]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_ja.po
Update localization files.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ja.po
1 #
2 # Japanese message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
14 "POT-Creation-Date: 2019-05-17 10:17-0400\n"
15 "PO-Revision-Date: 2014-11-15 19:27+0900\n"
16 "Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
17 "Language-Team: Japanese - OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
18 "Language: ja\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 msgid "\t\t(all)"
24 msgstr "\t\t(すべて)"
25
26 msgid "\t\t(none)"
27 msgstr "\t\t(なし)"
28
29 #, c-format
30 msgid "\t%d entries"
31 msgstr "\t%d エントリー"
32
33 #, c-format
34 msgid "\t%s"
35 msgstr "\t%s"
36
37 msgid "\tAfter fault: continue"
38 msgstr "\t失敗後: 継続"
39
40 #, c-format
41 msgid "\tAlerts: %s"
42 msgstr "\t警告: %s"
43
44 msgid "\tBanner required"
45 msgstr "\tバナーが必要"
46
47 msgid "\tCharset sets:"
48 msgstr "\t文字セット:"
49
50 msgid "\tConnection: direct"
51 msgstr "\t接続: 直結"
52
53 msgid "\tConnection: remote"
54 msgstr "\t接続: リモート"
55
56 msgid "\tContent types: any"
57 msgstr "\tコンテンツの種類: すべて"
58
59 msgid "\tDefault page size:"
60 msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:"
61
62 msgid "\tDefault pitch:"
63 msgstr "\tデフォルトピッチ:"
64
65 msgid "\tDefault port settings:"
66 msgstr "\tデフォルトポート設定:"
67
68 #, c-format
69 msgid "\tDescription: %s"
70 msgstr "\t説明: %s"
71
72 msgid "\tForm mounted:"
73 msgstr "\t設定されたフォーム:"
74
75 msgid "\tForms allowed:"
76 msgstr "\t許可されているフォーム:"
77
78 #, c-format
79 msgid "\tInterface: %s.ppd"
80 msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd"
81
82 #, c-format
83 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
84 msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd"
85
86 #, c-format
87 msgid "\tLocation: %s"
88 msgstr "\t場所: %s"
89
90 msgid "\tOn fault: no alert"
91 msgstr "\t失敗時: 警告なし"
92
93 msgid "\tPrinter types: unknown"
94 msgstr "\tプリンターの種類: 不明"
95
96 #, c-format
97 msgid "\tStatus: %s"
98 msgstr "\tステータス: %s"
99
100 msgid "\tUsers allowed:"
101 msgstr "\t許可されているユーザー:"
102
103 msgid "\tUsers denied:"
104 msgstr "\t禁止されているユーザー:"
105
106 msgid "\tdaemon present"
107 msgstr "\tデーモンは提供されています"
108
109 msgid "\tno entries"
110 msgstr "\tエントリーがありません"
111
112 #, c-format
113 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
114 msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1"
115
116 msgid "\tprinting is disabled"
117 msgstr "\t印刷は無効です"
118
119 msgid "\tprinting is enabled"
120 msgstr "\t印刷は有効です"
121
122 #, c-format
123 msgid "\tqueued for %s"
124 msgstr "\t%s にキューしました"
125
126 msgid "\tqueuing is disabled"
127 msgstr "\tキューは無効です"
128
129 msgid "\tqueuing is enabled"
130 msgstr "\tキューは有効です"
131
132 msgid "\treason unknown"
133 msgstr "\t未知の理由"
134
135 msgid ""
136 "\n"
137 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
138 msgstr ""
139 "\n"
140 " 適合テスト結果詳細"
141
142 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
143 msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。"
144
145 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
146 msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
147
148 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
149 msgstr " 参照: 19 ページ、セクション 3.3。"
150
151 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
152 msgstr " 参照: 20 ページ、セクション 3.4。"
153
154 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
155 msgstr " 参照: 27 ページ、セクション 3.5。"
156
157 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
158 msgstr " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
159
160 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
161 msgstr " 参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。"
162
163 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
164 msgstr " 参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。"
165
166 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
167 msgstr " 参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。"
168
169 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
170 msgstr " 参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。"
171
172 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
173 msgstr " 参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。"
174
175 #, c-format
176 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
177 msgstr " %-39.39s %.0f バイト"
178
179 #, c-format
180 msgid " PASS Default%s"
181 msgstr " 合格 Default%s"
182
183 msgid " PASS DefaultImageableArea"
184 msgstr " 合格 DefaultImageableArea"
185
186 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
187 msgstr " 合格 DefaultPaperDimension"
188
189 msgid " PASS FileVersion"
190 msgstr " 合格 FileVersion"
191
192 msgid " PASS FormatVersion"
193 msgstr " 合格 FormatVersion"
194
195 msgid " PASS LanguageEncoding"
196 msgstr " 合格 LanguageEncoding"
197
198 msgid " PASS LanguageVersion"
199 msgstr " 合格 LanguageVersion"
200
201 msgid " PASS Manufacturer"
202 msgstr " 合格 Manufacturer"
203
204 msgid " PASS ModelName"
205 msgstr " 合格 ModelName"
206
207 msgid " PASS NickName"
208 msgstr " 合格 NickName"
209
210 msgid " PASS PCFileName"
211 msgstr " 合格 PCFileName"
212
213 msgid " PASS PSVersion"
214 msgstr " 合格 PSVersion"
215
216 msgid " PASS PageRegion"
217 msgstr " 合格 PageRegion"
218
219 msgid " PASS PageSize"
220 msgstr " 合格 PageSize"
221
222 msgid " PASS Product"
223 msgstr " 合格 Product"
224
225 msgid " PASS ShortNickName"
226 msgstr " 合格 ShortNickName"
227
228 #, c-format
229 msgid " WARN %s has no corresponding options."
230 msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません。"
231
232 #, c-format
233 msgid ""
234 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
235 " REF: Page 15, section 3.2."
236 msgstr ""
237 " 警告 %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n"
238 " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
239
240 #, c-format
241 msgid ""
242 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
243 "be named Duplex.\n"
244 " REF: Page 122, section 5.17"
245 msgstr ""
246 " 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれ"
247 "ません。また、Duplex という名前であるべきです。 参照: 122 ペー"
248 "ジ、セクション 5.17"
249
250 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
251 msgstr ""
252 " 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます。"
253
254 msgid ""
255 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
256 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
257 msgstr ""
258 " 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
259 " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
260
261 #, c-format
262 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
263 msgstr " 警告 %d 行が空白だけです。"
264
265 msgid ""
266 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
267 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
268 msgstr ""
269 " 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
270 " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
271
272 msgid ""
273 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
274 "not CR LF."
275 msgstr ""
276 " 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ"
277 "きです。"
278
279 #, c-format
280 msgid ""
281 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
282 " REF: Page 42, section 5.2."
283 msgstr ""
284 " 警告 PPD バージョン %.1f は現在使われていません。\n"
285 " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
286
287 msgid ""
288 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
289 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
290 msgstr ""
291 " 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
292 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
293
294 msgid ""
295 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
296 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
297 msgstr ""
298 " 警告 PCFileName はユニークなファイル名でなければなりません。\n"
299 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
300
301 msgid ""
302 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
303 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
304 msgstr ""
305 " 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
306 "ん。\n"
307 " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
308
309 msgid ""
310 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
311 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
312 msgstr ""
313 " 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定しま"
314 "す。\n"
315 " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
316
317 msgid ""
318 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
319 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
320 msgstr ""
321 " 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
322 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
323
324 #, c-format
325 msgid ""
326 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
327 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
328 msgstr ""
329 " %s \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n"
330 " (禁則=\"%s %s %s %s\")。"
331
332 #, c-format
333 msgid " %s %s %s does not exist."
334 msgstr " %s %s %s が存在しません。"
335
336 #, c-format
337 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
338 msgstr ""
339 " %s %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます。"
340
341 #, c-format
342 msgid ""
343 " %s Bad %s choice %s.\n"
344 " REF: Page 122, section 5.17"
345 msgstr ""
346 " %s 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
347 " 参照: 122 ページ、セクション 5.17"
348
349 #, c-format
350 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
351 msgstr ""
352 " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) です。"
353
354 #, c-format
355 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
356 msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) です。"
357
358 #, c-format
359 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
360 msgstr " %s 不正な値が cupsFilter に設定されています。 \"%s\""
361
362 #, c-format
363 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
364 msgstr " %s 不正な値が cupsFilter2 に設定されています。 \"%s\""
365
366 #, c-format
367 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
368 msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %s です。"
369
370 #, c-format
371 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
372 msgstr " %s 不正な値が cupsPreFilter に設定されています。 \"%s\""
373
374 #, c-format
375 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
376 msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\" です。"
377
378 #, c-format
379 msgid " %s Bad language \"%s\"."
380 msgstr " %s 無効な言語 \"%s\" です。"
381
382 #, c-format
383 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
384 msgstr " %s 不正なパーミッション %s です (ファイル \"%s\")。"
385
386 #, c-format
387 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
388 msgstr " %s %s の不正な綴りです - %s であるべきです。"
389
390 #, c-format
391 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
392 msgstr " %s APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません。"
393
394 #, c-format
395 msgid " %s Default choices conflicting."
396 msgstr " %s デフォルトの選択肢が競合しています。"
397
398 #, c-format
399 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
400 msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %s です。"
401
402 #, c-format
403 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
404 msgstr ""
405 " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません。"
406
407 #, c-format
408 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
409 msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません。"
410
411 #, c-format
412 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
413 msgstr " %s %s が見つかりません (ファイル \"%s\")。"
414
415 #, c-format
416 msgid ""
417 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418 " REF: Page 100, section 5.14."
419 msgstr ""
420 " %s 必須の PageRegion オプションが見つかりません。\n"
421 " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
422
423 #, c-format
424 msgid ""
425 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426 " REF: Page 99, section 5.14."
427 msgstr ""
428 " %s 必須の PageSize オプションが見つかりません。\n"
429 " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
430
431 #, c-format
432 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
433 msgstr ""
434 " %s  選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ"
435 "ん。"
436
437 #, c-format
438 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
439 msgstr ""
440 " %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません。"
441
442 #, c-format
443 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
444 msgstr " %s cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません。"
445
446 #, c-format
447 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448 msgstr ""
449 " %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません。"
450
451 #, c-format
452 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
453 msgstr ""
454 " %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません: \"%s\""
455
456 #, c-format
457 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
458 msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません。"
459
460 #, c-format
461 msgid ""
462 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
463 " REF: Page 122, section 5.17"
464 msgstr ""
465 " %s 必須の %s が選択肢 None を定義していません。\n"
466 " 参照: 122 ページ、セクション 5.17。"
467
468 #, c-format
469 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
470 msgstr ""
471 " %s サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありません。"
472
473 #, c-format
474 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
475 msgstr " %s サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています。"
476
477 #, c-format
478 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
479 msgstr " %s サイズ \"%s\" は \"%s\" であるべきです。"
480
481 #, c-format
482 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
483 msgstr " %s サイズ \"%s\" は Adobe 標準名称 \"%s\" であるべきです。"
484
485 #, c-format
486 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
487 msgstr " %s cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません。"
488
489 #, c-format
490 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
491 msgstr " %s cupsUIResolverの %s がループしています。"
492
493 #, c-format
494 msgid ""
495 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
496 msgstr ""
497 " %s cupsUIResolver %s は最低でも 2 つの異なったオプションを持っていなけ"
498 "ればなりません。"
499
500 #, c-format
501 msgid ""
502 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
503 " REF: Page 72, section 5.5"
504 msgstr ""
505 " **失敗** %s は 1284DeviceID でなければなりません。\n"
506 " 参照: 72 ページ、セクション 5.5"
507
508 #, c-format
509 msgid ""
510 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
511 " REF: Page 40, section 4.5."
512 msgstr ""
513 " **失敗** 不正な Default%s %s\n"
514 " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
515
516 #, c-format
517 msgid ""
518 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
519 " REF: Page 102, section 5.15."
520 msgstr ""
521 " **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です。\n"
522 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
523
524 #, c-format
525 msgid ""
526 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
527 " REF: Page 103, section 5.15."
528 msgstr ""
529 " **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です。\n"
530 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
531
532 #, c-format
533 msgid ""
534 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
535 " REF: Page 56, section 5.3."
536 msgstr ""
537 " **失敗** 不正なFileVersion \"%s\"\n"
538 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
539
540 #, c-format
541 msgid ""
542 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
543 " REF: Page 56, section 5.3."
544 msgstr ""
545 " **失敗** FormatVersion が違います \"%s\"\n"
546 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
547
548 msgid ""
549 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
550 " REF: Page 24, section 3.4."
551 msgstr ""
552 " **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
553 " 参照: 24 ページ、セクション 3.4。"
554
555 #, c-format
556 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
557 msgstr ""
558 " **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません。"
559
560 #, c-format
561 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
562 msgstr ""
563 " **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません。"
564
565 #, c-format
566 msgid ""
567 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
568 " REF: Page 211, table D.1."
569 msgstr ""
570 " **失敗** 不正な Manufacturer (\"%s\" でなければなりません)\n"
571 " 参照: 211 ページ、表 D.1。"
572
573 #, c-format
574 msgid ""
575 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
576 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
577 msgstr ""
578 " **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
579 " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
580
581 msgid ""
582 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
583 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
584 msgstr ""
585 " **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
586 " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
587
588 msgid ""
589 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
590 " REF: Page 62, section 5.3."
591 msgstr ""
592 " **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
593 " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
594
595 msgid ""
596 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
597 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
598 msgstr ""
599 " **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
600 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
601
602 #, c-format
603 msgid ""
604 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
605 " REF: Page 84, section 5.9"
606 msgstr ""
607 " **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
608 " 参照: 84 ページ、セクション 5.9"
609
610 #, c-format
611 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
612 msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s"
613
614 #, c-format
615 msgid ""
616 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
617 "8-bit characters."
618 msgstr ""
619 " **失敗** オプション %s、選択肢 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット"
620 "文字を含んでいます。"
621
622 #, c-format
623 msgid ""
624 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
625 "characters."
626 msgstr ""
627 " **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んで"
628 "います。"
629
630 #, c-format
631 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
632 msgstr " **失敗** グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
633
634 #, c-format
635 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
636 msgstr " **失敗** %s で複数のオプション %s が選択されています。"
637
638 #, c-format
639 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
640 msgstr ""
641 " **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです。"
642
643 #, c-format
644 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
645 msgstr " **失敗** オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
646
647 #, c-format
648 msgid ""
649 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
650 " REF: Page 40, section 4.5."
651 msgstr ""
652 " **失敗** Default%s は必須\n"
653 " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
654
655 msgid ""
656 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
657 " REF: Page 102, section 5.15."
658 msgstr ""
659 " **失敗** DefaultImageableArea は必須\n"
660 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
661
662 msgid ""
663 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
664 " REF: Page 103, section 5.15."
665 msgstr ""
666 " **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
667 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
668
669 msgid ""
670 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
671 " REF: Page 56, section 5.3."
672 msgstr ""
673 " **失敗** FileVersion は必須\n"
674 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
675
676 msgid ""
677 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
678 " REF: Page 56, section 5.3."
679 msgstr ""
680 " **失敗** FormatVersion は必須\n"
681 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
682
683 #, c-format
684 msgid ""
685 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
686 " REF: Page 41, section 5.\n"
687 " REF: Page 102, section 5.15."
688 msgstr ""
689 " **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n"
690 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
691 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
692
693 msgid ""
694 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
695 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
696 msgstr ""
697 " **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
698 " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
699
700 msgid ""
701 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
702 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
703 msgstr ""
704 " **失敗** LanguageVersion は必須\n"
705 " 参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。"
706
707 msgid ""
708 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
709 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
710 msgstr ""
711 " **失敗** Manufacturer は必須\n"
712 " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
713
714 msgid ""
715 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
716 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
717 msgstr ""
718 " **失敗** ModelName は必須\n"
719 " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
720
721 msgid ""
722 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
723 " REF: Page 60, section 5.3."
724 msgstr ""
725 " **失敗** NickName は必須\n"
726 " 参照: 60 ページ、セクション 5.3。"
727
728 msgid ""
729 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
730 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
731 msgstr ""
732 " **失敗** PCFileName は必須\n"
733 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
734
735 msgid ""
736 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
737 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
738 msgstr ""
739 " **失敗** PSVersion は必須\n"
740 " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
741
742 msgid ""
743 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
744 " REF: Page 100, section 5.14."
745 msgstr ""
746 " **失敗** PageRegion は必須\n"
747 " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
748
749 msgid ""
750 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751 " REF: Page 41, section 5.\n"
752 " REF: Page 99, section 5.14."
753 msgstr ""
754 " **失敗** PageSize は必須\n"
755 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
756 " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
757
758 msgid ""
759 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
760 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
761 msgstr ""
762 " **失敗** PageSize は必須\n"
763 " 参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。"
764
765 #, c-format
766 msgid ""
767 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
768 " REF: Page 41, section 5.\n"
769 " REF: Page 103, section 5.15."
770 msgstr ""
771 " **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n"
772 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
773 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
774
775 msgid ""
776 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
777 " REF: Page 62, section 5.3."
778 msgstr ""
779 " **失敗** Product は必須\n"
780 " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
781
782 msgid ""
783 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
784 " REF: Page 64-65, section 5.3."
785 msgstr ""
786 " **失敗** ShortNickName は必須\n"
787 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
788
789 #, c-format
790 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
791 msgstr ""
792 " 失敗\n"
793 " **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。"
794
795 #, c-format
796 msgid " %d ERRORS FOUND"
797 msgstr " %d 個のエラーが見つかりました"
798
799 msgid " NO ERRORS FOUND"
800 msgstr " エラーは見つかりませんでした"
801
802 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
803 msgstr " --cr 行末を CR とする (Mac OS 9)。"
804
805 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
806 msgstr " --crlf 行末を CR + LF とする (Windows)。"
807
808 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
809 msgstr ""
810
811 msgid " --list-filters List filters that will be used."
812 msgstr " --list-filters 使用されるフィルターのリストを表示する。"
813
814 msgid " -D Remove the input file when finished."
815 msgstr " -D 終了したときに入力ファイルを削除する。"
816
817 msgid " -D name=value Set named variable to value."
818 msgstr ""
819 " -D name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
820
821 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
822 msgstr ""
823 " -I include-dir インクルードディレクトリーを検索パスに含める。"
824
825 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
826 msgstr " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
827
828 msgid " -U username Specify username."
829 msgstr " -U username ユーザー名を指定する。"
830
831 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
832 msgstr " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする。"
833
834 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
835 msgstr " -c cups-files.conf cups-files.conf を利用するよう設定する。"
836
837 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
838 msgstr " -d output-dir 出力先ディレクトリーを指定する。"
839
840 msgid " -d printer Use the named printer."
841 msgstr " -d printer 指定されたプリンターを利用する。"
842
843 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
844 msgstr ""
845 " -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。"
846
847 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
848 msgstr ""
849 " -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ"
850 "イプ)。"
851
852 msgid ""
853 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
854 "file 1)."
855 msgstr ""
856 " -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用す"
857 "る (デフォルトは ファイル 1)。"
858
859 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
860 msgstr " -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)"
861
862 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
863 msgstr " -m ModelName の値をファイル名として使用する。"
864
865 msgid ""
866 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
867 msgstr ""
868 " -m mime/type 出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ "
869 "application/pdf)。"
870
871 msgid " -n copies Set number of copies."
872 msgstr " -n copies 部数を指定する。"
873
874 msgid ""
875 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
876 msgstr ""
877 " -o filename.drv ドライバー情報ファイルを指定する (指定がなければ "
878 "ppdi.drv)。"
879
880 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
881 msgstr ""
882 " -o filename.ppd[.gz] 出力ファイルを指定する (指定がなければ標準出力)。"
883
884 msgid " -o name=value Set option(s)."
885 msgstr " -o name=value オプションを指定する。"
886
887 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
888 msgstr " -p filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
889
890 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
891 msgstr " -t PPD を出力しないでテストする。"
892
893 msgid " -t title Set title."
894 msgstr " -t title タイトルを指定する。"
895
896 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
897 msgstr " -u 終了したときに PPD ファイルを削除する。"
898
899 msgid " -v Be verbose."
900 msgstr " -v 冗長出力を行う。"
901
902 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
903 msgstr " -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する。"
904
905 msgid " FAIL"
906 msgstr " 失敗"
907
908 msgid " PASS"
909 msgstr " 合格"
910
911 msgid "! expression Unary NOT of expression"
912 msgstr ""
913
914 #, c-format
915 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
916 msgstr ""
917
918 #, c-format
919 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
920 msgstr ""
921
922 #, c-format
923 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
924 msgstr ""
925
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
929 msgstr ""
930
931 #, c-format
932 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
933 msgstr ""
934
935 #, c-format
936 msgid ""
937 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
938 msgstr ""
939
940 #, c-format
941 msgid ""
942 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
943 msgstr ""
944
945 #, c-format
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
947 msgstr ""
948
949 #, c-format
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
951 msgstr ""
952
953 #, c-format
954 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
955 msgstr ""
956
957 #, c-format
958 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
959 msgstr ""
960
961 #, c-format
962 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
963 msgstr ""
964
965 #, c-format
966 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
967 msgstr ""
968
969 #, c-format
970 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
971 msgstr ""
972
973 #, c-format
974 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
975 msgstr ""
976
977 #, c-format
978 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
979 msgstr ""
980
981 #, c-format
982 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
983 msgstr ""
984
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
988 msgstr ""
989
990 #, c-format
991 msgid ""
992 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
993 "5.1.4)."
994 msgstr ""
995
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
999 "5.1.10)."
1000 msgstr ""
1001
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1005 "5.1.10)."
1006 msgstr ""
1007
1008 #, c-format
1009 msgid ""
1010 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1011 msgstr ""
1012
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1016 "8.1)."
1017 msgstr ""
1018
1019 #, c-format
1020 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1021 msgstr ""
1022
1023 #, c-format
1024 msgid ""
1025 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1026 "5.1.9)."
1027 msgstr ""
1028
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1032 "5.1.9)."
1033 msgstr ""
1034
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1038 msgstr ""
1039
1040 #, c-format
1041 msgid ""
1042 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1043 "section 5.1.14)."
1044 msgstr ""
1045
1046 #, c-format
1047 msgid ""
1048 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1049 "5.1.16)."
1050 msgstr ""
1051
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1055 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1056 msgstr ""
1057
1058 #, c-format
1059 msgid ""
1060 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1061 "8011 section 5.1.16)."
1062 msgstr ""
1063
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1067 msgstr ""
1068
1069 #, c-format
1070 msgid ""
1071 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1072 "8.3)."
1073 msgstr ""
1074
1075 #, c-format
1076 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1077 msgstr ""
1078
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1082 msgstr ""
1083
1084 #, c-format
1085 msgid ""
1086 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1093 msgstr ""
1094
1095 #, c-format
1096 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1097 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト"
1098
1099 #, c-format
1100 msgid "%d x %d mm"
1101 msgstr "%d x %d mm"
1102
1103 #, c-format
1104 msgid "%g x %g \""
1105 msgstr ""
1106
1107 #, c-format
1108 msgid "%s (%s)"
1109 msgstr "%s (%s)"
1110
1111 #, c-format
1112 msgid "%s (%s, %s)"
1113 msgstr "%s (%s, %s)"
1114
1115 #, c-format
1116 msgid "%s (Borderless)"
1117 msgstr "%s (ふちなし)"
1118
1119 #, c-format
1120 msgid "%s (Borderless, %s)"
1121 msgstr "%s (ふちなし, %s)"
1122
1123 #, c-format
1124 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1125 msgstr "%s (ふちなし, %s, %s)"
1126
1127 #, c-format
1128 msgid "%s accepting requests since %s"
1129 msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています"
1130
1131 #, c-format
1132 msgid "%s cannot be changed."
1133 msgstr "%s は変更できません。"
1134
1135 #, c-format
1136 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1137 msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。"
1138
1139 #, c-format
1140 msgid "%s is not ready"
1141 msgstr "%s は準備ができていません"
1142
1143 #, c-format
1144 msgid "%s is ready"
1145 msgstr "%s は準備ができています"
1146
1147 #, c-format
1148 msgid "%s is ready and printing"
1149 msgstr "%s は準備ができており印刷しています"
1150
1151 #, c-format
1152 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1153 msgstr "%s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
1154
1155 #, c-format
1156 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1157 msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けていません -"
1158
1159 #, c-format
1160 msgid "%s not supported."
1161 msgstr "%s はサポートされていません。"
1162
1163 #, c-format
1164 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1165 msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています"
1166
1167 #, c-format
1168 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1169 msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません - "
1170
1171 #, c-format
1172 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1173 msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]"
1174
1175 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1176 #, c-format
1177 msgid "%s: %s"
1178 msgstr "%s: %s"
1179
1180 #, c-format
1181 msgid "%s: %s failed: %s"
1182 msgstr "%s: %s に失敗しました: %s"
1183
1184 #, c-format
1185 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1186 msgstr ""
1187
1188 #, c-format
1189 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1190 msgstr "%s: -V オプションにおいて %s は不正なバージョンです。"
1191
1192 #, c-format
1193 msgid "%s: Don't know what to do."
1194 msgstr "%s: 何が起きているか不明です。"
1195
1196 #, c-format
1197 msgid "%s: Error - %s"
1198 msgstr ""
1199
1200 #, c-format
1201 msgid ""
1202 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1203 msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
1204
1205 #, c-format
1206 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1207 msgstr "%s: エラー - '/version=1.1' をサーバー名に付与してください。"
1208
1209 #, c-format
1210 msgid "%s: Error - bad job ID."
1211 msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です。"
1212
1213 #, c-format
1214 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1215 msgstr ""
1216 "%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません。"
1217
1218 #, c-format
1219 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1220 msgstr ""
1221 "%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
1222 "きません。 "
1223
1224 #, c-format
1225 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1226 msgstr ""
1227
1228 #, c-format
1229 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1230 msgstr "%s: エラー - \"-S\" オプションのあとには文字セットが必要です。"
1231
1232 #, c-format
1233 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1234 msgstr "%s: エラー - \"-T\" オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です。"
1235
1236 #, c-format
1237 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1238 msgstr "%s: エラー - \"-#\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
1239
1240 #, c-format
1241 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1242 msgstr "%s: エラー - \"-n\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
1243
1244 #, c-format
1245 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1246 msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとには宛先が必要です。"
1247
1248 #, c-format
1249 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1250 msgstr "%s: エラー - \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
1251
1252 #, c-format
1253 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1254 msgstr "%s: エラー - \"-f\" オプションのあとには用紙名が必要です。"
1255
1256 #, c-format
1257 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1258 msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホールド名が必要です。"
1259
1260 #, c-format
1261 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1262 msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
1263
1264 #, c-format
1265 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1266 msgstr "%s: エラー - \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
1267
1268 #, c-format
1269 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1270 msgstr "%s: エラー - \"-y\" オプションのあとにはモードリストが必要です。"
1271
1272 #, c-format
1273 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1274 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには名前が必要です。"
1275
1276 #, c-format
1277 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1278 msgstr "%s: エラー - \"-o\" オプションのあとには オプション=値 が必要です。"
1279
1280 #, c-format
1281 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1282 msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとにはページリストが必要です。"
1283
1284 #, c-format
1285 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1286 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには優先度が必要です。"
1287
1288 #, c-format
1289 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1290 msgstr "%s: エラー - \"-r\" のあとには理由のテキストが必要です。"
1291
1292 #, c-format
1293 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1294 msgstr "%s: エラー - \"-t\" オプションのあとにはタイトルが必要です。"
1295
1296 #, c-format
1297 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1298 msgstr "%s: エラー - \"-U\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
1299
1300 #, c-format
1301 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1302 msgstr "%s: エラー - \"-u\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
1303
1304 #, c-format
1305 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1306 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには値が必要です。"
1307
1308 #, c-format
1309 msgid ""
1310 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1311 "option."
1312 msgstr ""
1313 "%s: エラー - \"-W\" オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed"
1314 "\"、\"all\" のいずれかが必要です。"
1315
1316 #, c-format
1317 msgid "%s: Error - no default destination available."
1318 msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。"
1319
1320 #, c-format
1321 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1322 msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。"
1323
1324 #, c-format
1325 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1326 msgstr "%s: エラー - スケジューラーが応答していません。"
1327
1328 #, c-format
1329 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1330 msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\""
1331
1332 #, c-format
1333 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1334 msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s"
1335
1336 #, c-format
1337 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1338 msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません。 - %s"
1339
1340 #, c-format
1341 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1342 msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です。"
1343
1344 #, c-format
1345 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1346 msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です。"
1347
1348 #, c-format
1349 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1350 msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです。"
1351
1352 #, c-format
1353 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1354 msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです。"
1355
1356 #, c-format
1357 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1358 msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です。"
1359
1360 #, c-format
1361 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1362 msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります。"
1363
1364 #, c-format
1365 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1366 msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\""
1367
1368 #, c-format
1369 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1370 msgstr "%s: \"-P\" にファイル名がありません。"
1371
1372 #, c-format
1373 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1374 msgstr "%s: \"-T\" オプションにタイムアウトが設定されていません。"
1375
1376 #, c-format
1377 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1378 msgstr "%s: \"-V\" オプションにバージョンの指定がありません。"
1379
1380 #, c-format
1381 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1382 msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です。"
1383
1384 #, c-format
1385 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1386 msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません。"
1387
1388 #, c-format
1389 msgid "%s: Operation failed: %s"
1390 msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s"
1391
1392 #, c-format
1393 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1394 msgstr "%s: 残念ながら、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません。"
1395
1396 #, c-format
1397 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1398 msgstr ""
1399
1400 #, c-format
1401 msgid "%s: Unable to connect to server."
1402 msgstr "%s: サーバーに接続できません"
1403
1404 #, c-format
1405 msgid "%s: Unable to contact server."
1406 msgstr "%s: サーバーに連絡できません。"
1407
1408 #, c-format
1409 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1410 msgstr ""
1411
1412 #, c-format
1413 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1414 msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません。"
1415
1416 #, c-format
1417 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1418 msgstr "%s: \"%s\" を開けません: %s"
1419
1420 #, c-format
1421 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1422 msgstr "%s: %s を開けません: %s"
1423
1424 #, c-format
1425 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1426 msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目"
1427
1428 #, c-format
1429 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1430 msgstr ""
1431
1432 #, c-format
1433 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1434 msgstr ""
1435 "%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません。"
1436
1437 #, c-format
1438 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1439 msgstr ""
1440
1441 #, c-format
1442 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1443 msgstr ""
1444
1445 #, c-format
1446 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1447 msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です。"
1448
1449 #, c-format
1450 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1451 msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです。"
1452
1453 #, c-format
1454 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1455 msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです。"
1456
1457 #, c-format
1458 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1459 msgstr "%s: \"%s\" は未知のオプションです。"
1460
1461 #, c-format
1462 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1463 msgstr "%s: \"-%c\" は未知のオプションです。"
1464
1465 #, c-format
1466 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1467 msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです。"
1468
1469 #, c-format
1470 msgid ""
1471 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1472 "correct."
1473 msgstr ""
1474 "%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
1475 "るかもしれません。"
1476
1477 #, c-format
1478 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1479 msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます。"
1480
1481 #, c-format
1482 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1483 msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます。"
1484
1485 #, c-format
1486 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1487 msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます。"
1488
1489 #, c-format
1490 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1491 msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。"
1492
1493 msgid "( expressions ) Group expressions"
1494 msgstr ""
1495
1496 msgid "- Cancel all jobs"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid ""
1518 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid ""
1525 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1526 " Exclude the specified URI schemes"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid ""
1530 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1531 " Execute program if true"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "--false Always false"
1535 msgstr ""
1536
1537 msgid "--help Show program help"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "--hold Hold new jobs"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid ""
1547 "--include-schemes scheme-list\n"
1548 " Include only the specified URI schemes"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "--local True if service is local"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "--ls List attributes"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid ""
1564 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "--print Print URI if true"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "--print-name Print service name if true"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid ""
1589 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "--release Release previously held jobs"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "--remote True if service is remote"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid ""
1602 "--stop-after-include-error\n"
1603 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1604 msgstr ""
1605
1606 msgid ""
1607 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1608 "devices"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "--true Always true"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "--version Show program version"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "--version Show version"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "-1"
1630 msgstr "-1"
1631
1632 msgid "-10"
1633 msgstr "-10"
1634
1635 msgid "-100"
1636 msgstr "-100"
1637
1638 msgid "-105"
1639 msgstr "-105"
1640
1641 msgid "-11"
1642 msgstr "-11"
1643
1644 msgid "-110"
1645 msgstr "-110"
1646
1647 msgid "-115"
1648 msgstr "-115"
1649
1650 msgid "-12"
1651 msgstr "-12"
1652
1653 msgid "-120"
1654 msgstr "-120"
1655
1656 msgid "-13"
1657 msgstr "-13"
1658
1659 msgid "-14"
1660 msgstr "-14"
1661
1662 msgid "-15"
1663 msgstr "-15"
1664
1665 msgid "-2"
1666 msgstr "-2"
1667
1668 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "-20"
1672 msgstr "-20"
1673
1674 msgid "-25"
1675 msgstr "-25"
1676
1677 msgid "-3"
1678 msgstr "-3"
1679
1680 msgid "-30"
1681 msgstr "-30"
1682
1683 msgid "-35"
1684 msgstr "-35"
1685
1686 msgid "-4"
1687 msgstr "-4"
1688
1689 msgid "-4 Connect using IPv4"
1690 msgstr ""
1691
1692 msgid "-40"
1693 msgstr "-40"
1694
1695 msgid "-45"
1696 msgstr "-45"
1697
1698 msgid "-5"
1699 msgstr "-5"
1700
1701 msgid "-50"
1702 msgstr "-50"
1703
1704 msgid "-55"
1705 msgstr "-55"
1706
1707 msgid "-6"
1708 msgstr "-6"
1709
1710 msgid "-6 Connect using IPv6"
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid "-60"
1714 msgstr "-60"
1715
1716 msgid "-65"
1717 msgstr "-65"
1718
1719 msgid "-7"
1720 msgstr "-7"
1721
1722 msgid "-70"
1723 msgstr "-70"
1724
1725 msgid "-75"
1726 msgstr "-75"
1727
1728 msgid "-8"
1729 msgstr "-8"
1730
1731 msgid "-80"
1732 msgstr "-80"
1733
1734 msgid "-85"
1735 msgstr "-85"
1736
1737 msgid "-9"
1738 msgstr "-9"
1739
1740 msgid "-90"
1741 msgstr "-90"
1742
1743 msgid "-95"
1744 msgstr "-95"
1745
1746 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid ""
1756 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1757 msgstr ""
1758
1759 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1760 msgstr ""
1761
1762 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1766 msgstr ""
1767
1768 msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "-H Show the default server and port"
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1775 msgstr ""
1776
1777 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid "-H restart Reprint the job"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "-H resume Resume a held job"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "-I Ignore errors"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid ""
1796 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1797 " Ignore specific warnings"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid ""
1801 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "-L Send requests using content-length"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "-P destination Specify the destination"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid ""
1820 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1821 "standard output"
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "-T title Specify the job title"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "-V version Set default IPP version"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "-W completed Show completed jobs"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid ""
1870 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1871 "translations}\n"
1872 " Issue warnings instead of errors"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid "-a Cancel all jobs"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1882 msgstr ""
1883
1884 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1885 msgstr ""
1886
1887 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1888 msgstr ""
1889
1890 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1891 msgstr ""
1892
1893 msgid "-c Produce CSV output"
1894 msgstr ""
1895
1896 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1897 msgstr ""
1898
1899 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1900 msgstr ""
1901
1902 msgid "-c command Set print command"
1903 msgstr ""
1904
1905 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "-d Show the default destination"
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "-d destination Set default destination"
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid "-e Show available destinations on the network"
1927 msgstr ""
1928
1929 msgid "-f Run in the foreground."
1930 msgstr ""
1931
1932 msgid "-f filename Set default request filename"
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1936 msgstr ""
1937
1938 msgid "-h Show this usage message."
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid ""
1960 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "-k Keep job spool files"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "-l List attributes"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "-l Produce plain text output"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "-l Run cupsd on demand."
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "-l Show supported options and values"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "-l Show verbose (long) output"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "-l location Set location of printer"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid ""
1985 "-m Send an email notification when the job completes"
1986 msgstr ""
1987
1988 msgid "-m Show models"
1989 msgstr ""
1990
1991 msgid ""
1992 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1993 msgstr ""
1994
1995 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
1996 msgstr ""
1997
1998 msgid ""
1999 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid ""
2015 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
2016 msgstr ""
2017
2018 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2019 msgstr ""
2020
2021 msgid ""
2022 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
2023 " Disable supply level reporting via IPP"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid ""
2027 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2028 " Disable supply level reporting via SNMP"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2041 msgstr ""
2042
2043 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid ""
2053 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2054 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2055 msgstr ""
2056
2057 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2058 msgstr ""
2059
2060 msgid ""
2061 "-o orientation-requested=N\n"
2062 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid ""
2066 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2067 "or best (5)"
2068 msgstr ""
2069
2070 msgid ""
2071 "-o printer-error-policy=name\n"
2072 " Specify the printer error policy"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid ""
2076 "-o printer-is-shared=true\n"
2077 " Share the printer"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid ""
2081 "-o printer-op-policy=name\n"
2082 " Specify the printer operation policy"
2083 msgstr ""
2084
2085 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid ""
2089 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2090 " Specify 2-sided portrait printing"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid ""
2094 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2095 " Specify 2-sided landscape printing"
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid "-p Print URI if true"
2099 msgstr ""
2100
2101 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2102 msgstr ""
2103
2104 msgid "-p destination Specify a destination"
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "-p port Set port number for printer"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "-q Run silently"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "-r True if service is remote"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "-s Be silent"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "-s Print service name if true"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "-s Show a status summary"
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "-t Produce a test report"
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "-t Show all status information"
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid "-t Test the configuration file."
2168 msgstr ""
2169
2170 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2171 msgstr ""
2172
2173 msgid "-t title Specify the job title"
2174 msgstr ""
2175
2176 msgid ""
2177 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2178 msgstr ""
2179
2180 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2181 msgstr ""
2182
2183 msgid ""
2184 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid ""
2188 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2189 msgstr ""
2190
2191 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "-v Be verbose"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "-v Show devices"
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2207 msgstr ""
2208
2209 msgid "-vv Be very verbose"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid "-x destination Remove the named destination"
2219 msgstr ""
2220
2221 msgid ""
2222 "-x utility [argument ...] ;\n"
2223 " Execute program if true"
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2227 msgstr ""
2228
2229 msgid "0"
2230 msgstr "0"
2231
2232 msgid "1"
2233 msgstr "1"
2234
2235 msgid "1 inch/sec."
2236 msgstr "1 インチ/秒"
2237
2238 msgid "1.25x0.25\""
2239 msgstr "1.25x0.25 インチ"
2240
2241 msgid "1.25x2.25\""
2242 msgstr "1.25x2.25 インチ"
2243
2244 msgid "1.5 inch/sec."
2245 msgstr "1.5 インチ/秒"
2246
2247 msgid "1.50x0.25\""
2248 msgstr "1.50x0.25 インチ"
2249
2250 msgid "1.50x0.50\""
2251 msgstr "1.50x0.50 インチ"
2252
2253 msgid "1.50x1.00\""
2254 msgstr "1.50x1.00 インチ"
2255
2256 msgid "1.50x2.00\""
2257 msgstr "1.50x2.00 インチ"
2258
2259 msgid "10"
2260 msgstr "10"
2261
2262 msgid "10 inches/sec."
2263 msgstr "10 インチ/秒"
2264
2265 msgid "10 x 11"
2266 msgstr "10 x 11 インチ"
2267
2268 msgid "10 x 13"
2269 msgstr "10 x 13 インチ"
2270
2271 msgid "10 x 14"
2272 msgstr "10 x 14 インチ"
2273
2274 msgid "100"
2275 msgstr "100"
2276
2277 msgid "100 mm/sec."
2278 msgstr "100 ミリメートル/秒"
2279
2280 msgid "105"
2281 msgstr "105"
2282
2283 msgid "11"
2284 msgstr "11"
2285
2286 msgid "11 inches/sec."
2287 msgstr "11 インチ/秒"
2288
2289 msgid "110"
2290 msgstr "110"
2291
2292 msgid "115"
2293 msgstr "115"
2294
2295 msgid "12"
2296 msgstr "12"
2297
2298 msgid "12 inches/sec."
2299 msgstr "12 インチ/秒"
2300
2301 msgid "12 x 11"
2302 msgstr "12 x 11 インチ"
2303
2304 msgid "120"
2305 msgstr "120"
2306
2307 msgid "120 mm/sec."
2308 msgstr "120 ミリメートル/秒"
2309
2310 msgid "120x60dpi"
2311 msgstr "120x60dpi"
2312
2313 msgid "120x72dpi"
2314 msgstr "120x72dpi"
2315
2316 msgid "13"
2317 msgstr "13"
2318
2319 msgid "136dpi"
2320 msgstr "136dpi"
2321
2322 msgid "14"
2323 msgstr "14"
2324
2325 msgid "15"
2326 msgstr "15"
2327
2328 msgid "15 mm/sec."
2329 msgstr "15 ミリメートル/秒"
2330
2331 msgid "15 x 11"
2332 msgstr "15 x 11 インチ"
2333
2334 msgid "150 mm/sec."
2335 msgstr "150 ミリメートル/秒"
2336
2337 msgid "150dpi"
2338 msgstr "150dpi"
2339
2340 msgid "16"
2341 msgstr "16"
2342
2343 msgid "17"
2344 msgstr "17"
2345
2346 msgid "18"
2347 msgstr "18"
2348
2349 msgid "180dpi"
2350 msgstr "180dpi"
2351
2352 msgid "19"
2353 msgstr "19"
2354
2355 msgid "2"
2356 msgstr "2"
2357
2358 msgid "2 inches/sec."
2359 msgstr "2 インチ/秒"
2360
2361 msgid "2-Sided Printing"
2362 msgstr "両面印刷"
2363
2364 msgid "2.00x0.37\""
2365 msgstr "2.00x0.37 インチ"
2366
2367 msgid "2.00x0.50\""
2368 msgstr "2.00x0.50 インチ"
2369
2370 msgid "2.00x1.00\""
2371 msgstr "2.00x1.00 インチ"
2372
2373 msgid "2.00x1.25\""
2374 msgstr "2.00x1.25 インチ"
2375
2376 msgid "2.00x2.00\""
2377 msgstr "2.00x2.00 インチ"
2378
2379 msgid "2.00x3.00\""
2380 msgstr "2.00x3.00 インチ"
2381
2382 msgid "2.00x4.00\""
2383 msgstr "2.00x4.00 インチ"
2384
2385 msgid "2.00x5.50\""
2386 msgstr "2.00x5.50 インチ"
2387
2388 msgid "2.25x0.50\""
2389 msgstr "2.25x0.50 インチ"
2390
2391 msgid "2.25x1.25\""
2392 msgstr "2.25x1.25 インチ"
2393
2394 msgid "2.25x4.00\""
2395 msgstr "2.25x4.00 インチ"
2396
2397 msgid "2.25x5.50\""
2398 msgstr "2.25x5.50 インチ"
2399
2400 msgid "2.38x5.50\""
2401 msgstr "2.38x5.50 インチ"
2402
2403 msgid "2.5 inches/sec."
2404 msgstr "2.5 インチ/秒"
2405
2406 msgid "2.50x1.00\""
2407 msgstr "2.50x1.00 インチ"
2408
2409 msgid "2.50x2.00\""
2410 msgstr "2.50x2.00 インチ"
2411
2412 msgid "2.75x1.25\""
2413 msgstr "2.75x1.25 インチ"
2414
2415 msgid "2.9 x 1\""
2416 msgstr "2.9 x 1 インチ"
2417
2418 msgid "20"
2419 msgstr "20"
2420
2421 msgid "20 mm/sec."
2422 msgstr "20 ミリメートル/秒"
2423
2424 msgid "200 mm/sec."
2425 msgstr "200 ミリメートル/秒"
2426
2427 msgid "203dpi"
2428 msgstr "203dpi"
2429
2430 msgid "21"
2431 msgstr "21"
2432
2433 msgid "22"
2434 msgstr "22"
2435
2436 msgid "23"
2437 msgstr "23"
2438
2439 msgid "24"
2440 msgstr "24"
2441
2442 msgid "24-Pin Series"
2443 msgstr "24 ピンシリーズ"
2444
2445 msgid "240x72dpi"
2446 msgstr "240x72dpi"
2447
2448 msgid "25"
2449 msgstr "25"
2450
2451 msgid "250 mm/sec."
2452 msgstr "250 ミリメートル/秒"
2453
2454 msgid "26"
2455 msgstr "26"
2456
2457 msgid "27"
2458 msgstr "27"
2459
2460 msgid "28"
2461 msgstr "28"
2462
2463 msgid "29"
2464 msgstr "29"
2465
2466 msgid "3"
2467 msgstr "3"
2468
2469 msgid "3 inches/sec."
2470 msgstr "3 インチ/秒"
2471
2472 msgid "3 x 5"
2473 msgstr "3 x 5"
2474
2475 msgid "3.00x1.00\""
2476 msgstr "3.00x1.00 インチ"
2477
2478 msgid "3.00x1.25\""
2479 msgstr "3.00x1.25 インチ"
2480
2481 msgid "3.00x2.00\""
2482 msgstr "3.00x2.00 インチ"
2483
2484 msgid "3.00x3.00\""
2485 msgstr "3.00x3.00インチ"
2486
2487 msgid "3.00x5.00\""
2488 msgstr "3.00x5.00 インチ"
2489
2490 msgid "3.25x2.00\""
2491 msgstr "3.25x2.00 インチ"
2492
2493 msgid "3.25x5.00\""
2494 msgstr "3.25x5.00 インチ"
2495
2496 msgid "3.25x5.50\""
2497 msgstr "3.25x5.50 インチ"
2498
2499 msgid "3.25x5.83\""
2500 msgstr "3.25x5.83 インチ"
2501
2502 msgid "3.25x7.83\""
2503 msgstr "3.25x7.83 インチ"
2504
2505 msgid "3.5 x 5"
2506 msgstr "3.5 x 5"
2507
2508 msgid "3.5\" Disk"
2509 msgstr "3.5 インチディスク"
2510
2511 msgid "3.50x1.00\""
2512 msgstr "3.50x1.00 インチ"
2513
2514 msgid "30"
2515 msgstr "30"
2516
2517 msgid "30 mm/sec."
2518 msgstr "30 ミリメートル/秒"
2519
2520 msgid "300 mm/sec."
2521 msgstr "300 ミリメートル/秒"
2522
2523 msgid "300dpi"
2524 msgstr "300dpi"
2525
2526 msgid "35"
2527 msgstr "35"
2528
2529 msgid "360dpi"
2530 msgstr "360dpi"
2531
2532 msgid "360x180dpi"
2533 msgstr "360x180dpi"
2534
2535 msgid "4"
2536 msgstr "4"
2537
2538 msgid "4 inches/sec."
2539 msgstr "4 インチ/秒"
2540
2541 msgid "4.00x1.00\""
2542 msgstr "4.00x1.00 インチ"
2543
2544 msgid "4.00x13.00\""
2545 msgstr "4.00x13.00 インチ"
2546
2547 msgid "4.00x2.00\""
2548 msgstr "4.00x2.00 インチ"
2549
2550 msgid "4.00x2.50\""
2551 msgstr "4.00x2.50 インチ"
2552
2553 msgid "4.00x3.00\""
2554 msgstr "4.00x3.00 インチ"
2555
2556 msgid "4.00x4.00\""
2557 msgstr "4.00x4.00 インチ"
2558
2559 msgid "4.00x5.00\""
2560 msgstr "4.00x5.00 インチ"
2561
2562 msgid "4.00x6.00\""
2563 msgstr "4.00x6.00 インチ"
2564
2565 msgid "4.00x6.50\""
2566 msgstr "4.00x6.50 インチ"
2567
2568 msgid "40"
2569 msgstr "40"
2570
2571 msgid "40 mm/sec."
2572 msgstr "40 ミリメートル/秒"
2573
2574 msgid "45"
2575 msgstr "45"
2576
2577 msgid "5"
2578 msgstr "5"
2579
2580 msgid "5 inches/sec."
2581 msgstr "5 インチ/秒"
2582
2583 msgid "5 x 7"
2584 msgstr "5 x 7 インチ"
2585
2586 msgid "50"
2587 msgstr "50"
2588
2589 msgid "55"
2590 msgstr "55"
2591
2592 msgid "6"
2593 msgstr "6"
2594
2595 msgid "6 inches/sec."
2596 msgstr "6 インチ/秒"
2597
2598 msgid "6.00x1.00\""
2599 msgstr "6.00x1.00 インチ"
2600
2601 msgid "6.00x2.00\""
2602 msgstr "6.00x2.00 インチ"
2603
2604 msgid "6.00x3.00\""
2605 msgstr "6.00x3.00 インチ"
2606
2607 msgid "6.00x4.00\""
2608 msgstr "6.00x4.00 インチ"
2609
2610 msgid "6.00x5.00\""
2611 msgstr "6.00x5.00 インチ"
2612
2613 msgid "6.00x6.00\""
2614 msgstr "6.00x6.00 インチ"
2615
2616 msgid "6.00x6.50\""
2617 msgstr "6.00x6.50 インチ"
2618
2619 msgid "60"
2620 msgstr "60"
2621
2622 msgid "60 mm/sec."
2623 msgstr "60 ミリメートル/秒"
2624
2625 msgid "600dpi"
2626 msgstr "600dpi"
2627
2628 msgid "60dpi"
2629 msgstr "60dpi"
2630
2631 msgid "60x72dpi"
2632 msgstr "60x72dpi"
2633
2634 msgid "65"
2635 msgstr "65"
2636
2637 msgid "7"
2638 msgstr "7"
2639
2640 msgid "7 inches/sec."
2641 msgstr "7 インチ/秒"
2642
2643 msgid "7 x 9"
2644 msgstr "7 x 9 インチ"
2645
2646 msgid "70"
2647 msgstr "70"
2648
2649 msgid "75"
2650 msgstr "75"
2651
2652 msgid "8"
2653 msgstr "8"
2654
2655 msgid "8 inches/sec."
2656 msgstr "8 インチ/秒"
2657
2658 msgid "8 x 10"
2659 msgstr "8 x 10 インチ"
2660
2661 msgid "8.00x1.00\""
2662 msgstr "8.00x1.00 インチ"
2663
2664 msgid "8.00x2.00\""
2665 msgstr "8.00x2.00 インチ"
2666
2667 msgid "8.00x3.00\""
2668 msgstr "8.00x3.00 インチ"
2669
2670 msgid "8.00x4.00\""
2671 msgstr "8.00x4.00 インチ"
2672
2673 msgid "8.00x5.00\""
2674 msgstr "8.00x5.00 インチ"
2675
2676 msgid "8.00x6.00\""
2677 msgstr "8.00x6.00 インチ"
2678
2679 msgid "8.00x6.50\""
2680 msgstr "8.00x6.50 インチ"
2681
2682 msgid "80"
2683 msgstr "80"
2684
2685 msgid "80 mm/sec."
2686 msgstr "80 ミリメートル/秒"
2687
2688 msgid "85"
2689 msgstr "85"
2690
2691 msgid "9"
2692 msgstr "9"
2693
2694 msgid "9 inches/sec."
2695 msgstr "9 インチ/秒"
2696
2697 msgid "9 x 11"
2698 msgstr "9 x 11 インチ"
2699
2700 msgid "9 x 12"
2701 msgstr "9 x 12 インチ"
2702
2703 msgid "9-Pin Series"
2704 msgstr "9 ピンシリーズ"
2705
2706 msgid "90"
2707 msgstr "90"
2708
2709 msgid "95"
2710 msgstr "95"
2711
2712 msgid "?Invalid help command unknown."
2713 msgstr "?無効なヘルプコマンドです"
2714
2715 #, c-format
2716 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2717 msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します。"
2718
2719 #, c-format
2720 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2721 msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します。"
2722
2723 msgid "A0"
2724 msgstr "A0"
2725
2726 msgid "A0 Long Edge"
2727 msgstr "A0 長辺送り"
2728
2729 msgid "A1"
2730 msgstr "A1"
2731
2732 msgid "A1 Long Edge"
2733 msgstr "A1 長辺送り"
2734
2735 msgid "A10"
2736 msgstr "A10"
2737
2738 msgid "A2"
2739 msgstr "A2"
2740
2741 msgid "A2 Long Edge"
2742 msgstr "A2 長辺送り"
2743
2744 msgid "A3"
2745 msgstr "A3"
2746
2747 msgid "A3 Long Edge"
2748 msgstr "A3 長辺送り"
2749
2750 msgid "A3 Oversize"
2751 msgstr "A3 (特大)"
2752
2753 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2754 msgstr "A3 (特大) 長辺送り"
2755
2756 msgid "A4"
2757 msgstr "A4"
2758
2759 msgid "A4 Long Edge"
2760 msgstr "A4 長辺送り"
2761
2762 msgid "A4 Oversize"
2763 msgstr "A4 (特大)"
2764
2765 msgid "A4 Small"
2766 msgstr "A4 (小)"
2767
2768 msgid "A5"
2769 msgstr "A5"
2770
2771 msgid "A5 Long Edge"
2772 msgstr "A5 長辺送り"
2773
2774 msgid "A5 Oversize"
2775 msgstr "A5 (特大)"
2776
2777 msgid "A6"
2778 msgstr "A6"
2779
2780 msgid "A6 Long Edge"
2781 msgstr "A6 長辺送り"
2782
2783 msgid "A7"
2784 msgstr "A7"
2785
2786 msgid "A8"
2787 msgstr "A8"
2788
2789 msgid "A9"
2790 msgstr "A9"
2791
2792 msgid "ANSI A"
2793 msgstr "ANSI A"
2794
2795 msgid "ANSI B"
2796 msgstr "ANSI B"
2797
2798 msgid "ANSI C"
2799 msgstr "ANSI C"
2800
2801 msgid "ANSI D"
2802 msgstr "ANSI D"
2803
2804 msgid "ANSI E"
2805 msgstr "ANSI E"
2806
2807 msgid "ARCH C"
2808 msgstr "ARCH C"
2809
2810 msgid "ARCH C Long Edge"
2811 msgstr "ARCH C 長辺送り"
2812
2813 msgid "ARCH D"
2814 msgstr "ARCH D"
2815
2816 msgid "ARCH D Long Edge"
2817 msgstr "ARCH D 長辺送り"
2818
2819 msgid "ARCH E"
2820 msgstr "ARCH E"
2821
2822 msgid "ARCH E Long Edge"
2823 msgstr "ARCH E 長辺送り"
2824
2825 msgid "Accept Jobs"
2826 msgstr "ジョブの受け付け"
2827
2828 msgid "Accepted"
2829 msgstr "受け付けました"
2830
2831 msgid "Add Class"
2832 msgstr "クラスの追加"
2833
2834 msgid "Add Printer"
2835 msgstr "プリンターの追加"
2836
2837 msgid "Address"
2838 msgstr "アドレス"
2839
2840 msgid "Administration"
2841 msgstr "管理"
2842
2843 msgid "Always"
2844 msgstr "常に有効"
2845
2846 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2847 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2848
2849 msgid "Applicator"
2850 msgstr "アプリケーター"
2851
2852 #, c-format
2853 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2854 msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています。"
2855
2856 #, c-format
2857 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2858 msgstr ""
2859
2860 #, c-format
2861 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2862 msgstr ""
2863
2864 #, c-format
2865 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2866 msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)。"
2867
2868 msgid "B0"
2869 msgstr "B0"
2870
2871 msgid "B1"
2872 msgstr "B1"
2873
2874 msgid "B10"
2875 msgstr "B10"
2876
2877 msgid "B2"
2878 msgstr "B2"
2879
2880 msgid "B3"
2881 msgstr "B3"
2882
2883 msgid "B4"
2884 msgstr "B4"
2885
2886 msgid "B5"
2887 msgstr "B5"
2888
2889 msgid "B5 Oversize"
2890 msgstr "B5 (特大)"
2891
2892 msgid "B6"
2893 msgstr "B6"
2894
2895 msgid "B7"
2896 msgstr "B7"
2897
2898 msgid "B8"
2899 msgstr "B8"
2900
2901 msgid "B9"
2902 msgstr "B9"
2903
2904 #, c-format
2905 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2906 msgstr ""
2907
2908 #, c-format
2909 msgid "Bad '%s' value."
2910 msgstr ""
2911
2912 #, c-format
2913 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2914 msgstr "誤った 'document-format' の値です \"%s\"。"
2915
2916 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2917 msgstr ""
2918
2919 msgid "Bad NULL dests pointer"
2920 msgstr "不正な NULL 送信先ポインター"
2921
2922 msgid "Bad OpenGroup"
2923 msgstr "不正な OpenGroup"
2924
2925 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2926 msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
2927
2928 msgid "Bad OrderDependency"
2929 msgstr "不正な OrderDependency"
2930
2931 msgid "Bad PPD cache file."
2932 msgstr "不正な PPD キャッシュファイルです。"
2933
2934 msgid "Bad PPD file."
2935 msgstr ""
2936
2937 msgid "Bad Request"
2938 msgstr "不正なリクエスト"
2939
2940 msgid "Bad SNMP version number"
2941 msgstr "不正な SNMP バージョン番号"
2942
2943 msgid "Bad UIConstraints"
2944 msgstr "不正な UIConstraints"
2945
2946 msgid "Bad URI."
2947 msgstr ""
2948
2949 msgid "Bad arguments to function"
2950 msgstr "関数の引数が不正"
2951
2952 #, c-format
2953 msgid "Bad copies value %d."
2954 msgstr "%d は不正なコピー値です。"
2955
2956 msgid "Bad custom parameter"
2957 msgstr "不正なカスタムパラメーター"
2958
2959 #, c-format
2960 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2961 msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です。"
2962
2963 #, c-format
2964 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2965 msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです。"
2966
2967 #, c-format
2968 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2969 msgstr "\"%s\" は不正な document-format です。"
2970
2971 #, c-format
2972 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2973 msgstr "\"%s\" は不正な document-format-default です。"
2974
2975 msgid "Bad filename buffer"
2976 msgstr "不正なファイル名バッファーです。"
2977
2978 msgid "Bad hostname/address in URI"
2979 msgstr "URI のホスト名/アドレスが不正"
2980
2981 #, c-format
2982 msgid "Bad job-name value: %s"
2983 msgstr "誤った job-name 値: %s"
2984
2985 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2986 msgstr "誤った job-name 値: 型かカウントが誤っています。"
2987
2988 msgid "Bad job-priority value."
2989 msgstr "不正な job-priority 値です。"
2990
2991 #, c-format
2992 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2993 msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です。"
2994
2995 msgid "Bad job-sheets value type."
2996 msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です。"
2997
2998 msgid "Bad job-state value."
2999 msgstr "不正な job-state 値です。"
3000
3001 #, c-format
3002 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3003 msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です。"
3004
3005 #, c-format
3006 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3007 msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です。"
3008
3009 #, c-format
3010 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3011 msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。"
3012
3013 #, c-format
3014 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
3015 msgstr ""
3016
3017 #, c-format
3018 msgid "Bad number-up value %d."
3019 msgstr "%d は不正な number-up 値です。"
3020
3021 #, c-format
3022 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3023 msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
3024
3025 msgid "Bad port number in URI"
3026 msgstr "URI のポート番号が不正"
3027
3028 #, c-format
3029 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3030 msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です。"
3031
3032 #, c-format
3033 msgid "Bad printer-state value %d."
3034 msgstr "%d は無効な printer-state 値です。"
3035
3036 msgid "Bad printer-uri."
3037 msgstr "printer-uri が不正です。"
3038
3039 #, c-format
3040 msgid "Bad request ID %d."
3041 msgstr "%d は無効なリクエストIDです。"
3042
3043 #, c-format
3044 msgid "Bad request version number %d.%d."
3045 msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです。"
3046
3047 msgid "Bad resource in URI"
3048 msgstr "URI のリソースが不正"
3049
3050 msgid "Bad scheme in URI"
3051 msgstr "URI のスキームが不正"
3052
3053 msgid "Bad username in URI"
3054 msgstr "URI のユーザー名が不正"
3055
3056 msgid "Bad value string"
3057 msgstr "値文字列がありません"
3058
3059 msgid "Bad/empty URI"
3060 msgstr "URI が不正か空"
3061
3062 msgid "Banners"
3063 msgstr "バナー"
3064
3065 msgid "Bond Paper"
3066 msgstr "ボンド紙"
3067
3068 msgid "Booklet"
3069 msgstr ""
3070
3071 #, c-format
3072 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3073 msgstr "論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです"
3074
3075 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3076 msgstr "オーバーフローが検出され、中断しました。"
3077
3078 msgid "CMYK"
3079 msgstr "CMYK"
3080
3081 msgid "CPCL Label Printer"
3082 msgstr "CPCL ラベルプリンター"
3083
3084 msgid "Cancel Jobs"
3085 msgstr "ジョブをキャンセル"
3086
3087 msgid "Canceling print job."
3088 msgstr "プリントジョブをキャンセルしています。"
3089
3090 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3091 msgstr ""
3092
3093 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3094 msgstr "リモートの Kerberos 認証のプリンターを共有できません。"
3095
3096 msgid "Cassette"
3097 msgstr "カセット"
3098
3099 msgid "Change Settings"
3100 msgstr "設定の変更"
3101
3102 #, c-format
3103 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3104 msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません。"
3105
3106 msgid "Classes"
3107 msgstr "クラス"
3108
3109 msgid "Clean Print Heads"
3110 msgstr "プリントヘッドクリーニング"
3111
3112 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3113 msgstr "Close-Job は job-uri 属性をサポートしていません。"
3114
3115 msgid "Color"
3116 msgstr "カラー"
3117
3118 msgid "Color Mode"
3119 msgstr "カラーモード"
3120
3121 msgid ""
3122 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3123 "\n"
3124 "exit help quit status ?"
3125 msgstr ""
3126 "コマンドは短縮できます。 コマンド:\n"
3127 "\n"
3128 "exit help quit status ?"
3129
3130 msgid "Community name uses indefinite length"
3131 msgstr "コミュニティ名の長さが不定"
3132
3133 msgid "Connected to printer."
3134 msgstr "プリンターに接続しました。"
3135
3136 msgid "Connecting to printer."
3137 msgstr "プリンターに接続中。"
3138
3139 msgid "Continue"
3140 msgstr "継続"
3141
3142 msgid "Continuous"
3143 msgstr "連続"
3144
3145 msgid "Control file sent successfully."
3146 msgstr "コントロールファイルが正常に送信されました。"
3147
3148 msgid "Copying print data."
3149 msgstr "印刷データをコピーしています。"
3150
3151 msgid "Created"
3152 msgstr "ジョブ作成"
3153
3154 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3155 msgstr ""
3156
3157 msgid "Credentials have expired."
3158 msgstr ""
3159
3160 msgid "Custom"
3161 msgstr "カスタム"
3162
3163 msgid "CustominCutInterval"
3164 msgstr "CustominCutInterval"
3165
3166 msgid "CustominTearInterval"
3167 msgstr "CustominTearInterval"
3168
3169 msgid "Cut"
3170 msgstr "カット"
3171
3172 msgid "Cutter"
3173 msgstr "カッター"
3174
3175 msgid "Dark"
3176 msgstr "濃い"
3177
3178 msgid "Darkness"
3179 msgstr "濃さ"
3180
3181 msgid "Data file sent successfully."
3182 msgstr "データファイルが正常に送信されました。"
3183
3184 msgid "Deep Color"
3185 msgstr ""
3186
3187 msgid "Deep Gray"
3188 msgstr ""
3189
3190 msgid "Delete Class"
3191 msgstr "クラスの削除"
3192
3193 msgid "Delete Printer"
3194 msgstr "プリンターの削除"
3195
3196 msgid "DeskJet Series"
3197 msgstr "DeskJet シリーズ"
3198
3199 #, c-format
3200 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3201 msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
3202
3203 msgid "Device CMYK"
3204 msgstr ""
3205
3206 msgid "Device Gray"
3207 msgstr ""
3208
3209 msgid "Device RGB"
3210 msgstr ""
3211
3212 #, c-format
3213 msgid ""
3214 "Device: uri = %s\n"
3215 " class = %s\n"
3216 " info = %s\n"
3217 " make-and-model = %s\n"
3218 " device-id = %s\n"
3219 " location = %s"
3220 msgstr ""
3221 "デバイス: uri = %s\n"
3222 " class = %s\n"
3223 " info = %s\n"
3224 " make-and-model = %s\n"
3225 " device-id = %s\n"
3226 " location = %s"
3227
3228 msgid "Direct Thermal Media"
3229 msgstr "感熱紙"
3230
3231 #, c-format
3232 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3233 msgstr "ディレクトリー \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3234
3235 #, c-format
3236 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3237 msgstr ""
3238 "ディレクトリー \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid="
3239 "%d/gid=%d)。"
3240
3241 #, c-format
3242 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3243 msgstr "ディレクトリー \"%s\" はファイルです。"
3244
3245 #, c-format
3246 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3247 msgstr "ディレクトリー \"%s\" は利用できません: %s"
3248
3249 #, c-format
3250 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3251 msgstr ""
3252 "ディレクトリー \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3253
3254 msgid "Disabled"
3255 msgstr "無効"
3256
3257 #, c-format
3258 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3259 msgstr "ドキュメント #%d がジョブ #%d に見つかりません。"
3260
3261 msgid "Draft"
3262 msgstr ""
3263
3264 msgid "Duplexer"
3265 msgstr "両面オプション"
3266
3267 msgid "Dymo"
3268 msgstr "Dymo"
3269
3270 msgid "EPL1 Label Printer"
3271 msgstr "EPL1 ラベルプリンター"
3272
3273 msgid "EPL2 Label Printer"
3274 msgstr "EPL2 ラベルプリンター"
3275
3276 msgid "Edit Configuration File"
3277 msgstr "設定ファイルの編集"
3278
3279 msgid "Encryption is not supported."
3280 msgstr "暗号化はサポートされていません。"
3281
3282 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3283 msgid "Ending Banner"
3284 msgstr "終了バナー"
3285
3286 msgid "English"
3287 msgstr "English"
3288
3289 msgid ""
3290 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3291 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3292 "valid Kerberos ticket."
3293 msgstr ""
3294 "このページにアクセスするために、あなたのユーザー名とパスワード、あるいは "
3295 "root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している"
3296 "場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。"
3297
3298 msgid "Envelope #10"
3299 msgstr ""
3300
3301 msgid "Envelope #11"
3302 msgstr "封筒 #11"
3303
3304 msgid "Envelope #12"
3305 msgstr "封筒 #12"
3306
3307 msgid "Envelope #14"
3308 msgstr "封筒 #14"
3309
3310 msgid "Envelope #9"
3311 msgstr "封筒 #9"
3312
3313 msgid "Envelope B4"
3314 msgstr "封筒 B4"
3315
3316 msgid "Envelope B5"
3317 msgstr "封筒 B5"
3318
3319 msgid "Envelope B6"
3320 msgstr "封筒 B6"
3321
3322 msgid "Envelope C0"
3323 msgstr "封筒 C0"
3324
3325 msgid "Envelope C1"
3326 msgstr "封筒 C1"
3327
3328 msgid "Envelope C2"
3329 msgstr "封筒 C2"
3330
3331 msgid "Envelope C3"
3332 msgstr "封筒 C3"
3333
3334 msgid "Envelope C4"
3335 msgstr "封筒 C4"
3336
3337 msgid "Envelope C5"
3338 msgstr "封筒 C5"
3339
3340 msgid "Envelope C6"
3341 msgstr "封筒 C6"
3342
3343 msgid "Envelope C65"
3344 msgstr "封筒 C65"
3345
3346 msgid "Envelope C7"
3347 msgstr "封筒 C7"
3348
3349 msgid "Envelope Choukei 3"
3350 msgstr "封筒 長形3号"
3351
3352 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3353 msgstr "封筒 長形3号 長辺送り"
3354
3355 msgid "Envelope Choukei 4"
3356 msgstr "封筒 長形4号"
3357
3358 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3359 msgstr "封筒 長形4号 長辺送り"
3360
3361 msgid "Envelope DL"
3362 msgstr "封筒 DL"
3363
3364 msgid "Envelope Feed"
3365 msgstr "封筒フィード"
3366
3367 msgid "Envelope Invite"
3368 msgstr "招待状封筒"
3369
3370 msgid "Envelope Italian"
3371 msgstr "イタリア封筒"
3372
3373 msgid "Envelope Kaku2"
3374 msgstr "封筒 角2"
3375
3376 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3377 msgstr "封筒 角2 長辺送り"
3378
3379 msgid "Envelope Kaku3"
3380 msgstr "封筒 角3"
3381
3382 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3383 msgstr "封筒 角3 長辺送り"
3384
3385 msgid "Envelope Monarch"
3386 msgstr "封筒 Monarch"
3387
3388 msgid "Envelope PRC1"
3389 msgstr ""
3390
3391 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3392 msgstr "封筒 PRC1 長辺送り"
3393
3394 msgid "Envelope PRC10"
3395 msgstr "封筒 PRC10"
3396
3397 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3398 msgstr "封筒 PRC10 長辺送り"
3399
3400 msgid "Envelope PRC2"
3401 msgstr "封筒 PRC2"
3402
3403 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3404 msgstr "封筒 PRC2 長辺送り"
3405
3406 msgid "Envelope PRC3"
3407 msgstr "封筒 PRC3"
3408
3409 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3410 msgstr "封筒 PRC3 長辺送り"
3411
3412 msgid "Envelope PRC4"
3413 msgstr "封筒 PRC4"
3414
3415 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3416 msgstr "封筒 PRC4 長辺送り"
3417
3418 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3419 msgstr "封筒 PRC5 長辺送り"
3420
3421 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3422 msgstr "封筒 PRC5"
3423
3424 msgid "Envelope PRC6"
3425 msgstr "封筒 PRC6"
3426
3427 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3428 msgstr "封筒 PRC6 長辺送り"
3429
3430 msgid "Envelope PRC7"
3431 msgstr "封筒 PRC7"
3432
3433 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3434 msgstr "封筒 PRC7 長辺送り"
3435
3436 msgid "Envelope PRC8"
3437 msgstr "封筒 PRC8"
3438
3439 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3440 msgstr "封筒 PRC8 長辺送り"
3441
3442 msgid "Envelope PRC9"
3443 msgstr "封筒 PRC9"
3444
3445 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3446 msgstr "封筒 PRC9 長辺送り"
3447
3448 msgid "Envelope Personal"
3449 msgstr "パーソナル封筒"
3450
3451 msgid "Envelope You4"
3452 msgstr "封筒 洋形4号"
3453
3454 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3455 msgstr "封筒 洋形4号 長辺送り"
3456
3457 msgid "Environment Variables:"
3458 msgstr "環境変数:"
3459
3460 msgid "Epson"
3461 msgstr "Epson"
3462
3463 msgid "Error Policy"
3464 msgstr "エラーポリシー"
3465
3466 msgid "Error reading raster data."
3467 msgstr ""
3468
3469 msgid "Error sending raster data."
3470 msgstr "ラスターデータの送信でエラーが起きました。"
3471
3472 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3473 msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です。"
3474
3475 msgid "European Fanfold"
3476 msgstr ""
3477
3478 msgid "European Fanfold Legal"
3479 msgstr ""
3480
3481 msgid "Every 10 Labels"
3482 msgstr "10 ラベルごと"
3483
3484 msgid "Every 2 Labels"
3485 msgstr "2 ラベルごと"
3486
3487 msgid "Every 3 Labels"
3488 msgstr "3 ラベルごと"
3489
3490 msgid "Every 4 Labels"
3491 msgstr "4 ラベルごと"
3492
3493 msgid "Every 5 Labels"
3494 msgstr "5 ラベルごと"
3495
3496 msgid "Every 6 Labels"
3497 msgstr "6 ラベルごと"
3498
3499 msgid "Every 7 Labels"
3500 msgstr "7 ラベルごと"
3501
3502 msgid "Every 8 Labels"
3503 msgstr "8 ラベルごと"
3504
3505 msgid "Every 9 Labels"
3506 msgstr "9 ラベルごと"
3507
3508 msgid "Every Label"
3509 msgstr "すべてのラベル"
3510
3511 msgid "Executive"
3512 msgstr "エグゼクティブ"
3513
3514 msgid "Expectation Failed"
3515 msgstr "予測に失敗しました"
3516
3517 msgid "Expressions:"
3518 msgstr "式:"
3519
3520 msgid "Fast Grayscale"
3521 msgstr ""
3522
3523 #, c-format
3524 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3525 msgstr "ファイル \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3526
3527 #, c-format
3528 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3529 msgstr ""
3530 "ファイル \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid="
3531 "%d)。"
3532
3533 #, c-format
3534 msgid "File \"%s\" is a directory."
3535 msgstr "ファイル \"%s\" はディレクトリーです。"
3536
3537 #, c-format
3538 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3539 msgstr "ファイル \"%s\" は利用できません: %s"
3540
3541 #, c-format
3542 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3543 msgstr "ファイル \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3544
3545 msgid "File Folder"
3546 msgstr ""
3547
3548 #, c-format
3549 msgid ""
3550 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3551 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3552 msgstr ""
3553 "ファイルデバイス URI は無効になっています。有効にするには、\"%s/cups-files."
3554 "conf\" の FileDevice ディレクティブを参照してください。"
3555
3556 #, c-format
3557 msgid "Finished page %d."
3558 msgstr "ページ %d を終了。"
3559
3560 msgid "Finishing Preset"
3561 msgstr ""
3562
3563 msgid "Fold"
3564 msgstr ""
3565
3566 msgid "Folio"
3567 msgstr "フォリオ"
3568
3569 msgid "Forbidden"
3570 msgstr "Forbidden"
3571
3572 msgid "Found"
3573 msgstr ""
3574
3575 msgid "General"
3576 msgstr "一般"
3577
3578 msgid "Generic"
3579 msgstr "汎用"
3580
3581 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3582 msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています"
3583
3584 msgid "Glossy Paper"
3585 msgstr "光沢紙"
3586
3587 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3588 msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした。"
3589
3590 msgid "Grayscale"
3591 msgstr "グレースケール"
3592
3593 msgid "HP"
3594 msgstr "HP"
3595
3596 msgid "Hanging Folder"
3597 msgstr "Hanging Folder"
3598
3599 msgid "Hash buffer too small."
3600 msgstr ""
3601
3602 msgid "Help file not in index."
3603 msgstr "ヘルプファイルが索引に含まれていません。"
3604
3605 msgid "High"
3606 msgstr ""
3607
3608 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3609 msgstr "IPP の 1setOf 属性が value タグと互換性がありません。"
3610
3611 msgid "IPP attribute has no name."
3612 msgstr "IPP の属性に名前がありません。"
3613
3614 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3615 msgstr "IPP の属性がメッセージのメンバーではありません。"
3616
3617 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3618 msgstr "IPP の begCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
3619
3620 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3621 msgstr "IPP の真偽値が想定された 1 バイトになっていません。"
3622
3623 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3624 msgstr "IPP の date 値は想定された 11 バイトになっていません。"
3625
3626 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3627 msgstr "IPP の endCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
3628
3629 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3630 msgstr "IPP の enum 値は想定された 4 バイトになっていません。"
3631
3632 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3633 msgstr "IPP の拡張タグが 0x7FFFFFFF より大きいです。"
3634
3635 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3636 msgstr "IPP の整数値は想定された 4 バイトになっていません。"
3637
3638 msgid "IPP language length overflows value."
3639 msgstr "IPP の language length の値がオーバーフローしています。"
3640
3641 msgid "IPP language length too large."
3642 msgstr "IPP の language の長さが長すぎます。"
3643
3644 msgid "IPP member name is not empty."
3645 msgstr "IPP のメンバー名が空ではありません。"
3646
3647 msgid "IPP memberName value is empty."
3648 msgstr "IPP の memberName の値が空です。"
3649
3650 msgid "IPP memberName with no attribute."
3651 msgstr "IPP の memberName に属性がありません。"
3652
3653 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3654 msgstr "IPP 名が 32767 バイトより大きいです。"
3655
3656 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3657 msgstr "IPP の nameWithLanguage が最小値 4 バイト未満です。"
3658
3659 msgid "IPP octetString length too large."
3660 msgstr "IPP の octetString の長さが大きすぎます。"
3661
3662 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3663 msgstr "IPP の rangeOfInteger は想定された 8 バイトになっていません。"
3664
3665 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3666 msgstr "IPP の resolution は想定された 9 バイトになっていません。"
3667
3668 msgid "IPP string length overflows value."
3669 msgstr "IPP の文字列長の値がオーバーフローしています。"
3670
3671 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3672 msgstr "IPP の textWithLanguage の値が最小値 4 バイト未満です。"
3673
3674 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3675 msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。"
3676
3677 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3678 msgstr ""
3679
3680 msgid ""
3681 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3682 " Fully-qualified domain name"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3686 msgstr ""
3687
3688 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3689 msgstr ""
3690
3691 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3692 msgstr ""
3693
3694 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3695 msgstr ""
3696
3697 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3698 msgstr ""
3699
3700 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3701 msgstr ""
3702
3703 msgid "ISOLatin1"
3704 msgstr "ISOLatin1"
3705
3706 msgid "Illegal control character"
3707 msgstr "不正な制御文字"
3708
3709 msgid "Illegal main keyword string"
3710 msgstr "不正なメインキーワード文字列"
3711
3712 msgid "Illegal option keyword string"
3713 msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
3714
3715 msgid "Illegal translation string"
3716 msgstr "不正な翻訳文字列"
3717
3718 msgid "Illegal whitespace character"
3719 msgstr "不正な空白文字"
3720
3721 msgid "Installable Options"
3722 msgstr "インストール可能オプション"
3723
3724 msgid "Installed"
3725 msgstr "インストールされています"
3726
3727 msgid "IntelliBar Label Printer"
3728 msgstr "IntelliBar ラベルプリンター"
3729
3730 msgid "Intellitech"
3731 msgstr "Intellitech"
3732
3733 msgid "Internal Server Error"
3734 msgstr "サーバー内部エラー"
3735
3736 msgid "Internal error"
3737 msgstr "内部エラー"
3738
3739 msgid "Internet Postage 2-Part"
3740 msgstr "Internet Postage 2-Part"
3741
3742 msgid "Internet Postage 3-Part"
3743 msgstr "Internet Postage 3-Part"
3744
3745 msgid "Internet Printing Protocol"
3746 msgstr "インターネット印刷プロトコル"
3747
3748 msgid "Invalid group tag."
3749 msgstr ""
3750
3751 msgid "Invalid media name arguments."
3752 msgstr "無効なメディア名引数です。"
3753
3754 msgid "Invalid media size."
3755 msgstr "無効なメディアサイズです。"
3756
3757 msgid "Invalid ppd-name value."
3758 msgstr ""
3759
3760 #, c-format
3761 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3762 msgstr "無効なプリンターコマンドです。 \"%s\""
3763
3764 msgid "JCL"
3765 msgstr "JCL"
3766
3767 msgid "JIS B0"
3768 msgstr "JIS B0"
3769
3770 msgid "JIS B1"
3771 msgstr "JIS B1"
3772
3773 msgid "JIS B10"
3774 msgstr "JIS B10"
3775
3776 msgid "JIS B2"
3777 msgstr "JIS B2"
3778
3779 msgid "JIS B3"
3780 msgstr "JIS B3"
3781
3782 msgid "JIS B4"
3783 msgstr "JIS B4"
3784
3785 msgid "JIS B4 Long Edge"
3786 msgstr "JIS B4 長辺送り"
3787
3788 msgid "JIS B5"
3789 msgstr "JIS B5"
3790
3791 msgid "JIS B5 Long Edge"
3792 msgstr "JIS B5 長辺送り"
3793
3794 msgid "JIS B6"
3795 msgstr "JIS B6"
3796
3797 msgid "JIS B6 Long Edge"
3798 msgstr "JIS B6 長辺送り"
3799
3800 msgid "JIS B7"
3801 msgstr "JIS B7"
3802
3803 msgid "JIS B8"
3804 msgstr "JIS B8"
3805
3806 msgid "JIS B9"
3807 msgstr "JIS B9"
3808
3809 #, c-format
3810 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3811 msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません。"
3812
3813 #, c-format
3814 msgid "Job #%d does not exist."
3815 msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません。"
3816
3817 #, c-format
3818 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3819 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。"
3820
3821 #, c-format
3822 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3823 msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
3824
3825 #, c-format
3826 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3827 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。"
3828
3829 #, c-format
3830 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3831 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません。"
3832
3833 #, c-format
3834 msgid "Job #%d is not complete."
3835 msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません。"
3836
3837 #, c-format
3838 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3839 msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません。"
3840
3841 #, c-format
3842 msgid "Job #%d is not held."
3843 msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません。"
3844
3845 msgid "Job Completed"
3846 msgstr "ジョブ完了"
3847
3848 msgid "Job Created"
3849 msgstr "ジョブ作成"
3850
3851 msgid "Job Options Changed"
3852 msgstr "ジョブオプション変更"
3853
3854 msgid "Job Stopped"
3855 msgstr "ジョブ中止"
3856
3857 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3858 msgstr "ジョブは完了し変更できません。"
3859
3860 msgid "Job operation failed"
3861 msgstr "ジョブ操作失敗"
3862
3863 msgid "Job state cannot be changed."
3864 msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
3865
3866 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3867 msgstr "ジョブサブスクリプションを更新できません。"
3868
3869 msgid "Jobs"
3870 msgstr "ジョブ"
3871
3872 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3873 msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター"
3874
3875 msgid ""
3876 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3877 msgstr ""
3878
3879 msgid "Label Printer"
3880 msgstr "ラベルプリンター"
3881
3882 msgid "Label Top"
3883 msgstr "ラベルトップ"
3884
3885 #, c-format
3886 msgid "Language \"%s\" not supported."
3887 msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません。"
3888
3889 msgid "Large Address"
3890 msgstr "ラージアドレス"
3891
3892 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3893 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3894
3895 msgid "Letter Oversize"
3896 msgstr "US レター (特大)"
3897
3898 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3899 msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
3900
3901 msgid "Light"
3902 msgstr "薄い"
3903
3904 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3905 msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています"
3906
3907 msgid "List Available Printers"
3908 msgstr "使用可能なプリンター一覧"
3909
3910 #, c-format
3911 msgid "Listening on port %d."
3912 msgstr ""
3913
3914 msgid "Local printer created."
3915 msgstr ""
3916
3917 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3918 msgstr "長辺給紙 (縦向き)"
3919
3920 msgid "Looking for printer."
3921 msgstr "プリンターを探しています。"
3922
3923 msgid "Manual Feed"
3924 msgstr "手差し"
3925
3926 msgid "Media Size"
3927 msgstr "用紙サイズ"
3928
3929 msgid "Media Source"
3930 msgstr "給紙"
3931
3932 msgid "Media Tracking"
3933 msgstr "用紙の経路"
3934
3935 msgid "Media Type"
3936 msgstr "用紙種類"
3937
3938 msgid "Medium"
3939 msgstr "紙質"
3940
3941 msgid "Memory allocation error"
3942 msgstr "メモリー割り当てエラー"
3943
3944 msgid "Missing CloseGroup"
3945 msgstr "CloseGroup がありません"
3946
3947 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3948 msgstr ""
3949
3950 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3951 msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません"
3952
3953 msgid "Missing asterisk in column 1"
3954 msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
3955
3956 msgid "Missing document-number attribute."
3957 msgstr "document-number 属性がありません。"
3958
3959 msgid "Missing form variable"
3960 msgstr "form 変数がありません。"
3961
3962 msgid "Missing last-document attribute in request."
3963 msgstr "リクエストに last-document 属性がありません。"
3964
3965 msgid "Missing media or media-col."
3966 msgstr "media または media-col がありません。"
3967
3968 msgid "Missing media-size in media-col."
3969 msgstr "media-col に media-size がありません。"
3970
3971 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3972 msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません。"
3973
3974 msgid "Missing option keyword"
3975 msgstr "オプションキーワードがありません"
3976
3977 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3978 msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません。"
3979
3980 #, c-format
3981 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3982 msgstr ""
3983
3984 msgid "Missing required attributes."
3985 msgstr "必須の属性が設定されていません。"
3986
3987 msgid "Missing resource in URI"
3988 msgstr "URI のリソースがない"
3989
3990 msgid "Missing scheme in URI"
3991 msgstr "URI のスキームがない"
3992
3993 msgid "Missing value string"
3994 msgstr "値文字列がありません"
3995
3996 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3997 msgstr "media-size に x-dimension がありません。"
3998
3999 msgid "Missing y-dimension in media-size."
4000 msgstr "media-size に y-dimension がありません。"
4001
4002 #, c-format
4003 msgid ""
4004 "Model: name = %s\n"
4005 " natural_language = %s\n"
4006 " make-and-model = %s\n"
4007 " device-id = %s"
4008 msgstr ""
4009 "モデル: 名前 = %s\n"
4010 " 言語 = %s\n"
4011 " プリンタードライバー = %s\n"
4012 " デバイス ID = %s"
4013
4014 msgid "Modifiers:"
4015 msgstr "修飾子:"
4016
4017 msgid "Modify Class"
4018 msgstr "クラスの変更"
4019
4020 msgid "Modify Printer"
4021 msgstr "プリンターの変更"
4022
4023 msgid "Move All Jobs"
4024 msgstr "すべてのジョブの移動"
4025
4026 msgid "Move Job"
4027 msgstr "ジョブの移動"
4028
4029 msgid "Moved Permanently"
4030 msgstr "別の場所へ移動しました"
4031
4032 msgid "NULL PPD file pointer"
4033 msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です"
4034
4035 msgid "Name OID uses indefinite length"
4036 msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します"
4037
4038 msgid "Nested classes are not allowed."
4039 msgstr "入れ子になったクラスは許可されていません。"
4040
4041 msgid "Never"
4042 msgstr "Never"
4043
4044 msgid "New credentials are not valid for name."
4045 msgstr ""
4046
4047 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4048 msgstr ""
4049
4050 msgid "No"
4051 msgstr "いいえ"
4052
4053 msgid "No Content"
4054 msgstr "中身がありません"
4055
4056 msgid "No IPP attributes."
4057 msgstr ""
4058
4059 msgid "No PPD name"
4060 msgstr "PPD の名前がありません"
4061
4062 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4063 msgstr "VarBind SEQUENCE がありません"
4064
4065 msgid "No active connection"
4066 msgstr "アクティブな接続はありません"
4067
4068 msgid "No active connection."
4069 msgstr "アクティブな接続はありません。"
4070
4071 #, c-format
4072 msgid "No active jobs on %s."
4073 msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません。"
4074
4075 msgid "No attributes in request."
4076 msgstr "リクエストに属性がありません。"
4077
4078 msgid "No authentication information provided."
4079 msgstr "認証情報が提供されていません。"
4080
4081 msgid "No common name specified."
4082 msgstr ""
4083
4084 msgid "No community name"
4085 msgstr "コミュニティ名がありません"
4086
4087 msgid "No default destination."
4088 msgstr ""
4089
4090 msgid "No default printer."
4091 msgstr "デフォルトのプリンターはありません。"
4092
4093 msgid "No destinations added."
4094 msgstr "追加された宛先はありません。"
4095
4096 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4097 msgstr "argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません。"
4098
4099 msgid "No error-index"
4100 msgstr "エラーインデックスがありません"
4101
4102 msgid "No error-status"
4103 msgstr "エラーステータスがありません"
4104
4105 msgid "No file in print request."
4106 msgstr "印刷リクエストにファイルがありません。"
4107
4108 msgid "No modification time"
4109 msgstr "変更時刻がありません"
4110
4111 msgid "No name OID"
4112 msgstr "OID 名がありません"
4113
4114 msgid "No pages were found."
4115 msgstr " ページが見つかりません。"
4116
4117 msgid "No printer name"
4118 msgstr "プリンター名がありません"
4119
4120 msgid "No printer-uri found"
4121 msgstr "プリンター URI が見つかりません"
4122
4123 msgid "No printer-uri found for class"
4124 msgstr "クラスのプリンター URI が見つかりません"
4125
4126 msgid "No printer-uri in request."
4127 msgstr "プリンター URI のリクエストがありません。"
4128
4129 msgid "No request URI."
4130 msgstr "リクエスト URI がありません。"
4131
4132 msgid "No request protocol version."
4133 msgstr "リクエストプロトコルバージョンがありません。"
4134
4135 msgid "No request sent."
4136 msgstr "リクエストが送られませんでした。"
4137
4138 msgid "No request-id"
4139 msgstr "リクエストID がありません"
4140
4141 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4142 msgstr ""
4143
4144 msgid "No subscription attributes in request."
4145 msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません。"
4146
4147 msgid "No subscriptions found."
4148 msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
4149
4150 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4151 msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません"
4152
4153 msgid "No version number"
4154 msgstr "バージョン名がありません"
4155
4156 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4157 msgstr "非連続です (Mark sensing)"
4158
4159 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4160 msgstr "非連続です (Web sensing)"
4161
4162 msgid "None"
4163 msgstr ""
4164
4165 msgid "Normal"
4166 msgstr "標準"
4167
4168 msgid "Not Found"
4169 msgstr "見つかりません"
4170
4171 msgid "Not Implemented"
4172 msgstr "実装されていません"
4173
4174 msgid "Not Installed"
4175 msgstr "インストールされていません"
4176
4177 msgid "Not Modified"
4178 msgstr "変更されていません"
4179
4180 msgid "Not Supported"
4181 msgstr "サポートされていません"
4182
4183 msgid "Not allowed to print."
4184 msgstr "印刷が許可されていません。"
4185
4186 msgid "Note"
4187 msgstr "注意"
4188
4189 msgid "OK"
4190 msgstr "OK"
4191
4192 msgid "Off (1-Sided)"
4193 msgstr "Off (片面)"
4194
4195 msgid "Oki"
4196 msgstr "Oki"
4197
4198 msgid "Online Help"
4199 msgstr "オンラインヘルプ"
4200
4201 msgid "Only local users can create a local printer."
4202 msgstr ""
4203
4204 #, c-format
4205 msgid "Open of %s failed: %s"
4206 msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
4207
4208 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4209 msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です"
4210
4211 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4212 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です"
4213
4214 msgid "Operation Policy"
4215 msgstr "操作ポリシー"
4216
4217 #, c-format
4218 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4219 msgstr "オプション \"%s\" は %%%%IncludeFeature 経由で含めることはできません。"
4220
4221 msgid "Options Installed"
4222 msgstr "インストールされたオプション"
4223
4224 msgid "Options:"
4225 msgstr "オプション:"
4226
4227 msgid "Other Media"
4228 msgstr ""
4229
4230 msgid "Other Tray"
4231 msgstr ""
4232
4233 msgid "Out of date PPD cache file."
4234 msgstr "PPD キャッシュファイルが古すぎます。"
4235
4236 msgid "Out of memory."
4237 msgstr "メモリーが足りません。"
4238
4239 msgid "Output Mode"
4240 msgstr "出力モード"
4241
4242 msgid "PCL Laser Printer"
4243 msgstr "PCL レーザープリンター"
4244
4245 msgid "PRC16K"
4246 msgstr "PRC16K"
4247
4248 msgid "PRC16K Long Edge"
4249 msgstr "PRC16K 長辺送り"
4250
4251 msgid "PRC32K"
4252 msgstr "PRC32K"
4253
4254 msgid "PRC32K Long Edge"
4255 msgstr "PRC32K 長辺送り"
4256
4257 msgid "PRC32K Oversize"
4258 msgstr "PRC32K (特大)"
4259
4260 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4261 msgstr "PRC32K (特大) 長辺送り"
4262
4263 msgid ""
4264 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4265 msgstr ""
4266
4267 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4268 msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません"
4269
4270 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4271 msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません"
4272
4273 msgid "ParamCustominCutInterval"
4274 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4275
4276 msgid "ParamCustominTearInterval"
4277 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4278
4279 #, c-format
4280 msgid "Password for %s on %s? "
4281 msgstr "%s のパスワード (%s 上)? "
4282
4283 msgid "Pause Class"
4284 msgstr "クラスの休止"
4285
4286 msgid "Pause Printer"
4287 msgstr "プリンターの休止"
4288
4289 msgid "Peel-Off"
4290 msgstr "Peel-Off"
4291
4292 msgid "Photo"
4293 msgstr "写真"
4294
4295 msgid "Photo Labels"
4296 msgstr "写真ラベル"
4297
4298 msgid "Plain Paper"
4299 msgstr "普通紙"
4300
4301 msgid "Policies"
4302 msgstr "ポリシー"
4303
4304 msgid "Port Monitor"
4305 msgstr "ポートモニター"
4306
4307 msgid "PostScript Printer"
4308 msgstr "PostScript プリンター"
4309
4310 msgid "Postcard"
4311 msgstr "ハガキ"
4312
4313 msgid "Postcard Double"
4314 msgstr ""
4315
4316 msgid "Postcard Double Long Edge"
4317 msgstr "往復ハガキ 長辺送り"
4318
4319 msgid "Postcard Long Edge"
4320 msgstr "ハガキ 長辺送り"
4321
4322 msgid "Preparing to print."
4323 msgstr "印刷準備中です。"
4324
4325 msgid "Print Density"
4326 msgstr "印刷密度"
4327
4328 msgid "Print Job:"
4329 msgstr "ジョブの印刷:"
4330
4331 msgid "Print Mode"
4332 msgstr "印刷モード"
4333
4334 msgid "Print Quality"
4335 msgstr ""
4336
4337 msgid "Print Rate"
4338 msgstr "印刷レート"
4339
4340 msgid "Print Self-Test Page"
4341 msgstr "自己テストページの印刷"
4342
4343 msgid "Print Speed"
4344 msgstr "印刷速度"
4345
4346 msgid "Print Test Page"
4347 msgstr "テストページの印刷"
4348
4349 msgid "Print and Cut"
4350 msgstr "プリントしてカット"
4351
4352 msgid "Print and Tear"
4353 msgstr "プリントして切り取る"
4354
4355 msgid "Print file sent."
4356 msgstr "プリントファイルが送られました。"
4357
4358 msgid "Print job canceled at printer."
4359 msgstr "印刷ジョブはプリンターでキャンセルされました。"
4360
4361 msgid "Print job too large."
4362 msgstr "印刷ジョブが大きすぎます。"
4363
4364 msgid "Print job was not accepted."
4365 msgstr "印刷ジョブが受け付けられませんでした。"
4366
4367 #, c-format
4368 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4369 msgstr ""
4370
4371 msgid "Printer Added"
4372 msgstr "追加されたプリンター"
4373
4374 msgid "Printer Default"
4375 msgstr "デフォルトのプリンター"
4376
4377 msgid "Printer Deleted"
4378 msgstr "削除されたプリンター"
4379
4380 msgid "Printer Modified"
4381 msgstr "変更されたプリンター"
4382
4383 msgid "Printer Paused"
4384 msgstr "プリンターの休止"
4385
4386 msgid "Printer Settings"
4387 msgstr "プリンター設定"
4388
4389 msgid "Printer cannot print supplied content."
4390 msgstr "プリンターは受信した内容を印刷できませんでした。"
4391
4392 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4393 msgstr "指定されたオプションではプリンターは印刷できません。"
4394
4395 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4396 msgstr ""
4397
4398 msgid "Printer:"
4399 msgstr "プリンター:"
4400
4401 msgid "Printers"
4402 msgstr "プリンター"
4403
4404 #, c-format
4405 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4406 msgstr "ページ %d, %u%% の印刷が完了しました。"
4407
4408 msgid "Punch"
4409 msgstr ""
4410
4411 msgid "Quarto"
4412 msgstr "Quarto"
4413
4414 msgid "Quota limit reached."
4415 msgstr "クォータの制限に達しました。"
4416
4417 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4418 msgstr "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ"
4419
4420 msgid "Reject Jobs"
4421 msgstr "ジョブの拒否"
4422
4423 #, c-format
4424 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4425 msgstr "リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)。"
4426
4427 #, c-format
4428 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4429 msgstr "リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)。"
4430
4431 msgid "Reprint After Error"
4432 msgstr "エラー後の再印刷"
4433
4434 msgid "Request Entity Too Large"
4435 msgstr "要求するエンティティが大きすぎます"
4436
4437 msgid "Resolution"
4438 msgstr "解像度"
4439
4440 msgid "Resume Class"
4441 msgstr "クラスを再開する"
4442
4443 msgid "Resume Printer"
4444 msgstr "プリンターを再開する"
4445
4446 msgid "Return Address"
4447 msgstr "返信用ラベル"
4448
4449 msgid "Rewind"
4450 msgstr "巻き取り"
4451
4452 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4453 msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています"
4454
4455 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4456 msgstr "SSL/TLS のネゴシエーションエラー"
4457
4458 msgid "See Other"
4459 msgstr "残りを見てください"
4460
4461 msgid "See remote printer."
4462 msgstr ""
4463
4464 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4465 msgstr ""
4466
4467 msgid "Sending data to printer."
4468 msgstr "データをプリンターに送信しています。"
4469
4470 msgid "Server Restarted"
4471 msgstr "再起動されたサーバー"
4472
4473 msgid "Server Security Auditing"
4474 msgstr "サーバーのセキュリティー監査"
4475
4476 msgid "Server Started"
4477 msgstr "開始されたサーバー"
4478
4479 msgid "Server Stopped"
4480 msgstr "停止されたサーバー"
4481
4482 msgid "Server credentials not set."
4483 msgstr "サーバー証明書が設定されていません。"
4484
4485 msgid "Service Unavailable"
4486 msgstr "利用できないサービス"
4487
4488 msgid "Set Allowed Users"
4489 msgstr "許可するユーザーの設定"
4490
4491 msgid "Set As Server Default"
4492 msgstr "サーバーのデフォルトに設定"
4493
4494 msgid "Set Class Options"
4495 msgstr "クラスオプションの設定"
4496
4497 msgid "Set Printer Options"
4498 msgstr "プリンターオプションの設定"
4499
4500 msgid "Set Publishing"
4501 msgstr "公開の設定"
4502
4503 msgid "Shipping Address"
4504 msgstr "発送先ラベル"
4505
4506 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4507 msgstr "短辺 (横原稿)"
4508
4509 msgid "Special Paper"
4510 msgstr "特殊紙"
4511
4512 #, c-format
4513 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4514 msgstr "ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました。"
4515
4516 msgid "Standard"
4517 msgstr "標準"
4518
4519 msgid "Staple"
4520 msgstr ""
4521
4522 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4523 msgid "Starting Banner"
4524 msgstr "開始バナー"
4525
4526 #, c-format
4527 msgid "Starting page %d."
4528 msgstr "ページ %d を開始しています。"
4529
4530 msgid "Statement"
4531 msgstr "記述"
4532
4533 #, c-format
4534 msgid "Subscription #%d does not exist."
4535 msgstr "サブスクリプション番号 %d は存在しません。"
4536
4537 msgid "Substitutions:"
4538 msgstr "置換:"
4539
4540 msgid "Super A"
4541 msgstr "スーパー A"
4542
4543 msgid "Super B"
4544 msgstr "スーパー B"
4545
4546 msgid "Super B/A3"
4547 msgstr "スーパー B/A3"
4548
4549 msgid "Switching Protocols"
4550 msgstr "プロトコルの変更"
4551
4552 msgid "Tabloid"
4553 msgstr "タブロイド"
4554
4555 msgid "Tabloid Oversize"
4556 msgstr "タブロイド (特大)"
4557
4558 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4559 msgstr "タブロイド (特大) 長辺送り"
4560
4561 msgid "Tear"
4562 msgstr "Tear"
4563
4564 msgid "Tear-Off"
4565 msgstr "Tear-Off"
4566
4567 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4568 msgstr "Tear-Off 位置調節"
4569
4570 #, c-format
4571 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4572 msgstr "印刷ジョブに \"%s\" 属性が必要です。"
4573
4574 #, c-format
4575 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4576 msgstr "%s 属性は、ジョブ ID と一緒に使うことはできません。"
4577
4578 #, c-format
4579 msgid ""
4580 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4581 msgstr ""
4582
4583 #, c-format
4584 msgid ""
4585 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4586 msgstr "%s 操作属性は、Create-Job リクエストの中で使うことはできません。"
4587
4588 #, c-format
4589 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4590 msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。"
4591
4592 #, c-format
4593 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4594 msgstr "PPD ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s"
4595
4596 msgid "The PPD file could not be opened."
4597 msgstr "PPD ファイルを開けませんでした。"
4598
4599 msgid ""
4600 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4601 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4602 msgstr ""
4603 "クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、ハッ"
4604 "シュ (#) を含んではなりません。"
4605
4606 msgid ""
4607 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4608 msgstr ""
4609 "notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
4610 "ません。"
4611
4612 #, c-format
4613 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4614 msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)。"
4615
4616 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4617 msgstr "プリンターの設定が正しくないかプリンターはすでに存在しません。"
4618
4619 msgid "The printer did not respond."
4620 msgstr "プリンターが応答しません。"
4621
4622 msgid "The printer is in use."
4623 msgstr "プリンターは使用中です。"
4624
4625 msgid "The printer is not connected."
4626 msgstr "プリンターは接続されていません。"
4627
4628 msgid "The printer is not responding."
4629 msgstr "プリンターが応答していません。"
4630
4631 msgid "The printer is now connected."
4632 msgstr "プリンターが接続されました。"
4633
4634 msgid "The printer is now online."
4635 msgstr "プリンターは現在オンラインです。"
4636
4637 msgid "The printer is offline."
4638 msgstr "プリンターはオフラインです。"
4639
4640 msgid "The printer is unreachable at this time."
4641 msgstr "プリンターには現在到達できません。"
4642
4643 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4644 msgstr "プリンターは現在存在しないか、使用できないようです。"
4645
4646 msgid ""
4647 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4648 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4649 "pound sign (#)."
4650 msgstr ""
4651
4652 msgid "The printer or class does not exist."
4653 msgstr "プリンターまたはクラスは存在しません。"
4654
4655 msgid "The printer or class is not shared."
4656 msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません。"
4657
4658 #, c-format
4659 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4660 msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
4661
4662 msgid "The printer-uri attribute is required."
4663 msgstr "printer-uri 属性は必須です。"
4664
4665 msgid ""
4666 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4667 msgstr ""
4668 "printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
4669 "ん。"
4670
4671 msgid ""
4672 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4673 msgstr ""
4674 "printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま"
4675 "せん。"
4676
4677 msgid ""
4678 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4679 "enable it."
4680 msgstr ""
4681 "Web インターフェイスが現在無効になっています。有効にするには \"cupsctl "
4682 "WebInterface=yes\" を実行してください。"
4683
4684 #, c-format
4685 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4686 msgstr "which-jobs の値 \"%s\" はサポートされていません。"
4687
4688 msgid "There are too many subscriptions."
4689 msgstr "サブスクリプションが多すぎます。"
4690
4691 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4692 msgstr "回復不可能な USB のエラーが発生しています。"
4693
4694 msgid "Thermal Transfer Media"
4695 msgstr "熱転写メディア"
4696
4697 msgid "Too many active jobs."
4698 msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
4699
4700 #, c-format
4701 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4702 msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)。"
4703
4704 #, c-format
4705 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4706 msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)。"
4707
4708 msgid "Transparency"
4709 msgstr "OHP シート"
4710
4711 msgid "Tray"
4712 msgstr "トレイ"
4713
4714 msgid "Tray 1"
4715 msgstr "トレイ 1"
4716
4717 msgid "Tray 2"
4718 msgstr "トレイ 2"
4719
4720 msgid "Tray 3"
4721 msgstr "トレイ 3"
4722
4723 msgid "Tray 4"
4724 msgstr "トレイ 4"
4725
4726 msgid "Trust on first use is disabled."
4727 msgstr ""
4728
4729 msgid "URI Too Long"
4730 msgstr "URI が長すぎます"
4731
4732 msgid "URI too large"
4733 msgstr "URI が長すぎる"
4734
4735 msgid "US Fanfold"
4736 msgstr ""
4737
4738 msgid "US Ledger"
4739 msgstr "US レジャー"
4740
4741 msgid "US Legal"
4742 msgstr "US リーガル"
4743
4744 msgid "US Legal Oversize"
4745 msgstr "US リーガル (特大)"
4746
4747 msgid "US Letter"
4748 msgstr "US レター"
4749
4750 msgid "US Letter Long Edge"
4751 msgstr "US レター 長辺送り"
4752
4753 msgid "US Letter Oversize"
4754 msgstr "US レター (特大)"
4755
4756 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4757 msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
4758
4759 msgid "US Letter Small"
4760 msgstr "US レター (小)"
4761
4762 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4763 msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません"
4764
4765 msgid "Unable to access help file."
4766 msgstr "ヘルプファイルにアクセスできません。"
4767
4768 msgid "Unable to add class"
4769 msgstr "クラスを追加できません"
4770
4771 msgid "Unable to add document to print job."
4772 msgstr "ドキュメントを印刷ジョブに追加できません。"
4773
4774 #, c-format
4775 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4776 msgstr "宛先 \"%s\"にジョブを追加できません。"
4777
4778 msgid "Unable to add printer"
4779 msgstr "プリンターを追加できません"
4780
4781 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4782 msgstr "ファイルタイプ用にメモリーを割り当てられません。"
4783
4784 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4785 msgstr "ページ情報のメモリー割り当てができません"
4786
4787 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4788 msgstr "ページアレイのメモリー割り当てができません"
4789
4790 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4791 msgstr ""
4792
4793 msgid "Unable to cancel print job."
4794 msgstr "プリンターを変更できません。"
4795
4796 msgid "Unable to change printer"
4797 msgstr "プリンターを変更できません"
4798
4799 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4800 msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません"
4801
4802 msgid "Unable to change server settings"
4803 msgstr "サーバーの設定を変更できません"
4804
4805 #, c-format
4806 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4807 msgstr "mimeMediaType の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
4808
4809 #, c-format
4810 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4811 msgstr "naturalLanguage の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
4812
4813 msgid "Unable to configure printer options."
4814 msgstr "プリンターオプションを設定できません。"
4815
4816 msgid "Unable to connect to host."
4817 msgstr "ホストに接続できません。"
4818
4819 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4820 msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。"
4821
4822 #, c-format
4823 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4824 msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s"
4825
4826 msgid "Unable to copy PPD file."
4827 msgstr "PPD ファイルをコピーできません。"
4828
4829 msgid "Unable to create credentials from array."
4830 msgstr ""
4831
4832 msgid "Unable to create printer-uri"
4833 msgstr "printer-uri を作成できません"
4834
4835 msgid "Unable to create printer."
4836 msgstr ""
4837
4838 msgid "Unable to create server credentials."
4839 msgstr "サーバー証明書を作成できません。"
4840
4841 #, c-format
4842 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4843 msgstr ""
4844
4845 msgid "Unable to create temporary file"
4846 msgstr "テンポラリーファイルを作成できません"
4847
4848 msgid "Unable to delete class"
4849 msgstr "クラスを削除できません"
4850
4851 msgid "Unable to delete printer"
4852 msgstr "プリンターを削除できません"
4853
4854 msgid "Unable to do maintenance command"
4855 msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません"
4856
4857 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4858 msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません"
4859
4860 #, c-format
4861 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4862 msgstr ""
4863
4864 msgid ""
4865 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4866 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証パスが無効です)。"
4867
4868 msgid ""
4869 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4870 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証がまだ有効ではありません)。"
4871
4872 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4873 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証が期限切れです)。"
4874
4875 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4876 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (ホスト名が一致しません)。"
4877
4878 msgid ""
4879 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4880 "before responding)."
4881 msgstr ""
4882 "ホストへの安全な接続が確立できません (応答がある前に接続が切断されました)。"
4883
4884 msgid ""
4885 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4886 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (自己署名証明書です)。"
4887
4888 msgid ""
4889 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4890 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (信用できない証明書です)。"
4891
4892 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4893 msgstr "ホストへの安全な接続を確立できません。"
4894
4895 #, c-format
4896 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4897 msgstr ""
4898
4899 msgid "Unable to find destination for job"
4900 msgstr "ジョブの宛先が見つかりません"
4901
4902 msgid "Unable to find printer."
4903 msgstr "プリンターが見つかりません。"
4904
4905 msgid "Unable to find server credentials."
4906 msgstr "サーバー証明書を見つけられません。"
4907
4908 msgid "Unable to get backend exit status."
4909 msgstr "バックエンドの終了ステータスを取得できません。"
4910
4911 msgid "Unable to get class list"
4912 msgstr "クラスリストを取得できません"
4913
4914 msgid "Unable to get class status"
4915 msgstr "クラスの状態を取得できません。"
4916
4917 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4918 msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません"
4919
4920 msgid "Unable to get printer attributes"
4921 msgstr "プリンター属性を取得できません"
4922
4923 msgid "Unable to get printer list"
4924 msgstr "プリンターリストを取得できません"
4925
4926 msgid "Unable to get printer status"
4927 msgstr "プリンターの状態を取得できません"
4928
4929 msgid "Unable to get printer status."
4930 msgstr "プリンターの状態を取得できません。"
4931
4932 msgid "Unable to load help index."
4933 msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。"
4934
4935 #, c-format
4936 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4937 msgstr "プリンター \"%s\" が見つかりません。"
4938
4939 msgid "Unable to locate printer."
4940 msgstr "プリンターが見つかりません。"
4941
4942 msgid "Unable to modify class"
4943 msgstr "クラスを変更できません"
4944
4945 msgid "Unable to modify printer"
4946 msgstr "プリンターを変更できません"
4947
4948 msgid "Unable to move job"
4949 msgstr "ジョブを移動できません"
4950
4951 msgid "Unable to move jobs"
4952 msgstr "複数のジョブを移動できません"
4953
4954 msgid "Unable to open PPD file"
4955 msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません"
4956
4957 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4958 msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:"
4959
4960 msgid "Unable to open device file"
4961 msgstr "デバイスファイルを開けません"
4962
4963 #, c-format
4964 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4965 msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d) を開けません。"
4966
4967 msgid "Unable to open help file."
4968 msgstr "ヘルプファイルを読み込むことができません。"
4969
4970 msgid "Unable to open print file"
4971 msgstr "印刷ファイルを開けません"
4972
4973 msgid "Unable to open raster file"
4974 msgstr "ラスターファイルを開けません"
4975
4976 msgid "Unable to print test page"
4977 msgstr "テストページを印刷できません"
4978
4979 msgid "Unable to read print data."
4980 msgstr "プリントデータを読み込めません。"
4981
4982 #, c-format
4983 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
4984 msgstr ""
4985
4986 msgid "Unable to rename job document file."
4987 msgstr ""
4988
4989 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4990 msgstr "printer-uri を解決できません。"
4991
4992 msgid "Unable to see in file"
4993 msgstr "ファイルを読み込むことができません"
4994
4995 msgid "Unable to send command to printer driver"
4996 msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません"
4997
4998 msgid "Unable to send data to printer."
4999 msgstr "プリンターにデータを送信することができません。"
5000
5001 msgid "Unable to set options"
5002 msgstr "オプションを設定できません"
5003
5004 msgid "Unable to set server default"
5005 msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません"
5006
5007 msgid "Unable to start backend process."
5008 msgstr "バックエンドのプロセスを起動できません。"
5009
5010 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5011 msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません"
5012
5013 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5014 msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません。"
5015
5016 msgid "Unable to write print data"
5017 msgstr "プリントデータを書き込めません"
5018
5019 #, c-format
5020 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5021 msgstr "非圧縮のプリントデータを書き込めません: %s"
5022
5023 msgid "Unauthorized"
5024 msgstr "未許可"
5025
5026 msgid "Units"
5027 msgstr "ユニット"
5028
5029 msgid "Unknown"
5030 msgstr "未知"
5031
5032 #, c-format
5033 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5034 msgstr "\"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です。"
5035
5036 #, c-format
5037 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5038 msgstr ""
5039
5040 #, c-format
5041 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5042 msgstr "\"%s\" は未知の暗号オプション値です。"
5043
5044 #, c-format
5045 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5046 msgstr "\"%s\" は未知のファイルオーダーです。"
5047
5048 #, c-format
5049 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5050 msgstr "\"%c\" は未知の書式文字です。"
5051
5052 msgid "Unknown hash algorithm."
5053 msgstr ""
5054
5055 msgid "Unknown media size name."
5056 msgstr "未知のメディアサイズ名称です。"
5057
5058 #, c-format
5059 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5060 msgstr "\"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです。"
5061
5062 #, c-format
5063 msgid "Unknown option \"%s\"."
5064 msgstr "\"%s\" は未知のオプションです。"
5065
5066 #, c-format
5067 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5068 msgstr "\"%s\" は未知のプリントモードです。"
5069
5070 #, c-format
5071 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5072 msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
5073
5074 #, c-format
5075 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5076 msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
5077
5078 msgid "Unknown request method."
5079 msgstr "未知のリクエスト方法です。"
5080
5081 msgid "Unknown request version."
5082 msgstr "未知のリクエストバージョンです。"
5083
5084 msgid "Unknown scheme in URI"
5085 msgstr "URI に未知のスキーマがあります"
5086
5087 msgid "Unknown service name."
5088 msgstr "未知のサービス名です。"
5089
5090 #, c-format
5091 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5092 msgstr "\"%s\" は未知のバージョンオプション値です。"
5093
5094 #, c-format
5095 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5096 msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'compression' の値です。"
5097
5098 #, c-format
5099 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5100 msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'document-format' の値です。"
5101
5102 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5103 msgstr ""
5104
5105 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5106 msgstr "サポートされていない 'job-name' の値です。"
5107
5108 #, c-format
5109 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5110 msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです。"
5111
5112 #, c-format
5113 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5114 msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です。"
5115
5116 #, c-format
5117 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5118 msgstr "\"%s\" はサポートされていない文書形式です。"
5119
5120 #, c-format
5121 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5122 msgstr "\"%s/%s\" はサポートされていない文書形式です。"
5123
5124 #, c-format
5125 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5126 msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です。"
5127
5128 msgid "Unsupported margins."
5129 msgstr "サポートされていないマージンです。"
5130
5131 msgid "Unsupported media value."
5132 msgstr "サポートされていないメディアの値です。"
5133
5134 #, c-format
5135 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5136 msgstr "%d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用します。"
5137
5138 #, c-format
5139 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5140 msgstr ""
5141 "%s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使"
5142 "用します。"
5143
5144 #, c-format
5145 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5146 msgstr ""
5147 "%s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します。"
5148
5149 msgid "Unsupported raster data."
5150 msgstr "サポートされていないラスターデータです。"
5151
5152 msgid "Unsupported value type"
5153 msgstr "サポートされていない型の値です"
5154
5155 msgid "Upgrade Required"
5156 msgstr "アップグレードが必要です"
5157
5158 #, c-format
5159 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5160 msgstr ""
5161
5162 #, c-format
5163 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5164 msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
5165
5166 msgid ""
5167 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5168 " cancel [options] [destination]\n"
5169 " cancel [options] [destination-id]"
5170 msgstr ""
5171
5172 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5173 msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]"
5174
5175 msgid "Usage: cupsd [options]"
5176 msgstr "使い方: cupsd [オプション]"
5177
5178 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5179 msgstr "使い方: cupsfilter [ オプション ] [ -- ] ファイル名"
5180
5181 msgid ""
5182 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5183 " program | cupstestppd [options] -"
5184 msgstr ""
5185
5186 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5187 msgstr ""
5188
5189 msgid ""
5190 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5191 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5192 " ippfind --help\n"
5193 " ippfind --version"
5194 msgstr ""
5195 "使い方: ippfind [オプション] 登録タイプ[,サブタイプ][.ドメイン.] ... [式]\n"
5196 " ippfind [オプション] 名前[.登録タイプ[.ドメイン.]] ... [式]\n"
5197 " ippfind --help\n"
5198 " ippfind --version"
5199
5200 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5201 msgstr "使い方: ipptool [オプション] URI ファイル名 [ ... ファイル名N ]"
5202
5203 msgid ""
5204 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5205 " lp [options] -i id"
5206 msgstr ""
5207
5208 msgid ""
5209 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5210 " lpadmin [options] -p destination\n"
5211 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5212 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5213 " lpadmin [options] -x destination"
5214 msgstr ""
5215
5216 msgid ""
5217 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5218 " lpinfo [options] -v"
5219 msgstr ""
5220
5221 msgid ""
5222 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5223 " lpmove [options] source-destination destination"
5224 msgstr ""
5225
5226 msgid ""
5227 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5228 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5229 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5230 " lpoptions [options] -x destination"
5231 msgstr ""
5232
5233 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5234 msgstr ""
5235
5236 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5237 msgstr ""
5238
5239 msgid ""
5240 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5241 " lprm [options] -"
5242 msgstr ""
5243
5244 msgid "Usage: lpstat [options]"
5245 msgstr ""
5246
5247 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5248 msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]"
5249
5250 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5251 msgstr "使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html"
5252
5253 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5254 msgstr "使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
5255
5256 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5257 msgstr "使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
5258
5259 msgid ""
5260 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5261 msgstr ""
5262 "使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N."
5263 "drv ]"
5264
5265 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5266 msgstr "使い方: snmp [ホスト名またはIPアドレス]"
5267
5268 #, c-format
5269 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5270 msgstr ""
5271
5272 msgid "Value uses indefinite length"
5273 msgstr "値は不定長です"
5274
5275 msgid "VarBind uses indefinite length"
5276 msgstr "VarBind は不定長です"
5277
5278 msgid "Version uses indefinite length"
5279 msgstr "Version は不定長です"
5280
5281 msgid "Waiting for job to complete."
5282 msgstr "ジョブが完了するのを待っています。"
5283
5284 msgid "Waiting for printer to become available."
5285 msgstr "プリンターが使用可能になるのを待っています。"
5286
5287 msgid "Waiting for printer to finish."
5288 msgstr "プリンターが終了するのを待っています。"
5289
5290 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5291 msgstr ""
5292
5293 msgid "Web Interface is Disabled"
5294 msgstr "Web インターフェイスが無効になっています"
5295
5296 msgid "Yes"
5297 msgstr "はい"
5298
5299 msgid "You cannot access this page."
5300 msgstr ""
5301
5302 #, c-format
5303 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5304 msgstr ""
5305 "このページには URL https://%s:%d%s を使ってアクセスする必要があります。"
5306
5307 msgid "Your account does not have the necessary privileges."
5308 msgstr ""
5309
5310 msgid "ZPL Label Printer"
5311 msgstr "ZPL ラベルプリンター"
5312
5313 msgid "Zebra"
5314 msgstr "ゼブラ"
5315
5316 msgid "aborted"
5317 msgstr "停止"
5318
5319 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5320 msgid "accuracy-units"
5321 msgstr ""
5322
5323 #. TRANSLATORS: Millimeters
5324 msgid "accuracy-units.mm"
5325 msgstr ""
5326
5327 #. TRANSLATORS: Nanometers
5328 msgid "accuracy-units.nm"
5329 msgstr ""
5330
5331 #. TRANSLATORS: Micrometers
5332 msgid "accuracy-units.um"
5333 msgstr ""
5334
5335 #. TRANSLATORS: Bale Output
5336 msgid "baling"
5337 msgstr ""
5338
5339 #. TRANSLATORS: Bale Using
5340 msgid "baling-type"
5341 msgstr ""
5342
5343 #. TRANSLATORS: Band
5344 msgid "baling-type.band"
5345 msgstr ""
5346
5347 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5348 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5349 msgstr ""
5350
5351 #. TRANSLATORS: Wrap
5352 msgid "baling-type.wrap"
5353 msgstr ""
5354
5355 #. TRANSLATORS: Bale After
5356 msgid "baling-when"
5357 msgstr ""
5358
5359 #. TRANSLATORS: Job
5360 msgid "baling-when.after-job"
5361 msgstr ""
5362
5363 #. TRANSLATORS: Sets
5364 msgid "baling-when.after-sets"
5365 msgstr ""
5366
5367 #. TRANSLATORS: Bind Output
5368 msgid "binding"
5369 msgstr ""
5370
5371 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5372 msgid "binding-reference-edge"
5373 msgstr ""
5374
5375 #. TRANSLATORS: Bottom
5376 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5377 msgstr ""
5378
5379 #. TRANSLATORS: Left
5380 msgid "binding-reference-edge.left"
5381 msgstr ""
5382
5383 #. TRANSLATORS: Right
5384 msgid "binding-reference-edge.right"
5385 msgstr ""
5386
5387 #. TRANSLATORS: Top
5388 msgid "binding-reference-edge.top"
5389 msgstr ""
5390
5391 #. TRANSLATORS: Binder Type
5392 msgid "binding-type"
5393 msgstr ""
5394
5395 #. TRANSLATORS: Adhesive
5396 msgid "binding-type.adhesive"
5397 msgstr ""
5398
5399 #. TRANSLATORS: Comb
5400 msgid "binding-type.comb"
5401 msgstr ""
5402
5403 #. TRANSLATORS: Flat
5404 msgid "binding-type.flat"
5405 msgstr ""
5406
5407 #. TRANSLATORS: Padding
5408 msgid "binding-type.padding"
5409 msgstr ""
5410
5411 #. TRANSLATORS: Perfect
5412 msgid "binding-type.perfect"
5413 msgstr ""
5414
5415 #. TRANSLATORS: Spiral
5416 msgid "binding-type.spiral"
5417 msgstr ""
5418
5419 #. TRANSLATORS: Tape
5420 msgid "binding-type.tape"
5421 msgstr ""
5422
5423 #. TRANSLATORS: Velo
5424 msgid "binding-type.velo"
5425 msgstr ""
5426
5427 msgid "canceled"
5428 msgstr "キャンセル"
5429
5430 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5431 msgid "chamber-humidity"
5432 msgstr ""
5433
5434 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5435 msgid "chamber-temperature"
5436 msgstr ""
5437
5438 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5439 msgid "charge-info-message"
5440 msgstr ""
5441
5442 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5443 msgid "coating"
5444 msgstr ""
5445
5446 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5447 msgid "coating-sides"
5448 msgstr ""
5449
5450 #. TRANSLATORS: Back
5451 msgid "coating-sides.back"
5452 msgstr ""
5453
5454 #. TRANSLATORS: Front and Back
5455 msgid "coating-sides.both"
5456 msgstr ""
5457
5458 #. TRANSLATORS: Front
5459 msgid "coating-sides.front"
5460 msgstr ""
5461
5462 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5463 msgid "coating-type"
5464 msgstr ""
5465
5466 #. TRANSLATORS: Archival
5467 msgid "coating-type.archival"
5468 msgstr ""
5469
5470 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5471 msgid "coating-type.archival-glossy"
5472 msgstr ""
5473
5474 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5475 msgid "coating-type.archival-matte"
5476 msgstr ""
5477
5478 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5479 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5480 msgstr ""
5481
5482 #. TRANSLATORS: Glossy
5483 msgid "coating-type.glossy"
5484 msgstr ""
5485
5486 #. TRANSLATORS: High Gloss
5487 msgid "coating-type.high-gloss"
5488 msgstr ""
5489
5490 #. TRANSLATORS: Matte
5491 msgid "coating-type.matte"
5492 msgstr ""
5493
5494 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5495 msgid "coating-type.semi-gloss"
5496 msgstr ""
5497
5498 #. TRANSLATORS: Silicone
5499 msgid "coating-type.silicone"
5500 msgstr ""
5501
5502 #. TRANSLATORS: Translucent
5503 msgid "coating-type.translucent"
5504 msgstr ""
5505
5506 msgid "completed"
5507 msgstr "完了"
5508
5509 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5510 msgid "confirmation-sheet-print"
5511 msgstr ""
5512
5513 #. TRANSLATORS: Copies
5514 msgid "copies"
5515 msgstr ""
5516
5517 #. TRANSLATORS: Back Cover
5518 msgid "cover-back"
5519 msgstr ""
5520
5521 #. TRANSLATORS: Front Cover
5522 msgid "cover-front"
5523 msgstr ""
5524
5525 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5526 msgid "cover-sheet-info"
5527 msgstr ""
5528
5529 #. TRANSLATORS: Date Time
5530 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5531 msgstr ""
5532
5533 #. TRANSLATORS: From Name
5534 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5535 msgstr ""
5536
5537 #. TRANSLATORS: Logo
5538 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5539 msgstr ""
5540
5541 #. TRANSLATORS: Message
5542 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5543 msgstr ""
5544
5545 #. TRANSLATORS: Organization
5546 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5547 msgstr ""
5548
5549 #. TRANSLATORS: Subject
5550 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5551 msgstr ""
5552
5553 #. TRANSLATORS: To Name
5554 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5555 msgstr ""
5556
5557 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5558 msgid "cover-type"
5559 msgstr ""
5560
5561 #. TRANSLATORS: No Cover
5562 msgid "cover-type.no-cover"
5563 msgstr ""
5564
5565 #. TRANSLATORS: Back Only
5566 msgid "cover-type.print-back"
5567 msgstr ""
5568
5569 #. TRANSLATORS: Front and Back
5570 msgid "cover-type.print-both"
5571 msgstr ""
5572
5573 #. TRANSLATORS: Front Only
5574 msgid "cover-type.print-front"
5575 msgstr ""
5576
5577 #. TRANSLATORS: None
5578 msgid "cover-type.print-none"
5579 msgstr ""
5580
5581 #. TRANSLATORS: Cover Output
5582 msgid "covering"
5583 msgstr ""
5584
5585 #. TRANSLATORS: Add Cover
5586 msgid "covering-name"
5587 msgstr ""
5588
5589 #. TRANSLATORS: Plain
5590 msgid "covering-name.plain"
5591 msgstr ""
5592
5593 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5594 msgid "covering-name.pre-cut"
5595 msgstr ""
5596
5597 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5598 msgid "covering-name.pre-printed"
5599 msgstr ""
5600
5601 msgid "cups-deviced failed to execute."
5602 msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
5603
5604 msgid "cups-driverd failed to execute."
5605 msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
5606
5607 #, c-format
5608 msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5609 msgstr ""
5610
5611 #, c-format
5612 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5613 msgstr "cupsctl: サーバーに接続できません: %s"
5614
5615 #, c-format
5616 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5617 msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです。"
5618
5619 #, c-format
5620 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5621 msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです。"
5622
5623 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5624 msgstr "cupsd: \"-c\" オプションのあとには設定ファイル名が必要です。"
5625
5626 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5627 msgstr ""
5628 "cupsd: cups-files.conf ファイル名は \"-s\" オプションの後ろにあるべきです。"
5629
5630 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5631 msgstr ""
5632 "cupsd: オンデマンドサポート有効でコンパイルされていません、標準モードで動作し"
5633 "ます。"
5634
5635 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5636 msgstr "cupsd: 相対パスでの cups-files.conf の指定はできません。"
5637
5638 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5639 msgstr "cupsd: カレントディレクトリーを取得できません。"
5640
5641 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5642 msgstr "cupsd: cups-files.conf ファイルへのパスが取得できません。"
5643
5644 #, c-format
5645 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5646 msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します。"
5647
5648 #, c-format
5649 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5650 msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します。"
5651
5652 #, c-format
5653 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5654 msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です。"
5655
5656 #, c-format
5657 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5658 msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です。"
5659
5660 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5661 msgstr "cupsfilter: 1 つのファイル名のみを指定できます。"
5662
5663 #, c-format
5664 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5665 msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s"
5666
5667 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5668 msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。"
5669
5670 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5671 msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。"
5672
5673 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5674 msgid "detailed-status-message"
5675 msgstr ""
5676
5677 #, c-format
5678 msgid "device for %s/%s: %s"
5679 msgstr "%s/%s のデバイス: %s"
5680
5681 #, c-format
5682 msgid "device for %s: %s"
5683 msgstr "%s のデバイス: %s"
5684
5685 #. TRANSLATORS: Copies
5686 msgid "document-copies"
5687 msgstr ""
5688
5689 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5690 msgid "document-privacy-attributes"
5691 msgstr ""
5692
5693 #. TRANSLATORS: All
5694 msgid "document-privacy-attributes.all"
5695 msgstr ""
5696
5697 #. TRANSLATORS: Default
5698 msgid "document-privacy-attributes.default"
5699 msgstr ""
5700
5701 #. TRANSLATORS: Document Description
5702 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5703 msgstr ""
5704
5705 #. TRANSLATORS: Document Template
5706 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5707 msgstr ""
5708
5709 #. TRANSLATORS: None
5710 msgid "document-privacy-attributes.none"
5711 msgstr ""
5712
5713 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5714 msgid "document-privacy-scope"
5715 msgstr ""
5716
5717 #. TRANSLATORS: All
5718 msgid "document-privacy-scope.all"
5719 msgstr ""
5720
5721 #. TRANSLATORS: Default
5722 msgid "document-privacy-scope.default"
5723 msgstr ""
5724
5725 #. TRANSLATORS: None
5726 msgid "document-privacy-scope.none"
5727 msgstr ""
5728
5729 #. TRANSLATORS: Owner
5730 msgid "document-privacy-scope.owner"
5731 msgstr ""
5732
5733 #. TRANSLATORS: Document State
5734 msgid "document-state"
5735 msgstr ""
5736
5737 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5738 msgid "document-state-reasons"
5739 msgstr ""
5740
5741 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5742 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5743 msgstr ""
5744
5745 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5746 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5747 msgstr ""
5748
5749 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5750 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5751 msgstr ""
5752
5753 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5754 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5755 msgstr ""
5756
5757 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5758 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5759 msgstr ""
5760
5761 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5762 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5763 msgstr ""
5764
5765 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5766 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5767 msgstr ""
5768
5769 #. TRANSLATORS: Compression Error
5770 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5771 msgstr ""
5772
5773 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5774 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5775 msgstr ""
5776
5777 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5778 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5779 msgstr ""
5780
5781 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5782 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5783 msgstr ""
5784
5785 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5786 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5787 msgstr ""
5788
5789 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5790 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5791 msgstr ""
5792
5793 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5794 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5795 msgstr ""
5796
5797 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5798 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5799 msgstr ""
5800
5801 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5802 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5803 msgstr ""
5804
5805 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5806 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5807 msgstr ""
5808
5809 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5810 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5811 msgstr ""
5812
5813 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5814 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5815 msgstr ""
5816
5817 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5818 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5819 msgstr ""
5820
5821 #. TRANSLATORS: Incoming
5822 msgid "document-state-reasons.incoming"
5823 msgstr ""
5824
5825 #. TRANSLATORS: Interpreting
5826 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5827 msgstr ""
5828
5829 #. TRANSLATORS: None
5830 msgid "document-state-reasons.none"
5831 msgstr ""
5832
5833 #. TRANSLATORS: Outgoing
5834 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5835 msgstr ""
5836
5837 #. TRANSLATORS: Printing
5838 msgid "document-state-reasons.printing"
5839 msgstr ""
5840
5841 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5842 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5843 msgstr ""
5844
5845 #. TRANSLATORS: Queued
5846 msgid "document-state-reasons.queued"
5847 msgstr ""
5848
5849 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5850 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5851 msgstr ""
5852
5853 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5854 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5855 msgstr ""
5856
5857 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5858 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5859 msgstr ""
5860
5861 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5862 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5863 msgstr ""
5864
5865 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5866 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5867 msgstr ""
5868
5869 #. TRANSLATORS: Transforming
5870 msgid "document-state-reasons.transforming"
5871 msgstr ""
5872
5873 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5874 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5875 msgstr ""
5876
5877 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5878 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5879 msgstr ""
5880
5881 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5882 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5883 msgstr ""
5884
5885 #. TRANSLATORS: Pending
5886 msgid "document-state.3"
5887 msgstr ""
5888
5889 #. TRANSLATORS: Processing
5890 msgid "document-state.5"
5891 msgstr ""
5892
5893 #. TRANSLATORS: Stopped
5894 msgid "document-state.6"
5895 msgstr ""
5896
5897 #. TRANSLATORS: Canceled
5898 msgid "document-state.7"
5899 msgstr ""
5900
5901 #. TRANSLATORS: Aborted
5902 msgid "document-state.8"
5903 msgstr ""
5904
5905 #. TRANSLATORS: Completed
5906 msgid "document-state.9"
5907 msgstr ""
5908
5909 #. TRANSLATORS: End Power State
5910 msgid "end-power-state"
5911 msgstr ""
5912
5913 msgid "error-index uses indefinite length"
5914 msgstr "error-index は不定長です"
5915
5916 msgid "error-status uses indefinite length"
5917 msgstr "error-status は不定長です"
5918
5919 msgid ""
5920 "expression --and expression\n"
5921 " Logical AND"
5922 msgstr ""
5923
5924 msgid ""
5925 "expression --or expression\n"
5926 " Logical OR"
5927 msgstr ""
5928
5929 msgid "expression expression Logical AND"
5930 msgstr ""
5931
5932 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5933 msgid "feed-orientation"
5934 msgstr ""
5935
5936 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5937 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5938 msgstr ""
5939
5940 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5941 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5942 msgstr ""
5943
5944 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5945 msgid "fetch-status-code"
5946 msgstr ""
5947
5948 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5949 msgid "finishing-template"
5950 msgstr ""
5951
5952 #. TRANSLATORS: Bale
5953 msgid "finishing-template.bale"
5954 msgstr ""
5955
5956 #. TRANSLATORS: Bind
5957 msgid "finishing-template.bind"
5958 msgstr ""
5959
5960 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5961 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5962 msgstr ""
5963
5964 #. TRANSLATORS: Bind Left
5965 msgid "finishing-template.bind-left"
5966 msgstr ""
5967
5968 #. TRANSLATORS: Bind Right
5969 msgid "finishing-template.bind-right"
5970 msgstr ""
5971
5972 #. TRANSLATORS: Bind Top
5973 msgid "finishing-template.bind-top"
5974 msgstr ""
5975
5976 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5977 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5978 msgstr ""
5979
5980 #. TRANSLATORS: Coat
5981 msgid "finishing-template.coat"
5982 msgstr ""
5983
5984 #. TRANSLATORS: Cover
5985 msgid "finishing-template.cover"
5986 msgstr ""
5987
5988 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5989 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5990 msgstr ""
5991
5992 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5993 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5994 msgstr ""
5995
5996 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5997 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5998 msgstr ""
5999
6000 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6001 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6002 msgstr ""
6003
6004 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6005 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6006 msgstr ""
6007
6008 #. TRANSLATORS: Fold
6009 msgid "finishing-template.fold"
6010 msgstr ""
6011
6012 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6013 msgid "finishing-template.fold-accordion"
6014 msgstr ""
6015
6016 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6017 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6018 msgstr ""
6019
6020 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6021 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6022 msgstr ""
6023
6024 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6025 msgid "finishing-template.fold-gate"
6026 msgstr ""
6027
6028 #. TRANSLATORS: Half Fold
6029 msgid "finishing-template.fold-half"
6030 msgstr ""
6031
6032 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6033 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6034 msgstr ""
6035
6036 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6037 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6038 msgstr ""
6039
6040 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6041 msgid "finishing-template.fold-letter"
6042 msgstr ""
6043
6044 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6045 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6046 msgstr ""
6047
6048 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6049 msgid "finishing-template.fold-poster"
6050 msgstr ""
6051
6052 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6053 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6054 msgstr ""
6055
6056 #. TRANSLATORS: Z Fold
6057 msgid "finishing-template.fold-z"
6058 msgstr ""
6059
6060 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
6061 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6062 msgstr ""
6063
6064 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6065 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6066 msgstr ""
6067
6068 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6069 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6070 msgstr ""
6071
6072 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6073 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6074 msgstr ""
6075
6076 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6077 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6078 msgstr ""
6079
6080 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6081 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6082 msgstr ""
6083
6084 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6085 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6086 msgstr ""
6087
6088 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6089 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6090 msgstr ""
6091
6092 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6093 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6094 msgstr ""
6095
6096 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6097 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6098 msgstr ""
6099
6100 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6101 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6102 msgstr ""
6103
6104 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6105 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6106 msgstr ""
6107
6108 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6109 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6110 msgstr ""
6111
6112 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6113 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6114 msgstr ""
6115
6116 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6117 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6118 msgstr ""
6119
6120 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6121 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6122 msgstr ""
6123
6124 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6125 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6126 msgstr ""
6127
6128 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6129 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6130 msgstr ""
6131
6132 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6133 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6134 msgstr ""
6135
6136 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6137 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6138 msgstr ""
6139
6140 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6141 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6142 msgstr ""
6143
6144 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6145 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6146 msgstr ""
6147
6148 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6149 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6150 msgstr ""
6151
6152 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6153 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6154 msgstr ""
6155
6156 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6157 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6158 msgstr ""
6159
6160 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6161 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6162 msgstr ""
6163
6164 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6165 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6166 msgstr ""
6167
6168 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6169 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6170 msgstr ""
6171
6172 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6173 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6174 msgstr ""
6175
6176 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6177 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6178 msgstr ""
6179
6180 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6181 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6182 msgstr ""
6183
6184 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6185 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6186 msgstr ""
6187
6188 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6189 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6190 msgstr ""
6191
6192 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6193 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6194 msgstr ""
6195
6196 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6197 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6198 msgstr ""
6199
6200 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6201 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6202 msgstr ""
6203
6204 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6205 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6206 msgstr ""
6207
6208 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6209 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6210 msgstr ""
6211
6212 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6213 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6214 msgstr ""
6215
6216 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6217 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6218 msgstr ""
6219
6220 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6221 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6222 msgstr ""
6223
6224 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6225 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6226 msgstr ""
6227
6228 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6229 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6230 msgstr ""
6231
6232 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6233 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6234 msgstr ""
6235
6236 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6237 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6238 msgstr ""
6239
6240 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6241 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6242 msgstr ""
6243
6244 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6245 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6246 msgstr ""
6247
6248 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6249 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6250 msgstr ""
6251
6252 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6253 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6254 msgstr ""
6255
6256 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6257 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6258 msgstr ""
6259
6260 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6261 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6262 msgstr ""
6263
6264 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6265 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6266 msgstr ""
6267
6268 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6269 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6270 msgstr ""
6271
6272 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6273 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6274 msgstr ""
6275
6276 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6277 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6278 msgstr ""
6279
6280 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6281 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6282 msgstr ""
6283
6284 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6285 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6286 msgstr ""
6287
6288 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6289 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6290 msgstr ""
6291
6292 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6293 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6294 msgstr ""
6295
6296 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6297 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6298 msgstr ""
6299
6300 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6301 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6302 msgstr ""
6303
6304 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6305 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6306 msgstr ""
6307
6308 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6309 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6310 msgstr ""
6311
6312 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6313 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6314 msgstr ""
6315
6316 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6317 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6318 msgstr ""
6319
6320 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6321 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6322 msgstr ""
6323
6324 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6325 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6326 msgstr ""
6327
6328 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6329 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6330 msgstr ""
6331
6332 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6333 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6334 msgstr ""
6335
6336 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6337 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6338 msgstr ""
6339
6340 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6341 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6342 msgstr ""
6343
6344 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6345 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6346 msgstr ""
6347
6348 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6349 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6350 msgstr ""
6351
6352 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6353 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6354 msgstr ""
6355
6356 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6357 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6358 msgstr ""
6359
6360 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6361 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6362 msgstr ""
6363
6364 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6365 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6366 msgstr ""
6367
6368 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6369 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6370 msgstr ""
6371
6372 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6373 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6374 msgstr ""
6375
6376 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6377 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6378 msgstr ""
6379
6380 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6381 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6382 msgstr ""
6383
6384 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6385 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6386 msgstr ""
6387
6388 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6389 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6390 msgstr ""
6391
6392 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6393 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6394 msgstr ""
6395
6396 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6397 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6398 msgstr ""
6399
6400 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6401 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6402 msgstr ""
6403
6404 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6405 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6406 msgstr ""
6407
6408 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6409 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6410 msgstr ""
6411
6412 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6413 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6414 msgstr ""
6415
6416 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6417 msgid "finishing-template.jog-offset"
6418 msgstr ""
6419
6420 #. TRANSLATORS: Laminate
6421 msgid "finishing-template.laminate"
6422 msgstr ""
6423
6424 #. TRANSLATORS: Punch
6425 msgid "finishing-template.punch"
6426 msgstr ""
6427
6428 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6429 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6430 msgstr ""
6431
6432 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6433 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6434 msgstr ""
6435
6436 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6437 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6438 msgstr ""
6439
6440 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6441 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6442 msgstr ""
6443
6444 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6445 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6446 msgstr ""
6447
6448 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6449 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6450 msgstr ""
6451
6452 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6453 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6454 msgstr ""
6455
6456 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6457 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6458 msgstr ""
6459
6460 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6461 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6462 msgstr ""
6463
6464 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6465 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6466 msgstr ""
6467
6468 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6469 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6470 msgstr ""
6471
6472 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6473 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6474 msgstr ""
6475
6476 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6477 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6478 msgstr ""
6479
6480 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6481 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6482 msgstr ""
6483
6484 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6485 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6486 msgstr ""
6487
6488 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6489 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6490 msgstr ""
6491
6492 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6493 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6494 msgstr ""
6495
6496 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6497 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6498 msgstr ""
6499
6500 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6501 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6502 msgstr ""
6503
6504 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6505 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6506 msgstr ""
6507
6508 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6509 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6510 msgstr ""
6511
6512 #. TRANSLATORS: Staple
6513 msgid "finishing-template.staple"
6514 msgstr ""
6515
6516 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6517 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6518 msgstr ""
6519
6520 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6521 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6522 msgstr ""
6523
6524 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6525 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6526 msgstr ""
6527
6528 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6529 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6530 msgstr ""
6531
6532 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6533 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6534 msgstr ""
6535
6536 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6537 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6538 msgstr ""
6539
6540 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6541 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6542 msgstr ""
6543
6544 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6545 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6546 msgstr ""
6547
6548 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6549 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6550 msgstr ""
6551
6552 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6553 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6554 msgstr ""
6555
6556 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6557 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6558 msgstr ""
6559
6560 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6561 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6562 msgstr ""
6563
6564 #. TRANSLATORS: Trim
6565 msgid "finishing-template.trim"
6566 msgstr ""
6567
6568 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6569 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6570 msgstr ""
6571
6572 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6573 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6574 msgstr ""
6575
6576 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6577 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6578 msgstr ""
6579
6580 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6581 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6582 msgstr ""
6583
6584 #. TRANSLATORS: Finishings
6585 msgid "finishings"
6586 msgstr ""
6587
6588 #. TRANSLATORS: Finishings
6589 msgid "finishings-col"
6590 msgstr ""
6591
6592 #. TRANSLATORS: Fold
6593 msgid "finishings.10"
6594 msgstr ""
6595
6596 #. TRANSLATORS: Z Fold
6597 msgid "finishings.100"
6598 msgstr ""
6599
6600 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6601 msgid "finishings.101"
6602 msgstr ""
6603
6604 #. TRANSLATORS: Trim
6605 msgid "finishings.11"
6606 msgstr ""
6607
6608 #. TRANSLATORS: Bale
6609 msgid "finishings.12"
6610 msgstr ""
6611
6612 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6613 msgid "finishings.13"
6614 msgstr ""
6615
6616 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6617 msgid "finishings.14"
6618 msgstr ""
6619
6620 #. TRANSLATORS: Coat
6621 msgid "finishings.15"
6622 msgstr ""
6623
6624 #. TRANSLATORS: Laminate
6625 msgid "finishings.16"
6626 msgstr ""
6627
6628 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6629 msgid "finishings.20"
6630 msgstr ""
6631
6632 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6633 msgid "finishings.21"
6634 msgstr ""
6635
6636 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6637 msgid "finishings.22"
6638 msgstr ""
6639
6640 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6641 msgid "finishings.23"
6642 msgstr ""
6643
6644 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6645 msgid "finishings.24"
6646 msgstr ""
6647
6648 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6649 msgid "finishings.25"
6650 msgstr ""
6651
6652 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6653 msgid "finishings.26"
6654 msgstr ""
6655
6656 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6657 msgid "finishings.27"
6658 msgstr ""
6659
6660 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6661 msgid "finishings.28"
6662 msgstr ""
6663
6664 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6665 msgid "finishings.29"
6666 msgstr ""
6667
6668 #. TRANSLATORS: None
6669 msgid "finishings.3"
6670 msgstr ""
6671
6672 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6673 msgid "finishings.30"
6674 msgstr ""
6675
6676 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6677 msgid "finishings.31"
6678 msgstr ""
6679
6680 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6681 msgid "finishings.32"
6682 msgstr ""
6683
6684 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6685 msgid "finishings.33"
6686 msgstr ""
6687
6688 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6689 msgid "finishings.34"
6690 msgstr ""
6691
6692 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6693 msgid "finishings.35"
6694 msgstr ""
6695
6696 #. TRANSLATORS: Staple
6697 msgid "finishings.4"
6698 msgstr ""
6699
6700 #. TRANSLATORS: Punch
6701 msgid "finishings.5"
6702 msgstr ""
6703
6704 #. TRANSLATORS: Bind Left
6705 msgid "finishings.50"
6706 msgstr ""
6707
6708 #. TRANSLATORS: Bind Top
6709 msgid "finishings.51"
6710 msgstr ""
6711
6712 #. TRANSLATORS: Bind Right
6713 msgid "finishings.52"
6714 msgstr ""
6715
6716 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6717 msgid "finishings.53"
6718 msgstr ""
6719
6720 #. TRANSLATORS: Cover
6721 msgid "finishings.6"
6722 msgstr ""
6723
6724 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6725 msgid "finishings.60"
6726 msgstr ""
6727
6728 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6729 msgid "finishings.61"
6730 msgstr ""
6731
6732 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6733 msgid "finishings.62"
6734 msgstr ""
6735
6736 #. TRANSLATORS: Trim Job
6737 msgid "finishings.63"
6738 msgstr ""
6739
6740 #. TRANSLATORS: Bind
6741 msgid "finishings.7"
6742 msgstr ""
6743
6744 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6745 msgid "finishings.70"
6746 msgstr ""
6747
6748 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6749 msgid "finishings.71"
6750 msgstr ""
6751
6752 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6753 msgid "finishings.72"
6754 msgstr ""
6755
6756 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6757 msgid "finishings.73"
6758 msgstr ""
6759
6760 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6761 msgid "finishings.74"
6762 msgstr ""
6763
6764 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6765 msgid "finishings.75"
6766 msgstr ""
6767
6768 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6769 msgid "finishings.76"
6770 msgstr ""
6771
6772 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6773 msgid "finishings.77"
6774 msgstr ""
6775
6776 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6777 msgid "finishings.78"
6778 msgstr ""
6779
6780 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6781 msgid "finishings.79"
6782 msgstr ""
6783
6784 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6785 msgid "finishings.8"
6786 msgstr ""
6787
6788 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6789 msgid "finishings.80"
6790 msgstr ""
6791
6792 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6793 msgid "finishings.81"
6794 msgstr ""
6795
6796 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6797 msgid "finishings.82"
6798 msgstr ""
6799
6800 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6801 msgid "finishings.83"
6802 msgstr ""
6803
6804 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6805 msgid "finishings.84"
6806 msgstr ""
6807
6808 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6809 msgid "finishings.85"
6810 msgstr ""
6811
6812 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6813 msgid "finishings.86"
6814 msgstr ""
6815
6816 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6817 msgid "finishings.87"
6818 msgstr ""
6819
6820 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6821 msgid "finishings.88"
6822 msgstr ""
6823
6824 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6825 msgid "finishings.89"
6826 msgstr ""
6827
6828 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6829 msgid "finishings.9"
6830 msgstr ""
6831
6832 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6833 msgid "finishings.90"
6834 msgstr ""
6835
6836 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6837 msgid "finishings.91"
6838 msgstr ""
6839
6840 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6841 msgid "finishings.92"
6842 msgstr ""
6843
6844 #. TRANSLATORS: Half Fold
6845 msgid "finishings.93"
6846 msgstr ""
6847
6848 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6849 msgid "finishings.94"
6850 msgstr ""
6851
6852 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6853 msgid "finishings.95"
6854 msgstr ""
6855
6856 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6857 msgid "finishings.96"
6858 msgstr ""
6859
6860 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6861 msgid "finishings.97"
6862 msgstr ""
6863
6864 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6865 msgid "finishings.98"
6866 msgstr ""
6867
6868 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6869 msgid "finishings.99"
6870 msgstr ""
6871
6872 #. TRANSLATORS: Fold
6873 msgid "folding"
6874 msgstr ""
6875
6876 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6877 msgid "folding-direction"
6878 msgstr ""
6879
6880 #. TRANSLATORS: Inward
6881 msgid "folding-direction.inward"
6882 msgstr ""
6883
6884 #. TRANSLATORS: Outward
6885 msgid "folding-direction.outward"
6886 msgstr ""
6887
6888 #. TRANSLATORS: Fold Position
6889 msgid "folding-offset"
6890 msgstr ""
6891
6892 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6893 msgid "folding-reference-edge"
6894 msgstr ""
6895
6896 #. TRANSLATORS: Bottom
6897 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6898 msgstr ""
6899
6900 #. TRANSLATORS: Left
6901 msgid "folding-reference-edge.left"
6902 msgstr ""
6903
6904 #. TRANSLATORS: Right
6905 msgid "folding-reference-edge.right"
6906 msgstr ""
6907
6908 #. TRANSLATORS: Top
6909 msgid "folding-reference-edge.top"
6910 msgstr ""
6911
6912 #. TRANSLATORS: Font Name
6913 msgid "font-name-requested"
6914 msgstr ""
6915
6916 #. TRANSLATORS: Font Size
6917 msgid "font-size-requested"
6918 msgstr ""
6919
6920 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6921 msgid "force-front-side"
6922 msgstr ""
6923
6924 #. TRANSLATORS: From Name
6925 msgid "from-name"
6926 msgstr ""
6927
6928 msgid "held"
6929 msgstr "保留"
6930
6931 msgid "help\t\tGet help on commands."
6932 msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得。"
6933
6934 msgid "idle"
6935 msgstr "待機中"
6936
6937 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6938 msgid "imposition-template"
6939 msgstr ""
6940
6941 #. TRANSLATORS: None
6942 msgid "imposition-template.none"
6943 msgstr ""
6944
6945 #. TRANSLATORS: Signature
6946 msgid "imposition-template.signature"
6947 msgstr ""
6948
6949 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6950 msgid "input-attributes"
6951 msgstr ""
6952
6953 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6954 msgid "input-auto-scaling"
6955 msgstr ""
6956
6957 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6958 msgid "input-auto-skew-correction"
6959 msgstr ""
6960
6961 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6962 msgid "input-brightness"
6963 msgstr ""
6964
6965 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6966 msgid "input-color-mode"
6967 msgstr ""
6968
6969 #. TRANSLATORS: Automatic
6970 msgid "input-color-mode.auto"
6971 msgstr ""
6972
6973 #. TRANSLATORS: Text
6974 msgid "input-color-mode.bi-level"
6975 msgstr ""
6976
6977 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6978 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6979 msgstr ""
6980
6981 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6982 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6983 msgstr ""
6984
6985 #. TRANSLATORS: Color
6986 msgid "input-color-mode.color"
6987 msgstr ""
6988
6989 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6990 msgid "input-color-mode.color_8"
6991 msgstr ""
6992
6993 #. TRANSLATORS: Monochrome
6994 msgid "input-color-mode.monochrome"
6995 msgstr ""
6996
6997 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
6998 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6999 msgstr ""
7000
7001 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
7002 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
7003 msgstr ""
7004
7005 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
7006 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
7007 msgstr ""
7008
7009 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
7010 msgid "input-color-mode.rgb_16"
7011 msgstr ""
7012
7013 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
7014 msgid "input-color-mode.rgba_16"
7015 msgstr ""
7016
7017 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
7018 msgid "input-color-mode.rgba_8"
7019 msgstr ""
7020
7021 #. TRANSLATORS: Scan Content
7022 msgid "input-content-type"
7023 msgstr ""
7024
7025 #. TRANSLATORS: Automatic
7026 msgid "input-content-type.auto"
7027 msgstr ""
7028
7029 #. TRANSLATORS: Halftone
7030 msgid "input-content-type.halftone"
7031 msgstr ""
7032
7033 #. TRANSLATORS: Line Art
7034 msgid "input-content-type.line-art"
7035 msgstr ""
7036
7037 #. TRANSLATORS: Magazine
7038 msgid "input-content-type.magazine"
7039 msgstr ""
7040
7041 #. TRANSLATORS: Photo
7042 msgid "input-content-type.photo"
7043 msgstr ""
7044
7045 #. TRANSLATORS: Text
7046 msgid "input-content-type.text"
7047 msgstr ""
7048
7049 #. TRANSLATORS: Text And Photo
7050 msgid "input-content-type.text-and-photo"
7051 msgstr ""
7052
7053 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
7054 msgid "input-contrast"
7055 msgstr ""
7056
7057 #. TRANSLATORS: Film Type
7058 msgid "input-film-scan-mode"
7059 msgstr ""
7060
7061 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
7062 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7063 msgstr ""
7064
7065 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
7066 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7067 msgstr ""
7068
7069 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
7070 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7071 msgstr ""
7072
7073 #. TRANSLATORS: Not Applicable
7074 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7075 msgstr ""
7076
7077 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
7078 msgid "input-images-to-transfer"
7079 msgstr ""
7080
7081 #. TRANSLATORS: Scan Media
7082 msgid "input-media"
7083 msgstr ""
7084
7085 #. TRANSLATORS: Automatic
7086 msgid "input-media.auto"
7087 msgstr ""
7088
7089 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
7090 msgid "input-orientation-requested"
7091 msgstr ""
7092
7093 #. TRANSLATORS: Scan Quality
7094 msgid "input-quality"
7095 msgstr ""
7096
7097 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
7098 msgid "input-resolution"
7099 msgstr ""
7100
7101 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
7102 msgid "input-scaling-height"
7103 msgstr ""
7104
7105 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
7106 msgid "input-scaling-width"
7107 msgstr ""
7108
7109 #. TRANSLATORS: Scan Regions
7110 msgid "input-scan-regions"
7111 msgstr ""
7112
7113 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7114 msgid "input-sharpness"
7115 msgstr ""
7116
7117 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7118 msgid "input-sides"
7119 msgstr ""
7120
7121 #. TRANSLATORS: Scan Source
7122 msgid "input-source"
7123 msgstr ""
7124
7125 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7126 msgid "input-source.adf"
7127 msgstr ""
7128
7129 #. TRANSLATORS: Film Reader
7130 msgid "input-source.film-reader"
7131 msgstr ""
7132
7133 #. TRANSLATORS: Platen
7134 msgid "input-source.platen"
7135 msgstr ""
7136
7137 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
7138 msgid "insert-after-page-number"
7139 msgstr ""
7140
7141 #. TRANSLATORS: Insert Count
7142 msgid "insert-count"
7143 msgstr ""
7144
7145 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7146 msgid "insert-sheet"
7147 msgstr ""
7148
7149 #, c-format
7150 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
7151 msgstr ""
7152
7153 #, c-format
7154 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7155 msgstr "ippfind: 不正な正規表現です: %s"
7156
7157 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7158 msgstr "ippfind: --and は --or のあとに指定することはできません。"
7159
7160 #, c-format
7161 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7162 msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
7163
7164 #, c-format
7165 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7166 msgstr "ippfind: %s のあとにはポート範囲が必要です。"
7167
7168 #, c-format
7169 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7170 msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
7171
7172 #, c-format
7173 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7174 msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
7175
7176 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7177 msgstr "ippfind: 置換文字列の閉じカッコがありません。"
7178
7179 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7180 msgstr "ippfind: 閉じカッコが不足しています。"
7181
7182 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7183 msgstr "ippfind: \"--and\" の前には式が必要です。"
7184
7185 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7186 msgstr "ippfind: \"--or\" の前には式が必要です。"
7187
7188 #, c-format
7189 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7190 msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
7191
7192 #, c-format
7193 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7194 msgstr ""
7195
7196 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7197 msgstr "ippfind: 開きカッコが足りません。"
7198
7199 #, c-format
7200 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7201 msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
7202
7203 #, c-format
7204 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7205 msgstr "ippfind: %s のあとには正規表現が必要です。"
7206
7207 #, c-format
7208 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7209 msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
7210
7211 msgid "ippfind: Out of memory."
7212 msgstr "ippfind: メモリ不足です。"
7213
7214 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7215 msgstr "ippfind: カッコが多すぎます。"
7216
7217 #, c-format
7218 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7219 msgstr "ippfind: %s をブラウズできないか名前解決できません。"
7220
7221 #, c-format
7222 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7223 msgstr "ippfind: \"%s\" を実行できません: %s"
7224
7225 #, c-format
7226 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7227 msgstr "ippfind: Bonjour を利用できません: %s"
7228
7229 #, c-format
7230 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7231 msgstr "ippfind: \"{%s}\" は不明な変数です。"
7232
7233 msgid ""
7234 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7235 "and \"-X\"."
7236 msgstr ""
7237
7238 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7239 msgstr ""
7240 "ipptool: \"-i\" および \"-n\" は \"-P\"、\"-X\" と一緒に指定できません。"
7241
7242 #, c-format
7243 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7244 msgstr ""
7245
7246 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7247 msgstr "ipptool: \"-i\" に不正な秒数が指定されました。"
7248
7249 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7250 msgstr "ipptool: URI は 1 つだけ指定できます。"
7251
7252 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7253 msgstr "ipptool: \"-n\" に回数の指定がありません。"
7254
7255 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7256 msgstr ""
7257
7258 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7259 msgstr "ipptool: \"-f\" にファイル名の指定がありません。"
7260
7261 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7262 msgstr "ipptool: \"-d\" に 名前=値 の指定がありません。"
7263
7264 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7265 msgstr "ipptool: \"-i\" に秒数の指定がありません。"
7266
7267 msgid "ipptool: URI required before test file."
7268 msgstr "ipptool: テストファイルの前に URI の指定が必要です。"
7269
7270 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7271 msgid "job-account-id"
7272 msgstr ""
7273
7274 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7275 msgid "job-account-type"
7276 msgstr ""
7277
7278 #. TRANSLATORS: General
7279 msgid "job-account-type.general"
7280 msgstr ""
7281
7282 #. TRANSLATORS: Group
7283 msgid "job-account-type.group"
7284 msgstr ""
7285
7286 #. TRANSLATORS: None
7287 msgid "job-account-type.none"
7288 msgstr ""
7289
7290 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7291 msgid "job-accounting-output-bin"
7292 msgstr ""
7293
7294 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7295 msgid "job-accounting-sheets"
7296 msgstr ""
7297
7298 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7299 msgid "job-accounting-sheets-type"
7300 msgstr ""
7301
7302 #. TRANSLATORS: None
7303 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7304 msgstr ""
7305
7306 #. TRANSLATORS: Standard
7307 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7308 msgstr ""
7309
7310 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7311 msgid "job-accounting-user-id"
7312 msgstr ""
7313
7314 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7315 msgid "job-collation-type"
7316 msgstr ""
7317
7318 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7319 msgid "job-collation-type.3"
7320 msgstr ""
7321
7322 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7323 msgid "job-collation-type.4"
7324 msgstr ""
7325
7326 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7327 msgid "job-collation-type.5"
7328 msgstr ""
7329
7330 #. TRANSLATORS: Copies
7331 msgid "job-copies"
7332 msgstr ""
7333
7334 #. TRANSLATORS: Back Cover
7335 msgid "job-cover-back"
7336 msgstr ""
7337
7338 #. TRANSLATORS: Front Cover
7339 msgid "job-cover-front"
7340 msgstr ""
7341
7342 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7343 msgid "job-delay-output-until"
7344 msgstr ""
7345
7346 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7347 msgid "job-delay-output-until-time"
7348 msgstr ""
7349
7350 #. TRANSLATORS: Daytime
7351 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7352 msgstr ""
7353
7354 #. TRANSLATORS: Evening
7355 msgid "job-delay-output-until.evening"
7356 msgstr ""
7357
7358 #. TRANSLATORS: Released
7359 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7360 msgstr ""
7361
7362 #. TRANSLATORS: Night
7363 msgid "job-delay-output-until.night"
7364 msgstr ""
7365
7366 #. TRANSLATORS: No Delay
7367 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7368 msgstr ""
7369
7370 #. TRANSLATORS: Second Shift
7371 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7372 msgstr ""
7373
7374 #. TRANSLATORS: Third Shift
7375 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7376 msgstr ""
7377
7378 #. TRANSLATORS: Weekend
7379 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7380 msgstr ""
7381
7382 #. TRANSLATORS: On Error
7383 msgid "job-error-action"
7384 msgstr ""
7385
7386 #. TRANSLATORS: Abort Job
7387 msgid "job-error-action.abort-job"
7388 msgstr ""
7389
7390 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7391 msgid "job-error-action.cancel-job"
7392 msgstr ""
7393
7394 #. TRANSLATORS: Continue Job
7395 msgid "job-error-action.continue-job"
7396 msgstr ""
7397
7398 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7399 msgid "job-error-action.suspend-job"
7400 msgstr ""
7401
7402 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7403 msgid "job-error-sheet"
7404 msgstr ""
7405
7406 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7407 msgid "job-error-sheet-type"
7408 msgstr ""
7409
7410 #. TRANSLATORS: None
7411 msgid "job-error-sheet-type.none"
7412 msgstr ""
7413
7414 #. TRANSLATORS: Standard
7415 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7416 msgstr ""
7417
7418 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7419 msgid "job-error-sheet-when"
7420 msgstr ""
7421
7422 #. TRANSLATORS: Always
7423 msgid "job-error-sheet-when.always"
7424 msgstr ""
7425
7426 #. TRANSLATORS: On Error
7427 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7428 msgstr ""
7429
7430 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7431 msgid "job-finishings"
7432 msgstr ""
7433
7434 #. TRANSLATORS: Hold Until
7435 msgid "job-hold-until"
7436 msgstr ""
7437
7438 #. TRANSLATORS: Hold Until
7439 msgid "job-hold-until-time"
7440 msgstr ""
7441
7442 #. TRANSLATORS: Daytime
7443 msgid "job-hold-until.day-time"
7444 msgstr ""
7445
7446 #. TRANSLATORS: Evening
7447 msgid "job-hold-until.evening"
7448 msgstr ""
7449
7450 #. TRANSLATORS: Released
7451 msgid "job-hold-until.indefinite"
7452 msgstr ""
7453
7454 #. TRANSLATORS: Night
7455 msgid "job-hold-until.night"
7456 msgstr ""
7457
7458 #. TRANSLATORS: No Hold
7459 msgid "job-hold-until.no-hold"
7460 msgstr ""
7461
7462 #. TRANSLATORS: Second Shift
7463 msgid "job-hold-until.second-shift"
7464 msgstr ""
7465
7466 #. TRANSLATORS: Third Shift
7467 msgid "job-hold-until.third-shift"
7468 msgstr ""
7469
7470 #. TRANSLATORS: Weekend
7471 msgid "job-hold-until.weekend"
7472 msgstr ""
7473
7474 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7475 msgid "job-mandatory-attributes"
7476 msgstr ""
7477
7478 #. TRANSLATORS: Title
7479 msgid "job-name"
7480 msgstr ""
7481
7482 #. TRANSLATORS: Job Pages
7483 msgid "job-pages"
7484 msgstr ""
7485
7486 #. TRANSLATORS: Job Pages
7487 msgid "job-pages-col"
7488 msgstr ""
7489
7490 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7491 msgid "job-phone-number"
7492 msgstr ""
7493
7494 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7495 msgstr "job-printer-uri 属性がありません。"
7496
7497 #. TRANSLATORS: Job Priority
7498 msgid "job-priority"
7499 msgstr ""
7500
7501 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7502 msgid "job-privacy-attributes"
7503 msgstr ""
7504
7505 #. TRANSLATORS: All
7506 msgid "job-privacy-attributes.all"
7507 msgstr ""
7508
7509 #. TRANSLATORS: Default
7510 msgid "job-privacy-attributes.default"
7511 msgstr ""
7512
7513 #. TRANSLATORS: Job Description
7514 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7515 msgstr ""
7516
7517 #. TRANSLATORS: Job Template
7518 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7519 msgstr ""
7520
7521 #. TRANSLATORS: None
7522 msgid "job-privacy-attributes.none"
7523 msgstr ""
7524
7525 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7526 msgid "job-privacy-scope"
7527 msgstr ""
7528
7529 #. TRANSLATORS: All
7530 msgid "job-privacy-scope.all"
7531 msgstr ""
7532
7533 #. TRANSLATORS: Default
7534 msgid "job-privacy-scope.default"
7535 msgstr ""
7536
7537 #. TRANSLATORS: None
7538 msgid "job-privacy-scope.none"
7539 msgstr ""
7540
7541 #. TRANSLATORS: Owner
7542 msgid "job-privacy-scope.owner"
7543 msgstr ""
7544
7545 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7546 msgid "job-recipient-name"
7547 msgstr ""
7548
7549 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7550 msgid "job-resource-ids"
7551 msgstr ""
7552
7553 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7554 msgid "job-save-disposition"
7555 msgstr ""
7556
7557 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7558 msgid "job-sheet-message"
7559 msgstr ""
7560
7561 #. TRANSLATORS: Banner Page
7562 msgid "job-sheets"
7563 msgstr ""
7564
7565 #. TRANSLATORS: Banner Page
7566 msgid "job-sheets-col"
7567 msgstr ""
7568
7569 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7570 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7571 msgstr ""
7572
7573 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7574 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7575 msgstr ""
7576
7577 #. TRANSLATORS: End Sheet
7578 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7579 msgstr ""
7580
7581 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7582 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7583 msgstr ""
7584
7585 #. TRANSLATORS: None
7586 msgid "job-sheets.none"
7587 msgstr ""
7588
7589 #. TRANSLATORS: Standard
7590 msgid "job-sheets.standard"
7591 msgstr ""
7592
7593 #. TRANSLATORS: Job State
7594 msgid "job-state"
7595 msgstr ""
7596
7597 #. TRANSLATORS: Job State Message
7598 msgid "job-state-message"
7599 msgstr ""
7600
7601 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7602 msgid "job-state-reasons"
7603 msgstr ""
7604
7605 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7606 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7607 msgstr ""
7608
7609 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7610 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7611 msgstr ""
7612
7613 #. TRANSLATORS: Account Closed
7614 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7615 msgstr ""
7616
7617 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7618 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7619 msgstr ""
7620
7621 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7622 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7623 msgstr ""
7624
7625 #. TRANSLATORS: Compression Error
7626 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7627 msgstr ""
7628
7629 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7630 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7631 msgstr ""
7632
7633 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7634 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7635 msgstr ""
7636
7637 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7638 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7639 msgstr ""
7640
7641 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7642 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7643 msgstr ""
7644
7645 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7646 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7647 msgstr ""
7648
7649 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7650 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7651 msgstr ""
7652
7653 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7654 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7655 msgstr ""
7656
7657 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7658 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7659 msgstr ""
7660
7661 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7662 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7663 msgstr ""
7664
7665 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7666 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7667 msgstr ""
7668
7669 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7670 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7671 msgstr ""
7672
7673 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7674 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7675 msgstr ""
7676
7677 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7678 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7679 msgstr ""
7680
7681 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7682 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7683 msgstr ""
7684
7685 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7686 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7687 msgstr ""
7688
7689 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7690 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7691 msgstr ""
7692
7693 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7694 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7695 msgstr ""
7696
7697 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7698 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7699 msgstr ""
7700
7701 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7702 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7703 msgstr ""
7704
7705 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7706 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7707 msgstr ""
7708
7709 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7710 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7711 msgstr ""
7712
7713 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7714 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7715 msgstr ""
7716
7717 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7718 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7719 msgstr ""
7720
7721 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7722 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7723 msgstr ""
7724
7725 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7726 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7727 msgstr ""
7728
7729 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7730 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7731 msgstr ""
7732
7733 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7734 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7735 msgstr ""
7736
7737 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7738 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7739 msgstr ""
7740
7741 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7742 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7743 msgstr ""
7744
7745 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7746 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7747 msgstr ""
7748
7749 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7750 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7751 msgstr ""
7752
7753 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7754 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7755 msgstr ""
7756
7757 #. TRANSLATORS: Job Printing
7758 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7759 msgstr ""
7760
7761 #. TRANSLATORS: Job Queued
7762 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7763 msgstr ""
7764
7765 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7766 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7767 msgstr ""
7768
7769 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7770 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7771 msgstr ""
7772
7773 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7774 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7775 msgstr ""
7776
7777 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7778 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7779 msgstr ""
7780
7781 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7782 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7783 msgstr ""
7784
7785 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7786 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7787 msgstr ""
7788
7789 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7790 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7791 msgstr ""
7792
7793 #. TRANSLATORS: Job Saving
7794 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7795 msgstr ""
7796
7797 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7798 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7799 msgstr ""
7800
7801 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7802 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7803 msgstr ""
7804
7805 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7806 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7807 msgstr ""
7808
7809 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7810 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7811 msgstr ""
7812
7813 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7814 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7815 msgstr ""
7816
7817 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7818 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7819 msgstr ""
7820
7821 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7822 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7823 msgstr ""
7824
7825 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7826 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7827 msgstr ""
7828
7829 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7830 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7831 msgstr ""
7832
7833 #. TRANSLATORS: None
7834 msgid "job-state-reasons.none"
7835 msgstr ""
7836
7837 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7838 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7839 msgstr ""
7840
7841 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7842 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7843 msgstr ""
7844
7845 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7846 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7847 msgstr ""
7848
7849 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7850 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7851 msgstr ""
7852
7853 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7854 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7855 msgstr ""
7856
7857 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7858 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7859 msgstr ""
7860
7861 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7862 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7863 msgstr ""
7864
7865 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7866 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7867 msgstr ""
7868
7869 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7870 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7871 msgstr ""
7872
7873 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7874 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7875 msgstr ""
7876
7877 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7878 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7879 msgstr ""
7880
7881 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7882 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7883 msgstr ""
7884
7885 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7886 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7887 msgstr ""
7888
7889 #. TRANSLATORS: Pending
7890 msgid "job-state.3"
7891 msgstr ""
7892
7893 #. TRANSLATORS: Held
7894 msgid "job-state.4"
7895 msgstr ""
7896
7897 #. TRANSLATORS: Processing
7898 msgid "job-state.5"
7899 msgstr ""
7900
7901 #. TRANSLATORS: Stopped
7902 msgid "job-state.6"
7903 msgstr ""
7904
7905 #. TRANSLATORS: Canceled
7906 msgid "job-state.7"
7907 msgstr ""
7908
7909 #. TRANSLATORS: Aborted
7910 msgid "job-state.8"
7911 msgstr ""
7912
7913 #. TRANSLATORS: Completed
7914 msgid "job-state.9"
7915 msgstr ""
7916
7917 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7918 msgid "laminating"
7919 msgstr ""
7920
7921 #. TRANSLATORS: Laminate
7922 msgid "laminating-sides"
7923 msgstr ""
7924
7925 #. TRANSLATORS: Back Only
7926 msgid "laminating-sides.back"
7927 msgstr ""
7928
7929 #. TRANSLATORS: Front and Back
7930 msgid "laminating-sides.both"
7931 msgstr ""
7932
7933 #. TRANSLATORS: Front Only
7934 msgid "laminating-sides.front"
7935 msgstr ""
7936
7937 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7938 msgid "laminating-type"
7939 msgstr ""
7940
7941 #. TRANSLATORS: Archival
7942 msgid "laminating-type.archival"
7943 msgstr ""
7944
7945 #. TRANSLATORS: Glossy
7946 msgid "laminating-type.glossy"
7947 msgstr ""
7948
7949 #. TRANSLATORS: High Gloss
7950 msgid "laminating-type.high-gloss"
7951 msgstr ""
7952
7953 #. TRANSLATORS: Matte
7954 msgid "laminating-type.matte"
7955 msgstr ""
7956
7957 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7958 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7959 msgstr ""
7960
7961 #. TRANSLATORS: Translucent
7962 msgid "laminating-type.translucent"
7963 msgstr ""
7964
7965 #. TRANSLATORS: Logo
7966 msgid "logo"
7967 msgstr ""
7968
7969 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7970 msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません。"
7971
7972 #, c-format
7973 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7974 msgstr ""
7975
7976 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7977 msgstr ""
7978 "lpadmin: \"-u\" オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です。"
7979
7980 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7981 msgstr "lpadmin: \"-r\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
7982
7983 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7984 msgstr "lpadmin: \"-c\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
7985
7986 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7987 msgstr "lpadmin: \"-D\" オプションのあとには説明が必要です。"
7988
7989 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7990 msgstr "lpadmin: \"-v\" オプションのあとにはデバイス URI が必要です。"
7991
7992 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7993 msgstr "lpadmin: \"-I\" オプションのあとにはファイル形式が必要です。"
7994
7995 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7996 msgstr "lpadmin: \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
7997
7998 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7999 msgstr "lpadmin: \"-L\" オプションのあとには場所が必要です。"
8000
8001 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
8002 msgstr "lpadmin: \"-m\" オプションのあとにはモデル名が必要です。"
8003
8004 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
8005 msgstr "lpadmin: \"-R\" オプションのあとには名前が必要です。"
8006
8007 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
8008 msgstr "lpadmin: \"-o\" オプションのあとには 変数名=値 が必要です。"
8009
8010 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
8011 msgstr "lpadmin: \"-p\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
8012
8013 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
8014 msgstr "lpadmin: \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
8015
8016 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
8017 msgstr ""
8018 "lpadmin: \"-x\" オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です。"
8019
8020 msgid "lpadmin: No member names were seen."
8021 msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません。"
8022
8023 #, c-format
8024 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
8025 msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。"
8026
8027 #, c-format
8028 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
8029 msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。"
8030
8031 msgid ""
8032 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
8033 "version of CUPS."
8034 msgstr ""
8035
8036 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
8037 msgstr "lpadmin: プリンター名には表示可能文字だけが使用できます。"
8038
8039 msgid ""
8040 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
8041 "of CUPS."
8042 msgstr ""
8043
8044 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
8045 msgstr ""
8046
8047 msgid ""
8048 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
8049 "reasons."
8050 msgstr ""
8051
8052 msgid ""
8053 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8054 " You must specify a printer name first."
8055 msgstr ""
8056 "lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n"
8057 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
8058
8059 #, c-format
8060 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
8061 msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s"
8062
8063 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
8064 msgstr "lpadmin: テンポラリーファイルを作成できません"
8065
8066 msgid ""
8067 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
8068 " You must specify a printer name first."
8069 msgstr ""
8070 "lpadmin: プリンター・オプションを削除できません:\n"
8071 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
8072
8073 #, c-format
8074 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
8075 msgstr ""
8076
8077 #, c-format
8078 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
8079 msgstr ""
8080
8081 msgid ""
8082 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8083 " You must specify a printer name first."
8084 msgstr ""
8085 "lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n"
8086 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
8087
8088 msgid ""
8089 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8090 " You must specify a printer name first."
8091 msgstr ""
8092 "lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n"
8093 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
8094
8095 #, c-format
8096 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8097 msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです。"
8098
8099 #, c-format
8100 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8101 msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の引数です。"
8102
8103 #, c-format
8104 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8105 msgstr "lpadmin: \"%c\" は未知のオプションです。"
8106
8107 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8108 msgstr ""
8109
8110 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8111 msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます。"
8112
8113 msgid "lpc> "
8114 msgstr "lpc> "
8115
8116 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8117 msgstr ""
8118 "lpinfo: \"--device-id\" のあとには、1284 デバイス ID を指定する必要がありま"
8119 "す。"
8120
8121 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8122 msgstr "lpinfo: \"--language\" のあとには、言語を指定する必要があります。"
8123
8124 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8125 msgstr ""
8126 "lpinfo: \"--make-and-model\" のあとには、メーカーとモデルを指定する必要があり"
8127 "ます。"
8128
8129 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8130 msgstr "lpinfo: \"--product\" のあとには、製品名を指定する必要があります。"
8131
8132 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8133 msgstr ""
8134 "lpinfo: \"--exclude-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
8135 "ります。"
8136
8137 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8138 msgstr ""
8139 "lpinfo: \"--include-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
8140 "ります。"
8141
8142 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8143 msgstr ""
8144 "lpinfo: \"--timeout\" のあとには、タイムアウト値を指定する必要があります。"
8145
8146 #, c-format
8147 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8148 msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s"
8149
8150 #, c-format
8151 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8152 msgstr "lpmove: 未知の引数 \"%s\"。"
8153
8154 msgid "lpoptions: No printers."
8155 msgstr "lpoptions: プリンターがありません。"
8156
8157 #, c-format
8158 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8159 msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s"
8160
8161 #, c-format
8162 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8163 msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを取得できません: %s"
8164
8165 #, c-format
8166 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8167 msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません。"
8168
8169 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8170 msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです。"
8171
8172 #, c-format
8173 msgid ""
8174 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8175 "\"."
8176 msgstr ""
8177 "lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
8178
8179 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8180 msgid "material-amount"
8181 msgstr ""
8182
8183 #. TRANSLATORS: Amount Units
8184 msgid "material-amount-units"
8185 msgstr ""
8186
8187 #. TRANSLATORS: Grams
8188 msgid "material-amount-units.g"
8189 msgstr ""
8190
8191 #. TRANSLATORS: Kilograms
8192 msgid "material-amount-units.kg"
8193 msgstr ""
8194
8195 #. TRANSLATORS: Liters
8196 msgid "material-amount-units.l"
8197 msgstr ""
8198
8199 #. TRANSLATORS: Meters
8200 msgid "material-amount-units.m"
8201 msgstr ""
8202
8203 #. TRANSLATORS: Milliliters
8204 msgid "material-amount-units.ml"
8205 msgstr ""
8206
8207 #. TRANSLATORS: Millimeters
8208 msgid "material-amount-units.mm"
8209 msgstr ""
8210
8211 #. TRANSLATORS: Material Color
8212 msgid "material-color"
8213 msgstr ""
8214
8215 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8216 msgid "material-diameter"
8217 msgstr ""
8218
8219 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8220 msgid "material-diameter-tolerance"
8221 msgstr ""
8222
8223 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8224 msgid "material-fill-density"
8225 msgstr ""
8226
8227 #. TRANSLATORS: Material Name
8228 msgid "material-name"
8229 msgstr ""
8230
8231 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8232 msgid "material-nozzle-diameter"
8233 msgstr ""
8234
8235 #. TRANSLATORS: Use Material For
8236 msgid "material-purpose"
8237 msgstr ""
8238
8239 #. TRANSLATORS: Everything
8240 msgid "material-purpose.all"
8241 msgstr ""
8242
8243 #. TRANSLATORS: Base
8244 msgid "material-purpose.base"
8245 msgstr ""
8246
8247 #. TRANSLATORS: In-fill
8248 msgid "material-purpose.in-fill"
8249 msgstr ""
8250
8251 #. TRANSLATORS: Shell
8252 msgid "material-purpose.shell"
8253 msgstr ""
8254
8255 #. TRANSLATORS: Supports
8256 msgid "material-purpose.support"
8257 msgstr ""
8258
8259 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8260 msgid "material-rate"
8261 msgstr ""
8262
8263 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8264 msgid "material-rate-units"
8265 msgstr ""
8266
8267 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8268 msgid "material-rate-units.mg_second"
8269 msgstr ""
8270
8271 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8272 msgid "material-rate-units.ml_second"
8273 msgstr ""
8274
8275 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8276 msgid "material-rate-units.mm_second"
8277 msgstr ""
8278
8279 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8280 msgid "material-retraction"
8281 msgstr ""
8282
8283 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8284 msgid "material-shell-thickness"
8285 msgstr ""
8286
8287 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8288 msgid "material-temperature"
8289 msgstr ""
8290
8291 #. TRANSLATORS: Material Type
8292 msgid "material-type"
8293 msgstr ""
8294
8295 #. TRANSLATORS: ABS
8296 msgid "material-type.abs"
8297 msgstr ""
8298
8299 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8300 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8301 msgstr ""
8302
8303 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8304 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8305 msgstr ""
8306
8307 #. TRANSLATORS: Chocolate
8308 msgid "material-type.chocolate"
8309 msgstr ""
8310
8311 #. TRANSLATORS: Gold
8312 msgid "material-type.gold"
8313 msgstr ""
8314
8315 #. TRANSLATORS: Nylon
8316 msgid "material-type.nylon"
8317 msgstr ""
8318
8319 #. TRANSLATORS: Pet
8320 msgid "material-type.pet"
8321 msgstr ""
8322
8323 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8324 msgid "material-type.photopolymer"
8325 msgstr ""
8326
8327 #. TRANSLATORS: PLA
8328 msgid "material-type.pla"
8329 msgstr ""
8330
8331 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8332 msgid "material-type.pla-conductive"
8333 msgstr ""
8334
8335 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8336 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8337 msgstr ""
8338
8339 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8340 msgid "material-type.pla-flexible"
8341 msgstr ""
8342
8343 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8344 msgid "material-type.pla-magnetic"
8345 msgstr ""
8346
8347 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8348 msgid "material-type.pla-steel"
8349 msgstr ""
8350
8351 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8352 msgid "material-type.pla-stone"
8353 msgstr ""
8354
8355 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8356 msgid "material-type.pla-wood"
8357 msgstr ""
8358
8359 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8360 msgid "material-type.polycarbonate"
8361 msgstr ""
8362
8363 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8364 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8365 msgstr ""
8366
8367 #. TRANSLATORS: Silver
8368 msgid "material-type.silver"
8369 msgstr ""
8370
8371 #. TRANSLATORS: Titanium
8372 msgid "material-type.titanium"
8373 msgstr ""
8374
8375 #. TRANSLATORS: Wax
8376 msgid "material-type.wax"
8377 msgstr ""
8378
8379 #. TRANSLATORS: Materials
8380 msgid "materials-col"
8381 msgstr ""
8382
8383 #. TRANSLATORS: Media
8384 msgid "media"
8385 msgstr ""
8386
8387 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8388 msgid "media-back-coating"
8389 msgstr ""
8390
8391 #. TRANSLATORS: Glossy
8392 msgid "media-back-coating.glossy"
8393 msgstr ""
8394
8395 #. TRANSLATORS: High Gloss
8396 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8397 msgstr ""
8398
8399 #. TRANSLATORS: Matte
8400 msgid "media-back-coating.matte"
8401 msgstr ""
8402
8403 #. TRANSLATORS: None
8404 msgid "media-back-coating.none"
8405 msgstr ""
8406
8407 #. TRANSLATORS: Satin
8408 msgid "media-back-coating.satin"
8409 msgstr ""
8410
8411 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8412 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8413 msgstr ""
8414
8415 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8416 msgid "media-bottom-margin"
8417 msgstr ""
8418
8419 #. TRANSLATORS: Media
8420 msgid "media-col"
8421 msgstr ""
8422
8423 #. TRANSLATORS: Media Color
8424 msgid "media-color"
8425 msgstr ""
8426
8427 #. TRANSLATORS: Black
8428 msgid "media-color.black"
8429 msgstr ""
8430
8431 #. TRANSLATORS: Blue
8432 msgid "media-color.blue"
8433 msgstr ""
8434
8435 #. TRANSLATORS: Brown
8436 msgid "media-color.brown"
8437 msgstr ""
8438
8439 #. TRANSLATORS: Buff
8440 msgid "media-color.buff"
8441 msgstr ""
8442
8443 #. TRANSLATORS: Clear Black
8444 msgid "media-color.clear-black"
8445 msgstr ""
8446
8447 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8448 msgid "media-color.clear-blue"
8449 msgstr ""
8450
8451 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8452 msgid "media-color.clear-brown"
8453 msgstr ""
8454
8455 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8456 msgid "media-color.clear-buff"
8457 msgstr ""
8458
8459 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8460 msgid "media-color.clear-cyan"
8461 msgstr ""
8462
8463 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8464 msgid "media-color.clear-gold"
8465 msgstr ""
8466
8467 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8468 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8469 msgstr ""
8470
8471 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8472 msgid "media-color.clear-gray"
8473 msgstr ""
8474
8475 #. TRANSLATORS: Clear Green
8476 msgid "media-color.clear-green"
8477 msgstr ""
8478
8479 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8480 msgid "media-color.clear-ivory"
8481 msgstr ""
8482
8483 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8484 msgid "media-color.clear-magenta"
8485 msgstr ""
8486
8487 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8488 msgid "media-color.clear-multi-color"
8489 msgstr ""
8490
8491 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8492 msgid "media-color.clear-mustard"
8493 msgstr ""
8494
8495 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8496 msgid "media-color.clear-orange"
8497 msgstr ""
8498
8499 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8500 msgid "media-color.clear-pink"
8501 msgstr ""
8502
8503 #. TRANSLATORS: Clear Red
8504 msgid "media-color.clear-red"
8505 msgstr ""
8506
8507 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8508 msgid "media-color.clear-silver"
8509 msgstr ""
8510
8511 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8512 msgid "media-color.clear-turquoise"
8513 msgstr ""
8514
8515 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8516 msgid "media-color.clear-violet"
8517 msgstr ""
8518
8519 #. TRANSLATORS: Clear White
8520 msgid "media-color.clear-white"
8521 msgstr ""
8522
8523 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8524 msgid "media-color.clear-yellow"
8525 msgstr ""
8526
8527 #. TRANSLATORS: Cyan
8528 msgid "media-color.cyan"
8529 msgstr ""
8530
8531 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8532 msgid "media-color.dark-blue"
8533 msgstr ""
8534
8535 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8536 msgid "media-color.dark-brown"
8537 msgstr ""
8538
8539 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8540 msgid "media-color.dark-buff"
8541 msgstr ""
8542
8543 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8544 msgid "media-color.dark-cyan"
8545 msgstr ""
8546
8547 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8548 msgid "media-color.dark-gold"
8549 msgstr ""
8550
8551 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8552 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8553 msgstr ""
8554
8555 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8556 msgid "media-color.dark-gray"
8557 msgstr ""
8558
8559 #. TRANSLATORS: Dark Green
8560 msgid "media-color.dark-green"
8561 msgstr ""
8562
8563 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8564 msgid "media-color.dark-ivory"
8565 msgstr ""
8566
8567 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8568 msgid "media-color.dark-magenta"
8569 msgstr ""
8570
8571 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8572 msgid "media-color.dark-mustard"
8573 msgstr ""
8574
8575 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8576 msgid "media-color.dark-orange"
8577 msgstr ""
8578
8579 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8580 msgid "media-color.dark-pink"
8581 msgstr ""
8582
8583 #. TRANSLATORS: Dark Red
8584 msgid "media-color.dark-red"
8585 msgstr ""
8586
8587 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8588 msgid "media-color.dark-silver"
8589 msgstr ""
8590
8591 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8592 msgid "media-color.dark-turquoise"
8593 msgstr ""
8594
8595 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8596 msgid "media-color.dark-violet"
8597 msgstr ""
8598
8599 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8600 msgid "media-color.dark-yellow"
8601 msgstr ""
8602
8603 #. TRANSLATORS: Gold
8604 msgid "media-color.gold"
8605 msgstr ""
8606
8607 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8608 msgid "media-color.goldenrod"
8609 msgstr ""
8610
8611 #. TRANSLATORS: Gray
8612 msgid "media-color.gray"
8613 msgstr ""
8614
8615 #. TRANSLATORS: Green
8616 msgid "media-color.green"
8617 msgstr ""
8618
8619 #. TRANSLATORS: Ivory
8620 msgid "media-color.ivory"
8621 msgstr ""
8622
8623 #. TRANSLATORS: Light Black
8624 msgid "media-color.light-black"
8625 msgstr ""
8626
8627 #. TRANSLATORS: Light Blue
8628 msgid "media-color.light-blue"
8629 msgstr ""
8630
8631 #. TRANSLATORS: Light Brown
8632 msgid "media-color.light-brown"
8633 msgstr ""
8634
8635 #. TRANSLATORS: Light Buff
8636 msgid "media-color.light-buff"
8637 msgstr ""
8638
8639 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8640 msgid "media-color.light-cyan"
8641 msgstr ""
8642
8643 #. TRANSLATORS: Light Gold
8644 msgid "media-color.light-gold"
8645 msgstr ""
8646
8647 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8648 msgid "media-color.light-goldenrod"
8649 msgstr ""
8650
8651 #. TRANSLATORS: Light Gray
8652 msgid "media-color.light-gray"
8653 msgstr ""
8654
8655 #. TRANSLATORS: Light Green
8656 msgid "media-color.light-green"
8657 msgstr ""
8658
8659 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8660 msgid "media-color.light-ivory"
8661 msgstr ""
8662
8663 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8664 msgid "media-color.light-magenta"
8665 msgstr ""
8666
8667 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8668 msgid "media-color.light-mustard"
8669 msgstr ""
8670
8671 #. TRANSLATORS: Light Orange
8672 msgid "media-color.light-orange"
8673 msgstr ""
8674
8675 #. TRANSLATORS: Light Pink
8676 msgid "media-color.light-pink"
8677 msgstr ""
8678
8679 #. TRANSLATORS: Light Red
8680 msgid "media-color.light-red"
8681 msgstr ""
8682
8683 #. TRANSLATORS: Light Silver
8684 msgid "media-color.light-silver"
8685 msgstr ""
8686
8687 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8688 msgid "media-color.light-turquoise"
8689 msgstr ""
8690
8691 #. TRANSLATORS: Light Violet
8692 msgid "media-color.light-violet"
8693 msgstr ""
8694
8695 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8696 msgid "media-color.light-yellow"
8697 msgstr ""
8698
8699 #. TRANSLATORS: Magenta
8700 msgid "media-color.magenta"
8701 msgstr ""
8702
8703 #. TRANSLATORS: Multi-color
8704 msgid "media-color.multi-color"
8705 msgstr ""
8706
8707 #. TRANSLATORS: Mustard
8708 msgid "media-color.mustard"
8709 msgstr ""
8710
8711 #. TRANSLATORS: No Color
8712 msgid "media-color.no-color"
8713 msgstr ""
8714
8715 #. TRANSLATORS: Orange
8716 msgid "media-color.orange"
8717 msgstr ""
8718
8719 #. TRANSLATORS: Pink
8720 msgid "media-color.pink"
8721 msgstr ""
8722
8723 #. TRANSLATORS: Red
8724 msgid "media-color.red"
8725 msgstr ""
8726
8727 #. TRANSLATORS: Silver
8728 msgid "media-color.silver"
8729 msgstr ""
8730
8731 #. TRANSLATORS: Turquoise
8732 msgid "media-color.turquoise"
8733 msgstr ""
8734
8735 #. TRANSLATORS: Violet
8736 msgid "media-color.violet"
8737 msgstr ""
8738
8739 #. TRANSLATORS: White
8740 msgid "media-color.white"
8741 msgstr ""
8742
8743 #. TRANSLATORS: Yellow
8744 msgid "media-color.yellow"
8745 msgstr ""
8746
8747 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8748 msgid "media-front-coating"
8749 msgstr ""
8750
8751 #. TRANSLATORS: Media Grain
8752 msgid "media-grain"
8753 msgstr ""
8754
8755 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8756 msgid "media-grain.x-direction"
8757 msgstr ""
8758
8759 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8760 msgid "media-grain.y-direction"
8761 msgstr ""
8762
8763 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8764 msgid "media-hole-count"
8765 msgstr ""
8766
8767 #. TRANSLATORS: Media Info
8768 msgid "media-info"
8769 msgstr ""
8770
8771 #. TRANSLATORS: Force Media
8772 msgid "media-input-tray-check"
8773 msgstr ""
8774
8775 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8776 msgid "media-left-margin"
8777 msgstr ""
8778
8779 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8780 msgid "media-pre-printed"
8781 msgstr ""
8782
8783 #. TRANSLATORS: Blank
8784 msgid "media-pre-printed.blank"
8785 msgstr ""
8786
8787 #. TRANSLATORS: Letterhead
8788 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8789 msgstr ""
8790
8791 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8792 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8793 msgstr ""
8794
8795 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8796 msgid "media-recycled"
8797 msgstr ""
8798
8799 #. TRANSLATORS: None
8800 msgid "media-recycled.none"
8801 msgstr ""
8802
8803 #. TRANSLATORS: Standard
8804 msgid "media-recycled.standard"
8805 msgstr ""
8806
8807 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8808 msgid "media-right-margin"
8809 msgstr ""
8810
8811 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8812 msgid "media-size"
8813 msgstr ""
8814
8815 #. TRANSLATORS: Media Name
8816 msgid "media-size-name"
8817 msgstr ""
8818
8819 #. TRANSLATORS: Media Source
8820 msgid "media-source"
8821 msgstr ""
8822
8823 #. TRANSLATORS: Alternate
8824 msgid "media-source.alternate"
8825 msgstr ""
8826
8827 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8828 msgid "media-source.alternate-roll"
8829 msgstr ""
8830
8831 #. TRANSLATORS: Automatic
8832 msgid "media-source.auto"
8833 msgstr ""
8834
8835 #. TRANSLATORS: Bottom
8836 msgid "media-source.bottom"
8837 msgstr ""
8838
8839 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8840 msgid "media-source.by-pass-tray"
8841 msgstr ""
8842
8843 #. TRANSLATORS: Center
8844 msgid "media-source.center"
8845 msgstr ""
8846
8847 #. TRANSLATORS: Disc
8848 msgid "media-source.disc"
8849 msgstr ""
8850
8851 #. TRANSLATORS: Envelope
8852 msgid "media-source.envelope"
8853 msgstr ""
8854
8855 #. TRANSLATORS: Hagaki
8856 msgid "media-source.hagaki"
8857 msgstr ""
8858
8859 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8860 msgid "media-source.large-capacity"
8861 msgstr ""
8862
8863 #. TRANSLATORS: Left
8864 msgid "media-source.left"
8865 msgstr ""
8866
8867 #. TRANSLATORS: Main
8868 msgid "media-source.main"
8869 msgstr ""
8870
8871 #. TRANSLATORS: Main Roll
8872 msgid "media-source.main-roll"
8873 msgstr ""
8874
8875 #. TRANSLATORS: Manual
8876 msgid "media-source.manual"
8877 msgstr ""
8878
8879 #. TRANSLATORS: Middle
8880 msgid "media-source.middle"
8881 msgstr ""
8882
8883 #. TRANSLATORS: Photo
8884 msgid "media-source.photo"
8885 msgstr ""
8886
8887 #. TRANSLATORS: Rear
8888 msgid "media-source.rear"
8889 msgstr ""
8890
8891 #. TRANSLATORS: Right
8892 msgid "media-source.right"
8893 msgstr ""
8894
8895 #. TRANSLATORS: Roll 1
8896 msgid "media-source.roll-1"
8897 msgstr ""
8898
8899 #. TRANSLATORS: Roll 10
8900 msgid "media-source.roll-10"
8901 msgstr ""
8902
8903 #. TRANSLATORS: Roll 2
8904 msgid "media-source.roll-2"
8905 msgstr ""
8906
8907 #. TRANSLATORS: Roll 3
8908 msgid "media-source.roll-3"
8909 msgstr ""
8910
8911 #. TRANSLATORS: Roll 4
8912 msgid "media-source.roll-4"
8913 msgstr ""
8914
8915 #. TRANSLATORS: Roll 5
8916 msgid "media-source.roll-5"
8917 msgstr ""
8918
8919 #. TRANSLATORS: Roll 6
8920 msgid "media-source.roll-6"
8921 msgstr ""
8922
8923 #. TRANSLATORS: Roll 7
8924 msgid "media-source.roll-7"
8925 msgstr ""
8926
8927 #. TRANSLATORS: Roll 8
8928 msgid "media-source.roll-8"
8929 msgstr ""
8930
8931 #. TRANSLATORS: Roll 9
8932 msgid "media-source.roll-9"
8933 msgstr ""
8934
8935 #. TRANSLATORS: Side
8936 msgid "media-source.side"
8937 msgstr ""
8938
8939 #. TRANSLATORS: Top
8940 msgid "media-source.top"
8941 msgstr ""
8942
8943 #. TRANSLATORS: Tray 1
8944 msgid "media-source.tray-1"
8945 msgstr ""
8946
8947 #. TRANSLATORS: Tray 10
8948 msgid "media-source.tray-10"
8949 msgstr ""
8950
8951 #. TRANSLATORS: Tray 11
8952 msgid "media-source.tray-11"
8953 msgstr ""
8954
8955 #. TRANSLATORS: Tray 12
8956 msgid "media-source.tray-12"
8957 msgstr ""
8958
8959 #. TRANSLATORS: Tray 13
8960 msgid "media-source.tray-13"
8961 msgstr ""
8962
8963 #. TRANSLATORS: Tray 14
8964 msgid "media-source.tray-14"
8965 msgstr ""
8966
8967 #. TRANSLATORS: Tray 15
8968 msgid "media-source.tray-15"
8969 msgstr ""
8970
8971 #. TRANSLATORS: Tray 16
8972 msgid "media-source.tray-16"
8973 msgstr ""
8974
8975 #. TRANSLATORS: Tray 17
8976 msgid "media-source.tray-17"
8977 msgstr ""
8978
8979 #. TRANSLATORS: Tray 18
8980 msgid "media-source.tray-18"
8981 msgstr ""
8982
8983 #. TRANSLATORS: Tray 19
8984 msgid "media-source.tray-19"
8985 msgstr ""
8986
8987 #. TRANSLATORS: Tray 2
8988 msgid "media-source.tray-2"
8989 msgstr ""
8990
8991 #. TRANSLATORS: Tray 20
8992 msgid "media-source.tray-20"
8993 msgstr ""
8994
8995 #. TRANSLATORS: Tray 3
8996 msgid "media-source.tray-3"
8997 msgstr ""
8998
8999 #. TRANSLATORS: Tray 4
9000 msgid "media-source.tray-4"
9001 msgstr ""
9002
9003 #. TRANSLATORS: Tray 5
9004 msgid "media-source.tray-5"
9005 msgstr ""
9006
9007 #. TRANSLATORS: Tray 6
9008 msgid "media-source.tray-6"
9009 msgstr ""
9010
9011 #. TRANSLATORS: Tray 7
9012 msgid "media-source.tray-7"
9013 msgstr ""
9014
9015 #. TRANSLATORS: Tray 8
9016 msgid "media-source.tray-8"
9017 msgstr ""
9018
9019 #. TRANSLATORS: Tray 9
9020 msgid "media-source.tray-9"
9021 msgstr ""
9022
9023 #. TRANSLATORS: Media Thickness
9024 msgid "media-thickness"
9025 msgstr ""
9026
9027 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
9028 msgid "media-tooth"
9029 msgstr ""
9030
9031 #. TRANSLATORS: Antique
9032 msgid "media-tooth.antique"
9033 msgstr ""
9034
9035 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
9036 msgid "media-tooth.calendared"
9037 msgstr ""
9038
9039 #. TRANSLATORS: Coarse
9040 msgid "media-tooth.coarse"
9041 msgstr ""
9042
9043 #. TRANSLATORS: Fine
9044 msgid "media-tooth.fine"
9045 msgstr ""
9046
9047 #. TRANSLATORS: Linen
9048 msgid "media-tooth.linen"
9049 msgstr ""
9050
9051 #. TRANSLATORS: Medium
9052 msgid "media-tooth.medium"
9053 msgstr ""
9054
9055 #. TRANSLATORS: Smooth
9056 msgid "media-tooth.smooth"
9057 msgstr ""
9058
9059 #. TRANSLATORS: Stipple
9060 msgid "media-tooth.stipple"
9061 msgstr ""
9062
9063 #. TRANSLATORS: Rough
9064 msgid "media-tooth.uncalendared"
9065 msgstr ""
9066
9067 #. TRANSLATORS: Vellum
9068 msgid "media-tooth.vellum"
9069 msgstr ""
9070
9071 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
9072 msgid "media-top-margin"
9073 msgstr ""
9074
9075 #. TRANSLATORS: Media Type
9076 msgid "media-type"
9077 msgstr ""
9078
9079 #. TRANSLATORS: Aluminum
9080 msgid "media-type.aluminum"
9081 msgstr ""
9082
9083 #. TRANSLATORS: Automatic
9084 msgid "media-type.auto"
9085 msgstr ""
9086
9087 #. TRANSLATORS: Back Print Film
9088 msgid "media-type.back-print-film"
9089 msgstr ""
9090
9091 #. TRANSLATORS: Cardboard
9092 msgid "media-type.cardboard"
9093 msgstr ""
9094
9095 #. TRANSLATORS: Cardstock
9096 msgid "media-type.cardstock"
9097 msgstr ""
9098
9099 #. TRANSLATORS: CD
9100 msgid "media-type.cd"
9101 msgstr ""
9102
9103 #. TRANSLATORS: Continuous
9104 msgid "media-type.continuous"
9105 msgstr ""
9106
9107 #. TRANSLATORS: Continuous Long
9108 msgid "media-type.continuous-long"
9109 msgstr ""
9110
9111 #. TRANSLATORS: Continuous Short
9112 msgid "media-type.continuous-short"
9113 msgstr ""
9114
9115 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
9116 msgid "media-type.corrugated-board"
9117 msgstr ""
9118
9119 #. TRANSLATORS: Optical Disc
9120 msgid "media-type.disc"
9121 msgstr ""
9122
9123 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9124 msgid "media-type.disc-glossy"
9125 msgstr ""
9126
9127 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9128 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9129 msgstr ""
9130
9131 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9132 msgid "media-type.disc-matte"
9133 msgstr ""
9134
9135 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9136 msgid "media-type.disc-satin"
9137 msgstr ""
9138
9139 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9140 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9141 msgstr ""
9142
9143 #. TRANSLATORS: Double Wall
9144 msgid "media-type.double-wall"
9145 msgstr ""
9146
9147 #. TRANSLATORS: Dry Film
9148 msgid "media-type.dry-film"
9149 msgstr ""
9150
9151 #. TRANSLATORS: DVD
9152 msgid "media-type.dvd"
9153 msgstr ""
9154
9155 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9156 msgid "media-type.embossing-foil"
9157 msgstr ""
9158
9159 #. TRANSLATORS: End Board
9160 msgid "media-type.end-board"
9161 msgstr ""
9162
9163 #. TRANSLATORS: Envelope
9164 msgid "media-type.envelope"
9165 msgstr ""
9166
9167 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9168 msgid "media-type.envelope-archival"
9169 msgstr ""
9170
9171 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9172 msgid "media-type.envelope-bond"
9173 msgstr ""
9174
9175 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9176 msgid "media-type.envelope-coated"
9177 msgstr ""
9178
9179 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9180 msgid "media-type.envelope-cotton"
9181 msgstr ""
9182
9183 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9184 msgid "media-type.envelope-fine"
9185 msgstr ""
9186
9187 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9188 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9189 msgstr ""
9190
9191 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9192 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9193 msgstr ""
9194
9195 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9196 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9197 msgstr ""
9198
9199 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9200 msgid "media-type.envelope-plain"
9201 msgstr ""
9202
9203 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9204 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9205 msgstr ""
9206
9207 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9208 msgid "media-type.envelope-window"
9209 msgstr ""
9210
9211 #. TRANSLATORS: Fabric
9212 msgid "media-type.fabric"
9213 msgstr ""
9214
9215 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9216 msgid "media-type.fabric-archival"
9217 msgstr ""
9218
9219 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9220 msgid "media-type.fabric-glossy"
9221 msgstr ""
9222
9223 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9224 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9225 msgstr ""
9226
9227 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9228 msgid "media-type.fabric-matte"
9229 msgstr ""
9230
9231 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9232 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9233 msgstr ""
9234
9235 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9236 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9237 msgstr ""
9238
9239 #. TRANSLATORS: Film
9240 msgid "media-type.film"
9241 msgstr ""
9242
9243 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9244 msgid "media-type.flexo-base"
9245 msgstr ""
9246
9247 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9248 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9249 msgstr ""
9250
9251 #. TRANSLATORS: Flute
9252 msgid "media-type.flute"
9253 msgstr ""
9254
9255 #. TRANSLATORS: Foil
9256 msgid "media-type.foil"
9257 msgstr ""
9258
9259 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9260 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9261 msgstr ""
9262
9263 #. TRANSLATORS: Glass
9264 msgid "media-type.glass"
9265 msgstr ""
9266
9267 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9268 msgid "media-type.glass-colored"
9269 msgstr ""
9270
9271 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9272 msgid "media-type.glass-opaque"
9273 msgstr ""
9274
9275 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9276 msgid "media-type.glass-surfaced"
9277 msgstr ""
9278
9279 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9280 msgid "media-type.glass-textured"
9281 msgstr ""
9282
9283 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9284 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9285 msgstr ""
9286
9287 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9288 msgid "media-type.image-setter-paper"
9289 msgstr ""
9290
9291 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9292 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9293 msgstr ""
9294
9295 #. TRANSLATORS: Labels
9296 msgid "media-type.labels"
9297 msgstr ""
9298
9299 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9300 msgid "media-type.labels-colored"
9301 msgstr ""
9302
9303 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9304 msgid "media-type.labels-glossy"
9305 msgstr ""
9306
9307 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9308 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9309 msgstr ""
9310
9311 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9312 msgid "media-type.labels-inkjet"
9313 msgstr ""
9314
9315 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9316 msgid "media-type.labels-matte"
9317 msgstr ""
9318
9319 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9320 msgid "media-type.labels-permanent"
9321 msgstr ""
9322
9323 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9324 msgid "media-type.labels-satin"
9325 msgstr ""
9326
9327 #. TRANSLATORS: Security Labels
9328 msgid "media-type.labels-security"
9329 msgstr ""
9330
9331 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9332 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9333 msgstr ""
9334
9335 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9336 msgid "media-type.laminating-foil"
9337 msgstr ""
9338
9339 #. TRANSLATORS: Letterhead
9340 msgid "media-type.letterhead"
9341 msgstr ""
9342
9343 #. TRANSLATORS: Metal
9344 msgid "media-type.metal"
9345 msgstr ""
9346
9347 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9348 msgid "media-type.metal-glossy"
9349 msgstr ""
9350
9351 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9352 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9353 msgstr ""
9354
9355 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9356 msgid "media-type.metal-matte"
9357 msgstr ""
9358
9359 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9360 msgid "media-type.metal-satin"
9361 msgstr ""
9362
9363 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9364 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9365 msgstr ""
9366
9367 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9368 msgid "media-type.mounting-tape"
9369 msgstr ""
9370
9371 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9372 msgid "media-type.multi-layer"
9373 msgstr ""
9374
9375 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9376 msgid "media-type.multi-part-form"
9377 msgstr ""
9378
9379 #. TRANSLATORS: Other
9380 msgid "media-type.other"
9381 msgstr ""
9382
9383 #. TRANSLATORS: Paper
9384 msgid "media-type.paper"
9385 msgstr ""
9386
9387 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9388 msgid "media-type.photographic"
9389 msgstr ""
9390
9391 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9392 msgid "media-type.photographic-archival"
9393 msgstr ""
9394
9395 #. TRANSLATORS: Photo Film
9396 msgid "media-type.photographic-film"
9397 msgstr ""
9398
9399 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9400 msgid "media-type.photographic-glossy"
9401 msgstr ""
9402
9403 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9404 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9405 msgstr ""
9406
9407 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9408 msgid "media-type.photographic-matte"
9409 msgstr ""
9410
9411 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9412 msgid "media-type.photographic-satin"
9413 msgstr ""
9414
9415 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9416 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9417 msgstr ""
9418
9419 #. TRANSLATORS: Plastic
9420 msgid "media-type.plastic"
9421 msgstr ""
9422
9423 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9424 msgid "media-type.plastic-archival"
9425 msgstr ""
9426
9427 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9428 msgid "media-type.plastic-colored"
9429 msgstr ""
9430
9431 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9432 msgid "media-type.plastic-glossy"
9433 msgstr ""
9434
9435 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9436 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9437 msgstr ""
9438
9439 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9440 msgid "media-type.plastic-matte"
9441 msgstr ""
9442
9443 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9444 msgid "media-type.plastic-satin"
9445 msgstr ""
9446
9447 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9448 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9449 msgstr ""
9450
9451 #. TRANSLATORS: Plate
9452 msgid "media-type.plate"
9453 msgstr ""
9454
9455 #. TRANSLATORS: Polyester
9456 msgid "media-type.polyester"
9457 msgstr ""
9458
9459 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9460 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9461 msgstr ""
9462
9463 #. TRANSLATORS: Roll
9464 msgid "media-type.roll"
9465 msgstr ""
9466
9467 #. TRANSLATORS: Screen
9468 msgid "media-type.screen"
9469 msgstr ""
9470
9471 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9472 msgid "media-type.screen-paged"
9473 msgstr ""
9474
9475 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9476 msgid "media-type.self-adhesive"
9477 msgstr ""
9478
9479 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9480 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9481 msgstr ""
9482
9483 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9484 msgid "media-type.shrink-foil"
9485 msgstr ""
9486
9487 #. TRANSLATORS: Single Face
9488 msgid "media-type.single-face"
9489 msgstr ""
9490
9491 #. TRANSLATORS: Single Wall
9492 msgid "media-type.single-wall"
9493 msgstr ""
9494
9495 #. TRANSLATORS: Sleeve
9496 msgid "media-type.sleeve"
9497 msgstr ""
9498
9499 #. TRANSLATORS: Stationery
9500 msgid "media-type.stationery"
9501 msgstr ""
9502
9503 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9504 msgid "media-type.stationery-archival"
9505 msgstr ""
9506
9507 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9508 msgid "media-type.stationery-coated"
9509 msgstr ""
9510
9511 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9512 msgid "media-type.stationery-cotton"
9513 msgstr ""
9514
9515 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9516 msgid "media-type.stationery-fine"
9517 msgstr ""
9518
9519 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9520 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9521 msgstr ""
9522
9523 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9524 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9525 msgstr ""
9526
9527 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9528 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9529 msgstr ""
9530
9531 #. TRANSLATORS: Letterhead
9532 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9533 msgstr ""
9534
9535 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9536 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9537 msgstr ""
9538
9539 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9540 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9541 msgstr ""
9542
9543 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9544 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9545 msgstr ""
9546
9547 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9548 msgid "media-type.tab-stock"
9549 msgstr ""
9550
9551 #. TRANSLATORS: Tractor
9552 msgid "media-type.tractor"
9553 msgstr ""
9554
9555 #. TRANSLATORS: Transfer
9556 msgid "media-type.transfer"
9557 msgstr ""
9558
9559 #. TRANSLATORS: Transparency
9560 msgid "media-type.transparency"
9561 msgstr ""
9562
9563 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9564 msgid "media-type.triple-wall"
9565 msgstr ""
9566
9567 #. TRANSLATORS: Wet Film
9568 msgid "media-type.wet-film"
9569 msgstr ""
9570
9571 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9572 msgid "media-weight-metric"
9573 msgstr ""
9574
9575 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9576 msgid "media.asme_f_28x40in"
9577 msgstr ""
9578
9579 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9580 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9581 msgstr ""
9582
9583 #. TRANSLATORS: 2a0
9584 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9585 msgstr ""
9586
9587 #. TRANSLATORS: A0
9588 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9589 msgstr ""
9590
9591 #. TRANSLATORS: A0x3
9592 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9593 msgstr ""
9594
9595 #. TRANSLATORS: A10
9596 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9597 msgstr ""
9598
9599 #. TRANSLATORS: A1
9600 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9601 msgstr ""
9602
9603 #. TRANSLATORS: A1x3
9604 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9605 msgstr ""
9606
9607 #. TRANSLATORS: A1x4
9608 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9609 msgstr ""
9610
9611 #. TRANSLATORS: A2
9612 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9613 msgstr ""
9614
9615 #. TRANSLATORS: A2x3
9616 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9617 msgstr ""
9618
9619 #. TRANSLATORS: A2x4
9620 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9621 msgstr ""
9622
9623 #. TRANSLATORS: A2x5
9624 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9625 msgstr ""
9626
9627 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9628 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9629 msgstr ""
9630
9631 #. TRANSLATORS: A3
9632 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9633 msgstr ""
9634
9635 #. TRANSLATORS: A3x3
9636 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9637 msgstr ""
9638
9639 #. TRANSLATORS: A3x4
9640 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9641 msgstr ""
9642
9643 #. TRANSLATORS: A3x5
9644 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9645 msgstr ""
9646
9647 #. TRANSLATORS: A3x6
9648 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9649 msgstr ""
9650
9651 #. TRANSLATORS: A3x7
9652 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9653 msgstr ""
9654
9655 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9656 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9657 msgstr ""
9658
9659 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9660 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9661 msgstr ""
9662
9663 #. TRANSLATORS: A4
9664 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9665 msgstr ""
9666
9667 #. TRANSLATORS: A4x3
9668 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9669 msgstr ""
9670
9671 #. TRANSLATORS: A4x4
9672 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9673 msgstr ""
9674
9675 #. TRANSLATORS: A4x5
9676 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9677 msgstr ""
9678
9679 #. TRANSLATORS: A4x6
9680 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9681 msgstr ""
9682
9683 #. TRANSLATORS: A4x7
9684 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9685 msgstr ""
9686
9687 #. TRANSLATORS: A4x8
9688 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9689 msgstr ""
9690
9691 #. TRANSLATORS: A4x9
9692 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9693 msgstr ""
9694
9695 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9696 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9697 msgstr ""
9698
9699 #. TRANSLATORS: A5
9700 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9701 msgstr ""
9702
9703 #. TRANSLATORS: A6
9704 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9705 msgstr ""
9706
9707 #. TRANSLATORS: A7
9708 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9709 msgstr ""
9710
9711 #. TRANSLATORS: A8
9712 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9713 msgstr ""
9714
9715 #. TRANSLATORS: A9
9716 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9717 msgstr ""
9718
9719 #. TRANSLATORS: B0
9720 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9721 msgstr ""
9722
9723 #. TRANSLATORS: B10
9724 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9725 msgstr ""
9726
9727 #. TRANSLATORS: B1
9728 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9729 msgstr ""
9730
9731 #. TRANSLATORS: B2
9732 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9733 msgstr ""
9734
9735 #. TRANSLATORS: B3
9736 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9737 msgstr ""
9738
9739 #. TRANSLATORS: B4
9740 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9741 msgstr ""
9742
9743 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9744 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9745 msgstr ""
9746
9747 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9748 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9749 msgstr ""
9750
9751 #. TRANSLATORS: B6
9752 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9753 msgstr ""
9754
9755 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9756 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9757 msgstr ""
9758
9759 #. TRANSLATORS: B7
9760 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9761 msgstr ""
9762
9763 #. TRANSLATORS: B8
9764 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9765 msgstr ""
9766
9767 #. TRANSLATORS: B9
9768 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9769 msgstr ""
9770
9771 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9772 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9773 msgstr ""
9774
9775 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9776 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9777 msgstr ""
9778
9779 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9780 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9781 msgstr ""
9782
9783 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9784 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9785 msgstr ""
9786
9787 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9788 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9789 msgstr ""
9790
9791 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9792 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9793 msgstr ""
9794
9795 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9796 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9797 msgstr ""
9798
9799 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9800 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9801 msgstr ""
9802
9803 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9804 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9805 msgstr ""
9806
9807 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9808 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9809 msgstr ""
9810
9811 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9812 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9813 msgstr ""
9814
9815 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9816 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9817 msgstr ""
9818
9819 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9820 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9821 msgstr ""
9822
9823 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9824 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9825 msgstr ""
9826
9827 #. TRANSLATORS: Id-1
9828 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9829 msgstr ""
9830
9831 #. TRANSLATORS: Id-3
9832 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9833 msgstr ""
9834
9835 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9836 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9837 msgstr ""
9838
9839 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9840 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9841 msgstr ""
9842
9843 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9844 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9845 msgstr ""
9846
9847 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9848 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9849 msgstr ""
9850
9851 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9852 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9853 msgstr ""
9854
9855 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9856 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9857 msgstr ""
9858
9859 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9860 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9861 msgstr ""
9862
9863 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9864 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9865 msgstr ""
9866
9867 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9868 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9869 msgstr ""
9870
9871 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9872 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9873 msgstr ""
9874
9875 #. TRANSLATORS: JIS B0
9876 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9877 msgstr ""
9878
9879 #. TRANSLATORS: JIS B10
9880 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9881 msgstr ""
9882
9883 #. TRANSLATORS: JIS B1
9884 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9885 msgstr ""
9886
9887 #. TRANSLATORS: JIS B2
9888 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9889 msgstr ""
9890
9891 #. TRANSLATORS: JIS B3
9892 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9893 msgstr ""
9894
9895 #. TRANSLATORS: JIS B4
9896 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9897 msgstr ""
9898
9899 #. TRANSLATORS: JIS B5
9900 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9901 msgstr ""
9902
9903 #. TRANSLATORS: JIS B6
9904 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9905 msgstr ""
9906
9907 #. TRANSLATORS: JIS B7
9908 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9909 msgstr ""
9910
9911 #. TRANSLATORS: JIS B8
9912 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9913 msgstr ""
9914
9915 #. TRANSLATORS: JIS B9
9916 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9917 msgstr ""
9918
9919 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9920 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9921 msgstr ""
9922
9923 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9924 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9925 msgstr ""
9926
9927 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9928 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9929 msgstr ""
9930
9931 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9932 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9933 msgstr ""
9934
9935 #. TRANSLATORS: Hagaki
9936 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9937 msgstr ""
9938
9939 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9940 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9941 msgstr ""
9942
9943 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9944 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9945 msgstr ""
9946
9947 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9948 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9949 msgstr ""
9950
9951 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9952 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9953 msgstr ""
9954
9955 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9956 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9957 msgstr ""
9958
9959 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9960 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9961 msgstr ""
9962
9963 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9964 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9965 msgstr ""
9966
9967 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9968 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9969 msgstr ""
9970
9971 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9972 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9973 msgstr ""
9974
9975 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9976 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9977 msgstr ""
9978
9979 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9980 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9981 msgstr ""
9982
9983 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9984 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9985 msgstr ""
9986
9987 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9988 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9989 msgstr ""
9990
9991 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9992 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9993 msgstr ""
9994
9995 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9996 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9997 msgstr ""
9998
9999 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
10000 msgid "media.na_11x15_11x15in"
10001 msgstr ""
10002
10003 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
10004 msgid "media.na_12x19_12x19in"
10005 msgstr ""
10006
10007 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
10008 msgid "media.na_5x7_5x7in"
10009 msgstr ""
10010
10011 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
10012 msgid "media.na_6x9_6x9in"
10013 msgstr ""
10014
10015 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
10016 msgid "media.na_7x9_7x9in"
10017 msgstr ""
10018
10019 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
10020 msgid "media.na_9x11_9x11in"
10021 msgstr ""
10022
10023 #. TRANSLATORS: Envelope A2
10024 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
10025 msgstr ""
10026
10027 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
10028 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
10029 msgstr ""
10030
10031 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
10032 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
10033 msgstr ""
10034
10035 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
10036 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
10037 msgstr ""
10038
10039 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
10040 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
10041 msgstr ""
10042
10043 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
10044 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
10045 msgstr ""
10046
10047 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
10048 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
10049 msgstr ""
10050
10051 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
10052 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
10053 msgstr ""
10054
10055 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
10056 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
10057 msgstr ""
10058
10059 #. TRANSLATORS: Envelope C5
10060 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
10061 msgstr ""
10062
10063 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
10064 msgid "media.na_c_17x22in"
10065 msgstr ""
10066
10067 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
10068 msgid "media.na_d_22x34in"
10069 msgstr ""
10070
10071 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
10072 msgid "media.na_e_34x44in"
10073 msgstr ""
10074
10075 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
10076 msgid "media.na_edp_11x14in"
10077 msgstr ""
10078
10079 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
10080 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
10081 msgstr ""
10082
10083 #. TRANSLATORS: Executive
10084 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10085 msgstr ""
10086
10087 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
10088 msgid "media.na_f_44x68in"
10089 msgstr ""
10090
10091 #. TRANSLATORS: European Fanfold
10092 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10093 msgstr ""
10094
10095 #. TRANSLATORS: US Fanfold
10096 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10097 msgstr ""
10098
10099 #. TRANSLATORS: Foolscap
10100 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10101 msgstr ""
10102
10103 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
10104 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10105 msgstr ""
10106
10107 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
10108 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10109 msgstr ""
10110
10111 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
10112 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10113 msgstr ""
10114
10115 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
10116 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10117 msgstr ""
10118
10119 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
10120 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10121 msgstr ""
10122
10123 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
10124 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10125 msgstr ""
10126
10127 #. TRANSLATORS: Statement
10128 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10129 msgstr ""
10130
10131 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10132 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10133 msgstr ""
10134
10135 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10136 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10137 msgstr ""
10138
10139 #. TRANSLATORS: US Legal
10140 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10141 msgstr ""
10142
10143 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10144 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10145 msgstr ""
10146
10147 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10148 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10149 msgstr ""
10150
10151 #. TRANSLATORS: US Letter
10152 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10153 msgstr ""
10154
10155 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10156 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10157 msgstr ""
10158
10159 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10160 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10161 msgstr ""
10162
10163 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10164 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10165 msgstr ""
10166
10167 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10168 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10169 msgstr ""
10170
10171 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10172 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10173 msgstr ""
10174
10175 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10176 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10177 msgstr ""
10178
10179 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10180 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10181 msgstr ""
10182
10183 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10184 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10185 msgstr ""
10186
10187 #. TRANSLATORS: Quarto
10188 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10189 msgstr ""
10190
10191 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10192 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10193 msgstr ""
10194
10195 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10196 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10197 msgstr ""
10198
10199 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10200 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10201 msgstr ""
10202
10203 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10204 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10205 msgstr ""
10206
10207 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10208 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10209 msgstr ""
10210
10211 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10212 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10213 msgstr ""
10214
10215 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10216 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10217 msgstr ""
10218
10219 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10220 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10221 msgstr ""
10222
10223 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10224 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10225 msgstr ""
10226
10227 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10228 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10229 msgstr ""
10230
10231 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10232 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10233 msgstr ""
10234
10235 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10236 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10237 msgstr ""
10238
10239 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10240 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10241 msgstr ""
10242
10243 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10244 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10245 msgstr ""
10246
10247 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10248 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10249 msgstr ""
10250
10251 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10252 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10253 msgstr ""
10254
10255 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10256 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10257 msgstr ""
10258
10259 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10260 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10261 msgstr ""
10262
10263 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10264 msgid "media.om_card_54x86mm"
10265 msgstr ""
10266
10267 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10268 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10269 msgstr ""
10270
10271 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10272 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10273 msgstr ""
10274
10275 #. TRANSLATORS: Folio
10276 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10277 msgstr ""
10278
10279 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10280 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10281 msgstr ""
10282
10283 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10284 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10285 msgstr ""
10286
10287 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10288 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10289 msgstr ""
10290
10291 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10292 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10293 msgstr ""
10294
10295 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10296 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10297 msgstr ""
10298
10299 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10300 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10301 msgstr ""
10302
10303 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10304 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10305 msgstr ""
10306
10307 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10308 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10309 msgstr ""
10310
10311 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10312 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10313 msgstr ""
10314
10315 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10316 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10317 msgstr ""
10318
10319 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10320 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10321 msgstr ""
10322
10323 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10324 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10325 msgstr ""
10326
10327 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10328 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10329 msgstr ""
10330
10331 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10332 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10333 msgstr ""
10334
10335 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10336 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10337 msgstr ""
10338
10339 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10340 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10341 msgstr ""
10342
10343 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10344 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10345 msgstr ""
10346
10347 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10348 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10349 msgstr ""
10350
10351 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10352 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10353 msgstr ""
10354
10355 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10356 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10357 msgstr ""
10358
10359 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10360 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10361 msgstr ""
10362
10363 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10364 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10365 msgstr ""
10366
10367 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10368 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10369 msgstr ""
10370
10371 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10372 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10373 msgstr ""
10374
10375 #, c-format
10376 msgid "members of class %s:"
10377 msgstr "クラス %s のメンバー:"
10378
10379 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10380 msgid "multiple-document-handling"
10381 msgstr ""
10382
10383 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10384 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10385 msgstr ""
10386
10387 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10388 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10389 msgstr ""
10390
10391 #. TRANSLATORS: Single Document
10392 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10393 msgstr ""
10394
10395 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10396 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10397 msgstr ""
10398
10399 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10400 msgid "multiple-object-handling"
10401 msgstr ""
10402
10403 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10404 msgid "multiple-object-handling-actual"
10405 msgstr ""
10406
10407 #. TRANSLATORS: Automatic
10408 msgid "multiple-object-handling.auto"
10409 msgstr ""
10410
10411 #. TRANSLATORS: Best Fit
10412 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10413 msgstr ""
10414
10415 #. TRANSLATORS: Best Quality
10416 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10417 msgstr ""
10418
10419 #. TRANSLATORS: Best Speed
10420 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10421 msgstr ""
10422
10423 #. TRANSLATORS: One At A Time
10424 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10425 msgstr ""
10426
10427 #. TRANSLATORS: On Timeout
10428 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10429 msgstr ""
10430
10431 #. TRANSLATORS: Abort Job
10432 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10433 msgstr ""
10434
10435 #. TRANSLATORS: Hold Job
10436 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10437 msgstr ""
10438
10439 #. TRANSLATORS: Process Job
10440 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10441 msgstr ""
10442
10443 msgid "no entries"
10444 msgstr "エントリーがありません"
10445
10446 msgid "no system default destination"
10447 msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません"
10448
10449 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10450 msgid "noise-removal"
10451 msgstr ""
10452
10453 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10454 msgid "notify-attributes"
10455 msgstr ""
10456
10457 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10458 msgid "notify-charset"
10459 msgstr ""
10460
10461 #. TRANSLATORS: Notify Events
10462 msgid "notify-events"
10463 msgstr ""
10464
10465 msgid "notify-events not specified."
10466 msgstr "notify-events が指定されていません。"
10467
10468 #. TRANSLATORS: Document Completed
10469 msgid "notify-events.document-completed"
10470 msgstr ""
10471
10472 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10473 msgid "notify-events.document-config-changed"
10474 msgstr ""
10475
10476 #. TRANSLATORS: Document Created
10477 msgid "notify-events.document-created"
10478 msgstr ""
10479
10480 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10481 msgid "notify-events.document-fetchable"
10482 msgstr ""
10483
10484 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10485 msgid "notify-events.document-state-changed"
10486 msgstr ""
10487
10488 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10489 msgid "notify-events.document-stopped"
10490 msgstr ""
10491
10492 #. TRANSLATORS: Job Completed
10493 msgid "notify-events.job-completed"
10494 msgstr ""
10495
10496 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10497 msgid "notify-events.job-config-changed"
10498 msgstr ""
10499
10500 #. TRANSLATORS: Job Created
10501 msgid "notify-events.job-created"
10502 msgstr ""
10503
10504 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10505 msgid "notify-events.job-fetchable"
10506 msgstr ""
10507
10508 #. TRANSLATORS: Job Progress
10509 msgid "notify-events.job-progress"
10510 msgstr ""
10511
10512 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10513 msgid "notify-events.job-state-changed"
10514 msgstr ""
10515
10516 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10517 msgid "notify-events.job-stopped"
10518 msgstr ""
10519
10520 #. TRANSLATORS: None
10521 msgid "notify-events.none"
10522 msgstr ""
10523
10524 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10525 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10526 msgstr ""
10527
10528 #. TRANSLATORS: Printer Created
10529 msgid "notify-events.printer-created"
10530 msgstr ""
10531
10532 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10533 msgid "notify-events.printer-deleted"
10534 msgstr ""
10535
10536 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10537 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10538 msgstr ""
10539
10540 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10541 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10542 msgstr ""
10543
10544 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10545 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10546 msgstr ""
10547
10548 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10549 msgid "notify-events.printer-restarted"
10550 msgstr ""
10551
10552 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10553 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10554 msgstr ""
10555
10556 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10557 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10558 msgstr ""
10559
10560 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10561 msgid "notify-events.printer-stopped"
10562 msgstr ""
10563
10564 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10565 msgid "notify-events.resource-canceled"
10566 msgstr ""
10567
10568 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10569 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10570 msgstr ""
10571
10572 #. TRANSLATORS: Resource Created
10573 msgid "notify-events.resource-created"
10574 msgstr ""
10575
10576 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10577 msgid "notify-events.resource-installed"
10578 msgstr ""
10579
10580 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10581 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10582 msgstr ""
10583
10584 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10585 msgid "notify-events.system-config-changed"
10586 msgstr ""
10587
10588 #. TRANSLATORS: System Restarted
10589 msgid "notify-events.system-restarted"
10590 msgstr ""
10591
10592 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10593 msgid "notify-events.system-shutdown"
10594 msgstr ""
10595
10596 #. TRANSLATORS: System State Changed
10597 msgid "notify-events.system-state-changed"
10598 msgstr ""
10599
10600 #. TRANSLATORS: System Stopped
10601 msgid "notify-events.system-stopped"
10602 msgstr ""
10603
10604 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10605 msgid "notify-get-interval"
10606 msgstr ""
10607
10608 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10609 msgid "notify-lease-duration"
10610 msgstr ""
10611
10612 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10613 msgid "notify-natural-language"
10614 msgstr ""
10615
10616 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10617 msgid "notify-pull-method"
10618 msgstr ""
10619
10620 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10621 msgid "notify-recipient-uri"
10622 msgstr ""
10623
10624 #, c-format
10625 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10626 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています。"
10627
10628 #, c-format
10629 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10630 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています。"
10631
10632 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10633 msgid "notify-sequence-numbers"
10634 msgstr ""
10635
10636 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10637 msgid "notify-subscription-ids"
10638 msgstr ""
10639
10640 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10641 msgid "notify-time-interval"
10642 msgstr ""
10643
10644 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10645 msgid "notify-user-data"
10646 msgstr ""
10647
10648 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10649 msgid "notify-wait"
10650 msgstr ""
10651
10652 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10653 msgid "number-of-retries"
10654 msgstr ""
10655
10656 #. TRANSLATORS: Number-Up
10657 msgid "number-up"
10658 msgstr ""
10659
10660 #. TRANSLATORS: Object Offset
10661 msgid "object-offset"
10662 msgstr ""
10663
10664 #. TRANSLATORS: Object Size
10665 msgid "object-size"
10666 msgstr ""
10667
10668 #. TRANSLATORS: Organization Name
10669 msgid "organization-name"
10670 msgstr ""
10671
10672 #. TRANSLATORS: Orientation
10673 msgid "orientation-requested"
10674 msgstr ""
10675
10676 #. TRANSLATORS: Portrait
10677 msgid "orientation-requested.3"
10678 msgstr ""
10679
10680 #. TRANSLATORS: Landscape
10681 msgid "orientation-requested.4"
10682 msgstr ""
10683
10684 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10685 msgid "orientation-requested.5"
10686 msgstr ""
10687
10688 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10689 msgid "orientation-requested.6"
10690 msgstr ""
10691
10692 #. TRANSLATORS: None
10693 msgid "orientation-requested.7"
10694 msgstr ""
10695
10696 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10697 msgid "output-attributes"
10698 msgstr ""
10699
10700 #. TRANSLATORS: Output Tray
10701 msgid "output-bin"
10702 msgstr ""
10703
10704 #. TRANSLATORS: Automatic
10705 msgid "output-bin.auto"
10706 msgstr ""
10707
10708 #. TRANSLATORS: Bottom
10709 msgid "output-bin.bottom"
10710 msgstr ""
10711
10712 #. TRANSLATORS: Center
10713 msgid "output-bin.center"
10714 msgstr ""
10715
10716 #. TRANSLATORS: Face Down
10717 msgid "output-bin.face-down"
10718 msgstr ""
10719
10720 #. TRANSLATORS: Face Up
10721 msgid "output-bin.face-up"
10722 msgstr ""
10723
10724 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10725 msgid "output-bin.large-capacity"
10726 msgstr ""
10727
10728 #. TRANSLATORS: Left
10729 msgid "output-bin.left"
10730 msgstr ""
10731
10732 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10733 msgid "output-bin.mailbox-1"
10734 msgstr ""
10735
10736 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10737 msgid "output-bin.mailbox-10"
10738 msgstr ""
10739
10740 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10741 msgid "output-bin.mailbox-2"
10742 msgstr ""
10743
10744 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10745 msgid "output-bin.mailbox-3"
10746 msgstr ""
10747
10748 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10749 msgid "output-bin.mailbox-4"
10750 msgstr ""
10751
10752 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10753 msgid "output-bin.mailbox-5"
10754 msgstr ""
10755
10756 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10757 msgid "output-bin.mailbox-6"
10758 msgstr ""
10759
10760 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10761 msgid "output-bin.mailbox-7"
10762 msgstr ""
10763
10764 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10765 msgid "output-bin.mailbox-8"
10766 msgstr ""
10767
10768 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10769 msgid "output-bin.mailbox-9"
10770 msgstr ""
10771
10772 #. TRANSLATORS: Middle
10773 msgid "output-bin.middle"
10774 msgstr ""
10775
10776 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10777 msgid "output-bin.my-mailbox"
10778 msgstr ""
10779
10780 #. TRANSLATORS: Rear
10781 msgid "output-bin.rear"
10782 msgstr ""
10783
10784 #. TRANSLATORS: Right
10785 msgid "output-bin.right"
10786 msgstr ""
10787
10788 #. TRANSLATORS: Side
10789 msgid "output-bin.side"
10790 msgstr ""
10791
10792 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10793 msgid "output-bin.stacker-1"
10794 msgstr ""
10795
10796 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10797 msgid "output-bin.stacker-10"
10798 msgstr ""
10799
10800 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10801 msgid "output-bin.stacker-2"
10802 msgstr ""
10803
10804 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10805 msgid "output-bin.stacker-3"
10806 msgstr ""
10807
10808 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10809 msgid "output-bin.stacker-4"
10810 msgstr ""
10811
10812 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10813 msgid "output-bin.stacker-5"
10814 msgstr ""
10815
10816 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10817 msgid "output-bin.stacker-6"
10818 msgstr ""
10819
10820 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10821 msgid "output-bin.stacker-7"
10822 msgstr ""
10823
10824 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10825 msgid "output-bin.stacker-8"
10826 msgstr ""
10827
10828 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10829 msgid "output-bin.stacker-9"
10830 msgstr ""
10831
10832 #. TRANSLATORS: Top
10833 msgid "output-bin.top"
10834 msgstr ""
10835
10836 #. TRANSLATORS: Tray 1
10837 msgid "output-bin.tray-1"
10838 msgstr ""
10839
10840 #. TRANSLATORS: Tray 10
10841 msgid "output-bin.tray-10"
10842 msgstr ""
10843
10844 #. TRANSLATORS: Tray 2
10845 msgid "output-bin.tray-2"
10846 msgstr ""
10847
10848 #. TRANSLATORS: Tray 3
10849 msgid "output-bin.tray-3"
10850 msgstr ""
10851
10852 #. TRANSLATORS: Tray 4
10853 msgid "output-bin.tray-4"
10854 msgstr ""
10855
10856 #. TRANSLATORS: Tray 5
10857 msgid "output-bin.tray-5"
10858 msgstr ""
10859
10860 #. TRANSLATORS: Tray 6
10861 msgid "output-bin.tray-6"
10862 msgstr ""
10863
10864 #. TRANSLATORS: Tray 7
10865 msgid "output-bin.tray-7"
10866 msgstr ""
10867
10868 #. TRANSLATORS: Tray 8
10869 msgid "output-bin.tray-8"
10870 msgstr ""
10871
10872 #. TRANSLATORS: Tray 9
10873 msgid "output-bin.tray-9"
10874 msgstr ""
10875
10876 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10877 msgid "output-compression-quality-factor"
10878 msgstr ""
10879
10880 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10881 msgid "page-delivery"
10882 msgstr ""
10883
10884 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10885 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10886 msgstr ""
10887
10888 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10889 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10890 msgstr ""
10891
10892 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10893 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10894 msgstr ""
10895
10896 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10897 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10898 msgstr ""
10899
10900 #. TRANSLATORS: System Specified
10901 msgid "page-delivery.system-specified"
10902 msgstr ""
10903
10904 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10905 msgid "page-order-received"
10906 msgstr ""
10907
10908 #. TRANSLATORS: 1 To N
10909 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10910 msgstr ""
10911
10912 #. TRANSLATORS: N To 1
10913 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10914 msgstr ""
10915
10916 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10917 msgid "page-ranges"
10918 msgstr ""
10919
10920 #. TRANSLATORS: Pages
10921 msgid "pages"
10922 msgstr ""
10923
10924 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10925 msgid "pages-per-subset"
10926 msgstr ""
10927
10928 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10929 msgid "pclm-raster-back-side"
10930 msgstr ""
10931
10932 #. TRANSLATORS: Flipped
10933 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10934 msgstr ""
10935
10936 #. TRANSLATORS: Normal
10937 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10938 msgstr ""
10939
10940 #. TRANSLATORS: Rotated
10941 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10942 msgstr ""
10943
10944 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10945 msgid "pclm-source-resolution"
10946 msgstr ""
10947
10948 msgid "pending"
10949 msgstr "プリンター待ち"
10950
10951 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10952 msgid "platform-shape"
10953 msgstr ""
10954
10955 #. TRANSLATORS: Round
10956 msgid "platform-shape.ellipse"
10957 msgstr ""
10958
10959 #. TRANSLATORS: Rectangle
10960 msgid "platform-shape.rectangle"
10961 msgstr ""
10962
10963 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10964 msgid "platform-temperature"
10965 msgstr ""
10966
10967 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10968 msgid "post-dial-string"
10969 msgstr ""
10970
10971 #. TRANSLATORS: Power State
10972 msgid "power-state"
10973 msgstr ""
10974
10975 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10976 msgid "power-state.100"
10977 msgstr ""
10978
10979 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10980 msgid "power-state.110"
10981 msgstr ""
10982
10983 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10984 msgid "power-state.120"
10985 msgstr ""
10986
10987 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10988 msgid "power-state.130"
10989 msgstr ""
10990
10991 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10992 msgid "power-state.140"
10993 msgstr ""
10994
10995 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10996 msgid "power-state.150"
10997 msgstr ""
10998
10999 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
11000 msgid "power-state.160"
11001 msgstr ""
11002
11003 #. TRANSLATORS: Reset Init
11004 msgid "power-state.170"
11005 msgstr ""
11006
11007 #. TRANSLATORS: Not Applicable
11008 msgid "power-state.180"
11009 msgstr ""
11010
11011 #. TRANSLATORS: No Change
11012 msgid "power-state.190"
11013 msgstr ""
11014
11015 #. TRANSLATORS: On
11016 msgid "power-state.20"
11017 msgstr ""
11018
11019 #. TRANSLATORS: On Vendor1
11020 msgid "power-state.21"
11021 msgstr ""
11022
11023 #. TRANSLATORS: On Vendor2
11024 msgid "power-state.22"
11025 msgstr ""
11026
11027 #. TRANSLATORS: On Vendor3
11028 msgid "power-state.23"
11029 msgstr ""
11030
11031 #. TRANSLATORS: On Vendor4
11032 msgid "power-state.24"
11033 msgstr ""
11034
11035 #. TRANSLATORS: On Vendor5
11036 msgid "power-state.25"
11037 msgstr ""
11038
11039 #. TRANSLATORS: Standby
11040 msgid "power-state.30"
11041 msgstr ""
11042
11043 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
11044 msgid "power-state.31"
11045 msgstr ""
11046
11047 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
11048 msgid "power-state.32"
11049 msgstr ""
11050
11051 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
11052 msgid "power-state.33"
11053 msgstr ""
11054
11055 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
11056 msgid "power-state.34"
11057 msgstr ""
11058
11059 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
11060 msgid "power-state.35"
11061 msgstr ""
11062
11063 #. TRANSLATORS: Suspend
11064 msgid "power-state.40"
11065 msgstr ""
11066
11067 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
11068 msgid "power-state.41"
11069 msgstr ""
11070
11071 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
11072 msgid "power-state.42"
11073 msgstr ""
11074
11075 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
11076 msgid "power-state.43"
11077 msgstr ""
11078
11079 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
11080 msgid "power-state.44"
11081 msgstr ""
11082
11083 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
11084 msgid "power-state.45"
11085 msgstr ""
11086
11087 #. TRANSLATORS: Reset Soft
11088 msgid "power-state.50"
11089 msgstr ""
11090
11091 #. TRANSLATORS: Off Hard
11092 msgid "power-state.60"
11093 msgstr ""
11094
11095 #. TRANSLATORS: Hibernate
11096 msgid "power-state.70"
11097 msgstr ""
11098
11099 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
11100 msgid "power-state.71"
11101 msgstr ""
11102
11103 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
11104 msgid "power-state.72"
11105 msgstr ""
11106
11107 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
11108 msgid "power-state.73"
11109 msgstr ""
11110
11111 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
11112 msgid "power-state.74"
11113 msgstr ""
11114
11115 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
11116 msgid "power-state.75"
11117 msgstr ""
11118
11119 #. TRANSLATORS: Off Soft
11120 msgid "power-state.80"
11121 msgstr ""
11122
11123 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
11124 msgid "power-state.81"
11125 msgstr ""
11126
11127 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
11128 msgid "power-state.82"
11129 msgstr ""
11130
11131 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11132 msgid "power-state.83"
11133 msgstr ""
11134
11135 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11136 msgid "power-state.84"
11137 msgstr ""
11138
11139 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11140 msgid "power-state.85"
11141 msgstr ""
11142
11143 #. TRANSLATORS: Reset Hard
11144 msgid "power-state.90"
11145 msgstr ""
11146
11147 #, c-format
11148 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11149 msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています。"
11150
11151 #, c-format
11152 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11153 msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています。"
11154
11155 #, c-format
11156 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11157 msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11158
11159 #, c-format
11160 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11161 msgstr "不正なフォント属性: %s"
11162
11163 #, c-format
11164 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11165 msgstr "ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11166
11167 #, c-format
11168 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11169 msgstr "ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11170
11171 #, c-format
11172 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11173 msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11174
11175 #, c-format
11176 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11177 msgstr ""
11178 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりました。"
11179
11180 #, c-format
11181 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11182 msgstr ""
11183 "ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 "
11184 "%s。"
11185
11186 #, c-format
11187 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11188 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です。"
11189
11190 #, c-format
11191 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11192 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です。"
11193
11194 #, c-format
11195 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11196 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。"
11197
11198 #, c-format
11199 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11200 msgstr ""
11201 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。"
11202
11203 #, c-format
11204 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11205 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。"
11206
11207 #, c-format
11208 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11209 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。"
11210
11211 #, c-format
11212 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11213 msgstr ""
11214 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必要"
11215 "です。"
11216
11217 #, c-format
11218 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11219 msgstr ""
11220 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必要で"
11221 "す。"
11222
11223 #, c-format
11224 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11225 msgstr ""
11226 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必要"
11227 "です。"
11228
11229 #, c-format
11230 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11231 msgstr ""
11232 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が必"
11233 "要です。"
11234
11235 #, c-format
11236 msgid ""
11237 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11238 msgstr ""
11239 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type "
11240 "keyword が必要です。"
11241
11242 #, c-format
11243 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11244 msgstr ""
11245 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。"
11246
11247 #, c-format
11248 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11249 msgstr ""
11250 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。"
11251
11252 #, c-format
11253 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11254 msgstr "ppdc: #po %s のあとにファイル名が必要です (%d 行目, ファイル %s)。"
11255
11256 #, c-format
11257 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11258 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です。"
11259
11260 #, c-format
11261 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11262 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名 が必要です。"
11263
11264 #, c-format
11265 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11266 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です。"
11267
11268 #, c-format
11269 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11270 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po のあとに locale が必要です。"
11271
11272 #, c-format
11273 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11274 msgstr "ppdc: %s のあとに name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11275
11276 #, c-format
11277 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11278 msgstr ""
11279 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。"
11280
11281 #, c-format
11282 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11283 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに name が必要です。"
11284
11285 #, c-format
11286 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11287 msgstr ""
11288 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。"
11289
11290 #, c-format
11291 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11292 msgstr ""
11293 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。"
11294
11295 #, c-format
11296 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11297 msgstr ""
11298 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。"
11299
11300 #, c-format
11301 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11302 msgstr ""
11303 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。"
11304
11305 #, c-format
11306 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11307 msgstr "ppdc: %s のあとに name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11308
11309 #, c-format
11310 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11311 msgstr ""
11312 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要で"
11313 "す。"
11314
11315 #, c-format
11316 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11317 msgstr ""
11318 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要で"
11319 "す。"
11320
11321 #, c-format
11322 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11323 msgstr ""
11324 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要で"
11325 "す。"
11326
11327 #, c-format
11328 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11329 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です。"
11330
11331 #, c-format
11332 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11333 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です。"
11334
11335 #, c-format
11336 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11337 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です。"
11338
11339 #, c-format
11340 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11341 msgstr ""
11342 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必"
11343 "要です。"
11344
11345 #, c-format
11346 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11347 msgstr "%d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です。"
11348
11349 #, c-format
11350 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11351 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です。"
11352
11353 #, c-format
11354 msgid ""
11355 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11356 msgstr ""
11357 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/"
11358 "mediatype が必要です。"
11359
11360 #, c-format
11361 msgid ""
11362 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11363 "of %s."
11364 msgstr ""
11365 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて resolution/"
11366 "mediatype が必要です。"
11367
11368 #, c-format
11369 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11370 msgstr "ppdc: %s のあとに selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11371
11372 #, c-format
11373 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11374 msgstr ""
11375 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。"
11376
11377 #, c-format
11378 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11379 msgstr ""
11380 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。"
11381
11382 #, c-format
11383 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11384 msgstr ""
11385 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。"
11386
11387 #, c-format
11388 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11389 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です。"
11390
11391 #, c-format
11392 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11393 msgstr "ppdc: %s のあとに value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11394
11395 #, c-format
11396 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11397 msgstr ""
11398 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。"
11399
11400 #, c-format
11401 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11402 msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"。"
11403
11404 #, c-format
11405 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11406 msgstr ""
11407 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost がありま"
11408 "す。"
11409
11410 #, c-format
11411 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11412 msgstr ""
11413 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプ"
11414 "があります。"
11415
11416 #, c-format
11417 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11418 msgstr ""
11419 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり"
11420 "無効です。"
11421
11422 #, c-format
11423 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11424 msgstr ""
11425 "ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
11426
11427 #, c-format
11428 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11429 msgstr "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
11430
11431 #, c-format
11432 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11433 msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます。"
11434
11435 #, c-format
11436 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11437 msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます。"
11438
11439 #, c-format
11440 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11441 msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます。"
11442
11443 #, c-format
11444 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11445 msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません。"
11446
11447 #, c-format
11448 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11449 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません。"
11450
11451 #, c-format
11452 msgid ""
11453 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11454 msgstr "%d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です。"
11455
11456 #, c-format
11457 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11458 msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません。"
11459
11460 #, c-format
11461 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11462 msgstr ""
11463 "ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義されて"
11464 "います。"
11465
11466 #, c-format
11467 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11468 msgstr ""
11469 "ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。"
11470
11471 #, c-format
11472 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11473 msgstr ""
11474 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなけ"
11475 "ればなりません。"
11476
11477 #, c-format
11478 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11479 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます。"
11480
11481 #, c-format
11482 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11483 msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。"
11484
11485 #, c-format
11486 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11487 msgstr "ppdc: 出力ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s"
11488
11489 #, c-format
11490 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11491 msgstr "ppdc: 出力パイプを作成できません: %s"
11492
11493 #, c-format
11494 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11495 msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s"
11496
11497 #, c-format
11498 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11499 msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
11500
11501 #, c-format
11502 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11503 msgstr ""
11504 "ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
11505
11506 #, c-format
11507 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11508 msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s"
11509
11510 #, c-format
11511 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11512 msgstr "ppdc: \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s"
11513
11514 #, c-format
11515 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11516 msgstr "ppdc: %s を開けません: %s"
11517
11518 #, c-format
11519 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11520 msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11521
11522 #, c-format
11523 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11524 msgstr "%d 行: %s は予期せぬテキストです。"
11525
11526 #, c-format
11527 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11528 msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
11529
11530 #, c-format
11531 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11532 msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
11533
11534 #, c-format
11535 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11536 msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s。"
11537
11538 #, c-format
11539 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11540 msgstr "\"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です。"
11541
11542 #, c-format
11543 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11544 msgstr "ppdc: 未知のトークン \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11545
11546 #, c-format
11547 msgid ""
11548 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11549 msgstr "ppdc: 実数 \"%s\" に未知の終了文字があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11550
11551 #, c-format
11552 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11553 msgstr ""
11554 "ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %s。"
11555
11556 #, c-format
11557 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11558 msgstr "ppdc: 警告 - ファイル名 \"%s\" が重複しています。"
11559
11560 #, c-format
11561 msgid "ppdc: Writing %s."
11562 msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます。"
11563
11564 #, c-format
11565 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11566 msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます。"
11567
11568 #, c-format
11569 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11570 msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります。"
11571
11572 #, c-format
11573 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11574 msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します。"
11575
11576 #, c-format
11577 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11578 msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s"
11579
11580 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11581 msgid "pre-dial-string"
11582 msgstr ""
11583
11584 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11585 msgid "presentation-direction-number-up"
11586 msgstr ""
11587
11588 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11589 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11590 msgstr ""
11591
11592 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11593 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11594 msgstr ""
11595
11596 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11597 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11598 msgstr ""
11599
11600 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11601 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11602 msgstr ""
11603
11604 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11605 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11606 msgstr ""
11607
11608 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11609 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11610 msgstr ""
11611
11612 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11613 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11614 msgstr ""
11615
11616 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11617 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11618 msgstr ""
11619
11620 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11621 msgid "print-accuracy"
11622 msgstr ""
11623
11624 #. TRANSLATORS: Print Base
11625 msgid "print-base"
11626 msgstr ""
11627
11628 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11629 msgid "print-base-actual"
11630 msgstr ""
11631
11632 #. TRANSLATORS: Brim
11633 msgid "print-base.brim"
11634 msgstr ""
11635
11636 #. TRANSLATORS: None
11637 msgid "print-base.none"
11638 msgstr ""
11639
11640 #. TRANSLATORS: Raft
11641 msgid "print-base.raft"
11642 msgstr ""
11643
11644 #. TRANSLATORS: Skirt
11645 msgid "print-base.skirt"
11646 msgstr ""
11647
11648 #. TRANSLATORS: Standard
11649 msgid "print-base.standard"
11650 msgstr ""
11651
11652 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11653 msgid "print-color-mode"
11654 msgstr ""
11655
11656 #. TRANSLATORS: Automatic
11657 msgid "print-color-mode.auto"
11658 msgstr ""
11659
11660 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11661 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11662 msgstr ""
11663
11664 #. TRANSLATORS: Text
11665 msgid "print-color-mode.bi-level"
11666 msgstr ""
11667
11668 #. TRANSLATORS: Color
11669 msgid "print-color-mode.color"
11670 msgstr ""
11671
11672 #. TRANSLATORS: Highlight
11673 msgid "print-color-mode.highlight"
11674 msgstr ""
11675
11676 #. TRANSLATORS: Monochrome
11677 msgid "print-color-mode.monochrome"
11678 msgstr ""
11679
11680 #. TRANSLATORS: Process Text
11681 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11682 msgstr ""
11683
11684 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11685 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11686 msgstr ""
11687
11688 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11689 msgid "print-content-optimize"
11690 msgstr ""
11691
11692 #. TRANSLATORS: Automatic
11693 msgid "print-content-optimize.auto"
11694 msgstr ""
11695
11696 #. TRANSLATORS: Graphics
11697 msgid "print-content-optimize.graphic"
11698 msgstr ""
11699
11700 #. TRANSLATORS: Photo
11701 msgid "print-content-optimize.photo"
11702 msgstr ""
11703
11704 #. TRANSLATORS: Text
11705 msgid "print-content-optimize.text"
11706 msgstr ""
11707
11708 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11709 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11710 msgstr ""
11711
11712 #. TRANSLATORS: Print Objects
11713 msgid "print-objects"
11714 msgstr ""
11715
11716 #. TRANSLATORS: Print Quality
11717 msgid "print-quality"
11718 msgstr ""
11719
11720 #. TRANSLATORS: Draft
11721 msgid "print-quality.3"
11722 msgstr ""
11723
11724 #. TRANSLATORS: Normal
11725 msgid "print-quality.4"
11726 msgstr ""
11727
11728 #. TRANSLATORS: High
11729 msgid "print-quality.5"
11730 msgstr ""
11731
11732 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11733 msgid "print-rendering-intent"
11734 msgstr ""
11735
11736 #. TRANSLATORS: Absolute
11737 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11738 msgstr ""
11739
11740 #. TRANSLATORS: Automatic
11741 msgid "print-rendering-intent.auto"
11742 msgstr ""
11743
11744 #. TRANSLATORS: Perceptual
11745 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11746 msgstr ""
11747
11748 #. TRANSLATORS: Relative
11749 msgid "print-rendering-intent.relative"
11750 msgstr ""
11751
11752 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11753 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11754 msgstr ""
11755
11756 #. TRANSLATORS: Saturation
11757 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11758 msgstr ""
11759
11760 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11761 msgid "print-scaling"
11762 msgstr ""
11763
11764 #. TRANSLATORS: Automatic
11765 msgid "print-scaling.auto"
11766 msgstr ""
11767
11768 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11769 msgid "print-scaling.auto-fit"
11770 msgstr ""
11771
11772 #. TRANSLATORS: Fill
11773 msgid "print-scaling.fill"
11774 msgstr ""
11775
11776 #. TRANSLATORS: Fit
11777 msgid "print-scaling.fit"
11778 msgstr ""
11779
11780 #. TRANSLATORS: None
11781 msgid "print-scaling.none"
11782 msgstr ""
11783
11784 #. TRANSLATORS: Print Supports
11785 msgid "print-supports"
11786 msgstr ""
11787
11788 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11789 msgid "print-supports-actual"
11790 msgstr ""
11791
11792 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11793 msgid "print-supports.material"
11794 msgstr ""
11795
11796 #. TRANSLATORS: None
11797 msgid "print-supports.none"
11798 msgstr ""
11799
11800 #. TRANSLATORS: Standard
11801 msgid "print-supports.standard"
11802 msgstr ""
11803
11804 #, c-format
11805 msgid "printer %s disabled since %s -"
11806 msgstr "プリンター %s は %s から無効です -"
11807
11808 #, c-format
11809 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11810 msgstr ""
11811
11812 #, c-format
11813 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11814 msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です"
11815
11816 #, c-format
11817 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11818 msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です"
11819
11820 #, c-format
11821 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11822 msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -"
11823
11824 #, c-format
11825 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11826 msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です"
11827
11828 #, c-format
11829 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11830 msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です"
11831
11832 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11833 msgid "printer-geo-location"
11834 msgstr ""
11835
11836 #. TRANSLATORS: Printer ID
11837 msgid "printer-id"
11838 msgstr ""
11839
11840 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11841 msgid "printer-ids"
11842 msgstr ""
11843
11844 #. TRANSLATORS: Printer Location
11845 msgid "printer-location"
11846 msgstr ""
11847
11848 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11849 msgid "printer-message-from-operator"
11850 msgstr ""
11851
11852 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11853 msgid "printer-resolution"
11854 msgstr ""
11855
11856 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11857 msgid "printer-service-type"
11858 msgstr ""
11859
11860 #. TRANSLATORS: Copy
11861 msgid "printer-service-type.copy"
11862 msgstr ""
11863
11864 #. TRANSLATORS: Faxin
11865 msgid "printer-service-type.faxin"
11866 msgstr ""
11867
11868 #. TRANSLATORS: Faxout
11869 msgid "printer-service-type.faxout"
11870 msgstr ""
11871
11872 #. TRANSLATORS: Print
11873 msgid "printer-service-type.print"
11874 msgstr ""
11875
11876 #. TRANSLATORS: Print3d
11877 msgid "printer-service-type.print3d"
11878 msgstr ""
11879
11880 #. TRANSLATORS: Scan
11881 msgid "printer-service-type.scan"
11882 msgstr ""
11883
11884 #. TRANSLATORS: Transform
11885 msgid "printer-service-type.transform"
11886 msgstr ""
11887
11888 #. TRANSLATORS: Printer State
11889 msgid "printer-state"
11890 msgstr ""
11891
11892 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11893 msgid "printer-state-reasons"
11894 msgstr ""
11895
11896 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11897 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11898 msgstr ""
11899
11900 #. TRANSLATORS: Bander Added
11901 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11902 msgstr ""
11903
11904 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11905 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11906 msgstr ""
11907
11908 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11909 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11910 msgstr ""
11911
11912 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11913 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11914 msgstr ""
11915
11916 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11917 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11918 msgstr ""
11919
11920 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11921 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11922 msgstr ""
11923
11924 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11925 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11926 msgstr ""
11927
11928 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11929 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11930 msgstr ""
11931
11932 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11933 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11934 msgstr ""
11935
11936 #. TRANSLATORS: Bander Full
11937 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11938 msgstr ""
11939
11940 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11941 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11942 msgstr ""
11943
11944 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11945 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11946 msgstr ""
11947
11948 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11949 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11950 msgstr ""
11951
11952 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11953 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11954 msgstr ""
11955
11956 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11957 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11958 msgstr ""
11959
11960 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11961 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11962 msgstr ""
11963
11964 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11965 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11966 msgstr ""
11967
11968 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11969 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11970 msgstr ""
11971
11972 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11973 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11974 msgstr ""
11975
11976 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11977 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11978 msgstr ""
11979
11980 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11981 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11982 msgstr ""
11983
11984 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11985 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11986 msgstr ""
11987
11988 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11989 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11990 msgstr ""
11991
11992 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11993 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11994 msgstr ""
11995
11996 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11997 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11998 msgstr ""
11999
12000 #. TRANSLATORS: Bander Removed
12001 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
12002 msgstr ""
12003
12004 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
12005 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
12006 msgstr ""
12007
12008 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
12009 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
12010 msgstr ""
12011
12012 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
12013 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
12014 msgstr ""
12015
12016 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
12017 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
12018 msgstr ""
12019
12020 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
12021 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
12022 msgstr ""
12023
12024 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
12025 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
12026 msgstr ""
12027
12028 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
12029 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
12030 msgstr ""
12031
12032 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
12033 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
12034 msgstr ""
12035
12036 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
12037 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
12038 msgstr ""
12039
12040 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
12041 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
12042 msgstr ""
12043
12044 #. TRANSLATORS: Binder Added
12045 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
12046 msgstr ""
12047
12048 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
12049 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
12050 msgstr ""
12051
12052 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
12053 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
12054 msgstr ""
12055
12056 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
12057 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
12058 msgstr ""
12059
12060 #. TRANSLATORS: Binder Closed
12061 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
12062 msgstr ""
12063
12064 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
12065 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
12066 msgstr ""
12067
12068 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
12069 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
12070 msgstr ""
12071
12072 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
12073 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
12074 msgstr ""
12075
12076 #. TRANSLATORS: Binder Empty
12077 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
12078 msgstr ""
12079
12080 #. TRANSLATORS: Binder Full
12081 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
12082 msgstr ""
12083
12084 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
12085 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
12086 msgstr ""
12087
12088 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
12089 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
12090 msgstr ""
12091
12092 #. TRANSLATORS: Binder Jam
12093 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
12094 msgstr ""
12095
12096 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
12097 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
12098 msgstr ""
12099
12100 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
12101 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
12102 msgstr ""
12103
12104 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
12105 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
12106 msgstr ""
12107
12108 #. TRANSLATORS: Binder Missing
12109 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
12110 msgstr ""
12111
12112 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
12113 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
12114 msgstr ""
12115
12116 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
12117 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
12118 msgstr ""
12119
12120 #. TRANSLATORS: Binder Offline
12121 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
12122 msgstr ""
12123
12124 #. TRANSLATORS: Binder Opened
12125 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
12126 msgstr ""
12127
12128 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
12129 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
12130 msgstr ""
12131
12132 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
12133 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
12134 msgstr ""
12135
12136 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
12137 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
12138 msgstr ""
12139
12140 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
12141 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
12142 msgstr ""
12143
12144 #. TRANSLATORS: Binder Removed
12145 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
12146 msgstr ""
12147
12148 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
12149 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
12150 msgstr ""
12151
12152 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
12153 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
12154 msgstr ""
12155
12156 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
12157 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
12158 msgstr ""
12159
12160 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
12161 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
12162 msgstr ""
12163
12164 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12165 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12166 msgstr ""
12167
12168 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
12169 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12170 msgstr ""
12171
12172 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12173 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12174 msgstr ""
12175
12176 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12177 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12178 msgstr ""
12179
12180 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12181 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12182 msgstr ""
12183
12184 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12185 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12186 msgstr ""
12187
12188 #. TRANSLATORS: Camera Failure
12189 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12190 msgstr ""
12191
12192 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12193 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12194 msgstr ""
12195
12196 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
12197 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12198 msgstr ""
12199
12200 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
12201 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12202 msgstr ""
12203
12204 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12205 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12206 msgstr ""
12207
12208 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12209 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12210 msgstr ""
12211
12212 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12213 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12214 msgstr ""
12215
12216 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12217 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12218 msgstr ""
12219
12220 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12221 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12222 msgstr ""
12223
12224 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12225 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12226 msgstr ""
12227
12228 #. TRANSLATORS: Cover Open
12229 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12230 msgstr ""
12231
12232 #. TRANSLATORS: Deactivated
12233 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12234 msgstr ""
12235
12236 #. TRANSLATORS: Deleted
12237 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12238 msgstr ""
12239
12240 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12241 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12242 msgstr ""
12243
12244 #. TRANSLATORS: Developer Low
12245 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12246 msgstr ""
12247
12248 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12249 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12250 msgstr ""
12251
12252 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12253 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12254 msgstr ""
12255
12256 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12257 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12258 msgstr ""
12259
12260 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12261 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12262 msgstr ""
12263
12264 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12265 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12266 msgstr ""
12267
12268 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12269 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12270 msgstr ""
12271
12272 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12273 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12274 msgstr ""
12275
12276 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12277 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12278 msgstr ""
12279
12280 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12281 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12282 msgstr ""
12283
12284 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12285 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12286 msgstr ""
12287
12288 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12289 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12290 msgstr ""
12291
12292 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12293 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12294 msgstr ""
12295
12296 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12297 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12298 msgstr ""
12299
12300 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12301 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12302 msgstr ""
12303
12304 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12305 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12306 msgstr ""
12307
12308 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12309 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12310 msgstr ""
12311
12312 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12313 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12314 msgstr ""
12315
12316 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12317 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12318 msgstr ""
12319
12320 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12321 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12322 msgstr ""
12323
12324 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12325 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12326 msgstr ""
12327
12328 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12329 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12330 msgstr ""
12331
12332 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12333 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12334 msgstr ""
12335
12336 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12337 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12338 msgstr ""
12339
12340 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12341 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12342 msgstr ""
12343
12344 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12345 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12346 msgstr ""
12347
12348 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12349 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12350 msgstr ""
12351
12352 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12353 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12354 msgstr ""
12355
12356 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12357 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12358 msgstr ""
12359
12360 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12361 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12362 msgstr ""
12363
12364 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12365 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12366 msgstr ""
12367
12368 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12369 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12370 msgstr ""
12371
12372 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12373 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12374 msgstr ""
12375
12376 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12377 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12378 msgstr ""
12379
12380 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12381 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12382 msgstr ""
12383
12384 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12385 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12386 msgstr ""
12387
12388 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12389 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12390 msgstr ""
12391
12392 #. TRANSLATORS: Door Open
12393 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12394 msgstr ""
12395
12396 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12397 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12398 msgstr ""
12399
12400 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12401 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12402 msgstr ""
12403
12404 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12405 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12406 msgstr ""
12407
12408 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12409 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12410 msgstr ""
12411
12412 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12413 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12414 msgstr ""
12415
12416 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12417 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12418 msgstr ""
12419
12420 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12421 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12422 msgstr ""
12423
12424 #. TRANSLATORS: Folder Added
12425 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12426 msgstr ""
12427
12428 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12429 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12430 msgstr ""
12431
12432 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12433 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12434 msgstr ""
12435
12436 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12437 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12438 msgstr ""
12439
12440 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12441 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12442 msgstr ""
12443
12444 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12445 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12446 msgstr ""
12447
12448 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12449 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12450 msgstr ""
12451
12452 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12453 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12454 msgstr ""
12455
12456 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12457 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12458 msgstr ""
12459
12460 #. TRANSLATORS: Folder Full
12461 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12462 msgstr ""
12463
12464 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12465 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12466 msgstr ""
12467
12468 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12469 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12470 msgstr ""
12471
12472 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12473 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12474 msgstr ""
12475
12476 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12477 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12478 msgstr ""
12479
12480 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12481 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12482 msgstr ""
12483
12484 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12485 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12486 msgstr ""
12487
12488 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12489 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12490 msgstr ""
12491
12492 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12493 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12494 msgstr ""
12495
12496 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12497 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12498 msgstr ""
12499
12500 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12501 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12502 msgstr ""
12503
12504 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12505 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12506 msgstr ""
12507
12508 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12509 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12510 msgstr ""
12511
12512 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12513 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12514 msgstr ""
12515
12516 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12517 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12518 msgstr ""
12519
12520 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12521 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12522 msgstr ""
12523
12524 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12525 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12526 msgstr ""
12527
12528 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12529 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12530 msgstr ""
12531
12532 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12533 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12534 msgstr ""
12535
12536 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12537 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12538 msgstr ""
12539
12540 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12541 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12542 msgstr ""
12543
12544 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12545 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12546 msgstr ""
12547
12548 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12549 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12550 msgstr ""
12551
12552 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12553 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12554 msgstr ""
12555
12556 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12557 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12558 msgstr ""
12559
12560 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12561 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12562 msgstr ""
12563
12564 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12565 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12566 msgstr ""
12567
12568 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12569 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12570 msgstr ""
12571
12572 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12573 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12574 msgstr ""
12575
12576 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12577 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12578 msgstr ""
12579
12580 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12581 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12582 msgstr ""
12583
12584 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12585 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12586 msgstr ""
12587
12588 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12589 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12590 msgstr ""
12591
12592 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12593 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12594 msgstr ""
12595
12596 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12597 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12598 msgstr ""
12599
12600 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12601 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12602 msgstr ""
12603
12604 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12605 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12606 msgstr ""
12607
12608 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12609 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12610 msgstr ""
12611
12612 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12613 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12614 msgstr ""
12615
12616 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12617 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12618 msgstr ""
12619
12620 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12621 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12622 msgstr ""
12623
12624 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12625 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12626 msgstr ""
12627
12628 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12629 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12630 msgstr ""
12631
12632 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12633 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12634 msgstr ""
12635
12636 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12637 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12638 msgstr ""
12639
12640 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12641 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12642 msgstr ""
12643
12644 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12645 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12646 msgstr ""
12647
12648 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12649 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12650 msgstr ""
12651
12652 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12653 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12654 msgstr ""
12655
12656 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12657 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12658 msgstr ""
12659
12660 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12661 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12662 msgstr ""
12663
12664 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12665 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12666 msgstr ""
12667
12668 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12669 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12670 msgstr ""
12671
12672 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12673 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12674 msgstr ""
12675
12676 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12677 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12678 msgstr ""
12679
12680 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12681 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12682 msgstr ""
12683
12684 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12685 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12686 msgstr ""
12687
12688 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12689 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12690 msgstr ""
12691
12692 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12693 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12694 msgstr ""
12695
12696 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12697 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12698 msgstr ""
12699
12700 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12701 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12702 msgstr ""
12703
12704 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12705 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12706 msgstr ""
12707
12708 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12709 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12710 msgstr ""
12711
12712 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12713 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12714 msgstr ""
12715
12716 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12717 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12718 msgstr ""
12719
12720 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12721 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12722 msgstr ""
12723
12724 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12725 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12726 msgstr ""
12727
12728 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12729 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12730 msgstr ""
12731
12732 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12733 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12734 msgstr ""
12735
12736 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12737 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12738 msgstr ""
12739
12740 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12741 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12742 msgstr ""
12743
12744 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12745 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12746 msgstr ""
12747
12748 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12749 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12750 msgstr ""
12751
12752 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12753 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12754 msgstr ""
12755
12756 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12757 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12758 msgstr ""
12759
12760 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12761 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12762 msgstr ""
12763
12764 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12765 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12766 msgstr ""
12767
12768 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12769 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12770 msgstr ""
12771
12772 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12773 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12774 msgstr ""
12775
12776 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12777 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12778 msgstr ""
12779
12780 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12781 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12782 msgstr ""
12783
12784 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12785 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12786 msgstr ""
12787
12788 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12789 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12790 msgstr ""
12791
12792 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12793 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12794 msgstr ""
12795
12796 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12797 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12798 msgstr ""
12799
12800 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12801 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12802 msgstr ""
12803
12804 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12805 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12806 msgstr ""
12807
12808 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12809 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12810 msgstr ""
12811
12812 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12813 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12814 msgstr ""
12815
12816 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12817 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12818 msgstr ""
12819
12820 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12821 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12822 msgstr ""
12823
12824 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12825 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12826 msgstr ""
12827
12828 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12829 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12830 msgstr ""
12831
12832 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12833 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12834 msgstr ""
12835
12836 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12837 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12838 msgstr ""
12839
12840 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12841 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12842 msgstr ""
12843
12844 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12845 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12846 msgstr ""
12847
12848 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12849 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12850 msgstr ""
12851
12852 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12853 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12854 msgstr ""
12855
12856 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12857 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12858 msgstr ""
12859
12860 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12861 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12862 msgstr ""
12863
12864 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12865 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12866 msgstr ""
12867
12868 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12869 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12870 msgstr ""
12871
12872 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12873 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12874 msgstr ""
12875
12876 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12877 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12878 msgstr ""
12879
12880 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12881 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12882 msgstr ""
12883
12884 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12885 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12886 msgstr ""
12887
12888 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12889 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12890 msgstr ""
12891
12892 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12893 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12894 msgstr ""
12895
12896 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12897 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12898 msgstr ""
12899
12900 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12901 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12902 msgstr ""
12903
12904 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12905 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12906 msgstr ""
12907
12908 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12909 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12910 msgstr ""
12911
12912 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12913 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12914 msgstr ""
12915
12916 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12917 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12918 msgstr ""
12919
12920 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12921 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12922 msgstr ""
12923
12924 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12925 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12926 msgstr ""
12927
12928 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12929 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12930 msgstr ""
12931
12932 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12933 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12934 msgstr ""
12935
12936 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12937 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12938 msgstr ""
12939
12940 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12941 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12942 msgstr ""
12943
12944 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12945 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12946 msgstr ""
12947
12948 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12949 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12950 msgstr ""
12951
12952 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12953 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12954 msgstr ""
12955
12956 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12957 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12958 msgstr ""
12959
12960 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12961 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12962 msgstr ""
12963
12964 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12965 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12966 msgstr ""
12967
12968 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12969 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12970 msgstr ""
12971
12972 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12973 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12974 msgstr ""
12975
12976 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12977 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12978 msgstr ""
12979
12980 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12981 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12982 msgstr ""
12983
12984 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12985 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12986 msgstr ""
12987
12988 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12989 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12990 msgstr ""
12991
12992 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12993 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12994 msgstr ""
12995
12996 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12997 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12998 msgstr ""
12999
13000 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
13001 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
13002 msgstr ""
13003
13004 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
13005 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
13006 msgstr ""
13007
13008 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
13009 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
13010 msgstr ""
13011
13012 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
13013 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
13014 msgstr ""
13015
13016 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
13017 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
13018 msgstr ""
13019
13020 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
13021 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
13022 msgstr ""
13023
13024 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
13025 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
13026 msgstr ""
13027
13028 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
13029 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
13030 msgstr ""
13031
13032 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
13033 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
13034 msgstr ""
13035
13036 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
13037 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
13038 msgstr ""
13039
13040 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
13041 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
13042 msgstr ""
13043
13044 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
13045 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
13046 msgstr ""
13047
13048 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
13049 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
13050 msgstr ""
13051
13052 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
13053 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
13054 msgstr ""
13055
13056 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
13057 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
13058 msgstr ""
13059
13060 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
13061 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
13062 msgstr ""
13063
13064 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
13065 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
13066 msgstr ""
13067
13068 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
13069 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
13070 msgstr ""
13071
13072 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
13073 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
13074 msgstr ""
13075
13076 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
13077 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
13078 msgstr ""
13079
13080 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
13081 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
13082 msgstr ""
13083
13084 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
13085 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
13086 msgstr ""
13087
13088 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
13089 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
13090 msgstr ""
13091
13092 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
13093 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
13094 msgstr ""
13095
13096 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
13097 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
13098 msgstr ""
13099
13100 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
13101 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
13102 msgstr ""
13103
13104 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
13105 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
13106 msgstr ""
13107
13108 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
13109 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
13110 msgstr ""
13111
13112 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
13113 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
13114 msgstr ""
13115
13116 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
13117 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
13118 msgstr ""
13119
13120 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
13121 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
13122 msgstr ""
13123
13124 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
13125 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
13126 msgstr ""
13127
13128 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
13129 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
13130 msgstr ""
13131
13132 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
13133 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
13134 msgstr ""
13135
13136 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
13137 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
13138 msgstr ""
13139
13140 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
13141 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
13142 msgstr ""
13143
13144 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
13145 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
13146 msgstr ""
13147
13148 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
13149 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
13150 msgstr ""
13151
13152 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
13153 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
13154 msgstr ""
13155
13156 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
13157 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
13158 msgstr ""
13159
13160 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
13161 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
13162 msgstr ""
13163
13164 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13165 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13166 msgstr ""
13167
13168 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13169 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13170 msgstr ""
13171
13172 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13173 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13174 msgstr ""
13175
13176 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13177 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13178 msgstr ""
13179
13180 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13181 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13182 msgstr ""
13183
13184 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13185 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13186 msgstr ""
13187
13188 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13189 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13190 msgstr ""
13191
13192 #. TRANSLATORS: Material Empty
13193 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13194 msgstr ""
13195
13196 #. TRANSLATORS: Material Low
13197 msgid "printer-state-reasons.material-low"
13198 msgstr ""
13199
13200 #. TRANSLATORS: Material Needed
13201 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13202 msgstr ""
13203
13204 #. TRANSLATORS: Media Drying
13205 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13206 msgstr ""
13207
13208 #. TRANSLATORS: Media Empty
13209 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13210 msgstr ""
13211
13212 #. TRANSLATORS: Media Jam
13213 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13214 msgstr ""
13215
13216 #. TRANSLATORS: Media Low
13217 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13218 msgstr ""
13219
13220 #. TRANSLATORS: Media Needed
13221 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13222 msgstr ""
13223
13224 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13225 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13226 msgstr ""
13227
13228 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13229 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13230 msgstr ""
13231
13232 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13233 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13234 msgstr ""
13235
13236 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13237 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13238 msgstr ""
13239
13240 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13241 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13242 msgstr ""
13243
13244 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13245 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13246 msgstr ""
13247
13248 #. TRANSLATORS: None
13249 msgid "printer-state-reasons.none"
13250 msgstr ""
13251
13252 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13253 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13254 msgstr ""
13255
13256 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13257 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13258 msgstr ""
13259
13260 #. TRANSLATORS: Other
13261 msgid "printer-state-reasons.other"
13262 msgstr ""
13263
13264 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13265 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13266 msgstr ""
13267
13268 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13269 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13270 msgstr ""
13271
13272 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13273 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13274 msgstr ""
13275
13276 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13277 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13278 msgstr ""
13279
13280 #. TRANSLATORS: Paused
13281 msgid "printer-state-reasons.paused"
13282 msgstr ""
13283
13284 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13285 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13286 msgstr ""
13287
13288 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13289 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13290 msgstr ""
13291
13292 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13293 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13294 msgstr ""
13295
13296 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13297 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13298 msgstr ""
13299
13300 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13301 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13302 msgstr ""
13303
13304 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13305 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13306 msgstr ""
13307
13308 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13309 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13310 msgstr ""
13311
13312 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13313 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13314 msgstr ""
13315
13316 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13317 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13318 msgstr ""
13319
13320 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13321 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13322 msgstr ""
13323
13324 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13325 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13326 msgstr ""
13327
13328 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13329 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13330 msgstr ""
13331
13332 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13333 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13334 msgstr ""
13335
13336 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13337 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13338 msgstr ""
13339
13340 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13341 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13342 msgstr ""
13343
13344 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13345 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13346 msgstr ""
13347
13348 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13349 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13350 msgstr ""
13351
13352 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13353 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13354 msgstr ""
13355
13356 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13357 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13358 msgstr ""
13359
13360 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13361 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13362 msgstr ""
13363
13364 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13365 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13366 msgstr ""
13367
13368 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13369 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13370 msgstr ""
13371
13372 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13373 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13374 msgstr ""
13375
13376 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13377 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13378 msgstr ""
13379
13380 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13381 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13382 msgstr ""
13383
13384 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13385 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13386 msgstr ""
13387
13388 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13389 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13390 msgstr ""
13391
13392 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13393 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13394 msgstr ""
13395
13396 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13397 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13398 msgstr ""
13399
13400 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13401 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13402 msgstr ""
13403
13404 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13405 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13406 msgstr ""
13407
13408 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13409 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13410 msgstr ""
13411
13412 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13413 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13414 msgstr ""
13415
13416 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13417 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13418 msgstr ""
13419
13420 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13421 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13422 msgstr ""
13423
13424 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13425 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13426 msgstr ""
13427
13428 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13429 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13430 msgstr ""
13431
13432 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13433 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13434 msgstr ""
13435
13436 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13437 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13438 msgstr ""
13439
13440 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13441 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13442 msgstr ""
13443
13444 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13445 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13446 msgstr ""
13447
13448 #. TRANSLATORS: Power Down
13449 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13450 msgstr ""
13451
13452 #. TRANSLATORS: Power Up
13453 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13454 msgstr ""
13455
13456 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13457 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13458 msgstr ""
13459
13460 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13461 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13462 msgstr ""
13463
13464 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13465 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13466 msgstr ""
13467
13468 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13469 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13470 msgstr ""
13471
13472 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13473 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13474 msgstr ""
13475
13476 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13477 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13478 msgstr ""
13479
13480 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13481 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13482 msgstr ""
13483
13484 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13485 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13486 msgstr ""
13487
13488 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13489 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13490 msgstr ""
13491
13492 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13493 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13494 msgstr ""
13495
13496 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13497 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13498 msgstr ""
13499
13500 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13501 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13502 msgstr ""
13503
13504 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13505 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13506 msgstr ""
13507
13508 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13509 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13510 msgstr ""
13511
13512 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13513 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13514 msgstr ""
13515
13516 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13517 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13518 msgstr ""
13519
13520 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13521 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13522 msgstr ""
13523
13524 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13525 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13526 msgstr ""
13527
13528 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13529 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13530 msgstr ""
13531
13532 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13533 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13534 msgstr ""
13535
13536 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13537 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13538 msgstr ""
13539
13540 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13541 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13542 msgstr ""
13543
13544 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13545 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13546 msgstr ""
13547
13548 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13549 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13550 msgstr ""
13551
13552 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13553 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13554 msgstr ""
13555
13556 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13557 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13558 msgstr ""
13559
13560 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13561 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13562 msgstr ""
13563
13564 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13565 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13566 msgstr ""
13567
13568 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13569 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13570 msgstr ""
13571
13572 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13573 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13574 msgstr ""
13575
13576 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13577 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13578 msgstr ""
13579
13580 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13581 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13582 msgstr ""
13583
13584 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13585 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13586 msgstr ""
13587
13588 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13589 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13590 msgstr ""
13591
13592 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13593 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13594 msgstr ""
13595
13596 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13597 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13598 msgstr ""
13599
13600 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13601 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13602 msgstr ""
13603
13604 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13605 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13606 msgstr ""
13607
13608 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13609 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13610 msgstr ""
13611
13612 #. TRANSLATORS: Resuming
13613 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13614 msgstr ""
13615
13616 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13617 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13618 msgstr ""
13619
13620 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13621 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13622 msgstr ""
13623
13624 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13625 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13626 msgstr ""
13627
13628 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13629 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13630 msgstr ""
13631
13632 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13633 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13634 msgstr ""
13635
13636 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13637 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13638 msgstr ""
13639
13640 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13641 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13642 msgstr ""
13643
13644 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13645 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13646 msgstr ""
13647
13648 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13649 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13650 msgstr ""
13651
13652 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13653 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13654 msgstr ""
13655
13656 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13657 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13658 msgstr ""
13659
13660 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13661 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13662 msgstr ""
13663
13664 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13665 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13666 msgstr ""
13667
13668 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13669 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13670 msgstr ""
13671
13672 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13673 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13674 msgstr ""
13675
13676 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13677 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13678 msgstr ""
13679
13680 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13681 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13682 msgstr ""
13683
13684 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13685 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13686 msgstr ""
13687
13688 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13689 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13690 msgstr ""
13691
13692 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13693 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13694 msgstr ""
13695
13696 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13697 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13698 msgstr ""
13699
13700 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13701 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13702 msgstr ""
13703
13704 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13705 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13706 msgstr ""
13707
13708 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13709 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13710 msgstr ""
13711
13712 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13713 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13714 msgstr ""
13715
13716 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13717 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13718 msgstr ""
13719
13720 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13721 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13722 msgstr ""
13723
13724 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13725 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13726 msgstr ""
13727
13728 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13729 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13730 msgstr ""
13731
13732 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13733 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13734 msgstr ""
13735
13736 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13737 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13738 msgstr ""
13739
13740 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13741 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13742 msgstr ""
13743
13744 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13745 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13746 msgstr ""
13747
13748 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13749 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13750 msgstr ""
13751
13752 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13753 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13754 msgstr ""
13755
13756 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13757 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13758 msgstr ""
13759
13760 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13761 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13762 msgstr ""
13763
13764 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13765 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13766 msgstr ""
13767
13768 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13769 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13770 msgstr ""
13771
13772 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13773 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13774 msgstr ""
13775
13776 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13777 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13778 msgstr ""
13779
13780 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13781 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13782 msgstr ""
13783
13784 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13785 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13786 msgstr ""
13787
13788 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13789 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13790 msgstr ""
13791
13792 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13793 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13794 msgstr ""
13795
13796 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13797 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13798 msgstr ""
13799
13800 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13801 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13802 msgstr ""
13803
13804 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13805 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13806 msgstr ""
13807
13808 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13809 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13810 msgstr ""
13811
13812 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13813 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13814 msgstr ""
13815
13816 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13817 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13818 msgstr ""
13819
13820 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13821 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13822 msgstr ""
13823
13824 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13825 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13826 msgstr ""
13827
13828 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13829 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13830 msgstr ""
13831
13832 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13833 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13834 msgstr ""
13835
13836 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13837 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13838 msgstr ""
13839
13840 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13841 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13842 msgstr ""
13843
13844 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13845 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13846 msgstr ""
13847
13848 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13849 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13850 msgstr ""
13851
13852 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13853 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13854 msgstr ""
13855
13856 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13857 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13858 msgstr ""
13859
13860 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13861 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13862 msgstr ""
13863
13864 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13865 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13866 msgstr ""
13867
13868 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13869 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13870 msgstr ""
13871
13872 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13873 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13874 msgstr ""
13875
13876 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13877 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13878 msgstr ""
13879
13880 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13881 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13882 msgstr ""
13883
13884 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13885 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13886 msgstr ""
13887
13888 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13889 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13890 msgstr ""
13891
13892 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13893 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13894 msgstr ""
13895
13896 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13897 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13898 msgstr ""
13899
13900 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13901 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13902 msgstr ""
13903
13904 #. TRANSLATORS: Shutdown
13905 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13906 msgstr ""
13907
13908 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13909 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13910 msgstr ""
13911
13912 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13913 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13914 msgstr ""
13915
13916 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13917 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13918 msgstr ""
13919
13920 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13921 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13922 msgstr ""
13923
13924 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13925 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13926 msgstr ""
13927
13928 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13929 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13930 msgstr ""
13931
13932 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13933 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13934 msgstr ""
13935
13936 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13937 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13938 msgstr ""
13939
13940 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13941 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13942 msgstr ""
13943
13944 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13945 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13946 msgstr ""
13947
13948 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13949 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13950 msgstr ""
13951
13952 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13953 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13954 msgstr ""
13955
13956 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13957 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13958 msgstr ""
13959
13960 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13961 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13962 msgstr ""
13963
13964 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13965 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13966 msgstr ""
13967
13968 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13969 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13970 msgstr ""
13971
13972 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13973 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13974 msgstr ""
13975
13976 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13977 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13978 msgstr ""
13979
13980 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13981 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13982 msgstr ""
13983
13984 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13985 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13986 msgstr ""
13987
13988 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13989 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13990 msgstr ""
13991
13992 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13993 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13994 msgstr ""
13995
13996 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13997 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13998 msgstr ""
13999
14000 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
14001 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
14002 msgstr ""
14003
14004 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
14005 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
14006 msgstr ""
14007
14008 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
14009 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
14010 msgstr ""
14011
14012 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
14013 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
14014 msgstr ""
14015
14016 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
14017 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
14018 msgstr ""
14019
14020 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
14021 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
14022 msgstr ""
14023
14024 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
14025 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
14026 msgstr ""
14027
14028 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
14029 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
14030 msgstr ""
14031
14032 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
14033 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
14034 msgstr ""
14035
14036 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
14037 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
14038 msgstr ""
14039
14040 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
14041 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
14042 msgstr ""
14043
14044 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
14045 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
14046 msgstr ""
14047
14048 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
14049 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
14050 msgstr ""
14051
14052 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
14053 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
14054 msgstr ""
14055
14056 #. TRANSLATORS: Stacker Added
14057 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
14058 msgstr ""
14059
14060 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
14061 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
14062 msgstr ""
14063
14064 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
14065 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
14066 msgstr ""
14067
14068 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
14069 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
14070 msgstr ""
14071
14072 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
14073 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
14074 msgstr ""
14075
14076 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
14077 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
14078 msgstr ""
14079
14080 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
14081 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
14082 msgstr ""
14083
14084 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
14085 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
14086 msgstr ""
14087
14088 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
14089 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
14090 msgstr ""
14091
14092 #. TRANSLATORS: Stacker Full
14093 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
14094 msgstr ""
14095
14096 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
14097 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
14098 msgstr ""
14099
14100 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
14101 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
14102 msgstr ""
14103
14104 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
14105 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
14106 msgstr ""
14107
14108 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
14109 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
14110 msgstr ""
14111
14112 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
14113 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
14114 msgstr ""
14115
14116 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
14117 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
14118 msgstr ""
14119
14120 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
14121 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
14122 msgstr ""
14123
14124 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
14125 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
14126 msgstr ""
14127
14128 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
14129 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
14130 msgstr ""
14131
14132 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
14133 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
14134 msgstr ""
14135
14136 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
14137 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
14138 msgstr ""
14139
14140 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
14141 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
14142 msgstr ""
14143
14144 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
14145 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
14146 msgstr ""
14147
14148 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14149 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14150 msgstr ""
14151
14152 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14153 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14154 msgstr ""
14155
14156 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
14157 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14158 msgstr ""
14159
14160 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14161 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14162 msgstr ""
14163
14164 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14165 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14166 msgstr ""
14167
14168 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14169 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14170 msgstr ""
14171
14172 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14173 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14174 msgstr ""
14175
14176 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14177 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14178 msgstr ""
14179
14180 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14181 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14182 msgstr ""
14183
14184 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14185 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14186 msgstr ""
14187
14188 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14189 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14190 msgstr ""
14191
14192 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14193 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14194 msgstr ""
14195
14196 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14197 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14198 msgstr ""
14199
14200 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14201 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14202 msgstr ""
14203
14204 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14205 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14206 msgstr ""
14207
14208 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14209 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14210 msgstr ""
14211
14212 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14213 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14214 msgstr ""
14215
14216 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14217 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14218 msgstr ""
14219
14220 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14221 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14222 msgstr ""
14223
14224 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14225 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14226 msgstr ""
14227
14228 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14229 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14230 msgstr ""
14231
14232 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14233 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14234 msgstr ""
14235
14236 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14237 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14238 msgstr ""
14239
14240 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14241 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14242 msgstr ""
14243
14244 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14245 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14246 msgstr ""
14247
14248 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14249 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14250 msgstr ""
14251
14252 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14253 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14254 msgstr ""
14255
14256 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14257 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14258 msgstr ""
14259
14260 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14261 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14262 msgstr ""
14263
14264 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14265 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14266 msgstr ""
14267
14268 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14269 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14270 msgstr ""
14271
14272 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14273 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14274 msgstr ""
14275
14276 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14277 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14278 msgstr ""
14279
14280 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14281 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14282 msgstr ""
14283
14284 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14285 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14286 msgstr ""
14287
14288 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14289 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14290 msgstr ""
14291
14292 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14293 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14294 msgstr ""
14295
14296 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14297 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14298 msgstr ""
14299
14300 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14301 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14302 msgstr ""
14303
14304 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14305 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14306 msgstr ""
14307
14308 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14309 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14310 msgstr ""
14311
14312 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14313 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14314 msgstr ""
14315
14316 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14317 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14318 msgstr ""
14319
14320 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14321 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14322 msgstr ""
14323
14324 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14325 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14326 msgstr ""
14327
14328 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14329 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14330 msgstr ""
14331
14332 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14333 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14334 msgstr ""
14335
14336 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14337 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14338 msgstr ""
14339
14340 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14341 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14342 msgstr ""
14343
14344 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14345 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14346 msgstr ""
14347
14348 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14349 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14350 msgstr ""
14351
14352 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14353 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14354 msgstr ""
14355
14356 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14357 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14358 msgstr ""
14359
14360 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14361 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14362 msgstr ""
14363
14364 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14365 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14366 msgstr ""
14367
14368 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14369 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14370 msgstr ""
14371
14372 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14373 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14374 msgstr ""
14375
14376 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14377 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14378 msgstr ""
14379
14380 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14381 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14382 msgstr ""
14383
14384 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14385 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14386 msgstr ""
14387
14388 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14389 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14390 msgstr ""
14391
14392 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14393 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14394 msgstr ""
14395
14396 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14397 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14398 msgstr ""
14399
14400 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14401 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14402 msgstr ""
14403
14404 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14405 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14406 msgstr ""
14407
14408 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14409 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14410 msgstr ""
14411
14412 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14413 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14414 msgstr ""
14415
14416 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14417 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14418 msgstr ""
14419
14420 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14421 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14422 msgstr ""
14423
14424 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14425 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14426 msgstr ""
14427
14428 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14429 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14430 msgstr ""
14431
14432 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14433 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14434 msgstr ""
14435
14436 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14437 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14438 msgstr ""
14439
14440 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14441 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14442 msgstr ""
14443
14444 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14445 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14446 msgstr ""
14447
14448 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14449 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14450 msgstr ""
14451
14452 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14453 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14454 msgstr ""
14455
14456 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14457 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14458 msgstr ""
14459
14460 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14461 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14462 msgstr ""
14463
14464 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14465 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14466 msgstr ""
14467
14468 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14469 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14470 msgstr ""
14471
14472 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14473 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14474 msgstr ""
14475
14476 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14477 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14478 msgstr ""
14479
14480 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14481 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14482 msgstr ""
14483
14484 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14485 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14486 msgstr ""
14487
14488 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14489 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14490 msgstr ""
14491
14492 #. TRANSLATORS: Stopping
14493 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14494 msgstr ""
14495
14496 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14497 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14498 msgstr ""
14499
14500 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14501 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14502 msgstr ""
14503
14504 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14505 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14506 msgstr ""
14507
14508 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14509 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14510 msgstr ""
14511
14512 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14513 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14514 msgstr ""
14515
14516 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14517 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14518 msgstr ""
14519
14520 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14521 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14522 msgstr ""
14523
14524 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14525 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14526 msgstr ""
14527
14528 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14529 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14530 msgstr ""
14531
14532 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14533 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14534 msgstr ""
14535
14536 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14537 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14538 msgstr ""
14539
14540 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14541 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14542 msgstr ""
14543
14544 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14545 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14546 msgstr ""
14547
14548 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14549 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14550 msgstr ""
14551
14552 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14553 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14554 msgstr ""
14555
14556 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14557 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14558 msgstr ""
14559
14560 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14561 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14562 msgstr ""
14563
14564 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14565 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14566 msgstr ""
14567
14568 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14569 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14570 msgstr ""
14571
14572 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14573 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14574 msgstr ""
14575
14576 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14577 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14578 msgstr ""
14579
14580 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14581 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14582 msgstr ""
14583
14584 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14585 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14586 msgstr ""
14587
14588 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14589 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14590 msgstr ""
14591
14592 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14593 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14594 msgstr ""
14595
14596 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14597 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14598 msgstr ""
14599
14600 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14601 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14602 msgstr ""
14603
14604 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14605 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14606 msgstr ""
14607
14608 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14609 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14610 msgstr ""
14611
14612 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14613 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14614 msgstr ""
14615
14616 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14617 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14618 msgstr ""
14619
14620 #. TRANSLATORS: Timed Out
14621 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14622 msgstr ""
14623
14624 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14625 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14626 msgstr ""
14627
14628 #. TRANSLATORS: Toner Low
14629 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14630 msgstr ""
14631
14632 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14633 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14634 msgstr ""
14635
14636 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14637 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14638 msgstr ""
14639
14640 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14641 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14642 msgstr ""
14643
14644 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14645 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14646 msgstr ""
14647
14648 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14649 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14650 msgstr ""
14651
14652 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14653 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14654 msgstr ""
14655
14656 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14657 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14658 msgstr ""
14659
14660 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14661 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14662 msgstr ""
14663
14664 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14665 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14666 msgstr ""
14667
14668 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14669 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14670 msgstr ""
14671
14672 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14673 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14674 msgstr ""
14675
14676 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14677 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14678 msgstr ""
14679
14680 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14681 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14682 msgstr ""
14683
14684 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14685 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14686 msgstr ""
14687
14688 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14689 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14690 msgstr ""
14691
14692 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14693 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14694 msgstr ""
14695
14696 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14697 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14698 msgstr ""
14699
14700 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14701 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14702 msgstr ""
14703
14704 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14705 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14706 msgstr ""
14707
14708 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14709 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14710 msgstr ""
14711
14712 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14713 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14714 msgstr ""
14715
14716 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14717 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14718 msgstr ""
14719
14720 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14721 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14722 msgstr ""
14723
14724 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14725 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14726 msgstr ""
14727
14728 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14729 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14730 msgstr ""
14731
14732 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14733 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14734 msgstr ""
14735
14736 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14737 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14738 msgstr ""
14739
14740 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14741 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14742 msgstr ""
14743
14744 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14745 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14746 msgstr ""
14747
14748 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14749 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14750 msgstr ""
14751
14752 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14753 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14754 msgstr ""
14755
14756 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14757 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14758 msgstr ""
14759
14760 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14761 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14762 msgstr ""
14763
14764 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14765 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14766 msgstr ""
14767
14768 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14769 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14770 msgstr ""
14771
14772 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14773 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14774 msgstr ""
14775
14776 #. TRANSLATORS: Unknown
14777 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14778 msgstr ""
14779
14780 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14781 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14782 msgstr ""
14783
14784 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14785 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14786 msgstr ""
14787
14788 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14789 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14790 msgstr ""
14791
14792 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14793 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14794 msgstr ""
14795
14796 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14797 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14798 msgstr ""
14799
14800 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14801 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14802 msgstr ""
14803
14804 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14805 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14806 msgstr ""
14807
14808 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14809 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14810 msgstr ""
14811
14812 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14813 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14814 msgstr ""
14815
14816 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14817 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14818 msgstr ""
14819
14820 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14821 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14822 msgstr ""
14823
14824 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14825 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14826 msgstr ""
14827
14828 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14829 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14830 msgstr ""
14831
14832 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14833 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14834 msgstr ""
14835
14836 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14837 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14838 msgstr ""
14839
14840 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14841 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14842 msgstr ""
14843
14844 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14845 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14846 msgstr ""
14847
14848 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14849 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14850 msgstr ""
14851
14852 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14853 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14854 msgstr ""
14855
14856 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14857 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14858 msgstr ""
14859
14860 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14861 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14862 msgstr ""
14863
14864 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14865 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14866 msgstr ""
14867
14868 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14869 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14870 msgstr ""
14871
14872 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14873 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14874 msgstr ""
14875
14876 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14877 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14878 msgstr ""
14879
14880 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14881 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14882 msgstr ""
14883
14884 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14885 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14886 msgstr ""
14887
14888 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14889 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14890 msgstr ""
14891
14892 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14893 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14894 msgstr ""
14895
14896 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14897 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14898 msgstr ""
14899
14900 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14901 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14902 msgstr ""
14903
14904 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14905 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14906 msgstr ""
14907
14908 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14909 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14910 msgstr ""
14911
14912 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14913 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14914 msgstr ""
14915
14916 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14917 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14918 msgstr ""
14919
14920 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14921 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14922 msgstr ""
14923
14924 #. TRANSLATORS: Idle
14925 msgid "printer-state.3"
14926 msgstr ""
14927
14928 #. TRANSLATORS: Processing
14929 msgid "printer-state.4"
14930 msgstr ""
14931
14932 #. TRANSLATORS: Stopped
14933 msgid "printer-state.5"
14934 msgstr ""
14935
14936 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14937 msgid "printer-up-time"
14938 msgstr ""
14939
14940 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14941 msgid "printer-xri-requested"
14942 msgstr ""
14943
14944 msgid "processing"
14945 msgstr "処理中"
14946
14947 #. TRANSLATORS: Proof Print
14948 msgid "proof-print"
14949 msgstr ""
14950
14951 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14952 msgid "proof-print-copies"
14953 msgstr ""
14954
14955 #. TRANSLATORS: Punching
14956 msgid "punching"
14957 msgstr ""
14958
14959 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14960 msgid "punching-locations"
14961 msgstr ""
14962
14963 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14964 msgid "punching-offset"
14965 msgstr ""
14966
14967 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14968 msgid "punching-reference-edge"
14969 msgstr ""
14970
14971 #. TRANSLATORS: Bottom
14972 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14973 msgstr ""
14974
14975 #. TRANSLATORS: Left
14976 msgid "punching-reference-edge.left"
14977 msgstr ""
14978
14979 #. TRANSLATORS: Right
14980 msgid "punching-reference-edge.right"
14981 msgstr ""
14982
14983 #. TRANSLATORS: Top
14984 msgid "punching-reference-edge.top"
14985 msgstr ""
14986
14987 #, c-format
14988 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14989 msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)"
14990
14991 msgid "request-id uses indefinite length"
14992 msgstr "リクエスト ID の長さが不定"
14993
14994 #. TRANSLATORS: Request Power State
14995 msgid "request-power-state"
14996 msgstr ""
14997
14998 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14999 msgid "requested-attributes"
15000 msgstr ""
15001
15002 #. TRANSLATORS: Resource Format
15003 msgid "resource-format"
15004 msgstr ""
15005
15006 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
15007 msgid "resource-format-accepted"
15008 msgstr ""
15009
15010 #. TRANSLATORS: Resource Formats
15011 msgid "resource-formats"
15012 msgstr ""
15013
15014 #. TRANSLATORS: Resource ID
15015 msgid "resource-id"
15016 msgstr ""
15017
15018 #. TRANSLATORS: Resource Ids
15019 msgid "resource-ids"
15020 msgstr ""
15021
15022 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
15023 msgid "resource-k-octets"
15024 msgstr ""
15025
15026 #. TRANSLATORS: Resource Signature
15027 msgid "resource-signature"
15028 msgstr ""
15029
15030 #. TRANSLATORS: Resource State
15031 msgid "resource-state"
15032 msgstr ""
15033
15034 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
15035 msgid "resource-state-reasons"
15036 msgstr ""
15037
15038 #. TRANSLATORS: Cancel
15039 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
15040 msgstr ""
15041
15042 #. TRANSLATORS: Install
15043 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
15044 msgstr ""
15045
15046 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
15047 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
15048 msgstr ""
15049
15050 #. TRANSLATORS: Pending
15051 msgid "resource-state.3"
15052 msgstr ""
15053
15054 #. TRANSLATORS: Available
15055 msgid "resource-state.4"
15056 msgstr ""
15057
15058 #. TRANSLATORS: Installed
15059 msgid "resource-state.5"
15060 msgstr ""
15061
15062 #. TRANSLATORS: Canceled
15063 msgid "resource-state.6"
15064 msgstr ""
15065
15066 #. TRANSLATORS: Aborted
15067 msgid "resource-state.7"
15068 msgstr ""
15069
15070 #. TRANSLATORS: Resource States
15071 msgid "resource-states"
15072 msgstr ""
15073
15074 #. TRANSLATORS: Resource Type
15075 msgid "resource-type"
15076 msgstr ""
15077
15078 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
15079 msgid "resource-type.executable-firmware"
15080 msgstr ""
15081
15082 #. TRANSLATORS: Executable Software
15083 msgid "resource-type.executable-software"
15084 msgstr ""
15085
15086 #. TRANSLATORS: Static Font
15087 msgid "resource-type.static-font"
15088 msgstr ""
15089
15090 #. TRANSLATORS: Static Form
15091 msgid "resource-type.static-form"
15092 msgstr ""
15093
15094 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
15095 msgid "resource-type.static-icc-profile"
15096 msgstr ""
15097
15098 #. TRANSLATORS: Static Image
15099 msgid "resource-type.static-image"
15100 msgstr ""
15101
15102 #. TRANSLATORS: Static Logo
15103 msgid "resource-type.static-logo"
15104 msgstr ""
15105
15106 #. TRANSLATORS: Static Other
15107 msgid "resource-type.static-other"
15108 msgstr ""
15109
15110 #. TRANSLATORS: Static Strings
15111 msgid "resource-type.static-strings"
15112 msgstr ""
15113
15114 #. TRANSLATORS: Template Document
15115 msgid "resource-type.template-document"
15116 msgstr ""
15117
15118 #. TRANSLATORS: Template Job
15119 msgid "resource-type.template-job"
15120 msgstr ""
15121
15122 #. TRANSLATORS: Template Printer
15123 msgid "resource-type.template-printer"
15124 msgstr ""
15125
15126 #. TRANSLATORS: Resource Types
15127 msgid "resource-types"
15128 msgstr ""
15129
15130 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
15131 msgid "restart-get-interval"
15132 msgstr ""
15133
15134 #. TRANSLATORS: Retry Interval
15135 msgid "retry-interval"
15136 msgstr ""
15137
15138 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
15139 msgid "retry-time-out"
15140 msgstr ""
15141
15142 #. TRANSLATORS: Save Disposition
15143 msgid "save-disposition"
15144 msgstr ""
15145
15146 #. TRANSLATORS: None
15147 msgid "save-disposition.none"
15148 msgstr ""
15149
15150 #. TRANSLATORS: Print and Save
15151 msgid "save-disposition.print-save"
15152 msgstr ""
15153
15154 #. TRANSLATORS: Save Only
15155 msgid "save-disposition.save-only"
15156 msgstr ""
15157
15158 #. TRANSLATORS: Save Document Format
15159 msgid "save-document-format"
15160 msgstr ""
15161
15162 #. TRANSLATORS: Save Info
15163 msgid "save-info"
15164 msgstr ""
15165
15166 #. TRANSLATORS: Save Location
15167 msgid "save-location"
15168 msgstr ""
15169
15170 #. TRANSLATORS: Save Name
15171 msgid "save-name"
15172 msgstr ""
15173
15174 msgid "scheduler is not running"
15175 msgstr "スケジューラーは動作していません"
15176
15177 msgid "scheduler is running"
15178 msgstr "スケジューラーは動作中です"
15179
15180 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
15181 msgid "separator-sheets"
15182 msgstr ""
15183
15184 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15185 msgid "separator-sheets-type"
15186 msgstr ""
15187
15188 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15189 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15190 msgstr ""
15191
15192 #. TRANSLATORS: End Sheet
15193 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15194 msgstr ""
15195
15196 #. TRANSLATORS: None
15197 msgid "separator-sheets-type.none"
15198 msgstr ""
15199
15200 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
15201 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15202 msgstr ""
15203
15204 #. TRANSLATORS: Start Sheet
15205 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15206 msgstr ""
15207
15208 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15209 msgid "sheet-collate"
15210 msgstr ""
15211
15212 #. TRANSLATORS: Yes
15213 msgid "sheet-collate.collated"
15214 msgstr ""
15215
15216 #. TRANSLATORS: No
15217 msgid "sheet-collate.uncollated"
15218 msgstr ""
15219
15220 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15221 msgid "sides"
15222 msgstr ""
15223
15224 #. TRANSLATORS: Off
15225 msgid "sides.one-sided"
15226 msgstr ""
15227
15228 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15229 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15230 msgstr ""
15231
15232 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15233 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15234 msgstr ""
15235
15236 #. TRANSLATORS: Start Power State
15237 msgid "start-power-state"
15238 msgstr ""
15239
15240 #, c-format
15241 msgid "stat of %s failed: %s"
15242 msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
15243
15244 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15245 msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示。"
15246
15247 #. TRANSLATORS: Status Message
15248 msgid "status-message"
15249 msgstr ""
15250
15251 #. TRANSLATORS: Staple
15252 msgid "stitching"
15253 msgstr ""
15254
15255 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15256 msgid "stitching-angle"
15257 msgstr ""
15258
15259 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15260 msgid "stitching-locations"
15261 msgstr ""
15262
15263 #. TRANSLATORS: Staple Method
15264 msgid "stitching-method"
15265 msgstr ""
15266
15267 #. TRANSLATORS: Automatic
15268 msgid "stitching-method.auto"
15269 msgstr ""
15270
15271 #. TRANSLATORS: Crimp
15272 msgid "stitching-method.crimp"
15273 msgstr ""
15274
15275 #. TRANSLATORS: Wire
15276 msgid "stitching-method.wire"
15277 msgstr ""
15278
15279 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15280 msgid "stitching-offset"
15281 msgstr ""
15282
15283 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15284 msgid "stitching-reference-edge"
15285 msgstr ""
15286
15287 #. TRANSLATORS: Bottom
15288 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15289 msgstr ""
15290
15291 #. TRANSLATORS: Left
15292 msgid "stitching-reference-edge.left"
15293 msgstr ""
15294
15295 #. TRANSLATORS: Right
15296 msgid "stitching-reference-edge.right"
15297 msgstr ""
15298
15299 #. TRANSLATORS: Top
15300 msgid "stitching-reference-edge.top"
15301 msgstr ""
15302
15303 msgid "stopped"
15304 msgstr "停止"
15305
15306 #. TRANSLATORS: Subject
15307 msgid "subject"
15308 msgstr ""
15309
15310 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15311 msgid "subscription-privacy-attributes"
15312 msgstr ""
15313
15314 #. TRANSLATORS: All
15315 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15316 msgstr ""
15317
15318 #. TRANSLATORS: Default
15319 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15320 msgstr ""
15321
15322 #. TRANSLATORS: None
15323 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15324 msgstr ""
15325
15326 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15327 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15328 msgstr ""
15329
15330 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15331 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15332 msgstr ""
15333
15334 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15335 msgid "subscription-privacy-scope"
15336 msgstr ""
15337
15338 #. TRANSLATORS: All
15339 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15340 msgstr ""
15341
15342 #. TRANSLATORS: Default
15343 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15344 msgstr ""
15345
15346 #. TRANSLATORS: None
15347 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15348 msgstr ""
15349
15350 #. TRANSLATORS: Owner
15351 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15352 msgstr ""
15353
15354 #, c-format
15355 msgid "system default destination: %s"
15356 msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s"
15357
15358 #, c-format
15359 msgid "system default destination: %s/%s"
15360 msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s"
15361
15362 #. TRANSLATORS: System State
15363 msgid "system-state"
15364 msgstr ""
15365
15366 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15367 msgid "system-state-reasons"
15368 msgstr ""
15369
15370 #. TRANSLATORS: Idle
15371 msgid "system-state.3"
15372 msgstr ""
15373
15374 #. TRANSLATORS: Processing
15375 msgid "system-state.4"
15376 msgstr ""
15377
15378 #. TRANSLATORS: Stopped
15379 msgid "system-state.5"
15380 msgstr ""
15381
15382 #. TRANSLATORS: System URI
15383 msgid "system-uri"
15384 msgstr ""
15385
15386 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15387 msgid "t33-subaddress"
15388 msgstr "T33 Subaddress"
15389
15390 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15391 msgid "timeout-predicate"
15392 msgstr ""
15393
15394 #. TRANSLATORS: Activity
15395 msgid "timeout-predicate.activity"
15396 msgstr ""
15397
15398 #. TRANSLATORS: Inactivity
15399 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15400 msgstr ""
15401
15402 #. TRANSLATORS: None
15403 msgid "timeout-predicate.none"
15404 msgstr ""
15405
15406 #. TRANSLATORS: To Name
15407 msgid "to-name"
15408 msgstr ""
15409
15410 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15411 msgid "transmission-status"
15412 msgstr ""
15413
15414 #. TRANSLATORS: Pending
15415 msgid "transmission-status.3"
15416 msgstr ""
15417
15418 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15419 msgid "transmission-status.4"
15420 msgstr ""
15421
15422 #. TRANSLATORS: Processing
15423 msgid "transmission-status.5"
15424 msgstr ""
15425
15426 #. TRANSLATORS: Canceled
15427 msgid "transmission-status.7"
15428 msgstr ""
15429
15430 #. TRANSLATORS: Aborted
15431 msgid "transmission-status.8"
15432 msgstr ""
15433
15434 #. TRANSLATORS: Completed
15435 msgid "transmission-status.9"
15436 msgstr ""
15437
15438 #. TRANSLATORS: Cut
15439 msgid "trimming"
15440 msgstr ""
15441
15442 #. TRANSLATORS: Cut Position
15443 msgid "trimming-offset"
15444 msgstr ""
15445
15446 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15447 msgid "trimming-reference-edge"
15448 msgstr ""
15449
15450 #. TRANSLATORS: Bottom
15451 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15452 msgstr ""
15453
15454 #. TRANSLATORS: Left
15455 msgid "trimming-reference-edge.left"
15456 msgstr ""
15457
15458 #. TRANSLATORS: Right
15459 msgid "trimming-reference-edge.right"
15460 msgstr ""
15461
15462 #. TRANSLATORS: Top
15463 msgid "trimming-reference-edge.top"
15464 msgstr ""
15465
15466 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15467 msgid "trimming-type"
15468 msgstr ""
15469
15470 #. TRANSLATORS: Draw Line
15471 msgid "trimming-type.draw-line"
15472 msgstr ""
15473
15474 #. TRANSLATORS: Full
15475 msgid "trimming-type.full"
15476 msgstr ""
15477
15478 #. TRANSLATORS: Partial
15479 msgid "trimming-type.partial"
15480 msgstr ""
15481
15482 #. TRANSLATORS: Perforate
15483 msgid "trimming-type.perforate"
15484 msgstr ""
15485
15486 #. TRANSLATORS: Score
15487 msgid "trimming-type.score"
15488 msgstr ""
15489
15490 #. TRANSLATORS: Tab
15491 msgid "trimming-type.tab"
15492 msgstr ""
15493
15494 #. TRANSLATORS: Cut After
15495 msgid "trimming-when"
15496 msgstr ""
15497
15498 #. TRANSLATORS: Every Document
15499 msgid "trimming-when.after-documents"
15500 msgstr ""
15501
15502 #. TRANSLATORS: Job
15503 msgid "trimming-when.after-job"
15504 msgstr ""
15505
15506 #. TRANSLATORS: Every Set
15507 msgid "trimming-when.after-sets"
15508 msgstr ""
15509
15510 #. TRANSLATORS: Every Page
15511 msgid "trimming-when.after-sheets"
15512 msgstr ""
15513
15514 msgid "unknown"
15515 msgstr "未知"
15516
15517 msgid "untitled"
15518 msgstr "タイトルなし"
15519
15520 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15521 msgstr "variable-bindings の長さが不定"
15522
15523 #. TRANSLATORS: Which Printers
15524 msgid "which-printers"
15525 msgstr ""
15526
15527 #. TRANSLATORS: All
15528 msgid "which-printers.all"
15529 msgstr ""
15530
15531 #. TRANSLATORS: Idle
15532 msgid "which-printers.idle"
15533 msgstr ""
15534
15535 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15536 msgid "which-printers.not-accepting"
15537 msgstr ""
15538
15539 #. TRANSLATORS: Processing
15540 msgid "which-printers.processing"
15541 msgstr ""
15542
15543 #. TRANSLATORS: Shutdown
15544 msgid "which-printers.shutdown"
15545 msgstr ""
15546
15547 #. TRANSLATORS: Stopped
15548 msgid "which-printers.stopped"
15549 msgstr ""
15550
15551 #. TRANSLATORS: Testing
15552 msgid "which-printers.testing"
15553 msgstr ""
15554
15555 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15556 msgid "x-accuracy"
15557 msgstr ""
15558
15559 #. TRANSLATORS: X Dimension
15560 msgid "x-dimension"
15561 msgstr ""
15562
15563 #. TRANSLATORS: X Offset
15564 msgid "x-offset"
15565 msgstr ""
15566
15567 #. TRANSLATORS: X Origin
15568 msgid "x-origin"
15569 msgstr ""
15570
15571 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15572 msgid "y-accuracy"
15573 msgstr ""
15574
15575 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15576 msgid "y-dimension"
15577 msgstr ""
15578
15579 #. TRANSLATORS: Y Offset
15580 msgid "y-offset"
15581 msgstr ""
15582
15583 #. TRANSLATORS: Y Origin
15584 msgid "y-origin"
15585 msgstr ""
15586
15587 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15588 msgid "z-accuracy"
15589 msgstr ""
15590
15591 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15592 msgid "z-dimension"
15593 msgstr ""
15594
15595 #. TRANSLATORS: Z Offset
15596 msgid "z-offset"
15597 msgstr ""
15598
15599 msgid "{service_domain} Domain name"
15600 msgstr ""
15601
15602 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15603 msgstr ""
15604
15605 msgid "{service_name} Service instance name"
15606 msgstr ""
15607
15608 msgid "{service_port} Port number"
15609 msgstr ""
15610
15611 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15612 msgstr ""
15613
15614 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15615 msgstr ""
15616
15617 msgid "{service_uri} URI"
15618 msgstr ""
15619
15620 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15621 msgstr ""
15622
15623 msgid "{} URI"
15624 msgstr ""
15625
15626 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15627 msgstr ""
15628
15629 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15630 #~ msgstr ""
15631 #~ "プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です。"
15632
15633 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15634 #~ msgstr ""
15635 #~ "プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です。"
15636
15637 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15638 #~ msgstr "Samba へプリンターをエクスポート"
15639
15640 #~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15641 #~ msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。"
15642
15643 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15644 #~ msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s"