]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_de.po
Update localization strings.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
1 #
2 # German message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 # Notes for Translators:
11 #
12 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
13 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
14 # problems. Run with:
15 #
16 # cd locale
17 # ./checkpo cups_LL.po
18 #
19 # where "LL" is your locale.
20 #
21 msgid ""
22 msgstr ""
23 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
25 "POT-Creation-Date: 2019-02-21 11:13-0500\n"
26 "PO-Revision-Date: 2017-10-25 14:57+0200\n"
27 "Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n"
28 "Language-Team: German <LL@li.org>\n"
29 "Language: de\n"
30 "MIME-Version: 1.0\n"
31 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
32 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33
34 msgid "\t\t(all)"
35 msgstr "\t\t(alle)"
36
37 msgid "\t\t(none)"
38 msgstr "\t\t(keine)"
39
40 #, c-format
41 msgid "\t%d entries"
42 msgstr "\t%d Einträge"
43
44 #, c-format
45 msgid "\t%s"
46 msgstr "\t%s"
47
48 msgid "\tAfter fault: continue"
49 msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
50
51 #, c-format
52 msgid "\tAlerts: %s"
53 msgstr "\tAlarme: %s"
54
55 msgid "\tBanner required"
56 msgstr "\tBanner erforderlich"
57
58 msgid "\tCharset sets:"
59 msgstr "\tZeichensatz Set:"
60
61 msgid "\tConnection: direct"
62 msgstr "\tVerbindung: direkt"
63
64 msgid "\tConnection: remote"
65 msgstr "\tVerbindung: über Netz"
66
67 msgid "\tContent types: any"
68 msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
69
70 msgid "\tDefault page size:"
71 msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
72
73 msgid "\tDefault pitch:"
74 msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
75
76 msgid "\tDefault port settings:"
77 msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
78
79 #, c-format
80 msgid "\tDescription: %s"
81 msgstr "\tBeschreibung: %s"
82
83 msgid "\tForm mounted:"
84 msgstr "\tGeladenes Formblatt"
85
86 msgid "\tForms allowed:"
87 msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
88
89 #, c-format
90 msgid "\tInterface: %s.ppd"
91 msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
92
93 #, c-format
94 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
95 msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
96
97 #, c-format
98 msgid "\tLocation: %s"
99 msgstr "\tOrt: %s"
100
101 msgid "\tOn fault: no alert"
102 msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
103
104 msgid "\tPrinter types: unknown"
105 msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
106
107 #, c-format
108 msgid "\tStatus: %s"
109 msgstr "\tStatus: %s"
110
111 msgid "\tUsers allowed:"
112 msgstr "\tErlaubte Benutzer:"
113
114 msgid "\tUsers denied:"
115 msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
116
117 msgid "\tdaemon present"
118 msgstr "\tDienst verfügbar"
119
120 msgid "\tno entries"
121 msgstr "\tKeine Einträge"
122
123 #, c-format
124 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
125 msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
126
127 msgid "\tprinting is disabled"
128 msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
129
130 msgid "\tprinting is enabled"
131 msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
132
133 #, c-format
134 msgid "\tqueued for %s"
135 msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
136
137 msgid "\tqueuing is disabled"
138 msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
139
140 msgid "\tqueuing is enabled"
141 msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
142
143 msgid "\treason unknown"
144 msgstr "\tunbekannter Grund"
145
146 msgid ""
147 "\n"
148 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
149 msgstr ""
150
151 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
152 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.1."
153
154 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
155 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
156
157 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
158 msgstr " REF: Seite 19, Kap. 3.3."
159
160 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
161 msgstr " REF: Seite 20, Kap. 3.4."
162
163 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
164 msgstr " REF: Seite 27, Kap. 3.5."
165
166 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
167 msgstr " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
168
169 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
170 msgstr " REF: Seiten 16-17, Kap. 3.2."
171
172 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
173 msgstr " REF: Seiten 42-45, Kap. 5.2."
174
175 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
176 msgstr " REF: Seiten 45-46, Kap. 5.2."
177
178 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
179 msgstr " REF: Seiten 48-49, Kap. 5.2."
180
181 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
182 msgstr " REF: Seiten 52-52, Kap. 5.2."
183
184 #, c-format
185 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
186 msgstr ""
187
188 #, c-format
189 msgid " PASS Default%s"
190 msgstr ""
191
192 msgid " PASS DefaultImageableArea"
193 msgstr ""
194
195 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
196 msgstr ""
197
198 msgid " PASS FileVersion"
199 msgstr ""
200
201 msgid " PASS FormatVersion"
202 msgstr ""
203
204 msgid " PASS LanguageEncoding"
205 msgstr ""
206
207 msgid " PASS LanguageVersion"
208 msgstr ""
209
210 msgid " PASS Manufacturer"
211 msgstr ""
212
213 msgid " PASS ModelName"
214 msgstr ""
215
216 msgid " PASS NickName"
217 msgstr ""
218
219 msgid " PASS PCFileName"
220 msgstr ""
221
222 msgid " PASS PSVersion"
223 msgstr ""
224
225 msgid " PASS PageRegion"
226 msgstr ""
227
228 msgid " PASS PageSize"
229 msgstr ""
230
231 msgid " PASS Product"
232 msgstr ""
233
234 msgid " PASS ShortNickName"
235 msgstr ""
236
237 #, c-format
238 msgid " WARN %s has no corresponding options."
239 msgstr " WARN %s hat keine entsprechenden Optionen."
240
241 #, c-format
242 msgid ""
243 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
244 " REF: Page 15, section 3.2."
245 msgstr ""
246 " WARN %s hat mit %s ein gemeinsames Präfix\n"
247 " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
248
249 #, c-format
250 msgid ""
251 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
252 "be named Duplex.\n"
253 " REF: Page 122, section 5.17"
254 msgstr ""
255
256 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
257 msgstr " WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenenden."
258
259 msgid ""
260 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
261 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
262 msgstr ""
263 " WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 "
264 "Spezifikation.\n"
265 " REF: Seiten 56-57, Kap. 5.3."
266
267 #, c-format
268 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
269 msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen."
270
271 msgid ""
272 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
273 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
274 msgstr ""
275
276 msgid ""
277 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
278 "not CR LF."
279 msgstr ""
280 " WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF "
281 "Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."
282
283 #, c-format
284 msgid ""
285 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
286 " REF: Page 42, section 5.2."
287 msgstr ""
288 " WARN Veraltete PPD Version %.1f.\n"
289 " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
290
291 msgid ""
292 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
293 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
294 msgstr ""
295
296 msgid ""
297 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
298 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
299 msgstr ""
300
301 msgid ""
302 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
303 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
304 msgstr ""
305
306 msgid ""
307 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
308 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
309 msgstr ""
310
311 msgid ""
312 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
313 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
314 msgstr ""
315
316 #, c-format
317 msgid ""
318 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
319 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
320 msgstr ""
321 " %s \"%s %s\" ist nicht vereinbar mit \"%s %s\"\n"
322 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
323
324 #, c-format
325 msgid " %s %s %s does not exist."
326 msgstr " %s %s %s existiert nicht."
327
328 #, c-format
329 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
330 msgstr " %s %s Datei \"%s\" hat falsche Großschreibung."
331
332 #, c-format
333 msgid ""
334 " %s Bad %s choice %s.\n"
335 " REF: Page 122, section 5.17"
336 msgstr ""
337
338 #, c-format
339 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
340 msgstr ""
341 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, "
342 "Auswahl %s."
343
344 #, c-format
345 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
346 msgstr ""
347 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s."
348
349 #, c-format
350 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
351 msgstr " %s Wert für cupsFilter \"%s\"."
352
353 #, c-format
354 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
355 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsFilter2 \"%s\"."
356
357 #, c-format
358 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
359 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsICCProfile %s."
360
361 #, c-format
362 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
363 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsPreFilter \"%s\"."
364
365 #, c-format
366 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
367 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsUIConstraints %s: \"%s\""
368
369 #, c-format
370 msgid " %s Bad language \"%s\"."
371 msgstr " %s Ungültige Sprache \"%s\"."
372
373 #, c-format
374 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
375 msgstr " %s Ungültige Rechte %s Datei \"%s\"."
376
377 #, c-format
378 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
379 msgstr " %s Ungültige Schreibweise von %s - sollte %s sein."
380
381 #, c-format
382 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
383 msgstr ""
384
385 #, c-format
386 msgid " %s Default choices conflicting."
387 msgstr " %s Wiedersprüchliche voreingestellte Auswahl."
388
389 #, c-format
390 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
391 msgstr " %s Leere cupsUIConstraints %s"
392
393 #, c-format
394 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
395 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s, Auswahl %s."
396
397 #, c-format
398 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
399 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s."
400
401 #, c-format
402 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
403 msgstr " %s Fehlende %s Datei »%s«."
404
405 #, c-format
406 msgid ""
407 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
408 " REF: Page 100, section 5.14."
409 msgstr ""
410
411 #, c-format
412 msgid ""
413 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
414 " REF: Page 99, section 5.14."
415 msgstr ""
416
417 #, c-format
418 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
419 msgstr ""
420
421 #, c-format
422 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
423 msgstr ""
424
425 #, c-format
426 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
427 msgstr ""
428
429 #, c-format
430 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
431 msgstr ""
432
433 #, c-format
434 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
435 msgstr ""
436
437 #, c-format
438 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
439 msgstr ""
440
441 #, c-format
442 msgid ""
443 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
444 " REF: Page 122, section 5.17"
445 msgstr ""
446
447 #, c-format
448 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
449 msgstr ""
450
451 #, c-format
452 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
453 msgstr ""
454
455 #, c-format
456 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
457 msgstr ""
458
459 #, c-format
460 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
461 msgstr ""
462
463 #, c-format
464 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
465 msgstr ""
466
467 #, c-format
468 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
469 msgstr " %s cupsUIResolver %s verursacht eine Schleife."
470
471 #, c-format
472 msgid ""
473 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
474 msgstr ""
475
476 #, c-format
477 msgid ""
478 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
479 " REF: Page 72, section 5.5"
480 msgstr ""
481
482 #, c-format
483 msgid ""
484 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
485 " REF: Page 40, section 4.5."
486 msgstr ""
487
488 #, c-format
489 msgid ""
490 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
491 " REF: Page 102, section 5.15."
492 msgstr ""
493
494 #, c-format
495 msgid ""
496 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
497 " REF: Page 103, section 5.15."
498 msgstr ""
499
500 #, c-format
501 msgid ""
502 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
503 " REF: Page 56, section 5.3."
504 msgstr ""
505
506 #, c-format
507 msgid ""
508 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
509 " REF: Page 56, section 5.3."
510 msgstr ""
511
512 msgid ""
513 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
514 " REF: Page 24, section 3.4."
515 msgstr ""
516
517 #, c-format
518 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
519 msgstr ""
520
521 #, c-format
522 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
523 msgstr ""
524
525 #, c-format
526 msgid ""
527 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
528 " REF: Page 211, table D.1."
529 msgstr ""
530
531 #, c-format
532 msgid ""
533 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
534 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
535 msgstr ""
536
537 msgid ""
538 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
539 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
540 msgstr ""
541
542 msgid ""
543 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
544 " REF: Page 62, section 5.3."
545 msgstr ""
546
547 msgid ""
548 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
549 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
550 msgstr ""
551
552 #, c-format
553 msgid ""
554 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
555 " REF: Page 84, section 5.9"
556 msgstr ""
557
558 #, c-format
559 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
560 msgstr ""
561
562 #, c-format
563 msgid ""
564 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
565 "8-bit characters."
566 msgstr ""
567
568 #, c-format
569 msgid ""
570 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
571 "characters."
572 msgstr ""
573
574 #, c-format
575 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
576 msgstr ""
577
578 #, c-format
579 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
580 msgstr ""
581
582 #, c-format
583 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
584 msgstr ""
585
586 #, c-format
587 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
588 msgstr ""
589
590 #, c-format
591 msgid ""
592 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
593 " REF: Page 40, section 4.5."
594 msgstr ""
595
596 msgid ""
597 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
598 " REF: Page 102, section 5.15."
599 msgstr ""
600
601 msgid ""
602 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
603 " REF: Page 103, section 5.15."
604 msgstr ""
605
606 msgid ""
607 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
608 " REF: Page 56, section 5.3."
609 msgstr ""
610
611 msgid ""
612 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
613 " REF: Page 56, section 5.3."
614 msgstr ""
615
616 #, c-format
617 msgid ""
618 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
619 " REF: Page 41, section 5.\n"
620 " REF: Page 102, section 5.15."
621 msgstr ""
622
623 msgid ""
624 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
625 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
626 msgstr ""
627
628 msgid ""
629 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
630 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
631 msgstr ""
632
633 msgid ""
634 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
635 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
636 msgstr ""
637
638 msgid ""
639 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
640 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
641 msgstr ""
642
643 msgid ""
644 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
645 " REF: Page 60, section 5.3."
646 msgstr ""
647
648 msgid ""
649 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
650 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
651 msgstr ""
652
653 msgid ""
654 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
655 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
656 msgstr ""
657
658 msgid ""
659 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
660 " REF: Page 100, section 5.14."
661 msgstr ""
662
663 msgid ""
664 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
665 " REF: Page 41, section 5.\n"
666 " REF: Page 99, section 5.14."
667 msgstr ""
668
669 msgid ""
670 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
671 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
672 msgstr ""
673
674 #, c-format
675 msgid ""
676 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
677 " REF: Page 41, section 5.\n"
678 " REF: Page 103, section 5.15."
679 msgstr ""
680
681 msgid ""
682 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
683 " REF: Page 62, section 5.3."
684 msgstr ""
685
686 msgid ""
687 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
688 " REF: Page 64-65, section 5.3."
689 msgstr ""
690
691 #, c-format
692 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
693 msgstr ""
694
695 #, c-format
696 msgid " %d ERRORS FOUND"
697 msgstr " %d FEHLER GEFUNDEN"
698
699 msgid " NO ERRORS FOUND"
700 msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN"
701
702 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
703 msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (Mac OS 9)"
704
705 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
706 msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
707
708 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
709 msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)."
710
711 msgid " --list-filters List filters that will be used."
712 msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden."
713
714 msgid " -D Remove the input file when finished."
715 msgstr " -D Lösche die Eingabe nach Beenden."
716
717 msgid " -D name=value Set named variable to value."
718 msgstr " -D Name=Wert Variable »Name« den »Wert« zuordnen."
719
720 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
721 msgstr ""
722 " -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
723
724 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
725 msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
726
727 msgid " -U username Specify username."
728 msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
729
730 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
731 msgstr " -c Katalog.po Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog."
732
733 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
734 msgstr ""
735 " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
736
737 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
738 msgstr " -d AusgabeVerz. Angabe des Ausgabeverzeichnisses."
739
740 msgid " -d printer Use the named printer."
741 msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
742
743 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
744 msgstr " -e Benutzt jeden Filter der PPD Datei."
745
746 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
747 msgstr ""
748 " -i mime/type Legt den MIME-typ der Eingabe fest (sonst "
749 "selbsterkennend)."
750
751 msgid ""
752 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
753 "file 1)."
754 msgstr ""
755
756 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
757 msgstr " -l lang[,lang,...] Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)."
758
759 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
760 msgstr " -m Verwende den ModellNamen als Dateinamen."
761
762 msgid ""
763 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
764 msgstr ""
765 " -m mime/type Legt den MIME-Typ der Ausgabe fest (sonst "
766 "application/pdf)."
767
768 msgid " -n copies Set number of copies."
769 msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest."
770
771 msgid ""
772 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
773 msgstr ""
774 " -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi."
775 "drv)."
776
777 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
778 msgstr ""
779 " -o Dateiname.ppd[.gz] Legt den Dateinamen der Ausgabe fest (sonst "
780 "stdout)."
781
782 msgid " -o name=value Set option(s)."
783 msgstr " -o Name=Wert Option(en) festlegen."
784
785 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
786 msgstr " -p filename.ppd PPD-Datei festlegen."
787
788 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
789 msgstr " -t Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen."
790
791 msgid " -t title Set title."
792 msgstr " -t Titel Legt den Titel fest."
793
794 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
795 msgstr " -u PPD-Datei nach dem Fertigstellen löschen."
796
797 msgid " -v Be verbose."
798 msgstr " -v Ausführliche Ausgabe."
799
800 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
801 msgstr ""
802 " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
803
804 msgid " FAIL"
805 msgstr ""
806
807 msgid " PASS"
808 msgstr "BESTANDEN"
809
810 msgid "! expression Unary NOT of expression"
811 msgstr ""
812
813 #, c-format
814 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
815 msgstr "\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - %s (RFC 8011 Abschnitt 5.1.6)."
816
817 #, c-format
818 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
819 msgstr ""
820 "\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
821 "5.1.6)."
822
823 #, c-format
824 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
825 msgstr ""
826 "\"%s\": Falscher Attributname - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.4)."
827
828 #, c-format
829 msgid ""
830 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
831 msgstr ""
832 "\"%s\": Falscher Attributname - ungültiges Zeichen (RFC 8011 Abschnitt "
833 "5.1.4)."
834
835 #, c-format
836 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
837 msgstr ""
838
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
842 msgstr ""
843 "\"%s\": Falscher Zeichensatzwert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 "
844 "Abschnitt 5.1.8)."
845
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
849 msgstr ""
850
851 #, c-format
852 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
853 msgstr ""
854
855 #, c-format
856 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
857 msgstr ""
858
859 #, c-format
860 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
861 msgstr ""
862
863 #, c-format
864 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
865 msgstr ""
866
867 #, c-format
868 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
869 msgstr ""
870
871 #, c-format
872 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
873 msgstr ""
874
875 #, c-format
876 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
877 msgstr ""
878
879 #, c-format
880 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
881 msgstr ""
882
883 #, c-format
884 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
885 msgstr ""
886
887 #, c-format
888 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
889 msgstr ""
890
891 #, c-format
892 msgid ""
893 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
894 msgstr ""
895 "\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 "
896 "Abschnitt 5.1.4)."
897
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
901 "5.1.4)."
902 msgstr ""
903 "\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - ungültiges Zeichen (RFC 8011 "
904 "Abschnitt 5.1.4)."
905
906 #, c-format
907 msgid ""
908 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
909 "5.1.10)."
910 msgstr ""
911
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
915 "5.1.10)."
916 msgstr ""
917
918 #, c-format
919 msgid ""
920 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
921 msgstr ""
922 "\"%s\": Falscher Namenswert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 "
923 "Abschnitt 5.1.3)."
924
925 #, c-format
926 msgid ""
927 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
928 "8.1)."
929 msgstr ""
930
931 #, c-format
932 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
933 msgstr ""
934 "\"%s\": Falsches Namenswert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
935 "5.1.3)."
936
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
940 "5.1.9)."
941 msgstr ""
942
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
946 "5.1.9)."
947 msgstr ""
948
949 #, c-format
950 msgid ""
951 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
952 msgstr ""
953
954 #, c-format
955 msgid ""
956 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
957 "section 5.1.14)."
958 msgstr ""
959
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
963 "5.1.16)."
964 msgstr ""
965 "\"%s\": Falscher Auflösungswert %dx%d%s - falscher Einheitenwert (RFC 8011 "
966 "Abschnitt 5.1.16)."
967
968 #, c-format
969 msgid ""
970 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
971 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
972 msgstr ""
973
974 #, c-format
975 msgid ""
976 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
977 "8011 section 5.1.16)."
978 msgstr ""
979
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
983 msgstr ""
984 "\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 Abschnitt "
985 "5.1.2)."
986
987 #, c-format
988 msgid ""
989 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
990 "8.3)."
991 msgstr ""
992
993 #, c-format
994 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
995 msgstr ""
996 "\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
997 "5.1.2)."
998
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1002 msgstr ""
1003 "\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 Abschnitt "
1004 "5.1.7)."
1005
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1009 msgstr ""
1010 "\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 "
1011 "Abschnitt 5.1.7)."
1012
1013 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1014 msgstr ""
1015
1016 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1017 msgstr ""
1018
1019 #, c-format
1020 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1021 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Bytes"
1022
1023 #, c-format
1024 msgid "%d x %d mm"
1025 msgstr "%d x %d mm"
1026
1027 #, c-format
1028 msgid "%g x %g \""
1029 msgstr "%g x %g \""
1030
1031 #, c-format
1032 msgid "%s (%s)"
1033 msgstr "%s (%s)"
1034
1035 #, c-format
1036 msgid "%s (%s, %s)"
1037 msgstr "%s (%s, %s)"
1038
1039 #, c-format
1040 msgid "%s (Borderless)"
1041 msgstr "%s (Randlos)"
1042
1043 #, c-format
1044 msgid "%s (Borderless, %s)"
1045 msgstr "%s (Randlos, %s)"
1046
1047 #, c-format
1048 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1049 msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1050
1051 #, c-format
1052 msgid "%s accepting requests since %s"
1053 msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1054
1055 #, c-format
1056 msgid "%s cannot be changed."
1057 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1058
1059 #, c-format
1060 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1061 msgstr "%s ist in der CUPS-Version von lpc nicht implementiert."
1062
1063 #, c-format
1064 msgid "%s is not ready"
1065 msgstr "%s ist nicht bereit"
1066
1067 #, c-format
1068 msgid "%s is ready"
1069 msgstr "%s ist bereit"
1070
1071 #, c-format
1072 msgid "%s is ready and printing"
1073 msgstr "%s ist bereit und druckt"
1074
1075 #, c-format
1076 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1077 msgstr "%s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
1078
1079 #, c-format
1080 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1081 msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1082
1083 #, c-format
1084 msgid "%s not supported."
1085 msgstr "%s wird nicht unterstützt."
1086
1087 #, c-format
1088 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1089 msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1090
1091 #, c-format
1092 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1093 msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1094
1095 #, c-format
1096 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1097 msgstr "%s: %-33.33s [Auftrag %d localhost]"
1098
1099 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1100 #, c-format
1101 msgid "%s: %s"
1102 msgstr "%s: %s"
1103
1104 #, c-format
1105 msgid "%s: %s failed: %s"
1106 msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s"
1107
1108 #, c-format
1109 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1110 msgstr "%s: Ungültige Drucker-URI \"%s\"."
1111
1112 #, c-format
1113 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1114 msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"."
1115
1116 #, c-format
1117 msgid "%s: Don't know what to do."
1118 msgstr "%s: Es ist nicht klar, was zu tun ist."
1119
1120 #, c-format
1121 msgid "%s: Error - %s"
1122 msgstr "%s: Fehler - %s"
1123
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1127 msgstr ""
1128 "%s: Fehler - Umgebungsvariable %s benennt nicht existierendes Ziel \"%s\"."
1129
1130 #, c-format
1131 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1132 msgstr "%s: Fehler - füge '/version=1.1' zum Servernamen hinzu."
1133
1134 #, c-format
1135 msgid "%s: Error - bad job ID."
1136 msgstr "%s: Fehler - ungültige Auftrags-ID."
1137
1138 #, c-format
1139 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1140 msgstr ""
1141 "%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern."
1142
1143 #, c-format
1144 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1145 msgstr ""
1146 "%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken, wenn eine Datei "
1147 "oder Auftrags-ID übergeben werden."
1148
1149 #, c-format
1150 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1151 msgstr "%s: Fehler - Kopien müssen 1 oder mehr sein."
1152
1153 #, c-format
1154 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1155 msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der Option \"-S\" erwartet."
1156
1157 #, c-format
1158 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1159 msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der Option \"-T\" erwartet."
1160
1161 #, c-format
1162 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1163 msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der Option \"-#\" erwartet."
1164
1165 #, c-format
1166 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1167 msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der Option \"-n\" erwartet."
1168
1169 #, c-format
1170 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1171 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-P\" erwartet."
1172
1173 #, c-format
1174 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1175 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-d\" erwartet."
1176
1177 #, c-format
1178 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1179 msgstr ""
1180
1181 #, c-format
1182 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1183 msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option."
1184
1185 #, c-format
1186 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1187 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-H\" erwartet."
1188
1189 #, c-format
1190 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1191 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-h\" erwartet."
1192
1193 #, c-format
1194 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1195 msgstr "%s: Fehler - Modusliste nach der Option \"-y\" erwartet."
1196
1197 #, c-format
1198 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1199 msgstr "%s: Fehler - Name nach der Option \"-%c\" erwartet."
1200
1201 #, c-format
1202 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1203 msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der Option \"-o\" erwartet."
1204
1205 #, c-format
1206 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1207 msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der Option \"-P\" erwartet."
1208
1209 #, c-format
1210 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1211 msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der Option \"-%c\" erwartet."
1212
1213 #, c-format
1214 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1215 msgstr "%s: Fehler - Grund nach der Option \"-r\" erwartet."
1216
1217 #, c-format
1218 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1219 msgstr "%s: Fehler - Titel nach der Option \"-t\" erwartet."
1220
1221 #, c-format
1222 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1223 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-U\" erwartet."
1224
1225 #, c-format
1226 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1227 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-u\" erwartet."
1228
1229 #, c-format
1230 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1231 msgstr "%s: Fehler - Wert nach der Option \"-%c\" erwartet."
1232
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1236 "option."
1237 msgstr ""
1238 "%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach "
1239 "Option \"-W\"."
1240
1241 #, c-format
1242 msgid "%s: Error - no default destination available."
1243 msgstr "%s: Fehler - kein voreingestelltes Druckziel verfügbar."
1244
1245 #, c-format
1246 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1247 msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 liegen."
1248
1249 #, c-format
1250 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1251 msgstr "%s: Fehler - Zeitplandienst antwortet nicht."
1252
1253 #, c-format
1254 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1255 msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"."
1256
1257 #, c-format
1258 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1259 msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf \"%s\" nicht möglich - %s"
1260
1261 #, c-format
1262 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1263 msgstr ""
1264
1265 #, c-format
1266 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1267 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1268
1269 #, c-format
1270 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1271 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s/%s\"."
1272
1273 #, c-format
1274 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1275 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%c\"."
1276
1277 #, c-format
1278 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1279 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"."
1280
1281 #, c-format
1282 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1283 msgstr "%s: Auftrags-ID nach der Option \"-i\" erwartet."
1284
1285 #, c-format
1286 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1287 msgstr "%s: Ungültiger Zielname in Liste \"%s\"."
1288
1289 #, c-format
1290 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1291 msgstr "%s: Ungültige Filterzeichenkette \"%s\"."
1292
1293 #, c-format
1294 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1295 msgstr "%s: Fehlender Dateiname für \"-P\"."
1296
1297 #, c-format
1298 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1299 msgstr "%s: Fehlende Zeitüberschreitung für \"-T\"."
1300
1301 #, c-format
1302 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1303 msgstr "%s: Fehlende Version für \"-V\"."
1304
1305 #, c-format
1306 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1307 msgstr "%s: Benötigt Auftrags-ID (\"-i jobid\") vor \"-H restart\"."
1308
1309 #, c-format
1310 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1311 msgstr "%s: Kein Filter zum Umwandeln von %s/%s nach %s/%s."
1312
1313 #, c-format
1314 msgid "%s: Operation failed: %s"
1315 msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s"
1316
1317 #, c-format
1318 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1319 msgstr "%s: Entschuldigung, Verschlüsselung wird nicht unterstützt."
1320
1321 #, c-format
1322 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1323 msgstr "%s: Verbindung zu \"%s:%d\": %s nicht möglich"
1324
1325 #, c-format
1326 msgid "%s: Unable to connect to server."
1327 msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich."
1328
1329 #, c-format
1330 msgid "%s: Unable to contact server."
1331 msgstr "%s: Server kontaktieren nicht möglich."
1332
1333 #, c-format
1334 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1335 msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s"
1336
1337 #, c-format
1338 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1339 msgstr "%s: Ermittlung des MIME-Typs von \"%s\" nicht möglich."
1340
1341 #, c-format
1342 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1343 msgstr "%s: Öffnen von \"%s\": %s nicht möglich"
1344
1345 #, c-format
1346 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1347 msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich"
1348
1349 #, c-format
1350 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1351 msgstr "%s: Öffnen der PPD-Datei: %s in Zeile %d."
1352
1353 #, c-format
1354 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1355 msgstr ""
1356
1357 #, c-format
1358 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1359 msgstr "%s: Lesen der MIME-Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
1360
1361 #, c-format
1362 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1363 msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich."
1364
1365 #, c-format
1366 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1367 msgstr "%s: Unbekanntes Argument \"%s\"."
1368
1369 #, c-format
1370 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1371 msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1372
1373 #, c-format
1374 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1375 msgstr "%s: Unbekannter Ziel-MIME-Typ %s/%s."
1376
1377 #, c-format
1378 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1379 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%c\"."
1380
1381 #, c-format
1382 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1383 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%s\"."
1384
1385 #, c-format
1386 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1387 msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"."
1388
1389 #, c-format
1390 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1391 msgstr "%s: Unbekannter Quell-MIME-Typ %s/%s."
1392
1393 #, c-format
1394 msgid ""
1395 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1396 "correct."
1397 msgstr ""
1398
1399 #, c-format
1400 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1401 msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzoption ignoriert."
1402
1403 #, c-format
1404 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1405 msgstr "%s: Warnung - Inhaltstypenoption ignoriert."
1406
1407 #, c-format
1408 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1409 msgstr ""
1410
1411 #, c-format
1412 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1413 msgstr "%s: Warnung - Modusoption ignoriert."
1414
1415 msgid "( expressions ) Group expressions"
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "- Cancel all jobs"
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid ""
1440 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid ""
1447 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1448 " Exclude the specified URI schemes"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid ""
1452 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1453 " Execute program if true"
1454 msgstr ""
1455
1456 msgid "--false Always false"
1457 msgstr ""
1458
1459 msgid "--hold Hold new jobs"
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid ""
1466 "--include-schemes scheme-list\n"
1467 " Include only the specified URI schemes"
1468 msgstr ""
1469
1470 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "--local True if service is local"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "--ls List attributes"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid ""
1483 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid "--print Print URI if true"
1499 msgstr ""
1500
1501 msgid "--print-name Print service name if true"
1502 msgstr ""
1503
1504 msgid ""
1505 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "--release Release previously held jobs"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "--remote True if service is remote"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid ""
1518 "--stop-after-include-error\n"
1519 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1520 msgstr ""
1521
1522 msgid ""
1523 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1524 "devices"
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid "--true Always true"
1528 msgstr ""
1529
1530 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid "--version Show program version"
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "--version Show version"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "-1"
1546 msgstr "-1"
1547
1548 msgid "-10"
1549 msgstr "-10"
1550
1551 msgid "-100"
1552 msgstr "-100"
1553
1554 msgid "-105"
1555 msgstr "-105"
1556
1557 msgid "-11"
1558 msgstr "-11"
1559
1560 msgid "-110"
1561 msgstr "-110"
1562
1563 msgid "-115"
1564 msgstr "-115"
1565
1566 msgid "-12"
1567 msgstr "-12"
1568
1569 msgid "-120"
1570 msgstr "-120"
1571
1572 msgid "-13"
1573 msgstr "-13"
1574
1575 msgid "-14"
1576 msgstr "-14"
1577
1578 msgid "-15"
1579 msgstr "-15"
1580
1581 msgid "-2"
1582 msgstr "-2"
1583
1584 msgid "-20"
1585 msgstr "-20"
1586
1587 msgid "-25"
1588 msgstr "-25"
1589
1590 msgid "-3"
1591 msgstr "-3"
1592
1593 msgid "-30"
1594 msgstr "-30"
1595
1596 msgid "-35"
1597 msgstr "-35"
1598
1599 msgid "-4"
1600 msgstr "-4"
1601
1602 msgid "-4 Connect using IPv4"
1603 msgstr ""
1604
1605 msgid "-40"
1606 msgstr "-40"
1607
1608 msgid "-45"
1609 msgstr "-45"
1610
1611 msgid "-5"
1612 msgstr "-5"
1613
1614 msgid "-50"
1615 msgstr "-50"
1616
1617 msgid "-55"
1618 msgstr "-55"
1619
1620 msgid "-6"
1621 msgstr "-6"
1622
1623 msgid "-6 Connect using IPv6"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "-60"
1627 msgstr "-60"
1628
1629 msgid "-65"
1630 msgstr "-65"
1631
1632 msgid "-7"
1633 msgstr "-7"
1634
1635 msgid "-70"
1636 msgstr "-70"
1637
1638 msgid "-75"
1639 msgstr "-75"
1640
1641 msgid "-8"
1642 msgstr "-8"
1643
1644 msgid "-80"
1645 msgstr "-80"
1646
1647 msgid "-85"
1648 msgstr "-85"
1649
1650 msgid "-9"
1651 msgstr "-9"
1652
1653 msgid "-90"
1654 msgstr "-90"
1655
1656 msgid "-95"
1657 msgstr "-95"
1658
1659 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1660 msgstr ""
1661
1662 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1663 msgstr ""
1664
1665 msgid ""
1666 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1667 msgstr ""
1668
1669 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1670 msgstr ""
1671
1672 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1673 msgstr ""
1674
1675 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1676 msgstr ""
1677
1678 msgid "-H Show the default server and port"
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "-H restart Reprint the job"
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "-H resume Resume a held job"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "-I Ignore errors"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid ""
1703 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1704 " Ignore specific warnings"
1705 msgstr ""
1706
1707 msgid "-L Send requests using content-length"
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1714 msgstr ""
1715
1716 msgid "-P destination Specify the destination"
1717 msgstr ""
1718
1719 msgid ""
1720 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1721 "standard output"
1722 msgstr ""
1723
1724 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1737 msgstr ""
1738
1739 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1740 msgstr ""
1741
1742 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1743 msgstr ""
1744
1745 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1746 msgstr ""
1747
1748 msgid "-T title Specify the job title"
1749 msgstr ""
1750
1751 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1752 msgstr ""
1753
1754 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1755 msgstr ""
1756
1757 msgid "-V version Set default IPP version"
1758 msgstr ""
1759
1760 msgid "-W completed Show completed jobs"
1761 msgstr ""
1762
1763 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1764 msgstr ""
1765
1766 msgid ""
1767 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1768 "translations}\n"
1769 " Issue warnings instead of errors"
1770 msgstr ""
1771
1772 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1773 msgstr ""
1774
1775 msgid "-a Cancel all jobs"
1776 msgstr ""
1777
1778 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1779 msgstr ""
1780
1781 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1782 msgstr ""
1783
1784 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1785 msgstr ""
1786
1787 msgid "-c Produce CSV output"
1788 msgstr ""
1789
1790 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1791 msgstr ""
1792
1793 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1794 msgstr ""
1795
1796 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1797 msgstr ""
1798
1799 msgid "-d Show the default destination"
1800 msgstr ""
1801
1802 msgid "-d destination Set default destination"
1803 msgstr ""
1804
1805 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1806 msgstr ""
1807
1808 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1809 msgstr ""
1810
1811 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1812 msgstr ""
1813
1814 msgid "-e Show available destinations on the network"
1815 msgstr ""
1816
1817 msgid "-f Run in the foreground."
1818 msgstr ""
1819
1820 msgid "-f filename Set default request filename"
1821 msgstr ""
1822
1823 msgid "-h Show this usage message."
1824 msgstr ""
1825
1826 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1827 msgstr ""
1828
1829 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1830 msgstr ""
1831
1832 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1833 msgstr ""
1834
1835 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1839 msgstr ""
1840
1841 msgid ""
1842 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "-l List attributes"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "-l Produce plain text output"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "-l Run cupsd on demand."
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "-l Show supported options and values"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "-l Show verbose (long) output"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid ""
1861 "-m Send an email notification when the job completes"
1862 msgstr ""
1863
1864 msgid "-m Show models"
1865 msgstr ""
1866
1867 msgid ""
1868 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid ""
1872 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1882 msgstr ""
1883
1884 msgid ""
1885 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid ""
1892 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
1893 " Disable supply level reporting via IPP"
1894 msgstr ""
1895
1896 msgid ""
1897 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
1898 " Disable supply level reporting via SNMP"
1899 msgstr ""
1900
1901 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
1902 msgstr ""
1903
1904 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
1920 msgstr ""
1921
1922 msgid ""
1923 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
1924 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid ""
1931 "-o orientation-requested=N\n"
1932 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid ""
1936 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
1937 "or best (5)"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid ""
1941 "-o printer-error-policy=name\n"
1942 " Specify the printer error policy"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid ""
1946 "-o printer-is-shared=true\n"
1947 " Share the printer"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid ""
1951 "-o printer-op-policy=name\n"
1952 " Specify the printer operation policy"
1953 msgstr ""
1954
1955 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
1956 msgstr ""
1957
1958 msgid ""
1959 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
1960 " Specify 2-sided portrait printing"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid ""
1964 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
1965 " Specify 2-sided landscape printing"
1966 msgstr ""
1967
1968 msgid "-p Print URI if true"
1969 msgstr ""
1970
1971 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
1972 msgstr ""
1973
1974 msgid "-p destination Specify a destination"
1975 msgstr ""
1976
1977 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
1978 msgstr ""
1979
1980 msgid "-q Quietly report match via exit code"
1981 msgstr ""
1982
1983 msgid "-q Run silently"
1984 msgstr ""
1985
1986 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
1987 msgstr ""
1988
1989 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
1993 msgstr ""
1994
1995 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
1996 msgstr ""
1997
1998 msgid "-r True if service is remote"
1999 msgstr ""
2000
2001 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2002 msgstr ""
2003
2004 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2008 msgstr ""
2009
2010 msgid "-s Be silent"
2011 msgstr ""
2012
2013 msgid "-s Print service name if true"
2014 msgstr ""
2015
2016 msgid "-s Show a status summary"
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "-t Produce a test report"
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid "-t Show all status information"
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid "-t Test the configuration file."
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "-t title Specify the job title"
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid ""
2038 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid ""
2045 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2046 msgstr ""
2047
2048 msgid ""
2049 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2053 msgstr ""
2054
2055 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2056 msgstr ""
2057
2058 msgid "-v Be verbose"
2059 msgstr ""
2060
2061 msgid "-v Show devices"
2062 msgstr ""
2063
2064 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2065 msgstr ""
2066
2067 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2068 msgstr ""
2069
2070 msgid "-vv Be very verbose"
2071 msgstr ""
2072
2073 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2074 msgstr ""
2075
2076 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2077 msgstr ""
2078
2079 msgid "-x destination Remove the named destination"
2080 msgstr ""
2081
2082 msgid ""
2083 "-x utility [argument ...] ;\n"
2084 " Execute program if true"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "0"
2091 msgstr "0"
2092
2093 msgid "1"
2094 msgstr "1"
2095
2096 msgid "1 inch/sec."
2097 msgstr "1 inch/s"
2098
2099 # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
2100 # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
2101 # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
2102 # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
2103 msgid "1.25x0.25\""
2104 msgstr "1,25×0,25 inch"
2105
2106 msgid "1.25x2.25\""
2107 msgstr "1,25 × 2,25 inch"
2108
2109 msgid "1.5 inch/sec."
2110 msgstr "1,5 inch/s"
2111
2112 msgid "1.50x0.25\""
2113 msgstr "1,50 × 0,25 inch"
2114
2115 msgid "1.50x0.50\""
2116 msgstr "1,50 × 0,50 inch"
2117
2118 msgid "1.50x1.00\""
2119 msgstr "1,50 × 1,00 inch"
2120
2121 msgid "1.50x2.00\""
2122 msgstr "1,50 × 2,00 inch"
2123
2124 msgid "10"
2125 msgstr "10"
2126
2127 # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
2128 msgid "10 inches/sec."
2129 msgstr "10 inch/s"
2130
2131 msgid "10 x 11"
2132 msgstr "10 × 11 inch"
2133
2134 msgid "10 x 13"
2135 msgstr "10 × 13 inch"
2136
2137 msgid "10 x 14"
2138 msgstr "10 × 14 inch"
2139
2140 msgid "100"
2141 msgstr "100"
2142
2143 msgid "100 mm/sec."
2144 msgstr "100 mm/s"
2145
2146 msgid "105"
2147 msgstr "105"
2148
2149 msgid "11"
2150 msgstr "11"
2151
2152 msgid "11 inches/sec."
2153 msgstr "11 inch/s"
2154
2155 msgid "110"
2156 msgstr "110"
2157
2158 msgid "115"
2159 msgstr "115"
2160
2161 msgid "12"
2162 msgstr "12"
2163
2164 msgid "12 inches/sec."
2165 msgstr "12 inch/s"
2166
2167 msgid "12 x 11"
2168 msgstr "12 × 11 inch"
2169
2170 msgid "120"
2171 msgstr "120"
2172
2173 msgid "120 mm/sec."
2174 msgstr "120 mm/s"
2175
2176 msgid "120x60dpi"
2177 msgstr "120 × 60 dpi"
2178
2179 msgid "120x72dpi"
2180 msgstr "120 × 72 dpi"
2181
2182 msgid "13"
2183 msgstr "13"
2184
2185 msgid "136dpi"
2186 msgstr "136 dpi"
2187
2188 msgid "14"
2189 msgstr "14"
2190
2191 msgid "15"
2192 msgstr "15"
2193
2194 msgid "15 mm/sec."
2195 msgstr "15 mm/s"
2196
2197 msgid "15 x 11"
2198 msgstr "15 x 11"
2199
2200 msgid "150 mm/sec."
2201 msgstr "150 mm/s"
2202
2203 msgid "150dpi"
2204 msgstr "150 dpi"
2205
2206 msgid "16"
2207 msgstr "16"
2208
2209 msgid "17"
2210 msgstr "17"
2211
2212 msgid "18"
2213 msgstr "18"
2214
2215 msgid "180dpi"
2216 msgstr "180 dpi"
2217
2218 msgid "19"
2219 msgstr "19"
2220
2221 msgid "2"
2222 msgstr "2"
2223
2224 msgid "2 inches/sec."
2225 msgstr "2 inch/s"
2226
2227 msgid "2-Sided Printing"
2228 msgstr "Doppelseitig drucken"
2229
2230 msgid "2.00x0.37\""
2231 msgstr "2,00 × 0,37 inch"
2232
2233 msgid "2.00x0.50\""
2234 msgstr "2,00 × 0,50 inch"
2235
2236 msgid "2.00x1.00\""
2237 msgstr "2,00 × 1,00 inch"
2238
2239 msgid "2.00x1.25\""
2240 msgstr "2,00 × 1,25 inch"
2241
2242 msgid "2.00x2.00\""
2243 msgstr "2,00 × 2,00 inch"
2244
2245 msgid "2.00x3.00\""
2246 msgstr "2,00 × 3,00 inch"
2247
2248 msgid "2.00x4.00\""
2249 msgstr "2,00 × 4,00 inch"
2250
2251 msgid "2.00x5.50\""
2252 msgstr "2,00 × 5,50 inch"
2253
2254 msgid "2.25x0.50\""
2255 msgstr "2,25 × 0,50 inch"
2256
2257 msgid "2.25x1.25\""
2258 msgstr "2,25 × 1,25 inch"
2259
2260 msgid "2.25x4.00\""
2261 msgstr "2,25 × 4,00 inch"
2262
2263 msgid "2.25x5.50\""
2264 msgstr "2,25 × 5,50 inch"
2265
2266 msgid "2.38x5.50\""
2267 msgstr "2,38 × 5,50 inch"
2268
2269 msgid "2.5 inches/sec."
2270 msgstr "2,5 inch/s"
2271
2272 msgid "2.50x1.00\""
2273 msgstr "2,50 × 1,00 inch"
2274
2275 msgid "2.50x2.00\""
2276 msgstr "2,50 × 2,00 inch"
2277
2278 msgid "2.75x1.25\""
2279 msgstr "2,75 × 1,25 inch"
2280
2281 msgid "2.9 x 1\""
2282 msgstr "2.9 × 1 inch"
2283
2284 msgid "20"
2285 msgstr "20"
2286
2287 msgid "20 mm/sec."
2288 msgstr "20 mm/s"
2289
2290 msgid "200 mm/sec."
2291 msgstr "200 mm/s"
2292
2293 msgid "203dpi"
2294 msgstr "203 dpi"
2295
2296 msgid "21"
2297 msgstr "21"
2298
2299 msgid "22"
2300 msgstr "22"
2301
2302 msgid "23"
2303 msgstr "23"
2304
2305 msgid "24"
2306 msgstr "24"
2307
2308 msgid "24-Pin Series"
2309 msgstr "24-Pin Serie"
2310
2311 msgid "240x72dpi"
2312 msgstr "240 × 72 dpi"
2313
2314 msgid "25"
2315 msgstr "25"
2316
2317 msgid "250 mm/sec."
2318 msgstr "250 mm/s"
2319
2320 msgid "26"
2321 msgstr "26"
2322
2323 msgid "27"
2324 msgstr "27"
2325
2326 msgid "28"
2327 msgstr "28"
2328
2329 msgid "29"
2330 msgstr "29"
2331
2332 msgid "3"
2333 msgstr "3"
2334
2335 msgid "3 inches/sec."
2336 msgstr "3 inch/s"
2337
2338 msgid "3 x 5"
2339 msgstr "3 × 5"
2340
2341 msgid "3.00x1.00\""
2342 msgstr "3,00 × 1,00 inch"
2343
2344 msgid "3.00x1.25\""
2345 msgstr "3,00 × 1,25 inch"
2346
2347 msgid "3.00x2.00\""
2348 msgstr "3,00 × 2,00 inch"
2349
2350 msgid "3.00x3.00\""
2351 msgstr "3,00 × 3,00 inch"
2352
2353 msgid "3.00x5.00\""
2354 msgstr "3,00 × 5,00 inch"
2355
2356 msgid "3.25x2.00\""
2357 msgstr "3,25 × 2,00 inch"
2358
2359 msgid "3.25x5.00\""
2360 msgstr "3,25 × 5,00 inch"
2361
2362 msgid "3.25x5.50\""
2363 msgstr "3,25 × 5,50 inch"
2364
2365 msgid "3.25x5.83\""
2366 msgstr "3,25 × 5,83 inch"
2367
2368 msgid "3.25x7.83\""
2369 msgstr "3,25 × 7,83 inch"
2370
2371 msgid "3.5 x 5"
2372 msgstr "3,5 × 5 inch"
2373
2374 msgid "3.5\" Disk"
2375 msgstr "3,5 inch Disk"
2376
2377 msgid "3.50x1.00\""
2378 msgstr "3,50 × 1,00 inch"
2379
2380 msgid "30"
2381 msgstr "30"
2382
2383 msgid "30 mm/sec."
2384 msgstr "30 mm/s"
2385
2386 msgid "300 mm/sec."
2387 msgstr "300 mm/s"
2388
2389 msgid "300dpi"
2390 msgstr "300 dpi"
2391
2392 msgid "35"
2393 msgstr "35"
2394
2395 msgid "360dpi"
2396 msgstr "360 dpi"
2397
2398 msgid "360x180dpi"
2399 msgstr "360 × 180 dpi"
2400
2401 msgid "4"
2402 msgstr "4"
2403
2404 msgid "4 inches/sec."
2405 msgstr "4 inch/s"
2406
2407 msgid "4.00x1.00\""
2408 msgstr "4,00 × 1,00 inch"
2409
2410 msgid "4.00x13.00\""
2411 msgstr "4,00 × 13,00 inch"
2412
2413 msgid "4.00x2.00\""
2414 msgstr "4,00 × 2,00 inch"
2415
2416 msgid "4.00x2.50\""
2417 msgstr "4,00 × 2,50 inch"
2418
2419 msgid "4.00x3.00\""
2420 msgstr "4,00 × 3,00 inch"
2421
2422 msgid "4.00x4.00\""
2423 msgstr "4,00 × 4,00 inch"
2424
2425 msgid "4.00x5.00\""
2426 msgstr "4,00 × 5,00 inch"
2427
2428 msgid "4.00x6.00\""
2429 msgstr "4,00 × 6,00 inch"
2430
2431 msgid "4.00x6.50\""
2432 msgstr "4,00 × 6,50 inch"
2433
2434 msgid "40"
2435 msgstr "40"
2436
2437 msgid "40 mm/sec."
2438 msgstr "40 mm/s"
2439
2440 msgid "45"
2441 msgstr "45"
2442
2443 msgid "5"
2444 msgstr "5"
2445
2446 msgid "5 inches/sec."
2447 msgstr "5 inch/s"
2448
2449 msgid "5 x 7"
2450 msgstr "5 × 7"
2451
2452 msgid "50"
2453 msgstr "50"
2454
2455 msgid "55"
2456 msgstr "55"
2457
2458 msgid "6"
2459 msgstr "6"
2460
2461 msgid "6 inches/sec."
2462 msgstr "6 inch/s"
2463
2464 msgid "6.00x1.00\""
2465 msgstr "6,00 × 1,00 inch"
2466
2467 msgid "6.00x2.00\""
2468 msgstr "6,00 × 2,00 inch"
2469
2470 msgid "6.00x3.00\""
2471 msgstr "6,00 × 3,00 inch"
2472
2473 msgid "6.00x4.00\""
2474 msgstr "6,00 × 4,00 inch"
2475
2476 msgid "6.00x5.00\""
2477 msgstr "6,00 × 5,00 inch"
2478
2479 msgid "6.00x6.00\""
2480 msgstr "6,00 × 6,00 inch"
2481
2482 msgid "6.00x6.50\""
2483 msgstr "6,00 × 6,50 inch"
2484
2485 msgid "60"
2486 msgstr "60"
2487
2488 msgid "60 mm/sec."
2489 msgstr "60 mm/s"
2490
2491 msgid "600dpi"
2492 msgstr "600 dpi"
2493
2494 msgid "60dpi"
2495 msgstr "60 dpi"
2496
2497 msgid "60x72dpi"
2498 msgstr "60 × 72 dpi"
2499
2500 msgid "65"
2501 msgstr "65"
2502
2503 msgid "7"
2504 msgstr "7"
2505
2506 msgid "7 inches/sec."
2507 msgstr "7 inch/s"
2508
2509 msgid "7 x 9"
2510 msgstr "7 × 9"
2511
2512 msgid "70"
2513 msgstr "70"
2514
2515 msgid "75"
2516 msgstr "75"
2517
2518 msgid "8"
2519 msgstr "8"
2520
2521 msgid "8 inches/sec."
2522 msgstr "8 inch/s"
2523
2524 msgid "8 x 10"
2525 msgstr "8 × 10 inch"
2526
2527 msgid "8.00x1.00\""
2528 msgstr "8,00 × 1,00 inch"
2529
2530 msgid "8.00x2.00\""
2531 msgstr "8,00 × 2,00 inch"
2532
2533 msgid "8.00x3.00\""
2534 msgstr "8,00 × 3,00 inch"
2535
2536 msgid "8.00x4.00\""
2537 msgstr "8,00 × 4,00 inch"
2538
2539 msgid "8.00x5.00\""
2540 msgstr "8,00 × 5,00 inch"
2541
2542 msgid "8.00x6.00\""
2543 msgstr "8,00 × 6,00 inch"
2544
2545 msgid "8.00x6.50\""
2546 msgstr "8,00 × 6,50 inch"
2547
2548 msgid "80"
2549 msgstr "80"
2550
2551 msgid "80 mm/sec."
2552 msgstr "80 mm/s"
2553
2554 msgid "85"
2555 msgstr "85"
2556
2557 msgid "9"
2558 msgstr "9"
2559
2560 msgid "9 inches/sec."
2561 msgstr "9 inch/s"
2562
2563 msgid "9 x 11"
2564 msgstr "9×12"
2565
2566 msgid "9 x 12"
2567 msgstr "9×12"
2568
2569 msgid "9-Pin Series"
2570 msgstr "9-Pin Serie"
2571
2572 msgid "90"
2573 msgstr "90"
2574
2575 msgid "95"
2576 msgstr "95"
2577
2578 msgid "?Invalid help command unknown."
2579 msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt."
2580
2581 #, c-format
2582 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2583 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2584
2585 #, c-format
2586 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2587 msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2588
2589 msgid "A0"
2590 msgstr "DIN A0"
2591
2592 msgid "A0 Long Edge"
2593 msgstr "A0 lange Kante"
2594
2595 msgid "A1"
2596 msgstr "DIN A1"
2597
2598 msgid "A1 Long Edge"
2599 msgstr "A1 lange Kante"
2600
2601 msgid "A10"
2602 msgstr "DIN A10"
2603
2604 msgid "A2"
2605 msgstr "DIN A2"
2606
2607 msgid "A2 Long Edge"
2608 msgstr "A2 lange Kante"
2609
2610 msgid "A3"
2611 msgstr "DIN A3"
2612
2613 msgid "A3 Long Edge"
2614 msgstr "A3 lange Kante"
2615
2616 msgid "A3 Oversize"
2617 msgstr "A3 Übergröße"
2618
2619 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2620 msgstr "A3 Übergröße lange Kante"
2621
2622 msgid "A4"
2623 msgstr "DIN A4"
2624
2625 msgid "A4 Long Edge"
2626 msgstr "A4 lange Kante"
2627
2628 msgid "A4 Oversize"
2629 msgstr "A4 Übergröße"
2630
2631 msgid "A4 Small"
2632 msgstr "A4 klein"
2633
2634 msgid "A5"
2635 msgstr "DIN A5"
2636
2637 msgid "A5 Long Edge"
2638 msgstr "A5 lange Kante"
2639
2640 msgid "A5 Oversize"
2641 msgstr "A5 Übergröße"
2642
2643 msgid "A6"
2644 msgstr "DIN A6"
2645
2646 msgid "A6 Long Edge"
2647 msgstr "A6 lange Kante"
2648
2649 msgid "A7"
2650 msgstr "DIN A7"
2651
2652 msgid "A8"
2653 msgstr "DIN A8"
2654
2655 msgid "A9"
2656 msgstr "DIN A9"
2657
2658 msgid "ANSI A"
2659 msgstr "ANSI A"
2660
2661 msgid "ANSI B"
2662 msgstr "ANSI B"
2663
2664 msgid "ANSI C"
2665 msgstr "ANSI C"
2666
2667 msgid "ANSI D"
2668 msgstr "ANSI D"
2669
2670 msgid "ANSI E"
2671 msgstr "ANSI E"
2672
2673 msgid "ARCH C"
2674 msgstr "ARCH C"
2675
2676 msgid "ARCH C Long Edge"
2677 msgstr "ARCH C lange Kante"
2678
2679 msgid "ARCH D"
2680 msgstr "ARCH D"
2681
2682 msgid "ARCH D Long Edge"
2683 msgstr "ARCH D lange Kante"
2684
2685 msgid "ARCH E"
2686 msgstr "ARCH E"
2687
2688 msgid "ARCH E Long Edge"
2689 msgstr "ARCH E lange Kante"
2690
2691 msgid "Accept Jobs"
2692 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2693
2694 msgid "Accepted"
2695 msgstr "Akzeptiert"
2696
2697 msgid "Add Class"
2698 msgstr "Klasse hinzufügen"
2699
2700 msgid "Add Printer"
2701 msgstr "Drucker hinzufügen"
2702
2703 msgid "Address"
2704 msgstr "Adresse"
2705
2706 msgid "Administration"
2707 msgstr "Verwaltung"
2708
2709 msgid "Always"
2710 msgstr "Immer"
2711
2712 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2713 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2714
2715 msgid "Applicator"
2716 msgstr "Applikator"
2717
2718 #, c-format
2719 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2720 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
2721
2722 #, c-format
2723 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2724 msgstr "Attribut \"%s\" ist in der falschen Gruppe."
2725
2726 #, c-format
2727 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2728 msgstr "Attribut \"%s\" ist der falsche Werttyp."
2729
2730 #, c-format
2731 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2732 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)."
2733
2734 msgid "B0"
2735 msgstr "DIN B0"
2736
2737 msgid "B1"
2738 msgstr "DIN B1"
2739
2740 msgid "B10"
2741 msgstr "DIN B10"
2742
2743 msgid "B2"
2744 msgstr "DIN B2"
2745
2746 msgid "B3"
2747 msgstr "DIN B3"
2748
2749 msgid "B4"
2750 msgstr "DIN B4"
2751
2752 msgid "B5"
2753 msgstr "DIN B5"
2754
2755 msgid "B5 Oversize"
2756 msgstr "B5 Übergröße"
2757
2758 msgid "B6"
2759 msgstr "DIN B6"
2760
2761 msgid "B7"
2762 msgstr "DIN B7"
2763
2764 msgid "B8"
2765 msgstr "DIN B8"
2766
2767 msgid "B9"
2768 msgstr "DIN B9"
2769
2770 #, c-format
2771 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2772 msgstr "Falscher \"printer-id\" Wert %d."
2773
2774 #, c-format
2775 msgid "Bad '%s' value."
2776 msgstr ""
2777
2778 #, c-format
2779 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2780 msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"."
2781
2782 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2783 msgstr ""
2784
2785 msgid "Bad NULL dests pointer"
2786 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Zeiger"
2787
2788 msgid "Bad OpenGroup"
2789 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2790
2791 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2792 msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
2793
2794 msgid "Bad OrderDependency"
2795 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
2796
2797 msgid "Bad PPD cache file."
2798 msgstr "Ungültige PPD-Cache-Datei."
2799
2800 msgid "Bad PPD file."
2801 msgstr "Ungültige PPD-Datei"
2802
2803 msgid "Bad Request"
2804 msgstr "Ungültige Anfrage"
2805
2806 msgid "Bad SNMP version number"
2807 msgstr "Ungültige SNMP-Versionsnummer"
2808
2809 msgid "Bad UIConstraints"
2810 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2811
2812 msgid "Bad URI."
2813 msgstr ""
2814
2815 msgid "Bad arguments to function"
2816 msgstr "Ungültige Argumente an Funktion"
2817
2818 #, c-format
2819 msgid "Bad copies value %d."
2820 msgstr "Ungültiger Wert der Kopien %d."
2821
2822 msgid "Bad custom parameter"
2823 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2824
2825 #, c-format
2826 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2827 msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"."
2828
2829 #, c-format
2830 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2831 msgstr "Ungültiges Geräte-URI-Schema \"%s\"."
2832
2833 #, c-format
2834 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2835 msgstr "Ungültiges Dokumentenformat \"%s\"."
2836
2837 #, c-format
2838 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2839 msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"."
2840
2841 msgid "Bad filename buffer"
2842 msgstr "Ungültiger Dateinamenpuffer"
2843
2844 msgid "Bad hostname/address in URI"
2845 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2846
2847 #, c-format
2848 msgid "Bad job-name value: %s"
2849 msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: %s"
2850
2851 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2852 msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: Falscher Typ oder Anzahl."
2853
2854 msgid "Bad job-priority value."
2855 msgstr "Ungültiger Auftragsprioritätwert."
2856
2857 #, c-format
2858 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2859 msgstr "Ungültiger Wert für job-sheets \"%s\"."
2860
2861 msgid "Bad job-sheets value type."
2862 msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets."
2863
2864 msgid "Bad job-state value."
2865 msgstr "Ungültiger Auftragsstatuswert."
2866
2867 #, c-format
2868 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2869 msgstr "Ungültige Auftrags-URI\"%s\"."
2870
2871 #, c-format
2872 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2873 msgstr "Ungültige notify-pull-method \"%s\"."
2874
2875 #, c-format
2876 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2877 msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"."
2878
2879 #, c-format
2880 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2881 msgstr ""
2882
2883 #, c-format
2884 msgid "Bad number-up value %d."
2885 msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
2886
2887 #, c-format
2888 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2889 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d."
2890
2891 msgid "Bad port number in URI"
2892 msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2893
2894 #, c-format
2895 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2896 msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"."
2897
2898 #, c-format
2899 msgid "Bad printer-state value %d."
2900 msgstr "Ungültiger Druckerstatuswert %d."
2901
2902 msgid "Bad printer-uri."
2903 msgstr "Ungültige Drucker-URI"
2904
2905 #, c-format
2906 msgid "Bad request ID %d."
2907 msgstr "Ungültige Anfrage-ID %d."
2908
2909 #, c-format
2910 msgid "Bad request version number %d.%d."
2911 msgstr "Ungültige Versionsnummernanfrage %d.%d."
2912
2913 msgid "Bad resource in URI"
2914 msgstr "Ungültige Resource in URI"
2915
2916 msgid "Bad scheme in URI"
2917 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2918
2919 msgid "Bad username in URI"
2920 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2921
2922 msgid "Bad value string"
2923 msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2924
2925 msgid "Bad/empty URI"
2926 msgstr "Ungültige/leere URI"
2927
2928 msgid "Banners"
2929 msgstr "Banner"
2930
2931 msgid "Bond Paper"
2932 msgstr "Papier bündeln"
2933
2934 msgid "Booklet"
2935 msgstr "Broschüre"
2936
2937 #, c-format
2938 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2939 msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
2940
2941 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2942 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
2943
2944 msgid "CMYK"
2945 msgstr "CMYK"
2946
2947 msgid "CPCL Label Printer"
2948 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
2949
2950 msgid "Cancel Jobs"
2951 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
2952
2953 msgid "Canceling print job."
2954 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
2955
2956 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2957 msgstr ""
2958
2959 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2960 msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
2961
2962 msgid "Cassette"
2963 msgstr "Kassette"
2964
2965 msgid "Change Settings"
2966 msgstr "Einstellungen ändern"
2967
2968 #, c-format
2969 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2970 msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
2971
2972 msgid "Classes"
2973 msgstr "Klassen"
2974
2975 msgid "Clean Print Heads"
2976 msgstr "Saubere Druckköpfe"
2977
2978 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2979 msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
2980
2981 msgid "Color"
2982 msgstr "Farbe"
2983
2984 msgid "Color Mode"
2985 msgstr "Farbmodus"
2986
2987 msgid ""
2988 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2989 "\n"
2990 "exit help quit status ?"
2991 msgstr ""
2992 "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
2993 "\n"
2994 "exit help quit status ?"
2995
2996 msgid "Community name uses indefinite length"
2997 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
2998
2999 msgid "Connected to printer."
3000 msgstr "Verbunden zum Drucker."
3001
3002 msgid "Connecting to printer."
3003 msgstr "Verbinde zum Drucker."
3004
3005 msgid "Continue"
3006 msgstr "Weiter"
3007
3008 msgid "Continuous"
3009 msgstr "Kontinuierlich"
3010
3011 msgid "Control file sent successfully."
3012 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
3013
3014 msgid "Copying print data."
3015 msgstr "Kopiere Druckdaten."
3016
3017 msgid "Created"
3018 msgstr "Erstellt"
3019
3020 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3021 msgstr "Anmeldedaten validieren nicht gegen das CA Zertifikat der Seite"
3022
3023 msgid "Credentials have expired."
3024 msgstr "Berechtigung ist abgelaufen"
3025
3026 msgid "Custom"
3027 msgstr "Eigene"
3028
3029 msgid "CustominCutInterval"
3030 msgstr "CustominCutInterval"
3031
3032 msgid "CustominTearInterval"
3033 msgstr "CustominTearInterval"
3034
3035 msgid "Cut"
3036 msgstr "Abschneiden"
3037
3038 msgid "Cutter"
3039 msgstr "Abschneider"
3040
3041 msgid "Dark"
3042 msgstr "Dunkel"
3043
3044 msgid "Darkness"
3045 msgstr "Dunkelheit"
3046
3047 msgid "Data file sent successfully."
3048 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
3049
3050 msgid "Deep Color"
3051 msgstr "Tiefe Farbe"
3052
3053 msgid "Deep Gray"
3054 msgstr ""
3055
3056 msgid "Delete Class"
3057 msgstr "Klasse löschen"
3058
3059 msgid "Delete Printer"
3060 msgstr "Drucker löschen"
3061
3062 msgid "DeskJet Series"
3063 msgstr "DeskJet Serie"
3064
3065 #, c-format
3066 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3067 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
3068
3069 msgid "Device CMYK"
3070 msgstr ""
3071
3072 msgid "Device Gray"
3073 msgstr ""
3074
3075 msgid "Device RGB"
3076 msgstr ""
3077
3078 #, c-format
3079 msgid ""
3080 "Device: uri = %s\n"
3081 " class = %s\n"
3082 " info = %s\n"
3083 " make-and-model = %s\n"
3084 " device-id = %s\n"
3085 " location = %s"
3086 msgstr ""
3087 "Gerät: URI = %s\n"
3088 " Klasse = %s\n"
3089 " Info = %s\n"
3090 " Hersteller-und-Modell = %s\n"
3091 " Geräte-ID = %s\n"
3092 " Standort = %s"
3093
3094 msgid "Direct Thermal Media"
3095 msgstr "Direct Thermotransfermedia"
3096
3097 #, c-format
3098 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3099 msgstr "Verzeichnis \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3100
3101 #, c-format
3102 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3103 msgstr "Verzeichnis \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3104
3105 #, c-format
3106 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3107 msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist eine Datei."
3108
3109 #, c-format
3110 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3111 msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht vorhanden: %s"
3112
3113 #, c-format
3114 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3115 msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3116
3117 msgid "Disabled"
3118 msgstr "Deaktiviert"
3119
3120 #, c-format
3121 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3122 msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
3123
3124 msgid "Draft"
3125 msgstr "Entwurf"
3126
3127 msgid "Duplexer"
3128 msgstr "Duplexer"
3129
3130 msgid "Dymo"
3131 msgstr "Dymo"
3132
3133 msgid "EPL1 Label Printer"
3134 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
3135
3136 msgid "EPL2 Label Printer"
3137 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
3138
3139 msgid "Edit Configuration File"
3140 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
3141
3142 msgid "Encryption is not supported."
3143 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
3144
3145 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3146 msgid "Ending Banner"
3147 msgstr "Banner beenden"
3148
3149 msgid "English"
3150 msgstr "Deutsch"
3151
3152 msgid ""
3153 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3154 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3155 "valid Kerberos ticket."
3156 msgstr ""
3157 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort oder den root-Benutzernamen "
3158 "und -passwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
3159 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
3160 "Kerberos-Ticket haben."
3161
3162 msgid "Envelope #10"
3163 msgstr "US Umschlag 10"
3164
3165 msgid "Envelope #11"
3166 msgstr "US Umschlag 11"
3167
3168 msgid "Envelope #12"
3169 msgstr "US Umschlag 12"
3170
3171 msgid "Envelope #14"
3172 msgstr "US Umschlag 14"
3173
3174 msgid "Envelope #9"
3175 msgstr "US Umschlag 9"
3176
3177 msgid "Envelope B4"
3178 msgstr "Umschlag B4"
3179
3180 msgid "Envelope B5"
3181 msgstr "Umschlag B5"
3182
3183 msgid "Envelope B6"
3184 msgstr "Umschlag B6"
3185
3186 msgid "Envelope C0"
3187 msgstr "Umschlag C0"
3188
3189 msgid "Envelope C1"
3190 msgstr "Umschlag C1"
3191
3192 msgid "Envelope C2"
3193 msgstr "Umschlag C2"
3194
3195 msgid "Envelope C3"
3196 msgstr "Umschlag C3"
3197
3198 msgid "Envelope C4"
3199 msgstr "Umschlag C4"
3200
3201 msgid "Envelope C5"
3202 msgstr "Umschlag C5"
3203
3204 msgid "Envelope C6"
3205 msgstr "Umschlag C6"
3206
3207 msgid "Envelope C65"
3208 msgstr "Umschlag C65"
3209
3210 msgid "Envelope C7"
3211 msgstr "Umschlag C7"
3212
3213 msgid "Envelope Choukei 3"
3214 msgstr "Umschlag Choukei 3"
3215
3216 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3217 msgstr "Umschlag Choukei 3 lange Seite"
3218
3219 msgid "Envelope Choukei 4"
3220 msgstr "Umschlag Choukei 4"
3221
3222 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3223 msgstr "Umschlag Choukei 4 lange Seite"
3224
3225 msgid "Envelope DL"
3226 msgstr "Umschlag DL"
3227
3228 msgid "Envelope Feed"
3229 msgstr "Umschlagzuführung"
3230
3231 msgid "Envelope Invite"
3232 msgstr "Umschlag Invite"
3233
3234 msgid "Envelope Italian"
3235 msgstr "Umschlag italienisch"
3236
3237 msgid "Envelope Kaku2"
3238 msgstr "Umschlag Kaku2"
3239
3240 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3241 msgstr "Umschlag Kaku2 lange Seite"
3242
3243 msgid "Envelope Kaku3"
3244 msgstr "Umschlag Kaku3"
3245
3246 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3247 msgstr "Umschlag Kaku3 lange Seite"
3248
3249 msgid "Envelope Monarch"
3250 msgstr "Umschlag Monarch"
3251
3252 msgid "Envelope PRC1"
3253 msgstr "Umschlag PRC1"
3254
3255 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3256 msgstr "Umschlag PRC1 lange Seite"
3257
3258 msgid "Envelope PRC10"
3259 msgstr "Umschlag PRC10"
3260
3261 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3262 msgstr "Umschlag PRC10 lange Seite"
3263
3264 msgid "Envelope PRC2"
3265 msgstr "Umschlag PRC2"
3266
3267 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3268 msgstr "Umschlag PRC2 lange Seite"
3269
3270 msgid "Envelope PRC3"
3271 msgstr "Umschlag PRC3"
3272
3273 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3274 msgstr "Umschlag PRC3 lange Seite"
3275
3276 msgid "Envelope PRC4"
3277 msgstr "Umschlag PRC4"
3278
3279 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3280 msgstr "Umschlag PRC4 lange Seite"
3281
3282 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3283 msgstr "Umschlag PRC5 lange Seite"
3284
3285 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3286 msgstr "Umschlag PRC"
3287
3288 msgid "Envelope PRC6"
3289 msgstr "Umschlag PRC6"
3290
3291 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3292 msgstr "Umschlag PRC6 lange Seite"
3293
3294 msgid "Envelope PRC7"
3295 msgstr "Umschlag PRC7"
3296
3297 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3298 msgstr "Umschlag PRC7 lange Seite"
3299
3300 msgid "Envelope PRC8"
3301 msgstr "Umschlag PRC8"
3302
3303 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3304 msgstr "Umschlag PRC8 lange Seite"
3305
3306 msgid "Envelope PRC9"
3307 msgstr "Umschlag PRC"
3308
3309 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3310 msgstr "Umschlag PRC9 lange Seite"
3311
3312 msgid "Envelope Personal"
3313 msgstr "Umschlag Personal"
3314
3315 msgid "Envelope You4"
3316 msgstr "Umschlag You4"
3317
3318 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3319 msgstr "Umschlag You4 lange Seite"
3320
3321 msgid "Environment Variables:"
3322 msgstr "Umgebungsvariablen:"
3323
3324 msgid "Epson"
3325 msgstr "Epson"
3326
3327 msgid "Error Policy"
3328 msgstr "Fehlerbehandlung"
3329
3330 msgid "Error reading raster data."
3331 msgstr "Fehler beim Lesen der Rasterdaten."
3332
3333 msgid "Error sending raster data."
3334 msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
3335
3336 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3337 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
3338
3339 msgid "European Fanfold"
3340 msgstr "Europäisches Endlospapier"
3341
3342 msgid "European Fanfold Legal"
3343 msgstr "Europäisches Endlospapier Legal"
3344
3345 msgid "Every 10 Labels"
3346 msgstr "Alle 10 Etiketten"
3347
3348 msgid "Every 2 Labels"
3349 msgstr "Alle 2 Etiketten"
3350
3351 msgid "Every 3 Labels"
3352 msgstr "Alle 3 Etiketten"
3353
3354 msgid "Every 4 Labels"
3355 msgstr "Alle 4 Etiketten"
3356
3357 msgid "Every 5 Labels"
3358 msgstr "Alle 5 Etiketten"
3359
3360 msgid "Every 6 Labels"
3361 msgstr "Alle 6 Etiketten"
3362
3363 msgid "Every 7 Labels"
3364 msgstr "Alle 7 Etiketten"
3365
3366 msgid "Every 8 Labels"
3367 msgstr "Alle 8 Etiketten"
3368
3369 msgid "Every 9 Labels"
3370 msgstr "Alle 9 Etiketten"
3371
3372 msgid "Every Label"
3373 msgstr "Bei jedem Etikett"
3374
3375 msgid "Executive"
3376 msgstr "184×267 (Imp)"
3377
3378 msgid "Expectation Failed"
3379 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
3380
3381 msgid "Expressions:"
3382 msgstr "Ausdrücke:"
3383
3384 msgid "Fast Grayscale"
3385 msgstr "Grautöne schnell"
3386
3387 #, c-format
3388 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3389 msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3390
3391 #, c-format
3392 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3393 msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3394
3395 #, c-format
3396 msgid "File \"%s\" is a directory."
3397 msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."
3398
3399 #, c-format
3400 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3401 msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
3402
3403 #, c-format
3404 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3405 msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3406
3407 msgid "File Folder"
3408 msgstr "Dateiverzeichnis"
3409
3410 #, c-format
3411 msgid ""
3412 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3413 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3414 msgstr ""
3415
3416 #, c-format
3417 msgid "Finished page %d."
3418 msgstr "Seite %d fertiggestellt."
3419
3420 msgid "Finishing Preset"
3421 msgstr "Voreinstellungen Endverarbeitung"
3422
3423 msgid "Fold"
3424 msgstr "Falten"
3425
3426 msgid "Folio"
3427 msgstr "Folio"
3428
3429 msgid "Forbidden"
3430 msgstr "Verboten"
3431
3432 msgid "Found"
3433 msgstr "Gefunden"
3434
3435 msgid "General"
3436 msgstr "Allgemein"
3437
3438 msgid "Generic"
3439 msgstr "Allgemein"
3440
3441 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3442 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
3443
3444 msgid "Glossy Paper"
3445 msgstr "Glanzpapier"
3446
3447 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3448 msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
3449
3450 msgid "Grayscale"
3451 msgstr "Graustufen"
3452
3453 msgid "HP"
3454 msgstr "HP"
3455
3456 msgid "Hanging Folder"
3457 msgstr "Hängeordner"
3458
3459 msgid "Hash buffer too small."
3460 msgstr "Hash Puffer zu klein."
3461
3462 msgid "Help file not in index."
3463 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
3464
3465 msgid "High"
3466 msgstr "Hoch"
3467
3468 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3469 msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
3470
3471 msgid "IPP attribute has no name."
3472 msgstr "IPP-Attribut hat keinen Namen."
3473
3474 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3475 msgstr "IPP-Attribut ist kein Mitglied der Nachricht."
3476
3477 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3478 msgstr "IPP begCollection Wert nicht 0 Byte."
3479
3480 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3481 msgstr "IPP boolescher Wert nicht 1 Byte."
3482
3483 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3484 msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Byte."
3485
3486 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3487 msgstr "IPP endCollection Wert nicht 0 Byte."
3488
3489 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3490 msgstr "IPP enum Wert nicht 4 Byte."
3491
3492 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3493 msgstr "IPP Erweiterung grösser als 0x7FFFFFFF."
3494
3495 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3496 msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes."
3497
3498 msgid "IPP language length overflows value."
3499 msgstr "IPP Sprachlänge übersteigt Wert."
3500
3501 msgid "IPP language length too large."
3502 msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß."
3503
3504 msgid "IPP member name is not empty."
3505 msgstr "IPP-Mitgliedsname ist nicht leer."
3506
3507 msgid "IPP memberName value is empty."
3508 msgstr "IPP-Mitgliedsnamenwert ist leer."
3509
3510 msgid "IPP memberName with no attribute."
3511 msgstr "IPP-Mitgliedsname ohne Attribute."
3512
3513 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3514 msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte"
3515
3516 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3517 msgstr "IPP nameWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
3518
3519 msgid "IPP octetString length too large."
3520 msgstr "IPP Oktett-Zeichenkettenlänge zu gross."
3521
3522 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3523 msgstr "IPP rangeOfInteger Wert nicht 8 Byte."
3524
3525 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3526 msgstr "IPP-Auflösungswert nicht 9 Bytes."
3527
3528 msgid "IPP string length overflows value."
3529 msgstr "IPP Zeichenkettenlänge übersteigt Wert."
3530
3531 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3532 msgstr "IPP textWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
3533
3534 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3535 msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes."
3536
3537 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3538 msgstr ""
3539
3540 msgid ""
3541 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3542 " Fully-qualified domain name"
3543 msgstr ""
3544
3545 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3546 msgstr ""
3547
3548 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3549 msgstr ""
3550
3551 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3552 msgstr ""
3553
3554 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3555 msgstr ""
3556
3557 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3558 msgstr ""
3559
3560 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3561 msgstr ""
3562
3563 msgid "ISOLatin1"
3564 msgstr "ISOLatin1"
3565
3566 msgid "Illegal control character"
3567 msgstr "Ungültiges Steuerzeichen"
3568
3569 msgid "Illegal main keyword string"
3570 msgstr "Ungültige Haupt-Schlüsselwort-Zeichenkette"
3571
3572 msgid "Illegal option keyword string"
3573 msgstr "Ungültige Option-Schlüsselwort-Zeichenkette"
3574
3575 msgid "Illegal translation string"
3576 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
3577
3578 msgid "Illegal whitespace character"
3579 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
3580
3581 msgid "Installable Options"
3582 msgstr "Installationsoptionen"
3583
3584 msgid "Installed"
3585 msgstr "Installiert"
3586
3587 msgid "IntelliBar Label Printer"
3588 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
3589
3590 msgid "Intellitech"
3591 msgstr "Intellitech"
3592
3593 msgid "Internal Server Error"
3594 msgstr "Interner Serverfehler"
3595
3596 msgid "Internal error"
3597 msgstr "Interner Fehler"
3598
3599 msgid "Internet Postage 2-Part"
3600 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
3601
3602 msgid "Internet Postage 3-Part"
3603 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
3604
3605 msgid "Internet Printing Protocol"
3606 msgstr "Internet Printing Protocol"
3607
3608 msgid "Invalid group tag."
3609 msgstr ""
3610
3611 msgid "Invalid media name arguments."
3612 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
3613
3614 msgid "Invalid media size."
3615 msgstr "Ungültige Mediengröße."
3616
3617 msgid "Invalid ppd-name value."
3618 msgstr "Ungültgier Wert ppd-name"
3619
3620 #, c-format
3621 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3622 msgstr "Ungültiger Druckbefehl \"%s\"."
3623
3624 msgid "JCL"
3625 msgstr "JCL"
3626
3627 msgid "JIS B0"
3628 msgstr "JIS B0"
3629
3630 msgid "JIS B1"
3631 msgstr "JIS B1"
3632
3633 msgid "JIS B10"
3634 msgstr "JIS B10"
3635
3636 msgid "JIS B2"
3637 msgstr "JIS B2"
3638
3639 msgid "JIS B3"
3640 msgstr "JIS B3"
3641
3642 msgid "JIS B4"
3643 msgstr "JIS B4"
3644
3645 msgid "JIS B4 Long Edge"
3646 msgstr "JIS B4 lange Kante"
3647
3648 msgid "JIS B5"
3649 msgstr "JIS B5"
3650
3651 msgid "JIS B5 Long Edge"
3652 msgstr "JIS B5 lange Kante"
3653
3654 msgid "JIS B6"
3655 msgstr "JIS B6"
3656
3657 msgid "JIS B6 Long Edge"
3658 msgstr "JIS B6 lange Kante"
3659
3660 msgid "JIS B7"
3661 msgstr "JIS B7"
3662
3663 msgid "JIS B8"
3664 msgstr "JIS B8"
3665
3666 msgid "JIS B9"
3667 msgstr "JIS B9"
3668
3669 #, c-format
3670 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3671 msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
3672
3673 #, c-format
3674 msgid "Job #%d does not exist."
3675 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
3676
3677 #, c-format
3678 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3679 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3680
3681 #, c-format
3682 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3683 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3684
3685 #, c-format
3686 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3687 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
3688
3689 #, c-format
3690 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3691 msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
3692
3693 #, c-format
3694 msgid "Job #%d is not complete."
3695 msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
3696
3697 #, c-format
3698 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3699 msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
3700
3701 #, c-format
3702 msgid "Job #%d is not held."
3703 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
3704
3705 msgid "Job Completed"
3706 msgstr "Auftrag abgeschlossen"
3707
3708 msgid "Job Created"
3709 msgstr "Auftrag erstellt"
3710
3711 msgid "Job Options Changed"
3712 msgstr "Auftragsoptionen geändert"
3713
3714 msgid "Job Stopped"
3715 msgstr "Auftrag gestoppt"
3716
3717 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3718 msgstr "Auftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3719
3720 msgid "Job operation failed"
3721 msgstr "Auftrag fehlgeschlagen:"
3722
3723 msgid "Job state cannot be changed."
3724 msgstr "Auftragsstatus kann nicht geändert werden."
3725
3726 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3727 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
3728
3729 msgid "Jobs"
3730 msgstr "Aufträge"
3731
3732 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3733 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3734
3735 msgid ""
3736 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3737 msgstr ""
3738 "LPDEST-Umgebungsvariable benennt standardmäßig ein Ziel, das nicht existiert."
3739
3740 msgid "Label Printer"
3741 msgstr "Etikettendrucker"
3742
3743 msgid "Label Top"
3744 msgstr "Etikett oben"
3745
3746 #, c-format
3747 msgid "Language \"%s\" not supported."
3748 msgstr "Sprache \"%s\" wird nicht unterstützt."
3749
3750 msgid "Large Address"
3751 msgstr "Große Adresse"
3752
3753 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3754 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3755
3756 msgid "Letter Oversize"
3757 msgstr "Letter Übergröße"
3758
3759 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3760 msgstr "Letter Übergröße lange Kante"
3761
3762 msgid "Light"
3763 msgstr "Leicht"
3764
3765 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3766 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
3767
3768 msgid "List Available Printers"
3769 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3770
3771 msgid "Local printer created."
3772 msgstr "Lokalen Drucker erzeugt."
3773
3774 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3775 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3776
3777 msgid "Looking for printer."
3778 msgstr "Suche nach Drucker."
3779
3780 msgid "Manual Feed"
3781 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3782
3783 msgid "Media Size"
3784 msgstr "Mediengröße"
3785
3786 msgid "Media Source"
3787 msgstr "Medienquelle"
3788
3789 msgid "Media Tracking"
3790 msgstr "Medienführung"
3791
3792 msgid "Media Type"
3793 msgstr "Medienart"
3794
3795 msgid "Medium"
3796 msgstr "Medium"
3797
3798 msgid "Memory allocation error"
3799 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
3800
3801 msgid "Missing CloseGroup"
3802 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
3803
3804 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3805 msgstr ""
3806
3807 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3808 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
3809
3810 msgid "Missing asterisk in column 1"
3811 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
3812
3813 msgid "Missing document-number attribute."
3814 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
3815
3816 msgid "Missing form variable"
3817 msgstr "Fehlende form Variable"
3818
3819 msgid "Missing last-document attribute in request."
3820 msgstr "Fehlendes Letzte-Sete Attribut in der Anfrage."
3821
3822 msgid "Missing media or media-col."
3823 msgstr ""
3824
3825 msgid "Missing media-size in media-col."
3826 msgstr ""
3827
3828 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3829 msgstr ""
3830
3831 msgid "Missing option keyword"
3832 msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
3833
3834 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3835 msgstr "Fehlendes requesting-user-name Attribut."
3836
3837 #, c-format
3838 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3839 msgstr "Erforderliches Attribut \"%s\" fehlt."
3840
3841 msgid "Missing required attributes."
3842 msgstr "Erforderliche Attribute fehlen."
3843
3844 msgid "Missing resource in URI"
3845 msgstr "Fehlende Ressource in URI"
3846
3847 msgid "Missing scheme in URI"
3848 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
3849
3850 msgid "Missing value string"
3851 msgstr "Wertezeichenkette fehlt"
3852
3853 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3854 msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengröße"
3855
3856 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3857 msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengröße"
3858
3859 #, c-format
3860 msgid ""
3861 "Model: name = %s\n"
3862 " natural_language = %s\n"
3863 " make-and-model = %s\n"
3864 " device-id = %s"
3865 msgstr ""
3866 "Modell: Name = %s\n"
3867 " natürliche_Sprache = %s\n"
3868 " Hersteller-und-Modell = %s\n"
3869 " Geräte-ID = %s"
3870
3871 msgid "Modifiers:"
3872 msgstr "Modifikatoren:"
3873
3874 msgid "Modify Class"
3875 msgstr "Klasse verändern"
3876
3877 msgid "Modify Printer"
3878 msgstr "Drucker verändern"
3879
3880 msgid "Move All Jobs"
3881 msgstr "Alle Aufträge verschieben"
3882
3883 msgid "Move Job"
3884 msgstr "Auftrag verschieben"
3885
3886 msgid "Moved Permanently"
3887 msgstr "Dauerhaft verschoben"
3888
3889 msgid "NULL PPD file pointer"
3890 msgstr "NULL PPD-Dateizeiger"
3891
3892 msgid "Name OID uses indefinite length"
3893 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
3894
3895 msgid "Nested classes are not allowed."
3896 msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
3897
3898 msgid "Never"
3899 msgstr "Nie"
3900
3901 msgid "New credentials are not valid for name."
3902 msgstr "Neue Anmeldedaten sind für den Namen ungültig."
3903
3904 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3905 msgstr "Neue Anmeldedaten sind läter als die gespeicherten Anmeldedaten"
3906
3907 msgid "No"
3908 msgstr "Nein"
3909
3910 msgid "No Content"
3911 msgstr "Kein Inhalt"
3912
3913 msgid "No IPP attributes."
3914 msgstr "Keine IPP-Attribute."
3915
3916 msgid "No PPD name"
3917 msgstr "Kein PPD-Name"
3918
3919 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3920 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
3921
3922 msgid "No active connection"
3923 msgstr "Keine aktive Verbindung"
3924
3925 msgid "No active connection."
3926 msgstr "Keine aktive Verbindung."
3927
3928 #, c-format
3929 msgid "No active jobs on %s."
3930 msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
3931
3932 msgid "No attributes in request."
3933 msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
3934
3935 msgid "No authentication information provided."
3936 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
3937
3938 msgid "No common name specified."
3939 msgstr "Keinen gebräuchlichen Namen angegeben."
3940
3941 msgid "No community name"
3942 msgstr "Kein Community-Name"
3943
3944 msgid "No default destination."
3945 msgstr "Kein voreingestelltes Ziel."
3946
3947 msgid "No default printer."
3948 msgstr "Kein voreingestellter Drucker."
3949
3950 msgid "No destinations added."
3951 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
3952
3953 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3954 msgstr ""
3955 "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
3956
3957 msgid "No error-index"
3958 msgstr "Kein Fehlerindex"
3959
3960 msgid "No error-status"
3961 msgstr "Kein Fehlerstatus"
3962
3963 msgid "No file in print request."
3964 msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
3965
3966 msgid "No modification time"
3967 msgstr "Keine Modifikationszeit"
3968
3969 msgid "No name OID"
3970 msgstr "Kein Name-OID"
3971
3972 msgid "No pages were found."
3973 msgstr "Keine Seiten gefunden."
3974
3975 msgid "No printer name"
3976 msgstr "Kein Druckername"
3977
3978 msgid "No printer-uri found"
3979 msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
3980
3981 msgid "No printer-uri found for class"
3982 msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für die Klasse"
3983
3984 msgid "No printer-uri in request."
3985 msgstr ""
3986
3987 msgid "No request URI."
3988 msgstr "Keine Anfrage-URI."
3989
3990 msgid "No request protocol version."
3991 msgstr "Keine Anfrageprotokollversion."
3992
3993 msgid "No request sent."
3994 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
3995
3996 msgid "No request-id"
3997 msgstr "Keine Anfrage-ID"
3998
3999 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4000 msgstr "Keine gespeicherten Anmeldedaten, ungültig für Name."
4001
4002 msgid "No subscription attributes in request."
4003 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
4004
4005 msgid "No subscriptions found."
4006 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
4007
4008 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4009 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
4010
4011 msgid "No version number"
4012 msgstr "Keine Versionsnummer"
4013
4014 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4015 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
4016
4017 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4018 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
4019
4020 msgid "None"
4021 msgstr "Keine"
4022
4023 msgid "Normal"
4024 msgstr "Normal"
4025
4026 msgid "Not Found"
4027 msgstr "Nicht gefunden"
4028
4029 msgid "Not Implemented"
4030 msgstr "Nicht implementiert"
4031
4032 msgid "Not Installed"
4033 msgstr "Nicht installiert"
4034
4035 msgid "Not Modified"
4036 msgstr "Nicht verändert"
4037
4038 msgid "Not Supported"
4039 msgstr "Nicht unterstützt"
4040
4041 msgid "Not allowed to print."
4042 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
4043
4044 msgid "Note"
4045 msgstr "Hinweis"
4046
4047 msgid "OK"
4048 msgstr "OK"
4049
4050 msgid "Off (1-Sided)"
4051 msgstr "Aus (Einseitig)"
4052
4053 msgid "Oki"
4054 msgstr "Oki"
4055
4056 msgid "Online Help"
4057 msgstr "Online-Hilfe"
4058
4059 msgid "Only local users can create a local printer."
4060 msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen."
4061
4062 #, c-format
4063 msgid "Open of %s failed: %s"
4064 msgstr "Öffnen von %s ist fehlgeschlagen: %s"
4065
4066 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4067 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
4068
4069 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4070 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
4071
4072 msgid "Operation Policy"
4073 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
4074
4075 #, c-format
4076 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4077 msgstr "Option \"%s\" kann nicht mittels %%%%IncludeFeature einbezogen werden."
4078
4079 msgid "Options Installed"
4080 msgstr "Installierte Optionen"
4081
4082 msgid "Options:"
4083 msgstr "Optionen:"
4084
4085 msgid "Other Media"
4086 msgstr "Andere Medien"
4087
4088 msgid "Other Tray"
4089 msgstr "Anderes Fach"
4090
4091 msgid "Out of date PPD cache file."
4092 msgstr "Veraltete PPD-Cache-Datei."
4093
4094 msgid "Out of memory."
4095 msgstr "Nicht genügend Speicher."
4096
4097 msgid "Output Mode"
4098 msgstr "Ausgabemodus"
4099
4100 msgid "PCL Laser Printer"
4101 msgstr "PCL-Laserdrucker"
4102
4103 msgid "PRC16K"
4104 msgstr "PRC16K"
4105
4106 msgid "PRC16K Long Edge"
4107 msgstr "PRC16K lange Kante"
4108
4109 msgid "PRC32K"
4110 msgstr "PRC32K"
4111
4112 msgid "PRC32K Long Edge"
4113 msgstr "PRC32K lange Kante"
4114
4115 msgid "PRC32K Oversize"
4116 msgstr "PRCK32K Übergröße"
4117
4118 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4119 msgstr "PRCK32K Übergröße lange Kante"
4120
4121 msgid ""
4122 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4123 msgstr ""
4124
4125 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4126 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
4127
4128 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4129 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
4130
4131 msgid "ParamCustominCutInterval"
4132 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4133
4134 msgid "ParamCustominTearInterval"
4135 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4136
4137 #, c-format
4138 msgid "Password for %s on %s? "
4139 msgstr "Passwort für %s auf %s? "
4140
4141 msgid "Pause Class"
4142 msgstr "Klasse anhalten"
4143
4144 msgid "Pause Printer"
4145 msgstr "Drucker anhalten"
4146
4147 msgid "Peel-Off"
4148 msgstr "Aufkleber"
4149
4150 msgid "Photo"
4151 msgstr "Foto"
4152
4153 msgid "Photo Labels"
4154 msgstr "Foto-Etiketten"
4155
4156 msgid "Plain Paper"
4157 msgstr "Standardpapier"
4158
4159 msgid "Policies"
4160 msgstr "Richtlinien "
4161
4162 msgid "Port Monitor"
4163 msgstr "Port-Monitor"
4164
4165 msgid "PostScript Printer"
4166 msgstr "PostScript-Drucker"
4167
4168 msgid "Postcard"
4169 msgstr "Postkarte"
4170
4171 msgid "Postcard Double"
4172 msgstr "Doppelpostkarte"
4173
4174 msgid "Postcard Double Long Edge"
4175 msgstr "Doppelpostkarte lange Seite"
4176
4177 msgid "Postcard Long Edge"
4178 msgstr "Postkarte lange Seite"
4179
4180 msgid "Preparing to print."
4181 msgstr "Vorbereitung zum Druck."
4182
4183 msgid "Print Density"
4184 msgstr "Druckdichte"
4185
4186 msgid "Print Job:"
4187 msgstr "Druckauftrag:"
4188
4189 msgid "Print Mode"
4190 msgstr "Druckmodus"
4191
4192 msgid "Print Quality"
4193 msgstr "Druckqualität"
4194
4195 msgid "Print Rate"
4196 msgstr "Druckrate"
4197
4198 msgid "Print Self-Test Page"
4199 msgstr "Selbsttestseite drucken"
4200
4201 msgid "Print Speed"
4202 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
4203
4204 msgid "Print Test Page"
4205 msgstr "Testseite drucken"
4206
4207 msgid "Print and Cut"
4208 msgstr "Drucken und abschneiden"
4209
4210 msgid "Print and Tear"
4211 msgstr "Drucken und abreissen"
4212
4213 msgid "Print file sent."
4214 msgstr "Druckdatei gesendet."
4215
4216 msgid "Print job canceled at printer."
4217 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
4218
4219 msgid "Print job too large."
4220 msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
4221
4222 msgid "Print job was not accepted."
4223 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
4224
4225 #, c-format
4226 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4227 msgstr "Drucker \"%s\" existiert bereits."
4228
4229 msgid "Printer Added"
4230 msgstr "Drucker hinzugefügt"
4231
4232 msgid "Printer Default"
4233 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
4234
4235 msgid "Printer Deleted"
4236 msgstr "Drucker gelöscht"
4237
4238 msgid "Printer Modified"
4239 msgstr "Drucker geändert"
4240
4241 msgid "Printer Paused"
4242 msgstr "Drucker angehalten"
4243
4244 msgid "Printer Settings"
4245 msgstr "Druckereinstellungen"
4246
4247 msgid "Printer cannot print supplied content."
4248 msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
4249
4250 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4251 msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
4252
4253 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4254 msgstr ""
4255
4256 msgid "Printer:"
4257 msgstr "Drucker:"
4258
4259 msgid "Printers"
4260 msgstr "Drucker"
4261
4262 #, c-format
4263 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4264 msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
4265
4266 msgid "Punch"
4267 msgstr "Locher"
4268
4269 msgid "Quarto"
4270 msgstr "US Quarto"
4271
4272 msgid "Quota limit reached."
4273 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
4274
4275 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4276 msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgröße"
4277
4278 msgid "Reject Jobs"
4279 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
4280
4281 #, c-format
4282 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4283 msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
4284
4285 #, c-format
4286 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4287 msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
4288
4289 msgid "Reprint After Error"
4290 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
4291
4292 msgid "Request Entity Too Large"
4293 msgstr "Gesamte Anfrage zu groß"
4294
4295 msgid "Resolution"
4296 msgstr "Auflösung"
4297
4298 msgid "Resume Class"
4299 msgstr "Klasse fortsetzen"
4300
4301 msgid "Resume Printer"
4302 msgstr "Drucken fortsetzen"
4303
4304 msgid "Return Address"
4305 msgstr "Rückgabeadresse"
4306
4307 msgid "Rewind"
4308 msgstr "Zurückdrehen"
4309
4310 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4311 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
4312
4313 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4314 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
4315
4316 msgid "See Other"
4317 msgstr "Siehe auch"
4318
4319 msgid "See remote printer."
4320 msgstr "Siehe entfernter Drucker."
4321
4322 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4323 msgstr "Selbstsignierte Anmeldedaten sind blockiert."
4324
4325 msgid "Sending data to printer."
4326 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
4327
4328 msgid "Server Restarted"
4329 msgstr "Server neu gestartet"
4330
4331 msgid "Server Security Auditing"
4332 msgstr "Server Security Auditing"
4333
4334 msgid "Server Started"
4335 msgstr "Server gestartet"
4336
4337 msgid "Server Stopped"
4338 msgstr "Server ist angehalten"
4339
4340 msgid "Server credentials not set."
4341 msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
4342
4343 msgid "Service Unavailable"
4344 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
4345
4346 msgid "Set Allowed Users"
4347 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
4348
4349 msgid "Set As Server Default"
4350 msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
4351
4352 msgid "Set Class Options"
4353 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
4354
4355 msgid "Set Printer Options"
4356 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
4357
4358 msgid "Set Publishing"
4359 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
4360
4361 msgid "Shipping Address"
4362 msgstr "Lieferadresse"
4363
4364 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4365 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
4366
4367 msgid "Special Paper"
4368 msgstr "Spezialpapier"
4369
4370 #, c-format
4371 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4372 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
4373
4374 msgid "Standard"
4375 msgstr "Standard"
4376
4377 msgid "Staple"
4378 msgstr "Heftung"
4379
4380 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4381 msgid "Starting Banner"
4382 msgstr "Startbanner"
4383
4384 #, c-format
4385 msgid "Starting page %d."
4386 msgstr "Beginne Seite %d."
4387
4388 msgid "Statement"
4389 msgstr "US Statement"
4390
4391 #, c-format
4392 msgid "Subscription #%d does not exist."
4393 msgstr "Abonnement #%d existiert nicht."
4394
4395 msgid "Substitutions:"
4396 msgstr "Ersatz:"
4397
4398 msgid "Super A"
4399 msgstr "Super A"
4400
4401 msgid "Super B"
4402 msgstr "Super B"
4403
4404 msgid "Super B/A3"
4405 msgstr "Super B/A3"
4406
4407 msgid "Switching Protocols"
4408 msgstr "Protokolle wechseln"
4409
4410 msgid "Tabloid"
4411 msgstr "US Tabloid"
4412
4413 msgid "Tabloid Oversize"
4414 msgstr "US Tabloid übergroß"
4415
4416 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4417 msgstr "US Tabloid übergroß lange Seite"
4418
4419 msgid "Tear"
4420 msgstr "Abreissen"
4421
4422 msgid "Tear-Off"
4423 msgstr "Abriss"
4424
4425 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4426 msgstr "Abriss-Justierposition"
4427
4428 #, c-format
4429 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4430 msgstr "Das Attribut »%s« ist erforderlich für Druckaufträge."
4431
4432 #, c-format
4433 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4434 msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden."
4435
4436 #, c-format
4437 msgid ""
4438 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4439 msgstr ""
4440 "Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht "
4441 "angegeben werden."
4442
4443 #, c-format
4444 msgid ""
4445 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4446 msgstr ""
4447 "Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur "
4448 "Auftragserstellung angegeben werden."
4449
4450 #, c-format
4451 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4452 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
4453
4454 #, c-format
4455 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4456 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
4457
4458 msgid "The PPD file could not be opened."
4459 msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
4460
4461 msgid ""
4462 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4463 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4464 msgstr ""
4465 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
4466 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
4467
4468 msgid ""
4469 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4470 msgstr ""
4471 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
4472 "Subskriptionen verwendet werden."
4473
4474 #, c-format
4475 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4476 msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu gross (%d > 63 octets)."
4477
4478 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4479 msgstr ""
4480 "Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht "
4481 "mehr."
4482
4483 msgid "The printer did not respond."
4484 msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet."
4485
4486 msgid "The printer is in use."
4487 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
4488
4489 msgid "The printer is not connected."
4490 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
4491
4492 msgid "The printer is not responding."
4493 msgstr "Der Drucker antwortet nicht."
4494
4495 msgid "The printer is now connected."
4496 msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden."
4497
4498 msgid "The printer is now online."
4499 msgstr "Der Drucker ist jetzt online."
4500
4501 msgid "The printer is offline."
4502 msgstr "Der Drucker ist offline."
4503
4504 msgid "The printer is unreachable at this time."
4505 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar."
4506
4507 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4508 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
4509
4510 msgid ""
4511 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4512 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4513 "pound sign (#)."
4514 msgstr ""
4515
4516 msgid "The printer or class does not exist."
4517 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
4518
4519 msgid "The printer or class is not shared."
4520 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
4521
4522 #, c-format
4523 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4524 msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen."
4525
4526 msgid "The printer-uri attribute is required."
4527 msgstr "Das printer-uri Attribut ist erforderlich."
4528
4529 msgid ""
4530 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4531 msgstr ""
4532 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
4533 "CLASSNAME"
4534
4535 msgid ""
4536 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4537 msgstr ""
4538 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
4539 "printers/PRINTERNAME"
4540
4541 msgid ""
4542 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4543 "enable it."
4544 msgstr ""
4545 "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
4546 "Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen."
4547
4548 #, c-format
4549 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4550 msgstr "Der which-jobs Wert »%s« ist nicht unterstützt."
4551
4552 msgid "There are too many subscriptions."
4553 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
4554
4555 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4556 msgstr "Ein nicht zu behebender USB Fehler ist aufgetreten."
4557
4558 msgid "Thermal Transfer Media"
4559 msgstr "Thermotransferpapier"
4560
4561 msgid "Too many active jobs."
4562 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
4563
4564 #, c-format
4565 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4566 msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
4567
4568 #, c-format
4569 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4570 msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
4571
4572 msgid "Transparency"
4573 msgstr "Transparenz"
4574
4575 msgid "Tray"
4576 msgstr "Fach"
4577
4578 msgid "Tray 1"
4579 msgstr "Fach 1"
4580
4581 msgid "Tray 2"
4582 msgstr "Fach 2"
4583
4584 msgid "Tray 3"
4585 msgstr "Fach 3"
4586
4587 msgid "Tray 4"
4588 msgstr "Fach 4"
4589
4590 msgid "Trust on first use is disabled."
4591 msgstr "Vertrauen bei erster Benutzung gesperrt."
4592
4593 msgid "URI Too Long"
4594 msgstr "URI zu lang"
4595
4596 msgid "URI too large"
4597 msgstr "URI zu groß"
4598
4599 msgid "US Fanfold"
4600 msgstr "US Fanfold"
4601
4602 msgid "US Ledger"
4603 msgstr "US Ledger"
4604
4605 msgid "US Legal"
4606 msgstr "US Lang"
4607
4608 msgid "US Legal Oversize"
4609 msgstr "US Legal übergroß"
4610
4611 msgid "US Letter"
4612 msgstr "US Letter"
4613
4614 msgid "US Letter Long Edge"
4615 msgstr "US Letter lange Seite"
4616
4617 msgid "US Letter Oversize"
4618 msgstr "US Letter übergroß"
4619
4620 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4621 msgstr "US Letter übergroß, lange Seite"
4622
4623 msgid "US Letter Small"
4624 msgstr "US Letter klein"
4625
4626 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4627 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
4628
4629 msgid "Unable to access help file."
4630 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
4631
4632 msgid "Unable to add class"
4633 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
4634
4635 msgid "Unable to add document to print job."
4636 msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden."
4637
4638 #, c-format
4639 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4640 msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden."
4641
4642 msgid "Unable to add printer"
4643 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
4644
4645 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4646 msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden."
4647
4648 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4649 msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
4650
4651 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4652 msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
4653
4654 msgid "Unable to cancel print job."
4655 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
4656
4657 msgid "Unable to change printer"
4658 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
4659
4660 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4661 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
4662
4663 msgid "Unable to change server settings"
4664 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
4665
4666 #, c-format
4667 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4668 msgstr ""
4669 "Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
4670
4671 #, c-format
4672 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4673 msgstr ""
4674 "Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
4675
4676 msgid "Unable to configure printer options."
4677 msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
4678
4679 msgid "Unable to connect to host."
4680 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
4681
4682 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4683 msgstr ""
4684 "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
4685 "der Klasse ein"
4686
4687 #, c-format
4688 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4689 msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
4690
4691 msgid "Unable to copy PPD file."
4692 msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
4693
4694 msgid "Unable to create credentials from array."
4695 msgstr "Anmeldedaten aus dem Array können nicht erzeugt werden."
4696
4697 msgid "Unable to create printer-uri"
4698 msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
4699
4700 msgid "Unable to create printer."
4701 msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden."
4702
4703 msgid "Unable to create server credentials."
4704 msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
4705
4706 msgid "Unable to create temporary file"
4707 msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden"
4708
4709 msgid "Unable to delete class"
4710 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden"
4711
4712 msgid "Unable to delete printer"
4713 msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden"
4714
4715 msgid "Unable to do maintenance command"
4716 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden"
4717
4718 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4719 msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden"
4720
4721 #, c-format
4722 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4723 msgstr ""
4724
4725 msgid ""
4726 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4727 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
4728
4729 msgid ""
4730 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4731 msgstr ""
4732 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht "
4733 "gültig)."
4734
4735 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4736 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikate abgelaufen)."
4737
4738 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4739 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
4740
4741 msgid ""
4742 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4743 "before responding)."
4744 msgstr ""
4745 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor "
4746 "einer Antwort beendet)."
4747
4748 msgid ""
4749 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4750 msgstr ""
4751 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
4752
4753 msgid ""
4754 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4755 msgstr ""
4756 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges "
4757 "Zertifikat)."
4758
4759 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4760 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
4761
4762 msgid "Unable to find destination for job"
4763 msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden"
4764
4765 msgid "Unable to find printer."
4766 msgstr "Der Drucker kann nicht gefunden werden"
4767
4768 msgid "Unable to find server credentials."
4769 msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
4770
4771 msgid "Unable to get backend exit status."
4772 msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden."
4773
4774 msgid "Unable to get class list"
4775 msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
4776
4777 msgid "Unable to get class status"
4778 msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4779
4780 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4781 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
4782
4783 msgid "Unable to get printer attributes"
4784 msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
4785
4786 msgid "Unable to get printer list"
4787 msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
4788
4789 msgid "Unable to get printer status"
4790 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
4791
4792 msgid "Unable to get printer status."
4793 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4794
4795 msgid "Unable to load help index."
4796 msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden."
4797
4798 #, c-format
4799 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4800 msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden"
4801
4802 msgid "Unable to locate printer."
4803 msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiert werden"
4804
4805 msgid "Unable to modify class"
4806 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
4807
4808 msgid "Unable to modify printer"
4809 msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
4810
4811 msgid "Unable to move job"
4812 msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
4813
4814 msgid "Unable to move jobs"
4815 msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
4816
4817 msgid "Unable to open PPD file"
4818 msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
4819
4820 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4821 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
4822
4823 msgid "Unable to open device file"
4824 msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
4825
4826 #, c-format
4827 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4828 msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden."
4829
4830 msgid "Unable to open help file."
4831 msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
4832
4833 msgid "Unable to open print file"
4834 msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
4835
4836 msgid "Unable to open raster file"
4837 msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
4838
4839 msgid "Unable to print test page"
4840 msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
4841
4842 msgid "Unable to read print data."
4843 msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden."
4844
4845 msgid "Unable to rename job document file."
4846 msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden."
4847
4848 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4849 msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden."
4850
4851 msgid "Unable to see in file"
4852 msgstr "In die Datei kann nicht gesehen werden"
4853
4854 msgid "Unable to send command to printer driver"
4855 msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
4856
4857 msgid "Unable to send data to printer."
4858 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
4859
4860 msgid "Unable to set options"
4861 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
4862
4863 msgid "Unable to set server default"
4864 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
4865
4866 msgid "Unable to start backend process."
4867 msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
4868
4869 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4870 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
4871
4872 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4873 msgstr "Der alte USB-Klassentreiber kann nicht verwendet werden."
4874
4875 msgid "Unable to write print data"
4876 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
4877
4878 #, c-format
4879 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4880 msgstr "Unkomprimierte Druckdaten %s können nicht geschrieben werden."
4881
4882 msgid "Unauthorized"
4883 msgstr "Nicht berechtigt"
4884
4885 msgid "Units"
4886 msgstr "Einheiten"
4887
4888 msgid "Unknown"
4889 msgstr "Unbekannt"
4890
4891 #, c-format
4892 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4893 msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option \"%s\"."
4894
4895 #, c-format
4896 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4897 msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«."
4898
4899 #, c-format
4900 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4901 msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: \"%s\"."
4902
4903 #, c-format
4904 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4905 msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: \"%c\"."
4906
4907 msgid "Unknown hash algorithm."
4908 msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus."
4909
4910 msgid "Unknown media size name."
4911 msgstr "Unbekannter Name der Mediengröße."
4912
4913 #, c-format
4914 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4915 msgstr "Unbekannte Option \"%s\" mit Wert \"%s\"."
4916
4917 #, c-format
4918 msgid "Unknown option \"%s\"."
4919 msgstr "Unbekannte Option \"%s\"."
4920
4921 #, c-format
4922 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4923 msgstr "Unbekannter Druckmodus: \"%s\"."
4924
4925 #, c-format
4926 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4927 msgstr "Unbekannte printer-error-policy \"%s\"."
4928
4929 #, c-format
4930 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4931 msgstr "Unbekannte printer-op-policy \"%s\"."
4932
4933 msgid "Unknown request method."
4934 msgstr "Unbekannte Anfragemethode."
4935
4936 msgid "Unknown request version."
4937 msgstr "Unbekannte Anfrageversion"
4938
4939 msgid "Unknown scheme in URI"
4940 msgstr "Unbekanntes Schema in URI"
4941
4942 msgid "Unknown service name."
4943 msgstr "Unbekannter Dienstname."
4944
4945 #, c-format
4946 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4947 msgstr "Unbekannter Versionsoption: \"%s\"."
4948
4949 #, c-format
4950 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4951 msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert \"%s\"."
4952
4953 #, c-format
4954 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4955 msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' \"%s\"."
4956
4957 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
4958 msgstr ""
4959
4960 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4961 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
4962
4963 #, c-format
4964 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4965 msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz \"%s\"."
4966
4967 #, c-format
4968 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4969 msgstr "Nicht unterstützte Kompression \"%s\"."
4970
4971 #, c-format
4972 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4973 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s\"."
4974
4975 #, c-format
4976 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4977 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s/%s\"."
4978
4979 #, c-format
4980 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4981 msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%s\"."
4982
4983 msgid "Unsupported margins."
4984 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
4985
4986 msgid "Unsupported media value."
4987 msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
4988
4989 #, c-format
4990 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4991 msgstr "Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwende number-up=1."
4992
4993 #, c-format
4994 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4995 msgstr ""
4996 "Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwende number-up-layout=lrtb."
4997
4998 #, c-format
4999 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5000 msgstr ""
5001 "Nicht unterstützter Wert für page-border %s, verwende paqe-border=none."
5002
5003 msgid "Unsupported raster data."
5004 msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten."
5005
5006 msgid "Unsupported value type"
5007 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
5008
5009 msgid "Upgrade Required"
5010 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
5011
5012 #, c-format
5013 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5014 msgstr ""
5015
5016 #, c-format
5017 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5018 msgstr "Aufruf: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
5019
5020 msgid ""
5021 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5022 " cancel [options] [destination]\n"
5023 " cancel [options] [destination-id]"
5024 msgstr ""
5025
5026 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5027 msgstr "Aufruf: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
5028
5029 msgid "Usage: cupsd [options]"
5030 msgstr "Aufruf: cupsd [Optionen]"
5031
5032 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5033 msgstr "Aufruf: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
5034
5035 msgid ""
5036 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5037 " program | cupstestppd [options] -"
5038 msgstr ""
5039
5040 msgid ""
5041 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5042 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5043 " ippfind --help\n"
5044 " ippfind --version"
5045 msgstr ""
5046
5047 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5048 msgstr "Aufruf: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
5049
5050 msgid ""
5051 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5052 " lp [options] -i id"
5053 msgstr ""
5054
5055 msgid ""
5056 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5057 " lpadmin [options] -p destination\n"
5058 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5059 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5060 " lpadmin [options] -x destination"
5061 msgstr ""
5062
5063 msgid ""
5064 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5065 " lpinfo [options] -v"
5066 msgstr ""
5067
5068 msgid ""
5069 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5070 " lpmove [options] source-destination destination"
5071 msgstr ""
5072
5073 msgid ""
5074 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5075 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5076 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5077 " lpoptions [options] -x destination"
5078 msgstr ""
5079
5080 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5081 msgstr ""
5082
5083 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5084 msgstr ""
5085
5086 msgid ""
5087 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5088 " lprm [options] -"
5089 msgstr ""
5090
5091 msgid "Usage: lpstat [options]"
5092 msgstr ""
5093
5094 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5095 msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
5096
5097 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5098 msgstr "Verwendung: ppdhtml [Optionen] Dateiname.ppd Dateiname.html"
5099
5100 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5101 msgstr "Verwendung: ppdi [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
5102
5103 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5104 msgstr "Verwendung: ppdmerge [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
5105
5106 msgid ""
5107 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5108 msgstr ""
5109 "Aufruf: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
5110
5111 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5112 msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
5113
5114 msgid "Value uses indefinite length"
5115 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
5116
5117 msgid "VarBind uses indefinite length"
5118 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
5119
5120 msgid "Version uses indefinite length"
5121 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
5122
5123 msgid "Waiting for job to complete."
5124 msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
5125
5126 msgid "Waiting for printer to become available."
5127 msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
5128
5129 msgid "Waiting for printer to finish."
5130 msgstr "Warte auf Abschluss."
5131
5132 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5133 msgstr ""
5134
5135 msgid "Web Interface is Disabled"
5136 msgstr "Web-Schnittstelle ist deaktiviert"
5137
5138 msgid "Yes"
5139 msgstr "Ja"
5140
5141 #, c-format
5142 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5143 msgstr "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL https://%s:%d%s."
5144
5145 msgid "ZPL Label Printer"
5146 msgstr "ZPL-Etikettendrucker"
5147
5148 msgid "Zebra"
5149 msgstr "Zebra"
5150
5151 msgid "aborted"
5152 msgstr "abgebrochen"
5153
5154 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5155 msgid "accuracy-units"
5156 msgstr ""
5157
5158 #. TRANSLATORS: Millimeters
5159 msgid "accuracy-units.mm"
5160 msgstr ""
5161
5162 #. TRANSLATORS: Nanometers
5163 msgid "accuracy-units.nm"
5164 msgstr ""
5165
5166 #. TRANSLATORS: Micrometers
5167 msgid "accuracy-units.um"
5168 msgstr ""
5169
5170 #. TRANSLATORS: Bale Output
5171 msgid "baling"
5172 msgstr ""
5173
5174 #. TRANSLATORS: Bale Using
5175 msgid "baling-type"
5176 msgstr ""
5177
5178 #. TRANSLATORS: Band
5179 msgid "baling-type.band"
5180 msgstr ""
5181
5182 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5183 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5184 msgstr ""
5185
5186 #. TRANSLATORS: Wrap
5187 msgid "baling-type.wrap"
5188 msgstr ""
5189
5190 #. TRANSLATORS: Bale After
5191 msgid "baling-when"
5192 msgstr ""
5193
5194 #. TRANSLATORS: Job
5195 msgid "baling-when.after-job"
5196 msgstr ""
5197
5198 #. TRANSLATORS: Sets
5199 msgid "baling-when.after-sets"
5200 msgstr ""
5201
5202 #. TRANSLATORS: Bind Output
5203 msgid "binding"
5204 msgstr ""
5205
5206 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5207 msgid "binding-reference-edge"
5208 msgstr ""
5209
5210 #. TRANSLATORS: Bottom
5211 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5212 msgstr ""
5213
5214 #. TRANSLATORS: Left
5215 msgid "binding-reference-edge.left"
5216 msgstr ""
5217
5218 #. TRANSLATORS: Right
5219 msgid "binding-reference-edge.right"
5220 msgstr ""
5221
5222 #. TRANSLATORS: Top
5223 msgid "binding-reference-edge.top"
5224 msgstr ""
5225
5226 #. TRANSLATORS: Binder Type
5227 msgid "binding-type"
5228 msgstr ""
5229
5230 #. TRANSLATORS: Adhesive
5231 msgid "binding-type.adhesive"
5232 msgstr ""
5233
5234 #. TRANSLATORS: Comb
5235 msgid "binding-type.comb"
5236 msgstr ""
5237
5238 #. TRANSLATORS: Flat
5239 msgid "binding-type.flat"
5240 msgstr ""
5241
5242 #. TRANSLATORS: Padding
5243 msgid "binding-type.padding"
5244 msgstr ""
5245
5246 #. TRANSLATORS: Perfect
5247 msgid "binding-type.perfect"
5248 msgstr ""
5249
5250 #. TRANSLATORS: Spiral
5251 msgid "binding-type.spiral"
5252 msgstr ""
5253
5254 #. TRANSLATORS: Tape
5255 msgid "binding-type.tape"
5256 msgstr ""
5257
5258 #. TRANSLATORS: Velo
5259 msgid "binding-type.velo"
5260 msgstr ""
5261
5262 msgid "canceled"
5263 msgstr "abgebrochen"
5264
5265 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5266 msgid "chamber-humidity"
5267 msgstr ""
5268
5269 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5270 msgid "chamber-temperature"
5271 msgstr ""
5272
5273 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5274 msgid "charge-info-message"
5275 msgstr ""
5276
5277 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5278 msgid "coating"
5279 msgstr ""
5280
5281 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5282 msgid "coating-sides"
5283 msgstr ""
5284
5285 #. TRANSLATORS: Back
5286 msgid "coating-sides.back"
5287 msgstr ""
5288
5289 #. TRANSLATORS: Front and Back
5290 msgid "coating-sides.both"
5291 msgstr ""
5292
5293 #. TRANSLATORS: Front
5294 msgid "coating-sides.front"
5295 msgstr ""
5296
5297 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5298 msgid "coating-type"
5299 msgstr ""
5300
5301 #. TRANSLATORS: Archival
5302 msgid "coating-type.archival"
5303 msgstr ""
5304
5305 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5306 msgid "coating-type.archival-glossy"
5307 msgstr ""
5308
5309 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5310 msgid "coating-type.archival-matte"
5311 msgstr ""
5312
5313 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5314 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5315 msgstr ""
5316
5317 #. TRANSLATORS: Glossy
5318 msgid "coating-type.glossy"
5319 msgstr ""
5320
5321 #. TRANSLATORS: High Gloss
5322 msgid "coating-type.high-gloss"
5323 msgstr ""
5324
5325 #. TRANSLATORS: Matte
5326 msgid "coating-type.matte"
5327 msgstr ""
5328
5329 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5330 msgid "coating-type.semi-gloss"
5331 msgstr ""
5332
5333 #. TRANSLATORS: Silicone
5334 msgid "coating-type.silicone"
5335 msgstr ""
5336
5337 #. TRANSLATORS: Translucent
5338 msgid "coating-type.translucent"
5339 msgstr ""
5340
5341 msgid "completed"
5342 msgstr "abgeschlossen"
5343
5344 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5345 msgid "confirmation-sheet-print"
5346 msgstr ""
5347
5348 #. TRANSLATORS: Copies
5349 msgid "copies"
5350 msgstr ""
5351
5352 #. TRANSLATORS: Back Cover
5353 msgid "cover-back"
5354 msgstr ""
5355
5356 #. TRANSLATORS: Front Cover
5357 msgid "cover-front"
5358 msgstr ""
5359
5360 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5361 msgid "cover-sheet-info"
5362 msgstr ""
5363
5364 #. TRANSLATORS: Date Time
5365 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5366 msgstr ""
5367
5368 #. TRANSLATORS: From Name
5369 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5370 msgstr ""
5371
5372 #. TRANSLATORS: Logo
5373 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5374 msgstr ""
5375
5376 #. TRANSLATORS: Message
5377 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5378 msgstr ""
5379
5380 #. TRANSLATORS: Organization
5381 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5382 msgstr ""
5383
5384 #. TRANSLATORS: Subject
5385 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5386 msgstr ""
5387
5388 #. TRANSLATORS: To Name
5389 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5390 msgstr ""
5391
5392 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5393 msgid "cover-type"
5394 msgstr ""
5395
5396 #. TRANSLATORS: No Cover
5397 msgid "cover-type.no-cover"
5398 msgstr ""
5399
5400 #. TRANSLATORS: Back Only
5401 msgid "cover-type.print-back"
5402 msgstr ""
5403
5404 #. TRANSLATORS: Front and Back
5405 msgid "cover-type.print-both"
5406 msgstr ""
5407
5408 #. TRANSLATORS: Front Only
5409 msgid "cover-type.print-front"
5410 msgstr ""
5411
5412 #. TRANSLATORS: None
5413 msgid "cover-type.print-none"
5414 msgstr ""
5415
5416 #. TRANSLATORS: Cover Output
5417 msgid "covering"
5418 msgstr ""
5419
5420 #. TRANSLATORS: Add Cover
5421 msgid "covering-name"
5422 msgstr ""
5423
5424 #. TRANSLATORS: Plain
5425 msgid "covering-name.plain"
5426 msgstr ""
5427
5428 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5429 msgid "covering-name.pre-cut"
5430 msgstr ""
5431
5432 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5433 msgid "covering-name.pre-printed"
5434 msgstr ""
5435
5436 msgid "cups-deviced failed to execute."
5437 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
5438
5439 msgid "cups-driverd failed to execute."
5440 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
5441
5442 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5443 msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
5444
5445 #, c-format
5446 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5447 msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server %s verbinden"
5448
5449 #, c-format
5450 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5451 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«"
5452
5453 #, c-format
5454 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5455 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\""
5456
5457 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5458 msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet."
5459
5460 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5461 msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet."
5462
5463 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5464 msgstr ""
5465 "cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
5466
5467 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5468 msgstr "cupsd: Relativer Dateiname für cups-files.conf nicht zulässig."
5469
5470 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5471 msgstr "cupsd: Aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden."
5472
5473 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5474 msgstr "cupsd: Pfad zur Datei cups-files.conf kann nicht ermittelt werden."
5475
5476 #, c-format
5477 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5478 msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch."
5479
5480 #, c-format
5481 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5482 msgstr "cupsd: Unbekannte Option \"%c\" - Abbruch."
5483
5484 #, c-format
5485 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5486 msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentennummer %d."
5487
5488 #, c-format
5489 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5490 msgstr "cupsfilter: ungültige Auftrags-ID %d."
5491
5492 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5493 msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden."
5494
5495 #, c-format
5496 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5497 msgstr "cupsfilter: Auftragsdatei nicht verfügbar - %s"
5498
5499 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5500 msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option."
5501
5502 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5503 msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option."
5504
5505 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5506 msgid "detailed-status-message"
5507 msgstr ""
5508
5509 #, c-format
5510 msgid "device for %s/%s: %s"
5511 msgstr "Gerät für %s/%s: %s"
5512
5513 #, c-format
5514 msgid "device for %s: %s"
5515 msgstr "Gerät für %s: %s"
5516
5517 #. TRANSLATORS: Copies
5518 msgid "document-copies"
5519 msgstr ""
5520
5521 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5522 msgid "document-privacy-attributes"
5523 msgstr ""
5524
5525 #. TRANSLATORS: All
5526 msgid "document-privacy-attributes.all"
5527 msgstr ""
5528
5529 #. TRANSLATORS: Default
5530 msgid "document-privacy-attributes.default"
5531 msgstr ""
5532
5533 #. TRANSLATORS: Document Description
5534 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5535 msgstr ""
5536
5537 #. TRANSLATORS: Document Template
5538 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5539 msgstr ""
5540
5541 #. TRANSLATORS: None
5542 msgid "document-privacy-attributes.none"
5543 msgstr ""
5544
5545 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5546 msgid "document-privacy-scope"
5547 msgstr ""
5548
5549 #. TRANSLATORS: All
5550 msgid "document-privacy-scope.all"
5551 msgstr ""
5552
5553 #. TRANSLATORS: Default
5554 msgid "document-privacy-scope.default"
5555 msgstr ""
5556
5557 #. TRANSLATORS: None
5558 msgid "document-privacy-scope.none"
5559 msgstr ""
5560
5561 #. TRANSLATORS: Owner
5562 msgid "document-privacy-scope.owner"
5563 msgstr ""
5564
5565 #. TRANSLATORS: Document State
5566 msgid "document-state"
5567 msgstr ""
5568
5569 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5570 msgid "document-state-reasons"
5571 msgstr ""
5572
5573 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5574 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5575 msgstr ""
5576
5577 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5578 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5579 msgstr ""
5580
5581 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5582 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5583 msgstr ""
5584
5585 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5586 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5587 msgstr ""
5588
5589 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5590 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5591 msgstr ""
5592
5593 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5594 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5595 msgstr ""
5596
5597 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5598 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5599 msgstr ""
5600
5601 #. TRANSLATORS: Compression Error
5602 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5603 msgstr ""
5604
5605 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5606 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5607 msgstr ""
5608
5609 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5610 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5611 msgstr ""
5612
5613 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5614 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5615 msgstr ""
5616
5617 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5618 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5619 msgstr ""
5620
5621 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5622 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5623 msgstr ""
5624
5625 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5626 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5627 msgstr ""
5628
5629 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5630 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5631 msgstr ""
5632
5633 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5634 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5635 msgstr ""
5636
5637 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5638 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5639 msgstr ""
5640
5641 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5642 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5643 msgstr ""
5644
5645 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5646 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5647 msgstr ""
5648
5649 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5650 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5651 msgstr ""
5652
5653 #. TRANSLATORS: Incoming
5654 msgid "document-state-reasons.incoming"
5655 msgstr ""
5656
5657 #. TRANSLATORS: Interpreting
5658 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5659 msgstr ""
5660
5661 #. TRANSLATORS: None
5662 msgid "document-state-reasons.none"
5663 msgstr ""
5664
5665 #. TRANSLATORS: Outgoing
5666 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5667 msgstr ""
5668
5669 #. TRANSLATORS: Printing
5670 msgid "document-state-reasons.printing"
5671 msgstr ""
5672
5673 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5674 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5675 msgstr ""
5676
5677 #. TRANSLATORS: Queued
5678 msgid "document-state-reasons.queued"
5679 msgstr ""
5680
5681 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5682 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5683 msgstr ""
5684
5685 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5686 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5687 msgstr ""
5688
5689 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5690 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5691 msgstr ""
5692
5693 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5694 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5695 msgstr ""
5696
5697 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5698 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5699 msgstr ""
5700
5701 #. TRANSLATORS: Transforming
5702 msgid "document-state-reasons.transforming"
5703 msgstr ""
5704
5705 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5706 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5707 msgstr ""
5708
5709 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5710 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5711 msgstr ""
5712
5713 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5714 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5715 msgstr ""
5716
5717 #. TRANSLATORS: Pending
5718 msgid "document-state.3"
5719 msgstr ""
5720
5721 #. TRANSLATORS: Processing
5722 msgid "document-state.5"
5723 msgstr ""
5724
5725 #. TRANSLATORS: Stopped
5726 msgid "document-state.6"
5727 msgstr ""
5728
5729 #. TRANSLATORS: Canceled
5730 msgid "document-state.7"
5731 msgstr ""
5732
5733 #. TRANSLATORS: Aborted
5734 msgid "document-state.8"
5735 msgstr ""
5736
5737 #. TRANSLATORS: Completed
5738 msgid "document-state.9"
5739 msgstr ""
5740
5741 #. TRANSLATORS: End Power State
5742 msgid "end-power-state"
5743 msgstr ""
5744
5745 msgid "error-index uses indefinite length"
5746 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
5747
5748 msgid "error-status uses indefinite length"
5749 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
5750
5751 msgid ""
5752 "expression --and expression\n"
5753 " Logical AND"
5754 msgstr ""
5755
5756 msgid ""
5757 "expression --or expression\n"
5758 " Logical OR"
5759 msgstr ""
5760
5761 msgid "expression expression Logical AND"
5762 msgstr ""
5763
5764 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5765 msgid "feed-orientation"
5766 msgstr ""
5767
5768 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5769 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5770 msgstr ""
5771
5772 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5773 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5774 msgstr ""
5775
5776 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5777 msgid "fetch-status-code"
5778 msgstr ""
5779
5780 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5781 msgid "finishing-template"
5782 msgstr ""
5783
5784 #. TRANSLATORS: Bale
5785 msgid "finishing-template.bale"
5786 msgstr ""
5787
5788 #. TRANSLATORS: Bind
5789 msgid "finishing-template.bind"
5790 msgstr ""
5791
5792 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5793 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5794 msgstr ""
5795
5796 #. TRANSLATORS: Bind Left
5797 msgid "finishing-template.bind-left"
5798 msgstr ""
5799
5800 #. TRANSLATORS: Bind Right
5801 msgid "finishing-template.bind-right"
5802 msgstr ""
5803
5804 #. TRANSLATORS: Bind Top
5805 msgid "finishing-template.bind-top"
5806 msgstr ""
5807
5808 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5809 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5810 msgstr ""
5811
5812 #. TRANSLATORS: Coat
5813 msgid "finishing-template.coat"
5814 msgstr ""
5815
5816 #. TRANSLATORS: Cover
5817 msgid "finishing-template.cover"
5818 msgstr ""
5819
5820 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5821 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5822 msgstr ""
5823
5824 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5825 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5826 msgstr ""
5827
5828 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5829 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5830 msgstr ""
5831
5832 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5833 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5834 msgstr ""
5835
5836 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5837 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5838 msgstr ""
5839
5840 #. TRANSLATORS: Fold
5841 msgid "finishing-template.fold"
5842 msgstr ""
5843
5844 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
5845 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5846 msgstr ""
5847
5848 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
5849 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5850 msgstr ""
5851
5852 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
5853 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5854 msgstr ""
5855
5856 #. TRANSLATORS: Gate Fold
5857 msgid "finishing-template.fold-gate"
5858 msgstr ""
5859
5860 #. TRANSLATORS: Half Fold
5861 msgid "finishing-template.fold-half"
5862 msgstr ""
5863
5864 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
5865 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5866 msgstr ""
5867
5868 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
5869 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5870 msgstr ""
5871
5872 #. TRANSLATORS: Letter Fold
5873 msgid "finishing-template.fold-letter"
5874 msgstr ""
5875
5876 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
5877 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5878 msgstr ""
5879
5880 #. TRANSLATORS: Poster Fold
5881 msgid "finishing-template.fold-poster"
5882 msgstr ""
5883
5884 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
5885 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5886 msgstr ""
5887
5888 #. TRANSLATORS: Z Fold
5889 msgid "finishing-template.fold-z"
5890 msgstr ""
5891
5892 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
5893 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5894 msgstr ""
5895
5896 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
5897 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5898 msgstr ""
5899
5900 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
5901 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5902 msgstr ""
5903
5904 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
5905 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5906 msgstr ""
5907
5908 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
5909 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5910 msgstr ""
5911
5912 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
5913 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5914 msgstr ""
5915
5916 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
5917 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5918 msgstr ""
5919
5920 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
5921 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5922 msgstr ""
5923
5924 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
5925 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5926 msgstr ""
5927
5928 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
5929 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5930 msgstr ""
5931
5932 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
5933 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5934 msgstr ""
5935
5936 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
5937 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5938 msgstr ""
5939
5940 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
5941 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5942 msgstr ""
5943
5944 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
5945 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5946 msgstr ""
5947
5948 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
5949 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5950 msgstr ""
5951
5952 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
5953 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5954 msgstr ""
5955
5956 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
5957 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5958 msgstr ""
5959
5960 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
5961 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5962 msgstr ""
5963
5964 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
5965 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5966 msgstr ""
5967
5968 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
5969 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5970 msgstr ""
5971
5972 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
5973 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5974 msgstr ""
5975
5976 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
5977 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5978 msgstr ""
5979
5980 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
5981 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5982 msgstr ""
5983
5984 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
5985 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5986 msgstr ""
5987
5988 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
5989 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5990 msgstr ""
5991
5992 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
5993 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5994 msgstr ""
5995
5996 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
5997 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5998 msgstr ""
5999
6000 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6001 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6002 msgstr ""
6003
6004 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6005 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6006 msgstr ""
6007
6008 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6009 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6010 msgstr ""
6011
6012 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6013 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6014 msgstr ""
6015
6016 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6017 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6018 msgstr ""
6019
6020 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6021 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6022 msgstr ""
6023
6024 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6025 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6026 msgstr ""
6027
6028 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6029 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6030 msgstr ""
6031
6032 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6033 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6034 msgstr ""
6035
6036 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6037 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6038 msgstr ""
6039
6040 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6041 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6042 msgstr ""
6043
6044 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6045 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6046 msgstr ""
6047
6048 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6049 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6050 msgstr ""
6051
6052 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6053 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6054 msgstr ""
6055
6056 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6057 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6058 msgstr ""
6059
6060 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6061 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6062 msgstr ""
6063
6064 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6065 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6066 msgstr ""
6067
6068 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6069 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6070 msgstr ""
6071
6072 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6073 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6074 msgstr ""
6075
6076 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6077 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6078 msgstr ""
6079
6080 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6081 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6082 msgstr ""
6083
6084 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6085 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6086 msgstr ""
6087
6088 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6089 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6090 msgstr ""
6091
6092 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6093 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6094 msgstr ""
6095
6096 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6097 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6098 msgstr ""
6099
6100 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6101 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6102 msgstr ""
6103
6104 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6105 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6106 msgstr ""
6107
6108 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6109 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6110 msgstr ""
6111
6112 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6113 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6114 msgstr ""
6115
6116 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6117 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6118 msgstr ""
6119
6120 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6121 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6122 msgstr ""
6123
6124 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6125 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6126 msgstr ""
6127
6128 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6129 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6130 msgstr ""
6131
6132 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6133 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6134 msgstr ""
6135
6136 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6137 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6138 msgstr ""
6139
6140 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6141 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6142 msgstr ""
6143
6144 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6145 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6146 msgstr ""
6147
6148 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6149 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6150 msgstr ""
6151
6152 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6153 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6154 msgstr ""
6155
6156 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6157 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6158 msgstr ""
6159
6160 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6161 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6162 msgstr ""
6163
6164 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6165 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6166 msgstr ""
6167
6168 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6169 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6170 msgstr ""
6171
6172 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6173 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6174 msgstr ""
6175
6176 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6177 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6178 msgstr ""
6179
6180 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6181 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6182 msgstr ""
6183
6184 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6185 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6186 msgstr ""
6187
6188 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6189 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6190 msgstr ""
6191
6192 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6193 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6194 msgstr ""
6195
6196 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6197 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6198 msgstr ""
6199
6200 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6201 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6202 msgstr ""
6203
6204 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6205 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6206 msgstr ""
6207
6208 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6209 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6210 msgstr ""
6211
6212 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6213 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6214 msgstr ""
6215
6216 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6217 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6218 msgstr ""
6219
6220 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6221 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6222 msgstr ""
6223
6224 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6225 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6226 msgstr ""
6227
6228 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6229 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6230 msgstr ""
6231
6232 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6233 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6234 msgstr ""
6235
6236 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6237 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6238 msgstr ""
6239
6240 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6241 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6242 msgstr ""
6243
6244 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6245 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6246 msgstr ""
6247
6248 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6249 msgid "finishing-template.jog-offset"
6250 msgstr ""
6251
6252 #. TRANSLATORS: Laminate
6253 msgid "finishing-template.laminate"
6254 msgstr ""
6255
6256 #. TRANSLATORS: Punch
6257 msgid "finishing-template.punch"
6258 msgstr ""
6259
6260 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6261 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6262 msgstr ""
6263
6264 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6265 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6266 msgstr ""
6267
6268 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6269 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6270 msgstr ""
6271
6272 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6273 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6274 msgstr ""
6275
6276 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6277 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6278 msgstr ""
6279
6280 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6281 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6282 msgstr ""
6283
6284 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6285 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6286 msgstr ""
6287
6288 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6289 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6290 msgstr ""
6291
6292 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6293 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6294 msgstr ""
6295
6296 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6297 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6298 msgstr ""
6299
6300 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6301 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6302 msgstr ""
6303
6304 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6305 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6306 msgstr ""
6307
6308 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6309 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6310 msgstr ""
6311
6312 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6313 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6314 msgstr ""
6315
6316 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6317 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6318 msgstr ""
6319
6320 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6321 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6322 msgstr ""
6323
6324 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6325 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6326 msgstr ""
6327
6328 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6329 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6330 msgstr ""
6331
6332 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6333 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6334 msgstr ""
6335
6336 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6337 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6338 msgstr ""
6339
6340 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6341 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6342 msgstr ""
6343
6344 #. TRANSLATORS: Staple
6345 msgid "finishing-template.staple"
6346 msgstr ""
6347
6348 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6349 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6350 msgstr ""
6351
6352 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6353 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6354 msgstr ""
6355
6356 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6357 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6358 msgstr ""
6359
6360 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6361 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6362 msgstr ""
6363
6364 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6365 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6366 msgstr ""
6367
6368 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6369 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6370 msgstr ""
6371
6372 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6373 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6374 msgstr ""
6375
6376 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6377 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6378 msgstr ""
6379
6380 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6381 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6382 msgstr ""
6383
6384 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6385 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6386 msgstr ""
6387
6388 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6389 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6390 msgstr ""
6391
6392 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6393 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6394 msgstr ""
6395
6396 #. TRANSLATORS: Trim
6397 msgid "finishing-template.trim"
6398 msgstr ""
6399
6400 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6401 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6402 msgstr ""
6403
6404 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6405 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6406 msgstr ""
6407
6408 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6409 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6410 msgstr ""
6411
6412 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6413 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6414 msgstr ""
6415
6416 #. TRANSLATORS: Finishings
6417 msgid "finishings"
6418 msgstr ""
6419
6420 #. TRANSLATORS: Finishings
6421 msgid "finishings-col"
6422 msgstr ""
6423
6424 #. TRANSLATORS: Fold
6425 msgid "finishings.10"
6426 msgstr ""
6427
6428 #. TRANSLATORS: Z Fold
6429 msgid "finishings.100"
6430 msgstr ""
6431
6432 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6433 msgid "finishings.101"
6434 msgstr ""
6435
6436 #. TRANSLATORS: Trim
6437 msgid "finishings.11"
6438 msgstr ""
6439
6440 #. TRANSLATORS: Bale
6441 msgid "finishings.12"
6442 msgstr ""
6443
6444 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6445 msgid "finishings.13"
6446 msgstr ""
6447
6448 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6449 msgid "finishings.14"
6450 msgstr ""
6451
6452 #. TRANSLATORS: Coat
6453 msgid "finishings.15"
6454 msgstr ""
6455
6456 #. TRANSLATORS: Laminate
6457 msgid "finishings.16"
6458 msgstr ""
6459
6460 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6461 msgid "finishings.20"
6462 msgstr ""
6463
6464 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6465 msgid "finishings.21"
6466 msgstr ""
6467
6468 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6469 msgid "finishings.22"
6470 msgstr ""
6471
6472 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6473 msgid "finishings.23"
6474 msgstr ""
6475
6476 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6477 msgid "finishings.24"
6478 msgstr ""
6479
6480 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6481 msgid "finishings.25"
6482 msgstr ""
6483
6484 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6485 msgid "finishings.26"
6486 msgstr ""
6487
6488 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6489 msgid "finishings.27"
6490 msgstr ""
6491
6492 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6493 msgid "finishings.28"
6494 msgstr ""
6495
6496 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6497 msgid "finishings.29"
6498 msgstr ""
6499
6500 #. TRANSLATORS: None
6501 msgid "finishings.3"
6502 msgstr ""
6503
6504 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6505 msgid "finishings.30"
6506 msgstr ""
6507
6508 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6509 msgid "finishings.31"
6510 msgstr ""
6511
6512 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6513 msgid "finishings.32"
6514 msgstr ""
6515
6516 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6517 msgid "finishings.33"
6518 msgstr ""
6519
6520 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6521 msgid "finishings.34"
6522 msgstr ""
6523
6524 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6525 msgid "finishings.35"
6526 msgstr ""
6527
6528 #. TRANSLATORS: Staple
6529 msgid "finishings.4"
6530 msgstr ""
6531
6532 #. TRANSLATORS: Punch
6533 msgid "finishings.5"
6534 msgstr ""
6535
6536 #. TRANSLATORS: Bind Left
6537 msgid "finishings.50"
6538 msgstr ""
6539
6540 #. TRANSLATORS: Bind Top
6541 msgid "finishings.51"
6542 msgstr ""
6543
6544 #. TRANSLATORS: Bind Right
6545 msgid "finishings.52"
6546 msgstr ""
6547
6548 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6549 msgid "finishings.53"
6550 msgstr ""
6551
6552 #. TRANSLATORS: Cover
6553 msgid "finishings.6"
6554 msgstr ""
6555
6556 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6557 msgid "finishings.60"
6558 msgstr ""
6559
6560 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6561 msgid "finishings.61"
6562 msgstr ""
6563
6564 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6565 msgid "finishings.62"
6566 msgstr ""
6567
6568 #. TRANSLATORS: Trim Job
6569 msgid "finishings.63"
6570 msgstr ""
6571
6572 #. TRANSLATORS: Bind
6573 msgid "finishings.7"
6574 msgstr ""
6575
6576 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6577 msgid "finishings.70"
6578 msgstr ""
6579
6580 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6581 msgid "finishings.71"
6582 msgstr ""
6583
6584 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6585 msgid "finishings.72"
6586 msgstr ""
6587
6588 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6589 msgid "finishings.73"
6590 msgstr ""
6591
6592 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6593 msgid "finishings.74"
6594 msgstr ""
6595
6596 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6597 msgid "finishings.75"
6598 msgstr ""
6599
6600 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6601 msgid "finishings.76"
6602 msgstr ""
6603
6604 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6605 msgid "finishings.77"
6606 msgstr ""
6607
6608 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6609 msgid "finishings.78"
6610 msgstr ""
6611
6612 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6613 msgid "finishings.79"
6614 msgstr ""
6615
6616 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6617 msgid "finishings.8"
6618 msgstr ""
6619
6620 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6621 msgid "finishings.80"
6622 msgstr ""
6623
6624 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6625 msgid "finishings.81"
6626 msgstr ""
6627
6628 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6629 msgid "finishings.82"
6630 msgstr ""
6631
6632 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6633 msgid "finishings.83"
6634 msgstr ""
6635
6636 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6637 msgid "finishings.84"
6638 msgstr ""
6639
6640 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6641 msgid "finishings.85"
6642 msgstr ""
6643
6644 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6645 msgid "finishings.86"
6646 msgstr ""
6647
6648 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6649 msgid "finishings.87"
6650 msgstr ""
6651
6652 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6653 msgid "finishings.88"
6654 msgstr ""
6655
6656 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6657 msgid "finishings.89"
6658 msgstr ""
6659
6660 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6661 msgid "finishings.9"
6662 msgstr ""
6663
6664 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6665 msgid "finishings.90"
6666 msgstr ""
6667
6668 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6669 msgid "finishings.91"
6670 msgstr ""
6671
6672 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6673 msgid "finishings.92"
6674 msgstr ""
6675
6676 #. TRANSLATORS: Half Fold
6677 msgid "finishings.93"
6678 msgstr ""
6679
6680 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6681 msgid "finishings.94"
6682 msgstr ""
6683
6684 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6685 msgid "finishings.95"
6686 msgstr ""
6687
6688 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6689 msgid "finishings.96"
6690 msgstr ""
6691
6692 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6693 msgid "finishings.97"
6694 msgstr ""
6695
6696 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6697 msgid "finishings.98"
6698 msgstr ""
6699
6700 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6701 msgid "finishings.99"
6702 msgstr ""
6703
6704 #. TRANSLATORS: Fold
6705 msgid "folding"
6706 msgstr ""
6707
6708 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6709 msgid "folding-direction"
6710 msgstr ""
6711
6712 #. TRANSLATORS: Inward
6713 msgid "folding-direction.inward"
6714 msgstr ""
6715
6716 #. TRANSLATORS: Outward
6717 msgid "folding-direction.outward"
6718 msgstr ""
6719
6720 #. TRANSLATORS: Fold Position
6721 msgid "folding-offset"
6722 msgstr ""
6723
6724 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6725 msgid "folding-reference-edge"
6726 msgstr ""
6727
6728 #. TRANSLATORS: Bottom
6729 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6730 msgstr ""
6731
6732 #. TRANSLATORS: Left
6733 msgid "folding-reference-edge.left"
6734 msgstr ""
6735
6736 #. TRANSLATORS: Right
6737 msgid "folding-reference-edge.right"
6738 msgstr ""
6739
6740 #. TRANSLATORS: Top
6741 msgid "folding-reference-edge.top"
6742 msgstr ""
6743
6744 #. TRANSLATORS: Font Name
6745 msgid "font-name-requested"
6746 msgstr ""
6747
6748 #. TRANSLATORS: Font Size
6749 msgid "font-size-requested"
6750 msgstr ""
6751
6752 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6753 msgid "force-front-side"
6754 msgstr ""
6755
6756 #. TRANSLATORS: From Name
6757 msgid "from-name"
6758 msgstr ""
6759
6760 msgid "held"
6761 msgstr "gehalten"
6762
6763 msgid "help\t\tGet help on commands."
6764 msgstr ""
6765
6766 msgid "idle"
6767 msgstr "inaktiv"
6768
6769 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6770 msgid "imposition-template"
6771 msgstr ""
6772
6773 #. TRANSLATORS: None
6774 msgid "imposition-template.none"
6775 msgstr ""
6776
6777 #. TRANSLATORS: Signature
6778 msgid "imposition-template.signature"
6779 msgstr ""
6780
6781 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6782 msgid "input-attributes"
6783 msgstr ""
6784
6785 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6786 msgid "input-auto-scaling"
6787 msgstr ""
6788
6789 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6790 msgid "input-auto-skew-correction"
6791 msgstr ""
6792
6793 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6794 msgid "input-brightness"
6795 msgstr ""
6796
6797 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6798 msgid "input-color-mode"
6799 msgstr ""
6800
6801 #. TRANSLATORS: Automatic
6802 msgid "input-color-mode.auto"
6803 msgstr ""
6804
6805 #. TRANSLATORS: Text
6806 msgid "input-color-mode.bi-level"
6807 msgstr ""
6808
6809 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6810 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6811 msgstr ""
6812
6813 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6814 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6815 msgstr ""
6816
6817 #. TRANSLATORS: Color
6818 msgid "input-color-mode.color"
6819 msgstr ""
6820
6821 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6822 msgid "input-color-mode.color_8"
6823 msgstr ""
6824
6825 #. TRANSLATORS: Monochrome
6826 msgid "input-color-mode.monochrome"
6827 msgstr ""
6828
6829 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
6830 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6831 msgstr ""
6832
6833 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
6834 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6835 msgstr ""
6836
6837 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
6838 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6839 msgstr ""
6840
6841 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
6842 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6843 msgstr ""
6844
6845 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
6846 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6847 msgstr ""
6848
6849 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
6850 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6851 msgstr ""
6852
6853 #. TRANSLATORS: Scan Content
6854 msgid "input-content-type"
6855 msgstr ""
6856
6857 #. TRANSLATORS: Automatic
6858 msgid "input-content-type.auto"
6859 msgstr ""
6860
6861 #. TRANSLATORS: Halftone
6862 msgid "input-content-type.halftone"
6863 msgstr ""
6864
6865 #. TRANSLATORS: Line Art
6866 msgid "input-content-type.line-art"
6867 msgstr ""
6868
6869 #. TRANSLATORS: Magazine
6870 msgid "input-content-type.magazine"
6871 msgstr ""
6872
6873 #. TRANSLATORS: Photo
6874 msgid "input-content-type.photo"
6875 msgstr ""
6876
6877 #. TRANSLATORS: Text
6878 msgid "input-content-type.text"
6879 msgstr ""
6880
6881 #. TRANSLATORS: Text And Photo
6882 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6883 msgstr ""
6884
6885 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
6886 msgid "input-contrast"
6887 msgstr ""
6888
6889 #. TRANSLATORS: Film Type
6890 msgid "input-film-scan-mode"
6891 msgstr ""
6892
6893 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
6894 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6895 msgstr ""
6896
6897 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
6898 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6899 msgstr ""
6900
6901 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
6902 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6903 msgstr ""
6904
6905 #. TRANSLATORS: Not Applicable
6906 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6907 msgstr ""
6908
6909 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
6910 msgid "input-images-to-transfer"
6911 msgstr ""
6912
6913 #. TRANSLATORS: Scan Media
6914 msgid "input-media"
6915 msgstr ""
6916
6917 #. TRANSLATORS: Automatic
6918 msgid "input-media.auto"
6919 msgstr ""
6920
6921 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
6922 msgid "input-orientation-requested"
6923 msgstr ""
6924
6925 #. TRANSLATORS: Scan Quality
6926 msgid "input-quality"
6927 msgstr ""
6928
6929 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
6930 msgid "input-resolution"
6931 msgstr ""
6932
6933 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
6934 msgid "input-scaling-height"
6935 msgstr ""
6936
6937 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
6938 msgid "input-scaling-width"
6939 msgstr ""
6940
6941 #. TRANSLATORS: Scan Regions
6942 msgid "input-scan-regions"
6943 msgstr ""
6944
6945 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
6946 msgid "input-sharpness"
6947 msgstr ""
6948
6949 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
6950 msgid "input-sides"
6951 msgstr ""
6952
6953 #. TRANSLATORS: Scan Source
6954 msgid "input-source"
6955 msgstr ""
6956
6957 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
6958 msgid "input-source.adf"
6959 msgstr ""
6960
6961 #. TRANSLATORS: Film Reader
6962 msgid "input-source.film-reader"
6963 msgstr ""
6964
6965 #. TRANSLATORS: Platen
6966 msgid "input-source.platen"
6967 msgstr ""
6968
6969 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
6970 msgid "insert-after-page-number"
6971 msgstr ""
6972
6973 #. TRANSLATORS: Insert Count
6974 msgid "insert-count"
6975 msgstr ""
6976
6977 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
6978 msgid "insert-sheet"
6979 msgstr ""
6980
6981 #, c-format
6982 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6983 msgstr "ippfind: falscher regulärer Ausdruck: %s"
6984
6985 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6986 msgstr "ippfind: --and kann nicht zusammen mit --or benutzt werden."
6987
6988 #, c-format
6989 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6990 msgstr "ippfind: Erwarte Schlüsselname nach %s."
6991
6992 #, c-format
6993 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6994 msgstr "ippfind: Erwarte Portbereich nach %s."
6995
6996 #, c-format
6997 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6998 msgstr "ippfind: Erwarte Programm nach %s."
6999
7000 #, c-format
7001 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7002 msgstr "ippfind: Erwarte Semikolon nach %s."
7003
7004 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7005 msgstr ""
7006
7007 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7008 msgstr "ippfind: Fehlende Schlussklammer."
7009
7010 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7011 msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--and\"."
7012
7013 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7014 msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--or\"."
7015
7016 #, c-format
7017 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7018 msgstr ""
7019
7020 #, c-format
7021 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7022 msgstr ""
7023
7024 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7025 msgstr ""
7026
7027 #, c-format
7028 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7029 msgstr ""
7030
7031 #, c-format
7032 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7033 msgstr ""
7034
7035 #, c-format
7036 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7037 msgstr ""
7038
7039 msgid "ippfind: Out of memory."
7040 msgstr "ippfind: zu wenig Speicher."
7041
7042 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7043 msgstr "ipp find: zu viele Klammern."
7044
7045 #, c-format
7046 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7047 msgstr "ippfind: Auflösen oder Browsen nicht möglich: %s"
7048
7049 #, c-format
7050 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7051 msgstr ""
7052
7053 #, c-format
7054 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7055 msgstr ""
7056
7057 #, c-format
7058 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7059 msgstr ""
7060
7061 msgid ""
7062 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7063 "and \"-X\"."
7064 msgstr ""
7065
7066 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7067 msgstr ""
7068
7069 #, c-format
7070 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7071 msgstr ""
7072
7073 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7074 msgstr ""
7075
7076 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7077 msgstr ""
7078
7079 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7080 msgstr ""
7081
7082 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7083 msgstr ""
7084
7085 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7086 msgstr ""
7087
7088 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7089 msgstr ""
7090
7091 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7092 msgstr ""
7093
7094 msgid "ipptool: URI required before test file."
7095 msgstr ""
7096
7097 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7098 msgid "job-account-id"
7099 msgstr ""
7100
7101 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7102 msgid "job-account-type"
7103 msgstr ""
7104
7105 #. TRANSLATORS: General
7106 msgid "job-account-type.general"
7107 msgstr ""
7108
7109 #. TRANSLATORS: Group
7110 msgid "job-account-type.group"
7111 msgstr ""
7112
7113 #. TRANSLATORS: None
7114 msgid "job-account-type.none"
7115 msgstr ""
7116
7117 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7118 msgid "job-accounting-output-bin"
7119 msgstr ""
7120
7121 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7122 msgid "job-accounting-sheets"
7123 msgstr ""
7124
7125 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7126 msgid "job-accounting-sheets-type"
7127 msgstr ""
7128
7129 #. TRANSLATORS: None
7130 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7131 msgstr ""
7132
7133 #. TRANSLATORS: Standard
7134 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7135 msgstr ""
7136
7137 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7138 msgid "job-accounting-user-id"
7139 msgstr ""
7140
7141 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7142 msgid "job-collation-type"
7143 msgstr ""
7144
7145 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7146 msgid "job-collation-type.3"
7147 msgstr ""
7148
7149 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7150 msgid "job-collation-type.4"
7151 msgstr ""
7152
7153 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7154 msgid "job-collation-type.5"
7155 msgstr ""
7156
7157 #. TRANSLATORS: Copies
7158 msgid "job-copies"
7159 msgstr ""
7160
7161 #. TRANSLATORS: Back Cover
7162 msgid "job-cover-back"
7163 msgstr ""
7164
7165 #. TRANSLATORS: Front Cover
7166 msgid "job-cover-front"
7167 msgstr ""
7168
7169 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7170 msgid "job-delay-output-until"
7171 msgstr ""
7172
7173 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7174 msgid "job-delay-output-until-time"
7175 msgstr ""
7176
7177 #. TRANSLATORS: Daytime
7178 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7179 msgstr ""
7180
7181 #. TRANSLATORS: Evening
7182 msgid "job-delay-output-until.evening"
7183 msgstr ""
7184
7185 #. TRANSLATORS: Released
7186 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7187 msgstr ""
7188
7189 #. TRANSLATORS: Night
7190 msgid "job-delay-output-until.night"
7191 msgstr ""
7192
7193 #. TRANSLATORS: No Delay
7194 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7195 msgstr ""
7196
7197 #. TRANSLATORS: Second Shift
7198 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7199 msgstr ""
7200
7201 #. TRANSLATORS: Third Shift
7202 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7203 msgstr ""
7204
7205 #. TRANSLATORS: Weekend
7206 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7207 msgstr ""
7208
7209 #. TRANSLATORS: On Error
7210 msgid "job-error-action"
7211 msgstr ""
7212
7213 #. TRANSLATORS: Abort Job
7214 msgid "job-error-action.abort-job"
7215 msgstr ""
7216
7217 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7218 msgid "job-error-action.cancel-job"
7219 msgstr ""
7220
7221 #. TRANSLATORS: Continue Job
7222 msgid "job-error-action.continue-job"
7223 msgstr ""
7224
7225 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7226 msgid "job-error-action.suspend-job"
7227 msgstr ""
7228
7229 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7230 msgid "job-error-sheet"
7231 msgstr ""
7232
7233 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7234 msgid "job-error-sheet-type"
7235 msgstr ""
7236
7237 #. TRANSLATORS: None
7238 msgid "job-error-sheet-type.none"
7239 msgstr ""
7240
7241 #. TRANSLATORS: Standard
7242 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7243 msgstr ""
7244
7245 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7246 msgid "job-error-sheet-when"
7247 msgstr ""
7248
7249 #. TRANSLATORS: Always
7250 msgid "job-error-sheet-when.always"
7251 msgstr ""
7252
7253 #. TRANSLATORS: On Error
7254 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7255 msgstr ""
7256
7257 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7258 msgid "job-finishings"
7259 msgstr ""
7260
7261 #. TRANSLATORS: Hold Until
7262 msgid "job-hold-until"
7263 msgstr ""
7264
7265 #. TRANSLATORS: Hold Until
7266 msgid "job-hold-until-time"
7267 msgstr ""
7268
7269 #. TRANSLATORS: Daytime
7270 msgid "job-hold-until.day-time"
7271 msgstr ""
7272
7273 #. TRANSLATORS: Evening
7274 msgid "job-hold-until.evening"
7275 msgstr ""
7276
7277 #. TRANSLATORS: Released
7278 msgid "job-hold-until.indefinite"
7279 msgstr ""
7280
7281 #. TRANSLATORS: Night
7282 msgid "job-hold-until.night"
7283 msgstr ""
7284
7285 #. TRANSLATORS: No Hold
7286 msgid "job-hold-until.no-hold"
7287 msgstr ""
7288
7289 #. TRANSLATORS: Second Shift
7290 msgid "job-hold-until.second-shift"
7291 msgstr ""
7292
7293 #. TRANSLATORS: Third Shift
7294 msgid "job-hold-until.third-shift"
7295 msgstr ""
7296
7297 #. TRANSLATORS: Weekend
7298 msgid "job-hold-until.weekend"
7299 msgstr ""
7300
7301 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7302 msgid "job-mandatory-attributes"
7303 msgstr ""
7304
7305 #. TRANSLATORS: Title
7306 msgid "job-name"
7307 msgstr ""
7308
7309 #. TRANSLATORS: Job Pages
7310 msgid "job-pages"
7311 msgstr ""
7312
7313 #. TRANSLATORS: Job Pages
7314 msgid "job-pages-col"
7315 msgstr ""
7316
7317 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7318 msgid "job-phone-number"
7319 msgstr ""
7320
7321 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7322 msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
7323
7324 #. TRANSLATORS: Job Priority
7325 msgid "job-priority"
7326 msgstr ""
7327
7328 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7329 msgid "job-privacy-attributes"
7330 msgstr ""
7331
7332 #. TRANSLATORS: All
7333 msgid "job-privacy-attributes.all"
7334 msgstr ""
7335
7336 #. TRANSLATORS: Default
7337 msgid "job-privacy-attributes.default"
7338 msgstr ""
7339
7340 #. TRANSLATORS: Job Description
7341 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7342 msgstr ""
7343
7344 #. TRANSLATORS: Job Template
7345 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7346 msgstr ""
7347
7348 #. TRANSLATORS: None
7349 msgid "job-privacy-attributes.none"
7350 msgstr ""
7351
7352 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7353 msgid "job-privacy-scope"
7354 msgstr ""
7355
7356 #. TRANSLATORS: All
7357 msgid "job-privacy-scope.all"
7358 msgstr ""
7359
7360 #. TRANSLATORS: Default
7361 msgid "job-privacy-scope.default"
7362 msgstr ""
7363
7364 #. TRANSLATORS: None
7365 msgid "job-privacy-scope.none"
7366 msgstr ""
7367
7368 #. TRANSLATORS: Owner
7369 msgid "job-privacy-scope.owner"
7370 msgstr ""
7371
7372 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7373 msgid "job-recipient-name"
7374 msgstr ""
7375
7376 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7377 msgid "job-resource-ids"
7378 msgstr ""
7379
7380 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7381 msgid "job-save-disposition"
7382 msgstr ""
7383
7384 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7385 msgid "job-sheet-message"
7386 msgstr ""
7387
7388 #. TRANSLATORS: Banner Page
7389 msgid "job-sheets"
7390 msgstr ""
7391
7392 #. TRANSLATORS: Banner Page
7393 msgid "job-sheets-col"
7394 msgstr ""
7395
7396 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7397 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7398 msgstr ""
7399
7400 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7401 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7402 msgstr ""
7403
7404 #. TRANSLATORS: End Sheet
7405 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7406 msgstr ""
7407
7408 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7409 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7410 msgstr ""
7411
7412 #. TRANSLATORS: None
7413 msgid "job-sheets.none"
7414 msgstr ""
7415
7416 #. TRANSLATORS: Standard
7417 msgid "job-sheets.standard"
7418 msgstr ""
7419
7420 #. TRANSLATORS: Job State
7421 msgid "job-state"
7422 msgstr ""
7423
7424 #. TRANSLATORS: Job State Message
7425 msgid "job-state-message"
7426 msgstr ""
7427
7428 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7429 msgid "job-state-reasons"
7430 msgstr ""
7431
7432 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7433 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7434 msgstr ""
7435
7436 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7437 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7438 msgstr ""
7439
7440 #. TRANSLATORS: Account Closed
7441 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7442 msgstr ""
7443
7444 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7445 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7446 msgstr ""
7447
7448 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7449 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7450 msgstr ""
7451
7452 #. TRANSLATORS: Compression Error
7453 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7454 msgstr ""
7455
7456 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7457 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7458 msgstr ""
7459
7460 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7461 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7462 msgstr ""
7463
7464 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7465 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7466 msgstr ""
7467
7468 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7469 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7470 msgstr ""
7471
7472 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7473 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7474 msgstr ""
7475
7476 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7477 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7478 msgstr ""
7479
7480 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7481 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7482 msgstr ""
7483
7484 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7485 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7486 msgstr ""
7487
7488 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7489 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7490 msgstr ""
7491
7492 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7493 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7494 msgstr ""
7495
7496 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7497 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7498 msgstr ""
7499
7500 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7501 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7502 msgstr ""
7503
7504 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7505 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7506 msgstr ""
7507
7508 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7509 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7510 msgstr ""
7511
7512 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7513 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7514 msgstr ""
7515
7516 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7517 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7518 msgstr ""
7519
7520 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7521 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7522 msgstr ""
7523
7524 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7525 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7526 msgstr ""
7527
7528 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7529 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7530 msgstr ""
7531
7532 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7533 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7534 msgstr ""
7535
7536 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7537 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7538 msgstr ""
7539
7540 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7541 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7542 msgstr ""
7543
7544 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7545 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7546 msgstr ""
7547
7548 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7549 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7550 msgstr ""
7551
7552 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7553 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7554 msgstr ""
7555
7556 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7557 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7558 msgstr ""
7559
7560 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7561 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7562 msgstr ""
7563
7564 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7565 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7566 msgstr ""
7567
7568 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7569 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7570 msgstr ""
7571
7572 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7573 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7574 msgstr ""
7575
7576 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7577 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7578 msgstr ""
7579
7580 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7581 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7582 msgstr ""
7583
7584 #. TRANSLATORS: Job Printing
7585 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7586 msgstr ""
7587
7588 #. TRANSLATORS: Job Queued
7589 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7590 msgstr ""
7591
7592 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7593 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7594 msgstr ""
7595
7596 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7597 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7598 msgstr ""
7599
7600 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7601 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7602 msgstr ""
7603
7604 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7605 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7606 msgstr ""
7607
7608 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7609 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7610 msgstr ""
7611
7612 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7613 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7614 msgstr ""
7615
7616 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7617 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7618 msgstr ""
7619
7620 #. TRANSLATORS: Job Saving
7621 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7622 msgstr ""
7623
7624 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7625 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7626 msgstr ""
7627
7628 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7629 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7630 msgstr ""
7631
7632 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7633 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7634 msgstr ""
7635
7636 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7637 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7638 msgstr ""
7639
7640 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7641 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7642 msgstr ""
7643
7644 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7645 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7646 msgstr ""
7647
7648 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7649 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7650 msgstr ""
7651
7652 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7653 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7654 msgstr ""
7655
7656 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7657 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7658 msgstr ""
7659
7660 #. TRANSLATORS: None
7661 msgid "job-state-reasons.none"
7662 msgstr ""
7663
7664 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7665 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7666 msgstr ""
7667
7668 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7669 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7670 msgstr ""
7671
7672 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7673 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7674 msgstr ""
7675
7676 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7677 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7678 msgstr ""
7679
7680 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7681 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7682 msgstr ""
7683
7684 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7685 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7686 msgstr ""
7687
7688 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7689 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7690 msgstr ""
7691
7692 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7693 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7694 msgstr ""
7695
7696 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7697 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7698 msgstr ""
7699
7700 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7701 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7702 msgstr ""
7703
7704 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7705 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7706 msgstr ""
7707
7708 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7709 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7710 msgstr ""
7711
7712 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7713 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7714 msgstr ""
7715
7716 #. TRANSLATORS: Pending
7717 msgid "job-state.3"
7718 msgstr ""
7719
7720 #. TRANSLATORS: Held
7721 msgid "job-state.4"
7722 msgstr ""
7723
7724 #. TRANSLATORS: Processing
7725 msgid "job-state.5"
7726 msgstr ""
7727
7728 #. TRANSLATORS: Stopped
7729 msgid "job-state.6"
7730 msgstr ""
7731
7732 #. TRANSLATORS: Canceled
7733 msgid "job-state.7"
7734 msgstr ""
7735
7736 #. TRANSLATORS: Aborted
7737 msgid "job-state.8"
7738 msgstr ""
7739
7740 #. TRANSLATORS: Completed
7741 msgid "job-state.9"
7742 msgstr ""
7743
7744 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7745 msgid "laminating"
7746 msgstr ""
7747
7748 #. TRANSLATORS: Laminate
7749 msgid "laminating-sides"
7750 msgstr ""
7751
7752 #. TRANSLATORS: Back Only
7753 msgid "laminating-sides.back"
7754 msgstr ""
7755
7756 #. TRANSLATORS: Front and Back
7757 msgid "laminating-sides.both"
7758 msgstr ""
7759
7760 #. TRANSLATORS: Front Only
7761 msgid "laminating-sides.front"
7762 msgstr ""
7763
7764 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7765 msgid "laminating-type"
7766 msgstr ""
7767
7768 #. TRANSLATORS: Archival
7769 msgid "laminating-type.archival"
7770 msgstr ""
7771
7772 #. TRANSLATORS: Glossy
7773 msgid "laminating-type.glossy"
7774 msgstr ""
7775
7776 #. TRANSLATORS: High Gloss
7777 msgid "laminating-type.high-gloss"
7778 msgstr ""
7779
7780 #. TRANSLATORS: Matte
7781 msgid "laminating-type.matte"
7782 msgstr ""
7783
7784 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7785 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7786 msgstr ""
7787
7788 #. TRANSLATORS: Translucent
7789 msgid "laminating-type.translucent"
7790 msgstr ""
7791
7792 #. TRANSLATORS: Logo
7793 msgid "logo"
7794 msgstr ""
7795
7796 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7797 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7798
7799 #, c-format
7800 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7801 msgstr "lpadmin: Nach der \"-%c\" Option PPD erwartet."
7802
7803 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7804 msgstr ""
7805 "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
7806
7807 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7808 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-r\" Option erwartet."
7809
7810 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7811 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-c\" Option erwartet."
7812
7813 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7814 msgstr "lpadmin: BEschreibung nach der \"-D\" Option erwartet."
7815
7816 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7817 msgstr "lpadmin: Geräte-URI nach der \"-v\" Option erwartet."
7818
7819 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7820 msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet."
7821
7822 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7823 msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
7824
7825 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7826 msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet."
7827
7828 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7829 msgstr "lpadmin: Modellangabe nach der \"-m\" Option erwartet."
7830
7831 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7832 msgstr "lpadmin: Name nach der \"-R\" Option erwartet."
7833
7834 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7835 msgstr "lpadmin: Name=Wert nach der \"-o\" Option erwartet."
7836
7837 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7838 msgstr "lpadmin: Drucker nach der \"-p\" Option erwartet."
7839
7840 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7841 msgstr "lpadmin: Druckername nach der \"-d\" Option erwartet."
7842
7843 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7844 msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet."
7845
7846 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7847 msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar."
7848
7849 #, c-format
7850 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7851 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s."
7852
7853 #, c-format
7854 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7855 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
7856
7857 msgid ""
7858 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7859 "version of CUPS."
7860 msgstr ""
7861
7862 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7863 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7864
7865 msgid ""
7866 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7867 "of CUPS."
7868 msgstr ""
7869
7870 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7871 msgstr ""
7872
7873 msgid ""
7874 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7875 "reasons."
7876 msgstr ""
7877
7878 msgid ""
7879 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7880 " You must specify a printer name first."
7881 msgstr ""
7882 "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
7883 " Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
7884
7885 #, c-format
7886 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7887 msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
7888
7889 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7890 msgstr "lpadmin: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden"
7891
7892 msgid ""
7893 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7894 " You must specify a printer name first."
7895 msgstr ""
7896
7897 #, c-format
7898 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
7899 msgstr ""
7900
7901 #, c-format
7902 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7903 msgstr "lpadmin: Öffnen der PPD \"%s\": %s in Zeile %d nicht möglich."
7904
7905 msgid ""
7906 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7907 " You must specify a printer name first."
7908 msgstr ""
7909 "lpadmin: Entfernen des Drucker aus der Klasse nicht möglich:\n"
7910 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7911
7912 msgid ""
7913 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7914 " You must specify a printer name first."
7915 msgstr ""
7916 "lpadmin: Festlegen der Druckeroptionen nicht möglich:\n"
7917 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7918
7919 #, c-format
7920 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7921 msgstr "lpadmin: Unbekannte Erlaubnis/Ablehnungs-Option »%s«."
7922
7923 #, c-format
7924 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7925 msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
7926
7927 #, c-format
7928 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7929 msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«."
7930
7931 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7932 msgstr ""
7933
7934 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7935 msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert."
7936
7937 msgid "lpc> "
7938 msgstr "lpc> "
7939
7940 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7941 msgstr ""
7942
7943 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7944 msgstr "lpinfo: Sprache nach \"--language\" erwartet."
7945
7946 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7947 msgstr ""
7948
7949 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7950 msgstr ""
7951
7952 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7953 msgstr ""
7954
7955 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7956 msgstr ""
7957
7958 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7959 msgstr ""
7960
7961 #, c-format
7962 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7963 msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich"
7964
7965 #, c-format
7966 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7967 msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument »%s«."
7968
7969 msgid "lpoptions: No printers."
7970 msgstr "lpoptions: Keine Drucker."
7971
7972 #, c-format
7973 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7974 msgstr "lpoptions: Hinzufügen von Drucker oder Instanz nicht möglich: %s"
7975
7976 #, c-format
7977 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7978 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s: %s verfügbar"
7979
7980 #, c-format
7981 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7982 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s verfügbar."
7983
7984 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7985 msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse."
7986
7987 #, c-format
7988 msgid ""
7989 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7990 "\"."
7991 msgstr ""
7992
7993 #. TRANSLATORS: Amount of Material
7994 msgid "material-amount"
7995 msgstr ""
7996
7997 #. TRANSLATORS: Amount Units
7998 msgid "material-amount-units"
7999 msgstr ""
8000
8001 #. TRANSLATORS: Grams
8002 msgid "material-amount-units.g"
8003 msgstr ""
8004
8005 #. TRANSLATORS: Kilograms
8006 msgid "material-amount-units.kg"
8007 msgstr ""
8008
8009 #. TRANSLATORS: Liters
8010 msgid "material-amount-units.l"
8011 msgstr ""
8012
8013 #. TRANSLATORS: Meters
8014 msgid "material-amount-units.m"
8015 msgstr ""
8016
8017 #. TRANSLATORS: Milliliters
8018 msgid "material-amount-units.ml"
8019 msgstr ""
8020
8021 #. TRANSLATORS: Millimeters
8022 msgid "material-amount-units.mm"
8023 msgstr ""
8024
8025 #. TRANSLATORS: Material Color
8026 msgid "material-color"
8027 msgstr ""
8028
8029 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8030 msgid "material-diameter"
8031 msgstr ""
8032
8033 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8034 msgid "material-diameter-tolerance"
8035 msgstr ""
8036
8037 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8038 msgid "material-fill-density"
8039 msgstr ""
8040
8041 #. TRANSLATORS: Material Name
8042 msgid "material-name"
8043 msgstr ""
8044
8045 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8046 msgid "material-nozzle-diameter"
8047 msgstr ""
8048
8049 #. TRANSLATORS: Use Material For
8050 msgid "material-purpose"
8051 msgstr ""
8052
8053 #. TRANSLATORS: Everything
8054 msgid "material-purpose.all"
8055 msgstr ""
8056
8057 #. TRANSLATORS: Base
8058 msgid "material-purpose.base"
8059 msgstr ""
8060
8061 #. TRANSLATORS: In-fill
8062 msgid "material-purpose.in-fill"
8063 msgstr ""
8064
8065 #. TRANSLATORS: Shell
8066 msgid "material-purpose.shell"
8067 msgstr ""
8068
8069 #. TRANSLATORS: Supports
8070 msgid "material-purpose.support"
8071 msgstr ""
8072
8073 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8074 msgid "material-rate"
8075 msgstr ""
8076
8077 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8078 msgid "material-rate-units"
8079 msgstr ""
8080
8081 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8082 msgid "material-rate-units.mg_second"
8083 msgstr ""
8084
8085 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8086 msgid "material-rate-units.ml_second"
8087 msgstr ""
8088
8089 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8090 msgid "material-rate-units.mm_second"
8091 msgstr ""
8092
8093 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8094 msgid "material-retraction"
8095 msgstr ""
8096
8097 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8098 msgid "material-shell-thickness"
8099 msgstr ""
8100
8101 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8102 msgid "material-temperature"
8103 msgstr ""
8104
8105 #. TRANSLATORS: Material Type
8106 msgid "material-type"
8107 msgstr ""
8108
8109 #. TRANSLATORS: ABS
8110 msgid "material-type.abs"
8111 msgstr ""
8112
8113 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8114 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8115 msgstr ""
8116
8117 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8118 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8119 msgstr ""
8120
8121 #. TRANSLATORS: Chocolate
8122 msgid "material-type.chocolate"
8123 msgstr ""
8124
8125 #. TRANSLATORS: Gold
8126 msgid "material-type.gold"
8127 msgstr ""
8128
8129 #. TRANSLATORS: Nylon
8130 msgid "material-type.nylon"
8131 msgstr ""
8132
8133 #. TRANSLATORS: Pet
8134 msgid "material-type.pet"
8135 msgstr ""
8136
8137 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8138 msgid "material-type.photopolymer"
8139 msgstr ""
8140
8141 #. TRANSLATORS: PLA
8142 msgid "material-type.pla"
8143 msgstr ""
8144
8145 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8146 msgid "material-type.pla-conductive"
8147 msgstr ""
8148
8149 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8150 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8151 msgstr ""
8152
8153 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8154 msgid "material-type.pla-flexible"
8155 msgstr ""
8156
8157 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8158 msgid "material-type.pla-magnetic"
8159 msgstr ""
8160
8161 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8162 msgid "material-type.pla-steel"
8163 msgstr ""
8164
8165 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8166 msgid "material-type.pla-stone"
8167 msgstr ""
8168
8169 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8170 msgid "material-type.pla-wood"
8171 msgstr ""
8172
8173 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8174 msgid "material-type.polycarbonate"
8175 msgstr ""
8176
8177 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8178 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8179 msgstr ""
8180
8181 #. TRANSLATORS: Silver
8182 msgid "material-type.silver"
8183 msgstr ""
8184
8185 #. TRANSLATORS: Titanium
8186 msgid "material-type.titanium"
8187 msgstr ""
8188
8189 #. TRANSLATORS: Wax
8190 msgid "material-type.wax"
8191 msgstr ""
8192
8193 #. TRANSLATORS: Materials
8194 msgid "materials-col"
8195 msgstr ""
8196
8197 #. TRANSLATORS: Media
8198 msgid "media"
8199 msgstr ""
8200
8201 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8202 msgid "media-back-coating"
8203 msgstr ""
8204
8205 #. TRANSLATORS: Glossy
8206 msgid "media-back-coating.glossy"
8207 msgstr ""
8208
8209 #. TRANSLATORS: High Gloss
8210 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8211 msgstr ""
8212
8213 #. TRANSLATORS: Matte
8214 msgid "media-back-coating.matte"
8215 msgstr ""
8216
8217 #. TRANSLATORS: None
8218 msgid "media-back-coating.none"
8219 msgstr ""
8220
8221 #. TRANSLATORS: Satin
8222 msgid "media-back-coating.satin"
8223 msgstr ""
8224
8225 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8226 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8227 msgstr ""
8228
8229 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8230 msgid "media-bottom-margin"
8231 msgstr ""
8232
8233 #. TRANSLATORS: Media
8234 msgid "media-col"
8235 msgstr ""
8236
8237 #. TRANSLATORS: Media Color
8238 msgid "media-color"
8239 msgstr ""
8240
8241 #. TRANSLATORS: Black
8242 msgid "media-color.black"
8243 msgstr ""
8244
8245 #. TRANSLATORS: Blue
8246 msgid "media-color.blue"
8247 msgstr ""
8248
8249 #. TRANSLATORS: Brown
8250 msgid "media-color.brown"
8251 msgstr ""
8252
8253 #. TRANSLATORS: Buff
8254 msgid "media-color.buff"
8255 msgstr ""
8256
8257 #. TRANSLATORS: Clear Black
8258 msgid "media-color.clear-black"
8259 msgstr ""
8260
8261 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8262 msgid "media-color.clear-blue"
8263 msgstr ""
8264
8265 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8266 msgid "media-color.clear-brown"
8267 msgstr ""
8268
8269 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8270 msgid "media-color.clear-buff"
8271 msgstr ""
8272
8273 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8274 msgid "media-color.clear-cyan"
8275 msgstr ""
8276
8277 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8278 msgid "media-color.clear-gold"
8279 msgstr ""
8280
8281 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8282 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8283 msgstr ""
8284
8285 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8286 msgid "media-color.clear-gray"
8287 msgstr ""
8288
8289 #. TRANSLATORS: Clear Green
8290 msgid "media-color.clear-green"
8291 msgstr ""
8292
8293 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8294 msgid "media-color.clear-ivory"
8295 msgstr ""
8296
8297 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8298 msgid "media-color.clear-magenta"
8299 msgstr ""
8300
8301 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8302 msgid "media-color.clear-multi-color"
8303 msgstr ""
8304
8305 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8306 msgid "media-color.clear-mustard"
8307 msgstr ""
8308
8309 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8310 msgid "media-color.clear-orange"
8311 msgstr ""
8312
8313 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8314 msgid "media-color.clear-pink"
8315 msgstr ""
8316
8317 #. TRANSLATORS: Clear Red
8318 msgid "media-color.clear-red"
8319 msgstr ""
8320
8321 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8322 msgid "media-color.clear-silver"
8323 msgstr ""
8324
8325 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8326 msgid "media-color.clear-turquoise"
8327 msgstr ""
8328
8329 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8330 msgid "media-color.clear-violet"
8331 msgstr ""
8332
8333 #. TRANSLATORS: Clear White
8334 msgid "media-color.clear-white"
8335 msgstr ""
8336
8337 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8338 msgid "media-color.clear-yellow"
8339 msgstr ""
8340
8341 #. TRANSLATORS: Cyan
8342 msgid "media-color.cyan"
8343 msgstr ""
8344
8345 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8346 msgid "media-color.dark-blue"
8347 msgstr ""
8348
8349 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8350 msgid "media-color.dark-brown"
8351 msgstr ""
8352
8353 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8354 msgid "media-color.dark-buff"
8355 msgstr ""
8356
8357 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8358 msgid "media-color.dark-cyan"
8359 msgstr ""
8360
8361 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8362 msgid "media-color.dark-gold"
8363 msgstr ""
8364
8365 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8366 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8367 msgstr ""
8368
8369 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8370 msgid "media-color.dark-gray"
8371 msgstr ""
8372
8373 #. TRANSLATORS: Dark Green
8374 msgid "media-color.dark-green"
8375 msgstr ""
8376
8377 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8378 msgid "media-color.dark-ivory"
8379 msgstr ""
8380
8381 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8382 msgid "media-color.dark-magenta"
8383 msgstr ""
8384
8385 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8386 msgid "media-color.dark-mustard"
8387 msgstr ""
8388
8389 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8390 msgid "media-color.dark-orange"
8391 msgstr ""
8392
8393 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8394 msgid "media-color.dark-pink"
8395 msgstr ""
8396
8397 #. TRANSLATORS: Dark Red
8398 msgid "media-color.dark-red"
8399 msgstr ""
8400
8401 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8402 msgid "media-color.dark-silver"
8403 msgstr ""
8404
8405 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8406 msgid "media-color.dark-turquoise"
8407 msgstr ""
8408
8409 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8410 msgid "media-color.dark-violet"
8411 msgstr ""
8412
8413 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8414 msgid "media-color.dark-yellow"
8415 msgstr ""
8416
8417 #. TRANSLATORS: Gold
8418 msgid "media-color.gold"
8419 msgstr ""
8420
8421 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8422 msgid "media-color.goldenrod"
8423 msgstr ""
8424
8425 #. TRANSLATORS: Gray
8426 msgid "media-color.gray"
8427 msgstr ""
8428
8429 #. TRANSLATORS: Green
8430 msgid "media-color.green"
8431 msgstr ""
8432
8433 #. TRANSLATORS: Ivory
8434 msgid "media-color.ivory"
8435 msgstr ""
8436
8437 #. TRANSLATORS: Light Black
8438 msgid "media-color.light-black"
8439 msgstr ""
8440
8441 #. TRANSLATORS: Light Blue
8442 msgid "media-color.light-blue"
8443 msgstr ""
8444
8445 #. TRANSLATORS: Light Brown
8446 msgid "media-color.light-brown"
8447 msgstr ""
8448
8449 #. TRANSLATORS: Light Buff
8450 msgid "media-color.light-buff"
8451 msgstr ""
8452
8453 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8454 msgid "media-color.light-cyan"
8455 msgstr ""
8456
8457 #. TRANSLATORS: Light Gold
8458 msgid "media-color.light-gold"
8459 msgstr ""
8460
8461 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8462 msgid "media-color.light-goldenrod"
8463 msgstr ""
8464
8465 #. TRANSLATORS: Light Gray
8466 msgid "media-color.light-gray"
8467 msgstr ""
8468
8469 #. TRANSLATORS: Light Green
8470 msgid "media-color.light-green"
8471 msgstr ""
8472
8473 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8474 msgid "media-color.light-ivory"
8475 msgstr ""
8476
8477 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8478 msgid "media-color.light-magenta"
8479 msgstr ""
8480
8481 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8482 msgid "media-color.light-mustard"
8483 msgstr ""
8484
8485 #. TRANSLATORS: Light Orange
8486 msgid "media-color.light-orange"
8487 msgstr ""
8488
8489 #. TRANSLATORS: Light Pink
8490 msgid "media-color.light-pink"
8491 msgstr ""
8492
8493 #. TRANSLATORS: Light Red
8494 msgid "media-color.light-red"
8495 msgstr ""
8496
8497 #. TRANSLATORS: Light Silver
8498 msgid "media-color.light-silver"
8499 msgstr ""
8500
8501 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8502 msgid "media-color.light-turquoise"
8503 msgstr ""
8504
8505 #. TRANSLATORS: Light Violet
8506 msgid "media-color.light-violet"
8507 msgstr ""
8508
8509 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8510 msgid "media-color.light-yellow"
8511 msgstr ""
8512
8513 #. TRANSLATORS: Magenta
8514 msgid "media-color.magenta"
8515 msgstr ""
8516
8517 #. TRANSLATORS: Multi-color
8518 msgid "media-color.multi-color"
8519 msgstr ""
8520
8521 #. TRANSLATORS: Mustard
8522 msgid "media-color.mustard"
8523 msgstr ""
8524
8525 #. TRANSLATORS: No Color
8526 msgid "media-color.no-color"
8527 msgstr ""
8528
8529 #. TRANSLATORS: Orange
8530 msgid "media-color.orange"
8531 msgstr ""
8532
8533 #. TRANSLATORS: Pink
8534 msgid "media-color.pink"
8535 msgstr ""
8536
8537 #. TRANSLATORS: Red
8538 msgid "media-color.red"
8539 msgstr ""
8540
8541 #. TRANSLATORS: Silver
8542 msgid "media-color.silver"
8543 msgstr ""
8544
8545 #. TRANSLATORS: Turquoise
8546 msgid "media-color.turquoise"
8547 msgstr ""
8548
8549 #. TRANSLATORS: Violet
8550 msgid "media-color.violet"
8551 msgstr ""
8552
8553 #. TRANSLATORS: White
8554 msgid "media-color.white"
8555 msgstr ""
8556
8557 #. TRANSLATORS: Yellow
8558 msgid "media-color.yellow"
8559 msgstr ""
8560
8561 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8562 msgid "media-front-coating"
8563 msgstr ""
8564
8565 #. TRANSLATORS: Media Grain
8566 msgid "media-grain"
8567 msgstr ""
8568
8569 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8570 msgid "media-grain.x-direction"
8571 msgstr ""
8572
8573 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8574 msgid "media-grain.y-direction"
8575 msgstr ""
8576
8577 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8578 msgid "media-hole-count"
8579 msgstr ""
8580
8581 #. TRANSLATORS: Media Info
8582 msgid "media-info"
8583 msgstr ""
8584
8585 #. TRANSLATORS: Force Media
8586 msgid "media-input-tray-check"
8587 msgstr ""
8588
8589 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8590 msgid "media-left-margin"
8591 msgstr ""
8592
8593 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8594 msgid "media-pre-printed"
8595 msgstr ""
8596
8597 #. TRANSLATORS: Blank
8598 msgid "media-pre-printed.blank"
8599 msgstr ""
8600
8601 #. TRANSLATORS: Letterhead
8602 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8603 msgstr ""
8604
8605 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8606 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8607 msgstr ""
8608
8609 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8610 msgid "media-recycled"
8611 msgstr ""
8612
8613 #. TRANSLATORS: None
8614 msgid "media-recycled.none"
8615 msgstr ""
8616
8617 #. TRANSLATORS: Standard
8618 msgid "media-recycled.standard"
8619 msgstr ""
8620
8621 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8622 msgid "media-right-margin"
8623 msgstr ""
8624
8625 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8626 msgid "media-size"
8627 msgstr ""
8628
8629 #. TRANSLATORS: Media Name
8630 msgid "media-size-name"
8631 msgstr ""
8632
8633 #. TRANSLATORS: Media Source
8634 msgid "media-source"
8635 msgstr ""
8636
8637 #. TRANSLATORS: Alternate
8638 msgid "media-source.alternate"
8639 msgstr ""
8640
8641 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8642 msgid "media-source.alternate-roll"
8643 msgstr ""
8644
8645 #. TRANSLATORS: Automatic
8646 msgid "media-source.auto"
8647 msgstr ""
8648
8649 #. TRANSLATORS: Bottom
8650 msgid "media-source.bottom"
8651 msgstr ""
8652
8653 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8654 msgid "media-source.by-pass-tray"
8655 msgstr ""
8656
8657 #. TRANSLATORS: Center
8658 msgid "media-source.center"
8659 msgstr ""
8660
8661 #. TRANSLATORS: Disc
8662 msgid "media-source.disc"
8663 msgstr ""
8664
8665 #. TRANSLATORS: Envelope
8666 msgid "media-source.envelope"
8667 msgstr ""
8668
8669 #. TRANSLATORS: Hagaki
8670 msgid "media-source.hagaki"
8671 msgstr ""
8672
8673 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8674 msgid "media-source.large-capacity"
8675 msgstr ""
8676
8677 #. TRANSLATORS: Left
8678 msgid "media-source.left"
8679 msgstr ""
8680
8681 #. TRANSLATORS: Main
8682 msgid "media-source.main"
8683 msgstr ""
8684
8685 #. TRANSLATORS: Main Roll
8686 msgid "media-source.main-roll"
8687 msgstr ""
8688
8689 #. TRANSLATORS: Manual
8690 msgid "media-source.manual"
8691 msgstr ""
8692
8693 #. TRANSLATORS: Middle
8694 msgid "media-source.middle"
8695 msgstr ""
8696
8697 #. TRANSLATORS: Photo
8698 msgid "media-source.photo"
8699 msgstr ""
8700
8701 #. TRANSLATORS: Rear
8702 msgid "media-source.rear"
8703 msgstr ""
8704
8705 #. TRANSLATORS: Right
8706 msgid "media-source.right"
8707 msgstr ""
8708
8709 #. TRANSLATORS: Roll 1
8710 msgid "media-source.roll-1"
8711 msgstr ""
8712
8713 #. TRANSLATORS: Roll 10
8714 msgid "media-source.roll-10"
8715 msgstr ""
8716
8717 #. TRANSLATORS: Roll 2
8718 msgid "media-source.roll-2"
8719 msgstr ""
8720
8721 #. TRANSLATORS: Roll 3
8722 msgid "media-source.roll-3"
8723 msgstr ""
8724
8725 #. TRANSLATORS: Roll 4
8726 msgid "media-source.roll-4"
8727 msgstr ""
8728
8729 #. TRANSLATORS: Roll 5
8730 msgid "media-source.roll-5"
8731 msgstr ""
8732
8733 #. TRANSLATORS: Roll 6
8734 msgid "media-source.roll-6"
8735 msgstr ""
8736
8737 #. TRANSLATORS: Roll 7
8738 msgid "media-source.roll-7"
8739 msgstr ""
8740
8741 #. TRANSLATORS: Roll 8
8742 msgid "media-source.roll-8"
8743 msgstr ""
8744
8745 #. TRANSLATORS: Roll 9
8746 msgid "media-source.roll-9"
8747 msgstr ""
8748
8749 #. TRANSLATORS: Side
8750 msgid "media-source.side"
8751 msgstr ""
8752
8753 #. TRANSLATORS: Top
8754 msgid "media-source.top"
8755 msgstr ""
8756
8757 #. TRANSLATORS: Tray 1
8758 msgid "media-source.tray-1"
8759 msgstr ""
8760
8761 #. TRANSLATORS: Tray 10
8762 msgid "media-source.tray-10"
8763 msgstr ""
8764
8765 #. TRANSLATORS: Tray 11
8766 msgid "media-source.tray-11"
8767 msgstr ""
8768
8769 #. TRANSLATORS: Tray 12
8770 msgid "media-source.tray-12"
8771 msgstr ""
8772
8773 #. TRANSLATORS: Tray 13
8774 msgid "media-source.tray-13"
8775 msgstr ""
8776
8777 #. TRANSLATORS: Tray 14
8778 msgid "media-source.tray-14"
8779 msgstr ""
8780
8781 #. TRANSLATORS: Tray 15
8782 msgid "media-source.tray-15"
8783 msgstr ""
8784
8785 #. TRANSLATORS: Tray 16
8786 msgid "media-source.tray-16"
8787 msgstr ""
8788
8789 #. TRANSLATORS: Tray 17
8790 msgid "media-source.tray-17"
8791 msgstr ""
8792
8793 #. TRANSLATORS: Tray 18
8794 msgid "media-source.tray-18"
8795 msgstr ""
8796
8797 #. TRANSLATORS: Tray 19
8798 msgid "media-source.tray-19"
8799 msgstr ""
8800
8801 #. TRANSLATORS: Tray 2
8802 msgid "media-source.tray-2"
8803 msgstr ""
8804
8805 #. TRANSLATORS: Tray 20
8806 msgid "media-source.tray-20"
8807 msgstr ""
8808
8809 #. TRANSLATORS: Tray 3
8810 msgid "media-source.tray-3"
8811 msgstr ""
8812
8813 #. TRANSLATORS: Tray 4
8814 msgid "media-source.tray-4"
8815 msgstr ""
8816
8817 #. TRANSLATORS: Tray 5
8818 msgid "media-source.tray-5"
8819 msgstr ""
8820
8821 #. TRANSLATORS: Tray 6
8822 msgid "media-source.tray-6"
8823 msgstr ""
8824
8825 #. TRANSLATORS: Tray 7
8826 msgid "media-source.tray-7"
8827 msgstr ""
8828
8829 #. TRANSLATORS: Tray 8
8830 msgid "media-source.tray-8"
8831 msgstr ""
8832
8833 #. TRANSLATORS: Tray 9
8834 msgid "media-source.tray-9"
8835 msgstr ""
8836
8837 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8838 msgid "media-thickness"
8839 msgstr ""
8840
8841 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8842 msgid "media-tooth"
8843 msgstr ""
8844
8845 #. TRANSLATORS: Antique
8846 msgid "media-tooth.antique"
8847 msgstr ""
8848
8849 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8850 msgid "media-tooth.calendared"
8851 msgstr ""
8852
8853 #. TRANSLATORS: Coarse
8854 msgid "media-tooth.coarse"
8855 msgstr ""
8856
8857 #. TRANSLATORS: Fine
8858 msgid "media-tooth.fine"
8859 msgstr ""
8860
8861 #. TRANSLATORS: Linen
8862 msgid "media-tooth.linen"
8863 msgstr ""
8864
8865 #. TRANSLATORS: Medium
8866 msgid "media-tooth.medium"
8867 msgstr ""
8868
8869 #. TRANSLATORS: Smooth
8870 msgid "media-tooth.smooth"
8871 msgstr ""
8872
8873 #. TRANSLATORS: Stipple
8874 msgid "media-tooth.stipple"
8875 msgstr ""
8876
8877 #. TRANSLATORS: Rough
8878 msgid "media-tooth.uncalendared"
8879 msgstr ""
8880
8881 #. TRANSLATORS: Vellum
8882 msgid "media-tooth.vellum"
8883 msgstr ""
8884
8885 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
8886 msgid "media-top-margin"
8887 msgstr ""
8888
8889 #. TRANSLATORS: Media Type
8890 msgid "media-type"
8891 msgstr ""
8892
8893 #. TRANSLATORS: Aluminum
8894 msgid "media-type.aluminum"
8895 msgstr ""
8896
8897 #. TRANSLATORS: Automatic
8898 msgid "media-type.auto"
8899 msgstr ""
8900
8901 #. TRANSLATORS: Back Print Film
8902 msgid "media-type.back-print-film"
8903 msgstr ""
8904
8905 #. TRANSLATORS: Cardboard
8906 msgid "media-type.cardboard"
8907 msgstr ""
8908
8909 #. TRANSLATORS: Cardstock
8910 msgid "media-type.cardstock"
8911 msgstr ""
8912
8913 #. TRANSLATORS: CD
8914 msgid "media-type.cd"
8915 msgstr ""
8916
8917 #. TRANSLATORS: Continuous
8918 msgid "media-type.continuous"
8919 msgstr ""
8920
8921 #. TRANSLATORS: Continuous Long
8922 msgid "media-type.continuous-long"
8923 msgstr ""
8924
8925 #. TRANSLATORS: Continuous Short
8926 msgid "media-type.continuous-short"
8927 msgstr ""
8928
8929 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
8930 msgid "media-type.corrugated-board"
8931 msgstr ""
8932
8933 #. TRANSLATORS: Optical Disc
8934 msgid "media-type.disc"
8935 msgstr ""
8936
8937 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
8938 msgid "media-type.disc-glossy"
8939 msgstr ""
8940
8941 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
8942 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8943 msgstr ""
8944
8945 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
8946 msgid "media-type.disc-matte"
8947 msgstr ""
8948
8949 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
8950 msgid "media-type.disc-satin"
8951 msgstr ""
8952
8953 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
8954 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8955 msgstr ""
8956
8957 #. TRANSLATORS: Double Wall
8958 msgid "media-type.double-wall"
8959 msgstr ""
8960
8961 #. TRANSLATORS: Dry Film
8962 msgid "media-type.dry-film"
8963 msgstr ""
8964
8965 #. TRANSLATORS: DVD
8966 msgid "media-type.dvd"
8967 msgstr ""
8968
8969 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
8970 msgid "media-type.embossing-foil"
8971 msgstr ""
8972
8973 #. TRANSLATORS: End Board
8974 msgid "media-type.end-board"
8975 msgstr ""
8976
8977 #. TRANSLATORS: Envelope
8978 msgid "media-type.envelope"
8979 msgstr ""
8980
8981 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
8982 msgid "media-type.envelope-archival"
8983 msgstr ""
8984
8985 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
8986 msgid "media-type.envelope-bond"
8987 msgstr ""
8988
8989 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
8990 msgid "media-type.envelope-coated"
8991 msgstr ""
8992
8993 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
8994 msgid "media-type.envelope-cotton"
8995 msgstr ""
8996
8997 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
8998 msgid "media-type.envelope-fine"
8999 msgstr ""
9000
9001 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9002 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9003 msgstr ""
9004
9005 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9006 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9007 msgstr ""
9008
9009 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9010 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9011 msgstr ""
9012
9013 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9014 msgid "media-type.envelope-plain"
9015 msgstr ""
9016
9017 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9018 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9019 msgstr ""
9020
9021 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9022 msgid "media-type.envelope-window"
9023 msgstr ""
9024
9025 #. TRANSLATORS: Fabric
9026 msgid "media-type.fabric"
9027 msgstr ""
9028
9029 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9030 msgid "media-type.fabric-archival"
9031 msgstr ""
9032
9033 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9034 msgid "media-type.fabric-glossy"
9035 msgstr ""
9036
9037 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9038 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9039 msgstr ""
9040
9041 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9042 msgid "media-type.fabric-matte"
9043 msgstr ""
9044
9045 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9046 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9047 msgstr ""
9048
9049 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9050 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9051 msgstr ""
9052
9053 #. TRANSLATORS: Film
9054 msgid "media-type.film"
9055 msgstr ""
9056
9057 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9058 msgid "media-type.flexo-base"
9059 msgstr ""
9060
9061 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9062 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9063 msgstr ""
9064
9065 #. TRANSLATORS: Flute
9066 msgid "media-type.flute"
9067 msgstr ""
9068
9069 #. TRANSLATORS: Foil
9070 msgid "media-type.foil"
9071 msgstr ""
9072
9073 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9074 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9075 msgstr ""
9076
9077 #. TRANSLATORS: Glass
9078 msgid "media-type.glass"
9079 msgstr ""
9080
9081 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9082 msgid "media-type.glass-colored"
9083 msgstr ""
9084
9085 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9086 msgid "media-type.glass-opaque"
9087 msgstr ""
9088
9089 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9090 msgid "media-type.glass-surfaced"
9091 msgstr ""
9092
9093 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9094 msgid "media-type.glass-textured"
9095 msgstr ""
9096
9097 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9098 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9099 msgstr ""
9100
9101 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9102 msgid "media-type.image-setter-paper"
9103 msgstr ""
9104
9105 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9106 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9107 msgstr ""
9108
9109 #. TRANSLATORS: Labels
9110 msgid "media-type.labels"
9111 msgstr ""
9112
9113 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9114 msgid "media-type.labels-colored"
9115 msgstr ""
9116
9117 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9118 msgid "media-type.labels-glossy"
9119 msgstr ""
9120
9121 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9122 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9123 msgstr ""
9124
9125 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9126 msgid "media-type.labels-inkjet"
9127 msgstr ""
9128
9129 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9130 msgid "media-type.labels-matte"
9131 msgstr ""
9132
9133 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9134 msgid "media-type.labels-permanent"
9135 msgstr ""
9136
9137 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9138 msgid "media-type.labels-satin"
9139 msgstr ""
9140
9141 #. TRANSLATORS: Security Labels
9142 msgid "media-type.labels-security"
9143 msgstr ""
9144
9145 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9146 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9147 msgstr ""
9148
9149 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9150 msgid "media-type.laminating-foil"
9151 msgstr ""
9152
9153 #. TRANSLATORS: Letterhead
9154 msgid "media-type.letterhead"
9155 msgstr ""
9156
9157 #. TRANSLATORS: Metal
9158 msgid "media-type.metal"
9159 msgstr ""
9160
9161 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9162 msgid "media-type.metal-glossy"
9163 msgstr ""
9164
9165 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9166 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9167 msgstr ""
9168
9169 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9170 msgid "media-type.metal-matte"
9171 msgstr ""
9172
9173 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9174 msgid "media-type.metal-satin"
9175 msgstr ""
9176
9177 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9178 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9179 msgstr ""
9180
9181 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9182 msgid "media-type.mounting-tape"
9183 msgstr ""
9184
9185 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9186 msgid "media-type.multi-layer"
9187 msgstr ""
9188
9189 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9190 msgid "media-type.multi-part-form"
9191 msgstr ""
9192
9193 #. TRANSLATORS: Other
9194 msgid "media-type.other"
9195 msgstr ""
9196
9197 #. TRANSLATORS: Paper
9198 msgid "media-type.paper"
9199 msgstr ""
9200
9201 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9202 msgid "media-type.photographic"
9203 msgstr ""
9204
9205 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9206 msgid "media-type.photographic-archival"
9207 msgstr ""
9208
9209 #. TRANSLATORS: Photo Film
9210 msgid "media-type.photographic-film"
9211 msgstr ""
9212
9213 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9214 msgid "media-type.photographic-glossy"
9215 msgstr ""
9216
9217 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9218 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9219 msgstr ""
9220
9221 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9222 msgid "media-type.photographic-matte"
9223 msgstr ""
9224
9225 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9226 msgid "media-type.photographic-satin"
9227 msgstr ""
9228
9229 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9230 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9231 msgstr ""
9232
9233 #. TRANSLATORS: Plastic
9234 msgid "media-type.plastic"
9235 msgstr ""
9236
9237 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9238 msgid "media-type.plastic-archival"
9239 msgstr ""
9240
9241 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9242 msgid "media-type.plastic-colored"
9243 msgstr ""
9244
9245 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9246 msgid "media-type.plastic-glossy"
9247 msgstr ""
9248
9249 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9250 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9251 msgstr ""
9252
9253 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9254 msgid "media-type.plastic-matte"
9255 msgstr ""
9256
9257 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9258 msgid "media-type.plastic-satin"
9259 msgstr ""
9260
9261 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9262 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9263 msgstr ""
9264
9265 #. TRANSLATORS: Plate
9266 msgid "media-type.plate"
9267 msgstr ""
9268
9269 #. TRANSLATORS: Polyester
9270 msgid "media-type.polyester"
9271 msgstr ""
9272
9273 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9274 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9275 msgstr ""
9276
9277 #. TRANSLATORS: Roll
9278 msgid "media-type.roll"
9279 msgstr ""
9280
9281 #. TRANSLATORS: Screen
9282 msgid "media-type.screen"
9283 msgstr ""
9284
9285 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9286 msgid "media-type.screen-paged"
9287 msgstr ""
9288
9289 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9290 msgid "media-type.self-adhesive"
9291 msgstr ""
9292
9293 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9294 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9295 msgstr ""
9296
9297 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9298 msgid "media-type.shrink-foil"
9299 msgstr ""
9300
9301 #. TRANSLATORS: Single Face
9302 msgid "media-type.single-face"
9303 msgstr ""
9304
9305 #. TRANSLATORS: Single Wall
9306 msgid "media-type.single-wall"
9307 msgstr ""
9308
9309 #. TRANSLATORS: Sleeve
9310 msgid "media-type.sleeve"
9311 msgstr ""
9312
9313 #. TRANSLATORS: Stationery
9314 msgid "media-type.stationery"
9315 msgstr ""
9316
9317 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9318 msgid "media-type.stationery-archival"
9319 msgstr ""
9320
9321 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9322 msgid "media-type.stationery-coated"
9323 msgstr ""
9324
9325 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9326 msgid "media-type.stationery-cotton"
9327 msgstr ""
9328
9329 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9330 msgid "media-type.stationery-fine"
9331 msgstr ""
9332
9333 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9334 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9335 msgstr ""
9336
9337 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9338 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9339 msgstr ""
9340
9341 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9342 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9343 msgstr ""
9344
9345 #. TRANSLATORS: Letterhead
9346 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9347 msgstr ""
9348
9349 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9350 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9351 msgstr ""
9352
9353 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9354 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9355 msgstr ""
9356
9357 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9358 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9359 msgstr ""
9360
9361 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9362 msgid "media-type.tab-stock"
9363 msgstr ""
9364
9365 #. TRANSLATORS: Tractor
9366 msgid "media-type.tractor"
9367 msgstr ""
9368
9369 #. TRANSLATORS: Transfer
9370 msgid "media-type.transfer"
9371 msgstr ""
9372
9373 #. TRANSLATORS: Transparency
9374 msgid "media-type.transparency"
9375 msgstr ""
9376
9377 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9378 msgid "media-type.triple-wall"
9379 msgstr ""
9380
9381 #. TRANSLATORS: Wet Film
9382 msgid "media-type.wet-film"
9383 msgstr ""
9384
9385 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9386 msgid "media-weight-metric"
9387 msgstr ""
9388
9389 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9390 msgid "media.asme_f_28x40in"
9391 msgstr ""
9392
9393 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9394 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9395 msgstr ""
9396
9397 #. TRANSLATORS: 2a0
9398 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9399 msgstr ""
9400
9401 #. TRANSLATORS: A0
9402 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9403 msgstr ""
9404
9405 #. TRANSLATORS: A0x3
9406 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9407 msgstr ""
9408
9409 #. TRANSLATORS: A10
9410 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9411 msgstr ""
9412
9413 #. TRANSLATORS: A1
9414 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9415 msgstr ""
9416
9417 #. TRANSLATORS: A1x3
9418 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9419 msgstr ""
9420
9421 #. TRANSLATORS: A1x4
9422 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9423 msgstr ""
9424
9425 #. TRANSLATORS: A2
9426 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9427 msgstr ""
9428
9429 #. TRANSLATORS: A2x3
9430 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9431 msgstr ""
9432
9433 #. TRANSLATORS: A2x4
9434 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9435 msgstr ""
9436
9437 #. TRANSLATORS: A2x5
9438 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9439 msgstr ""
9440
9441 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9442 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9443 msgstr ""
9444
9445 #. TRANSLATORS: A3
9446 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9447 msgstr ""
9448
9449 #. TRANSLATORS: A3x3
9450 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9451 msgstr ""
9452
9453 #. TRANSLATORS: A3x4
9454 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9455 msgstr ""
9456
9457 #. TRANSLATORS: A3x5
9458 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9459 msgstr ""
9460
9461 #. TRANSLATORS: A3x6
9462 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9463 msgstr ""
9464
9465 #. TRANSLATORS: A3x7
9466 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9467 msgstr ""
9468
9469 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9470 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9471 msgstr ""
9472
9473 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9474 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9475 msgstr ""
9476
9477 #. TRANSLATORS: A4
9478 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9479 msgstr ""
9480
9481 #. TRANSLATORS: A4x3
9482 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9483 msgstr ""
9484
9485 #. TRANSLATORS: A4x4
9486 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9487 msgstr ""
9488
9489 #. TRANSLATORS: A4x5
9490 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9491 msgstr ""
9492
9493 #. TRANSLATORS: A4x6
9494 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9495 msgstr ""
9496
9497 #. TRANSLATORS: A4x7
9498 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9499 msgstr ""
9500
9501 #. TRANSLATORS: A4x8
9502 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9503 msgstr ""
9504
9505 #. TRANSLATORS: A4x9
9506 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9507 msgstr ""
9508
9509 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9510 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9511 msgstr ""
9512
9513 #. TRANSLATORS: A5
9514 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9515 msgstr ""
9516
9517 #. TRANSLATORS: A6
9518 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9519 msgstr ""
9520
9521 #. TRANSLATORS: A7
9522 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9523 msgstr ""
9524
9525 #. TRANSLATORS: A8
9526 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9527 msgstr ""
9528
9529 #. TRANSLATORS: A9
9530 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9531 msgstr ""
9532
9533 #. TRANSLATORS: B0
9534 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9535 msgstr ""
9536
9537 #. TRANSLATORS: B10
9538 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9539 msgstr ""
9540
9541 #. TRANSLATORS: B1
9542 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9543 msgstr ""
9544
9545 #. TRANSLATORS: B2
9546 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9547 msgstr ""
9548
9549 #. TRANSLATORS: B3
9550 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9551 msgstr ""
9552
9553 #. TRANSLATORS: B4
9554 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9555 msgstr ""
9556
9557 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9558 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9559 msgstr ""
9560
9561 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9562 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9563 msgstr ""
9564
9565 #. TRANSLATORS: B6
9566 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9567 msgstr ""
9568
9569 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9570 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9571 msgstr ""
9572
9573 #. TRANSLATORS: B7
9574 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9575 msgstr ""
9576
9577 #. TRANSLATORS: B8
9578 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9579 msgstr ""
9580
9581 #. TRANSLATORS: B9
9582 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9583 msgstr ""
9584
9585 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9586 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9587 msgstr ""
9588
9589 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9590 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9591 msgstr ""
9592
9593 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9594 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9595 msgstr ""
9596
9597 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9598 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9599 msgstr ""
9600
9601 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9602 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9603 msgstr ""
9604
9605 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9606 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9607 msgstr ""
9608
9609 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9610 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9611 msgstr ""
9612
9613 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9614 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9615 msgstr ""
9616
9617 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9618 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9619 msgstr ""
9620
9621 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9622 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9623 msgstr ""
9624
9625 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9626 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9627 msgstr ""
9628
9629 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9630 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9631 msgstr ""
9632
9633 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9634 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9635 msgstr ""
9636
9637 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9638 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9639 msgstr ""
9640
9641 #. TRANSLATORS: Id-1
9642 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9643 msgstr ""
9644
9645 #. TRANSLATORS: Id-3
9646 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9647 msgstr ""
9648
9649 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9650 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9651 msgstr ""
9652
9653 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9654 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9655 msgstr ""
9656
9657 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9658 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9659 msgstr ""
9660
9661 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9662 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9663 msgstr ""
9664
9665 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9666 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9667 msgstr ""
9668
9669 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9670 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9671 msgstr ""
9672
9673 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9674 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9675 msgstr ""
9676
9677 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9678 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9679 msgstr ""
9680
9681 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9682 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9683 msgstr ""
9684
9685 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9686 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9687 msgstr ""
9688
9689 #. TRANSLATORS: JIS B0
9690 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9691 msgstr ""
9692
9693 #. TRANSLATORS: JIS B10
9694 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9695 msgstr ""
9696
9697 #. TRANSLATORS: JIS B1
9698 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9699 msgstr ""
9700
9701 #. TRANSLATORS: JIS B2
9702 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9703 msgstr ""
9704
9705 #. TRANSLATORS: JIS B3
9706 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9707 msgstr ""
9708
9709 #. TRANSLATORS: JIS B4
9710 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9711 msgstr ""
9712
9713 #. TRANSLATORS: JIS B5
9714 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9715 msgstr ""
9716
9717 #. TRANSLATORS: JIS B6
9718 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9719 msgstr ""
9720
9721 #. TRANSLATORS: JIS B7
9722 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9723 msgstr ""
9724
9725 #. TRANSLATORS: JIS B8
9726 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9727 msgstr ""
9728
9729 #. TRANSLATORS: JIS B9
9730 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9731 msgstr ""
9732
9733 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9734 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9735 msgstr ""
9736
9737 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9738 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9739 msgstr ""
9740
9741 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9742 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9743 msgstr ""
9744
9745 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9746 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9747 msgstr ""
9748
9749 #. TRANSLATORS: Hagaki
9750 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9751 msgstr ""
9752
9753 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9754 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9755 msgstr ""
9756
9757 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9758 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9759 msgstr ""
9760
9761 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9762 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9763 msgstr ""
9764
9765 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9766 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9767 msgstr ""
9768
9769 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9770 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9771 msgstr ""
9772
9773 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9774 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9775 msgstr ""
9776
9777 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9778 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9779 msgstr ""
9780
9781 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9782 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9783 msgstr ""
9784
9785 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9786 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9787 msgstr ""
9788
9789 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9790 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9791 msgstr ""
9792
9793 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9794 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9795 msgstr ""
9796
9797 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9798 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9799 msgstr ""
9800
9801 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9802 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9803 msgstr ""
9804
9805 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9806 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9807 msgstr ""
9808
9809 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9810 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9811 msgstr ""
9812
9813 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9814 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9815 msgstr ""
9816
9817 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9818 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9819 msgstr ""
9820
9821 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9822 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9823 msgstr ""
9824
9825 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9826 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9827 msgstr ""
9828
9829 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9830 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9831 msgstr ""
9832
9833 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9834 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9835 msgstr ""
9836
9837 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9838 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9839 msgstr ""
9840
9841 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9842 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9843 msgstr ""
9844
9845 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9846 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9847 msgstr ""
9848
9849 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9850 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9851 msgstr ""
9852
9853 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9854 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9855 msgstr ""
9856
9857 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9858 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9859 msgstr ""
9860
9861 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
9862 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9863 msgstr ""
9864
9865 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
9866 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9867 msgstr ""
9868
9869 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9870 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9871 msgstr ""
9872
9873 #. TRANSLATORS: Envelope C5
9874 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9875 msgstr ""
9876
9877 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
9878 msgid "media.na_c_17x22in"
9879 msgstr ""
9880
9881 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
9882 msgid "media.na_d_22x34in"
9883 msgstr ""
9884
9885 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
9886 msgid "media.na_e_34x44in"
9887 msgstr ""
9888
9889 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
9890 msgid "media.na_edp_11x14in"
9891 msgstr ""
9892
9893 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
9894 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9895 msgstr ""
9896
9897 #. TRANSLATORS: Executive
9898 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9899 msgstr ""
9900
9901 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
9902 msgid "media.na_f_44x68in"
9903 msgstr ""
9904
9905 #. TRANSLATORS: European Fanfold
9906 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9907 msgstr ""
9908
9909 #. TRANSLATORS: US Fanfold
9910 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9911 msgstr ""
9912
9913 #. TRANSLATORS: Foolscap
9914 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9915 msgstr ""
9916
9917 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
9918 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9919 msgstr ""
9920
9921 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
9922 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9923 msgstr ""
9924
9925 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
9926 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9927 msgstr ""
9928
9929 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
9930 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9931 msgstr ""
9932
9933 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
9934 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9935 msgstr ""
9936
9937 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
9938 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9939 msgstr ""
9940
9941 #. TRANSLATORS: Statement
9942 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9943 msgstr ""
9944
9945 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
9946 msgid "media.na_ledger_11x17in"
9947 msgstr ""
9948
9949 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
9950 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9951 msgstr ""
9952
9953 #. TRANSLATORS: US Legal
9954 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9955 msgstr ""
9956
9957 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
9958 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9959 msgstr ""
9960
9961 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
9962 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9963 msgstr ""
9964
9965 #. TRANSLATORS: US Letter
9966 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9967 msgstr ""
9968
9969 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
9970 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9971 msgstr ""
9972
9973 #. TRANSLATORS: Envelope #10
9974 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9975 msgstr ""
9976
9977 #. TRANSLATORS: Envelope #11
9978 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
9979 msgstr ""
9980
9981 #. TRANSLATORS: Envelope #12
9982 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
9983 msgstr ""
9984
9985 #. TRANSLATORS: Envelope #14
9986 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
9987 msgstr ""
9988
9989 #. TRANSLATORS: Envelope #9
9990 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
9991 msgstr ""
9992
9993 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
9994 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
9995 msgstr ""
9996
9997 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
9998 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
9999 msgstr ""
10000
10001 #. TRANSLATORS: Quarto
10002 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10003 msgstr ""
10004
10005 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10006 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10007 msgstr ""
10008
10009 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10010 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10011 msgstr ""
10012
10013 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10014 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10015 msgstr ""
10016
10017 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10018 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10019 msgstr ""
10020
10021 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10022 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10023 msgstr ""
10024
10025 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10026 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10027 msgstr ""
10028
10029 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10030 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10031 msgstr ""
10032
10033 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10034 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10035 msgstr ""
10036
10037 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10038 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10039 msgstr ""
10040
10041 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10042 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10043 msgstr ""
10044
10045 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10046 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10047 msgstr ""
10048
10049 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10050 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10051 msgstr ""
10052
10053 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10054 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10055 msgstr ""
10056
10057 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10058 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10059 msgstr ""
10060
10061 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10062 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10063 msgstr ""
10064
10065 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10066 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10067 msgstr ""
10068
10069 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10070 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10071 msgstr ""
10072
10073 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10074 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10075 msgstr ""
10076
10077 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10078 msgid "media.om_card_54x86mm"
10079 msgstr ""
10080
10081 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10082 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10083 msgstr ""
10084
10085 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10086 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10087 msgstr ""
10088
10089 #. TRANSLATORS: Folio
10090 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10091 msgstr ""
10092
10093 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10094 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10095 msgstr ""
10096
10097 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10098 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10099 msgstr ""
10100
10101 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10102 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10103 msgstr ""
10104
10105 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10106 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10107 msgstr ""
10108
10109 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10110 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10111 msgstr ""
10112
10113 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10114 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10115 msgstr ""
10116
10117 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10118 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10119 msgstr ""
10120
10121 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10122 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10123 msgstr ""
10124
10125 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10126 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10127 msgstr ""
10128
10129 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10130 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10131 msgstr ""
10132
10133 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10134 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10135 msgstr ""
10136
10137 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10138 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10139 msgstr ""
10140
10141 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10142 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10143 msgstr ""
10144
10145 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10146 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10147 msgstr ""
10148
10149 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10150 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10151 msgstr ""
10152
10153 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10154 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10155 msgstr ""
10156
10157 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10158 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10159 msgstr ""
10160
10161 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10162 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10163 msgstr ""
10164
10165 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10166 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10167 msgstr ""
10168
10169 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10170 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10171 msgstr ""
10172
10173 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10174 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10175 msgstr ""
10176
10177 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10178 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10179 msgstr ""
10180
10181 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10182 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10183 msgstr ""
10184
10185 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10186 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10187 msgstr ""
10188
10189 #, c-format
10190 msgid "members of class %s:"
10191 msgstr "Mitglieder der Klasse %s:"
10192
10193 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10194 msgid "multiple-document-handling"
10195 msgstr ""
10196
10197 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10198 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10199 msgstr ""
10200
10201 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10202 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10203 msgstr ""
10204
10205 #. TRANSLATORS: Single Document
10206 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10207 msgstr ""
10208
10209 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10210 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10211 msgstr ""
10212
10213 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10214 msgid "multiple-object-handling"
10215 msgstr ""
10216
10217 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10218 msgid "multiple-object-handling-actual"
10219 msgstr ""
10220
10221 #. TRANSLATORS: Automatic
10222 msgid "multiple-object-handling.auto"
10223 msgstr ""
10224
10225 #. TRANSLATORS: Best Fit
10226 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10227 msgstr ""
10228
10229 #. TRANSLATORS: Best Quality
10230 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10231 msgstr ""
10232
10233 #. TRANSLATORS: Best Speed
10234 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10235 msgstr ""
10236
10237 #. TRANSLATORS: One At A Time
10238 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10239 msgstr ""
10240
10241 #. TRANSLATORS: On Timeout
10242 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10243 msgstr ""
10244
10245 #. TRANSLATORS: Abort Job
10246 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10247 msgstr ""
10248
10249 #. TRANSLATORS: Hold Job
10250 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10251 msgstr ""
10252
10253 #. TRANSLATORS: Process Job
10254 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10255 msgstr ""
10256
10257 msgid "no entries"
10258 msgstr "Keine Einträge"
10259
10260 msgid "no system default destination"
10261 msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele"
10262
10263 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10264 msgid "noise-removal"
10265 msgstr ""
10266
10267 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10268 msgid "notify-attributes"
10269 msgstr ""
10270
10271 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10272 msgid "notify-charset"
10273 msgstr ""
10274
10275 #. TRANSLATORS: Notify Events
10276 msgid "notify-events"
10277 msgstr ""
10278
10279 msgid "notify-events not specified."
10280 msgstr ""
10281
10282 #. TRANSLATORS: Document Completed
10283 msgid "notify-events.document-completed"
10284 msgstr ""
10285
10286 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10287 msgid "notify-events.document-config-changed"
10288 msgstr ""
10289
10290 #. TRANSLATORS: Document Created
10291 msgid "notify-events.document-created"
10292 msgstr ""
10293
10294 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10295 msgid "notify-events.document-fetchable"
10296 msgstr ""
10297
10298 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10299 msgid "notify-events.document-state-changed"
10300 msgstr ""
10301
10302 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10303 msgid "notify-events.document-stopped"
10304 msgstr ""
10305
10306 #. TRANSLATORS: Job Completed
10307 msgid "notify-events.job-completed"
10308 msgstr ""
10309
10310 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10311 msgid "notify-events.job-config-changed"
10312 msgstr ""
10313
10314 #. TRANSLATORS: Job Created
10315 msgid "notify-events.job-created"
10316 msgstr ""
10317
10318 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10319 msgid "notify-events.job-fetchable"
10320 msgstr ""
10321
10322 #. TRANSLATORS: Job Progress
10323 msgid "notify-events.job-progress"
10324 msgstr ""
10325
10326 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10327 msgid "notify-events.job-state-changed"
10328 msgstr ""
10329
10330 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10331 msgid "notify-events.job-stopped"
10332 msgstr ""
10333
10334 #. TRANSLATORS: None
10335 msgid "notify-events.none"
10336 msgstr ""
10337
10338 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10339 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10340 msgstr ""
10341
10342 #. TRANSLATORS: Printer Created
10343 msgid "notify-events.printer-created"
10344 msgstr ""
10345
10346 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10347 msgid "notify-events.printer-deleted"
10348 msgstr ""
10349
10350 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10351 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10352 msgstr ""
10353
10354 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10355 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10356 msgstr ""
10357
10358 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10359 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10360 msgstr ""
10361
10362 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10363 msgid "notify-events.printer-restarted"
10364 msgstr ""
10365
10366 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10367 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10368 msgstr ""
10369
10370 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10371 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10372 msgstr ""
10373
10374 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10375 msgid "notify-events.printer-stopped"
10376 msgstr ""
10377
10378 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10379 msgid "notify-events.resource-canceled"
10380 msgstr ""
10381
10382 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10383 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10384 msgstr ""
10385
10386 #. TRANSLATORS: Resource Created
10387 msgid "notify-events.resource-created"
10388 msgstr ""
10389
10390 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10391 msgid "notify-events.resource-installed"
10392 msgstr ""
10393
10394 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10395 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10396 msgstr ""
10397
10398 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10399 msgid "notify-events.system-config-changed"
10400 msgstr ""
10401
10402 #. TRANSLATORS: System Restarted
10403 msgid "notify-events.system-restarted"
10404 msgstr ""
10405
10406 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10407 msgid "notify-events.system-shutdown"
10408 msgstr ""
10409
10410 #. TRANSLATORS: System State Changed
10411 msgid "notify-events.system-state-changed"
10412 msgstr ""
10413
10414 #. TRANSLATORS: System Stopped
10415 msgid "notify-events.system-stopped"
10416 msgstr ""
10417
10418 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10419 msgid "notify-get-interval"
10420 msgstr ""
10421
10422 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10423 msgid "notify-lease-duration"
10424 msgstr ""
10425
10426 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10427 msgid "notify-natural-language"
10428 msgstr ""
10429
10430 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10431 msgid "notify-pull-method"
10432 msgstr ""
10433
10434 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10435 msgid "notify-recipient-uri"
10436 msgstr ""
10437
10438 #, c-format
10439 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10440 msgstr ""
10441
10442 #, c-format
10443 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10444 msgstr ""
10445
10446 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10447 msgid "notify-sequence-numbers"
10448 msgstr ""
10449
10450 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10451 msgid "notify-subscription-ids"
10452 msgstr ""
10453
10454 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10455 msgid "notify-time-interval"
10456 msgstr ""
10457
10458 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10459 msgid "notify-user-data"
10460 msgstr ""
10461
10462 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10463 msgid "notify-wait"
10464 msgstr ""
10465
10466 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10467 msgid "number-of-retries"
10468 msgstr ""
10469
10470 #. TRANSLATORS: Number-Up
10471 msgid "number-up"
10472 msgstr ""
10473
10474 #. TRANSLATORS: Object Offset
10475 msgid "object-offset"
10476 msgstr ""
10477
10478 #. TRANSLATORS: Object Size
10479 msgid "object-size"
10480 msgstr ""
10481
10482 #. TRANSLATORS: Organization Name
10483 msgid "organization-name"
10484 msgstr ""
10485
10486 #. TRANSLATORS: Orientation
10487 msgid "orientation-requested"
10488 msgstr ""
10489
10490 #. TRANSLATORS: Portrait
10491 msgid "orientation-requested.3"
10492 msgstr ""
10493
10494 #. TRANSLATORS: Landscape
10495 msgid "orientation-requested.4"
10496 msgstr ""
10497
10498 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10499 msgid "orientation-requested.5"
10500 msgstr ""
10501
10502 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10503 msgid "orientation-requested.6"
10504 msgstr ""
10505
10506 #. TRANSLATORS: None
10507 msgid "orientation-requested.7"
10508 msgstr ""
10509
10510 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10511 msgid "output-attributes"
10512 msgstr ""
10513
10514 #. TRANSLATORS: Output Tray
10515 msgid "output-bin"
10516 msgstr ""
10517
10518 #. TRANSLATORS: Automatic
10519 msgid "output-bin.auto"
10520 msgstr ""
10521
10522 #. TRANSLATORS: Bottom
10523 msgid "output-bin.bottom"
10524 msgstr ""
10525
10526 #. TRANSLATORS: Center
10527 msgid "output-bin.center"
10528 msgstr ""
10529
10530 #. TRANSLATORS: Face Down
10531 msgid "output-bin.face-down"
10532 msgstr ""
10533
10534 #. TRANSLATORS: Face Up
10535 msgid "output-bin.face-up"
10536 msgstr ""
10537
10538 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10539 msgid "output-bin.large-capacity"
10540 msgstr ""
10541
10542 #. TRANSLATORS: Left
10543 msgid "output-bin.left"
10544 msgstr ""
10545
10546 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10547 msgid "output-bin.mailbox-1"
10548 msgstr ""
10549
10550 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10551 msgid "output-bin.mailbox-10"
10552 msgstr ""
10553
10554 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10555 msgid "output-bin.mailbox-2"
10556 msgstr ""
10557
10558 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10559 msgid "output-bin.mailbox-3"
10560 msgstr ""
10561
10562 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10563 msgid "output-bin.mailbox-4"
10564 msgstr ""
10565
10566 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10567 msgid "output-bin.mailbox-5"
10568 msgstr ""
10569
10570 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10571 msgid "output-bin.mailbox-6"
10572 msgstr ""
10573
10574 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10575 msgid "output-bin.mailbox-7"
10576 msgstr ""
10577
10578 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10579 msgid "output-bin.mailbox-8"
10580 msgstr ""
10581
10582 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10583 msgid "output-bin.mailbox-9"
10584 msgstr ""
10585
10586 #. TRANSLATORS: Middle
10587 msgid "output-bin.middle"
10588 msgstr ""
10589
10590 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10591 msgid "output-bin.my-mailbox"
10592 msgstr ""
10593
10594 #. TRANSLATORS: Rear
10595 msgid "output-bin.rear"
10596 msgstr ""
10597
10598 #. TRANSLATORS: Right
10599 msgid "output-bin.right"
10600 msgstr ""
10601
10602 #. TRANSLATORS: Side
10603 msgid "output-bin.side"
10604 msgstr ""
10605
10606 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10607 msgid "output-bin.stacker-1"
10608 msgstr ""
10609
10610 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10611 msgid "output-bin.stacker-10"
10612 msgstr ""
10613
10614 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10615 msgid "output-bin.stacker-2"
10616 msgstr ""
10617
10618 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10619 msgid "output-bin.stacker-3"
10620 msgstr ""
10621
10622 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10623 msgid "output-bin.stacker-4"
10624 msgstr ""
10625
10626 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10627 msgid "output-bin.stacker-5"
10628 msgstr ""
10629
10630 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10631 msgid "output-bin.stacker-6"
10632 msgstr ""
10633
10634 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10635 msgid "output-bin.stacker-7"
10636 msgstr ""
10637
10638 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10639 msgid "output-bin.stacker-8"
10640 msgstr ""
10641
10642 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10643 msgid "output-bin.stacker-9"
10644 msgstr ""
10645
10646 #. TRANSLATORS: Top
10647 msgid "output-bin.top"
10648 msgstr ""
10649
10650 #. TRANSLATORS: Tray 1
10651 msgid "output-bin.tray-1"
10652 msgstr ""
10653
10654 #. TRANSLATORS: Tray 10
10655 msgid "output-bin.tray-10"
10656 msgstr ""
10657
10658 #. TRANSLATORS: Tray 2
10659 msgid "output-bin.tray-2"
10660 msgstr ""
10661
10662 #. TRANSLATORS: Tray 3
10663 msgid "output-bin.tray-3"
10664 msgstr ""
10665
10666 #. TRANSLATORS: Tray 4
10667 msgid "output-bin.tray-4"
10668 msgstr ""
10669
10670 #. TRANSLATORS: Tray 5
10671 msgid "output-bin.tray-5"
10672 msgstr ""
10673
10674 #. TRANSLATORS: Tray 6
10675 msgid "output-bin.tray-6"
10676 msgstr ""
10677
10678 #. TRANSLATORS: Tray 7
10679 msgid "output-bin.tray-7"
10680 msgstr ""
10681
10682 #. TRANSLATORS: Tray 8
10683 msgid "output-bin.tray-8"
10684 msgstr ""
10685
10686 #. TRANSLATORS: Tray 9
10687 msgid "output-bin.tray-9"
10688 msgstr ""
10689
10690 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10691 msgid "output-compression-quality-factor"
10692 msgstr ""
10693
10694 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10695 msgid "page-delivery"
10696 msgstr ""
10697
10698 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10699 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10700 msgstr ""
10701
10702 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10703 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10704 msgstr ""
10705
10706 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10707 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10708 msgstr ""
10709
10710 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10711 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10712 msgstr ""
10713
10714 #. TRANSLATORS: System Specified
10715 msgid "page-delivery.system-specified"
10716 msgstr ""
10717
10718 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10719 msgid "page-order-received"
10720 msgstr ""
10721
10722 #. TRANSLATORS: 1 To N
10723 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10724 msgstr ""
10725
10726 #. TRANSLATORS: N To 1
10727 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10728 msgstr ""
10729
10730 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10731 msgid "page-ranges"
10732 msgstr ""
10733
10734 #. TRANSLATORS: Pages
10735 msgid "pages"
10736 msgstr ""
10737
10738 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10739 msgid "pages-per-subset"
10740 msgstr ""
10741
10742 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10743 msgid "pclm-raster-back-side"
10744 msgstr ""
10745
10746 #. TRANSLATORS: Flipped
10747 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10748 msgstr ""
10749
10750 #. TRANSLATORS: Normal
10751 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10752 msgstr ""
10753
10754 #. TRANSLATORS: Rotated
10755 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10756 msgstr ""
10757
10758 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10759 msgid "pclm-source-resolution"
10760 msgstr ""
10761
10762 msgid "pending"
10763 msgstr "in Verarbeitung"
10764
10765 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10766 msgid "platform-shape"
10767 msgstr ""
10768
10769 #. TRANSLATORS: Round
10770 msgid "platform-shape.ellipse"
10771 msgstr ""
10772
10773 #. TRANSLATORS: Rectangle
10774 msgid "platform-shape.rectangle"
10775 msgstr ""
10776
10777 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10778 msgid "platform-temperature"
10779 msgstr ""
10780
10781 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10782 msgid "post-dial-string"
10783 msgstr ""
10784
10785 #. TRANSLATORS: Power State
10786 msgid "power-state"
10787 msgstr ""
10788
10789 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10790 msgid "power-state.100"
10791 msgstr ""
10792
10793 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10794 msgid "power-state.110"
10795 msgstr ""
10796
10797 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10798 msgid "power-state.120"
10799 msgstr ""
10800
10801 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10802 msgid "power-state.130"
10803 msgstr ""
10804
10805 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10806 msgid "power-state.140"
10807 msgstr ""
10808
10809 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10810 msgid "power-state.150"
10811 msgstr ""
10812
10813 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10814 msgid "power-state.160"
10815 msgstr ""
10816
10817 #. TRANSLATORS: Reset Init
10818 msgid "power-state.170"
10819 msgstr ""
10820
10821 #. TRANSLATORS: Not Applicable
10822 msgid "power-state.180"
10823 msgstr ""
10824
10825 #. TRANSLATORS: No Change
10826 msgid "power-state.190"
10827 msgstr ""
10828
10829 #. TRANSLATORS: On
10830 msgid "power-state.20"
10831 msgstr ""
10832
10833 #. TRANSLATORS: On Vendor1
10834 msgid "power-state.21"
10835 msgstr ""
10836
10837 #. TRANSLATORS: On Vendor2
10838 msgid "power-state.22"
10839 msgstr ""
10840
10841 #. TRANSLATORS: On Vendor3
10842 msgid "power-state.23"
10843 msgstr ""
10844
10845 #. TRANSLATORS: On Vendor4
10846 msgid "power-state.24"
10847 msgstr ""
10848
10849 #. TRANSLATORS: On Vendor5
10850 msgid "power-state.25"
10851 msgstr ""
10852
10853 #. TRANSLATORS: Standby
10854 msgid "power-state.30"
10855 msgstr ""
10856
10857 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
10858 msgid "power-state.31"
10859 msgstr ""
10860
10861 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
10862 msgid "power-state.32"
10863 msgstr ""
10864
10865 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
10866 msgid "power-state.33"
10867 msgstr ""
10868
10869 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
10870 msgid "power-state.34"
10871 msgstr ""
10872
10873 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
10874 msgid "power-state.35"
10875 msgstr ""
10876
10877 #. TRANSLATORS: Suspend
10878 msgid "power-state.40"
10879 msgstr ""
10880
10881 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
10882 msgid "power-state.41"
10883 msgstr ""
10884
10885 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
10886 msgid "power-state.42"
10887 msgstr ""
10888
10889 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
10890 msgid "power-state.43"
10891 msgstr ""
10892
10893 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
10894 msgid "power-state.44"
10895 msgstr ""
10896
10897 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
10898 msgid "power-state.45"
10899 msgstr ""
10900
10901 #. TRANSLATORS: Reset Soft
10902 msgid "power-state.50"
10903 msgstr ""
10904
10905 #. TRANSLATORS: Off Hard
10906 msgid "power-state.60"
10907 msgstr ""
10908
10909 #. TRANSLATORS: Hibernate
10910 msgid "power-state.70"
10911 msgstr ""
10912
10913 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
10914 msgid "power-state.71"
10915 msgstr ""
10916
10917 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
10918 msgid "power-state.72"
10919 msgstr ""
10920
10921 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
10922 msgid "power-state.73"
10923 msgstr ""
10924
10925 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
10926 msgid "power-state.74"
10927 msgstr ""
10928
10929 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
10930 msgid "power-state.75"
10931 msgstr ""
10932
10933 #. TRANSLATORS: Off Soft
10934 msgid "power-state.80"
10935 msgstr ""
10936
10937 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
10938 msgid "power-state.81"
10939 msgstr ""
10940
10941 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
10942 msgid "power-state.82"
10943 msgstr ""
10944
10945 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
10946 msgid "power-state.83"
10947 msgstr ""
10948
10949 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
10950 msgid "power-state.84"
10951 msgstr ""
10952
10953 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
10954 msgid "power-state.85"
10955 msgstr ""
10956
10957 #. TRANSLATORS: Reset Hard
10958 msgid "power-state.90"
10959 msgstr ""
10960
10961 #, c-format
10962 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10963 msgstr ""
10964
10965 #, c-format
10966 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10967 msgstr ""
10968
10969 #, c-format
10970 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10971 msgstr ""
10972
10973 #, c-format
10974 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10975 msgstr "ppdc: Ungültiges Schriftattribut: %s"
10976
10977 #, c-format
10978 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10979 msgstr ""
10980
10981 #, c-format
10982 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10983 msgstr ""
10984
10985 #, c-format
10986 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10987 msgstr ""
10988
10989 #, c-format
10990 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10991 msgstr ""
10992
10993 #, c-format
10994 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10995 msgstr ""
10996
10997 #, c-format
10998 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10999 msgstr ""
11000
11001 #, c-format
11002 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11003 msgstr ""
11004
11005 #, c-format
11006 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11007 msgstr ""
11008
11009 #, c-format
11010 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11011 msgstr ""
11012
11013 #, c-format
11014 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11015 msgstr ""
11016
11017 #, c-format
11018 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11019 msgstr ""
11020
11021 #, c-format
11022 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11023 msgstr ""
11024
11025 #, c-format
11026 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11027 msgstr ""
11028
11029 #, c-format
11030 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11031 msgstr ""
11032
11033 #, c-format
11034 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11035 msgstr ""
11036
11037 #, c-format
11038 msgid ""
11039 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11040 msgstr ""
11041
11042 #, c-format
11043 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11044 msgstr ""
11045
11046 #, c-format
11047 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11048 msgstr ""
11049
11050 #, c-format
11051 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11052 msgstr ""
11053
11054 #, c-format
11055 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11056 msgstr ""
11057
11058 #, c-format
11059 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11060 msgstr ""
11061
11062 #, c-format
11063 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11064 msgstr ""
11065
11066 #, c-format
11067 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11068 msgstr ""
11069
11070 #, c-format
11071 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11072 msgstr ""
11073
11074 #, c-format
11075 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11076 msgstr ""
11077
11078 #, c-format
11079 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11080 msgstr ""
11081
11082 #, c-format
11083 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11084 msgstr ""
11085
11086 #, c-format
11087 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11088 msgstr ""
11089
11090 #, c-format
11091 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11092 msgstr ""
11093
11094 #, c-format
11095 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11096 msgstr ""
11097
11098 #, c-format
11099 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11100 msgstr ""
11101
11102 #, c-format
11103 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11104 msgstr ""
11105
11106 #, c-format
11107 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11108 msgstr ""
11109
11110 #, c-format
11111 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11112 msgstr ""
11113
11114 #, c-format
11115 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11116 msgstr ""
11117
11118 #, c-format
11119 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11120 msgstr ""
11121
11122 #, c-format
11123 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11124 msgstr ""
11125
11126 #, c-format
11127 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11128 msgstr ""
11129
11130 #, c-format
11131 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11132 msgstr ""
11133
11134 #, c-format
11135 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11136 msgstr ""
11137
11138 #, c-format
11139 msgid ""
11140 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11141 msgstr ""
11142
11143 #, c-format
11144 msgid ""
11145 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11146 "of %s."
11147 msgstr ""
11148
11149 #, c-format
11150 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11151 msgstr ""
11152
11153 #, c-format
11154 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11155 msgstr ""
11156
11157 #, c-format
11158 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11159 msgstr ""
11160
11161 #, c-format
11162 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11163 msgstr ""
11164
11165 #, c-format
11166 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11167 msgstr ""
11168
11169 #, c-format
11170 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11171 msgstr ""
11172
11173 #, c-format
11174 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11175 msgstr ""
11176
11177 #, c-format
11178 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11179 msgstr ""
11180
11181 #, c-format
11182 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11183 msgstr ""
11184
11185 #, c-format
11186 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11187 msgstr ""
11188
11189 #, c-format
11190 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11191 msgstr ""
11192
11193 #, c-format
11194 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11195 msgstr ""
11196
11197 #, c-format
11198 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11199 msgstr ""
11200
11201 #, c-format
11202 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11203 msgstr ""
11204
11205 #, c-format
11206 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11207 msgstr ""
11208
11209 #, c-format
11210 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11211 msgstr ""
11212
11213 #, c-format
11214 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11215 msgstr ""
11216
11217 #, c-format
11218 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11219 msgstr ""
11220
11221 #, c-format
11222 msgid ""
11223 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11224 msgstr ""
11225
11226 #, c-format
11227 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11228 msgstr ""
11229
11230 #, c-format
11231 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11232 msgstr ""
11233
11234 #, c-format
11235 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11236 msgstr ""
11237
11238 #, c-format
11239 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11240 msgstr ""
11241
11242 #, c-format
11243 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11244 msgstr ""
11245
11246 #, c-format
11247 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11248 msgstr ""
11249
11250 #, c-format
11251 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11252 msgstr ""
11253
11254 #, c-format
11255 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11256 msgstr ""
11257
11258 #, c-format
11259 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11260 msgstr ""
11261
11262 #, c-format
11263 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11264 msgstr ""
11265
11266 #, c-format
11267 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11268 msgstr ""
11269
11270 #, c-format
11271 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11272 msgstr ""
11273
11274 #, c-format
11275 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11276 msgstr ""
11277
11278 #, c-format
11279 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11280 msgstr ""
11281
11282 #, c-format
11283 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11284 msgstr ""
11285
11286 #, c-format
11287 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11288 msgstr ""
11289
11290 #, c-format
11291 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11292 msgstr ""
11293
11294 #, c-format
11295 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11296 msgstr ""
11297
11298 #, c-format
11299 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11300 msgstr ""
11301
11302 #, c-format
11303 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11304 msgstr ""
11305
11306 #, c-format
11307 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11308 msgstr ""
11309
11310 #, c-format
11311 msgid ""
11312 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11313 msgstr ""
11314
11315 #, c-format
11316 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11317 msgstr ""
11318
11319 #, c-format
11320 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11321 msgstr ""
11322
11323 #, c-format
11324 msgid "ppdc: Writing %s."
11325 msgstr "ppdc: Schreibe: %s."
11326
11327 #, c-format
11328 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11329 msgstr "ppdc: Schreibe PPD-Dateien in Verzeichnis \"%s\"."
11330
11331 #, c-format
11332 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11333 msgstr ""
11334
11335 #, c-format
11336 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11337 msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert."
11338
11339 #, c-format
11340 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11341 msgstr ""
11342
11343 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11344 msgid "pre-dial-string"
11345 msgstr ""
11346
11347 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11348 msgid "presentation-direction-number-up"
11349 msgstr ""
11350
11351 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11352 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11353 msgstr ""
11354
11355 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11356 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11357 msgstr ""
11358
11359 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11360 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11361 msgstr ""
11362
11363 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11364 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11365 msgstr ""
11366
11367 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11368 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11369 msgstr ""
11370
11371 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11372 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11373 msgstr ""
11374
11375 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11376 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11377 msgstr ""
11378
11379 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11380 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11381 msgstr ""
11382
11383 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11384 msgid "print-accuracy"
11385 msgstr ""
11386
11387 #. TRANSLATORS: Print Base
11388 msgid "print-base"
11389 msgstr ""
11390
11391 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11392 msgid "print-base-actual"
11393 msgstr ""
11394
11395 #. TRANSLATORS: Brim
11396 msgid "print-base.brim"
11397 msgstr ""
11398
11399 #. TRANSLATORS: None
11400 msgid "print-base.none"
11401 msgstr ""
11402
11403 #. TRANSLATORS: Raft
11404 msgid "print-base.raft"
11405 msgstr ""
11406
11407 #. TRANSLATORS: Skirt
11408 msgid "print-base.skirt"
11409 msgstr ""
11410
11411 #. TRANSLATORS: Standard
11412 msgid "print-base.standard"
11413 msgstr ""
11414
11415 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11416 msgid "print-color-mode"
11417 msgstr ""
11418
11419 #. TRANSLATORS: Automatic
11420 msgid "print-color-mode.auto"
11421 msgstr ""
11422
11423 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11424 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11425 msgstr ""
11426
11427 #. TRANSLATORS: Text
11428 msgid "print-color-mode.bi-level"
11429 msgstr ""
11430
11431 #. TRANSLATORS: Color
11432 msgid "print-color-mode.color"
11433 msgstr ""
11434
11435 #. TRANSLATORS: Highlight
11436 msgid "print-color-mode.highlight"
11437 msgstr ""
11438
11439 #. TRANSLATORS: Monochrome
11440 msgid "print-color-mode.monochrome"
11441 msgstr ""
11442
11443 #. TRANSLATORS: Process Text
11444 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11445 msgstr ""
11446
11447 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11448 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11449 msgstr ""
11450
11451 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11452 msgid "print-content-optimize"
11453 msgstr ""
11454
11455 #. TRANSLATORS: Automatic
11456 msgid "print-content-optimize.auto"
11457 msgstr ""
11458
11459 #. TRANSLATORS: Graphics
11460 msgid "print-content-optimize.graphic"
11461 msgstr ""
11462
11463 #. TRANSLATORS: Photo
11464 msgid "print-content-optimize.photo"
11465 msgstr ""
11466
11467 #. TRANSLATORS: Text
11468 msgid "print-content-optimize.text"
11469 msgstr ""
11470
11471 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11472 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11473 msgstr ""
11474
11475 #. TRANSLATORS: Print Objects
11476 msgid "print-objects"
11477 msgstr ""
11478
11479 #. TRANSLATORS: Print Quality
11480 msgid "print-quality"
11481 msgstr ""
11482
11483 #. TRANSLATORS: Draft
11484 msgid "print-quality.3"
11485 msgstr ""
11486
11487 #. TRANSLATORS: Normal
11488 msgid "print-quality.4"
11489 msgstr ""
11490
11491 #. TRANSLATORS: High
11492 msgid "print-quality.5"
11493 msgstr ""
11494
11495 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11496 msgid "print-rendering-intent"
11497 msgstr ""
11498
11499 #. TRANSLATORS: Absolute
11500 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11501 msgstr ""
11502
11503 #. TRANSLATORS: Automatic
11504 msgid "print-rendering-intent.auto"
11505 msgstr ""
11506
11507 #. TRANSLATORS: Perceptual
11508 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11509 msgstr ""
11510
11511 #. TRANSLATORS: Relative
11512 msgid "print-rendering-intent.relative"
11513 msgstr ""
11514
11515 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11516 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11517 msgstr ""
11518
11519 #. TRANSLATORS: Saturation
11520 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11521 msgstr ""
11522
11523 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11524 msgid "print-scaling"
11525 msgstr ""
11526
11527 #. TRANSLATORS: Automatic
11528 msgid "print-scaling.auto"
11529 msgstr ""
11530
11531 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11532 msgid "print-scaling.auto-fit"
11533 msgstr ""
11534
11535 #. TRANSLATORS: Fill
11536 msgid "print-scaling.fill"
11537 msgstr ""
11538
11539 #. TRANSLATORS: Fit
11540 msgid "print-scaling.fit"
11541 msgstr ""
11542
11543 #. TRANSLATORS: None
11544 msgid "print-scaling.none"
11545 msgstr ""
11546
11547 #. TRANSLATORS: Print Supports
11548 msgid "print-supports"
11549 msgstr ""
11550
11551 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11552 msgid "print-supports-actual"
11553 msgstr ""
11554
11555 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11556 msgid "print-supports.material"
11557 msgstr ""
11558
11559 #. TRANSLATORS: None
11560 msgid "print-supports.none"
11561 msgstr ""
11562
11563 #. TRANSLATORS: Standard
11564 msgid "print-supports.standard"
11565 msgstr ""
11566
11567 #, c-format
11568 msgid "printer %s disabled since %s -"
11569 msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
11570
11571 #, c-format
11572 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11573 msgstr ""
11574
11575 #, c-format
11576 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11577 msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
11578
11579 #, c-format
11580 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11581 msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
11582
11583 #, c-format
11584 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11585 msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s"
11586
11587 #, c-format
11588 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11589 msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
11590
11591 #, c-format
11592 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11593 msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
11594
11595 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11596 msgid "printer-geo-location"
11597 msgstr ""
11598
11599 #. TRANSLATORS: Printer ID
11600 msgid "printer-id"
11601 msgstr ""
11602
11603 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11604 msgid "printer-ids"
11605 msgstr ""
11606
11607 #. TRANSLATORS: Printer Location
11608 msgid "printer-location"
11609 msgstr ""
11610
11611 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11612 msgid "printer-message-from-operator"
11613 msgstr ""
11614
11615 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11616 msgid "printer-resolution"
11617 msgstr ""
11618
11619 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11620 msgid "printer-service-type"
11621 msgstr ""
11622
11623 #. TRANSLATORS: Copy
11624 msgid "printer-service-type.copy"
11625 msgstr ""
11626
11627 #. TRANSLATORS: Faxin
11628 msgid "printer-service-type.faxin"
11629 msgstr ""
11630
11631 #. TRANSLATORS: Faxout
11632 msgid "printer-service-type.faxout"
11633 msgstr ""
11634
11635 #. TRANSLATORS: Print
11636 msgid "printer-service-type.print"
11637 msgstr ""
11638
11639 #. TRANSLATORS: Print3d
11640 msgid "printer-service-type.print3d"
11641 msgstr ""
11642
11643 #. TRANSLATORS: Scan
11644 msgid "printer-service-type.scan"
11645 msgstr ""
11646
11647 #. TRANSLATORS: Transform
11648 msgid "printer-service-type.transform"
11649 msgstr ""
11650
11651 #. TRANSLATORS: Printer State
11652 msgid "printer-state"
11653 msgstr ""
11654
11655 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11656 msgid "printer-state-reasons"
11657 msgstr ""
11658
11659 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11660 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11661 msgstr ""
11662
11663 #. TRANSLATORS: Bander Added
11664 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11665 msgstr ""
11666
11667 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11668 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11669 msgstr ""
11670
11671 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11672 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11673 msgstr ""
11674
11675 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11676 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11677 msgstr ""
11678
11679 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11680 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11681 msgstr ""
11682
11683 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11684 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11685 msgstr ""
11686
11687 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11688 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11689 msgstr ""
11690
11691 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11692 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11693 msgstr ""
11694
11695 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11696 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11697 msgstr ""
11698
11699 #. TRANSLATORS: Bander Full
11700 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11701 msgstr ""
11702
11703 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11704 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11705 msgstr ""
11706
11707 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11708 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11709 msgstr ""
11710
11711 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11712 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11713 msgstr ""
11714
11715 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11716 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11717 msgstr ""
11718
11719 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11720 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11721 msgstr ""
11722
11723 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11724 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11725 msgstr ""
11726
11727 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11728 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11729 msgstr ""
11730
11731 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11732 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11733 msgstr ""
11734
11735 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11736 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11737 msgstr ""
11738
11739 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11740 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11741 msgstr ""
11742
11743 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11744 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11745 msgstr ""
11746
11747 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11748 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11749 msgstr ""
11750
11751 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11752 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11753 msgstr ""
11754
11755 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11756 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11757 msgstr ""
11758
11759 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11760 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11761 msgstr ""
11762
11763 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11764 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11765 msgstr ""
11766
11767 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11768 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11769 msgstr ""
11770
11771 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11772 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11773 msgstr ""
11774
11775 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11776 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11777 msgstr ""
11778
11779 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11780 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11781 msgstr ""
11782
11783 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11784 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11785 msgstr ""
11786
11787 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11788 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11789 msgstr ""
11790
11791 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11792 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11793 msgstr ""
11794
11795 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11796 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11797 msgstr ""
11798
11799 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11800 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11801 msgstr ""
11802
11803 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11804 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11805 msgstr ""
11806
11807 #. TRANSLATORS: Binder Added
11808 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11809 msgstr ""
11810
11811 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11812 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11813 msgstr ""
11814
11815 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11816 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11817 msgstr ""
11818
11819 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11820 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11821 msgstr ""
11822
11823 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11824 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11825 msgstr ""
11826
11827 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11828 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11829 msgstr ""
11830
11831 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11832 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11833 msgstr ""
11834
11835 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11836 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11837 msgstr ""
11838
11839 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11840 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11841 msgstr ""
11842
11843 #. TRANSLATORS: Binder Full
11844 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11845 msgstr ""
11846
11847 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11848 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11849 msgstr ""
11850
11851 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11852 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11853 msgstr ""
11854
11855 #. TRANSLATORS: Binder Jam
11856 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11857 msgstr ""
11858
11859 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11860 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11861 msgstr ""
11862
11863 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
11864 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11865 msgstr ""
11866
11867 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11868 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11869 msgstr ""
11870
11871 #. TRANSLATORS: Binder Missing
11872 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11873 msgstr ""
11874
11875 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11876 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11877 msgstr ""
11878
11879 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11880 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11881 msgstr ""
11882
11883 #. TRANSLATORS: Binder Offline
11884 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11885 msgstr ""
11886
11887 #. TRANSLATORS: Binder Opened
11888 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11889 msgstr ""
11890
11891 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
11892 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11893 msgstr ""
11894
11895 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
11896 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11897 msgstr ""
11898
11899 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
11900 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11901 msgstr ""
11902
11903 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
11904 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11905 msgstr ""
11906
11907 #. TRANSLATORS: Binder Removed
11908 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11909 msgstr ""
11910
11911 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
11912 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11913 msgstr ""
11914
11915 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
11916 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11917 msgstr ""
11918
11919 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
11920 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11921 msgstr ""
11922
11923 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
11924 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
11925 msgstr ""
11926
11927 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
11928 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
11929 msgstr ""
11930
11931 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
11932 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
11933 msgstr ""
11934
11935 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
11936 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
11937 msgstr ""
11938
11939 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
11940 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
11941 msgstr ""
11942
11943 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
11944 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
11945 msgstr ""
11946
11947 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
11948 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
11949 msgstr ""
11950
11951 #. TRANSLATORS: Camera Failure
11952 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
11953 msgstr ""
11954
11955 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
11956 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
11957 msgstr ""
11958
11959 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
11960 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
11961 msgstr ""
11962
11963 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
11964 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
11965 msgstr ""
11966
11967 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
11968 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
11969 msgstr ""
11970
11971 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
11972 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
11973 msgstr ""
11974
11975 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
11976 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
11977 msgstr ""
11978
11979 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
11980 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
11981 msgstr ""
11982
11983 #. TRANSLATORS: Configuration Change
11984 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
11985 msgstr ""
11986
11987 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
11988 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
11989 msgstr ""
11990
11991 #. TRANSLATORS: Cover Open
11992 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
11993 msgstr ""
11994
11995 #. TRANSLATORS: Deactivated
11996 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
11997 msgstr ""
11998
11999 #. TRANSLATORS: Deleted
12000 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12001 msgstr ""
12002
12003 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12004 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12005 msgstr ""
12006
12007 #. TRANSLATORS: Developer Low
12008 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12009 msgstr ""
12010
12011 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12012 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12013 msgstr ""
12014
12015 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12016 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12017 msgstr ""
12018
12019 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12020 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12021 msgstr ""
12022
12023 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12024 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12025 msgstr ""
12026
12027 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12028 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12029 msgstr ""
12030
12031 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12032 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12033 msgstr ""
12034
12035 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12036 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12037 msgstr ""
12038
12039 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12040 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12041 msgstr ""
12042
12043 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12044 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12045 msgstr ""
12046
12047 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12048 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12049 msgstr ""
12050
12051 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12052 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12053 msgstr ""
12054
12055 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12056 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12057 msgstr ""
12058
12059 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12060 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12061 msgstr ""
12062
12063 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12064 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12065 msgstr ""
12066
12067 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12068 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12069 msgstr ""
12070
12071 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12072 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12073 msgstr ""
12074
12075 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12076 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12077 msgstr ""
12078
12079 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12080 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12081 msgstr ""
12082
12083 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12084 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12085 msgstr ""
12086
12087 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12088 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12089 msgstr ""
12090
12091 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12092 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12093 msgstr ""
12094
12095 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12096 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12097 msgstr ""
12098
12099 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12100 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12101 msgstr ""
12102
12103 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12104 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12105 msgstr ""
12106
12107 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12108 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12109 msgstr ""
12110
12111 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12112 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12113 msgstr ""
12114
12115 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12116 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12117 msgstr ""
12118
12119 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12120 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12121 msgstr ""
12122
12123 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12124 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12125 msgstr ""
12126
12127 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12128 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12129 msgstr ""
12130
12131 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12132 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12133 msgstr ""
12134
12135 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12136 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12137 msgstr ""
12138
12139 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12140 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12141 msgstr ""
12142
12143 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12144 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12145 msgstr ""
12146
12147 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12148 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12149 msgstr ""
12150
12151 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12152 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12153 msgstr ""
12154
12155 #. TRANSLATORS: Door Open
12156 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12157 msgstr ""
12158
12159 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12160 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12161 msgstr ""
12162
12163 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12164 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12165 msgstr ""
12166
12167 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12168 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12169 msgstr ""
12170
12171 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12172 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12173 msgstr ""
12174
12175 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12176 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12177 msgstr ""
12178
12179 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12180 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12181 msgstr ""
12182
12183 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12184 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12185 msgstr ""
12186
12187 #. TRANSLATORS: Folder Added
12188 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12189 msgstr ""
12190
12191 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12192 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12193 msgstr ""
12194
12195 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12196 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12197 msgstr ""
12198
12199 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12200 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12201 msgstr ""
12202
12203 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12204 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12205 msgstr ""
12206
12207 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12208 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12209 msgstr ""
12210
12211 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12212 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12213 msgstr ""
12214
12215 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12216 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12217 msgstr ""
12218
12219 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12220 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12221 msgstr ""
12222
12223 #. TRANSLATORS: Folder Full
12224 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12225 msgstr ""
12226
12227 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12228 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12229 msgstr ""
12230
12231 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12232 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12233 msgstr ""
12234
12235 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12236 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12237 msgstr ""
12238
12239 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12240 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12241 msgstr ""
12242
12243 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12244 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12245 msgstr ""
12246
12247 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12248 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12249 msgstr ""
12250
12251 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12252 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12253 msgstr ""
12254
12255 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12256 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12257 msgstr ""
12258
12259 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12260 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12261 msgstr ""
12262
12263 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12264 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12265 msgstr ""
12266
12267 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12268 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12269 msgstr ""
12270
12271 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12272 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12273 msgstr ""
12274
12275 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12276 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12277 msgstr ""
12278
12279 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12280 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12281 msgstr ""
12282
12283 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12284 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12285 msgstr ""
12286
12287 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12288 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12289 msgstr ""
12290
12291 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12292 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12293 msgstr ""
12294
12295 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12296 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12297 msgstr ""
12298
12299 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12300 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12301 msgstr ""
12302
12303 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12304 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12305 msgstr ""
12306
12307 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12308 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12309 msgstr ""
12310
12311 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12312 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12313 msgstr ""
12314
12315 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12316 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12317 msgstr ""
12318
12319 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12320 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12321 msgstr ""
12322
12323 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12324 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12325 msgstr ""
12326
12327 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12328 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12329 msgstr ""
12330
12331 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12332 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12333 msgstr ""
12334
12335 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12336 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12337 msgstr ""
12338
12339 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12340 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12341 msgstr ""
12342
12343 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12344 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12345 msgstr ""
12346
12347 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12348 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12349 msgstr ""
12350
12351 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12352 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12353 msgstr ""
12354
12355 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12356 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12357 msgstr ""
12358
12359 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12360 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12361 msgstr ""
12362
12363 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12364 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12365 msgstr ""
12366
12367 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12368 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12369 msgstr ""
12370
12371 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12372 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12373 msgstr ""
12374
12375 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12376 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12377 msgstr ""
12378
12379 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12380 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12381 msgstr ""
12382
12383 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12384 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12385 msgstr ""
12386
12387 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12388 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12389 msgstr ""
12390
12391 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12392 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12393 msgstr ""
12394
12395 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12396 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12397 msgstr ""
12398
12399 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12400 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12401 msgstr ""
12402
12403 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12404 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12405 msgstr ""
12406
12407 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12408 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12409 msgstr ""
12410
12411 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12412 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12413 msgstr ""
12414
12415 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12416 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12417 msgstr ""
12418
12419 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12420 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12421 msgstr ""
12422
12423 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12424 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12425 msgstr ""
12426
12427 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12428 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12429 msgstr ""
12430
12431 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12432 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12433 msgstr ""
12434
12435 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12436 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12437 msgstr ""
12438
12439 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12440 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12441 msgstr ""
12442
12443 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12444 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12445 msgstr ""
12446
12447 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12448 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12449 msgstr ""
12450
12451 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12452 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12453 msgstr ""
12454
12455 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12456 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12457 msgstr ""
12458
12459 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12460 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12461 msgstr ""
12462
12463 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12464 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12465 msgstr ""
12466
12467 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12468 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12469 msgstr ""
12470
12471 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12472 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12473 msgstr ""
12474
12475 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12476 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12477 msgstr ""
12478
12479 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12480 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12481 msgstr ""
12482
12483 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12484 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12485 msgstr ""
12486
12487 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12488 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12489 msgstr ""
12490
12491 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12492 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12493 msgstr ""
12494
12495 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12496 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12497 msgstr ""
12498
12499 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12500 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12501 msgstr ""
12502
12503 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12504 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12505 msgstr ""
12506
12507 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12508 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12509 msgstr ""
12510
12511 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12512 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12513 msgstr ""
12514
12515 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12516 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12517 msgstr ""
12518
12519 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12520 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12521 msgstr ""
12522
12523 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12524 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12525 msgstr ""
12526
12527 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12528 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12529 msgstr ""
12530
12531 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12532 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12533 msgstr ""
12534
12535 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12536 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12537 msgstr ""
12538
12539 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12540 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12541 msgstr ""
12542
12543 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12544 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12545 msgstr ""
12546
12547 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12548 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12549 msgstr ""
12550
12551 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12552 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12553 msgstr ""
12554
12555 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12556 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12557 msgstr ""
12558
12559 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12560 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12561 msgstr ""
12562
12563 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12564 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12565 msgstr ""
12566
12567 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12568 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12569 msgstr ""
12570
12571 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12572 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12573 msgstr ""
12574
12575 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12576 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12577 msgstr ""
12578
12579 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12580 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12581 msgstr ""
12582
12583 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12584 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12585 msgstr ""
12586
12587 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12588 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12589 msgstr ""
12590
12591 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12592 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12593 msgstr ""
12594
12595 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12596 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12597 msgstr ""
12598
12599 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12600 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12601 msgstr ""
12602
12603 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12604 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12605 msgstr ""
12606
12607 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12608 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12609 msgstr ""
12610
12611 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12612 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12613 msgstr ""
12614
12615 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12616 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12617 msgstr ""
12618
12619 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12620 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12621 msgstr ""
12622
12623 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12624 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12625 msgstr ""
12626
12627 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12628 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12629 msgstr ""
12630
12631 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12632 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12633 msgstr ""
12634
12635 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12636 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12637 msgstr ""
12638
12639 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12640 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12641 msgstr ""
12642
12643 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12644 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12645 msgstr ""
12646
12647 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12648 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12649 msgstr ""
12650
12651 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12652 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12653 msgstr ""
12654
12655 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12656 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12657 msgstr ""
12658
12659 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12660 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12661 msgstr ""
12662
12663 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12664 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12665 msgstr ""
12666
12667 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12668 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12669 msgstr ""
12670
12671 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12672 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12673 msgstr ""
12674
12675 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12676 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12677 msgstr ""
12678
12679 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12680 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12681 msgstr ""
12682
12683 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12684 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12685 msgstr ""
12686
12687 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12688 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12689 msgstr ""
12690
12691 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12692 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12693 msgstr ""
12694
12695 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12696 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12697 msgstr ""
12698
12699 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12700 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12701 msgstr ""
12702
12703 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12704 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12705 msgstr ""
12706
12707 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12708 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12709 msgstr ""
12710
12711 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12712 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12713 msgstr ""
12714
12715 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12716 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12717 msgstr ""
12718
12719 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12720 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12721 msgstr ""
12722
12723 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12724 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12725 msgstr ""
12726
12727 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12728 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12729 msgstr ""
12730
12731 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12732 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12733 msgstr ""
12734
12735 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12736 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12737 msgstr ""
12738
12739 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12740 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12741 msgstr ""
12742
12743 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12744 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12745 msgstr ""
12746
12747 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12748 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12749 msgstr ""
12750
12751 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12752 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12753 msgstr ""
12754
12755 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12756 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12757 msgstr ""
12758
12759 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12760 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12761 msgstr ""
12762
12763 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12764 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12765 msgstr ""
12766
12767 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12768 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12769 msgstr ""
12770
12771 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12772 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12773 msgstr ""
12774
12775 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12776 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12777 msgstr ""
12778
12779 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12780 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12781 msgstr ""
12782
12783 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12784 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12785 msgstr ""
12786
12787 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12788 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12789 msgstr ""
12790
12791 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12792 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12793 msgstr ""
12794
12795 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12796 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12797 msgstr ""
12798
12799 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12800 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12801 msgstr ""
12802
12803 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12804 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12805 msgstr ""
12806
12807 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12808 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12809 msgstr ""
12810
12811 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12812 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12813 msgstr ""
12814
12815 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12816 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12817 msgstr ""
12818
12819 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12820 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12821 msgstr ""
12822
12823 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12824 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12825 msgstr ""
12826
12827 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12828 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12829 msgstr ""
12830
12831 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12832 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12833 msgstr ""
12834
12835 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12836 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12837 msgstr ""
12838
12839 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12840 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12841 msgstr ""
12842
12843 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12844 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12845 msgstr ""
12846
12847 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12848 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12849 msgstr ""
12850
12851 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12852 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12853 msgstr ""
12854
12855 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12856 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12857 msgstr ""
12858
12859 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12860 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12861 msgstr ""
12862
12863 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12864 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12865 msgstr ""
12866
12867 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12868 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12869 msgstr ""
12870
12871 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12872 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12873 msgstr ""
12874
12875 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12876 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12877 msgstr ""
12878
12879 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12880 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12881 msgstr ""
12882
12883 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12884 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12885 msgstr ""
12886
12887 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12888 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12889 msgstr ""
12890
12891 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
12892 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
12893 msgstr ""
12894
12895 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
12896 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
12897 msgstr ""
12898
12899 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
12900 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
12901 msgstr ""
12902
12903 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
12904 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
12905 msgstr ""
12906
12907 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
12908 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
12909 msgstr ""
12910
12911 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
12912 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
12913 msgstr ""
12914
12915 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
12916 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
12917 msgstr ""
12918
12919 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
12920 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
12921 msgstr ""
12922
12923 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
12924 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
12925 msgstr ""
12926
12927 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
12928 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
12929 msgstr ""
12930
12931 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
12932 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
12933 msgstr ""
12934
12935 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
12936 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
12937 msgstr ""
12938
12939 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
12940 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
12941 msgstr ""
12942
12943 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
12944 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
12945 msgstr ""
12946
12947 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
12948 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
12949 msgstr ""
12950
12951 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
12952 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
12953 msgstr ""
12954
12955 #. TRANSLATORS: Material Empty
12956 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
12957 msgstr ""
12958
12959 #. TRANSLATORS: Material Low
12960 msgid "printer-state-reasons.material-low"
12961 msgstr ""
12962
12963 #. TRANSLATORS: Material Needed
12964 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
12965 msgstr ""
12966
12967 #. TRANSLATORS: Media Drying
12968 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
12969 msgstr ""
12970
12971 #. TRANSLATORS: Media Empty
12972 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
12973 msgstr ""
12974
12975 #. TRANSLATORS: Media Jam
12976 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
12977 msgstr ""
12978
12979 #. TRANSLATORS: Media Low
12980 msgid "printer-state-reasons.media-low"
12981 msgstr ""
12982
12983 #. TRANSLATORS: Media Needed
12984 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
12985 msgstr ""
12986
12987 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
12988 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
12989 msgstr ""
12990
12991 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
12992 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
12993 msgstr ""
12994
12995 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
12996 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
12997 msgstr ""
12998
12999 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13000 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13001 msgstr ""
13002
13003 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13004 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13005 msgstr ""
13006
13007 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13008 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13009 msgstr ""
13010
13011 #. TRANSLATORS: None
13012 msgid "printer-state-reasons.none"
13013 msgstr ""
13014
13015 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13016 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13017 msgstr ""
13018
13019 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13020 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13021 msgstr ""
13022
13023 #. TRANSLATORS: Other
13024 msgid "printer-state-reasons.other"
13025 msgstr ""
13026
13027 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13028 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13029 msgstr ""
13030
13031 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13032 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13033 msgstr ""
13034
13035 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13036 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13037 msgstr ""
13038
13039 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13040 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13041 msgstr ""
13042
13043 #. TRANSLATORS: Paused
13044 msgid "printer-state-reasons.paused"
13045 msgstr ""
13046
13047 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13048 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13049 msgstr ""
13050
13051 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13052 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13053 msgstr ""
13054
13055 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13056 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13057 msgstr ""
13058
13059 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13060 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13061 msgstr ""
13062
13063 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13064 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13065 msgstr ""
13066
13067 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13068 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13069 msgstr ""
13070
13071 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13072 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13073 msgstr ""
13074
13075 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13076 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13077 msgstr ""
13078
13079 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13080 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13081 msgstr ""
13082
13083 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13084 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13085 msgstr ""
13086
13087 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13088 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13089 msgstr ""
13090
13091 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13092 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13093 msgstr ""
13094
13095 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13096 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13097 msgstr ""
13098
13099 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13100 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13101 msgstr ""
13102
13103 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13104 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13105 msgstr ""
13106
13107 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13108 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13109 msgstr ""
13110
13111 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13112 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13113 msgstr ""
13114
13115 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13116 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13117 msgstr ""
13118
13119 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13120 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13121 msgstr ""
13122
13123 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13124 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13125 msgstr ""
13126
13127 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13128 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13129 msgstr ""
13130
13131 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13132 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13133 msgstr ""
13134
13135 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13136 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13137 msgstr ""
13138
13139 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13140 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13141 msgstr ""
13142
13143 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13144 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13145 msgstr ""
13146
13147 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13148 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13149 msgstr ""
13150
13151 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13152 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13153 msgstr ""
13154
13155 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13156 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13157 msgstr ""
13158
13159 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13160 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13161 msgstr ""
13162
13163 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13164 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13165 msgstr ""
13166
13167 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13168 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13169 msgstr ""
13170
13171 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13172 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13173 msgstr ""
13174
13175 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13176 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13177 msgstr ""
13178
13179 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13180 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13181 msgstr ""
13182
13183 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13184 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13185 msgstr ""
13186
13187 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13188 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13189 msgstr ""
13190
13191 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13192 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13193 msgstr ""
13194
13195 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13196 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13197 msgstr ""
13198
13199 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13200 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13201 msgstr ""
13202
13203 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13204 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13205 msgstr ""
13206
13207 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13208 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13209 msgstr ""
13210
13211 #. TRANSLATORS: Power Down
13212 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13213 msgstr ""
13214
13215 #. TRANSLATORS: Power Up
13216 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13217 msgstr ""
13218
13219 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13220 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13221 msgstr ""
13222
13223 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13224 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13225 msgstr ""
13226
13227 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13228 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13229 msgstr ""
13230
13231 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13232 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13233 msgstr ""
13234
13235 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13236 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13237 msgstr ""
13238
13239 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13240 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13241 msgstr ""
13242
13243 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13244 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13245 msgstr ""
13246
13247 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13248 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13249 msgstr ""
13250
13251 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13252 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13253 msgstr ""
13254
13255 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13256 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13257 msgstr ""
13258
13259 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13260 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13261 msgstr ""
13262
13263 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13264 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13265 msgstr ""
13266
13267 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13268 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13269 msgstr ""
13270
13271 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13272 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13273 msgstr ""
13274
13275 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13276 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13277 msgstr ""
13278
13279 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13280 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13281 msgstr ""
13282
13283 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13284 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13285 msgstr ""
13286
13287 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13288 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13289 msgstr ""
13290
13291 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13292 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13293 msgstr ""
13294
13295 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13296 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13297 msgstr ""
13298
13299 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13300 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13301 msgstr ""
13302
13303 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13304 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13305 msgstr ""
13306
13307 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13308 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13309 msgstr ""
13310
13311 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13312 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13313 msgstr ""
13314
13315 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13316 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13317 msgstr ""
13318
13319 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13320 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13321 msgstr ""
13322
13323 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13324 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13325 msgstr ""
13326
13327 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13328 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13329 msgstr ""
13330
13331 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13332 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13333 msgstr ""
13334
13335 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13336 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13337 msgstr ""
13338
13339 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13340 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13341 msgstr ""
13342
13343 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13344 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13345 msgstr ""
13346
13347 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13348 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13349 msgstr ""
13350
13351 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13352 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13353 msgstr ""
13354
13355 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13356 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13357 msgstr ""
13358
13359 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13360 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13361 msgstr ""
13362
13363 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13364 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13365 msgstr ""
13366
13367 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13368 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13369 msgstr ""
13370
13371 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13372 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13373 msgstr ""
13374
13375 #. TRANSLATORS: Resuming
13376 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13377 msgstr ""
13378
13379 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13380 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13381 msgstr ""
13382
13383 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13384 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13385 msgstr ""
13386
13387 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13388 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13389 msgstr ""
13390
13391 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13392 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13393 msgstr ""
13394
13395 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13396 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13397 msgstr ""
13398
13399 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13400 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13401 msgstr ""
13402
13403 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13404 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13405 msgstr ""
13406
13407 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13408 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13409 msgstr ""
13410
13411 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13412 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13413 msgstr ""
13414
13415 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13416 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13417 msgstr ""
13418
13419 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13420 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13421 msgstr ""
13422
13423 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13424 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13425 msgstr ""
13426
13427 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13428 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13429 msgstr ""
13430
13431 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13432 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13433 msgstr ""
13434
13435 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13436 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13437 msgstr ""
13438
13439 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13440 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13441 msgstr ""
13442
13443 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13444 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13445 msgstr ""
13446
13447 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13448 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13449 msgstr ""
13450
13451 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13452 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13453 msgstr ""
13454
13455 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13456 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13457 msgstr ""
13458
13459 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13460 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13461 msgstr ""
13462
13463 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13464 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13465 msgstr ""
13466
13467 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13468 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13469 msgstr ""
13470
13471 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13472 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13473 msgstr ""
13474
13475 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13476 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13477 msgstr ""
13478
13479 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13480 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13481 msgstr ""
13482
13483 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13484 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13485 msgstr ""
13486
13487 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13488 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13489 msgstr ""
13490
13491 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13492 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13493 msgstr ""
13494
13495 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13496 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13497 msgstr ""
13498
13499 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13500 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13501 msgstr ""
13502
13503 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13504 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13505 msgstr ""
13506
13507 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13508 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13509 msgstr ""
13510
13511 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13512 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13513 msgstr ""
13514
13515 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13516 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13517 msgstr ""
13518
13519 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13520 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13521 msgstr ""
13522
13523 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13524 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13525 msgstr ""
13526
13527 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13528 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13529 msgstr ""
13530
13531 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13532 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13533 msgstr ""
13534
13535 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13536 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13537 msgstr ""
13538
13539 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13540 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13541 msgstr ""
13542
13543 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13544 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13545 msgstr ""
13546
13547 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13548 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13549 msgstr ""
13550
13551 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13552 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13553 msgstr ""
13554
13555 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13556 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13557 msgstr ""
13558
13559 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13560 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13561 msgstr ""
13562
13563 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13564 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13565 msgstr ""
13566
13567 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13568 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13569 msgstr ""
13570
13571 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13572 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13573 msgstr ""
13574
13575 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13576 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13577 msgstr ""
13578
13579 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13580 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13581 msgstr ""
13582
13583 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13584 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13585 msgstr ""
13586
13587 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13588 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13589 msgstr ""
13590
13591 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13592 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13593 msgstr ""
13594
13595 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13596 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13597 msgstr ""
13598
13599 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13600 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13601 msgstr ""
13602
13603 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13604 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13605 msgstr ""
13606
13607 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13608 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13609 msgstr ""
13610
13611 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13612 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13613 msgstr ""
13614
13615 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13616 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13617 msgstr ""
13618
13619 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13620 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13621 msgstr ""
13622
13623 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13624 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13625 msgstr ""
13626
13627 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13628 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13629 msgstr ""
13630
13631 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13632 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13633 msgstr ""
13634
13635 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13636 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13637 msgstr ""
13638
13639 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13640 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13641 msgstr ""
13642
13643 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13644 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13645 msgstr ""
13646
13647 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13648 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13649 msgstr ""
13650
13651 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13652 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13653 msgstr ""
13654
13655 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13656 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13657 msgstr ""
13658
13659 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13660 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13661 msgstr ""
13662
13663 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13664 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13665 msgstr ""
13666
13667 #. TRANSLATORS: Shutdown
13668 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13669 msgstr ""
13670
13671 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13672 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13673 msgstr ""
13674
13675 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13676 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13677 msgstr ""
13678
13679 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13680 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13681 msgstr ""
13682
13683 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13684 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13685 msgstr ""
13686
13687 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13688 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13689 msgstr ""
13690
13691 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13692 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13693 msgstr ""
13694
13695 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13696 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13697 msgstr ""
13698
13699 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13700 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13701 msgstr ""
13702
13703 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13704 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13705 msgstr ""
13706
13707 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13708 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13709 msgstr ""
13710
13711 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13712 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13713 msgstr ""
13714
13715 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13716 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13717 msgstr ""
13718
13719 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13720 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13721 msgstr ""
13722
13723 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13724 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13725 msgstr ""
13726
13727 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13728 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13729 msgstr ""
13730
13731 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13732 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13733 msgstr ""
13734
13735 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13736 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13737 msgstr ""
13738
13739 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13740 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13741 msgstr ""
13742
13743 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13744 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13745 msgstr ""
13746
13747 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13748 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13749 msgstr ""
13750
13751 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13752 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13753 msgstr ""
13754
13755 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13756 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13757 msgstr ""
13758
13759 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13760 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13761 msgstr ""
13762
13763 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13764 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13765 msgstr ""
13766
13767 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13768 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13769 msgstr ""
13770
13771 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13772 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13773 msgstr ""
13774
13775 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13776 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13777 msgstr ""
13778
13779 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13780 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13781 msgstr ""
13782
13783 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13784 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13785 msgstr ""
13786
13787 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13788 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13789 msgstr ""
13790
13791 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13792 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13793 msgstr ""
13794
13795 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13796 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13797 msgstr ""
13798
13799 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13800 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13801 msgstr ""
13802
13803 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13804 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13805 msgstr ""
13806
13807 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13808 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13809 msgstr ""
13810
13811 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13812 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13813 msgstr ""
13814
13815 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13816 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13817 msgstr ""
13818
13819 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13820 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13821 msgstr ""
13822
13823 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13824 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13825 msgstr ""
13826
13827 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13828 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13829 msgstr ""
13830
13831 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13832 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13833 msgstr ""
13834
13835 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13836 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13837 msgstr ""
13838
13839 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13840 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13841 msgstr ""
13842
13843 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13844 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13845 msgstr ""
13846
13847 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13848 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13849 msgstr ""
13850
13851 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
13852 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13853 msgstr ""
13854
13855 #. TRANSLATORS: Stacker Full
13856 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13857 msgstr ""
13858
13859 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13860 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13861 msgstr ""
13862
13863 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13864 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13865 msgstr ""
13866
13867 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
13868 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13869 msgstr ""
13870
13871 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13872 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13873 msgstr ""
13874
13875 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13876 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13877 msgstr ""
13878
13879 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13880 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13881 msgstr ""
13882
13883 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
13884 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13885 msgstr ""
13886
13887 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13888 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13889 msgstr ""
13890
13891 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
13892 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
13893 msgstr ""
13894
13895 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
13896 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
13897 msgstr ""
13898
13899 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
13900 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
13901 msgstr ""
13902
13903 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
13904 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
13905 msgstr ""
13906
13907 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
13908 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
13909 msgstr ""
13910
13911 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
13912 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
13913 msgstr ""
13914
13915 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
13916 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
13917 msgstr ""
13918
13919 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
13920 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
13921 msgstr ""
13922
13923 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
13924 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
13925 msgstr ""
13926
13927 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
13928 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
13929 msgstr ""
13930
13931 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
13932 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
13933 msgstr ""
13934
13935 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
13936 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
13937 msgstr ""
13938
13939 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
13940 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
13941 msgstr ""
13942
13943 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
13944 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
13945 msgstr ""
13946
13947 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
13948 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
13949 msgstr ""
13950
13951 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
13952 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
13953 msgstr ""
13954
13955 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
13956 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
13957 msgstr ""
13958
13959 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
13960 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
13961 msgstr ""
13962
13963 #. TRANSLATORS: Stapler Added
13964 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
13965 msgstr ""
13966
13967 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
13968 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
13969 msgstr ""
13970
13971 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
13972 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
13973 msgstr ""
13974
13975 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
13976 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
13977 msgstr ""
13978
13979 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
13980 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
13981 msgstr ""
13982
13983 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
13984 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
13985 msgstr ""
13986
13987 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
13988 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
13989 msgstr ""
13990
13991 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
13992 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
13993 msgstr ""
13994
13995 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
13996 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
13997 msgstr ""
13998
13999 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14000 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14001 msgstr ""
14002
14003 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14004 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14005 msgstr ""
14006
14007 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14008 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14009 msgstr ""
14010
14011 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14012 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14013 msgstr ""
14014
14015 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14016 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14017 msgstr ""
14018
14019 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14020 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14021 msgstr ""
14022
14023 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14024 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14025 msgstr ""
14026
14027 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14028 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14029 msgstr ""
14030
14031 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14032 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14033 msgstr ""
14034
14035 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14036 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14037 msgstr ""
14038
14039 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14040 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14041 msgstr ""
14042
14043 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14044 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14045 msgstr ""
14046
14047 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14048 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14049 msgstr ""
14050
14051 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14052 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14053 msgstr ""
14054
14055 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14056 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14057 msgstr ""
14058
14059 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14060 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14061 msgstr ""
14062
14063 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14064 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14065 msgstr ""
14066
14067 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14068 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14069 msgstr ""
14070
14071 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14072 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14073 msgstr ""
14074
14075 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14076 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14077 msgstr ""
14078
14079 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14080 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14081 msgstr ""
14082
14083 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14084 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14085 msgstr ""
14086
14087 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14088 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14089 msgstr ""
14090
14091 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14092 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14093 msgstr ""
14094
14095 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14096 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14097 msgstr ""
14098
14099 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14100 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14101 msgstr ""
14102
14103 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14104 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14105 msgstr ""
14106
14107 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14108 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14109 msgstr ""
14110
14111 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14112 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14113 msgstr ""
14114
14115 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14116 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14117 msgstr ""
14118
14119 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14120 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14121 msgstr ""
14122
14123 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14124 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14125 msgstr ""
14126
14127 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14128 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14129 msgstr ""
14130
14131 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14132 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14133 msgstr ""
14134
14135 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14136 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14137 msgstr ""
14138
14139 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14140 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14141 msgstr ""
14142
14143 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14144 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14145 msgstr ""
14146
14147 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14148 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14149 msgstr ""
14150
14151 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14152 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14153 msgstr ""
14154
14155 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14156 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14157 msgstr ""
14158
14159 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14160 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14161 msgstr ""
14162
14163 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14164 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14165 msgstr ""
14166
14167 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14168 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14169 msgstr ""
14170
14171 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14172 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14173 msgstr ""
14174
14175 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14176 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14177 msgstr ""
14178
14179 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14180 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14181 msgstr ""
14182
14183 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14184 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14185 msgstr ""
14186
14187 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14188 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14189 msgstr ""
14190
14191 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14192 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14193 msgstr ""
14194
14195 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14196 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14197 msgstr ""
14198
14199 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14200 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14201 msgstr ""
14202
14203 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14204 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14205 msgstr ""
14206
14207 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14208 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14209 msgstr ""
14210
14211 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14212 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14213 msgstr ""
14214
14215 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14216 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14217 msgstr ""
14218
14219 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14220 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14221 msgstr ""
14222
14223 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14224 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14225 msgstr ""
14226
14227 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14228 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14229 msgstr ""
14230
14231 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14232 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14233 msgstr ""
14234
14235 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14236 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14237 msgstr ""
14238
14239 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14240 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14241 msgstr ""
14242
14243 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14244 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14245 msgstr ""
14246
14247 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14248 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14249 msgstr ""
14250
14251 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14252 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14253 msgstr ""
14254
14255 #. TRANSLATORS: Stopping
14256 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14257 msgstr ""
14258
14259 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14260 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14261 msgstr ""
14262
14263 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14264 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14265 msgstr ""
14266
14267 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14268 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14269 msgstr ""
14270
14271 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14272 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14273 msgstr ""
14274
14275 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14276 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14277 msgstr ""
14278
14279 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14280 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14281 msgstr ""
14282
14283 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14284 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14285 msgstr ""
14286
14287 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14288 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14289 msgstr ""
14290
14291 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14292 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14293 msgstr ""
14294
14295 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14296 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14297 msgstr ""
14298
14299 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14300 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14301 msgstr ""
14302
14303 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14304 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14305 msgstr ""
14306
14307 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14308 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14309 msgstr ""
14310
14311 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14312 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14313 msgstr ""
14314
14315 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14316 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14317 msgstr ""
14318
14319 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14320 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14321 msgstr ""
14322
14323 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14324 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14325 msgstr ""
14326
14327 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14328 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14329 msgstr ""
14330
14331 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14332 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14333 msgstr ""
14334
14335 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14336 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14337 msgstr ""
14338
14339 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14340 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14341 msgstr ""
14342
14343 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14344 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14345 msgstr ""
14346
14347 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14348 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14349 msgstr ""
14350
14351 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14352 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14353 msgstr ""
14354
14355 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14356 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14357 msgstr ""
14358
14359 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14360 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14361 msgstr ""
14362
14363 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14364 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14365 msgstr ""
14366
14367 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14368 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14369 msgstr ""
14370
14371 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14372 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14373 msgstr ""
14374
14375 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14376 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14377 msgstr ""
14378
14379 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14380 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14381 msgstr ""
14382
14383 #. TRANSLATORS: Timed Out
14384 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14385 msgstr ""
14386
14387 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14388 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14389 msgstr ""
14390
14391 #. TRANSLATORS: Toner Low
14392 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14393 msgstr ""
14394
14395 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14396 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14397 msgstr ""
14398
14399 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14400 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14401 msgstr ""
14402
14403 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14404 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14405 msgstr ""
14406
14407 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14408 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14409 msgstr ""
14410
14411 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14412 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14413 msgstr ""
14414
14415 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14416 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14417 msgstr ""
14418
14419 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14420 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14421 msgstr ""
14422
14423 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14424 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14425 msgstr ""
14426
14427 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14428 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14429 msgstr ""
14430
14431 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14432 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14433 msgstr ""
14434
14435 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14436 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14437 msgstr ""
14438
14439 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14440 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14441 msgstr ""
14442
14443 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14444 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14445 msgstr ""
14446
14447 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14448 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14449 msgstr ""
14450
14451 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14452 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14453 msgstr ""
14454
14455 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14456 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14457 msgstr ""
14458
14459 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14460 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14461 msgstr ""
14462
14463 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14464 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14465 msgstr ""
14466
14467 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14468 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14469 msgstr ""
14470
14471 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14472 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14473 msgstr ""
14474
14475 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14476 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14477 msgstr ""
14478
14479 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14480 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14481 msgstr ""
14482
14483 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14484 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14485 msgstr ""
14486
14487 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14488 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14489 msgstr ""
14490
14491 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14492 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14493 msgstr ""
14494
14495 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14496 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14497 msgstr ""
14498
14499 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14500 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14501 msgstr ""
14502
14503 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14504 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14505 msgstr ""
14506
14507 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14508 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14509 msgstr ""
14510
14511 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14512 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14513 msgstr ""
14514
14515 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14516 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14517 msgstr ""
14518
14519 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14520 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14521 msgstr ""
14522
14523 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14524 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14525 msgstr ""
14526
14527 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14528 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14529 msgstr ""
14530
14531 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14532 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14533 msgstr ""
14534
14535 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14536 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14537 msgstr ""
14538
14539 #. TRANSLATORS: Unknown
14540 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14541 msgstr ""
14542
14543 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14544 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14545 msgstr ""
14546
14547 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14548 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14549 msgstr ""
14550
14551 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14552 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14553 msgstr ""
14554
14555 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14556 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14557 msgstr ""
14558
14559 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14560 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14561 msgstr ""
14562
14563 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14564 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14565 msgstr ""
14566
14567 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14568 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14569 msgstr ""
14570
14571 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14572 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14573 msgstr ""
14574
14575 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14576 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14577 msgstr ""
14578
14579 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14580 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14581 msgstr ""
14582
14583 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14584 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14585 msgstr ""
14586
14587 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14588 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14589 msgstr ""
14590
14591 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14592 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14593 msgstr ""
14594
14595 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14596 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14597 msgstr ""
14598
14599 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14600 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14601 msgstr ""
14602
14603 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14604 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14605 msgstr ""
14606
14607 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14608 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14609 msgstr ""
14610
14611 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14612 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14613 msgstr ""
14614
14615 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14616 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14617 msgstr ""
14618
14619 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14620 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14621 msgstr ""
14622
14623 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14624 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14625 msgstr ""
14626
14627 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14628 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14629 msgstr ""
14630
14631 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14632 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14633 msgstr ""
14634
14635 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14636 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14637 msgstr ""
14638
14639 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14640 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14641 msgstr ""
14642
14643 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14644 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14645 msgstr ""
14646
14647 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14648 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14649 msgstr ""
14650
14651 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14652 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14653 msgstr ""
14654
14655 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14656 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14657 msgstr ""
14658
14659 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14660 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14661 msgstr ""
14662
14663 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14664 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14665 msgstr ""
14666
14667 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14668 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14669 msgstr ""
14670
14671 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14672 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14673 msgstr ""
14674
14675 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14676 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14677 msgstr ""
14678
14679 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14680 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14681 msgstr ""
14682
14683 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14684 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14685 msgstr ""
14686
14687 #. TRANSLATORS: Idle
14688 msgid "printer-state.3"
14689 msgstr ""
14690
14691 #. TRANSLATORS: Processing
14692 msgid "printer-state.4"
14693 msgstr ""
14694
14695 #. TRANSLATORS: Stopped
14696 msgid "printer-state.5"
14697 msgstr ""
14698
14699 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14700 msgid "printer-up-time"
14701 msgstr ""
14702
14703 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14704 msgid "printer-xri-requested"
14705 msgstr ""
14706
14707 msgid "processing"
14708 msgstr "in Verarbeitung"
14709
14710 #. TRANSLATORS: Proof Print
14711 msgid "proof-print"
14712 msgstr ""
14713
14714 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14715 msgid "proof-print-copies"
14716 msgstr ""
14717
14718 #. TRANSLATORS: Punching
14719 msgid "punching"
14720 msgstr ""
14721
14722 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14723 msgid "punching-locations"
14724 msgstr ""
14725
14726 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14727 msgid "punching-offset"
14728 msgstr ""
14729
14730 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14731 msgid "punching-reference-edge"
14732 msgstr ""
14733
14734 #. TRANSLATORS: Bottom
14735 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14736 msgstr ""
14737
14738 #. TRANSLATORS: Left
14739 msgid "punching-reference-edge.left"
14740 msgstr ""
14741
14742 #. TRANSLATORS: Right
14743 msgid "punching-reference-edge.right"
14744 msgstr ""
14745
14746 #. TRANSLATORS: Top
14747 msgid "punching-reference-edge.top"
14748 msgstr ""
14749
14750 #, c-format
14751 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14752 msgstr "Anfrage-ID ist %s-%d (%d Datei(en))"
14753
14754 msgid "request-id uses indefinite length"
14755 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
14756
14757 #. TRANSLATORS: Request Power State
14758 msgid "request-power-state"
14759 msgstr ""
14760
14761 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14762 msgid "requested-attributes"
14763 msgstr ""
14764
14765 #. TRANSLATORS: Resource Format
14766 msgid "resource-format"
14767 msgstr ""
14768
14769 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14770 msgid "resource-format-accepted"
14771 msgstr ""
14772
14773 #. TRANSLATORS: Resource Formats
14774 msgid "resource-formats"
14775 msgstr ""
14776
14777 #. TRANSLATORS: Resource ID
14778 msgid "resource-id"
14779 msgstr ""
14780
14781 #. TRANSLATORS: Resource Ids
14782 msgid "resource-ids"
14783 msgstr ""
14784
14785 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
14786 msgid "resource-k-octets"
14787 msgstr ""
14788
14789 #. TRANSLATORS: Resource Signature
14790 msgid "resource-signature"
14791 msgstr ""
14792
14793 #. TRANSLATORS: Resource State
14794 msgid "resource-state"
14795 msgstr ""
14796
14797 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
14798 msgid "resource-state-reasons"
14799 msgstr ""
14800
14801 #. TRANSLATORS: Cancel
14802 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
14803 msgstr ""
14804
14805 #. TRANSLATORS: Install
14806 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
14807 msgstr ""
14808
14809 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
14810 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
14811 msgstr ""
14812
14813 #. TRANSLATORS: Pending
14814 msgid "resource-state.3"
14815 msgstr ""
14816
14817 #. TRANSLATORS: Available
14818 msgid "resource-state.4"
14819 msgstr ""
14820
14821 #. TRANSLATORS: Installed
14822 msgid "resource-state.5"
14823 msgstr ""
14824
14825 #. TRANSLATORS: Canceled
14826 msgid "resource-state.6"
14827 msgstr ""
14828
14829 #. TRANSLATORS: Aborted
14830 msgid "resource-state.7"
14831 msgstr ""
14832
14833 #. TRANSLATORS: Resource States
14834 msgid "resource-states"
14835 msgstr ""
14836
14837 #. TRANSLATORS: Resource Type
14838 msgid "resource-type"
14839 msgstr ""
14840
14841 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
14842 msgid "resource-type.executable-firmware"
14843 msgstr ""
14844
14845 #. TRANSLATORS: Executable Software
14846 msgid "resource-type.executable-software"
14847 msgstr ""
14848
14849 #. TRANSLATORS: Static Font
14850 msgid "resource-type.static-font"
14851 msgstr ""
14852
14853 #. TRANSLATORS: Static Form
14854 msgid "resource-type.static-form"
14855 msgstr ""
14856
14857 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
14858 msgid "resource-type.static-icc-profile"
14859 msgstr ""
14860
14861 #. TRANSLATORS: Static Image
14862 msgid "resource-type.static-image"
14863 msgstr ""
14864
14865 #. TRANSLATORS: Static Logo
14866 msgid "resource-type.static-logo"
14867 msgstr ""
14868
14869 #. TRANSLATORS: Static Other
14870 msgid "resource-type.static-other"
14871 msgstr ""
14872
14873 #. TRANSLATORS: Static Strings
14874 msgid "resource-type.static-strings"
14875 msgstr ""
14876
14877 #. TRANSLATORS: Template Document
14878 msgid "resource-type.template-document"
14879 msgstr ""
14880
14881 #. TRANSLATORS: Template Job
14882 msgid "resource-type.template-job"
14883 msgstr ""
14884
14885 #. TRANSLATORS: Template Printer
14886 msgid "resource-type.template-printer"
14887 msgstr ""
14888
14889 #. TRANSLATORS: Resource Types
14890 msgid "resource-types"
14891 msgstr ""
14892
14893 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
14894 msgid "restart-get-interval"
14895 msgstr ""
14896
14897 #. TRANSLATORS: Retry Interval
14898 msgid "retry-interval"
14899 msgstr ""
14900
14901 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
14902 msgid "retry-time-out"
14903 msgstr ""
14904
14905 #. TRANSLATORS: Save Disposition
14906 msgid "save-disposition"
14907 msgstr ""
14908
14909 #. TRANSLATORS: None
14910 msgid "save-disposition.none"
14911 msgstr ""
14912
14913 #. TRANSLATORS: Print and Save
14914 msgid "save-disposition.print-save"
14915 msgstr ""
14916
14917 #. TRANSLATORS: Save Only
14918 msgid "save-disposition.save-only"
14919 msgstr ""
14920
14921 #. TRANSLATORS: Save Document Format
14922 msgid "save-document-format"
14923 msgstr ""
14924
14925 #. TRANSLATORS: Save Info
14926 msgid "save-info"
14927 msgstr ""
14928
14929 #. TRANSLATORS: Save Location
14930 msgid "save-location"
14931 msgstr ""
14932
14933 #. TRANSLATORS: Save Name
14934 msgid "save-name"
14935 msgstr ""
14936
14937 msgid "scheduler is not running"
14938 msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
14939
14940 msgid "scheduler is running"
14941 msgstr "Zeitplandienst läuft"
14942
14943 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
14944 msgid "separator-sheets"
14945 msgstr ""
14946
14947 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
14948 msgid "separator-sheets-type"
14949 msgstr ""
14950
14951 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
14952 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
14953 msgstr ""
14954
14955 #. TRANSLATORS: End Sheet
14956 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
14957 msgstr ""
14958
14959 #. TRANSLATORS: None
14960 msgid "separator-sheets-type.none"
14961 msgstr ""
14962
14963 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
14964 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
14965 msgstr ""
14966
14967 #. TRANSLATORS: Start Sheet
14968 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
14969 msgstr ""
14970
14971 #. TRANSLATORS: Collate Copies
14972 msgid "sheet-collate"
14973 msgstr ""
14974
14975 #. TRANSLATORS: Yes
14976 msgid "sheet-collate.collated"
14977 msgstr ""
14978
14979 #. TRANSLATORS: No
14980 msgid "sheet-collate.uncollated"
14981 msgstr ""
14982
14983 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
14984 msgid "sides"
14985 msgstr ""
14986
14987 #. TRANSLATORS: Off
14988 msgid "sides.one-sided"
14989 msgstr ""
14990
14991 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
14992 msgid "sides.two-sided-long-edge"
14993 msgstr ""
14994
14995 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
14996 msgid "sides.two-sided-short-edge"
14997 msgstr ""
14998
14999 #. TRANSLATORS: Start Power State
15000 msgid "start-power-state"
15001 msgstr ""
15002
15003 #, c-format
15004 msgid "stat of %s failed: %s"
15005 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
15006
15007 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15008 msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen."
15009
15010 #. TRANSLATORS: Status Message
15011 msgid "status-message"
15012 msgstr ""
15013
15014 #. TRANSLATORS: Staple
15015 msgid "stitching"
15016 msgstr ""
15017
15018 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15019 msgid "stitching-angle"
15020 msgstr ""
15021
15022 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15023 msgid "stitching-locations"
15024 msgstr ""
15025
15026 #. TRANSLATORS: Staple Method
15027 msgid "stitching-method"
15028 msgstr ""
15029
15030 #. TRANSLATORS: Automatic
15031 msgid "stitching-method.auto"
15032 msgstr ""
15033
15034 #. TRANSLATORS: Crimp
15035 msgid "stitching-method.crimp"
15036 msgstr ""
15037
15038 #. TRANSLATORS: Wire
15039 msgid "stitching-method.wire"
15040 msgstr ""
15041
15042 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15043 msgid "stitching-offset"
15044 msgstr ""
15045
15046 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15047 msgid "stitching-reference-edge"
15048 msgstr ""
15049
15050 #. TRANSLATORS: Bottom
15051 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15052 msgstr ""
15053
15054 #. TRANSLATORS: Left
15055 msgid "stitching-reference-edge.left"
15056 msgstr ""
15057
15058 #. TRANSLATORS: Right
15059 msgid "stitching-reference-edge.right"
15060 msgstr ""
15061
15062 #. TRANSLATORS: Top
15063 msgid "stitching-reference-edge.top"
15064 msgstr ""
15065
15066 msgid "stopped"
15067 msgstr "angehalten"
15068
15069 #. TRANSLATORS: Subject
15070 msgid "subject"
15071 msgstr ""
15072
15073 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15074 msgid "subscription-privacy-attributes"
15075 msgstr ""
15076
15077 #. TRANSLATORS: All
15078 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15079 msgstr ""
15080
15081 #. TRANSLATORS: Default
15082 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15083 msgstr ""
15084
15085 #. TRANSLATORS: None
15086 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15087 msgstr ""
15088
15089 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15090 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15091 msgstr ""
15092
15093 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15094 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15095 msgstr ""
15096
15097 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15098 msgid "subscription-privacy-scope"
15099 msgstr ""
15100
15101 #. TRANSLATORS: All
15102 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15103 msgstr ""
15104
15105 #. TRANSLATORS: Default
15106 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15107 msgstr ""
15108
15109 #. TRANSLATORS: None
15110 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15111 msgstr ""
15112
15113 #. TRANSLATORS: Owner
15114 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15115 msgstr ""
15116
15117 #, c-format
15118 msgid "system default destination: %s"
15119 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
15120
15121 #, c-format
15122 msgid "system default destination: %s/%s"
15123 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s"
15124
15125 #. TRANSLATORS: System State
15126 msgid "system-state"
15127 msgstr ""
15128
15129 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15130 msgid "system-state-reasons"
15131 msgstr ""
15132
15133 #. TRANSLATORS: Idle
15134 msgid "system-state.3"
15135 msgstr ""
15136
15137 #. TRANSLATORS: Processing
15138 msgid "system-state.4"
15139 msgstr ""
15140
15141 #. TRANSLATORS: Stopped
15142 msgid "system-state.5"
15143 msgstr ""
15144
15145 #. TRANSLATORS: System URI
15146 msgid "system-uri"
15147 msgstr ""
15148
15149 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15150 msgid "t33-subaddress"
15151 msgstr "T33 Subaddress"
15152
15153 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15154 msgid "timeout-predicate"
15155 msgstr ""
15156
15157 #. TRANSLATORS: Activity
15158 msgid "timeout-predicate.activity"
15159 msgstr ""
15160
15161 #. TRANSLATORS: Inactivity
15162 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15163 msgstr ""
15164
15165 #. TRANSLATORS: None
15166 msgid "timeout-predicate.none"
15167 msgstr ""
15168
15169 #. TRANSLATORS: To Name
15170 msgid "to-name"
15171 msgstr ""
15172
15173 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15174 msgid "transmission-status"
15175 msgstr ""
15176
15177 #. TRANSLATORS: Pending
15178 msgid "transmission-status.3"
15179 msgstr ""
15180
15181 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15182 msgid "transmission-status.4"
15183 msgstr ""
15184
15185 #. TRANSLATORS: Processing
15186 msgid "transmission-status.5"
15187 msgstr ""
15188
15189 #. TRANSLATORS: Canceled
15190 msgid "transmission-status.7"
15191 msgstr ""
15192
15193 #. TRANSLATORS: Aborted
15194 msgid "transmission-status.8"
15195 msgstr ""
15196
15197 #. TRANSLATORS: Completed
15198 msgid "transmission-status.9"
15199 msgstr ""
15200
15201 #. TRANSLATORS: Cut
15202 msgid "trimming"
15203 msgstr ""
15204
15205 #. TRANSLATORS: Cut Position
15206 msgid "trimming-offset"
15207 msgstr ""
15208
15209 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15210 msgid "trimming-reference-edge"
15211 msgstr ""
15212
15213 #. TRANSLATORS: Bottom
15214 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15215 msgstr ""
15216
15217 #. TRANSLATORS: Left
15218 msgid "trimming-reference-edge.left"
15219 msgstr ""
15220
15221 #. TRANSLATORS: Right
15222 msgid "trimming-reference-edge.right"
15223 msgstr ""
15224
15225 #. TRANSLATORS: Top
15226 msgid "trimming-reference-edge.top"
15227 msgstr ""
15228
15229 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15230 msgid "trimming-type"
15231 msgstr ""
15232
15233 #. TRANSLATORS: Draw Line
15234 msgid "trimming-type.draw-line"
15235 msgstr ""
15236
15237 #. TRANSLATORS: Full
15238 msgid "trimming-type.full"
15239 msgstr ""
15240
15241 #. TRANSLATORS: Partial
15242 msgid "trimming-type.partial"
15243 msgstr ""
15244
15245 #. TRANSLATORS: Perforate
15246 msgid "trimming-type.perforate"
15247 msgstr ""
15248
15249 #. TRANSLATORS: Score
15250 msgid "trimming-type.score"
15251 msgstr ""
15252
15253 #. TRANSLATORS: Tab
15254 msgid "trimming-type.tab"
15255 msgstr ""
15256
15257 #. TRANSLATORS: Cut After
15258 msgid "trimming-when"
15259 msgstr ""
15260
15261 #. TRANSLATORS: Every Document
15262 msgid "trimming-when.after-documents"
15263 msgstr ""
15264
15265 #. TRANSLATORS: Job
15266 msgid "trimming-when.after-job"
15267 msgstr ""
15268
15269 #. TRANSLATORS: Every Set
15270 msgid "trimming-when.after-sets"
15271 msgstr ""
15272
15273 #. TRANSLATORS: Every Page
15274 msgid "trimming-when.after-sheets"
15275 msgstr ""
15276
15277 msgid "unknown"
15278 msgstr "Unbekannt"
15279
15280 msgid "untitled"
15281 msgstr "Ohne Titel"
15282
15283 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15284 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
15285
15286 #. TRANSLATORS: Which Printers
15287 msgid "which-printers"
15288 msgstr ""
15289
15290 #. TRANSLATORS: All
15291 msgid "which-printers.all"
15292 msgstr ""
15293
15294 #. TRANSLATORS: Idle
15295 msgid "which-printers.idle"
15296 msgstr ""
15297
15298 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15299 msgid "which-printers.not-accepting"
15300 msgstr ""
15301
15302 #. TRANSLATORS: Processing
15303 msgid "which-printers.processing"
15304 msgstr ""
15305
15306 #. TRANSLATORS: Shutdown
15307 msgid "which-printers.shutdown"
15308 msgstr ""
15309
15310 #. TRANSLATORS: Stopped
15311 msgid "which-printers.stopped"
15312 msgstr ""
15313
15314 #. TRANSLATORS: Testing
15315 msgid "which-printers.testing"
15316 msgstr ""
15317
15318 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15319 msgid "x-accuracy"
15320 msgstr ""
15321
15322 #. TRANSLATORS: X Dimension
15323 msgid "x-dimension"
15324 msgstr ""
15325
15326 #. TRANSLATORS: X Offset
15327 msgid "x-offset"
15328 msgstr ""
15329
15330 #. TRANSLATORS: X Origin
15331 msgid "x-origin"
15332 msgstr ""
15333
15334 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15335 msgid "y-accuracy"
15336 msgstr ""
15337
15338 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15339 msgid "y-dimension"
15340 msgstr ""
15341
15342 #. TRANSLATORS: Y Offset
15343 msgid "y-offset"
15344 msgstr ""
15345
15346 #. TRANSLATORS: Y Origin
15347 msgid "y-origin"
15348 msgstr ""
15349
15350 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15351 msgid "z-accuracy"
15352 msgstr ""
15353
15354 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15355 msgid "z-dimension"
15356 msgstr ""
15357
15358 #. TRANSLATORS: Z Offset
15359 msgid "z-offset"
15360 msgstr ""
15361
15362 msgid "{service_domain} Domain name"
15363 msgstr ""
15364
15365 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15366 msgstr ""
15367
15368 msgid "{service_name} Service instance name"
15369 msgstr ""
15370
15371 msgid "{service_port} Port number"
15372 msgstr ""
15373
15374 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15375 msgstr ""
15376
15377 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15378 msgstr ""
15379
15380 msgid "{service_uri} URI"
15381 msgstr ""
15382
15383 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15384 msgstr ""
15385
15386 msgid "{} URI"
15387 msgstr ""
15388
15389 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15390 msgstr ""
15391
15392 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15393 #~ msgstr ""
15394 #~ "Ein Samba-Passwort ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
15395
15396 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15397 #~ msgstr ""
15398 #~ "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
15399
15400 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15401 #~ msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
15402
15403 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15404 #~ msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"