]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_de.po
Update localization files.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
1 #
2 # German message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 # Notes for Translators:
11 #
12 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
13 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
14 # problems. Run with:
15 #
16 # cd locale
17 # ./checkpo cups_LL.po
18 #
19 # where "LL" is your locale.
20 #
21 msgid ""
22 msgstr ""
23 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
25 "POT-Creation-Date: 2019-05-15 10:30-0400\n"
26 "PO-Revision-Date: 2017-10-25 14:57+0200\n"
27 "Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n"
28 "Language-Team: German <LL@li.org>\n"
29 "Language: de\n"
30 "MIME-Version: 1.0\n"
31 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
32 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33
34 msgid "\t\t(all)"
35 msgstr "\t\t(alle)"
36
37 msgid "\t\t(none)"
38 msgstr "\t\t(keine)"
39
40 #, c-format
41 msgid "\t%d entries"
42 msgstr "\t%d Einträge"
43
44 #, c-format
45 msgid "\t%s"
46 msgstr "\t%s"
47
48 msgid "\tAfter fault: continue"
49 msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
50
51 #, c-format
52 msgid "\tAlerts: %s"
53 msgstr "\tAlarme: %s"
54
55 msgid "\tBanner required"
56 msgstr "\tBanner erforderlich"
57
58 msgid "\tCharset sets:"
59 msgstr "\tZeichensatz Set:"
60
61 msgid "\tConnection: direct"
62 msgstr "\tVerbindung: direkt"
63
64 msgid "\tConnection: remote"
65 msgstr "\tVerbindung: über Netz"
66
67 msgid "\tContent types: any"
68 msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
69
70 msgid "\tDefault page size:"
71 msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
72
73 msgid "\tDefault pitch:"
74 msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
75
76 msgid "\tDefault port settings:"
77 msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
78
79 #, c-format
80 msgid "\tDescription: %s"
81 msgstr "\tBeschreibung: %s"
82
83 msgid "\tForm mounted:"
84 msgstr "\tGeladenes Formblatt"
85
86 msgid "\tForms allowed:"
87 msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
88
89 #, c-format
90 msgid "\tInterface: %s.ppd"
91 msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
92
93 #, c-format
94 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
95 msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
96
97 #, c-format
98 msgid "\tLocation: %s"
99 msgstr "\tOrt: %s"
100
101 msgid "\tOn fault: no alert"
102 msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
103
104 msgid "\tPrinter types: unknown"
105 msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
106
107 #, c-format
108 msgid "\tStatus: %s"
109 msgstr "\tStatus: %s"
110
111 msgid "\tUsers allowed:"
112 msgstr "\tErlaubte Benutzer:"
113
114 msgid "\tUsers denied:"
115 msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
116
117 msgid "\tdaemon present"
118 msgstr "\tDienst verfügbar"
119
120 msgid "\tno entries"
121 msgstr "\tKeine Einträge"
122
123 #, c-format
124 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
125 msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
126
127 msgid "\tprinting is disabled"
128 msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
129
130 msgid "\tprinting is enabled"
131 msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
132
133 #, c-format
134 msgid "\tqueued for %s"
135 msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
136
137 msgid "\tqueuing is disabled"
138 msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
139
140 msgid "\tqueuing is enabled"
141 msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
142
143 msgid "\treason unknown"
144 msgstr "\tunbekannter Grund"
145
146 msgid ""
147 "\n"
148 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
149 msgstr ""
150
151 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
152 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.1."
153
154 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
155 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
156
157 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
158 msgstr " REF: Seite 19, Kap. 3.3."
159
160 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
161 msgstr " REF: Seite 20, Kap. 3.4."
162
163 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
164 msgstr " REF: Seite 27, Kap. 3.5."
165
166 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
167 msgstr " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
168
169 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
170 msgstr " REF: Seiten 16-17, Kap. 3.2."
171
172 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
173 msgstr " REF: Seiten 42-45, Kap. 5.2."
174
175 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
176 msgstr " REF: Seiten 45-46, Kap. 5.2."
177
178 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
179 msgstr " REF: Seiten 48-49, Kap. 5.2."
180
181 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
182 msgstr " REF: Seiten 52-52, Kap. 5.2."
183
184 #, c-format
185 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
186 msgstr ""
187
188 #, c-format
189 msgid " PASS Default%s"
190 msgstr ""
191
192 msgid " PASS DefaultImageableArea"
193 msgstr ""
194
195 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
196 msgstr ""
197
198 msgid " PASS FileVersion"
199 msgstr ""
200
201 msgid " PASS FormatVersion"
202 msgstr ""
203
204 msgid " PASS LanguageEncoding"
205 msgstr ""
206
207 msgid " PASS LanguageVersion"
208 msgstr ""
209
210 msgid " PASS Manufacturer"
211 msgstr ""
212
213 msgid " PASS ModelName"
214 msgstr ""
215
216 msgid " PASS NickName"
217 msgstr ""
218
219 msgid " PASS PCFileName"
220 msgstr ""
221
222 msgid " PASS PSVersion"
223 msgstr ""
224
225 msgid " PASS PageRegion"
226 msgstr ""
227
228 msgid " PASS PageSize"
229 msgstr ""
230
231 msgid " PASS Product"
232 msgstr ""
233
234 msgid " PASS ShortNickName"
235 msgstr ""
236
237 #, c-format
238 msgid " WARN %s has no corresponding options."
239 msgstr " WARN %s hat keine entsprechenden Optionen."
240
241 #, c-format
242 msgid ""
243 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
244 " REF: Page 15, section 3.2."
245 msgstr ""
246 " WARN %s hat mit %s ein gemeinsames Präfix\n"
247 " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
248
249 #, c-format
250 msgid ""
251 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
252 "be named Duplex.\n"
253 " REF: Page 122, section 5.17"
254 msgstr ""
255
256 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
257 msgstr " WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenenden."
258
259 msgid ""
260 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
261 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
262 msgstr ""
263 " WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 "
264 "Spezifikation.\n"
265 " REF: Seiten 56-57, Kap. 5.3."
266
267 #, c-format
268 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
269 msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen."
270
271 msgid ""
272 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
273 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
274 msgstr ""
275
276 msgid ""
277 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
278 "not CR LF."
279 msgstr ""
280 " WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF "
281 "Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."
282
283 #, c-format
284 msgid ""
285 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
286 " REF: Page 42, section 5.2."
287 msgstr ""
288 " WARN Veraltete PPD Version %.1f.\n"
289 " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
290
291 msgid ""
292 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
293 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
294 msgstr ""
295
296 msgid ""
297 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
298 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
299 msgstr ""
300
301 msgid ""
302 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
303 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
304 msgstr ""
305
306 msgid ""
307 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
308 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
309 msgstr ""
310
311 msgid ""
312 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
313 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
314 msgstr ""
315
316 #, c-format
317 msgid ""
318 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
319 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
320 msgstr ""
321 " %s \"%s %s\" ist nicht vereinbar mit \"%s %s\"\n"
322 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
323
324 #, c-format
325 msgid " %s %s %s does not exist."
326 msgstr " %s %s %s existiert nicht."
327
328 #, c-format
329 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
330 msgstr " %s %s Datei \"%s\" hat falsche Großschreibung."
331
332 #, c-format
333 msgid ""
334 " %s Bad %s choice %s.\n"
335 " REF: Page 122, section 5.17"
336 msgstr ""
337
338 #, c-format
339 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
340 msgstr ""
341 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, "
342 "Auswahl %s."
343
344 #, c-format
345 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
346 msgstr ""
347 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s."
348
349 #, c-format
350 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
351 msgstr " %s Wert für cupsFilter \"%s\"."
352
353 #, c-format
354 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
355 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsFilter2 \"%s\"."
356
357 #, c-format
358 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
359 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsICCProfile %s."
360
361 #, c-format
362 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
363 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsPreFilter \"%s\"."
364
365 #, c-format
366 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
367 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsUIConstraints %s: \"%s\""
368
369 #, c-format
370 msgid " %s Bad language \"%s\"."
371 msgstr " %s Ungültige Sprache \"%s\"."
372
373 #, c-format
374 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
375 msgstr " %s Ungültige Rechte %s Datei \"%s\"."
376
377 #, c-format
378 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
379 msgstr " %s Ungültige Schreibweise von %s - sollte %s sein."
380
381 #, c-format
382 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
383 msgstr ""
384
385 #, c-format
386 msgid " %s Default choices conflicting."
387 msgstr " %s Wiedersprüchliche voreingestellte Auswahl."
388
389 #, c-format
390 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
391 msgstr " %s Leere cupsUIConstraints %s"
392
393 #, c-format
394 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
395 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s, Auswahl %s."
396
397 #, c-format
398 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
399 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s."
400
401 #, c-format
402 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
403 msgstr " %s Fehlende %s Datei »%s«."
404
405 #, c-format
406 msgid ""
407 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
408 " REF: Page 100, section 5.14."
409 msgstr ""
410
411 #, c-format
412 msgid ""
413 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
414 " REF: Page 99, section 5.14."
415 msgstr ""
416
417 #, c-format
418 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
419 msgstr ""
420
421 #, c-format
422 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
423 msgstr ""
424
425 #, c-format
426 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
427 msgstr ""
428
429 #, c-format
430 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
431 msgstr ""
432
433 #, c-format
434 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
435 msgstr ""
436
437 #, c-format
438 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
439 msgstr ""
440
441 #, c-format
442 msgid ""
443 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
444 " REF: Page 122, section 5.17"
445 msgstr ""
446
447 #, c-format
448 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
449 msgstr ""
450
451 #, c-format
452 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
453 msgstr ""
454
455 #, c-format
456 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
457 msgstr ""
458
459 #, c-format
460 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
461 msgstr ""
462
463 #, c-format
464 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
465 msgstr ""
466
467 #, c-format
468 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
469 msgstr " %s cupsUIResolver %s verursacht eine Schleife."
470
471 #, c-format
472 msgid ""
473 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
474 msgstr ""
475
476 #, c-format
477 msgid ""
478 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
479 " REF: Page 72, section 5.5"
480 msgstr ""
481
482 #, c-format
483 msgid ""
484 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
485 " REF: Page 40, section 4.5."
486 msgstr ""
487
488 #, c-format
489 msgid ""
490 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
491 " REF: Page 102, section 5.15."
492 msgstr ""
493
494 #, c-format
495 msgid ""
496 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
497 " REF: Page 103, section 5.15."
498 msgstr ""
499
500 #, c-format
501 msgid ""
502 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
503 " REF: Page 56, section 5.3."
504 msgstr ""
505
506 #, c-format
507 msgid ""
508 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
509 " REF: Page 56, section 5.3."
510 msgstr ""
511
512 msgid ""
513 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
514 " REF: Page 24, section 3.4."
515 msgstr ""
516
517 #, c-format
518 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
519 msgstr ""
520
521 #, c-format
522 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
523 msgstr ""
524
525 #, c-format
526 msgid ""
527 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
528 " REF: Page 211, table D.1."
529 msgstr ""
530
531 #, c-format
532 msgid ""
533 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
534 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
535 msgstr ""
536
537 msgid ""
538 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
539 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
540 msgstr ""
541
542 msgid ""
543 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
544 " REF: Page 62, section 5.3."
545 msgstr ""
546
547 msgid ""
548 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
549 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
550 msgstr ""
551
552 #, c-format
553 msgid ""
554 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
555 " REF: Page 84, section 5.9"
556 msgstr ""
557
558 #, c-format
559 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
560 msgstr ""
561
562 #, c-format
563 msgid ""
564 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
565 "8-bit characters."
566 msgstr ""
567
568 #, c-format
569 msgid ""
570 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
571 "characters."
572 msgstr ""
573
574 #, c-format
575 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
576 msgstr ""
577
578 #, c-format
579 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
580 msgstr ""
581
582 #, c-format
583 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
584 msgstr ""
585
586 #, c-format
587 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
588 msgstr ""
589
590 #, c-format
591 msgid ""
592 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
593 " REF: Page 40, section 4.5."
594 msgstr ""
595
596 msgid ""
597 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
598 " REF: Page 102, section 5.15."
599 msgstr ""
600
601 msgid ""
602 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
603 " REF: Page 103, section 5.15."
604 msgstr ""
605
606 msgid ""
607 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
608 " REF: Page 56, section 5.3."
609 msgstr ""
610
611 msgid ""
612 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
613 " REF: Page 56, section 5.3."
614 msgstr ""
615
616 #, c-format
617 msgid ""
618 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
619 " REF: Page 41, section 5.\n"
620 " REF: Page 102, section 5.15."
621 msgstr ""
622
623 msgid ""
624 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
625 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
626 msgstr ""
627
628 msgid ""
629 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
630 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
631 msgstr ""
632
633 msgid ""
634 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
635 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
636 msgstr ""
637
638 msgid ""
639 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
640 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
641 msgstr ""
642
643 msgid ""
644 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
645 " REF: Page 60, section 5.3."
646 msgstr ""
647
648 msgid ""
649 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
650 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
651 msgstr ""
652
653 msgid ""
654 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
655 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
656 msgstr ""
657
658 msgid ""
659 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
660 " REF: Page 100, section 5.14."
661 msgstr ""
662
663 msgid ""
664 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
665 " REF: Page 41, section 5.\n"
666 " REF: Page 99, section 5.14."
667 msgstr ""
668
669 msgid ""
670 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
671 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
672 msgstr ""
673
674 #, c-format
675 msgid ""
676 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
677 " REF: Page 41, section 5.\n"
678 " REF: Page 103, section 5.15."
679 msgstr ""
680
681 msgid ""
682 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
683 " REF: Page 62, section 5.3."
684 msgstr ""
685
686 msgid ""
687 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
688 " REF: Page 64-65, section 5.3."
689 msgstr ""
690
691 #, c-format
692 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
693 msgstr ""
694
695 #, c-format
696 msgid " %d ERRORS FOUND"
697 msgstr " %d FEHLER GEFUNDEN"
698
699 msgid " NO ERRORS FOUND"
700 msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN"
701
702 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
703 msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (Mac OS 9)"
704
705 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
706 msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
707
708 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
709 msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)."
710
711 msgid " --list-filters List filters that will be used."
712 msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden."
713
714 msgid " -D Remove the input file when finished."
715 msgstr " -D Lösche die Eingabe nach Beenden."
716
717 msgid " -D name=value Set named variable to value."
718 msgstr " -D Name=Wert Variable »Name« den »Wert« zuordnen."
719
720 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
721 msgstr ""
722 " -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
723
724 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
725 msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
726
727 msgid " -U username Specify username."
728 msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
729
730 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
731 msgstr " -c Katalog.po Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog."
732
733 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
734 msgstr ""
735 " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
736
737 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
738 msgstr " -d AusgabeVerz. Angabe des Ausgabeverzeichnisses."
739
740 msgid " -d printer Use the named printer."
741 msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
742
743 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
744 msgstr " -e Benutzt jeden Filter der PPD Datei."
745
746 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
747 msgstr ""
748 " -i mime/type Legt den MIME-typ der Eingabe fest (sonst "
749 "selbsterkennend)."
750
751 msgid ""
752 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
753 "file 1)."
754 msgstr ""
755
756 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
757 msgstr " -l lang[,lang,...] Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)."
758
759 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
760 msgstr " -m Verwende den ModellNamen als Dateinamen."
761
762 msgid ""
763 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
764 msgstr ""
765 " -m mime/type Legt den MIME-Typ der Ausgabe fest (sonst "
766 "application/pdf)."
767
768 msgid " -n copies Set number of copies."
769 msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest."
770
771 msgid ""
772 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
773 msgstr ""
774 " -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi."
775 "drv)."
776
777 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
778 msgstr ""
779 " -o Dateiname.ppd[.gz] Legt den Dateinamen der Ausgabe fest (sonst "
780 "stdout)."
781
782 msgid " -o name=value Set option(s)."
783 msgstr " -o Name=Wert Option(en) festlegen."
784
785 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
786 msgstr " -p filename.ppd PPD-Datei festlegen."
787
788 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
789 msgstr " -t Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen."
790
791 msgid " -t title Set title."
792 msgstr " -t Titel Legt den Titel fest."
793
794 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
795 msgstr " -u PPD-Datei nach dem Fertigstellen löschen."
796
797 msgid " -v Be verbose."
798 msgstr " -v Ausführliche Ausgabe."
799
800 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
801 msgstr ""
802 " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
803
804 msgid " FAIL"
805 msgstr ""
806
807 msgid " PASS"
808 msgstr "BESTANDEN"
809
810 msgid "! expression Unary NOT of expression"
811 msgstr ""
812
813 #, c-format
814 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
815 msgstr "\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - %s (RFC 8011 Abschnitt 5.1.6)."
816
817 #, c-format
818 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
819 msgstr ""
820 "\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
821 "5.1.6)."
822
823 #, c-format
824 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
825 msgstr ""
826 "\"%s\": Falscher Attributname - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.4)."
827
828 #, c-format
829 msgid ""
830 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
831 msgstr ""
832 "\"%s\": Falscher Attributname - ungültiges Zeichen (RFC 8011 Abschnitt "
833 "5.1.4)."
834
835 #, c-format
836 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
837 msgstr ""
838
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
842 msgstr ""
843 "\"%s\": Falscher Zeichensatzwert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 "
844 "Abschnitt 5.1.8)."
845
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
849 msgstr ""
850
851 #, c-format
852 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
853 msgstr ""
854
855 #, c-format
856 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
857 msgstr ""
858
859 #, c-format
860 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
861 msgstr ""
862
863 #, c-format
864 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
865 msgstr ""
866
867 #, c-format
868 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
869 msgstr ""
870
871 #, c-format
872 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
873 msgstr ""
874
875 #, c-format
876 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
877 msgstr ""
878
879 #, c-format
880 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
881 msgstr ""
882
883 #, c-format
884 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
885 msgstr ""
886
887 #, c-format
888 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
889 msgstr ""
890
891 #, c-format
892 msgid ""
893 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
894 msgstr ""
895 "\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 "
896 "Abschnitt 5.1.4)."
897
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
901 "5.1.4)."
902 msgstr ""
903 "\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - ungültiges Zeichen (RFC 8011 "
904 "Abschnitt 5.1.4)."
905
906 #, c-format
907 msgid ""
908 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
909 "5.1.10)."
910 msgstr ""
911
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
915 "5.1.10)."
916 msgstr ""
917
918 #, c-format
919 msgid ""
920 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
921 msgstr ""
922 "\"%s\": Falscher Namenswert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 "
923 "Abschnitt 5.1.3)."
924
925 #, c-format
926 msgid ""
927 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
928 "8.1)."
929 msgstr ""
930
931 #, c-format
932 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
933 msgstr ""
934 "\"%s\": Falsches Namenswert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
935 "5.1.3)."
936
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
940 "5.1.9)."
941 msgstr ""
942
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
946 "5.1.9)."
947 msgstr ""
948
949 #, c-format
950 msgid ""
951 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
952 msgstr ""
953
954 #, c-format
955 msgid ""
956 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
957 "section 5.1.14)."
958 msgstr ""
959
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
963 "5.1.16)."
964 msgstr ""
965 "\"%s\": Falscher Auflösungswert %dx%d%s - falscher Einheitenwert (RFC 8011 "
966 "Abschnitt 5.1.16)."
967
968 #, c-format
969 msgid ""
970 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
971 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
972 msgstr ""
973
974 #, c-format
975 msgid ""
976 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
977 "8011 section 5.1.16)."
978 msgstr ""
979
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
983 msgstr ""
984 "\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 Abschnitt "
985 "5.1.2)."
986
987 #, c-format
988 msgid ""
989 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
990 "8.3)."
991 msgstr ""
992
993 #, c-format
994 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
995 msgstr ""
996 "\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
997 "5.1.2)."
998
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1002 msgstr ""
1003 "\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 Abschnitt "
1004 "5.1.7)."
1005
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1009 msgstr ""
1010 "\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 "
1011 "Abschnitt 5.1.7)."
1012
1013 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1014 msgstr ""
1015
1016 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1017 msgstr ""
1018
1019 #, c-format
1020 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1021 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Bytes"
1022
1023 #, c-format
1024 msgid "%d x %d mm"
1025 msgstr "%d x %d mm"
1026
1027 #, c-format
1028 msgid "%g x %g \""
1029 msgstr "%g x %g \""
1030
1031 #, c-format
1032 msgid "%s (%s)"
1033 msgstr "%s (%s)"
1034
1035 #, c-format
1036 msgid "%s (%s, %s)"
1037 msgstr "%s (%s, %s)"
1038
1039 #, c-format
1040 msgid "%s (Borderless)"
1041 msgstr "%s (Randlos)"
1042
1043 #, c-format
1044 msgid "%s (Borderless, %s)"
1045 msgstr "%s (Randlos, %s)"
1046
1047 #, c-format
1048 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1049 msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1050
1051 #, c-format
1052 msgid "%s accepting requests since %s"
1053 msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1054
1055 #, c-format
1056 msgid "%s cannot be changed."
1057 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1058
1059 #, c-format
1060 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1061 msgstr "%s ist in der CUPS-Version von lpc nicht implementiert."
1062
1063 #, c-format
1064 msgid "%s is not ready"
1065 msgstr "%s ist nicht bereit"
1066
1067 #, c-format
1068 msgid "%s is ready"
1069 msgstr "%s ist bereit"
1070
1071 #, c-format
1072 msgid "%s is ready and printing"
1073 msgstr "%s ist bereit und druckt"
1074
1075 #, c-format
1076 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1077 msgstr "%s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
1078
1079 #, c-format
1080 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1081 msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1082
1083 #, c-format
1084 msgid "%s not supported."
1085 msgstr "%s wird nicht unterstützt."
1086
1087 #, c-format
1088 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1089 msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1090
1091 #, c-format
1092 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1093 msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1094
1095 #, c-format
1096 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1097 msgstr "%s: %-33.33s [Auftrag %d localhost]"
1098
1099 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1100 #, c-format
1101 msgid "%s: %s"
1102 msgstr "%s: %s"
1103
1104 #, c-format
1105 msgid "%s: %s failed: %s"
1106 msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s"
1107
1108 #, c-format
1109 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1110 msgstr "%s: Ungültige Drucker-URI \"%s\"."
1111
1112 #, c-format
1113 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1114 msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"."
1115
1116 #, c-format
1117 msgid "%s: Don't know what to do."
1118 msgstr "%s: Es ist nicht klar, was zu tun ist."
1119
1120 #, c-format
1121 msgid "%s: Error - %s"
1122 msgstr "%s: Fehler - %s"
1123
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1127 msgstr ""
1128 "%s: Fehler - Umgebungsvariable %s benennt nicht existierendes Ziel \"%s\"."
1129
1130 #, c-format
1131 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1132 msgstr "%s: Fehler - füge '/version=1.1' zum Servernamen hinzu."
1133
1134 #, c-format
1135 msgid "%s: Error - bad job ID."
1136 msgstr "%s: Fehler - ungültige Auftrags-ID."
1137
1138 #, c-format
1139 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1140 msgstr ""
1141 "%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern."
1142
1143 #, c-format
1144 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1145 msgstr ""
1146 "%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken, wenn eine Datei "
1147 "oder Auftrags-ID übergeben werden."
1148
1149 #, c-format
1150 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1151 msgstr "%s: Fehler - Kopien müssen 1 oder mehr sein."
1152
1153 #, c-format
1154 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1155 msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der Option \"-S\" erwartet."
1156
1157 #, c-format
1158 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1159 msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der Option \"-T\" erwartet."
1160
1161 #, c-format
1162 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1163 msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der Option \"-#\" erwartet."
1164
1165 #, c-format
1166 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1167 msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der Option \"-n\" erwartet."
1168
1169 #, c-format
1170 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1171 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-P\" erwartet."
1172
1173 #, c-format
1174 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1175 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-d\" erwartet."
1176
1177 #, c-format
1178 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1179 msgstr ""
1180
1181 #, c-format
1182 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1183 msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option."
1184
1185 #, c-format
1186 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1187 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-H\" erwartet."
1188
1189 #, c-format
1190 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1191 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-h\" erwartet."
1192
1193 #, c-format
1194 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1195 msgstr "%s: Fehler - Modusliste nach der Option \"-y\" erwartet."
1196
1197 #, c-format
1198 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1199 msgstr "%s: Fehler - Name nach der Option \"-%c\" erwartet."
1200
1201 #, c-format
1202 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1203 msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der Option \"-o\" erwartet."
1204
1205 #, c-format
1206 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1207 msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der Option \"-P\" erwartet."
1208
1209 #, c-format
1210 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1211 msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der Option \"-%c\" erwartet."
1212
1213 #, c-format
1214 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1215 msgstr "%s: Fehler - Grund nach der Option \"-r\" erwartet."
1216
1217 #, c-format
1218 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1219 msgstr "%s: Fehler - Titel nach der Option \"-t\" erwartet."
1220
1221 #, c-format
1222 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1223 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-U\" erwartet."
1224
1225 #, c-format
1226 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1227 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-u\" erwartet."
1228
1229 #, c-format
1230 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1231 msgstr "%s: Fehler - Wert nach der Option \"-%c\" erwartet."
1232
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1236 "option."
1237 msgstr ""
1238 "%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach "
1239 "Option \"-W\"."
1240
1241 #, c-format
1242 msgid "%s: Error - no default destination available."
1243 msgstr "%s: Fehler - kein voreingestelltes Druckziel verfügbar."
1244
1245 #, c-format
1246 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1247 msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 liegen."
1248
1249 #, c-format
1250 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1251 msgstr "%s: Fehler - Zeitplandienst antwortet nicht."
1252
1253 #, c-format
1254 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1255 msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"."
1256
1257 #, c-format
1258 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1259 msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf \"%s\" nicht möglich - %s"
1260
1261 #, c-format
1262 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1263 msgstr ""
1264
1265 #, c-format
1266 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1267 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1268
1269 #, c-format
1270 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1271 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s/%s\"."
1272
1273 #, c-format
1274 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1275 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%c\"."
1276
1277 #, c-format
1278 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1279 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"."
1280
1281 #, c-format
1282 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1283 msgstr "%s: Auftrags-ID nach der Option \"-i\" erwartet."
1284
1285 #, c-format
1286 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1287 msgstr "%s: Ungültiger Zielname in Liste \"%s\"."
1288
1289 #, c-format
1290 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1291 msgstr "%s: Ungültige Filterzeichenkette \"%s\"."
1292
1293 #, c-format
1294 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1295 msgstr "%s: Fehlender Dateiname für \"-P\"."
1296
1297 #, c-format
1298 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1299 msgstr "%s: Fehlende Zeitüberschreitung für \"-T\"."
1300
1301 #, c-format
1302 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1303 msgstr "%s: Fehlende Version für \"-V\"."
1304
1305 #, c-format
1306 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1307 msgstr "%s: Benötigt Auftrags-ID (\"-i jobid\") vor \"-H restart\"."
1308
1309 #, c-format
1310 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1311 msgstr "%s: Kein Filter zum Umwandeln von %s/%s nach %s/%s."
1312
1313 #, c-format
1314 msgid "%s: Operation failed: %s"
1315 msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s"
1316
1317 #, c-format
1318 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1319 msgstr "%s: Entschuldigung, Verschlüsselung wird nicht unterstützt."
1320
1321 #, c-format
1322 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1323 msgstr "%s: Verbindung zu \"%s:%d\": %s nicht möglich"
1324
1325 #, c-format
1326 msgid "%s: Unable to connect to server."
1327 msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich."
1328
1329 #, c-format
1330 msgid "%s: Unable to contact server."
1331 msgstr "%s: Server kontaktieren nicht möglich."
1332
1333 #, c-format
1334 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1335 msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s"
1336
1337 #, c-format
1338 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1339 msgstr "%s: Ermittlung des MIME-Typs von \"%s\" nicht möglich."
1340
1341 #, c-format
1342 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1343 msgstr "%s: Öffnen von \"%s\": %s nicht möglich"
1344
1345 #, c-format
1346 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1347 msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich"
1348
1349 #, c-format
1350 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1351 msgstr "%s: Öffnen der PPD-Datei: %s in Zeile %d."
1352
1353 #, c-format
1354 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1355 msgstr ""
1356
1357 #, c-format
1358 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1359 msgstr "%s: Lesen der MIME-Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
1360
1361 #, c-format
1362 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1363 msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich."
1364
1365 #, c-format
1366 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1367 msgstr "%s: Unbekanntes Argument \"%s\"."
1368
1369 #, c-format
1370 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1371 msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1372
1373 #, c-format
1374 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1375 msgstr "%s: Unbekannter Ziel-MIME-Typ %s/%s."
1376
1377 #, c-format
1378 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1379 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%c\"."
1380
1381 #, c-format
1382 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1383 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%s\"."
1384
1385 #, c-format
1386 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1387 msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"."
1388
1389 #, c-format
1390 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1391 msgstr "%s: Unbekannter Quell-MIME-Typ %s/%s."
1392
1393 #, c-format
1394 msgid ""
1395 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1396 "correct."
1397 msgstr ""
1398
1399 #, c-format
1400 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1401 msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzoption ignoriert."
1402
1403 #, c-format
1404 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1405 msgstr "%s: Warnung - Inhaltstypenoption ignoriert."
1406
1407 #, c-format
1408 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1409 msgstr ""
1410
1411 #, c-format
1412 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1413 msgstr "%s: Warnung - Modusoption ignoriert."
1414
1415 msgid "( expressions ) Group expressions"
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "- Cancel all jobs"
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid ""
1440 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid ""
1447 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1448 " Exclude the specified URI schemes"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid ""
1452 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1453 " Execute program if true"
1454 msgstr ""
1455
1456 msgid "--false Always false"
1457 msgstr ""
1458
1459 msgid "--help Show program help"
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "--hold Hold new jobs"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1466 msgstr ""
1467
1468 msgid ""
1469 "--include-schemes scheme-list\n"
1470 " Include only the specified URI schemes"
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "--local True if service is local"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid "--ls List attributes"
1483 msgstr ""
1484
1485 msgid ""
1486 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1499 msgstr ""
1500
1501 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1502 msgstr ""
1503
1504 msgid "--print Print URI if true"
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid "--print-name Print service name if true"
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid ""
1511 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid "--release Release previously held jobs"
1518 msgstr ""
1519
1520 msgid "--remote True if service is remote"
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid ""
1524 "--stop-after-include-error\n"
1525 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid ""
1529 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1530 "devices"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "--true Always true"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "--version Show program version"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "--version Show version"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "-1"
1552 msgstr "-1"
1553
1554 msgid "-10"
1555 msgstr "-10"
1556
1557 msgid "-100"
1558 msgstr "-100"
1559
1560 msgid "-105"
1561 msgstr "-105"
1562
1563 msgid "-11"
1564 msgstr "-11"
1565
1566 msgid "-110"
1567 msgstr "-110"
1568
1569 msgid "-115"
1570 msgstr "-115"
1571
1572 msgid "-12"
1573 msgstr "-12"
1574
1575 msgid "-120"
1576 msgstr "-120"
1577
1578 msgid "-13"
1579 msgstr "-13"
1580
1581 msgid "-14"
1582 msgstr "-14"
1583
1584 msgid "-15"
1585 msgstr "-15"
1586
1587 msgid "-2"
1588 msgstr "-2"
1589
1590 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1591 msgstr ""
1592
1593 msgid "-20"
1594 msgstr "-20"
1595
1596 msgid "-25"
1597 msgstr "-25"
1598
1599 msgid "-3"
1600 msgstr "-3"
1601
1602 msgid "-30"
1603 msgstr "-30"
1604
1605 msgid "-35"
1606 msgstr "-35"
1607
1608 msgid "-4"
1609 msgstr "-4"
1610
1611 msgid "-4 Connect using IPv4"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "-40"
1615 msgstr "-40"
1616
1617 msgid "-45"
1618 msgstr "-45"
1619
1620 msgid "-5"
1621 msgstr "-5"
1622
1623 msgid "-50"
1624 msgstr "-50"
1625
1626 msgid "-55"
1627 msgstr "-55"
1628
1629 msgid "-6"
1630 msgstr "-6"
1631
1632 msgid "-6 Connect using IPv6"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "-60"
1636 msgstr "-60"
1637
1638 msgid "-65"
1639 msgstr "-65"
1640
1641 msgid "-7"
1642 msgstr "-7"
1643
1644 msgid "-70"
1645 msgstr "-70"
1646
1647 msgid "-75"
1648 msgstr "-75"
1649
1650 msgid "-8"
1651 msgstr "-8"
1652
1653 msgid "-80"
1654 msgstr "-80"
1655
1656 msgid "-85"
1657 msgstr "-85"
1658
1659 msgid "-9"
1660 msgstr "-9"
1661
1662 msgid "-90"
1663 msgstr "-90"
1664
1665 msgid "-95"
1666 msgstr "-95"
1667
1668 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid ""
1678 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "-H Show the default server and port"
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid "-H restart Reprint the job"
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid "-H resume Resume a held job"
1706 msgstr ""
1707
1708 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1709 msgstr ""
1710
1711 msgid "-I Ignore errors"
1712 msgstr ""
1713
1714 msgid ""
1715 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1716 " Ignore specific warnings"
1717 msgstr ""
1718
1719 msgid ""
1720 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1721 msgstr ""
1722
1723 msgid "-L Send requests using content-length"
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1733 msgstr ""
1734
1735 msgid "-P destination Specify the destination"
1736 msgstr ""
1737
1738 msgid ""
1739 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1740 "standard output"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1765 msgstr ""
1766
1767 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid "-T title Specify the job title"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "-V version Set default IPP version"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "-W completed Show completed jobs"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid ""
1789 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1790 "translations}\n"
1791 " Issue warnings instead of errors"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "-a Cancel all jobs"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1807 msgstr ""
1808
1809 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid "-c Produce CSV output"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1816 msgstr ""
1817
1818 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1819 msgstr ""
1820
1821 msgid "-c command Set print command"
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "-d Show the default destination"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "-d destination Set default destination"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "-e Show available destinations on the network"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "-f Run in the foreground."
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "-f filename Set default request filename"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "-h Show this usage message."
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid ""
1879 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1880 msgstr ""
1881
1882 msgid "-k Keep job spool files"
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "-l List attributes"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "-l Produce plain text output"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "-l Run cupsd on demand."
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "-l Show supported options and values"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "-l Show verbose (long) output"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "-l location Set location of printer"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid ""
1904 "-m Send an email notification when the job completes"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "-m Show models"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid ""
1911 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid ""
1918 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid ""
1934 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid ""
1941 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
1942 " Disable supply level reporting via IPP"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid ""
1946 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
1947 " Disable supply level reporting via SNMP"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
1966 msgstr ""
1967
1968 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
1969 msgstr ""
1970
1971 msgid ""
1972 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
1973 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid ""
1980 "-o orientation-requested=N\n"
1981 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid ""
1985 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
1986 "or best (5)"
1987 msgstr ""
1988
1989 msgid ""
1990 "-o printer-error-policy=name\n"
1991 " Specify the printer error policy"
1992 msgstr ""
1993
1994 msgid ""
1995 "-o printer-is-shared=true\n"
1996 " Share the printer"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid ""
2000 "-o printer-op-policy=name\n"
2001 " Specify the printer operation policy"
2002 msgstr ""
2003
2004 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid ""
2008 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2009 " Specify 2-sided portrait printing"
2010 msgstr ""
2011
2012 msgid ""
2013 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2014 " Specify 2-sided landscape printing"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid "-p Print URI if true"
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid "-p destination Specify a destination"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "-p port Set port number for printer"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "-q Run silently"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "-r True if service is remote"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2060 msgstr ""
2061
2062 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "-s Be silent"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid "-s Print service name if true"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "-s Show a status summary"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "-t Produce a test report"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid "-t Show all status information"
2084 msgstr ""
2085
2086 msgid "-t Test the configuration file."
2087 msgstr ""
2088
2089 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2090 msgstr ""
2091
2092 msgid "-t title Specify the job title"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid ""
2096 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid ""
2103 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2104 msgstr ""
2105
2106 msgid ""
2107 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "-v Be verbose"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "-v Show devices"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "-vv Be very verbose"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "-x destination Remove the named destination"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid ""
2141 "-x utility [argument ...] ;\n"
2142 " Execute program if true"
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid "0"
2149 msgstr "0"
2150
2151 msgid "1"
2152 msgstr "1"
2153
2154 msgid "1 inch/sec."
2155 msgstr "1 inch/s"
2156
2157 # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
2158 # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
2159 # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
2160 # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
2161 msgid "1.25x0.25\""
2162 msgstr "1,25×0,25 inch"
2163
2164 msgid "1.25x2.25\""
2165 msgstr "1,25 × 2,25 inch"
2166
2167 msgid "1.5 inch/sec."
2168 msgstr "1,5 inch/s"
2169
2170 msgid "1.50x0.25\""
2171 msgstr "1,50 × 0,25 inch"
2172
2173 msgid "1.50x0.50\""
2174 msgstr "1,50 × 0,50 inch"
2175
2176 msgid "1.50x1.00\""
2177 msgstr "1,50 × 1,00 inch"
2178
2179 msgid "1.50x2.00\""
2180 msgstr "1,50 × 2,00 inch"
2181
2182 msgid "10"
2183 msgstr "10"
2184
2185 # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
2186 msgid "10 inches/sec."
2187 msgstr "10 inch/s"
2188
2189 msgid "10 x 11"
2190 msgstr "10 × 11 inch"
2191
2192 msgid "10 x 13"
2193 msgstr "10 × 13 inch"
2194
2195 msgid "10 x 14"
2196 msgstr "10 × 14 inch"
2197
2198 msgid "100"
2199 msgstr "100"
2200
2201 msgid "100 mm/sec."
2202 msgstr "100 mm/s"
2203
2204 msgid "105"
2205 msgstr "105"
2206
2207 msgid "11"
2208 msgstr "11"
2209
2210 msgid "11 inches/sec."
2211 msgstr "11 inch/s"
2212
2213 msgid "110"
2214 msgstr "110"
2215
2216 msgid "115"
2217 msgstr "115"
2218
2219 msgid "12"
2220 msgstr "12"
2221
2222 msgid "12 inches/sec."
2223 msgstr "12 inch/s"
2224
2225 msgid "12 x 11"
2226 msgstr "12 × 11 inch"
2227
2228 msgid "120"
2229 msgstr "120"
2230
2231 msgid "120 mm/sec."
2232 msgstr "120 mm/s"
2233
2234 msgid "120x60dpi"
2235 msgstr "120 × 60 dpi"
2236
2237 msgid "120x72dpi"
2238 msgstr "120 × 72 dpi"
2239
2240 msgid "13"
2241 msgstr "13"
2242
2243 msgid "136dpi"
2244 msgstr "136 dpi"
2245
2246 msgid "14"
2247 msgstr "14"
2248
2249 msgid "15"
2250 msgstr "15"
2251
2252 msgid "15 mm/sec."
2253 msgstr "15 mm/s"
2254
2255 msgid "15 x 11"
2256 msgstr "15 x 11"
2257
2258 msgid "150 mm/sec."
2259 msgstr "150 mm/s"
2260
2261 msgid "150dpi"
2262 msgstr "150 dpi"
2263
2264 msgid "16"
2265 msgstr "16"
2266
2267 msgid "17"
2268 msgstr "17"
2269
2270 msgid "18"
2271 msgstr "18"
2272
2273 msgid "180dpi"
2274 msgstr "180 dpi"
2275
2276 msgid "19"
2277 msgstr "19"
2278
2279 msgid "2"
2280 msgstr "2"
2281
2282 msgid "2 inches/sec."
2283 msgstr "2 inch/s"
2284
2285 msgid "2-Sided Printing"
2286 msgstr "Doppelseitig drucken"
2287
2288 msgid "2.00x0.37\""
2289 msgstr "2,00 × 0,37 inch"
2290
2291 msgid "2.00x0.50\""
2292 msgstr "2,00 × 0,50 inch"
2293
2294 msgid "2.00x1.00\""
2295 msgstr "2,00 × 1,00 inch"
2296
2297 msgid "2.00x1.25\""
2298 msgstr "2,00 × 1,25 inch"
2299
2300 msgid "2.00x2.00\""
2301 msgstr "2,00 × 2,00 inch"
2302
2303 msgid "2.00x3.00\""
2304 msgstr "2,00 × 3,00 inch"
2305
2306 msgid "2.00x4.00\""
2307 msgstr "2,00 × 4,00 inch"
2308
2309 msgid "2.00x5.50\""
2310 msgstr "2,00 × 5,50 inch"
2311
2312 msgid "2.25x0.50\""
2313 msgstr "2,25 × 0,50 inch"
2314
2315 msgid "2.25x1.25\""
2316 msgstr "2,25 × 1,25 inch"
2317
2318 msgid "2.25x4.00\""
2319 msgstr "2,25 × 4,00 inch"
2320
2321 msgid "2.25x5.50\""
2322 msgstr "2,25 × 5,50 inch"
2323
2324 msgid "2.38x5.50\""
2325 msgstr "2,38 × 5,50 inch"
2326
2327 msgid "2.5 inches/sec."
2328 msgstr "2,5 inch/s"
2329
2330 msgid "2.50x1.00\""
2331 msgstr "2,50 × 1,00 inch"
2332
2333 msgid "2.50x2.00\""
2334 msgstr "2,50 × 2,00 inch"
2335
2336 msgid "2.75x1.25\""
2337 msgstr "2,75 × 1,25 inch"
2338
2339 msgid "2.9 x 1\""
2340 msgstr "2.9 × 1 inch"
2341
2342 msgid "20"
2343 msgstr "20"
2344
2345 msgid "20 mm/sec."
2346 msgstr "20 mm/s"
2347
2348 msgid "200 mm/sec."
2349 msgstr "200 mm/s"
2350
2351 msgid "203dpi"
2352 msgstr "203 dpi"
2353
2354 msgid "21"
2355 msgstr "21"
2356
2357 msgid "22"
2358 msgstr "22"
2359
2360 msgid "23"
2361 msgstr "23"
2362
2363 msgid "24"
2364 msgstr "24"
2365
2366 msgid "24-Pin Series"
2367 msgstr "24-Pin Serie"
2368
2369 msgid "240x72dpi"
2370 msgstr "240 × 72 dpi"
2371
2372 msgid "25"
2373 msgstr "25"
2374
2375 msgid "250 mm/sec."
2376 msgstr "250 mm/s"
2377
2378 msgid "26"
2379 msgstr "26"
2380
2381 msgid "27"
2382 msgstr "27"
2383
2384 msgid "28"
2385 msgstr "28"
2386
2387 msgid "29"
2388 msgstr "29"
2389
2390 msgid "3"
2391 msgstr "3"
2392
2393 msgid "3 inches/sec."
2394 msgstr "3 inch/s"
2395
2396 msgid "3 x 5"
2397 msgstr "3 × 5"
2398
2399 msgid "3.00x1.00\""
2400 msgstr "3,00 × 1,00 inch"
2401
2402 msgid "3.00x1.25\""
2403 msgstr "3,00 × 1,25 inch"
2404
2405 msgid "3.00x2.00\""
2406 msgstr "3,00 × 2,00 inch"
2407
2408 msgid "3.00x3.00\""
2409 msgstr "3,00 × 3,00 inch"
2410
2411 msgid "3.00x5.00\""
2412 msgstr "3,00 × 5,00 inch"
2413
2414 msgid "3.25x2.00\""
2415 msgstr "3,25 × 2,00 inch"
2416
2417 msgid "3.25x5.00\""
2418 msgstr "3,25 × 5,00 inch"
2419
2420 msgid "3.25x5.50\""
2421 msgstr "3,25 × 5,50 inch"
2422
2423 msgid "3.25x5.83\""
2424 msgstr "3,25 × 5,83 inch"
2425
2426 msgid "3.25x7.83\""
2427 msgstr "3,25 × 7,83 inch"
2428
2429 msgid "3.5 x 5"
2430 msgstr "3,5 × 5 inch"
2431
2432 msgid "3.5\" Disk"
2433 msgstr "3,5 inch Disk"
2434
2435 msgid "3.50x1.00\""
2436 msgstr "3,50 × 1,00 inch"
2437
2438 msgid "30"
2439 msgstr "30"
2440
2441 msgid "30 mm/sec."
2442 msgstr "30 mm/s"
2443
2444 msgid "300 mm/sec."
2445 msgstr "300 mm/s"
2446
2447 msgid "300dpi"
2448 msgstr "300 dpi"
2449
2450 msgid "35"
2451 msgstr "35"
2452
2453 msgid "360dpi"
2454 msgstr "360 dpi"
2455
2456 msgid "360x180dpi"
2457 msgstr "360 × 180 dpi"
2458
2459 msgid "4"
2460 msgstr "4"
2461
2462 msgid "4 inches/sec."
2463 msgstr "4 inch/s"
2464
2465 msgid "4.00x1.00\""
2466 msgstr "4,00 × 1,00 inch"
2467
2468 msgid "4.00x13.00\""
2469 msgstr "4,00 × 13,00 inch"
2470
2471 msgid "4.00x2.00\""
2472 msgstr "4,00 × 2,00 inch"
2473
2474 msgid "4.00x2.50\""
2475 msgstr "4,00 × 2,50 inch"
2476
2477 msgid "4.00x3.00\""
2478 msgstr "4,00 × 3,00 inch"
2479
2480 msgid "4.00x4.00\""
2481 msgstr "4,00 × 4,00 inch"
2482
2483 msgid "4.00x5.00\""
2484 msgstr "4,00 × 5,00 inch"
2485
2486 msgid "4.00x6.00\""
2487 msgstr "4,00 × 6,00 inch"
2488
2489 msgid "4.00x6.50\""
2490 msgstr "4,00 × 6,50 inch"
2491
2492 msgid "40"
2493 msgstr "40"
2494
2495 msgid "40 mm/sec."
2496 msgstr "40 mm/s"
2497
2498 msgid "45"
2499 msgstr "45"
2500
2501 msgid "5"
2502 msgstr "5"
2503
2504 msgid "5 inches/sec."
2505 msgstr "5 inch/s"
2506
2507 msgid "5 x 7"
2508 msgstr "5 × 7"
2509
2510 msgid "50"
2511 msgstr "50"
2512
2513 msgid "55"
2514 msgstr "55"
2515
2516 msgid "6"
2517 msgstr "6"
2518
2519 msgid "6 inches/sec."
2520 msgstr "6 inch/s"
2521
2522 msgid "6.00x1.00\""
2523 msgstr "6,00 × 1,00 inch"
2524
2525 msgid "6.00x2.00\""
2526 msgstr "6,00 × 2,00 inch"
2527
2528 msgid "6.00x3.00\""
2529 msgstr "6,00 × 3,00 inch"
2530
2531 msgid "6.00x4.00\""
2532 msgstr "6,00 × 4,00 inch"
2533
2534 msgid "6.00x5.00\""
2535 msgstr "6,00 × 5,00 inch"
2536
2537 msgid "6.00x6.00\""
2538 msgstr "6,00 × 6,00 inch"
2539
2540 msgid "6.00x6.50\""
2541 msgstr "6,00 × 6,50 inch"
2542
2543 msgid "60"
2544 msgstr "60"
2545
2546 msgid "60 mm/sec."
2547 msgstr "60 mm/s"
2548
2549 msgid "600dpi"
2550 msgstr "600 dpi"
2551
2552 msgid "60dpi"
2553 msgstr "60 dpi"
2554
2555 msgid "60x72dpi"
2556 msgstr "60 × 72 dpi"
2557
2558 msgid "65"
2559 msgstr "65"
2560
2561 msgid "7"
2562 msgstr "7"
2563
2564 msgid "7 inches/sec."
2565 msgstr "7 inch/s"
2566
2567 msgid "7 x 9"
2568 msgstr "7 × 9"
2569
2570 msgid "70"
2571 msgstr "70"
2572
2573 msgid "75"
2574 msgstr "75"
2575
2576 msgid "8"
2577 msgstr "8"
2578
2579 msgid "8 inches/sec."
2580 msgstr "8 inch/s"
2581
2582 msgid "8 x 10"
2583 msgstr "8 × 10 inch"
2584
2585 msgid "8.00x1.00\""
2586 msgstr "8,00 × 1,00 inch"
2587
2588 msgid "8.00x2.00\""
2589 msgstr "8,00 × 2,00 inch"
2590
2591 msgid "8.00x3.00\""
2592 msgstr "8,00 × 3,00 inch"
2593
2594 msgid "8.00x4.00\""
2595 msgstr "8,00 × 4,00 inch"
2596
2597 msgid "8.00x5.00\""
2598 msgstr "8,00 × 5,00 inch"
2599
2600 msgid "8.00x6.00\""
2601 msgstr "8,00 × 6,00 inch"
2602
2603 msgid "8.00x6.50\""
2604 msgstr "8,00 × 6,50 inch"
2605
2606 msgid "80"
2607 msgstr "80"
2608
2609 msgid "80 mm/sec."
2610 msgstr "80 mm/s"
2611
2612 msgid "85"
2613 msgstr "85"
2614
2615 msgid "9"
2616 msgstr "9"
2617
2618 msgid "9 inches/sec."
2619 msgstr "9 inch/s"
2620
2621 msgid "9 x 11"
2622 msgstr "9×12"
2623
2624 msgid "9 x 12"
2625 msgstr "9×12"
2626
2627 msgid "9-Pin Series"
2628 msgstr "9-Pin Serie"
2629
2630 msgid "90"
2631 msgstr "90"
2632
2633 msgid "95"
2634 msgstr "95"
2635
2636 msgid "?Invalid help command unknown."
2637 msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt."
2638
2639 #, c-format
2640 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2641 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2642
2643 #, c-format
2644 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2645 msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2646
2647 msgid "A0"
2648 msgstr "DIN A0"
2649
2650 msgid "A0 Long Edge"
2651 msgstr "A0 lange Kante"
2652
2653 msgid "A1"
2654 msgstr "DIN A1"
2655
2656 msgid "A1 Long Edge"
2657 msgstr "A1 lange Kante"
2658
2659 msgid "A10"
2660 msgstr "DIN A10"
2661
2662 msgid "A2"
2663 msgstr "DIN A2"
2664
2665 msgid "A2 Long Edge"
2666 msgstr "A2 lange Kante"
2667
2668 msgid "A3"
2669 msgstr "DIN A3"
2670
2671 msgid "A3 Long Edge"
2672 msgstr "A3 lange Kante"
2673
2674 msgid "A3 Oversize"
2675 msgstr "A3 Übergröße"
2676
2677 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2678 msgstr "A3 Übergröße lange Kante"
2679
2680 msgid "A4"
2681 msgstr "DIN A4"
2682
2683 msgid "A4 Long Edge"
2684 msgstr "A4 lange Kante"
2685
2686 msgid "A4 Oversize"
2687 msgstr "A4 Übergröße"
2688
2689 msgid "A4 Small"
2690 msgstr "A4 klein"
2691
2692 msgid "A5"
2693 msgstr "DIN A5"
2694
2695 msgid "A5 Long Edge"
2696 msgstr "A5 lange Kante"
2697
2698 msgid "A5 Oversize"
2699 msgstr "A5 Übergröße"
2700
2701 msgid "A6"
2702 msgstr "DIN A6"
2703
2704 msgid "A6 Long Edge"
2705 msgstr "A6 lange Kante"
2706
2707 msgid "A7"
2708 msgstr "DIN A7"
2709
2710 msgid "A8"
2711 msgstr "DIN A8"
2712
2713 msgid "A9"
2714 msgstr "DIN A9"
2715
2716 msgid "ANSI A"
2717 msgstr "ANSI A"
2718
2719 msgid "ANSI B"
2720 msgstr "ANSI B"
2721
2722 msgid "ANSI C"
2723 msgstr "ANSI C"
2724
2725 msgid "ANSI D"
2726 msgstr "ANSI D"
2727
2728 msgid "ANSI E"
2729 msgstr "ANSI E"
2730
2731 msgid "ARCH C"
2732 msgstr "ARCH C"
2733
2734 msgid "ARCH C Long Edge"
2735 msgstr "ARCH C lange Kante"
2736
2737 msgid "ARCH D"
2738 msgstr "ARCH D"
2739
2740 msgid "ARCH D Long Edge"
2741 msgstr "ARCH D lange Kante"
2742
2743 msgid "ARCH E"
2744 msgstr "ARCH E"
2745
2746 msgid "ARCH E Long Edge"
2747 msgstr "ARCH E lange Kante"
2748
2749 msgid "Accept Jobs"
2750 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2751
2752 msgid "Accepted"
2753 msgstr "Akzeptiert"
2754
2755 msgid "Add Class"
2756 msgstr "Klasse hinzufügen"
2757
2758 msgid "Add Printer"
2759 msgstr "Drucker hinzufügen"
2760
2761 msgid "Address"
2762 msgstr "Adresse"
2763
2764 msgid "Administration"
2765 msgstr "Verwaltung"
2766
2767 msgid "Always"
2768 msgstr "Immer"
2769
2770 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2771 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2772
2773 msgid "Applicator"
2774 msgstr "Applikator"
2775
2776 #, c-format
2777 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2778 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
2779
2780 #, c-format
2781 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2782 msgstr "Attribut \"%s\" ist in der falschen Gruppe."
2783
2784 #, c-format
2785 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2786 msgstr "Attribut \"%s\" ist der falsche Werttyp."
2787
2788 #, c-format
2789 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2790 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)."
2791
2792 msgid "B0"
2793 msgstr "DIN B0"
2794
2795 msgid "B1"
2796 msgstr "DIN B1"
2797
2798 msgid "B10"
2799 msgstr "DIN B10"
2800
2801 msgid "B2"
2802 msgstr "DIN B2"
2803
2804 msgid "B3"
2805 msgstr "DIN B3"
2806
2807 msgid "B4"
2808 msgstr "DIN B4"
2809
2810 msgid "B5"
2811 msgstr "DIN B5"
2812
2813 msgid "B5 Oversize"
2814 msgstr "B5 Übergröße"
2815
2816 msgid "B6"
2817 msgstr "DIN B6"
2818
2819 msgid "B7"
2820 msgstr "DIN B7"
2821
2822 msgid "B8"
2823 msgstr "DIN B8"
2824
2825 msgid "B9"
2826 msgstr "DIN B9"
2827
2828 #, c-format
2829 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2830 msgstr "Falscher \"printer-id\" Wert %d."
2831
2832 #, c-format
2833 msgid "Bad '%s' value."
2834 msgstr ""
2835
2836 #, c-format
2837 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2838 msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"."
2839
2840 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2841 msgstr ""
2842
2843 msgid "Bad NULL dests pointer"
2844 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Zeiger"
2845
2846 msgid "Bad OpenGroup"
2847 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2848
2849 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2850 msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
2851
2852 msgid "Bad OrderDependency"
2853 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
2854
2855 msgid "Bad PPD cache file."
2856 msgstr "Ungültige PPD-Cache-Datei."
2857
2858 msgid "Bad PPD file."
2859 msgstr "Ungültige PPD-Datei"
2860
2861 msgid "Bad Request"
2862 msgstr "Ungültige Anfrage"
2863
2864 msgid "Bad SNMP version number"
2865 msgstr "Ungültige SNMP-Versionsnummer"
2866
2867 msgid "Bad UIConstraints"
2868 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2869
2870 msgid "Bad URI."
2871 msgstr ""
2872
2873 msgid "Bad arguments to function"
2874 msgstr "Ungültige Argumente an Funktion"
2875
2876 #, c-format
2877 msgid "Bad copies value %d."
2878 msgstr "Ungültiger Wert der Kopien %d."
2879
2880 msgid "Bad custom parameter"
2881 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2882
2883 #, c-format
2884 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2885 msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"."
2886
2887 #, c-format
2888 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2889 msgstr "Ungültiges Geräte-URI-Schema \"%s\"."
2890
2891 #, c-format
2892 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2893 msgstr "Ungültiges Dokumentenformat \"%s\"."
2894
2895 #, c-format
2896 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2897 msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"."
2898
2899 msgid "Bad filename buffer"
2900 msgstr "Ungültiger Dateinamenpuffer"
2901
2902 msgid "Bad hostname/address in URI"
2903 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2904
2905 #, c-format
2906 msgid "Bad job-name value: %s"
2907 msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: %s"
2908
2909 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2910 msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: Falscher Typ oder Anzahl."
2911
2912 msgid "Bad job-priority value."
2913 msgstr "Ungültiger Auftragsprioritätwert."
2914
2915 #, c-format
2916 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2917 msgstr "Ungültiger Wert für job-sheets \"%s\"."
2918
2919 msgid "Bad job-sheets value type."
2920 msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets."
2921
2922 msgid "Bad job-state value."
2923 msgstr "Ungültiger Auftragsstatuswert."
2924
2925 #, c-format
2926 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2927 msgstr "Ungültige Auftrags-URI\"%s\"."
2928
2929 #, c-format
2930 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2931 msgstr "Ungültige notify-pull-method \"%s\"."
2932
2933 #, c-format
2934 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2935 msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"."
2936
2937 #, c-format
2938 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2939 msgstr ""
2940
2941 #, c-format
2942 msgid "Bad number-up value %d."
2943 msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
2944
2945 #, c-format
2946 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2947 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d."
2948
2949 msgid "Bad port number in URI"
2950 msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2951
2952 #, c-format
2953 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2954 msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"."
2955
2956 #, c-format
2957 msgid "Bad printer-state value %d."
2958 msgstr "Ungültiger Druckerstatuswert %d."
2959
2960 msgid "Bad printer-uri."
2961 msgstr "Ungültige Drucker-URI"
2962
2963 #, c-format
2964 msgid "Bad request ID %d."
2965 msgstr "Ungültige Anfrage-ID %d."
2966
2967 #, c-format
2968 msgid "Bad request version number %d.%d."
2969 msgstr "Ungültige Versionsnummernanfrage %d.%d."
2970
2971 msgid "Bad resource in URI"
2972 msgstr "Ungültige Resource in URI"
2973
2974 msgid "Bad scheme in URI"
2975 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2976
2977 msgid "Bad username in URI"
2978 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2979
2980 msgid "Bad value string"
2981 msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2982
2983 msgid "Bad/empty URI"
2984 msgstr "Ungültige/leere URI"
2985
2986 msgid "Banners"
2987 msgstr "Banner"
2988
2989 msgid "Bond Paper"
2990 msgstr "Papier bündeln"
2991
2992 msgid "Booklet"
2993 msgstr "Broschüre"
2994
2995 #, c-format
2996 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2997 msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
2998
2999 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3000 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
3001
3002 msgid "CMYK"
3003 msgstr "CMYK"
3004
3005 msgid "CPCL Label Printer"
3006 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
3007
3008 msgid "Cancel Jobs"
3009 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
3010
3011 msgid "Canceling print job."
3012 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
3013
3014 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3015 msgstr ""
3016
3017 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3018 msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
3019
3020 msgid "Cassette"
3021 msgstr "Kassette"
3022
3023 msgid "Change Settings"
3024 msgstr "Einstellungen ändern"
3025
3026 #, c-format
3027 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3028 msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
3029
3030 msgid "Classes"
3031 msgstr "Klassen"
3032
3033 msgid "Clean Print Heads"
3034 msgstr "Saubere Druckköpfe"
3035
3036 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3037 msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
3038
3039 msgid "Color"
3040 msgstr "Farbe"
3041
3042 msgid "Color Mode"
3043 msgstr "Farbmodus"
3044
3045 msgid ""
3046 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3047 "\n"
3048 "exit help quit status ?"
3049 msgstr ""
3050 "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
3051 "\n"
3052 "exit help quit status ?"
3053
3054 msgid "Community name uses indefinite length"
3055 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
3056
3057 msgid "Connected to printer."
3058 msgstr "Verbunden zum Drucker."
3059
3060 msgid "Connecting to printer."
3061 msgstr "Verbinde zum Drucker."
3062
3063 msgid "Continue"
3064 msgstr "Weiter"
3065
3066 msgid "Continuous"
3067 msgstr "Kontinuierlich"
3068
3069 msgid "Control file sent successfully."
3070 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
3071
3072 msgid "Copying print data."
3073 msgstr "Kopiere Druckdaten."
3074
3075 msgid "Created"
3076 msgstr "Erstellt"
3077
3078 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3079 msgstr "Anmeldedaten validieren nicht gegen das CA Zertifikat der Seite"
3080
3081 msgid "Credentials have expired."
3082 msgstr "Berechtigung ist abgelaufen"
3083
3084 msgid "Custom"
3085 msgstr "Eigene"
3086
3087 msgid "CustominCutInterval"
3088 msgstr "CustominCutInterval"
3089
3090 msgid "CustominTearInterval"
3091 msgstr "CustominTearInterval"
3092
3093 msgid "Cut"
3094 msgstr "Abschneiden"
3095
3096 msgid "Cutter"
3097 msgstr "Abschneider"
3098
3099 msgid "Dark"
3100 msgstr "Dunkel"
3101
3102 msgid "Darkness"
3103 msgstr "Dunkelheit"
3104
3105 msgid "Data file sent successfully."
3106 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
3107
3108 msgid "Deep Color"
3109 msgstr "Tiefe Farbe"
3110
3111 msgid "Deep Gray"
3112 msgstr ""
3113
3114 msgid "Delete Class"
3115 msgstr "Klasse löschen"
3116
3117 msgid "Delete Printer"
3118 msgstr "Drucker löschen"
3119
3120 msgid "DeskJet Series"
3121 msgstr "DeskJet Serie"
3122
3123 #, c-format
3124 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3125 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
3126
3127 msgid "Device CMYK"
3128 msgstr ""
3129
3130 msgid "Device Gray"
3131 msgstr ""
3132
3133 msgid "Device RGB"
3134 msgstr ""
3135
3136 #, c-format
3137 msgid ""
3138 "Device: uri = %s\n"
3139 " class = %s\n"
3140 " info = %s\n"
3141 " make-and-model = %s\n"
3142 " device-id = %s\n"
3143 " location = %s"
3144 msgstr ""
3145 "Gerät: URI = %s\n"
3146 " Klasse = %s\n"
3147 " Info = %s\n"
3148 " Hersteller-und-Modell = %s\n"
3149 " Geräte-ID = %s\n"
3150 " Standort = %s"
3151
3152 msgid "Direct Thermal Media"
3153 msgstr "Direct Thermotransfermedia"
3154
3155 #, c-format
3156 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3157 msgstr "Verzeichnis \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3158
3159 #, c-format
3160 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3161 msgstr "Verzeichnis \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3162
3163 #, c-format
3164 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3165 msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist eine Datei."
3166
3167 #, c-format
3168 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3169 msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht vorhanden: %s"
3170
3171 #, c-format
3172 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3173 msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3174
3175 msgid "Disabled"
3176 msgstr "Deaktiviert"
3177
3178 #, c-format
3179 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3180 msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
3181
3182 msgid "Draft"
3183 msgstr "Entwurf"
3184
3185 msgid "Duplexer"
3186 msgstr "Duplexer"
3187
3188 msgid "Dymo"
3189 msgstr "Dymo"
3190
3191 msgid "EPL1 Label Printer"
3192 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
3193
3194 msgid "EPL2 Label Printer"
3195 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
3196
3197 msgid "Edit Configuration File"
3198 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
3199
3200 msgid "Encryption is not supported."
3201 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
3202
3203 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3204 msgid "Ending Banner"
3205 msgstr "Banner beenden"
3206
3207 msgid "English"
3208 msgstr "Deutsch"
3209
3210 msgid ""
3211 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3212 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3213 "valid Kerberos ticket."
3214 msgstr ""
3215 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort oder den root-Benutzernamen "
3216 "und -passwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
3217 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
3218 "Kerberos-Ticket haben."
3219
3220 msgid "Envelope #10"
3221 msgstr "US Umschlag 10"
3222
3223 msgid "Envelope #11"
3224 msgstr "US Umschlag 11"
3225
3226 msgid "Envelope #12"
3227 msgstr "US Umschlag 12"
3228
3229 msgid "Envelope #14"
3230 msgstr "US Umschlag 14"
3231
3232 msgid "Envelope #9"
3233 msgstr "US Umschlag 9"
3234
3235 msgid "Envelope B4"
3236 msgstr "Umschlag B4"
3237
3238 msgid "Envelope B5"
3239 msgstr "Umschlag B5"
3240
3241 msgid "Envelope B6"
3242 msgstr "Umschlag B6"
3243
3244 msgid "Envelope C0"
3245 msgstr "Umschlag C0"
3246
3247 msgid "Envelope C1"
3248 msgstr "Umschlag C1"
3249
3250 msgid "Envelope C2"
3251 msgstr "Umschlag C2"
3252
3253 msgid "Envelope C3"
3254 msgstr "Umschlag C3"
3255
3256 msgid "Envelope C4"
3257 msgstr "Umschlag C4"
3258
3259 msgid "Envelope C5"
3260 msgstr "Umschlag C5"
3261
3262 msgid "Envelope C6"
3263 msgstr "Umschlag C6"
3264
3265 msgid "Envelope C65"
3266 msgstr "Umschlag C65"
3267
3268 msgid "Envelope C7"
3269 msgstr "Umschlag C7"
3270
3271 msgid "Envelope Choukei 3"
3272 msgstr "Umschlag Choukei 3"
3273
3274 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3275 msgstr "Umschlag Choukei 3 lange Seite"
3276
3277 msgid "Envelope Choukei 4"
3278 msgstr "Umschlag Choukei 4"
3279
3280 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3281 msgstr "Umschlag Choukei 4 lange Seite"
3282
3283 msgid "Envelope DL"
3284 msgstr "Umschlag DL"
3285
3286 msgid "Envelope Feed"
3287 msgstr "Umschlagzuführung"
3288
3289 msgid "Envelope Invite"
3290 msgstr "Umschlag Invite"
3291
3292 msgid "Envelope Italian"
3293 msgstr "Umschlag italienisch"
3294
3295 msgid "Envelope Kaku2"
3296 msgstr "Umschlag Kaku2"
3297
3298 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3299 msgstr "Umschlag Kaku2 lange Seite"
3300
3301 msgid "Envelope Kaku3"
3302 msgstr "Umschlag Kaku3"
3303
3304 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3305 msgstr "Umschlag Kaku3 lange Seite"
3306
3307 msgid "Envelope Monarch"
3308 msgstr "Umschlag Monarch"
3309
3310 msgid "Envelope PRC1"
3311 msgstr "Umschlag PRC1"
3312
3313 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3314 msgstr "Umschlag PRC1 lange Seite"
3315
3316 msgid "Envelope PRC10"
3317 msgstr "Umschlag PRC10"
3318
3319 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3320 msgstr "Umschlag PRC10 lange Seite"
3321
3322 msgid "Envelope PRC2"
3323 msgstr "Umschlag PRC2"
3324
3325 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3326 msgstr "Umschlag PRC2 lange Seite"
3327
3328 msgid "Envelope PRC3"
3329 msgstr "Umschlag PRC3"
3330
3331 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3332 msgstr "Umschlag PRC3 lange Seite"
3333
3334 msgid "Envelope PRC4"
3335 msgstr "Umschlag PRC4"
3336
3337 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3338 msgstr "Umschlag PRC4 lange Seite"
3339
3340 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3341 msgstr "Umschlag PRC5 lange Seite"
3342
3343 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3344 msgstr "Umschlag PRC"
3345
3346 msgid "Envelope PRC6"
3347 msgstr "Umschlag PRC6"
3348
3349 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3350 msgstr "Umschlag PRC6 lange Seite"
3351
3352 msgid "Envelope PRC7"
3353 msgstr "Umschlag PRC7"
3354
3355 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3356 msgstr "Umschlag PRC7 lange Seite"
3357
3358 msgid "Envelope PRC8"
3359 msgstr "Umschlag PRC8"
3360
3361 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3362 msgstr "Umschlag PRC8 lange Seite"
3363
3364 msgid "Envelope PRC9"
3365 msgstr "Umschlag PRC"
3366
3367 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3368 msgstr "Umschlag PRC9 lange Seite"
3369
3370 msgid "Envelope Personal"
3371 msgstr "Umschlag Personal"
3372
3373 msgid "Envelope You4"
3374 msgstr "Umschlag You4"
3375
3376 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3377 msgstr "Umschlag You4 lange Seite"
3378
3379 msgid "Environment Variables:"
3380 msgstr "Umgebungsvariablen:"
3381
3382 msgid "Epson"
3383 msgstr "Epson"
3384
3385 msgid "Error Policy"
3386 msgstr "Fehlerbehandlung"
3387
3388 msgid "Error reading raster data."
3389 msgstr "Fehler beim Lesen der Rasterdaten."
3390
3391 msgid "Error sending raster data."
3392 msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
3393
3394 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3395 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
3396
3397 msgid "European Fanfold"
3398 msgstr "Europäisches Endlospapier"
3399
3400 msgid "European Fanfold Legal"
3401 msgstr "Europäisches Endlospapier Legal"
3402
3403 msgid "Every 10 Labels"
3404 msgstr "Alle 10 Etiketten"
3405
3406 msgid "Every 2 Labels"
3407 msgstr "Alle 2 Etiketten"
3408
3409 msgid "Every 3 Labels"
3410 msgstr "Alle 3 Etiketten"
3411
3412 msgid "Every 4 Labels"
3413 msgstr "Alle 4 Etiketten"
3414
3415 msgid "Every 5 Labels"
3416 msgstr "Alle 5 Etiketten"
3417
3418 msgid "Every 6 Labels"
3419 msgstr "Alle 6 Etiketten"
3420
3421 msgid "Every 7 Labels"
3422 msgstr "Alle 7 Etiketten"
3423
3424 msgid "Every 8 Labels"
3425 msgstr "Alle 8 Etiketten"
3426
3427 msgid "Every 9 Labels"
3428 msgstr "Alle 9 Etiketten"
3429
3430 msgid "Every Label"
3431 msgstr "Bei jedem Etikett"
3432
3433 msgid "Executive"
3434 msgstr "184×267 (Imp)"
3435
3436 msgid "Expectation Failed"
3437 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
3438
3439 msgid "Expressions:"
3440 msgstr "Ausdrücke:"
3441
3442 msgid "Fast Grayscale"
3443 msgstr "Grautöne schnell"
3444
3445 #, c-format
3446 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3447 msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3448
3449 #, c-format
3450 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3451 msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3452
3453 #, c-format
3454 msgid "File \"%s\" is a directory."
3455 msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."
3456
3457 #, c-format
3458 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3459 msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
3460
3461 #, c-format
3462 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3463 msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3464
3465 msgid "File Folder"
3466 msgstr "Dateiverzeichnis"
3467
3468 #, c-format
3469 msgid ""
3470 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3471 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3472 msgstr ""
3473
3474 #, c-format
3475 msgid "Finished page %d."
3476 msgstr "Seite %d fertiggestellt."
3477
3478 msgid "Finishing Preset"
3479 msgstr "Voreinstellungen Endverarbeitung"
3480
3481 msgid "Fold"
3482 msgstr "Falten"
3483
3484 msgid "Folio"
3485 msgstr "Folio"
3486
3487 msgid "Forbidden"
3488 msgstr "Verboten"
3489
3490 msgid "Found"
3491 msgstr "Gefunden"
3492
3493 msgid "General"
3494 msgstr "Allgemein"
3495
3496 msgid "Generic"
3497 msgstr "Allgemein"
3498
3499 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3500 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
3501
3502 msgid "Glossy Paper"
3503 msgstr "Glanzpapier"
3504
3505 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3506 msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
3507
3508 msgid "Grayscale"
3509 msgstr "Graustufen"
3510
3511 msgid "HP"
3512 msgstr "HP"
3513
3514 msgid "Hanging Folder"
3515 msgstr "Hängeordner"
3516
3517 msgid "Hash buffer too small."
3518 msgstr "Hash Puffer zu klein."
3519
3520 msgid "Help file not in index."
3521 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
3522
3523 msgid "High"
3524 msgstr "Hoch"
3525
3526 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3527 msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
3528
3529 msgid "IPP attribute has no name."
3530 msgstr "IPP-Attribut hat keinen Namen."
3531
3532 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3533 msgstr "IPP-Attribut ist kein Mitglied der Nachricht."
3534
3535 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3536 msgstr "IPP begCollection Wert nicht 0 Byte."
3537
3538 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3539 msgstr "IPP boolescher Wert nicht 1 Byte."
3540
3541 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3542 msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Byte."
3543
3544 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3545 msgstr "IPP endCollection Wert nicht 0 Byte."
3546
3547 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3548 msgstr "IPP enum Wert nicht 4 Byte."
3549
3550 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3551 msgstr "IPP Erweiterung grösser als 0x7FFFFFFF."
3552
3553 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3554 msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes."
3555
3556 msgid "IPP language length overflows value."
3557 msgstr "IPP Sprachlänge übersteigt Wert."
3558
3559 msgid "IPP language length too large."
3560 msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß."
3561
3562 msgid "IPP member name is not empty."
3563 msgstr "IPP-Mitgliedsname ist nicht leer."
3564
3565 msgid "IPP memberName value is empty."
3566 msgstr "IPP-Mitgliedsnamenwert ist leer."
3567
3568 msgid "IPP memberName with no attribute."
3569 msgstr "IPP-Mitgliedsname ohne Attribute."
3570
3571 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3572 msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte"
3573
3574 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3575 msgstr "IPP nameWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
3576
3577 msgid "IPP octetString length too large."
3578 msgstr "IPP Oktett-Zeichenkettenlänge zu gross."
3579
3580 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3581 msgstr "IPP rangeOfInteger Wert nicht 8 Byte."
3582
3583 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3584 msgstr "IPP-Auflösungswert nicht 9 Bytes."
3585
3586 msgid "IPP string length overflows value."
3587 msgstr "IPP Zeichenkettenlänge übersteigt Wert."
3588
3589 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3590 msgstr "IPP textWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
3591
3592 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3593 msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes."
3594
3595 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3596 msgstr ""
3597
3598 msgid ""
3599 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3600 " Fully-qualified domain name"
3601 msgstr ""
3602
3603 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3604 msgstr ""
3605
3606 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3607 msgstr ""
3608
3609 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3610 msgstr ""
3611
3612 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3613 msgstr ""
3614
3615 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3616 msgstr ""
3617
3618 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3619 msgstr ""
3620
3621 msgid "ISOLatin1"
3622 msgstr "ISOLatin1"
3623
3624 msgid "Illegal control character"
3625 msgstr "Ungültiges Steuerzeichen"
3626
3627 msgid "Illegal main keyword string"
3628 msgstr "Ungültige Haupt-Schlüsselwort-Zeichenkette"
3629
3630 msgid "Illegal option keyword string"
3631 msgstr "Ungültige Option-Schlüsselwort-Zeichenkette"
3632
3633 msgid "Illegal translation string"
3634 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
3635
3636 msgid "Illegal whitespace character"
3637 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
3638
3639 msgid "Installable Options"
3640 msgstr "Installationsoptionen"
3641
3642 msgid "Installed"
3643 msgstr "Installiert"
3644
3645 msgid "IntelliBar Label Printer"
3646 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
3647
3648 msgid "Intellitech"
3649 msgstr "Intellitech"
3650
3651 msgid "Internal Server Error"
3652 msgstr "Interner Serverfehler"
3653
3654 msgid "Internal error"
3655 msgstr "Interner Fehler"
3656
3657 msgid "Internet Postage 2-Part"
3658 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
3659
3660 msgid "Internet Postage 3-Part"
3661 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
3662
3663 msgid "Internet Printing Protocol"
3664 msgstr "Internet Printing Protocol"
3665
3666 msgid "Invalid group tag."
3667 msgstr ""
3668
3669 msgid "Invalid media name arguments."
3670 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
3671
3672 msgid "Invalid media size."
3673 msgstr "Ungültige Mediengröße."
3674
3675 msgid "Invalid ppd-name value."
3676 msgstr "Ungültgier Wert ppd-name"
3677
3678 #, c-format
3679 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3680 msgstr "Ungültiger Druckbefehl \"%s\"."
3681
3682 msgid "JCL"
3683 msgstr "JCL"
3684
3685 msgid "JIS B0"
3686 msgstr "JIS B0"
3687
3688 msgid "JIS B1"
3689 msgstr "JIS B1"
3690
3691 msgid "JIS B10"
3692 msgstr "JIS B10"
3693
3694 msgid "JIS B2"
3695 msgstr "JIS B2"
3696
3697 msgid "JIS B3"
3698 msgstr "JIS B3"
3699
3700 msgid "JIS B4"
3701 msgstr "JIS B4"
3702
3703 msgid "JIS B4 Long Edge"
3704 msgstr "JIS B4 lange Kante"
3705
3706 msgid "JIS B5"
3707 msgstr "JIS B5"
3708
3709 msgid "JIS B5 Long Edge"
3710 msgstr "JIS B5 lange Kante"
3711
3712 msgid "JIS B6"
3713 msgstr "JIS B6"
3714
3715 msgid "JIS B6 Long Edge"
3716 msgstr "JIS B6 lange Kante"
3717
3718 msgid "JIS B7"
3719 msgstr "JIS B7"
3720
3721 msgid "JIS B8"
3722 msgstr "JIS B8"
3723
3724 msgid "JIS B9"
3725 msgstr "JIS B9"
3726
3727 #, c-format
3728 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3729 msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
3730
3731 #, c-format
3732 msgid "Job #%d does not exist."
3733 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
3734
3735 #, c-format
3736 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3737 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3738
3739 #, c-format
3740 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3741 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3742
3743 #, c-format
3744 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3745 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
3746
3747 #, c-format
3748 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3749 msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
3750
3751 #, c-format
3752 msgid "Job #%d is not complete."
3753 msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
3754
3755 #, c-format
3756 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3757 msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
3758
3759 #, c-format
3760 msgid "Job #%d is not held."
3761 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
3762
3763 msgid "Job Completed"
3764 msgstr "Auftrag abgeschlossen"
3765
3766 msgid "Job Created"
3767 msgstr "Auftrag erstellt"
3768
3769 msgid "Job Options Changed"
3770 msgstr "Auftragsoptionen geändert"
3771
3772 msgid "Job Stopped"
3773 msgstr "Auftrag gestoppt"
3774
3775 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3776 msgstr "Auftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3777
3778 msgid "Job operation failed"
3779 msgstr "Auftrag fehlgeschlagen:"
3780
3781 msgid "Job state cannot be changed."
3782 msgstr "Auftragsstatus kann nicht geändert werden."
3783
3784 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3785 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
3786
3787 msgid "Jobs"
3788 msgstr "Aufträge"
3789
3790 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3791 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3792
3793 msgid ""
3794 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3795 msgstr ""
3796 "LPDEST-Umgebungsvariable benennt standardmäßig ein Ziel, das nicht existiert."
3797
3798 msgid "Label Printer"
3799 msgstr "Etikettendrucker"
3800
3801 msgid "Label Top"
3802 msgstr "Etikett oben"
3803
3804 #, c-format
3805 msgid "Language \"%s\" not supported."
3806 msgstr "Sprache \"%s\" wird nicht unterstützt."
3807
3808 msgid "Large Address"
3809 msgstr "Große Adresse"
3810
3811 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3812 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3813
3814 msgid "Letter Oversize"
3815 msgstr "Letter Übergröße"
3816
3817 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3818 msgstr "Letter Übergröße lange Kante"
3819
3820 msgid "Light"
3821 msgstr "Leicht"
3822
3823 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3824 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
3825
3826 msgid "List Available Printers"
3827 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3828
3829 #, c-format
3830 msgid "Listening on port %d."
3831 msgstr ""
3832
3833 msgid "Local printer created."
3834 msgstr "Lokalen Drucker erzeugt."
3835
3836 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3837 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3838
3839 msgid "Looking for printer."
3840 msgstr "Suche nach Drucker."
3841
3842 msgid "Manual Feed"
3843 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3844
3845 msgid "Media Size"
3846 msgstr "Mediengröße"
3847
3848 msgid "Media Source"
3849 msgstr "Medienquelle"
3850
3851 msgid "Media Tracking"
3852 msgstr "Medienführung"
3853
3854 msgid "Media Type"
3855 msgstr "Medienart"
3856
3857 msgid "Medium"
3858 msgstr "Medium"
3859
3860 msgid "Memory allocation error"
3861 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
3862
3863 msgid "Missing CloseGroup"
3864 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
3865
3866 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3867 msgstr ""
3868
3869 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3870 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
3871
3872 msgid "Missing asterisk in column 1"
3873 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
3874
3875 msgid "Missing document-number attribute."
3876 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
3877
3878 msgid "Missing form variable"
3879 msgstr "Fehlende form Variable"
3880
3881 msgid "Missing last-document attribute in request."
3882 msgstr "Fehlendes Letzte-Sete Attribut in der Anfrage."
3883
3884 msgid "Missing media or media-col."
3885 msgstr ""
3886
3887 msgid "Missing media-size in media-col."
3888 msgstr ""
3889
3890 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3891 msgstr ""
3892
3893 msgid "Missing option keyword"
3894 msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
3895
3896 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3897 msgstr "Fehlendes requesting-user-name Attribut."
3898
3899 #, c-format
3900 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3901 msgstr "Erforderliches Attribut \"%s\" fehlt."
3902
3903 msgid "Missing required attributes."
3904 msgstr "Erforderliche Attribute fehlen."
3905
3906 msgid "Missing resource in URI"
3907 msgstr "Fehlende Ressource in URI"
3908
3909 msgid "Missing scheme in URI"
3910 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
3911
3912 msgid "Missing value string"
3913 msgstr "Wertezeichenkette fehlt"
3914
3915 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3916 msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengröße"
3917
3918 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3919 msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengröße"
3920
3921 #, c-format
3922 msgid ""
3923 "Model: name = %s\n"
3924 " natural_language = %s\n"
3925 " make-and-model = %s\n"
3926 " device-id = %s"
3927 msgstr ""
3928 "Modell: Name = %s\n"
3929 " natürliche_Sprache = %s\n"
3930 " Hersteller-und-Modell = %s\n"
3931 " Geräte-ID = %s"
3932
3933 msgid "Modifiers:"
3934 msgstr "Modifikatoren:"
3935
3936 msgid "Modify Class"
3937 msgstr "Klasse verändern"
3938
3939 msgid "Modify Printer"
3940 msgstr "Drucker verändern"
3941
3942 msgid "Move All Jobs"
3943 msgstr "Alle Aufträge verschieben"
3944
3945 msgid "Move Job"
3946 msgstr "Auftrag verschieben"
3947
3948 msgid "Moved Permanently"
3949 msgstr "Dauerhaft verschoben"
3950
3951 msgid "NULL PPD file pointer"
3952 msgstr "NULL PPD-Dateizeiger"
3953
3954 msgid "Name OID uses indefinite length"
3955 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
3956
3957 msgid "Nested classes are not allowed."
3958 msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
3959
3960 msgid "Never"
3961 msgstr "Nie"
3962
3963 msgid "New credentials are not valid for name."
3964 msgstr "Neue Anmeldedaten sind für den Namen ungültig."
3965
3966 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3967 msgstr "Neue Anmeldedaten sind läter als die gespeicherten Anmeldedaten"
3968
3969 msgid "No"
3970 msgstr "Nein"
3971
3972 msgid "No Content"
3973 msgstr "Kein Inhalt"
3974
3975 msgid "No IPP attributes."
3976 msgstr "Keine IPP-Attribute."
3977
3978 msgid "No PPD name"
3979 msgstr "Kein PPD-Name"
3980
3981 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3982 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
3983
3984 msgid "No active connection"
3985 msgstr "Keine aktive Verbindung"
3986
3987 msgid "No active connection."
3988 msgstr "Keine aktive Verbindung."
3989
3990 #, c-format
3991 msgid "No active jobs on %s."
3992 msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
3993
3994 msgid "No attributes in request."
3995 msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
3996
3997 msgid "No authentication information provided."
3998 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
3999
4000 msgid "No common name specified."
4001 msgstr "Keinen gebräuchlichen Namen angegeben."
4002
4003 msgid "No community name"
4004 msgstr "Kein Community-Name"
4005
4006 msgid "No default destination."
4007 msgstr "Kein voreingestelltes Ziel."
4008
4009 msgid "No default printer."
4010 msgstr "Kein voreingestellter Drucker."
4011
4012 msgid "No destinations added."
4013 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
4014
4015 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4016 msgstr ""
4017 "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
4018
4019 msgid "No error-index"
4020 msgstr "Kein Fehlerindex"
4021
4022 msgid "No error-status"
4023 msgstr "Kein Fehlerstatus"
4024
4025 msgid "No file in print request."
4026 msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
4027
4028 msgid "No modification time"
4029 msgstr "Keine Modifikationszeit"
4030
4031 msgid "No name OID"
4032 msgstr "Kein Name-OID"
4033
4034 msgid "No pages were found."
4035 msgstr "Keine Seiten gefunden."
4036
4037 msgid "No printer name"
4038 msgstr "Kein Druckername"
4039
4040 msgid "No printer-uri found"
4041 msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
4042
4043 msgid "No printer-uri found for class"
4044 msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für die Klasse"
4045
4046 msgid "No printer-uri in request."
4047 msgstr ""
4048
4049 msgid "No request URI."
4050 msgstr "Keine Anfrage-URI."
4051
4052 msgid "No request protocol version."
4053 msgstr "Keine Anfrageprotokollversion."
4054
4055 msgid "No request sent."
4056 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
4057
4058 msgid "No request-id"
4059 msgstr "Keine Anfrage-ID"
4060
4061 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4062 msgstr "Keine gespeicherten Anmeldedaten, ungültig für Name."
4063
4064 msgid "No subscription attributes in request."
4065 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
4066
4067 msgid "No subscriptions found."
4068 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
4069
4070 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4071 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
4072
4073 msgid "No version number"
4074 msgstr "Keine Versionsnummer"
4075
4076 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4077 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
4078
4079 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4080 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
4081
4082 msgid "None"
4083 msgstr "Keine"
4084
4085 msgid "Normal"
4086 msgstr "Normal"
4087
4088 msgid "Not Found"
4089 msgstr "Nicht gefunden"
4090
4091 msgid "Not Implemented"
4092 msgstr "Nicht implementiert"
4093
4094 msgid "Not Installed"
4095 msgstr "Nicht installiert"
4096
4097 msgid "Not Modified"
4098 msgstr "Nicht verändert"
4099
4100 msgid "Not Supported"
4101 msgstr "Nicht unterstützt"
4102
4103 msgid "Not allowed to print."
4104 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
4105
4106 msgid "Note"
4107 msgstr "Hinweis"
4108
4109 msgid "OK"
4110 msgstr "OK"
4111
4112 msgid "Off (1-Sided)"
4113 msgstr "Aus (Einseitig)"
4114
4115 msgid "Oki"
4116 msgstr "Oki"
4117
4118 msgid "Online Help"
4119 msgstr "Online-Hilfe"
4120
4121 msgid "Only local users can create a local printer."
4122 msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen."
4123
4124 #, c-format
4125 msgid "Open of %s failed: %s"
4126 msgstr "Öffnen von %s ist fehlgeschlagen: %s"
4127
4128 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4129 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
4130
4131 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4132 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
4133
4134 msgid "Operation Policy"
4135 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
4136
4137 #, c-format
4138 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4139 msgstr "Option \"%s\" kann nicht mittels %%%%IncludeFeature einbezogen werden."
4140
4141 msgid "Options Installed"
4142 msgstr "Installierte Optionen"
4143
4144 msgid "Options:"
4145 msgstr "Optionen:"
4146
4147 msgid "Other Media"
4148 msgstr "Andere Medien"
4149
4150 msgid "Other Tray"
4151 msgstr "Anderes Fach"
4152
4153 msgid "Out of date PPD cache file."
4154 msgstr "Veraltete PPD-Cache-Datei."
4155
4156 msgid "Out of memory."
4157 msgstr "Nicht genügend Speicher."
4158
4159 msgid "Output Mode"
4160 msgstr "Ausgabemodus"
4161
4162 msgid "PCL Laser Printer"
4163 msgstr "PCL-Laserdrucker"
4164
4165 msgid "PRC16K"
4166 msgstr "PRC16K"
4167
4168 msgid "PRC16K Long Edge"
4169 msgstr "PRC16K lange Kante"
4170
4171 msgid "PRC32K"
4172 msgstr "PRC32K"
4173
4174 msgid "PRC32K Long Edge"
4175 msgstr "PRC32K lange Kante"
4176
4177 msgid "PRC32K Oversize"
4178 msgstr "PRCK32K Übergröße"
4179
4180 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4181 msgstr "PRCK32K Übergröße lange Kante"
4182
4183 msgid ""
4184 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4185 msgstr ""
4186
4187 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4188 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
4189
4190 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4191 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
4192
4193 msgid "ParamCustominCutInterval"
4194 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4195
4196 msgid "ParamCustominTearInterval"
4197 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4198
4199 #, c-format
4200 msgid "Password for %s on %s? "
4201 msgstr "Passwort für %s auf %s? "
4202
4203 msgid "Pause Class"
4204 msgstr "Klasse anhalten"
4205
4206 msgid "Pause Printer"
4207 msgstr "Drucker anhalten"
4208
4209 msgid "Peel-Off"
4210 msgstr "Aufkleber"
4211
4212 msgid "Photo"
4213 msgstr "Foto"
4214
4215 msgid "Photo Labels"
4216 msgstr "Foto-Etiketten"
4217
4218 msgid "Plain Paper"
4219 msgstr "Standardpapier"
4220
4221 msgid "Policies"
4222 msgstr "Richtlinien "
4223
4224 msgid "Port Monitor"
4225 msgstr "Port-Monitor"
4226
4227 msgid "PostScript Printer"
4228 msgstr "PostScript-Drucker"
4229
4230 msgid "Postcard"
4231 msgstr "Postkarte"
4232
4233 msgid "Postcard Double"
4234 msgstr "Doppelpostkarte"
4235
4236 msgid "Postcard Double Long Edge"
4237 msgstr "Doppelpostkarte lange Seite"
4238
4239 msgid "Postcard Long Edge"
4240 msgstr "Postkarte lange Seite"
4241
4242 msgid "Preparing to print."
4243 msgstr "Vorbereitung zum Druck."
4244
4245 msgid "Print Density"
4246 msgstr "Druckdichte"
4247
4248 msgid "Print Job:"
4249 msgstr "Druckauftrag:"
4250
4251 msgid "Print Mode"
4252 msgstr "Druckmodus"
4253
4254 msgid "Print Quality"
4255 msgstr "Druckqualität"
4256
4257 msgid "Print Rate"
4258 msgstr "Druckrate"
4259
4260 msgid "Print Self-Test Page"
4261 msgstr "Selbsttestseite drucken"
4262
4263 msgid "Print Speed"
4264 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
4265
4266 msgid "Print Test Page"
4267 msgstr "Testseite drucken"
4268
4269 msgid "Print and Cut"
4270 msgstr "Drucken und abschneiden"
4271
4272 msgid "Print and Tear"
4273 msgstr "Drucken und abreissen"
4274
4275 msgid "Print file sent."
4276 msgstr "Druckdatei gesendet."
4277
4278 msgid "Print job canceled at printer."
4279 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
4280
4281 msgid "Print job too large."
4282 msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
4283
4284 msgid "Print job was not accepted."
4285 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
4286
4287 #, c-format
4288 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4289 msgstr "Drucker \"%s\" existiert bereits."
4290
4291 msgid "Printer Added"
4292 msgstr "Drucker hinzugefügt"
4293
4294 msgid "Printer Default"
4295 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
4296
4297 msgid "Printer Deleted"
4298 msgstr "Drucker gelöscht"
4299
4300 msgid "Printer Modified"
4301 msgstr "Drucker geändert"
4302
4303 msgid "Printer Paused"
4304 msgstr "Drucker angehalten"
4305
4306 msgid "Printer Settings"
4307 msgstr "Druckereinstellungen"
4308
4309 msgid "Printer cannot print supplied content."
4310 msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
4311
4312 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4313 msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
4314
4315 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4316 msgstr ""
4317
4318 msgid "Printer:"
4319 msgstr "Drucker:"
4320
4321 msgid "Printers"
4322 msgstr "Drucker"
4323
4324 #, c-format
4325 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4326 msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
4327
4328 msgid "Punch"
4329 msgstr "Locher"
4330
4331 msgid "Quarto"
4332 msgstr "US Quarto"
4333
4334 msgid "Quota limit reached."
4335 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
4336
4337 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4338 msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgröße"
4339
4340 msgid "Reject Jobs"
4341 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
4342
4343 #, c-format
4344 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4345 msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
4346
4347 #, c-format
4348 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4349 msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
4350
4351 msgid "Reprint After Error"
4352 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
4353
4354 msgid "Request Entity Too Large"
4355 msgstr "Gesamte Anfrage zu groß"
4356
4357 msgid "Resolution"
4358 msgstr "Auflösung"
4359
4360 msgid "Resume Class"
4361 msgstr "Klasse fortsetzen"
4362
4363 msgid "Resume Printer"
4364 msgstr "Drucken fortsetzen"
4365
4366 msgid "Return Address"
4367 msgstr "Rückgabeadresse"
4368
4369 msgid "Rewind"
4370 msgstr "Zurückdrehen"
4371
4372 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4373 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
4374
4375 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4376 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
4377
4378 msgid "See Other"
4379 msgstr "Siehe auch"
4380
4381 msgid "See remote printer."
4382 msgstr "Siehe entfernter Drucker."
4383
4384 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4385 msgstr "Selbstsignierte Anmeldedaten sind blockiert."
4386
4387 msgid "Sending data to printer."
4388 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
4389
4390 msgid "Server Restarted"
4391 msgstr "Server neu gestartet"
4392
4393 msgid "Server Security Auditing"
4394 msgstr "Server Security Auditing"
4395
4396 msgid "Server Started"
4397 msgstr "Server gestartet"
4398
4399 msgid "Server Stopped"
4400 msgstr "Server ist angehalten"
4401
4402 msgid "Server credentials not set."
4403 msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
4404
4405 msgid "Service Unavailable"
4406 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
4407
4408 msgid "Set Allowed Users"
4409 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
4410
4411 msgid "Set As Server Default"
4412 msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
4413
4414 msgid "Set Class Options"
4415 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
4416
4417 msgid "Set Printer Options"
4418 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
4419
4420 msgid "Set Publishing"
4421 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
4422
4423 msgid "Shipping Address"
4424 msgstr "Lieferadresse"
4425
4426 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4427 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
4428
4429 msgid "Special Paper"
4430 msgstr "Spezialpapier"
4431
4432 #, c-format
4433 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4434 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
4435
4436 msgid "Standard"
4437 msgstr "Standard"
4438
4439 msgid "Staple"
4440 msgstr "Heftung"
4441
4442 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4443 msgid "Starting Banner"
4444 msgstr "Startbanner"
4445
4446 #, c-format
4447 msgid "Starting page %d."
4448 msgstr "Beginne Seite %d."
4449
4450 msgid "Statement"
4451 msgstr "US Statement"
4452
4453 #, c-format
4454 msgid "Subscription #%d does not exist."
4455 msgstr "Abonnement #%d existiert nicht."
4456
4457 msgid "Substitutions:"
4458 msgstr "Ersatz:"
4459
4460 msgid "Super A"
4461 msgstr "Super A"
4462
4463 msgid "Super B"
4464 msgstr "Super B"
4465
4466 msgid "Super B/A3"
4467 msgstr "Super B/A3"
4468
4469 msgid "Switching Protocols"
4470 msgstr "Protokolle wechseln"
4471
4472 msgid "Tabloid"
4473 msgstr "US Tabloid"
4474
4475 msgid "Tabloid Oversize"
4476 msgstr "US Tabloid übergroß"
4477
4478 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4479 msgstr "US Tabloid übergroß lange Seite"
4480
4481 msgid "Tear"
4482 msgstr "Abreissen"
4483
4484 msgid "Tear-Off"
4485 msgstr "Abriss"
4486
4487 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4488 msgstr "Abriss-Justierposition"
4489
4490 #, c-format
4491 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4492 msgstr "Das Attribut »%s« ist erforderlich für Druckaufträge."
4493
4494 #, c-format
4495 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4496 msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden."
4497
4498 #, c-format
4499 msgid ""
4500 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4501 msgstr ""
4502 "Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht "
4503 "angegeben werden."
4504
4505 #, c-format
4506 msgid ""
4507 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4508 msgstr ""
4509 "Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur "
4510 "Auftragserstellung angegeben werden."
4511
4512 #, c-format
4513 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4514 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
4515
4516 #, c-format
4517 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4518 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
4519
4520 msgid "The PPD file could not be opened."
4521 msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
4522
4523 msgid ""
4524 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4525 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4526 msgstr ""
4527 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
4528 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
4529
4530 msgid ""
4531 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4532 msgstr ""
4533 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
4534 "Subskriptionen verwendet werden."
4535
4536 #, c-format
4537 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4538 msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu gross (%d > 63 octets)."
4539
4540 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4541 msgstr ""
4542 "Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht "
4543 "mehr."
4544
4545 msgid "The printer did not respond."
4546 msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet."
4547
4548 msgid "The printer is in use."
4549 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
4550
4551 msgid "The printer is not connected."
4552 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
4553
4554 msgid "The printer is not responding."
4555 msgstr "Der Drucker antwortet nicht."
4556
4557 msgid "The printer is now connected."
4558 msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden."
4559
4560 msgid "The printer is now online."
4561 msgstr "Der Drucker ist jetzt online."
4562
4563 msgid "The printer is offline."
4564 msgstr "Der Drucker ist offline."
4565
4566 msgid "The printer is unreachable at this time."
4567 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar."
4568
4569 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4570 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
4571
4572 msgid ""
4573 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4574 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4575 "pound sign (#)."
4576 msgstr ""
4577
4578 msgid "The printer or class does not exist."
4579 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
4580
4581 msgid "The printer or class is not shared."
4582 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
4583
4584 #, c-format
4585 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4586 msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen."
4587
4588 msgid "The printer-uri attribute is required."
4589 msgstr "Das printer-uri Attribut ist erforderlich."
4590
4591 msgid ""
4592 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4593 msgstr ""
4594 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
4595 "CLASSNAME"
4596
4597 msgid ""
4598 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4599 msgstr ""
4600 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
4601 "printers/PRINTERNAME"
4602
4603 msgid ""
4604 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4605 "enable it."
4606 msgstr ""
4607 "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
4608 "Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen."
4609
4610 #, c-format
4611 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4612 msgstr "Der which-jobs Wert »%s« ist nicht unterstützt."
4613
4614 msgid "There are too many subscriptions."
4615 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
4616
4617 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4618 msgstr "Ein nicht zu behebender USB Fehler ist aufgetreten."
4619
4620 msgid "Thermal Transfer Media"
4621 msgstr "Thermotransferpapier"
4622
4623 msgid "Too many active jobs."
4624 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
4625
4626 #, c-format
4627 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4628 msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
4629
4630 #, c-format
4631 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4632 msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
4633
4634 msgid "Transparency"
4635 msgstr "Transparenz"
4636
4637 msgid "Tray"
4638 msgstr "Fach"
4639
4640 msgid "Tray 1"
4641 msgstr "Fach 1"
4642
4643 msgid "Tray 2"
4644 msgstr "Fach 2"
4645
4646 msgid "Tray 3"
4647 msgstr "Fach 3"
4648
4649 msgid "Tray 4"
4650 msgstr "Fach 4"
4651
4652 msgid "Trust on first use is disabled."
4653 msgstr "Vertrauen bei erster Benutzung gesperrt."
4654
4655 msgid "URI Too Long"
4656 msgstr "URI zu lang"
4657
4658 msgid "URI too large"
4659 msgstr "URI zu groß"
4660
4661 msgid "US Fanfold"
4662 msgstr "US Fanfold"
4663
4664 msgid "US Ledger"
4665 msgstr "US Ledger"
4666
4667 msgid "US Legal"
4668 msgstr "US Lang"
4669
4670 msgid "US Legal Oversize"
4671 msgstr "US Legal übergroß"
4672
4673 msgid "US Letter"
4674 msgstr "US Letter"
4675
4676 msgid "US Letter Long Edge"
4677 msgstr "US Letter lange Seite"
4678
4679 msgid "US Letter Oversize"
4680 msgstr "US Letter übergroß"
4681
4682 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4683 msgstr "US Letter übergroß, lange Seite"
4684
4685 msgid "US Letter Small"
4686 msgstr "US Letter klein"
4687
4688 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4689 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
4690
4691 msgid "Unable to access help file."
4692 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
4693
4694 msgid "Unable to add class"
4695 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
4696
4697 msgid "Unable to add document to print job."
4698 msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden."
4699
4700 #, c-format
4701 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4702 msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden."
4703
4704 msgid "Unable to add printer"
4705 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
4706
4707 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4708 msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden."
4709
4710 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4711 msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
4712
4713 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4714 msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
4715
4716 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4717 msgstr ""
4718
4719 msgid "Unable to cancel print job."
4720 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
4721
4722 msgid "Unable to change printer"
4723 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
4724
4725 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4726 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
4727
4728 msgid "Unable to change server settings"
4729 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
4730
4731 #, c-format
4732 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4733 msgstr ""
4734 "Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
4735
4736 #, c-format
4737 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4738 msgstr ""
4739 "Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
4740
4741 msgid "Unable to configure printer options."
4742 msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
4743
4744 msgid "Unable to connect to host."
4745 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
4746
4747 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4748 msgstr ""
4749 "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
4750 "der Klasse ein"
4751
4752 #, c-format
4753 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4754 msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
4755
4756 msgid "Unable to copy PPD file."
4757 msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
4758
4759 msgid "Unable to create credentials from array."
4760 msgstr "Anmeldedaten aus dem Array können nicht erzeugt werden."
4761
4762 msgid "Unable to create printer-uri"
4763 msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
4764
4765 msgid "Unable to create printer."
4766 msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden."
4767
4768 msgid "Unable to create server credentials."
4769 msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
4770
4771 #, c-format
4772 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4773 msgstr ""
4774
4775 msgid "Unable to create temporary file"
4776 msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden"
4777
4778 msgid "Unable to delete class"
4779 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden"
4780
4781 msgid "Unable to delete printer"
4782 msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden"
4783
4784 msgid "Unable to do maintenance command"
4785 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden"
4786
4787 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4788 msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden"
4789
4790 #, c-format
4791 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4792 msgstr ""
4793
4794 msgid ""
4795 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4796 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
4797
4798 msgid ""
4799 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4800 msgstr ""
4801 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht "
4802 "gültig)."
4803
4804 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4805 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikate abgelaufen)."
4806
4807 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4808 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
4809
4810 msgid ""
4811 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4812 "before responding)."
4813 msgstr ""
4814 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor "
4815 "einer Antwort beendet)."
4816
4817 msgid ""
4818 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4819 msgstr ""
4820 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
4821
4822 msgid ""
4823 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4824 msgstr ""
4825 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges "
4826 "Zertifikat)."
4827
4828 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4829 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
4830
4831 #, c-format
4832 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4833 msgstr ""
4834
4835 msgid "Unable to find destination for job"
4836 msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden"
4837
4838 msgid "Unable to find printer."
4839 msgstr "Der Drucker kann nicht gefunden werden"
4840
4841 msgid "Unable to find server credentials."
4842 msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
4843
4844 msgid "Unable to get backend exit status."
4845 msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden."
4846
4847 msgid "Unable to get class list"
4848 msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
4849
4850 msgid "Unable to get class status"
4851 msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4852
4853 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4854 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
4855
4856 msgid "Unable to get printer attributes"
4857 msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
4858
4859 msgid "Unable to get printer list"
4860 msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
4861
4862 msgid "Unable to get printer status"
4863 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
4864
4865 msgid "Unable to get printer status."
4866 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4867
4868 msgid "Unable to load help index."
4869 msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden."
4870
4871 #, c-format
4872 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4873 msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden"
4874
4875 msgid "Unable to locate printer."
4876 msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiert werden"
4877
4878 msgid "Unable to modify class"
4879 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
4880
4881 msgid "Unable to modify printer"
4882 msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
4883
4884 msgid "Unable to move job"
4885 msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
4886
4887 msgid "Unable to move jobs"
4888 msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
4889
4890 msgid "Unable to open PPD file"
4891 msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
4892
4893 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4894 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
4895
4896 msgid "Unable to open device file"
4897 msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
4898
4899 #, c-format
4900 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4901 msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden."
4902
4903 msgid "Unable to open help file."
4904 msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
4905
4906 msgid "Unable to open print file"
4907 msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
4908
4909 msgid "Unable to open raster file"
4910 msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
4911
4912 msgid "Unable to print test page"
4913 msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
4914
4915 msgid "Unable to read print data."
4916 msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden."
4917
4918 #, c-format
4919 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
4920 msgstr ""
4921
4922 msgid "Unable to rename job document file."
4923 msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden."
4924
4925 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4926 msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden."
4927
4928 msgid "Unable to see in file"
4929 msgstr "In die Datei kann nicht gesehen werden"
4930
4931 msgid "Unable to send command to printer driver"
4932 msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
4933
4934 msgid "Unable to send data to printer."
4935 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
4936
4937 msgid "Unable to set options"
4938 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
4939
4940 msgid "Unable to set server default"
4941 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
4942
4943 msgid "Unable to start backend process."
4944 msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
4945
4946 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4947 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
4948
4949 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4950 msgstr "Der alte USB-Klassentreiber kann nicht verwendet werden."
4951
4952 msgid "Unable to write print data"
4953 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
4954
4955 #, c-format
4956 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4957 msgstr "Unkomprimierte Druckdaten %s können nicht geschrieben werden."
4958
4959 msgid "Unauthorized"
4960 msgstr "Nicht berechtigt"
4961
4962 msgid "Units"
4963 msgstr "Einheiten"
4964
4965 msgid "Unknown"
4966 msgstr "Unbekannt"
4967
4968 #, c-format
4969 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4970 msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option \"%s\"."
4971
4972 #, c-format
4973 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
4974 msgstr ""
4975
4976 #, c-format
4977 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4978 msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«."
4979
4980 #, c-format
4981 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4982 msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: \"%s\"."
4983
4984 #, c-format
4985 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4986 msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: \"%c\"."
4987
4988 msgid "Unknown hash algorithm."
4989 msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus."
4990
4991 msgid "Unknown media size name."
4992 msgstr "Unbekannter Name der Mediengröße."
4993
4994 #, c-format
4995 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4996 msgstr "Unbekannte Option \"%s\" mit Wert \"%s\"."
4997
4998 #, c-format
4999 msgid "Unknown option \"%s\"."
5000 msgstr "Unbekannte Option \"%s\"."
5001
5002 #, c-format
5003 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5004 msgstr "Unbekannter Druckmodus: \"%s\"."
5005
5006 #, c-format
5007 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5008 msgstr "Unbekannte printer-error-policy \"%s\"."
5009
5010 #, c-format
5011 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5012 msgstr "Unbekannte printer-op-policy \"%s\"."
5013
5014 msgid "Unknown request method."
5015 msgstr "Unbekannte Anfragemethode."
5016
5017 msgid "Unknown request version."
5018 msgstr "Unbekannte Anfrageversion"
5019
5020 msgid "Unknown scheme in URI"
5021 msgstr "Unbekanntes Schema in URI"
5022
5023 msgid "Unknown service name."
5024 msgstr "Unbekannter Dienstname."
5025
5026 #, c-format
5027 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5028 msgstr "Unbekannter Versionsoption: \"%s\"."
5029
5030 #, c-format
5031 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5032 msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert \"%s\"."
5033
5034 #, c-format
5035 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5036 msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' \"%s\"."
5037
5038 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5039 msgstr ""
5040
5041 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5042 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
5043
5044 #, c-format
5045 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5046 msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz \"%s\"."
5047
5048 #, c-format
5049 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5050 msgstr "Nicht unterstützte Kompression \"%s\"."
5051
5052 #, c-format
5053 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5054 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s\"."
5055
5056 #, c-format
5057 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5058 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s/%s\"."
5059
5060 #, c-format
5061 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5062 msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%s\"."
5063
5064 msgid "Unsupported margins."
5065 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
5066
5067 msgid "Unsupported media value."
5068 msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
5069
5070 #, c-format
5071 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5072 msgstr "Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwende number-up=1."
5073
5074 #, c-format
5075 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5076 msgstr ""
5077 "Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwende number-up-layout=lrtb."
5078
5079 #, c-format
5080 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5081 msgstr ""
5082 "Nicht unterstützter Wert für page-border %s, verwende paqe-border=none."
5083
5084 msgid "Unsupported raster data."
5085 msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten."
5086
5087 msgid "Unsupported value type"
5088 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
5089
5090 msgid "Upgrade Required"
5091 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
5092
5093 #, c-format
5094 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5095 msgstr ""
5096
5097 #, c-format
5098 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5099 msgstr "Aufruf: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
5100
5101 msgid ""
5102 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5103 " cancel [options] [destination]\n"
5104 " cancel [options] [destination-id]"
5105 msgstr ""
5106
5107 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5108 msgstr "Aufruf: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
5109
5110 msgid "Usage: cupsd [options]"
5111 msgstr "Aufruf: cupsd [Optionen]"
5112
5113 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5114 msgstr "Aufruf: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
5115
5116 msgid ""
5117 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5118 " program | cupstestppd [options] -"
5119 msgstr ""
5120
5121 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5122 msgstr ""
5123
5124 msgid ""
5125 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5126 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5127 " ippfind --help\n"
5128 " ippfind --version"
5129 msgstr ""
5130
5131 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5132 msgstr "Aufruf: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
5133
5134 msgid ""
5135 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5136 " lp [options] -i id"
5137 msgstr ""
5138
5139 msgid ""
5140 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5141 " lpadmin [options] -p destination\n"
5142 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5143 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5144 " lpadmin [options] -x destination"
5145 msgstr ""
5146
5147 msgid ""
5148 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5149 " lpinfo [options] -v"
5150 msgstr ""
5151
5152 msgid ""
5153 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5154 " lpmove [options] source-destination destination"
5155 msgstr ""
5156
5157 msgid ""
5158 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5159 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5160 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5161 " lpoptions [options] -x destination"
5162 msgstr ""
5163
5164 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5165 msgstr ""
5166
5167 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5168 msgstr ""
5169
5170 msgid ""
5171 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5172 " lprm [options] -"
5173 msgstr ""
5174
5175 msgid "Usage: lpstat [options]"
5176 msgstr ""
5177
5178 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5179 msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
5180
5181 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5182 msgstr "Verwendung: ppdhtml [Optionen] Dateiname.ppd Dateiname.html"
5183
5184 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5185 msgstr "Verwendung: ppdi [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
5186
5187 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5188 msgstr "Verwendung: ppdmerge [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
5189
5190 msgid ""
5191 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5192 msgstr ""
5193 "Aufruf: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
5194
5195 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5196 msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
5197
5198 #, c-format
5199 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5200 msgstr ""
5201
5202 msgid "Value uses indefinite length"
5203 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
5204
5205 msgid "VarBind uses indefinite length"
5206 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
5207
5208 msgid "Version uses indefinite length"
5209 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
5210
5211 msgid "Waiting for job to complete."
5212 msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
5213
5214 msgid "Waiting for printer to become available."
5215 msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
5216
5217 msgid "Waiting for printer to finish."
5218 msgstr "Warte auf Abschluss."
5219
5220 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5221 msgstr ""
5222
5223 msgid "Web Interface is Disabled"
5224 msgstr "Web-Schnittstelle ist deaktiviert"
5225
5226 msgid "Yes"
5227 msgstr "Ja"
5228
5229 #, c-format
5230 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5231 msgstr "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL https://%s:%d%s."
5232
5233 msgid "ZPL Label Printer"
5234 msgstr "ZPL-Etikettendrucker"
5235
5236 msgid "Zebra"
5237 msgstr "Zebra"
5238
5239 msgid "aborted"
5240 msgstr "abgebrochen"
5241
5242 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5243 msgid "accuracy-units"
5244 msgstr ""
5245
5246 #. TRANSLATORS: Millimeters
5247 msgid "accuracy-units.mm"
5248 msgstr ""
5249
5250 #. TRANSLATORS: Nanometers
5251 msgid "accuracy-units.nm"
5252 msgstr ""
5253
5254 #. TRANSLATORS: Micrometers
5255 msgid "accuracy-units.um"
5256 msgstr ""
5257
5258 #. TRANSLATORS: Bale Output
5259 msgid "baling"
5260 msgstr ""
5261
5262 #. TRANSLATORS: Bale Using
5263 msgid "baling-type"
5264 msgstr ""
5265
5266 #. TRANSLATORS: Band
5267 msgid "baling-type.band"
5268 msgstr ""
5269
5270 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5271 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5272 msgstr ""
5273
5274 #. TRANSLATORS: Wrap
5275 msgid "baling-type.wrap"
5276 msgstr ""
5277
5278 #. TRANSLATORS: Bale After
5279 msgid "baling-when"
5280 msgstr ""
5281
5282 #. TRANSLATORS: Job
5283 msgid "baling-when.after-job"
5284 msgstr ""
5285
5286 #. TRANSLATORS: Sets
5287 msgid "baling-when.after-sets"
5288 msgstr ""
5289
5290 #. TRANSLATORS: Bind Output
5291 msgid "binding"
5292 msgstr ""
5293
5294 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5295 msgid "binding-reference-edge"
5296 msgstr ""
5297
5298 #. TRANSLATORS: Bottom
5299 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5300 msgstr ""
5301
5302 #. TRANSLATORS: Left
5303 msgid "binding-reference-edge.left"
5304 msgstr ""
5305
5306 #. TRANSLATORS: Right
5307 msgid "binding-reference-edge.right"
5308 msgstr ""
5309
5310 #. TRANSLATORS: Top
5311 msgid "binding-reference-edge.top"
5312 msgstr ""
5313
5314 #. TRANSLATORS: Binder Type
5315 msgid "binding-type"
5316 msgstr ""
5317
5318 #. TRANSLATORS: Adhesive
5319 msgid "binding-type.adhesive"
5320 msgstr ""
5321
5322 #. TRANSLATORS: Comb
5323 msgid "binding-type.comb"
5324 msgstr ""
5325
5326 #. TRANSLATORS: Flat
5327 msgid "binding-type.flat"
5328 msgstr ""
5329
5330 #. TRANSLATORS: Padding
5331 msgid "binding-type.padding"
5332 msgstr ""
5333
5334 #. TRANSLATORS: Perfect
5335 msgid "binding-type.perfect"
5336 msgstr ""
5337
5338 #. TRANSLATORS: Spiral
5339 msgid "binding-type.spiral"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. TRANSLATORS: Tape
5343 msgid "binding-type.tape"
5344 msgstr ""
5345
5346 #. TRANSLATORS: Velo
5347 msgid "binding-type.velo"
5348 msgstr ""
5349
5350 msgid "canceled"
5351 msgstr "abgebrochen"
5352
5353 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5354 msgid "chamber-humidity"
5355 msgstr ""
5356
5357 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5358 msgid "chamber-temperature"
5359 msgstr ""
5360
5361 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5362 msgid "charge-info-message"
5363 msgstr ""
5364
5365 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5366 msgid "coating"
5367 msgstr ""
5368
5369 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5370 msgid "coating-sides"
5371 msgstr ""
5372
5373 #. TRANSLATORS: Back
5374 msgid "coating-sides.back"
5375 msgstr ""
5376
5377 #. TRANSLATORS: Front and Back
5378 msgid "coating-sides.both"
5379 msgstr ""
5380
5381 #. TRANSLATORS: Front
5382 msgid "coating-sides.front"
5383 msgstr ""
5384
5385 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5386 msgid "coating-type"
5387 msgstr ""
5388
5389 #. TRANSLATORS: Archival
5390 msgid "coating-type.archival"
5391 msgstr ""
5392
5393 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5394 msgid "coating-type.archival-glossy"
5395 msgstr ""
5396
5397 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5398 msgid "coating-type.archival-matte"
5399 msgstr ""
5400
5401 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5402 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5403 msgstr ""
5404
5405 #. TRANSLATORS: Glossy
5406 msgid "coating-type.glossy"
5407 msgstr ""
5408
5409 #. TRANSLATORS: High Gloss
5410 msgid "coating-type.high-gloss"
5411 msgstr ""
5412
5413 #. TRANSLATORS: Matte
5414 msgid "coating-type.matte"
5415 msgstr ""
5416
5417 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5418 msgid "coating-type.semi-gloss"
5419 msgstr ""
5420
5421 #. TRANSLATORS: Silicone
5422 msgid "coating-type.silicone"
5423 msgstr ""
5424
5425 #. TRANSLATORS: Translucent
5426 msgid "coating-type.translucent"
5427 msgstr ""
5428
5429 msgid "completed"
5430 msgstr "abgeschlossen"
5431
5432 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5433 msgid "confirmation-sheet-print"
5434 msgstr ""
5435
5436 #. TRANSLATORS: Copies
5437 msgid "copies"
5438 msgstr ""
5439
5440 #. TRANSLATORS: Back Cover
5441 msgid "cover-back"
5442 msgstr ""
5443
5444 #. TRANSLATORS: Front Cover
5445 msgid "cover-front"
5446 msgstr ""
5447
5448 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5449 msgid "cover-sheet-info"
5450 msgstr ""
5451
5452 #. TRANSLATORS: Date Time
5453 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5454 msgstr ""
5455
5456 #. TRANSLATORS: From Name
5457 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5458 msgstr ""
5459
5460 #. TRANSLATORS: Logo
5461 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5462 msgstr ""
5463
5464 #. TRANSLATORS: Message
5465 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5466 msgstr ""
5467
5468 #. TRANSLATORS: Organization
5469 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5470 msgstr ""
5471
5472 #. TRANSLATORS: Subject
5473 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5474 msgstr ""
5475
5476 #. TRANSLATORS: To Name
5477 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5478 msgstr ""
5479
5480 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5481 msgid "cover-type"
5482 msgstr ""
5483
5484 #. TRANSLATORS: No Cover
5485 msgid "cover-type.no-cover"
5486 msgstr ""
5487
5488 #. TRANSLATORS: Back Only
5489 msgid "cover-type.print-back"
5490 msgstr ""
5491
5492 #. TRANSLATORS: Front and Back
5493 msgid "cover-type.print-both"
5494 msgstr ""
5495
5496 #. TRANSLATORS: Front Only
5497 msgid "cover-type.print-front"
5498 msgstr ""
5499
5500 #. TRANSLATORS: None
5501 msgid "cover-type.print-none"
5502 msgstr ""
5503
5504 #. TRANSLATORS: Cover Output
5505 msgid "covering"
5506 msgstr ""
5507
5508 #. TRANSLATORS: Add Cover
5509 msgid "covering-name"
5510 msgstr ""
5511
5512 #. TRANSLATORS: Plain
5513 msgid "covering-name.plain"
5514 msgstr ""
5515
5516 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5517 msgid "covering-name.pre-cut"
5518 msgstr ""
5519
5520 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5521 msgid "covering-name.pre-printed"
5522 msgstr ""
5523
5524 msgid "cups-deviced failed to execute."
5525 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
5526
5527 msgid "cups-driverd failed to execute."
5528 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
5529
5530 #, c-format
5531 msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5532 msgstr ""
5533
5534 #, c-format
5535 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5536 msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server %s verbinden"
5537
5538 #, c-format
5539 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5540 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«"
5541
5542 #, c-format
5543 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5544 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\""
5545
5546 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5547 msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet."
5548
5549 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5550 msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet."
5551
5552 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5553 msgstr ""
5554 "cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
5555
5556 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5557 msgstr "cupsd: Relativer Dateiname für cups-files.conf nicht zulässig."
5558
5559 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5560 msgstr "cupsd: Aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden."
5561
5562 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5563 msgstr "cupsd: Pfad zur Datei cups-files.conf kann nicht ermittelt werden."
5564
5565 #, c-format
5566 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5567 msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch."
5568
5569 #, c-format
5570 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5571 msgstr "cupsd: Unbekannte Option \"%c\" - Abbruch."
5572
5573 #, c-format
5574 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5575 msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentennummer %d."
5576
5577 #, c-format
5578 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5579 msgstr "cupsfilter: ungültige Auftrags-ID %d."
5580
5581 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5582 msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden."
5583
5584 #, c-format
5585 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5586 msgstr "cupsfilter: Auftragsdatei nicht verfügbar - %s"
5587
5588 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5589 msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option."
5590
5591 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5592 msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option."
5593
5594 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5595 msgid "detailed-status-message"
5596 msgstr ""
5597
5598 #, c-format
5599 msgid "device for %s/%s: %s"
5600 msgstr "Gerät für %s/%s: %s"
5601
5602 #, c-format
5603 msgid "device for %s: %s"
5604 msgstr "Gerät für %s: %s"
5605
5606 #. TRANSLATORS: Copies
5607 msgid "document-copies"
5608 msgstr ""
5609
5610 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5611 msgid "document-privacy-attributes"
5612 msgstr ""
5613
5614 #. TRANSLATORS: All
5615 msgid "document-privacy-attributes.all"
5616 msgstr ""
5617
5618 #. TRANSLATORS: Default
5619 msgid "document-privacy-attributes.default"
5620 msgstr ""
5621
5622 #. TRANSLATORS: Document Description
5623 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5624 msgstr ""
5625
5626 #. TRANSLATORS: Document Template
5627 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5628 msgstr ""
5629
5630 #. TRANSLATORS: None
5631 msgid "document-privacy-attributes.none"
5632 msgstr ""
5633
5634 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5635 msgid "document-privacy-scope"
5636 msgstr ""
5637
5638 #. TRANSLATORS: All
5639 msgid "document-privacy-scope.all"
5640 msgstr ""
5641
5642 #. TRANSLATORS: Default
5643 msgid "document-privacy-scope.default"
5644 msgstr ""
5645
5646 #. TRANSLATORS: None
5647 msgid "document-privacy-scope.none"
5648 msgstr ""
5649
5650 #. TRANSLATORS: Owner
5651 msgid "document-privacy-scope.owner"
5652 msgstr ""
5653
5654 #. TRANSLATORS: Document State
5655 msgid "document-state"
5656 msgstr ""
5657
5658 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5659 msgid "document-state-reasons"
5660 msgstr ""
5661
5662 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5663 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5664 msgstr ""
5665
5666 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5667 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5668 msgstr ""
5669
5670 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5671 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5672 msgstr ""
5673
5674 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5675 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5676 msgstr ""
5677
5678 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5679 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5680 msgstr ""
5681
5682 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5683 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5684 msgstr ""
5685
5686 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5687 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5688 msgstr ""
5689
5690 #. TRANSLATORS: Compression Error
5691 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5692 msgstr ""
5693
5694 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5695 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5696 msgstr ""
5697
5698 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5699 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5700 msgstr ""
5701
5702 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5703 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5704 msgstr ""
5705
5706 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5707 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5708 msgstr ""
5709
5710 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5711 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5712 msgstr ""
5713
5714 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5715 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5716 msgstr ""
5717
5718 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5719 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5720 msgstr ""
5721
5722 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5723 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5724 msgstr ""
5725
5726 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5727 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5728 msgstr ""
5729
5730 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5731 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5732 msgstr ""
5733
5734 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5735 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5736 msgstr ""
5737
5738 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5739 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5740 msgstr ""
5741
5742 #. TRANSLATORS: Incoming
5743 msgid "document-state-reasons.incoming"
5744 msgstr ""
5745
5746 #. TRANSLATORS: Interpreting
5747 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5748 msgstr ""
5749
5750 #. TRANSLATORS: None
5751 msgid "document-state-reasons.none"
5752 msgstr ""
5753
5754 #. TRANSLATORS: Outgoing
5755 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5756 msgstr ""
5757
5758 #. TRANSLATORS: Printing
5759 msgid "document-state-reasons.printing"
5760 msgstr ""
5761
5762 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5763 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5764 msgstr ""
5765
5766 #. TRANSLATORS: Queued
5767 msgid "document-state-reasons.queued"
5768 msgstr ""
5769
5770 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5771 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5772 msgstr ""
5773
5774 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5775 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5776 msgstr ""
5777
5778 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5779 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5780 msgstr ""
5781
5782 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5783 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5784 msgstr ""
5785
5786 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5787 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5788 msgstr ""
5789
5790 #. TRANSLATORS: Transforming
5791 msgid "document-state-reasons.transforming"
5792 msgstr ""
5793
5794 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5795 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5796 msgstr ""
5797
5798 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5799 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5800 msgstr ""
5801
5802 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5803 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5804 msgstr ""
5805
5806 #. TRANSLATORS: Pending
5807 msgid "document-state.3"
5808 msgstr ""
5809
5810 #. TRANSLATORS: Processing
5811 msgid "document-state.5"
5812 msgstr ""
5813
5814 #. TRANSLATORS: Stopped
5815 msgid "document-state.6"
5816 msgstr ""
5817
5818 #. TRANSLATORS: Canceled
5819 msgid "document-state.7"
5820 msgstr ""
5821
5822 #. TRANSLATORS: Aborted
5823 msgid "document-state.8"
5824 msgstr ""
5825
5826 #. TRANSLATORS: Completed
5827 msgid "document-state.9"
5828 msgstr ""
5829
5830 #. TRANSLATORS: End Power State
5831 msgid "end-power-state"
5832 msgstr ""
5833
5834 msgid "error-index uses indefinite length"
5835 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
5836
5837 msgid "error-status uses indefinite length"
5838 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
5839
5840 msgid ""
5841 "expression --and expression\n"
5842 " Logical AND"
5843 msgstr ""
5844
5845 msgid ""
5846 "expression --or expression\n"
5847 " Logical OR"
5848 msgstr ""
5849
5850 msgid "expression expression Logical AND"
5851 msgstr ""
5852
5853 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5854 msgid "feed-orientation"
5855 msgstr ""
5856
5857 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5858 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5859 msgstr ""
5860
5861 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5862 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5863 msgstr ""
5864
5865 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5866 msgid "fetch-status-code"
5867 msgstr ""
5868
5869 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5870 msgid "finishing-template"
5871 msgstr ""
5872
5873 #. TRANSLATORS: Bale
5874 msgid "finishing-template.bale"
5875 msgstr ""
5876
5877 #. TRANSLATORS: Bind
5878 msgid "finishing-template.bind"
5879 msgstr ""
5880
5881 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5882 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5883 msgstr ""
5884
5885 #. TRANSLATORS: Bind Left
5886 msgid "finishing-template.bind-left"
5887 msgstr ""
5888
5889 #. TRANSLATORS: Bind Right
5890 msgid "finishing-template.bind-right"
5891 msgstr ""
5892
5893 #. TRANSLATORS: Bind Top
5894 msgid "finishing-template.bind-top"
5895 msgstr ""
5896
5897 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5898 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5899 msgstr ""
5900
5901 #. TRANSLATORS: Coat
5902 msgid "finishing-template.coat"
5903 msgstr ""
5904
5905 #. TRANSLATORS: Cover
5906 msgid "finishing-template.cover"
5907 msgstr ""
5908
5909 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5910 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5911 msgstr ""
5912
5913 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5914 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5915 msgstr ""
5916
5917 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5918 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5919 msgstr ""
5920
5921 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5922 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5923 msgstr ""
5924
5925 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5926 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5927 msgstr ""
5928
5929 #. TRANSLATORS: Fold
5930 msgid "finishing-template.fold"
5931 msgstr ""
5932
5933 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
5934 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5935 msgstr ""
5936
5937 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
5938 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5939 msgstr ""
5940
5941 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
5942 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5943 msgstr ""
5944
5945 #. TRANSLATORS: Gate Fold
5946 msgid "finishing-template.fold-gate"
5947 msgstr ""
5948
5949 #. TRANSLATORS: Half Fold
5950 msgid "finishing-template.fold-half"
5951 msgstr ""
5952
5953 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
5954 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5955 msgstr ""
5956
5957 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
5958 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5959 msgstr ""
5960
5961 #. TRANSLATORS: Letter Fold
5962 msgid "finishing-template.fold-letter"
5963 msgstr ""
5964
5965 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
5966 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5967 msgstr ""
5968
5969 #. TRANSLATORS: Poster Fold
5970 msgid "finishing-template.fold-poster"
5971 msgstr ""
5972
5973 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
5974 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5975 msgstr ""
5976
5977 #. TRANSLATORS: Z Fold
5978 msgid "finishing-template.fold-z"
5979 msgstr ""
5980
5981 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
5982 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5983 msgstr ""
5984
5985 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
5986 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5987 msgstr ""
5988
5989 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
5990 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5991 msgstr ""
5992
5993 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
5994 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5995 msgstr ""
5996
5997 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
5998 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5999 msgstr ""
6000
6001 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6002 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6003 msgstr ""
6004
6005 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6006 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6007 msgstr ""
6008
6009 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6010 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6011 msgstr ""
6012
6013 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6014 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6015 msgstr ""
6016
6017 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6018 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6019 msgstr ""
6020
6021 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6022 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6023 msgstr ""
6024
6025 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6026 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6027 msgstr ""
6028
6029 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6030 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6031 msgstr ""
6032
6033 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6034 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6035 msgstr ""
6036
6037 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6038 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6039 msgstr ""
6040
6041 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6042 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6043 msgstr ""
6044
6045 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6046 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6047 msgstr ""
6048
6049 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6050 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6051 msgstr ""
6052
6053 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6054 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6055 msgstr ""
6056
6057 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6058 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6059 msgstr ""
6060
6061 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6062 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6063 msgstr ""
6064
6065 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6066 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6067 msgstr ""
6068
6069 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6070 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6071 msgstr ""
6072
6073 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6074 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6075 msgstr ""
6076
6077 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6078 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6079 msgstr ""
6080
6081 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6082 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6083 msgstr ""
6084
6085 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6086 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6087 msgstr ""
6088
6089 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6090 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6091 msgstr ""
6092
6093 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6094 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6095 msgstr ""
6096
6097 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6098 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6099 msgstr ""
6100
6101 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6102 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6103 msgstr ""
6104
6105 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6106 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6107 msgstr ""
6108
6109 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6110 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6111 msgstr ""
6112
6113 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6114 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6115 msgstr ""
6116
6117 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6118 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6119 msgstr ""
6120
6121 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6122 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6123 msgstr ""
6124
6125 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6126 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6127 msgstr ""
6128
6129 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6130 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6131 msgstr ""
6132
6133 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6134 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6135 msgstr ""
6136
6137 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6138 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6139 msgstr ""
6140
6141 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6142 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6143 msgstr ""
6144
6145 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6146 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6147 msgstr ""
6148
6149 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6150 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6151 msgstr ""
6152
6153 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6154 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6155 msgstr ""
6156
6157 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6158 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6159 msgstr ""
6160
6161 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6162 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6163 msgstr ""
6164
6165 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6166 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6167 msgstr ""
6168
6169 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6170 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6171 msgstr ""
6172
6173 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6174 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6175 msgstr ""
6176
6177 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6178 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6179 msgstr ""
6180
6181 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6182 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6183 msgstr ""
6184
6185 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6186 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6187 msgstr ""
6188
6189 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6190 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6191 msgstr ""
6192
6193 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6194 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6195 msgstr ""
6196
6197 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6198 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6199 msgstr ""
6200
6201 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6202 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6203 msgstr ""
6204
6205 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6206 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6207 msgstr ""
6208
6209 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6210 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6211 msgstr ""
6212
6213 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6214 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6215 msgstr ""
6216
6217 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6218 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6219 msgstr ""
6220
6221 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6222 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6223 msgstr ""
6224
6225 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6226 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6227 msgstr ""
6228
6229 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6230 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6231 msgstr ""
6232
6233 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6234 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6235 msgstr ""
6236
6237 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6238 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6239 msgstr ""
6240
6241 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6242 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6243 msgstr ""
6244
6245 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6246 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6247 msgstr ""
6248
6249 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6250 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6251 msgstr ""
6252
6253 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6254 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6255 msgstr ""
6256
6257 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6258 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6259 msgstr ""
6260
6261 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6262 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6263 msgstr ""
6264
6265 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6266 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6267 msgstr ""
6268
6269 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6270 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6271 msgstr ""
6272
6273 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6274 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6275 msgstr ""
6276
6277 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6278 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6279 msgstr ""
6280
6281 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6282 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6283 msgstr ""
6284
6285 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6286 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6287 msgstr ""
6288
6289 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6290 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6291 msgstr ""
6292
6293 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6294 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6295 msgstr ""
6296
6297 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6298 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6299 msgstr ""
6300
6301 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6302 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6303 msgstr ""
6304
6305 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6306 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6307 msgstr ""
6308
6309 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6310 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6311 msgstr ""
6312
6313 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6314 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6315 msgstr ""
6316
6317 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6318 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6319 msgstr ""
6320
6321 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6322 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6323 msgstr ""
6324
6325 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6326 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6327 msgstr ""
6328
6329 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6330 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6331 msgstr ""
6332
6333 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6334 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6335 msgstr ""
6336
6337 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6338 msgid "finishing-template.jog-offset"
6339 msgstr ""
6340
6341 #. TRANSLATORS: Laminate
6342 msgid "finishing-template.laminate"
6343 msgstr ""
6344
6345 #. TRANSLATORS: Punch
6346 msgid "finishing-template.punch"
6347 msgstr ""
6348
6349 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6350 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6351 msgstr ""
6352
6353 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6354 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6355 msgstr ""
6356
6357 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6358 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6359 msgstr ""
6360
6361 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6362 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6363 msgstr ""
6364
6365 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6366 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6367 msgstr ""
6368
6369 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6370 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6371 msgstr ""
6372
6373 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6374 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6375 msgstr ""
6376
6377 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6378 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6379 msgstr ""
6380
6381 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6382 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6383 msgstr ""
6384
6385 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6386 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6387 msgstr ""
6388
6389 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6390 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6391 msgstr ""
6392
6393 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6394 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6395 msgstr ""
6396
6397 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6398 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6399 msgstr ""
6400
6401 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6402 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6403 msgstr ""
6404
6405 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6406 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6407 msgstr ""
6408
6409 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6410 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6411 msgstr ""
6412
6413 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6414 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6415 msgstr ""
6416
6417 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6418 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6419 msgstr ""
6420
6421 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6422 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6423 msgstr ""
6424
6425 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6426 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6427 msgstr ""
6428
6429 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6430 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6431 msgstr ""
6432
6433 #. TRANSLATORS: Staple
6434 msgid "finishing-template.staple"
6435 msgstr ""
6436
6437 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6438 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6439 msgstr ""
6440
6441 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6442 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6443 msgstr ""
6444
6445 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6446 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6447 msgstr ""
6448
6449 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6450 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6451 msgstr ""
6452
6453 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6454 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6455 msgstr ""
6456
6457 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6458 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6459 msgstr ""
6460
6461 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6462 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6463 msgstr ""
6464
6465 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6466 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6467 msgstr ""
6468
6469 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6470 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6471 msgstr ""
6472
6473 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6474 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6475 msgstr ""
6476
6477 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6478 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6479 msgstr ""
6480
6481 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6482 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6483 msgstr ""
6484
6485 #. TRANSLATORS: Trim
6486 msgid "finishing-template.trim"
6487 msgstr ""
6488
6489 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6490 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6491 msgstr ""
6492
6493 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6494 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6495 msgstr ""
6496
6497 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6498 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6499 msgstr ""
6500
6501 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6502 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6503 msgstr ""
6504
6505 #. TRANSLATORS: Finishings
6506 msgid "finishings"
6507 msgstr ""
6508
6509 #. TRANSLATORS: Finishings
6510 msgid "finishings-col"
6511 msgstr ""
6512
6513 #. TRANSLATORS: Fold
6514 msgid "finishings.10"
6515 msgstr ""
6516
6517 #. TRANSLATORS: Z Fold
6518 msgid "finishings.100"
6519 msgstr ""
6520
6521 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6522 msgid "finishings.101"
6523 msgstr ""
6524
6525 #. TRANSLATORS: Trim
6526 msgid "finishings.11"
6527 msgstr ""
6528
6529 #. TRANSLATORS: Bale
6530 msgid "finishings.12"
6531 msgstr ""
6532
6533 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6534 msgid "finishings.13"
6535 msgstr ""
6536
6537 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6538 msgid "finishings.14"
6539 msgstr ""
6540
6541 #. TRANSLATORS: Coat
6542 msgid "finishings.15"
6543 msgstr ""
6544
6545 #. TRANSLATORS: Laminate
6546 msgid "finishings.16"
6547 msgstr ""
6548
6549 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6550 msgid "finishings.20"
6551 msgstr ""
6552
6553 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6554 msgid "finishings.21"
6555 msgstr ""
6556
6557 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6558 msgid "finishings.22"
6559 msgstr ""
6560
6561 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6562 msgid "finishings.23"
6563 msgstr ""
6564
6565 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6566 msgid "finishings.24"
6567 msgstr ""
6568
6569 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6570 msgid "finishings.25"
6571 msgstr ""
6572
6573 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6574 msgid "finishings.26"
6575 msgstr ""
6576
6577 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6578 msgid "finishings.27"
6579 msgstr ""
6580
6581 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6582 msgid "finishings.28"
6583 msgstr ""
6584
6585 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6586 msgid "finishings.29"
6587 msgstr ""
6588
6589 #. TRANSLATORS: None
6590 msgid "finishings.3"
6591 msgstr ""
6592
6593 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6594 msgid "finishings.30"
6595 msgstr ""
6596
6597 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6598 msgid "finishings.31"
6599 msgstr ""
6600
6601 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6602 msgid "finishings.32"
6603 msgstr ""
6604
6605 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6606 msgid "finishings.33"
6607 msgstr ""
6608
6609 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6610 msgid "finishings.34"
6611 msgstr ""
6612
6613 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6614 msgid "finishings.35"
6615 msgstr ""
6616
6617 #. TRANSLATORS: Staple
6618 msgid "finishings.4"
6619 msgstr ""
6620
6621 #. TRANSLATORS: Punch
6622 msgid "finishings.5"
6623 msgstr ""
6624
6625 #. TRANSLATORS: Bind Left
6626 msgid "finishings.50"
6627 msgstr ""
6628
6629 #. TRANSLATORS: Bind Top
6630 msgid "finishings.51"
6631 msgstr ""
6632
6633 #. TRANSLATORS: Bind Right
6634 msgid "finishings.52"
6635 msgstr ""
6636
6637 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6638 msgid "finishings.53"
6639 msgstr ""
6640
6641 #. TRANSLATORS: Cover
6642 msgid "finishings.6"
6643 msgstr ""
6644
6645 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6646 msgid "finishings.60"
6647 msgstr ""
6648
6649 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6650 msgid "finishings.61"
6651 msgstr ""
6652
6653 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6654 msgid "finishings.62"
6655 msgstr ""
6656
6657 #. TRANSLATORS: Trim Job
6658 msgid "finishings.63"
6659 msgstr ""
6660
6661 #. TRANSLATORS: Bind
6662 msgid "finishings.7"
6663 msgstr ""
6664
6665 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6666 msgid "finishings.70"
6667 msgstr ""
6668
6669 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6670 msgid "finishings.71"
6671 msgstr ""
6672
6673 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6674 msgid "finishings.72"
6675 msgstr ""
6676
6677 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6678 msgid "finishings.73"
6679 msgstr ""
6680
6681 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6682 msgid "finishings.74"
6683 msgstr ""
6684
6685 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6686 msgid "finishings.75"
6687 msgstr ""
6688
6689 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6690 msgid "finishings.76"
6691 msgstr ""
6692
6693 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6694 msgid "finishings.77"
6695 msgstr ""
6696
6697 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6698 msgid "finishings.78"
6699 msgstr ""
6700
6701 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6702 msgid "finishings.79"
6703 msgstr ""
6704
6705 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6706 msgid "finishings.8"
6707 msgstr ""
6708
6709 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6710 msgid "finishings.80"
6711 msgstr ""
6712
6713 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6714 msgid "finishings.81"
6715 msgstr ""
6716
6717 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6718 msgid "finishings.82"
6719 msgstr ""
6720
6721 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6722 msgid "finishings.83"
6723 msgstr ""
6724
6725 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6726 msgid "finishings.84"
6727 msgstr ""
6728
6729 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6730 msgid "finishings.85"
6731 msgstr ""
6732
6733 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6734 msgid "finishings.86"
6735 msgstr ""
6736
6737 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6738 msgid "finishings.87"
6739 msgstr ""
6740
6741 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6742 msgid "finishings.88"
6743 msgstr ""
6744
6745 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6746 msgid "finishings.89"
6747 msgstr ""
6748
6749 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6750 msgid "finishings.9"
6751 msgstr ""
6752
6753 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6754 msgid "finishings.90"
6755 msgstr ""
6756
6757 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6758 msgid "finishings.91"
6759 msgstr ""
6760
6761 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6762 msgid "finishings.92"
6763 msgstr ""
6764
6765 #. TRANSLATORS: Half Fold
6766 msgid "finishings.93"
6767 msgstr ""
6768
6769 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6770 msgid "finishings.94"
6771 msgstr ""
6772
6773 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6774 msgid "finishings.95"
6775 msgstr ""
6776
6777 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6778 msgid "finishings.96"
6779 msgstr ""
6780
6781 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6782 msgid "finishings.97"
6783 msgstr ""
6784
6785 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6786 msgid "finishings.98"
6787 msgstr ""
6788
6789 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6790 msgid "finishings.99"
6791 msgstr ""
6792
6793 #. TRANSLATORS: Fold
6794 msgid "folding"
6795 msgstr ""
6796
6797 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6798 msgid "folding-direction"
6799 msgstr ""
6800
6801 #. TRANSLATORS: Inward
6802 msgid "folding-direction.inward"
6803 msgstr ""
6804
6805 #. TRANSLATORS: Outward
6806 msgid "folding-direction.outward"
6807 msgstr ""
6808
6809 #. TRANSLATORS: Fold Position
6810 msgid "folding-offset"
6811 msgstr ""
6812
6813 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6814 msgid "folding-reference-edge"
6815 msgstr ""
6816
6817 #. TRANSLATORS: Bottom
6818 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6819 msgstr ""
6820
6821 #. TRANSLATORS: Left
6822 msgid "folding-reference-edge.left"
6823 msgstr ""
6824
6825 #. TRANSLATORS: Right
6826 msgid "folding-reference-edge.right"
6827 msgstr ""
6828
6829 #. TRANSLATORS: Top
6830 msgid "folding-reference-edge.top"
6831 msgstr ""
6832
6833 #. TRANSLATORS: Font Name
6834 msgid "font-name-requested"
6835 msgstr ""
6836
6837 #. TRANSLATORS: Font Size
6838 msgid "font-size-requested"
6839 msgstr ""
6840
6841 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6842 msgid "force-front-side"
6843 msgstr ""
6844
6845 #. TRANSLATORS: From Name
6846 msgid "from-name"
6847 msgstr ""
6848
6849 msgid "held"
6850 msgstr "gehalten"
6851
6852 msgid "help\t\tGet help on commands."
6853 msgstr ""
6854
6855 msgid "idle"
6856 msgstr "inaktiv"
6857
6858 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6859 msgid "imposition-template"
6860 msgstr ""
6861
6862 #. TRANSLATORS: None
6863 msgid "imposition-template.none"
6864 msgstr ""
6865
6866 #. TRANSLATORS: Signature
6867 msgid "imposition-template.signature"
6868 msgstr ""
6869
6870 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6871 msgid "input-attributes"
6872 msgstr ""
6873
6874 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6875 msgid "input-auto-scaling"
6876 msgstr ""
6877
6878 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6879 msgid "input-auto-skew-correction"
6880 msgstr ""
6881
6882 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6883 msgid "input-brightness"
6884 msgstr ""
6885
6886 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6887 msgid "input-color-mode"
6888 msgstr ""
6889
6890 #. TRANSLATORS: Automatic
6891 msgid "input-color-mode.auto"
6892 msgstr ""
6893
6894 #. TRANSLATORS: Text
6895 msgid "input-color-mode.bi-level"
6896 msgstr ""
6897
6898 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6899 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6900 msgstr ""
6901
6902 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6903 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6904 msgstr ""
6905
6906 #. TRANSLATORS: Color
6907 msgid "input-color-mode.color"
6908 msgstr ""
6909
6910 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6911 msgid "input-color-mode.color_8"
6912 msgstr ""
6913
6914 #. TRANSLATORS: Monochrome
6915 msgid "input-color-mode.monochrome"
6916 msgstr ""
6917
6918 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
6919 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6920 msgstr ""
6921
6922 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
6923 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6924 msgstr ""
6925
6926 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
6927 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6928 msgstr ""
6929
6930 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
6931 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6932 msgstr ""
6933
6934 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
6935 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6936 msgstr ""
6937
6938 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
6939 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6940 msgstr ""
6941
6942 #. TRANSLATORS: Scan Content
6943 msgid "input-content-type"
6944 msgstr ""
6945
6946 #. TRANSLATORS: Automatic
6947 msgid "input-content-type.auto"
6948 msgstr ""
6949
6950 #. TRANSLATORS: Halftone
6951 msgid "input-content-type.halftone"
6952 msgstr ""
6953
6954 #. TRANSLATORS: Line Art
6955 msgid "input-content-type.line-art"
6956 msgstr ""
6957
6958 #. TRANSLATORS: Magazine
6959 msgid "input-content-type.magazine"
6960 msgstr ""
6961
6962 #. TRANSLATORS: Photo
6963 msgid "input-content-type.photo"
6964 msgstr ""
6965
6966 #. TRANSLATORS: Text
6967 msgid "input-content-type.text"
6968 msgstr ""
6969
6970 #. TRANSLATORS: Text And Photo
6971 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6972 msgstr ""
6973
6974 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
6975 msgid "input-contrast"
6976 msgstr ""
6977
6978 #. TRANSLATORS: Film Type
6979 msgid "input-film-scan-mode"
6980 msgstr ""
6981
6982 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
6983 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6984 msgstr ""
6985
6986 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
6987 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6988 msgstr ""
6989
6990 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
6991 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6992 msgstr ""
6993
6994 #. TRANSLATORS: Not Applicable
6995 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6996 msgstr ""
6997
6998 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
6999 msgid "input-images-to-transfer"
7000 msgstr ""
7001
7002 #. TRANSLATORS: Scan Media
7003 msgid "input-media"
7004 msgstr ""
7005
7006 #. TRANSLATORS: Automatic
7007 msgid "input-media.auto"
7008 msgstr ""
7009
7010 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
7011 msgid "input-orientation-requested"
7012 msgstr ""
7013
7014 #. TRANSLATORS: Scan Quality
7015 msgid "input-quality"
7016 msgstr ""
7017
7018 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
7019 msgid "input-resolution"
7020 msgstr ""
7021
7022 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
7023 msgid "input-scaling-height"
7024 msgstr ""
7025
7026 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
7027 msgid "input-scaling-width"
7028 msgstr ""
7029
7030 #. TRANSLATORS: Scan Regions
7031 msgid "input-scan-regions"
7032 msgstr ""
7033
7034 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7035 msgid "input-sharpness"
7036 msgstr ""
7037
7038 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7039 msgid "input-sides"
7040 msgstr ""
7041
7042 #. TRANSLATORS: Scan Source
7043 msgid "input-source"
7044 msgstr ""
7045
7046 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7047 msgid "input-source.adf"
7048 msgstr ""
7049
7050 #. TRANSLATORS: Film Reader
7051 msgid "input-source.film-reader"
7052 msgstr ""
7053
7054 #. TRANSLATORS: Platen
7055 msgid "input-source.platen"
7056 msgstr ""
7057
7058 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
7059 msgid "insert-after-page-number"
7060 msgstr ""
7061
7062 #. TRANSLATORS: Insert Count
7063 msgid "insert-count"
7064 msgstr ""
7065
7066 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7067 msgid "insert-sheet"
7068 msgstr ""
7069
7070 #, c-format
7071 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
7072 msgstr ""
7073
7074 #, c-format
7075 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7076 msgstr "ippfind: falscher regulärer Ausdruck: %s"
7077
7078 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7079 msgstr "ippfind: --and kann nicht zusammen mit --or benutzt werden."
7080
7081 #, c-format
7082 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7083 msgstr "ippfind: Erwarte Schlüsselname nach %s."
7084
7085 #, c-format
7086 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7087 msgstr "ippfind: Erwarte Portbereich nach %s."
7088
7089 #, c-format
7090 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7091 msgstr "ippfind: Erwarte Programm nach %s."
7092
7093 #, c-format
7094 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7095 msgstr "ippfind: Erwarte Semikolon nach %s."
7096
7097 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7098 msgstr ""
7099
7100 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7101 msgstr "ippfind: Fehlende Schlussklammer."
7102
7103 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7104 msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--and\"."
7105
7106 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7107 msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--or\"."
7108
7109 #, c-format
7110 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7111 msgstr ""
7112
7113 #, c-format
7114 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7115 msgstr ""
7116
7117 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7118 msgstr ""
7119
7120 #, c-format
7121 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7122 msgstr ""
7123
7124 #, c-format
7125 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7126 msgstr ""
7127
7128 #, c-format
7129 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7130 msgstr ""
7131
7132 msgid "ippfind: Out of memory."
7133 msgstr "ippfind: zu wenig Speicher."
7134
7135 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7136 msgstr "ipp find: zu viele Klammern."
7137
7138 #, c-format
7139 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7140 msgstr "ippfind: Auflösen oder Browsen nicht möglich: %s"
7141
7142 #, c-format
7143 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7144 msgstr ""
7145
7146 #, c-format
7147 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7148 msgstr ""
7149
7150 #, c-format
7151 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7152 msgstr ""
7153
7154 msgid ""
7155 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7156 "and \"-X\"."
7157 msgstr ""
7158
7159 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7160 msgstr ""
7161
7162 #, c-format
7163 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7164 msgstr ""
7165
7166 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7167 msgstr ""
7168
7169 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7170 msgstr ""
7171
7172 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7173 msgstr ""
7174
7175 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7176 msgstr ""
7177
7178 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7179 msgstr ""
7180
7181 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7182 msgstr ""
7183
7184 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7185 msgstr ""
7186
7187 msgid "ipptool: URI required before test file."
7188 msgstr ""
7189
7190 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7191 msgid "job-account-id"
7192 msgstr ""
7193
7194 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7195 msgid "job-account-type"
7196 msgstr ""
7197
7198 #. TRANSLATORS: General
7199 msgid "job-account-type.general"
7200 msgstr ""
7201
7202 #. TRANSLATORS: Group
7203 msgid "job-account-type.group"
7204 msgstr ""
7205
7206 #. TRANSLATORS: None
7207 msgid "job-account-type.none"
7208 msgstr ""
7209
7210 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7211 msgid "job-accounting-output-bin"
7212 msgstr ""
7213
7214 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7215 msgid "job-accounting-sheets"
7216 msgstr ""
7217
7218 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7219 msgid "job-accounting-sheets-type"
7220 msgstr ""
7221
7222 #. TRANSLATORS: None
7223 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7224 msgstr ""
7225
7226 #. TRANSLATORS: Standard
7227 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7228 msgstr ""
7229
7230 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7231 msgid "job-accounting-user-id"
7232 msgstr ""
7233
7234 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7235 msgid "job-collation-type"
7236 msgstr ""
7237
7238 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7239 msgid "job-collation-type.3"
7240 msgstr ""
7241
7242 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7243 msgid "job-collation-type.4"
7244 msgstr ""
7245
7246 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7247 msgid "job-collation-type.5"
7248 msgstr ""
7249
7250 #. TRANSLATORS: Copies
7251 msgid "job-copies"
7252 msgstr ""
7253
7254 #. TRANSLATORS: Back Cover
7255 msgid "job-cover-back"
7256 msgstr ""
7257
7258 #. TRANSLATORS: Front Cover
7259 msgid "job-cover-front"
7260 msgstr ""
7261
7262 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7263 msgid "job-delay-output-until"
7264 msgstr ""
7265
7266 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7267 msgid "job-delay-output-until-time"
7268 msgstr ""
7269
7270 #. TRANSLATORS: Daytime
7271 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7272 msgstr ""
7273
7274 #. TRANSLATORS: Evening
7275 msgid "job-delay-output-until.evening"
7276 msgstr ""
7277
7278 #. TRANSLATORS: Released
7279 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7280 msgstr ""
7281
7282 #. TRANSLATORS: Night
7283 msgid "job-delay-output-until.night"
7284 msgstr ""
7285
7286 #. TRANSLATORS: No Delay
7287 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7288 msgstr ""
7289
7290 #. TRANSLATORS: Second Shift
7291 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7292 msgstr ""
7293
7294 #. TRANSLATORS: Third Shift
7295 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7296 msgstr ""
7297
7298 #. TRANSLATORS: Weekend
7299 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7300 msgstr ""
7301
7302 #. TRANSLATORS: On Error
7303 msgid "job-error-action"
7304 msgstr ""
7305
7306 #. TRANSLATORS: Abort Job
7307 msgid "job-error-action.abort-job"
7308 msgstr ""
7309
7310 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7311 msgid "job-error-action.cancel-job"
7312 msgstr ""
7313
7314 #. TRANSLATORS: Continue Job
7315 msgid "job-error-action.continue-job"
7316 msgstr ""
7317
7318 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7319 msgid "job-error-action.suspend-job"
7320 msgstr ""
7321
7322 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7323 msgid "job-error-sheet"
7324 msgstr ""
7325
7326 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7327 msgid "job-error-sheet-type"
7328 msgstr ""
7329
7330 #. TRANSLATORS: None
7331 msgid "job-error-sheet-type.none"
7332 msgstr ""
7333
7334 #. TRANSLATORS: Standard
7335 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7336 msgstr ""
7337
7338 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7339 msgid "job-error-sheet-when"
7340 msgstr ""
7341
7342 #. TRANSLATORS: Always
7343 msgid "job-error-sheet-when.always"
7344 msgstr ""
7345
7346 #. TRANSLATORS: On Error
7347 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7348 msgstr ""
7349
7350 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7351 msgid "job-finishings"
7352 msgstr ""
7353
7354 #. TRANSLATORS: Hold Until
7355 msgid "job-hold-until"
7356 msgstr ""
7357
7358 #. TRANSLATORS: Hold Until
7359 msgid "job-hold-until-time"
7360 msgstr ""
7361
7362 #. TRANSLATORS: Daytime
7363 msgid "job-hold-until.day-time"
7364 msgstr ""
7365
7366 #. TRANSLATORS: Evening
7367 msgid "job-hold-until.evening"
7368 msgstr ""
7369
7370 #. TRANSLATORS: Released
7371 msgid "job-hold-until.indefinite"
7372 msgstr ""
7373
7374 #. TRANSLATORS: Night
7375 msgid "job-hold-until.night"
7376 msgstr ""
7377
7378 #. TRANSLATORS: No Hold
7379 msgid "job-hold-until.no-hold"
7380 msgstr ""
7381
7382 #. TRANSLATORS: Second Shift
7383 msgid "job-hold-until.second-shift"
7384 msgstr ""
7385
7386 #. TRANSLATORS: Third Shift
7387 msgid "job-hold-until.third-shift"
7388 msgstr ""
7389
7390 #. TRANSLATORS: Weekend
7391 msgid "job-hold-until.weekend"
7392 msgstr ""
7393
7394 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7395 msgid "job-mandatory-attributes"
7396 msgstr ""
7397
7398 #. TRANSLATORS: Title
7399 msgid "job-name"
7400 msgstr ""
7401
7402 #. TRANSLATORS: Job Pages
7403 msgid "job-pages"
7404 msgstr ""
7405
7406 #. TRANSLATORS: Job Pages
7407 msgid "job-pages-col"
7408 msgstr ""
7409
7410 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7411 msgid "job-phone-number"
7412 msgstr ""
7413
7414 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7415 msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
7416
7417 #. TRANSLATORS: Job Priority
7418 msgid "job-priority"
7419 msgstr ""
7420
7421 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7422 msgid "job-privacy-attributes"
7423 msgstr ""
7424
7425 #. TRANSLATORS: All
7426 msgid "job-privacy-attributes.all"
7427 msgstr ""
7428
7429 #. TRANSLATORS: Default
7430 msgid "job-privacy-attributes.default"
7431 msgstr ""
7432
7433 #. TRANSLATORS: Job Description
7434 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7435 msgstr ""
7436
7437 #. TRANSLATORS: Job Template
7438 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7439 msgstr ""
7440
7441 #. TRANSLATORS: None
7442 msgid "job-privacy-attributes.none"
7443 msgstr ""
7444
7445 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7446 msgid "job-privacy-scope"
7447 msgstr ""
7448
7449 #. TRANSLATORS: All
7450 msgid "job-privacy-scope.all"
7451 msgstr ""
7452
7453 #. TRANSLATORS: Default
7454 msgid "job-privacy-scope.default"
7455 msgstr ""
7456
7457 #. TRANSLATORS: None
7458 msgid "job-privacy-scope.none"
7459 msgstr ""
7460
7461 #. TRANSLATORS: Owner
7462 msgid "job-privacy-scope.owner"
7463 msgstr ""
7464
7465 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7466 msgid "job-recipient-name"
7467 msgstr ""
7468
7469 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7470 msgid "job-resource-ids"
7471 msgstr ""
7472
7473 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7474 msgid "job-save-disposition"
7475 msgstr ""
7476
7477 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7478 msgid "job-sheet-message"
7479 msgstr ""
7480
7481 #. TRANSLATORS: Banner Page
7482 msgid "job-sheets"
7483 msgstr ""
7484
7485 #. TRANSLATORS: Banner Page
7486 msgid "job-sheets-col"
7487 msgstr ""
7488
7489 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7490 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7491 msgstr ""
7492
7493 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7494 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7495 msgstr ""
7496
7497 #. TRANSLATORS: End Sheet
7498 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7499 msgstr ""
7500
7501 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7502 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7503 msgstr ""
7504
7505 #. TRANSLATORS: None
7506 msgid "job-sheets.none"
7507 msgstr ""
7508
7509 #. TRANSLATORS: Standard
7510 msgid "job-sheets.standard"
7511 msgstr ""
7512
7513 #. TRANSLATORS: Job State
7514 msgid "job-state"
7515 msgstr ""
7516
7517 #. TRANSLATORS: Job State Message
7518 msgid "job-state-message"
7519 msgstr ""
7520
7521 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7522 msgid "job-state-reasons"
7523 msgstr ""
7524
7525 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7526 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7527 msgstr ""
7528
7529 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7530 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7531 msgstr ""
7532
7533 #. TRANSLATORS: Account Closed
7534 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7535 msgstr ""
7536
7537 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7538 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7539 msgstr ""
7540
7541 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7542 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7543 msgstr ""
7544
7545 #. TRANSLATORS: Compression Error
7546 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7547 msgstr ""
7548
7549 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7550 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7551 msgstr ""
7552
7553 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7554 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7555 msgstr ""
7556
7557 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7558 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7559 msgstr ""
7560
7561 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7562 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7563 msgstr ""
7564
7565 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7566 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7567 msgstr ""
7568
7569 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7570 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7571 msgstr ""
7572
7573 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7574 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7575 msgstr ""
7576
7577 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7578 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7579 msgstr ""
7580
7581 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7582 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7583 msgstr ""
7584
7585 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7586 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7587 msgstr ""
7588
7589 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7590 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7591 msgstr ""
7592
7593 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7594 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7595 msgstr ""
7596
7597 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7598 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7599 msgstr ""
7600
7601 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7602 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7603 msgstr ""
7604
7605 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7606 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7607 msgstr ""
7608
7609 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7610 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7611 msgstr ""
7612
7613 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7614 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7615 msgstr ""
7616
7617 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7618 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7619 msgstr ""
7620
7621 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7622 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7623 msgstr ""
7624
7625 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7626 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7627 msgstr ""
7628
7629 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7630 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7631 msgstr ""
7632
7633 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7634 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7635 msgstr ""
7636
7637 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7638 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7639 msgstr ""
7640
7641 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7642 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7643 msgstr ""
7644
7645 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7646 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7647 msgstr ""
7648
7649 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7650 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7651 msgstr ""
7652
7653 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7654 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7655 msgstr ""
7656
7657 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7658 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7659 msgstr ""
7660
7661 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7662 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7663 msgstr ""
7664
7665 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7666 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7667 msgstr ""
7668
7669 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7670 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7671 msgstr ""
7672
7673 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7674 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7675 msgstr ""
7676
7677 #. TRANSLATORS: Job Printing
7678 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7679 msgstr ""
7680
7681 #. TRANSLATORS: Job Queued
7682 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7683 msgstr ""
7684
7685 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7686 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7687 msgstr ""
7688
7689 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7690 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7691 msgstr ""
7692
7693 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7694 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7695 msgstr ""
7696
7697 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7698 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7699 msgstr ""
7700
7701 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7702 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7703 msgstr ""
7704
7705 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7706 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7707 msgstr ""
7708
7709 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7710 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7711 msgstr ""
7712
7713 #. TRANSLATORS: Job Saving
7714 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7715 msgstr ""
7716
7717 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7718 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7719 msgstr ""
7720
7721 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7722 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7723 msgstr ""
7724
7725 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7726 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7727 msgstr ""
7728
7729 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7730 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7731 msgstr ""
7732
7733 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7734 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7735 msgstr ""
7736
7737 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7738 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7739 msgstr ""
7740
7741 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7742 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7743 msgstr ""
7744
7745 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7746 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7747 msgstr ""
7748
7749 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7750 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7751 msgstr ""
7752
7753 #. TRANSLATORS: None
7754 msgid "job-state-reasons.none"
7755 msgstr ""
7756
7757 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7758 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7759 msgstr ""
7760
7761 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7762 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7763 msgstr ""
7764
7765 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7766 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7767 msgstr ""
7768
7769 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7770 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7771 msgstr ""
7772
7773 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7774 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7775 msgstr ""
7776
7777 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7778 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7779 msgstr ""
7780
7781 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7782 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7783 msgstr ""
7784
7785 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7786 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7787 msgstr ""
7788
7789 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7790 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7791 msgstr ""
7792
7793 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7794 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7795 msgstr ""
7796
7797 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7798 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7799 msgstr ""
7800
7801 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7802 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7803 msgstr ""
7804
7805 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7806 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7807 msgstr ""
7808
7809 #. TRANSLATORS: Pending
7810 msgid "job-state.3"
7811 msgstr ""
7812
7813 #. TRANSLATORS: Held
7814 msgid "job-state.4"
7815 msgstr ""
7816
7817 #. TRANSLATORS: Processing
7818 msgid "job-state.5"
7819 msgstr ""
7820
7821 #. TRANSLATORS: Stopped
7822 msgid "job-state.6"
7823 msgstr ""
7824
7825 #. TRANSLATORS: Canceled
7826 msgid "job-state.7"
7827 msgstr ""
7828
7829 #. TRANSLATORS: Aborted
7830 msgid "job-state.8"
7831 msgstr ""
7832
7833 #. TRANSLATORS: Completed
7834 msgid "job-state.9"
7835 msgstr ""
7836
7837 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7838 msgid "laminating"
7839 msgstr ""
7840
7841 #. TRANSLATORS: Laminate
7842 msgid "laminating-sides"
7843 msgstr ""
7844
7845 #. TRANSLATORS: Back Only
7846 msgid "laminating-sides.back"
7847 msgstr ""
7848
7849 #. TRANSLATORS: Front and Back
7850 msgid "laminating-sides.both"
7851 msgstr ""
7852
7853 #. TRANSLATORS: Front Only
7854 msgid "laminating-sides.front"
7855 msgstr ""
7856
7857 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7858 msgid "laminating-type"
7859 msgstr ""
7860
7861 #. TRANSLATORS: Archival
7862 msgid "laminating-type.archival"
7863 msgstr ""
7864
7865 #. TRANSLATORS: Glossy
7866 msgid "laminating-type.glossy"
7867 msgstr ""
7868
7869 #. TRANSLATORS: High Gloss
7870 msgid "laminating-type.high-gloss"
7871 msgstr ""
7872
7873 #. TRANSLATORS: Matte
7874 msgid "laminating-type.matte"
7875 msgstr ""
7876
7877 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7878 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7879 msgstr ""
7880
7881 #. TRANSLATORS: Translucent
7882 msgid "laminating-type.translucent"
7883 msgstr ""
7884
7885 #. TRANSLATORS: Logo
7886 msgid "logo"
7887 msgstr ""
7888
7889 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7890 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7891
7892 #, c-format
7893 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7894 msgstr "lpadmin: Nach der \"-%c\" Option PPD erwartet."
7895
7896 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7897 msgstr ""
7898 "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
7899
7900 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7901 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-r\" Option erwartet."
7902
7903 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7904 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-c\" Option erwartet."
7905
7906 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7907 msgstr "lpadmin: BEschreibung nach der \"-D\" Option erwartet."
7908
7909 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7910 msgstr "lpadmin: Geräte-URI nach der \"-v\" Option erwartet."
7911
7912 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7913 msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet."
7914
7915 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7916 msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
7917
7918 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7919 msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet."
7920
7921 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7922 msgstr "lpadmin: Modellangabe nach der \"-m\" Option erwartet."
7923
7924 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7925 msgstr "lpadmin: Name nach der \"-R\" Option erwartet."
7926
7927 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7928 msgstr "lpadmin: Name=Wert nach der \"-o\" Option erwartet."
7929
7930 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7931 msgstr "lpadmin: Drucker nach der \"-p\" Option erwartet."
7932
7933 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7934 msgstr "lpadmin: Druckername nach der \"-d\" Option erwartet."
7935
7936 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7937 msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet."
7938
7939 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7940 msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar."
7941
7942 #, c-format
7943 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7944 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s."
7945
7946 #, c-format
7947 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7948 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
7949
7950 msgid ""
7951 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7952 "version of CUPS."
7953 msgstr ""
7954
7955 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7956 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7957
7958 msgid ""
7959 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7960 "of CUPS."
7961 msgstr ""
7962
7963 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7964 msgstr ""
7965
7966 msgid ""
7967 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7968 "reasons."
7969 msgstr ""
7970
7971 msgid ""
7972 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7973 " You must specify a printer name first."
7974 msgstr ""
7975 "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
7976 " Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
7977
7978 #, c-format
7979 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7980 msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
7981
7982 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7983 msgstr "lpadmin: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden"
7984
7985 msgid ""
7986 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7987 " You must specify a printer name first."
7988 msgstr ""
7989
7990 #, c-format
7991 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
7992 msgstr ""
7993
7994 #, c-format
7995 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7996 msgstr "lpadmin: Öffnen der PPD \"%s\": %s in Zeile %d nicht möglich."
7997
7998 msgid ""
7999 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8000 " You must specify a printer name first."
8001 msgstr ""
8002 "lpadmin: Entfernen des Drucker aus der Klasse nicht möglich:\n"
8003 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
8004
8005 msgid ""
8006 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8007 " You must specify a printer name first."
8008 msgstr ""
8009 "lpadmin: Festlegen der Druckeroptionen nicht möglich:\n"
8010 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
8011
8012 #, c-format
8013 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8014 msgstr "lpadmin: Unbekannte Erlaubnis/Ablehnungs-Option »%s«."
8015
8016 #, c-format
8017 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8018 msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
8019
8020 #, c-format
8021 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8022 msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«."
8023
8024 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8025 msgstr ""
8026
8027 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8028 msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert."
8029
8030 msgid "lpc> "
8031 msgstr "lpc> "
8032
8033 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8034 msgstr ""
8035
8036 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8037 msgstr "lpinfo: Sprache nach \"--language\" erwartet."
8038
8039 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8040 msgstr ""
8041
8042 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8043 msgstr ""
8044
8045 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8046 msgstr ""
8047
8048 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8049 msgstr ""
8050
8051 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8052 msgstr ""
8053
8054 #, c-format
8055 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8056 msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich"
8057
8058 #, c-format
8059 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8060 msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument »%s«."
8061
8062 msgid "lpoptions: No printers."
8063 msgstr "lpoptions: Keine Drucker."
8064
8065 #, c-format
8066 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8067 msgstr "lpoptions: Hinzufügen von Drucker oder Instanz nicht möglich: %s"
8068
8069 #, c-format
8070 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8071 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s: %s verfügbar"
8072
8073 #, c-format
8074 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8075 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s verfügbar."
8076
8077 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8078 msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse."
8079
8080 #, c-format
8081 msgid ""
8082 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8083 "\"."
8084 msgstr ""
8085
8086 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8087 msgid "material-amount"
8088 msgstr ""
8089
8090 #. TRANSLATORS: Amount Units
8091 msgid "material-amount-units"
8092 msgstr ""
8093
8094 #. TRANSLATORS: Grams
8095 msgid "material-amount-units.g"
8096 msgstr ""
8097
8098 #. TRANSLATORS: Kilograms
8099 msgid "material-amount-units.kg"
8100 msgstr ""
8101
8102 #. TRANSLATORS: Liters
8103 msgid "material-amount-units.l"
8104 msgstr ""
8105
8106 #. TRANSLATORS: Meters
8107 msgid "material-amount-units.m"
8108 msgstr ""
8109
8110 #. TRANSLATORS: Milliliters
8111 msgid "material-amount-units.ml"
8112 msgstr ""
8113
8114 #. TRANSLATORS: Millimeters
8115 msgid "material-amount-units.mm"
8116 msgstr ""
8117
8118 #. TRANSLATORS: Material Color
8119 msgid "material-color"
8120 msgstr ""
8121
8122 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8123 msgid "material-diameter"
8124 msgstr ""
8125
8126 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8127 msgid "material-diameter-tolerance"
8128 msgstr ""
8129
8130 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8131 msgid "material-fill-density"
8132 msgstr ""
8133
8134 #. TRANSLATORS: Material Name
8135 msgid "material-name"
8136 msgstr ""
8137
8138 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8139 msgid "material-nozzle-diameter"
8140 msgstr ""
8141
8142 #. TRANSLATORS: Use Material For
8143 msgid "material-purpose"
8144 msgstr ""
8145
8146 #. TRANSLATORS: Everything
8147 msgid "material-purpose.all"
8148 msgstr ""
8149
8150 #. TRANSLATORS: Base
8151 msgid "material-purpose.base"
8152 msgstr ""
8153
8154 #. TRANSLATORS: In-fill
8155 msgid "material-purpose.in-fill"
8156 msgstr ""
8157
8158 #. TRANSLATORS: Shell
8159 msgid "material-purpose.shell"
8160 msgstr ""
8161
8162 #. TRANSLATORS: Supports
8163 msgid "material-purpose.support"
8164 msgstr ""
8165
8166 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8167 msgid "material-rate"
8168 msgstr ""
8169
8170 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8171 msgid "material-rate-units"
8172 msgstr ""
8173
8174 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8175 msgid "material-rate-units.mg_second"
8176 msgstr ""
8177
8178 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8179 msgid "material-rate-units.ml_second"
8180 msgstr ""
8181
8182 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8183 msgid "material-rate-units.mm_second"
8184 msgstr ""
8185
8186 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8187 msgid "material-retraction"
8188 msgstr ""
8189
8190 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8191 msgid "material-shell-thickness"
8192 msgstr ""
8193
8194 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8195 msgid "material-temperature"
8196 msgstr ""
8197
8198 #. TRANSLATORS: Material Type
8199 msgid "material-type"
8200 msgstr ""
8201
8202 #. TRANSLATORS: ABS
8203 msgid "material-type.abs"
8204 msgstr ""
8205
8206 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8207 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8208 msgstr ""
8209
8210 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8211 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8212 msgstr ""
8213
8214 #. TRANSLATORS: Chocolate
8215 msgid "material-type.chocolate"
8216 msgstr ""
8217
8218 #. TRANSLATORS: Gold
8219 msgid "material-type.gold"
8220 msgstr ""
8221
8222 #. TRANSLATORS: Nylon
8223 msgid "material-type.nylon"
8224 msgstr ""
8225
8226 #. TRANSLATORS: Pet
8227 msgid "material-type.pet"
8228 msgstr ""
8229
8230 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8231 msgid "material-type.photopolymer"
8232 msgstr ""
8233
8234 #. TRANSLATORS: PLA
8235 msgid "material-type.pla"
8236 msgstr ""
8237
8238 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8239 msgid "material-type.pla-conductive"
8240 msgstr ""
8241
8242 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8243 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8244 msgstr ""
8245
8246 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8247 msgid "material-type.pla-flexible"
8248 msgstr ""
8249
8250 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8251 msgid "material-type.pla-magnetic"
8252 msgstr ""
8253
8254 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8255 msgid "material-type.pla-steel"
8256 msgstr ""
8257
8258 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8259 msgid "material-type.pla-stone"
8260 msgstr ""
8261
8262 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8263 msgid "material-type.pla-wood"
8264 msgstr ""
8265
8266 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8267 msgid "material-type.polycarbonate"
8268 msgstr ""
8269
8270 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8271 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8272 msgstr ""
8273
8274 #. TRANSLATORS: Silver
8275 msgid "material-type.silver"
8276 msgstr ""
8277
8278 #. TRANSLATORS: Titanium
8279 msgid "material-type.titanium"
8280 msgstr ""
8281
8282 #. TRANSLATORS: Wax
8283 msgid "material-type.wax"
8284 msgstr ""
8285
8286 #. TRANSLATORS: Materials
8287 msgid "materials-col"
8288 msgstr ""
8289
8290 #. TRANSLATORS: Media
8291 msgid "media"
8292 msgstr ""
8293
8294 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8295 msgid "media-back-coating"
8296 msgstr ""
8297
8298 #. TRANSLATORS: Glossy
8299 msgid "media-back-coating.glossy"
8300 msgstr ""
8301
8302 #. TRANSLATORS: High Gloss
8303 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8304 msgstr ""
8305
8306 #. TRANSLATORS: Matte
8307 msgid "media-back-coating.matte"
8308 msgstr ""
8309
8310 #. TRANSLATORS: None
8311 msgid "media-back-coating.none"
8312 msgstr ""
8313
8314 #. TRANSLATORS: Satin
8315 msgid "media-back-coating.satin"
8316 msgstr ""
8317
8318 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8319 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8320 msgstr ""
8321
8322 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8323 msgid "media-bottom-margin"
8324 msgstr ""
8325
8326 #. TRANSLATORS: Media
8327 msgid "media-col"
8328 msgstr ""
8329
8330 #. TRANSLATORS: Media Color
8331 msgid "media-color"
8332 msgstr ""
8333
8334 #. TRANSLATORS: Black
8335 msgid "media-color.black"
8336 msgstr ""
8337
8338 #. TRANSLATORS: Blue
8339 msgid "media-color.blue"
8340 msgstr ""
8341
8342 #. TRANSLATORS: Brown
8343 msgid "media-color.brown"
8344 msgstr ""
8345
8346 #. TRANSLATORS: Buff
8347 msgid "media-color.buff"
8348 msgstr ""
8349
8350 #. TRANSLATORS: Clear Black
8351 msgid "media-color.clear-black"
8352 msgstr ""
8353
8354 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8355 msgid "media-color.clear-blue"
8356 msgstr ""
8357
8358 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8359 msgid "media-color.clear-brown"
8360 msgstr ""
8361
8362 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8363 msgid "media-color.clear-buff"
8364 msgstr ""
8365
8366 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8367 msgid "media-color.clear-cyan"
8368 msgstr ""
8369
8370 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8371 msgid "media-color.clear-gold"
8372 msgstr ""
8373
8374 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8375 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8376 msgstr ""
8377
8378 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8379 msgid "media-color.clear-gray"
8380 msgstr ""
8381
8382 #. TRANSLATORS: Clear Green
8383 msgid "media-color.clear-green"
8384 msgstr ""
8385
8386 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8387 msgid "media-color.clear-ivory"
8388 msgstr ""
8389
8390 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8391 msgid "media-color.clear-magenta"
8392 msgstr ""
8393
8394 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8395 msgid "media-color.clear-multi-color"
8396 msgstr ""
8397
8398 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8399 msgid "media-color.clear-mustard"
8400 msgstr ""
8401
8402 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8403 msgid "media-color.clear-orange"
8404 msgstr ""
8405
8406 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8407 msgid "media-color.clear-pink"
8408 msgstr ""
8409
8410 #. TRANSLATORS: Clear Red
8411 msgid "media-color.clear-red"
8412 msgstr ""
8413
8414 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8415 msgid "media-color.clear-silver"
8416 msgstr ""
8417
8418 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8419 msgid "media-color.clear-turquoise"
8420 msgstr ""
8421
8422 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8423 msgid "media-color.clear-violet"
8424 msgstr ""
8425
8426 #. TRANSLATORS: Clear White
8427 msgid "media-color.clear-white"
8428 msgstr ""
8429
8430 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8431 msgid "media-color.clear-yellow"
8432 msgstr ""
8433
8434 #. TRANSLATORS: Cyan
8435 msgid "media-color.cyan"
8436 msgstr ""
8437
8438 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8439 msgid "media-color.dark-blue"
8440 msgstr ""
8441
8442 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8443 msgid "media-color.dark-brown"
8444 msgstr ""
8445
8446 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8447 msgid "media-color.dark-buff"
8448 msgstr ""
8449
8450 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8451 msgid "media-color.dark-cyan"
8452 msgstr ""
8453
8454 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8455 msgid "media-color.dark-gold"
8456 msgstr ""
8457
8458 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8459 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8460 msgstr ""
8461
8462 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8463 msgid "media-color.dark-gray"
8464 msgstr ""
8465
8466 #. TRANSLATORS: Dark Green
8467 msgid "media-color.dark-green"
8468 msgstr ""
8469
8470 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8471 msgid "media-color.dark-ivory"
8472 msgstr ""
8473
8474 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8475 msgid "media-color.dark-magenta"
8476 msgstr ""
8477
8478 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8479 msgid "media-color.dark-mustard"
8480 msgstr ""
8481
8482 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8483 msgid "media-color.dark-orange"
8484 msgstr ""
8485
8486 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8487 msgid "media-color.dark-pink"
8488 msgstr ""
8489
8490 #. TRANSLATORS: Dark Red
8491 msgid "media-color.dark-red"
8492 msgstr ""
8493
8494 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8495 msgid "media-color.dark-silver"
8496 msgstr ""
8497
8498 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8499 msgid "media-color.dark-turquoise"
8500 msgstr ""
8501
8502 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8503 msgid "media-color.dark-violet"
8504 msgstr ""
8505
8506 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8507 msgid "media-color.dark-yellow"
8508 msgstr ""
8509
8510 #. TRANSLATORS: Gold
8511 msgid "media-color.gold"
8512 msgstr ""
8513
8514 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8515 msgid "media-color.goldenrod"
8516 msgstr ""
8517
8518 #. TRANSLATORS: Gray
8519 msgid "media-color.gray"
8520 msgstr ""
8521
8522 #. TRANSLATORS: Green
8523 msgid "media-color.green"
8524 msgstr ""
8525
8526 #. TRANSLATORS: Ivory
8527 msgid "media-color.ivory"
8528 msgstr ""
8529
8530 #. TRANSLATORS: Light Black
8531 msgid "media-color.light-black"
8532 msgstr ""
8533
8534 #. TRANSLATORS: Light Blue
8535 msgid "media-color.light-blue"
8536 msgstr ""
8537
8538 #. TRANSLATORS: Light Brown
8539 msgid "media-color.light-brown"
8540 msgstr ""
8541
8542 #. TRANSLATORS: Light Buff
8543 msgid "media-color.light-buff"
8544 msgstr ""
8545
8546 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8547 msgid "media-color.light-cyan"
8548 msgstr ""
8549
8550 #. TRANSLATORS: Light Gold
8551 msgid "media-color.light-gold"
8552 msgstr ""
8553
8554 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8555 msgid "media-color.light-goldenrod"
8556 msgstr ""
8557
8558 #. TRANSLATORS: Light Gray
8559 msgid "media-color.light-gray"
8560 msgstr ""
8561
8562 #. TRANSLATORS: Light Green
8563 msgid "media-color.light-green"
8564 msgstr ""
8565
8566 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8567 msgid "media-color.light-ivory"
8568 msgstr ""
8569
8570 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8571 msgid "media-color.light-magenta"
8572 msgstr ""
8573
8574 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8575 msgid "media-color.light-mustard"
8576 msgstr ""
8577
8578 #. TRANSLATORS: Light Orange
8579 msgid "media-color.light-orange"
8580 msgstr ""
8581
8582 #. TRANSLATORS: Light Pink
8583 msgid "media-color.light-pink"
8584 msgstr ""
8585
8586 #. TRANSLATORS: Light Red
8587 msgid "media-color.light-red"
8588 msgstr ""
8589
8590 #. TRANSLATORS: Light Silver
8591 msgid "media-color.light-silver"
8592 msgstr ""
8593
8594 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8595 msgid "media-color.light-turquoise"
8596 msgstr ""
8597
8598 #. TRANSLATORS: Light Violet
8599 msgid "media-color.light-violet"
8600 msgstr ""
8601
8602 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8603 msgid "media-color.light-yellow"
8604 msgstr ""
8605
8606 #. TRANSLATORS: Magenta
8607 msgid "media-color.magenta"
8608 msgstr ""
8609
8610 #. TRANSLATORS: Multi-color
8611 msgid "media-color.multi-color"
8612 msgstr ""
8613
8614 #. TRANSLATORS: Mustard
8615 msgid "media-color.mustard"
8616 msgstr ""
8617
8618 #. TRANSLATORS: No Color
8619 msgid "media-color.no-color"
8620 msgstr ""
8621
8622 #. TRANSLATORS: Orange
8623 msgid "media-color.orange"
8624 msgstr ""
8625
8626 #. TRANSLATORS: Pink
8627 msgid "media-color.pink"
8628 msgstr ""
8629
8630 #. TRANSLATORS: Red
8631 msgid "media-color.red"
8632 msgstr ""
8633
8634 #. TRANSLATORS: Silver
8635 msgid "media-color.silver"
8636 msgstr ""
8637
8638 #. TRANSLATORS: Turquoise
8639 msgid "media-color.turquoise"
8640 msgstr ""
8641
8642 #. TRANSLATORS: Violet
8643 msgid "media-color.violet"
8644 msgstr ""
8645
8646 #. TRANSLATORS: White
8647 msgid "media-color.white"
8648 msgstr ""
8649
8650 #. TRANSLATORS: Yellow
8651 msgid "media-color.yellow"
8652 msgstr ""
8653
8654 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8655 msgid "media-front-coating"
8656 msgstr ""
8657
8658 #. TRANSLATORS: Media Grain
8659 msgid "media-grain"
8660 msgstr ""
8661
8662 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8663 msgid "media-grain.x-direction"
8664 msgstr ""
8665
8666 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8667 msgid "media-grain.y-direction"
8668 msgstr ""
8669
8670 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8671 msgid "media-hole-count"
8672 msgstr ""
8673
8674 #. TRANSLATORS: Media Info
8675 msgid "media-info"
8676 msgstr ""
8677
8678 #. TRANSLATORS: Force Media
8679 msgid "media-input-tray-check"
8680 msgstr ""
8681
8682 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8683 msgid "media-left-margin"
8684 msgstr ""
8685
8686 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8687 msgid "media-pre-printed"
8688 msgstr ""
8689
8690 #. TRANSLATORS: Blank
8691 msgid "media-pre-printed.blank"
8692 msgstr ""
8693
8694 #. TRANSLATORS: Letterhead
8695 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8696 msgstr ""
8697
8698 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8699 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8700 msgstr ""
8701
8702 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8703 msgid "media-recycled"
8704 msgstr ""
8705
8706 #. TRANSLATORS: None
8707 msgid "media-recycled.none"
8708 msgstr ""
8709
8710 #. TRANSLATORS: Standard
8711 msgid "media-recycled.standard"
8712 msgstr ""
8713
8714 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8715 msgid "media-right-margin"
8716 msgstr ""
8717
8718 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8719 msgid "media-size"
8720 msgstr ""
8721
8722 #. TRANSLATORS: Media Name
8723 msgid "media-size-name"
8724 msgstr ""
8725
8726 #. TRANSLATORS: Media Source
8727 msgid "media-source"
8728 msgstr ""
8729
8730 #. TRANSLATORS: Alternate
8731 msgid "media-source.alternate"
8732 msgstr ""
8733
8734 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8735 msgid "media-source.alternate-roll"
8736 msgstr ""
8737
8738 #. TRANSLATORS: Automatic
8739 msgid "media-source.auto"
8740 msgstr ""
8741
8742 #. TRANSLATORS: Bottom
8743 msgid "media-source.bottom"
8744 msgstr ""
8745
8746 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8747 msgid "media-source.by-pass-tray"
8748 msgstr ""
8749
8750 #. TRANSLATORS: Center
8751 msgid "media-source.center"
8752 msgstr ""
8753
8754 #. TRANSLATORS: Disc
8755 msgid "media-source.disc"
8756 msgstr ""
8757
8758 #. TRANSLATORS: Envelope
8759 msgid "media-source.envelope"
8760 msgstr ""
8761
8762 #. TRANSLATORS: Hagaki
8763 msgid "media-source.hagaki"
8764 msgstr ""
8765
8766 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8767 msgid "media-source.large-capacity"
8768 msgstr ""
8769
8770 #. TRANSLATORS: Left
8771 msgid "media-source.left"
8772 msgstr ""
8773
8774 #. TRANSLATORS: Main
8775 msgid "media-source.main"
8776 msgstr ""
8777
8778 #. TRANSLATORS: Main Roll
8779 msgid "media-source.main-roll"
8780 msgstr ""
8781
8782 #. TRANSLATORS: Manual
8783 msgid "media-source.manual"
8784 msgstr ""
8785
8786 #. TRANSLATORS: Middle
8787 msgid "media-source.middle"
8788 msgstr ""
8789
8790 #. TRANSLATORS: Photo
8791 msgid "media-source.photo"
8792 msgstr ""
8793
8794 #. TRANSLATORS: Rear
8795 msgid "media-source.rear"
8796 msgstr ""
8797
8798 #. TRANSLATORS: Right
8799 msgid "media-source.right"
8800 msgstr ""
8801
8802 #. TRANSLATORS: Roll 1
8803 msgid "media-source.roll-1"
8804 msgstr ""
8805
8806 #. TRANSLATORS: Roll 10
8807 msgid "media-source.roll-10"
8808 msgstr ""
8809
8810 #. TRANSLATORS: Roll 2
8811 msgid "media-source.roll-2"
8812 msgstr ""
8813
8814 #. TRANSLATORS: Roll 3
8815 msgid "media-source.roll-3"
8816 msgstr ""
8817
8818 #. TRANSLATORS: Roll 4
8819 msgid "media-source.roll-4"
8820 msgstr ""
8821
8822 #. TRANSLATORS: Roll 5
8823 msgid "media-source.roll-5"
8824 msgstr ""
8825
8826 #. TRANSLATORS: Roll 6
8827 msgid "media-source.roll-6"
8828 msgstr ""
8829
8830 #. TRANSLATORS: Roll 7
8831 msgid "media-source.roll-7"
8832 msgstr ""
8833
8834 #. TRANSLATORS: Roll 8
8835 msgid "media-source.roll-8"
8836 msgstr ""
8837
8838 #. TRANSLATORS: Roll 9
8839 msgid "media-source.roll-9"
8840 msgstr ""
8841
8842 #. TRANSLATORS: Side
8843 msgid "media-source.side"
8844 msgstr ""
8845
8846 #. TRANSLATORS: Top
8847 msgid "media-source.top"
8848 msgstr ""
8849
8850 #. TRANSLATORS: Tray 1
8851 msgid "media-source.tray-1"
8852 msgstr ""
8853
8854 #. TRANSLATORS: Tray 10
8855 msgid "media-source.tray-10"
8856 msgstr ""
8857
8858 #. TRANSLATORS: Tray 11
8859 msgid "media-source.tray-11"
8860 msgstr ""
8861
8862 #. TRANSLATORS: Tray 12
8863 msgid "media-source.tray-12"
8864 msgstr ""
8865
8866 #. TRANSLATORS: Tray 13
8867 msgid "media-source.tray-13"
8868 msgstr ""
8869
8870 #. TRANSLATORS: Tray 14
8871 msgid "media-source.tray-14"
8872 msgstr ""
8873
8874 #. TRANSLATORS: Tray 15
8875 msgid "media-source.tray-15"
8876 msgstr ""
8877
8878 #. TRANSLATORS: Tray 16
8879 msgid "media-source.tray-16"
8880 msgstr ""
8881
8882 #. TRANSLATORS: Tray 17
8883 msgid "media-source.tray-17"
8884 msgstr ""
8885
8886 #. TRANSLATORS: Tray 18
8887 msgid "media-source.tray-18"
8888 msgstr ""
8889
8890 #. TRANSLATORS: Tray 19
8891 msgid "media-source.tray-19"
8892 msgstr ""
8893
8894 #. TRANSLATORS: Tray 2
8895 msgid "media-source.tray-2"
8896 msgstr ""
8897
8898 #. TRANSLATORS: Tray 20
8899 msgid "media-source.tray-20"
8900 msgstr ""
8901
8902 #. TRANSLATORS: Tray 3
8903 msgid "media-source.tray-3"
8904 msgstr ""
8905
8906 #. TRANSLATORS: Tray 4
8907 msgid "media-source.tray-4"
8908 msgstr ""
8909
8910 #. TRANSLATORS: Tray 5
8911 msgid "media-source.tray-5"
8912 msgstr ""
8913
8914 #. TRANSLATORS: Tray 6
8915 msgid "media-source.tray-6"
8916 msgstr ""
8917
8918 #. TRANSLATORS: Tray 7
8919 msgid "media-source.tray-7"
8920 msgstr ""
8921
8922 #. TRANSLATORS: Tray 8
8923 msgid "media-source.tray-8"
8924 msgstr ""
8925
8926 #. TRANSLATORS: Tray 9
8927 msgid "media-source.tray-9"
8928 msgstr ""
8929
8930 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8931 msgid "media-thickness"
8932 msgstr ""
8933
8934 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8935 msgid "media-tooth"
8936 msgstr ""
8937
8938 #. TRANSLATORS: Antique
8939 msgid "media-tooth.antique"
8940 msgstr ""
8941
8942 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8943 msgid "media-tooth.calendared"
8944 msgstr ""
8945
8946 #. TRANSLATORS: Coarse
8947 msgid "media-tooth.coarse"
8948 msgstr ""
8949
8950 #. TRANSLATORS: Fine
8951 msgid "media-tooth.fine"
8952 msgstr ""
8953
8954 #. TRANSLATORS: Linen
8955 msgid "media-tooth.linen"
8956 msgstr ""
8957
8958 #. TRANSLATORS: Medium
8959 msgid "media-tooth.medium"
8960 msgstr ""
8961
8962 #. TRANSLATORS: Smooth
8963 msgid "media-tooth.smooth"
8964 msgstr ""
8965
8966 #. TRANSLATORS: Stipple
8967 msgid "media-tooth.stipple"
8968 msgstr ""
8969
8970 #. TRANSLATORS: Rough
8971 msgid "media-tooth.uncalendared"
8972 msgstr ""
8973
8974 #. TRANSLATORS: Vellum
8975 msgid "media-tooth.vellum"
8976 msgstr ""
8977
8978 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
8979 msgid "media-top-margin"
8980 msgstr ""
8981
8982 #. TRANSLATORS: Media Type
8983 msgid "media-type"
8984 msgstr ""
8985
8986 #. TRANSLATORS: Aluminum
8987 msgid "media-type.aluminum"
8988 msgstr ""
8989
8990 #. TRANSLATORS: Automatic
8991 msgid "media-type.auto"
8992 msgstr ""
8993
8994 #. TRANSLATORS: Back Print Film
8995 msgid "media-type.back-print-film"
8996 msgstr ""
8997
8998 #. TRANSLATORS: Cardboard
8999 msgid "media-type.cardboard"
9000 msgstr ""
9001
9002 #. TRANSLATORS: Cardstock
9003 msgid "media-type.cardstock"
9004 msgstr ""
9005
9006 #. TRANSLATORS: CD
9007 msgid "media-type.cd"
9008 msgstr ""
9009
9010 #. TRANSLATORS: Continuous
9011 msgid "media-type.continuous"
9012 msgstr ""
9013
9014 #. TRANSLATORS: Continuous Long
9015 msgid "media-type.continuous-long"
9016 msgstr ""
9017
9018 #. TRANSLATORS: Continuous Short
9019 msgid "media-type.continuous-short"
9020 msgstr ""
9021
9022 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
9023 msgid "media-type.corrugated-board"
9024 msgstr ""
9025
9026 #. TRANSLATORS: Optical Disc
9027 msgid "media-type.disc"
9028 msgstr ""
9029
9030 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9031 msgid "media-type.disc-glossy"
9032 msgstr ""
9033
9034 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9035 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9036 msgstr ""
9037
9038 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9039 msgid "media-type.disc-matte"
9040 msgstr ""
9041
9042 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9043 msgid "media-type.disc-satin"
9044 msgstr ""
9045
9046 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9047 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9048 msgstr ""
9049
9050 #. TRANSLATORS: Double Wall
9051 msgid "media-type.double-wall"
9052 msgstr ""
9053
9054 #. TRANSLATORS: Dry Film
9055 msgid "media-type.dry-film"
9056 msgstr ""
9057
9058 #. TRANSLATORS: DVD
9059 msgid "media-type.dvd"
9060 msgstr ""
9061
9062 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9063 msgid "media-type.embossing-foil"
9064 msgstr ""
9065
9066 #. TRANSLATORS: End Board
9067 msgid "media-type.end-board"
9068 msgstr ""
9069
9070 #. TRANSLATORS: Envelope
9071 msgid "media-type.envelope"
9072 msgstr ""
9073
9074 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9075 msgid "media-type.envelope-archival"
9076 msgstr ""
9077
9078 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9079 msgid "media-type.envelope-bond"
9080 msgstr ""
9081
9082 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9083 msgid "media-type.envelope-coated"
9084 msgstr ""
9085
9086 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9087 msgid "media-type.envelope-cotton"
9088 msgstr ""
9089
9090 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9091 msgid "media-type.envelope-fine"
9092 msgstr ""
9093
9094 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9095 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9096 msgstr ""
9097
9098 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9099 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9100 msgstr ""
9101
9102 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9103 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9104 msgstr ""
9105
9106 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9107 msgid "media-type.envelope-plain"
9108 msgstr ""
9109
9110 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9111 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9112 msgstr ""
9113
9114 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9115 msgid "media-type.envelope-window"
9116 msgstr ""
9117
9118 #. TRANSLATORS: Fabric
9119 msgid "media-type.fabric"
9120 msgstr ""
9121
9122 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9123 msgid "media-type.fabric-archival"
9124 msgstr ""
9125
9126 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9127 msgid "media-type.fabric-glossy"
9128 msgstr ""
9129
9130 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9131 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9132 msgstr ""
9133
9134 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9135 msgid "media-type.fabric-matte"
9136 msgstr ""
9137
9138 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9139 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9140 msgstr ""
9141
9142 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9143 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9144 msgstr ""
9145
9146 #. TRANSLATORS: Film
9147 msgid "media-type.film"
9148 msgstr ""
9149
9150 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9151 msgid "media-type.flexo-base"
9152 msgstr ""
9153
9154 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9155 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9156 msgstr ""
9157
9158 #. TRANSLATORS: Flute
9159 msgid "media-type.flute"
9160 msgstr ""
9161
9162 #. TRANSLATORS: Foil
9163 msgid "media-type.foil"
9164 msgstr ""
9165
9166 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9167 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9168 msgstr ""
9169
9170 #. TRANSLATORS: Glass
9171 msgid "media-type.glass"
9172 msgstr ""
9173
9174 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9175 msgid "media-type.glass-colored"
9176 msgstr ""
9177
9178 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9179 msgid "media-type.glass-opaque"
9180 msgstr ""
9181
9182 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9183 msgid "media-type.glass-surfaced"
9184 msgstr ""
9185
9186 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9187 msgid "media-type.glass-textured"
9188 msgstr ""
9189
9190 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9191 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9192 msgstr ""
9193
9194 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9195 msgid "media-type.image-setter-paper"
9196 msgstr ""
9197
9198 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9199 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9200 msgstr ""
9201
9202 #. TRANSLATORS: Labels
9203 msgid "media-type.labels"
9204 msgstr ""
9205
9206 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9207 msgid "media-type.labels-colored"
9208 msgstr ""
9209
9210 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9211 msgid "media-type.labels-glossy"
9212 msgstr ""
9213
9214 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9215 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9216 msgstr ""
9217
9218 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9219 msgid "media-type.labels-inkjet"
9220 msgstr ""
9221
9222 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9223 msgid "media-type.labels-matte"
9224 msgstr ""
9225
9226 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9227 msgid "media-type.labels-permanent"
9228 msgstr ""
9229
9230 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9231 msgid "media-type.labels-satin"
9232 msgstr ""
9233
9234 #. TRANSLATORS: Security Labels
9235 msgid "media-type.labels-security"
9236 msgstr ""
9237
9238 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9239 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9240 msgstr ""
9241
9242 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9243 msgid "media-type.laminating-foil"
9244 msgstr ""
9245
9246 #. TRANSLATORS: Letterhead
9247 msgid "media-type.letterhead"
9248 msgstr ""
9249
9250 #. TRANSLATORS: Metal
9251 msgid "media-type.metal"
9252 msgstr ""
9253
9254 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9255 msgid "media-type.metal-glossy"
9256 msgstr ""
9257
9258 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9259 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9260 msgstr ""
9261
9262 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9263 msgid "media-type.metal-matte"
9264 msgstr ""
9265
9266 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9267 msgid "media-type.metal-satin"
9268 msgstr ""
9269
9270 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9271 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9272 msgstr ""
9273
9274 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9275 msgid "media-type.mounting-tape"
9276 msgstr ""
9277
9278 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9279 msgid "media-type.multi-layer"
9280 msgstr ""
9281
9282 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9283 msgid "media-type.multi-part-form"
9284 msgstr ""
9285
9286 #. TRANSLATORS: Other
9287 msgid "media-type.other"
9288 msgstr ""
9289
9290 #. TRANSLATORS: Paper
9291 msgid "media-type.paper"
9292 msgstr ""
9293
9294 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9295 msgid "media-type.photographic"
9296 msgstr ""
9297
9298 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9299 msgid "media-type.photographic-archival"
9300 msgstr ""
9301
9302 #. TRANSLATORS: Photo Film
9303 msgid "media-type.photographic-film"
9304 msgstr ""
9305
9306 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9307 msgid "media-type.photographic-glossy"
9308 msgstr ""
9309
9310 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9311 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9312 msgstr ""
9313
9314 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9315 msgid "media-type.photographic-matte"
9316 msgstr ""
9317
9318 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9319 msgid "media-type.photographic-satin"
9320 msgstr ""
9321
9322 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9323 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9324 msgstr ""
9325
9326 #. TRANSLATORS: Plastic
9327 msgid "media-type.plastic"
9328 msgstr ""
9329
9330 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9331 msgid "media-type.plastic-archival"
9332 msgstr ""
9333
9334 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9335 msgid "media-type.plastic-colored"
9336 msgstr ""
9337
9338 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9339 msgid "media-type.plastic-glossy"
9340 msgstr ""
9341
9342 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9343 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9344 msgstr ""
9345
9346 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9347 msgid "media-type.plastic-matte"
9348 msgstr ""
9349
9350 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9351 msgid "media-type.plastic-satin"
9352 msgstr ""
9353
9354 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9355 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9356 msgstr ""
9357
9358 #. TRANSLATORS: Plate
9359 msgid "media-type.plate"
9360 msgstr ""
9361
9362 #. TRANSLATORS: Polyester
9363 msgid "media-type.polyester"
9364 msgstr ""
9365
9366 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9367 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9368 msgstr ""
9369
9370 #. TRANSLATORS: Roll
9371 msgid "media-type.roll"
9372 msgstr ""
9373
9374 #. TRANSLATORS: Screen
9375 msgid "media-type.screen"
9376 msgstr ""
9377
9378 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9379 msgid "media-type.screen-paged"
9380 msgstr ""
9381
9382 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9383 msgid "media-type.self-adhesive"
9384 msgstr ""
9385
9386 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9387 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9388 msgstr ""
9389
9390 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9391 msgid "media-type.shrink-foil"
9392 msgstr ""
9393
9394 #. TRANSLATORS: Single Face
9395 msgid "media-type.single-face"
9396 msgstr ""
9397
9398 #. TRANSLATORS: Single Wall
9399 msgid "media-type.single-wall"
9400 msgstr ""
9401
9402 #. TRANSLATORS: Sleeve
9403 msgid "media-type.sleeve"
9404 msgstr ""
9405
9406 #. TRANSLATORS: Stationery
9407 msgid "media-type.stationery"
9408 msgstr ""
9409
9410 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9411 msgid "media-type.stationery-archival"
9412 msgstr ""
9413
9414 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9415 msgid "media-type.stationery-coated"
9416 msgstr ""
9417
9418 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9419 msgid "media-type.stationery-cotton"
9420 msgstr ""
9421
9422 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9423 msgid "media-type.stationery-fine"
9424 msgstr ""
9425
9426 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9427 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9428 msgstr ""
9429
9430 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9431 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9432 msgstr ""
9433
9434 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9435 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9436 msgstr ""
9437
9438 #. TRANSLATORS: Letterhead
9439 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9440 msgstr ""
9441
9442 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9443 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9444 msgstr ""
9445
9446 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9447 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9448 msgstr ""
9449
9450 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9451 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9452 msgstr ""
9453
9454 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9455 msgid "media-type.tab-stock"
9456 msgstr ""
9457
9458 #. TRANSLATORS: Tractor
9459 msgid "media-type.tractor"
9460 msgstr ""
9461
9462 #. TRANSLATORS: Transfer
9463 msgid "media-type.transfer"
9464 msgstr ""
9465
9466 #. TRANSLATORS: Transparency
9467 msgid "media-type.transparency"
9468 msgstr ""
9469
9470 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9471 msgid "media-type.triple-wall"
9472 msgstr ""
9473
9474 #. TRANSLATORS: Wet Film
9475 msgid "media-type.wet-film"
9476 msgstr ""
9477
9478 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9479 msgid "media-weight-metric"
9480 msgstr ""
9481
9482 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9483 msgid "media.asme_f_28x40in"
9484 msgstr ""
9485
9486 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9487 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9488 msgstr ""
9489
9490 #. TRANSLATORS: 2a0
9491 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9492 msgstr ""
9493
9494 #. TRANSLATORS: A0
9495 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9496 msgstr ""
9497
9498 #. TRANSLATORS: A0x3
9499 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9500 msgstr ""
9501
9502 #. TRANSLATORS: A10
9503 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9504 msgstr ""
9505
9506 #. TRANSLATORS: A1
9507 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9508 msgstr ""
9509
9510 #. TRANSLATORS: A1x3
9511 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9512 msgstr ""
9513
9514 #. TRANSLATORS: A1x4
9515 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9516 msgstr ""
9517
9518 #. TRANSLATORS: A2
9519 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9520 msgstr ""
9521
9522 #. TRANSLATORS: A2x3
9523 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9524 msgstr ""
9525
9526 #. TRANSLATORS: A2x4
9527 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9528 msgstr ""
9529
9530 #. TRANSLATORS: A2x5
9531 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9532 msgstr ""
9533
9534 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9535 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9536 msgstr ""
9537
9538 #. TRANSLATORS: A3
9539 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9540 msgstr ""
9541
9542 #. TRANSLATORS: A3x3
9543 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9544 msgstr ""
9545
9546 #. TRANSLATORS: A3x4
9547 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9548 msgstr ""
9549
9550 #. TRANSLATORS: A3x5
9551 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9552 msgstr ""
9553
9554 #. TRANSLATORS: A3x6
9555 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9556 msgstr ""
9557
9558 #. TRANSLATORS: A3x7
9559 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9560 msgstr ""
9561
9562 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9563 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9564 msgstr ""
9565
9566 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9567 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9568 msgstr ""
9569
9570 #. TRANSLATORS: A4
9571 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9572 msgstr ""
9573
9574 #. TRANSLATORS: A4x3
9575 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9576 msgstr ""
9577
9578 #. TRANSLATORS: A4x4
9579 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9580 msgstr ""
9581
9582 #. TRANSLATORS: A4x5
9583 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9584 msgstr ""
9585
9586 #. TRANSLATORS: A4x6
9587 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9588 msgstr ""
9589
9590 #. TRANSLATORS: A4x7
9591 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9592 msgstr ""
9593
9594 #. TRANSLATORS: A4x8
9595 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9596 msgstr ""
9597
9598 #. TRANSLATORS: A4x9
9599 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9600 msgstr ""
9601
9602 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9603 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9604 msgstr ""
9605
9606 #. TRANSLATORS: A5
9607 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9608 msgstr ""
9609
9610 #. TRANSLATORS: A6
9611 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9612 msgstr ""
9613
9614 #. TRANSLATORS: A7
9615 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9616 msgstr ""
9617
9618 #. TRANSLATORS: A8
9619 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9620 msgstr ""
9621
9622 #. TRANSLATORS: A9
9623 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9624 msgstr ""
9625
9626 #. TRANSLATORS: B0
9627 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9628 msgstr ""
9629
9630 #. TRANSLATORS: B10
9631 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9632 msgstr ""
9633
9634 #. TRANSLATORS: B1
9635 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9636 msgstr ""
9637
9638 #. TRANSLATORS: B2
9639 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9640 msgstr ""
9641
9642 #. TRANSLATORS: B3
9643 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9644 msgstr ""
9645
9646 #. TRANSLATORS: B4
9647 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9648 msgstr ""
9649
9650 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9651 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9652 msgstr ""
9653
9654 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9655 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9656 msgstr ""
9657
9658 #. TRANSLATORS: B6
9659 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9660 msgstr ""
9661
9662 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9663 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9664 msgstr ""
9665
9666 #. TRANSLATORS: B7
9667 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9668 msgstr ""
9669
9670 #. TRANSLATORS: B8
9671 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9672 msgstr ""
9673
9674 #. TRANSLATORS: B9
9675 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9676 msgstr ""
9677
9678 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9679 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9680 msgstr ""
9681
9682 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9683 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9684 msgstr ""
9685
9686 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9687 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9688 msgstr ""
9689
9690 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9691 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9692 msgstr ""
9693
9694 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9695 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9696 msgstr ""
9697
9698 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9699 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9700 msgstr ""
9701
9702 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9703 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9704 msgstr ""
9705
9706 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9707 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9708 msgstr ""
9709
9710 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9711 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9712 msgstr ""
9713
9714 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9715 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9716 msgstr ""
9717
9718 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9719 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9720 msgstr ""
9721
9722 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9723 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9724 msgstr ""
9725
9726 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9727 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9728 msgstr ""
9729
9730 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9731 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9732 msgstr ""
9733
9734 #. TRANSLATORS: Id-1
9735 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9736 msgstr ""
9737
9738 #. TRANSLATORS: Id-3
9739 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9740 msgstr ""
9741
9742 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9743 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9744 msgstr ""
9745
9746 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9747 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9748 msgstr ""
9749
9750 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9751 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9752 msgstr ""
9753
9754 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9755 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9756 msgstr ""
9757
9758 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9759 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9760 msgstr ""
9761
9762 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9763 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9764 msgstr ""
9765
9766 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9767 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9768 msgstr ""
9769
9770 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9771 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9772 msgstr ""
9773
9774 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9775 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9776 msgstr ""
9777
9778 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9779 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9780 msgstr ""
9781
9782 #. TRANSLATORS: JIS B0
9783 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9784 msgstr ""
9785
9786 #. TRANSLATORS: JIS B10
9787 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9788 msgstr ""
9789
9790 #. TRANSLATORS: JIS B1
9791 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9792 msgstr ""
9793
9794 #. TRANSLATORS: JIS B2
9795 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9796 msgstr ""
9797
9798 #. TRANSLATORS: JIS B3
9799 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9800 msgstr ""
9801
9802 #. TRANSLATORS: JIS B4
9803 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9804 msgstr ""
9805
9806 #. TRANSLATORS: JIS B5
9807 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9808 msgstr ""
9809
9810 #. TRANSLATORS: JIS B6
9811 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9812 msgstr ""
9813
9814 #. TRANSLATORS: JIS B7
9815 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9816 msgstr ""
9817
9818 #. TRANSLATORS: JIS B8
9819 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9820 msgstr ""
9821
9822 #. TRANSLATORS: JIS B9
9823 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9824 msgstr ""
9825
9826 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9827 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9828 msgstr ""
9829
9830 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9831 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9832 msgstr ""
9833
9834 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9835 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9836 msgstr ""
9837
9838 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9839 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9840 msgstr ""
9841
9842 #. TRANSLATORS: Hagaki
9843 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9844 msgstr ""
9845
9846 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9847 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9848 msgstr ""
9849
9850 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9851 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9852 msgstr ""
9853
9854 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9855 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9856 msgstr ""
9857
9858 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9859 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9860 msgstr ""
9861
9862 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9863 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9864 msgstr ""
9865
9866 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9867 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9868 msgstr ""
9869
9870 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9871 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9872 msgstr ""
9873
9874 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9875 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9876 msgstr ""
9877
9878 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9879 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9880 msgstr ""
9881
9882 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9883 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9884 msgstr ""
9885
9886 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9887 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9888 msgstr ""
9889
9890 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9891 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9892 msgstr ""
9893
9894 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9895 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9896 msgstr ""
9897
9898 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9899 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9900 msgstr ""
9901
9902 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9903 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9904 msgstr ""
9905
9906 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9907 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9908 msgstr ""
9909
9910 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9911 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9912 msgstr ""
9913
9914 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9915 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9916 msgstr ""
9917
9918 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9919 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9920 msgstr ""
9921
9922 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9923 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9924 msgstr ""
9925
9926 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9927 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9928 msgstr ""
9929
9930 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9931 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9932 msgstr ""
9933
9934 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9935 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9936 msgstr ""
9937
9938 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9939 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9940 msgstr ""
9941
9942 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9943 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9944 msgstr ""
9945
9946 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9947 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9948 msgstr ""
9949
9950 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9951 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9952 msgstr ""
9953
9954 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
9955 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9956 msgstr ""
9957
9958 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
9959 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9960 msgstr ""
9961
9962 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9963 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9964 msgstr ""
9965
9966 #. TRANSLATORS: Envelope C5
9967 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9968 msgstr ""
9969
9970 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
9971 msgid "media.na_c_17x22in"
9972 msgstr ""
9973
9974 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
9975 msgid "media.na_d_22x34in"
9976 msgstr ""
9977
9978 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
9979 msgid "media.na_e_34x44in"
9980 msgstr ""
9981
9982 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
9983 msgid "media.na_edp_11x14in"
9984 msgstr ""
9985
9986 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
9987 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9988 msgstr ""
9989
9990 #. TRANSLATORS: Executive
9991 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9992 msgstr ""
9993
9994 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
9995 msgid "media.na_f_44x68in"
9996 msgstr ""
9997
9998 #. TRANSLATORS: European Fanfold
9999 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10000 msgstr ""
10001
10002 #. TRANSLATORS: US Fanfold
10003 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10004 msgstr ""
10005
10006 #. TRANSLATORS: Foolscap
10007 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10008 msgstr ""
10009
10010 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
10011 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10012 msgstr ""
10013
10014 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
10015 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10016 msgstr ""
10017
10018 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
10019 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10020 msgstr ""
10021
10022 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
10023 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10024 msgstr ""
10025
10026 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
10027 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10028 msgstr ""
10029
10030 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
10031 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10032 msgstr ""
10033
10034 #. TRANSLATORS: Statement
10035 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10036 msgstr ""
10037
10038 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10039 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10040 msgstr ""
10041
10042 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10043 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10044 msgstr ""
10045
10046 #. TRANSLATORS: US Legal
10047 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10048 msgstr ""
10049
10050 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10051 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10052 msgstr ""
10053
10054 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10055 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10056 msgstr ""
10057
10058 #. TRANSLATORS: US Letter
10059 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10060 msgstr ""
10061
10062 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10063 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10064 msgstr ""
10065
10066 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10067 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10068 msgstr ""
10069
10070 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10071 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10072 msgstr ""
10073
10074 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10075 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10076 msgstr ""
10077
10078 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10079 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10080 msgstr ""
10081
10082 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10083 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10084 msgstr ""
10085
10086 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10087 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10088 msgstr ""
10089
10090 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10091 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10092 msgstr ""
10093
10094 #. TRANSLATORS: Quarto
10095 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10096 msgstr ""
10097
10098 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10099 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10100 msgstr ""
10101
10102 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10103 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10104 msgstr ""
10105
10106 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10107 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10108 msgstr ""
10109
10110 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10111 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10112 msgstr ""
10113
10114 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10115 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10116 msgstr ""
10117
10118 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10119 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10120 msgstr ""
10121
10122 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10123 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10124 msgstr ""
10125
10126 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10127 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10128 msgstr ""
10129
10130 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10131 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10132 msgstr ""
10133
10134 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10135 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10136 msgstr ""
10137
10138 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10139 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10140 msgstr ""
10141
10142 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10143 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10144 msgstr ""
10145
10146 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10147 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10148 msgstr ""
10149
10150 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10151 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10152 msgstr ""
10153
10154 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10155 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10156 msgstr ""
10157
10158 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10159 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10160 msgstr ""
10161
10162 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10163 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10164 msgstr ""
10165
10166 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10167 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10168 msgstr ""
10169
10170 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10171 msgid "media.om_card_54x86mm"
10172 msgstr ""
10173
10174 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10175 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10176 msgstr ""
10177
10178 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10179 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10180 msgstr ""
10181
10182 #. TRANSLATORS: Folio
10183 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10184 msgstr ""
10185
10186 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10187 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10188 msgstr ""
10189
10190 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10191 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10192 msgstr ""
10193
10194 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10195 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10196 msgstr ""
10197
10198 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10199 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10200 msgstr ""
10201
10202 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10203 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10204 msgstr ""
10205
10206 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10207 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10208 msgstr ""
10209
10210 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10211 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10212 msgstr ""
10213
10214 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10215 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10216 msgstr ""
10217
10218 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10219 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10220 msgstr ""
10221
10222 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10223 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10224 msgstr ""
10225
10226 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10227 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10228 msgstr ""
10229
10230 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10231 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10232 msgstr ""
10233
10234 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10235 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10236 msgstr ""
10237
10238 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10239 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10240 msgstr ""
10241
10242 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10243 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10244 msgstr ""
10245
10246 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10247 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10248 msgstr ""
10249
10250 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10251 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10252 msgstr ""
10253
10254 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10255 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10256 msgstr ""
10257
10258 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10259 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10260 msgstr ""
10261
10262 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10263 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10264 msgstr ""
10265
10266 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10267 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10268 msgstr ""
10269
10270 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10271 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10272 msgstr ""
10273
10274 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10275 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10276 msgstr ""
10277
10278 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10279 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10280 msgstr ""
10281
10282 #, c-format
10283 msgid "members of class %s:"
10284 msgstr "Mitglieder der Klasse %s:"
10285
10286 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10287 msgid "multiple-document-handling"
10288 msgstr ""
10289
10290 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10291 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10292 msgstr ""
10293
10294 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10295 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10296 msgstr ""
10297
10298 #. TRANSLATORS: Single Document
10299 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10300 msgstr ""
10301
10302 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10303 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10304 msgstr ""
10305
10306 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10307 msgid "multiple-object-handling"
10308 msgstr ""
10309
10310 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10311 msgid "multiple-object-handling-actual"
10312 msgstr ""
10313
10314 #. TRANSLATORS: Automatic
10315 msgid "multiple-object-handling.auto"
10316 msgstr ""
10317
10318 #. TRANSLATORS: Best Fit
10319 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10320 msgstr ""
10321
10322 #. TRANSLATORS: Best Quality
10323 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10324 msgstr ""
10325
10326 #. TRANSLATORS: Best Speed
10327 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10328 msgstr ""
10329
10330 #. TRANSLATORS: One At A Time
10331 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10332 msgstr ""
10333
10334 #. TRANSLATORS: On Timeout
10335 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10336 msgstr ""
10337
10338 #. TRANSLATORS: Abort Job
10339 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10340 msgstr ""
10341
10342 #. TRANSLATORS: Hold Job
10343 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10344 msgstr ""
10345
10346 #. TRANSLATORS: Process Job
10347 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10348 msgstr ""
10349
10350 msgid "no entries"
10351 msgstr "Keine Einträge"
10352
10353 msgid "no system default destination"
10354 msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele"
10355
10356 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10357 msgid "noise-removal"
10358 msgstr ""
10359
10360 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10361 msgid "notify-attributes"
10362 msgstr ""
10363
10364 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10365 msgid "notify-charset"
10366 msgstr ""
10367
10368 #. TRANSLATORS: Notify Events
10369 msgid "notify-events"
10370 msgstr ""
10371
10372 msgid "notify-events not specified."
10373 msgstr ""
10374
10375 #. TRANSLATORS: Document Completed
10376 msgid "notify-events.document-completed"
10377 msgstr ""
10378
10379 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10380 msgid "notify-events.document-config-changed"
10381 msgstr ""
10382
10383 #. TRANSLATORS: Document Created
10384 msgid "notify-events.document-created"
10385 msgstr ""
10386
10387 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10388 msgid "notify-events.document-fetchable"
10389 msgstr ""
10390
10391 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10392 msgid "notify-events.document-state-changed"
10393 msgstr ""
10394
10395 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10396 msgid "notify-events.document-stopped"
10397 msgstr ""
10398
10399 #. TRANSLATORS: Job Completed
10400 msgid "notify-events.job-completed"
10401 msgstr ""
10402
10403 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10404 msgid "notify-events.job-config-changed"
10405 msgstr ""
10406
10407 #. TRANSLATORS: Job Created
10408 msgid "notify-events.job-created"
10409 msgstr ""
10410
10411 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10412 msgid "notify-events.job-fetchable"
10413 msgstr ""
10414
10415 #. TRANSLATORS: Job Progress
10416 msgid "notify-events.job-progress"
10417 msgstr ""
10418
10419 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10420 msgid "notify-events.job-state-changed"
10421 msgstr ""
10422
10423 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10424 msgid "notify-events.job-stopped"
10425 msgstr ""
10426
10427 #. TRANSLATORS: None
10428 msgid "notify-events.none"
10429 msgstr ""
10430
10431 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10432 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10433 msgstr ""
10434
10435 #. TRANSLATORS: Printer Created
10436 msgid "notify-events.printer-created"
10437 msgstr ""
10438
10439 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10440 msgid "notify-events.printer-deleted"
10441 msgstr ""
10442
10443 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10444 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10445 msgstr ""
10446
10447 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10448 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10449 msgstr ""
10450
10451 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10452 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10453 msgstr ""
10454
10455 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10456 msgid "notify-events.printer-restarted"
10457 msgstr ""
10458
10459 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10460 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10461 msgstr ""
10462
10463 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10464 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10465 msgstr ""
10466
10467 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10468 msgid "notify-events.printer-stopped"
10469 msgstr ""
10470
10471 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10472 msgid "notify-events.resource-canceled"
10473 msgstr ""
10474
10475 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10476 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10477 msgstr ""
10478
10479 #. TRANSLATORS: Resource Created
10480 msgid "notify-events.resource-created"
10481 msgstr ""
10482
10483 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10484 msgid "notify-events.resource-installed"
10485 msgstr ""
10486
10487 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10488 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10489 msgstr ""
10490
10491 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10492 msgid "notify-events.system-config-changed"
10493 msgstr ""
10494
10495 #. TRANSLATORS: System Restarted
10496 msgid "notify-events.system-restarted"
10497 msgstr ""
10498
10499 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10500 msgid "notify-events.system-shutdown"
10501 msgstr ""
10502
10503 #. TRANSLATORS: System State Changed
10504 msgid "notify-events.system-state-changed"
10505 msgstr ""
10506
10507 #. TRANSLATORS: System Stopped
10508 msgid "notify-events.system-stopped"
10509 msgstr ""
10510
10511 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10512 msgid "notify-get-interval"
10513 msgstr ""
10514
10515 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10516 msgid "notify-lease-duration"
10517 msgstr ""
10518
10519 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10520 msgid "notify-natural-language"
10521 msgstr ""
10522
10523 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10524 msgid "notify-pull-method"
10525 msgstr ""
10526
10527 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10528 msgid "notify-recipient-uri"
10529 msgstr ""
10530
10531 #, c-format
10532 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10533 msgstr ""
10534
10535 #, c-format
10536 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10537 msgstr ""
10538
10539 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10540 msgid "notify-sequence-numbers"
10541 msgstr ""
10542
10543 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10544 msgid "notify-subscription-ids"
10545 msgstr ""
10546
10547 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10548 msgid "notify-time-interval"
10549 msgstr ""
10550
10551 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10552 msgid "notify-user-data"
10553 msgstr ""
10554
10555 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10556 msgid "notify-wait"
10557 msgstr ""
10558
10559 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10560 msgid "number-of-retries"
10561 msgstr ""
10562
10563 #. TRANSLATORS: Number-Up
10564 msgid "number-up"
10565 msgstr ""
10566
10567 #. TRANSLATORS: Object Offset
10568 msgid "object-offset"
10569 msgstr ""
10570
10571 #. TRANSLATORS: Object Size
10572 msgid "object-size"
10573 msgstr ""
10574
10575 #. TRANSLATORS: Organization Name
10576 msgid "organization-name"
10577 msgstr ""
10578
10579 #. TRANSLATORS: Orientation
10580 msgid "orientation-requested"
10581 msgstr ""
10582
10583 #. TRANSLATORS: Portrait
10584 msgid "orientation-requested.3"
10585 msgstr ""
10586
10587 #. TRANSLATORS: Landscape
10588 msgid "orientation-requested.4"
10589 msgstr ""
10590
10591 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10592 msgid "orientation-requested.5"
10593 msgstr ""
10594
10595 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10596 msgid "orientation-requested.6"
10597 msgstr ""
10598
10599 #. TRANSLATORS: None
10600 msgid "orientation-requested.7"
10601 msgstr ""
10602
10603 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10604 msgid "output-attributes"
10605 msgstr ""
10606
10607 #. TRANSLATORS: Output Tray
10608 msgid "output-bin"
10609 msgstr ""
10610
10611 #. TRANSLATORS: Automatic
10612 msgid "output-bin.auto"
10613 msgstr ""
10614
10615 #. TRANSLATORS: Bottom
10616 msgid "output-bin.bottom"
10617 msgstr ""
10618
10619 #. TRANSLATORS: Center
10620 msgid "output-bin.center"
10621 msgstr ""
10622
10623 #. TRANSLATORS: Face Down
10624 msgid "output-bin.face-down"
10625 msgstr ""
10626
10627 #. TRANSLATORS: Face Up
10628 msgid "output-bin.face-up"
10629 msgstr ""
10630
10631 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10632 msgid "output-bin.large-capacity"
10633 msgstr ""
10634
10635 #. TRANSLATORS: Left
10636 msgid "output-bin.left"
10637 msgstr ""
10638
10639 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10640 msgid "output-bin.mailbox-1"
10641 msgstr ""
10642
10643 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10644 msgid "output-bin.mailbox-10"
10645 msgstr ""
10646
10647 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10648 msgid "output-bin.mailbox-2"
10649 msgstr ""
10650
10651 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10652 msgid "output-bin.mailbox-3"
10653 msgstr ""
10654
10655 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10656 msgid "output-bin.mailbox-4"
10657 msgstr ""
10658
10659 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10660 msgid "output-bin.mailbox-5"
10661 msgstr ""
10662
10663 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10664 msgid "output-bin.mailbox-6"
10665 msgstr ""
10666
10667 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10668 msgid "output-bin.mailbox-7"
10669 msgstr ""
10670
10671 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10672 msgid "output-bin.mailbox-8"
10673 msgstr ""
10674
10675 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10676 msgid "output-bin.mailbox-9"
10677 msgstr ""
10678
10679 #. TRANSLATORS: Middle
10680 msgid "output-bin.middle"
10681 msgstr ""
10682
10683 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10684 msgid "output-bin.my-mailbox"
10685 msgstr ""
10686
10687 #. TRANSLATORS: Rear
10688 msgid "output-bin.rear"
10689 msgstr ""
10690
10691 #. TRANSLATORS: Right
10692 msgid "output-bin.right"
10693 msgstr ""
10694
10695 #. TRANSLATORS: Side
10696 msgid "output-bin.side"
10697 msgstr ""
10698
10699 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10700 msgid "output-bin.stacker-1"
10701 msgstr ""
10702
10703 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10704 msgid "output-bin.stacker-10"
10705 msgstr ""
10706
10707 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10708 msgid "output-bin.stacker-2"
10709 msgstr ""
10710
10711 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10712 msgid "output-bin.stacker-3"
10713 msgstr ""
10714
10715 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10716 msgid "output-bin.stacker-4"
10717 msgstr ""
10718
10719 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10720 msgid "output-bin.stacker-5"
10721 msgstr ""
10722
10723 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10724 msgid "output-bin.stacker-6"
10725 msgstr ""
10726
10727 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10728 msgid "output-bin.stacker-7"
10729 msgstr ""
10730
10731 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10732 msgid "output-bin.stacker-8"
10733 msgstr ""
10734
10735 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10736 msgid "output-bin.stacker-9"
10737 msgstr ""
10738
10739 #. TRANSLATORS: Top
10740 msgid "output-bin.top"
10741 msgstr ""
10742
10743 #. TRANSLATORS: Tray 1
10744 msgid "output-bin.tray-1"
10745 msgstr ""
10746
10747 #. TRANSLATORS: Tray 10
10748 msgid "output-bin.tray-10"
10749 msgstr ""
10750
10751 #. TRANSLATORS: Tray 2
10752 msgid "output-bin.tray-2"
10753 msgstr ""
10754
10755 #. TRANSLATORS: Tray 3
10756 msgid "output-bin.tray-3"
10757 msgstr ""
10758
10759 #. TRANSLATORS: Tray 4
10760 msgid "output-bin.tray-4"
10761 msgstr ""
10762
10763 #. TRANSLATORS: Tray 5
10764 msgid "output-bin.tray-5"
10765 msgstr ""
10766
10767 #. TRANSLATORS: Tray 6
10768 msgid "output-bin.tray-6"
10769 msgstr ""
10770
10771 #. TRANSLATORS: Tray 7
10772 msgid "output-bin.tray-7"
10773 msgstr ""
10774
10775 #. TRANSLATORS: Tray 8
10776 msgid "output-bin.tray-8"
10777 msgstr ""
10778
10779 #. TRANSLATORS: Tray 9
10780 msgid "output-bin.tray-9"
10781 msgstr ""
10782
10783 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10784 msgid "output-compression-quality-factor"
10785 msgstr ""
10786
10787 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10788 msgid "page-delivery"
10789 msgstr ""
10790
10791 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10792 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10793 msgstr ""
10794
10795 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10796 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10797 msgstr ""
10798
10799 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10800 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10801 msgstr ""
10802
10803 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10804 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10805 msgstr ""
10806
10807 #. TRANSLATORS: System Specified
10808 msgid "page-delivery.system-specified"
10809 msgstr ""
10810
10811 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10812 msgid "page-order-received"
10813 msgstr ""
10814
10815 #. TRANSLATORS: 1 To N
10816 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10817 msgstr ""
10818
10819 #. TRANSLATORS: N To 1
10820 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10821 msgstr ""
10822
10823 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10824 msgid "page-ranges"
10825 msgstr ""
10826
10827 #. TRANSLATORS: Pages
10828 msgid "pages"
10829 msgstr ""
10830
10831 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10832 msgid "pages-per-subset"
10833 msgstr ""
10834
10835 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10836 msgid "pclm-raster-back-side"
10837 msgstr ""
10838
10839 #. TRANSLATORS: Flipped
10840 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10841 msgstr ""
10842
10843 #. TRANSLATORS: Normal
10844 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10845 msgstr ""
10846
10847 #. TRANSLATORS: Rotated
10848 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10849 msgstr ""
10850
10851 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10852 msgid "pclm-source-resolution"
10853 msgstr ""
10854
10855 msgid "pending"
10856 msgstr "in Verarbeitung"
10857
10858 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10859 msgid "platform-shape"
10860 msgstr ""
10861
10862 #. TRANSLATORS: Round
10863 msgid "platform-shape.ellipse"
10864 msgstr ""
10865
10866 #. TRANSLATORS: Rectangle
10867 msgid "platform-shape.rectangle"
10868 msgstr ""
10869
10870 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10871 msgid "platform-temperature"
10872 msgstr ""
10873
10874 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10875 msgid "post-dial-string"
10876 msgstr ""
10877
10878 #. TRANSLATORS: Power State
10879 msgid "power-state"
10880 msgstr ""
10881
10882 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10883 msgid "power-state.100"
10884 msgstr ""
10885
10886 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10887 msgid "power-state.110"
10888 msgstr ""
10889
10890 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10891 msgid "power-state.120"
10892 msgstr ""
10893
10894 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10895 msgid "power-state.130"
10896 msgstr ""
10897
10898 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10899 msgid "power-state.140"
10900 msgstr ""
10901
10902 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10903 msgid "power-state.150"
10904 msgstr ""
10905
10906 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10907 msgid "power-state.160"
10908 msgstr ""
10909
10910 #. TRANSLATORS: Reset Init
10911 msgid "power-state.170"
10912 msgstr ""
10913
10914 #. TRANSLATORS: Not Applicable
10915 msgid "power-state.180"
10916 msgstr ""
10917
10918 #. TRANSLATORS: No Change
10919 msgid "power-state.190"
10920 msgstr ""
10921
10922 #. TRANSLATORS: On
10923 msgid "power-state.20"
10924 msgstr ""
10925
10926 #. TRANSLATORS: On Vendor1
10927 msgid "power-state.21"
10928 msgstr ""
10929
10930 #. TRANSLATORS: On Vendor2
10931 msgid "power-state.22"
10932 msgstr ""
10933
10934 #. TRANSLATORS: On Vendor3
10935 msgid "power-state.23"
10936 msgstr ""
10937
10938 #. TRANSLATORS: On Vendor4
10939 msgid "power-state.24"
10940 msgstr ""
10941
10942 #. TRANSLATORS: On Vendor5
10943 msgid "power-state.25"
10944 msgstr ""
10945
10946 #. TRANSLATORS: Standby
10947 msgid "power-state.30"
10948 msgstr ""
10949
10950 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
10951 msgid "power-state.31"
10952 msgstr ""
10953
10954 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
10955 msgid "power-state.32"
10956 msgstr ""
10957
10958 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
10959 msgid "power-state.33"
10960 msgstr ""
10961
10962 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
10963 msgid "power-state.34"
10964 msgstr ""
10965
10966 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
10967 msgid "power-state.35"
10968 msgstr ""
10969
10970 #. TRANSLATORS: Suspend
10971 msgid "power-state.40"
10972 msgstr ""
10973
10974 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
10975 msgid "power-state.41"
10976 msgstr ""
10977
10978 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
10979 msgid "power-state.42"
10980 msgstr ""
10981
10982 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
10983 msgid "power-state.43"
10984 msgstr ""
10985
10986 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
10987 msgid "power-state.44"
10988 msgstr ""
10989
10990 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
10991 msgid "power-state.45"
10992 msgstr ""
10993
10994 #. TRANSLATORS: Reset Soft
10995 msgid "power-state.50"
10996 msgstr ""
10997
10998 #. TRANSLATORS: Off Hard
10999 msgid "power-state.60"
11000 msgstr ""
11001
11002 #. TRANSLATORS: Hibernate
11003 msgid "power-state.70"
11004 msgstr ""
11005
11006 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
11007 msgid "power-state.71"
11008 msgstr ""
11009
11010 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
11011 msgid "power-state.72"
11012 msgstr ""
11013
11014 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
11015 msgid "power-state.73"
11016 msgstr ""
11017
11018 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
11019 msgid "power-state.74"
11020 msgstr ""
11021
11022 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
11023 msgid "power-state.75"
11024 msgstr ""
11025
11026 #. TRANSLATORS: Off Soft
11027 msgid "power-state.80"
11028 msgstr ""
11029
11030 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
11031 msgid "power-state.81"
11032 msgstr ""
11033
11034 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
11035 msgid "power-state.82"
11036 msgstr ""
11037
11038 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11039 msgid "power-state.83"
11040 msgstr ""
11041
11042 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11043 msgid "power-state.84"
11044 msgstr ""
11045
11046 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11047 msgid "power-state.85"
11048 msgstr ""
11049
11050 #. TRANSLATORS: Reset Hard
11051 msgid "power-state.90"
11052 msgstr ""
11053
11054 #, c-format
11055 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11056 msgstr ""
11057
11058 #, c-format
11059 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11060 msgstr ""
11061
11062 #, c-format
11063 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11064 msgstr ""
11065
11066 #, c-format
11067 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11068 msgstr "ppdc: Ungültiges Schriftattribut: %s"
11069
11070 #, c-format
11071 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11072 msgstr ""
11073
11074 #, c-format
11075 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11076 msgstr ""
11077
11078 #, c-format
11079 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11080 msgstr ""
11081
11082 #, c-format
11083 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11084 msgstr ""
11085
11086 #, c-format
11087 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11088 msgstr ""
11089
11090 #, c-format
11091 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11092 msgstr ""
11093
11094 #, c-format
11095 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11096 msgstr ""
11097
11098 #, c-format
11099 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11100 msgstr ""
11101
11102 #, c-format
11103 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11104 msgstr ""
11105
11106 #, c-format
11107 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11108 msgstr ""
11109
11110 #, c-format
11111 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11112 msgstr ""
11113
11114 #, c-format
11115 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11116 msgstr ""
11117
11118 #, c-format
11119 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11120 msgstr ""
11121
11122 #, c-format
11123 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11124 msgstr ""
11125
11126 #, c-format
11127 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11128 msgstr ""
11129
11130 #, c-format
11131 msgid ""
11132 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11133 msgstr ""
11134
11135 #, c-format
11136 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11137 msgstr ""
11138
11139 #, c-format
11140 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11141 msgstr ""
11142
11143 #, c-format
11144 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11145 msgstr ""
11146
11147 #, c-format
11148 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11149 msgstr ""
11150
11151 #, c-format
11152 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11153 msgstr ""
11154
11155 #, c-format
11156 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11157 msgstr ""
11158
11159 #, c-format
11160 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11161 msgstr ""
11162
11163 #, c-format
11164 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11165 msgstr ""
11166
11167 #, c-format
11168 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11169 msgstr ""
11170
11171 #, c-format
11172 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11173 msgstr ""
11174
11175 #, c-format
11176 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11177 msgstr ""
11178
11179 #, c-format
11180 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11181 msgstr ""
11182
11183 #, c-format
11184 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11185 msgstr ""
11186
11187 #, c-format
11188 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11189 msgstr ""
11190
11191 #, c-format
11192 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11193 msgstr ""
11194
11195 #, c-format
11196 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11197 msgstr ""
11198
11199 #, c-format
11200 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11201 msgstr ""
11202
11203 #, c-format
11204 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11205 msgstr ""
11206
11207 #, c-format
11208 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11209 msgstr ""
11210
11211 #, c-format
11212 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11213 msgstr ""
11214
11215 #, c-format
11216 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11217 msgstr ""
11218
11219 #, c-format
11220 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11221 msgstr ""
11222
11223 #, c-format
11224 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11225 msgstr ""
11226
11227 #, c-format
11228 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11229 msgstr ""
11230
11231 #, c-format
11232 msgid ""
11233 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11234 msgstr ""
11235
11236 #, c-format
11237 msgid ""
11238 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11239 "of %s."
11240 msgstr ""
11241
11242 #, c-format
11243 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11244 msgstr ""
11245
11246 #, c-format
11247 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11248 msgstr ""
11249
11250 #, c-format
11251 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11252 msgstr ""
11253
11254 #, c-format
11255 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11256 msgstr ""
11257
11258 #, c-format
11259 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11260 msgstr ""
11261
11262 #, c-format
11263 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11264 msgstr ""
11265
11266 #, c-format
11267 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11268 msgstr ""
11269
11270 #, c-format
11271 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11272 msgstr ""
11273
11274 #, c-format
11275 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11276 msgstr ""
11277
11278 #, c-format
11279 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11280 msgstr ""
11281
11282 #, c-format
11283 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11284 msgstr ""
11285
11286 #, c-format
11287 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11288 msgstr ""
11289
11290 #, c-format
11291 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11292 msgstr ""
11293
11294 #, c-format
11295 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11296 msgstr ""
11297
11298 #, c-format
11299 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11300 msgstr ""
11301
11302 #, c-format
11303 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11304 msgstr ""
11305
11306 #, c-format
11307 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11308 msgstr ""
11309
11310 #, c-format
11311 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11312 msgstr ""
11313
11314 #, c-format
11315 msgid ""
11316 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11317 msgstr ""
11318
11319 #, c-format
11320 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11321 msgstr ""
11322
11323 #, c-format
11324 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11325 msgstr ""
11326
11327 #, c-format
11328 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11329 msgstr ""
11330
11331 #, c-format
11332 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11333 msgstr ""
11334
11335 #, c-format
11336 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11337 msgstr ""
11338
11339 #, c-format
11340 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11341 msgstr ""
11342
11343 #, c-format
11344 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11345 msgstr ""
11346
11347 #, c-format
11348 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11349 msgstr ""
11350
11351 #, c-format
11352 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11353 msgstr ""
11354
11355 #, c-format
11356 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11357 msgstr ""
11358
11359 #, c-format
11360 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11361 msgstr ""
11362
11363 #, c-format
11364 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11365 msgstr ""
11366
11367 #, c-format
11368 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11369 msgstr ""
11370
11371 #, c-format
11372 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11373 msgstr ""
11374
11375 #, c-format
11376 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11377 msgstr ""
11378
11379 #, c-format
11380 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11381 msgstr ""
11382
11383 #, c-format
11384 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11385 msgstr ""
11386
11387 #, c-format
11388 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11389 msgstr ""
11390
11391 #, c-format
11392 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11393 msgstr ""
11394
11395 #, c-format
11396 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11397 msgstr ""
11398
11399 #, c-format
11400 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11401 msgstr ""
11402
11403 #, c-format
11404 msgid ""
11405 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11406 msgstr ""
11407
11408 #, c-format
11409 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11410 msgstr ""
11411
11412 #, c-format
11413 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11414 msgstr ""
11415
11416 #, c-format
11417 msgid "ppdc: Writing %s."
11418 msgstr "ppdc: Schreibe: %s."
11419
11420 #, c-format
11421 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11422 msgstr "ppdc: Schreibe PPD-Dateien in Verzeichnis \"%s\"."
11423
11424 #, c-format
11425 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11426 msgstr ""
11427
11428 #, c-format
11429 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11430 msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert."
11431
11432 #, c-format
11433 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11434 msgstr ""
11435
11436 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11437 msgid "pre-dial-string"
11438 msgstr ""
11439
11440 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11441 msgid "presentation-direction-number-up"
11442 msgstr ""
11443
11444 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11445 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11446 msgstr ""
11447
11448 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11449 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11450 msgstr ""
11451
11452 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11453 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11454 msgstr ""
11455
11456 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11457 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11458 msgstr ""
11459
11460 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11461 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11462 msgstr ""
11463
11464 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11465 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11466 msgstr ""
11467
11468 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11469 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11470 msgstr ""
11471
11472 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11473 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11474 msgstr ""
11475
11476 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11477 msgid "print-accuracy"
11478 msgstr ""
11479
11480 #. TRANSLATORS: Print Base
11481 msgid "print-base"
11482 msgstr ""
11483
11484 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11485 msgid "print-base-actual"
11486 msgstr ""
11487
11488 #. TRANSLATORS: Brim
11489 msgid "print-base.brim"
11490 msgstr ""
11491
11492 #. TRANSLATORS: None
11493 msgid "print-base.none"
11494 msgstr ""
11495
11496 #. TRANSLATORS: Raft
11497 msgid "print-base.raft"
11498 msgstr ""
11499
11500 #. TRANSLATORS: Skirt
11501 msgid "print-base.skirt"
11502 msgstr ""
11503
11504 #. TRANSLATORS: Standard
11505 msgid "print-base.standard"
11506 msgstr ""
11507
11508 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11509 msgid "print-color-mode"
11510 msgstr ""
11511
11512 #. TRANSLATORS: Automatic
11513 msgid "print-color-mode.auto"
11514 msgstr ""
11515
11516 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11517 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11518 msgstr ""
11519
11520 #. TRANSLATORS: Text
11521 msgid "print-color-mode.bi-level"
11522 msgstr ""
11523
11524 #. TRANSLATORS: Color
11525 msgid "print-color-mode.color"
11526 msgstr ""
11527
11528 #. TRANSLATORS: Highlight
11529 msgid "print-color-mode.highlight"
11530 msgstr ""
11531
11532 #. TRANSLATORS: Monochrome
11533 msgid "print-color-mode.monochrome"
11534 msgstr ""
11535
11536 #. TRANSLATORS: Process Text
11537 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11538 msgstr ""
11539
11540 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11541 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11542 msgstr ""
11543
11544 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11545 msgid "print-content-optimize"
11546 msgstr ""
11547
11548 #. TRANSLATORS: Automatic
11549 msgid "print-content-optimize.auto"
11550 msgstr ""
11551
11552 #. TRANSLATORS: Graphics
11553 msgid "print-content-optimize.graphic"
11554 msgstr ""
11555
11556 #. TRANSLATORS: Photo
11557 msgid "print-content-optimize.photo"
11558 msgstr ""
11559
11560 #. TRANSLATORS: Text
11561 msgid "print-content-optimize.text"
11562 msgstr ""
11563
11564 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11565 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11566 msgstr ""
11567
11568 #. TRANSLATORS: Print Objects
11569 msgid "print-objects"
11570 msgstr ""
11571
11572 #. TRANSLATORS: Print Quality
11573 msgid "print-quality"
11574 msgstr ""
11575
11576 #. TRANSLATORS: Draft
11577 msgid "print-quality.3"
11578 msgstr ""
11579
11580 #. TRANSLATORS: Normal
11581 msgid "print-quality.4"
11582 msgstr ""
11583
11584 #. TRANSLATORS: High
11585 msgid "print-quality.5"
11586 msgstr ""
11587
11588 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11589 msgid "print-rendering-intent"
11590 msgstr ""
11591
11592 #. TRANSLATORS: Absolute
11593 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11594 msgstr ""
11595
11596 #. TRANSLATORS: Automatic
11597 msgid "print-rendering-intent.auto"
11598 msgstr ""
11599
11600 #. TRANSLATORS: Perceptual
11601 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11602 msgstr ""
11603
11604 #. TRANSLATORS: Relative
11605 msgid "print-rendering-intent.relative"
11606 msgstr ""
11607
11608 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11609 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11610 msgstr ""
11611
11612 #. TRANSLATORS: Saturation
11613 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11614 msgstr ""
11615
11616 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11617 msgid "print-scaling"
11618 msgstr ""
11619
11620 #. TRANSLATORS: Automatic
11621 msgid "print-scaling.auto"
11622 msgstr ""
11623
11624 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11625 msgid "print-scaling.auto-fit"
11626 msgstr ""
11627
11628 #. TRANSLATORS: Fill
11629 msgid "print-scaling.fill"
11630 msgstr ""
11631
11632 #. TRANSLATORS: Fit
11633 msgid "print-scaling.fit"
11634 msgstr ""
11635
11636 #. TRANSLATORS: None
11637 msgid "print-scaling.none"
11638 msgstr ""
11639
11640 #. TRANSLATORS: Print Supports
11641 msgid "print-supports"
11642 msgstr ""
11643
11644 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11645 msgid "print-supports-actual"
11646 msgstr ""
11647
11648 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11649 msgid "print-supports.material"
11650 msgstr ""
11651
11652 #. TRANSLATORS: None
11653 msgid "print-supports.none"
11654 msgstr ""
11655
11656 #. TRANSLATORS: Standard
11657 msgid "print-supports.standard"
11658 msgstr ""
11659
11660 #, c-format
11661 msgid "printer %s disabled since %s -"
11662 msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
11663
11664 #, c-format
11665 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11666 msgstr ""
11667
11668 #, c-format
11669 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11670 msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
11671
11672 #, c-format
11673 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11674 msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
11675
11676 #, c-format
11677 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11678 msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s"
11679
11680 #, c-format
11681 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11682 msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
11683
11684 #, c-format
11685 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11686 msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
11687
11688 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11689 msgid "printer-geo-location"
11690 msgstr ""
11691
11692 #. TRANSLATORS: Printer ID
11693 msgid "printer-id"
11694 msgstr ""
11695
11696 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11697 msgid "printer-ids"
11698 msgstr ""
11699
11700 #. TRANSLATORS: Printer Location
11701 msgid "printer-location"
11702 msgstr ""
11703
11704 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11705 msgid "printer-message-from-operator"
11706 msgstr ""
11707
11708 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11709 msgid "printer-resolution"
11710 msgstr ""
11711
11712 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11713 msgid "printer-service-type"
11714 msgstr ""
11715
11716 #. TRANSLATORS: Copy
11717 msgid "printer-service-type.copy"
11718 msgstr ""
11719
11720 #. TRANSLATORS: Faxin
11721 msgid "printer-service-type.faxin"
11722 msgstr ""
11723
11724 #. TRANSLATORS: Faxout
11725 msgid "printer-service-type.faxout"
11726 msgstr ""
11727
11728 #. TRANSLATORS: Print
11729 msgid "printer-service-type.print"
11730 msgstr ""
11731
11732 #. TRANSLATORS: Print3d
11733 msgid "printer-service-type.print3d"
11734 msgstr ""
11735
11736 #. TRANSLATORS: Scan
11737 msgid "printer-service-type.scan"
11738 msgstr ""
11739
11740 #. TRANSLATORS: Transform
11741 msgid "printer-service-type.transform"
11742 msgstr ""
11743
11744 #. TRANSLATORS: Printer State
11745 msgid "printer-state"
11746 msgstr ""
11747
11748 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11749 msgid "printer-state-reasons"
11750 msgstr ""
11751
11752 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11753 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11754 msgstr ""
11755
11756 #. TRANSLATORS: Bander Added
11757 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11758 msgstr ""
11759
11760 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11761 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11762 msgstr ""
11763
11764 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11765 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11766 msgstr ""
11767
11768 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11769 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11770 msgstr ""
11771
11772 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11773 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11774 msgstr ""
11775
11776 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11777 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11778 msgstr ""
11779
11780 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11781 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11782 msgstr ""
11783
11784 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11785 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11786 msgstr ""
11787
11788 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11789 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11790 msgstr ""
11791
11792 #. TRANSLATORS: Bander Full
11793 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11794 msgstr ""
11795
11796 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11797 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11798 msgstr ""
11799
11800 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11801 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11802 msgstr ""
11803
11804 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11805 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11806 msgstr ""
11807
11808 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11809 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11810 msgstr ""
11811
11812 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11813 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11814 msgstr ""
11815
11816 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11817 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11818 msgstr ""
11819
11820 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11821 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11822 msgstr ""
11823
11824 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11825 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11826 msgstr ""
11827
11828 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11829 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11830 msgstr ""
11831
11832 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11833 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11834 msgstr ""
11835
11836 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11837 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11838 msgstr ""
11839
11840 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11841 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11842 msgstr ""
11843
11844 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11845 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11846 msgstr ""
11847
11848 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11849 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11850 msgstr ""
11851
11852 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11853 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11854 msgstr ""
11855
11856 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11857 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11858 msgstr ""
11859
11860 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11861 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11862 msgstr ""
11863
11864 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11865 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11866 msgstr ""
11867
11868 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11869 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11870 msgstr ""
11871
11872 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11873 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11874 msgstr ""
11875
11876 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11877 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11878 msgstr ""
11879
11880 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11881 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11882 msgstr ""
11883
11884 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11885 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11886 msgstr ""
11887
11888 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11889 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11890 msgstr ""
11891
11892 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11893 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11894 msgstr ""
11895
11896 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11897 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11898 msgstr ""
11899
11900 #. TRANSLATORS: Binder Added
11901 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11902 msgstr ""
11903
11904 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11905 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11906 msgstr ""
11907
11908 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11909 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11910 msgstr ""
11911
11912 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11913 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11914 msgstr ""
11915
11916 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11917 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11918 msgstr ""
11919
11920 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11921 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11922 msgstr ""
11923
11924 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11925 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11926 msgstr ""
11927
11928 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11929 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11930 msgstr ""
11931
11932 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11933 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11934 msgstr ""
11935
11936 #. TRANSLATORS: Binder Full
11937 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11938 msgstr ""
11939
11940 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11941 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11942 msgstr ""
11943
11944 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11945 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11946 msgstr ""
11947
11948 #. TRANSLATORS: Binder Jam
11949 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11950 msgstr ""
11951
11952 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11953 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11954 msgstr ""
11955
11956 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
11957 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11958 msgstr ""
11959
11960 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11961 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11962 msgstr ""
11963
11964 #. TRANSLATORS: Binder Missing
11965 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11966 msgstr ""
11967
11968 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11969 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11970 msgstr ""
11971
11972 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11973 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11974 msgstr ""
11975
11976 #. TRANSLATORS: Binder Offline
11977 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11978 msgstr ""
11979
11980 #. TRANSLATORS: Binder Opened
11981 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11982 msgstr ""
11983
11984 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
11985 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11986 msgstr ""
11987
11988 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
11989 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11990 msgstr ""
11991
11992 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
11993 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11994 msgstr ""
11995
11996 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
11997 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11998 msgstr ""
11999
12000 #. TRANSLATORS: Binder Removed
12001 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
12002 msgstr ""
12003
12004 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
12005 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
12006 msgstr ""
12007
12008 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
12009 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
12010 msgstr ""
12011
12012 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
12013 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
12014 msgstr ""
12015
12016 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
12017 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
12018 msgstr ""
12019
12020 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12021 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12022 msgstr ""
12023
12024 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
12025 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12026 msgstr ""
12027
12028 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12029 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12030 msgstr ""
12031
12032 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12033 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12034 msgstr ""
12035
12036 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12037 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12038 msgstr ""
12039
12040 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12041 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12042 msgstr ""
12043
12044 #. TRANSLATORS: Camera Failure
12045 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12046 msgstr ""
12047
12048 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12049 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12050 msgstr ""
12051
12052 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
12053 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12054 msgstr ""
12055
12056 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
12057 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12058 msgstr ""
12059
12060 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12061 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12062 msgstr ""
12063
12064 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12065 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12066 msgstr ""
12067
12068 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12069 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12070 msgstr ""
12071
12072 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12073 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12074 msgstr ""
12075
12076 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12077 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12078 msgstr ""
12079
12080 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12081 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12082 msgstr ""
12083
12084 #. TRANSLATORS: Cover Open
12085 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12086 msgstr ""
12087
12088 #. TRANSLATORS: Deactivated
12089 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12090 msgstr ""
12091
12092 #. TRANSLATORS: Deleted
12093 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12094 msgstr ""
12095
12096 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12097 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12098 msgstr ""
12099
12100 #. TRANSLATORS: Developer Low
12101 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12102 msgstr ""
12103
12104 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12105 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12106 msgstr ""
12107
12108 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12109 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12110 msgstr ""
12111
12112 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12113 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12114 msgstr ""
12115
12116 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12117 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12118 msgstr ""
12119
12120 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12121 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12122 msgstr ""
12123
12124 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12125 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12126 msgstr ""
12127
12128 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12129 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12130 msgstr ""
12131
12132 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12133 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12134 msgstr ""
12135
12136 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12137 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12138 msgstr ""
12139
12140 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12141 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12142 msgstr ""
12143
12144 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12145 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12146 msgstr ""
12147
12148 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12149 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12150 msgstr ""
12151
12152 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12153 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12154 msgstr ""
12155
12156 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12157 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12158 msgstr ""
12159
12160 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12161 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12162 msgstr ""
12163
12164 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12165 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12166 msgstr ""
12167
12168 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12169 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12170 msgstr ""
12171
12172 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12173 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12174 msgstr ""
12175
12176 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12177 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12178 msgstr ""
12179
12180 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12181 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12182 msgstr ""
12183
12184 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12185 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12186 msgstr ""
12187
12188 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12189 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12190 msgstr ""
12191
12192 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12193 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12194 msgstr ""
12195
12196 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12197 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12198 msgstr ""
12199
12200 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12201 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12202 msgstr ""
12203
12204 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12205 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12206 msgstr ""
12207
12208 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12209 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12210 msgstr ""
12211
12212 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12213 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12214 msgstr ""
12215
12216 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12217 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12218 msgstr ""
12219
12220 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12221 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12222 msgstr ""
12223
12224 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12225 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12226 msgstr ""
12227
12228 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12229 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12230 msgstr ""
12231
12232 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12233 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12234 msgstr ""
12235
12236 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12237 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12238 msgstr ""
12239
12240 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12241 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12242 msgstr ""
12243
12244 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12245 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12246 msgstr ""
12247
12248 #. TRANSLATORS: Door Open
12249 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12250 msgstr ""
12251
12252 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12253 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12254 msgstr ""
12255
12256 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12257 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12258 msgstr ""
12259
12260 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12261 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12262 msgstr ""
12263
12264 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12265 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12266 msgstr ""
12267
12268 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12269 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12270 msgstr ""
12271
12272 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12273 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12274 msgstr ""
12275
12276 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12277 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12278 msgstr ""
12279
12280 #. TRANSLATORS: Folder Added
12281 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12282 msgstr ""
12283
12284 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12285 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12286 msgstr ""
12287
12288 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12289 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12290 msgstr ""
12291
12292 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12293 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12294 msgstr ""
12295
12296 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12297 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12298 msgstr ""
12299
12300 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12301 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12302 msgstr ""
12303
12304 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12305 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12306 msgstr ""
12307
12308 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12309 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12310 msgstr ""
12311
12312 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12313 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12314 msgstr ""
12315
12316 #. TRANSLATORS: Folder Full
12317 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12318 msgstr ""
12319
12320 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12321 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12322 msgstr ""
12323
12324 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12325 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12326 msgstr ""
12327
12328 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12329 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12330 msgstr ""
12331
12332 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12333 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12334 msgstr ""
12335
12336 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12337 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12338 msgstr ""
12339
12340 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12341 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12342 msgstr ""
12343
12344 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12345 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12346 msgstr ""
12347
12348 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12349 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12350 msgstr ""
12351
12352 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12353 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12354 msgstr ""
12355
12356 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12357 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12358 msgstr ""
12359
12360 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12361 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12362 msgstr ""
12363
12364 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12365 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12366 msgstr ""
12367
12368 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12369 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12370 msgstr ""
12371
12372 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12373 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12374 msgstr ""
12375
12376 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12377 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12378 msgstr ""
12379
12380 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12381 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12382 msgstr ""
12383
12384 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12385 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12386 msgstr ""
12387
12388 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12389 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12390 msgstr ""
12391
12392 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12393 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12394 msgstr ""
12395
12396 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12397 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12398 msgstr ""
12399
12400 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12401 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12402 msgstr ""
12403
12404 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12405 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12406 msgstr ""
12407
12408 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12409 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12410 msgstr ""
12411
12412 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12413 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12414 msgstr ""
12415
12416 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12417 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12418 msgstr ""
12419
12420 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12421 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12422 msgstr ""
12423
12424 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12425 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12426 msgstr ""
12427
12428 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12429 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12430 msgstr ""
12431
12432 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12433 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12434 msgstr ""
12435
12436 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12437 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12438 msgstr ""
12439
12440 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12441 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12442 msgstr ""
12443
12444 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12445 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12446 msgstr ""
12447
12448 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12449 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12450 msgstr ""
12451
12452 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12453 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12454 msgstr ""
12455
12456 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12457 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12458 msgstr ""
12459
12460 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12461 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12462 msgstr ""
12463
12464 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12465 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12466 msgstr ""
12467
12468 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12469 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12470 msgstr ""
12471
12472 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12473 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12474 msgstr ""
12475
12476 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12477 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12478 msgstr ""
12479
12480 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12481 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12482 msgstr ""
12483
12484 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12485 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12486 msgstr ""
12487
12488 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12489 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12490 msgstr ""
12491
12492 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12493 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12494 msgstr ""
12495
12496 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12497 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12498 msgstr ""
12499
12500 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12501 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12502 msgstr ""
12503
12504 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12505 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12506 msgstr ""
12507
12508 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12509 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12510 msgstr ""
12511
12512 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12513 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12514 msgstr ""
12515
12516 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12517 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12518 msgstr ""
12519
12520 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12521 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12522 msgstr ""
12523
12524 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12525 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12526 msgstr ""
12527
12528 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12529 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12530 msgstr ""
12531
12532 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12533 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12534 msgstr ""
12535
12536 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12537 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12538 msgstr ""
12539
12540 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12541 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12542 msgstr ""
12543
12544 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12545 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12546 msgstr ""
12547
12548 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12549 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12550 msgstr ""
12551
12552 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12553 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12554 msgstr ""
12555
12556 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12557 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12558 msgstr ""
12559
12560 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12561 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12562 msgstr ""
12563
12564 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12565 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12566 msgstr ""
12567
12568 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12569 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12570 msgstr ""
12571
12572 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12573 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12574 msgstr ""
12575
12576 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12577 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12578 msgstr ""
12579
12580 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12581 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12582 msgstr ""
12583
12584 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12585 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12586 msgstr ""
12587
12588 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12589 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12590 msgstr ""
12591
12592 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12593 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12594 msgstr ""
12595
12596 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12597 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12598 msgstr ""
12599
12600 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12601 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12602 msgstr ""
12603
12604 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12605 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12606 msgstr ""
12607
12608 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12609 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12610 msgstr ""
12611
12612 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12613 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12614 msgstr ""
12615
12616 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12617 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12618 msgstr ""
12619
12620 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12621 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12622 msgstr ""
12623
12624 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12625 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12626 msgstr ""
12627
12628 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12629 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12630 msgstr ""
12631
12632 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12633 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12634 msgstr ""
12635
12636 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12637 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12638 msgstr ""
12639
12640 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12641 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12642 msgstr ""
12643
12644 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12645 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12646 msgstr ""
12647
12648 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12649 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12650 msgstr ""
12651
12652 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12653 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12654 msgstr ""
12655
12656 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12657 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12658 msgstr ""
12659
12660 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12661 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12662 msgstr ""
12663
12664 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12665 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12666 msgstr ""
12667
12668 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12669 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12670 msgstr ""
12671
12672 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12673 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12674 msgstr ""
12675
12676 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12677 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12678 msgstr ""
12679
12680 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12681 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12682 msgstr ""
12683
12684 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12685 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12686 msgstr ""
12687
12688 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12689 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12690 msgstr ""
12691
12692 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12693 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12694 msgstr ""
12695
12696 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12697 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12698 msgstr ""
12699
12700 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12701 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12702 msgstr ""
12703
12704 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12705 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12706 msgstr ""
12707
12708 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12709 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12710 msgstr ""
12711
12712 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12713 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12714 msgstr ""
12715
12716 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12717 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12718 msgstr ""
12719
12720 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12721 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12722 msgstr ""
12723
12724 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12725 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12726 msgstr ""
12727
12728 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12729 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12730 msgstr ""
12731
12732 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12733 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12734 msgstr ""
12735
12736 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12737 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12738 msgstr ""
12739
12740 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12741 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12742 msgstr ""
12743
12744 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12745 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12746 msgstr ""
12747
12748 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12749 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12750 msgstr ""
12751
12752 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12753 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12754 msgstr ""
12755
12756 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12757 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12758 msgstr ""
12759
12760 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12761 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12762 msgstr ""
12763
12764 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12765 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12766 msgstr ""
12767
12768 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12769 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12770 msgstr ""
12771
12772 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12773 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12774 msgstr ""
12775
12776 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12777 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12778 msgstr ""
12779
12780 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12781 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12782 msgstr ""
12783
12784 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12785 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12786 msgstr ""
12787
12788 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12789 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12790 msgstr ""
12791
12792 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12793 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12794 msgstr ""
12795
12796 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12797 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12798 msgstr ""
12799
12800 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12801 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12802 msgstr ""
12803
12804 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12805 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12806 msgstr ""
12807
12808 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12809 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12810 msgstr ""
12811
12812 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12813 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12814 msgstr ""
12815
12816 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12817 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12818 msgstr ""
12819
12820 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12821 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12822 msgstr ""
12823
12824 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12825 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12826 msgstr ""
12827
12828 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12829 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12830 msgstr ""
12831
12832 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12833 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12834 msgstr ""
12835
12836 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12837 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12838 msgstr ""
12839
12840 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12841 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12842 msgstr ""
12843
12844 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12845 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12846 msgstr ""
12847
12848 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12849 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12850 msgstr ""
12851
12852 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12853 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12854 msgstr ""
12855
12856 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12857 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12858 msgstr ""
12859
12860 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12861 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12862 msgstr ""
12863
12864 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12865 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12866 msgstr ""
12867
12868 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12869 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12870 msgstr ""
12871
12872 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12873 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12874 msgstr ""
12875
12876 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12877 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12878 msgstr ""
12879
12880 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12881 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12882 msgstr ""
12883
12884 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12885 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12886 msgstr ""
12887
12888 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12889 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12890 msgstr ""
12891
12892 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12893 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12894 msgstr ""
12895
12896 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12897 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12898 msgstr ""
12899
12900 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12901 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12902 msgstr ""
12903
12904 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12905 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12906 msgstr ""
12907
12908 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12909 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12910 msgstr ""
12911
12912 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12913 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12914 msgstr ""
12915
12916 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12917 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12918 msgstr ""
12919
12920 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12921 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12922 msgstr ""
12923
12924 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12925 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12926 msgstr ""
12927
12928 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12929 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12930 msgstr ""
12931
12932 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12933 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12934 msgstr ""
12935
12936 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12937 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12938 msgstr ""
12939
12940 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12941 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12942 msgstr ""
12943
12944 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12945 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12946 msgstr ""
12947
12948 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12949 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12950 msgstr ""
12951
12952 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12953 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12954 msgstr ""
12955
12956 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12957 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12958 msgstr ""
12959
12960 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12961 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12962 msgstr ""
12963
12964 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12965 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12966 msgstr ""
12967
12968 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12969 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12970 msgstr ""
12971
12972 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12973 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12974 msgstr ""
12975
12976 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12977 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12978 msgstr ""
12979
12980 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12981 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12982 msgstr ""
12983
12984 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
12985 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
12986 msgstr ""
12987
12988 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
12989 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
12990 msgstr ""
12991
12992 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
12993 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
12994 msgstr ""
12995
12996 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
12997 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
12998 msgstr ""
12999
13000 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
13001 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
13002 msgstr ""
13003
13004 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
13005 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
13006 msgstr ""
13007
13008 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
13009 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
13010 msgstr ""
13011
13012 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
13013 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
13014 msgstr ""
13015
13016 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
13017 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
13018 msgstr ""
13019
13020 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13021 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13022 msgstr ""
13023
13024 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13025 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13026 msgstr ""
13027
13028 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13029 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13030 msgstr ""
13031
13032 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13033 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13034 msgstr ""
13035
13036 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13037 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13038 msgstr ""
13039
13040 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13041 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13042 msgstr ""
13043
13044 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13045 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13046 msgstr ""
13047
13048 #. TRANSLATORS: Material Empty
13049 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13050 msgstr ""
13051
13052 #. TRANSLATORS: Material Low
13053 msgid "printer-state-reasons.material-low"
13054 msgstr ""
13055
13056 #. TRANSLATORS: Material Needed
13057 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13058 msgstr ""
13059
13060 #. TRANSLATORS: Media Drying
13061 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13062 msgstr ""
13063
13064 #. TRANSLATORS: Media Empty
13065 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13066 msgstr ""
13067
13068 #. TRANSLATORS: Media Jam
13069 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13070 msgstr ""
13071
13072 #. TRANSLATORS: Media Low
13073 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13074 msgstr ""
13075
13076 #. TRANSLATORS: Media Needed
13077 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13078 msgstr ""
13079
13080 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13081 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13082 msgstr ""
13083
13084 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13085 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13086 msgstr ""
13087
13088 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13089 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13090 msgstr ""
13091
13092 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13093 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13094 msgstr ""
13095
13096 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13097 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13098 msgstr ""
13099
13100 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13101 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13102 msgstr ""
13103
13104 #. TRANSLATORS: None
13105 msgid "printer-state-reasons.none"
13106 msgstr ""
13107
13108 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13109 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13110 msgstr ""
13111
13112 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13113 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13114 msgstr ""
13115
13116 #. TRANSLATORS: Other
13117 msgid "printer-state-reasons.other"
13118 msgstr ""
13119
13120 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13121 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13122 msgstr ""
13123
13124 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13125 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13126 msgstr ""
13127
13128 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13129 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13130 msgstr ""
13131
13132 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13133 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13134 msgstr ""
13135
13136 #. TRANSLATORS: Paused
13137 msgid "printer-state-reasons.paused"
13138 msgstr ""
13139
13140 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13141 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13142 msgstr ""
13143
13144 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13145 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13146 msgstr ""
13147
13148 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13149 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13150 msgstr ""
13151
13152 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13153 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13154 msgstr ""
13155
13156 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13157 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13158 msgstr ""
13159
13160 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13161 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13162 msgstr ""
13163
13164 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13165 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13166 msgstr ""
13167
13168 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13169 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13170 msgstr ""
13171
13172 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13173 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13174 msgstr ""
13175
13176 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13177 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13178 msgstr ""
13179
13180 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13181 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13182 msgstr ""
13183
13184 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13185 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13186 msgstr ""
13187
13188 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13189 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13190 msgstr ""
13191
13192 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13193 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13194 msgstr ""
13195
13196 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13197 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13198 msgstr ""
13199
13200 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13201 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13202 msgstr ""
13203
13204 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13205 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13206 msgstr ""
13207
13208 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13209 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13210 msgstr ""
13211
13212 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13213 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13214 msgstr ""
13215
13216 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13217 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13218 msgstr ""
13219
13220 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13221 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13222 msgstr ""
13223
13224 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13225 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13226 msgstr ""
13227
13228 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13229 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13230 msgstr ""
13231
13232 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13233 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13234 msgstr ""
13235
13236 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13237 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13238 msgstr ""
13239
13240 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13241 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13242 msgstr ""
13243
13244 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13245 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13246 msgstr ""
13247
13248 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13249 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13250 msgstr ""
13251
13252 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13253 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13254 msgstr ""
13255
13256 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13257 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13258 msgstr ""
13259
13260 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13261 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13262 msgstr ""
13263
13264 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13265 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13266 msgstr ""
13267
13268 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13269 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13270 msgstr ""
13271
13272 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13273 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13274 msgstr ""
13275
13276 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13277 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13278 msgstr ""
13279
13280 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13281 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13282 msgstr ""
13283
13284 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13285 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13286 msgstr ""
13287
13288 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13289 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13290 msgstr ""
13291
13292 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13293 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13294 msgstr ""
13295
13296 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13297 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13298 msgstr ""
13299
13300 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13301 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13302 msgstr ""
13303
13304 #. TRANSLATORS: Power Down
13305 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13306 msgstr ""
13307
13308 #. TRANSLATORS: Power Up
13309 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13310 msgstr ""
13311
13312 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13313 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13314 msgstr ""
13315
13316 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13317 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13318 msgstr ""
13319
13320 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13321 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13322 msgstr ""
13323
13324 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13325 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13326 msgstr ""
13327
13328 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13329 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13330 msgstr ""
13331
13332 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13333 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13334 msgstr ""
13335
13336 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13337 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13338 msgstr ""
13339
13340 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13341 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13342 msgstr ""
13343
13344 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13345 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13346 msgstr ""
13347
13348 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13349 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13350 msgstr ""
13351
13352 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13353 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13354 msgstr ""
13355
13356 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13357 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13358 msgstr ""
13359
13360 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13361 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13362 msgstr ""
13363
13364 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13365 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13366 msgstr ""
13367
13368 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13369 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13370 msgstr ""
13371
13372 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13373 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13374 msgstr ""
13375
13376 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13377 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13378 msgstr ""
13379
13380 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13381 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13382 msgstr ""
13383
13384 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13385 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13386 msgstr ""
13387
13388 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13389 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13390 msgstr ""
13391
13392 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13393 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13394 msgstr ""
13395
13396 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13397 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13398 msgstr ""
13399
13400 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13401 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13402 msgstr ""
13403
13404 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13405 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13406 msgstr ""
13407
13408 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13409 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13410 msgstr ""
13411
13412 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13413 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13414 msgstr ""
13415
13416 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13417 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13418 msgstr ""
13419
13420 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13421 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13422 msgstr ""
13423
13424 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13425 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13426 msgstr ""
13427
13428 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13429 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13430 msgstr ""
13431
13432 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13433 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13434 msgstr ""
13435
13436 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13437 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13438 msgstr ""
13439
13440 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13441 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13442 msgstr ""
13443
13444 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13445 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13446 msgstr ""
13447
13448 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13449 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13450 msgstr ""
13451
13452 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13453 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13454 msgstr ""
13455
13456 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13457 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13458 msgstr ""
13459
13460 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13461 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13462 msgstr ""
13463
13464 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13465 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13466 msgstr ""
13467
13468 #. TRANSLATORS: Resuming
13469 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13470 msgstr ""
13471
13472 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13473 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13474 msgstr ""
13475
13476 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13477 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13478 msgstr ""
13479
13480 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13481 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13482 msgstr ""
13483
13484 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13485 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13486 msgstr ""
13487
13488 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13489 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13490 msgstr ""
13491
13492 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13493 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13494 msgstr ""
13495
13496 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13497 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13498 msgstr ""
13499
13500 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13501 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13502 msgstr ""
13503
13504 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13505 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13506 msgstr ""
13507
13508 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13509 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13510 msgstr ""
13511
13512 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13513 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13514 msgstr ""
13515
13516 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13517 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13518 msgstr ""
13519
13520 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13521 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13522 msgstr ""
13523
13524 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13525 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13526 msgstr ""
13527
13528 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13529 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13530 msgstr ""
13531
13532 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13533 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13534 msgstr ""
13535
13536 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13537 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13538 msgstr ""
13539
13540 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13541 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13542 msgstr ""
13543
13544 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13545 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13546 msgstr ""
13547
13548 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13549 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13550 msgstr ""
13551
13552 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13553 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13554 msgstr ""
13555
13556 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13557 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13558 msgstr ""
13559
13560 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13561 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13562 msgstr ""
13563
13564 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13565 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13566 msgstr ""
13567
13568 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13569 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13570 msgstr ""
13571
13572 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13573 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13574 msgstr ""
13575
13576 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13577 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13578 msgstr ""
13579
13580 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13581 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13582 msgstr ""
13583
13584 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13585 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13586 msgstr ""
13587
13588 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13589 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13590 msgstr ""
13591
13592 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13593 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13594 msgstr ""
13595
13596 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13597 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13598 msgstr ""
13599
13600 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13601 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13602 msgstr ""
13603
13604 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13605 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13606 msgstr ""
13607
13608 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13609 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13610 msgstr ""
13611
13612 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13613 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13614 msgstr ""
13615
13616 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13617 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13618 msgstr ""
13619
13620 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13621 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13622 msgstr ""
13623
13624 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13625 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13626 msgstr ""
13627
13628 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13629 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13630 msgstr ""
13631
13632 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13633 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13634 msgstr ""
13635
13636 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13637 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13638 msgstr ""
13639
13640 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13641 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13642 msgstr ""
13643
13644 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13645 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13646 msgstr ""
13647
13648 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13649 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13650 msgstr ""
13651
13652 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13653 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13654 msgstr ""
13655
13656 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13657 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13658 msgstr ""
13659
13660 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13661 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13662 msgstr ""
13663
13664 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13665 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13666 msgstr ""
13667
13668 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13669 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13670 msgstr ""
13671
13672 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13673 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13674 msgstr ""
13675
13676 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13677 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13678 msgstr ""
13679
13680 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13681 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13682 msgstr ""
13683
13684 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13685 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13686 msgstr ""
13687
13688 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13689 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13690 msgstr ""
13691
13692 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13693 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13694 msgstr ""
13695
13696 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13697 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13698 msgstr ""
13699
13700 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13701 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13702 msgstr ""
13703
13704 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13705 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13706 msgstr ""
13707
13708 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13709 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13710 msgstr ""
13711
13712 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13713 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13714 msgstr ""
13715
13716 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13717 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13718 msgstr ""
13719
13720 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13721 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13722 msgstr ""
13723
13724 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13725 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13726 msgstr ""
13727
13728 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13729 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13730 msgstr ""
13731
13732 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13733 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13734 msgstr ""
13735
13736 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13737 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13738 msgstr ""
13739
13740 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13741 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13742 msgstr ""
13743
13744 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13745 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13746 msgstr ""
13747
13748 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13749 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13750 msgstr ""
13751
13752 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13753 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13754 msgstr ""
13755
13756 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13757 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13758 msgstr ""
13759
13760 #. TRANSLATORS: Shutdown
13761 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13762 msgstr ""
13763
13764 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13765 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13766 msgstr ""
13767
13768 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13769 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13770 msgstr ""
13771
13772 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13773 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13774 msgstr ""
13775
13776 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13777 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13778 msgstr ""
13779
13780 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13781 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13782 msgstr ""
13783
13784 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13785 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13786 msgstr ""
13787
13788 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13789 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13790 msgstr ""
13791
13792 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13793 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13794 msgstr ""
13795
13796 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13797 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13798 msgstr ""
13799
13800 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13801 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13802 msgstr ""
13803
13804 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13805 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13806 msgstr ""
13807
13808 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13809 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13810 msgstr ""
13811
13812 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13813 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13814 msgstr ""
13815
13816 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13817 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13818 msgstr ""
13819
13820 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13821 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13822 msgstr ""
13823
13824 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13825 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13826 msgstr ""
13827
13828 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13829 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13830 msgstr ""
13831
13832 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13833 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13834 msgstr ""
13835
13836 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13837 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13838 msgstr ""
13839
13840 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13841 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13842 msgstr ""
13843
13844 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13845 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13846 msgstr ""
13847
13848 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13849 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13850 msgstr ""
13851
13852 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13853 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13854 msgstr ""
13855
13856 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13857 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13858 msgstr ""
13859
13860 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13861 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13862 msgstr ""
13863
13864 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13865 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13866 msgstr ""
13867
13868 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13869 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13870 msgstr ""
13871
13872 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13873 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13874 msgstr ""
13875
13876 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13877 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13878 msgstr ""
13879
13880 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13881 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13882 msgstr ""
13883
13884 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13885 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13886 msgstr ""
13887
13888 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13889 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13890 msgstr ""
13891
13892 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13893 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13894 msgstr ""
13895
13896 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13897 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13898 msgstr ""
13899
13900 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13901 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13902 msgstr ""
13903
13904 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13905 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13906 msgstr ""
13907
13908 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13909 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13910 msgstr ""
13911
13912 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13913 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13914 msgstr ""
13915
13916 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13917 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13918 msgstr ""
13919
13920 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13921 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13922 msgstr ""
13923
13924 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13925 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13926 msgstr ""
13927
13928 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13929 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13930 msgstr ""
13931
13932 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13933 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13934 msgstr ""
13935
13936 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13937 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13938 msgstr ""
13939
13940 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13941 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13942 msgstr ""
13943
13944 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
13945 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13946 msgstr ""
13947
13948 #. TRANSLATORS: Stacker Full
13949 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13950 msgstr ""
13951
13952 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13953 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13954 msgstr ""
13955
13956 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13957 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13958 msgstr ""
13959
13960 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
13961 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13962 msgstr ""
13963
13964 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13965 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13966 msgstr ""
13967
13968 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13969 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13970 msgstr ""
13971
13972 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13973 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13974 msgstr ""
13975
13976 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
13977 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13978 msgstr ""
13979
13980 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13981 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13982 msgstr ""
13983
13984 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
13985 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
13986 msgstr ""
13987
13988 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
13989 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
13990 msgstr ""
13991
13992 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
13993 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
13994 msgstr ""
13995
13996 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
13997 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
13998 msgstr ""
13999
14000 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
14001 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
14002 msgstr ""
14003
14004 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14005 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14006 msgstr ""
14007
14008 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14009 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14010 msgstr ""
14011
14012 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
14013 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14014 msgstr ""
14015
14016 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14017 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14018 msgstr ""
14019
14020 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14021 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14022 msgstr ""
14023
14024 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14025 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14026 msgstr ""
14027
14028 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14029 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14030 msgstr ""
14031
14032 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14033 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14034 msgstr ""
14035
14036 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14037 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14038 msgstr ""
14039
14040 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14041 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14042 msgstr ""
14043
14044 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14045 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14046 msgstr ""
14047
14048 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14049 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14050 msgstr ""
14051
14052 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14053 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14054 msgstr ""
14055
14056 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14057 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14058 msgstr ""
14059
14060 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14061 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14062 msgstr ""
14063
14064 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14065 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14066 msgstr ""
14067
14068 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14069 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14070 msgstr ""
14071
14072 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14073 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14074 msgstr ""
14075
14076 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14077 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14078 msgstr ""
14079
14080 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14081 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14082 msgstr ""
14083
14084 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14085 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14086 msgstr ""
14087
14088 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14089 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14090 msgstr ""
14091
14092 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14093 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14094 msgstr ""
14095
14096 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14097 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14098 msgstr ""
14099
14100 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14101 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14102 msgstr ""
14103
14104 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14105 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14106 msgstr ""
14107
14108 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14109 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14110 msgstr ""
14111
14112 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14113 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14114 msgstr ""
14115
14116 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14117 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14118 msgstr ""
14119
14120 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14121 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14122 msgstr ""
14123
14124 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14125 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14126 msgstr ""
14127
14128 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14129 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14130 msgstr ""
14131
14132 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14133 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14134 msgstr ""
14135
14136 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14137 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14138 msgstr ""
14139
14140 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14141 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14142 msgstr ""
14143
14144 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14145 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14146 msgstr ""
14147
14148 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14149 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14150 msgstr ""
14151
14152 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14153 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14154 msgstr ""
14155
14156 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14157 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14158 msgstr ""
14159
14160 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14161 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14162 msgstr ""
14163
14164 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14165 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14166 msgstr ""
14167
14168 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14169 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14170 msgstr ""
14171
14172 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14173 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14174 msgstr ""
14175
14176 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14177 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14178 msgstr ""
14179
14180 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14181 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14182 msgstr ""
14183
14184 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14185 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14186 msgstr ""
14187
14188 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14189 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14190 msgstr ""
14191
14192 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14193 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14194 msgstr ""
14195
14196 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14197 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14198 msgstr ""
14199
14200 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14201 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14202 msgstr ""
14203
14204 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14205 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14206 msgstr ""
14207
14208 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14209 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14210 msgstr ""
14211
14212 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14213 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14214 msgstr ""
14215
14216 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14217 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14218 msgstr ""
14219
14220 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14221 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14222 msgstr ""
14223
14224 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14225 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14226 msgstr ""
14227
14228 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14229 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14230 msgstr ""
14231
14232 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14233 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14234 msgstr ""
14235
14236 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14237 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14238 msgstr ""
14239
14240 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14241 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14242 msgstr ""
14243
14244 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14245 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14246 msgstr ""
14247
14248 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14249 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14250 msgstr ""
14251
14252 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14253 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14254 msgstr ""
14255
14256 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14257 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14258 msgstr ""
14259
14260 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14261 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14262 msgstr ""
14263
14264 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14265 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14266 msgstr ""
14267
14268 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14269 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14270 msgstr ""
14271
14272 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14273 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14274 msgstr ""
14275
14276 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14277 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14278 msgstr ""
14279
14280 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14281 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14282 msgstr ""
14283
14284 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14285 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14286 msgstr ""
14287
14288 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14289 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14290 msgstr ""
14291
14292 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14293 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14294 msgstr ""
14295
14296 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14297 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14298 msgstr ""
14299
14300 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14301 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14302 msgstr ""
14303
14304 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14305 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14306 msgstr ""
14307
14308 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14309 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14310 msgstr ""
14311
14312 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14313 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14314 msgstr ""
14315
14316 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14317 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14318 msgstr ""
14319
14320 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14321 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14322 msgstr ""
14323
14324 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14325 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14326 msgstr ""
14327
14328 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14329 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14330 msgstr ""
14331
14332 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14333 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14334 msgstr ""
14335
14336 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14337 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14338 msgstr ""
14339
14340 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14341 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14342 msgstr ""
14343
14344 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14345 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14346 msgstr ""
14347
14348 #. TRANSLATORS: Stopping
14349 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14350 msgstr ""
14351
14352 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14353 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14354 msgstr ""
14355
14356 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14357 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14358 msgstr ""
14359
14360 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14361 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14362 msgstr ""
14363
14364 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14365 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14366 msgstr ""
14367
14368 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14369 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14370 msgstr ""
14371
14372 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14373 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14374 msgstr ""
14375
14376 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14377 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14378 msgstr ""
14379
14380 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14381 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14382 msgstr ""
14383
14384 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14385 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14386 msgstr ""
14387
14388 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14389 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14390 msgstr ""
14391
14392 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14393 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14394 msgstr ""
14395
14396 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14397 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14398 msgstr ""
14399
14400 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14401 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14402 msgstr ""
14403
14404 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14405 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14406 msgstr ""
14407
14408 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14409 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14410 msgstr ""
14411
14412 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14413 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14414 msgstr ""
14415
14416 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14417 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14418 msgstr ""
14419
14420 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14421 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14422 msgstr ""
14423
14424 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14425 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14426 msgstr ""
14427
14428 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14429 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14430 msgstr ""
14431
14432 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14433 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14434 msgstr ""
14435
14436 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14437 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14438 msgstr ""
14439
14440 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14441 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14442 msgstr ""
14443
14444 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14445 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14446 msgstr ""
14447
14448 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14449 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14450 msgstr ""
14451
14452 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14453 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14454 msgstr ""
14455
14456 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14457 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14458 msgstr ""
14459
14460 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14461 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14462 msgstr ""
14463
14464 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14465 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14466 msgstr ""
14467
14468 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14469 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14470 msgstr ""
14471
14472 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14473 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14474 msgstr ""
14475
14476 #. TRANSLATORS: Timed Out
14477 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14478 msgstr ""
14479
14480 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14481 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14482 msgstr ""
14483
14484 #. TRANSLATORS: Toner Low
14485 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14486 msgstr ""
14487
14488 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14489 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14490 msgstr ""
14491
14492 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14493 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14494 msgstr ""
14495
14496 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14497 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14498 msgstr ""
14499
14500 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14501 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14502 msgstr ""
14503
14504 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14505 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14506 msgstr ""
14507
14508 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14509 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14510 msgstr ""
14511
14512 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14513 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14514 msgstr ""
14515
14516 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14517 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14518 msgstr ""
14519
14520 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14521 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14522 msgstr ""
14523
14524 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14525 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14526 msgstr ""
14527
14528 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14529 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14530 msgstr ""
14531
14532 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14533 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14534 msgstr ""
14535
14536 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14537 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14538 msgstr ""
14539
14540 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14541 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14542 msgstr ""
14543
14544 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14545 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14546 msgstr ""
14547
14548 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14549 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14550 msgstr ""
14551
14552 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14553 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14554 msgstr ""
14555
14556 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14557 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14558 msgstr ""
14559
14560 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14561 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14562 msgstr ""
14563
14564 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14565 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14566 msgstr ""
14567
14568 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14569 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14570 msgstr ""
14571
14572 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14573 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14574 msgstr ""
14575
14576 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14577 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14578 msgstr ""
14579
14580 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14581 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14582 msgstr ""
14583
14584 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14585 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14586 msgstr ""
14587
14588 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14589 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14590 msgstr ""
14591
14592 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14593 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14594 msgstr ""
14595
14596 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14597 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14598 msgstr ""
14599
14600 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14601 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14602 msgstr ""
14603
14604 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14605 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14606 msgstr ""
14607
14608 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14609 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14610 msgstr ""
14611
14612 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14613 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14614 msgstr ""
14615
14616 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14617 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14618 msgstr ""
14619
14620 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14621 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14622 msgstr ""
14623
14624 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14625 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14626 msgstr ""
14627
14628 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14629 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14630 msgstr ""
14631
14632 #. TRANSLATORS: Unknown
14633 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14634 msgstr ""
14635
14636 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14637 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14638 msgstr ""
14639
14640 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14641 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14642 msgstr ""
14643
14644 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14645 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14646 msgstr ""
14647
14648 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14649 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14650 msgstr ""
14651
14652 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14653 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14654 msgstr ""
14655
14656 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14657 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14658 msgstr ""
14659
14660 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14661 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14662 msgstr ""
14663
14664 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14665 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14666 msgstr ""
14667
14668 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14669 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14670 msgstr ""
14671
14672 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14673 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14674 msgstr ""
14675
14676 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14677 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14678 msgstr ""
14679
14680 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14681 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14682 msgstr ""
14683
14684 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14685 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14686 msgstr ""
14687
14688 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14689 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14690 msgstr ""
14691
14692 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14693 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14694 msgstr ""
14695
14696 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14697 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14698 msgstr ""
14699
14700 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14701 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14702 msgstr ""
14703
14704 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14705 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14706 msgstr ""
14707
14708 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14709 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14710 msgstr ""
14711
14712 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14713 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14714 msgstr ""
14715
14716 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14717 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14718 msgstr ""
14719
14720 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14721 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14722 msgstr ""
14723
14724 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14725 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14726 msgstr ""
14727
14728 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14729 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14730 msgstr ""
14731
14732 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14733 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14734 msgstr ""
14735
14736 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14737 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14738 msgstr ""
14739
14740 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14741 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14742 msgstr ""
14743
14744 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14745 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14746 msgstr ""
14747
14748 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14749 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14750 msgstr ""
14751
14752 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14753 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14754 msgstr ""
14755
14756 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14757 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14758 msgstr ""
14759
14760 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14761 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14762 msgstr ""
14763
14764 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14765 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14766 msgstr ""
14767
14768 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14769 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14770 msgstr ""
14771
14772 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14773 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14774 msgstr ""
14775
14776 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14777 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14778 msgstr ""
14779
14780 #. TRANSLATORS: Idle
14781 msgid "printer-state.3"
14782 msgstr ""
14783
14784 #. TRANSLATORS: Processing
14785 msgid "printer-state.4"
14786 msgstr ""
14787
14788 #. TRANSLATORS: Stopped
14789 msgid "printer-state.5"
14790 msgstr ""
14791
14792 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14793 msgid "printer-up-time"
14794 msgstr ""
14795
14796 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14797 msgid "printer-xri-requested"
14798 msgstr ""
14799
14800 msgid "processing"
14801 msgstr "in Verarbeitung"
14802
14803 #. TRANSLATORS: Proof Print
14804 msgid "proof-print"
14805 msgstr ""
14806
14807 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14808 msgid "proof-print-copies"
14809 msgstr ""
14810
14811 #. TRANSLATORS: Punching
14812 msgid "punching"
14813 msgstr ""
14814
14815 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14816 msgid "punching-locations"
14817 msgstr ""
14818
14819 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14820 msgid "punching-offset"
14821 msgstr ""
14822
14823 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14824 msgid "punching-reference-edge"
14825 msgstr ""
14826
14827 #. TRANSLATORS: Bottom
14828 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14829 msgstr ""
14830
14831 #. TRANSLATORS: Left
14832 msgid "punching-reference-edge.left"
14833 msgstr ""
14834
14835 #. TRANSLATORS: Right
14836 msgid "punching-reference-edge.right"
14837 msgstr ""
14838
14839 #. TRANSLATORS: Top
14840 msgid "punching-reference-edge.top"
14841 msgstr ""
14842
14843 #, c-format
14844 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14845 msgstr "Anfrage-ID ist %s-%d (%d Datei(en))"
14846
14847 msgid "request-id uses indefinite length"
14848 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
14849
14850 #. TRANSLATORS: Request Power State
14851 msgid "request-power-state"
14852 msgstr ""
14853
14854 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14855 msgid "requested-attributes"
14856 msgstr ""
14857
14858 #. TRANSLATORS: Resource Format
14859 msgid "resource-format"
14860 msgstr ""
14861
14862 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14863 msgid "resource-format-accepted"
14864 msgstr ""
14865
14866 #. TRANSLATORS: Resource Formats
14867 msgid "resource-formats"
14868 msgstr ""
14869
14870 #. TRANSLATORS: Resource ID
14871 msgid "resource-id"
14872 msgstr ""
14873
14874 #. TRANSLATORS: Resource Ids
14875 msgid "resource-ids"
14876 msgstr ""
14877
14878 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
14879 msgid "resource-k-octets"
14880 msgstr ""
14881
14882 #. TRANSLATORS: Resource Signature
14883 msgid "resource-signature"
14884 msgstr ""
14885
14886 #. TRANSLATORS: Resource State
14887 msgid "resource-state"
14888 msgstr ""
14889
14890 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
14891 msgid "resource-state-reasons"
14892 msgstr ""
14893
14894 #. TRANSLATORS: Cancel
14895 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
14896 msgstr ""
14897
14898 #. TRANSLATORS: Install
14899 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
14900 msgstr ""
14901
14902 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
14903 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
14904 msgstr ""
14905
14906 #. TRANSLATORS: Pending
14907 msgid "resource-state.3"
14908 msgstr ""
14909
14910 #. TRANSLATORS: Available
14911 msgid "resource-state.4"
14912 msgstr ""
14913
14914 #. TRANSLATORS: Installed
14915 msgid "resource-state.5"
14916 msgstr ""
14917
14918 #. TRANSLATORS: Canceled
14919 msgid "resource-state.6"
14920 msgstr ""
14921
14922 #. TRANSLATORS: Aborted
14923 msgid "resource-state.7"
14924 msgstr ""
14925
14926 #. TRANSLATORS: Resource States
14927 msgid "resource-states"
14928 msgstr ""
14929
14930 #. TRANSLATORS: Resource Type
14931 msgid "resource-type"
14932 msgstr ""
14933
14934 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
14935 msgid "resource-type.executable-firmware"
14936 msgstr ""
14937
14938 #. TRANSLATORS: Executable Software
14939 msgid "resource-type.executable-software"
14940 msgstr ""
14941
14942 #. TRANSLATORS: Static Font
14943 msgid "resource-type.static-font"
14944 msgstr ""
14945
14946 #. TRANSLATORS: Static Form
14947 msgid "resource-type.static-form"
14948 msgstr ""
14949
14950 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
14951 msgid "resource-type.static-icc-profile"
14952 msgstr ""
14953
14954 #. TRANSLATORS: Static Image
14955 msgid "resource-type.static-image"
14956 msgstr ""
14957
14958 #. TRANSLATORS: Static Logo
14959 msgid "resource-type.static-logo"
14960 msgstr ""
14961
14962 #. TRANSLATORS: Static Other
14963 msgid "resource-type.static-other"
14964 msgstr ""
14965
14966 #. TRANSLATORS: Static Strings
14967 msgid "resource-type.static-strings"
14968 msgstr ""
14969
14970 #. TRANSLATORS: Template Document
14971 msgid "resource-type.template-document"
14972 msgstr ""
14973
14974 #. TRANSLATORS: Template Job
14975 msgid "resource-type.template-job"
14976 msgstr ""
14977
14978 #. TRANSLATORS: Template Printer
14979 msgid "resource-type.template-printer"
14980 msgstr ""
14981
14982 #. TRANSLATORS: Resource Types
14983 msgid "resource-types"
14984 msgstr ""
14985
14986 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
14987 msgid "restart-get-interval"
14988 msgstr ""
14989
14990 #. TRANSLATORS: Retry Interval
14991 msgid "retry-interval"
14992 msgstr ""
14993
14994 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
14995 msgid "retry-time-out"
14996 msgstr ""
14997
14998 #. TRANSLATORS: Save Disposition
14999 msgid "save-disposition"
15000 msgstr ""
15001
15002 #. TRANSLATORS: None
15003 msgid "save-disposition.none"
15004 msgstr ""
15005
15006 #. TRANSLATORS: Print and Save
15007 msgid "save-disposition.print-save"
15008 msgstr ""
15009
15010 #. TRANSLATORS: Save Only
15011 msgid "save-disposition.save-only"
15012 msgstr ""
15013
15014 #. TRANSLATORS: Save Document Format
15015 msgid "save-document-format"
15016 msgstr ""
15017
15018 #. TRANSLATORS: Save Info
15019 msgid "save-info"
15020 msgstr ""
15021
15022 #. TRANSLATORS: Save Location
15023 msgid "save-location"
15024 msgstr ""
15025
15026 #. TRANSLATORS: Save Name
15027 msgid "save-name"
15028 msgstr ""
15029
15030 msgid "scheduler is not running"
15031 msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
15032
15033 msgid "scheduler is running"
15034 msgstr "Zeitplandienst läuft"
15035
15036 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
15037 msgid "separator-sheets"
15038 msgstr ""
15039
15040 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15041 msgid "separator-sheets-type"
15042 msgstr ""
15043
15044 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15045 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15046 msgstr ""
15047
15048 #. TRANSLATORS: End Sheet
15049 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15050 msgstr ""
15051
15052 #. TRANSLATORS: None
15053 msgid "separator-sheets-type.none"
15054 msgstr ""
15055
15056 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
15057 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15058 msgstr ""
15059
15060 #. TRANSLATORS: Start Sheet
15061 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15062 msgstr ""
15063
15064 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15065 msgid "sheet-collate"
15066 msgstr ""
15067
15068 #. TRANSLATORS: Yes
15069 msgid "sheet-collate.collated"
15070 msgstr ""
15071
15072 #. TRANSLATORS: No
15073 msgid "sheet-collate.uncollated"
15074 msgstr ""
15075
15076 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15077 msgid "sides"
15078 msgstr ""
15079
15080 #. TRANSLATORS: Off
15081 msgid "sides.one-sided"
15082 msgstr ""
15083
15084 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15085 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15086 msgstr ""
15087
15088 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15089 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15090 msgstr ""
15091
15092 #. TRANSLATORS: Start Power State
15093 msgid "start-power-state"
15094 msgstr ""
15095
15096 #, c-format
15097 msgid "stat of %s failed: %s"
15098 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
15099
15100 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15101 msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen."
15102
15103 #. TRANSLATORS: Status Message
15104 msgid "status-message"
15105 msgstr ""
15106
15107 #. TRANSLATORS: Staple
15108 msgid "stitching"
15109 msgstr ""
15110
15111 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15112 msgid "stitching-angle"
15113 msgstr ""
15114
15115 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15116 msgid "stitching-locations"
15117 msgstr ""
15118
15119 #. TRANSLATORS: Staple Method
15120 msgid "stitching-method"
15121 msgstr ""
15122
15123 #. TRANSLATORS: Automatic
15124 msgid "stitching-method.auto"
15125 msgstr ""
15126
15127 #. TRANSLATORS: Crimp
15128 msgid "stitching-method.crimp"
15129 msgstr ""
15130
15131 #. TRANSLATORS: Wire
15132 msgid "stitching-method.wire"
15133 msgstr ""
15134
15135 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15136 msgid "stitching-offset"
15137 msgstr ""
15138
15139 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15140 msgid "stitching-reference-edge"
15141 msgstr ""
15142
15143 #. TRANSLATORS: Bottom
15144 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15145 msgstr ""
15146
15147 #. TRANSLATORS: Left
15148 msgid "stitching-reference-edge.left"
15149 msgstr ""
15150
15151 #. TRANSLATORS: Right
15152 msgid "stitching-reference-edge.right"
15153 msgstr ""
15154
15155 #. TRANSLATORS: Top
15156 msgid "stitching-reference-edge.top"
15157 msgstr ""
15158
15159 msgid "stopped"
15160 msgstr "angehalten"
15161
15162 #. TRANSLATORS: Subject
15163 msgid "subject"
15164 msgstr ""
15165
15166 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15167 msgid "subscription-privacy-attributes"
15168 msgstr ""
15169
15170 #. TRANSLATORS: All
15171 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15172 msgstr ""
15173
15174 #. TRANSLATORS: Default
15175 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15176 msgstr ""
15177
15178 #. TRANSLATORS: None
15179 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15180 msgstr ""
15181
15182 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15183 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15184 msgstr ""
15185
15186 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15187 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15188 msgstr ""
15189
15190 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15191 msgid "subscription-privacy-scope"
15192 msgstr ""
15193
15194 #. TRANSLATORS: All
15195 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15196 msgstr ""
15197
15198 #. TRANSLATORS: Default
15199 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15200 msgstr ""
15201
15202 #. TRANSLATORS: None
15203 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15204 msgstr ""
15205
15206 #. TRANSLATORS: Owner
15207 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15208 msgstr ""
15209
15210 #, c-format
15211 msgid "system default destination: %s"
15212 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
15213
15214 #, c-format
15215 msgid "system default destination: %s/%s"
15216 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s"
15217
15218 #. TRANSLATORS: System State
15219 msgid "system-state"
15220 msgstr ""
15221
15222 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15223 msgid "system-state-reasons"
15224 msgstr ""
15225
15226 #. TRANSLATORS: Idle
15227 msgid "system-state.3"
15228 msgstr ""
15229
15230 #. TRANSLATORS: Processing
15231 msgid "system-state.4"
15232 msgstr ""
15233
15234 #. TRANSLATORS: Stopped
15235 msgid "system-state.5"
15236 msgstr ""
15237
15238 #. TRANSLATORS: System URI
15239 msgid "system-uri"
15240 msgstr ""
15241
15242 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15243 msgid "t33-subaddress"
15244 msgstr "T33 Subaddress"
15245
15246 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15247 msgid "timeout-predicate"
15248 msgstr ""
15249
15250 #. TRANSLATORS: Activity
15251 msgid "timeout-predicate.activity"
15252 msgstr ""
15253
15254 #. TRANSLATORS: Inactivity
15255 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15256 msgstr ""
15257
15258 #. TRANSLATORS: None
15259 msgid "timeout-predicate.none"
15260 msgstr ""
15261
15262 #. TRANSLATORS: To Name
15263 msgid "to-name"
15264 msgstr ""
15265
15266 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15267 msgid "transmission-status"
15268 msgstr ""
15269
15270 #. TRANSLATORS: Pending
15271 msgid "transmission-status.3"
15272 msgstr ""
15273
15274 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15275 msgid "transmission-status.4"
15276 msgstr ""
15277
15278 #. TRANSLATORS: Processing
15279 msgid "transmission-status.5"
15280 msgstr ""
15281
15282 #. TRANSLATORS: Canceled
15283 msgid "transmission-status.7"
15284 msgstr ""
15285
15286 #. TRANSLATORS: Aborted
15287 msgid "transmission-status.8"
15288 msgstr ""
15289
15290 #. TRANSLATORS: Completed
15291 msgid "transmission-status.9"
15292 msgstr ""
15293
15294 #. TRANSLATORS: Cut
15295 msgid "trimming"
15296 msgstr ""
15297
15298 #. TRANSLATORS: Cut Position
15299 msgid "trimming-offset"
15300 msgstr ""
15301
15302 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15303 msgid "trimming-reference-edge"
15304 msgstr ""
15305
15306 #. TRANSLATORS: Bottom
15307 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15308 msgstr ""
15309
15310 #. TRANSLATORS: Left
15311 msgid "trimming-reference-edge.left"
15312 msgstr ""
15313
15314 #. TRANSLATORS: Right
15315 msgid "trimming-reference-edge.right"
15316 msgstr ""
15317
15318 #. TRANSLATORS: Top
15319 msgid "trimming-reference-edge.top"
15320 msgstr ""
15321
15322 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15323 msgid "trimming-type"
15324 msgstr ""
15325
15326 #. TRANSLATORS: Draw Line
15327 msgid "trimming-type.draw-line"
15328 msgstr ""
15329
15330 #. TRANSLATORS: Full
15331 msgid "trimming-type.full"
15332 msgstr ""
15333
15334 #. TRANSLATORS: Partial
15335 msgid "trimming-type.partial"
15336 msgstr ""
15337
15338 #. TRANSLATORS: Perforate
15339 msgid "trimming-type.perforate"
15340 msgstr ""
15341
15342 #. TRANSLATORS: Score
15343 msgid "trimming-type.score"
15344 msgstr ""
15345
15346 #. TRANSLATORS: Tab
15347 msgid "trimming-type.tab"
15348 msgstr ""
15349
15350 #. TRANSLATORS: Cut After
15351 msgid "trimming-when"
15352 msgstr ""
15353
15354 #. TRANSLATORS: Every Document
15355 msgid "trimming-when.after-documents"
15356 msgstr ""
15357
15358 #. TRANSLATORS: Job
15359 msgid "trimming-when.after-job"
15360 msgstr ""
15361
15362 #. TRANSLATORS: Every Set
15363 msgid "trimming-when.after-sets"
15364 msgstr ""
15365
15366 #. TRANSLATORS: Every Page
15367 msgid "trimming-when.after-sheets"
15368 msgstr ""
15369
15370 msgid "unknown"
15371 msgstr "Unbekannt"
15372
15373 msgid "untitled"
15374 msgstr "Ohne Titel"
15375
15376 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15377 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
15378
15379 #. TRANSLATORS: Which Printers
15380 msgid "which-printers"
15381 msgstr ""
15382
15383 #. TRANSLATORS: All
15384 msgid "which-printers.all"
15385 msgstr ""
15386
15387 #. TRANSLATORS: Idle
15388 msgid "which-printers.idle"
15389 msgstr ""
15390
15391 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15392 msgid "which-printers.not-accepting"
15393 msgstr ""
15394
15395 #. TRANSLATORS: Processing
15396 msgid "which-printers.processing"
15397 msgstr ""
15398
15399 #. TRANSLATORS: Shutdown
15400 msgid "which-printers.shutdown"
15401 msgstr ""
15402
15403 #. TRANSLATORS: Stopped
15404 msgid "which-printers.stopped"
15405 msgstr ""
15406
15407 #. TRANSLATORS: Testing
15408 msgid "which-printers.testing"
15409 msgstr ""
15410
15411 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15412 msgid "x-accuracy"
15413 msgstr ""
15414
15415 #. TRANSLATORS: X Dimension
15416 msgid "x-dimension"
15417 msgstr ""
15418
15419 #. TRANSLATORS: X Offset
15420 msgid "x-offset"
15421 msgstr ""
15422
15423 #. TRANSLATORS: X Origin
15424 msgid "x-origin"
15425 msgstr ""
15426
15427 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15428 msgid "y-accuracy"
15429 msgstr ""
15430
15431 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15432 msgid "y-dimension"
15433 msgstr ""
15434
15435 #. TRANSLATORS: Y Offset
15436 msgid "y-offset"
15437 msgstr ""
15438
15439 #. TRANSLATORS: Y Origin
15440 msgid "y-origin"
15441 msgstr ""
15442
15443 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15444 msgid "z-accuracy"
15445 msgstr ""
15446
15447 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15448 msgid "z-dimension"
15449 msgstr ""
15450
15451 #. TRANSLATORS: Z Offset
15452 msgid "z-offset"
15453 msgstr ""
15454
15455 msgid "{service_domain} Domain name"
15456 msgstr ""
15457
15458 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15459 msgstr ""
15460
15461 msgid "{service_name} Service instance name"
15462 msgstr ""
15463
15464 msgid "{service_port} Port number"
15465 msgstr ""
15466
15467 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15468 msgstr ""
15469
15470 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15471 msgstr ""
15472
15473 msgid "{service_uri} URI"
15474 msgstr ""
15475
15476 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15477 msgstr ""
15478
15479 msgid "{} URI"
15480 msgstr ""
15481
15482 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15483 msgstr ""
15484
15485 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15486 #~ msgstr ""
15487 #~ "Ein Samba-Passwort ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
15488
15489 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15490 #~ msgstr ""
15491 #~ "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
15492
15493 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15494 #~ msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
15495
15496 #~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15497 #~ msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
15498
15499 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15500 #~ msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"