]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_ru.po
Update localization files.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ru.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-05-17 10:17-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8 "Language-Team: Russian - PuppyRus Linux Team\n"
9 "Language: Russian\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 msgid "\t\t(all)"
15 msgstr "\t\t(все)"
16
17 msgid "\t\t(none)"
18 msgstr "\t\t(нет)"
19
20 #, c-format
21 msgid "\t%d entries"
22 msgstr "\tзаписей: %d"
23
24 #, c-format
25 msgid "\t%s"
26 msgstr "\t%s"
27
28 msgid "\tAfter fault: continue"
29 msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
30
31 #, c-format
32 msgid "\tAlerts: %s"
33 msgstr "\tПредупреждения: %s"
34
35 msgid "\tBanner required"
36 msgstr "\tТребуется баннер"
37
38 msgid "\tCharset sets:"
39 msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
40
41 msgid "\tConnection: direct"
42 msgstr "\tПодключение: прямое"
43
44 msgid "\tConnection: remote"
45 msgstr "\tПодключение: удаленное"
46
47 msgid "\tContent types: any"
48 msgstr "\tТип содержимого: любой"
49
50 msgid "\tDefault page size:"
51 msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
52
53 msgid "\tDefault pitch:"
54 msgstr "\tВысота по умолчанию:"
55
56 msgid "\tDefault port settings:"
57 msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
58
59 #, c-format
60 msgid "\tDescription: %s"
61 msgstr "\tОписание: %s"
62
63 msgid "\tForm mounted:"
64 msgstr "\tФорма подключения:"
65
66 msgid "\tForms allowed:"
67 msgstr "\tРазрешенные формы:"
68
69 #, c-format
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
71 msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
72
73 #, c-format
74 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
75 msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
76
77 #, c-format
78 msgid "\tLocation: %s"
79 msgstr "\tРасположение: %s"
80
81 msgid "\tOn fault: no alert"
82 msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
83
84 msgid "\tPrinter types: unknown"
85 msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
86
87 #, c-format
88 msgid "\tStatus: %s"
89 msgstr "\tСтатус: %s"
90
91 msgid "\tUsers allowed:"
92 msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
93
94 msgid "\tUsers denied:"
95 msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
96
97 msgid "\tdaemon present"
98 msgstr "\tдемон присутствует"
99
100 msgid "\tno entries"
101 msgstr "\tнет записей"
102
103 #, c-format
104 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
105 msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
106
107 msgid "\tprinting is disabled"
108 msgstr "\tпечать отключена"
109
110 msgid "\tprinting is enabled"
111 msgstr "\tпечать включена"
112
113 #, c-format
114 msgid "\tqueued for %s"
115 msgstr "\tочередь для %s"
116
117 msgid "\tqueuing is disabled"
118 msgstr "\tочередь отключена"
119
120 msgid "\tqueuing is enabled"
121 msgstr "\tочередь включена"
122
123 msgid "\treason unknown"
124 msgstr "\tпричина неизвестна"
125
126 msgid ""
127 "\n"
128 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
129 msgstr ""
130 "\n"
131 " ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
132
133 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
134 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
135
136 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
137 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
138
139 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
140 msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
141
142 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
143 msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
144
145 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
146 msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
147
148 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
149 msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
150
151 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
152 msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
153
154 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
155 msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
156
157 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
158 msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
159
160 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
161 msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
162
163 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
164 msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
165
166 #, c-format
167 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
168 msgstr " %-39.39s %.0f байт"
169
170 #, c-format
171 msgid " PASS Default%s"
172 msgstr " PASS Default%s"
173
174 msgid " PASS DefaultImageableArea"
175 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
176
177 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
178 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
179
180 msgid " PASS FileVersion"
181 msgstr " PASS FileVersion"
182
183 msgid " PASS FormatVersion"
184 msgstr " PASS FormatVersion"
185
186 msgid " PASS LanguageEncoding"
187 msgstr " PASS LanguageEncoding"
188
189 msgid " PASS LanguageVersion"
190 msgstr " PASS LanguageVersion"
191
192 msgid " PASS Manufacturer"
193 msgstr " PASS Manufacturer"
194
195 msgid " PASS ModelName"
196 msgstr " PASS ModelName"
197
198 msgid " PASS NickName"
199 msgstr " PASS NickName"
200
201 msgid " PASS PCFileName"
202 msgstr " PASS PCFileName"
203
204 msgid " PASS PSVersion"
205 msgstr " PASS PSVersion"
206
207 msgid " PASS PageRegion"
208 msgstr " PASS PageRegion"
209
210 msgid " PASS PageSize"
211 msgstr " PASS PageSize"
212
213 msgid " PASS Product"
214 msgstr " PASS Product"
215
216 msgid " PASS ShortNickName"
217 msgstr " PASS ShortNickName"
218
219 #, c-format
220 msgid " WARN %s has no corresponding options."
221 msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
222
223 #, c-format
224 msgid ""
225 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
226 " REF: Page 15, section 3.2."
227 msgstr ""
228 "\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
229 " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
230
231 #, c-format
232 msgid ""
233 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
234 "be named Duplex.\n"
235 " REF: Page 122, section 5.17"
236 msgstr ""
237 "\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
238 "результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
239 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
240
241 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
242 msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
243
244 msgid ""
245 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
246 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
247 msgstr ""
248 "\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
249 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
250
251 #, c-format
252 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
253 msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
254
255 msgid ""
256 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
257 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
258 msgstr ""
259 "\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
260 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
261
262 msgid ""
263 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
264 "not CR LF."
265 msgstr ""
266 "\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
267 "окончанием LF, а не с CR LF"
268
269 #, c-format
270 msgid ""
271 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
272 " REF: Page 42, section 5.2."
273 msgstr ""
274 "\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
275 " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
276
277 msgid ""
278 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
279 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
280 msgstr ""
281 "\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
282 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
283
284 msgid ""
285 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
286 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
287 msgstr ""
288 "\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
289 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
290
291 msgid ""
292 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
293 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
294 msgstr ""
295 "\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
296 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
297
298 msgid ""
299 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
300 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
301 msgstr ""
302 "\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
303 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
304
305 msgid ""
306 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
307 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
308 msgstr ""
309 "\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
310 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
311
312 #, c-format
313 msgid ""
314 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
315 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
316 msgstr ""
317 "\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
318 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
319
320 #, c-format
321 msgid " %s %s %s does not exist."
322 msgstr "\t%s %s %s не существует."
323
324 #, c-format
325 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
326 msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
327
328 #, c-format
329 msgid ""
330 " %s Bad %s choice %s.\n"
331 " REF: Page 122, section 5.17"
332 msgstr ""
333 "\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
334 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
335
336 #, c-format
337 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
338 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
339
340 #, c-format
341 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
342 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
343
344 #, c-format
345 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
346 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
347
348 #, c-format
349 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
350 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
351
352 #, c-format
353 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
354 msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
355
356 #, c-format
357 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
358 msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
359
360 #, c-format
361 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
362 msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
363
364 #, c-format
365 msgid " %s Bad language \"%s\"."
366 msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
367
368 #, c-format
369 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
370 msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
371
372 #, c-format
373 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
374 msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
375
376 #, c-format
377 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
378 msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
379
380 #, c-format
381 msgid " %s Default choices conflicting."
382 msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
383
384 #, c-format
385 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
386 msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
387
388 #, c-format
389 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
390 msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
391
392 #, c-format
393 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
394 msgstr ""
395
396 #, c-format
397 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
398 msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
399
400 #, c-format
401 msgid ""
402 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
403 " REF: Page 100, section 5.14."
404 msgstr ""
405 "\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
406 "\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
407
408 #, c-format
409 msgid ""
410 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
411 " REF: Page 99, section 5.14."
412 msgstr ""
413 "\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
414 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
415
416 #, c-format
417 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
418 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
419
420 #, c-format
421 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
422 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
423
424 #, c-format
425 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
426 msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
427
428 #, c-format
429 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
430 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
431
432 #, c-format
433 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
434 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
435
436 #, c-format
437 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
438 msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
439
440 #, c-format
441 msgid ""
442 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
443 " REF: Page 122, section 5.17"
444 msgstr ""
445 "\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
446 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
447
448 #, c-format
449 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
450 msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
451
452 #, c-format
453 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
454 msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
455
456 #, c-format
457 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
458 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
459
460 #, c-format
461 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
462 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
463
464 #, c-format
465 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
466 msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
467
468 #, c-format
469 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
470 msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
471
472 #, c-format
473 msgid ""
474 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
475 msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
476
477 #, c-format
478 msgid ""
479 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
480 " REF: Page 72, section 5.5"
481 msgstr ""
482 "\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
483 " REF: Стр. 72, раздел 5.5"
484
485 #, c-format
486 msgid ""
487 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
488 " REF: Page 40, section 4.5."
489 msgstr ""
490 "\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
491 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
492
493 #, c-format
494 msgid ""
495 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
496 " REF: Page 102, section 5.15."
497 msgstr ""
498 "\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
499 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
500
501 #, c-format
502 msgid ""
503 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
504 " REF: Page 103, section 5.15."
505 msgstr ""
506 "\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
507 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
508
509 #, c-format
510 msgid ""
511 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
512 " REF: Page 56, section 5.3."
513 msgstr ""
514 "\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
515 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
516
517 #, c-format
518 msgid ""
519 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
520 " REF: Page 56, section 5.3."
521 msgstr ""
522 "\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
523 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
524
525 msgid ""
526 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
527 " REF: Page 24, section 3.4."
528 msgstr ""
529 "\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
530 " REF: Стр. 24, раздел 3.4."
531
532 #, c-format
533 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
534 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
535
536 #, c-format
537 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
538 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
539
540 #, c-format
541 msgid ""
542 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
543 " REF: Page 211, table D.1."
544 msgstr ""
545 "\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
546 " REF: Стр. 211, таблица D.1."
547
548 #, c-format
549 msgid ""
550 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
551 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
552 msgstr ""
553 "\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
554 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
555
556 msgid ""
557 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
558 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
559 msgstr ""
560 "\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
561 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
562
563 msgid ""
564 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
565 " REF: Page 62, section 5.3."
566 msgstr ""
567 "\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
568 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
569
570 msgid ""
571 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
572 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
573 msgstr ""
574 "\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
575 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
576
577 #, c-format
578 msgid ""
579 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
580 " REF: Page 84, section 5.9"
581 msgstr ""
582 "\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
583 " REF: Стр. 84, раздел 5.9"
584
585 #, c-format
586 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
587 msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
588
589 #, c-format
590 msgid ""
591 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
592 "8-bit characters."
593 msgstr ""
594 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
595 "символы."
596
597 #, c-format
598 msgid ""
599 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
600 "characters."
601 msgstr ""
602 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
603
604 #, c-format
605 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
606 msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
607
608 #, c-format
609 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
610 msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
611
612 #, c-format
613 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
614 msgstr ""
615 "\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
616 "символов."
617
618 #, c-format
619 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
620 msgstr ""
621 "\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
622
623 #, c-format
624 msgid ""
625 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
626 " REF: Page 40, section 4.5."
627 msgstr ""
628 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
629 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
630
631 msgid ""
632 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
633 " REF: Page 102, section 5.15."
634 msgstr ""
635 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
636 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
637
638 msgid ""
639 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
640 " REF: Page 103, section 5.15."
641 msgstr ""
642 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
643 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
644
645 msgid ""
646 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
647 " REF: Page 56, section 5.3."
648 msgstr ""
649 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
650 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
651
652 msgid ""
653 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
654 " REF: Page 56, section 5.3."
655 msgstr ""
656 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
657 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
658
659 #, c-format
660 msgid ""
661 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
662 " REF: Page 41, section 5.\n"
663 " REF: Page 102, section 5.15."
664 msgstr ""
665 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
666 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
667 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
668
669 msgid ""
670 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
671 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
672 msgstr ""
673 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
674 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
675
676 msgid ""
677 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
678 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
679 msgstr ""
680 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
681 " REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
682
683 msgid ""
684 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
685 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
686 msgstr ""
687 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
688 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
689
690 msgid ""
691 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
692 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
693 msgstr ""
694 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
695 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
696
697 msgid ""
698 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
699 " REF: Page 60, section 5.3."
700 msgstr ""
701 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
702 " REF: Стр. 60, раздел 5.3."
703
704 msgid ""
705 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
706 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
707 msgstr ""
708 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
709 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
710
711 msgid ""
712 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
713 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
714 msgstr ""
715 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
716 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
717
718 msgid ""
719 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
720 " REF: Page 100, section 5.14."
721 msgstr ""
722 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
723 " REF: Стр. 100, раздел 5.14."
724
725 msgid ""
726 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
727 " REF: Page 41, section 5.\n"
728 " REF: Page 99, section 5.14."
729 msgstr ""
730 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
731 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
732 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
733
734 msgid ""
735 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
736 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
737 msgstr ""
738 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
739 " REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
740
741 #, c-format
742 msgid ""
743 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
744 " REF: Page 41, section 5.\n"
745 " REF: Page 103, section 5.15."
746 msgstr ""
747 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
748 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
749 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
750
751 msgid ""
752 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
753 " REF: Page 62, section 5.3."
754 msgstr ""
755 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
756 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
757
758 msgid ""
759 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
760 " REF: Page 64-65, section 5.3."
761 msgstr ""
762 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
763 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
764
765 #, c-format
766 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
767 msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
768
769 #, c-format
770 msgid " %d ERRORS FOUND"
771 msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
772
773 msgid " NO ERRORS FOUND"
774 msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
775
776 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
777 msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
778
779 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
780 msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
781
782 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
783 msgstr ""
784
785 msgid " --list-filters List filters that will be used."
786 msgstr ""
787 " --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
788
789 msgid " -D Remove the input file when finished."
790 msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
791
792 msgid " -D name=value Set named variable to value."
793 msgstr " -D name=value Определение переменной."
794
795 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
796 msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
797
798 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
799 msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
800
801 msgid " -U username Specify username."
802 msgstr " -U username Указание имени пользователя."
803
804 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
805 msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
806
807 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
808 msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
809
810 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
811 msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
812
813 msgid " -d printer Use the named printer."
814 msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
815
816 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
817 msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
818
819 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
820 msgstr ""
821 " -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
822 "автоопред.)."
823
824 msgid ""
825 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
826 "file 1)."
827 msgstr ""
828 " -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
829 "умолчанию файл 1)."
830
831 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
832 msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
833
834 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
835 msgstr ""
836 " -m В качестве имени файла используется ModelName."
837
838 msgid ""
839 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
840 msgstr ""
841 " -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
842 "application/pdf)."
843
844 msgid " -n copies Set number of copies."
845 msgstr " -n copies Указать количество копий."
846
847 msgid ""
848 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
849 msgstr ""
850 " -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
851 "drv)."
852
853 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
854 msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
855
856 msgid " -o name=value Set option(s)."
857 msgstr " -o name=value Задать параметры."
858
859 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
860 msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
861
862 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
863 msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
864
865 msgid " -t title Set title."
866 msgstr " -t title Задать заголовок."
867
868 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
869 msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
870
871 msgid " -v Be verbose."
872 msgstr " -v Подробный вывод лога."
873
874 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
875 msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
876
877 msgid " FAIL"
878 msgstr " FAIL"
879
880 msgid " PASS"
881 msgstr " PASS"
882
883 msgid "! expression Unary NOT of expression"
884 msgstr ""
885
886 #, c-format
887 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
888 msgstr ""
889
890 #, c-format
891 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
892 msgstr ""
893
894 #, c-format
895 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
896 msgstr ""
897
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
901 msgstr ""
902
903 #, c-format
904 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
905 msgstr ""
906
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
910 msgstr ""
911
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
915 msgstr ""
916
917 #, c-format
918 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
919 msgstr ""
920
921 #, c-format
922 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
923 msgstr ""
924
925 #, c-format
926 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
927 msgstr ""
928
929 #, c-format
930 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
931 msgstr ""
932
933 #, c-format
934 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
935 msgstr ""
936
937 #, c-format
938 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
939 msgstr ""
940
941 #, c-format
942 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
943 msgstr ""
944
945 #, c-format
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
947 msgstr ""
948
949 #, c-format
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
951 msgstr ""
952
953 #, c-format
954 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
955 msgstr ""
956
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
960 msgstr ""
961
962 #, c-format
963 msgid ""
964 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
965 "5.1.4)."
966 msgstr ""
967
968 #, c-format
969 msgid ""
970 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
971 "5.1.10)."
972 msgstr ""
973
974 #, c-format
975 msgid ""
976 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
977 "5.1.10)."
978 msgstr ""
979
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
983 msgstr ""
984
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
988 "8.1)."
989 msgstr ""
990
991 #, c-format
992 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
993 msgstr ""
994
995 #, c-format
996 msgid ""
997 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
998 "5.1.9)."
999 msgstr ""
1000
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1004 "5.1.9)."
1005 msgstr ""
1006
1007 #, c-format
1008 msgid ""
1009 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1010 msgstr ""
1011
1012 #, c-format
1013 msgid ""
1014 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1015 "section 5.1.14)."
1016 msgstr ""
1017
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1021 "5.1.16)."
1022 msgstr ""
1023
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1027 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1028 msgstr ""
1029
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1033 "8011 section 5.1.16)."
1034 msgstr ""
1035
1036 #, c-format
1037 msgid ""
1038 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1039 msgstr ""
1040
1041 #, c-format
1042 msgid ""
1043 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1044 "8.3)."
1045 msgstr ""
1046
1047 #, c-format
1048 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1049 msgstr ""
1050
1051 #, c-format
1052 msgid ""
1053 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1054 msgstr ""
1055
1056 #, c-format
1057 msgid ""
1058 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1065 msgstr ""
1066
1067 #, c-format
1068 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1069 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
1070
1071 #, c-format
1072 msgid "%d x %d mm"
1073 msgstr "%d x %d мм"
1074
1075 #, c-format
1076 msgid "%g x %g \""
1077 msgstr ""
1078
1079 #, c-format
1080 msgid "%s (%s)"
1081 msgstr "%s (%s)"
1082
1083 #, c-format
1084 msgid "%s (%s, %s)"
1085 msgstr "%s (%s, %s)"
1086
1087 #, c-format
1088 msgid "%s (Borderless)"
1089 msgstr "%s (без полей)"
1090
1091 #, c-format
1092 msgid "%s (Borderless, %s)"
1093 msgstr "%s (без полей, %s)"
1094
1095 #, c-format
1096 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1097 msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
1098
1099 #, c-format
1100 msgid "%s accepting requests since %s"
1101 msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
1102
1103 #, c-format
1104 msgid "%s cannot be changed."
1105 msgstr "%s не может быть изменен."
1106
1107 #, c-format
1108 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1109 msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
1110
1111 #, c-format
1112 msgid "%s is not ready"
1113 msgstr "%s не готов"
1114
1115 #, c-format
1116 msgid "%s is ready"
1117 msgstr "%s готов"
1118
1119 #, c-format
1120 msgid "%s is ready and printing"
1121 msgstr "%s готов и печатает"
1122
1123 #, c-format
1124 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1125 msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
1126
1127 #, c-format
1128 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1129 msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
1130
1131 #, c-format
1132 msgid "%s not supported."
1133 msgstr "%s не поддерживается."
1134
1135 #, c-format
1136 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1137 msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
1138
1139 #, c-format
1140 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1141 msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
1142
1143 #, c-format
1144 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1145 msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
1146
1147 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1148 #, c-format
1149 msgid "%s: %s"
1150 msgstr "%s: %s"
1151
1152 #, c-format
1153 msgid "%s: %s failed: %s"
1154 msgstr "%s: ошибка %s: %s"
1155
1156 #, c-format
1157 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1158 msgstr ""
1159
1160 #, c-format
1161 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1162 msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
1163
1164 #, c-format
1165 msgid "%s: Don't know what to do."
1166 msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
1167
1168 #, c-format
1169 msgid "%s: Error - %s"
1170 msgstr ""
1171
1172 #, c-format
1173 msgid ""
1174 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1175 msgstr ""
1176 "%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1177 "\"%s\"."
1178
1179 #, c-format
1180 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1181 msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
1182
1183 #, c-format
1184 msgid "%s: Error - bad job ID."
1185 msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
1186
1187 #, c-format
1188 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1189 msgstr ""
1190 "%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
1191
1192 #, c-format
1193 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1194 msgstr ""
1195 "%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1196 "задания."
1197
1198 #, c-format
1199 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1200 msgstr ""
1201
1202 #, c-format
1203 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1204 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1205
1206 #, c-format
1207 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1208 msgstr ""
1209 "%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
1210
1211 #, c-format
1212 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1213 msgstr ""
1214 "%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
1215
1216 #, c-format
1217 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1218 msgstr ""
1219 "%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
1220
1221 #, c-format
1222 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1223 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
1224
1225 #, c-format
1226 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1227 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1228
1229 #, c-format
1230 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1231 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1232
1233 #, c-format
1234 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1235 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1236
1237 #, c-format
1238 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1239 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1240
1241 #, c-format
1242 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1243 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1244
1245 #, c-format
1246 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1247 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
1248
1249 #, c-format
1250 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1251 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1252
1253 #, c-format
1254 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1255 msgstr ""
1256 "%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1257 "option=value"
1258
1259 #, c-format
1260 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1261 msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
1262
1263 #, c-format
1264 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1265 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1266
1267 #, c-format
1268 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1269 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1270
1271 #, c-format
1272 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1273 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
1274
1275 #, c-format
1276 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1277 msgstr ""
1278 "%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
1279
1280 #, c-format
1281 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1282 msgstr ""
1283 "%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1284
1285 #, c-format
1286 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1287 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
1288
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1292 "option."
1293 msgstr ""
1294 "%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1295 "параметра \"-W\" "
1296
1297 #, c-format
1298 msgid "%s: Error - no default destination available."
1299 msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
1300
1301 #, c-format
1302 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1303 msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
1304
1305 #, c-format
1306 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1307 msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1308
1309 #, c-format
1310 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1311 msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
1312
1313 #, c-format
1314 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1315 msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
1316
1317 #, c-format
1318 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1319 msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
1320
1321 #, c-format
1322 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1323 msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1324
1325 #, c-format
1326 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1327 msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1328
1329 #, c-format
1330 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1331 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1332
1333 #, c-format
1334 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1335 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
1336
1337 #, c-format
1338 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1339 msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
1340
1341 #, c-format
1342 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1343 msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1344
1345 #, c-format
1346 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1347 msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
1348
1349 #, c-format
1350 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1351 msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
1352
1353 #, c-format
1354 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1355 msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
1356
1357 #, c-format
1358 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1359 msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1360
1361 #, c-format
1362 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1363 msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1364
1365 #, c-format
1366 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1367 msgstr ""
1368 "%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
1369
1370 #, c-format
1371 msgid "%s: Operation failed: %s"
1372 msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
1373
1374 #, c-format
1375 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1376 msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1377
1378 #, c-format
1379 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1380 msgstr ""
1381
1382 #, c-format
1383 msgid "%s: Unable to connect to server."
1384 msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
1385
1386 #, c-format
1387 msgid "%s: Unable to contact server."
1388 msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
1389
1390 #, c-format
1391 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1392 msgstr ""
1393
1394 #, c-format
1395 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1396 msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
1397
1398 #, c-format
1399 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1400 msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
1401
1402 #, c-format
1403 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1404 msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
1405
1406 #, c-format
1407 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1408 msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
1409
1410 #, c-format
1411 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1412 msgstr ""
1413
1414 #, c-format
1415 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1416 msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1417
1418 #, c-format
1419 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1420 msgstr ""
1421
1422 #, c-format
1423 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1424 msgstr ""
1425
1426 #, c-format
1427 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1428 msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1429
1430 #, c-format
1431 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1432 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1433
1434 #, c-format
1435 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1436 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
1437
1438 #, c-format
1439 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1440 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
1441
1442 #, c-format
1443 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1444 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
1445
1446 #, c-format
1447 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1448 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
1449
1450 #, c-format
1451 msgid ""
1452 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1453 "correct."
1454 msgstr ""
1455 "%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1456 "быть неправильным."
1457
1458 #, c-format
1459 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1460 msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
1461
1462 #, c-format
1463 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1464 msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
1465
1466 #, c-format
1467 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1468 msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
1469
1470 #, c-format
1471 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1472 msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
1473
1474 msgid "( expressions ) Group expressions"
1475 msgstr ""
1476
1477 msgid "- Cancel all jobs"
1478 msgstr ""
1479
1480 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid ""
1499 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid ""
1506 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1507 " Exclude the specified URI schemes"
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid ""
1511 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1512 " Execute program if true"
1513 msgstr ""
1514
1515 msgid "--false Always false"
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "--help Show program help"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "--hold Hold new jobs"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid ""
1528 "--include-schemes scheme-list\n"
1529 " Include only the specified URI schemes"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1536 msgstr ""
1537
1538 msgid "--local True if service is local"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid "--ls List attributes"
1542 msgstr ""
1543
1544 msgid ""
1545 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "--print Print URI if true"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "--print-name Print service name if true"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid ""
1570 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "--release Release previously held jobs"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "--remote True if service is remote"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid ""
1583 "--stop-after-include-error\n"
1584 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1585 msgstr ""
1586
1587 msgid ""
1588 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1589 "devices"
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid "--true Always true"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid "--version Show program version"
1605 msgstr ""
1606
1607 msgid "--version Show version"
1608 msgstr ""
1609
1610 msgid "-1"
1611 msgstr "-1"
1612
1613 msgid "-10"
1614 msgstr "-10"
1615
1616 msgid "-100"
1617 msgstr "-100"
1618
1619 msgid "-105"
1620 msgstr "-105"
1621
1622 msgid "-11"
1623 msgstr "-11"
1624
1625 msgid "-110"
1626 msgstr "-110"
1627
1628 msgid "-115"
1629 msgstr "-115"
1630
1631 msgid "-12"
1632 msgstr "-12"
1633
1634 msgid "-120"
1635 msgstr "-120"
1636
1637 msgid "-13"
1638 msgstr "-13"
1639
1640 msgid "-14"
1641 msgstr "-14"
1642
1643 msgid "-15"
1644 msgstr "-15"
1645
1646 msgid "-2"
1647 msgstr "-2"
1648
1649 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1650 msgstr ""
1651
1652 msgid "-20"
1653 msgstr "-20"
1654
1655 msgid "-25"
1656 msgstr "-25"
1657
1658 msgid "-3"
1659 msgstr "-3"
1660
1661 msgid "-30"
1662 msgstr "-30"
1663
1664 msgid "-35"
1665 msgstr "-35"
1666
1667 msgid "-4"
1668 msgstr "-4"
1669
1670 msgid "-4 Connect using IPv4"
1671 msgstr ""
1672
1673 msgid "-40"
1674 msgstr "-40"
1675
1676 msgid "-45"
1677 msgstr "-45"
1678
1679 msgid "-5"
1680 msgstr "-5"
1681
1682 msgid "-50"
1683 msgstr "-50"
1684
1685 msgid "-55"
1686 msgstr "-55"
1687
1688 msgid "-6"
1689 msgstr "-6"
1690
1691 msgid "-6 Connect using IPv6"
1692 msgstr ""
1693
1694 msgid "-60"
1695 msgstr "-60"
1696
1697 msgid "-65"
1698 msgstr "-65"
1699
1700 msgid "-7"
1701 msgstr "-7"
1702
1703 msgid "-70"
1704 msgstr "-70"
1705
1706 msgid "-75"
1707 msgstr "-75"
1708
1709 msgid "-8"
1710 msgstr "-8"
1711
1712 msgid "-80"
1713 msgstr "-80"
1714
1715 msgid "-85"
1716 msgstr "-85"
1717
1718 msgid "-9"
1719 msgstr "-9"
1720
1721 msgid "-90"
1722 msgstr "-90"
1723
1724 msgid "-95"
1725 msgstr "-95"
1726
1727 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid ""
1737 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "-H Show the default server and port"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid "-H restart Reprint the job"
1765 msgstr ""
1766
1767 msgid "-H resume Resume a held job"
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "-I Ignore errors"
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid ""
1777 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1778 " Ignore specific warnings"
1779 msgstr ""
1780
1781 msgid ""
1782 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "-L Send requests using content-length"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "-P destination Specify the destination"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid ""
1801 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1802 "standard output"
1803 msgstr ""
1804
1805 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1806 msgstr ""
1807
1808 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1809 msgstr ""
1810
1811 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1812 msgstr ""
1813
1814 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1815 msgstr ""
1816
1817 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1818 msgstr ""
1819
1820 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1821 msgstr ""
1822
1823 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1824 msgstr ""
1825
1826 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1827 msgstr ""
1828
1829 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1830 msgstr ""
1831
1832 msgid "-T title Specify the job title"
1833 msgstr ""
1834
1835 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1839 msgstr ""
1840
1841 msgid "-V version Set default IPP version"
1842 msgstr ""
1843
1844 msgid "-W completed Show completed jobs"
1845 msgstr ""
1846
1847 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1848 msgstr ""
1849
1850 msgid ""
1851 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1852 "translations}\n"
1853 " Issue warnings instead of errors"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "-a Cancel all jobs"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1872 msgstr ""
1873
1874 msgid "-c Produce CSV output"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid "-c command Set print command"
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1887 msgstr ""
1888
1889 msgid "-d Show the default destination"
1890 msgstr ""
1891
1892 msgid "-d destination Set default destination"
1893 msgstr ""
1894
1895 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1899 msgstr ""
1900
1901 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1902 msgstr ""
1903
1904 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "-e Show available destinations on the network"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "-f Run in the foreground."
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid "-f filename Set default request filename"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid "-h Show this usage message."
1920 msgstr ""
1921
1922 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1923 msgstr ""
1924
1925 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1926 msgstr ""
1927
1928 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid ""
1941 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "-k Keep job spool files"
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "-l List attributes"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "-l Produce plain text output"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "-l Run cupsd on demand."
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "-l Show supported options and values"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid "-l Show verbose (long) output"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid "-l location Set location of printer"
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid ""
1966 "-m Send an email notification when the job completes"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "-m Show models"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid ""
1973 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid ""
1980 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1981 msgstr ""
1982
1983 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1984 msgstr ""
1985
1986 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
1987 msgstr ""
1988
1989 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1993 msgstr ""
1994
1995 msgid ""
1996 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid ""
2003 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
2004 " Disable supply level reporting via IPP"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid ""
2008 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2009 " Disable supply level reporting via SNMP"
2010 msgstr ""
2011
2012 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2013 msgstr ""
2014
2015 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2016 msgstr ""
2017
2018 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2019 msgstr ""
2020
2021 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2022 msgstr ""
2023
2024 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2025 msgstr ""
2026
2027 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2028 msgstr ""
2029
2030 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2031 msgstr ""
2032
2033 msgid ""
2034 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2035 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid ""
2042 "-o orientation-requested=N\n"
2043 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid ""
2047 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2048 "or best (5)"
2049 msgstr ""
2050
2051 msgid ""
2052 "-o printer-error-policy=name\n"
2053 " Specify the printer error policy"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid ""
2057 "-o printer-is-shared=true\n"
2058 " Share the printer"
2059 msgstr ""
2060
2061 msgid ""
2062 "-o printer-op-policy=name\n"
2063 " Specify the printer operation policy"
2064 msgstr ""
2065
2066 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid ""
2070 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2071 " Specify 2-sided portrait printing"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid ""
2075 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2076 " Specify 2-sided landscape printing"
2077 msgstr ""
2078
2079 msgid "-p Print URI if true"
2080 msgstr ""
2081
2082 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2083 msgstr ""
2084
2085 msgid "-p destination Specify a destination"
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2089 msgstr ""
2090
2091 msgid "-p port Set port number for printer"
2092 msgstr ""
2093
2094 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2095 msgstr ""
2096
2097 msgid "-q Run silently"
2098 msgstr ""
2099
2100 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2101 msgstr ""
2102
2103 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2104 msgstr ""
2105
2106 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2107 msgstr ""
2108
2109 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2110 msgstr ""
2111
2112 msgid "-r True if service is remote"
2113 msgstr ""
2114
2115 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2116 msgstr ""
2117
2118 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2119 msgstr ""
2120
2121 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2122 msgstr ""
2123
2124 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2125 msgstr ""
2126
2127 msgid "-s Be silent"
2128 msgstr ""
2129
2130 msgid "-s Print service name if true"
2131 msgstr ""
2132
2133 msgid "-s Show a status summary"
2134 msgstr ""
2135
2136 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2137 msgstr ""
2138
2139 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2140 msgstr ""
2141
2142 msgid "-t Produce a test report"
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid "-t Show all status information"
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid "-t Test the configuration file."
2149 msgstr ""
2150
2151 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2152 msgstr ""
2153
2154 msgid "-t title Specify the job title"
2155 msgstr ""
2156
2157 msgid ""
2158 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid ""
2165 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2166 msgstr ""
2167
2168 msgid ""
2169 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2173 msgstr ""
2174
2175 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "-v Be verbose"
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid "-v Show devices"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid "-vv Be very verbose"
2191 msgstr ""
2192
2193 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2197 msgstr ""
2198
2199 msgid "-x destination Remove the named destination"
2200 msgstr ""
2201
2202 msgid ""
2203 "-x utility [argument ...] ;\n"
2204 " Execute program if true"
2205 msgstr ""
2206
2207 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2208 msgstr ""
2209
2210 msgid "0"
2211 msgstr "0"
2212
2213 msgid "1"
2214 msgstr "1"
2215
2216 msgid "1 inch/sec."
2217 msgstr "1 дюйм/с"
2218
2219 msgid "1.25x0.25\""
2220 msgstr "1,25x0,25\""
2221
2222 msgid "1.25x2.25\""
2223 msgstr "1,25x2,25\""
2224
2225 msgid "1.5 inch/sec."
2226 msgstr "1,5 дюйма/с"
2227
2228 msgid "1.50x0.25\""
2229 msgstr "1,50x0,25\""
2230
2231 msgid "1.50x0.50\""
2232 msgstr "1,50x0,50\""
2233
2234 msgid "1.50x1.00\""
2235 msgstr "1,50x1,00\""
2236
2237 msgid "1.50x2.00\""
2238 msgstr "1,50x2,00\""
2239
2240 msgid "10"
2241 msgstr "10"
2242
2243 msgid "10 inches/sec."
2244 msgstr "10 дюймов/с"
2245
2246 msgid "10 x 11"
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "10 x 13"
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid "10 x 14"
2253 msgstr ""
2254
2255 msgid "100"
2256 msgstr "100"
2257
2258 msgid "100 mm/sec."
2259 msgstr "100 мм/с"
2260
2261 msgid "105"
2262 msgstr "105"
2263
2264 msgid "11"
2265 msgstr "11"
2266
2267 msgid "11 inches/sec."
2268 msgstr "11 дюймов/с"
2269
2270 msgid "110"
2271 msgstr "110"
2272
2273 msgid "115"
2274 msgstr "115"
2275
2276 msgid "12"
2277 msgstr "12"
2278
2279 msgid "12 inches/sec."
2280 msgstr "12 дюймов/с"
2281
2282 msgid "12 x 11"
2283 msgstr ""
2284
2285 msgid "120"
2286 msgstr "120"
2287
2288 msgid "120 mm/sec."
2289 msgstr "120 мм/с"
2290
2291 msgid "120x60dpi"
2292 msgstr "120x60dpi"
2293
2294 msgid "120x72dpi"
2295 msgstr "120x72dpi"
2296
2297 msgid "13"
2298 msgstr "13"
2299
2300 msgid "136dpi"
2301 msgstr "136dpi"
2302
2303 msgid "14"
2304 msgstr "14"
2305
2306 msgid "15"
2307 msgstr "15"
2308
2309 msgid "15 mm/sec."
2310 msgstr "15 мм/с"
2311
2312 msgid "15 x 11"
2313 msgstr ""
2314
2315 msgid "150 mm/sec."
2316 msgstr "150 мм/с"
2317
2318 msgid "150dpi"
2319 msgstr "150dpi"
2320
2321 msgid "16"
2322 msgstr "16"
2323
2324 msgid "17"
2325 msgstr "17"
2326
2327 msgid "18"
2328 msgstr "18"
2329
2330 msgid "180dpi"
2331 msgstr "180dpi"
2332
2333 msgid "19"
2334 msgstr "19"
2335
2336 msgid "2"
2337 msgstr "2"
2338
2339 msgid "2 inches/sec."
2340 msgstr "2 дюйма/с"
2341
2342 msgid "2-Sided Printing"
2343 msgstr "двусторонняя печать"
2344
2345 msgid "2.00x0.37\""
2346 msgstr "2,00x0,37\""
2347
2348 msgid "2.00x0.50\""
2349 msgstr "2,00x0,50\""
2350
2351 msgid "2.00x1.00\""
2352 msgstr "2,00x1,00\""
2353
2354 msgid "2.00x1.25\""
2355 msgstr "2,00x1,25\""
2356
2357 msgid "2.00x2.00\""
2358 msgstr "2,00x2,00\""
2359
2360 msgid "2.00x3.00\""
2361 msgstr "2,00x3,00\""
2362
2363 msgid "2.00x4.00\""
2364 msgstr "2,00x4,00\""
2365
2366 msgid "2.00x5.50\""
2367 msgstr "2,00x5,50\""
2368
2369 msgid "2.25x0.50\""
2370 msgstr "2,25x0,50\""
2371
2372 msgid "2.25x1.25\""
2373 msgstr "2,25x1,25\""
2374
2375 msgid "2.25x4.00\""
2376 msgstr "2,25x4,00\""
2377
2378 msgid "2.25x5.50\""
2379 msgstr "2,25x5,50\""
2380
2381 msgid "2.38x5.50\""
2382 msgstr "2,38x5,50\""
2383
2384 msgid "2.5 inches/sec."
2385 msgstr "2,5 дюйма/с"
2386
2387 msgid "2.50x1.00\""
2388 msgstr "2,50x1,00\""
2389
2390 msgid "2.50x2.00\""
2391 msgstr "2,50x2,00\""
2392
2393 msgid "2.75x1.25\""
2394 msgstr "2,75x1,25\""
2395
2396 msgid "2.9 x 1\""
2397 msgstr "2,9 x 1\""
2398
2399 msgid "20"
2400 msgstr "20"
2401
2402 msgid "20 mm/sec."
2403 msgstr "20 мм/с"
2404
2405 msgid "200 mm/sec."
2406 msgstr "200 мм/с"
2407
2408 msgid "203dpi"
2409 msgstr "203dpi"
2410
2411 msgid "21"
2412 msgstr "21"
2413
2414 msgid "22"
2415 msgstr "22"
2416
2417 msgid "23"
2418 msgstr "23"
2419
2420 msgid "24"
2421 msgstr "24"
2422
2423 msgid "24-Pin Series"
2424 msgstr "Тип 24-Pin"
2425
2426 msgid "240x72dpi"
2427 msgstr "240x72dpi"
2428
2429 msgid "25"
2430 msgstr "25"
2431
2432 msgid "250 mm/sec."
2433 msgstr "250 мм/с"
2434
2435 msgid "26"
2436 msgstr "26"
2437
2438 msgid "27"
2439 msgstr "27"
2440
2441 msgid "28"
2442 msgstr "28"
2443
2444 msgid "29"
2445 msgstr "29"
2446
2447 msgid "3"
2448 msgstr "3"
2449
2450 msgid "3 inches/sec."
2451 msgstr "3 дюйма/с"
2452
2453 msgid "3 x 5"
2454 msgstr ""
2455
2456 msgid "3.00x1.00\""
2457 msgstr "3,00x1,00\""
2458
2459 msgid "3.00x1.25\""
2460 msgstr "3,00x1,25\""
2461
2462 msgid "3.00x2.00\""
2463 msgstr "3,00x2,00\""
2464
2465 msgid "3.00x3.00\""
2466 msgstr "3,00x3,00\""
2467
2468 msgid "3.00x5.00\""
2469 msgstr "3,00x5,00\""
2470
2471 msgid "3.25x2.00\""
2472 msgstr "3,25x2,00\""
2473
2474 msgid "3.25x5.00\""
2475 msgstr "3,25x5,00\""
2476
2477 msgid "3.25x5.50\""
2478 msgstr "3,25x5,50\""
2479
2480 msgid "3.25x5.83\""
2481 msgstr "3,25x5,83\""
2482
2483 msgid "3.25x7.83\""
2484 msgstr "3,25x7,83\""
2485
2486 msgid "3.5 x 5"
2487 msgstr ""
2488
2489 msgid "3.5\" Disk"
2490 msgstr "Диск 3.5\""
2491
2492 msgid "3.50x1.00\""
2493 msgstr "3,50x1,00\""
2494
2495 msgid "30"
2496 msgstr "30"
2497
2498 msgid "30 mm/sec."
2499 msgstr "30 мм/с"
2500
2501 msgid "300 mm/sec."
2502 msgstr "300 мм/с"
2503
2504 msgid "300dpi"
2505 msgstr "300dpi"
2506
2507 msgid "35"
2508 msgstr "35"
2509
2510 msgid "360dpi"
2511 msgstr "360dpi"
2512
2513 msgid "360x180dpi"
2514 msgstr "360x180dpi"
2515
2516 msgid "4"
2517 msgstr "4"
2518
2519 msgid "4 inches/sec."
2520 msgstr "4 дюйма/с"
2521
2522 msgid "4.00x1.00\""
2523 msgstr "4,00x1,00\""
2524
2525 msgid "4.00x13.00\""
2526 msgstr "4,00x13,00\""
2527
2528 msgid "4.00x2.00\""
2529 msgstr "4,00x2,00\""
2530
2531 msgid "4.00x2.50\""
2532 msgstr "4,00x2,50\""
2533
2534 msgid "4.00x3.00\""
2535 msgstr "4,00x3,00\""
2536
2537 msgid "4.00x4.00\""
2538 msgstr "4,00x4,00\""
2539
2540 msgid "4.00x5.00\""
2541 msgstr "4,00x5,00\""
2542
2543 msgid "4.00x6.00\""
2544 msgstr "4,00x6,00\""
2545
2546 msgid "4.00x6.50\""
2547 msgstr "4,00x6,50\""
2548
2549 msgid "40"
2550 msgstr "40"
2551
2552 msgid "40 mm/sec."
2553 msgstr "40 мм/с"
2554
2555 msgid "45"
2556 msgstr "45"
2557
2558 msgid "5"
2559 msgstr "5"
2560
2561 msgid "5 inches/sec."
2562 msgstr "5 дюймов/с"
2563
2564 msgid "5 x 7"
2565 msgstr ""
2566
2567 msgid "50"
2568 msgstr "50"
2569
2570 msgid "55"
2571 msgstr "55"
2572
2573 msgid "6"
2574 msgstr "6"
2575
2576 msgid "6 inches/sec."
2577 msgstr "6 дюймов/с"
2578
2579 msgid "6.00x1.00\""
2580 msgstr "6,00x1,00\""
2581
2582 msgid "6.00x2.00\""
2583 msgstr "6,00x2,00\""
2584
2585 msgid "6.00x3.00\""
2586 msgstr "6,00x3,00\""
2587
2588 msgid "6.00x4.00\""
2589 msgstr "6,00x4,00\""
2590
2591 msgid "6.00x5.00\""
2592 msgstr "6,00x5,00\""
2593
2594 msgid "6.00x6.00\""
2595 msgstr "6,00x6,00\""
2596
2597 msgid "6.00x6.50\""
2598 msgstr "6,00x6,50\""
2599
2600 msgid "60"
2601 msgstr "60"
2602
2603 msgid "60 mm/sec."
2604 msgstr "60 мм/с"
2605
2606 msgid "600dpi"
2607 msgstr "600dpi"
2608
2609 msgid "60dpi"
2610 msgstr "60dpi"
2611
2612 msgid "60x72dpi"
2613 msgstr ""
2614
2615 msgid "65"
2616 msgstr "65"
2617
2618 msgid "7"
2619 msgstr "7"
2620
2621 msgid "7 inches/sec."
2622 msgstr "7 дюймов/с"
2623
2624 msgid "7 x 9"
2625 msgstr ""
2626
2627 msgid "70"
2628 msgstr "70"
2629
2630 msgid "75"
2631 msgstr "75"
2632
2633 msgid "8"
2634 msgstr "8"
2635
2636 msgid "8 inches/sec."
2637 msgstr "8 дюймов/с"
2638
2639 msgid "8 x 10"
2640 msgstr ""
2641
2642 msgid "8.00x1.00\""
2643 msgstr "8,00x1,00\""
2644
2645 msgid "8.00x2.00\""
2646 msgstr "8,00x2,00\""
2647
2648 msgid "8.00x3.00\""
2649 msgstr "8,00x3,00\""
2650
2651 msgid "8.00x4.00\""
2652 msgstr "8,00x4,00\""
2653
2654 msgid "8.00x5.00\""
2655 msgstr "8,00x5,00\""
2656
2657 msgid "8.00x6.00\""
2658 msgstr "8,00x6,00\""
2659
2660 msgid "8.00x6.50\""
2661 msgstr "8,00x6,50\""
2662
2663 msgid "80"
2664 msgstr "80"
2665
2666 msgid "80 mm/sec."
2667 msgstr "80 мм/с"
2668
2669 msgid "85"
2670 msgstr "85"
2671
2672 msgid "9"
2673 msgstr "9"
2674
2675 msgid "9 inches/sec."
2676 msgstr "9 дюймов/с"
2677
2678 msgid "9 x 11"
2679 msgstr ""
2680
2681 msgid "9 x 12"
2682 msgstr ""
2683
2684 msgid "9-Pin Series"
2685 msgstr "Тип 9-Pin"
2686
2687 msgid "90"
2688 msgstr "90"
2689
2690 msgid "95"
2691 msgstr "95"
2692
2693 msgid "?Invalid help command unknown."
2694 msgstr ""
2695
2696 #, c-format
2697 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2698 msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
2699
2700 #, c-format
2701 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2702 msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
2703
2704 msgid "A0"
2705 msgstr "A0"
2706
2707 msgid "A0 Long Edge"
2708 msgstr ""
2709
2710 msgid "A1"
2711 msgstr "A1"
2712
2713 msgid "A1 Long Edge"
2714 msgstr ""
2715
2716 msgid "A10"
2717 msgstr "A10"
2718
2719 msgid "A2"
2720 msgstr "A2"
2721
2722 msgid "A2 Long Edge"
2723 msgstr ""
2724
2725 msgid "A3"
2726 msgstr "A3"
2727
2728 msgid "A3 Long Edge"
2729 msgstr ""
2730
2731 msgid "A3 Oversize"
2732 msgstr ""
2733
2734 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2735 msgstr ""
2736
2737 msgid "A4"
2738 msgstr "A4"
2739
2740 msgid "A4 Long Edge"
2741 msgstr ""
2742
2743 msgid "A4 Oversize"
2744 msgstr ""
2745
2746 msgid "A4 Small"
2747 msgstr ""
2748
2749 msgid "A5"
2750 msgstr "A5"
2751
2752 msgid "A5 Long Edge"
2753 msgstr ""
2754
2755 msgid "A5 Oversize"
2756 msgstr ""
2757
2758 msgid "A6"
2759 msgstr "A6"
2760
2761 msgid "A6 Long Edge"
2762 msgstr ""
2763
2764 msgid "A7"
2765 msgstr "A7"
2766
2767 msgid "A8"
2768 msgstr "A8"
2769
2770 msgid "A9"
2771 msgstr "A9"
2772
2773 msgid "ANSI A"
2774 msgstr "ANSI A"
2775
2776 msgid "ANSI B"
2777 msgstr "ANSI B"
2778
2779 msgid "ANSI C"
2780 msgstr "ANSI C"
2781
2782 msgid "ANSI D"
2783 msgstr "ANSI D"
2784
2785 msgid "ANSI E"
2786 msgstr "ANSI E"
2787
2788 msgid "ARCH C"
2789 msgstr "ARCH C"
2790
2791 msgid "ARCH C Long Edge"
2792 msgstr ""
2793
2794 msgid "ARCH D"
2795 msgstr "ARCH D"
2796
2797 msgid "ARCH D Long Edge"
2798 msgstr ""
2799
2800 msgid "ARCH E"
2801 msgstr "ARCH E"
2802
2803 msgid "ARCH E Long Edge"
2804 msgstr ""
2805
2806 msgid "Accept Jobs"
2807 msgstr "Принять задания"
2808
2809 msgid "Accepted"
2810 msgstr "Принято"
2811
2812 msgid "Add Class"
2813 msgstr "Добавить группу"
2814
2815 msgid "Add Printer"
2816 msgstr "Добавить принтер"
2817
2818 msgid "Address"
2819 msgstr "Адрес"
2820
2821 msgid "Administration"
2822 msgstr "Администрирование"
2823
2824 msgid "Always"
2825 msgstr "Всегда"
2826
2827 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2828 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2829
2830 msgid "Applicator"
2831 msgstr "Исполнительное устройство"
2832
2833 #, c-format
2834 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2835 msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
2836
2837 #, c-format
2838 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2839 msgstr ""
2840
2841 #, c-format
2842 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2843 msgstr ""
2844
2845 #, c-format
2846 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2847 msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
2848
2849 msgid "B0"
2850 msgstr "B0"
2851
2852 msgid "B1"
2853 msgstr "B1"
2854
2855 msgid "B10"
2856 msgstr "B10"
2857
2858 msgid "B2"
2859 msgstr "B2"
2860
2861 msgid "B3"
2862 msgstr "B3"
2863
2864 msgid "B4"
2865 msgstr "B4"
2866
2867 msgid "B5"
2868 msgstr "B5"
2869
2870 msgid "B5 Oversize"
2871 msgstr ""
2872
2873 msgid "B6"
2874 msgstr "B6"
2875
2876 msgid "B7"
2877 msgstr "B7"
2878
2879 msgid "B8"
2880 msgstr "B8"
2881
2882 msgid "B9"
2883 msgstr "B9"
2884
2885 #, c-format
2886 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2887 msgstr ""
2888
2889 #, c-format
2890 msgid "Bad '%s' value."
2891 msgstr ""
2892
2893 #, c-format
2894 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2895 msgstr ""
2896
2897 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2898 msgstr ""
2899
2900 msgid "Bad NULL dests pointer"
2901 msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2902
2903 msgid "Bad OpenGroup"
2904 msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2905
2906 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2907 msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2908
2909 msgid "Bad OrderDependency"
2910 msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2911
2912 msgid "Bad PPD cache file."
2913 msgstr ""
2914
2915 msgid "Bad PPD file."
2916 msgstr ""
2917
2918 msgid "Bad Request"
2919 msgstr "Неверный запрос"
2920
2921 msgid "Bad SNMP version number"
2922 msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2923
2924 msgid "Bad UIConstraints"
2925 msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2926
2927 msgid "Bad URI."
2928 msgstr ""
2929
2930 msgid "Bad arguments to function"
2931 msgstr "Неверные аргументы для функции"
2932
2933 #, c-format
2934 msgid "Bad copies value %d."
2935 msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2936
2937 msgid "Bad custom parameter"
2938 msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2939
2940 #, c-format
2941 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2942 msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
2943
2944 #, c-format
2945 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2946 msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
2947
2948 #, c-format
2949 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2950 msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
2951
2952 #, c-format
2953 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2954 msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
2955
2956 msgid "Bad filename buffer"
2957 msgstr "Ошибка в буфере filename"
2958
2959 msgid "Bad hostname/address in URI"
2960 msgstr "Неверный hostname/address в URI"
2961
2962 #, c-format
2963 msgid "Bad job-name value: %s"
2964 msgstr "Неверное значение job-name: %s"
2965
2966 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2967 msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
2968
2969 msgid "Bad job-priority value."
2970 msgstr "Неверное значение job-priority."
2971
2972 #, c-format
2973 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2974 msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
2975
2976 msgid "Bad job-sheets value type."
2977 msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
2978
2979 msgid "Bad job-state value."
2980 msgstr "Неверное значение job-state."
2981
2982 #, c-format
2983 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2984 msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
2985
2986 #, c-format
2987 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2988 msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
2989
2990 #, c-format
2991 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2992 msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
2993
2994 #, c-format
2995 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2996 msgstr ""
2997
2998 #, c-format
2999 msgid "Bad number-up value %d."
3000 msgstr "Неверное значение number-up %d."
3001
3002 #, c-format
3003 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3004 msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
3005
3006 msgid "Bad port number in URI"
3007 msgstr "Неверный номер порта в URI"
3008
3009 #, c-format
3010 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3011 msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
3012
3013 #, c-format
3014 msgid "Bad printer-state value %d."
3015 msgstr "Неверное значение printer-state %d."
3016
3017 msgid "Bad printer-uri."
3018 msgstr "Неверное значение printer-uri"
3019
3020 #, c-format
3021 msgid "Bad request ID %d."
3022 msgstr "Неверный ID запроса %d."
3023
3024 #, c-format
3025 msgid "Bad request version number %d.%d."
3026 msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
3027
3028 msgid "Bad resource in URI"
3029 msgstr ""
3030
3031 msgid "Bad scheme in URI"
3032 msgstr ""
3033
3034 msgid "Bad username in URI"
3035 msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
3036
3037 msgid "Bad value string"
3038 msgstr "Неверная строка значений"
3039
3040 msgid "Bad/empty URI"
3041 msgstr "Неверный или пустой URI"
3042
3043 msgid "Banners"
3044 msgstr "Баннеры"
3045
3046 msgid "Bond Paper"
3047 msgstr "Документная бумага"
3048
3049 msgid "Booklet"
3050 msgstr ""
3051
3052 #, c-format
3053 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3054 msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
3055
3056 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3057 msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
3058
3059 msgid "CMYK"
3060 msgstr "CMYK"
3061
3062 msgid "CPCL Label Printer"
3063 msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
3064
3065 msgid "Cancel Jobs"
3066 msgstr "Отменить задания"
3067
3068 msgid "Canceling print job."
3069 msgstr "Отмена задания печати."
3070
3071 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3072 msgstr ""
3073
3074 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3075 msgstr ""
3076
3077 msgid "Cassette"
3078 msgstr "Лоток"
3079
3080 msgid "Change Settings"
3081 msgstr "Изменить настройки"
3082
3083 #, c-format
3084 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3085 msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
3086
3087 msgid "Classes"
3088 msgstr "Группы"
3089
3090 msgid "Clean Print Heads"
3091 msgstr "Очистить головки принтера"
3092
3093 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3094 msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
3095
3096 msgid "Color"
3097 msgstr "Цвет"
3098
3099 msgid "Color Mode"
3100 msgstr "Цветной режим"
3101
3102 msgid ""
3103 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3104 "\n"
3105 "exit help quit status ?"
3106 msgstr ""
3107 "Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
3108 "\n"
3109 "exit help quit status ?"
3110
3111 msgid "Community name uses indefinite length"
3112 msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
3113
3114 msgid "Connected to printer."
3115 msgstr "Подключен к принтеру."
3116
3117 msgid "Connecting to printer."
3118 msgstr "Подключение к принтеру"
3119
3120 msgid "Continue"
3121 msgstr "Продолжить"
3122
3123 msgid "Continuous"
3124 msgstr "Непрерывно"
3125
3126 msgid "Control file sent successfully."
3127 msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
3128
3129 msgid "Copying print data."
3130 msgstr "Копирование данных печати."
3131
3132 msgid "Created"
3133 msgstr "Создано"
3134
3135 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3136 msgstr ""
3137
3138 msgid "Credentials have expired."
3139 msgstr ""
3140
3141 msgid "Custom"
3142 msgstr "Индивидуальный"
3143
3144 msgid "CustominCutInterval"
3145 msgstr "CustominCutInterval"
3146
3147 msgid "CustominTearInterval"
3148 msgstr "CustominTearInterval"
3149
3150 msgid "Cut"
3151 msgstr "Обрезать"
3152
3153 msgid "Cutter"
3154 msgstr "Резак"
3155
3156 msgid "Dark"
3157 msgstr "Темный"
3158
3159 msgid "Darkness"
3160 msgstr "Затемненность"
3161
3162 msgid "Data file sent successfully."
3163 msgstr "Файл данных успешно отправлен."
3164
3165 msgid "Deep Color"
3166 msgstr ""
3167
3168 msgid "Deep Gray"
3169 msgstr ""
3170
3171 msgid "Delete Class"
3172 msgstr "Удалить группу"
3173
3174 msgid "Delete Printer"
3175 msgstr "Удалить принтер"
3176
3177 msgid "DeskJet Series"
3178 msgstr "Серия DeskJet"
3179
3180 #, c-format
3181 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3182 msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3183
3184 msgid "Device CMYK"
3185 msgstr ""
3186
3187 msgid "Device Gray"
3188 msgstr ""
3189
3190 msgid "Device RGB"
3191 msgstr ""
3192
3193 #, c-format
3194 msgid ""
3195 "Device: uri = %s\n"
3196 " class = %s\n"
3197 " info = %s\n"
3198 " make-and-model = %s\n"
3199 " device-id = %s\n"
3200 " location = %s"
3201 msgstr ""
3202
3203 msgid "Direct Thermal Media"
3204 msgstr "Носитель для термопечати"
3205
3206 #, c-format
3207 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3208 msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
3209
3210 #, c-format
3211 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3212 msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3213
3214 #, c-format
3215 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3216 msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
3217
3218 #, c-format
3219 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3220 msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
3221
3222 #, c-format
3223 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3224 msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3225
3226 msgid "Disabled"
3227 msgstr "Отключено"
3228
3229 #, c-format
3230 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3231 msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
3232
3233 msgid "Draft"
3234 msgstr ""
3235
3236 msgid "Duplexer"
3237 msgstr "Дуплексер"
3238
3239 msgid "Dymo"
3240 msgstr "Dymo"
3241
3242 msgid "EPL1 Label Printer"
3243 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3244
3245 msgid "EPL2 Label Printer"
3246 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3247
3248 msgid "Edit Configuration File"
3249 msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3250
3251 msgid "Encryption is not supported."
3252 msgstr "Шифрование не поддерживается."
3253
3254 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3255 msgid "Ending Banner"
3256 msgstr "Конечный баннер"
3257
3258 msgid "English"
3259 msgstr "Russian"
3260
3261 msgid ""
3262 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3263 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3264 "valid Kerberos ticket."
3265 msgstr ""
3266 "Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3267 "получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3268 "Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3269
3270 msgid "Envelope #10"
3271 msgstr ""
3272
3273 msgid "Envelope #11"
3274 msgstr ""
3275
3276 msgid "Envelope #12"
3277 msgstr ""
3278
3279 msgid "Envelope #14"
3280 msgstr ""
3281
3282 msgid "Envelope #9"
3283 msgstr ""
3284
3285 msgid "Envelope B4"
3286 msgstr ""
3287
3288 msgid "Envelope B5"
3289 msgstr ""
3290
3291 msgid "Envelope B6"
3292 msgstr ""
3293
3294 msgid "Envelope C0"
3295 msgstr ""
3296
3297 msgid "Envelope C1"
3298 msgstr ""
3299
3300 msgid "Envelope C2"
3301 msgstr ""
3302
3303 msgid "Envelope C3"
3304 msgstr ""
3305
3306 msgid "Envelope C4"
3307 msgstr ""
3308
3309 msgid "Envelope C5"
3310 msgstr ""
3311
3312 msgid "Envelope C6"
3313 msgstr ""
3314
3315 msgid "Envelope C65"
3316 msgstr ""
3317
3318 msgid "Envelope C7"
3319 msgstr ""
3320
3321 msgid "Envelope Choukei 3"
3322 msgstr ""
3323
3324 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3325 msgstr ""
3326
3327 msgid "Envelope Choukei 4"
3328 msgstr ""
3329
3330 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3331 msgstr ""
3332
3333 msgid "Envelope DL"
3334 msgstr ""
3335
3336 msgid "Envelope Feed"
3337 msgstr "Подача конвертов"
3338
3339 msgid "Envelope Invite"
3340 msgstr ""
3341
3342 msgid "Envelope Italian"
3343 msgstr ""
3344
3345 msgid "Envelope Kaku2"
3346 msgstr ""
3347
3348 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3349 msgstr ""
3350
3351 msgid "Envelope Kaku3"
3352 msgstr ""
3353
3354 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3355 msgstr ""
3356
3357 msgid "Envelope Monarch"
3358 msgstr ""
3359
3360 msgid "Envelope PRC1"
3361 msgstr ""
3362
3363 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3364 msgstr ""
3365
3366 msgid "Envelope PRC10"
3367 msgstr ""
3368
3369 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3370 msgstr ""
3371
3372 msgid "Envelope PRC2"
3373 msgstr ""
3374
3375 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3376 msgstr ""
3377
3378 msgid "Envelope PRC3"
3379 msgstr ""
3380
3381 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3382 msgstr ""
3383
3384 msgid "Envelope PRC4"
3385 msgstr ""
3386
3387 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3388 msgstr ""
3389
3390 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3391 msgstr ""
3392
3393 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3394 msgstr ""
3395
3396 msgid "Envelope PRC6"
3397 msgstr ""
3398
3399 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3400 msgstr ""
3401
3402 msgid "Envelope PRC7"
3403 msgstr ""
3404
3405 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3406 msgstr ""
3407
3408 msgid "Envelope PRC8"
3409 msgstr ""
3410
3411 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3412 msgstr ""
3413
3414 msgid "Envelope PRC9"
3415 msgstr ""
3416
3417 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3418 msgstr ""
3419
3420 msgid "Envelope Personal"
3421 msgstr ""
3422
3423 msgid "Envelope You4"
3424 msgstr ""
3425
3426 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3427 msgstr ""
3428
3429 msgid "Environment Variables:"
3430 msgstr ""
3431
3432 msgid "Epson"
3433 msgstr "Epson"
3434
3435 msgid "Error Policy"
3436 msgstr "Политика ошибок"
3437
3438 msgid "Error reading raster data."
3439 msgstr ""
3440
3441 msgid "Error sending raster data."
3442 msgstr "Ошибка отправки данных растра."
3443
3444 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3445 msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
3446
3447 msgid "European Fanfold"
3448 msgstr ""
3449
3450 msgid "European Fanfold Legal"
3451 msgstr ""
3452
3453 msgid "Every 10 Labels"
3454 msgstr "Каждые 10 этикеток"
3455
3456 msgid "Every 2 Labels"
3457 msgstr "Каждые 2 этикетки"
3458
3459 msgid "Every 3 Labels"
3460 msgstr "Каждые 3 этикетки"
3461
3462 msgid "Every 4 Labels"
3463 msgstr "Каждые 4 этикетки"
3464
3465 msgid "Every 5 Labels"
3466 msgstr "Каждые 5 этикеток"
3467
3468 msgid "Every 6 Labels"
3469 msgstr "Каждые 6 этикеток"
3470
3471 msgid "Every 7 Labels"
3472 msgstr "Каждые 7 этикеток"
3473
3474 msgid "Every 8 Labels"
3475 msgstr "Каждые 8 этикеток"
3476
3477 msgid "Every 9 Labels"
3478 msgstr "Каждые 9 этикеток"
3479
3480 msgid "Every Label"
3481 msgstr "Каждая этикетка"
3482
3483 msgid "Executive"
3484 msgstr "Executive"
3485
3486 msgid "Expectation Failed"
3487 msgstr "Сбой ожидания"
3488
3489 msgid "Expressions:"
3490 msgstr "Выражение:"
3491
3492 msgid "Fast Grayscale"
3493 msgstr ""
3494
3495 #, c-format
3496 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3497 msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
3498
3499 #, c-format
3500 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3501 msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3502
3503 #, c-format
3504 msgid "File \"%s\" is a directory."
3505 msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
3506
3507 #, c-format
3508 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3509 msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
3510
3511 #, c-format
3512 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3513 msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3514
3515 msgid "File Folder"
3516 msgstr ""
3517
3518 #, c-format
3519 msgid ""
3520 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3521 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3522 msgstr ""
3523 "URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3524 "параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
3525
3526 #, c-format
3527 msgid "Finished page %d."
3528 msgstr "Последняя страница %d."
3529
3530 msgid "Finishing Preset"
3531 msgstr ""
3532
3533 msgid "Fold"
3534 msgstr ""
3535
3536 msgid "Folio"
3537 msgstr "Фолио"
3538
3539 msgid "Forbidden"
3540 msgstr "Запрещено"
3541
3542 msgid "Found"
3543 msgstr ""
3544
3545 msgid "General"
3546 msgstr "Основные"
3547
3548 msgid "Generic"
3549 msgstr "Общее"
3550
3551 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3552 msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3553
3554 msgid "Glossy Paper"
3555 msgstr "Глянцевая бумага"
3556
3557 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3558 msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
3559
3560 msgid "Grayscale"
3561 msgstr "Оттенки серого"
3562
3563 msgid "HP"
3564 msgstr "HP"
3565
3566 msgid "Hanging Folder"
3567 msgstr "Папка подвесного хранения"
3568
3569 msgid "Hash buffer too small."
3570 msgstr ""
3571
3572 msgid "Help file not in index."
3573 msgstr "Файл справки не проиндексирован."
3574
3575 msgid "High"
3576 msgstr ""
3577
3578 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3579 msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
3580
3581 msgid "IPP attribute has no name."
3582 msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
3583
3584 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3585 msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
3586
3587 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3588 msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
3589
3590 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3591 msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
3592
3593 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3594 msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
3595
3596 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3597 msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
3598
3599 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3600 msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
3601
3602 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3603 msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
3604
3605 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3606 msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
3607
3608 msgid "IPP language length overflows value."
3609 msgstr "IPP переполнение значения language length"
3610
3611 msgid "IPP language length too large."
3612 msgstr "IPP language length слишком длинное."
3613
3614 msgid "IPP member name is not empty."
3615 msgstr "IPP member name не пустое."
3616
3617 msgid "IPP memberName value is empty."
3618 msgstr "IPP memberName пустое значение."
3619
3620 msgid "IPP memberName with no attribute."
3621 msgstr "IPP memberName без атрибута."
3622
3623 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3624 msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
3625
3626 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3627 msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3628
3629 msgid "IPP octetString length too large."
3630 msgstr "IPP octetString слишком длинное."
3631
3632 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3633 msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
3634
3635 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3636 msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
3637
3638 msgid "IPP string length overflows value."
3639 msgstr "IPP переполнение значения string length."
3640
3641 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3642 msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3643
3644 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3645 msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
3646
3647 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3648 msgstr ""
3649
3650 msgid ""
3651 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3652 " Fully-qualified domain name"
3653 msgstr ""
3654
3655 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3656 msgstr ""
3657
3658 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3659 msgstr ""
3660
3661 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3662 msgstr ""
3663
3664 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3665 msgstr ""
3666
3667 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3668 msgstr ""
3669
3670 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3671 msgstr ""
3672
3673 msgid "ISOLatin1"
3674 msgstr "UTF-8"
3675
3676 msgid "Illegal control character"
3677 msgstr "Недействительный контрольный символ"
3678
3679 msgid "Illegal main keyword string"
3680 msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3681
3682 msgid "Illegal option keyword string"
3683 msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3684
3685 msgid "Illegal translation string"
3686 msgstr "Недействительный перевод"
3687
3688 msgid "Illegal whitespace character"
3689 msgstr "Недействительный символ пробела"
3690
3691 msgid "Installable Options"
3692 msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3693
3694 msgid "Installed"
3695 msgstr "Установлено"
3696
3697 msgid "IntelliBar Label Printer"
3698 msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3699
3700 msgid "Intellitech"
3701 msgstr "Intellitech"
3702
3703 msgid "Internal Server Error"
3704 msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3705
3706 msgid "Internal error"
3707 msgstr "Внутренняя ошибка"
3708
3709 msgid "Internet Postage 2-Part"
3710 msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3711
3712 msgid "Internet Postage 3-Part"
3713 msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3714
3715 msgid "Internet Printing Protocol"
3716 msgstr "Протокол интернет-печати"
3717
3718 msgid "Invalid group tag."
3719 msgstr ""
3720
3721 msgid "Invalid media name arguments."
3722 msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
3723
3724 msgid "Invalid media size."
3725 msgstr "Неверный размер бумаги."
3726
3727 msgid "Invalid ppd-name value."
3728 msgstr ""
3729
3730 #, c-format
3731 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3732 msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
3733
3734 msgid "JCL"
3735 msgstr "JCL"
3736
3737 msgid "JIS B0"
3738 msgstr ""
3739
3740 msgid "JIS B1"
3741 msgstr ""
3742
3743 msgid "JIS B10"
3744 msgstr ""
3745
3746 msgid "JIS B2"
3747 msgstr ""
3748
3749 msgid "JIS B3"
3750 msgstr ""
3751
3752 msgid "JIS B4"
3753 msgstr ""
3754
3755 msgid "JIS B4 Long Edge"
3756 msgstr ""
3757
3758 msgid "JIS B5"
3759 msgstr ""
3760
3761 msgid "JIS B5 Long Edge"
3762 msgstr ""
3763
3764 msgid "JIS B6"
3765 msgstr ""
3766
3767 msgid "JIS B6 Long Edge"
3768 msgstr ""
3769
3770 msgid "JIS B7"
3771 msgstr ""
3772
3773 msgid "JIS B8"
3774 msgstr ""
3775
3776 msgid "JIS B9"
3777 msgstr ""
3778
3779 #, c-format
3780 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3781 msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
3782
3783 #, c-format
3784 msgid "Job #%d does not exist."
3785 msgstr "Задание #%d не существует."
3786
3787 #, c-format
3788 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3789 msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3790
3791 #, c-format
3792 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3793 msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3794
3795 #, c-format
3796 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3797 msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3798
3799 #, c-format
3800 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3801 msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
3802
3803 #, c-format
3804 msgid "Job #%d is not complete."
3805 msgstr "Задание #%d не завершено."
3806
3807 #, c-format
3808 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3809 msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
3810
3811 #, c-format
3812 msgid "Job #%d is not held."
3813 msgstr "Задание #%d не задержано."
3814
3815 msgid "Job Completed"
3816 msgstr "Задание завершено"
3817
3818 msgid "Job Created"
3819 msgstr "Задание создано"
3820
3821 msgid "Job Options Changed"
3822 msgstr "Параметры задания изменены"
3823
3824 msgid "Job Stopped"
3825 msgstr "Задание остановлено"
3826
3827 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3828 msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3829
3830 msgid "Job operation failed"
3831 msgstr "Сбой операции задания."
3832
3833 msgid "Job state cannot be changed."
3834 msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3835
3836 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3837 msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
3838
3839 msgid "Jobs"
3840 msgstr "Задания"
3841
3842 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3843 msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3844
3845 msgid ""
3846 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3847 msgstr ""
3848
3849 msgid "Label Printer"
3850 msgstr "Принтер для печати этикеток"
3851
3852 msgid "Label Top"
3853 msgstr "Верхний край этикетки"
3854
3855 #, c-format
3856 msgid "Language \"%s\" not supported."
3857 msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
3858
3859 msgid "Large Address"
3860 msgstr "Полный адрес"
3861
3862 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3863 msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3864
3865 msgid "Letter Oversize"
3866 msgstr ""
3867
3868 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3869 msgstr ""
3870
3871 msgid "Light"
3872 msgstr "Светлый"
3873
3874 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3875 msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3876
3877 msgid "List Available Printers"
3878 msgstr "Список доступных принтеров"
3879
3880 #, c-format
3881 msgid "Listening on port %d."
3882 msgstr ""
3883
3884 msgid "Local printer created."
3885 msgstr ""
3886
3887 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3888 msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3889
3890 msgid "Looking for printer."
3891 msgstr "Поиск принтера."
3892
3893 msgid "Manual Feed"
3894 msgstr "Ручная подача"
3895
3896 msgid "Media Size"
3897 msgstr "Размер бумаги"
3898
3899 msgid "Media Source"
3900 msgstr "Источник бумаги"
3901
3902 msgid "Media Tracking"
3903 msgstr "Контроль подачи бумаги"
3904
3905 msgid "Media Type"
3906 msgstr "Тип бумаги"
3907
3908 msgid "Medium"
3909 msgstr "Средний"
3910
3911 msgid "Memory allocation error"
3912 msgstr "Ошибка выделения памяти"
3913
3914 msgid "Missing CloseGroup"
3915 msgstr "Пропущен CloseGroup"
3916
3917 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3918 msgstr ""
3919
3920 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3921 msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
3922
3923 msgid "Missing asterisk in column 1"
3924 msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
3925
3926 msgid "Missing document-number attribute."
3927 msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
3928
3929 msgid "Missing form variable"
3930 msgstr "Отсутствует переменная формы"
3931
3932 msgid "Missing last-document attribute in request."
3933 msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
3934
3935 msgid "Missing media or media-col."
3936 msgstr "Отсутствует media или media-col."
3937
3938 msgid "Missing media-size in media-col."
3939 msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
3940
3941 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3942 msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
3943
3944 msgid "Missing option keyword"
3945 msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
3946
3947 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3948 msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
3949
3950 #, c-format
3951 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3952 msgstr ""
3953
3954 msgid "Missing required attributes."
3955 msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
3956
3957 msgid "Missing resource in URI"
3958 msgstr "Отсутствует resource в URI"
3959
3960 msgid "Missing scheme in URI"
3961 msgstr "Отсутствует scheme в URI"
3962
3963 msgid "Missing value string"
3964 msgstr "Отсутствует строка значения"
3965
3966 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3967 msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
3968
3969 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3970 msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
3971
3972 #, c-format
3973 msgid ""
3974 "Model: name = %s\n"
3975 " natural_language = %s\n"
3976 " make-and-model = %s\n"
3977 " device-id = %s"
3978 msgstr ""
3979 "Model: name = %s\n"
3980 " natural_language = %s\n"
3981 " make-and-model = %s\n"
3982 " device-id = %s"
3983
3984 msgid "Modifiers:"
3985 msgstr "Управление:"
3986
3987 msgid "Modify Class"
3988 msgstr "Изменить группу"
3989
3990 msgid "Modify Printer"
3991 msgstr "Изменить принтер"
3992
3993 msgid "Move All Jobs"
3994 msgstr "Переместить все задания"
3995
3996 msgid "Move Job"
3997 msgstr "Переместить задание"
3998
3999 msgid "Moved Permanently"
4000 msgstr "Перемещено окончательно"
4001
4002 msgid "NULL PPD file pointer"
4003 msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
4004
4005 msgid "Name OID uses indefinite length"
4006 msgstr "Для имени OID длина не установлена"
4007
4008 msgid "Nested classes are not allowed."
4009 msgstr "Вложенные группы не допускаются."
4010
4011 msgid "Never"
4012 msgstr "Никогда"
4013
4014 msgid "New credentials are not valid for name."
4015 msgstr ""
4016
4017 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4018 msgstr ""
4019
4020 msgid "No"
4021 msgstr "Нет"
4022
4023 msgid "No Content"
4024 msgstr "Нет содержимого"
4025
4026 msgid "No IPP attributes."
4027 msgstr ""
4028
4029 msgid "No PPD name"
4030 msgstr "Нет имени PPD"
4031
4032 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4033 msgstr "Нет последовательности VarBind"
4034
4035 msgid "No active connection"
4036 msgstr "Нет рабочего подключения"
4037
4038 msgid "No active connection."
4039 msgstr "Нет рабочего подключения."
4040
4041 #, c-format
4042 msgid "No active jobs on %s."
4043 msgstr "Нет активных заданий на %s"
4044
4045 msgid "No attributes in request."
4046 msgstr "Нет атрибутов в запросе."
4047
4048 msgid "No authentication information provided."
4049 msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
4050
4051 msgid "No common name specified."
4052 msgstr ""
4053
4054 msgid "No community name"
4055 msgstr "Нет имени сообщества"
4056
4057 msgid "No default destination."
4058 msgstr ""
4059
4060 msgid "No default printer."
4061 msgstr "Нет принтера по умолчанию."
4062
4063 msgid "No destinations added."
4064 msgstr "Нет добавленных назначений."
4065
4066 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4067 msgstr ""
4068 "Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
4069
4070 msgid "No error-index"
4071 msgstr "Нет значения error-index"
4072
4073 msgid "No error-status"
4074 msgstr "Нет значения error-status"
4075
4076 msgid "No file in print request."
4077 msgstr "Нет файла в запросе на печать."
4078
4079 msgid "No modification time"
4080 msgstr "Не указано время изменения"
4081
4082 msgid "No name OID"
4083 msgstr "Нет имени OID"
4084
4085 msgid "No pages were found."
4086 msgstr "Страницы не были найдены."
4087
4088 msgid "No printer name"
4089 msgstr "Нет имени принтера"
4090
4091 msgid "No printer-uri found"
4092 msgstr "Не указан адрес printer-uri"
4093
4094 msgid "No printer-uri found for class"
4095 msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
4096
4097 msgid "No printer-uri in request."
4098 msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
4099
4100 msgid "No request URI."
4101 msgstr "Нет запроса URI."
4102
4103 msgid "No request protocol version."
4104 msgstr "Нет запроса версии протокола."
4105
4106 msgid "No request sent."
4107 msgstr "Не отправлен запрос."
4108
4109 msgid "No request-id"
4110 msgstr "Нет идентификатора request-id"
4111
4112 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4113 msgstr ""
4114
4115 msgid "No subscription attributes in request."
4116 msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
4117
4118 msgid "No subscriptions found."
4119 msgstr "Подписки не найдены."
4120
4121 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4122 msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
4123
4124 msgid "No version number"
4125 msgstr "Нет номера версии"
4126
4127 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4128 msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
4129
4130 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4131 msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
4132
4133 msgid "None"
4134 msgstr ""
4135
4136 msgid "Normal"
4137 msgstr "Нормальный"
4138
4139 msgid "Not Found"
4140 msgstr "Не найден"
4141
4142 msgid "Not Implemented"
4143 msgstr "Не реализовано"
4144
4145 msgid "Not Installed"
4146 msgstr "Не установлено"
4147
4148 msgid "Not Modified"
4149 msgstr "Не изменено"
4150
4151 msgid "Not Supported"
4152 msgstr "Не поддерживается"
4153
4154 msgid "Not allowed to print."
4155 msgstr "Не разрешено печатать."
4156
4157 msgid "Note"
4158 msgstr "Примечание"
4159
4160 msgid "OK"
4161 msgstr "ОК"
4162
4163 msgid "Off (1-Sided)"
4164 msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
4165
4166 msgid "Oki"
4167 msgstr "Oki"
4168
4169 msgid "Online Help"
4170 msgstr "Интернет справка"
4171
4172 msgid "Only local users can create a local printer."
4173 msgstr ""
4174
4175 #, c-format
4176 msgid "Open of %s failed: %s"
4177 msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
4178
4179 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4180 msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
4181
4182 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4183 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
4184
4185 msgid "Operation Policy"
4186 msgstr "Политика операций"
4187
4188 #, c-format
4189 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4190 msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
4191
4192 msgid "Options Installed"
4193 msgstr "Доп.устройства"
4194
4195 msgid "Options:"
4196 msgstr "Параметры:"
4197
4198 msgid "Other Media"
4199 msgstr ""
4200
4201 msgid "Other Tray"
4202 msgstr ""
4203
4204 msgid "Out of date PPD cache file."
4205 msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
4206
4207 msgid "Out of memory."
4208 msgstr "Недостаточно памяти."
4209
4210 msgid "Output Mode"
4211 msgstr "Режим вывода"
4212
4213 msgid "PCL Laser Printer"
4214 msgstr "Лазерный принтер PCL"
4215
4216 msgid "PRC16K"
4217 msgstr "PRC16K"
4218
4219 msgid "PRC16K Long Edge"
4220 msgstr ""
4221
4222 msgid "PRC32K"
4223 msgstr "PRC32K"
4224
4225 msgid "PRC32K Long Edge"
4226 msgstr ""
4227
4228 msgid "PRC32K Oversize"
4229 msgstr ""
4230
4231 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4232 msgstr ""
4233
4234 msgid ""
4235 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4236 msgstr ""
4237
4238 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4239 msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4240
4241 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4242 msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4243
4244 msgid "ParamCustominCutInterval"
4245 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4246
4247 msgid "ParamCustominTearInterval"
4248 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4249
4250 #, c-format
4251 msgid "Password for %s on %s? "
4252 msgstr "Пароль для %s на %s? "
4253
4254 msgid "Pause Class"
4255 msgstr "Приостановить группу"
4256
4257 msgid "Pause Printer"
4258 msgstr "Приостановить принтер"
4259
4260 msgid "Peel-Off"
4261 msgstr "Съемный слой"
4262
4263 msgid "Photo"
4264 msgstr "Фото"
4265
4266 msgid "Photo Labels"
4267 msgstr "Фотоэтикетки"
4268
4269 msgid "Plain Paper"
4270 msgstr "Обычная бумага"
4271
4272 msgid "Policies"
4273 msgstr "Политики"
4274
4275 msgid "Port Monitor"
4276 msgstr "Мониторинг порта"
4277
4278 msgid "PostScript Printer"
4279 msgstr "Принтер PostScript"
4280
4281 msgid "Postcard"
4282 msgstr "Открытка"
4283
4284 msgid "Postcard Double"
4285 msgstr ""
4286
4287 msgid "Postcard Double Long Edge"
4288 msgstr "Открытка двойная Long Edge"
4289
4290 msgid "Postcard Long Edge"
4291 msgstr "Открытка Long Edge"
4292
4293 msgid "Preparing to print."
4294 msgstr "Подготовка к печати."
4295
4296 msgid "Print Density"
4297 msgstr "Плотность печати"
4298
4299 msgid "Print Job:"
4300 msgstr "Задание печати:"
4301
4302 msgid "Print Mode"
4303 msgstr "Режим печати"
4304
4305 msgid "Print Quality"
4306 msgstr ""
4307
4308 msgid "Print Rate"
4309 msgstr "Скорость печати"
4310
4311 msgid "Print Self-Test Page"
4312 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4313
4314 msgid "Print Speed"
4315 msgstr "Скорость печати"
4316
4317 msgid "Print Test Page"
4318 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4319
4320 msgid "Print and Cut"
4321 msgstr "Напечатать и обрезать"
4322
4323 msgid "Print and Tear"
4324 msgstr "Напечатать и оборвать"
4325
4326 msgid "Print file sent."
4327 msgstr "Файл печати отправлен."
4328
4329 msgid "Print job canceled at printer."
4330 msgstr "Задание отменено на принтере."
4331
4332 msgid "Print job too large."
4333 msgstr "Задание слишком большое."
4334
4335 msgid "Print job was not accepted."
4336 msgstr "Задание не принято."
4337
4338 #, c-format
4339 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4340 msgstr ""
4341
4342 msgid "Printer Added"
4343 msgstr "Принтер добавлен"
4344
4345 msgid "Printer Default"
4346 msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4347
4348 msgid "Printer Deleted"
4349 msgstr "Принтер удален"
4350
4351 msgid "Printer Modified"
4352 msgstr "Принтер изменен"
4353
4354 msgid "Printer Paused"
4355 msgstr "Принтер приостановлен"
4356
4357 msgid "Printer Settings"
4358 msgstr "Параметры принтера"
4359
4360 msgid "Printer cannot print supplied content."
4361 msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
4362
4363 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4364 msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
4365
4366 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4367 msgstr ""
4368
4369 msgid "Printer:"
4370 msgstr "Принтер:"
4371
4372 msgid "Printers"
4373 msgstr "Принтеры"
4374
4375 #, c-format
4376 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4377 msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
4378
4379 msgid "Punch"
4380 msgstr ""
4381
4382 msgid "Quarto"
4383 msgstr "Кватро"
4384
4385 msgid "Quota limit reached."
4386 msgstr "Предел квоты достигнут."
4387
4388 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4389 msgstr ""
4390 "Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
4391
4392 msgid "Reject Jobs"
4393 msgstr "Отклонить задания"
4394
4395 #, c-format
4396 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4397 msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
4398
4399 #, c-format
4400 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4401 msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
4402
4403 msgid "Reprint After Error"
4404 msgstr "Повторить печать после ошибки"
4405
4406 msgid "Request Entity Too Large"
4407 msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4408
4409 msgid "Resolution"
4410 msgstr "Разрешение"
4411
4412 msgid "Resume Class"
4413 msgstr "Возобновить работу группы"
4414
4415 msgid "Resume Printer"
4416 msgstr "Возобновить работу принтера"
4417
4418 msgid "Return Address"
4419 msgstr "Обратный адрес"
4420
4421 msgid "Rewind"
4422 msgstr "Вернуться в начало"
4423
4424 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4425 msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4426
4427 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4428 msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
4429
4430 msgid "See Other"
4431 msgstr "Посмотреть другие"
4432
4433 msgid "See remote printer."
4434 msgstr ""
4435
4436 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4437 msgstr ""
4438
4439 msgid "Sending data to printer."
4440 msgstr "Отправка данных на принтер."
4441
4442 msgid "Server Restarted"
4443 msgstr "Сервер перезагружен"
4444
4445 msgid "Server Security Auditing"
4446 msgstr "Проверка безопасности сервера"
4447
4448 msgid "Server Started"
4449 msgstr "Сервер загружен"
4450
4451 msgid "Server Stopped"
4452 msgstr "Сервер остановлен"
4453
4454 msgid "Server credentials not set."
4455 msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
4456
4457 msgid "Service Unavailable"
4458 msgstr "Служба недоступна"
4459
4460 msgid "Set Allowed Users"
4461 msgstr "Указать допущенных пользователей"
4462
4463 msgid "Set As Server Default"
4464 msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4465
4466 msgid "Set Class Options"
4467 msgstr "Настроить параметры группы"
4468
4469 msgid "Set Printer Options"
4470 msgstr "Настроить параметры принтера"
4471
4472 msgid "Set Publishing"
4473 msgstr "Настроить публикацию"
4474
4475 msgid "Shipping Address"
4476 msgstr "Адрес доставки"
4477
4478 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4479 msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4480
4481 msgid "Special Paper"
4482 msgstr "Особая бумага"
4483
4484 #, c-format
4485 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4486 msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
4487
4488 msgid "Standard"
4489 msgstr "Стандартный"
4490
4491 msgid "Staple"
4492 msgstr ""
4493
4494 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4495 msgid "Starting Banner"
4496 msgstr "Стартовый баннер"
4497
4498 #, c-format
4499 msgid "Starting page %d."
4500 msgstr "Главная страница %d."
4501
4502 msgid "Statement"
4503 msgstr "Оператор"
4504
4505 #, c-format
4506 msgid "Subscription #%d does not exist."
4507 msgstr "Подписка #%d не существует."
4508
4509 msgid "Substitutions:"
4510 msgstr "Замещения:"
4511
4512 msgid "Super A"
4513 msgstr "Super A"
4514
4515 msgid "Super B"
4516 msgstr "Super B"
4517
4518 msgid "Super B/A3"
4519 msgstr "Super B/A3"
4520
4521 msgid "Switching Protocols"
4522 msgstr "Протоколы переключения"
4523
4524 msgid "Tabloid"
4525 msgstr "Tabloid"
4526
4527 msgid "Tabloid Oversize"
4528 msgstr ""
4529
4530 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4531 msgstr ""
4532
4533 msgid "Tear"
4534 msgstr "Оборвать"
4535
4536 msgid "Tear-Off"
4537 msgstr "Место отрыва"
4538
4539 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4540 msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4541
4542 #, c-format
4543 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4544 msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
4545
4546 #, c-format
4547 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4548 msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
4549
4550 #, c-format
4551 msgid ""
4552 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4553 msgstr ""
4554
4555 #, c-format
4556 msgid ""
4557 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4558 msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
4559
4560 #, c-format
4561 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4562 msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
4563
4564 #, c-format
4565 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4566 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
4567
4568 msgid "The PPD file could not be opened."
4569 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
4570
4571 msgid ""
4572 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4573 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4574 msgstr ""
4575 "Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4576 "содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
4577
4578 msgid ""
4579 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4580 msgstr ""
4581 "Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4582 "задание."
4583
4584 #, c-format
4585 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4586 msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
4587
4588 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4589 msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
4590
4591 msgid "The printer did not respond."
4592 msgstr "Принтер не отвечает."
4593
4594 msgid "The printer is in use."
4595 msgstr "Принтер используется."
4596
4597 msgid "The printer is not connected."
4598 msgstr "Принтер не подключен."
4599
4600 msgid "The printer is not responding."
4601 msgstr "Принтер не отвечает."
4602
4603 msgid "The printer is now connected."
4604 msgstr "Принтер подключен."
4605
4606 msgid "The printer is now online."
4607 msgstr "Принтер подключен."
4608
4609 msgid "The printer is offline."
4610 msgstr "Принтер выключен."
4611
4612 msgid "The printer is unreachable at this time."
4613 msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
4614
4615 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4616 msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
4617
4618 msgid ""
4619 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4620 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4621 "pound sign (#)."
4622 msgstr ""
4623
4624 msgid "The printer or class does not exist."
4625 msgstr "Принтер или группа не существует."
4626
4627 msgid "The printer or class is not shared."
4628 msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
4629
4630 #, c-format
4631 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4632 msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
4633
4634 msgid "The printer-uri attribute is required."
4635 msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
4636
4637 msgid ""
4638 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4639 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
4640
4641 msgid ""
4642 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4643 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
4644
4645 msgid ""
4646 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4647 "enable it."
4648 msgstr ""
4649 "Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
4650 "включения."
4651
4652 #, c-format
4653 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4654 msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
4655
4656 msgid "There are too many subscriptions."
4657 msgstr "Слишком много подписок."
4658
4659 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4660 msgstr "Обнаружена ошибка USB."
4661
4662 msgid "Thermal Transfer Media"
4663 msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
4664
4665 msgid "Too many active jobs."
4666 msgstr "Слишком много активных заданий."
4667
4668 #, c-format
4669 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4670 msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
4671
4672 #, c-format
4673 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4674 msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
4675
4676 msgid "Transparency"
4677 msgstr "Прозрачность"
4678
4679 msgid "Tray"
4680 msgstr "Лоток"
4681
4682 msgid "Tray 1"
4683 msgstr "Лоток 1"
4684
4685 msgid "Tray 2"
4686 msgstr "Лоток 2"
4687
4688 msgid "Tray 3"
4689 msgstr "Лоток 3"
4690
4691 msgid "Tray 4"
4692 msgstr "Лоток 4"
4693
4694 msgid "Trust on first use is disabled."
4695 msgstr ""
4696
4697 msgid "URI Too Long"
4698 msgstr "Слишком длинный адрес URI"
4699
4700 msgid "URI too large"
4701 msgstr "Слишком большой адрес URI"
4702
4703 msgid "US Fanfold"
4704 msgstr ""
4705
4706 msgid "US Ledger"
4707 msgstr "US Ledger"
4708
4709 msgid "US Legal"
4710 msgstr "US Legal"
4711
4712 msgid "US Legal Oversize"
4713 msgstr ""
4714
4715 msgid "US Letter"
4716 msgstr "US Letter"
4717
4718 msgid "US Letter Long Edge"
4719 msgstr ""
4720
4721 msgid "US Letter Oversize"
4722 msgstr ""
4723
4724 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4725 msgstr ""
4726
4727 msgid "US Letter Small"
4728 msgstr ""
4729
4730 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4731 msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
4732
4733 msgid "Unable to access help file."
4734 msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
4735
4736 msgid "Unable to add class"
4737 msgstr "Не удается добавить группу"
4738
4739 msgid "Unable to add document to print job."
4740 msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
4741
4742 #, c-format
4743 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4744 msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
4745
4746 msgid "Unable to add printer"
4747 msgstr "Не удается добавить принтер"
4748
4749 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4750 msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
4751
4752 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4753 msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
4754
4755 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4756 msgstr "Не удается выделить память для страниц"
4757
4758 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4759 msgstr ""
4760
4761 msgid "Unable to cancel print job."
4762 msgstr "Не удается отменить задание печати."
4763
4764 msgid "Unable to change printer"
4765 msgstr "Не удается изменить принтер"
4766
4767 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4768 msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
4769
4770 msgid "Unable to change server settings"
4771 msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
4772
4773 #, c-format
4774 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4775 msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
4776
4777 #, c-format
4778 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4779 msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
4780
4781 msgid "Unable to configure printer options."
4782 msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
4783
4784 msgid "Unable to connect to host."
4785 msgstr "Не удается подключиться к хосту."
4786
4787 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4788 msgstr ""
4789 "Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
4790 "принтере в группе."
4791
4792 #, c-format
4793 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4794 msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
4795
4796 msgid "Unable to copy PPD file."
4797 msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
4798
4799 msgid "Unable to create credentials from array."
4800 msgstr ""
4801
4802 msgid "Unable to create printer-uri"
4803 msgstr "Не удается создать printer-uri"
4804
4805 msgid "Unable to create printer."
4806 msgstr ""
4807
4808 msgid "Unable to create server credentials."
4809 msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
4810
4811 #, c-format
4812 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4813 msgstr ""
4814
4815 msgid "Unable to create temporary file"
4816 msgstr "Не удается создать временный файл"
4817
4818 msgid "Unable to delete class"
4819 msgstr "Не удается удалить группу"
4820
4821 msgid "Unable to delete printer"
4822 msgstr "Не удается удалить принтер"
4823
4824 msgid "Unable to do maintenance command"
4825 msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
4826
4827 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4828 msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
4829
4830 #, c-format
4831 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4832 msgstr ""
4833
4834 msgid ""
4835 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4836 msgstr ""
4837 "Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
4838 "сертификатов)."
4839
4840 msgid ""
4841 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4842 msgstr ""
4843 "Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
4844
4845 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4846 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
4847
4848 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4849 msgstr ""
4850 "Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
4851
4852 msgid ""
4853 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4854 "before responding)."
4855 msgstr ""
4856 "Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
4857 "стороной.)"
4858
4859 msgid ""
4860 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4861 msgstr ""
4862 "Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
4863
4864 msgid ""
4865 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4866 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
4867
4868 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4869 msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
4870
4871 #, c-format
4872 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4873 msgstr ""
4874
4875 msgid "Unable to find destination for job"
4876 msgstr "Не удается найти назначение для задания"
4877
4878 msgid "Unable to find printer."
4879 msgstr "Не удается найти принтер."
4880
4881 msgid "Unable to find server credentials."
4882 msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
4883
4884 msgid "Unable to get backend exit status."
4885 msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
4886
4887 msgid "Unable to get class list"
4888 msgstr "Не удается получить список групп"
4889
4890 msgid "Unable to get class status"
4891 msgstr "Не удается получить статус групп"
4892
4893 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4894 msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
4895
4896 msgid "Unable to get printer attributes"
4897 msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
4898
4899 msgid "Unable to get printer list"
4900 msgstr "Не удается получить список принтеров"
4901
4902 msgid "Unable to get printer status"
4903 msgstr "Не удается получить статус принтера"
4904
4905 msgid "Unable to get printer status."
4906 msgstr "Не удается получить статус принтера."
4907
4908 msgid "Unable to load help index."
4909 msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
4910
4911 #, c-format
4912 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4913 msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
4914
4915 msgid "Unable to locate printer."
4916 msgstr "Принтер не найден"
4917
4918 msgid "Unable to modify class"
4919 msgstr "Не удается изменить группу"
4920
4921 msgid "Unable to modify printer"
4922 msgstr "Не удается изменить принтер"
4923
4924 msgid "Unable to move job"
4925 msgstr "Не удается переместить задание"
4926
4927 msgid "Unable to move jobs"
4928 msgstr "Не удается переместить задания"
4929
4930 msgid "Unable to open PPD file"
4931 msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
4932
4933 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4934 msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
4935
4936 msgid "Unable to open device file"
4937 msgstr "Не удается открыть файл устройства"
4938
4939 #, c-format
4940 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4941 msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
4942
4943 msgid "Unable to open help file."
4944 msgstr "Не удается открыть файл справки."
4945
4946 msgid "Unable to open print file"
4947 msgstr "Не удается открыть файл печати"
4948
4949 msgid "Unable to open raster file"
4950 msgstr "Не удается открыть растровый файл"
4951
4952 msgid "Unable to print test page"
4953 msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
4954
4955 msgid "Unable to read print data."
4956 msgstr "Не удается считать данные печати."
4957
4958 #, c-format
4959 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
4960 msgstr ""
4961
4962 msgid "Unable to rename job document file."
4963 msgstr ""
4964
4965 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4966 msgstr "Не удается определить printer-uri"
4967
4968 msgid "Unable to see in file"
4969 msgstr "Не удается увидеть в файле"
4970
4971 msgid "Unable to send command to printer driver"
4972 msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
4973
4974 msgid "Unable to send data to printer."
4975 msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
4976
4977 msgid "Unable to set options"
4978 msgstr "Не удается настроить параметры"
4979
4980 msgid "Unable to set server default"
4981 msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
4982
4983 msgid "Unable to start backend process."
4984 msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
4985
4986 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4987 msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
4988
4989 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4990 msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
4991
4992 msgid "Unable to write print data"
4993 msgstr "Не удается записать данные печати"
4994
4995 #, c-format
4996 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4997 msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
4998
4999 msgid "Unauthorized"
5000 msgstr "В доступе отказано"
5001
5002 msgid "Units"
5003 msgstr "Единицы"
5004
5005 msgid "Unknown"
5006 msgstr "Неизвестный"
5007
5008 #, c-format
5009 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5010 msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
5011
5012 #, c-format
5013 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5014 msgstr ""
5015
5016 #, c-format
5017 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5018 msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
5019
5020 #, c-format
5021 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5022 msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
5023
5024 #, c-format
5025 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5026 msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
5027
5028 msgid "Unknown hash algorithm."
5029 msgstr ""
5030
5031 msgid "Unknown media size name."
5032 msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
5033
5034 #, c-format
5035 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5036 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
5037
5038 #, c-format
5039 msgid "Unknown option \"%s\"."
5040 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
5041
5042 #, c-format
5043 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5044 msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
5045
5046 #, c-format
5047 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5048 msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
5049
5050 #, c-format
5051 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5052 msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
5053
5054 msgid "Unknown request method."
5055 msgstr "Неизвестный метод запроса."
5056
5057 msgid "Unknown request version."
5058 msgstr "Неизвестный запрос версии."
5059
5060 msgid "Unknown scheme in URI"
5061 msgstr "Неизвестный scheme в URI"
5062
5063 msgid "Unknown service name."
5064 msgstr "Неизвестное имя сервиса."
5065
5066 #, c-format
5067 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5068 msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
5069
5070 #, c-format
5071 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5072 msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
5073
5074 #, c-format
5075 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5076 msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
5077
5078 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5079 msgstr ""
5080
5081 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5082 msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
5083
5084 #, c-format
5085 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5086 msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
5087
5088 #, c-format
5089 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5090 msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
5091
5092 #, c-format
5093 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5094 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
5095
5096 #, c-format
5097 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5098 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
5099
5100 #, c-format
5101 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5102 msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
5103
5104 msgid "Unsupported margins."
5105 msgstr "Неподдерживаемые поля."
5106
5107 msgid "Unsupported media value."
5108 msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
5109
5110 #, c-format
5111 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5112 msgstr ""
5113 "Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
5114
5115 #, c-format
5116 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5117 msgstr ""
5118 "Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
5119 "up-layout=lrtb."
5120
5121 #, c-format
5122 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5123 msgstr ""
5124 "Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
5125 "border=none."
5126
5127 msgid "Unsupported raster data."
5128 msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
5129
5130 msgid "Unsupported value type"
5131 msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
5132
5133 msgid "Upgrade Required"
5134 msgstr "Требуется обновление"
5135
5136 #, c-format
5137 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5138 msgstr ""
5139
5140 #, c-format
5141 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5142 msgstr ""
5143
5144 msgid ""
5145 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5146 " cancel [options] [destination]\n"
5147 " cancel [options] [destination-id]"
5148 msgstr ""
5149
5150 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5151 msgstr ""
5152
5153 msgid "Usage: cupsd [options]"
5154 msgstr ""
5155
5156 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5157 msgstr ""
5158
5159 msgid ""
5160 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5161 " program | cupstestppd [options] -"
5162 msgstr ""
5163
5164 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5165 msgstr ""
5166
5167 msgid ""
5168 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5169 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5170 " ippfind --help\n"
5171 " ippfind --version"
5172 msgstr ""
5173 "Использование:\n"
5174 " ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5175 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5176 " ippfind --help\n"
5177 " ippfind --version"
5178
5179 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5180 msgstr ""
5181
5182 msgid ""
5183 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5184 " lp [options] -i id"
5185 msgstr ""
5186
5187 msgid ""
5188 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5189 " lpadmin [options] -p destination\n"
5190 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5191 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5192 " lpadmin [options] -x destination"
5193 msgstr ""
5194
5195 msgid ""
5196 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5197 " lpinfo [options] -v"
5198 msgstr ""
5199
5200 msgid ""
5201 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5202 " lpmove [options] source-destination destination"
5203 msgstr ""
5204
5205 msgid ""
5206 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5207 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5208 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5209 " lpoptions [options] -x destination"
5210 msgstr ""
5211
5212 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5213 msgstr ""
5214
5215 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5216 msgstr ""
5217
5218 msgid ""
5219 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5220 " lprm [options] -"
5221 msgstr ""
5222
5223 msgid "Usage: lpstat [options]"
5224 msgstr ""
5225
5226 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5227 msgstr ""
5228
5229 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5230 msgstr ""
5231
5232 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5233 msgstr ""
5234
5235 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5236 msgstr ""
5237
5238 msgid ""
5239 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5240 msgstr ""
5241
5242 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5243 msgstr ""
5244
5245 #, c-format
5246 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5247 msgstr ""
5248
5249 msgid "Value uses indefinite length"
5250 msgstr "Для значения длина не установлена"
5251
5252 msgid "VarBind uses indefinite length"
5253 msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5254
5255 msgid "Version uses indefinite length"
5256 msgstr "Для Version длина не установлена"
5257
5258 msgid "Waiting for job to complete."
5259 msgstr "Ожидание выполнения задания."
5260
5261 msgid "Waiting for printer to become available."
5262 msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
5263
5264 msgid "Waiting for printer to finish."
5265 msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
5266
5267 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5268 msgstr ""
5269
5270 msgid "Web Interface is Disabled"
5271 msgstr "Web интерфейс отключен"
5272
5273 msgid "Yes"
5274 msgstr "Да"
5275
5276 msgid "You cannot access this page."
5277 msgstr ""
5278
5279 #, c-format
5280 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5281 msgstr ""
5282 "Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL https://%s:%d%s"
5283
5284 msgid "Your account does not have the necessary privileges."
5285 msgstr ""
5286
5287 msgid "ZPL Label Printer"
5288 msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5289
5290 msgid "Zebra"
5291 msgstr "Zebra"
5292
5293 msgid "aborted"
5294 msgstr "прервано"
5295
5296 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5297 msgid "accuracy-units"
5298 msgstr ""
5299
5300 #. TRANSLATORS: Millimeters
5301 msgid "accuracy-units.mm"
5302 msgstr ""
5303
5304 #. TRANSLATORS: Nanometers
5305 msgid "accuracy-units.nm"
5306 msgstr ""
5307
5308 #. TRANSLATORS: Micrometers
5309 msgid "accuracy-units.um"
5310 msgstr ""
5311
5312 #. TRANSLATORS: Bale Output
5313 msgid "baling"
5314 msgstr ""
5315
5316 #. TRANSLATORS: Bale Using
5317 msgid "baling-type"
5318 msgstr ""
5319
5320 #. TRANSLATORS: Band
5321 msgid "baling-type.band"
5322 msgstr ""
5323
5324 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5325 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5326 msgstr ""
5327
5328 #. TRANSLATORS: Wrap
5329 msgid "baling-type.wrap"
5330 msgstr ""
5331
5332 #. TRANSLATORS: Bale After
5333 msgid "baling-when"
5334 msgstr ""
5335
5336 #. TRANSLATORS: Job
5337 msgid "baling-when.after-job"
5338 msgstr ""
5339
5340 #. TRANSLATORS: Sets
5341 msgid "baling-when.after-sets"
5342 msgstr ""
5343
5344 #. TRANSLATORS: Bind Output
5345 msgid "binding"
5346 msgstr ""
5347
5348 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5349 msgid "binding-reference-edge"
5350 msgstr ""
5351
5352 #. TRANSLATORS: Bottom
5353 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5354 msgstr ""
5355
5356 #. TRANSLATORS: Left
5357 msgid "binding-reference-edge.left"
5358 msgstr ""
5359
5360 #. TRANSLATORS: Right
5361 msgid "binding-reference-edge.right"
5362 msgstr ""
5363
5364 #. TRANSLATORS: Top
5365 msgid "binding-reference-edge.top"
5366 msgstr ""
5367
5368 #. TRANSLATORS: Binder Type
5369 msgid "binding-type"
5370 msgstr ""
5371
5372 #. TRANSLATORS: Adhesive
5373 msgid "binding-type.adhesive"
5374 msgstr ""
5375
5376 #. TRANSLATORS: Comb
5377 msgid "binding-type.comb"
5378 msgstr ""
5379
5380 #. TRANSLATORS: Flat
5381 msgid "binding-type.flat"
5382 msgstr ""
5383
5384 #. TRANSLATORS: Padding
5385 msgid "binding-type.padding"
5386 msgstr ""
5387
5388 #. TRANSLATORS: Perfect
5389 msgid "binding-type.perfect"
5390 msgstr ""
5391
5392 #. TRANSLATORS: Spiral
5393 msgid "binding-type.spiral"
5394 msgstr ""
5395
5396 #. TRANSLATORS: Tape
5397 msgid "binding-type.tape"
5398 msgstr ""
5399
5400 #. TRANSLATORS: Velo
5401 msgid "binding-type.velo"
5402 msgstr ""
5403
5404 msgid "canceled"
5405 msgstr "отменено"
5406
5407 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5408 msgid "chamber-humidity"
5409 msgstr ""
5410
5411 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5412 msgid "chamber-temperature"
5413 msgstr ""
5414
5415 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5416 msgid "charge-info-message"
5417 msgstr ""
5418
5419 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5420 msgid "coating"
5421 msgstr ""
5422
5423 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5424 msgid "coating-sides"
5425 msgstr ""
5426
5427 #. TRANSLATORS: Back
5428 msgid "coating-sides.back"
5429 msgstr ""
5430
5431 #. TRANSLATORS: Front and Back
5432 msgid "coating-sides.both"
5433 msgstr ""
5434
5435 #. TRANSLATORS: Front
5436 msgid "coating-sides.front"
5437 msgstr ""
5438
5439 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5440 msgid "coating-type"
5441 msgstr ""
5442
5443 #. TRANSLATORS: Archival
5444 msgid "coating-type.archival"
5445 msgstr ""
5446
5447 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5448 msgid "coating-type.archival-glossy"
5449 msgstr ""
5450
5451 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5452 msgid "coating-type.archival-matte"
5453 msgstr ""
5454
5455 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5456 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5457 msgstr ""
5458
5459 #. TRANSLATORS: Glossy
5460 msgid "coating-type.glossy"
5461 msgstr ""
5462
5463 #. TRANSLATORS: High Gloss
5464 msgid "coating-type.high-gloss"
5465 msgstr ""
5466
5467 #. TRANSLATORS: Matte
5468 msgid "coating-type.matte"
5469 msgstr ""
5470
5471 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5472 msgid "coating-type.semi-gloss"
5473 msgstr ""
5474
5475 #. TRANSLATORS: Silicone
5476 msgid "coating-type.silicone"
5477 msgstr ""
5478
5479 #. TRANSLATORS: Translucent
5480 msgid "coating-type.translucent"
5481 msgstr ""
5482
5483 msgid "completed"
5484 msgstr "завершено"
5485
5486 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5487 msgid "confirmation-sheet-print"
5488 msgstr ""
5489
5490 #. TRANSLATORS: Copies
5491 msgid "copies"
5492 msgstr ""
5493
5494 #. TRANSLATORS: Back Cover
5495 msgid "cover-back"
5496 msgstr ""
5497
5498 #. TRANSLATORS: Front Cover
5499 msgid "cover-front"
5500 msgstr ""
5501
5502 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5503 msgid "cover-sheet-info"
5504 msgstr ""
5505
5506 #. TRANSLATORS: Date Time
5507 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5508 msgstr ""
5509
5510 #. TRANSLATORS: From Name
5511 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5512 msgstr ""
5513
5514 #. TRANSLATORS: Logo
5515 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5516 msgstr ""
5517
5518 #. TRANSLATORS: Message
5519 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5520 msgstr ""
5521
5522 #. TRANSLATORS: Organization
5523 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5524 msgstr ""
5525
5526 #. TRANSLATORS: Subject
5527 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5528 msgstr ""
5529
5530 #. TRANSLATORS: To Name
5531 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5532 msgstr ""
5533
5534 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5535 msgid "cover-type"
5536 msgstr ""
5537
5538 #. TRANSLATORS: No Cover
5539 msgid "cover-type.no-cover"
5540 msgstr ""
5541
5542 #. TRANSLATORS: Back Only
5543 msgid "cover-type.print-back"
5544 msgstr ""
5545
5546 #. TRANSLATORS: Front and Back
5547 msgid "cover-type.print-both"
5548 msgstr ""
5549
5550 #. TRANSLATORS: Front Only
5551 msgid "cover-type.print-front"
5552 msgstr ""
5553
5554 #. TRANSLATORS: None
5555 msgid "cover-type.print-none"
5556 msgstr ""
5557
5558 #. TRANSLATORS: Cover Output
5559 msgid "covering"
5560 msgstr ""
5561
5562 #. TRANSLATORS: Add Cover
5563 msgid "covering-name"
5564 msgstr ""
5565
5566 #. TRANSLATORS: Plain
5567 msgid "covering-name.plain"
5568 msgstr ""
5569
5570 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5571 msgid "covering-name.pre-cut"
5572 msgstr ""
5573
5574 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5575 msgid "covering-name.pre-printed"
5576 msgstr ""
5577
5578 msgid "cups-deviced failed to execute."
5579 msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5580
5581 msgid "cups-driverd failed to execute."
5582 msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5583
5584 #, c-format
5585 msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5586 msgstr ""
5587
5588 #, c-format
5589 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5590 msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
5591
5592 #, c-format
5593 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5594 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
5595
5596 #, c-format
5597 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5598 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
5599
5600 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5601 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
5602
5603 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5604 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
5605
5606 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5607 msgstr ""
5608 "cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5609 "режиме."
5610
5611 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5612 msgstr ""
5613
5614 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5615 msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
5616
5617 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5618 msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
5619
5620 #, c-format
5621 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5622 msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
5623
5624 #, c-format
5625 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5626 msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
5627
5628 #, c-format
5629 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5630 msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
5631
5632 #, c-format
5633 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5634 msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
5635
5636 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5637 msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
5638
5639 #, c-format
5640 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5641 msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
5642
5643 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5644 msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
5645
5646 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5647 msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
5648
5649 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5650 msgid "detailed-status-message"
5651 msgstr ""
5652
5653 #, c-format
5654 msgid "device for %s/%s: %s"
5655 msgstr "устройство для %s/%s: %s"
5656
5657 #, c-format
5658 msgid "device for %s: %s"
5659 msgstr "устройство для %s: %s"
5660
5661 #. TRANSLATORS: Copies
5662 msgid "document-copies"
5663 msgstr ""
5664
5665 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5666 msgid "document-privacy-attributes"
5667 msgstr ""
5668
5669 #. TRANSLATORS: All
5670 msgid "document-privacy-attributes.all"
5671 msgstr ""
5672
5673 #. TRANSLATORS: Default
5674 msgid "document-privacy-attributes.default"
5675 msgstr ""
5676
5677 #. TRANSLATORS: Document Description
5678 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5679 msgstr ""
5680
5681 #. TRANSLATORS: Document Template
5682 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5683 msgstr ""
5684
5685 #. TRANSLATORS: None
5686 msgid "document-privacy-attributes.none"
5687 msgstr ""
5688
5689 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5690 msgid "document-privacy-scope"
5691 msgstr ""
5692
5693 #. TRANSLATORS: All
5694 msgid "document-privacy-scope.all"
5695 msgstr ""
5696
5697 #. TRANSLATORS: Default
5698 msgid "document-privacy-scope.default"
5699 msgstr ""
5700
5701 #. TRANSLATORS: None
5702 msgid "document-privacy-scope.none"
5703 msgstr ""
5704
5705 #. TRANSLATORS: Owner
5706 msgid "document-privacy-scope.owner"
5707 msgstr ""
5708
5709 #. TRANSLATORS: Document State
5710 msgid "document-state"
5711 msgstr ""
5712
5713 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5714 msgid "document-state-reasons"
5715 msgstr ""
5716
5717 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5718 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5719 msgstr ""
5720
5721 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5722 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5723 msgstr ""
5724
5725 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5726 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5727 msgstr ""
5728
5729 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5730 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5731 msgstr ""
5732
5733 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5734 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5735 msgstr ""
5736
5737 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5738 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5739 msgstr ""
5740
5741 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5742 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5743 msgstr ""
5744
5745 #. TRANSLATORS: Compression Error
5746 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5747 msgstr ""
5748
5749 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5750 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5751 msgstr ""
5752
5753 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5754 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5755 msgstr ""
5756
5757 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5758 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5759 msgstr ""
5760
5761 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5762 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5763 msgstr ""
5764
5765 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5766 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5767 msgstr ""
5768
5769 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5770 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5771 msgstr ""
5772
5773 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5774 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5775 msgstr ""
5776
5777 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5778 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5779 msgstr ""
5780
5781 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5782 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5783 msgstr ""
5784
5785 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5786 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5787 msgstr ""
5788
5789 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5790 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5791 msgstr ""
5792
5793 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5794 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5795 msgstr ""
5796
5797 #. TRANSLATORS: Incoming
5798 msgid "document-state-reasons.incoming"
5799 msgstr ""
5800
5801 #. TRANSLATORS: Interpreting
5802 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5803 msgstr ""
5804
5805 #. TRANSLATORS: None
5806 msgid "document-state-reasons.none"
5807 msgstr ""
5808
5809 #. TRANSLATORS: Outgoing
5810 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5811 msgstr ""
5812
5813 #. TRANSLATORS: Printing
5814 msgid "document-state-reasons.printing"
5815 msgstr ""
5816
5817 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5818 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5819 msgstr ""
5820
5821 #. TRANSLATORS: Queued
5822 msgid "document-state-reasons.queued"
5823 msgstr ""
5824
5825 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5826 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5827 msgstr ""
5828
5829 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5830 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5831 msgstr ""
5832
5833 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5834 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5835 msgstr ""
5836
5837 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5838 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5839 msgstr ""
5840
5841 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5842 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5843 msgstr ""
5844
5845 #. TRANSLATORS: Transforming
5846 msgid "document-state-reasons.transforming"
5847 msgstr ""
5848
5849 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5850 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5851 msgstr ""
5852
5853 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5854 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5855 msgstr ""
5856
5857 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5858 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5859 msgstr ""
5860
5861 #. TRANSLATORS: Pending
5862 msgid "document-state.3"
5863 msgstr ""
5864
5865 #. TRANSLATORS: Processing
5866 msgid "document-state.5"
5867 msgstr ""
5868
5869 #. TRANSLATORS: Stopped
5870 msgid "document-state.6"
5871 msgstr ""
5872
5873 #. TRANSLATORS: Canceled
5874 msgid "document-state.7"
5875 msgstr ""
5876
5877 #. TRANSLATORS: Aborted
5878 msgid "document-state.8"
5879 msgstr ""
5880
5881 #. TRANSLATORS: Completed
5882 msgid "document-state.9"
5883 msgstr ""
5884
5885 #. TRANSLATORS: End Power State
5886 msgid "end-power-state"
5887 msgstr ""
5888
5889 msgid "error-index uses indefinite length"
5890 msgstr "Для error-index длина не установлена"
5891
5892 msgid "error-status uses indefinite length"
5893 msgstr "Для error-status длина не установлена"
5894
5895 msgid ""
5896 "expression --and expression\n"
5897 " Logical AND"
5898 msgstr ""
5899
5900 msgid ""
5901 "expression --or expression\n"
5902 " Logical OR"
5903 msgstr ""
5904
5905 msgid "expression expression Logical AND"
5906 msgstr ""
5907
5908 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5909 msgid "feed-orientation"
5910 msgstr ""
5911
5912 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5913 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5914 msgstr ""
5915
5916 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5917 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5918 msgstr ""
5919
5920 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5921 msgid "fetch-status-code"
5922 msgstr ""
5923
5924 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5925 msgid "finishing-template"
5926 msgstr ""
5927
5928 #. TRANSLATORS: Bale
5929 msgid "finishing-template.bale"
5930 msgstr ""
5931
5932 #. TRANSLATORS: Bind
5933 msgid "finishing-template.bind"
5934 msgstr ""
5935
5936 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5937 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5938 msgstr ""
5939
5940 #. TRANSLATORS: Bind Left
5941 msgid "finishing-template.bind-left"
5942 msgstr ""
5943
5944 #. TRANSLATORS: Bind Right
5945 msgid "finishing-template.bind-right"
5946 msgstr ""
5947
5948 #. TRANSLATORS: Bind Top
5949 msgid "finishing-template.bind-top"
5950 msgstr ""
5951
5952 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5953 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5954 msgstr ""
5955
5956 #. TRANSLATORS: Coat
5957 msgid "finishing-template.coat"
5958 msgstr ""
5959
5960 #. TRANSLATORS: Cover
5961 msgid "finishing-template.cover"
5962 msgstr ""
5963
5964 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5965 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5966 msgstr ""
5967
5968 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5969 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5970 msgstr ""
5971
5972 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5973 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5974 msgstr ""
5975
5976 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5977 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5978 msgstr ""
5979
5980 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5981 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5982 msgstr ""
5983
5984 #. TRANSLATORS: Fold
5985 msgid "finishing-template.fold"
5986 msgstr ""
5987
5988 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
5989 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5990 msgstr ""
5991
5992 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
5993 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5994 msgstr ""
5995
5996 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
5997 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5998 msgstr ""
5999
6000 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6001 msgid "finishing-template.fold-gate"
6002 msgstr ""
6003
6004 #. TRANSLATORS: Half Fold
6005 msgid "finishing-template.fold-half"
6006 msgstr ""
6007
6008 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6009 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6010 msgstr ""
6011
6012 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6013 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6014 msgstr ""
6015
6016 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6017 msgid "finishing-template.fold-letter"
6018 msgstr ""
6019
6020 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6021 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6022 msgstr ""
6023
6024 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6025 msgid "finishing-template.fold-poster"
6026 msgstr ""
6027
6028 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6029 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6030 msgstr ""
6031
6032 #. TRANSLATORS: Z Fold
6033 msgid "finishing-template.fold-z"
6034 msgstr ""
6035
6036 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
6037 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6038 msgstr ""
6039
6040 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6041 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6042 msgstr ""
6043
6044 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6045 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6046 msgstr ""
6047
6048 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6049 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6050 msgstr ""
6051
6052 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6053 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6054 msgstr ""
6055
6056 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6057 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6058 msgstr ""
6059
6060 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6061 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6062 msgstr ""
6063
6064 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6065 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6066 msgstr ""
6067
6068 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6069 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6070 msgstr ""
6071
6072 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6073 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6074 msgstr ""
6075
6076 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6077 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6078 msgstr ""
6079
6080 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6081 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6082 msgstr ""
6083
6084 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6085 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6086 msgstr ""
6087
6088 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6089 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6090 msgstr ""
6091
6092 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6093 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6094 msgstr ""
6095
6096 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6097 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6098 msgstr ""
6099
6100 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6101 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6102 msgstr ""
6103
6104 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6105 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6106 msgstr ""
6107
6108 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6109 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6110 msgstr ""
6111
6112 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6113 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6114 msgstr ""
6115
6116 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6117 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6118 msgstr ""
6119
6120 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6121 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6122 msgstr ""
6123
6124 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6125 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6126 msgstr ""
6127
6128 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6129 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6130 msgstr ""
6131
6132 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6133 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6134 msgstr ""
6135
6136 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6137 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6138 msgstr ""
6139
6140 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6141 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6142 msgstr ""
6143
6144 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6145 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6146 msgstr ""
6147
6148 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6149 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6150 msgstr ""
6151
6152 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6153 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6154 msgstr ""
6155
6156 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6157 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6158 msgstr ""
6159
6160 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6161 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6162 msgstr ""
6163
6164 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6165 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6166 msgstr ""
6167
6168 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6169 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6170 msgstr ""
6171
6172 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6173 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6174 msgstr ""
6175
6176 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6177 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6178 msgstr ""
6179
6180 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6181 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6182 msgstr ""
6183
6184 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6185 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6186 msgstr ""
6187
6188 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6189 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6190 msgstr ""
6191
6192 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6193 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6194 msgstr ""
6195
6196 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6197 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6198 msgstr ""
6199
6200 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6201 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6202 msgstr ""
6203
6204 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6205 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6206 msgstr ""
6207
6208 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6209 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6210 msgstr ""
6211
6212 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6213 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6214 msgstr ""
6215
6216 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6217 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6218 msgstr ""
6219
6220 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6221 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6222 msgstr ""
6223
6224 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6225 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6226 msgstr ""
6227
6228 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6229 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6230 msgstr ""
6231
6232 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6233 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6234 msgstr ""
6235
6236 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6237 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6238 msgstr ""
6239
6240 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6241 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6242 msgstr ""
6243
6244 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6245 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6246 msgstr ""
6247
6248 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6249 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6250 msgstr ""
6251
6252 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6253 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6254 msgstr ""
6255
6256 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6257 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6258 msgstr ""
6259
6260 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6261 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6262 msgstr ""
6263
6264 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6265 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6266 msgstr ""
6267
6268 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6269 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6270 msgstr ""
6271
6272 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6273 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6274 msgstr ""
6275
6276 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6277 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6278 msgstr ""
6279
6280 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6281 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6282 msgstr ""
6283
6284 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6285 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6286 msgstr ""
6287
6288 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6289 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6290 msgstr ""
6291
6292 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6293 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6294 msgstr ""
6295
6296 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6297 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6298 msgstr ""
6299
6300 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6301 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6302 msgstr ""
6303
6304 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6305 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6306 msgstr ""
6307
6308 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6309 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6310 msgstr ""
6311
6312 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6313 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6314 msgstr ""
6315
6316 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6317 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6318 msgstr ""
6319
6320 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6321 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6322 msgstr ""
6323
6324 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6325 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6326 msgstr ""
6327
6328 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6329 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6330 msgstr ""
6331
6332 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6333 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6334 msgstr ""
6335
6336 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6337 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6338 msgstr ""
6339
6340 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6341 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6342 msgstr ""
6343
6344 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6345 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6346 msgstr ""
6347
6348 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6349 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6350 msgstr ""
6351
6352 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6353 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6354 msgstr ""
6355
6356 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6357 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6358 msgstr ""
6359
6360 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6361 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6362 msgstr ""
6363
6364 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6365 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6366 msgstr ""
6367
6368 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6369 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6370 msgstr ""
6371
6372 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6373 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6374 msgstr ""
6375
6376 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6377 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6378 msgstr ""
6379
6380 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6381 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6382 msgstr ""
6383
6384 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6385 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6386 msgstr ""
6387
6388 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6389 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6390 msgstr ""
6391
6392 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6393 msgid "finishing-template.jog-offset"
6394 msgstr ""
6395
6396 #. TRANSLATORS: Laminate
6397 msgid "finishing-template.laminate"
6398 msgstr ""
6399
6400 #. TRANSLATORS: Punch
6401 msgid "finishing-template.punch"
6402 msgstr ""
6403
6404 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6405 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6406 msgstr ""
6407
6408 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6409 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6410 msgstr ""
6411
6412 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6413 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6414 msgstr ""
6415
6416 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6417 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6418 msgstr ""
6419
6420 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6421 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6422 msgstr ""
6423
6424 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6425 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6426 msgstr ""
6427
6428 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6429 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6430 msgstr ""
6431
6432 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6433 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6434 msgstr ""
6435
6436 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6437 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6438 msgstr ""
6439
6440 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6441 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6442 msgstr ""
6443
6444 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6445 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6446 msgstr ""
6447
6448 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6449 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6450 msgstr ""
6451
6452 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6453 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6454 msgstr ""
6455
6456 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6457 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6458 msgstr ""
6459
6460 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6461 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6462 msgstr ""
6463
6464 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6465 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6466 msgstr ""
6467
6468 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6469 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6470 msgstr ""
6471
6472 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6473 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6474 msgstr ""
6475
6476 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6477 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6478 msgstr ""
6479
6480 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6481 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6482 msgstr ""
6483
6484 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6485 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6486 msgstr ""
6487
6488 #. TRANSLATORS: Staple
6489 msgid "finishing-template.staple"
6490 msgstr ""
6491
6492 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6493 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6494 msgstr ""
6495
6496 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6497 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6498 msgstr ""
6499
6500 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6501 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6502 msgstr ""
6503
6504 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6505 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6506 msgstr ""
6507
6508 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6509 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6510 msgstr ""
6511
6512 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6513 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6514 msgstr ""
6515
6516 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6517 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6518 msgstr ""
6519
6520 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6521 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6522 msgstr ""
6523
6524 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6525 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6526 msgstr ""
6527
6528 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6529 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6530 msgstr ""
6531
6532 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6533 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6534 msgstr ""
6535
6536 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6537 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6538 msgstr ""
6539
6540 #. TRANSLATORS: Trim
6541 msgid "finishing-template.trim"
6542 msgstr ""
6543
6544 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6545 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6546 msgstr ""
6547
6548 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6549 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6550 msgstr ""
6551
6552 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6553 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6554 msgstr ""
6555
6556 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6557 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6558 msgstr ""
6559
6560 #. TRANSLATORS: Finishings
6561 msgid "finishings"
6562 msgstr ""
6563
6564 #. TRANSLATORS: Finishings
6565 msgid "finishings-col"
6566 msgstr ""
6567
6568 #. TRANSLATORS: Fold
6569 msgid "finishings.10"
6570 msgstr ""
6571
6572 #. TRANSLATORS: Z Fold
6573 msgid "finishings.100"
6574 msgstr ""
6575
6576 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6577 msgid "finishings.101"
6578 msgstr ""
6579
6580 #. TRANSLATORS: Trim
6581 msgid "finishings.11"
6582 msgstr ""
6583
6584 #. TRANSLATORS: Bale
6585 msgid "finishings.12"
6586 msgstr ""
6587
6588 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6589 msgid "finishings.13"
6590 msgstr ""
6591
6592 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6593 msgid "finishings.14"
6594 msgstr ""
6595
6596 #. TRANSLATORS: Coat
6597 msgid "finishings.15"
6598 msgstr ""
6599
6600 #. TRANSLATORS: Laminate
6601 msgid "finishings.16"
6602 msgstr ""
6603
6604 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6605 msgid "finishings.20"
6606 msgstr ""
6607
6608 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6609 msgid "finishings.21"
6610 msgstr ""
6611
6612 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6613 msgid "finishings.22"
6614 msgstr ""
6615
6616 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6617 msgid "finishings.23"
6618 msgstr ""
6619
6620 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6621 msgid "finishings.24"
6622 msgstr ""
6623
6624 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6625 msgid "finishings.25"
6626 msgstr ""
6627
6628 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6629 msgid "finishings.26"
6630 msgstr ""
6631
6632 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6633 msgid "finishings.27"
6634 msgstr ""
6635
6636 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6637 msgid "finishings.28"
6638 msgstr ""
6639
6640 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6641 msgid "finishings.29"
6642 msgstr ""
6643
6644 #. TRANSLATORS: None
6645 msgid "finishings.3"
6646 msgstr ""
6647
6648 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6649 msgid "finishings.30"
6650 msgstr ""
6651
6652 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6653 msgid "finishings.31"
6654 msgstr ""
6655
6656 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6657 msgid "finishings.32"
6658 msgstr ""
6659
6660 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6661 msgid "finishings.33"
6662 msgstr ""
6663
6664 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6665 msgid "finishings.34"
6666 msgstr ""
6667
6668 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6669 msgid "finishings.35"
6670 msgstr ""
6671
6672 #. TRANSLATORS: Staple
6673 msgid "finishings.4"
6674 msgstr ""
6675
6676 #. TRANSLATORS: Punch
6677 msgid "finishings.5"
6678 msgstr ""
6679
6680 #. TRANSLATORS: Bind Left
6681 msgid "finishings.50"
6682 msgstr ""
6683
6684 #. TRANSLATORS: Bind Top
6685 msgid "finishings.51"
6686 msgstr ""
6687
6688 #. TRANSLATORS: Bind Right
6689 msgid "finishings.52"
6690 msgstr ""
6691
6692 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6693 msgid "finishings.53"
6694 msgstr ""
6695
6696 #. TRANSLATORS: Cover
6697 msgid "finishings.6"
6698 msgstr ""
6699
6700 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6701 msgid "finishings.60"
6702 msgstr ""
6703
6704 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6705 msgid "finishings.61"
6706 msgstr ""
6707
6708 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6709 msgid "finishings.62"
6710 msgstr ""
6711
6712 #. TRANSLATORS: Trim Job
6713 msgid "finishings.63"
6714 msgstr ""
6715
6716 #. TRANSLATORS: Bind
6717 msgid "finishings.7"
6718 msgstr ""
6719
6720 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6721 msgid "finishings.70"
6722 msgstr ""
6723
6724 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6725 msgid "finishings.71"
6726 msgstr ""
6727
6728 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6729 msgid "finishings.72"
6730 msgstr ""
6731
6732 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6733 msgid "finishings.73"
6734 msgstr ""
6735
6736 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6737 msgid "finishings.74"
6738 msgstr ""
6739
6740 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6741 msgid "finishings.75"
6742 msgstr ""
6743
6744 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6745 msgid "finishings.76"
6746 msgstr ""
6747
6748 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6749 msgid "finishings.77"
6750 msgstr ""
6751
6752 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6753 msgid "finishings.78"
6754 msgstr ""
6755
6756 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6757 msgid "finishings.79"
6758 msgstr ""
6759
6760 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6761 msgid "finishings.8"
6762 msgstr ""
6763
6764 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6765 msgid "finishings.80"
6766 msgstr ""
6767
6768 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6769 msgid "finishings.81"
6770 msgstr ""
6771
6772 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6773 msgid "finishings.82"
6774 msgstr ""
6775
6776 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6777 msgid "finishings.83"
6778 msgstr ""
6779
6780 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6781 msgid "finishings.84"
6782 msgstr ""
6783
6784 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6785 msgid "finishings.85"
6786 msgstr ""
6787
6788 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6789 msgid "finishings.86"
6790 msgstr ""
6791
6792 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6793 msgid "finishings.87"
6794 msgstr ""
6795
6796 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6797 msgid "finishings.88"
6798 msgstr ""
6799
6800 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6801 msgid "finishings.89"
6802 msgstr ""
6803
6804 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6805 msgid "finishings.9"
6806 msgstr ""
6807
6808 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6809 msgid "finishings.90"
6810 msgstr ""
6811
6812 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6813 msgid "finishings.91"
6814 msgstr ""
6815
6816 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6817 msgid "finishings.92"
6818 msgstr ""
6819
6820 #. TRANSLATORS: Half Fold
6821 msgid "finishings.93"
6822 msgstr ""
6823
6824 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6825 msgid "finishings.94"
6826 msgstr ""
6827
6828 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6829 msgid "finishings.95"
6830 msgstr ""
6831
6832 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6833 msgid "finishings.96"
6834 msgstr ""
6835
6836 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6837 msgid "finishings.97"
6838 msgstr ""
6839
6840 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6841 msgid "finishings.98"
6842 msgstr ""
6843
6844 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6845 msgid "finishings.99"
6846 msgstr ""
6847
6848 #. TRANSLATORS: Fold
6849 msgid "folding"
6850 msgstr ""
6851
6852 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6853 msgid "folding-direction"
6854 msgstr ""
6855
6856 #. TRANSLATORS: Inward
6857 msgid "folding-direction.inward"
6858 msgstr ""
6859
6860 #. TRANSLATORS: Outward
6861 msgid "folding-direction.outward"
6862 msgstr ""
6863
6864 #. TRANSLATORS: Fold Position
6865 msgid "folding-offset"
6866 msgstr ""
6867
6868 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6869 msgid "folding-reference-edge"
6870 msgstr ""
6871
6872 #. TRANSLATORS: Bottom
6873 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6874 msgstr ""
6875
6876 #. TRANSLATORS: Left
6877 msgid "folding-reference-edge.left"
6878 msgstr ""
6879
6880 #. TRANSLATORS: Right
6881 msgid "folding-reference-edge.right"
6882 msgstr ""
6883
6884 #. TRANSLATORS: Top
6885 msgid "folding-reference-edge.top"
6886 msgstr ""
6887
6888 #. TRANSLATORS: Font Name
6889 msgid "font-name-requested"
6890 msgstr ""
6891
6892 #. TRANSLATORS: Font Size
6893 msgid "font-size-requested"
6894 msgstr ""
6895
6896 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6897 msgid "force-front-side"
6898 msgstr ""
6899
6900 #. TRANSLATORS: From Name
6901 msgid "from-name"
6902 msgstr ""
6903
6904 msgid "held"
6905 msgstr "задержано"
6906
6907 msgid "help\t\tGet help on commands."
6908 msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
6909
6910 msgid "idle"
6911 msgstr "свободен"
6912
6913 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6914 msgid "imposition-template"
6915 msgstr ""
6916
6917 #. TRANSLATORS: None
6918 msgid "imposition-template.none"
6919 msgstr ""
6920
6921 #. TRANSLATORS: Signature
6922 msgid "imposition-template.signature"
6923 msgstr ""
6924
6925 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6926 msgid "input-attributes"
6927 msgstr ""
6928
6929 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6930 msgid "input-auto-scaling"
6931 msgstr ""
6932
6933 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6934 msgid "input-auto-skew-correction"
6935 msgstr ""
6936
6937 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6938 msgid "input-brightness"
6939 msgstr ""
6940
6941 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6942 msgid "input-color-mode"
6943 msgstr ""
6944
6945 #. TRANSLATORS: Automatic
6946 msgid "input-color-mode.auto"
6947 msgstr ""
6948
6949 #. TRANSLATORS: Text
6950 msgid "input-color-mode.bi-level"
6951 msgstr ""
6952
6953 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6954 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6955 msgstr ""
6956
6957 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6958 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6959 msgstr ""
6960
6961 #. TRANSLATORS: Color
6962 msgid "input-color-mode.color"
6963 msgstr ""
6964
6965 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6966 msgid "input-color-mode.color_8"
6967 msgstr ""
6968
6969 #. TRANSLATORS: Monochrome
6970 msgid "input-color-mode.monochrome"
6971 msgstr ""
6972
6973 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
6974 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6975 msgstr ""
6976
6977 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
6978 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6979 msgstr ""
6980
6981 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
6982 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6983 msgstr ""
6984
6985 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
6986 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6987 msgstr ""
6988
6989 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
6990 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6991 msgstr ""
6992
6993 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
6994 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6995 msgstr ""
6996
6997 #. TRANSLATORS: Scan Content
6998 msgid "input-content-type"
6999 msgstr ""
7000
7001 #. TRANSLATORS: Automatic
7002 msgid "input-content-type.auto"
7003 msgstr ""
7004
7005 #. TRANSLATORS: Halftone
7006 msgid "input-content-type.halftone"
7007 msgstr ""
7008
7009 #. TRANSLATORS: Line Art
7010 msgid "input-content-type.line-art"
7011 msgstr ""
7012
7013 #. TRANSLATORS: Magazine
7014 msgid "input-content-type.magazine"
7015 msgstr ""
7016
7017 #. TRANSLATORS: Photo
7018 msgid "input-content-type.photo"
7019 msgstr ""
7020
7021 #. TRANSLATORS: Text
7022 msgid "input-content-type.text"
7023 msgstr ""
7024
7025 #. TRANSLATORS: Text And Photo
7026 msgid "input-content-type.text-and-photo"
7027 msgstr ""
7028
7029 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
7030 msgid "input-contrast"
7031 msgstr ""
7032
7033 #. TRANSLATORS: Film Type
7034 msgid "input-film-scan-mode"
7035 msgstr ""
7036
7037 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
7038 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7039 msgstr ""
7040
7041 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
7042 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7043 msgstr ""
7044
7045 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
7046 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7047 msgstr ""
7048
7049 #. TRANSLATORS: Not Applicable
7050 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7051 msgstr ""
7052
7053 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
7054 msgid "input-images-to-transfer"
7055 msgstr ""
7056
7057 #. TRANSLATORS: Scan Media
7058 msgid "input-media"
7059 msgstr ""
7060
7061 #. TRANSLATORS: Automatic
7062 msgid "input-media.auto"
7063 msgstr ""
7064
7065 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
7066 msgid "input-orientation-requested"
7067 msgstr ""
7068
7069 #. TRANSLATORS: Scan Quality
7070 msgid "input-quality"
7071 msgstr ""
7072
7073 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
7074 msgid "input-resolution"
7075 msgstr ""
7076
7077 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
7078 msgid "input-scaling-height"
7079 msgstr ""
7080
7081 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
7082 msgid "input-scaling-width"
7083 msgstr ""
7084
7085 #. TRANSLATORS: Scan Regions
7086 msgid "input-scan-regions"
7087 msgstr ""
7088
7089 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7090 msgid "input-sharpness"
7091 msgstr ""
7092
7093 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7094 msgid "input-sides"
7095 msgstr ""
7096
7097 #. TRANSLATORS: Scan Source
7098 msgid "input-source"
7099 msgstr ""
7100
7101 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7102 msgid "input-source.adf"
7103 msgstr ""
7104
7105 #. TRANSLATORS: Film Reader
7106 msgid "input-source.film-reader"
7107 msgstr ""
7108
7109 #. TRANSLATORS: Platen
7110 msgid "input-source.platen"
7111 msgstr ""
7112
7113 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
7114 msgid "insert-after-page-number"
7115 msgstr ""
7116
7117 #. TRANSLATORS: Insert Count
7118 msgid "insert-count"
7119 msgstr ""
7120
7121 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7122 msgid "insert-sheet"
7123 msgstr ""
7124
7125 #, c-format
7126 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
7127 msgstr ""
7128
7129 #, c-format
7130 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7131 msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
7132
7133 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7134 msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
7135
7136 #, c-format
7137 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7138 msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
7139
7140 #, c-format
7141 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7142 msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
7143
7144 #, c-format
7145 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7146 msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
7147
7148 #, c-format
7149 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7150 msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
7151
7152 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7153 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
7154
7155 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7156 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
7157
7158 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7159 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
7160
7161 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7162 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
7163
7164 #, c-format
7165 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7166 msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
7167
7168 #, c-format
7169 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7170 msgstr ""
7171
7172 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7173 msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
7174
7175 #, c-format
7176 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7177 msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
7178
7179 #, c-format
7180 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7181 msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
7182
7183 #, c-format
7184 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7185 msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
7186
7187 msgid "ippfind: Out of memory."
7188 msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
7189
7190 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7191 msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
7192
7193 #, c-format
7194 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7195 msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
7196
7197 #, c-format
7198 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7199 msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
7200
7201 #, c-format
7202 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7203 msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
7204
7205 #, c-format
7206 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7207 msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
7208
7209 msgid ""
7210 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7211 "and \"-X\"."
7212 msgstr ""
7213
7214 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7215 msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
7216
7217 #, c-format
7218 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7219 msgstr ""
7220
7221 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7222 msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
7223
7224 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7225 msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
7226
7227 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7228 msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
7229
7230 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7231 msgstr ""
7232
7233 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7234 msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
7235
7236 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7237 msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
7238
7239 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7240 msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
7241
7242 msgid "ipptool: URI required before test file."
7243 msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
7244
7245 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7246 msgid "job-account-id"
7247 msgstr ""
7248
7249 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7250 msgid "job-account-type"
7251 msgstr ""
7252
7253 #. TRANSLATORS: General
7254 msgid "job-account-type.general"
7255 msgstr ""
7256
7257 #. TRANSLATORS: Group
7258 msgid "job-account-type.group"
7259 msgstr ""
7260
7261 #. TRANSLATORS: None
7262 msgid "job-account-type.none"
7263 msgstr ""
7264
7265 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7266 msgid "job-accounting-output-bin"
7267 msgstr ""
7268
7269 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7270 msgid "job-accounting-sheets"
7271 msgstr ""
7272
7273 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7274 msgid "job-accounting-sheets-type"
7275 msgstr ""
7276
7277 #. TRANSLATORS: None
7278 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7279 msgstr ""
7280
7281 #. TRANSLATORS: Standard
7282 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7283 msgstr ""
7284
7285 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7286 msgid "job-accounting-user-id"
7287 msgstr ""
7288
7289 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7290 msgid "job-collation-type"
7291 msgstr ""
7292
7293 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7294 msgid "job-collation-type.3"
7295 msgstr ""
7296
7297 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7298 msgid "job-collation-type.4"
7299 msgstr ""
7300
7301 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7302 msgid "job-collation-type.5"
7303 msgstr ""
7304
7305 #. TRANSLATORS: Copies
7306 msgid "job-copies"
7307 msgstr ""
7308
7309 #. TRANSLATORS: Back Cover
7310 msgid "job-cover-back"
7311 msgstr ""
7312
7313 #. TRANSLATORS: Front Cover
7314 msgid "job-cover-front"
7315 msgstr ""
7316
7317 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7318 msgid "job-delay-output-until"
7319 msgstr ""
7320
7321 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7322 msgid "job-delay-output-until-time"
7323 msgstr ""
7324
7325 #. TRANSLATORS: Daytime
7326 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7327 msgstr ""
7328
7329 #. TRANSLATORS: Evening
7330 msgid "job-delay-output-until.evening"
7331 msgstr ""
7332
7333 #. TRANSLATORS: Released
7334 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7335 msgstr ""
7336
7337 #. TRANSLATORS: Night
7338 msgid "job-delay-output-until.night"
7339 msgstr ""
7340
7341 #. TRANSLATORS: No Delay
7342 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7343 msgstr ""
7344
7345 #. TRANSLATORS: Second Shift
7346 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7347 msgstr ""
7348
7349 #. TRANSLATORS: Third Shift
7350 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7351 msgstr ""
7352
7353 #. TRANSLATORS: Weekend
7354 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7355 msgstr ""
7356
7357 #. TRANSLATORS: On Error
7358 msgid "job-error-action"
7359 msgstr ""
7360
7361 #. TRANSLATORS: Abort Job
7362 msgid "job-error-action.abort-job"
7363 msgstr ""
7364
7365 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7366 msgid "job-error-action.cancel-job"
7367 msgstr ""
7368
7369 #. TRANSLATORS: Continue Job
7370 msgid "job-error-action.continue-job"
7371 msgstr ""
7372
7373 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7374 msgid "job-error-action.suspend-job"
7375 msgstr ""
7376
7377 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7378 msgid "job-error-sheet"
7379 msgstr ""
7380
7381 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7382 msgid "job-error-sheet-type"
7383 msgstr ""
7384
7385 #. TRANSLATORS: None
7386 msgid "job-error-sheet-type.none"
7387 msgstr ""
7388
7389 #. TRANSLATORS: Standard
7390 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7391 msgstr ""
7392
7393 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7394 msgid "job-error-sheet-when"
7395 msgstr ""
7396
7397 #. TRANSLATORS: Always
7398 msgid "job-error-sheet-when.always"
7399 msgstr ""
7400
7401 #. TRANSLATORS: On Error
7402 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7403 msgstr ""
7404
7405 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7406 msgid "job-finishings"
7407 msgstr ""
7408
7409 #. TRANSLATORS: Hold Until
7410 msgid "job-hold-until"
7411 msgstr ""
7412
7413 #. TRANSLATORS: Hold Until
7414 msgid "job-hold-until-time"
7415 msgstr ""
7416
7417 #. TRANSLATORS: Daytime
7418 msgid "job-hold-until.day-time"
7419 msgstr ""
7420
7421 #. TRANSLATORS: Evening
7422 msgid "job-hold-until.evening"
7423 msgstr ""
7424
7425 #. TRANSLATORS: Released
7426 msgid "job-hold-until.indefinite"
7427 msgstr ""
7428
7429 #. TRANSLATORS: Night
7430 msgid "job-hold-until.night"
7431 msgstr ""
7432
7433 #. TRANSLATORS: No Hold
7434 msgid "job-hold-until.no-hold"
7435 msgstr ""
7436
7437 #. TRANSLATORS: Second Shift
7438 msgid "job-hold-until.second-shift"
7439 msgstr ""
7440
7441 #. TRANSLATORS: Third Shift
7442 msgid "job-hold-until.third-shift"
7443 msgstr ""
7444
7445 #. TRANSLATORS: Weekend
7446 msgid "job-hold-until.weekend"
7447 msgstr ""
7448
7449 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7450 msgid "job-mandatory-attributes"
7451 msgstr ""
7452
7453 #. TRANSLATORS: Title
7454 msgid "job-name"
7455 msgstr ""
7456
7457 #. TRANSLATORS: Job Pages
7458 msgid "job-pages"
7459 msgstr ""
7460
7461 #. TRANSLATORS: Job Pages
7462 msgid "job-pages-col"
7463 msgstr ""
7464
7465 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7466 msgid "job-phone-number"
7467 msgstr ""
7468
7469 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7470 msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
7471
7472 #. TRANSLATORS: Job Priority
7473 msgid "job-priority"
7474 msgstr ""
7475
7476 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7477 msgid "job-privacy-attributes"
7478 msgstr ""
7479
7480 #. TRANSLATORS: All
7481 msgid "job-privacy-attributes.all"
7482 msgstr ""
7483
7484 #. TRANSLATORS: Default
7485 msgid "job-privacy-attributes.default"
7486 msgstr ""
7487
7488 #. TRANSLATORS: Job Description
7489 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7490 msgstr ""
7491
7492 #. TRANSLATORS: Job Template
7493 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7494 msgstr ""
7495
7496 #. TRANSLATORS: None
7497 msgid "job-privacy-attributes.none"
7498 msgstr ""
7499
7500 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7501 msgid "job-privacy-scope"
7502 msgstr ""
7503
7504 #. TRANSLATORS: All
7505 msgid "job-privacy-scope.all"
7506 msgstr ""
7507
7508 #. TRANSLATORS: Default
7509 msgid "job-privacy-scope.default"
7510 msgstr ""
7511
7512 #. TRANSLATORS: None
7513 msgid "job-privacy-scope.none"
7514 msgstr ""
7515
7516 #. TRANSLATORS: Owner
7517 msgid "job-privacy-scope.owner"
7518 msgstr ""
7519
7520 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7521 msgid "job-recipient-name"
7522 msgstr ""
7523
7524 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7525 msgid "job-resource-ids"
7526 msgstr ""
7527
7528 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7529 msgid "job-save-disposition"
7530 msgstr ""
7531
7532 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7533 msgid "job-sheet-message"
7534 msgstr ""
7535
7536 #. TRANSLATORS: Banner Page
7537 msgid "job-sheets"
7538 msgstr ""
7539
7540 #. TRANSLATORS: Banner Page
7541 msgid "job-sheets-col"
7542 msgstr ""
7543
7544 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7545 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7546 msgstr ""
7547
7548 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7549 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7550 msgstr ""
7551
7552 #. TRANSLATORS: End Sheet
7553 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7554 msgstr ""
7555
7556 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7557 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7558 msgstr ""
7559
7560 #. TRANSLATORS: None
7561 msgid "job-sheets.none"
7562 msgstr ""
7563
7564 #. TRANSLATORS: Standard
7565 msgid "job-sheets.standard"
7566 msgstr ""
7567
7568 #. TRANSLATORS: Job State
7569 msgid "job-state"
7570 msgstr ""
7571
7572 #. TRANSLATORS: Job State Message
7573 msgid "job-state-message"
7574 msgstr ""
7575
7576 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7577 msgid "job-state-reasons"
7578 msgstr ""
7579
7580 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7581 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7582 msgstr ""
7583
7584 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7585 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7586 msgstr ""
7587
7588 #. TRANSLATORS: Account Closed
7589 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7590 msgstr ""
7591
7592 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7593 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7594 msgstr ""
7595
7596 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7597 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7598 msgstr ""
7599
7600 #. TRANSLATORS: Compression Error
7601 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7602 msgstr ""
7603
7604 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7605 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7606 msgstr ""
7607
7608 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7609 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7610 msgstr ""
7611
7612 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7613 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7614 msgstr ""
7615
7616 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7617 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7618 msgstr ""
7619
7620 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7621 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7622 msgstr ""
7623
7624 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7625 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7626 msgstr ""
7627
7628 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7629 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7630 msgstr ""
7631
7632 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7633 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7634 msgstr ""
7635
7636 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7637 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7638 msgstr ""
7639
7640 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7641 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7642 msgstr ""
7643
7644 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7645 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7646 msgstr ""
7647
7648 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7649 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7650 msgstr ""
7651
7652 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7653 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7654 msgstr ""
7655
7656 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7657 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7658 msgstr ""
7659
7660 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7661 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7662 msgstr ""
7663
7664 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7665 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7666 msgstr ""
7667
7668 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7669 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7670 msgstr ""
7671
7672 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7673 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7674 msgstr ""
7675
7676 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7677 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7678 msgstr ""
7679
7680 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7681 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7682 msgstr ""
7683
7684 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7685 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7686 msgstr ""
7687
7688 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7689 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7690 msgstr ""
7691
7692 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7693 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7694 msgstr ""
7695
7696 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7697 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7698 msgstr ""
7699
7700 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7701 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7702 msgstr ""
7703
7704 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7705 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7706 msgstr ""
7707
7708 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7709 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7710 msgstr ""
7711
7712 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7713 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7714 msgstr ""
7715
7716 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7717 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7718 msgstr ""
7719
7720 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7721 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7722 msgstr ""
7723
7724 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7725 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7726 msgstr ""
7727
7728 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7729 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7730 msgstr ""
7731
7732 #. TRANSLATORS: Job Printing
7733 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7734 msgstr ""
7735
7736 #. TRANSLATORS: Job Queued
7737 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7738 msgstr ""
7739
7740 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7741 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7742 msgstr ""
7743
7744 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7745 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7746 msgstr ""
7747
7748 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7749 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7750 msgstr ""
7751
7752 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7753 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7754 msgstr ""
7755
7756 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7757 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7758 msgstr ""
7759
7760 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7761 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7762 msgstr ""
7763
7764 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7765 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7766 msgstr ""
7767
7768 #. TRANSLATORS: Job Saving
7769 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7770 msgstr ""
7771
7772 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7773 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7774 msgstr ""
7775
7776 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7777 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7778 msgstr ""
7779
7780 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7781 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7782 msgstr ""
7783
7784 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7785 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7786 msgstr ""
7787
7788 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7789 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7790 msgstr ""
7791
7792 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7793 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7794 msgstr ""
7795
7796 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7797 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7798 msgstr ""
7799
7800 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7801 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7802 msgstr ""
7803
7804 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7805 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7806 msgstr ""
7807
7808 #. TRANSLATORS: None
7809 msgid "job-state-reasons.none"
7810 msgstr ""
7811
7812 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7813 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7814 msgstr ""
7815
7816 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7817 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7818 msgstr ""
7819
7820 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7821 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7822 msgstr ""
7823
7824 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7825 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7826 msgstr ""
7827
7828 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7829 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7830 msgstr ""
7831
7832 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7833 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7834 msgstr ""
7835
7836 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7837 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7838 msgstr ""
7839
7840 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7841 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7842 msgstr ""
7843
7844 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7845 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7846 msgstr ""
7847
7848 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7849 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7850 msgstr ""
7851
7852 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7853 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7854 msgstr ""
7855
7856 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7857 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7858 msgstr ""
7859
7860 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7861 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7862 msgstr ""
7863
7864 #. TRANSLATORS: Pending
7865 msgid "job-state.3"
7866 msgstr ""
7867
7868 #. TRANSLATORS: Held
7869 msgid "job-state.4"
7870 msgstr ""
7871
7872 #. TRANSLATORS: Processing
7873 msgid "job-state.5"
7874 msgstr ""
7875
7876 #. TRANSLATORS: Stopped
7877 msgid "job-state.6"
7878 msgstr ""
7879
7880 #. TRANSLATORS: Canceled
7881 msgid "job-state.7"
7882 msgstr ""
7883
7884 #. TRANSLATORS: Aborted
7885 msgid "job-state.8"
7886 msgstr ""
7887
7888 #. TRANSLATORS: Completed
7889 msgid "job-state.9"
7890 msgstr ""
7891
7892 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7893 msgid "laminating"
7894 msgstr ""
7895
7896 #. TRANSLATORS: Laminate
7897 msgid "laminating-sides"
7898 msgstr ""
7899
7900 #. TRANSLATORS: Back Only
7901 msgid "laminating-sides.back"
7902 msgstr ""
7903
7904 #. TRANSLATORS: Front and Back
7905 msgid "laminating-sides.both"
7906 msgstr ""
7907
7908 #. TRANSLATORS: Front Only
7909 msgid "laminating-sides.front"
7910 msgstr ""
7911
7912 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7913 msgid "laminating-type"
7914 msgstr ""
7915
7916 #. TRANSLATORS: Archival
7917 msgid "laminating-type.archival"
7918 msgstr ""
7919
7920 #. TRANSLATORS: Glossy
7921 msgid "laminating-type.glossy"
7922 msgstr ""
7923
7924 #. TRANSLATORS: High Gloss
7925 msgid "laminating-type.high-gloss"
7926 msgstr ""
7927
7928 #. TRANSLATORS: Matte
7929 msgid "laminating-type.matte"
7930 msgstr ""
7931
7932 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7933 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7934 msgstr ""
7935
7936 #. TRANSLATORS: Translucent
7937 msgid "laminating-type.translucent"
7938 msgstr ""
7939
7940 #. TRANSLATORS: Logo
7941 msgid "logo"
7942 msgstr ""
7943
7944 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7945 msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
7946
7947 #, c-format
7948 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7949 msgstr ""
7950
7951 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7952 msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
7953
7954 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7955 msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
7956
7957 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7958 msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
7959
7960 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7961 msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
7962
7963 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7964 msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
7965
7966 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7967 msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
7968
7969 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7970 msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
7971
7972 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7973 msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
7974
7975 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7976 msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
7977
7978 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7979 msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
7980
7981 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7982 msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
7983
7984 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7985 msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
7986
7987 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7988 msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
7989
7990 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7991 msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
7992
7993 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7994 msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
7995
7996 #, c-format
7997 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7998 msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
7999
8000 #, c-format
8001 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
8002 msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
8003
8004 msgid ""
8005 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
8006 "version of CUPS."
8007 msgstr ""
8008
8009 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
8010 msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
8011
8012 msgid ""
8013 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
8014 "of CUPS."
8015 msgstr ""
8016
8017 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
8018 msgstr ""
8019
8020 msgid ""
8021 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
8022 "reasons."
8023 msgstr ""
8024
8025 msgid ""
8026 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8027 " You must specify a printer name first."
8028 msgstr ""
8029 "lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
8030 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8031
8032 #, c-format
8033 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
8034 msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
8035
8036 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
8037 msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
8038
8039 msgid ""
8040 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
8041 " You must specify a printer name first."
8042 msgstr ""
8043 "lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
8044 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8045
8046 #, c-format
8047 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
8048 msgstr ""
8049
8050 #, c-format
8051 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
8052 msgstr ""
8053
8054 msgid ""
8055 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8056 " You must specify a printer name first."
8057 msgstr ""
8058 "lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
8059 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8060
8061 msgid ""
8062 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8063 " You must specify a printer name first."
8064 msgstr ""
8065 "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
8066 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8067
8068 #, c-format
8069 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8070 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
8071
8072 #, c-format
8073 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8074 msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
8075
8076 #, c-format
8077 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8078 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
8079
8080 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8081 msgstr ""
8082
8083 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8084 msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
8085
8086 msgid "lpc> "
8087 msgstr "lpc> "
8088
8089 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8090 msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
8091
8092 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8093 msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
8094
8095 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8096 msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
8097
8098 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8099 msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
8100
8101 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8102 msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
8103
8104 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8105 msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
8106
8107 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8108 msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
8109
8110 #, c-format
8111 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8112 msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
8113
8114 #, c-format
8115 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8116 msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
8117
8118 msgid "lpoptions: No printers."
8119 msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
8120
8121 #, c-format
8122 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8123 msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
8124
8125 #, c-format
8126 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8127 msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
8128
8129 #, c-format
8130 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8131 msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
8132
8133 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8134 msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
8135
8136 #, c-format
8137 msgid ""
8138 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8139 "\"."
8140 msgstr ""
8141 "lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
8142 "назначение \"%s\""
8143
8144 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8145 msgid "material-amount"
8146 msgstr ""
8147
8148 #. TRANSLATORS: Amount Units
8149 msgid "material-amount-units"
8150 msgstr ""
8151
8152 #. TRANSLATORS: Grams
8153 msgid "material-amount-units.g"
8154 msgstr ""
8155
8156 #. TRANSLATORS: Kilograms
8157 msgid "material-amount-units.kg"
8158 msgstr ""
8159
8160 #. TRANSLATORS: Liters
8161 msgid "material-amount-units.l"
8162 msgstr ""
8163
8164 #. TRANSLATORS: Meters
8165 msgid "material-amount-units.m"
8166 msgstr ""
8167
8168 #. TRANSLATORS: Milliliters
8169 msgid "material-amount-units.ml"
8170 msgstr ""
8171
8172 #. TRANSLATORS: Millimeters
8173 msgid "material-amount-units.mm"
8174 msgstr ""
8175
8176 #. TRANSLATORS: Material Color
8177 msgid "material-color"
8178 msgstr ""
8179
8180 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8181 msgid "material-diameter"
8182 msgstr ""
8183
8184 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8185 msgid "material-diameter-tolerance"
8186 msgstr ""
8187
8188 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8189 msgid "material-fill-density"
8190 msgstr ""
8191
8192 #. TRANSLATORS: Material Name
8193 msgid "material-name"
8194 msgstr ""
8195
8196 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8197 msgid "material-nozzle-diameter"
8198 msgstr ""
8199
8200 #. TRANSLATORS: Use Material For
8201 msgid "material-purpose"
8202 msgstr ""
8203
8204 #. TRANSLATORS: Everything
8205 msgid "material-purpose.all"
8206 msgstr ""
8207
8208 #. TRANSLATORS: Base
8209 msgid "material-purpose.base"
8210 msgstr ""
8211
8212 #. TRANSLATORS: In-fill
8213 msgid "material-purpose.in-fill"
8214 msgstr ""
8215
8216 #. TRANSLATORS: Shell
8217 msgid "material-purpose.shell"
8218 msgstr ""
8219
8220 #. TRANSLATORS: Supports
8221 msgid "material-purpose.support"
8222 msgstr ""
8223
8224 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8225 msgid "material-rate"
8226 msgstr ""
8227
8228 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8229 msgid "material-rate-units"
8230 msgstr ""
8231
8232 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8233 msgid "material-rate-units.mg_second"
8234 msgstr ""
8235
8236 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8237 msgid "material-rate-units.ml_second"
8238 msgstr ""
8239
8240 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8241 msgid "material-rate-units.mm_second"
8242 msgstr ""
8243
8244 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8245 msgid "material-retraction"
8246 msgstr ""
8247
8248 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8249 msgid "material-shell-thickness"
8250 msgstr ""
8251
8252 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8253 msgid "material-temperature"
8254 msgstr ""
8255
8256 #. TRANSLATORS: Material Type
8257 msgid "material-type"
8258 msgstr ""
8259
8260 #. TRANSLATORS: ABS
8261 msgid "material-type.abs"
8262 msgstr ""
8263
8264 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8265 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8266 msgstr ""
8267
8268 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8269 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8270 msgstr ""
8271
8272 #. TRANSLATORS: Chocolate
8273 msgid "material-type.chocolate"
8274 msgstr ""
8275
8276 #. TRANSLATORS: Gold
8277 msgid "material-type.gold"
8278 msgstr ""
8279
8280 #. TRANSLATORS: Nylon
8281 msgid "material-type.nylon"
8282 msgstr ""
8283
8284 #. TRANSLATORS: Pet
8285 msgid "material-type.pet"
8286 msgstr ""
8287
8288 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8289 msgid "material-type.photopolymer"
8290 msgstr ""
8291
8292 #. TRANSLATORS: PLA
8293 msgid "material-type.pla"
8294 msgstr ""
8295
8296 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8297 msgid "material-type.pla-conductive"
8298 msgstr ""
8299
8300 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8301 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8302 msgstr ""
8303
8304 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8305 msgid "material-type.pla-flexible"
8306 msgstr ""
8307
8308 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8309 msgid "material-type.pla-magnetic"
8310 msgstr ""
8311
8312 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8313 msgid "material-type.pla-steel"
8314 msgstr ""
8315
8316 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8317 msgid "material-type.pla-stone"
8318 msgstr ""
8319
8320 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8321 msgid "material-type.pla-wood"
8322 msgstr ""
8323
8324 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8325 msgid "material-type.polycarbonate"
8326 msgstr ""
8327
8328 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8329 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8330 msgstr ""
8331
8332 #. TRANSLATORS: Silver
8333 msgid "material-type.silver"
8334 msgstr ""
8335
8336 #. TRANSLATORS: Titanium
8337 msgid "material-type.titanium"
8338 msgstr ""
8339
8340 #. TRANSLATORS: Wax
8341 msgid "material-type.wax"
8342 msgstr ""
8343
8344 #. TRANSLATORS: Materials
8345 msgid "materials-col"
8346 msgstr ""
8347
8348 #. TRANSLATORS: Media
8349 msgid "media"
8350 msgstr ""
8351
8352 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8353 msgid "media-back-coating"
8354 msgstr ""
8355
8356 #. TRANSLATORS: Glossy
8357 msgid "media-back-coating.glossy"
8358 msgstr ""
8359
8360 #. TRANSLATORS: High Gloss
8361 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8362 msgstr ""
8363
8364 #. TRANSLATORS: Matte
8365 msgid "media-back-coating.matte"
8366 msgstr ""
8367
8368 #. TRANSLATORS: None
8369 msgid "media-back-coating.none"
8370 msgstr ""
8371
8372 #. TRANSLATORS: Satin
8373 msgid "media-back-coating.satin"
8374 msgstr ""
8375
8376 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8377 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8378 msgstr ""
8379
8380 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8381 msgid "media-bottom-margin"
8382 msgstr ""
8383
8384 #. TRANSLATORS: Media
8385 msgid "media-col"
8386 msgstr ""
8387
8388 #. TRANSLATORS: Media Color
8389 msgid "media-color"
8390 msgstr ""
8391
8392 #. TRANSLATORS: Black
8393 msgid "media-color.black"
8394 msgstr ""
8395
8396 #. TRANSLATORS: Blue
8397 msgid "media-color.blue"
8398 msgstr ""
8399
8400 #. TRANSLATORS: Brown
8401 msgid "media-color.brown"
8402 msgstr ""
8403
8404 #. TRANSLATORS: Buff
8405 msgid "media-color.buff"
8406 msgstr ""
8407
8408 #. TRANSLATORS: Clear Black
8409 msgid "media-color.clear-black"
8410 msgstr ""
8411
8412 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8413 msgid "media-color.clear-blue"
8414 msgstr ""
8415
8416 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8417 msgid "media-color.clear-brown"
8418 msgstr ""
8419
8420 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8421 msgid "media-color.clear-buff"
8422 msgstr ""
8423
8424 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8425 msgid "media-color.clear-cyan"
8426 msgstr ""
8427
8428 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8429 msgid "media-color.clear-gold"
8430 msgstr ""
8431
8432 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8433 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8434 msgstr ""
8435
8436 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8437 msgid "media-color.clear-gray"
8438 msgstr ""
8439
8440 #. TRANSLATORS: Clear Green
8441 msgid "media-color.clear-green"
8442 msgstr ""
8443
8444 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8445 msgid "media-color.clear-ivory"
8446 msgstr ""
8447
8448 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8449 msgid "media-color.clear-magenta"
8450 msgstr ""
8451
8452 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8453 msgid "media-color.clear-multi-color"
8454 msgstr ""
8455
8456 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8457 msgid "media-color.clear-mustard"
8458 msgstr ""
8459
8460 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8461 msgid "media-color.clear-orange"
8462 msgstr ""
8463
8464 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8465 msgid "media-color.clear-pink"
8466 msgstr ""
8467
8468 #. TRANSLATORS: Clear Red
8469 msgid "media-color.clear-red"
8470 msgstr ""
8471
8472 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8473 msgid "media-color.clear-silver"
8474 msgstr ""
8475
8476 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8477 msgid "media-color.clear-turquoise"
8478 msgstr ""
8479
8480 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8481 msgid "media-color.clear-violet"
8482 msgstr ""
8483
8484 #. TRANSLATORS: Clear White
8485 msgid "media-color.clear-white"
8486 msgstr ""
8487
8488 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8489 msgid "media-color.clear-yellow"
8490 msgstr ""
8491
8492 #. TRANSLATORS: Cyan
8493 msgid "media-color.cyan"
8494 msgstr ""
8495
8496 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8497 msgid "media-color.dark-blue"
8498 msgstr ""
8499
8500 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8501 msgid "media-color.dark-brown"
8502 msgstr ""
8503
8504 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8505 msgid "media-color.dark-buff"
8506 msgstr ""
8507
8508 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8509 msgid "media-color.dark-cyan"
8510 msgstr ""
8511
8512 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8513 msgid "media-color.dark-gold"
8514 msgstr ""
8515
8516 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8517 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8518 msgstr ""
8519
8520 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8521 msgid "media-color.dark-gray"
8522 msgstr ""
8523
8524 #. TRANSLATORS: Dark Green
8525 msgid "media-color.dark-green"
8526 msgstr ""
8527
8528 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8529 msgid "media-color.dark-ivory"
8530 msgstr ""
8531
8532 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8533 msgid "media-color.dark-magenta"
8534 msgstr ""
8535
8536 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8537 msgid "media-color.dark-mustard"
8538 msgstr ""
8539
8540 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8541 msgid "media-color.dark-orange"
8542 msgstr ""
8543
8544 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8545 msgid "media-color.dark-pink"
8546 msgstr ""
8547
8548 #. TRANSLATORS: Dark Red
8549 msgid "media-color.dark-red"
8550 msgstr ""
8551
8552 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8553 msgid "media-color.dark-silver"
8554 msgstr ""
8555
8556 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8557 msgid "media-color.dark-turquoise"
8558 msgstr ""
8559
8560 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8561 msgid "media-color.dark-violet"
8562 msgstr ""
8563
8564 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8565 msgid "media-color.dark-yellow"
8566 msgstr ""
8567
8568 #. TRANSLATORS: Gold
8569 msgid "media-color.gold"
8570 msgstr ""
8571
8572 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8573 msgid "media-color.goldenrod"
8574 msgstr ""
8575
8576 #. TRANSLATORS: Gray
8577 msgid "media-color.gray"
8578 msgstr ""
8579
8580 #. TRANSLATORS: Green
8581 msgid "media-color.green"
8582 msgstr ""
8583
8584 #. TRANSLATORS: Ivory
8585 msgid "media-color.ivory"
8586 msgstr ""
8587
8588 #. TRANSLATORS: Light Black
8589 msgid "media-color.light-black"
8590 msgstr ""
8591
8592 #. TRANSLATORS: Light Blue
8593 msgid "media-color.light-blue"
8594 msgstr ""
8595
8596 #. TRANSLATORS: Light Brown
8597 msgid "media-color.light-brown"
8598 msgstr ""
8599
8600 #. TRANSLATORS: Light Buff
8601 msgid "media-color.light-buff"
8602 msgstr ""
8603
8604 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8605 msgid "media-color.light-cyan"
8606 msgstr ""
8607
8608 #. TRANSLATORS: Light Gold
8609 msgid "media-color.light-gold"
8610 msgstr ""
8611
8612 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8613 msgid "media-color.light-goldenrod"
8614 msgstr ""
8615
8616 #. TRANSLATORS: Light Gray
8617 msgid "media-color.light-gray"
8618 msgstr ""
8619
8620 #. TRANSLATORS: Light Green
8621 msgid "media-color.light-green"
8622 msgstr ""
8623
8624 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8625 msgid "media-color.light-ivory"
8626 msgstr ""
8627
8628 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8629 msgid "media-color.light-magenta"
8630 msgstr ""
8631
8632 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8633 msgid "media-color.light-mustard"
8634 msgstr ""
8635
8636 #. TRANSLATORS: Light Orange
8637 msgid "media-color.light-orange"
8638 msgstr ""
8639
8640 #. TRANSLATORS: Light Pink
8641 msgid "media-color.light-pink"
8642 msgstr ""
8643
8644 #. TRANSLATORS: Light Red
8645 msgid "media-color.light-red"
8646 msgstr ""
8647
8648 #. TRANSLATORS: Light Silver
8649 msgid "media-color.light-silver"
8650 msgstr ""
8651
8652 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8653 msgid "media-color.light-turquoise"
8654 msgstr ""
8655
8656 #. TRANSLATORS: Light Violet
8657 msgid "media-color.light-violet"
8658 msgstr ""
8659
8660 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8661 msgid "media-color.light-yellow"
8662 msgstr ""
8663
8664 #. TRANSLATORS: Magenta
8665 msgid "media-color.magenta"
8666 msgstr ""
8667
8668 #. TRANSLATORS: Multi-color
8669 msgid "media-color.multi-color"
8670 msgstr ""
8671
8672 #. TRANSLATORS: Mustard
8673 msgid "media-color.mustard"
8674 msgstr ""
8675
8676 #. TRANSLATORS: No Color
8677 msgid "media-color.no-color"
8678 msgstr ""
8679
8680 #. TRANSLATORS: Orange
8681 msgid "media-color.orange"
8682 msgstr ""
8683
8684 #. TRANSLATORS: Pink
8685 msgid "media-color.pink"
8686 msgstr ""
8687
8688 #. TRANSLATORS: Red
8689 msgid "media-color.red"
8690 msgstr ""
8691
8692 #. TRANSLATORS: Silver
8693 msgid "media-color.silver"
8694 msgstr ""
8695
8696 #. TRANSLATORS: Turquoise
8697 msgid "media-color.turquoise"
8698 msgstr ""
8699
8700 #. TRANSLATORS: Violet
8701 msgid "media-color.violet"
8702 msgstr ""
8703
8704 #. TRANSLATORS: White
8705 msgid "media-color.white"
8706 msgstr ""
8707
8708 #. TRANSLATORS: Yellow
8709 msgid "media-color.yellow"
8710 msgstr ""
8711
8712 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8713 msgid "media-front-coating"
8714 msgstr ""
8715
8716 #. TRANSLATORS: Media Grain
8717 msgid "media-grain"
8718 msgstr ""
8719
8720 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8721 msgid "media-grain.x-direction"
8722 msgstr ""
8723
8724 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8725 msgid "media-grain.y-direction"
8726 msgstr ""
8727
8728 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8729 msgid "media-hole-count"
8730 msgstr ""
8731
8732 #. TRANSLATORS: Media Info
8733 msgid "media-info"
8734 msgstr ""
8735
8736 #. TRANSLATORS: Force Media
8737 msgid "media-input-tray-check"
8738 msgstr ""
8739
8740 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8741 msgid "media-left-margin"
8742 msgstr ""
8743
8744 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8745 msgid "media-pre-printed"
8746 msgstr ""
8747
8748 #. TRANSLATORS: Blank
8749 msgid "media-pre-printed.blank"
8750 msgstr ""
8751
8752 #. TRANSLATORS: Letterhead
8753 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8754 msgstr ""
8755
8756 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8757 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8758 msgstr ""
8759
8760 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8761 msgid "media-recycled"
8762 msgstr ""
8763
8764 #. TRANSLATORS: None
8765 msgid "media-recycled.none"
8766 msgstr ""
8767
8768 #. TRANSLATORS: Standard
8769 msgid "media-recycled.standard"
8770 msgstr ""
8771
8772 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8773 msgid "media-right-margin"
8774 msgstr ""
8775
8776 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8777 msgid "media-size"
8778 msgstr ""
8779
8780 #. TRANSLATORS: Media Name
8781 msgid "media-size-name"
8782 msgstr ""
8783
8784 #. TRANSLATORS: Media Source
8785 msgid "media-source"
8786 msgstr ""
8787
8788 #. TRANSLATORS: Alternate
8789 msgid "media-source.alternate"
8790 msgstr ""
8791
8792 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8793 msgid "media-source.alternate-roll"
8794 msgstr ""
8795
8796 #. TRANSLATORS: Automatic
8797 msgid "media-source.auto"
8798 msgstr ""
8799
8800 #. TRANSLATORS: Bottom
8801 msgid "media-source.bottom"
8802 msgstr ""
8803
8804 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8805 msgid "media-source.by-pass-tray"
8806 msgstr ""
8807
8808 #. TRANSLATORS: Center
8809 msgid "media-source.center"
8810 msgstr ""
8811
8812 #. TRANSLATORS: Disc
8813 msgid "media-source.disc"
8814 msgstr ""
8815
8816 #. TRANSLATORS: Envelope
8817 msgid "media-source.envelope"
8818 msgstr ""
8819
8820 #. TRANSLATORS: Hagaki
8821 msgid "media-source.hagaki"
8822 msgstr ""
8823
8824 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8825 msgid "media-source.large-capacity"
8826 msgstr ""
8827
8828 #. TRANSLATORS: Left
8829 msgid "media-source.left"
8830 msgstr ""
8831
8832 #. TRANSLATORS: Main
8833 msgid "media-source.main"
8834 msgstr ""
8835
8836 #. TRANSLATORS: Main Roll
8837 msgid "media-source.main-roll"
8838 msgstr ""
8839
8840 #. TRANSLATORS: Manual
8841 msgid "media-source.manual"
8842 msgstr ""
8843
8844 #. TRANSLATORS: Middle
8845 msgid "media-source.middle"
8846 msgstr ""
8847
8848 #. TRANSLATORS: Photo
8849 msgid "media-source.photo"
8850 msgstr ""
8851
8852 #. TRANSLATORS: Rear
8853 msgid "media-source.rear"
8854 msgstr ""
8855
8856 #. TRANSLATORS: Right
8857 msgid "media-source.right"
8858 msgstr ""
8859
8860 #. TRANSLATORS: Roll 1
8861 msgid "media-source.roll-1"
8862 msgstr ""
8863
8864 #. TRANSLATORS: Roll 10
8865 msgid "media-source.roll-10"
8866 msgstr ""
8867
8868 #. TRANSLATORS: Roll 2
8869 msgid "media-source.roll-2"
8870 msgstr ""
8871
8872 #. TRANSLATORS: Roll 3
8873 msgid "media-source.roll-3"
8874 msgstr ""
8875
8876 #. TRANSLATORS: Roll 4
8877 msgid "media-source.roll-4"
8878 msgstr ""
8879
8880 #. TRANSLATORS: Roll 5
8881 msgid "media-source.roll-5"
8882 msgstr ""
8883
8884 #. TRANSLATORS: Roll 6
8885 msgid "media-source.roll-6"
8886 msgstr ""
8887
8888 #. TRANSLATORS: Roll 7
8889 msgid "media-source.roll-7"
8890 msgstr ""
8891
8892 #. TRANSLATORS: Roll 8
8893 msgid "media-source.roll-8"
8894 msgstr ""
8895
8896 #. TRANSLATORS: Roll 9
8897 msgid "media-source.roll-9"
8898 msgstr ""
8899
8900 #. TRANSLATORS: Side
8901 msgid "media-source.side"
8902 msgstr ""
8903
8904 #. TRANSLATORS: Top
8905 msgid "media-source.top"
8906 msgstr ""
8907
8908 #. TRANSLATORS: Tray 1
8909 msgid "media-source.tray-1"
8910 msgstr ""
8911
8912 #. TRANSLATORS: Tray 10
8913 msgid "media-source.tray-10"
8914 msgstr ""
8915
8916 #. TRANSLATORS: Tray 11
8917 msgid "media-source.tray-11"
8918 msgstr ""
8919
8920 #. TRANSLATORS: Tray 12
8921 msgid "media-source.tray-12"
8922 msgstr ""
8923
8924 #. TRANSLATORS: Tray 13
8925 msgid "media-source.tray-13"
8926 msgstr ""
8927
8928 #. TRANSLATORS: Tray 14
8929 msgid "media-source.tray-14"
8930 msgstr ""
8931
8932 #. TRANSLATORS: Tray 15
8933 msgid "media-source.tray-15"
8934 msgstr ""
8935
8936 #. TRANSLATORS: Tray 16
8937 msgid "media-source.tray-16"
8938 msgstr ""
8939
8940 #. TRANSLATORS: Tray 17
8941 msgid "media-source.tray-17"
8942 msgstr ""
8943
8944 #. TRANSLATORS: Tray 18
8945 msgid "media-source.tray-18"
8946 msgstr ""
8947
8948 #. TRANSLATORS: Tray 19
8949 msgid "media-source.tray-19"
8950 msgstr ""
8951
8952 #. TRANSLATORS: Tray 2
8953 msgid "media-source.tray-2"
8954 msgstr ""
8955
8956 #. TRANSLATORS: Tray 20
8957 msgid "media-source.tray-20"
8958 msgstr ""
8959
8960 #. TRANSLATORS: Tray 3
8961 msgid "media-source.tray-3"
8962 msgstr ""
8963
8964 #. TRANSLATORS: Tray 4
8965 msgid "media-source.tray-4"
8966 msgstr ""
8967
8968 #. TRANSLATORS: Tray 5
8969 msgid "media-source.tray-5"
8970 msgstr ""
8971
8972 #. TRANSLATORS: Tray 6
8973 msgid "media-source.tray-6"
8974 msgstr ""
8975
8976 #. TRANSLATORS: Tray 7
8977 msgid "media-source.tray-7"
8978 msgstr ""
8979
8980 #. TRANSLATORS: Tray 8
8981 msgid "media-source.tray-8"
8982 msgstr ""
8983
8984 #. TRANSLATORS: Tray 9
8985 msgid "media-source.tray-9"
8986 msgstr ""
8987
8988 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8989 msgid "media-thickness"
8990 msgstr ""
8991
8992 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8993 msgid "media-tooth"
8994 msgstr ""
8995
8996 #. TRANSLATORS: Antique
8997 msgid "media-tooth.antique"
8998 msgstr ""
8999
9000 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
9001 msgid "media-tooth.calendared"
9002 msgstr ""
9003
9004 #. TRANSLATORS: Coarse
9005 msgid "media-tooth.coarse"
9006 msgstr ""
9007
9008 #. TRANSLATORS: Fine
9009 msgid "media-tooth.fine"
9010 msgstr ""
9011
9012 #. TRANSLATORS: Linen
9013 msgid "media-tooth.linen"
9014 msgstr ""
9015
9016 #. TRANSLATORS: Medium
9017 msgid "media-tooth.medium"
9018 msgstr ""
9019
9020 #. TRANSLATORS: Smooth
9021 msgid "media-tooth.smooth"
9022 msgstr ""
9023
9024 #. TRANSLATORS: Stipple
9025 msgid "media-tooth.stipple"
9026 msgstr ""
9027
9028 #. TRANSLATORS: Rough
9029 msgid "media-tooth.uncalendared"
9030 msgstr ""
9031
9032 #. TRANSLATORS: Vellum
9033 msgid "media-tooth.vellum"
9034 msgstr ""
9035
9036 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
9037 msgid "media-top-margin"
9038 msgstr ""
9039
9040 #. TRANSLATORS: Media Type
9041 msgid "media-type"
9042 msgstr ""
9043
9044 #. TRANSLATORS: Aluminum
9045 msgid "media-type.aluminum"
9046 msgstr ""
9047
9048 #. TRANSLATORS: Automatic
9049 msgid "media-type.auto"
9050 msgstr ""
9051
9052 #. TRANSLATORS: Back Print Film
9053 msgid "media-type.back-print-film"
9054 msgstr ""
9055
9056 #. TRANSLATORS: Cardboard
9057 msgid "media-type.cardboard"
9058 msgstr ""
9059
9060 #. TRANSLATORS: Cardstock
9061 msgid "media-type.cardstock"
9062 msgstr ""
9063
9064 #. TRANSLATORS: CD
9065 msgid "media-type.cd"
9066 msgstr ""
9067
9068 #. TRANSLATORS: Continuous
9069 msgid "media-type.continuous"
9070 msgstr ""
9071
9072 #. TRANSLATORS: Continuous Long
9073 msgid "media-type.continuous-long"
9074 msgstr ""
9075
9076 #. TRANSLATORS: Continuous Short
9077 msgid "media-type.continuous-short"
9078 msgstr ""
9079
9080 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
9081 msgid "media-type.corrugated-board"
9082 msgstr ""
9083
9084 #. TRANSLATORS: Optical Disc
9085 msgid "media-type.disc"
9086 msgstr ""
9087
9088 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9089 msgid "media-type.disc-glossy"
9090 msgstr ""
9091
9092 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9093 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9094 msgstr ""
9095
9096 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9097 msgid "media-type.disc-matte"
9098 msgstr ""
9099
9100 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9101 msgid "media-type.disc-satin"
9102 msgstr ""
9103
9104 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9105 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9106 msgstr ""
9107
9108 #. TRANSLATORS: Double Wall
9109 msgid "media-type.double-wall"
9110 msgstr ""
9111
9112 #. TRANSLATORS: Dry Film
9113 msgid "media-type.dry-film"
9114 msgstr ""
9115
9116 #. TRANSLATORS: DVD
9117 msgid "media-type.dvd"
9118 msgstr ""
9119
9120 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9121 msgid "media-type.embossing-foil"
9122 msgstr ""
9123
9124 #. TRANSLATORS: End Board
9125 msgid "media-type.end-board"
9126 msgstr ""
9127
9128 #. TRANSLATORS: Envelope
9129 msgid "media-type.envelope"
9130 msgstr ""
9131
9132 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9133 msgid "media-type.envelope-archival"
9134 msgstr ""
9135
9136 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9137 msgid "media-type.envelope-bond"
9138 msgstr ""
9139
9140 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9141 msgid "media-type.envelope-coated"
9142 msgstr ""
9143
9144 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9145 msgid "media-type.envelope-cotton"
9146 msgstr ""
9147
9148 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9149 msgid "media-type.envelope-fine"
9150 msgstr ""
9151
9152 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9153 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9154 msgstr ""
9155
9156 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9157 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9158 msgstr ""
9159
9160 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9161 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9162 msgstr ""
9163
9164 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9165 msgid "media-type.envelope-plain"
9166 msgstr ""
9167
9168 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9169 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9170 msgstr ""
9171
9172 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9173 msgid "media-type.envelope-window"
9174 msgstr ""
9175
9176 #. TRANSLATORS: Fabric
9177 msgid "media-type.fabric"
9178 msgstr ""
9179
9180 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9181 msgid "media-type.fabric-archival"
9182 msgstr ""
9183
9184 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9185 msgid "media-type.fabric-glossy"
9186 msgstr ""
9187
9188 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9189 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9190 msgstr ""
9191
9192 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9193 msgid "media-type.fabric-matte"
9194 msgstr ""
9195
9196 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9197 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9198 msgstr ""
9199
9200 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9201 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9202 msgstr ""
9203
9204 #. TRANSLATORS: Film
9205 msgid "media-type.film"
9206 msgstr ""
9207
9208 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9209 msgid "media-type.flexo-base"
9210 msgstr ""
9211
9212 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9213 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9214 msgstr ""
9215
9216 #. TRANSLATORS: Flute
9217 msgid "media-type.flute"
9218 msgstr ""
9219
9220 #. TRANSLATORS: Foil
9221 msgid "media-type.foil"
9222 msgstr ""
9223
9224 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9225 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9226 msgstr ""
9227
9228 #. TRANSLATORS: Glass
9229 msgid "media-type.glass"
9230 msgstr ""
9231
9232 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9233 msgid "media-type.glass-colored"
9234 msgstr ""
9235
9236 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9237 msgid "media-type.glass-opaque"
9238 msgstr ""
9239
9240 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9241 msgid "media-type.glass-surfaced"
9242 msgstr ""
9243
9244 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9245 msgid "media-type.glass-textured"
9246 msgstr ""
9247
9248 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9249 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9250 msgstr ""
9251
9252 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9253 msgid "media-type.image-setter-paper"
9254 msgstr ""
9255
9256 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9257 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9258 msgstr ""
9259
9260 #. TRANSLATORS: Labels
9261 msgid "media-type.labels"
9262 msgstr ""
9263
9264 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9265 msgid "media-type.labels-colored"
9266 msgstr ""
9267
9268 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9269 msgid "media-type.labels-glossy"
9270 msgstr ""
9271
9272 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9273 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9274 msgstr ""
9275
9276 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9277 msgid "media-type.labels-inkjet"
9278 msgstr ""
9279
9280 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9281 msgid "media-type.labels-matte"
9282 msgstr ""
9283
9284 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9285 msgid "media-type.labels-permanent"
9286 msgstr ""
9287
9288 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9289 msgid "media-type.labels-satin"
9290 msgstr ""
9291
9292 #. TRANSLATORS: Security Labels
9293 msgid "media-type.labels-security"
9294 msgstr ""
9295
9296 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9297 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9298 msgstr ""
9299
9300 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9301 msgid "media-type.laminating-foil"
9302 msgstr ""
9303
9304 #. TRANSLATORS: Letterhead
9305 msgid "media-type.letterhead"
9306 msgstr ""
9307
9308 #. TRANSLATORS: Metal
9309 msgid "media-type.metal"
9310 msgstr ""
9311
9312 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9313 msgid "media-type.metal-glossy"
9314 msgstr ""
9315
9316 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9317 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9318 msgstr ""
9319
9320 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9321 msgid "media-type.metal-matte"
9322 msgstr ""
9323
9324 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9325 msgid "media-type.metal-satin"
9326 msgstr ""
9327
9328 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9329 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9330 msgstr ""
9331
9332 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9333 msgid "media-type.mounting-tape"
9334 msgstr ""
9335
9336 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9337 msgid "media-type.multi-layer"
9338 msgstr ""
9339
9340 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9341 msgid "media-type.multi-part-form"
9342 msgstr ""
9343
9344 #. TRANSLATORS: Other
9345 msgid "media-type.other"
9346 msgstr ""
9347
9348 #. TRANSLATORS: Paper
9349 msgid "media-type.paper"
9350 msgstr ""
9351
9352 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9353 msgid "media-type.photographic"
9354 msgstr ""
9355
9356 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9357 msgid "media-type.photographic-archival"
9358 msgstr ""
9359
9360 #. TRANSLATORS: Photo Film
9361 msgid "media-type.photographic-film"
9362 msgstr ""
9363
9364 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9365 msgid "media-type.photographic-glossy"
9366 msgstr ""
9367
9368 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9369 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9370 msgstr ""
9371
9372 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9373 msgid "media-type.photographic-matte"
9374 msgstr ""
9375
9376 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9377 msgid "media-type.photographic-satin"
9378 msgstr ""
9379
9380 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9381 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9382 msgstr ""
9383
9384 #. TRANSLATORS: Plastic
9385 msgid "media-type.plastic"
9386 msgstr ""
9387
9388 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9389 msgid "media-type.plastic-archival"
9390 msgstr ""
9391
9392 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9393 msgid "media-type.plastic-colored"
9394 msgstr ""
9395
9396 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9397 msgid "media-type.plastic-glossy"
9398 msgstr ""
9399
9400 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9401 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9402 msgstr ""
9403
9404 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9405 msgid "media-type.plastic-matte"
9406 msgstr ""
9407
9408 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9409 msgid "media-type.plastic-satin"
9410 msgstr ""
9411
9412 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9413 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9414 msgstr ""
9415
9416 #. TRANSLATORS: Plate
9417 msgid "media-type.plate"
9418 msgstr ""
9419
9420 #. TRANSLATORS: Polyester
9421 msgid "media-type.polyester"
9422 msgstr ""
9423
9424 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9425 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9426 msgstr ""
9427
9428 #. TRANSLATORS: Roll
9429 msgid "media-type.roll"
9430 msgstr ""
9431
9432 #. TRANSLATORS: Screen
9433 msgid "media-type.screen"
9434 msgstr ""
9435
9436 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9437 msgid "media-type.screen-paged"
9438 msgstr ""
9439
9440 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9441 msgid "media-type.self-adhesive"
9442 msgstr ""
9443
9444 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9445 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9446 msgstr ""
9447
9448 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9449 msgid "media-type.shrink-foil"
9450 msgstr ""
9451
9452 #. TRANSLATORS: Single Face
9453 msgid "media-type.single-face"
9454 msgstr ""
9455
9456 #. TRANSLATORS: Single Wall
9457 msgid "media-type.single-wall"
9458 msgstr ""
9459
9460 #. TRANSLATORS: Sleeve
9461 msgid "media-type.sleeve"
9462 msgstr ""
9463
9464 #. TRANSLATORS: Stationery
9465 msgid "media-type.stationery"
9466 msgstr ""
9467
9468 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9469 msgid "media-type.stationery-archival"
9470 msgstr ""
9471
9472 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9473 msgid "media-type.stationery-coated"
9474 msgstr ""
9475
9476 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9477 msgid "media-type.stationery-cotton"
9478 msgstr ""
9479
9480 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9481 msgid "media-type.stationery-fine"
9482 msgstr ""
9483
9484 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9485 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9486 msgstr ""
9487
9488 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9489 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9490 msgstr ""
9491
9492 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9493 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9494 msgstr ""
9495
9496 #. TRANSLATORS: Letterhead
9497 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9498 msgstr ""
9499
9500 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9501 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9502 msgstr ""
9503
9504 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9505 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9506 msgstr ""
9507
9508 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9509 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9510 msgstr ""
9511
9512 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9513 msgid "media-type.tab-stock"
9514 msgstr ""
9515
9516 #. TRANSLATORS: Tractor
9517 msgid "media-type.tractor"
9518 msgstr ""
9519
9520 #. TRANSLATORS: Transfer
9521 msgid "media-type.transfer"
9522 msgstr ""
9523
9524 #. TRANSLATORS: Transparency
9525 msgid "media-type.transparency"
9526 msgstr ""
9527
9528 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9529 msgid "media-type.triple-wall"
9530 msgstr ""
9531
9532 #. TRANSLATORS: Wet Film
9533 msgid "media-type.wet-film"
9534 msgstr ""
9535
9536 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9537 msgid "media-weight-metric"
9538 msgstr ""
9539
9540 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9541 msgid "media.asme_f_28x40in"
9542 msgstr ""
9543
9544 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9545 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9546 msgstr ""
9547
9548 #. TRANSLATORS: 2a0
9549 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9550 msgstr ""
9551
9552 #. TRANSLATORS: A0
9553 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9554 msgstr ""
9555
9556 #. TRANSLATORS: A0x3
9557 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9558 msgstr ""
9559
9560 #. TRANSLATORS: A10
9561 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9562 msgstr ""
9563
9564 #. TRANSLATORS: A1
9565 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9566 msgstr ""
9567
9568 #. TRANSLATORS: A1x3
9569 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9570 msgstr ""
9571
9572 #. TRANSLATORS: A1x4
9573 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9574 msgstr ""
9575
9576 #. TRANSLATORS: A2
9577 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9578 msgstr ""
9579
9580 #. TRANSLATORS: A2x3
9581 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9582 msgstr ""
9583
9584 #. TRANSLATORS: A2x4
9585 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9586 msgstr ""
9587
9588 #. TRANSLATORS: A2x5
9589 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9590 msgstr ""
9591
9592 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9593 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9594 msgstr ""
9595
9596 #. TRANSLATORS: A3
9597 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9598 msgstr ""
9599
9600 #. TRANSLATORS: A3x3
9601 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9602 msgstr ""
9603
9604 #. TRANSLATORS: A3x4
9605 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9606 msgstr ""
9607
9608 #. TRANSLATORS: A3x5
9609 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9610 msgstr ""
9611
9612 #. TRANSLATORS: A3x6
9613 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9614 msgstr ""
9615
9616 #. TRANSLATORS: A3x7
9617 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9618 msgstr ""
9619
9620 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9621 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9622 msgstr ""
9623
9624 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9625 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9626 msgstr ""
9627
9628 #. TRANSLATORS: A4
9629 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9630 msgstr ""
9631
9632 #. TRANSLATORS: A4x3
9633 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9634 msgstr ""
9635
9636 #. TRANSLATORS: A4x4
9637 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9638 msgstr ""
9639
9640 #. TRANSLATORS: A4x5
9641 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9642 msgstr ""
9643
9644 #. TRANSLATORS: A4x6
9645 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9646 msgstr ""
9647
9648 #. TRANSLATORS: A4x7
9649 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9650 msgstr ""
9651
9652 #. TRANSLATORS: A4x8
9653 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9654 msgstr ""
9655
9656 #. TRANSLATORS: A4x9
9657 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9658 msgstr ""
9659
9660 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9661 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9662 msgstr ""
9663
9664 #. TRANSLATORS: A5
9665 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9666 msgstr ""
9667
9668 #. TRANSLATORS: A6
9669 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9670 msgstr ""
9671
9672 #. TRANSLATORS: A7
9673 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9674 msgstr ""
9675
9676 #. TRANSLATORS: A8
9677 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9678 msgstr ""
9679
9680 #. TRANSLATORS: A9
9681 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9682 msgstr ""
9683
9684 #. TRANSLATORS: B0
9685 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9686 msgstr ""
9687
9688 #. TRANSLATORS: B10
9689 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9690 msgstr ""
9691
9692 #. TRANSLATORS: B1
9693 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9694 msgstr ""
9695
9696 #. TRANSLATORS: B2
9697 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9698 msgstr ""
9699
9700 #. TRANSLATORS: B3
9701 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9702 msgstr ""
9703
9704 #. TRANSLATORS: B4
9705 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9706 msgstr ""
9707
9708 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9709 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9710 msgstr ""
9711
9712 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9713 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9714 msgstr ""
9715
9716 #. TRANSLATORS: B6
9717 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9718 msgstr ""
9719
9720 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9721 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9722 msgstr ""
9723
9724 #. TRANSLATORS: B7
9725 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9726 msgstr ""
9727
9728 #. TRANSLATORS: B8
9729 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9730 msgstr ""
9731
9732 #. TRANSLATORS: B9
9733 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9734 msgstr ""
9735
9736 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9737 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9738 msgstr ""
9739
9740 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9741 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9742 msgstr ""
9743
9744 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9745 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9746 msgstr ""
9747
9748 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9749 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9750 msgstr ""
9751
9752 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9753 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9754 msgstr ""
9755
9756 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9757 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9758 msgstr ""
9759
9760 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9761 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9762 msgstr ""
9763
9764 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9765 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9766 msgstr ""
9767
9768 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9769 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9770 msgstr ""
9771
9772 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9773 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9774 msgstr ""
9775
9776 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9777 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9778 msgstr ""
9779
9780 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9781 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9782 msgstr ""
9783
9784 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9785 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9786 msgstr ""
9787
9788 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9789 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9790 msgstr ""
9791
9792 #. TRANSLATORS: Id-1
9793 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9794 msgstr ""
9795
9796 #. TRANSLATORS: Id-3
9797 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9798 msgstr ""
9799
9800 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9801 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9802 msgstr ""
9803
9804 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9805 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9806 msgstr ""
9807
9808 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9809 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9810 msgstr ""
9811
9812 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9813 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9814 msgstr ""
9815
9816 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9817 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9818 msgstr ""
9819
9820 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9821 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9822 msgstr ""
9823
9824 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9825 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9826 msgstr ""
9827
9828 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9829 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9830 msgstr ""
9831
9832 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9833 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9834 msgstr ""
9835
9836 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9837 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9838 msgstr ""
9839
9840 #. TRANSLATORS: JIS B0
9841 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9842 msgstr ""
9843
9844 #. TRANSLATORS: JIS B10
9845 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9846 msgstr ""
9847
9848 #. TRANSLATORS: JIS B1
9849 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9850 msgstr ""
9851
9852 #. TRANSLATORS: JIS B2
9853 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9854 msgstr ""
9855
9856 #. TRANSLATORS: JIS B3
9857 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9858 msgstr ""
9859
9860 #. TRANSLATORS: JIS B4
9861 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9862 msgstr ""
9863
9864 #. TRANSLATORS: JIS B5
9865 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9866 msgstr ""
9867
9868 #. TRANSLATORS: JIS B6
9869 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9870 msgstr ""
9871
9872 #. TRANSLATORS: JIS B7
9873 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9874 msgstr ""
9875
9876 #. TRANSLATORS: JIS B8
9877 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9878 msgstr ""
9879
9880 #. TRANSLATORS: JIS B9
9881 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9882 msgstr ""
9883
9884 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9885 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9886 msgstr ""
9887
9888 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9889 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9890 msgstr ""
9891
9892 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9893 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9894 msgstr ""
9895
9896 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9897 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9898 msgstr ""
9899
9900 #. TRANSLATORS: Hagaki
9901 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9902 msgstr ""
9903
9904 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9905 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9906 msgstr ""
9907
9908 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9909 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9910 msgstr ""
9911
9912 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9913 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9914 msgstr ""
9915
9916 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9917 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9918 msgstr ""
9919
9920 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9921 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9922 msgstr ""
9923
9924 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9925 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9926 msgstr ""
9927
9928 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9929 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9930 msgstr ""
9931
9932 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9933 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9934 msgstr ""
9935
9936 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9937 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9938 msgstr ""
9939
9940 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9941 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9942 msgstr ""
9943
9944 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9945 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9946 msgstr ""
9947
9948 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9949 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9950 msgstr ""
9951
9952 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9953 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9954 msgstr ""
9955
9956 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9957 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9958 msgstr ""
9959
9960 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9961 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9962 msgstr ""
9963
9964 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9965 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9966 msgstr ""
9967
9968 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9969 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9970 msgstr ""
9971
9972 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9973 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9974 msgstr ""
9975
9976 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9977 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9978 msgstr ""
9979
9980 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9981 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9982 msgstr ""
9983
9984 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9985 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9986 msgstr ""
9987
9988 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9989 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9990 msgstr ""
9991
9992 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9993 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9994 msgstr ""
9995
9996 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9997 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9998 msgstr ""
9999
10000 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
10001 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
10002 msgstr ""
10003
10004 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
10005 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
10006 msgstr ""
10007
10008 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
10009 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
10010 msgstr ""
10011
10012 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
10013 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
10014 msgstr ""
10015
10016 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
10017 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
10018 msgstr ""
10019
10020 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
10021 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
10022 msgstr ""
10023
10024 #. TRANSLATORS: Envelope C5
10025 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
10026 msgstr ""
10027
10028 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
10029 msgid "media.na_c_17x22in"
10030 msgstr ""
10031
10032 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
10033 msgid "media.na_d_22x34in"
10034 msgstr ""
10035
10036 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
10037 msgid "media.na_e_34x44in"
10038 msgstr ""
10039
10040 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
10041 msgid "media.na_edp_11x14in"
10042 msgstr ""
10043
10044 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
10045 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
10046 msgstr ""
10047
10048 #. TRANSLATORS: Executive
10049 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10050 msgstr ""
10051
10052 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
10053 msgid "media.na_f_44x68in"
10054 msgstr ""
10055
10056 #. TRANSLATORS: European Fanfold
10057 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10058 msgstr ""
10059
10060 #. TRANSLATORS: US Fanfold
10061 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10062 msgstr ""
10063
10064 #. TRANSLATORS: Foolscap
10065 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10066 msgstr ""
10067
10068 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
10069 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10070 msgstr ""
10071
10072 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
10073 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10074 msgstr ""
10075
10076 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
10077 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10078 msgstr ""
10079
10080 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
10081 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10082 msgstr ""
10083
10084 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
10085 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10086 msgstr ""
10087
10088 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
10089 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10090 msgstr ""
10091
10092 #. TRANSLATORS: Statement
10093 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10094 msgstr ""
10095
10096 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10097 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10098 msgstr ""
10099
10100 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10101 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10102 msgstr ""
10103
10104 #. TRANSLATORS: US Legal
10105 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10106 msgstr ""
10107
10108 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10109 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10110 msgstr ""
10111
10112 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10113 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10114 msgstr ""
10115
10116 #. TRANSLATORS: US Letter
10117 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10118 msgstr ""
10119
10120 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10121 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10122 msgstr ""
10123
10124 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10125 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10126 msgstr ""
10127
10128 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10129 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10130 msgstr ""
10131
10132 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10133 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10134 msgstr ""
10135
10136 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10137 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10138 msgstr ""
10139
10140 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10141 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10142 msgstr ""
10143
10144 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10145 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10146 msgstr ""
10147
10148 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10149 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10150 msgstr ""
10151
10152 #. TRANSLATORS: Quarto
10153 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10154 msgstr ""
10155
10156 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10157 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10158 msgstr ""
10159
10160 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10161 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10162 msgstr ""
10163
10164 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10165 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10166 msgstr ""
10167
10168 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10169 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10170 msgstr ""
10171
10172 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10173 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10174 msgstr ""
10175
10176 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10177 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10178 msgstr ""
10179
10180 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10181 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10182 msgstr ""
10183
10184 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10185 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10186 msgstr ""
10187
10188 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10189 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10190 msgstr ""
10191
10192 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10193 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10194 msgstr ""
10195
10196 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10197 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10198 msgstr ""
10199
10200 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10201 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10202 msgstr ""
10203
10204 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10205 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10206 msgstr ""
10207
10208 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10209 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10210 msgstr ""
10211
10212 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10213 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10214 msgstr ""
10215
10216 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10217 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10218 msgstr ""
10219
10220 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10221 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10222 msgstr ""
10223
10224 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10225 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10226 msgstr ""
10227
10228 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10229 msgid "media.om_card_54x86mm"
10230 msgstr ""
10231
10232 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10233 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10234 msgstr ""
10235
10236 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10237 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10238 msgstr ""
10239
10240 #. TRANSLATORS: Folio
10241 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10242 msgstr ""
10243
10244 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10245 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10246 msgstr ""
10247
10248 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10249 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10250 msgstr ""
10251
10252 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10253 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10254 msgstr ""
10255
10256 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10257 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10258 msgstr ""
10259
10260 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10261 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10262 msgstr ""
10263
10264 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10265 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10266 msgstr ""
10267
10268 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10269 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10270 msgstr ""
10271
10272 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10273 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10274 msgstr ""
10275
10276 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10277 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10278 msgstr ""
10279
10280 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10281 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10282 msgstr ""
10283
10284 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10285 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10286 msgstr ""
10287
10288 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10289 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10290 msgstr ""
10291
10292 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10293 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10294 msgstr ""
10295
10296 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10297 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10298 msgstr ""
10299
10300 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10301 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10302 msgstr ""
10303
10304 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10305 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10306 msgstr ""
10307
10308 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10309 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10310 msgstr ""
10311
10312 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10313 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10314 msgstr ""
10315
10316 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10317 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10318 msgstr ""
10319
10320 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10321 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10322 msgstr ""
10323
10324 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10325 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10326 msgstr ""
10327
10328 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10329 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10330 msgstr ""
10331
10332 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10333 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10334 msgstr ""
10335
10336 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10337 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10338 msgstr ""
10339
10340 #, c-format
10341 msgid "members of class %s:"
10342 msgstr "члены группы %s:"
10343
10344 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10345 msgid "multiple-document-handling"
10346 msgstr ""
10347
10348 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10349 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10350 msgstr ""
10351
10352 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10353 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10354 msgstr ""
10355
10356 #. TRANSLATORS: Single Document
10357 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10358 msgstr ""
10359
10360 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10361 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10362 msgstr ""
10363
10364 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10365 msgid "multiple-object-handling"
10366 msgstr ""
10367
10368 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10369 msgid "multiple-object-handling-actual"
10370 msgstr ""
10371
10372 #. TRANSLATORS: Automatic
10373 msgid "multiple-object-handling.auto"
10374 msgstr ""
10375
10376 #. TRANSLATORS: Best Fit
10377 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10378 msgstr ""
10379
10380 #. TRANSLATORS: Best Quality
10381 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10382 msgstr ""
10383
10384 #. TRANSLATORS: Best Speed
10385 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10386 msgstr ""
10387
10388 #. TRANSLATORS: One At A Time
10389 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10390 msgstr ""
10391
10392 #. TRANSLATORS: On Timeout
10393 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10394 msgstr ""
10395
10396 #. TRANSLATORS: Abort Job
10397 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10398 msgstr ""
10399
10400 #. TRANSLATORS: Hold Job
10401 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10402 msgstr ""
10403
10404 #. TRANSLATORS: Process Job
10405 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10406 msgstr ""
10407
10408 msgid "no entries"
10409 msgstr "нет записей"
10410
10411 msgid "no system default destination"
10412 msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
10413
10414 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10415 msgid "noise-removal"
10416 msgstr ""
10417
10418 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10419 msgid "notify-attributes"
10420 msgstr ""
10421
10422 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10423 msgid "notify-charset"
10424 msgstr ""
10425
10426 #. TRANSLATORS: Notify Events
10427 msgid "notify-events"
10428 msgstr ""
10429
10430 msgid "notify-events not specified."
10431 msgstr "notify-events не указаны."
10432
10433 #. TRANSLATORS: Document Completed
10434 msgid "notify-events.document-completed"
10435 msgstr ""
10436
10437 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10438 msgid "notify-events.document-config-changed"
10439 msgstr ""
10440
10441 #. TRANSLATORS: Document Created
10442 msgid "notify-events.document-created"
10443 msgstr ""
10444
10445 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10446 msgid "notify-events.document-fetchable"
10447 msgstr ""
10448
10449 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10450 msgid "notify-events.document-state-changed"
10451 msgstr ""
10452
10453 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10454 msgid "notify-events.document-stopped"
10455 msgstr ""
10456
10457 #. TRANSLATORS: Job Completed
10458 msgid "notify-events.job-completed"
10459 msgstr ""
10460
10461 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10462 msgid "notify-events.job-config-changed"
10463 msgstr ""
10464
10465 #. TRANSLATORS: Job Created
10466 msgid "notify-events.job-created"
10467 msgstr ""
10468
10469 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10470 msgid "notify-events.job-fetchable"
10471 msgstr ""
10472
10473 #. TRANSLATORS: Job Progress
10474 msgid "notify-events.job-progress"
10475 msgstr ""
10476
10477 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10478 msgid "notify-events.job-state-changed"
10479 msgstr ""
10480
10481 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10482 msgid "notify-events.job-stopped"
10483 msgstr ""
10484
10485 #. TRANSLATORS: None
10486 msgid "notify-events.none"
10487 msgstr ""
10488
10489 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10490 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10491 msgstr ""
10492
10493 #. TRANSLATORS: Printer Created
10494 msgid "notify-events.printer-created"
10495 msgstr ""
10496
10497 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10498 msgid "notify-events.printer-deleted"
10499 msgstr ""
10500
10501 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10502 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10503 msgstr ""
10504
10505 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10506 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10507 msgstr ""
10508
10509 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10510 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10511 msgstr ""
10512
10513 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10514 msgid "notify-events.printer-restarted"
10515 msgstr ""
10516
10517 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10518 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10519 msgstr ""
10520
10521 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10522 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10523 msgstr ""
10524
10525 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10526 msgid "notify-events.printer-stopped"
10527 msgstr ""
10528
10529 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10530 msgid "notify-events.resource-canceled"
10531 msgstr ""
10532
10533 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10534 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10535 msgstr ""
10536
10537 #. TRANSLATORS: Resource Created
10538 msgid "notify-events.resource-created"
10539 msgstr ""
10540
10541 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10542 msgid "notify-events.resource-installed"
10543 msgstr ""
10544
10545 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10546 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10547 msgstr ""
10548
10549 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10550 msgid "notify-events.system-config-changed"
10551 msgstr ""
10552
10553 #. TRANSLATORS: System Restarted
10554 msgid "notify-events.system-restarted"
10555 msgstr ""
10556
10557 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10558 msgid "notify-events.system-shutdown"
10559 msgstr ""
10560
10561 #. TRANSLATORS: System State Changed
10562 msgid "notify-events.system-state-changed"
10563 msgstr ""
10564
10565 #. TRANSLATORS: System Stopped
10566 msgid "notify-events.system-stopped"
10567 msgstr ""
10568
10569 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10570 msgid "notify-get-interval"
10571 msgstr ""
10572
10573 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10574 msgid "notify-lease-duration"
10575 msgstr ""
10576
10577 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10578 msgid "notify-natural-language"
10579 msgstr ""
10580
10581 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10582 msgid "notify-pull-method"
10583 msgstr ""
10584
10585 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10586 msgid "notify-recipient-uri"
10587 msgstr ""
10588
10589 #, c-format
10590 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10591 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
10592
10593 #, c-format
10594 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10595 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
10596
10597 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10598 msgid "notify-sequence-numbers"
10599 msgstr ""
10600
10601 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10602 msgid "notify-subscription-ids"
10603 msgstr ""
10604
10605 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10606 msgid "notify-time-interval"
10607 msgstr ""
10608
10609 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10610 msgid "notify-user-data"
10611 msgstr ""
10612
10613 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10614 msgid "notify-wait"
10615 msgstr ""
10616
10617 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10618 msgid "number-of-retries"
10619 msgstr ""
10620
10621 #. TRANSLATORS: Number-Up
10622 msgid "number-up"
10623 msgstr ""
10624
10625 #. TRANSLATORS: Object Offset
10626 msgid "object-offset"
10627 msgstr ""
10628
10629 #. TRANSLATORS: Object Size
10630 msgid "object-size"
10631 msgstr ""
10632
10633 #. TRANSLATORS: Organization Name
10634 msgid "organization-name"
10635 msgstr ""
10636
10637 #. TRANSLATORS: Orientation
10638 msgid "orientation-requested"
10639 msgstr ""
10640
10641 #. TRANSLATORS: Portrait
10642 msgid "orientation-requested.3"
10643 msgstr ""
10644
10645 #. TRANSLATORS: Landscape
10646 msgid "orientation-requested.4"
10647 msgstr ""
10648
10649 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10650 msgid "orientation-requested.5"
10651 msgstr ""
10652
10653 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10654 msgid "orientation-requested.6"
10655 msgstr ""
10656
10657 #. TRANSLATORS: None
10658 msgid "orientation-requested.7"
10659 msgstr ""
10660
10661 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10662 msgid "output-attributes"
10663 msgstr ""
10664
10665 #. TRANSLATORS: Output Tray
10666 msgid "output-bin"
10667 msgstr ""
10668
10669 #. TRANSLATORS: Automatic
10670 msgid "output-bin.auto"
10671 msgstr ""
10672
10673 #. TRANSLATORS: Bottom
10674 msgid "output-bin.bottom"
10675 msgstr ""
10676
10677 #. TRANSLATORS: Center
10678 msgid "output-bin.center"
10679 msgstr ""
10680
10681 #. TRANSLATORS: Face Down
10682 msgid "output-bin.face-down"
10683 msgstr ""
10684
10685 #. TRANSLATORS: Face Up
10686 msgid "output-bin.face-up"
10687 msgstr ""
10688
10689 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10690 msgid "output-bin.large-capacity"
10691 msgstr ""
10692
10693 #. TRANSLATORS: Left
10694 msgid "output-bin.left"
10695 msgstr ""
10696
10697 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10698 msgid "output-bin.mailbox-1"
10699 msgstr ""
10700
10701 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10702 msgid "output-bin.mailbox-10"
10703 msgstr ""
10704
10705 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10706 msgid "output-bin.mailbox-2"
10707 msgstr ""
10708
10709 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10710 msgid "output-bin.mailbox-3"
10711 msgstr ""
10712
10713 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10714 msgid "output-bin.mailbox-4"
10715 msgstr ""
10716
10717 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10718 msgid "output-bin.mailbox-5"
10719 msgstr ""
10720
10721 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10722 msgid "output-bin.mailbox-6"
10723 msgstr ""
10724
10725 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10726 msgid "output-bin.mailbox-7"
10727 msgstr ""
10728
10729 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10730 msgid "output-bin.mailbox-8"
10731 msgstr ""
10732
10733 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10734 msgid "output-bin.mailbox-9"
10735 msgstr ""
10736
10737 #. TRANSLATORS: Middle
10738 msgid "output-bin.middle"
10739 msgstr ""
10740
10741 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10742 msgid "output-bin.my-mailbox"
10743 msgstr ""
10744
10745 #. TRANSLATORS: Rear
10746 msgid "output-bin.rear"
10747 msgstr ""
10748
10749 #. TRANSLATORS: Right
10750 msgid "output-bin.right"
10751 msgstr ""
10752
10753 #. TRANSLATORS: Side
10754 msgid "output-bin.side"
10755 msgstr ""
10756
10757 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10758 msgid "output-bin.stacker-1"
10759 msgstr ""
10760
10761 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10762 msgid "output-bin.stacker-10"
10763 msgstr ""
10764
10765 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10766 msgid "output-bin.stacker-2"
10767 msgstr ""
10768
10769 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10770 msgid "output-bin.stacker-3"
10771 msgstr ""
10772
10773 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10774 msgid "output-bin.stacker-4"
10775 msgstr ""
10776
10777 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10778 msgid "output-bin.stacker-5"
10779 msgstr ""
10780
10781 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10782 msgid "output-bin.stacker-6"
10783 msgstr ""
10784
10785 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10786 msgid "output-bin.stacker-7"
10787 msgstr ""
10788
10789 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10790 msgid "output-bin.stacker-8"
10791 msgstr ""
10792
10793 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10794 msgid "output-bin.stacker-9"
10795 msgstr ""
10796
10797 #. TRANSLATORS: Top
10798 msgid "output-bin.top"
10799 msgstr ""
10800
10801 #. TRANSLATORS: Tray 1
10802 msgid "output-bin.tray-1"
10803 msgstr ""
10804
10805 #. TRANSLATORS: Tray 10
10806 msgid "output-bin.tray-10"
10807 msgstr ""
10808
10809 #. TRANSLATORS: Tray 2
10810 msgid "output-bin.tray-2"
10811 msgstr ""
10812
10813 #. TRANSLATORS: Tray 3
10814 msgid "output-bin.tray-3"
10815 msgstr ""
10816
10817 #. TRANSLATORS: Tray 4
10818 msgid "output-bin.tray-4"
10819 msgstr ""
10820
10821 #. TRANSLATORS: Tray 5
10822 msgid "output-bin.tray-5"
10823 msgstr ""
10824
10825 #. TRANSLATORS: Tray 6
10826 msgid "output-bin.tray-6"
10827 msgstr ""
10828
10829 #. TRANSLATORS: Tray 7
10830 msgid "output-bin.tray-7"
10831 msgstr ""
10832
10833 #. TRANSLATORS: Tray 8
10834 msgid "output-bin.tray-8"
10835 msgstr ""
10836
10837 #. TRANSLATORS: Tray 9
10838 msgid "output-bin.tray-9"
10839 msgstr ""
10840
10841 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10842 msgid "output-compression-quality-factor"
10843 msgstr ""
10844
10845 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10846 msgid "page-delivery"
10847 msgstr ""
10848
10849 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10850 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10851 msgstr ""
10852
10853 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10854 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10855 msgstr ""
10856
10857 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10858 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10859 msgstr ""
10860
10861 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10862 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10863 msgstr ""
10864
10865 #. TRANSLATORS: System Specified
10866 msgid "page-delivery.system-specified"
10867 msgstr ""
10868
10869 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10870 msgid "page-order-received"
10871 msgstr ""
10872
10873 #. TRANSLATORS: 1 To N
10874 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10875 msgstr ""
10876
10877 #. TRANSLATORS: N To 1
10878 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10879 msgstr ""
10880
10881 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10882 msgid "page-ranges"
10883 msgstr ""
10884
10885 #. TRANSLATORS: Pages
10886 msgid "pages"
10887 msgstr ""
10888
10889 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10890 msgid "pages-per-subset"
10891 msgstr ""
10892
10893 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10894 msgid "pclm-raster-back-side"
10895 msgstr ""
10896
10897 #. TRANSLATORS: Flipped
10898 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10899 msgstr ""
10900
10901 #. TRANSLATORS: Normal
10902 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10903 msgstr ""
10904
10905 #. TRANSLATORS: Rotated
10906 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10907 msgstr ""
10908
10909 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10910 msgid "pclm-source-resolution"
10911 msgstr ""
10912
10913 msgid "pending"
10914 msgstr "задержка"
10915
10916 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10917 msgid "platform-shape"
10918 msgstr ""
10919
10920 #. TRANSLATORS: Round
10921 msgid "platform-shape.ellipse"
10922 msgstr ""
10923
10924 #. TRANSLATORS: Rectangle
10925 msgid "platform-shape.rectangle"
10926 msgstr ""
10927
10928 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10929 msgid "platform-temperature"
10930 msgstr ""
10931
10932 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10933 msgid "post-dial-string"
10934 msgstr ""
10935
10936 #. TRANSLATORS: Power State
10937 msgid "power-state"
10938 msgstr ""
10939
10940 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10941 msgid "power-state.100"
10942 msgstr ""
10943
10944 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10945 msgid "power-state.110"
10946 msgstr ""
10947
10948 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10949 msgid "power-state.120"
10950 msgstr ""
10951
10952 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10953 msgid "power-state.130"
10954 msgstr ""
10955
10956 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10957 msgid "power-state.140"
10958 msgstr ""
10959
10960 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10961 msgid "power-state.150"
10962 msgstr ""
10963
10964 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10965 msgid "power-state.160"
10966 msgstr ""
10967
10968 #. TRANSLATORS: Reset Init
10969 msgid "power-state.170"
10970 msgstr ""
10971
10972 #. TRANSLATORS: Not Applicable
10973 msgid "power-state.180"
10974 msgstr ""
10975
10976 #. TRANSLATORS: No Change
10977 msgid "power-state.190"
10978 msgstr ""
10979
10980 #. TRANSLATORS: On
10981 msgid "power-state.20"
10982 msgstr ""
10983
10984 #. TRANSLATORS: On Vendor1
10985 msgid "power-state.21"
10986 msgstr ""
10987
10988 #. TRANSLATORS: On Vendor2
10989 msgid "power-state.22"
10990 msgstr ""
10991
10992 #. TRANSLATORS: On Vendor3
10993 msgid "power-state.23"
10994 msgstr ""
10995
10996 #. TRANSLATORS: On Vendor4
10997 msgid "power-state.24"
10998 msgstr ""
10999
11000 #. TRANSLATORS: On Vendor5
11001 msgid "power-state.25"
11002 msgstr ""
11003
11004 #. TRANSLATORS: Standby
11005 msgid "power-state.30"
11006 msgstr ""
11007
11008 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
11009 msgid "power-state.31"
11010 msgstr ""
11011
11012 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
11013 msgid "power-state.32"
11014 msgstr ""
11015
11016 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
11017 msgid "power-state.33"
11018 msgstr ""
11019
11020 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
11021 msgid "power-state.34"
11022 msgstr ""
11023
11024 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
11025 msgid "power-state.35"
11026 msgstr ""
11027
11028 #. TRANSLATORS: Suspend
11029 msgid "power-state.40"
11030 msgstr ""
11031
11032 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
11033 msgid "power-state.41"
11034 msgstr ""
11035
11036 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
11037 msgid "power-state.42"
11038 msgstr ""
11039
11040 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
11041 msgid "power-state.43"
11042 msgstr ""
11043
11044 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
11045 msgid "power-state.44"
11046 msgstr ""
11047
11048 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
11049 msgid "power-state.45"
11050 msgstr ""
11051
11052 #. TRANSLATORS: Reset Soft
11053 msgid "power-state.50"
11054 msgstr ""
11055
11056 #. TRANSLATORS: Off Hard
11057 msgid "power-state.60"
11058 msgstr ""
11059
11060 #. TRANSLATORS: Hibernate
11061 msgid "power-state.70"
11062 msgstr ""
11063
11064 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
11065 msgid "power-state.71"
11066 msgstr ""
11067
11068 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
11069 msgid "power-state.72"
11070 msgstr ""
11071
11072 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
11073 msgid "power-state.73"
11074 msgstr ""
11075
11076 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
11077 msgid "power-state.74"
11078 msgstr ""
11079
11080 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
11081 msgid "power-state.75"
11082 msgstr ""
11083
11084 #. TRANSLATORS: Off Soft
11085 msgid "power-state.80"
11086 msgstr ""
11087
11088 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
11089 msgid "power-state.81"
11090 msgstr ""
11091
11092 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
11093 msgid "power-state.82"
11094 msgstr ""
11095
11096 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11097 msgid "power-state.83"
11098 msgstr ""
11099
11100 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11101 msgid "power-state.84"
11102 msgstr ""
11103
11104 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11105 msgid "power-state.85"
11106 msgstr ""
11107
11108 #. TRANSLATORS: Reset Hard
11109 msgid "power-state.90"
11110 msgstr ""
11111
11112 #, c-format
11113 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11114 msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
11115
11116 #, c-format
11117 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11118 msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
11119
11120 #, c-format
11121 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11122 msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
11123
11124 #, c-format
11125 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11126 msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
11127
11128 #, c-format
11129 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11130 msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
11131
11132 #, c-format
11133 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11134 msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
11135
11136 #, c-format
11137 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11138 msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
11139
11140 #, c-format
11141 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11142 msgstr ""
11143 "ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
11144
11145 #, c-format
11146 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11147 msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
11148
11149 #, c-format
11150 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11151 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
11152
11153 #, c-format
11154 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11155 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
11156
11157 #, c-format
11158 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11159 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
11160
11161 #, c-format
11162 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11163 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
11164
11165 #, c-format
11166 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11167 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
11168
11169 #, c-format
11170 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11171 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
11172
11173 #, c-format
11174 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11175 msgstr ""
11176 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
11177
11178 #, c-format
11179 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11180 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
11181
11182 #, c-format
11183 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11184 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
11185
11186 #, c-format
11187 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11188 msgstr ""
11189 "ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
11190 "ограничений."
11191
11192 #, c-format
11193 msgid ""
11194 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11195 msgstr ""
11196 "ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
11197 "типа драйвера."
11198
11199 #, c-format
11200 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11201 msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
11202
11203 #, c-format
11204 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11205 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
11206
11207 #, c-format
11208 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11209 msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
11210
11211 #, c-format
11212 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11213 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
11214
11215 #, c-format
11216 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11217 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
11218
11219 #, c-format
11220 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11221 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
11222
11223 #, c-format
11224 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11225 msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
11226
11227 #, c-format
11228 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11229 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
11230
11231 #, c-format
11232 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11233 msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
11234
11235 #, c-format
11236 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11237 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
11238
11239 #, c-format
11240 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11241 msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
11242
11243 #, c-format
11244 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11245 msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
11246
11247 #, c-format
11248 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11249 msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
11250
11251 #, c-format
11252 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11253 msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
11254
11255 #, c-format
11256 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11257 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11258
11259 #, c-format
11260 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11261 msgstr ""
11262 "ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11263
11264 #, c-format
11265 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11266 msgstr ""
11267 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11268
11269 #, c-format
11270 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11271 msgstr ""
11272 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11273
11274 #, c-format
11275 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11276 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
11277
11278 #, c-format
11279 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11280 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
11281
11282 #, c-format
11283 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11284 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
11285
11286 #, c-format
11287 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11288 msgstr ""
11289 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
11290
11291 #, c-format
11292 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11293 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
11294
11295 #, c-format
11296 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11297 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
11298
11299 #, c-format
11300 msgid ""
11301 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11302 msgstr ""
11303 "ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
11304 "тип носителя."
11305
11306 #, c-format
11307 msgid ""
11308 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11309 "of %s."
11310 msgstr ""
11311 "ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
11312 "разрешение/тип носителя."
11313
11314 #, c-format
11315 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11316 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
11317
11318 #, c-format
11319 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11320 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
11321
11322 #, c-format
11323 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11324 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
11325
11326 #, c-format
11327 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11328 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
11329
11330 #, c-format
11331 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11332 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
11333
11334 #, c-format
11335 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11336 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
11337
11338 #, c-format
11339 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11340 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
11341
11342 #, c-format
11343 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11344 msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
11345
11346 #, c-format
11347 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11348 msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
11349
11350 #, c-format
11351 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11352 msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
11353
11354 #, c-format
11355 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11356 msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
11357
11358 #, c-format
11359 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11360 msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
11361
11362 #, c-format
11363 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11364 msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
11365
11366 #, c-format
11367 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11368 msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
11369
11370 #, c-format
11371 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11372 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
11373
11374 #, c-format
11375 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11376 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
11377
11378 #, c-format
11379 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11380 msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
11381
11382 #, c-format
11383 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11384 msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
11385
11386 #, c-format
11387 msgid ""
11388 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11389 msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
11390
11391 #, c-format
11392 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11393 msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
11394
11395 #, c-format
11396 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11397 msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
11398
11399 #, c-format
11400 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11401 msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
11402
11403 #, c-format
11404 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11405 msgstr ""
11406 "ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
11407
11408 #, c-format
11409 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11410 msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
11411
11412 #, c-format
11413 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11414 msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
11415
11416 #, c-format
11417 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11418 msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
11419
11420 #, c-format
11421 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11422 msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
11423
11424 #, c-format
11425 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11426 msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
11427
11428 #, c-format
11429 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11430 msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
11431
11432 #, c-format
11433 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11434 msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
11435
11436 #, c-format
11437 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11438 msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
11439
11440 #, c-format
11441 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11442 msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
11443
11444 #, c-format
11445 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11446 msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
11447
11448 #, c-format
11449 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11450 msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
11451
11452 #, c-format
11453 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11454 msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
11455
11456 #, c-format
11457 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11458 msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
11459
11460 #, c-format
11461 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11462 msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
11463
11464 #, c-format
11465 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11466 msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
11467
11468 #, c-format
11469 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11470 msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
11471
11472 #, c-format
11473 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11474 msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
11475
11476 #, c-format
11477 msgid ""
11478 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11479 msgstr ""
11480 "ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
11481 "из %s."
11482
11483 #, c-format
11484 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11485 msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
11486
11487 #, c-format
11488 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11489 msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
11490
11491 #, c-format
11492 msgid "ppdc: Writing %s."
11493 msgstr "ppdc: Записывается %s."
11494
11495 #, c-format
11496 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11497 msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
11498
11499 #, c-format
11500 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11501 msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
11502
11503 #, c-format
11504 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11505 msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
11506
11507 #, c-format
11508 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11509 msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
11510
11511 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11512 msgid "pre-dial-string"
11513 msgstr ""
11514
11515 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11516 msgid "presentation-direction-number-up"
11517 msgstr ""
11518
11519 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11520 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11521 msgstr ""
11522
11523 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11524 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11525 msgstr ""
11526
11527 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11528 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11529 msgstr ""
11530
11531 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11532 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11533 msgstr ""
11534
11535 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11536 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11537 msgstr ""
11538
11539 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11540 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11541 msgstr ""
11542
11543 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11544 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11545 msgstr ""
11546
11547 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11548 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11549 msgstr ""
11550
11551 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11552 msgid "print-accuracy"
11553 msgstr ""
11554
11555 #. TRANSLATORS: Print Base
11556 msgid "print-base"
11557 msgstr ""
11558
11559 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11560 msgid "print-base-actual"
11561 msgstr ""
11562
11563 #. TRANSLATORS: Brim
11564 msgid "print-base.brim"
11565 msgstr ""
11566
11567 #. TRANSLATORS: None
11568 msgid "print-base.none"
11569 msgstr ""
11570
11571 #. TRANSLATORS: Raft
11572 msgid "print-base.raft"
11573 msgstr ""
11574
11575 #. TRANSLATORS: Skirt
11576 msgid "print-base.skirt"
11577 msgstr ""
11578
11579 #. TRANSLATORS: Standard
11580 msgid "print-base.standard"
11581 msgstr ""
11582
11583 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11584 msgid "print-color-mode"
11585 msgstr ""
11586
11587 #. TRANSLATORS: Automatic
11588 msgid "print-color-mode.auto"
11589 msgstr ""
11590
11591 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11592 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11593 msgstr ""
11594
11595 #. TRANSLATORS: Text
11596 msgid "print-color-mode.bi-level"
11597 msgstr ""
11598
11599 #. TRANSLATORS: Color
11600 msgid "print-color-mode.color"
11601 msgstr ""
11602
11603 #. TRANSLATORS: Highlight
11604 msgid "print-color-mode.highlight"
11605 msgstr ""
11606
11607 #. TRANSLATORS: Monochrome
11608 msgid "print-color-mode.monochrome"
11609 msgstr ""
11610
11611 #. TRANSLATORS: Process Text
11612 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11613 msgstr ""
11614
11615 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11616 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11617 msgstr ""
11618
11619 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11620 msgid "print-content-optimize"
11621 msgstr ""
11622
11623 #. TRANSLATORS: Automatic
11624 msgid "print-content-optimize.auto"
11625 msgstr ""
11626
11627 #. TRANSLATORS: Graphics
11628 msgid "print-content-optimize.graphic"
11629 msgstr ""
11630
11631 #. TRANSLATORS: Photo
11632 msgid "print-content-optimize.photo"
11633 msgstr ""
11634
11635 #. TRANSLATORS: Text
11636 msgid "print-content-optimize.text"
11637 msgstr ""
11638
11639 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11640 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11641 msgstr ""
11642
11643 #. TRANSLATORS: Print Objects
11644 msgid "print-objects"
11645 msgstr ""
11646
11647 #. TRANSLATORS: Print Quality
11648 msgid "print-quality"
11649 msgstr ""
11650
11651 #. TRANSLATORS: Draft
11652 msgid "print-quality.3"
11653 msgstr ""
11654
11655 #. TRANSLATORS: Normal
11656 msgid "print-quality.4"
11657 msgstr ""
11658
11659 #. TRANSLATORS: High
11660 msgid "print-quality.5"
11661 msgstr ""
11662
11663 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11664 msgid "print-rendering-intent"
11665 msgstr ""
11666
11667 #. TRANSLATORS: Absolute
11668 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11669 msgstr ""
11670
11671 #. TRANSLATORS: Automatic
11672 msgid "print-rendering-intent.auto"
11673 msgstr ""
11674
11675 #. TRANSLATORS: Perceptual
11676 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11677 msgstr ""
11678
11679 #. TRANSLATORS: Relative
11680 msgid "print-rendering-intent.relative"
11681 msgstr ""
11682
11683 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11684 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11685 msgstr ""
11686
11687 #. TRANSLATORS: Saturation
11688 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11689 msgstr ""
11690
11691 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11692 msgid "print-scaling"
11693 msgstr ""
11694
11695 #. TRANSLATORS: Automatic
11696 msgid "print-scaling.auto"
11697 msgstr ""
11698
11699 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11700 msgid "print-scaling.auto-fit"
11701 msgstr ""
11702
11703 #. TRANSLATORS: Fill
11704 msgid "print-scaling.fill"
11705 msgstr ""
11706
11707 #. TRANSLATORS: Fit
11708 msgid "print-scaling.fit"
11709 msgstr ""
11710
11711 #. TRANSLATORS: None
11712 msgid "print-scaling.none"
11713 msgstr ""
11714
11715 #. TRANSLATORS: Print Supports
11716 msgid "print-supports"
11717 msgstr ""
11718
11719 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11720 msgid "print-supports-actual"
11721 msgstr ""
11722
11723 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11724 msgid "print-supports.material"
11725 msgstr ""
11726
11727 #. TRANSLATORS: None
11728 msgid "print-supports.none"
11729 msgstr ""
11730
11731 #. TRANSLATORS: Standard
11732 msgid "print-supports.standard"
11733 msgstr ""
11734
11735 #, c-format
11736 msgid "printer %s disabled since %s -"
11737 msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
11738
11739 #, c-format
11740 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11741 msgstr ""
11742
11743 #, c-format
11744 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11745 msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
11746
11747 #, c-format
11748 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11749 msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
11750
11751 #, c-format
11752 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11753 msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
11754
11755 #, c-format
11756 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11757 msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
11758
11759 #, c-format
11760 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11761 msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
11762
11763 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11764 msgid "printer-geo-location"
11765 msgstr ""
11766
11767 #. TRANSLATORS: Printer ID
11768 msgid "printer-id"
11769 msgstr ""
11770
11771 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11772 msgid "printer-ids"
11773 msgstr ""
11774
11775 #. TRANSLATORS: Printer Location
11776 msgid "printer-location"
11777 msgstr ""
11778
11779 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11780 msgid "printer-message-from-operator"
11781 msgstr ""
11782
11783 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11784 msgid "printer-resolution"
11785 msgstr ""
11786
11787 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11788 msgid "printer-service-type"
11789 msgstr ""
11790
11791 #. TRANSLATORS: Copy
11792 msgid "printer-service-type.copy"
11793 msgstr ""
11794
11795 #. TRANSLATORS: Faxin
11796 msgid "printer-service-type.faxin"
11797 msgstr ""
11798
11799 #. TRANSLATORS: Faxout
11800 msgid "printer-service-type.faxout"
11801 msgstr ""
11802
11803 #. TRANSLATORS: Print
11804 msgid "printer-service-type.print"
11805 msgstr ""
11806
11807 #. TRANSLATORS: Print3d
11808 msgid "printer-service-type.print3d"
11809 msgstr ""
11810
11811 #. TRANSLATORS: Scan
11812 msgid "printer-service-type.scan"
11813 msgstr ""
11814
11815 #. TRANSLATORS: Transform
11816 msgid "printer-service-type.transform"
11817 msgstr ""
11818
11819 #. TRANSLATORS: Printer State
11820 msgid "printer-state"
11821 msgstr ""
11822
11823 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11824 msgid "printer-state-reasons"
11825 msgstr ""
11826
11827 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11828 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11829 msgstr ""
11830
11831 #. TRANSLATORS: Bander Added
11832 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11833 msgstr ""
11834
11835 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11836 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11837 msgstr ""
11838
11839 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11840 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11841 msgstr ""
11842
11843 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11844 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11845 msgstr ""
11846
11847 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11848 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11849 msgstr ""
11850
11851 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11852 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11853 msgstr ""
11854
11855 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11856 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11857 msgstr ""
11858
11859 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11860 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11861 msgstr ""
11862
11863 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11864 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11865 msgstr ""
11866
11867 #. TRANSLATORS: Bander Full
11868 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11869 msgstr ""
11870
11871 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11872 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11873 msgstr ""
11874
11875 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11876 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11877 msgstr ""
11878
11879 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11880 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11881 msgstr ""
11882
11883 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11884 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11885 msgstr ""
11886
11887 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11888 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11889 msgstr ""
11890
11891 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11892 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11893 msgstr ""
11894
11895 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11896 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11897 msgstr ""
11898
11899 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11900 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11901 msgstr ""
11902
11903 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11904 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11905 msgstr ""
11906
11907 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11908 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11909 msgstr ""
11910
11911 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11912 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11913 msgstr ""
11914
11915 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11916 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11917 msgstr ""
11918
11919 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11920 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11921 msgstr ""
11922
11923 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11924 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11925 msgstr ""
11926
11927 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11928 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11929 msgstr ""
11930
11931 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11932 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11933 msgstr ""
11934
11935 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11936 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11937 msgstr ""
11938
11939 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11940 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11941 msgstr ""
11942
11943 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11944 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11945 msgstr ""
11946
11947 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11948 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11949 msgstr ""
11950
11951 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11952 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11953 msgstr ""
11954
11955 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11956 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11957 msgstr ""
11958
11959 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11960 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11961 msgstr ""
11962
11963 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11964 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11965 msgstr ""
11966
11967 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11968 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11969 msgstr ""
11970
11971 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11972 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11973 msgstr ""
11974
11975 #. TRANSLATORS: Binder Added
11976 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11977 msgstr ""
11978
11979 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11980 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11981 msgstr ""
11982
11983 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11984 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11985 msgstr ""
11986
11987 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11988 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11989 msgstr ""
11990
11991 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11992 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11993 msgstr ""
11994
11995 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11996 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11997 msgstr ""
11998
11999 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
12000 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
12001 msgstr ""
12002
12003 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
12004 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
12005 msgstr ""
12006
12007 #. TRANSLATORS: Binder Empty
12008 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
12009 msgstr ""
12010
12011 #. TRANSLATORS: Binder Full
12012 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
12013 msgstr ""
12014
12015 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
12016 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
12017 msgstr ""
12018
12019 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
12020 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
12021 msgstr ""
12022
12023 #. TRANSLATORS: Binder Jam
12024 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
12025 msgstr ""
12026
12027 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
12028 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
12029 msgstr ""
12030
12031 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
12032 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
12033 msgstr ""
12034
12035 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
12036 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
12037 msgstr ""
12038
12039 #. TRANSLATORS: Binder Missing
12040 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
12041 msgstr ""
12042
12043 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
12044 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
12045 msgstr ""
12046
12047 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
12048 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
12049 msgstr ""
12050
12051 #. TRANSLATORS: Binder Offline
12052 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
12053 msgstr ""
12054
12055 #. TRANSLATORS: Binder Opened
12056 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
12057 msgstr ""
12058
12059 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
12060 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
12061 msgstr ""
12062
12063 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
12064 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
12065 msgstr ""
12066
12067 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
12068 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
12069 msgstr ""
12070
12071 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
12072 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
12073 msgstr ""
12074
12075 #. TRANSLATORS: Binder Removed
12076 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
12077 msgstr ""
12078
12079 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
12080 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
12081 msgstr ""
12082
12083 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
12084 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
12085 msgstr ""
12086
12087 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
12088 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
12089 msgstr ""
12090
12091 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
12092 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
12093 msgstr ""
12094
12095 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12096 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12097 msgstr ""
12098
12099 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
12100 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12101 msgstr ""
12102
12103 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12104 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12105 msgstr ""
12106
12107 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12108 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12109 msgstr ""
12110
12111 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12112 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12113 msgstr ""
12114
12115 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12116 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12117 msgstr ""
12118
12119 #. TRANSLATORS: Camera Failure
12120 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12121 msgstr ""
12122
12123 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12124 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12125 msgstr ""
12126
12127 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
12128 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12129 msgstr ""
12130
12131 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
12132 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12133 msgstr ""
12134
12135 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12136 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12137 msgstr ""
12138
12139 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12140 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12141 msgstr ""
12142
12143 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12144 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12145 msgstr ""
12146
12147 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12148 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12149 msgstr ""
12150
12151 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12152 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12153 msgstr ""
12154
12155 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12156 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12157 msgstr ""
12158
12159 #. TRANSLATORS: Cover Open
12160 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12161 msgstr ""
12162
12163 #. TRANSLATORS: Deactivated
12164 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12165 msgstr ""
12166
12167 #. TRANSLATORS: Deleted
12168 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12169 msgstr ""
12170
12171 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12172 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12173 msgstr ""
12174
12175 #. TRANSLATORS: Developer Low
12176 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12177 msgstr ""
12178
12179 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12180 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12181 msgstr ""
12182
12183 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12184 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12185 msgstr ""
12186
12187 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12188 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12189 msgstr ""
12190
12191 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12192 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12193 msgstr ""
12194
12195 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12196 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12197 msgstr ""
12198
12199 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12200 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12201 msgstr ""
12202
12203 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12204 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12205 msgstr ""
12206
12207 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12208 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12209 msgstr ""
12210
12211 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12212 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12213 msgstr ""
12214
12215 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12216 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12217 msgstr ""
12218
12219 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12220 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12221 msgstr ""
12222
12223 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12224 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12225 msgstr ""
12226
12227 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12228 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12229 msgstr ""
12230
12231 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12232 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12233 msgstr ""
12234
12235 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12236 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12237 msgstr ""
12238
12239 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12240 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12241 msgstr ""
12242
12243 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12244 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12245 msgstr ""
12246
12247 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12248 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12249 msgstr ""
12250
12251 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12252 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12253 msgstr ""
12254
12255 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12256 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12257 msgstr ""
12258
12259 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12260 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12261 msgstr ""
12262
12263 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12264 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12265 msgstr ""
12266
12267 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12268 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12269 msgstr ""
12270
12271 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12272 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12273 msgstr ""
12274
12275 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12276 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12277 msgstr ""
12278
12279 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12280 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12281 msgstr ""
12282
12283 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12284 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12285 msgstr ""
12286
12287 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12288 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12289 msgstr ""
12290
12291 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12292 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12293 msgstr ""
12294
12295 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12296 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12297 msgstr ""
12298
12299 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12300 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12301 msgstr ""
12302
12303 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12304 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12305 msgstr ""
12306
12307 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12308 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12309 msgstr ""
12310
12311 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12312 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12313 msgstr ""
12314
12315 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12316 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12317 msgstr ""
12318
12319 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12320 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12321 msgstr ""
12322
12323 #. TRANSLATORS: Door Open
12324 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12325 msgstr ""
12326
12327 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12328 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12329 msgstr ""
12330
12331 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12332 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12333 msgstr ""
12334
12335 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12336 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12337 msgstr ""
12338
12339 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12340 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12341 msgstr ""
12342
12343 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12344 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12345 msgstr ""
12346
12347 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12348 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12349 msgstr ""
12350
12351 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12352 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12353 msgstr ""
12354
12355 #. TRANSLATORS: Folder Added
12356 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12357 msgstr ""
12358
12359 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12360 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12361 msgstr ""
12362
12363 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12364 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12365 msgstr ""
12366
12367 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12368 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12369 msgstr ""
12370
12371 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12372 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12373 msgstr ""
12374
12375 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12376 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12377 msgstr ""
12378
12379 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12380 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12381 msgstr ""
12382
12383 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12384 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12385 msgstr ""
12386
12387 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12388 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12389 msgstr ""
12390
12391 #. TRANSLATORS: Folder Full
12392 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12393 msgstr ""
12394
12395 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12396 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12397 msgstr ""
12398
12399 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12400 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12401 msgstr ""
12402
12403 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12404 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12405 msgstr ""
12406
12407 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12408 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12409 msgstr ""
12410
12411 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12412 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12413 msgstr ""
12414
12415 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12416 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12417 msgstr ""
12418
12419 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12420 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12421 msgstr ""
12422
12423 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12424 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12425 msgstr ""
12426
12427 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12428 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12429 msgstr ""
12430
12431 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12432 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12433 msgstr ""
12434
12435 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12436 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12437 msgstr ""
12438
12439 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12440 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12441 msgstr ""
12442
12443 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12444 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12445 msgstr ""
12446
12447 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12448 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12449 msgstr ""
12450
12451 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12452 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12453 msgstr ""
12454
12455 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12456 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12457 msgstr ""
12458
12459 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12460 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12461 msgstr ""
12462
12463 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12464 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12465 msgstr ""
12466
12467 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12468 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12469 msgstr ""
12470
12471 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12472 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12473 msgstr ""
12474
12475 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12476 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12477 msgstr ""
12478
12479 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12480 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12481 msgstr ""
12482
12483 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12484 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12485 msgstr ""
12486
12487 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12488 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12489 msgstr ""
12490
12491 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12492 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12493 msgstr ""
12494
12495 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12496 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12497 msgstr ""
12498
12499 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12500 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12501 msgstr ""
12502
12503 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12504 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12505 msgstr ""
12506
12507 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12508 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12509 msgstr ""
12510
12511 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12512 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12513 msgstr ""
12514
12515 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12516 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12517 msgstr ""
12518
12519 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12520 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12521 msgstr ""
12522
12523 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12524 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12525 msgstr ""
12526
12527 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12528 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12529 msgstr ""
12530
12531 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12532 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12533 msgstr ""
12534
12535 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12536 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12537 msgstr ""
12538
12539 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12540 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12541 msgstr ""
12542
12543 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12544 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12545 msgstr ""
12546
12547 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12548 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12549 msgstr ""
12550
12551 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12552 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12553 msgstr ""
12554
12555 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12556 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12557 msgstr ""
12558
12559 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12560 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12561 msgstr ""
12562
12563 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12564 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12565 msgstr ""
12566
12567 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12568 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12569 msgstr ""
12570
12571 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12572 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12573 msgstr ""
12574
12575 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12576 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12577 msgstr ""
12578
12579 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12580 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12581 msgstr ""
12582
12583 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12584 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12585 msgstr ""
12586
12587 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12588 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12589 msgstr ""
12590
12591 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12592 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12593 msgstr ""
12594
12595 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12596 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12597 msgstr ""
12598
12599 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12600 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12601 msgstr ""
12602
12603 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12604 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12605 msgstr ""
12606
12607 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12608 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12609 msgstr ""
12610
12611 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12612 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12613 msgstr ""
12614
12615 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12616 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12617 msgstr ""
12618
12619 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12620 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12621 msgstr ""
12622
12623 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12624 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12625 msgstr ""
12626
12627 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12628 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12629 msgstr ""
12630
12631 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12632 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12633 msgstr ""
12634
12635 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12636 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12637 msgstr ""
12638
12639 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12640 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12641 msgstr ""
12642
12643 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12644 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12645 msgstr ""
12646
12647 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12648 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12649 msgstr ""
12650
12651 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12652 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12653 msgstr ""
12654
12655 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12656 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12657 msgstr ""
12658
12659 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12660 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12661 msgstr ""
12662
12663 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12664 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12665 msgstr ""
12666
12667 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12668 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12669 msgstr ""
12670
12671 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12672 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12673 msgstr ""
12674
12675 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12676 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12677 msgstr ""
12678
12679 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12680 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12681 msgstr ""
12682
12683 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12684 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12685 msgstr ""
12686
12687 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12688 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12689 msgstr ""
12690
12691 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12692 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12693 msgstr ""
12694
12695 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12696 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12697 msgstr ""
12698
12699 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12700 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12701 msgstr ""
12702
12703 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12704 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12705 msgstr ""
12706
12707 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12708 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12709 msgstr ""
12710
12711 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12712 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12713 msgstr ""
12714
12715 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12716 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12717 msgstr ""
12718
12719 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12720 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12721 msgstr ""
12722
12723 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12724 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12725 msgstr ""
12726
12727 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12728 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12729 msgstr ""
12730
12731 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12732 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12733 msgstr ""
12734
12735 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12736 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12737 msgstr ""
12738
12739 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12740 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12741 msgstr ""
12742
12743 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12744 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12745 msgstr ""
12746
12747 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12748 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12749 msgstr ""
12750
12751 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12752 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12753 msgstr ""
12754
12755 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12756 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12757 msgstr ""
12758
12759 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12760 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12761 msgstr ""
12762
12763 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12764 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12765 msgstr ""
12766
12767 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12768 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12769 msgstr ""
12770
12771 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12772 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12773 msgstr ""
12774
12775 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12776 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12777 msgstr ""
12778
12779 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12780 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12781 msgstr ""
12782
12783 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12784 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12785 msgstr ""
12786
12787 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12788 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12789 msgstr ""
12790
12791 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12792 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12793 msgstr ""
12794
12795 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12796 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12797 msgstr ""
12798
12799 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12800 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12801 msgstr ""
12802
12803 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12804 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12805 msgstr ""
12806
12807 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12808 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12809 msgstr ""
12810
12811 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12812 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12813 msgstr ""
12814
12815 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12816 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12817 msgstr ""
12818
12819 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12820 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12821 msgstr ""
12822
12823 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12824 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12825 msgstr ""
12826
12827 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12828 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12829 msgstr ""
12830
12831 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12832 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12833 msgstr ""
12834
12835 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12836 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12837 msgstr ""
12838
12839 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12840 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12841 msgstr ""
12842
12843 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12844 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12845 msgstr ""
12846
12847 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12848 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12849 msgstr ""
12850
12851 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12852 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12853 msgstr ""
12854
12855 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12856 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12857 msgstr ""
12858
12859 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12860 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12861 msgstr ""
12862
12863 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12864 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12865 msgstr ""
12866
12867 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12868 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12869 msgstr ""
12870
12871 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12872 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12873 msgstr ""
12874
12875 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12876 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12877 msgstr ""
12878
12879 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12880 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12881 msgstr ""
12882
12883 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12884 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12885 msgstr ""
12886
12887 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12888 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12889 msgstr ""
12890
12891 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12892 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12893 msgstr ""
12894
12895 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12896 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12897 msgstr ""
12898
12899 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12900 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12901 msgstr ""
12902
12903 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12904 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12905 msgstr ""
12906
12907 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12908 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12909 msgstr ""
12910
12911 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12912 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12913 msgstr ""
12914
12915 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12916 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12917 msgstr ""
12918
12919 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12920 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12921 msgstr ""
12922
12923 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12924 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12925 msgstr ""
12926
12927 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12928 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12929 msgstr ""
12930
12931 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12932 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12933 msgstr ""
12934
12935 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12936 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12937 msgstr ""
12938
12939 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12940 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12941 msgstr ""
12942
12943 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12944 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12945 msgstr ""
12946
12947 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12948 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12949 msgstr ""
12950
12951 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12952 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12953 msgstr ""
12954
12955 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12956 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12957 msgstr ""
12958
12959 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12960 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12961 msgstr ""
12962
12963 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12964 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12965 msgstr ""
12966
12967 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12968 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12969 msgstr ""
12970
12971 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12972 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12973 msgstr ""
12974
12975 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12976 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12977 msgstr ""
12978
12979 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12980 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12981 msgstr ""
12982
12983 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12984 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12985 msgstr ""
12986
12987 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12988 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12989 msgstr ""
12990
12991 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12992 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12993 msgstr ""
12994
12995 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12996 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12997 msgstr ""
12998
12999 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
13000 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
13001 msgstr ""
13002
13003 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
13004 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
13005 msgstr ""
13006
13007 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
13008 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
13009 msgstr ""
13010
13011 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
13012 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
13013 msgstr ""
13014
13015 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
13016 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
13017 msgstr ""
13018
13019 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
13020 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
13021 msgstr ""
13022
13023 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
13024 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
13025 msgstr ""
13026
13027 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
13028 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
13029 msgstr ""
13030
13031 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
13032 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
13033 msgstr ""
13034
13035 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
13036 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
13037 msgstr ""
13038
13039 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
13040 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
13041 msgstr ""
13042
13043 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
13044 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
13045 msgstr ""
13046
13047 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
13048 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
13049 msgstr ""
13050
13051 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
13052 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
13053 msgstr ""
13054
13055 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
13056 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
13057 msgstr ""
13058
13059 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
13060 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
13061 msgstr ""
13062
13063 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
13064 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
13065 msgstr ""
13066
13067 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
13068 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
13069 msgstr ""
13070
13071 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
13072 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
13073 msgstr ""
13074
13075 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
13076 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
13077 msgstr ""
13078
13079 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
13080 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
13081 msgstr ""
13082
13083 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
13084 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
13085 msgstr ""
13086
13087 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
13088 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
13089 msgstr ""
13090
13091 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
13092 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
13093 msgstr ""
13094
13095 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13096 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13097 msgstr ""
13098
13099 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13100 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13101 msgstr ""
13102
13103 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13104 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13105 msgstr ""
13106
13107 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13108 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13109 msgstr ""
13110
13111 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13112 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13113 msgstr ""
13114
13115 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13116 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13117 msgstr ""
13118
13119 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13120 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13121 msgstr ""
13122
13123 #. TRANSLATORS: Material Empty
13124 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13125 msgstr ""
13126
13127 #. TRANSLATORS: Material Low
13128 msgid "printer-state-reasons.material-low"
13129 msgstr ""
13130
13131 #. TRANSLATORS: Material Needed
13132 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13133 msgstr ""
13134
13135 #. TRANSLATORS: Media Drying
13136 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13137 msgstr ""
13138
13139 #. TRANSLATORS: Media Empty
13140 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13141 msgstr ""
13142
13143 #. TRANSLATORS: Media Jam
13144 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13145 msgstr ""
13146
13147 #. TRANSLATORS: Media Low
13148 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13149 msgstr ""
13150
13151 #. TRANSLATORS: Media Needed
13152 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13153 msgstr ""
13154
13155 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13156 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13157 msgstr ""
13158
13159 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13160 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13161 msgstr ""
13162
13163 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13164 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13165 msgstr ""
13166
13167 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13168 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13169 msgstr ""
13170
13171 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13172 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13173 msgstr ""
13174
13175 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13176 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13177 msgstr ""
13178
13179 #. TRANSLATORS: None
13180 msgid "printer-state-reasons.none"
13181 msgstr ""
13182
13183 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13184 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13185 msgstr ""
13186
13187 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13188 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13189 msgstr ""
13190
13191 #. TRANSLATORS: Other
13192 msgid "printer-state-reasons.other"
13193 msgstr ""
13194
13195 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13196 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13197 msgstr ""
13198
13199 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13200 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13201 msgstr ""
13202
13203 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13204 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13205 msgstr ""
13206
13207 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13208 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13209 msgstr ""
13210
13211 #. TRANSLATORS: Paused
13212 msgid "printer-state-reasons.paused"
13213 msgstr ""
13214
13215 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13216 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13217 msgstr ""
13218
13219 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13220 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13221 msgstr ""
13222
13223 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13224 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13225 msgstr ""
13226
13227 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13228 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13229 msgstr ""
13230
13231 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13232 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13233 msgstr ""
13234
13235 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13236 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13237 msgstr ""
13238
13239 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13240 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13241 msgstr ""
13242
13243 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13244 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13245 msgstr ""
13246
13247 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13248 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13249 msgstr ""
13250
13251 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13252 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13253 msgstr ""
13254
13255 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13256 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13257 msgstr ""
13258
13259 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13260 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13261 msgstr ""
13262
13263 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13264 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13265 msgstr ""
13266
13267 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13268 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13269 msgstr ""
13270
13271 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13272 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13273 msgstr ""
13274
13275 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13276 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13277 msgstr ""
13278
13279 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13280 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13281 msgstr ""
13282
13283 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13284 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13285 msgstr ""
13286
13287 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13288 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13289 msgstr ""
13290
13291 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13292 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13293 msgstr ""
13294
13295 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13296 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13297 msgstr ""
13298
13299 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13300 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13301 msgstr ""
13302
13303 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13304 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13305 msgstr ""
13306
13307 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13308 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13309 msgstr ""
13310
13311 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13312 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13313 msgstr ""
13314
13315 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13316 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13317 msgstr ""
13318
13319 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13320 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13321 msgstr ""
13322
13323 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13324 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13325 msgstr ""
13326
13327 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13328 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13329 msgstr ""
13330
13331 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13332 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13333 msgstr ""
13334
13335 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13336 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13337 msgstr ""
13338
13339 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13340 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13341 msgstr ""
13342
13343 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13344 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13345 msgstr ""
13346
13347 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13348 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13349 msgstr ""
13350
13351 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13352 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13353 msgstr ""
13354
13355 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13356 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13357 msgstr ""
13358
13359 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13360 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13361 msgstr ""
13362
13363 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13364 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13365 msgstr ""
13366
13367 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13368 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13369 msgstr ""
13370
13371 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13372 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13373 msgstr ""
13374
13375 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13376 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13377 msgstr ""
13378
13379 #. TRANSLATORS: Power Down
13380 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13381 msgstr ""
13382
13383 #. TRANSLATORS: Power Up
13384 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13385 msgstr ""
13386
13387 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13388 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13389 msgstr ""
13390
13391 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13392 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13393 msgstr ""
13394
13395 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13396 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13397 msgstr ""
13398
13399 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13400 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13401 msgstr ""
13402
13403 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13404 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13405 msgstr ""
13406
13407 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13408 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13409 msgstr ""
13410
13411 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13412 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13413 msgstr ""
13414
13415 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13416 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13417 msgstr ""
13418
13419 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13420 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13421 msgstr ""
13422
13423 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13424 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13425 msgstr ""
13426
13427 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13428 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13429 msgstr ""
13430
13431 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13432 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13433 msgstr ""
13434
13435 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13436 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13437 msgstr ""
13438
13439 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13440 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13441 msgstr ""
13442
13443 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13444 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13445 msgstr ""
13446
13447 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13448 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13449 msgstr ""
13450
13451 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13452 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13453 msgstr ""
13454
13455 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13456 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13457 msgstr ""
13458
13459 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13460 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13461 msgstr ""
13462
13463 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13464 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13465 msgstr ""
13466
13467 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13468 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13469 msgstr ""
13470
13471 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13472 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13473 msgstr ""
13474
13475 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13476 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13477 msgstr ""
13478
13479 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13480 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13481 msgstr ""
13482
13483 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13484 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13485 msgstr ""
13486
13487 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13488 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13489 msgstr ""
13490
13491 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13492 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13493 msgstr ""
13494
13495 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13496 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13497 msgstr ""
13498
13499 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13500 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13501 msgstr ""
13502
13503 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13504 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13505 msgstr ""
13506
13507 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13508 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13509 msgstr ""
13510
13511 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13512 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13513 msgstr ""
13514
13515 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13516 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13517 msgstr ""
13518
13519 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13520 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13521 msgstr ""
13522
13523 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13524 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13525 msgstr ""
13526
13527 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13528 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13529 msgstr ""
13530
13531 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13532 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13533 msgstr ""
13534
13535 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13536 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13537 msgstr ""
13538
13539 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13540 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13541 msgstr ""
13542
13543 #. TRANSLATORS: Resuming
13544 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13545 msgstr ""
13546
13547 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13548 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13549 msgstr ""
13550
13551 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13552 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13553 msgstr ""
13554
13555 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13556 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13557 msgstr ""
13558
13559 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13560 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13561 msgstr ""
13562
13563 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13564 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13565 msgstr ""
13566
13567 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13568 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13569 msgstr ""
13570
13571 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13572 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13573 msgstr ""
13574
13575 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13576 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13577 msgstr ""
13578
13579 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13580 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13581 msgstr ""
13582
13583 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13584 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13585 msgstr ""
13586
13587 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13588 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13589 msgstr ""
13590
13591 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13592 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13593 msgstr ""
13594
13595 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13596 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13597 msgstr ""
13598
13599 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13600 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13601 msgstr ""
13602
13603 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13604 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13605 msgstr ""
13606
13607 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13608 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13609 msgstr ""
13610
13611 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13612 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13613 msgstr ""
13614
13615 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13616 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13617 msgstr ""
13618
13619 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13620 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13621 msgstr ""
13622
13623 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13624 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13625 msgstr ""
13626
13627 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13628 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13629 msgstr ""
13630
13631 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13632 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13633 msgstr ""
13634
13635 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13636 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13637 msgstr ""
13638
13639 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13640 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13641 msgstr ""
13642
13643 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13644 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13645 msgstr ""
13646
13647 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13648 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13649 msgstr ""
13650
13651 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13652 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13653 msgstr ""
13654
13655 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13656 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13657 msgstr ""
13658
13659 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13660 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13661 msgstr ""
13662
13663 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13664 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13665 msgstr ""
13666
13667 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13668 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13669 msgstr ""
13670
13671 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13672 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13673 msgstr ""
13674
13675 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13676 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13677 msgstr ""
13678
13679 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13680 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13681 msgstr ""
13682
13683 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13684 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13685 msgstr ""
13686
13687 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13688 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13689 msgstr ""
13690
13691 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13692 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13693 msgstr ""
13694
13695 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13696 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13697 msgstr ""
13698
13699 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13700 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13701 msgstr ""
13702
13703 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13704 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13705 msgstr ""
13706
13707 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13708 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13709 msgstr ""
13710
13711 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13712 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13713 msgstr ""
13714
13715 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13716 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13717 msgstr ""
13718
13719 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13720 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13721 msgstr ""
13722
13723 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13724 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13725 msgstr ""
13726
13727 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13728 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13729 msgstr ""
13730
13731 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13732 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13733 msgstr ""
13734
13735 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13736 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13737 msgstr ""
13738
13739 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13740 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13741 msgstr ""
13742
13743 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13744 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13745 msgstr ""
13746
13747 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13748 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13749 msgstr ""
13750
13751 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13752 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13753 msgstr ""
13754
13755 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13756 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13757 msgstr ""
13758
13759 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13760 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13761 msgstr ""
13762
13763 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13764 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13765 msgstr ""
13766
13767 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13768 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13769 msgstr ""
13770
13771 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13772 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13773 msgstr ""
13774
13775 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13776 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13777 msgstr ""
13778
13779 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13780 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13781 msgstr ""
13782
13783 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13784 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13785 msgstr ""
13786
13787 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13788 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13789 msgstr ""
13790
13791 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13792 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13793 msgstr ""
13794
13795 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13796 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13797 msgstr ""
13798
13799 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13800 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13801 msgstr ""
13802
13803 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13804 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13805 msgstr ""
13806
13807 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13808 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13809 msgstr ""
13810
13811 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13812 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13813 msgstr ""
13814
13815 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13816 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13817 msgstr ""
13818
13819 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13820 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13821 msgstr ""
13822
13823 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13824 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13825 msgstr ""
13826
13827 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13828 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13829 msgstr ""
13830
13831 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13832 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13833 msgstr ""
13834
13835 #. TRANSLATORS: Shutdown
13836 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13837 msgstr ""
13838
13839 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13840 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13841 msgstr ""
13842
13843 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13844 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13845 msgstr ""
13846
13847 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13848 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13849 msgstr ""
13850
13851 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13852 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13853 msgstr ""
13854
13855 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13856 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13857 msgstr ""
13858
13859 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13860 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13861 msgstr ""
13862
13863 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13864 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13865 msgstr ""
13866
13867 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13868 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13869 msgstr ""
13870
13871 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13872 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13873 msgstr ""
13874
13875 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13876 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13877 msgstr ""
13878
13879 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13880 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13881 msgstr ""
13882
13883 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13884 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13885 msgstr ""
13886
13887 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13888 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13889 msgstr ""
13890
13891 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13892 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13893 msgstr ""
13894
13895 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13896 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13897 msgstr ""
13898
13899 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13900 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13901 msgstr ""
13902
13903 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13904 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13905 msgstr ""
13906
13907 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13908 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13909 msgstr ""
13910
13911 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13912 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13913 msgstr ""
13914
13915 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13916 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13917 msgstr ""
13918
13919 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13920 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13921 msgstr ""
13922
13923 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13924 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13925 msgstr ""
13926
13927 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13928 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13929 msgstr ""
13930
13931 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13932 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13933 msgstr ""
13934
13935 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13936 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13937 msgstr ""
13938
13939 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13940 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13941 msgstr ""
13942
13943 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13944 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13945 msgstr ""
13946
13947 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13948 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13949 msgstr ""
13950
13951 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13952 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13953 msgstr ""
13954
13955 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13956 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13957 msgstr ""
13958
13959 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13960 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13961 msgstr ""
13962
13963 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13964 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13965 msgstr ""
13966
13967 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13968 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13969 msgstr ""
13970
13971 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13972 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13973 msgstr ""
13974
13975 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13976 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13977 msgstr ""
13978
13979 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13980 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13981 msgstr ""
13982
13983 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13984 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13985 msgstr ""
13986
13987 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13988 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13989 msgstr ""
13990
13991 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13992 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13993 msgstr ""
13994
13995 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13996 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13997 msgstr ""
13998
13999 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
14000 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
14001 msgstr ""
14002
14003 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
14004 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
14005 msgstr ""
14006
14007 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
14008 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
14009 msgstr ""
14010
14011 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
14012 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
14013 msgstr ""
14014
14015 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
14016 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
14017 msgstr ""
14018
14019 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
14020 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
14021 msgstr ""
14022
14023 #. TRANSLATORS: Stacker Full
14024 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
14025 msgstr ""
14026
14027 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
14028 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
14029 msgstr ""
14030
14031 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
14032 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
14033 msgstr ""
14034
14035 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
14036 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
14037 msgstr ""
14038
14039 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
14040 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
14041 msgstr ""
14042
14043 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
14044 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
14045 msgstr ""
14046
14047 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
14048 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
14049 msgstr ""
14050
14051 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
14052 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
14053 msgstr ""
14054
14055 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
14056 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
14057 msgstr ""
14058
14059 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
14060 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
14061 msgstr ""
14062
14063 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
14064 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
14065 msgstr ""
14066
14067 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
14068 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
14069 msgstr ""
14070
14071 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
14072 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
14073 msgstr ""
14074
14075 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
14076 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
14077 msgstr ""
14078
14079 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14080 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14081 msgstr ""
14082
14083 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14084 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14085 msgstr ""
14086
14087 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
14088 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14089 msgstr ""
14090
14091 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14092 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14093 msgstr ""
14094
14095 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14096 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14097 msgstr ""
14098
14099 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14100 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14101 msgstr ""
14102
14103 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14104 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14105 msgstr ""
14106
14107 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14108 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14109 msgstr ""
14110
14111 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14112 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14113 msgstr ""
14114
14115 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14116 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14117 msgstr ""
14118
14119 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14120 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14121 msgstr ""
14122
14123 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14124 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14125 msgstr ""
14126
14127 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14128 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14129 msgstr ""
14130
14131 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14132 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14133 msgstr ""
14134
14135 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14136 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14137 msgstr ""
14138
14139 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14140 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14141 msgstr ""
14142
14143 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14144 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14145 msgstr ""
14146
14147 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14148 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14149 msgstr ""
14150
14151 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14152 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14153 msgstr ""
14154
14155 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14156 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14157 msgstr ""
14158
14159 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14160 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14161 msgstr ""
14162
14163 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14164 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14165 msgstr ""
14166
14167 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14168 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14169 msgstr ""
14170
14171 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14172 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14173 msgstr ""
14174
14175 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14176 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14177 msgstr ""
14178
14179 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14180 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14181 msgstr ""
14182
14183 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14184 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14185 msgstr ""
14186
14187 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14188 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14189 msgstr ""
14190
14191 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14192 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14193 msgstr ""
14194
14195 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14196 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14197 msgstr ""
14198
14199 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14200 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14201 msgstr ""
14202
14203 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14204 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14205 msgstr ""
14206
14207 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14208 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14209 msgstr ""
14210
14211 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14212 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14213 msgstr ""
14214
14215 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14216 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14217 msgstr ""
14218
14219 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14220 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14221 msgstr ""
14222
14223 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14224 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14225 msgstr ""
14226
14227 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14228 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14229 msgstr ""
14230
14231 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14232 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14233 msgstr ""
14234
14235 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14236 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14237 msgstr ""
14238
14239 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14240 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14241 msgstr ""
14242
14243 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14244 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14245 msgstr ""
14246
14247 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14248 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14249 msgstr ""
14250
14251 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14252 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14253 msgstr ""
14254
14255 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14256 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14257 msgstr ""
14258
14259 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14260 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14261 msgstr ""
14262
14263 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14264 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14265 msgstr ""
14266
14267 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14268 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14269 msgstr ""
14270
14271 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14272 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14273 msgstr ""
14274
14275 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14276 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14277 msgstr ""
14278
14279 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14280 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14281 msgstr ""
14282
14283 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14284 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14285 msgstr ""
14286
14287 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14288 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14289 msgstr ""
14290
14291 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14292 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14293 msgstr ""
14294
14295 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14296 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14297 msgstr ""
14298
14299 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14300 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14301 msgstr ""
14302
14303 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14304 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14305 msgstr ""
14306
14307 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14308 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14309 msgstr ""
14310
14311 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14312 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14313 msgstr ""
14314
14315 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14316 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14317 msgstr ""
14318
14319 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14320 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14321 msgstr ""
14322
14323 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14324 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14325 msgstr ""
14326
14327 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14328 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14329 msgstr ""
14330
14331 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14332 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14333 msgstr ""
14334
14335 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14336 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14337 msgstr ""
14338
14339 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14340 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14341 msgstr ""
14342
14343 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14344 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14345 msgstr ""
14346
14347 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14348 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14349 msgstr ""
14350
14351 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14352 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14353 msgstr ""
14354
14355 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14356 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14357 msgstr ""
14358
14359 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14360 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14361 msgstr ""
14362
14363 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14364 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14365 msgstr ""
14366
14367 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14368 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14369 msgstr ""
14370
14371 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14372 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14373 msgstr ""
14374
14375 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14376 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14377 msgstr ""
14378
14379 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14380 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14381 msgstr ""
14382
14383 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14384 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14385 msgstr ""
14386
14387 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14388 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14389 msgstr ""
14390
14391 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14392 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14393 msgstr ""
14394
14395 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14396 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14397 msgstr ""
14398
14399 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14400 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14401 msgstr ""
14402
14403 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14404 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14405 msgstr ""
14406
14407 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14408 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14409 msgstr ""
14410
14411 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14412 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14413 msgstr ""
14414
14415 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14416 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14417 msgstr ""
14418
14419 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14420 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14421 msgstr ""
14422
14423 #. TRANSLATORS: Stopping
14424 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14425 msgstr ""
14426
14427 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14428 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14429 msgstr ""
14430
14431 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14432 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14433 msgstr ""
14434
14435 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14436 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14437 msgstr ""
14438
14439 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14440 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14441 msgstr ""
14442
14443 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14444 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14445 msgstr ""
14446
14447 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14448 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14449 msgstr ""
14450
14451 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14452 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14453 msgstr ""
14454
14455 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14456 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14457 msgstr ""
14458
14459 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14460 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14461 msgstr ""
14462
14463 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14464 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14465 msgstr ""
14466
14467 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14468 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14469 msgstr ""
14470
14471 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14472 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14473 msgstr ""
14474
14475 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14476 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14477 msgstr ""
14478
14479 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14480 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14481 msgstr ""
14482
14483 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14484 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14485 msgstr ""
14486
14487 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14488 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14489 msgstr ""
14490
14491 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14492 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14493 msgstr ""
14494
14495 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14496 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14497 msgstr ""
14498
14499 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14500 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14501 msgstr ""
14502
14503 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14504 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14505 msgstr ""
14506
14507 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14508 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14509 msgstr ""
14510
14511 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14512 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14513 msgstr ""
14514
14515 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14516 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14517 msgstr ""
14518
14519 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14520 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14521 msgstr ""
14522
14523 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14524 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14525 msgstr ""
14526
14527 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14528 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14529 msgstr ""
14530
14531 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14532 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14533 msgstr ""
14534
14535 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14536 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14537 msgstr ""
14538
14539 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14540 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14541 msgstr ""
14542
14543 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14544 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14545 msgstr ""
14546
14547 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14548 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14549 msgstr ""
14550
14551 #. TRANSLATORS: Timed Out
14552 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14553 msgstr ""
14554
14555 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14556 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14557 msgstr ""
14558
14559 #. TRANSLATORS: Toner Low
14560 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14561 msgstr ""
14562
14563 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14564 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14565 msgstr ""
14566
14567 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14568 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14569 msgstr ""
14570
14571 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14572 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14573 msgstr ""
14574
14575 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14576 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14577 msgstr ""
14578
14579 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14580 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14581 msgstr ""
14582
14583 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14584 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14585 msgstr ""
14586
14587 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14588 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14589 msgstr ""
14590
14591 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14592 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14593 msgstr ""
14594
14595 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14596 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14597 msgstr ""
14598
14599 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14600 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14601 msgstr ""
14602
14603 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14604 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14605 msgstr ""
14606
14607 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14608 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14609 msgstr ""
14610
14611 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14612 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14613 msgstr ""
14614
14615 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14616 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14617 msgstr ""
14618
14619 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14620 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14621 msgstr ""
14622
14623 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14624 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14625 msgstr ""
14626
14627 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14628 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14629 msgstr ""
14630
14631 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14632 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14633 msgstr ""
14634
14635 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14636 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14637 msgstr ""
14638
14639 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14640 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14641 msgstr ""
14642
14643 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14644 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14645 msgstr ""
14646
14647 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14648 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14649 msgstr ""
14650
14651 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14652 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14653 msgstr ""
14654
14655 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14656 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14657 msgstr ""
14658
14659 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14660 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14661 msgstr ""
14662
14663 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14664 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14665 msgstr ""
14666
14667 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14668 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14669 msgstr ""
14670
14671 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14672 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14673 msgstr ""
14674
14675 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14676 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14677 msgstr ""
14678
14679 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14680 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14681 msgstr ""
14682
14683 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14684 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14685 msgstr ""
14686
14687 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14688 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14689 msgstr ""
14690
14691 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14692 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14693 msgstr ""
14694
14695 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14696 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14697 msgstr ""
14698
14699 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14700 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14701 msgstr ""
14702
14703 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14704 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14705 msgstr ""
14706
14707 #. TRANSLATORS: Unknown
14708 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14709 msgstr ""
14710
14711 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14712 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14713 msgstr ""
14714
14715 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14716 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14717 msgstr ""
14718
14719 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14720 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14721 msgstr ""
14722
14723 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14724 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14725 msgstr ""
14726
14727 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14728 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14729 msgstr ""
14730
14731 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14732 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14733 msgstr ""
14734
14735 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14736 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14737 msgstr ""
14738
14739 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14740 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14741 msgstr ""
14742
14743 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14744 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14745 msgstr ""
14746
14747 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14748 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14749 msgstr ""
14750
14751 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14752 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14753 msgstr ""
14754
14755 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14756 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14757 msgstr ""
14758
14759 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14760 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14761 msgstr ""
14762
14763 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14764 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14765 msgstr ""
14766
14767 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14768 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14769 msgstr ""
14770
14771 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14772 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14773 msgstr ""
14774
14775 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14776 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14777 msgstr ""
14778
14779 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14780 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14781 msgstr ""
14782
14783 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14784 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14785 msgstr ""
14786
14787 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14788 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14789 msgstr ""
14790
14791 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14792 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14793 msgstr ""
14794
14795 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14796 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14797 msgstr ""
14798
14799 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14800 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14801 msgstr ""
14802
14803 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14804 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14805 msgstr ""
14806
14807 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14808 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14809 msgstr ""
14810
14811 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14812 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14813 msgstr ""
14814
14815 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14816 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14817 msgstr ""
14818
14819 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14820 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14821 msgstr ""
14822
14823 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14824 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14825 msgstr ""
14826
14827 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14828 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14829 msgstr ""
14830
14831 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14832 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14833 msgstr ""
14834
14835 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14836 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14837 msgstr ""
14838
14839 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14840 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14841 msgstr ""
14842
14843 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14844 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14845 msgstr ""
14846
14847 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14848 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14849 msgstr ""
14850
14851 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14852 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14853 msgstr ""
14854
14855 #. TRANSLATORS: Idle
14856 msgid "printer-state.3"
14857 msgstr ""
14858
14859 #. TRANSLATORS: Processing
14860 msgid "printer-state.4"
14861 msgstr ""
14862
14863 #. TRANSLATORS: Stopped
14864 msgid "printer-state.5"
14865 msgstr ""
14866
14867 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14868 msgid "printer-up-time"
14869 msgstr ""
14870
14871 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14872 msgid "printer-xri-requested"
14873 msgstr ""
14874
14875 msgid "processing"
14876 msgstr "обработка"
14877
14878 #. TRANSLATORS: Proof Print
14879 msgid "proof-print"
14880 msgstr ""
14881
14882 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14883 msgid "proof-print-copies"
14884 msgstr ""
14885
14886 #. TRANSLATORS: Punching
14887 msgid "punching"
14888 msgstr ""
14889
14890 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14891 msgid "punching-locations"
14892 msgstr ""
14893
14894 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14895 msgid "punching-offset"
14896 msgstr ""
14897
14898 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14899 msgid "punching-reference-edge"
14900 msgstr ""
14901
14902 #. TRANSLATORS: Bottom
14903 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14904 msgstr ""
14905
14906 #. TRANSLATORS: Left
14907 msgid "punching-reference-edge.left"
14908 msgstr ""
14909
14910 #. TRANSLATORS: Right
14911 msgid "punching-reference-edge.right"
14912 msgstr ""
14913
14914 #. TRANSLATORS: Top
14915 msgid "punching-reference-edge.top"
14916 msgstr ""
14917
14918 #, c-format
14919 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14920 msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
14921
14922 msgid "request-id uses indefinite length"
14923 msgstr "Для request-id длина не определена"
14924
14925 #. TRANSLATORS: Request Power State
14926 msgid "request-power-state"
14927 msgstr ""
14928
14929 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14930 msgid "requested-attributes"
14931 msgstr ""
14932
14933 #. TRANSLATORS: Resource Format
14934 msgid "resource-format"
14935 msgstr ""
14936
14937 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14938 msgid "resource-format-accepted"
14939 msgstr ""
14940
14941 #. TRANSLATORS: Resource Formats
14942 msgid "resource-formats"
14943 msgstr ""
14944
14945 #. TRANSLATORS: Resource ID
14946 msgid "resource-id"
14947 msgstr ""
14948
14949 #. TRANSLATORS: Resource Ids
14950 msgid "resource-ids"
14951 msgstr ""
14952
14953 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
14954 msgid "resource-k-octets"
14955 msgstr ""
14956
14957 #. TRANSLATORS: Resource Signature
14958 msgid "resource-signature"
14959 msgstr ""
14960
14961 #. TRANSLATORS: Resource State
14962 msgid "resource-state"
14963 msgstr ""
14964
14965 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
14966 msgid "resource-state-reasons"
14967 msgstr ""
14968
14969 #. TRANSLATORS: Cancel
14970 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
14971 msgstr ""
14972
14973 #. TRANSLATORS: Install
14974 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
14975 msgstr ""
14976
14977 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
14978 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
14979 msgstr ""
14980
14981 #. TRANSLATORS: Pending
14982 msgid "resource-state.3"
14983 msgstr ""
14984
14985 #. TRANSLATORS: Available
14986 msgid "resource-state.4"
14987 msgstr ""
14988
14989 #. TRANSLATORS: Installed
14990 msgid "resource-state.5"
14991 msgstr ""
14992
14993 #. TRANSLATORS: Canceled
14994 msgid "resource-state.6"
14995 msgstr ""
14996
14997 #. TRANSLATORS: Aborted
14998 msgid "resource-state.7"
14999 msgstr ""
15000
15001 #. TRANSLATORS: Resource States
15002 msgid "resource-states"
15003 msgstr ""
15004
15005 #. TRANSLATORS: Resource Type
15006 msgid "resource-type"
15007 msgstr ""
15008
15009 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
15010 msgid "resource-type.executable-firmware"
15011 msgstr ""
15012
15013 #. TRANSLATORS: Executable Software
15014 msgid "resource-type.executable-software"
15015 msgstr ""
15016
15017 #. TRANSLATORS: Static Font
15018 msgid "resource-type.static-font"
15019 msgstr ""
15020
15021 #. TRANSLATORS: Static Form
15022 msgid "resource-type.static-form"
15023 msgstr ""
15024
15025 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
15026 msgid "resource-type.static-icc-profile"
15027 msgstr ""
15028
15029 #. TRANSLATORS: Static Image
15030 msgid "resource-type.static-image"
15031 msgstr ""
15032
15033 #. TRANSLATORS: Static Logo
15034 msgid "resource-type.static-logo"
15035 msgstr ""
15036
15037 #. TRANSLATORS: Static Other
15038 msgid "resource-type.static-other"
15039 msgstr ""
15040
15041 #. TRANSLATORS: Static Strings
15042 msgid "resource-type.static-strings"
15043 msgstr ""
15044
15045 #. TRANSLATORS: Template Document
15046 msgid "resource-type.template-document"
15047 msgstr ""
15048
15049 #. TRANSLATORS: Template Job
15050 msgid "resource-type.template-job"
15051 msgstr ""
15052
15053 #. TRANSLATORS: Template Printer
15054 msgid "resource-type.template-printer"
15055 msgstr ""
15056
15057 #. TRANSLATORS: Resource Types
15058 msgid "resource-types"
15059 msgstr ""
15060
15061 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
15062 msgid "restart-get-interval"
15063 msgstr ""
15064
15065 #. TRANSLATORS: Retry Interval
15066 msgid "retry-interval"
15067 msgstr ""
15068
15069 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
15070 msgid "retry-time-out"
15071 msgstr ""
15072
15073 #. TRANSLATORS: Save Disposition
15074 msgid "save-disposition"
15075 msgstr ""
15076
15077 #. TRANSLATORS: None
15078 msgid "save-disposition.none"
15079 msgstr ""
15080
15081 #. TRANSLATORS: Print and Save
15082 msgid "save-disposition.print-save"
15083 msgstr ""
15084
15085 #. TRANSLATORS: Save Only
15086 msgid "save-disposition.save-only"
15087 msgstr ""
15088
15089 #. TRANSLATORS: Save Document Format
15090 msgid "save-document-format"
15091 msgstr ""
15092
15093 #. TRANSLATORS: Save Info
15094 msgid "save-info"
15095 msgstr ""
15096
15097 #. TRANSLATORS: Save Location
15098 msgid "save-location"
15099 msgstr ""
15100
15101 #. TRANSLATORS: Save Name
15102 msgid "save-name"
15103 msgstr ""
15104
15105 msgid "scheduler is not running"
15106 msgstr "планировщик не запущен"
15107
15108 msgid "scheduler is running"
15109 msgstr "планировщик запущен"
15110
15111 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
15112 msgid "separator-sheets"
15113 msgstr ""
15114
15115 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15116 msgid "separator-sheets-type"
15117 msgstr ""
15118
15119 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15120 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15121 msgstr ""
15122
15123 #. TRANSLATORS: End Sheet
15124 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15125 msgstr ""
15126
15127 #. TRANSLATORS: None
15128 msgid "separator-sheets-type.none"
15129 msgstr ""
15130
15131 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
15132 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15133 msgstr ""
15134
15135 #. TRANSLATORS: Start Sheet
15136 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15137 msgstr ""
15138
15139 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15140 msgid "sheet-collate"
15141 msgstr ""
15142
15143 #. TRANSLATORS: Yes
15144 msgid "sheet-collate.collated"
15145 msgstr ""
15146
15147 #. TRANSLATORS: No
15148 msgid "sheet-collate.uncollated"
15149 msgstr ""
15150
15151 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15152 msgid "sides"
15153 msgstr ""
15154
15155 #. TRANSLATORS: Off
15156 msgid "sides.one-sided"
15157 msgstr ""
15158
15159 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15160 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15161 msgstr ""
15162
15163 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15164 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15165 msgstr ""
15166
15167 #. TRANSLATORS: Start Power State
15168 msgid "start-power-state"
15169 msgstr ""
15170
15171 #, c-format
15172 msgid "stat of %s failed: %s"
15173 msgstr "не удалось установить %s: %s"
15174
15175 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15176 msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
15177
15178 #. TRANSLATORS: Status Message
15179 msgid "status-message"
15180 msgstr ""
15181
15182 #. TRANSLATORS: Staple
15183 msgid "stitching"
15184 msgstr ""
15185
15186 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15187 msgid "stitching-angle"
15188 msgstr ""
15189
15190 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15191 msgid "stitching-locations"
15192 msgstr ""
15193
15194 #. TRANSLATORS: Staple Method
15195 msgid "stitching-method"
15196 msgstr ""
15197
15198 #. TRANSLATORS: Automatic
15199 msgid "stitching-method.auto"
15200 msgstr ""
15201
15202 #. TRANSLATORS: Crimp
15203 msgid "stitching-method.crimp"
15204 msgstr ""
15205
15206 #. TRANSLATORS: Wire
15207 msgid "stitching-method.wire"
15208 msgstr ""
15209
15210 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15211 msgid "stitching-offset"
15212 msgstr ""
15213
15214 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15215 msgid "stitching-reference-edge"
15216 msgstr ""
15217
15218 #. TRANSLATORS: Bottom
15219 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15220 msgstr ""
15221
15222 #. TRANSLATORS: Left
15223 msgid "stitching-reference-edge.left"
15224 msgstr ""
15225
15226 #. TRANSLATORS: Right
15227 msgid "stitching-reference-edge.right"
15228 msgstr ""
15229
15230 #. TRANSLATORS: Top
15231 msgid "stitching-reference-edge.top"
15232 msgstr ""
15233
15234 msgid "stopped"
15235 msgstr "остановлен"
15236
15237 #. TRANSLATORS: Subject
15238 msgid "subject"
15239 msgstr ""
15240
15241 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15242 msgid "subscription-privacy-attributes"
15243 msgstr ""
15244
15245 #. TRANSLATORS: All
15246 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15247 msgstr ""
15248
15249 #. TRANSLATORS: Default
15250 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15251 msgstr ""
15252
15253 #. TRANSLATORS: None
15254 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15255 msgstr ""
15256
15257 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15258 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15259 msgstr ""
15260
15261 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15262 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15263 msgstr ""
15264
15265 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15266 msgid "subscription-privacy-scope"
15267 msgstr ""
15268
15269 #. TRANSLATORS: All
15270 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15271 msgstr ""
15272
15273 #. TRANSLATORS: Default
15274 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15275 msgstr ""
15276
15277 #. TRANSLATORS: None
15278 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15279 msgstr ""
15280
15281 #. TRANSLATORS: Owner
15282 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15283 msgstr ""
15284
15285 #, c-format
15286 msgid "system default destination: %s"
15287 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
15288
15289 #, c-format
15290 msgid "system default destination: %s/%s"
15291 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
15292
15293 #. TRANSLATORS: System State
15294 msgid "system-state"
15295 msgstr ""
15296
15297 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15298 msgid "system-state-reasons"
15299 msgstr ""
15300
15301 #. TRANSLATORS: Idle
15302 msgid "system-state.3"
15303 msgstr ""
15304
15305 #. TRANSLATORS: Processing
15306 msgid "system-state.4"
15307 msgstr ""
15308
15309 #. TRANSLATORS: Stopped
15310 msgid "system-state.5"
15311 msgstr ""
15312
15313 #. TRANSLATORS: System URI
15314 msgid "system-uri"
15315 msgstr ""
15316
15317 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15318 msgid "t33-subaddress"
15319 msgstr "T33 Subaddress"
15320
15321 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15322 msgid "timeout-predicate"
15323 msgstr ""
15324
15325 #. TRANSLATORS: Activity
15326 msgid "timeout-predicate.activity"
15327 msgstr ""
15328
15329 #. TRANSLATORS: Inactivity
15330 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15331 msgstr ""
15332
15333 #. TRANSLATORS: None
15334 msgid "timeout-predicate.none"
15335 msgstr ""
15336
15337 #. TRANSLATORS: To Name
15338 msgid "to-name"
15339 msgstr ""
15340
15341 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15342 msgid "transmission-status"
15343 msgstr ""
15344
15345 #. TRANSLATORS: Pending
15346 msgid "transmission-status.3"
15347 msgstr ""
15348
15349 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15350 msgid "transmission-status.4"
15351 msgstr ""
15352
15353 #. TRANSLATORS: Processing
15354 msgid "transmission-status.5"
15355 msgstr ""
15356
15357 #. TRANSLATORS: Canceled
15358 msgid "transmission-status.7"
15359 msgstr ""
15360
15361 #. TRANSLATORS: Aborted
15362 msgid "transmission-status.8"
15363 msgstr ""
15364
15365 #. TRANSLATORS: Completed
15366 msgid "transmission-status.9"
15367 msgstr ""
15368
15369 #. TRANSLATORS: Cut
15370 msgid "trimming"
15371 msgstr ""
15372
15373 #. TRANSLATORS: Cut Position
15374 msgid "trimming-offset"
15375 msgstr ""
15376
15377 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15378 msgid "trimming-reference-edge"
15379 msgstr ""
15380
15381 #. TRANSLATORS: Bottom
15382 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15383 msgstr ""
15384
15385 #. TRANSLATORS: Left
15386 msgid "trimming-reference-edge.left"
15387 msgstr ""
15388
15389 #. TRANSLATORS: Right
15390 msgid "trimming-reference-edge.right"
15391 msgstr ""
15392
15393 #. TRANSLATORS: Top
15394 msgid "trimming-reference-edge.top"
15395 msgstr ""
15396
15397 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15398 msgid "trimming-type"
15399 msgstr ""
15400
15401 #. TRANSLATORS: Draw Line
15402 msgid "trimming-type.draw-line"
15403 msgstr ""
15404
15405 #. TRANSLATORS: Full
15406 msgid "trimming-type.full"
15407 msgstr ""
15408
15409 #. TRANSLATORS: Partial
15410 msgid "trimming-type.partial"
15411 msgstr ""
15412
15413 #. TRANSLATORS: Perforate
15414 msgid "trimming-type.perforate"
15415 msgstr ""
15416
15417 #. TRANSLATORS: Score
15418 msgid "trimming-type.score"
15419 msgstr ""
15420
15421 #. TRANSLATORS: Tab
15422 msgid "trimming-type.tab"
15423 msgstr ""
15424
15425 #. TRANSLATORS: Cut After
15426 msgid "trimming-when"
15427 msgstr ""
15428
15429 #. TRANSLATORS: Every Document
15430 msgid "trimming-when.after-documents"
15431 msgstr ""
15432
15433 #. TRANSLATORS: Job
15434 msgid "trimming-when.after-job"
15435 msgstr ""
15436
15437 #. TRANSLATORS: Every Set
15438 msgid "trimming-when.after-sets"
15439 msgstr ""
15440
15441 #. TRANSLATORS: Every Page
15442 msgid "trimming-when.after-sheets"
15443 msgstr ""
15444
15445 msgid "unknown"
15446 msgstr "неизвестный"
15447
15448 msgid "untitled"
15449 msgstr "новый"
15450
15451 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15452 msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
15453
15454 #. TRANSLATORS: Which Printers
15455 msgid "which-printers"
15456 msgstr ""
15457
15458 #. TRANSLATORS: All
15459 msgid "which-printers.all"
15460 msgstr ""
15461
15462 #. TRANSLATORS: Idle
15463 msgid "which-printers.idle"
15464 msgstr ""
15465
15466 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15467 msgid "which-printers.not-accepting"
15468 msgstr ""
15469
15470 #. TRANSLATORS: Processing
15471 msgid "which-printers.processing"
15472 msgstr ""
15473
15474 #. TRANSLATORS: Shutdown
15475 msgid "which-printers.shutdown"
15476 msgstr ""
15477
15478 #. TRANSLATORS: Stopped
15479 msgid "which-printers.stopped"
15480 msgstr ""
15481
15482 #. TRANSLATORS: Testing
15483 msgid "which-printers.testing"
15484 msgstr ""
15485
15486 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15487 msgid "x-accuracy"
15488 msgstr ""
15489
15490 #. TRANSLATORS: X Dimension
15491 msgid "x-dimension"
15492 msgstr ""
15493
15494 #. TRANSLATORS: X Offset
15495 msgid "x-offset"
15496 msgstr ""
15497
15498 #. TRANSLATORS: X Origin
15499 msgid "x-origin"
15500 msgstr ""
15501
15502 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15503 msgid "y-accuracy"
15504 msgstr ""
15505
15506 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15507 msgid "y-dimension"
15508 msgstr ""
15509
15510 #. TRANSLATORS: Y Offset
15511 msgid "y-offset"
15512 msgstr ""
15513
15514 #. TRANSLATORS: Y Origin
15515 msgid "y-origin"
15516 msgstr ""
15517
15518 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15519 msgid "z-accuracy"
15520 msgstr ""
15521
15522 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15523 msgid "z-dimension"
15524 msgstr ""
15525
15526 #. TRANSLATORS: Z Offset
15527 msgid "z-offset"
15528 msgstr ""
15529
15530 msgid "{service_domain} Domain name"
15531 msgstr ""
15532
15533 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15534 msgstr ""
15535
15536 msgid "{service_name} Service instance name"
15537 msgstr ""
15538
15539 msgid "{service_port} Port number"
15540 msgstr ""
15541
15542 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15543 msgstr ""
15544
15545 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15546 msgstr ""
15547
15548 msgid "{service_uri} URI"
15549 msgstr ""
15550
15551 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15552 msgstr ""
15553
15554 msgid "{} URI"
15555 msgstr ""
15556
15557 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15558 msgstr ""
15559
15560 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15561 #~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
15562
15563 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15564 #~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
15565
15566 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15567 #~ msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
15568
15569 #~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15570 #~ msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
15571
15572 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15573 #~ msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"