34 x 44\""
9465
9466 msgid "media.na_edp_11x14in"
9467 msgstr "11 x 14\""
9468
9469 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9470 msgstr "12 x 14\""
9471
9472 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9473 msgstr "Executive"
9474
9475 msgid "media.na_f_44x68in"
9476 msgstr "44 x 68\""
9477
9478 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9479 msgstr "European Fanfold"
9480
9481 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9482 msgstr "US Fanfold"
9483
9484 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9485 msgstr "Foolscap"
9486
9487 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9488 msgstr "8 x 13\""
9489
9490 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9491 msgstr "8 x 10\""
9492
9493 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9494 msgstr "3 x 5\""
9495
9496 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9497 msgstr "6 x 8\""
9498
9499 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9500 msgstr "4 x 6\""
9501
9502 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9503 msgstr "5 x 8\""
9504
9505 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9506 msgstr "Statement"
9507
9508 msgid "media.na_ledger_11x17in"
9509 msgstr "11 x 17\""
9510
9511 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9512 msgstr "US Legal (Extra)"
9513
9514 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9515 msgstr "US Legal"
9516
9517 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9518 msgstr "US Letter (Extra)"
9519
9520 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9521 msgstr "US Letter (Plus)"
9522
9523 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9524 msgstr "US Letter"
9525
9526 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9527 msgstr "Monarch Envelope"
9528
9529 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9530 msgstr "#10 Envelope"
9531
9532 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
9533 msgstr "#11 Envelope"
9534
9535 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
9536 msgstr "#12 Envelope"
9537
9538 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
9539 msgstr "#14 Envelope"
9540
9541 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
9542 msgstr "#9 Envelope"
9543
9544 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
9545 msgstr "8.5 x 13.4\""
9546
9547 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
9548 msgstr "Personal Envelope"
9549
9550 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
9551 msgstr "Quarto"
9552
9553 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
9554 msgstr "8.94 x 14\""
9555
9556 msgid "media.na_super-b_13x19in"
9557 msgstr "13 x 19\""
9558
9559 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
9560 msgstr "30 x 42\""
9561
9562 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
9563 msgstr "12 x 16\""
9564
9565 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
9566 msgstr "14 x 17\""
9567
9568 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
9569 msgstr "18 x 22\""
9570
9571 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
9572 msgstr "17 x 24\""
9573
9574 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
9575 msgstr "10 x 12\""
9576
9577 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
9578 msgstr "20 x 24\""
9579
9580 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
9581 msgstr "3.5 x 5\""
9582
9583 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
9584 msgstr "10 x 15\""
9585
9586 msgid "media.om_16k_184x260mm"
9587 msgstr "184 x 260mm"
9588
9589 msgid "media.om_16k_195x270mm"
9590 msgstr "195 x 270mm"
9591
9592 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
9593 msgstr "275 x 395mm"
9594
9595 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
9596 msgstr "Folio"
9597
9598 msgid "media.om_folio_210x330mm"
9599 msgstr "Folio (Special)"
9600
9601 msgid "media.om_invite_220x220mm"
9602 msgstr "Invitation Envelope"
9603
9604 msgid "media.om_italian_110x230mm"
9605 msgstr "Italian Envelope"
9606
9607 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
9608 msgstr "198 x 275mm"
9609
9610 msgid "media.om_large-photo_200x300"
9611 msgstr "200 x 300mm"
9612
9613 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
9614 msgstr "130 x 180mm"
9615
9616 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
9617 msgstr "267 x 389mm"
9618
9619 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
9620 msgstr "Postfix Envelope"
9621
9622 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
9623 msgstr "100 x 150mm"
9624
9625 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
9626 msgstr "100 x 200mm"
9627
9628 msgid "media.prc_10_324x458mm"
9629 msgstr "Chinese #10 Envelope"
9630
9631 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
9632 msgstr "Chinese 16k"
9633
9634 msgid "media.prc_1_102x165mm"
9635 msgstr "Chinese #1 Envelope"
9636
9637 msgid "media.prc_2_102x176mm"
9638 msgstr "Chinese #2 Envelope"
9639
9640 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
9641 msgstr "Chinese 32k"
9642
9643 msgid "media.prc_3_125x176mm"
9644 msgstr "Chinese #3 Envelope"
9645
9646 msgid "media.prc_4_110x208mm"
9647 msgstr "Chinese #4 Envelope"
9648
9649 msgid "media.prc_5_110x220mm"
9650 msgstr "Chinese #5 Envelope"
9651
9652 msgid "media.prc_6_120x320mm"
9653 msgstr "Chinese #6 Envelope"
9654
9655 msgid "media.prc_7_160x230mm"
9656 msgstr "Chinese #7 Envelope"
9657
9658 msgid "media.prc_8_120x309mm"
9659 msgstr "Chinese #8 Envelope"
9660
9661 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
9662 msgstr "ROC 16k"
9663
9664 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
9665 msgstr "ROC 8k"
9666
9667 #, c-format
9668 msgid "members of class %s:"
9669 msgstr "Mitglieder der Klasse %s:"
9670
9671 msgid "multiple-document-handling"
9672 msgstr "Multiple Document Handling"
9673
9674 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
9675 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
9676
9677 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
9678 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
9679
9680 msgid "multiple-document-handling.single-document"
9681 msgstr "Single Document"
9682
9683 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
9684 msgstr "Single Document New Sheet"
9685
9686 msgid "multiple-object-handling"
9687 msgstr "Multiple Object Handling"
9688
9689 msgid "multiple-object-handling.auto"
9690 msgstr "Automatic"
9691
9692 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
9693 msgstr "Best Fit"
9694
9695 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
9696 msgstr "Best Quality"
9697
9698 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
9699 msgstr "Best Speed"
9700
9701 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
9702 msgstr "One At A Time"
9703
9704 msgid "multiple-operation-time-out-action"
9705 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9706
9707 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9708 msgstr "Abort Job"
9709
9710 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9711 msgstr "Hold Job"
9712
9713 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9714 msgstr "Process Job"
9715
9716 msgid "no entries"
9717 msgstr "Keine Einträge"
9718
9719 msgid "no system default destination"
9720 msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele"
9721
9722 msgid "noise-removal"
9723 msgstr "Noise Removal"
9724
9725 msgid "notify-attributes"
9726 msgstr "Notify Attributes"
9727
9728 msgid "notify-charset"
9729 msgstr "Notify Charset"
9730
9731 msgid "notify-events"
9732 msgstr "Notify Events"
9733
9734 msgid "notify-events not specified."
9735 msgstr ""
9736
9737 msgid "notify-events.document-completed"
9738 msgstr "Document Completed"
9739
9740 msgid "notify-events.document-config-changed"
9741 msgstr "Document Config Changed"
9742
9743 msgid "notify-events.document-created"
9744 msgstr "Document Created"
9745
9746 msgid "notify-events.document-fetchable"
9747 msgstr "Document Fetchable"
9748
9749 msgid "notify-events.document-state-changed"
9750 msgstr "Document State Changed"
9751
9752 msgid "notify-events.document-stopped"
9753 msgstr "Document Stopped"
9754
9755 msgid "notify-events.job-completed"
9756 msgstr "Job Completed"
9757
9758 msgid "notify-events.job-config-changed"
9759 msgstr "Job Config Changed"
9760
9761 msgid "notify-events.job-created"
9762 msgstr "Job Created"
9763
9764 msgid "notify-events.job-fetchable"
9765 msgstr "Job Fetchable"
9766
9767 msgid "notify-events.job-progress"
9768 msgstr "Job Progress"
9769
9770 msgid "notify-events.job-state-changed"
9771 msgstr "Job State Changed"
9772
9773 msgid "notify-events.job-stopped"
9774 msgstr "Job Stopped"
9775
9776 msgid "notify-events.none"
9777 msgstr "None"
9778
9779 msgid "notify-events.printer-config-changed"
9780 msgstr "Printer Config Changed"
9781
9782 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9783 msgstr "Printer Finishings Changed"
9784
9785 msgid "notify-events.printer-media-changed"
9786 msgstr "Printer Media Changed"
9787
9788 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9789 msgstr "Printer Queue Order Changed"
9790
9791 msgid "notify-events.printer-restarted"
9792 msgstr "Printer Restarted"
9793
9794 msgid "notify-events.printer-shutdown"
9795 msgstr "Printer Shutdown"
9796
9797 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9798 msgstr "Printer State Changed"
9799
9800 msgid "notify-events.printer-stopped"
9801 msgstr "Printer Stopped"
9802
9803 msgid "notify-get-interval"
9804 msgstr "Notify Get Interval"
9805
9806 msgid "notify-lease-duration"
9807 msgstr "Notify Lease Duration"
9808
9809 msgid "notify-natural-language"
9810 msgstr "Notify Natural Language"
9811
9812 msgid "notify-pull-method"
9813 msgstr "Notify Pull Method"
9814
9815 msgid "notify-recipient-uri"
9816 msgstr "Notify Recipient"
9817
9818 #, c-format
9819 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9820 msgstr ""
9821
9822 #, c-format
9823 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9824 msgstr ""
9825
9826 msgid "notify-sequence-numbers"
9827 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9828
9829 msgid "notify-subscription-ids"
9830 msgstr "Notify Subscription Ids"
9831
9832 msgid "notify-time-interval"
9833 msgstr "Notify Time Interval"
9834
9835 msgid "notify-user-data"
9836 msgstr "Notify User Data"
9837
9838 msgid "notify-wait"
9839 msgstr "Notify Wait"
9840
9841 msgid "number-of-retries"
9842 msgstr "Number Of Retries"
9843
9844 msgid "number-up"
9845 msgstr "Number-Up"
9846
9847 msgid "object-offset"
9848 msgstr "Object Offset"
9849
9850 msgid "object-size"
9851 msgstr "Object Size"
9852
9853 msgid "organization-name"
9854 msgstr "Organization Name"
9855
9856 msgid "orientation-requested"
9857 msgstr "Orientation"
9858
9859 msgid "orientation-requested.3"
9860 msgstr "Portrait"
9861
9862 msgid "orientation-requested.4"
9863 msgstr "Landscape"
9864
9865 msgid "orientation-requested.5"
9866 msgstr "Reverse Landscape"
9867
9868 msgid "orientation-requested.6"
9869 msgstr "Reverse Portrait"
9870
9871 msgid "orientation-requested.7"
9872 msgstr "None"
9873
9874 msgid "output-attributes"
9875 msgstr "Output Attributes"
9876
9877 msgid "output-bin"
9878 msgstr "Output Bin"
9879
9880 msgid "output-bin.auto"
9881 msgstr "Automatic"
9882
9883 msgid "output-bin.bottom"
9884 msgstr "Bottom"
9885
9886 msgid "output-bin.center"
9887 msgstr "Center"
9888
9889 msgid "output-bin.face-down"
9890 msgstr "Face Down"
9891
9892 msgid "output-bin.face-up"
9893 msgstr "Face Up"
9894
9895 msgid "output-bin.large-capacity"
9896 msgstr "Large Capacity"
9897
9898 msgid "output-bin.left"
9899 msgstr "Left"
9900
9901 msgid "output-bin.mailbox-1"
9902 msgstr "Mailbox 1"
9903
9904 msgid "output-bin.mailbox-10"
9905 msgstr "Mailbox 10"
9906
9907 msgid "output-bin.mailbox-2"
9908 msgstr "Mailbox 2"
9909
9910 msgid "output-bin.mailbox-3"
9911 msgstr "Mailbox 3"
9912
9913 msgid "output-bin.mailbox-4"
9914 msgstr "Mailbox 4"
9915
9916 msgid "output-bin.mailbox-5"
9917 msgstr "Mailbox 5"
9918
9919 msgid "output-bin.mailbox-6"
9920 msgstr "Mailbox 6"
9921
9922 msgid "output-bin.mailbox-7"
9923 msgstr "Mailbox 7"
9924
9925 msgid "output-bin.mailbox-8"
9926 msgstr "Mailbox 8"
9927
9928 msgid "output-bin.mailbox-9"
9929 msgstr "Mailbox 9"
9930
9931 msgid "output-bin.middle"
9932 msgstr "Middle"
9933
9934 msgid "output-bin.my-mailbox"
9935 msgstr "My Mailbox"
9936
9937 msgid "output-bin.rear"
9938 msgstr "Rear"
9939
9940 msgid "output-bin.right"
9941 msgstr "Right"
9942
9943 msgid "output-bin.side"
9944 msgstr "Side"
9945
9946 msgid "output-bin.stacker-1"
9947 msgstr "Stacker 1"
9948
9949 msgid "output-bin.stacker-10"
9950 msgstr "Stacker 10"
9951
9952 msgid "output-bin.stacker-2"
9953 msgstr "Stacker 2"
9954
9955 msgid "output-bin.stacker-3"
9956 msgstr "Stacker 3"
9957
9958 msgid "output-bin.stacker-4"
9959 msgstr "Stacker 4"
9960
9961 msgid "output-bin.stacker-5"
9962 msgstr "Stacker 5"
9963
9964 msgid "output-bin.stacker-6"
9965 msgstr "Stacker 6"
9966
9967 msgid "output-bin.stacker-7"
9968 msgstr "Stacker 7"
9969
9970 msgid "output-bin.stacker-8"
9971 msgstr "Stacker 8"
9972
9973 msgid "output-bin.stacker-9"
9974 msgstr "Stacker 9"
9975
9976 msgid "output-bin.top"
9977 msgstr "Top"
9978
9979 msgid "output-bin.tray-1"
9980 msgstr "Tray 1"
9981
9982 msgid "output-bin.tray-10"
9983 msgstr "Tray 10"
9984
9985 msgid "output-bin.tray-2"
9986 msgstr "Tray 2"
9987
9988 msgid "output-bin.tray-3"
9989 msgstr "Tray 3"
9990
9991 msgid "output-bin.tray-4"
9992 msgstr "Tray 4"
9993
9994 msgid "output-bin.tray-5"
9995 msgstr "Tray 5"
9996
9997 msgid "output-bin.tray-6"
9998 msgstr "Tray 6"
9999
10000 msgid "output-bin.tray-7"
10001 msgstr "Tray 7"
10002
10003 msgid "output-bin.tray-8"
10004 msgstr "Tray 8"
10005
10006 msgid "output-bin.tray-9"
10007 msgstr "Tray 9"
10008
10009 msgid "output-compression-quality-factor"
10010 msgstr "Scanned Image Quality"
10011
10012 msgid "page-delivery"
10013 msgstr "Page Delivery"
10014
10015 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10016 msgstr "Reverse Order Face Down"
10017
10018 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10019 msgstr "Reverse Order Face Up"
10020
10021 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10022 msgstr "Same Order Face Down"
10023
10024 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10025 msgstr "Same Order Face Up"
10026
10027 msgid "page-delivery.system-specified"
10028 msgstr "System Specified"
10029
10030 msgid "page-order-received"
10031 msgstr "Page Order Received"
10032
10033 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10034 msgstr "1 To N Order"
10035
10036 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10037 msgstr "N To 1 Order"
10038
10039 msgid "page-ranges"
10040 msgstr "Page Ranges"
10041
10042 msgid "pages"
10043 msgstr "Pages"
10044
10045 msgid "pages-per-subset"
10046 msgstr "Pages Per Subset"
10047
10048 msgid "pending"
10049 msgstr "in Verarbeitung"
10050
10051 msgid "platform-shape"
10052 msgstr "Platform Shape"
10053
10054 msgid "platform-shape.ellipse"
10055 msgstr "Round"
10056
10057 msgid "platform-shape.rectangle"
10058 msgstr "Rectangle"
10059
10060 msgid "platform-temperature"
10061 msgstr "Platform Temperature"
10062
10063 msgid "post-dial-string"
10064 msgstr "Post-dial String"
10065
10066 #, c-format
10067 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10068 msgstr ""
10069
10070 #, c-format
10071 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10072 msgstr ""
10073
10074 #, c-format
10075 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10076 msgstr ""
10077
10078 #, c-format
10079 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10080 msgstr "ppdc: Ungültiges Schriftattribut: %s"
10081
10082 #, c-format
10083 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10084 msgstr ""
10085
10086 #, c-format
10087 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10088 msgstr ""
10089
10090 #, c-format
10091 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10092 msgstr ""
10093
10094 #, c-format
10095 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10096 msgstr ""
10097
10098 #, c-format
10099 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10100 msgstr ""
10101
10102 #, c-format
10103 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10104 msgstr ""
10105
10106 #, c-format
10107 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10108 msgstr ""
10109
10110 #, c-format
10111 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10112 msgstr ""
10113
10114 #, c-format
10115 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10116 msgstr ""
10117
10118 #, c-format
10119 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10120 msgstr ""
10121
10122 #, c-format
10123 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10124 msgstr ""
10125
10126 #, c-format
10127 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10128 msgstr ""
10129
10130 #, c-format
10131 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10132 msgstr ""
10133
10134 #, c-format
10135 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10136 msgstr ""
10137
10138 #, c-format
10139 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10140 msgstr ""
10141
10142 #, c-format
10143 msgid ""
10144 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10145 msgstr ""
10146
10147 #, c-format
10148 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10149 msgstr ""
10150
10151 #, c-format
10152 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10153 msgstr ""
10154
10155 #, c-format
10156 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10157 msgstr ""
10158
10159 #, c-format
10160 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10161 msgstr ""
10162
10163 #, c-format
10164 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10165 msgstr ""
10166
10167 #, c-format
10168 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10169 msgstr ""
10170
10171 #, c-format
10172 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10173 msgstr ""
10174
10175 #, c-format
10176 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10177 msgstr ""
10178
10179 #, c-format
10180 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10181 msgstr ""
10182
10183 #, c-format
10184 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10185 msgstr ""
10186
10187 #, c-format
10188 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10189 msgstr ""
10190
10191 #, c-format
10192 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10193 msgstr ""
10194
10195 #, c-format
10196 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10197 msgstr ""
10198
10199 #, c-format
10200 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10201 msgstr ""
10202
10203 #, c-format
10204 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
10205 msgstr ""
10206
10207 #, c-format
10208 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
10209 msgstr ""
10210
10211 #, c-format
10212 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
10213 msgstr ""
10214
10215 #, c-format
10216 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
10217 msgstr ""
10218
10219 #, c-format
10220 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
10221 msgstr ""
10222
10223 #, c-format
10224 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
10225 msgstr ""
10226
10227 #, c-format
10228 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
10229 msgstr ""
10230
10231 #, c-format
10232 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
10233 msgstr ""
10234
10235 #, c-format
10236 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
10237 msgstr ""
10238
10239 #, c-format
10240 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
10241 msgstr ""
10242
10243 #, c-format
10244 msgid ""
10245 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
10246 msgstr ""
10247
10248 #, c-format
10249 msgid ""
10250 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
10251 "of %s."
10252 msgstr ""
10253
10254 #, c-format
10255 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
10256 msgstr ""
10257
10258 #, c-format
10259 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
10260 msgstr ""
10261
10262 #, c-format
10263 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
10264 msgstr ""
10265
10266 #, c-format
10267 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
10268 msgstr ""
10269
10270 #, c-format
10271 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
10272 msgstr ""
10273
10274 #, c-format
10275 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
10276 msgstr ""
10277
10278 #, c-format
10279 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
10280 msgstr ""
10281
10282 #, c-format
10283 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
10284 msgstr ""
10285
10286 #, c-format
10287 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
10288 msgstr ""
10289
10290 #, c-format
10291 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
10292 msgstr ""
10293
10294 #, c-format
10295 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
10296 msgstr ""
10297
10298 #, c-format
10299 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
10300 msgstr ""
10301
10302 #, c-format
10303 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
10304 msgstr ""
10305
10306 #, c-format
10307 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
10308 msgstr ""
10309
10310 #, c-format
10311 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
10312 msgstr ""
10313
10314 #, c-format
10315 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
10316 msgstr ""
10317
10318 #, c-format
10319 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
10320 msgstr ""
10321
10322 #, c-format
10323 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
10324 msgstr ""
10325
10326 #, c-format
10327 msgid ""
10328 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
10329 msgstr ""
10330
10331 #, c-format
10332 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
10333 msgstr ""
10334
10335 #, c-format
10336 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
10337 msgstr ""
10338
10339 #, c-format
10340 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
10341 msgstr ""
10342
10343 #, c-format
10344 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
10345 msgstr ""
10346
10347 #, c-format
10348 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
10349 msgstr ""
10350
10351 #, c-format
10352 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
10353 msgstr ""
10354
10355 #, c-format
10356 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
10357 msgstr ""
10358
10359 #, c-format
10360 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
10361 msgstr ""
10362
10363 #, c-format
10364 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
10365 msgstr ""
10366
10367 #, c-format
10368 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
10369 msgstr ""
10370
10371 #, c-format
10372 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
10373 msgstr ""
10374
10375 #, c-format
10376 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
10377 msgstr ""
10378
10379 #, c-format
10380 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
10381 msgstr ""
10382
10383 #, c-format
10384 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
10385 msgstr ""
10386
10387 #, c-format
10388 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
10389 msgstr ""
10390
10391 #, c-format
10392 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
10393 msgstr ""
10394
10395 #, c-format
10396 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
10397 msgstr ""
10398
10399 #, c-format
10400 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
10401 msgstr ""
10402
10403 #, c-format
10404 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
10405 msgstr ""
10406
10407 #, c-format
10408 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
10409 msgstr ""
10410
10411 #, c-format
10412 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
10413 msgstr ""
10414
10415 #, c-format
10416 msgid ""
10417 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
10418 msgstr ""
10419
10420 #, c-format
10421 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
10422 msgstr ""
10423
10424 #, c-format
10425 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
10426 msgstr ""
10427
10428 #, c-format
10429 msgid "ppdc: Writing %s."
10430 msgstr "ppdc: Schreibe: %s."
10431
10432 #, c-format
10433 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
10434 msgstr "ppdc: Schreibe PPD-Dateien in Verzeichnis \"%s\"."
10435
10436 #, c-format
10437 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
10438 msgstr ""
10439
10440 #, c-format
10441 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
10442 msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert."
10443
10444 #, c-format
10445 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
10446 msgstr ""
10447
10448 msgid "pre-dial-string"
10449 msgstr "Pre-dial String"
10450
10451 msgid "presentation-direction-number-up"
10452 msgstr "Number-Up Layout"
10453
10454 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
10455 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
10456
10457 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
10458 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
10459
10460 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
10461 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
10462
10463 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
10464 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
10465
10466 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
10467 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
10468
10469 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
10470 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
10471
10472 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
10473 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
10474
10475 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
10476 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
10477
10478 msgid "print-accuracy"
10479 msgstr "Print Accuracy"
10480
10481 msgid "print-base"
10482 msgstr "Print Base"
10483
10484 msgid "print-base.brim"
10485 msgstr "Brim"
10486
10487 msgid "print-base.none"
10488 msgstr "None"
10489
10490 msgid "print-base.raft"
10491 msgstr "Raft"
10492
10493 msgid "print-base.skirt"
10494 msgstr "Skirt"
10495
10496 msgid "print-base.standard"
10497 msgstr "Standard"
10498
10499 msgid "print-color-mode"
10500 msgstr "Print Color Mode"
10501
10502 msgid "print-color-mode.auto"
10503 msgstr "Automatic"
10504
10505 msgid "print-color-mode.bi-level"
10506 msgstr "Bi-Level"
10507
10508 msgid "print-color-mode.color"
10509 msgstr "Color"
10510
10511 msgid "print-color-mode.highlight"
10512 msgstr "Highlight"
10513
10514 msgid "print-color-mode.monochrome"
10515 msgstr "Monochrome"
10516
10517 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
10518 msgstr "Process Bi-Level"
10519
10520 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
10521 msgstr "Process Monochrome"
10522
10523 msgid "print-content-optimize"
10524 msgstr "Print Optimization"
10525
10526 msgid "print-content-optimize.auto"
10527 msgstr "Automatic"
10528
10529 msgid "print-content-optimize.graphic"
10530 msgstr "Graphics"
10531
10532 msgid "print-content-optimize.photo"
10533 msgstr "Photo"
10534
10535 msgid "print-content-optimize.text"
10536 msgstr "Text"
10537
10538 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
10539 msgstr "Text And Graphics"
10540
10541 msgid "print-objects"
10542 msgstr "Print Objects"
10543
10544 msgid "print-quality"
10545 msgstr "Print Quality"
10546
10547 msgid "print-quality.3"
10548 msgstr "Draft"
10549
10550 msgid "print-quality.4"
10551 msgstr "Normal"
10552
10553 msgid "print-quality.5"
10554 msgstr "High"
10555
10556 msgid "print-rendering-intent"
10557 msgstr "Print Rendering Intent"
10558
10559 msgid "print-rendering-intent.absolute"
10560 msgstr "Absolute"
10561
10562 msgid "print-rendering-intent.auto"
10563 msgstr "Automatic"
10564
10565 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
10566 msgstr "Perceptual"
10567
10568 msgid "print-rendering-intent.relative"
10569 msgstr "Relative"
10570
10571 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
10572 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
10573
10574 msgid "print-rendering-intent.saturation"
10575 msgstr "Saturation"
10576
10577 msgid "print-scaling"
10578 msgstr "Print Scaling"
10579
10580 msgid "print-scaling.auto"
10581 msgstr "Automatic"
10582
10583 msgid "print-scaling.auto-fit"
10584 msgstr "Auto Fit"
10585
10586 msgid "print-scaling.fill"
10587 msgstr "Fill"
10588
10589 msgid "print-scaling.fit"
10590 msgstr "Fit"
10591
10592 msgid "print-scaling.none"
10593 msgstr "None"
10594
10595 msgid "print-supports"
10596 msgstr "Print Supports"
10597
10598 msgid "print-supports.material"
10599 msgstr "Material"
10600
10601 msgid "print-supports.none"
10602 msgstr "None"
10603
10604 msgid "print-supports.standard"
10605 msgstr "Standard"
10606
10607 #, c-format
10608 msgid "printer %s disabled since %s -"
10609 msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
10610
10611 #, c-format
10612 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
10613 msgstr ""
10614
10615 #, c-format
10616 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
10617 msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
10618
10619 #, c-format
10620 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
10621 msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
10622
10623 #, c-format
10624 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
10625 msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s"
10626
10627 #, c-format
10628 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
10629 msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
10630
10631 #, c-format
10632 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
10633 msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
10634
10635 msgid "printer-message-from-operator"
10636 msgstr "Printer Message From Operator"
10637
10638 msgid "printer-resolution"
10639 msgstr "Printer Resolution"
10640
10641 msgid "printer-state"
10642 msgstr "Printer State"
10643
10644 msgid "printer-state-reasons"
10645 msgstr "Detailed Printer State"
10646
10647 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
10648 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
10649
10650 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
10651 msgstr "Bander Added"
10652
10653 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
10654 msgstr "Bander Almost Empty"
10655
10656 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
10657 msgstr "Bander Almost Full"
10658
10659 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
10660 msgstr "Bander At Limit"
10661
10662 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
10663 msgstr "Bander Closed"
10664
10665 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
10666 msgstr "Bander Configuration Change"
10667
10668 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
10669 msgstr "Bander Cover Closed"
10670
10671 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
10672 msgstr "Bander Cover Open"
10673
10674 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
10675 msgstr "Bander Empty"
10676
10677 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
10678 msgstr "Bander Full"
10679
10680 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
10681 msgstr "Bander Interlock Closed"
10682
10683 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
10684 msgstr "Bander Interlock Open"
10685
10686 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
10687 msgstr "Bander Jam"
10688
10689 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
10690 msgstr "Bander Life Almost Over"
10691
10692 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10693 msgstr "Bander Life Over"
10694
10695 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10696 msgstr "Bander Memory Exhausted"
10697
10698 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10699 msgstr "Bander Missing"
10700
10701 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10702 msgstr "Bander Motor Failure"
10703
10704 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10705 msgstr "Bander Near Limit"
10706
10707 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10708 msgstr "Bander Offline"
10709
10710 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10711 msgstr "Bander Opened"
10712
10713 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10714 msgstr "Bander Over Temperature"
10715
10716 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10717 msgstr "Bander Power Saver"
10718
10719 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10720 msgstr "Bander Recoverable Failure"
10721
10722 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10723 msgstr "Bander Recoverable Storage"
10724
10725 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10726 msgstr "Bander Removed"
10727
10728 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10729 msgstr "Bander Resource Added"
10730
10731 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10732 msgstr "Bander Resource Removed"
10733
10734 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10735 msgstr "Bander Thermistor Failure"
10736
10737 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10738 msgstr "Bander Timing Failure"
10739
10740 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10741 msgstr "Bander Turned Off"
10742
10743 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10744 msgstr "Bander Turned On"
10745
10746 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10747 msgstr "Bander Under Temperature"
10748
10749 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10750 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10751
10752 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10753 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10754
10755 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10756 msgstr "Bander Warming Up"
10757
10758 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10759 msgstr "Binder Added"
10760
10761 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10762 msgstr "Binder Almost Empty"
10763
10764 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10765 msgstr "Binder Almost Full"
10766
10767 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10768 msgstr "Binder At Limit"
10769
10770 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10771 msgstr "Binder Closed"
10772
10773 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10774 msgstr "Binder Configuration Change"
10775
10776 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10777 msgstr "Binder Cover Closed"
10778
10779 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10780 msgstr "Binder Cover Open"
10781
10782 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10783 msgstr "Binder Empty"
10784
10785 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10786 msgstr "Binder Full"
10787
10788 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10789 msgstr "Binder Interlock Closed"
10790
10791 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10792 msgstr "Binder Interlock Open"
10793
10794 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10795 msgstr "Binder Jam"
10796
10797 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10798 msgstr "Binder Life Almost Over"
10799
10800 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10801 msgstr "Binder Life Over"
10802
10803 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10804 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10805
10806 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10807 msgstr "Binder Missing"
10808
10809 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10810 msgstr "Binder Motor Failure"
10811
10812 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10813 msgstr "Binder Near Limit"
10814
10815 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10816 msgstr "Binder Offline"
10817
10818 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10819 msgstr "Binder Opened"
10820
10821 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10822 msgstr "Binder Over Temperature"
10823
10824 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10825 msgstr "Binder Power Saver"
10826
10827 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10828 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10829
10830 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10831 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10832
10833 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10834 msgstr "Binder Removed"
10835
10836 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10837 msgstr "Binder Resource Added"
10838
10839 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10840 msgstr "Binder Resource Removed"
10841
10842 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10843 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10844
10845 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10846 msgstr "Binder Timing Failure"
10847
10848 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10849 msgstr "Binder Turned Off"
10850
10851 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10852 msgstr "Binder Turned On"
10853
10854 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10855 msgstr "Binder Under Temperature"
10856
10857 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10858 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10859
10860 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10861 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10862
10863 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10864 msgstr "Binder Warming Up"
10865
10866 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10867 msgstr "Camera Failure"
10868
10869 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10870 msgstr "Chamber Cooling"
10871
10872 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10873 msgstr "Chamber Heating"
10874
10875 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10876 msgstr "Chamber Temperature High"
10877
10878 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10879 msgstr "Chamber Temperature Low"
10880
10881 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10882 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10883
10884 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10885 msgstr "Cleaner Life Over"
10886
10887 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10888 msgstr "Configuration Change"
10889
10890 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10891 msgstr "Connecting To Device"
10892
10893 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10894 msgstr "Cover Open"
10895
10896 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10897 msgstr "Deactivated"
10898
10899 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10900 msgstr "Developer Empty"
10901
10902 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10903 msgstr "Developer Low"
10904
10905 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10906 msgstr "Die Cutter Added"
10907
10908 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10909 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10910
10911 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10912 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10913
10914 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10915 msgstr "Die Cutter At Limit"
10916
10917 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10918 msgstr "Die Cutter Closed"
10919
10920 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10921 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10922
10923 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10924 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10925
10926 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10927 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10928
10929 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10930 msgstr "Die Cutter Empty"
10931
10932 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10933 msgstr "Die Cutter Full"
10934
10935 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10936 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10937
10938 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10939 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10940
10941 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10942 msgstr "Die Cutter Jam"
10943
10944 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10945 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10946
10947 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10948 msgstr "Die Cutter Life Over"
10949
10950 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10951 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10952
10953 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10954 msgstr "Die Cutter Missing"
10955
10956 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10957 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10958
10959 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10960 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10961
10962 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10963 msgstr "Die Cutter Offline"
10964
10965 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10966 msgstr "Die Cutter Opened"
10967
10968 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10969 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10970
10971 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10972 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10973
10974 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10975 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10976
10977 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10978 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10979
10980 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10981 msgstr "Die Cutter Removed"
10982
10983 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10984 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10985
10986 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10987 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10988
10989 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10990 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10991
10992 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10993 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10994
10995 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10996 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10997
10998 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10999 msgstr "Die Cutter Turned On"
11000
11001 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
11002 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
11003
11004 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
11005 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
11006
11007 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
11008 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
11009
11010 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
11011 msgstr "Die Cutter Warming Up"
11012
11013 msgid "printer-state-reasons.door-open"
11014 msgstr "Door Open"
11015
11016 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
11017 msgstr "Extruder Cooling"
11018
11019 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
11020 msgstr "Extruder Failure"
11021
11022 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
11023 msgstr "Extruder Heating"
11024
11025 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
11026 msgstr "Extruder Jam"
11027
11028 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
11029 msgstr "Extruder Temperature High"
11030
11031 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
11032 msgstr "Extruder Temperature Low"
11033
11034 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
11035 msgstr "Fan Failure"
11036
11037 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
11038 msgstr "Folder Added"
11039
11040 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
11041 msgstr "Folder Almost Empty"
11042
11043 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
11044 msgstr "Folder Almost Full"
11045
11046 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
11047 msgstr "Folder At Limit"
11048
11049 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
11050 msgstr "Folder Closed"
11051
11052 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
11053 msgstr "Folder Configuration Change"
11054
11055 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
11056 msgstr "Folder Cover Closed"
11057
11058 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
11059 msgstr "Folder Cover Open"
11060
11061 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
11062 msgstr "Folder Empty"
11063
11064 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
11065 msgstr "Folder Full"
11066
11067 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
11068 msgstr "Folder Interlock Closed"
11069
11070 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
11071 msgstr "Folder Interlock Open"
11072
11073 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
11074 msgstr "Folder Jam"
11075
11076 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
11077 msgstr "Folder Life Almost Over"
11078
11079 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
11080 msgstr "Folder Life Over"
11081
11082 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
11083 msgstr "Folder Memory Exhausted"
11084
11085 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
11086 msgstr "Folder Missing"
11087
11088 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
11089 msgstr "Folder Motor Failure"
11090
11091 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
11092 msgstr "Folder Near Limit"
11093
11094 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
11095 msgstr "Folder Offline"
11096
11097 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
11098 msgstr "Folder Opened"
11099
11100 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
11101 msgstr "Folder Over Temperature"
11102
11103 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
11104 msgstr "Folder Power Saver"
11105
11106 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
11107 msgstr "Folder Recoverable Failure"
11108
11109 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
11110 msgstr "Folder Recoverable Storage"
11111
11112 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
11113 msgstr "Folder Removed"
11114
11115 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
11116 msgstr "Folder Resource Added"
11117
11118 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
11119 msgstr "Folder Resource Removed"
11120
11121 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
11122 msgstr "Folder Thermistor Failure"
11123
11124 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
11125 msgstr "Folder Timing Failure"
11126
11127 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
11128 msgstr "Folder Turned Off"
11129
11130 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
11131 msgstr "Folder Turned On"
11132
11133 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
11134 msgstr "Folder Under Temperature"
11135
11136 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
11137 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
11138
11139 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
11140 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
11141
11142 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
11143 msgstr "Folder Warming Up"
11144
11145 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
11146 msgstr "Fuser Over Temp"
11147
11148 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
11149 msgstr "Fuser Under Temp"
11150
11151 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
11152 msgstr "Hold New Jobs"
11153
11154 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
11155 msgstr "Identify Printer"
11156
11157 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
11158 msgstr "Imprinter Added"
11159
11160 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
11161 msgstr "Imprinter Almost Empty"
11162
11163 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
11164 msgstr "Imprinter Almost Full"
11165
11166 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
11167 msgstr "Imprinter At Limit"
11168
11169 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
11170 msgstr "Imprinter Closed"
11171
11172 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
11173 msgstr "Imprinter Configuration Change"
11174
11175 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
11176 msgstr "Imprinter Cover Closed"
11177
11178 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
11179 msgstr "Imprinter Cover Open"
11180
11181 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
11182 msgstr "Imprinter Empty"
11183
11184 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
11185 msgstr "Imprinter Full"
11186
11187 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
11188 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
11189
11190 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
11191 msgstr "Imprinter Interlock Open"
11192
11193 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
11194 msgstr "Imprinter Jam"
11195
11196 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
11197 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
11198
11199 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
11200 msgstr "Imprinter Life Over"
11201
11202 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
11203 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
11204
11205 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
11206 msgstr "Imprinter Missing"
11207
11208 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
11209 msgstr "Imprinter Motor Failure"
11210
11211 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
11212 msgstr "Imprinter Near Limit"
11213
11214 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
11215 msgstr "Imprinter Offline"
11216
11217 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
11218 msgstr "Imprinter Opened"
11219
11220 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
11221 msgstr "Imprinter Over Temperature"
11222
11223 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
11224 msgstr "Imprinter Power Saver"
11225
11226 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
11227 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
11228
11229 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
11230 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
11231
11232 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
11233 msgstr "Imprinter Removed"
11234
11235 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
11236 msgstr "Imprinter Resource Added"
11237
11238 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
11239 msgstr "Imprinter Resource Removed"
11240
11241 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
11242 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
11243
11244 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
11245 msgstr "Imprinter Timing Failure"
11246
11247 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
11248 msgstr "Imprinter Turned Off"
11249
11250 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
11251 msgstr "Imprinter Turned On"
11252
11253 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
11254 msgstr "Imprinter Under Temperature"
11255
11256 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
11257 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
11258
11259 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
11260 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
11261
11262 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
11263 msgstr "Imprinter Warming Up"
11264
11265 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
11266 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
11267
11268 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
11269 msgstr "Input Manual Input Request"
11270
11271 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
11272 msgstr "Input Media Color Change"
11273
11274 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
11275 msgstr "Input Media Form Parts Change"
11276
11277 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
11278 msgstr "Input Media Size Change"
11279
11280 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
11281 msgstr "Input Media Type Change"
11282
11283 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
11284 msgstr "Input Media Weight Change"
11285
11286 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
11287 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
11288
11289 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
11290 msgstr "Input Tray Missing"
11291
11292 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
11293 msgstr "Input Tray Position Failure"
11294
11295 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
11296 msgstr "Inserter Added"
11297
11298 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
11299 msgstr "Inserter Almost Empty"
11300
11301 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
11302 msgstr "Inserter Almost Full"
11303
11304 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
11305 msgstr "Inserter At Limit"
11306
11307 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
11308 msgstr "Inserter Closed"
11309
11310 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
11311 msgstr "Inserter Configuration Change"
11312
11313 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
11314 msgstr "Inserter Cover Closed"
11315
11316 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
11317 msgstr "Inserter Cover Open"
11318
11319 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
11320 msgstr "Inserter Empty"
11321
11322 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
11323 msgstr "Inserter Full"
11324
11325 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
11326 msgstr "Inserter Interlock Closed"
11327
11328 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
11329 msgstr "Inserter Interlock Open"
11330
11331 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
11332 msgstr "Inserter Jam"
11333
11334 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
11335 msgstr "Inserter Life Almost Over"
11336
11337 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
11338 msgstr "Inserter Life Over"
11339
11340 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
11341 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
11342
11343 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
11344 msgstr "Inserter Missing"
11345
11346 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
11347 msgstr "Inserter Motor Failure"
11348
11349 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
11350 msgstr "Inserter Near Limit"
11351
11352 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
11353 msgstr "Inserter Offline"
11354
11355 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
11356 msgstr "Inserter Opened"
11357
11358 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
11359 msgstr "Inserter Over Temperature"
11360
11361 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
11362 msgstr "Inserter Power Saver"
11363
11364 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
11365 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
11366
11367 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
11368 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
11369
11370 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
11371 msgstr "Inserter Removed"
11372
11373 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
11374 msgstr "Inserter Resource Added"
11375
11376 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
11377 msgstr "Inserter Resource Removed"
11378
11379 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
11380 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
11381
11382 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
11383 msgstr "Inserter Timing Failure"
11384
11385 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
11386 msgstr "Inserter Turned Off"
11387
11388 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
11389 msgstr "Inserter Turned On"
11390
11391 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
11392 msgstr "Inserter Under Temperature"
11393
11394 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
11395 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
11396
11397 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
11398 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
11399
11400 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
11401 msgstr "Inserter Warming Up"
11402
11403 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
11404 msgstr "Interlock Closed"
11405
11406 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
11407 msgstr "Interlock Open"
11408
11409 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
11410 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
11411
11412 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
11413 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
11414
11415 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
11416 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
11417
11418 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
11419 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
11420
11421 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
11422 msgstr "Interpreter Memory Increase"
11423
11424 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
11425 msgstr "Interpreter Resource Added"
11426
11427 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
11428 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
11429
11430 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
11431 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
11432
11433 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
11434 msgstr "Lamp At Eol"
11435
11436 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
11437 msgstr "Lamp Failure"
11438
11439 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
11440 msgstr "Lamp Near Eol"
11441
11442 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
11443 msgstr "Laser At Eol"
11444
11445 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
11446 msgstr "Laser Failure"
11447
11448 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
11449 msgstr "Laser Near Eol"
11450
11451 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
11452 msgstr "Make Envelope Added"
11453
11454 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
11455 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
11456
11457 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
11458 msgstr "Make Envelope Almost Full"
11459
11460 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
11461 msgstr "Make Envelope At Limit"
11462
11463 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
11464 msgstr "Make Envelope Closed"
11465
11466 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
11467 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
11468
11469 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
11470 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
11471
11472 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
11473 msgstr "Make Envelope Cover Open"
11474
11475 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
11476 msgstr "Make Envelope Empty"
11477
11478 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
11479 msgstr "Make Envelope Full"
11480
11481 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
11482 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
11483
11484 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
11485 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
11486
11487 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
11488 msgstr "Make Envelope Jam"
11489
11490 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
11491 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
11492
11493 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
11494 msgstr "Make Envelope Life Over"
11495
11496 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
11497 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
11498
11499 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
11500 msgstr "Make Envelope Missing"
11501
11502 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
11503 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
11504
11505 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
11506 msgstr "Make Envelope Near Limit"
11507
11508 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
11509 msgstr "Make Envelope Offline"
11510
11511 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
11512 msgstr "Make Envelope Opened"
11513
11514 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
11515 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
11516
11517 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
11518 msgstr "Make Envelope Power Saver"
11519
11520 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
11521 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
11522
11523 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
11524 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
11525
11526 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
11527 msgstr "Make Envelope Removed"
11528
11529 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
11530 msgstr "Make Envelope Resource Added"
11531
11532 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
11533 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
11534
11535 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
11536 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
11537
11538 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
11539 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
11540
11541 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
11542 msgstr "Make Envelope Turned Off"
11543
11544 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
11545 msgstr "Make Envelope Turned On"
11546
11547 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
11548 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
11549
11550 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
11551 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
11552
11553 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
11554 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
11555
11556 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
11557 msgstr "Make Envelope Warming Up"
11558
11559 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
11560 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
11561
11562 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
11563 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
11564
11565 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
11566 msgstr "Marker Developer Empty"
11567
11568 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
11569 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
11570
11571 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
11572 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
11573
11574 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
11575 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
11576
11577 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
11578 msgstr "Marker Ink Empty"
11579
11580 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
11581 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
11582
11583 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
11584 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
11585
11586 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
11587 msgstr "Marker Supply Empty"
11588
11589 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
11590 msgstr "Marker Supply Low"
11591
11592 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
11593 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
11594
11595 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
11596 msgstr "Marker Waste Almost Full"
11597
11598 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
11599 msgstr "Marker Waste Full"
11600
11601 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
11602 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
11603
11604 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
11605 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
11606
11607 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
11608 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
11609
11610 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
11611 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
11612
11613 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
11614 msgstr "Material Empty"
11615
11616 msgid "printer-state-reasons.material-low"
11617 msgstr "Material Low"
11618
11619 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
11620 msgstr "Material Needed"
11621
11622 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
11623 msgstr "Media Empty"
11624
11625 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
11626 msgstr "Media Jam"
11627
11628 msgid "printer-state-reasons.media-low"
11629 msgstr "Media Low"
11630
11631 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
11632 msgstr "Media Needed"
11633
11634 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
11635 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
11636
11637 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
11638 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
11639
11640 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
11641 msgstr "Media Path Media Tray Full"
11642
11643 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
11644 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
11645
11646 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
11647 msgstr "Motor Failure"
11648
11649 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
11650 msgstr "Moving To Paused"
11651
11652 msgid "printer-state-reasons.none"
11653 msgstr "None"
11654
11655 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
11656 msgstr "Opc Life Over"
11657
11658 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
11659 msgstr "Opc Near Eol"
11660
11661 msgid "printer-state-reasons.other"
11662 msgstr "Other"
11663
11664 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
11665 msgstr "Output Area Almost Full"
11666
11667 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
11668 msgstr "Output Area Full"
11669
11670 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
11671 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
11672
11673 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
11674 msgstr "Output Tray Missing"
11675
11676 msgid "printer-state-reasons.paused"
11677 msgstr "Paused"
11678
11679 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
11680 msgstr "Perforater Added"
11681
11682 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
11683 msgstr "Perforater Almost Empty"
11684
11685 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
11686 msgstr "Perforater Almost Full"
11687
11688 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
11689 msgstr "Perforater At Limit"
11690
11691 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11692 msgstr "Perforater Closed"
11693
11694 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11695 msgstr "Perforater Configuration Change"
11696
11697 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11698 msgstr "Perforater Cover Closed"
11699
11700 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11701 msgstr "Perforater Cover Open"
11702
11703 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11704 msgstr "Perforater Empty"
11705
11706 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11707 msgstr "Perforater Full"
11708
11709 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11710 msgstr "Perforater Interlock Closed"
11711
11712 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11713 msgstr "Perforater Interlock Open"
11714
11715 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11716 msgstr "Perforater Jam"
11717
11718 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11719 msgstr "Perforater Life Almost Over"
11720
11721 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11722 msgstr "Perforater Life Over"
11723
11724 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11725 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11726
11727 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11728 msgstr "Perforater Missing"
11729
11730 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11731 msgstr "Perforater Motor Failure"
11732
11733 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11734 msgstr "Perforater Near Limit"
11735
11736 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11737 msgstr "Perforater Offline"
11738
11739 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11740 msgstr "Perforater Opened"
11741
11742 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11743 msgstr "Perforater Over Temperature"
11744
11745 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11746 msgstr "Perforater Power Saver"
11747
11748 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11749 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11750
11751 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11752 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11753
11754 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11755 msgstr "Perforater Removed"
11756
11757 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11758 msgstr "Perforater Resource Added"
11759
11760 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11761 msgstr "Perforater Resource Removed"
11762
11763 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11764 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11765
11766 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11767 msgstr "Perforater Timing Failure"
11768
11769 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11770 msgstr "Perforater Turned Off"
11771
11772 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11773 msgstr "Perforater Turned On"
11774
11775 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11776 msgstr "Perforater Under Temperature"
11777
11778 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11779 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11780
11781 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11782 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11783
11784 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11785 msgstr "Perforater Warming Up"
11786
11787 msgid "printer-state-reasons.power-down"
11788 msgstr "Power Down"
11789
11790 msgid "printer-state-reasons.power-up"
11791 msgstr "Power Up"
11792
11793 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11794 msgstr "Printer Manual Reset"
11795
11796 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11797 msgstr "Printer Nms Reset"
11798
11799 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11800 msgstr "Printer Ready To Print"
11801
11802 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11803 msgstr "Puncher Added"
11804
11805 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11806 msgstr "Puncher Almost Empty"
11807
11808 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11809 msgstr "Puncher Almost Full"
11810
11811 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11812 msgstr "Puncher At Limit"
11813
11814 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11815 msgstr "Puncher Closed"
11816
11817 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11818 msgstr "Puncher Configuration Change"
11819
11820 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11821 msgstr "Puncher Cover Closed"
11822
11823 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11824 msgstr "Puncher Cover Open"
11825
11826 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11827 msgstr "Puncher Empty"
11828
11829 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11830 msgstr "Puncher Full"
11831
11832 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11833 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11834
11835 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11836 msgstr "Puncher Interlock Open"
11837
11838 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11839 msgstr "Puncher Jam"
11840
11841 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11842 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11843
11844 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11845 msgstr "Puncher Life Over"
11846
11847 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11848 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11849
11850 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11851 msgstr "Puncher Missing"
11852
11853 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11854 msgstr "Puncher Motor Failure"
11855
11856 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11857 msgstr "Puncher Near Limit"
11858
11859 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11860 msgstr "Puncher Offline"
11861
11862 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11863 msgstr "Puncher Opened"
11864
11865 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11866 msgstr "Puncher Over Temperature"
11867
11868 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11869 msgstr "Puncher Power Saver"
11870
11871 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11872 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11873
11874 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11875 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11876
11877 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11878 msgstr "Puncher Removed"
11879
11880 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11881 msgstr "Puncher Resource Added"
11882
11883 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11884 msgstr "Puncher Resource Removed"
11885
11886 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11887 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11888
11889 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11890 msgstr "Puncher Timing Failure"
11891
11892 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11893 msgstr "Puncher Turned Off"
11894
11895 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11896 msgstr "Puncher Turned On"
11897
11898 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11899 msgstr "Puncher Under Temperature"
11900
11901 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11902 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11903
11904 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11905 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11906
11907 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11908 msgstr "Puncher Warming Up"
11909
11910 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11911 msgstr "Separation Cutter Added"
11912
11913 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11914 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11915
11916 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11917 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11918
11919 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11920 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11921
11922 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11923 msgstr "Separation Cutter Closed"
11924
11925 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11926 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11927
11928 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11929 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11930
11931 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11932 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11933
11934 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11935 msgstr "Separation Cutter Empty"
11936
11937 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11938 msgstr "Separation Cutter Full"
11939
11940 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11941 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11942
11943 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11944 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11945
11946 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11947 msgstr "Separation Cutter Jam"
11948
11949 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11950 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11951
11952 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11953 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11954
11955 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11956 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11957
11958 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11959 msgstr "Separation Cutter Missing"
11960
11961 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11962 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11963
11964 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11965 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11966
11967 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11968 msgstr "Separation Cutter Offline"
11969
11970 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11971 msgstr "Separation Cutter Opened"
11972
11973 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11974 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11975
11976 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11977 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11978
11979 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11980 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11981
11982 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11983 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11984
11985 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11986 msgstr "Separation Cutter Removed"
11987
11988 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11989 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11990
11991 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11992 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11993
11994 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11995 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11996
11997 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11998 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11999
12000 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
12001 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
12002
12003 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
12004 msgstr "Separation Cutter Turned On"
12005
12006 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
12007 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
12008
12009 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
12010 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
12011
12012 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
12013 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
12014
12015 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
12016 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
12017
12018 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
12019 msgstr "Sheet Rotator Added"
12020
12021 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
12022 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
12023
12024 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
12025 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
12026
12027 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
12028 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
12029
12030 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
12031 msgstr "Sheet Rotator Closed"
12032
12033 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
12034 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
12035
12036 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
12037 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
12038
12039 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
12040 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
12041
12042 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
12043 msgstr "Sheet Rotator Empty"
12044
12045 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
12046 msgstr "Sheet Rotator Full"
12047
12048 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
12049 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
12050
12051 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
12052 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
12053
12054 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
12055 msgstr "Sheet Rotator Jam"
12056
12057 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
12058 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
12059
12060 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
12061 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
12062
12063 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
12064 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
12065
12066 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
12067 msgstr "Sheet Rotator Missing"
12068
12069 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
12070 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
12071
12072 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
12073 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
12074
12075 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
12076 msgstr "Sheet Rotator Offline"
12077
12078 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
12079 msgstr "Sheet Rotator Opened"
12080
12081 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
12082 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
12083
12084 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
12085 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
12086
12087 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
12088 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
12089
12090 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
12091 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
12092
12093 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
12094 msgstr "Sheet Rotator Removed"
12095
12096 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
12097 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
12098
12099 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
12100 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
12101
12102 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
12103 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
12104
12105 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
12106 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
12107
12108 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
12109 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
12110
12111 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
12112 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
12113
12114 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
12115 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
12116
12117 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
12118 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
12119
12120 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
12121 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
12122
12123 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
12124 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
12125
12126 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
12127 msgstr "Shutdown"
12128
12129 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
12130 msgstr "Slitter Added"
12131
12132 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
12133 msgstr "Slitter Almost Empty"
12134
12135 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
12136 msgstr "Slitter Almost Full"
12137
12138 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
12139 msgstr "Slitter At Limit"
12140
12141 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
12142 msgstr "Slitter Closed"
12143
12144 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
12145 msgstr "Slitter Configuration Change"
12146
12147 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
12148 msgstr "Slitter Cover Closed"
12149
12150 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
12151 msgstr "Slitter Cover Open"
12152
12153 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
12154 msgstr "Slitter Empty"
12155
12156 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
12157 msgstr "Slitter Full"
12158
12159 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
12160 msgstr "Slitter Interlock Closed"
12161
12162 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
12163 msgstr "Slitter Interlock Open"
12164
12165 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
12166 msgstr "Slitter Jam"
12167
12168 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
12169 msgstr "Slitter Life Almost Over"
12170
12171 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
12172 msgstr "Slitter Life Over"
12173
12174 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
12175 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
12176
12177 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
12178 msgstr "Slitter Missing"
12179
12180 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
12181 msgstr "Slitter Motor Failure"
12182
12183 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
12184 msgstr "Slitter Near Limit"
12185
12186 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
12187 msgstr "Slitter Offline"
12188
12189 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
12190 msgstr "Slitter Opened"
12191
12192 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
12193 msgstr "Slitter Over Temperature"
12194
12195 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
12196 msgstr "Slitter Power Saver"
12197
12198 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
12199 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
12200
12201 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
12202 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
12203
12204 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
12205 msgstr "Slitter Removed"
12206
12207 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
12208 msgstr "Slitter Resource Added"
12209
12210 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
12211 msgstr "Slitter Resource Removed"
12212
12213 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
12214 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
12215
12216 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
12217 msgstr "Slitter Timing Failure"
12218
12219 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
12220 msgstr "Slitter Turned Off"
12221
12222 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
12223 msgstr "Slitter Turned On"
12224
12225 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
12226 msgstr "Slitter Under Temperature"
12227
12228 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
12229 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
12230
12231 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
12232 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
12233
12234 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
12235 msgstr "Slitter Warming Up"
12236
12237 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
12238 msgstr "Spool Area Full"
12239
12240 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
12241 msgstr "Stacker Added"
12242
12243 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
12244 msgstr "Stacker Almost Empty"
12245
12246 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
12247 msgstr "Stacker Almost Full"
12248
12249 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
12250 msgstr "Stacker At Limit"
12251
12252 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
12253 msgstr "Stacker Closed"
12254
12255 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
12256 msgstr "Stacker Configuration Change"
12257
12258 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
12259 msgstr "Stacker Cover Closed"
12260
12261 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
12262 msgstr "Stacker Cover Open"
12263
12264 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
12265 msgstr "Stacker Empty"
12266
12267 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
12268 msgstr "Stacker Full"
12269
12270 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
12271 msgstr "Stacker Interlock Closed"
12272
12273 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
12274 msgstr "Stacker Interlock Open"
12275
12276 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
12277 msgstr "Stacker Jam"
12278
12279 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
12280 msgstr "Stacker Life Almost Over"
12281
12282 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
12283 msgstr "Stacker Life Over"
12284
12285 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
12286 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
12287
12288 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
12289 msgstr "Stacker Missing"
12290
12291 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
12292 msgstr "Stacker Motor Failure"
12293
12294 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
12295 msgstr "Stacker Near Limit"
12296
12297 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
12298 msgstr "Stacker Offline"
12299
12300 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
12301 msgstr "Stacker Opened"
12302
12303 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
12304 msgstr "Stacker Over Temperature"
12305
12306 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
12307 msgstr "Stacker Power Saver"
12308
12309 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
12310 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
12311
12312 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
12313 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
12314
12315 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
12316 msgstr "Stacker Removed"
12317
12318 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
12319 msgstr "Stacker Resource Added"
12320
12321 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
12322 msgstr "Stacker Resource Removed"
12323
12324 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
12325 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
12326
12327 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
12328 msgstr "Stacker Timing Failure"
12329
12330 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
12331 msgstr "Stacker Turned Off"
12332
12333 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
12334 msgstr "Stacker Turned On"
12335
12336 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
12337 msgstr "Stacker Under Temperature"
12338
12339 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
12340 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
12341
12342 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
12343 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
12344
12345 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
12346 msgstr "Stacker Warming Up"
12347
12348 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
12349 msgstr "Stapler Added"
12350
12351 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
12352 msgstr "Stapler Almost Empty"
12353
12354 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
12355 msgstr "Stapler Almost Full"
12356
12357 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
12358 msgstr "Stapler At Limit"
12359
12360 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
12361 msgstr "Stapler Closed"
12362
12363 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
12364 msgstr "Stapler Configuration Change"
12365
12366 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
12367 msgstr "Stapler Cover Closed"
12368
12369 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
12370 msgstr "Stapler Cover Open"
12371
12372 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
12373 msgstr "Stapler Empty"
12374
12375 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
12376 msgstr "Stapler Full"
12377
12378 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
12379 msgstr "Stapler Interlock Closed"
12380
12381 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
12382 msgstr "Stapler Interlock Open"
12383
12384 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
12385 msgstr "Stapler Jam"
12386
12387 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
12388 msgstr "Stapler Life Almost Over"
12389
12390 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
12391 msgstr "Stapler Life Over"
12392
12393 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
12394 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
12395
12396 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
12397 msgstr "Stapler Missing"
12398
12399 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
12400 msgstr "Stapler Motor Failure"
12401
12402 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
12403 msgstr "Stapler Near Limit"
12404
12405 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
12406 msgstr "Stapler Offline"
12407
12408 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
12409 msgstr "Stapler Opened"
12410
12411 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
12412 msgstr "Stapler Over Temperature"
12413
12414 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
12415 msgstr "Stapler Power Saver"
12416
12417 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
12418 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
12419
12420 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
12421 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
12422
12423 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
12424 msgstr "Stapler Removed"
12425
12426 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
12427 msgstr "Stapler Resource Added"
12428
12429 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
12430 msgstr "Stapler Resource Removed"
12431
12432 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
12433 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
12434
12435 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
12436 msgstr "Stapler Timing Failure"
12437
12438 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
12439 msgstr "Stapler Turned Off"
12440
12441 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
12442 msgstr "Stapler Turned On"
12443
12444 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
12445 msgstr "Stapler Under Temperature"
12446
12447 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
12448 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
12449
12450 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
12451 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
12452
12453 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
12454 msgstr "Stapler Warming Up"
12455
12456 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
12457 msgstr "Stitcher Added"
12458
12459 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
12460 msgstr "Stitcher Almost Empty"
12461
12462 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
12463 msgstr "Stitcher Almost Full"
12464
12465 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
12466 msgstr "Stitcher At Limit"
12467
12468 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
12469 msgstr "Stitcher Closed"
12470
12471 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
12472 msgstr "Stitcher Configuration Change"
12473
12474 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
12475 msgstr "Stitcher Cover Closed"
12476
12477 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
12478 msgstr "Stitcher Cover Open"
12479
12480 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
12481 msgstr "Stitcher Empty"
12482
12483 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
12484 msgstr "Stitcher Full"
12485
12486 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
12487 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
12488
12489 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
12490 msgstr "Stitcher Interlock Open"
12491
12492 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
12493 msgstr "Stitcher Jam"
12494
12495 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
12496 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
12497
12498 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
12499 msgstr "Stitcher Life Over"
12500
12501 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
12502 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
12503
12504 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
12505 msgstr "Stitcher Missing"
12506
12507 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
12508 msgstr "Stitcher Motor Failure"
12509
12510 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
12511 msgstr "Stitcher Near Limit"
12512
12513 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
12514 msgstr "Stitcher Offline"
12515
12516 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
12517 msgstr "Stitcher Opened"
12518
12519 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
12520 msgstr "Stitcher Over Temperature"
12521
12522 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
12523 msgstr "Stitcher Power Saver"
12524
12525 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
12526 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
12527
12528 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
12529 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
12530
12531 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
12532 msgstr "Stitcher Removed"
12533
12534 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
12535 msgstr "Stitcher Resource Added"
12536
12537 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
12538 msgstr "Stitcher Resource Removed"
12539
12540 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
12541 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
12542
12543 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
12544 msgstr "Stitcher Timing Failure"
12545
12546 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
12547 msgstr "Stitcher Turned Off"
12548
12549 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
12550 msgstr "Stitcher Turned On"
12551
12552 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
12553 msgstr "Stitcher Under Temperature"
12554
12555 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
12556 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
12557
12558 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
12559 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
12560
12561 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
12562 msgstr "Stitcher Warming Up"
12563
12564 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
12565 msgstr "Stopped Partly"
12566
12567 msgid "printer-state-reasons.stopping"
12568 msgstr "Stopping"
12569
12570 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
12571 msgstr "Subunit Added"
12572
12573 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
12574 msgstr "Subunit Almost Empty"
12575
12576 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
12577 msgstr "Subunit Almost Full"
12578
12579 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
12580 msgstr "Subunit At Limit"
12581
12582 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
12583 msgstr "Subunit Closed"
12584
12585 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
12586 msgstr "Subunit Empty"
12587
12588 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
12589 msgstr "Subunit Full"
12590
12591 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
12592 msgstr "Subunit Life Almost Over"
12593
12594 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
12595 msgstr "Subunit Life Over"
12596
12597 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
12598 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
12599
12600 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
12601 msgstr "Subunit Missing"
12602
12603 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
12604 msgstr "Subunit Motor Failure"
12605
12606 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
12607 msgstr "Subunit Near Limit"
12608
12609 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
12610 msgstr "Subunit Offline"
12611
12612 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
12613 msgstr "Subunit Opened"
12614
12615 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
12616 msgstr "Subunit Over Temperature"
12617
12618 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
12619 msgstr "Subunit Power Saver"
12620
12621 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
12622 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
12623
12624 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
12625 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
12626
12627 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
12628 msgstr "Subunit Removed"
12629
12630 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
12631 msgstr "Subunit Resource Added"
12632
12633 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
12634 msgstr "Subunit Resource Removed"
12635
12636 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
12637 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
12638
12639 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
12640 msgstr "Subunit Timing Failure"
12641
12642 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
12643 msgstr "Subunit Turned Off"
12644
12645 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
12646 msgstr "Subunit Turned On"
12647
12648 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
12649 msgstr "Subunit Under Temperature"
12650
12651 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
12652 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
12653
12654 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
12655 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
12656
12657 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
12658 msgstr "Subunit Warming Up"
12659
12660 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
12661 msgstr "Timed Out"
12662
12663 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
12664 msgstr "Toner Empty"
12665
12666 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
12667 msgstr "Toner Low"
12668
12669 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
12670 msgstr "Trimmer Added"
12671
12672 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
12673 msgstr "Trimmer Almost Empty"
12674
12675 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
12676 msgstr "Trimmer Almost Full"
12677
12678 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
12679 msgstr "Trimmer At Limit"
12680
12681 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
12682 msgstr "Trimmer Closed"
12683
12684 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
12685 msgstr "Trimmer Configuration Change"
12686
12687 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
12688 msgstr "Trimmer Cover Closed"
12689
12690 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12691 msgstr "Trimmer Cover Open"
12692
12693 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12694 msgstr "Trimmer Empty"
12695
12696 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12697 msgstr "Trimmer Full"
12698
12699 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12700 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12701
12702 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12703 msgstr "Trimmer Interlock Open"
12704
12705 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12706 msgstr "Trimmer Jam"
12707
12708 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12709 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12710
12711 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12712 msgstr "Trimmer Life Over"
12713
12714 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12715 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12716
12717 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12718 msgstr "Trimmer Missing"
12719
12720 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12721 msgstr "Trimmer Motor Failure"
12722
12723 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12724 msgstr "Trimmer Near Limit"
12725
12726 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12727 msgstr "Trimmer Offline"
12728
12729 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12730 msgstr "Trimmer Opened"
12731
12732 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12733 msgstr "Trimmer Over Temperature"
12734
12735 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12736 msgstr "Trimmer Power Saver"
12737
12738 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12739 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
12740
12741 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12742 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
12743
12744 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12745 msgstr "Trimmer Removed"
12746
12747 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12748 msgstr "Trimmer Resource Added"
12749
12750 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12751 msgstr "Trimmer Resource Removed"
12752
12753 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12754 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
12755
12756 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12757 msgstr "Trimmer Timing Failure"
12758
12759 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12760 msgstr "Trimmer Turned Off"
12761
12762 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12763 msgstr "Trimmer Turned On"
12764
12765 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12766 msgstr "Trimmer Under Temperature"
12767
12768 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12769 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12770
12771 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12772 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12773
12774 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12775 msgstr "Trimmer Warming Up"
12776
12777 msgid "printer-state-reasons.unknown"
12778 msgstr "Unknown"
12779
12780 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12781 msgstr "Wrapper Added"
12782
12783 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12784 msgstr "Wrapper Almost Empty"
12785
12786 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12787 msgstr "Wrapper Almost Full"
12788
12789 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12790 msgstr "Wrapper At Limit"
12791
12792 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12793 msgstr "Wrapper Closed"
12794
12795 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12796 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12797
12798 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12799 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12800
12801 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12802 msgstr "Wrapper Cover Open"
12803
12804 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12805 msgstr "Wrapper Empty"
12806
12807 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12808 msgstr "Wrapper Full"
12809
12810 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12811 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12812
12813 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12814 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12815
12816 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12817 msgstr "Wrapper Jam"
12818
12819 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12820 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12821
12822 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12823 msgstr "Wrapper Life Over"
12824
12825 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12826 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12827
12828 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12829 msgstr "Wrapper Missing"
12830
12831 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12832 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12833
12834 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12835 msgstr "Wrapper Near Limit"
12836
12837 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12838 msgstr "Wrapper Offline"
12839
12840 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12841 msgstr "Wrapper Opened"
12842
12843 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12844 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12845
12846 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12847 msgstr "Wrapper Power Saver"
12848
12849 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12850 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12851
12852 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12853 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12854
12855 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12856 msgstr "Wrapper Removed"
12857
12858 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12859 msgstr "Wrapper Resource Added"
12860
12861 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12862 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12863
12864 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12865 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12866
12867 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12868 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12869
12870 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12871 msgstr "Wrapper Turned Off"
12872
12873 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12874 msgstr "Wrapper Turned On"
12875
12876 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12877 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12878
12879 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12880 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12881
12882 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12883 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12884
12885 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12886 msgstr "Wrapper Warming Up"
12887
12888 msgid "printer-state.3"
12889 msgstr "Idle"
12890
12891 msgid "printer-state.4"
12892 msgstr "Processing"
12893
12894 msgid "printer-state.5"
12895 msgstr "Stopped"
12896
12897 msgid "printer-up-time"
12898 msgstr "Printer Uptime"
12899
12900 msgid "processing"
12901 msgstr "in Verarbeitung"
12902
12903 msgid "proof-print"
12904 msgstr "Proof Print"
12905
12906 msgid "proof-print-copies"
12907 msgstr "Proof Print Copies"
12908
12909 msgid "punching"
12910 msgstr "Punching"
12911
12912 msgid "punching-locations"
12913 msgstr "Punching Locations"
12914
12915 msgid "punching-offset"
12916 msgstr "Punching Offset"
12917
12918 msgid "punching-reference-edge"
12919 msgstr "Punching Reference Edge"
12920
12921 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12922 msgstr "Bottom"
12923
12924 msgid "punching-reference-edge.left"
12925 msgstr "Left"
12926
12927 msgid "punching-reference-edge.right"
12928 msgstr "Right"
12929
12930 msgid "punching-reference-edge.top"
12931 msgstr "Top"
12932
12933 #, c-format
12934 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12935 msgstr "Anfrage-ID ist %s-%d (%d Datei(en))"
12936
12937 msgid "request-id uses indefinite length"
12938 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
12939
12940 msgid "requested-attributes"
12941 msgstr "Requested Attributes"
12942
12943 msgid "retry-interval"
12944 msgstr "Retry Interval"
12945
12946 msgid "retry-time-out"
12947 msgstr "Retry Time Out"
12948
12949 msgid "save-disposition"
12950 msgstr "Save Disposition"
12951
12952 msgid "save-disposition.none"
12953 msgstr "None"
12954
12955 msgid "save-disposition.print-save"
12956 msgstr "Print Save"
12957
12958 msgid "save-disposition.save-only"
12959 msgstr "Save Only"
12960
12961 msgid "save-document-format"
12962 msgstr "Save Document Format"
12963
12964 msgid "save-info"
12965 msgstr "Save Info"
12966
12967 msgid "save-location"
12968 msgstr "Save Location"
12969
12970 msgid "save-name"
12971 msgstr "Save Name"
12972
12973 msgid "scheduler is not running"
12974 msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
12975
12976 msgid "scheduler is running"
12977 msgstr "Zeitplandienst läuft"
12978
12979 msgid "separator-sheets"
12980 msgstr "Separator Sheets"
12981
12982 msgid "separator-sheets-type"
12983 msgstr "Separator Sheets Type"
12984
12985 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12986 msgstr "Both Sheets"
12987
12988 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12989 msgstr "End Sheet"
12990
12991 msgid "separator-sheets-type.none"
12992 msgstr "None"
12993
12994 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12995 msgstr "Slip Sheets"
12996
12997 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12998 msgstr "Start Sheet"
12999
13000 msgid "sheet-collate"
13001 msgstr "Collate Copies"
13002
13003 msgid "sheet-collate.collated"
13004 msgstr "Yes"
13005
13006 msgid "sheet-collate.uncollated"
13007 msgstr "No"
13008
13009 msgid "sides"
13010 msgstr "2-Sided Printing"
13011
13012 msgid "sides.one-sided"
13013 msgstr "Off"
13014
13015 msgid "sides.two-sided-long-edge"
13016 msgstr "On (Portrait)"
13017
13018 msgid "sides.two-sided-short-edge"
13019 msgstr "On (Landscape)"
13020
13021 #, c-format
13022 msgid "stat of %s failed: %s"
13023 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
13024
13025 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
13026 msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen."
13027
13028 msgid "status-message"
13029 msgstr "Status Message"
13030
13031 msgid "stitching"
13032 msgstr "Staple"
13033
13034 msgid "stitching-angle"
13035 msgstr "Stitching Angle"
13036
13037 msgid "stitching-locations"
13038 msgstr "Stitching Locations"
13039
13040 msgid "stitching-method"
13041 msgstr "Stitching Method"
13042
13043 msgid "stitching-method.auto"
13044 msgstr "Automatic"
13045
13046 msgid "stitching-method.crimp"
13047 msgstr "Crimp"
13048
13049 msgid "stitching-method.wire"
13050 msgstr "Wire"
13051
13052 msgid "stitching-offset"
13053 msgstr "Stitching Offset"
13054
13055 msgid "stitching-reference-edge"
13056 msgstr "Stitching Reference Edge"
13057
13058 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
13059 msgstr "Bottom"
13060
13061 msgid "stitching-reference-edge.left"
13062 msgstr "Left"
13063
13064 msgid "stitching-reference-edge.right"
13065 msgstr "Right"
13066
13067 msgid "stitching-reference-edge.top"
13068 msgstr "Top"
13069
13070 msgid "stopped"
13071 msgstr "angehalten"
13072
13073 msgid "subject"
13074 msgstr "Subject"
13075
13076 #, c-format
13077 msgid "system default destination: %s"
13078 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
13079
13080 #, c-format
13081 msgid "system default destination: %s/%s"
13082 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s"
13083
13084 msgid "t33-subaddress"
13085 msgstr "T33 Subaddress"
13086
13087 msgid "to-name"
13088 msgstr "To Name"
13089
13090 msgid "transmission-status"
13091 msgstr "Transmission Status"
13092
13093 msgid "transmission-status.3"
13094 msgstr "Pending"
13095
13096 msgid "transmission-status.4"
13097 msgstr "Pending Retry"
13098
13099 msgid "transmission-status.5"
13100 msgstr "Processing"
13101
13102 msgid "transmission-status.7"
13103 msgstr "Canceled"
13104
13105 msgid "transmission-status.8"
13106 msgstr "Aborted"
13107
13108 msgid "transmission-status.9"
13109 msgstr "Completed"
13110
13111 msgid "trimming"
13112 msgstr "Cut"
13113
13114 msgid "trimming-offset"
13115 msgstr "Cut Position"
13116
13117 msgid "trimming-reference-edge"
13118 msgstr "Trimming Reference Edge"
13119
13120 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
13121 msgstr "Bottom"
13122
13123 msgid "trimming-reference-edge.left"
13124 msgstr "Left"
13125
13126 msgid "trimming-reference-edge.right"
13127 msgstr "Right"
13128
13129 msgid "trimming-reference-edge.top"
13130 msgstr "Top"
13131
13132 msgid "trimming-type"
13133 msgstr "Trimming Type"
13134
13135 msgid "trimming-type.draw-line"
13136 msgstr "Draw Line"
13137
13138 msgid "trimming-type.full"
13139 msgstr "Full"
13140
13141 msgid "trimming-type.partial"
13142 msgstr "Partial"
13143
13144 msgid "trimming-type.perforate"
13145 msgstr "Perforate"
13146
13147 msgid "trimming-type.score"
13148 msgstr "Score"
13149
13150 msgid "trimming-type.tab"
13151 msgstr "Tab"
13152
13153 msgid "trimming-when"
13154 msgstr "Trimming When"
13155
13156 msgid "trimming-when.after-documents"
13157 msgstr "After Documents"
13158
13159 msgid "trimming-when.after-job"
13160 msgstr "After Job"
13161
13162 msgid "trimming-when.after-sets"
13163 msgstr "After Sets"
13164
13165 msgid "trimming-when.after-sheets"
13166 msgstr "After Sheets"
13167
13168 msgid "unknown"
13169 msgstr "Unbekannt"
13170
13171 msgid "untitled"
13172 msgstr "Ohne Titel"
13173
13174 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
13175 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
13176
13177 msgid "x-accuracy"
13178 msgstr "X Accuracy"
13179
13180 msgid "x-dimension"
13181 msgstr "X Dimension"
13182
13183 msgid "x-offset"
13184 msgstr "X Offset"
13185
13186 msgid "x-origin"
13187 msgstr "X Origin"
13188
13189 msgid "y-accuracy"
13190 msgstr "Y Accuracy"
13191
13192 msgid "y-dimension"
13193 msgstr "Y Dimension"
13194
13195 msgid "y-offset"
13196 msgstr "Y Offset"
13197
13198 msgid "y-origin"
13199 msgstr "Y Origin"
13200
13201 msgid "z-accuracy"
13202 msgstr "Z Accuracy"
13203
13204 msgid "z-dimension"
13205 msgstr "Z Dimension"
13206
13207 msgid "z-offset"
13208 msgstr "Z Offset"
13209
13210 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
13211 msgstr ""
13212
13213 #~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
13214 #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s"
13215
13216 #~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
13217 #~ msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/OS X)"
13218
13219 #~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
13220 #~ msgstr " -E Teste mit HTTP Upgrade auf TLS."
13221
13222 #~ msgid " -S Test with SSL encryption."
13223 #~ msgstr " -S Teste mit SSL Verschlüsselung."
13224
13225 #~ msgid " -a Browse for all services."
13226 #~ msgstr " -a Browse für alle Dienste."
13227
13228 #~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
13229 #~ msgstr ""
13230 #~ " -d domain Browse/löse auf in der angegebenen Domäne."
13231
13232 #~ msgid "%g x %g"
13233 #~ msgstr "%g×%g"
13234
13235 #~ msgid "720dpi"
13236 #~ msgstr "720 dpi"
13237
13238 #~ msgid "Add RSS Subscription"
13239 #~ msgstr "RSS-Abo hinzufügen"
13240
13241 #~ msgid "Bad subscription ID"
13242 #~ msgstr "Ungültige Subskriptions-ID"
13243
13244 #~ msgid "Cancel RSS Subscription"
13245 #~ msgstr "RSS-Abo widerrufen"
13246
13247 #~ msgid "Enter old password:"
13248 #~ msgstr "Altes Passwort eingeben :"
13249
13250 #~ msgid "Enter password again:"
13251 #~ msgstr "Neues Passwort wiederholen :"
13252
13253 #~ msgid "Enter password:"
13254 #~ msgstr "Neues Passwort eingeben :"
13255
13256 #~ msgid "Envelope #10 "
13257 #~ msgstr "US Umschlag 10"
13258
13259 #~ msgid "File Folder "
13260 #~ msgstr "Datei-Verzeichnis "
13261
13262 #~ msgid "Finishing"
13263 #~ msgstr "Endverarbeitung"
13264
13265 #~ msgid "New Stylus Color Series"
13266 #~ msgstr "Neue Stylus Color Serie"
13267
13268 #~ msgid "New Stylus Photo Series"
13269 #~ msgstr "Neue Stylus Photo Serie"
13270
13271 #~ msgid "No Finishing"
13272 #~ msgstr "Keine Endverarbeitung"
13273
13274 #~ msgid "Postcard Double "
13275 #~ msgstr "Doppelpostkarte"
13276
13277 #~ msgid "Purge Jobs"
13278 #~ msgstr "Aufträge löschen"
13279
13280 #~ msgid "Stylus Color Series"
13281 #~ msgstr "Stylus Color Serie"
13282
13283 #~ msgid "Stylus Photo Series"
13284 #~ msgstr "Stylus Photo Serie"
13285
13286 #~ msgid ""
13287 #~ "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may "
13288 #~ "not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
13289 #~ msgstr ""
13290 #~ "Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
13291 #~ "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
13292
13293 #~ msgid ""
13294 #~ "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
13295 #~ "(?), or the pound sign (#)."
13296 #~ msgstr ""
13297 #~ "Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), "
13298 #~ "Fragezeichen (?) oder Rautezeichen (#) enthalten."
13299
13300 #~ msgid "Unable to add RSS subscription"
13301 #~ msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:"
13302
13303 #~ msgid "Unable to cancel RSS subscription"
13304 #~ msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:"
13305
13306 #~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
13307 #~ msgstr "Schnittstellenskript kann nicht kopiert werden - %s."
13308
13309 #~ msgid "compression"
13310 #~ msgstr "Compression"
13311
13312 #~ msgid "compression-accepted"
13313 #~ msgstr "Compression Accepted"
13314
13315 #~ msgid "compression.compress"
13316 #~ msgstr "Compress"
13317
13318 #~ msgid "compression.deflate"
13319 #~ msgstr "Deflate"
13320
13321 #~ msgid "compression.gzip"
13322 #~ msgstr "Gzip"
13323
13324 #~ msgid "compression.none"
13325 #~ msgstr "None"
13326
13327 #~ msgid "destination-accesses"
13328 #~ msgstr "Destination Accesses"
13329
13330 #~ msgid "destination-statuses"
13331 #~ msgstr "Destination Statuses"
13332
13333 #~ msgid "destination-uris"
13334 #~ msgstr "Destination Uris"
13335
13336 #~ msgid "document-access"
13337 #~ msgstr "Document Access"
13338
13339 #~ msgid "document-data-get-interval"
13340 #~ msgstr "Document Data Get Interval"
13341
13342 #~ msgid "document-data-wait"
13343 #~ msgstr "Document Data Wait"
13344
13345 #~ msgid "document-format-accepted"
13346 #~ msgstr "Document Format Accepted"
13347
13348 #~ msgid "document-message"
13349 #~ msgstr "Document Message"
13350
13351 #~ msgid "document-metadata"
13352 #~ msgstr "Document Metadata"
13353
13354 #~ msgid "document-name"
13355 #~ msgstr "Document Name"
13356
13357 #~ msgid "document-number"
13358 #~ msgstr "Document Number"
13359
13360 #~ msgid "document-password"
13361 #~ msgstr "Document Password"
13362
13363 #~ msgid "document-preprocessed"
13364 #~ msgstr "Document Preprocessed"
13365
13366 #~ msgid "fetch-status-message"
13367 #~ msgstr "Fetch Status Message"
13368
13369 #~ msgid "identify-actions"
13370 #~ msgstr "Identify Actions"
13371
13372 #~ msgid "identify-actions.display"
13373 #~ msgstr "Display"
13374
13375 #~ msgid "identify-actions.flash"
13376 #~ msgstr "Flash"
13377
13378 #~ msgid "identify-actions.sound"
13379 #~ msgstr "Sound"
13380
13381 #~ msgid "identify-actions.speak"
13382 #~ msgstr "Speak"
13383
13384 #~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
13385 #~ msgstr "Attribute Fidelity"
13386
13387 #~ msgid "job-authorization-uri"
13388 #~ msgstr "Job Authorization URI"
13389
13390 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
13391 #~ msgstr "Automatic"
13392
13393 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
13394 #~ msgstr "Spool"
13395
13396 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
13397 #~ msgstr "Stream"
13398
13399 #~ msgid "job-impressions-col"
13400 #~ msgstr "Job Impressions"
13401
13402 #~ msgid "job-impressions-estimated"
13403 #~ msgstr "Job Impressions Estimated"
13404
13405 #~ msgid "job-media-sheets-col"
13406 #~ msgstr "Job Media Sheets"
13407
13408 #~ msgid "job-pages-per-set"
13409 #~ msgstr "Job Pages Per Set"
13410
13411 #~ msgid "job-password"
13412 #~ msgstr "Job Password"
13413
13414 #~ msgid "job-password-repertoire-configured"
13415 #~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
13416
13417 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
13418 #~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
13419
13420 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
13421 #~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
13422
13423 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
13424 #~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
13425
13426 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
13427 #~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
13428
13429 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
13430 #~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
13431
13432 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
13433 #~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
13434
13435 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
13436 #~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
13437
13438 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
13439 #~ msgstr "Job Name"
13440
13441 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
13442 #~ msgstr "None"
13443
13444 #~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
13445 #~ msgstr "Arithmetic"
13446
13447 #~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
13448 #~ msgstr "Cmyk"
13449
13450 #~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
13451 #~ msgstr "Deep"
13452
13453 #~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
13454 #~ msgstr "Hierarchical"
13455
13456 #~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
13457 #~ msgstr "Icc"
13458
13459 #~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
13460 #~ msgstr "Lossless"
13461
13462 #~ msgid "jpeg-features-supported.none"
13463 #~ msgstr "None"
13464
13465 #~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
13466 #~ msgstr "Progressive"
13467
13468 #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
13469 #~ msgstr "lpadmin: Nach der \"-P\" Option PPD erwartet."
13470
13471 #~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
13472 #~ msgstr "lpadmin: Schnittstelle nach der \"-i\" Option erwartet."
13473
13474 #~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
13475 #~ msgstr "lpinfo: Unbekanntes Argument »%s«."
13476
13477 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
13478 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«."
13479
13480 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
13481 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%s«."
13482
13483 #~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
13484 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«."
13485
13486 #~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
13487 #~ msgstr "Pla Dissolvable"
13488
13489 #~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
13490 #~ msgstr "200 x 300mm"
13491
13492 #~ msgid "notify-subscribed-event"
13493 #~ msgstr "Notify Event"
13494
13495 #~ msgid "operations-supported.10"
13496 #~ msgstr "Get-Jobs"
13497
13498 #~ msgid "operations-supported.11"
13499 #~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
13500
13501 #~ msgid "operations-supported.12"
13502 #~ msgstr "Hold-Job"
13503
13504 #~ msgid "operations-supported.13"
13505 #~ msgstr "Release-Job"
13506
13507 #~ msgid "operations-supported.14"
13508 #~ msgstr "Restart-Job"
13509
13510 #~ msgid "operations-supported.16"
13511 #~ msgstr "Pause-Printer"
13512
13513 #~ msgid "operations-supported.17"
13514 #~ msgstr "Resume-Printer"
13515
13516 #~ msgid "operations-supported.18"
13517 #~ msgstr "Purge-Jobs"
13518
13519 #~ msgid "operations-supported.19"
13520 #~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
13521
13522 #~ msgid "operations-supported.2"
13523 #~ msgstr "Print-Job"
13524
13525 #~ msgid "operations-supported.20"
13526 #~ msgstr "Set-Job-Attributes"
13527
13528 #~ msgid "operations-supported.21"
13529 #~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
13530
13531 #~ msgid "operations-supported.22"
13532 #~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
13533
13534 #~ msgid "operations-supported.23"
13535 #~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
13536
13537 #~ msgid "operations-supported.24"
13538 #~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
13539
13540 #~ msgid "operations-supported.25"
13541 #~ msgstr "Get-Subscriptions"
13542
13543 #~ msgid "operations-supported.26"
13544 #~ msgstr "Renew-Subscription"
13545
13546 #~ msgid "operations-supported.27"
13547 #~ msgstr "Cancel-Subscription"
13548
13549 #~ msgid "operations-supported.28"
13550 #~ msgstr "Get-Notifications"
13551
13552 #~ msgid "operations-supported.3"
13553 #~ msgstr "Print-URI"
13554
13555 #~ msgid "operations-supported.34"
13556 #~ msgstr "Enable-Printer"
13557
13558 #~ msgid "operations-supported.35"
13559 #~ msgstr "Disable-Printer"
13560
13561 #~ msgid "operations-supported.36"
13562 #~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
13563
13564 #~ msgid "operations-supported.37"
13565 #~ msgstr "Hold-New-Jobs"
13566
13567 #~ msgid "operations-supported.38"
13568 #~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
13569
13570 #~ msgid "operations-supported.39"
13571 #~ msgstr "Deactivate-Printer"
13572
13573 #~ msgid "operations-supported.4"
13574 #~ msgstr "Validate-Job"
13575
13576 #~ msgid "operations-supported.40"
13577 #~ msgstr "Activate-Printer"
13578
13579 #~ msgid "operations-supported.41"
13580 #~ msgstr "Restart-Printer"
13581
13582 #~ msgid "operations-supported.42"
13583 #~ msgstr "Shutdown-Printer"
13584
13585 #~ msgid "operations-supported.43"
13586 #~ msgstr "Startup-Printer"
13587
13588 #~ msgid "operations-supported.44"
13589 #~ msgstr "Reprocess-Job"
13590
13591 #~ msgid "operations-supported.45"
13592 #~ msgstr "Cancel-Current-Job"
13593
13594 #~ msgid "operations-supported.46"
13595 #~ msgstr "Suspend-Current-Job"
13596
13597 #~ msgid "operations-supported.47"
13598 #~ msgstr "Resume-Job"
13599
13600 #~ msgid "operations-supported.48"
13601 #~ msgstr "Promote-Job"
13602
13603 #~ msgid "operations-supported.49"
13604 #~ msgstr "Schedule-Job-After"
13605
13606 #~ msgid "operations-supported.5"
13607 #~ msgstr "Create-Job"
13608
13609 #~ msgid "operations-supported.51"
13610 #~ msgstr "Cancel-Document"
13611
13612 #~ msgid "operations-supported.52"
13613 #~ msgstr "Get-Document-Attributes"
13614
13615 #~ msgid "operations-supported.53"
13616 #~ msgstr "Get-Documents"
13617
13618 #~ msgid "operations-supported.54"
13619 #~ msgstr "Delete-Document"
13620
13621 #~ msgid "operations-supported.55"
13622 #~ msgstr "Set-Document-Attributes"
13623
13624 #~ msgid "operations-supported.56"
13625 #~ msgstr "Cancel-Jobs"
13626
13627 #~ msgid "operations-supported.57"
13628 #~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
13629
13630 #~ msgid "operations-supported.58"
13631 #~ msgstr "Resubmit-Job"
13632
13633 #~ msgid "operations-supported.59"
13634 #~ msgstr "Close-Job"
13635
13636 #~ msgid "operations-supported.6"
13637 #~ msgstr "Send-Document"
13638
13639 #~ msgid "operations-supported.60"
13640 #~ msgstr "Identify-Printer"
13641
13642 #~ msgid "operations-supported.61"
13643 #~ msgstr "Validate-Document"
13644
13645 #~ msgid "operations-supported.62"
13646 #~ msgstr "Add-Document-Images"
13647
13648 #~ msgid "operations-supported.63"
13649 #~ msgstr "Acknowledge-Document"
13650
13651 #~ msgid "operations-supported.64"
13652 #~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
13653
13654 #~ msgid "operations-supported.65"
13655 #~ msgstr "Acknowledge-Job"
13656
13657 #~ msgid "operations-supported.66"
13658 #~ msgstr "Fetch-Document"
13659
13660 #~ msgid "operations-supported.67"
13661 #~ msgstr "Fetch-Job"
13662
13663 #~ msgid "operations-supported.68"
13664 #~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
13665
13666 #~ msgid "operations-supported.69"
13667 #~ msgstr "Update-Active-Jobs"
13668
13669 #~ msgid "operations-supported.7"
13670 #~ msgstr "Send-URI"
13671
13672 #~ msgid "operations-supported.70"
13673 #~ msgstr "Deregister-Output-Device"
13674
13675 #~ msgid "operations-supported.71"
13676 #~ msgstr "Update-Document-Status"
13677
13678 #~ msgid "operations-supported.72"
13679 #~ msgstr "Update-Job-Status"
13680
13681 #~ msgid "operations-supported.73"
13682 #~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
13683
13684 #~ msgid "operations-supported.74"
13685 #~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
13686
13687 #~ msgid "operations-supported.8"
13688 #~ msgstr "Cancel-Job"
13689
13690 #~ msgid "operations-supported.9"
13691 #~ msgstr "Get-Job-Attributes"
13692
13693 #~ msgid "output-device"
13694 #~ msgstr "Output Device"
13695
13696 #~ msgid "output-device-job-states"
13697 #~ msgstr "Output Device Job States"
13698
13699 #~ msgid "output-device-uuid"
13700 #~ msgstr "Output Device Uuid"
13701
13702 #~ msgid "pdf-features-supported.prc"
13703 #~ msgstr "Prc"
13704
13705 #~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
13706 #~ msgstr "U3d"
13707
13708 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
13709 #~ msgstr "Adobe 1.3"
13710
13711 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
13712 #~ msgstr "Adobe 1.4"
13713
13714 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
13715 #~ msgstr "Adobe 1.5"
13716
13717 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
13718 #~ msgstr "Adobe 1.6"
13719
13720 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
13721 #~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
13722
13723 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
13724 #~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
13725
13726 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
13727 #~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
13728
13729 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
13730 #~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
13731
13732 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
13733 #~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
13734
13735 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
13736 #~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
13737
13738 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
13739 #~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
13740
13741 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
13742 #~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
13743
13744 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
13745 #~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
13746
13747 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
13748 #~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
13749
13750 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
13751 #~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
13752
13753 #~ msgid "pdf-versions-supported.none"
13754 #~ msgstr "None"
13755
13756 #~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
13757 #~ msgstr "PWG 5102.3"
13758
13759 #~ msgid "preferred-attributes"
13760 #~ msgstr "Preferred Attributes"
13761
13762 #~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
13763 #~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
13764
13765 #~ msgid "profile-uri-actual"
13766 #~ msgstr "Actual Profile URI"
13767
13768 #~ msgid "requested-attributes.all"
13769 #~ msgstr "All"
13770
13771 #~ msgid "requested-attributes.document-description"
13772 #~ msgstr "Document Description"
13773
13774 #~ msgid "requested-attributes.document-template"
13775 #~ msgstr "Document Template"
13776
13777 #~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
13778 #~ msgstr "Job Actuals"
13779
13780 #~ msgid "requested-attributes.job-description"
13781 #~ msgstr "Job Description"
13782
13783 #~ msgid "requested-attributes.job-template"
13784 #~ msgstr "Job Template"
13785
13786 #~ msgid "requested-attributes.printer-description"
13787 #~ msgstr "Printer Description"
13788
13789 #~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
13790 #~ msgstr "Subscription Description"
13791
13792 #~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
13793 #~ msgstr "Subscription Template"
13794
13795 #~ msgid "requesting-user-name"
13796 #~ msgstr "Requesting User Name"
13797
13798 #~ msgid "requesting-user-uri"
13799 #~ msgstr "Requesting User URI"
13800
13801 #~ msgid "x-image-position"
13802 #~ msgstr "X Image Position"
13803
13804 #~ msgid "x-image-position.center"
13805 #~ msgstr "Center"
13806
13807 #~ msgid "x-image-position.left"
13808 #~ msgstr "Left"
13809
13810 #~ msgid "x-image-position.none"
13811 #~ msgstr "None"
13812
13813 #~ msgid "x-image-position.right"
13814 #~ msgstr "Right"
13815
13816 #~ msgid "x-image-shift"
13817 #~ msgstr "X Image Shift"
13818
13819 #~ msgid "x-side1-image-shift"
13820 #~ msgstr "X Front Side Image Shift"
13821
13822 #~ msgid "x-side2-image-shift"
13823 #~ msgstr "X Back Side Image Shift"
13824
13825 #~ msgid "y-image-position"
13826 #~ msgstr "Y Image Position"
13827
13828 #~ msgid "y-image-position.bottom"
13829 #~ msgstr "Bottom"
13830
13831 #~ msgid "y-image-position.center"
13832 #~ msgstr "Center"
13833
13834 #~ msgid "y-image-position.none"
13835 #~ msgstr "None"
13836
13837 #~ msgid "y-image-position.top"
13838 #~ msgstr "Top"
13839
13840 #~ msgid "y-image-shift"
13841 #~ msgstr "Y Image Shift"
13842
13843 #~ msgid "y-side1-image-shift"
13844 #~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
13845
13846 #~ msgid "y-side2-image-shift"
13847 #~ msgstr "Y Back Side Image Shift"