2 # Italian message catalog for CUPS.
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
10 # Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
13 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-12-18 20:19-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
17 "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
18 "Language-Team: Italian - Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 msgstr "\t\t(nessuno)"
38 msgid "\tAfter fault: continue"
39 msgstr "\tDopo un errore: continua"
45 msgid "\tBanner required"
46 msgstr "\tBanner richiesto"
48 msgid "\tCharset sets:"
49 msgstr "\tSet di caratteri:"
51 msgid "\tConnection: direct"
52 msgstr "\tConnessione: diretta"
54 msgid "\tConnection: remote"
55 msgstr "\tConnessione: remota"
57 msgid "\tContent types: any"
58 msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
60 msgid "\tDefault page size:"
61 msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
63 msgid "\tDefault pitch:"
64 msgstr "\tTono predefinito:"
66 msgid "\tDefault port settings:"
67 msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
70 msgid "\tDescription: %s"
71 msgstr "\tDescrizione: %s"
73 msgid "\tForm mounted:"
74 msgstr "\tModulo installato:"
76 msgid "\tForms allowed:"
77 msgstr "\tModuli consentiti:"
80 msgid "\tInterface: %s.ppd"
81 msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
84 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
85 msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
88 msgid "\tLocation: %s"
89 msgstr "\tPosizione: %s"
91 msgid "\tOn fault: no alert"
92 msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
94 msgid "\tPrinter types: unknown"
95 msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
101 msgid "\tUsers allowed:"
102 msgstr "\tUtenti autorizzati:"
104 msgid "\tUsers denied:"
105 msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
107 msgid "\tdaemon present"
108 msgstr "\tdemone presente"
111 msgstr "\tnessuna voce"
114 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
115 msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
117 msgid "\tprinting is disabled"
118 msgstr "\tla stampa è disabilitata"
120 msgid "\tprinting is enabled"
121 msgstr "\tla stampa è abilitata"
124 msgid "\tqueued for %s"
125 msgstr "\tin coda per %s"
127 msgid "\tqueuing is disabled"
128 msgstr "\tla coda è disabilitata"
130 msgid "\tqueuing is enabled"
131 msgstr "\tla coda è abilitata"
133 msgid "\treason unknown"
134 msgstr "\tmotivo sconosciuto"
138 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
141 " RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
143 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
144 msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1."
146 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
147 msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
149 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
150 msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3."
152 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
153 msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4."
155 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
156 msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5."
158 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
159 msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
161 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
162 msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
164 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
165 msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
167 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
168 msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
170 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
171 msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
173 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
174 msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
177 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
178 msgstr " %-39.39s %.0f byte"
181 msgid " PASS Default%s"
182 msgstr " PASS Default%s"
184 msgid " PASS DefaultImageableArea"
185 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
187 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
188 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
190 msgid " PASS FileVersion"
191 msgstr " PASS FileVersion"
193 msgid " PASS FormatVersion"
194 msgstr " PASS FormatVersion"
196 msgid " PASS LanguageEncoding"
197 msgstr " PASS LanguageEncoding"
199 msgid " PASS LanguageVersion"
200 msgstr " PASS LanguageVersion"
202 msgid " PASS Manufacturer"
203 msgstr " PASS Manufacturer"
205 msgid " PASS ModelName"
206 msgstr " PASS ModelName"
208 msgid " PASS NickName"
209 msgstr " PASS NickName"
211 msgid " PASS PCFileName"
212 msgstr " PASS PCFileName"
214 msgid " PASS PSVersion"
215 msgstr " PASS PSVersion"
217 msgid " PASS PageRegion"
218 msgstr " PASS PageRegion"
220 msgid " PASS PageSize"
221 msgstr " PASS PageSize"
223 msgid " PASS Product"
224 msgstr " PASS Product"
226 msgid " PASS ShortNickName"
227 msgstr " PASS ShortNickName"
230 msgid " WARN %s has no corresponding options."
231 msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti."
235 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
236 " REF: Page 15, section 3.2."
238 " WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
239 " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
243 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
245 " REF: Page 122, section 5.17"
247 " WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
248 "funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
249 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
251 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
253 " WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
257 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
258 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
260 " WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
261 " RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
264 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
265 msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi."
268 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
269 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
271 " WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
272 " RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
275 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
278 " WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
279 "utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
283 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
284 " REF: Page 42, section 5.2."
286 " WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
287 " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
290 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
291 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
293 " WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
294 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
297 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
298 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
300 " WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
301 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
304 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
305 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
307 " WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
309 " RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
312 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
313 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
315 " WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
316 " RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
319 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
320 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
322 " WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
323 " RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
327 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
328 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
330 " %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
331 " (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
334 msgid " %s %s %s does not exist."
335 msgstr " %s %s %s non esiste."
338 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
339 msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
343 " %s Bad %s choice %s.\n"
344 " REF: Page 122, section 5.17"
346 " %s errata %s scelta %s.\n"
347 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
350 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
352 " %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
356 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
358 " %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
361 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
362 msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
365 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
366 msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
369 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
370 msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
373 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
374 msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
377 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
378 msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
381 msgid " %s Bad language \"%s\"."
382 msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"."
385 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
386 msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"."
389 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
390 msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
393 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
395 " %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
398 msgid " %s Default choices conflicting."
399 msgstr " %s le scelte predefinite confliggono."
402 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
403 msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s"
406 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
408 " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
411 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
412 msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
415 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
416 msgstr " %s manca il file %s \"%s\"."
420 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
421 " REF: Page 100, section 5.14."
423 " %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
424 " RIF: pagina 100, sezione 5.14."
428 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
429 " REF: Page 99, section 5.14."
431 " %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
432 " RIF: pagina 99, sezione 5.14."
435 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
436 msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
439 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
440 msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
443 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
444 msgstr " %s manca cupsUIResolver %s"
447 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448 msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
451 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
452 msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
455 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
456 msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
460 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
461 " REF: Page 122, section 5.17"
463 " %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
464 " RIF: pagina 122, sezione 5.17"
467 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
468 msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
471 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
473 " %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
476 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
477 msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
480 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
482 " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
485 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
486 msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
489 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
490 msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop."
494 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
495 msgstr " %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
499 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
500 " REF: Page 72, section 5.5"
502 " **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n"
503 " RIF: pagina 72, sezione 5.5"
507 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
508 " REF: Page 40, section 4.5."
510 " **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n"
511 " RIF: pagina 40, sezione 4.5."
515 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
516 " REF: Page 102, section 5.15."
518 " **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n"
519 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
523 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
524 " REF: Page 103, section 5.15."
526 " **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
527 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
531 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
532 " REF: Page 56, section 5.3."
534 " **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n"
535 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
539 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
540 " REF: Page 56, section 5.3."
542 " **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
543 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
546 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
547 " REF: Page 24, section 3.4."
549 " **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
550 " RIF: pagina 24, sezione 3.4."
553 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
555 " **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
558 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
559 msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
563 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
564 " REF: Page 211, table D.1."
566 " **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
567 " RIF: pagina 211, tabella D.1."
571 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
572 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
574 " **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
576 " RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
579 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
580 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
582 " **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
583 " RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
586 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
587 " REF: Page 62, section 5.3."
589 " **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
590 " RIF: pagina 62, sezione 5.3."
593 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
594 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
596 " **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
597 " RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
601 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
602 " REF: Page 84, section 5.9"
604 " **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
605 " RIF: pagina 84, sezione 5.9"
608 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
610 " **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
615 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
618 " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
619 "%s contiene caratteri a 8-bit."
623 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
626 " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
627 "contiene caratteri a 8-bit."
630 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
631 msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
634 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
636 " **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
639 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
641 " **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
645 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
647 " **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
651 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
652 " REF: Page 40, section 4.5."
654 " **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n"
655 " RIF: pagina 40, sezione 4.5."
658 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
659 " REF: Page 102, section 5.15."
661 " **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
662 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
665 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
666 " REF: Page 103, section 5.15."
668 " **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
669 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
672 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
673 " REF: Page 56, section 5.3."
675 " **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n"
676 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
679 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
680 " REF: Page 56, section 5.3."
682 " **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n"
683 " RIF: pagina 56, sezione 5.3."
687 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
688 " REF: Page 41, section 5.\n"
689 " REF: Page 102, section 5.15."
691 " **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n"
692 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
693 " RIF: pagina 102, sezione 5.15."
696 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
697 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
699 " **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n"
700 " RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
703 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
704 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
706 " **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n"
707 " RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
710 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
711 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
713 " **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n"
714 " RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
717 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
718 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
720 " **FAIL** RICHIESTA ModelName\n"
721 " RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
724 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
725 " REF: Page 60, section 5.3."
727 " **FAIL** RICHIESTA NickName\n"
728 " RIF: pagina 60, sezione 5.3."
731 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
732 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
734 " **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n"
735 " RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
738 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
739 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
741 " **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n"
742 " RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
745 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
746 " REF: Page 100, section 5.14."
748 " **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n"
749 " RIF: pagina 100, sezione 5.14."
752 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
753 " REF: Page 41, section 5.\n"
754 " REF: Page 99, section 5.14."
756 " **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
757 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
758 " RIF: pagina 99, sezione 5.14."
761 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
762 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
764 " **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
765 " RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
769 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
770 " REF: Page 41, section 5.\n"
771 " REF: Page 103, section 5.15."
773 " **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n"
774 " RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
775 " RIF: pagina 103, sezione 5.15."
778 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
779 " REF: Page 62, section 5.3."
781 " **FAIL** RICHIESTA Product\n"
782 " RIF: pagina 62, sezione 5.3."
785 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
786 " REF: Page 64-65, section 5.3."
788 " **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n"
789 " RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
792 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
793 msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
796 msgid " %d ERRORS FOUND"
797 msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
799 msgid " NO ERRORS FOUND"
800 msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
802 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
803 msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)."
805 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
806 msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)."
808 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
811 msgid " --list-filters List filters that will be used."
814 msgid " -D Remove the input file when finished."
816 " -D Rimuovi il file di input una volta terminato."
818 msgid " -D name=value Set named variable to value."
819 msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore."
821 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
823 " -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della "
826 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
827 msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD."
829 msgid " -U username Specify username."
830 msgstr " -U username Specifica l'username."
832 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
834 " -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato."
836 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
839 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
840 msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output."
842 msgid " -d printer Use the named printer."
843 msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata."
845 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
846 msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
848 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
850 " -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
854 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
857 " -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello "
858 "predefinito è il file 1)."
860 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
861 msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output."
863 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
864 msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file."
867 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
869 " -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
872 msgid " -n copies Set number of copies."
873 msgstr " -n copies Imposta il numero di copie."
876 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
877 msgstr " -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
879 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
881 " -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
883 msgid " -o name=value Set option(s)."
884 msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)."
886 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
887 msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD."
889 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
890 msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli."
892 msgid " -t title Set title."
893 msgstr " -t title Imposta il titolo."
895 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
896 msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato."
898 msgid " -v Be verbose."
899 msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli."
901 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
903 " -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
906 msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
909 msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
911 msgid "! expression Unary NOT of expression"
915 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
919 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
923 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
928 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
932 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
937 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
942 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
954 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
958 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
962 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
966 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
970 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
974 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
978 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
982 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
987 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
992 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
998 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1004 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1010 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1015 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1020 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1025 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1031 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1037 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1042 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1048 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1054 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1055 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1060 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1061 "8011 section 5.1.16)."
1066 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1071 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1076 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1081 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1086 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1089 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1092 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1096 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1097 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
1116 msgid "%s (Borderless)"
1120 msgid "%s (Borderless, %s)"
1124 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1128 msgid "%s accepting requests since %s"
1129 msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
1132 msgid "%s cannot be changed."
1133 msgstr "%s non può essere modificato"
1136 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1137 msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
1140 msgid "%s is not ready"
1141 msgstr "%s non è pronta"
1145 msgstr "%s è pronta"
1148 msgid "%s is ready and printing"
1149 msgstr "%s è pronta e sta stampando"
1152 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1153 msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
1156 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1157 msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
1160 msgid "%s not supported."
1161 msgstr "%s non è supportato."
1164 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1165 msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
1168 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1169 msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
1172 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1173 msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
1175 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1181 msgid "%s: %s failed: %s"
1182 msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
1185 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1189 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1190 msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
1193 msgid "%s: Don't know what to do."
1194 msgstr "%s: non so cosa fare."
1197 msgid "%s: Error - %s"
1202 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1204 "%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
1208 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1209 msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
1212 msgid "%s: Error - bad job ID."
1213 msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
1216 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1218 "%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
1222 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1224 "%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
1225 "un ID del processo."
1228 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1232 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1233 msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
1236 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1237 msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
1240 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1241 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
1244 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1245 msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
1248 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1249 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
1252 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1253 msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
1256 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1257 msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
1260 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1261 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
1264 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1265 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
1268 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1269 msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
1272 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1274 "%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
1278 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1279 msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
1282 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1283 msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
1286 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1287 msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
1290 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1291 msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
1294 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1295 msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
1298 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1299 msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
1302 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1303 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
1306 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1307 msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
1310 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1311 msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
1315 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1318 "%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
1319 "dopo l'opzione \"-W\"."
1322 msgid "%s: Error - no default destination available."
1323 msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
1326 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1327 msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
1330 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1331 msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
1334 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1335 msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
1338 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1339 msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
1342 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1343 msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
1346 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1347 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
1350 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1351 msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
1354 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1355 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
1358 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1359 msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
1362 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1363 msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
1366 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1367 msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
1370 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1371 msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
1374 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1378 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1379 msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
1382 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1383 msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
1386 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1388 "%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
1391 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1392 msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
1395 msgid "%s: Operation failed: %s"
1396 msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
1399 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1400 msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
1403 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1407 msgid "%s: Unable to connect to server."
1408 msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
1411 msgid "%s: Unable to contact server."
1412 msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
1415 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1419 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1420 msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
1423 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1427 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1428 msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
1431 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1432 msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
1435 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1439 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1441 "%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
1444 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1448 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1452 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1453 msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
1456 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1457 msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
1460 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1461 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
1464 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1465 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
1468 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1469 msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
1472 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1473 msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
1477 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1480 "%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
1481 "l'output potrebbe non essere corretto."
1484 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1485 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
1488 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1489 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
1492 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1493 msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
1496 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1497 msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
1499 msgid "( expressions ) Group expressions"
1502 msgid "- Cancel all jobs"
1505 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1508 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1511 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1514 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1517 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1520 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1524 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1527 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1531 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1532 " Exclude the specified URI schemes"
1536 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1537 " Execute program if true"
1540 msgid "--false Always false"
1543 msgid "--help Show program help"
1546 msgid "--hold Hold new jobs"
1549 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1553 "--include-schemes scheme-list\n"
1554 " Include only the specified URI schemes"
1557 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1560 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1563 msgid "--local True if service is local"
1566 msgid "--ls List attributes"
1570 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1573 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1576 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1579 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1582 msgid "--pam-service service Use the named PAM service"
1585 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1588 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1591 msgid "--print Print URI if true"
1594 msgid "--print-name Print service name if true"
1598 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1601 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1604 msgid "--release Release previously held jobs"
1607 msgid "--remote True if service is remote"
1611 "--stop-after-include-error\n"
1612 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1616 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1620 msgid "--true Always true"
1623 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1626 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1629 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1632 msgid "--version Show program version"
1635 msgid "--version Show version"
1677 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1698 msgid "-4 Connect using IPv4"
1719 msgid "-6 Connect using IPv6"
1755 msgid "-A Enable authentication"
1758 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1761 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1764 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1768 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1771 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1774 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1777 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1780 msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
1783 msgid "-H Show the default server and port"
1786 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1789 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1792 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1795 msgid "-H restart Reprint the job"
1798 msgid "-H resume Resume a held job"
1801 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1804 msgid "-I Ignore errors"
1808 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1809 " Ignore specific warnings"
1813 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1816 msgid "-L Send requests using content-length"
1819 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1822 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1825 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1828 msgid "-P destination Specify the destination"
1832 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1836 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1839 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1842 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1845 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1848 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1851 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1854 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1857 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1860 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1863 msgid "-T title Specify the job title"
1866 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1869 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1872 msgid "-V version Set default IPP version"
1875 msgid "-W completed Show completed jobs"
1878 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1882 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1884 " Issue warnings instead of errors"
1887 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1890 msgid "-a Cancel all jobs"
1893 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1896 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1899 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1902 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1905 msgid "-c Produce CSV output"
1908 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1911 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1914 msgid "-c command Set print command"
1917 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1920 msgid "-d Show the default destination"
1923 msgid "-d destination Set default destination"
1926 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1929 msgid "-d destination Specify the destination"
1932 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1935 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1938 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1941 msgid "-e Show available destinations on the network"
1944 msgid "-f Run in the foreground."
1947 msgid "-f filename Set default request filename"
1950 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1953 msgid "-h Show this usage message."
1956 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1959 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1962 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1965 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1968 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1971 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1975 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1978 msgid "-k Keep job spool files"
1981 msgid "-l List attributes"
1984 msgid "-l Produce plain text output"
1987 msgid "-l Run cupsd on demand."
1990 msgid "-l Show supported options and values"
1993 msgid "-l Show verbose (long) output"
1996 msgid "-l location Set location of printer"
2000 "-m Send an email notification when the job completes"
2003 msgid "-m Show models"
2007 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
2010 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
2014 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
2017 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
2020 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
2023 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
2026 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
2030 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
2033 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2037 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
2038 " Disable supply level reporting via IPP"
2042 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2043 " Disable supply level reporting via SNMP"
2046 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2049 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2052 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2055 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2058 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2061 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2064 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2068 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2069 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2072 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2076 "-o orientation-requested=N\n"
2077 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2081 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2086 "-o printer-error-policy=name\n"
2087 " Specify the printer error policy"
2091 "-o printer-is-shared=true\n"
2092 " Share the printer"
2096 "-o printer-op-policy=name\n"
2097 " Specify the printer operation policy"
2100 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2104 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2105 " Specify 2-sided portrait printing"
2109 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2110 " Specify 2-sided landscape printing"
2113 msgid "-p Print URI if true"
2116 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2119 msgid "-p destination Specify a destination"
2122 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2125 msgid "-p port Set port number for printer"
2128 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2131 msgid "-q Run silently"
2134 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2137 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2140 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2143 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2146 msgid "-r True if service is remote"
2149 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2152 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2155 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2158 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2161 msgid "-s Be silent"
2164 msgid "-s Print service name if true"
2167 msgid "-s Show a status summary"
2170 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2173 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2176 msgid "-t Produce a test report"
2179 msgid "-t Show all status information"
2182 msgid "-t Test the configuration file."
2185 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2188 msgid "-t title Specify the job title"
2192 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2195 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2199 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2203 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2206 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2209 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2212 msgid "-v Be verbose"
2215 msgid "-v Show devices"
2218 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2221 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2224 msgid "-vv Be very verbose"
2227 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2230 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2233 msgid "-x destination Remove the named destination"
2237 "-x utility [argument ...] ;\n"
2238 " Execute program if true"
2241 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2251 msgstr "1 inch/sec."
2254 msgstr "1.25x0.25\""
2257 msgstr "1.25x2.25\""
2259 msgid "1.5 inch/sec."
2260 msgstr "1.5 inch/sec."
2263 msgstr "1.50x0.25\""
2266 msgstr "1.50x0.50\""
2269 msgstr "1.50x1.00\""
2272 msgstr "1.50x2.00\""
2277 msgid "10 inches/sec."
2278 msgstr "10 inches/sec."
2293 msgstr "100 mm/sec."
2301 msgid "11 inches/sec."
2302 msgstr "11 inches/sec."
2313 msgid "12 inches/sec."
2314 msgstr "12 inches/sec."
2323 msgstr "120 mm/sec."
2350 msgstr "150 mm/sec."
2373 msgid "2 inches/sec."
2374 msgstr "2 inches/sec."
2376 msgid "2-Sided Printing"
2377 msgstr "2-Sided Printing"
2380 msgstr "2.00x0.37\""
2383 msgstr "2.00x0.50\""
2386 msgstr "2.00x1.00\""
2389 msgstr "2.00x1.25\""
2392 msgstr "2.00x2.00\""
2395 msgstr "2.00x3.00\""
2398 msgstr "2.00x4.00\""
2401 msgstr "2.00x5.50\""
2404 msgstr "2.25x0.50\""
2407 msgstr "2.25x1.25\""
2410 msgstr "2.25x4.00\""
2413 msgstr "2.25x5.50\""
2416 msgstr "2.38x5.50\""
2418 msgid "2.5 inches/sec."
2419 msgstr "2.5 inches/sec."
2422 msgstr "2.50x1.00\""
2425 msgstr "2.50x2.00\""
2428 msgstr "2.75x1.25\""
2440 msgstr "200 mm/sec."
2457 msgid "24-Pin Series"
2458 msgstr "24-Pin Series"
2467 msgstr "250 mm/sec."
2484 msgid "3 inches/sec."
2485 msgstr "3 inches/sec."
2491 msgstr "3.00x1.00\""
2494 msgstr "3.00x1.25\""
2497 msgstr "3.00x2.00\""
2500 msgstr "3.00x3.00\""
2503 msgstr "3.00x5.00\""
2506 msgstr "3.25x2.00\""
2509 msgstr "3.25x5.00\""
2512 msgstr "3.25x5.50\""
2515 msgstr "3.25x5.83\""
2518 msgstr "3.25x7.83\""
2527 msgstr "3.50x1.00\""
2536 msgstr "300 mm/sec."
2541 msgid "30859 Paint Can Label"
2556 msgid "4 inches/sec."
2557 msgstr "4 inches/sec."
2560 msgstr "4.00x1.00\""
2562 msgid "4.00x13.00\""
2563 msgstr "4.00x13.00\""
2566 msgstr "4.00x2.00\""
2569 msgstr "4.00x2.50\""
2572 msgstr "4.00x3.00\""
2575 msgstr "4.00x4.00\""
2578 msgstr "4.00x5.00\""
2581 msgstr "4.00x6.00\""
2584 msgstr "4.00x6.50\""
2598 msgid "5 inches/sec."
2599 msgstr "5 inches/sec."
2613 msgid "6 inches/sec."
2614 msgstr "6 inches/sec."
2617 msgstr "6.00x1.00\""
2620 msgstr "6.00x2.00\""
2623 msgstr "6.00x3.00\""
2626 msgstr "6.00x4.00\""
2629 msgstr "6.00x5.00\""
2632 msgstr "6.00x6.00\""
2635 msgstr "6.00x6.50\""
2658 msgid "7 inches/sec."
2659 msgstr "7 inches/sec."
2673 msgid "8 inches/sec."
2674 msgstr "8 inches/sec."
2680 msgstr "8.00x1.00\""
2683 msgstr "8.00x2.00\""
2686 msgstr "8.00x3.00\""
2689 msgstr "8.00x4.00\""
2692 msgstr "8.00x5.00\""
2695 msgstr "8.00x6.00\""
2698 msgstr "8.00x6.50\""
2712 msgid "9 inches/sec."
2713 msgstr "9 inches/sec."
2721 msgid "9-Pin Series"
2722 msgstr "9-Pin Series"
2730 msgid "?Invalid help command unknown."
2731 msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
2734 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2735 msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
2738 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2739 msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
2744 msgid "A0 Long Edge"
2745 msgstr "A0 Long Edge"
2750 msgid "A1 Long Edge"
2751 msgstr "A1 Long Edge"
2759 msgid "A2 Long Edge"
2760 msgstr "A2 Long Edge"
2765 msgid "A3 Long Edge"
2766 msgstr "A3 Long Edge"
2769 msgstr "A3 Oversize"
2771 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2772 msgstr "A3 Oversize Long Edge"
2777 msgid "A4 Long Edge"
2778 msgstr "A4 Long Edge"
2781 msgstr "A4 Oversize"
2789 msgid "A5 Long Edge"
2790 msgstr "A5 Long Edge"
2793 msgstr "A5 Oversize"
2798 msgid "A6 Long Edge"
2799 msgstr "A6 Long Edge"
2828 msgid "ARCH C Long Edge"
2829 msgstr "ARCH C Long Edge"
2834 msgid "ARCH D Long Edge"
2835 msgstr "ARCH D Long Edge"
2840 msgid "ARCH E Long Edge"
2841 msgstr "ARCH E Long Edge"
2844 msgstr "Accetta le stampe"
2850 msgstr "Aggiungi una classe"
2853 msgstr "Aggiungi una stampante"
2858 msgid "Administration"
2859 msgstr "Amministrazione"
2864 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2865 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2868 msgstr "Applicatore"
2871 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2872 msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
2875 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2879 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2883 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2884 msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
2908 msgstr "B5 Oversize"
2923 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2927 msgid "Bad '%s' value."
2931 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2932 msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
2934 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2937 msgid "Bad NULL dests pointer"
2938 msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
2940 msgid "Bad OpenGroup"
2941 msgstr "OpenGroup non è valido"
2943 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2944 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
2946 msgid "Bad OrderDependency"
2947 msgstr "OrderDependency non è valido"
2949 msgid "Bad PPD cache file."
2950 msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
2952 msgid "Bad PPD file."
2956 msgstr "La richiesta non è valida"
2958 msgid "Bad SNMP version number"
2959 msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
2961 msgid "Bad UIConstraints"
2962 msgstr "UIConstraints non è valido"
2967 msgid "Bad arguments to function"
2971 msgid "Bad copies value %d."
2972 msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
2974 msgid "Bad custom parameter"
2975 msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
2978 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2979 msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
2982 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2983 msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
2986 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2987 msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
2990 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2991 msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
2993 msgid "Bad filename buffer"
2994 msgstr "Il buffer del file non è valido"
2996 msgid "Bad hostname/address in URI"
3000 msgid "Bad job-name value: %s"
3001 msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
3003 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
3004 msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
3006 msgid "Bad job-priority value."
3007 msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
3010 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
3011 msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
3013 msgid "Bad job-sheets value type."
3014 msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
3016 msgid "Bad job-state value."
3017 msgstr "Il valore di job-state non è valido."
3020 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3021 msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
3024 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3025 msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
3028 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3029 msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
3032 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
3036 msgid "Bad number-up value %d."
3037 msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
3040 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3041 msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
3043 msgid "Bad port number in URI"
3047 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3048 msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
3051 msgid "Bad printer-state value %d."
3052 msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
3054 msgid "Bad printer-uri."
3058 msgid "Bad request ID %d."
3059 msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
3062 msgid "Bad request version number %d.%d."
3063 msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
3065 msgid "Bad resource in URI"
3068 msgid "Bad scheme in URI"
3071 msgid "Bad username in URI"
3074 msgid "Bad value string"
3075 msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
3077 msgid "Bad/empty URI"
3084 msgstr "Carta per scrivere"
3090 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3091 msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
3093 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3094 msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
3099 msgid "CPCL Label Printer"
3100 msgstr "CPCL Label Printer"
3105 msgid "Canceling print job."
3106 msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
3108 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3111 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3112 msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
3117 msgid "Change Settings"
3118 msgstr "Modifica le impostazioni"
3121 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3122 msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
3127 msgid "Clean Print Heads"
3128 msgstr "Pulisci le testine della stampante"
3130 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3131 msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
3137 msgstr "Modalità colore"
3140 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3142 "exit help quit status ?"
3144 "I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
3146 "exit help quit status ?"
3148 msgid "Community name uses indefinite length"
3149 msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
3151 msgid "Connected to printer."
3152 msgstr "Connesso alla stampante."
3154 msgid "Connecting to printer."
3155 msgstr "Connessione alla stampante in corso."
3163 msgid "Control file sent successfully."
3164 msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
3166 msgid "Copying print data."
3167 msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
3172 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3175 msgid "Credentials have expired."
3179 msgstr "Personalizzato"
3181 msgid "CustominCutInterval"
3182 msgstr "CustominCutInterval"
3184 msgid "CustominTearInterval"
3185 msgstr "CustominTearInterval"
3202 msgid "Data file sent successfully."
3203 msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
3211 msgid "Delete Class"
3212 msgstr "Elimina la classe"
3214 msgid "Delete Printer"
3215 msgstr "Elimina la stampante"
3217 msgid "DeskJet Series"
3218 msgstr "DeskJet Series"
3221 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3222 msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
3235 "Device: uri = %s\n"
3238 " make-and-model = %s\n"
3242 "Dispositivo: uri = %s\n"
3245 " marca-e-modello = %s\n"
3249 msgid "Direct Thermal Media"
3250 msgstr "Direct Thermal Media"
3253 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3254 msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
3257 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3259 "La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3262 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3263 msgstr "La directory \"%s\" è un file."
3266 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3267 msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
3270 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3271 msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3274 msgstr "Disabilitato"
3277 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3278 msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
3286 msgid "EPL1 Label Printer"
3287 msgstr "EPL1 Label Printer"
3289 msgid "EPL2 Label Printer"
3290 msgstr "EPL2 Label Printer"
3292 msgid "Edit Configuration File"
3293 msgstr "Edita il file di configurazione"
3295 msgid "Encryption is not supported."
3298 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3299 msgid "Ending Banner"
3300 msgstr "Termine del banner"
3306 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3307 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3308 "valid Kerberos ticket."
3310 "Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
3311 "per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
3312 "assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
3314 msgid "Envelope #10"
3317 msgid "Envelope #11"
3318 msgstr "Envelope #11"
3320 msgid "Envelope #12"
3321 msgstr "Envelope #12"
3323 msgid "Envelope #14"
3324 msgstr "Envelope #14"
3327 msgstr "Envelope #9"
3330 msgstr "Envelope B4"
3333 msgstr "Envelope B5"
3336 msgstr "Envelope B6"
3339 msgstr "Envelope C0"
3342 msgstr "Envelope C1"
3345 msgstr "Envelope C2"
3348 msgstr "Envelope C3"
3351 msgstr "Envelope C4"
3354 msgstr "Envelope C5"
3357 msgstr "Envelope C6"
3359 msgid "Envelope C65"
3360 msgstr "Envelope C65"
3363 msgstr "Envelope C7"
3365 msgid "Envelope Choukei 3"
3366 msgstr "Envelope Choukei 3"
3368 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3369 msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3371 msgid "Envelope Choukei 4"
3372 msgstr "Envelope Choukei 4"
3374 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3375 msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3378 msgstr "Envelope DL"
3380 msgid "Envelope Feed"
3381 msgstr "Envelope Feed"
3383 msgid "Envelope Invite"
3384 msgstr "Envelope Invite"
3386 msgid "Envelope Italian"
3387 msgstr "Envelope Italian"
3389 msgid "Envelope Kaku2"
3390 msgstr "Envelope Kaku2"
3392 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3393 msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
3395 msgid "Envelope Kaku3"
3396 msgstr "Envelope Kaku3"
3398 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3399 msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
3401 msgid "Envelope Monarch"
3402 msgstr "Envelope Monarch"
3404 msgid "Envelope PRC1"
3407 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3408 msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
3410 msgid "Envelope PRC10"
3411 msgstr "Envelope PRC10"
3413 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3414 msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
3416 msgid "Envelope PRC2"
3417 msgstr "Envelope PRC2"
3419 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3420 msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
3422 msgid "Envelope PRC3"
3423 msgstr "Envelope PRC3"
3425 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3426 msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
3428 msgid "Envelope PRC4"
3429 msgstr "Envelope PRC4"
3431 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3432 msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
3434 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3435 msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
3437 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3438 msgstr "Envelope PRC5PRC5"
3440 msgid "Envelope PRC6"
3441 msgstr "Envelope PRC6"
3443 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3444 msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
3446 msgid "Envelope PRC7"
3447 msgstr "Envelope PRC7"
3449 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3450 msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
3452 msgid "Envelope PRC8"
3453 msgstr "Envelope PRC8"
3455 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3456 msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
3458 msgid "Envelope PRC9"
3459 msgstr "Envelope PRC9"
3461 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3462 msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
3464 msgid "Envelope Personal"
3465 msgstr "Envelope Personal"
3467 msgid "Envelope You4"
3468 msgstr "Envelope You4"
3470 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3471 msgstr "Envelope You4 Long Edge"
3473 msgid "Environment Variables:"
3474 msgstr "Variabili d'ambiente:"
3479 msgid "Error Policy"
3480 msgstr "Policy dell'errore"
3482 msgid "Error reading raster data."
3485 msgid "Error sending raster data."
3486 msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
3488 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3489 msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
3491 msgid "European Fanfold"
3494 msgid "European Fanfold Legal"
3497 msgid "Every 10 Labels"
3498 msgstr "Ogni 10 etichette"
3500 msgid "Every 2 Labels"
3501 msgstr "Ogni 2 etichette"
3503 msgid "Every 3 Labels"
3504 msgstr "Ogni 3 etichette"
3506 msgid "Every 4 Labels"
3507 msgstr "Ogni 4 etichette"
3509 msgid "Every 5 Labels"
3510 msgstr "Ogni 5 etichette"
3512 msgid "Every 6 Labels"
3513 msgstr "Ogni 6 etichette"
3515 msgid "Every 7 Labels"
3516 msgstr "Ogni 7 etichette"
3518 msgid "Every 8 Labels"
3519 msgstr "Ogni 8 etichette"
3521 msgid "Every 9 Labels"
3522 msgstr "Ogni 9 etichette"
3525 msgstr "Ogni etichetta"
3530 msgid "Expectation Failed"
3531 msgstr "Aspettativa non riuscita"
3533 msgid "Expressions:"
3534 msgstr "Espressioni:"
3536 msgid "Fast Grayscale"
3540 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3541 msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
3544 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3545 msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3548 msgid "File \"%s\" is a directory."
3549 msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
3552 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3553 msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
3556 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3557 msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3564 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3565 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3567 "I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
3568 "direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
3571 msgid "Finished page %d."
3572 msgstr "Finito pagina %d."
3574 msgid "Finishing Preset"
3595 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3596 msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
3598 msgid "Glossy Paper"
3599 msgstr "Carta lucida"
3601 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3602 msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
3605 msgstr "Scala di grigi"
3610 msgid "Hanging Folder"
3611 msgstr "Directory appesa"
3613 msgid "Hash buffer too small."
3616 msgid "Help file not in index."
3617 msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
3622 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3623 msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
3625 msgid "IPP attribute has no name."
3626 msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
3628 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3629 msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
3631 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3632 msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
3634 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3635 msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
3637 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3638 msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
3640 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3641 msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
3643 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3644 msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
3646 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3647 msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
3649 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3650 msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
3652 msgid "IPP language length overflows value."
3653 msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
3655 msgid "IPP language length too large."
3656 msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
3658 msgid "IPP member name is not empty."
3659 msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
3661 msgid "IPP memberName value is empty."
3662 msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
3664 msgid "IPP memberName with no attribute."
3665 msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
3667 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3668 msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
3670 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3671 msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
3673 msgid "IPP octetString length too large."
3674 msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
3676 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3677 msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
3679 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3680 msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
3682 msgid "IPP string length overflows value."
3683 msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
3685 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3686 msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
3688 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3689 msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
3691 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3695 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3696 " Fully-qualified domain name"
3699 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3702 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3705 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3708 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3711 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3714 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3720 msgid "Illegal control character"
3721 msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
3723 msgid "Illegal main keyword string"
3724 msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
3726 msgid "Illegal option keyword string"
3727 msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
3729 msgid "Illegal translation string"
3730 msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
3732 msgid "Illegal whitespace character"
3733 msgstr "Il carattere spazio è illegale"
3735 msgid "Installable Options"
3736 msgstr "Opzioni installabili"
3741 msgid "IntelliBar Label Printer"
3742 msgstr "IntelliBar Label Printer"
3745 msgstr "Intellitech"
3747 msgid "Internal Server Error"
3748 msgstr "Errore interno del server"
3750 msgid "Internal error"
3751 msgstr "Errore interno"
3753 msgid "Internet Postage 2-Part"
3754 msgstr "Internet Postage 2-Part"
3756 msgid "Internet Postage 3-Part"
3757 msgstr "Internet Postage 3-Part"
3759 msgid "Internet Printing Protocol"
3760 msgstr "Internet Printing Protocol"
3762 msgid "Invalid group tag."
3765 msgid "Invalid media name arguments."
3766 msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
3768 msgid "Invalid media size."
3769 msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
3771 msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
3774 msgid "Invalid ppd-name value."
3778 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3779 msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
3802 msgid "JIS B4 Long Edge"
3803 msgstr "JIS B4 Long Edge"
3808 msgid "JIS B5 Long Edge"
3809 msgstr "JIS B5 Long Edge"
3814 msgid "JIS B6 Long Edge"
3815 msgstr "JIS B6 Long Edge"
3827 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3828 msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
3831 msgid "Job #%d does not exist."
3832 msgstr "Il processo #%d non esiste."
3835 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3836 msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
3839 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3840 msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
3843 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3844 msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
3847 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3848 msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
3851 msgid "Job #%d is not complete."
3852 msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
3855 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3856 msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
3859 msgid "Job #%d is not held."
3860 msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
3862 msgid "Job Completed"
3863 msgstr "Il processo è stato completato"
3866 msgstr "Il processo è stato creato"
3868 msgid "Job Options Changed"
3869 msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
3872 msgstr "Il processo è stato fermato"
3874 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3875 msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
3877 msgid "Job operation failed"
3878 msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
3880 msgid "Job state cannot be changed."
3881 msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
3883 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3884 msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
3889 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3890 msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
3893 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3896 msgid "Label Printer"
3897 msgstr "Label Printer"
3903 msgid "Language \"%s\" not supported."
3904 msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
3906 msgid "Large Address"
3907 msgstr "Large Address"
3909 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3910 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3912 msgid "Letter Oversize"
3913 msgstr "Letter Oversize"
3915 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3916 msgstr "Letter Oversize Long Edge"
3921 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3922 msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
3924 msgid "List Available Printers"
3925 msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
3928 msgid "Listening on port %d."
3931 msgid "Local printer created."
3934 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3935 msgstr "Long-Edge (Portrait)"
3937 msgid "Looking for printer."
3938 msgstr "Cerca una stampante."
3944 msgstr "Alimentazione manuale"
3947 msgstr "Dimensione del supporto"
3949 msgid "Media Source"
3950 msgstr "Sorgente multimediale"
3952 msgid "Media Tracking"
3953 msgstr "Monitoraggio del supporto"
3956 msgstr "Tipo di supporto"
3961 msgid "Memory allocation error"
3962 msgstr "Errore di allocazione della memoria"
3964 msgid "Missing CloseGroup"
3965 msgstr "Manca CloseGroup"
3967 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3970 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3971 msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
3973 msgid "Missing asterisk in column 1"
3974 msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
3976 msgid "Missing document-number attribute."
3977 msgstr "Manca l'attributo di document-number."
3979 msgid "Missing form variable"
3980 msgstr "Manca la variabile del modulo"
3982 msgid "Missing last-document attribute in request."
3983 msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
3985 msgid "Missing media or media-col."
3986 msgstr "Manca media o media-col."
3988 msgid "Missing media-size in media-col."
3989 msgstr "Manca media-size in media-col."
3991 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3992 msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
3994 msgid "Missing option keyword"
3995 msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
3997 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3998 msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
4001 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4004 msgid "Missing required attributes."
4005 msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
4007 msgid "Missing resource in URI"
4010 msgid "Missing scheme in URI"
4013 msgid "Missing value string"
4014 msgstr "Manca la stringa del valore"
4016 msgid "Missing x-dimension in media-size."
4017 msgstr "Manca x-dimension in media-size."
4019 msgid "Missing y-dimension in media-size."
4020 msgstr "Manca y-dimension in media-size."
4024 "Model: name = %s\n"
4025 " natural_language = %s\n"
4026 " make-and-model = %s\n"
4029 "Modello: nome = %s\n"
4030 " lingua_naturale = %s\n"
4031 " marca-e-modello = %s\n"
4035 msgstr "Modificatori:"
4037 msgid "Modify Class"
4038 msgstr "Modifica la classe"
4040 msgid "Modify Printer"
4041 msgstr "Modifica la stampante"
4043 msgid "Move All Jobs"
4044 msgstr "Sposta tutti le stampe"
4047 msgstr "Sposta il processo"
4049 msgid "Moved Permanently"
4050 msgstr "Spostato in modo permanente"
4052 msgid "NULL PPD file pointer"
4053 msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
4055 msgid "Name OID uses indefinite length"
4056 msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
4058 msgid "Nested classes are not allowed."
4059 msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
4064 msgid "New credentials are not valid for name."
4067 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4074 msgstr "Nessun contenuto"
4076 msgid "No IPP attributes."
4080 msgstr "Nessun nome del PPD"
4082 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4083 msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
4085 msgid "No active connection"
4086 msgstr "Nessuna connessione attiva"
4088 msgid "No active connection."
4092 msgid "No active jobs on %s."
4093 msgstr "Nessun processo attivo su %s."
4095 msgid "No attributes in request."
4096 msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
4098 msgid "No authentication information provided."
4099 msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
4101 msgid "No common name specified."
4104 msgid "No community name"
4105 msgstr "Nessun nome della comunità"
4107 msgid "No default destination."
4110 msgid "No default printer."
4111 msgstr "Nessuna stampante predefinita."
4113 msgid "No destinations added."
4114 msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
4116 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4118 "Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
4119 "ambiente DEVICE_URI."
4121 msgid "No error-index"
4122 msgstr "Nessin error-index"
4124 msgid "No error-status"
4125 msgstr "Nessun error-status"
4127 msgid "No file in print request."
4128 msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
4130 msgid "No modification time"
4131 msgstr "Nessun orario di modifica"
4134 msgstr "Nessun nome OID"
4136 msgid "No pages were found."
4137 msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
4139 msgid "No printer name"
4140 msgstr "Nessun nome della stampante"
4142 msgid "No printer-uri found"
4143 msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
4145 msgid "No printer-uri found for class"
4146 msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
4148 msgid "No printer-uri in request."
4149 msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
4151 msgid "No request URI."
4154 msgid "No request protocol version."
4157 msgid "No request sent."
4160 msgid "No request-id"
4161 msgstr "Nessun request-id"
4163 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4166 msgid "No subscription attributes in request."
4167 msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
4169 msgid "No subscriptions found."
4170 msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
4172 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4173 msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
4175 msgid "No version number"
4176 msgstr "Nessun numero di versione"
4178 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4179 msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
4181 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4182 msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
4191 msgstr "Non trovato"
4193 msgid "Not Implemented"
4194 msgstr "Non implementato"
4196 msgid "Not Installed"
4197 msgstr "Non installato"
4199 msgid "Not Modified"
4200 msgstr "Non modificato"
4202 msgid "Not Supported"
4203 msgstr "Non supportato"
4205 msgid "Not allowed to print."
4206 msgstr "Non autorizzato a stampare."
4214 msgid "Off (1-Sided)"
4215 msgstr "Off (1-Sided)"
4221 msgstr "Guida in linea"
4223 msgid "Only local users can create a local printer."
4227 msgid "Open of %s failed: %s"
4228 msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
4230 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4231 msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
4233 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4234 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
4236 msgid "Operation Policy"
4237 msgstr "Policy dell'operazione"
4240 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4241 msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
4243 msgid "Options Installed"
4244 msgstr "Opzioni installate"
4255 msgid "Out of date PPD cache file."
4256 msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
4258 msgid "Out of memory."
4259 msgstr "Memoria insufficiente."
4262 msgstr "Modalità di output"
4264 msgid "PCL Laser Printer"
4265 msgstr "Stampante laser PCL"
4270 msgid "PRC16K Long Edge"
4271 msgstr "PRC16K Long Edge"
4276 msgid "PRC32K Long Edge"
4277 msgstr "PRC32K Long Edge"
4279 msgid "PRC32K Oversize"
4280 msgstr "PRC32K Oversize"
4282 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4283 msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
4286 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4289 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4290 msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
4292 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4293 msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
4295 msgid "ParamCustominCutInterval"
4296 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4298 msgid "ParamCustominTearInterval"
4299 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4302 msgid "Password for %s on %s? "
4303 msgstr "Password di %s su %s? "
4306 msgstr "Metti in pausa la classe"
4308 msgid "Pause Printer"
4309 msgstr "Metti in pausa la stampante"
4317 msgid "Photo Labels"
4318 msgstr "Etichette delle foto"
4321 msgstr "Carta comune"
4326 msgid "Port Monitor"
4327 msgstr "Controllo della porta"
4329 msgid "PostScript Printer"
4330 msgstr "Stampante PostScript"
4335 msgid "Postcard Double"
4338 msgid "Postcard Double Long Edge"
4339 msgstr "Postcard Double Long Edge"
4341 msgid "Postcard Long Edge"
4342 msgstr "Postcard Long Edge"
4344 msgid "Preparing to print."
4345 msgstr "Preparazione per la stampa."
4347 msgid "Print Density"
4348 msgstr "Densità di stampa"
4351 msgstr "Processo di stampa:"
4354 msgstr "Modalità di stampa"
4356 msgid "Print Quality"
4360 msgstr "Velocità di stampa"
4362 msgid "Print Self-Test Page"
4363 msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
4366 msgstr "Velocità di stampa"
4368 msgid "Print Test Page"
4369 msgstr "Stampa pagina di prova"
4371 msgid "Print and Cut"
4372 msgstr "Stampa e taglia"
4374 msgid "Print and Tear"
4375 msgstr "Stampa e strappa"
4377 msgid "Print file sent."
4378 msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
4380 msgid "Print job canceled at printer."
4381 msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
4383 msgid "Print job too large."
4384 msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
4386 msgid "Print job was not accepted."
4387 msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
4390 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4393 msgid "Printer Added"
4394 msgstr "La stampante è stata aggiunta"
4396 msgid "Printer Default"
4397 msgstr "Stampante predefinita"
4399 msgid "Printer Deleted"
4400 msgstr "La stampante è stata eliminata"
4402 msgid "Printer Modified"
4403 msgstr "La stampante è stata modificata"
4405 msgid "Printer Paused"
4406 msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
4408 msgid "Printer Settings"
4409 msgstr "Impostazioni della stampante"
4411 msgid "Printer cannot print supplied content."
4412 msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
4414 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4415 msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
4417 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4427 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4436 msgid "Quota limit reached."
4437 msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
4439 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4440 msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4443 msgstr "Stampe rifiutate"
4446 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4447 msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
4450 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4451 msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
4453 msgid "Reprint After Error"
4454 msgstr "Ristampa dopo un errore"
4456 msgid "Request Entity Too Large"
4457 msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
4460 msgstr "Risoluzione"
4462 msgid "Resume Class"
4463 msgstr "Riprendi la classe"
4465 msgid "Resume Printer"
4466 msgstr "Riprendi la stampante"
4468 msgid "Return Address"
4469 msgstr "Ritorna l'indirizzo"
4474 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4475 msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
4477 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4478 msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
4480 msgid "Second Roll (DUO/Twin Only)"
4486 msgid "See remote printer."
4489 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4492 msgid "Sending data to printer."
4493 msgstr "Invio dei dati alla stampante."
4495 msgid "Server Restarted"
4496 msgstr "Il server è stato riavviato"
4498 msgid "Server Security Auditing"
4499 msgstr "Revisione della sicurezza del server"
4501 msgid "Server Started"
4502 msgstr "Il server è stato avviato"
4504 msgid "Server Stopped"
4505 msgstr "Il server è stato fermato"
4507 msgid "Server credentials not set."
4510 msgid "Service Unavailable"
4511 msgstr "Servizio non disponibile"
4513 msgid "Set Allowed Users"
4514 msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
4516 msgid "Set As Server Default"
4517 msgstr "Imposta come server predefinito"
4519 msgid "Set Class Options"
4520 msgstr "Imposta le opzioni della classe"
4522 msgid "Set Printer Options"
4523 msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
4525 msgid "Set Publishing"
4526 msgstr "Imposta la pubblicazione"
4528 msgid "Shipping Address"
4529 msgstr "Indirizzo di spedizione"
4531 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4532 msgstr "Short-Edge (Landscape)"
4534 msgid "Special Paper"
4535 msgstr "Carta speciale"
4538 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4539 msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
4547 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4548 msgid "Starting Banner"
4549 msgstr "Inizio del banner"
4552 msgid "Starting page %d."
4553 msgstr "Pagina iniziale %d."
4559 msgid "Subscription #%d does not exist."
4560 msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
4562 msgid "Substitutions:"
4563 msgstr "Sottoscrizioni:"
4574 msgid "Switching Protocols"
4575 msgstr "Protocolli di commutazione"
4580 msgid "Tabloid Oversize"
4581 msgstr "Tabloid Oversize"
4583 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4584 msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
4592 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4593 msgstr "Tear-Off Adjust Position"
4596 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4597 msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
4600 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4601 msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
4605 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4610 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4612 "L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
4616 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4617 msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
4620 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4621 msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
4623 msgid "The PPD file could not be opened."
4624 msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
4627 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4628 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4630 "Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
4631 "contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
4634 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4636 "L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
4637 "sottoscrizioni del processo."
4640 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4641 msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
4643 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4645 "La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
4648 msgid "The printer did not respond."
4649 msgstr "La stampante non ha risposto."
4651 msgid "The printer is in use."
4652 msgstr "La stampante è in uso."
4654 msgid "The printer is not connected."
4655 msgstr "La stampante non è connessa."
4657 msgid "The printer is not responding."
4658 msgstr "La stampante non risponde."
4660 msgid "The printer is now connected."
4661 msgstr "Adesso la stampante è connessa."
4663 msgid "The printer is now online."
4664 msgstr "Adesso la stampante è online."
4666 msgid "The printer is offline."
4667 msgstr "La stampante è offline."
4669 msgid "The printer is unreachable at this time."
4670 msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
4672 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4674 "La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
4678 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4679 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4683 msgid "The printer or class does not exist."
4684 msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
4686 msgid "The printer or class is not shared."
4687 msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
4690 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4691 msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
4693 msgid "The printer-uri attribute is required."
4694 msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
4697 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4699 "Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4702 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4704 "Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
4708 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4711 "L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
4712 "WebInterface=yes\" per abilitarla."
4715 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4716 msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
4718 msgid "There are too many subscriptions."
4719 msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
4721 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4722 msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
4724 msgid "Thermal Transfer Media"
4725 msgstr "Trasferimento termico"
4727 msgid "Too many active jobs."
4728 msgstr "Troppe stampe attive."
4731 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4732 msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
4735 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4736 msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
4738 msgid "Transparency"
4739 msgstr "Trasparenza"
4756 msgid "Trust on first use is disabled."
4759 msgid "URI Too Long"
4760 msgstr "L'URI è troppo lungo"
4762 msgid "URI too large"
4774 msgid "US Legal Oversize"
4775 msgstr "US Legal Oversize"
4780 msgid "US Letter Long Edge"
4781 msgstr "US Letter Long Edge"
4783 msgid "US Letter Oversize"
4784 msgstr "US Letter Oversize"
4786 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4787 msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
4789 msgid "US Letter Small"
4790 msgstr "US Letter Small"
4792 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4793 msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
4795 msgid "Unable to access help file."
4796 msgstr "Non è possibile accedere al file help."
4798 msgid "Unable to add class"
4799 msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
4801 msgid "Unable to add document to print job."
4802 msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
4805 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4806 msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
4808 msgid "Unable to add printer"
4809 msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
4811 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4812 msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
4814 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4815 msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
4817 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4818 msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
4820 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4823 msgid "Unable to cancel print job."
4824 msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
4826 msgid "Unable to change printer"
4827 msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4829 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4830 msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
4832 msgid "Unable to change server settings"
4833 msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
4836 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4837 msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
4840 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4841 msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
4843 msgid "Unable to configure printer options."
4844 msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
4846 msgid "Unable to connect to host."
4847 msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
4849 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4851 "Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
4852 "stampante successiva."
4855 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4856 msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
4858 msgid "Unable to copy PPD file."
4859 msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
4861 msgid "Unable to create credentials from array."
4864 msgid "Unable to create printer-uri"
4865 msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
4867 msgid "Unable to create printer."
4870 msgid "Unable to create server credentials."
4874 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4877 msgid "Unable to create temporary file"
4878 msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
4880 msgid "Unable to delete class"
4881 msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
4883 msgid "Unable to delete printer"
4884 msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
4886 msgid "Unable to do maintenance command"
4887 msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
4889 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4890 msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
4893 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4897 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4899 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
4900 "certificati non validi)."
4903 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4905 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
4906 "non è ancora valido)."
4908 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4910 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
4913 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4915 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
4919 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4920 "before responding)."
4922 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
4923 "connessione prima di rispondere)."
4926 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4928 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
4932 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4934 "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
4937 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4938 msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
4941 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4944 msgid "Unable to find destination for job"
4945 msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
4947 msgid "Unable to find printer."
4948 msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
4950 msgid "Unable to find server credentials."
4953 msgid "Unable to get backend exit status."
4954 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
4956 msgid "Unable to get class list"
4957 msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
4959 msgid "Unable to get class status"
4960 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
4962 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4963 msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
4965 msgid "Unable to get printer attributes"
4966 msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
4968 msgid "Unable to get printer list"
4969 msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
4971 msgid "Unable to get printer status"
4972 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4974 msgid "Unable to get printer status."
4975 msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4977 msgid "Unable to load help index."
4978 msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
4981 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4982 msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
4984 msgid "Unable to locate printer."
4985 msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
4987 msgid "Unable to modify class"
4988 msgstr "Non è possibile modificare la classe"
4990 msgid "Unable to modify printer"
4991 msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4993 msgid "Unable to move job"
4994 msgstr "Non è possibile spostare il processo"
4996 msgid "Unable to move jobs"
4997 msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
4999 msgid "Unable to open PPD file"
5000 msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
5002 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5003 msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
5005 msgid "Unable to open device file"
5006 msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
5009 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5010 msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
5012 msgid "Unable to open help file."
5013 msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
5015 msgid "Unable to open print file"
5016 msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
5018 msgid "Unable to open raster file"
5019 msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
5021 msgid "Unable to print test page"
5022 msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
5024 msgid "Unable to read print data."
5025 msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
5028 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
5031 msgid "Unable to rename job document file."
5034 msgid "Unable to resolve printer-uri."
5037 msgid "Unable to see in file"
5038 msgstr "Non è possibile vedere nel file"
5040 msgid "Unable to send command to printer driver"
5041 msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
5043 msgid "Unable to send data to printer."
5044 msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
5046 msgid "Unable to set options"
5047 msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
5049 msgid "Unable to set server default"
5050 msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
5052 msgid "Unable to start backend process."
5053 msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
5055 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5056 msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
5058 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5059 msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
5061 msgid "Unable to write print data"
5062 msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
5065 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5066 msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
5068 msgid "Unauthorized"
5069 msgstr "Non autorizzato"
5075 msgstr "Sconosciuto"
5078 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5079 msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
5082 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5086 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5087 msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
5090 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5091 msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
5094 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5095 msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
5097 msgid "Unknown hash algorithm."
5100 msgid "Unknown media size name."
5101 msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
5104 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5105 msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
5108 msgid "Unknown option \"%s\"."
5109 msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
5112 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5113 msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
5116 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5117 msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
5120 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5121 msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
5123 msgid "Unknown request method."
5126 msgid "Unknown request version."
5129 msgid "Unknown scheme in URI"
5132 msgid "Unknown service name."
5133 msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
5136 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5137 msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
5140 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5141 msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
5144 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5145 msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
5147 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5150 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5151 msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
5154 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5155 msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
5158 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5159 msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
5162 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5163 msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
5166 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5167 msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
5170 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5171 msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
5173 msgid "Unsupported margins."
5174 msgstr "Margini non supportati."
5176 msgid "Unsupported media value."
5177 msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
5180 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5181 msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
5184 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5186 "Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
5190 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5191 msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
5193 msgid "Unsupported raster data."
5194 msgstr "I dati del raster non sono supportati."
5196 msgid "Unsupported value type"
5197 msgstr "Tipo di valore non supportato"
5199 msgid "Upgrade Required"
5200 msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
5203 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5207 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5208 msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
5211 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5212 " cancel [options] [destination]\n"
5213 " cancel [options] [destination-id]"
5216 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5217 msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
5219 msgid "Usage: cupsd [options]"
5220 msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
5222 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5226 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5227 " program | cupstestppd [options] -"
5230 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5234 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5235 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5237 " ippfind --version"
5239 "Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
5240 " ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
5242 " ippfind --version"
5244 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5245 msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
5248 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5249 " lp [options] -i id"
5253 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5254 " lpadmin [options] -p destination\n"
5255 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5256 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5257 " lpadmin [options] -x destination"
5261 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5262 " lpinfo [options] -v"
5266 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5267 " lpmove [options] source-destination destination"
5271 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5272 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5273 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5274 " lpoptions [options] -x destination"
5277 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5280 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5284 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5288 msgid "Usage: lpstat [options]"
5291 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5292 msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
5294 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5295 msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
5297 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5298 msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5300 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5301 msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5304 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5305 msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
5307 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5308 msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
5311 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5314 msgid "Value uses indefinite length"
5315 msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
5317 msgid "VarBind uses indefinite length"
5318 msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
5320 msgid "Version uses indefinite length"
5321 msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
5323 msgid "Waiting for job to complete."
5324 msgstr "In attesa di lavoro da completare."
5326 msgid "Waiting for printer to become available."
5327 msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
5329 msgid "Waiting for printer to finish."
5330 msgstr "In attesa che la stampante finisca."
5332 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5335 msgid "Web Interface is Disabled"
5336 msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
5341 msgid "You cannot access this page."
5345 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5346 msgstr "Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL https://%s:%d%s."
5348 msgid "Your account does not have the necessary privileges."
5351 msgid "ZPL Label Printer"
5352 msgstr "ZPL Label Printer"
5360 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5361 msgid "accuracy-units"
5364 #. TRANSLATORS: Millimeters
5365 msgid "accuracy-units.mm"
5368 #. TRANSLATORS: Nanometers
5369 msgid "accuracy-units.nm"
5372 #. TRANSLATORS: Micrometers
5373 msgid "accuracy-units.um"
5376 #. TRANSLATORS: Bale Output
5380 #. TRANSLATORS: Bale Using
5384 #. TRANSLATORS: Band
5385 msgid "baling-type.band"
5388 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5389 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5392 #. TRANSLATORS: Wrap
5393 msgid "baling-type.wrap"
5396 #. TRANSLATORS: Bale After
5401 msgid "baling-when.after-job"
5404 #. TRANSLATORS: Sets
5405 msgid "baling-when.after-sets"
5408 #. TRANSLATORS: Bind Output
5412 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5413 msgid "binding-reference-edge"
5416 #. TRANSLATORS: Bottom
5417 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5420 #. TRANSLATORS: Left
5421 msgid "binding-reference-edge.left"
5424 #. TRANSLATORS: Right
5425 msgid "binding-reference-edge.right"
5429 msgid "binding-reference-edge.top"
5432 #. TRANSLATORS: Binder Type
5433 msgid "binding-type"
5436 #. TRANSLATORS: Adhesive
5437 msgid "binding-type.adhesive"
5440 #. TRANSLATORS: Comb
5441 msgid "binding-type.comb"
5444 #. TRANSLATORS: Flat
5445 msgid "binding-type.flat"
5448 #. TRANSLATORS: Padding
5449 msgid "binding-type.padding"
5452 #. TRANSLATORS: Perfect
5453 msgid "binding-type.perfect"
5456 #. TRANSLATORS: Spiral
5457 msgid "binding-type.spiral"
5460 #. TRANSLATORS: Tape
5461 msgid "binding-type.tape"
5464 #. TRANSLATORS: Velo
5465 msgid "binding-type.velo"
5471 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5472 msgid "chamber-humidity"
5475 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5476 msgid "chamber-temperature"
5479 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5480 msgid "charge-info-message"
5483 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5487 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5488 msgid "coating-sides"
5491 #. TRANSLATORS: Back
5492 msgid "coating-sides.back"
5495 #. TRANSLATORS: Front and Back
5496 msgid "coating-sides.both"
5499 #. TRANSLATORS: Front
5500 msgid "coating-sides.front"
5503 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5504 msgid "coating-type"
5507 #. TRANSLATORS: Archival
5508 msgid "coating-type.archival"
5511 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5512 msgid "coating-type.archival-glossy"
5515 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5516 msgid "coating-type.archival-matte"
5519 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5520 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5523 #. TRANSLATORS: Glossy
5524 msgid "coating-type.glossy"
5527 #. TRANSLATORS: High Gloss
5528 msgid "coating-type.high-gloss"
5531 #. TRANSLATORS: Matte
5532 msgid "coating-type.matte"
5535 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5536 msgid "coating-type.semi-gloss"
5539 #. TRANSLATORS: Silicone
5540 msgid "coating-type.silicone"
5543 #. TRANSLATORS: Translucent
5544 msgid "coating-type.translucent"
5550 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5551 msgid "confirmation-sheet-print"
5554 #. TRANSLATORS: Copies
5558 #. TRANSLATORS: Back Cover
5562 #. TRANSLATORS: Front Cover
5566 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5567 msgid "cover-sheet-info"
5570 #. TRANSLATORS: Date Time
5571 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5574 #. TRANSLATORS: From Name
5575 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5578 #. TRANSLATORS: Logo
5579 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5582 #. TRANSLATORS: Message
5583 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5586 #. TRANSLATORS: Organization
5587 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5590 #. TRANSLATORS: Subject
5591 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5594 #. TRANSLATORS: To Name
5595 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5598 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5602 #. TRANSLATORS: No Cover
5603 msgid "cover-type.no-cover"
5606 #. TRANSLATORS: Back Only
5607 msgid "cover-type.print-back"
5610 #. TRANSLATORS: Front and Back
5611 msgid "cover-type.print-both"
5614 #. TRANSLATORS: Front Only
5615 msgid "cover-type.print-front"
5618 #. TRANSLATORS: None
5619 msgid "cover-type.print-none"
5622 #. TRANSLATORS: Cover Output
5626 #. TRANSLATORS: Add Cover
5627 msgid "covering-name"
5630 #. TRANSLATORS: Plain
5631 msgid "covering-name.plain"
5634 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5635 msgid "covering-name.pre-cut"
5638 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5639 msgid "covering-name.pre-printed"
5642 msgid "cups-deviced failed to execute."
5643 msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
5645 msgid "cups-driverd failed to execute."
5646 msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
5649 msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5653 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5654 msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
5657 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5658 msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
5661 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5662 msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
5664 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5665 msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
5667 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5668 msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
5670 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5673 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5674 msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
5676 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5677 msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
5679 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5680 msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
5683 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5684 msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
5687 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5688 msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
5691 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5692 msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
5695 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5696 msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
5698 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5699 msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
5702 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5703 msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
5705 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5706 msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
5708 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5709 msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
5711 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5712 msgid "detailed-status-message"
5716 msgid "device for %s/%s: %s"
5717 msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
5720 msgid "device for %s: %s"
5721 msgstr "dispositivo per %s: %s"
5723 #. TRANSLATORS: Copies
5724 msgid "document-copies"
5727 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5728 msgid "document-privacy-attributes"
5732 msgid "document-privacy-attributes.all"
5735 #. TRANSLATORS: Default
5736 msgid "document-privacy-attributes.default"
5739 #. TRANSLATORS: Document Description
5740 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5743 #. TRANSLATORS: Document Template
5744 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5747 #. TRANSLATORS: None
5748 msgid "document-privacy-attributes.none"
5751 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5752 msgid "document-privacy-scope"
5756 msgid "document-privacy-scope.all"
5759 #. TRANSLATORS: Default
5760 msgid "document-privacy-scope.default"
5763 #. TRANSLATORS: None
5764 msgid "document-privacy-scope.none"
5767 #. TRANSLATORS: Owner
5768 msgid "document-privacy-scope.owner"
5771 #. TRANSLATORS: Document State
5772 msgid "document-state"
5775 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5776 msgid "document-state-reasons"
5779 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5780 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5783 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5784 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5787 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5788 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5791 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5792 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5795 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5796 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5799 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5800 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5803 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5804 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5807 #. TRANSLATORS: Compression Error
5808 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5811 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5812 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5815 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5816 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5819 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5820 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5823 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5824 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5827 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5828 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5831 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5832 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5835 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5836 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5839 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5840 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5843 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5844 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5847 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5848 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5851 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5852 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5855 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5856 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5859 #. TRANSLATORS: Incoming
5860 msgid "document-state-reasons.incoming"
5863 #. TRANSLATORS: Interpreting
5864 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5867 #. TRANSLATORS: None
5868 msgid "document-state-reasons.none"
5871 #. TRANSLATORS: Outgoing
5872 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5875 #. TRANSLATORS: Printing
5876 msgid "document-state-reasons.printing"
5879 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5880 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5883 #. TRANSLATORS: Queued
5884 msgid "document-state-reasons.queued"
5887 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5888 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5891 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5892 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5895 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5896 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5899 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5900 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5903 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5904 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5907 #. TRANSLATORS: Transforming
5908 msgid "document-state-reasons.transforming"
5911 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5912 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5915 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5916 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5919 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5920 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5923 #. TRANSLATORS: Pending
5924 msgid "document-state.3"
5927 #. TRANSLATORS: Processing
5928 msgid "document-state.5"
5931 #. TRANSLATORS: Stopped
5932 msgid "document-state.6"
5935 #. TRANSLATORS: Canceled
5936 msgid "document-state.7"
5939 #. TRANSLATORS: Aborted
5940 msgid "document-state.8"
5943 #. TRANSLATORS: Completed
5944 msgid "document-state.9"
5947 msgid "error-index uses indefinite length"
5948 msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
5950 msgid "error-status uses indefinite length"
5951 msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
5954 "expression --and expression\n"
5959 "expression --or expression\n"
5963 msgid "expression expression Logical AND"
5966 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5967 msgid "feed-orientation"
5970 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5971 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5974 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5975 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5978 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5979 msgid "fetch-status-code"
5982 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5983 msgid "finishing-template"
5986 #. TRANSLATORS: Bale
5987 msgid "finishing-template.bale"
5990 #. TRANSLATORS: Bind
5991 msgid "finishing-template.bind"
5994 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5995 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5998 #. TRANSLATORS: Bind Left
5999 msgid "finishing-template.bind-left"
6002 #. TRANSLATORS: Bind Right
6003 msgid "finishing-template.bind-right"
6006 #. TRANSLATORS: Bind Top
6007 msgid "finishing-template.bind-top"
6010 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6011 msgid "finishing-template.booklet-maker"
6014 #. TRANSLATORS: Coat
6015 msgid "finishing-template.coat"
6018 #. TRANSLATORS: Cover
6019 msgid "finishing-template.cover"
6022 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6023 msgid "finishing-template.edge-stitch"
6026 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6027 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6030 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6031 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6034 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6035 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6038 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6039 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6042 #. TRANSLATORS: Fold
6043 msgid "finishing-template.fold"
6046 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6047 msgid "finishing-template.fold-accordion"
6050 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6051 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6054 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6055 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6058 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6059 msgid "finishing-template.fold-gate"
6062 #. TRANSLATORS: Half Fold
6063 msgid "finishing-template.fold-half"
6066 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6067 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6070 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6071 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6074 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6075 msgid "finishing-template.fold-letter"
6078 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6079 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6082 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6083 msgid "finishing-template.fold-poster"
6086 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6087 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6090 #. TRANSLATORS: Z Fold
6091 msgid "finishing-template.fold-z"
6094 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
6095 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6098 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6099 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6102 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6103 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6106 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6107 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6110 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6111 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6114 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6115 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6118 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6119 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6122 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6123 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6126 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6127 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6130 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6131 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6134 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6135 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6138 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6139 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6142 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6143 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6146 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6147 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6150 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6151 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6154 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6155 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6158 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6159 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6162 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6163 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6166 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6167 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6170 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6171 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6174 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6175 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6178 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6179 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6182 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6183 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6186 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6187 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6190 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6191 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6194 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6195 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6198 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6199 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6202 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6203 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6206 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6207 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6210 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6211 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6214 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6215 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6218 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6219 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6222 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6223 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6226 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6227 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6230 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6231 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6234 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6235 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6238 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6239 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6242 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6243 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6246 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6247 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6250 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6251 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6254 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6255 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6258 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6259 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6262 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6263 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6266 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6267 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6270 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6271 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6274 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6275 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6278 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6279 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6282 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6283 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6286 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6287 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6290 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6291 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6294 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6295 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6298 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6299 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6302 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6303 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6306 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6307 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6310 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6311 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6314 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6315 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6318 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6319 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6322 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6323 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6326 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6327 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6330 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6331 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6334 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6335 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6338 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6339 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6342 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6343 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6346 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6347 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6350 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6351 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6354 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6355 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6358 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6359 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6362 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6363 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6366 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6367 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6370 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6371 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6374 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6375 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6378 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6379 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6382 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6383 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6386 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6387 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6390 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6391 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6394 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6395 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6398 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6399 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6402 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6403 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6406 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6407 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6410 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6411 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6414 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6415 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6418 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6419 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6422 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6423 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6426 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6427 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6430 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6431 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6434 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6435 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6438 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6439 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6442 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6443 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6446 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6447 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6450 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6451 msgid "finishing-template.jog-offset"
6454 #. TRANSLATORS: Laminate
6455 msgid "finishing-template.laminate"
6458 #. TRANSLATORS: Punch
6459 msgid "finishing-template.punch"
6462 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6463 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6466 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6467 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6470 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6471 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6474 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6475 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6478 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6479 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6482 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6483 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6486 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6487 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6490 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6491 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6494 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6495 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6498 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6499 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6502 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6503 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6506 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6507 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6510 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6511 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6514 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6515 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6518 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6519 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6522 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6523 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6526 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6527 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6530 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6531 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6534 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6535 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6538 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6539 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6542 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6543 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6546 #. TRANSLATORS: Staple
6547 msgid "finishing-template.staple"
6550 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6551 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6554 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6555 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6558 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6559 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6562 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6563 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6566 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6567 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6570 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6571 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6574 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6575 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6578 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6579 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6582 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6583 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6586 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6587 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6590 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6591 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6594 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6595 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6598 #. TRANSLATORS: Trim
6599 msgid "finishing-template.trim"
6602 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6603 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6606 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6607 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6610 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6611 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6614 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6615 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6618 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6619 msgid "finishing-template.trim-after-sets"
6622 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6623 msgid "finishing-template.trim-after-sheets"
6626 #. TRANSLATORS: Finishings
6630 #. TRANSLATORS: Finishings
6631 msgid "finishings-col"
6634 #. TRANSLATORS: Fold
6635 msgid "finishings.10"
6638 #. TRANSLATORS: Z Fold
6639 msgid "finishings.100"
6642 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6643 msgid "finishings.101"
6646 #. TRANSLATORS: Trim
6647 msgid "finishings.11"
6650 #. TRANSLATORS: Bale
6651 msgid "finishings.12"
6654 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6655 msgid "finishings.13"
6658 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6659 msgid "finishings.14"
6662 #. TRANSLATORS: Coat
6663 msgid "finishings.15"
6666 #. TRANSLATORS: Laminate
6667 msgid "finishings.16"
6670 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6671 msgid "finishings.20"
6674 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6675 msgid "finishings.21"
6678 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6679 msgid "finishings.22"
6682 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6683 msgid "finishings.23"
6686 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6687 msgid "finishings.24"
6690 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6691 msgid "finishings.25"
6694 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6695 msgid "finishings.26"
6698 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6699 msgid "finishings.27"
6702 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6703 msgid "finishings.28"
6706 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6707 msgid "finishings.29"
6710 #. TRANSLATORS: None
6711 msgid "finishings.3"
6714 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6715 msgid "finishings.30"
6718 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6719 msgid "finishings.31"
6722 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6723 msgid "finishings.32"
6726 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6727 msgid "finishings.33"
6730 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6731 msgid "finishings.34"
6734 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6735 msgid "finishings.35"
6738 #. TRANSLATORS: Staple
6739 msgid "finishings.4"
6742 #. TRANSLATORS: Punch
6743 msgid "finishings.5"
6746 #. TRANSLATORS: Bind Left
6747 msgid "finishings.50"
6750 #. TRANSLATORS: Bind Top
6751 msgid "finishings.51"
6754 #. TRANSLATORS: Bind Right
6755 msgid "finishings.52"
6758 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6759 msgid "finishings.53"
6762 #. TRANSLATORS: Cover
6763 msgid "finishings.6"
6766 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6767 msgid "finishings.60"
6770 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6771 msgid "finishings.61"
6774 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6775 msgid "finishings.62"
6778 #. TRANSLATORS: Trim Job
6779 msgid "finishings.63"
6782 #. TRANSLATORS: Bind
6783 msgid "finishings.7"
6786 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6787 msgid "finishings.70"
6790 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6791 msgid "finishings.71"
6794 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6795 msgid "finishings.72"
6798 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6799 msgid "finishings.73"
6802 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6803 msgid "finishings.74"
6806 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6807 msgid "finishings.75"
6810 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6811 msgid "finishings.76"
6814 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6815 msgid "finishings.77"
6818 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6819 msgid "finishings.78"
6822 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6823 msgid "finishings.79"
6826 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6827 msgid "finishings.8"
6830 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6831 msgid "finishings.80"
6834 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6835 msgid "finishings.81"
6838 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6839 msgid "finishings.82"
6842 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6843 msgid "finishings.83"
6846 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6847 msgid "finishings.84"
6850 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6851 msgid "finishings.85"
6854 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6855 msgid "finishings.86"
6858 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6859 msgid "finishings.87"
6862 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6863 msgid "finishings.88"
6866 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6867 msgid "finishings.89"
6870 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6871 msgid "finishings.9"
6874 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6875 msgid "finishings.90"
6878 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6879 msgid "finishings.91"
6882 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6883 msgid "finishings.92"
6886 #. TRANSLATORS: Half Fold
6887 msgid "finishings.93"
6890 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6891 msgid "finishings.94"
6894 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6895 msgid "finishings.95"
6898 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6899 msgid "finishings.96"
6902 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6903 msgid "finishings.97"
6906 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6907 msgid "finishings.98"
6910 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6911 msgid "finishings.99"
6914 #. TRANSLATORS: Fold
6918 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6919 msgid "folding-direction"
6922 #. TRANSLATORS: Inward
6923 msgid "folding-direction.inward"
6926 #. TRANSLATORS: Outward
6927 msgid "folding-direction.outward"
6930 #. TRANSLATORS: Fold Position
6931 msgid "folding-offset"
6934 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6935 msgid "folding-reference-edge"
6938 #. TRANSLATORS: Bottom
6939 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6942 #. TRANSLATORS: Left
6943 msgid "folding-reference-edge.left"
6946 #. TRANSLATORS: Right
6947 msgid "folding-reference-edge.right"
6951 msgid "folding-reference-edge.top"
6954 #. TRANSLATORS: Font Name
6955 msgid "font-name-requested"
6958 #. TRANSLATORS: Font Size
6959 msgid "font-size-requested"
6962 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6963 msgid "force-front-side"
6966 #. TRANSLATORS: From Name
6973 msgid "help\t\tGet help on commands."
6974 msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
6979 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6980 msgid "imposition-template"
6983 #. TRANSLATORS: None
6984 msgid "imposition-template.none"
6987 #. TRANSLATORS: Signature
6988 msgid "imposition-template.signature"
6991 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
6992 msgid "insert-after-page-number"
6995 #. TRANSLATORS: Insert Count
6996 msgid "insert-count"
6999 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7000 msgid "insert-sheet"
7004 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
7008 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7009 msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
7011 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7012 msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
7015 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7016 msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
7019 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7020 msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
7023 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7024 msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
7027 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7028 msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
7030 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7031 msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
7033 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7034 msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
7036 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7037 msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
7039 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7040 msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
7043 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7044 msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
7047 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7050 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7051 msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
7054 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7055 msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
7058 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7059 msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
7062 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7063 msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
7065 msgid "ippfind: Out of memory."
7066 msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
7068 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7069 msgstr "ippfind: troppe parentesi."
7072 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7073 msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
7076 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7077 msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
7080 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7081 msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
7084 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7085 msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
7088 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7092 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7096 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7099 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7100 msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
7102 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7103 msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
7105 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7106 msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
7108 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7111 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7112 msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
7114 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7115 msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
7117 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7118 msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
7120 msgid "ipptool: URI required before test file."
7121 msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
7123 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7124 msgid "job-account-id"
7127 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7128 msgid "job-account-type"
7131 #. TRANSLATORS: General
7132 msgid "job-account-type.general"
7135 #. TRANSLATORS: Group
7136 msgid "job-account-type.group"
7139 #. TRANSLATORS: None
7140 msgid "job-account-type.none"
7143 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7144 msgid "job-accounting-output-bin"
7147 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7148 msgid "job-accounting-sheets"
7151 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7152 msgid "job-accounting-sheets-type"
7155 #. TRANSLATORS: None
7156 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7159 #. TRANSLATORS: Standard
7160 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7163 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7164 msgid "job-accounting-user-id"
7167 #. TRANSLATORS: Job Cancel After
7168 msgid "job-cancel-after"
7171 #. TRANSLATORS: Copies
7175 #. TRANSLATORS: Back Cover
7176 msgid "job-cover-back"
7179 #. TRANSLATORS: Front Cover
7180 msgid "job-cover-front"
7183 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7184 msgid "job-delay-output-until"
7187 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7188 msgid "job-delay-output-until-time"
7191 #. TRANSLATORS: Daytime
7192 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7195 #. TRANSLATORS: Evening
7196 msgid "job-delay-output-until.evening"
7199 #. TRANSLATORS: Released
7200 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7203 #. TRANSLATORS: Night
7204 msgid "job-delay-output-until.night"
7207 #. TRANSLATORS: No Delay
7208 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7211 #. TRANSLATORS: Second Shift
7212 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7215 #. TRANSLATORS: Third Shift
7216 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7219 #. TRANSLATORS: Weekend
7220 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7223 #. TRANSLATORS: On Error
7224 msgid "job-error-action"
7227 #. TRANSLATORS: Abort Job
7228 msgid "job-error-action.abort-job"
7231 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7232 msgid "job-error-action.cancel-job"
7235 #. TRANSLATORS: Continue Job
7236 msgid "job-error-action.continue-job"
7239 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7240 msgid "job-error-action.suspend-job"
7243 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7244 msgid "job-error-sheet"
7247 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7248 msgid "job-error-sheet-type"
7251 #. TRANSLATORS: None
7252 msgid "job-error-sheet-type.none"
7255 #. TRANSLATORS: Standard
7256 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7259 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7260 msgid "job-error-sheet-when"
7263 #. TRANSLATORS: Always
7264 msgid "job-error-sheet-when.always"
7267 #. TRANSLATORS: On Error
7268 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7271 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7272 msgid "job-finishings"
7275 #. TRANSLATORS: Hold Until
7276 msgid "job-hold-until"
7279 #. TRANSLATORS: Hold Until
7280 msgid "job-hold-until-time"
7283 #. TRANSLATORS: Daytime
7284 msgid "job-hold-until.day-time"
7287 #. TRANSLATORS: Evening
7288 msgid "job-hold-until.evening"
7291 #. TRANSLATORS: Released
7292 msgid "job-hold-until.indefinite"
7295 #. TRANSLATORS: Night
7296 msgid "job-hold-until.night"
7299 #. TRANSLATORS: No Hold
7300 msgid "job-hold-until.no-hold"
7303 #. TRANSLATORS: Second Shift
7304 msgid "job-hold-until.second-shift"
7307 #. TRANSLATORS: Third Shift
7308 msgid "job-hold-until.third-shift"
7311 #. TRANSLATORS: Weekend
7312 msgid "job-hold-until.weekend"
7315 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7316 msgid "job-mandatory-attributes"
7319 #. TRANSLATORS: Title
7323 #. TRANSLATORS: Job Pages
7327 #. TRANSLATORS: Job Pages
7328 msgid "job-pages-col"
7331 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7332 msgid "job-phone-number"
7335 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7336 msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
7338 #. TRANSLATORS: Job Priority
7339 msgid "job-priority"
7342 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7343 msgid "job-privacy-attributes"
7347 msgid "job-privacy-attributes.all"
7350 #. TRANSLATORS: Default
7351 msgid "job-privacy-attributes.default"
7354 #. TRANSLATORS: Job Description
7355 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7358 #. TRANSLATORS: Job Template
7359 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7362 #. TRANSLATORS: None
7363 msgid "job-privacy-attributes.none"
7366 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7367 msgid "job-privacy-scope"
7371 msgid "job-privacy-scope.all"
7374 #. TRANSLATORS: Default
7375 msgid "job-privacy-scope.default"
7378 #. TRANSLATORS: None
7379 msgid "job-privacy-scope.none"
7382 #. TRANSLATORS: Owner
7383 msgid "job-privacy-scope.owner"
7386 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7387 msgid "job-recipient-name"
7390 #. TRANSLATORS: Job Retain Until
7391 msgid "job-retain-until"
7394 #. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval
7395 msgid "job-retain-until-interval"
7398 #. TRANSLATORS: Job Retain Until Time
7399 msgid "job-retain-until-time"
7402 #. TRANSLATORS: End Of Day
7403 msgid "job-retain-until.end-of-day"
7406 #. TRANSLATORS: End Of Month
7407 msgid "job-retain-until.end-of-month"
7410 #. TRANSLATORS: End Of Week
7411 msgid "job-retain-until.end-of-week"
7414 #. TRANSLATORS: Indefinite
7415 msgid "job-retain-until.indefinite"
7418 #. TRANSLATORS: None
7419 msgid "job-retain-until.none"
7422 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7423 msgid "job-save-disposition"
7426 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7427 msgid "job-sheet-message"
7430 #. TRANSLATORS: Banner Page
7434 #. TRANSLATORS: Banner Page
7435 msgid "job-sheets-col"
7438 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7439 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7442 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7443 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7446 #. TRANSLATORS: End Sheet
7447 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7450 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7451 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7454 #. TRANSLATORS: None
7455 msgid "job-sheets.none"
7458 #. TRANSLATORS: Standard
7459 msgid "job-sheets.standard"
7462 #. TRANSLATORS: Job State
7466 #. TRANSLATORS: Job State Message
7467 msgid "job-state-message"
7470 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7471 msgid "job-state-reasons"
7474 #. TRANSLATORS: Stopping
7475 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7478 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7479 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7482 #. TRANSLATORS: Account Closed
7483 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7486 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7487 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7490 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7491 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7494 #. TRANSLATORS: Decompression error
7495 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7498 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7499 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7502 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7503 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7506 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7507 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7510 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7511 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7514 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7515 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7518 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7519 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7522 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7523 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7526 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7527 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7530 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7531 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7534 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7535 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7538 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7539 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7542 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7543 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7546 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7547 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7550 #. TRANSLATORS: Canceled at printer
7551 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7554 #. TRANSLATORS: Canceled by operator
7555 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7558 #. TRANSLATORS: Canceled by user
7559 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7563 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7566 #. TRANSLATORS: Completed with errors
7567 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7570 #. TRANSLATORS: Completed with warnings
7571 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7574 #. TRANSLATORS: Insufficient data
7575 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7578 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7579 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7582 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7583 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7586 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7587 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7590 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7591 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7594 #. TRANSLATORS: Job held
7595 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7598 #. TRANSLATORS: Incoming
7599 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7602 #. TRANSLATORS: Interpreting
7603 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7606 #. TRANSLATORS: Outgoing
7607 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7610 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7611 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7614 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7615 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7618 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7619 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7622 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7623 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7626 #. TRANSLATORS: Printing
7627 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7630 #. TRANSLATORS: Preparing to print
7631 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7634 #. TRANSLATORS: Processing document
7635 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7638 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7639 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7642 #. TRANSLATORS: Restartable
7643 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7646 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7647 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7650 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7651 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7654 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7655 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7658 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7659 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7662 #. TRANSLATORS: Job Saving
7663 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7666 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7667 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7670 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7671 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7674 #. TRANSLATORS: Suspended
7675 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7678 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7679 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7682 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7683 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7686 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7687 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7690 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7691 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7694 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7695 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7698 #. TRANSLATORS: Transforming
7699 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7702 #. TRANSLATORS: None
7703 msgid "job-state-reasons.none"
7706 #. TRANSLATORS: Printer offline
7707 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7710 #. TRANSLATORS: Printer partially stopped
7711 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7714 #. TRANSLATORS: Stopping
7715 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7718 #. TRANSLATORS: Ready
7719 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7722 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7723 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7726 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7727 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7730 #. TRANSLATORS: Service offline
7731 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7734 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7735 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7738 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7739 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7742 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7743 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7746 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7747 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7750 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7751 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7754 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7755 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7758 #. TRANSLATORS: Pending
7762 #. TRANSLATORS: Held
7766 #. TRANSLATORS: Processing
7770 #. TRANSLATORS: Stopped
7774 #. TRANSLATORS: Canceled
7778 #. TRANSLATORS: Aborted
7782 #. TRANSLATORS: Completed
7786 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7790 #. TRANSLATORS: Laminate
7791 msgid "laminating-sides"
7794 #. TRANSLATORS: Back Only
7795 msgid "laminating-sides.back"
7798 #. TRANSLATORS: Front and Back
7799 msgid "laminating-sides.both"
7802 #. TRANSLATORS: Front Only
7803 msgid "laminating-sides.front"
7806 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7807 msgid "laminating-type"
7810 #. TRANSLATORS: Archival
7811 msgid "laminating-type.archival"
7814 #. TRANSLATORS: Glossy
7815 msgid "laminating-type.glossy"
7818 #. TRANSLATORS: High Gloss
7819 msgid "laminating-type.high-gloss"
7822 #. TRANSLATORS: Matte
7823 msgid "laminating-type.matte"
7826 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7827 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7830 #. TRANSLATORS: Translucent
7831 msgid "laminating-type.translucent"
7834 #. TRANSLATORS: Logo
7838 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7839 msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
7842 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7845 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7846 msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
7848 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7849 msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
7851 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7852 msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
7854 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7855 msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
7857 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7858 msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
7860 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7861 msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
7863 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7864 msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
7866 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7867 msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
7869 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7870 msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
7872 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7873 msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
7875 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7876 msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
7878 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7879 msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
7881 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7882 msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
7884 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7885 msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
7887 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7888 msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
7891 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7892 msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
7895 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7896 msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
7899 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7903 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7905 "lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
7908 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7912 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7916 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7921 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7922 " You must specify a printer name first."
7924 "lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
7925 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
7928 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7929 msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
7931 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7932 msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
7935 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7936 " You must specify a printer name first."
7938 "lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
7939 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
7942 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
7946 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7950 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7951 " You must specify a printer name first."
7953 "lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
7954 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
7957 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7958 " You must specify a printer name first."
7960 "lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
7961 " Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
7964 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7965 msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
7968 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7969 msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
7972 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7973 msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
7975 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7978 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7979 msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
7984 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7986 "lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
7988 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7989 msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
7991 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7992 msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
7994 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7995 msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
7997 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7998 msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
8000 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8001 msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
8003 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8004 msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
8007 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8008 msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
8011 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8012 msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
8014 msgid "lpoptions: No printers."
8015 msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
8018 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8019 msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
8022 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8023 msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
8026 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8027 msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
8029 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8030 msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
8034 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8037 "lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
8040 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8041 msgid "material-amount"
8044 #. TRANSLATORS: Amount Units
8045 msgid "material-amount-units"
8048 #. TRANSLATORS: Grams
8049 msgid "material-amount-units.g"
8052 #. TRANSLATORS: Kilograms
8053 msgid "material-amount-units.kg"
8056 #. TRANSLATORS: Liters
8057 msgid "material-amount-units.l"
8060 #. TRANSLATORS: Meters
8061 msgid "material-amount-units.m"
8064 #. TRANSLATORS: Milliliters
8065 msgid "material-amount-units.ml"
8068 #. TRANSLATORS: Millimeters
8069 msgid "material-amount-units.mm"
8072 #. TRANSLATORS: Material Color
8073 msgid "material-color"
8076 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8077 msgid "material-diameter"
8080 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8081 msgid "material-diameter-tolerance"
8084 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8085 msgid "material-fill-density"
8088 #. TRANSLATORS: Material Name
8089 msgid "material-name"
8092 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8093 msgid "material-nozzle-diameter"
8096 #. TRANSLATORS: Use Material For
8097 msgid "material-purpose"
8100 #. TRANSLATORS: Everything
8101 msgid "material-purpose.all"
8104 #. TRANSLATORS: Base
8105 msgid "material-purpose.base"
8108 #. TRANSLATORS: In-fill
8109 msgid "material-purpose.in-fill"
8112 #. TRANSLATORS: Shell
8113 msgid "material-purpose.shell"
8116 #. TRANSLATORS: Supports
8117 msgid "material-purpose.support"
8120 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8121 msgid "material-rate"
8124 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8125 msgid "material-rate-units"
8128 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8129 msgid "material-rate-units.mg_second"
8132 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8133 msgid "material-rate-units.ml_second"
8136 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8137 msgid "material-rate-units.mm_second"
8140 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8141 msgid "material-retraction"
8144 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8145 msgid "material-shell-thickness"
8148 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8149 msgid "material-temperature"
8152 #. TRANSLATORS: Material Type
8153 msgid "material-type"
8157 msgid "material-type.abs"
8160 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8161 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8164 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8165 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8168 #. TRANSLATORS: Chocolate
8169 msgid "material-type.chocolate"
8172 #. TRANSLATORS: Gold
8173 msgid "material-type.gold"
8176 #. TRANSLATORS: Nylon
8177 msgid "material-type.nylon"
8181 msgid "material-type.pet"
8184 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8185 msgid "material-type.photopolymer"
8189 msgid "material-type.pla"
8192 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8193 msgid "material-type.pla-conductive"
8196 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8197 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8200 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8201 msgid "material-type.pla-flexible"
8204 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8205 msgid "material-type.pla-magnetic"
8208 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8209 msgid "material-type.pla-steel"
8212 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8213 msgid "material-type.pla-stone"
8216 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8217 msgid "material-type.pla-wood"
8220 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8221 msgid "material-type.polycarbonate"
8224 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8225 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8228 #. TRANSLATORS: Silver
8229 msgid "material-type.silver"
8232 #. TRANSLATORS: Titanium
8233 msgid "material-type.titanium"
8237 msgid "material-type.wax"
8240 #. TRANSLATORS: Materials
8241 msgid "materials-col"
8244 #. TRANSLATORS: Media
8248 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8249 msgid "media-back-coating"
8252 #. TRANSLATORS: Glossy
8253 msgid "media-back-coating.glossy"
8256 #. TRANSLATORS: High Gloss
8257 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8260 #. TRANSLATORS: Matte
8261 msgid "media-back-coating.matte"
8264 #. TRANSLATORS: None
8265 msgid "media-back-coating.none"
8268 #. TRANSLATORS: Satin
8269 msgid "media-back-coating.satin"
8272 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8273 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8276 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8277 msgid "media-bottom-margin"
8280 #. TRANSLATORS: Media
8284 #. TRANSLATORS: Media Color
8288 #. TRANSLATORS: Black
8289 msgid "media-color.black"
8292 #. TRANSLATORS: Blue
8293 msgid "media-color.blue"
8296 #. TRANSLATORS: Brown
8297 msgid "media-color.brown"
8300 #. TRANSLATORS: Buff
8301 msgid "media-color.buff"
8304 #. TRANSLATORS: Clear Black
8305 msgid "media-color.clear-black"
8308 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8309 msgid "media-color.clear-blue"
8312 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8313 msgid "media-color.clear-brown"
8316 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8317 msgid "media-color.clear-buff"
8320 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8321 msgid "media-color.clear-cyan"
8324 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8325 msgid "media-color.clear-gold"
8328 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8329 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8332 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8333 msgid "media-color.clear-gray"
8336 #. TRANSLATORS: Clear Green
8337 msgid "media-color.clear-green"
8340 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8341 msgid "media-color.clear-ivory"
8344 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8345 msgid "media-color.clear-magenta"
8348 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8349 msgid "media-color.clear-multi-color"
8352 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8353 msgid "media-color.clear-mustard"
8356 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8357 msgid "media-color.clear-orange"
8360 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8361 msgid "media-color.clear-pink"
8364 #. TRANSLATORS: Clear Red
8365 msgid "media-color.clear-red"
8368 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8369 msgid "media-color.clear-silver"
8372 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8373 msgid "media-color.clear-turquoise"
8376 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8377 msgid "media-color.clear-violet"
8380 #. TRANSLATORS: Clear White
8381 msgid "media-color.clear-white"
8384 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8385 msgid "media-color.clear-yellow"
8388 #. TRANSLATORS: Cyan
8389 msgid "media-color.cyan"
8392 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8393 msgid "media-color.dark-blue"
8396 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8397 msgid "media-color.dark-brown"
8400 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8401 msgid "media-color.dark-buff"
8404 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8405 msgid "media-color.dark-cyan"
8408 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8409 msgid "media-color.dark-gold"
8412 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8413 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8416 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8417 msgid "media-color.dark-gray"
8420 #. TRANSLATORS: Dark Green
8421 msgid "media-color.dark-green"
8424 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8425 msgid "media-color.dark-ivory"
8428 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8429 msgid "media-color.dark-magenta"
8432 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8433 msgid "media-color.dark-mustard"
8436 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8437 msgid "media-color.dark-orange"
8440 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8441 msgid "media-color.dark-pink"
8444 #. TRANSLATORS: Dark Red
8445 msgid "media-color.dark-red"
8448 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8449 msgid "media-color.dark-silver"
8452 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8453 msgid "media-color.dark-turquoise"
8456 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8457 msgid "media-color.dark-violet"
8460 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8461 msgid "media-color.dark-yellow"
8464 #. TRANSLATORS: Gold
8465 msgid "media-color.gold"
8468 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8469 msgid "media-color.goldenrod"
8472 #. TRANSLATORS: Gray
8473 msgid "media-color.gray"
8476 #. TRANSLATORS: Green
8477 msgid "media-color.green"
8480 #. TRANSLATORS: Ivory
8481 msgid "media-color.ivory"
8484 #. TRANSLATORS: Light Black
8485 msgid "media-color.light-black"
8488 #. TRANSLATORS: Light Blue
8489 msgid "media-color.light-blue"
8492 #. TRANSLATORS: Light Brown
8493 msgid "media-color.light-brown"
8496 #. TRANSLATORS: Light Buff
8497 msgid "media-color.light-buff"
8500 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8501 msgid "media-color.light-cyan"
8504 #. TRANSLATORS: Light Gold
8505 msgid "media-color.light-gold"
8508 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8509 msgid "media-color.light-goldenrod"
8512 #. TRANSLATORS: Light Gray
8513 msgid "media-color.light-gray"
8516 #. TRANSLATORS: Light Green
8517 msgid "media-color.light-green"
8520 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8521 msgid "media-color.light-ivory"
8524 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8525 msgid "media-color.light-magenta"
8528 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8529 msgid "media-color.light-mustard"
8532 #. TRANSLATORS: Light Orange
8533 msgid "media-color.light-orange"
8536 #. TRANSLATORS: Light Pink
8537 msgid "media-color.light-pink"
8540 #. TRANSLATORS: Light Red
8541 msgid "media-color.light-red"
8544 #. TRANSLATORS: Light Silver
8545 msgid "media-color.light-silver"
8548 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8549 msgid "media-color.light-turquoise"
8552 #. TRANSLATORS: Light Violet
8553 msgid "media-color.light-violet"
8556 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8557 msgid "media-color.light-yellow"
8560 #. TRANSLATORS: Magenta
8561 msgid "media-color.magenta"
8564 #. TRANSLATORS: Multi-color
8565 msgid "media-color.multi-color"
8568 #. TRANSLATORS: Mustard
8569 msgid "media-color.mustard"
8572 #. TRANSLATORS: No Color
8573 msgid "media-color.no-color"
8576 #. TRANSLATORS: Orange
8577 msgid "media-color.orange"
8580 #. TRANSLATORS: Pink
8581 msgid "media-color.pink"
8585 msgid "media-color.red"
8588 #. TRANSLATORS: Silver
8589 msgid "media-color.silver"
8592 #. TRANSLATORS: Turquoise
8593 msgid "media-color.turquoise"
8596 #. TRANSLATORS: Violet
8597 msgid "media-color.violet"
8600 #. TRANSLATORS: White
8601 msgid "media-color.white"
8604 #. TRANSLATORS: Yellow
8605 msgid "media-color.yellow"
8608 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8609 msgid "media-front-coating"
8612 #. TRANSLATORS: Media Grain
8616 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8617 msgid "media-grain.x-direction"
8620 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8621 msgid "media-grain.y-direction"
8624 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8625 msgid "media-hole-count"
8628 #. TRANSLATORS: Media Info
8632 #. TRANSLATORS: Force Media
8633 msgid "media-input-tray-check"
8636 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8637 msgid "media-left-margin"
8640 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8641 msgid "media-pre-printed"
8644 #. TRANSLATORS: Blank
8645 msgid "media-pre-printed.blank"
8648 #. TRANSLATORS: Letterhead
8649 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8652 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8653 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8656 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8657 msgid "media-recycled"
8660 #. TRANSLATORS: None
8661 msgid "media-recycled.none"
8664 #. TRANSLATORS: Standard
8665 msgid "media-recycled.standard"
8668 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8669 msgid "media-right-margin"
8672 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8676 #. TRANSLATORS: Media Name
8677 msgid "media-size-name"
8680 #. TRANSLATORS: Media Source
8681 msgid "media-source"
8684 #. TRANSLATORS: Alternate
8685 msgid "media-source.alternate"
8688 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8689 msgid "media-source.alternate-roll"
8692 #. TRANSLATORS: Automatic
8693 msgid "media-source.auto"
8696 #. TRANSLATORS: Bottom
8697 msgid "media-source.bottom"
8700 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8701 msgid "media-source.by-pass-tray"
8704 #. TRANSLATORS: Center
8705 msgid "media-source.center"
8708 #. TRANSLATORS: Disc
8709 msgid "media-source.disc"
8712 #. TRANSLATORS: Envelope
8713 msgid "media-source.envelope"
8716 #. TRANSLATORS: Hagaki
8717 msgid "media-source.hagaki"
8720 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8721 msgid "media-source.large-capacity"
8724 #. TRANSLATORS: Left
8725 msgid "media-source.left"
8728 #. TRANSLATORS: Main
8729 msgid "media-source.main"
8732 #. TRANSLATORS: Main Roll
8733 msgid "media-source.main-roll"
8736 #. TRANSLATORS: Manual
8737 msgid "media-source.manual"
8740 #. TRANSLATORS: Middle
8741 msgid "media-source.middle"
8744 #. TRANSLATORS: Photo
8745 msgid "media-source.photo"
8748 #. TRANSLATORS: Rear
8749 msgid "media-source.rear"
8752 #. TRANSLATORS: Right
8753 msgid "media-source.right"
8756 #. TRANSLATORS: Roll 1
8757 msgid "media-source.roll-1"
8760 #. TRANSLATORS: Roll 10
8761 msgid "media-source.roll-10"
8764 #. TRANSLATORS: Roll 2
8765 msgid "media-source.roll-2"
8768 #. TRANSLATORS: Roll 3
8769 msgid "media-source.roll-3"
8772 #. TRANSLATORS: Roll 4
8773 msgid "media-source.roll-4"
8776 #. TRANSLATORS: Roll 5
8777 msgid "media-source.roll-5"
8780 #. TRANSLATORS: Roll 6
8781 msgid "media-source.roll-6"
8784 #. TRANSLATORS: Roll 7
8785 msgid "media-source.roll-7"
8788 #. TRANSLATORS: Roll 8
8789 msgid "media-source.roll-8"
8792 #. TRANSLATORS: Roll 9
8793 msgid "media-source.roll-9"
8796 #. TRANSLATORS: Side
8797 msgid "media-source.side"
8801 msgid "media-source.top"
8804 #. TRANSLATORS: Tray 1
8805 msgid "media-source.tray-1"
8808 #. TRANSLATORS: Tray 10
8809 msgid "media-source.tray-10"
8812 #. TRANSLATORS: Tray 11
8813 msgid "media-source.tray-11"
8816 #. TRANSLATORS: Tray 12
8817 msgid "media-source.tray-12"
8820 #. TRANSLATORS: Tray 13
8821 msgid "media-source.tray-13"
8824 #. TRANSLATORS: Tray 14
8825 msgid "media-source.tray-14"
8828 #. TRANSLATORS: Tray 15
8829 msgid "media-source.tray-15"
8832 #. TRANSLATORS: Tray 16
8833 msgid "media-source.tray-16"
8836 #. TRANSLATORS: Tray 17
8837 msgid "media-source.tray-17"
8840 #. TRANSLATORS: Tray 18
8841 msgid "media-source.tray-18"
8844 #. TRANSLATORS: Tray 19
8845 msgid "media-source.tray-19"
8848 #. TRANSLATORS: Tray 2
8849 msgid "media-source.tray-2"
8852 #. TRANSLATORS: Tray 20
8853 msgid "media-source.tray-20"
8856 #. TRANSLATORS: Tray 3
8857 msgid "media-source.tray-3"
8860 #. TRANSLATORS: Tray 4
8861 msgid "media-source.tray-4"
8864 #. TRANSLATORS: Tray 5
8865 msgid "media-source.tray-5"
8868 #. TRANSLATORS: Tray 6
8869 msgid "media-source.tray-6"
8872 #. TRANSLATORS: Tray 7
8873 msgid "media-source.tray-7"
8876 #. TRANSLATORS: Tray 8
8877 msgid "media-source.tray-8"
8880 #. TRANSLATORS: Tray 9
8881 msgid "media-source.tray-9"
8884 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8885 msgid "media-thickness"
8888 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8892 #. TRANSLATORS: Antique
8893 msgid "media-tooth.antique"
8896 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8897 msgid "media-tooth.calendared"
8900 #. TRANSLATORS: Coarse
8901 msgid "media-tooth.coarse"
8904 #. TRANSLATORS: Fine
8905 msgid "media-tooth.fine"
8908 #. TRANSLATORS: Linen
8909 msgid "media-tooth.linen"
8912 #. TRANSLATORS: Medium
8913 msgid "media-tooth.medium"
8916 #. TRANSLATORS: Smooth
8917 msgid "media-tooth.smooth"
8920 #. TRANSLATORS: Stipple
8921 msgid "media-tooth.stipple"
8924 #. TRANSLATORS: Rough
8925 msgid "media-tooth.uncalendared"
8928 #. TRANSLATORS: Vellum
8929 msgid "media-tooth.vellum"
8932 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
8933 msgid "media-top-margin"
8936 #. TRANSLATORS: Media Type
8940 #. TRANSLATORS: Aluminum
8941 msgid "media-type.aluminum"
8944 #. TRANSLATORS: Automatic
8945 msgid "media-type.auto"
8948 #. TRANSLATORS: Back Print Film
8949 msgid "media-type.back-print-film"
8952 #. TRANSLATORS: Cardboard
8953 msgid "media-type.cardboard"
8956 #. TRANSLATORS: Cardstock
8957 msgid "media-type.cardstock"
8961 msgid "media-type.cd"
8964 #. TRANSLATORS: Photo Advanced Paper
8965 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8968 #. TRANSLATORS: Brochure Glossy Paper
8969 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8972 #. TRANSLATORS: Brochure Matte Paper
8973 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8976 #. TRANSLATORS: Matte Coverstock
8977 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8980 #. TRANSLATORS: EcoSMART Lite Paper
8981 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8984 #. TRANSLATORS: Everyday Glossy Paper
8985 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8988 #. TRANSLATORS: Everyday Matte Paper
8989 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8992 #. TRANSLATORS: Extra Heavyweight Paper
8993 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8996 #. TRANSLATORS: Intermediate Paper
8997 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
9000 #. TRANSLATORS: Mid-Weight Paper
9001 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
9004 #. TRANSLATORS: Inkjet Premium Paper
9005 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
9008 #. TRANSLATORS: Photo Premium Paper
9009 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
9012 #. TRANSLATORS: Premium Matte Presentation Paper
9013 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
9016 #. TRANSLATORS: Continuous
9017 msgid "media-type.continuous"
9020 #. TRANSLATORS: Continuous Long
9021 msgid "media-type.continuous-long"
9024 #. TRANSLATORS: Continuous Short
9025 msgid "media-type.continuous-short"
9028 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
9029 msgid "media-type.corrugated-board"
9032 #. TRANSLATORS: Optical Disc
9033 msgid "media-type.disc"
9036 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9037 msgid "media-type.disc-glossy"
9040 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9041 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9044 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9045 msgid "media-type.disc-matte"
9048 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9049 msgid "media-type.disc-satin"
9052 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9053 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9056 #. TRANSLATORS: Double Wall
9057 msgid "media-type.double-wall"
9060 #. TRANSLATORS: Dry Film
9061 msgid "media-type.dry-film"
9065 msgid "media-type.dvd"
9068 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9069 msgid "media-type.embossing-foil"
9072 #. TRANSLATORS: End Board
9073 msgid "media-type.end-board"
9076 #. TRANSLATORS: Envelope
9077 msgid "media-type.envelope"
9080 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9081 msgid "media-type.envelope-archival"
9084 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9085 msgid "media-type.envelope-bond"
9088 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9089 msgid "media-type.envelope-coated"
9092 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9093 msgid "media-type.envelope-cotton"
9096 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9097 msgid "media-type.envelope-fine"
9100 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9101 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9104 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9105 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9108 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9109 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9112 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9113 msgid "media-type.envelope-plain"
9116 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9117 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9120 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9121 msgid "media-type.envelope-window"
9124 #. TRANSLATORS: Fabric
9125 msgid "media-type.fabric"
9128 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9129 msgid "media-type.fabric-archival"
9132 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9133 msgid "media-type.fabric-glossy"
9136 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9137 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9140 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9141 msgid "media-type.fabric-matte"
9144 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9145 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9148 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9149 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9152 #. TRANSLATORS: Film
9153 msgid "media-type.film"
9156 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9157 msgid "media-type.flexo-base"
9160 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9161 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9164 #. TRANSLATORS: Flute
9165 msgid "media-type.flute"
9168 #. TRANSLATORS: Foil
9169 msgid "media-type.foil"
9172 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9173 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9176 #. TRANSLATORS: Glass
9177 msgid "media-type.glass"
9180 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9181 msgid "media-type.glass-colored"
9184 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9185 msgid "media-type.glass-opaque"
9188 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9189 msgid "media-type.glass-surfaced"
9192 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9193 msgid "media-type.glass-textured"
9196 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9197 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9200 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9201 msgid "media-type.image-setter-paper"
9204 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9205 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9208 #. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
9209 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
9212 #. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
9213 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
9216 #. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
9217 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
9220 #. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
9221 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
9224 #. TRANSLATORS: Labels
9225 msgid "media-type.labels"
9228 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9229 msgid "media-type.labels-colored"
9232 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9233 msgid "media-type.labels-glossy"
9236 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9237 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9240 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9241 msgid "media-type.labels-inkjet"
9244 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9245 msgid "media-type.labels-matte"
9248 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9249 msgid "media-type.labels-permanent"
9252 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9253 msgid "media-type.labels-satin"
9256 #. TRANSLATORS: Security Labels
9257 msgid "media-type.labels-security"
9260 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9261 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9264 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9265 msgid "media-type.laminating-foil"
9268 #. TRANSLATORS: Letterhead
9269 msgid "media-type.letterhead"
9272 #. TRANSLATORS: Metal
9273 msgid "media-type.metal"
9276 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9277 msgid "media-type.metal-glossy"
9280 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9281 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9284 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9285 msgid "media-type.metal-matte"
9288 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9289 msgid "media-type.metal-satin"
9292 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9293 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9296 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9297 msgid "media-type.mounting-tape"
9300 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9301 msgid "media-type.multi-layer"
9304 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9305 msgid "media-type.multi-part-form"
9308 #. TRANSLATORS: Other
9309 msgid "media-type.other"
9312 #. TRANSLATORS: Paper
9313 msgid "media-type.paper"
9316 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9317 msgid "media-type.photographic"
9320 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9321 msgid "media-type.photographic-archival"
9324 #. TRANSLATORS: Photo Film
9325 msgid "media-type.photographic-film"
9328 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9329 msgid "media-type.photographic-glossy"
9332 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9333 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9336 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9337 msgid "media-type.photographic-matte"
9340 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9341 msgid "media-type.photographic-satin"
9344 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9345 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9348 #. TRANSLATORS: Plastic
9349 msgid "media-type.plastic"
9352 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9353 msgid "media-type.plastic-archival"
9356 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9357 msgid "media-type.plastic-colored"
9360 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9361 msgid "media-type.plastic-glossy"
9364 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9365 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9368 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9369 msgid "media-type.plastic-matte"
9372 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9373 msgid "media-type.plastic-satin"
9376 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9377 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9380 #. TRANSLATORS: Plate
9381 msgid "media-type.plate"
9384 #. TRANSLATORS: Polyester
9385 msgid "media-type.polyester"
9388 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9389 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9392 #. TRANSLATORS: Roll
9393 msgid "media-type.roll"
9396 #. TRANSLATORS: Screen
9397 msgid "media-type.screen"
9400 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9401 msgid "media-type.screen-paged"
9404 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9405 msgid "media-type.self-adhesive"
9408 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9409 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9412 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9413 msgid "media-type.shrink-foil"
9416 #. TRANSLATORS: Single Face
9417 msgid "media-type.single-face"
9420 #. TRANSLATORS: Single Wall
9421 msgid "media-type.single-wall"
9424 #. TRANSLATORS: Sleeve
9425 msgid "media-type.sleeve"
9428 #. TRANSLATORS: Stationery
9429 msgid "media-type.stationery"
9432 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9433 msgid "media-type.stationery-archival"
9436 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9437 msgid "media-type.stationery-coated"
9440 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9441 msgid "media-type.stationery-cotton"
9444 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9445 msgid "media-type.stationery-fine"
9448 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9449 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9452 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9453 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9456 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9457 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9460 #. TRANSLATORS: Letterhead
9461 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9464 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9465 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9468 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9469 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9472 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9473 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9476 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9477 msgid "media-type.tab-stock"
9480 #. TRANSLATORS: Tractor
9481 msgid "media-type.tractor"
9484 #. TRANSLATORS: Transfer
9485 msgid "media-type.transfer"
9488 #. TRANSLATORS: Transparency
9489 msgid "media-type.transparency"
9492 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9493 msgid "media-type.triple-wall"
9496 #. TRANSLATORS: Wet Film
9497 msgid "media-type.wet-film"
9500 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9501 msgid "media-weight-metric"
9504 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9505 msgid "media.asme_f_28x40in"
9508 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9509 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9513 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9517 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9520 #. TRANSLATORS: A0x3
9521 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9525 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9529 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9532 #. TRANSLATORS: A1x3
9533 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9536 #. TRANSLATORS: A1x4
9537 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9541 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9544 #. TRANSLATORS: A2x3
9545 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9548 #. TRANSLATORS: A2x4
9549 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9552 #. TRANSLATORS: A2x5
9553 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9556 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9557 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9561 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9564 #. TRANSLATORS: A3x3
9565 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9568 #. TRANSLATORS: A3x4
9569 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9572 #. TRANSLATORS: A3x5
9573 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9576 #. TRANSLATORS: A3x6
9577 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9580 #. TRANSLATORS: A3x7
9581 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9584 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9585 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9588 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9589 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9593 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9596 #. TRANSLATORS: A4x3
9597 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9600 #. TRANSLATORS: A4x4
9601 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9604 #. TRANSLATORS: A4x5
9605 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9608 #. TRANSLATORS: A4x6
9609 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9612 #. TRANSLATORS: A4x7
9613 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9616 #. TRANSLATORS: A4x8
9617 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9620 #. TRANSLATORS: A4x9
9621 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9624 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9625 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9629 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9633 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9637 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9641 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9645 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9649 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9653 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9657 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9661 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9665 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9669 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9672 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9673 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9676 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9677 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9681 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9684 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9685 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9689 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9693 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9697 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9700 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9701 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9704 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9705 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9708 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9709 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9712 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9713 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9716 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9717 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9720 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9721 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9724 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9725 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9728 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9729 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9732 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9733 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9736 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9737 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9740 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9741 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9744 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9745 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9748 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9749 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9752 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9753 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9756 #. TRANSLATORS: Id-1
9757 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9760 #. TRANSLATORS: Id-3
9761 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9764 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9765 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9768 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9769 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9772 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9773 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9776 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9777 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9780 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9781 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9784 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9785 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9788 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9789 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9792 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9793 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9796 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9797 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9800 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9801 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9804 #. TRANSLATORS: JIS B0
9805 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9808 #. TRANSLATORS: JIS B10
9809 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9812 #. TRANSLATORS: JIS B1
9813 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9816 #. TRANSLATORS: JIS B2
9817 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9820 #. TRANSLATORS: JIS B3
9821 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9824 #. TRANSLATORS: JIS B4
9825 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9828 #. TRANSLATORS: JIS B5
9829 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9832 #. TRANSLATORS: JIS B6
9833 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9836 #. TRANSLATORS: JIS B7
9837 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9840 #. TRANSLATORS: JIS B8
9841 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9844 #. TRANSLATORS: JIS B9
9845 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9848 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9849 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9852 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9853 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9856 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9857 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9860 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 40
9861 msgid "media.jpn_chou40_90x225mm"
9864 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9865 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9868 #. TRANSLATORS: Hagaki
9869 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9872 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9873 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9876 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9877 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9880 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9881 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9884 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9885 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9888 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9889 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9892 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9893 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9896 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9897 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9900 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9901 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9904 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9905 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9908 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9909 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9912 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9913 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9916 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9917 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9920 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9921 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9924 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9925 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9928 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9929 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9932 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9933 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9936 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9937 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9940 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9941 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9944 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9945 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9948 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9949 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9952 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9953 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9956 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9957 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9960 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9961 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9964 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9965 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9968 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9969 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9972 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9973 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9976 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9977 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9980 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
9981 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9984 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
9985 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9988 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9989 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9992 #. TRANSLATORS: Envelope C5
9993 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9996 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
9997 msgid "media.na_c_17x22in"
10000 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
10001 msgid "media.na_d_22x34in"
10004 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
10005 msgid "media.na_e_34x44in"
10008 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
10009 msgid "media.na_edp_11x14in"
10012 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
10013 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
10016 #. TRANSLATORS: Executive
10017 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10020 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
10021 msgid "media.na_f_44x68in"
10024 #. TRANSLATORS: European Fanfold
10025 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10028 #. TRANSLATORS: US Fanfold
10029 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10032 #. TRANSLATORS: Foolscap
10033 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10036 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
10037 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10040 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
10041 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10044 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
10045 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10048 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
10049 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10052 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
10053 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10056 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
10057 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10060 #. TRANSLATORS: Statement
10061 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10064 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10065 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10068 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10069 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10072 #. TRANSLATORS: US Legal
10073 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10076 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10077 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10080 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10081 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10084 #. TRANSLATORS: US Letter
10085 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10088 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10089 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10092 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10093 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10096 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10097 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10100 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10101 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10104 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10105 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10108 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10109 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10112 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10113 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10116 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10117 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10120 #. TRANSLATORS: Quarto
10121 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10124 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10125 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10128 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10129 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10132 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10133 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10136 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10137 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10140 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10141 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10144 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10145 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10148 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10149 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10152 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10153 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10156 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10157 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10160 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10161 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10164 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10165 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10168 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10169 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10172 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10173 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10176 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10177 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10180 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10181 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10184 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10185 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10188 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10189 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10192 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10193 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10196 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10197 msgid "media.om_card_54x86mm"
10200 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10201 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10204 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10205 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10208 #. TRANSLATORS: Folio
10209 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10212 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10213 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10216 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10217 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10220 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10221 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10224 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10225 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10228 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10229 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10232 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10233 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10236 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10237 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10240 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10241 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10244 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10245 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10248 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10249 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10252 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10253 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10256 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10257 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10260 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10261 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10264 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10265 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10268 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10269 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10272 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10273 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10276 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10277 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10280 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10281 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10284 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10285 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10288 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10289 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10292 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10293 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10296 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10297 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10300 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10301 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10304 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10305 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10309 msgid "members of class %s:"
10310 msgstr "membri della classe %s:"
10312 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10313 msgid "multiple-document-handling"
10316 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10317 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10320 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10321 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10324 #. TRANSLATORS: Single Document
10325 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10328 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10329 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10332 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10333 msgid "multiple-object-handling"
10336 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10337 msgid "multiple-object-handling-actual"
10340 #. TRANSLATORS: Automatic
10341 msgid "multiple-object-handling.auto"
10344 #. TRANSLATORS: Best Fit
10345 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10348 #. TRANSLATORS: Best Quality
10349 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10352 #. TRANSLATORS: Best Speed
10353 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10356 #. TRANSLATORS: One At A Time
10357 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10360 #. TRANSLATORS: On Timeout
10361 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10364 #. TRANSLATORS: Abort Job
10365 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10368 #. TRANSLATORS: Hold Job
10369 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10372 #. TRANSLATORS: Process Job
10373 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10377 msgstr "nessuna voce"
10379 msgid "no system default destination"
10380 msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
10382 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10383 msgid "noise-removal"
10386 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10387 msgid "notify-attributes"
10390 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10391 msgid "notify-charset"
10394 #. TRANSLATORS: Notify Events
10395 msgid "notify-events"
10398 msgid "notify-events not specified."
10399 msgstr "notify-events non è stato specificato."
10401 #. TRANSLATORS: Document Completed
10402 msgid "notify-events.document-completed"
10405 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10406 msgid "notify-events.document-config-changed"
10409 #. TRANSLATORS: Document Created
10410 msgid "notify-events.document-created"
10413 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10414 msgid "notify-events.document-fetchable"
10417 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10418 msgid "notify-events.document-state-changed"
10421 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10422 msgid "notify-events.document-stopped"
10425 #. TRANSLATORS: Job Completed
10426 msgid "notify-events.job-completed"
10429 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10430 msgid "notify-events.job-config-changed"
10433 #. TRANSLATORS: Job Created
10434 msgid "notify-events.job-created"
10437 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10438 msgid "notify-events.job-fetchable"
10441 #. TRANSLATORS: Job Progress
10442 msgid "notify-events.job-progress"
10445 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10446 msgid "notify-events.job-state-changed"
10449 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10450 msgid "notify-events.job-stopped"
10453 #. TRANSLATORS: None
10454 msgid "notify-events.none"
10457 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10458 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10461 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10462 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10465 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10466 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10469 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10470 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10473 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10474 msgid "notify-events.printer-restarted"
10477 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10478 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10481 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10482 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10485 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10486 msgid "notify-events.printer-stopped"
10489 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10490 msgid "notify-get-interval"
10493 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10494 msgid "notify-lease-duration"
10497 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10498 msgid "notify-natural-language"
10501 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10502 msgid "notify-pull-method"
10505 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10506 msgid "notify-recipient-uri"
10510 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10511 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
10514 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10515 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
10517 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10518 msgid "notify-sequence-numbers"
10521 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10522 msgid "notify-subscription-ids"
10525 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10526 msgid "notify-time-interval"
10529 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10530 msgid "notify-user-data"
10533 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10534 msgid "notify-wait"
10537 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10538 msgid "number-of-retries"
10541 #. TRANSLATORS: Number-Up
10545 #. TRANSLATORS: Object Offset
10546 msgid "object-offset"
10549 #. TRANSLATORS: Object Size
10550 msgid "object-size"
10553 #. TRANSLATORS: Organization Name
10554 msgid "organization-name"
10557 #. TRANSLATORS: Orientation
10558 msgid "orientation-requested"
10561 #. TRANSLATORS: Portrait
10562 msgid "orientation-requested.3"
10565 #. TRANSLATORS: Landscape
10566 msgid "orientation-requested.4"
10569 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10570 msgid "orientation-requested.5"
10573 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10574 msgid "orientation-requested.6"
10577 #. TRANSLATORS: None
10578 msgid "orientation-requested.7"
10581 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10582 msgid "output-attributes"
10585 #. TRANSLATORS: Output Tray
10589 #. TRANSLATORS: Automatic
10590 msgid "output-bin.auto"
10593 #. TRANSLATORS: Bottom
10594 msgid "output-bin.bottom"
10597 #. TRANSLATORS: Center
10598 msgid "output-bin.center"
10601 #. TRANSLATORS: Face Down
10602 msgid "output-bin.face-down"
10605 #. TRANSLATORS: Face Up
10606 msgid "output-bin.face-up"
10609 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10610 msgid "output-bin.large-capacity"
10613 #. TRANSLATORS: Left
10614 msgid "output-bin.left"
10617 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10618 msgid "output-bin.mailbox-1"
10621 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10622 msgid "output-bin.mailbox-10"
10625 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10626 msgid "output-bin.mailbox-2"
10629 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10630 msgid "output-bin.mailbox-3"
10633 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10634 msgid "output-bin.mailbox-4"
10637 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10638 msgid "output-bin.mailbox-5"
10641 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10642 msgid "output-bin.mailbox-6"
10645 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10646 msgid "output-bin.mailbox-7"
10649 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10650 msgid "output-bin.mailbox-8"
10653 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10654 msgid "output-bin.mailbox-9"
10657 #. TRANSLATORS: Middle
10658 msgid "output-bin.middle"
10661 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10662 msgid "output-bin.my-mailbox"
10665 #. TRANSLATORS: Rear
10666 msgid "output-bin.rear"
10669 #. TRANSLATORS: Right
10670 msgid "output-bin.right"
10673 #. TRANSLATORS: Side
10674 msgid "output-bin.side"
10677 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10678 msgid "output-bin.stacker-1"
10681 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10682 msgid "output-bin.stacker-10"
10685 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10686 msgid "output-bin.stacker-2"
10689 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10690 msgid "output-bin.stacker-3"
10693 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10694 msgid "output-bin.stacker-4"
10697 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10698 msgid "output-bin.stacker-5"
10701 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10702 msgid "output-bin.stacker-6"
10705 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10706 msgid "output-bin.stacker-7"
10709 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10710 msgid "output-bin.stacker-8"
10713 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10714 msgid "output-bin.stacker-9"
10717 #. TRANSLATORS: Top
10718 msgid "output-bin.top"
10721 #. TRANSLATORS: Tray 1
10722 msgid "output-bin.tray-1"
10725 #. TRANSLATORS: Tray 10
10726 msgid "output-bin.tray-10"
10729 #. TRANSLATORS: Tray 2
10730 msgid "output-bin.tray-2"
10733 #. TRANSLATORS: Tray 3
10734 msgid "output-bin.tray-3"
10737 #. TRANSLATORS: Tray 4
10738 msgid "output-bin.tray-4"
10741 #. TRANSLATORS: Tray 5
10742 msgid "output-bin.tray-5"
10745 #. TRANSLATORS: Tray 6
10746 msgid "output-bin.tray-6"
10749 #. TRANSLATORS: Tray 7
10750 msgid "output-bin.tray-7"
10753 #. TRANSLATORS: Tray 8
10754 msgid "output-bin.tray-8"
10757 #. TRANSLATORS: Tray 9
10758 msgid "output-bin.tray-9"
10761 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10762 msgid "output-compression-quality-factor"
10765 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10766 msgid "page-delivery"
10769 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10770 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10773 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10774 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10777 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10778 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10781 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10782 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10785 #. TRANSLATORS: System Specified
10786 msgid "page-delivery.system-specified"
10789 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10790 msgid "page-order-received"
10793 #. TRANSLATORS: 1 To N
10794 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10797 #. TRANSLATORS: N To 1
10798 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10801 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10802 msgid "page-ranges"
10805 #. TRANSLATORS: Pages
10809 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10810 msgid "pages-per-subset"
10813 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10814 msgid "pclm-raster-back-side"
10817 #. TRANSLATORS: Flipped
10818 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10821 #. TRANSLATORS: Normal
10822 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10825 #. TRANSLATORS: Rotated
10826 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10829 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10830 msgid "pclm-source-resolution"
10836 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10837 msgid "platform-shape"
10840 #. TRANSLATORS: Round
10841 msgid "platform-shape.ellipse"
10844 #. TRANSLATORS: Rectangle
10845 msgid "platform-shape.rectangle"
10848 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10849 msgid "platform-temperature"
10852 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10853 msgid "post-dial-string"
10857 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10858 msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
10861 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10862 msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
10865 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10866 msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
10869 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10870 msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
10873 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10875 "ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
10878 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10879 msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
10882 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10884 "ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
10887 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10888 msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
10891 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10892 msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
10895 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10896 msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
10899 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10900 msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
10903 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10904 msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
10907 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10908 msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
10911 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10912 msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
10915 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10916 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
10919 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10920 msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
10923 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10925 "ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
10928 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10929 msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
10932 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10934 "ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
10938 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10940 "ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
10941 "alla riga %d di %s."
10944 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10945 msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
10948 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10949 msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
10952 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10953 msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
10956 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10957 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
10960 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10961 msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
10964 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10965 msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
10968 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10969 msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
10972 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10973 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
10976 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10977 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
10980 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10981 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
10984 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10985 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
10988 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10989 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
10992 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10993 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
10996 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10997 msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
11000 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11001 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
11004 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11005 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
11008 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11009 msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
11012 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11014 "ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
11018 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11019 msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
11022 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11023 msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
11026 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11027 msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
11030 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11032 "ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
11035 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11036 msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
11039 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11040 msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
11044 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11046 "ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
11050 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11053 "ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
11057 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11058 msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
11061 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11062 msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
11065 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11066 msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
11069 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11070 msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
11073 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11074 msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
11077 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11078 msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
11081 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11082 msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
11085 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11086 msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
11089 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11090 msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
11093 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11095 "ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
11098 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11100 "ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
11104 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11105 msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
11108 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11109 msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
11112 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11113 msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
11116 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11117 msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
11120 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11121 msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
11124 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11125 msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
11128 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11129 msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
11133 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11135 "ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
11139 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11140 msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
11143 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11145 "ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
11149 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11151 "ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
11155 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11156 msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
11159 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11160 msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
11163 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11164 msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
11167 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11168 msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
11171 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11172 msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
11175 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11176 msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
11179 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11180 msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
11183 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11185 "ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
11188 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11189 msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
11192 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11194 "ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
11197 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11198 msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
11201 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11202 msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
11205 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11206 msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
11209 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11210 msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
11213 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11214 msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
11217 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11218 msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
11221 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11222 msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
11225 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11226 msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
11230 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11232 "ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
11236 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11237 msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
11240 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11241 msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
11244 msgid "ppdc: Writing %s."
11245 msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
11248 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11249 msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
11252 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11253 msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
11256 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11257 msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
11260 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11261 msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
11263 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11264 msgid "pre-dial-string"
11267 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11268 msgid "presentation-direction-number-up"
11271 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11272 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11275 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11276 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11279 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11280 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11283 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11284 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11287 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11288 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11291 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11292 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11295 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11296 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11299 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11300 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11303 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11304 msgid "print-accuracy"
11307 #. TRANSLATORS: Print Base
11311 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11312 msgid "print-base-actual"
11315 #. TRANSLATORS: Brim
11316 msgid "print-base.brim"
11319 #. TRANSLATORS: None
11320 msgid "print-base.none"
11323 #. TRANSLATORS: Raft
11324 msgid "print-base.raft"
11327 #. TRANSLATORS: Skirt
11328 msgid "print-base.skirt"
11331 #. TRANSLATORS: Standard
11332 msgid "print-base.standard"
11335 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11336 msgid "print-color-mode"
11339 #. TRANSLATORS: Automatic
11340 msgid "print-color-mode.auto"
11343 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11344 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11347 #. TRANSLATORS: Text
11348 msgid "print-color-mode.bi-level"
11351 #. TRANSLATORS: Color
11352 msgid "print-color-mode.color"
11355 #. TRANSLATORS: Highlight
11356 msgid "print-color-mode.highlight"
11359 #. TRANSLATORS: Monochrome
11360 msgid "print-color-mode.monochrome"
11363 #. TRANSLATORS: Process Text
11364 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11367 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11368 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11371 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11372 msgid "print-content-optimize"
11375 #. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual
11376 msgid "print-content-optimize-actual"
11379 #. TRANSLATORS: Automatic
11380 msgid "print-content-optimize.auto"
11383 #. TRANSLATORS: Graphics
11384 msgid "print-content-optimize.graphic"
11387 #. TRANSLATORS: Graphics
11388 msgid "print-content-optimize.graphics"
11391 #. TRANSLATORS: Photo
11392 msgid "print-content-optimize.photo"
11395 #. TRANSLATORS: Text
11396 msgid "print-content-optimize.text"
11399 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11400 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11403 #. TRANSLATORS: Text And Graphics
11404 msgid "print-content-optimize.text-and-graphics"
11407 #. TRANSLATORS: Print Objects
11408 msgid "print-objects"
11411 #. TRANSLATORS: Print Quality
11412 msgid "print-quality"
11415 #. TRANSLATORS: Draft
11416 msgid "print-quality.3"
11419 #. TRANSLATORS: Normal
11420 msgid "print-quality.4"
11423 #. TRANSLATORS: High
11424 msgid "print-quality.5"
11427 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11428 msgid "print-rendering-intent"
11431 #. TRANSLATORS: Absolute
11432 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11435 #. TRANSLATORS: Automatic
11436 msgid "print-rendering-intent.auto"
11439 #. TRANSLATORS: Perceptual
11440 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11443 #. TRANSLATORS: Relative
11444 msgid "print-rendering-intent.relative"
11447 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11448 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11451 #. TRANSLATORS: Saturation
11452 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11455 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11456 msgid "print-scaling"
11459 #. TRANSLATORS: Automatic
11460 msgid "print-scaling.auto"
11463 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11464 msgid "print-scaling.auto-fit"
11467 #. TRANSLATORS: Fill
11468 msgid "print-scaling.fill"
11471 #. TRANSLATORS: Fit
11472 msgid "print-scaling.fit"
11475 #. TRANSLATORS: None
11476 msgid "print-scaling.none"
11479 #. TRANSLATORS: Print Supports
11480 msgid "print-supports"
11483 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11484 msgid "print-supports-actual"
11487 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11488 msgid "print-supports.material"
11491 #. TRANSLATORS: None
11492 msgid "print-supports.none"
11495 #. TRANSLATORS: Standard
11496 msgid "print-supports.standard"
11500 msgid "printer %s disabled since %s -"
11501 msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
11504 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11508 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11509 msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s"
11512 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11513 msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
11516 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11517 msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
11520 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11521 msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s"
11524 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11525 msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
11527 #. TRANSLATORS: Printer Kind
11528 msgid "printer-kind"
11531 #. TRANSLATORS: Disc
11532 msgid "printer-kind.disc"
11535 #. TRANSLATORS: Document
11536 msgid "printer-kind.document"
11539 #. TRANSLATORS: Envelope
11540 msgid "printer-kind.envelope"
11543 #. TRANSLATORS: Label
11544 msgid "printer-kind.label"
11547 #. TRANSLATORS: Large Format
11548 msgid "printer-kind.large-format"
11551 #. TRANSLATORS: Photo
11552 msgid "printer-kind.photo"
11555 #. TRANSLATORS: Postcard
11556 msgid "printer-kind.postcard"
11559 #. TRANSLATORS: Receipt
11560 msgid "printer-kind.receipt"
11563 #. TRANSLATORS: Roll
11564 msgid "printer-kind.roll"
11567 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11568 msgid "printer-message-from-operator"
11571 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11572 msgid "printer-resolution"
11575 #. TRANSLATORS: Printer State
11576 msgid "printer-state"
11579 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11580 msgid "printer-state-reasons"
11583 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11584 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11587 #. TRANSLATORS: Bander Added
11588 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11591 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11592 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11595 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11596 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11599 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11600 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11603 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11604 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11607 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11608 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11611 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11612 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11615 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11616 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11619 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11620 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11623 #. TRANSLATORS: Bander Full
11624 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11627 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11628 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11631 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11632 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11635 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11636 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11639 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11640 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11643 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11644 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11647 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11648 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11651 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11652 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11655 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11656 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11659 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11660 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11663 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11664 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11667 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11668 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11671 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11672 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11675 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11676 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11679 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11680 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11683 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11684 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11687 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11688 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11691 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11692 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11695 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11696 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11699 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11700 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11703 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11704 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11707 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11708 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11711 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11712 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11715 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11716 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11719 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11720 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11723 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11724 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11727 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11728 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11731 #. TRANSLATORS: Binder Added
11732 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11735 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11736 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11739 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11740 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11743 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11744 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11747 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11748 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11751 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11752 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11755 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11756 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11759 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11760 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11763 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11764 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11767 #. TRANSLATORS: Binder Full
11768 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11771 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11772 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11775 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11776 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11779 #. TRANSLATORS: Binder Jam
11780 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11783 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11784 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11787 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
11788 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11791 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11792 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11795 #. TRANSLATORS: Binder Missing
11796 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11799 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11800 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11803 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11804 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11807 #. TRANSLATORS: Binder Offline
11808 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11811 #. TRANSLATORS: Binder Opened
11812 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11815 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
11816 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11819 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
11820 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11823 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
11824 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11827 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
11828 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11831 #. TRANSLATORS: Binder Removed
11832 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11835 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
11836 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11839 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
11840 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11843 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
11844 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11847 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
11848 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
11851 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
11852 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
11855 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
11856 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
11859 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
11860 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
11863 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
11864 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
11867 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
11868 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
11871 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
11872 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
11875 #. TRANSLATORS: Camera Failure
11876 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
11879 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
11880 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
11883 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
11884 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
11887 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
11888 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
11891 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
11892 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
11895 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
11896 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
11899 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
11900 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
11903 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
11904 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
11907 #. TRANSLATORS: Configuration Change
11908 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
11911 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
11912 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
11915 #. TRANSLATORS: Cover Open
11916 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
11919 #. TRANSLATORS: Deactivated
11920 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
11923 #. TRANSLATORS: Developer Empty
11924 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
11927 #. TRANSLATORS: Developer Low
11928 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
11931 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
11932 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
11935 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
11936 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
11939 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
11940 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
11943 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
11944 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
11947 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
11948 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
11951 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
11952 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
11955 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
11956 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
11959 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
11960 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
11963 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
11964 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
11967 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
11968 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
11971 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
11972 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
11975 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
11976 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
11979 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
11980 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
11983 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
11984 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
11987 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
11988 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
11991 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
11992 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
11995 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
11996 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
11999 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12000 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12003 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12004 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12007 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12008 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12011 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12012 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12015 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12016 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12019 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12020 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12023 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12024 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12027 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12028 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12031 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12032 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12035 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12036 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12039 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12040 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12043 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12044 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12047 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12048 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12051 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12052 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12055 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12056 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12059 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12060 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12063 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12064 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12067 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12068 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12071 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12072 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12075 #. TRANSLATORS: Door Open
12076 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12079 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12080 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12083 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12084 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12087 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12088 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12091 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12092 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12095 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12096 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12099 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12100 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12103 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12104 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12107 #. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over
12108 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over"
12111 #. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over
12112 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over"
12115 #. TRANSLATORS: Fax Modem Missing
12116 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing"
12119 #. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off
12120 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off"
12123 #. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On
12124 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on"
12127 #. TRANSLATORS: Folder Added
12128 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12131 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12132 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12135 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12136 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12139 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12140 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12143 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12144 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12147 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12148 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12151 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12152 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12155 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12156 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12159 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12160 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12163 #. TRANSLATORS: Folder Full
12164 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12167 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12168 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12171 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12172 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12175 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12176 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12179 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12180 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12183 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12184 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12187 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12188 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12191 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12192 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12195 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12196 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12199 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12200 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12203 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12204 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12207 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12208 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12211 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12212 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12215 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12216 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12219 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12220 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12223 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12224 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12227 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12228 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12231 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12232 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12235 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12236 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12239 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12240 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12243 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12244 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12247 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12248 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12251 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12252 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12255 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12256 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12259 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12260 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12263 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12264 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12267 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12268 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12271 #. TRANSLATORS: Fuser temperature high
12272 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12275 #. TRANSLATORS: Fuser temperature low
12276 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12279 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12280 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12283 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12284 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12287 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12288 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12291 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12292 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12295 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12296 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12299 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12300 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12303 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12304 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12307 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12308 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12311 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12312 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12315 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12316 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12319 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12320 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12323 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12324 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12327 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12328 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12331 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12332 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12335 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12336 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12339 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12340 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12343 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12344 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12347 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12348 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12351 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12352 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12355 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12356 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12359 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12360 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12363 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12364 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12367 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12368 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12371 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12372 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12375 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12376 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12379 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12380 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12383 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12384 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12387 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12388 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12391 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12392 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12395 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12396 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12399 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12400 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12403 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12404 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12407 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12408 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12411 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12412 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12415 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12416 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12419 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12420 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12423 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12424 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12427 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12428 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12431 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12432 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12435 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12436 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12439 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12440 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12443 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12444 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12447 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12448 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12451 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure
12452 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure"
12455 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error
12456 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error"
12459 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam
12460 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam"
12463 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12464 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12467 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12468 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12471 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure
12472 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure"
12475 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over
12476 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over"
12479 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn
12480 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn"
12483 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing
12484 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing"
12487 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12488 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12491 #. TRANSLATORS: Paper tray is missing
12492 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12495 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12496 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12499 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12500 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12503 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12504 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12507 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12508 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12511 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12512 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12515 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12516 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12519 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12520 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12523 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12524 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12527 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12528 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12531 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12532 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12535 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12536 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12539 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12540 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12543 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12544 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12547 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12548 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12551 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12552 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12555 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12556 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12559 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12560 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12563 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12564 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12567 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12568 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12571 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12572 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12575 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12576 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12579 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12580 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12583 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12584 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12587 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12588 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12591 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12592 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12595 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12596 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12599 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12600 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12603 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12604 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12607 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12608 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12611 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12612 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12615 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12616 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12619 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12620 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12623 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12624 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12627 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12628 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12631 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12632 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12635 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12636 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12639 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12640 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12643 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12644 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12647 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12648 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12651 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12652 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12655 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12656 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12659 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12660 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12663 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12664 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12667 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12668 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12671 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12672 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12675 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12676 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12679 #. TRANSLATORS: Printer resource unavailable
12680 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12683 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12684 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12687 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12688 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12691 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12692 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12695 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12696 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12699 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12700 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12703 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12704 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12707 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12708 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12711 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12712 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12715 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12716 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12719 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12720 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12723 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12724 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12727 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12728 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12731 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12732 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12735 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12736 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12739 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12740 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12743 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12744 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12747 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12748 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12751 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12752 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12755 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12756 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12759 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12760 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12763 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12764 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12767 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12768 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12771 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12772 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12775 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12776 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12779 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12780 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12783 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12784 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12787 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12788 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12791 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12792 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12795 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12796 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12799 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12800 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12803 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12804 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12807 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12808 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12811 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12812 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12815 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12816 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12819 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12820 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12823 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12824 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12827 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12828 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12831 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12832 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12835 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12836 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12839 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12840 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12843 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12844 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12847 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12848 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12851 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12852 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12855 #. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing
12856 msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing"
12859 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12860 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12863 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
12864 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
12867 #. TRANSLATORS: Marker Developer Missing
12868 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing"
12871 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing
12872 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing"
12875 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
12876 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
12879 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
12880 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
12883 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
12884 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
12887 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
12888 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
12891 #. TRANSLATORS: Marker Ink Missing
12892 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing"
12895 #. TRANSLATORS: Marker Opc Missing
12896 msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing"
12899 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
12900 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
12903 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
12904 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
12907 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing
12908 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing"
12911 #. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty
12912 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty"
12915 #. TRANSLATORS: Ink/toner empty
12916 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
12919 #. TRANSLATORS: Ink/toner low
12920 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
12923 #. TRANSLATORS: Marker Supply Missing
12924 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing"
12927 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
12928 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
12931 #. TRANSLATORS: Marker Toner Missing
12932 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing"
12935 #. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full
12936 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
12939 #. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full
12940 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
12943 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
12944 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
12947 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
12948 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
12951 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing
12952 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing"
12955 #. TRANSLATORS: Marker Waste Missing
12956 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing"
12959 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
12960 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
12963 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
12964 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
12967 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing
12968 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing"
12971 #. TRANSLATORS: Material Empty
12972 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
12975 #. TRANSLATORS: Material Low
12976 msgid "printer-state-reasons.material-low"
12979 #. TRANSLATORS: Material Needed
12980 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
12983 #. TRANSLATORS: Media Drying
12984 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
12987 #. TRANSLATORS: Paper tray is empty
12988 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
12991 #. TRANSLATORS: Paper jam
12992 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
12995 #. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty
12996 msgid "printer-state-reasons.media-low"
12999 #. TRANSLATORS: Load paper
13000 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13003 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13004 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13007 #. TRANSLATORS: Media Path Failure
13008 msgid "printer-state-reasons.media-path-failure"
13011 #. TRANSLATORS: Media Path Input Empty
13012 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty"
13015 #. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error
13016 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error"
13019 #. TRANSLATORS: Media Path Input Jam
13020 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam"
13023 #. TRANSLATORS: Media Path Input Request
13024 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request"
13027 #. TRANSLATORS: Media Path Jam
13028 msgid "printer-state-reasons.media-path-jam"
13031 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13032 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13035 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13036 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13039 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13040 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13043 #. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error
13044 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error"
13047 #. TRANSLATORS: Media Path Output Full
13048 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full"
13051 #. TRANSLATORS: Media Path Output Jam
13052 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam"
13055 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure
13056 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure"
13059 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over
13060 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over"
13063 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn
13064 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn"
13067 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing
13068 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing"
13071 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13072 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13075 #. TRANSLATORS: Printer going offline
13076 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13079 #. TRANSLATORS: None
13080 msgid "printer-state-reasons.none"
13083 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13084 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13087 #. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life
13088 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13091 #. TRANSLATORS: Check the printer for errors
13092 msgid "printer-state-reasons.other"
13095 #. TRANSLATORS: Output bin is almost full
13096 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13099 #. TRANSLATORS: Output bin is full
13100 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13103 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13104 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13107 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure
13108 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure"
13111 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error
13112 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error"
13115 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam
13116 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam"
13119 #. TRANSLATORS: Output tray is missing
13120 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13123 #. TRANSLATORS: Paused
13124 msgid "printer-state-reasons.paused"
13127 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13128 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13131 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13132 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13135 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13136 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13139 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13140 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13143 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13144 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13147 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13148 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13151 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13152 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13155 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13156 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13159 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13160 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13163 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13164 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13167 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13168 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13171 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13172 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13175 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13176 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13179 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13180 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13183 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13184 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13187 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13188 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13191 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13192 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13195 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13196 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13199 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13200 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13203 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13204 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13207 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13208 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13211 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13212 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13215 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13216 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13219 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13220 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13223 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13224 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13227 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13228 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13231 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13232 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13235 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13236 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13239 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13240 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13243 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13244 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13247 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13248 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13251 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13252 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13255 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13256 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13259 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13260 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13263 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13264 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13267 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13268 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13271 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13272 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13275 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13276 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13279 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13280 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13283 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13284 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13287 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13288 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13291 #. TRANSLATORS: Power Down
13292 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13295 #. TRANSLATORS: Power Up
13296 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13299 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13300 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13303 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13304 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13307 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13308 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13311 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13312 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13315 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13316 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13319 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13320 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13323 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13324 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13327 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13328 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13331 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13332 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13335 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13336 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13339 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13340 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13343 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13344 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13347 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13348 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13351 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13352 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13355 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13356 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13359 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13360 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13363 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13364 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13367 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13368 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13371 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13372 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13375 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13376 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13379 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13380 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13383 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13384 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13387 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13388 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13391 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13392 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13395 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13396 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13399 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13400 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13403 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13404 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13407 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13408 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13411 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13412 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13415 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13416 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13419 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13420 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13423 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13424 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13427 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13428 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13431 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13432 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13435 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13436 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13439 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13440 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13443 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13444 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13447 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13448 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13451 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13452 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13455 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13456 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13459 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13460 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13463 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13464 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13467 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13468 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13471 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13472 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13475 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13476 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13479 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13480 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13483 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13484 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13487 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13488 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13491 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13492 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13495 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13496 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13499 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13500 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13503 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13504 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13507 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13508 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13511 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13512 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13515 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13516 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13519 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13520 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13523 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13524 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13527 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13528 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13531 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13532 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13535 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13536 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13539 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13540 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13543 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13544 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13547 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13548 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13551 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13552 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13555 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13556 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13559 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13560 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13563 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13564 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13567 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13568 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13571 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13572 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13575 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13576 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13579 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13580 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13583 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13584 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13587 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13588 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13591 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13592 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13595 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13596 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13599 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13600 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13603 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13604 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13607 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13608 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13611 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13612 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13615 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13616 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13619 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13620 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13623 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13624 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13627 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13628 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13631 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13632 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13635 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13636 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13639 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13640 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13643 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13644 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13647 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13648 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13651 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13652 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13655 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13656 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13659 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13660 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13663 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13664 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13667 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13668 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13671 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13672 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13675 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13676 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13679 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13680 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13683 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13684 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13687 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13688 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13691 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13692 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13695 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13696 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13699 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13700 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13703 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13704 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13707 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13708 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13711 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13712 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13715 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13716 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13719 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13720 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13723 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13724 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13727 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13728 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13731 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13732 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13735 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13736 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13739 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13740 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13743 #. TRANSLATORS: Printer offline
13744 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13747 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13748 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13751 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13752 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13755 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13756 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13759 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13760 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13763 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13764 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13767 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13768 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13771 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13772 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13775 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13776 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13779 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13780 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13783 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13784 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13787 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13788 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13791 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13792 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13795 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13796 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13799 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13800 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13803 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13804 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13807 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13808 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13811 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13812 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13815 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13816 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13819 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13820 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13823 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13824 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13827 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13828 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13831 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13832 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13835 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13836 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13839 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13840 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13843 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13844 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13847 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13848 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13851 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13852 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13855 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13856 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13859 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13860 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13863 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13864 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13867 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13868 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13871 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13872 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13875 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13876 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13879 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13880 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13883 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13884 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13887 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13888 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13891 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13892 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13895 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13896 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13899 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13900 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13903 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13904 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13907 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13908 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13911 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13912 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13915 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13916 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13919 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13920 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13923 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13924 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13927 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
13928 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13931 #. TRANSLATORS: Stacker Full
13932 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13935 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13936 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13939 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13940 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13943 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
13944 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13947 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13948 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13951 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13952 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13955 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13956 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13959 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
13960 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13963 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13964 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13967 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
13968 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
13971 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
13972 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
13975 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
13976 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
13979 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
13980 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
13983 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
13984 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
13987 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
13988 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
13991 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
13992 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
13995 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
13996 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
13999 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14000 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14003 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14004 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14007 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14008 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14011 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14012 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14015 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14016 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14019 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14020 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14023 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14024 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14027 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14028 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14031 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14032 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14035 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14036 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14039 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14040 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14043 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14044 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14047 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14048 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14051 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14052 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14055 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14056 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14059 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14060 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14063 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14064 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14067 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14068 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14071 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14072 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14075 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14076 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14079 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14080 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14083 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14084 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14087 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14088 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14091 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14092 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14095 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14096 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14099 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14100 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14103 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14104 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14107 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14108 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14111 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14112 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14115 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14116 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14119 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14120 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14123 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14124 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14127 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14128 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14131 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14132 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14135 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14136 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14139 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14140 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14143 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14144 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14147 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14148 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14151 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14152 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14155 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14156 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14159 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14160 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14163 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14164 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14167 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14168 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14171 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14172 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14175 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14176 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14179 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14180 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14183 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14184 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14187 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14188 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14191 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14192 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14195 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14196 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14199 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14200 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14203 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14204 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14207 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14208 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14211 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14212 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14215 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14216 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14219 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14220 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14223 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14224 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14227 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14228 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14231 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14232 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14235 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14236 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14239 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14240 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14243 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14244 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14247 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14248 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14251 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14252 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14255 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14256 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14259 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14260 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14263 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14264 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14267 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14268 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14271 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14272 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14275 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14276 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14279 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14280 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14283 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14284 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14287 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14288 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14291 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14292 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14295 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14296 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14299 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14300 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14303 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14304 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14307 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14308 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14311 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14312 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14315 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14316 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14319 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14320 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14323 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14324 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14327 #. TRANSLATORS: Partially stopped
14328 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14331 #. TRANSLATORS: Stopping
14332 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14335 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14336 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14339 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14340 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14343 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14344 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14347 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14348 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14351 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14352 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14355 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14356 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14359 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14360 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14363 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14364 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14367 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14368 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14371 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14372 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14375 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14376 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14379 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14380 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14383 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14384 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14387 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14388 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14391 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14392 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14395 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14396 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14399 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14400 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14403 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14404 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14407 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14408 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14411 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14412 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14415 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14416 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14419 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14420 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14423 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14424 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14427 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14428 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14431 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14432 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14435 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14436 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14439 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14440 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14443 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14444 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14447 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14448 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14451 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14452 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14455 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14456 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14459 #. TRANSLATORS: Printer stopped responding
14460 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14463 #. TRANSLATORS: Out of toner
14464 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14467 #. TRANSLATORS: Toner low
14468 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14471 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14472 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14475 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14476 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14479 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14480 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14483 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14484 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14487 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14488 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14491 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14492 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14495 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14496 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14499 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14500 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14503 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14504 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14507 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14508 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14511 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14512 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14515 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14516 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14519 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14520 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14523 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14524 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14527 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14528 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14531 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14532 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14535 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14536 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14539 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14540 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14543 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14544 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14547 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14548 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14551 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14552 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14555 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14556 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14559 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14560 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14563 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14564 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14567 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14568 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14571 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14572 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14575 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14576 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14579 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14580 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14583 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14584 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14587 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14588 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14591 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14592 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14595 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14596 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14599 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14600 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14603 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14604 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14607 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14608 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14611 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14612 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14615 #. TRANSLATORS: Unknown
14616 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14619 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14620 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14623 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14624 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14627 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14628 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14631 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14632 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14635 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14636 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14639 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14640 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14643 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14644 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14647 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14648 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14651 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14652 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14655 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14656 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14659 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14660 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14663 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14664 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14667 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14668 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14671 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14672 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14675 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14676 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14679 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14680 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14683 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14684 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14687 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14688 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14691 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14692 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14695 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14696 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14699 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14700 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14703 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14704 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14707 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14708 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14711 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14712 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14715 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14716 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14719 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14720 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14723 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14724 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14727 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14728 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14731 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14732 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14735 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14736 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14739 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14740 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14743 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14744 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14747 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14748 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14751 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14752 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14755 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14756 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14759 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14760 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14763 #. TRANSLATORS: Idle
14764 msgid "printer-state.3"
14767 #. TRANSLATORS: Processing
14768 msgid "printer-state.4"
14771 #. TRANSLATORS: Stopped
14772 msgid "printer-state.5"
14775 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14776 msgid "printer-up-time"
14780 msgstr "elaborazione in corso"
14782 #. TRANSLATORS: Proof Print
14783 msgid "proof-print"
14786 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14787 msgid "proof-print-copies"
14790 #. TRANSLATORS: Punching
14794 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14795 msgid "punching-locations"
14798 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14799 msgid "punching-offset"
14802 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14803 msgid "punching-reference-edge"
14806 #. TRANSLATORS: Bottom
14807 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14810 #. TRANSLATORS: Left
14811 msgid "punching-reference-edge.left"
14814 #. TRANSLATORS: Right
14815 msgid "punching-reference-edge.right"
14818 #. TRANSLATORS: Top
14819 msgid "punching-reference-edge.top"
14823 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14824 msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
14826 msgid "request-id uses indefinite length"
14827 msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
14829 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14830 msgid "requested-attributes"
14833 #. TRANSLATORS: Retry Interval
14834 msgid "retry-interval"
14837 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
14838 msgid "retry-time-out"
14841 #. TRANSLATORS: Save Disposition
14842 msgid "save-disposition"
14845 #. TRANSLATORS: None
14846 msgid "save-disposition.none"
14849 #. TRANSLATORS: Print and Save
14850 msgid "save-disposition.print-save"
14853 #. TRANSLATORS: Save Only
14854 msgid "save-disposition.save-only"
14857 #. TRANSLATORS: Save Document Format
14858 msgid "save-document-format"
14861 #. TRANSLATORS: Save Info
14865 #. TRANSLATORS: Save Location
14866 msgid "save-location"
14869 #. TRANSLATORS: Save Name
14873 msgid "scheduler is not running"
14874 msgstr "lo scheduler non è in funzione"
14876 msgid "scheduler is running"
14877 msgstr "lo scheduler è in funzione"
14879 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
14880 msgid "separator-sheets"
14883 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
14884 msgid "separator-sheets-type"
14887 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
14888 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
14891 #. TRANSLATORS: End Sheet
14892 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
14895 #. TRANSLATORS: None
14896 msgid "separator-sheets-type.none"
14899 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
14900 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
14903 #. TRANSLATORS: Start Sheet
14904 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
14907 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
14911 #. TRANSLATORS: Off
14912 msgid "sides.one-sided"
14915 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
14916 msgid "sides.two-sided-long-edge"
14919 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
14920 msgid "sides.two-sided-short-edge"
14924 msgid "stat of %s failed: %s"
14925 msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
14927 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
14928 msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
14930 #. TRANSLATORS: Status Message
14931 msgid "status-message"
14934 #. TRANSLATORS: Staple
14938 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
14939 msgid "stitching-angle"
14942 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
14943 msgid "stitching-locations"
14946 #. TRANSLATORS: Staple Method
14947 msgid "stitching-method"
14950 #. TRANSLATORS: Automatic
14951 msgid "stitching-method.auto"
14954 #. TRANSLATORS: Crimp
14955 msgid "stitching-method.crimp"
14958 #. TRANSLATORS: Wire
14959 msgid "stitching-method.wire"
14962 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
14963 msgid "stitching-offset"
14966 #. TRANSLATORS: Staple Edge
14967 msgid "stitching-reference-edge"
14970 #. TRANSLATORS: Bottom
14971 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
14974 #. TRANSLATORS: Left
14975 msgid "stitching-reference-edge.left"
14978 #. TRANSLATORS: Right
14979 msgid "stitching-reference-edge.right"
14982 #. TRANSLATORS: Top
14983 msgid "stitching-reference-edge.top"
14989 #. TRANSLATORS: Subject
14993 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
14994 msgid "subscription-privacy-attributes"
14997 #. TRANSLATORS: All
14998 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15001 #. TRANSLATORS: Default
15002 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15005 #. TRANSLATORS: None
15006 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15009 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15010 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15013 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15014 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15017 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15018 msgid "subscription-privacy-scope"
15021 #. TRANSLATORS: All
15022 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15025 #. TRANSLATORS: Default
15026 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15029 #. TRANSLATORS: None
15030 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15033 #. TRANSLATORS: Owner
15034 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15038 msgid "system default destination: %s"
15039 msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
15042 msgid "system default destination: %s/%s"
15043 msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
15045 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15046 msgid "t33-subaddress"
15047 msgstr "T33 Subaddress"
15049 #. TRANSLATORS: To Name
15053 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15054 msgid "transmission-status"
15057 #. TRANSLATORS: Pending
15058 msgid "transmission-status.3"
15061 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15062 msgid "transmission-status.4"
15065 #. TRANSLATORS: Processing
15066 msgid "transmission-status.5"
15069 #. TRANSLATORS: Canceled
15070 msgid "transmission-status.7"
15073 #. TRANSLATORS: Aborted
15074 msgid "transmission-status.8"
15077 #. TRANSLATORS: Completed
15078 msgid "transmission-status.9"
15081 #. TRANSLATORS: Cut
15085 #. TRANSLATORS: Cut Position
15086 msgid "trimming-offset"
15089 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15090 msgid "trimming-reference-edge"
15093 #. TRANSLATORS: Bottom
15094 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15097 #. TRANSLATORS: Left
15098 msgid "trimming-reference-edge.left"
15101 #. TRANSLATORS: Right
15102 msgid "trimming-reference-edge.right"
15105 #. TRANSLATORS: Top
15106 msgid "trimming-reference-edge.top"
15109 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15110 msgid "trimming-type"
15113 #. TRANSLATORS: Draw Line
15114 msgid "trimming-type.draw-line"
15117 #. TRANSLATORS: Full
15118 msgid "trimming-type.full"
15121 #. TRANSLATORS: Partial
15122 msgid "trimming-type.partial"
15125 #. TRANSLATORS: Perforate
15126 msgid "trimming-type.perforate"
15129 #. TRANSLATORS: Score
15130 msgid "trimming-type.score"
15133 #. TRANSLATORS: Tab
15134 msgid "trimming-type.tab"
15137 #. TRANSLATORS: Cut After
15138 msgid "trimming-when"
15141 #. TRANSLATORS: Every Document
15142 msgid "trimming-when.after-documents"
15145 #. TRANSLATORS: Job
15146 msgid "trimming-when.after-job"
15149 #. TRANSLATORS: Every Set
15150 msgid "trimming-when.after-sets"
15153 #. TRANSLATORS: Every Page
15154 msgid "trimming-when.after-sheets"
15158 msgstr "sconosciuto"
15161 msgstr "senza titolo"
15163 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15164 msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
15166 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15170 #. TRANSLATORS: X Dimension
15171 msgid "x-dimension"
15174 #. TRANSLATORS: X Offset
15178 #. TRANSLATORS: X Origin
15182 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15186 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15187 msgid "y-dimension"
15190 #. TRANSLATORS: Y Offset
15194 #. TRANSLATORS: Y Origin
15198 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15202 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15203 msgid "z-dimension"
15206 #. TRANSLATORS: Z Offset
15210 msgid "{service_domain} Domain name"
15213 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15216 msgid "{service_name} Service instance name"
15219 msgid "{service_port} Port number"
15222 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15225 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15228 msgid "{service_uri} URI"
15231 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15237 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15240 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15242 #~ "Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
15244 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15246 #~ "Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
15251 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15252 #~ msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
15254 #~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15255 #~ msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
15257 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15258 #~ msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"