3 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-05-17 10:17-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8 "Language-Team: Russian - PuppyRus Linux Team\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "\tзаписей: %d"
28 msgid "\tAfter fault: continue"
29 msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
33 msgstr "\tПредупреждения: %s"
35 msgid "\tBanner required"
36 msgstr "\tТребуется баннер"
38 msgid "\tCharset sets:"
39 msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
41 msgid "\tConnection: direct"
42 msgstr "\tПодключение: прямое"
44 msgid "\tConnection: remote"
45 msgstr "\tПодключение: удаленное"
47 msgid "\tContent types: any"
48 msgstr "\tТип содержимого: любой"
50 msgid "\tDefault page size:"
51 msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
53 msgid "\tDefault pitch:"
54 msgstr "\tВысота по умолчанию:"
56 msgid "\tDefault port settings:"
57 msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
60 msgid "\tDescription: %s"
61 msgstr "\tОписание: %s"
63 msgid "\tForm mounted:"
64 msgstr "\tФорма подключения:"
66 msgid "\tForms allowed:"
67 msgstr "\tРазрешенные формы:"
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
71 msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
74 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
75 msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
78 msgid "\tLocation: %s"
79 msgstr "\tРасположение: %s"
81 msgid "\tOn fault: no alert"
82 msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
84 msgid "\tPrinter types: unknown"
85 msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
91 msgid "\tUsers allowed:"
92 msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
94 msgid "\tUsers denied:"
95 msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
97 msgid "\tdaemon present"
98 msgstr "\tдемон присутствует"
101 msgstr "\tнет записей"
104 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
105 msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
107 msgid "\tprinting is disabled"
108 msgstr "\tпечать отключена"
110 msgid "\tprinting is enabled"
111 msgstr "\tпечать включена"
114 msgid "\tqueued for %s"
115 msgstr "\tочередь для %s"
117 msgid "\tqueuing is disabled"
118 msgstr "\tочередь отключена"
120 msgid "\tqueuing is enabled"
121 msgstr "\tочередь включена"
123 msgid "\treason unknown"
124 msgstr "\tпричина неизвестна"
128 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
131 " ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
133 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
134 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
136 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
137 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
139 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
140 msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
142 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
143 msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
145 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
146 msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
148 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
149 msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
151 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
152 msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
154 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
155 msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
157 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
158 msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
160 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
161 msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
163 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
164 msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
167 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
168 msgstr " %-39.39s %.0f байт"
171 msgid " PASS Default%s"
172 msgstr " PASS Default%s"
174 msgid " PASS DefaultImageableArea"
175 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
177 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
178 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
180 msgid " PASS FileVersion"
181 msgstr " PASS FileVersion"
183 msgid " PASS FormatVersion"
184 msgstr " PASS FormatVersion"
186 msgid " PASS LanguageEncoding"
187 msgstr " PASS LanguageEncoding"
189 msgid " PASS LanguageVersion"
190 msgstr " PASS LanguageVersion"
192 msgid " PASS Manufacturer"
193 msgstr " PASS Manufacturer"
195 msgid " PASS ModelName"
196 msgstr " PASS ModelName"
198 msgid " PASS NickName"
199 msgstr " PASS NickName"
201 msgid " PASS PCFileName"
202 msgstr " PASS PCFileName"
204 msgid " PASS PSVersion"
205 msgstr " PASS PSVersion"
207 msgid " PASS PageRegion"
208 msgstr " PASS PageRegion"
210 msgid " PASS PageSize"
211 msgstr " PASS PageSize"
213 msgid " PASS Product"
214 msgstr " PASS Product"
216 msgid " PASS ShortNickName"
217 msgstr " PASS ShortNickName"
220 msgid " WARN %s has no corresponding options."
221 msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
225 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
226 " REF: Page 15, section 3.2."
228 "\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
229 " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
233 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
235 " REF: Page 122, section 5.17"
237 "\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
238 "результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
239 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
241 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
242 msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
245 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
246 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
248 "\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
249 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
252 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
253 msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
256 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
257 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
259 "\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
260 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
263 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
266 "\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
267 "окончанием LF, а не с CR LF"
271 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
272 " REF: Page 42, section 5.2."
274 "\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
275 " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
278 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
279 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
281 "\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
282 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
285 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
286 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
288 "\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
289 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
292 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
293 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
295 "\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
296 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
299 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
300 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
302 "\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
303 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
306 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
307 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
309 "\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
310 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
314 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
315 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
317 "\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
318 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
321 msgid " %s %s %s does not exist."
322 msgstr "\t%s %s %s не существует."
325 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
326 msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
330 " %s Bad %s choice %s.\n"
331 " REF: Page 122, section 5.17"
333 "\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
334 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
337 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
338 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
341 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
342 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
345 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
346 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
349 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
350 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
353 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
354 msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
357 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
358 msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
361 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
362 msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
365 msgid " %s Bad language \"%s\"."
366 msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
369 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
370 msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
373 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
374 msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
377 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
378 msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
381 msgid " %s Default choices conflicting."
382 msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
385 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
386 msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
389 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
390 msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
393 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
397 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
398 msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
402 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
403 " REF: Page 100, section 5.14."
405 "\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
406 "\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
410 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
411 " REF: Page 99, section 5.14."
413 "\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
414 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
417 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
418 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
421 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
422 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
425 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
426 msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
429 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
430 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
433 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
434 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
437 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
438 msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
442 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
443 " REF: Page 122, section 5.17"
445 "\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
446 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
449 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
450 msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
453 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
454 msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
457 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
458 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
461 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
462 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
465 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
466 msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
469 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
470 msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
474 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
475 msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
479 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
480 " REF: Page 72, section 5.5"
482 "\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
483 " REF: Стр. 72, раздел 5.5"
487 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
488 " REF: Page 40, section 4.5."
490 "\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
491 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
495 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
496 " REF: Page 102, section 5.15."
498 "\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
499 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
503 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
504 " REF: Page 103, section 5.15."
506 "\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
507 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
511 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
512 " REF: Page 56, section 5.3."
514 "\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
515 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
519 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
520 " REF: Page 56, section 5.3."
522 "\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
523 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
526 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
527 " REF: Page 24, section 3.4."
529 "\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
530 " REF: Стр. 24, раздел 3.4."
533 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
534 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
537 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
538 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
542 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
543 " REF: Page 211, table D.1."
545 "\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
546 " REF: Стр. 211, таблица D.1."
550 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
551 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
553 "\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
554 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
557 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
558 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
560 "\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
561 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
564 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
565 " REF: Page 62, section 5.3."
567 "\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
568 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
571 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
572 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
574 "\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
575 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
579 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
580 " REF: Page 84, section 5.9"
582 "\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
583 " REF: Стр. 84, раздел 5.9"
586 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
587 msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
591 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
594 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
599 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
602 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
605 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
606 msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
609 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
610 msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
613 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
615 "\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
619 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
621 "\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
625 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
626 " REF: Page 40, section 4.5."
628 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
629 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
632 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
633 " REF: Page 102, section 5.15."
635 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
636 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
639 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
640 " REF: Page 103, section 5.15."
642 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
643 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
646 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
647 " REF: Page 56, section 5.3."
649 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
650 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
653 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
654 " REF: Page 56, section 5.3."
656 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
657 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
661 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
662 " REF: Page 41, section 5.\n"
663 " REF: Page 102, section 5.15."
665 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
666 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
667 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
670 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
671 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
673 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
674 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
677 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
678 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
680 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
681 " REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
684 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
685 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
687 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
688 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
691 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
692 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
694 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
695 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
698 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
699 " REF: Page 60, section 5.3."
701 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
702 " REF: Стр. 60, раздел 5.3."
705 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
706 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
708 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
709 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
712 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
713 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
715 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
716 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
719 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
720 " REF: Page 100, section 5.14."
722 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
723 " REF: Стр. 100, раздел 5.14."
726 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
727 " REF: Page 41, section 5.\n"
728 " REF: Page 99, section 5.14."
730 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
731 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
732 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
735 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
736 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
738 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
739 " REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
743 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
744 " REF: Page 41, section 5.\n"
745 " REF: Page 103, section 5.15."
747 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
748 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
749 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
752 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
753 " REF: Page 62, section 5.3."
755 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
756 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
759 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
760 " REF: Page 64-65, section 5.3."
762 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
763 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
766 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
767 msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
770 msgid " %d ERRORS FOUND"
771 msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
773 msgid " NO ERRORS FOUND"
774 msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
776 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
777 msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
779 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
780 msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
782 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
785 msgid " --list-filters List filters that will be used."
787 " --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
789 msgid " -D Remove the input file when finished."
790 msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
792 msgid " -D name=value Set named variable to value."
793 msgstr " -D name=value Определение переменной."
795 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
796 msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
798 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
799 msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
801 msgid " -U username Specify username."
802 msgstr " -U username Указание имени пользователя."
804 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
805 msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
807 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
808 msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
810 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
811 msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
813 msgid " -d printer Use the named printer."
814 msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
816 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
817 msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
819 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
821 " -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
825 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
828 " -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
831 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
832 msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
834 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
836 " -m В качестве имени файла используется ModelName."
839 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
841 " -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
844 msgid " -n copies Set number of copies."
845 msgstr " -n copies Указать количество копий."
848 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
850 " -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
853 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
854 msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
856 msgid " -o name=value Set option(s)."
857 msgstr " -o name=value Задать параметры."
859 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
860 msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
862 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
863 msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
865 msgid " -t title Set title."
866 msgstr " -t title Задать заголовок."
868 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
869 msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
871 msgid " -v Be verbose."
872 msgstr " -v Подробный вывод лога."
874 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
875 msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
883 msgid "! expression Unary NOT of expression"
887 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
891 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
895 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
900 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
904 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
909 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
914 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
918 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
922 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
926 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
930 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
934 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
938 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
942 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
954 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
959 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
964 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
970 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
976 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
982 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
987 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
992 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
997 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1003 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1009 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1014 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1020 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1026 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1027 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1032 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1033 "8011 section 5.1.16)."
1038 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1043 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1048 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1053 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1058 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1061 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1064 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1068 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1069 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
1085 msgstr "%s (%s, %s)"
1088 msgid "%s (Borderless)"
1089 msgstr "%s (без полей)"
1092 msgid "%s (Borderless, %s)"
1093 msgstr "%s (без полей, %s)"
1096 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1097 msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
1100 msgid "%s accepting requests since %s"
1101 msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
1104 msgid "%s cannot be changed."
1105 msgstr "%s не может быть изменен."
1108 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1109 msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
1112 msgid "%s is not ready"
1113 msgstr "%s не готов"
1120 msgid "%s is ready and printing"
1121 msgstr "%s готов и печатает"
1124 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1125 msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
1128 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1129 msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
1132 msgid "%s not supported."
1133 msgstr "%s не поддерживается."
1136 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1137 msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
1140 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1141 msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
1144 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1145 msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
1147 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1153 msgid "%s: %s failed: %s"
1154 msgstr "%s: ошибка %s: %s"
1157 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1161 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1162 msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
1165 msgid "%s: Don't know what to do."
1166 msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
1169 msgid "%s: Error - %s"
1174 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1176 "%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1180 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1181 msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
1184 msgid "%s: Error - bad job ID."
1185 msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
1188 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1190 "%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
1193 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1195 "%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1199 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1203 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1204 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1207 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1209 "%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
1212 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1214 "%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
1217 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1219 "%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
1222 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1223 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
1226 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1227 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1230 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1231 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1234 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1235 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1238 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1239 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1242 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1243 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1246 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1247 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
1250 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1251 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1254 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1256 "%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1260 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1261 msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
1264 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1265 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1268 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1269 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1272 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1273 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
1276 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1278 "%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
1281 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1283 "%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1286 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1287 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
1291 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1294 "%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1298 msgid "%s: Error - no default destination available."
1299 msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
1302 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1303 msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
1306 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1307 msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1310 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1311 msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
1314 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1315 msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
1318 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1319 msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
1322 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1323 msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1326 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1327 msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1330 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1331 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1334 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1335 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
1338 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1339 msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
1342 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1343 msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1346 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1347 msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
1350 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1351 msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
1354 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1355 msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
1358 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1359 msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1362 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1363 msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1366 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1368 "%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
1371 msgid "%s: Operation failed: %s"
1372 msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
1375 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1376 msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1379 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1383 msgid "%s: Unable to connect to server."
1384 msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
1387 msgid "%s: Unable to contact server."
1388 msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
1391 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1395 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1396 msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
1399 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1400 msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
1403 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1404 msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
1407 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1408 msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
1411 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1415 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1416 msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1419 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1423 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1427 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1428 msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1431 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1432 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1435 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1436 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
1439 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1440 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
1443 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1444 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
1447 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1448 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
1452 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1455 "%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1456 "быть неправильным."
1459 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1460 msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
1463 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1464 msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
1467 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1468 msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
1471 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1472 msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
1474 msgid "( expressions ) Group expressions"
1477 msgid "- Cancel all jobs"
1480 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1483 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1486 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1489 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1492 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1495 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1499 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1502 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1506 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1507 " Exclude the specified URI schemes"
1511 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1512 " Execute program if true"
1515 msgid "--false Always false"
1518 msgid "--help Show program help"
1521 msgid "--hold Hold new jobs"
1524 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1528 "--include-schemes scheme-list\n"
1529 " Include only the specified URI schemes"
1532 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1535 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1538 msgid "--local True if service is local"
1541 msgid "--ls List attributes"
1545 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1548 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1551 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1554 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1557 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1560 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1563 msgid "--print Print URI if true"
1566 msgid "--print-name Print service name if true"
1570 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1573 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1576 msgid "--release Release previously held jobs"
1579 msgid "--remote True if service is remote"
1583 "--stop-after-include-error\n"
1584 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1588 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1592 msgid "--true Always true"
1595 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1598 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1601 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1604 msgid "--version Show program version"
1607 msgid "--version Show version"
1649 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1670 msgid "-4 Connect using IPv4"
1691 msgid "-6 Connect using IPv6"
1727 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1730 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1733 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1737 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1740 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1743 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1746 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1749 msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
1752 msgid "-H Show the default server and port"
1755 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1758 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1761 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1764 msgid "-H restart Reprint the job"
1767 msgid "-H resume Resume a held job"
1770 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1773 msgid "-I Ignore errors"
1777 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1778 " Ignore specific warnings"
1782 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1785 msgid "-L Send requests using content-length"
1788 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1791 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1794 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1797 msgid "-P destination Specify the destination"
1801 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1805 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1808 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1811 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1814 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1817 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1820 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1823 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1826 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1829 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1832 msgid "-T title Specify the job title"
1835 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1838 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1841 msgid "-V version Set default IPP version"
1844 msgid "-W completed Show completed jobs"
1847 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1851 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1853 " Issue warnings instead of errors"
1856 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1859 msgid "-a Cancel all jobs"
1862 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1865 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1868 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1871 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1874 msgid "-c Produce CSV output"
1877 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1880 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1883 msgid "-c command Set print command"
1886 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1889 msgid "-d Show the default destination"
1892 msgid "-d destination Set default destination"
1895 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1898 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1901 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1904 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1907 msgid "-e Show available destinations on the network"
1910 msgid "-f Run in the foreground."
1913 msgid "-f filename Set default request filename"
1916 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1919 msgid "-h Show this usage message."
1922 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1925 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1928 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1931 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1934 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1937 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1941 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1944 msgid "-k Keep job spool files"
1947 msgid "-l List attributes"
1950 msgid "-l Produce plain text output"
1953 msgid "-l Run cupsd on demand."
1956 msgid "-l Show supported options and values"
1959 msgid "-l Show verbose (long) output"
1962 msgid "-l location Set location of printer"
1966 "-m Send an email notification when the job completes"
1969 msgid "-m Show models"
1973 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1976 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
1980 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1983 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1986 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
1989 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1992 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1996 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1999 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2003 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
2004 " Disable supply level reporting via IPP"
2008 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2009 " Disable supply level reporting via SNMP"
2012 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2015 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2018 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2021 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2024 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2027 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2030 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2034 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2035 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2038 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2042 "-o orientation-requested=N\n"
2043 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2047 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2052 "-o printer-error-policy=name\n"
2053 " Specify the printer error policy"
2057 "-o printer-is-shared=true\n"
2058 " Share the printer"
2062 "-o printer-op-policy=name\n"
2063 " Specify the printer operation policy"
2066 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2070 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2071 " Specify 2-sided portrait printing"
2075 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2076 " Specify 2-sided landscape printing"
2079 msgid "-p Print URI if true"
2082 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2085 msgid "-p destination Specify a destination"
2088 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2091 msgid "-p port Set port number for printer"
2094 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2097 msgid "-q Run silently"
2100 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2103 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2106 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2109 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2112 msgid "-r True if service is remote"
2115 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2118 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2121 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2124 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2127 msgid "-s Be silent"
2130 msgid "-s Print service name if true"
2133 msgid "-s Show a status summary"
2136 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2139 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2142 msgid "-t Produce a test report"
2145 msgid "-t Show all status information"
2148 msgid "-t Test the configuration file."
2151 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2154 msgid "-t title Specify the job title"
2158 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2161 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2165 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2169 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2172 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2175 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2178 msgid "-v Be verbose"
2181 msgid "-v Show devices"
2184 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2187 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2190 msgid "-vv Be very verbose"
2193 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2196 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2199 msgid "-x destination Remove the named destination"
2203 "-x utility [argument ...] ;\n"
2204 " Execute program if true"
2207 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2220 msgstr "1,25x0,25\""
2223 msgstr "1,25x2,25\""
2225 msgid "1.5 inch/sec."
2226 msgstr "1,5 дюйма/с"
2229 msgstr "1,50x0,25\""
2232 msgstr "1,50x0,50\""
2235 msgstr "1,50x1,00\""
2238 msgstr "1,50x2,00\""
2243 msgid "10 inches/sec."
2244 msgstr "10 дюймов/с"
2267 msgid "11 inches/sec."
2268 msgstr "11 дюймов/с"
2279 msgid "12 inches/sec."
2280 msgstr "12 дюймов/с"
2339 msgid "2 inches/sec."
2342 msgid "2-Sided Printing"
2343 msgstr "двусторонняя печать"
2346 msgstr "2,00x0,37\""
2349 msgstr "2,00x0,50\""
2352 msgstr "2,00x1,00\""
2355 msgstr "2,00x1,25\""
2358 msgstr "2,00x2,00\""
2361 msgstr "2,00x3,00\""
2364 msgstr "2,00x4,00\""
2367 msgstr "2,00x5,50\""
2370 msgstr "2,25x0,50\""
2373 msgstr "2,25x1,25\""
2376 msgstr "2,25x4,00\""
2379 msgstr "2,25x5,50\""
2382 msgstr "2,38x5,50\""
2384 msgid "2.5 inches/sec."
2385 msgstr "2,5 дюйма/с"
2388 msgstr "2,50x1,00\""
2391 msgstr "2,50x2,00\""
2394 msgstr "2,75x1,25\""
2423 msgid "24-Pin Series"
2450 msgid "3 inches/sec."
2457 msgstr "3,00x1,00\""
2460 msgstr "3,00x1,25\""
2463 msgstr "3,00x2,00\""
2466 msgstr "3,00x3,00\""
2469 msgstr "3,00x5,00\""
2472 msgstr "3,25x2,00\""
2475 msgstr "3,25x5,00\""
2478 msgstr "3,25x5,50\""
2481 msgstr "3,25x5,83\""
2484 msgstr "3,25x7,83\""
2493 msgstr "3,50x1,00\""
2519 msgid "4 inches/sec."
2523 msgstr "4,00x1,00\""
2525 msgid "4.00x13.00\""
2526 msgstr "4,00x13,00\""
2529 msgstr "4,00x2,00\""
2532 msgstr "4,00x2,50\""
2535 msgstr "4,00x3,00\""
2538 msgstr "4,00x4,00\""
2541 msgstr "4,00x5,00\""
2544 msgstr "4,00x6,00\""
2547 msgstr "4,00x6,50\""
2561 msgid "5 inches/sec."
2576 msgid "6 inches/sec."
2580 msgstr "6,00x1,00\""
2583 msgstr "6,00x2,00\""
2586 msgstr "6,00x3,00\""
2589 msgstr "6,00x4,00\""
2592 msgstr "6,00x5,00\""
2595 msgstr "6,00x6,00\""
2598 msgstr "6,00x6,50\""
2621 msgid "7 inches/sec."
2636 msgid "8 inches/sec."
2643 msgstr "8,00x1,00\""
2646 msgstr "8,00x2,00\""
2649 msgstr "8,00x3,00\""
2652 msgstr "8,00x4,00\""
2655 msgstr "8,00x5,00\""
2658 msgstr "8,00x6,00\""
2661 msgstr "8,00x6,50\""
2675 msgid "9 inches/sec."
2684 msgid "9-Pin Series"
2693 msgid "?Invalid help command unknown."
2697 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2698 msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
2701 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2702 msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
2707 msgid "A0 Long Edge"
2713 msgid "A1 Long Edge"
2722 msgid "A2 Long Edge"
2728 msgid "A3 Long Edge"
2734 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2740 msgid "A4 Long Edge"
2752 msgid "A5 Long Edge"
2761 msgid "A6 Long Edge"
2791 msgid "ARCH C Long Edge"
2797 msgid "ARCH D Long Edge"
2803 msgid "ARCH E Long Edge"
2807 msgstr "Принять задания"
2813 msgstr "Добавить группу"
2816 msgstr "Добавить принтер"
2821 msgid "Administration"
2822 msgstr "Администрирование"
2827 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2828 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2831 msgstr "Исполнительное устройство"
2834 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2835 msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
2838 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2842 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2846 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2847 msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
2886 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2890 msgid "Bad '%s' value."
2894 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2897 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2900 msgid "Bad NULL dests pointer"
2901 msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2903 msgid "Bad OpenGroup"
2904 msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2906 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2907 msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2909 msgid "Bad OrderDependency"
2910 msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2912 msgid "Bad PPD cache file."
2915 msgid "Bad PPD file."
2919 msgstr "Неверный запрос"
2921 msgid "Bad SNMP version number"
2922 msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2924 msgid "Bad UIConstraints"
2925 msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2930 msgid "Bad arguments to function"
2931 msgstr "Неверные аргументы для функции"
2934 msgid "Bad copies value %d."
2935 msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2937 msgid "Bad custom parameter"
2938 msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2941 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2942 msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
2945 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2946 msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
2949 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2950 msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
2953 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2954 msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
2956 msgid "Bad filename buffer"
2957 msgstr "Ошибка в буфере filename"
2959 msgid "Bad hostname/address in URI"
2960 msgstr "Неверный hostname/address в URI"
2963 msgid "Bad job-name value: %s"
2964 msgstr "Неверное значение job-name: %s"
2966 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2967 msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
2969 msgid "Bad job-priority value."
2970 msgstr "Неверное значение job-priority."
2973 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2974 msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
2976 msgid "Bad job-sheets value type."
2977 msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
2979 msgid "Bad job-state value."
2980 msgstr "Неверное значение job-state."
2983 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2984 msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
2987 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2988 msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
2991 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2992 msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
2995 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2999 msgid "Bad number-up value %d."
3000 msgstr "Неверное значение number-up %d."
3003 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3004 msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
3006 msgid "Bad port number in URI"
3007 msgstr "Неверный номер порта в URI"
3010 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3011 msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
3014 msgid "Bad printer-state value %d."
3015 msgstr "Неверное значение printer-state %d."
3017 msgid "Bad printer-uri."
3018 msgstr "Неверное значение printer-uri"
3021 msgid "Bad request ID %d."
3022 msgstr "Неверный ID запроса %d."
3025 msgid "Bad request version number %d.%d."
3026 msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
3028 msgid "Bad resource in URI"
3031 msgid "Bad scheme in URI"
3034 msgid "Bad username in URI"
3035 msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
3037 msgid "Bad value string"
3038 msgstr "Неверная строка значений"
3040 msgid "Bad/empty URI"
3041 msgstr "Неверный или пустой URI"
3047 msgstr "Документная бумага"
3053 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3054 msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
3056 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3057 msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
3062 msgid "CPCL Label Printer"
3063 msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
3066 msgstr "Отменить задания"
3068 msgid "Canceling print job."
3069 msgstr "Отмена задания печати."
3071 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3074 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3080 msgid "Change Settings"
3081 msgstr "Изменить настройки"
3084 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3085 msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
3090 msgid "Clean Print Heads"
3091 msgstr "Очистить головки принтера"
3093 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3094 msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
3100 msgstr "Цветной режим"
3103 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3105 "exit help quit status ?"
3107 "Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
3109 "exit help quit status ?"
3111 msgid "Community name uses indefinite length"
3112 msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
3114 msgid "Connected to printer."
3115 msgstr "Подключен к принтеру."
3117 msgid "Connecting to printer."
3118 msgstr "Подключение к принтеру"
3126 msgid "Control file sent successfully."
3127 msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
3129 msgid "Copying print data."
3130 msgstr "Копирование данных печати."
3135 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3138 msgid "Credentials have expired."
3142 msgstr "Индивидуальный"
3144 msgid "CustominCutInterval"
3145 msgstr "CustominCutInterval"
3147 msgid "CustominTearInterval"
3148 msgstr "CustominTearInterval"
3160 msgstr "Затемненность"
3162 msgid "Data file sent successfully."
3163 msgstr "Файл данных успешно отправлен."
3171 msgid "Delete Class"
3172 msgstr "Удалить группу"
3174 msgid "Delete Printer"
3175 msgstr "Удалить принтер"
3177 msgid "DeskJet Series"
3178 msgstr "Серия DeskJet"
3181 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3182 msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3195 "Device: uri = %s\n"
3198 " make-and-model = %s\n"
3203 msgid "Direct Thermal Media"
3204 msgstr "Носитель для термопечати"
3207 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3208 msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
3211 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3212 msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3215 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3216 msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
3219 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3220 msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
3223 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3224 msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3230 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3231 msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
3242 msgid "EPL1 Label Printer"
3243 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3245 msgid "EPL2 Label Printer"
3246 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3248 msgid "Edit Configuration File"
3249 msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3251 msgid "Encryption is not supported."
3252 msgstr "Шифрование не поддерживается."
3254 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3255 msgid "Ending Banner"
3256 msgstr "Конечный баннер"
3262 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3263 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3264 "valid Kerberos ticket."
3266 "Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3267 "получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3268 "Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3270 msgid "Envelope #10"
3273 msgid "Envelope #11"
3276 msgid "Envelope #12"
3279 msgid "Envelope #14"
3315 msgid "Envelope C65"
3321 msgid "Envelope Choukei 3"
3324 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3327 msgid "Envelope Choukei 4"
3330 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3336 msgid "Envelope Feed"
3337 msgstr "Подача конвертов"
3339 msgid "Envelope Invite"
3342 msgid "Envelope Italian"
3345 msgid "Envelope Kaku2"
3348 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3351 msgid "Envelope Kaku3"
3354 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3357 msgid "Envelope Monarch"
3360 msgid "Envelope PRC1"
3363 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3366 msgid "Envelope PRC10"
3369 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3372 msgid "Envelope PRC2"
3375 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3378 msgid "Envelope PRC3"
3381 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3384 msgid "Envelope PRC4"
3387 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3390 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3393 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3396 msgid "Envelope PRC6"
3399 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3402 msgid "Envelope PRC7"
3405 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3408 msgid "Envelope PRC8"
3411 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3414 msgid "Envelope PRC9"
3417 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3420 msgid "Envelope Personal"
3423 msgid "Envelope You4"
3426 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3429 msgid "Environment Variables:"
3435 msgid "Error Policy"
3436 msgstr "Политика ошибок"
3438 msgid "Error reading raster data."
3441 msgid "Error sending raster data."
3442 msgstr "Ошибка отправки данных растра."
3444 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3445 msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
3447 msgid "European Fanfold"
3450 msgid "European Fanfold Legal"
3453 msgid "Every 10 Labels"
3454 msgstr "Каждые 10 этикеток"
3456 msgid "Every 2 Labels"
3457 msgstr "Каждые 2 этикетки"
3459 msgid "Every 3 Labels"
3460 msgstr "Каждые 3 этикетки"
3462 msgid "Every 4 Labels"
3463 msgstr "Каждые 4 этикетки"
3465 msgid "Every 5 Labels"
3466 msgstr "Каждые 5 этикеток"
3468 msgid "Every 6 Labels"
3469 msgstr "Каждые 6 этикеток"
3471 msgid "Every 7 Labels"
3472 msgstr "Каждые 7 этикеток"
3474 msgid "Every 8 Labels"
3475 msgstr "Каждые 8 этикеток"
3477 msgid "Every 9 Labels"
3478 msgstr "Каждые 9 этикеток"
3481 msgstr "Каждая этикетка"
3486 msgid "Expectation Failed"
3487 msgstr "Сбой ожидания"
3489 msgid "Expressions:"
3492 msgid "Fast Grayscale"
3496 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3497 msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
3500 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3501 msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3504 msgid "File \"%s\" is a directory."
3505 msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
3508 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3509 msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
3512 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3513 msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3520 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3521 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3523 "URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3524 "параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
3527 msgid "Finished page %d."
3528 msgstr "Последняя страница %d."
3530 msgid "Finishing Preset"
3551 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3552 msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3554 msgid "Glossy Paper"
3555 msgstr "Глянцевая бумага"
3557 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3558 msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
3561 msgstr "Оттенки серого"
3566 msgid "Hanging Folder"
3567 msgstr "Папка подвесного хранения"
3569 msgid "Hash buffer too small."
3572 msgid "Help file not in index."
3573 msgstr "Файл справки не проиндексирован."
3578 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3579 msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
3581 msgid "IPP attribute has no name."
3582 msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
3584 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3585 msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
3587 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3588 msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
3590 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3591 msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
3593 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3594 msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
3596 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3597 msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
3599 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3600 msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
3602 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3603 msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
3605 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3606 msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
3608 msgid "IPP language length overflows value."
3609 msgstr "IPP переполнение значения language length"
3611 msgid "IPP language length too large."
3612 msgstr "IPP language length слишком длинное."
3614 msgid "IPP member name is not empty."
3615 msgstr "IPP member name не пустое."
3617 msgid "IPP memberName value is empty."
3618 msgstr "IPP memberName пустое значение."
3620 msgid "IPP memberName with no attribute."
3621 msgstr "IPP memberName без атрибута."
3623 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3624 msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
3626 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3627 msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3629 msgid "IPP octetString length too large."
3630 msgstr "IPP octetString слишком длинное."
3632 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3633 msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
3635 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3636 msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
3638 msgid "IPP string length overflows value."
3639 msgstr "IPP переполнение значения string length."
3641 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3642 msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3644 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3645 msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
3647 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3651 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3652 " Fully-qualified domain name"
3655 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3658 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3661 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3664 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3667 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3670 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3676 msgid "Illegal control character"
3677 msgstr "Недействительный контрольный символ"
3679 msgid "Illegal main keyword string"
3680 msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3682 msgid "Illegal option keyword string"
3683 msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3685 msgid "Illegal translation string"
3686 msgstr "Недействительный перевод"
3688 msgid "Illegal whitespace character"
3689 msgstr "Недействительный символ пробела"
3691 msgid "Installable Options"
3692 msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3695 msgstr "Установлено"
3697 msgid "IntelliBar Label Printer"
3698 msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3701 msgstr "Intellitech"
3703 msgid "Internal Server Error"
3704 msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3706 msgid "Internal error"
3707 msgstr "Внутренняя ошибка"
3709 msgid "Internet Postage 2-Part"
3710 msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3712 msgid "Internet Postage 3-Part"
3713 msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3715 msgid "Internet Printing Protocol"
3716 msgstr "Протокол интернет-печати"
3718 msgid "Invalid group tag."
3721 msgid "Invalid media name arguments."
3722 msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
3724 msgid "Invalid media size."
3725 msgstr "Неверный размер бумаги."
3727 msgid "Invalid ppd-name value."
3731 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3732 msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
3755 msgid "JIS B4 Long Edge"
3761 msgid "JIS B5 Long Edge"
3767 msgid "JIS B6 Long Edge"
3780 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3781 msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
3784 msgid "Job #%d does not exist."
3785 msgstr "Задание #%d не существует."
3788 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3789 msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3792 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3793 msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3796 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3797 msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3800 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3801 msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
3804 msgid "Job #%d is not complete."
3805 msgstr "Задание #%d не завершено."
3808 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3809 msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
3812 msgid "Job #%d is not held."
3813 msgstr "Задание #%d не задержано."
3815 msgid "Job Completed"
3816 msgstr "Задание завершено"
3819 msgstr "Задание создано"
3821 msgid "Job Options Changed"
3822 msgstr "Параметры задания изменены"
3825 msgstr "Задание остановлено"
3827 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3828 msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3830 msgid "Job operation failed"
3831 msgstr "Сбой операции задания."
3833 msgid "Job state cannot be changed."
3834 msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3836 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3837 msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
3842 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3843 msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3846 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3849 msgid "Label Printer"
3850 msgstr "Принтер для печати этикеток"
3853 msgstr "Верхний край этикетки"
3856 msgid "Language \"%s\" not supported."
3857 msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
3859 msgid "Large Address"
3860 msgstr "Полный адрес"
3862 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3863 msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3865 msgid "Letter Oversize"
3868 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3874 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3875 msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3877 msgid "List Available Printers"
3878 msgstr "Список доступных принтеров"
3881 msgid "Listening on port %d."
3884 msgid "Local printer created."
3887 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3888 msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3890 msgid "Looking for printer."
3891 msgstr "Поиск принтера."
3894 msgstr "Ручная подача"
3897 msgstr "Размер бумаги"
3899 msgid "Media Source"
3900 msgstr "Источник бумаги"
3902 msgid "Media Tracking"
3903 msgstr "Контроль подачи бумаги"
3911 msgid "Memory allocation error"
3912 msgstr "Ошибка выделения памяти"
3914 msgid "Missing CloseGroup"
3915 msgstr "Пропущен CloseGroup"
3917 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3920 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3921 msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
3923 msgid "Missing asterisk in column 1"
3924 msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
3926 msgid "Missing document-number attribute."
3927 msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
3929 msgid "Missing form variable"
3930 msgstr "Отсутствует переменная формы"
3932 msgid "Missing last-document attribute in request."
3933 msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
3935 msgid "Missing media or media-col."
3936 msgstr "Отсутствует media или media-col."
3938 msgid "Missing media-size in media-col."
3939 msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
3941 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3942 msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
3944 msgid "Missing option keyword"
3945 msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
3947 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3948 msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
3951 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3954 msgid "Missing required attributes."
3955 msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
3957 msgid "Missing resource in URI"
3958 msgstr "Отсутствует resource в URI"
3960 msgid "Missing scheme in URI"
3961 msgstr "Отсутствует scheme в URI"
3963 msgid "Missing value string"
3964 msgstr "Отсутствует строка значения"
3966 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3967 msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
3969 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3970 msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
3974 "Model: name = %s\n"
3975 " natural_language = %s\n"
3976 " make-and-model = %s\n"
3979 "Model: name = %s\n"
3980 " natural_language = %s\n"
3981 " make-and-model = %s\n"
3985 msgstr "Управление:"
3987 msgid "Modify Class"
3988 msgstr "Изменить группу"
3990 msgid "Modify Printer"
3991 msgstr "Изменить принтер"
3993 msgid "Move All Jobs"
3994 msgstr "Переместить все задания"
3997 msgstr "Переместить задание"
3999 msgid "Moved Permanently"
4000 msgstr "Перемещено окончательно"
4002 msgid "NULL PPD file pointer"
4003 msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
4005 msgid "Name OID uses indefinite length"
4006 msgstr "Для имени OID длина не установлена"
4008 msgid "Nested classes are not allowed."
4009 msgstr "Вложенные группы не допускаются."
4014 msgid "New credentials are not valid for name."
4017 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4024 msgstr "Нет содержимого"
4026 msgid "No IPP attributes."
4030 msgstr "Нет имени PPD"
4032 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4033 msgstr "Нет последовательности VarBind"
4035 msgid "No active connection"
4036 msgstr "Нет рабочего подключения"
4038 msgid "No active connection."
4039 msgstr "Нет рабочего подключения."
4042 msgid "No active jobs on %s."
4043 msgstr "Нет активных заданий на %s"
4045 msgid "No attributes in request."
4046 msgstr "Нет атрибутов в запросе."
4048 msgid "No authentication information provided."
4049 msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
4051 msgid "No common name specified."
4054 msgid "No community name"
4055 msgstr "Нет имени сообщества"
4057 msgid "No default destination."
4060 msgid "No default printer."
4061 msgstr "Нет принтера по умолчанию."
4063 msgid "No destinations added."
4064 msgstr "Нет добавленных назначений."
4066 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4068 "Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
4070 msgid "No error-index"
4071 msgstr "Нет значения error-index"
4073 msgid "No error-status"
4074 msgstr "Нет значения error-status"
4076 msgid "No file in print request."
4077 msgstr "Нет файла в запросе на печать."
4079 msgid "No modification time"
4080 msgstr "Не указано время изменения"
4083 msgstr "Нет имени OID"
4085 msgid "No pages were found."
4086 msgstr "Страницы не были найдены."
4088 msgid "No printer name"
4089 msgstr "Нет имени принтера"
4091 msgid "No printer-uri found"
4092 msgstr "Не указан адрес printer-uri"
4094 msgid "No printer-uri found for class"
4095 msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
4097 msgid "No printer-uri in request."
4098 msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
4100 msgid "No request URI."
4101 msgstr "Нет запроса URI."
4103 msgid "No request protocol version."
4104 msgstr "Нет запроса версии протокола."
4106 msgid "No request sent."
4107 msgstr "Не отправлен запрос."
4109 msgid "No request-id"
4110 msgstr "Нет идентификатора request-id"
4112 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4115 msgid "No subscription attributes in request."
4116 msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
4118 msgid "No subscriptions found."
4119 msgstr "Подписки не найдены."
4121 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4122 msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
4124 msgid "No version number"
4125 msgstr "Нет номера версии"
4127 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4128 msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
4130 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4131 msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
4142 msgid "Not Implemented"
4143 msgstr "Не реализовано"
4145 msgid "Not Installed"
4146 msgstr "Не установлено"
4148 msgid "Not Modified"
4149 msgstr "Не изменено"
4151 msgid "Not Supported"
4152 msgstr "Не поддерживается"
4154 msgid "Not allowed to print."
4155 msgstr "Не разрешено печатать."
4163 msgid "Off (1-Sided)"
4164 msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
4170 msgstr "Интернет справка"
4172 msgid "Only local users can create a local printer."
4176 msgid "Open of %s failed: %s"
4177 msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
4179 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4180 msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
4182 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4183 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
4185 msgid "Operation Policy"
4186 msgstr "Политика операций"
4189 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4190 msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
4192 msgid "Options Installed"
4193 msgstr "Доп.устройства"
4204 msgid "Out of date PPD cache file."
4205 msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
4207 msgid "Out of memory."
4208 msgstr "Недостаточно памяти."
4211 msgstr "Режим вывода"
4213 msgid "PCL Laser Printer"
4214 msgstr "Лазерный принтер PCL"
4219 msgid "PRC16K Long Edge"
4225 msgid "PRC32K Long Edge"
4228 msgid "PRC32K Oversize"
4231 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4235 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4238 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4239 msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4241 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4242 msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4244 msgid "ParamCustominCutInterval"
4245 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4247 msgid "ParamCustominTearInterval"
4248 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4251 msgid "Password for %s on %s? "
4252 msgstr "Пароль для %s на %s? "
4255 msgstr "Приостановить группу"
4257 msgid "Pause Printer"
4258 msgstr "Приостановить принтер"
4261 msgstr "Съемный слой"
4266 msgid "Photo Labels"
4267 msgstr "Фотоэтикетки"
4270 msgstr "Обычная бумага"
4275 msgid "Port Monitor"
4276 msgstr "Мониторинг порта"
4278 msgid "PostScript Printer"
4279 msgstr "Принтер PostScript"
4284 msgid "Postcard Double"
4287 msgid "Postcard Double Long Edge"
4288 msgstr "Открытка двойная Long Edge"
4290 msgid "Postcard Long Edge"
4291 msgstr "Открытка Long Edge"
4293 msgid "Preparing to print."
4294 msgstr "Подготовка к печати."
4296 msgid "Print Density"
4297 msgstr "Плотность печати"
4300 msgstr "Задание печати:"
4303 msgstr "Режим печати"
4305 msgid "Print Quality"
4309 msgstr "Скорость печати"
4311 msgid "Print Self-Test Page"
4312 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4315 msgstr "Скорость печати"
4317 msgid "Print Test Page"
4318 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4320 msgid "Print and Cut"
4321 msgstr "Напечатать и обрезать"
4323 msgid "Print and Tear"
4324 msgstr "Напечатать и оборвать"
4326 msgid "Print file sent."
4327 msgstr "Файл печати отправлен."
4329 msgid "Print job canceled at printer."
4330 msgstr "Задание отменено на принтере."
4332 msgid "Print job too large."
4333 msgstr "Задание слишком большое."
4335 msgid "Print job was not accepted."
4336 msgstr "Задание не принято."
4339 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4342 msgid "Printer Added"
4343 msgstr "Принтер добавлен"
4345 msgid "Printer Default"
4346 msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4348 msgid "Printer Deleted"
4349 msgstr "Принтер удален"
4351 msgid "Printer Modified"
4352 msgstr "Принтер изменен"
4354 msgid "Printer Paused"
4355 msgstr "Принтер приостановлен"
4357 msgid "Printer Settings"
4358 msgstr "Параметры принтера"
4360 msgid "Printer cannot print supplied content."
4361 msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
4363 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4364 msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
4366 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4376 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4377 msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
4385 msgid "Quota limit reached."
4386 msgstr "Предел квоты достигнут."
4388 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4390 "Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
4393 msgstr "Отклонить задания"
4396 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4397 msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
4400 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4401 msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
4403 msgid "Reprint After Error"
4404 msgstr "Повторить печать после ошибки"
4406 msgid "Request Entity Too Large"
4407 msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4412 msgid "Resume Class"
4413 msgstr "Возобновить работу группы"
4415 msgid "Resume Printer"
4416 msgstr "Возобновить работу принтера"
4418 msgid "Return Address"
4419 msgstr "Обратный адрес"
4422 msgstr "Вернуться в начало"
4424 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4425 msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4427 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4428 msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
4431 msgstr "Посмотреть другие"
4433 msgid "See remote printer."
4436 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4439 msgid "Sending data to printer."
4440 msgstr "Отправка данных на принтер."
4442 msgid "Server Restarted"
4443 msgstr "Сервер перезагружен"
4445 msgid "Server Security Auditing"
4446 msgstr "Проверка безопасности сервера"
4448 msgid "Server Started"
4449 msgstr "Сервер загружен"
4451 msgid "Server Stopped"
4452 msgstr "Сервер остановлен"
4454 msgid "Server credentials not set."
4455 msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
4457 msgid "Service Unavailable"
4458 msgstr "Служба недоступна"
4460 msgid "Set Allowed Users"
4461 msgstr "Указать допущенных пользователей"
4463 msgid "Set As Server Default"
4464 msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4466 msgid "Set Class Options"
4467 msgstr "Настроить параметры группы"
4469 msgid "Set Printer Options"
4470 msgstr "Настроить параметры принтера"
4472 msgid "Set Publishing"
4473 msgstr "Настроить публикацию"
4475 msgid "Shipping Address"
4476 msgstr "Адрес доставки"
4478 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4479 msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4481 msgid "Special Paper"
4482 msgstr "Особая бумага"
4485 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4486 msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
4489 msgstr "Стандартный"
4494 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4495 msgid "Starting Banner"
4496 msgstr "Стартовый баннер"
4499 msgid "Starting page %d."
4500 msgstr "Главная страница %d."
4506 msgid "Subscription #%d does not exist."
4507 msgstr "Подписка #%d не существует."
4509 msgid "Substitutions:"
4521 msgid "Switching Protocols"
4522 msgstr "Протоколы переключения"
4527 msgid "Tabloid Oversize"
4530 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4537 msgstr "Место отрыва"
4539 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4540 msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4543 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4544 msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
4547 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4548 msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
4552 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4557 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4558 msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
4561 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4562 msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
4565 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4566 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
4568 msgid "The PPD file could not be opened."
4569 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
4572 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4573 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4575 "Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4576 "содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
4579 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4581 "Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4585 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4586 msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
4588 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4589 msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
4591 msgid "The printer did not respond."
4592 msgstr "Принтер не отвечает."
4594 msgid "The printer is in use."
4595 msgstr "Принтер используется."
4597 msgid "The printer is not connected."
4598 msgstr "Принтер не подключен."
4600 msgid "The printer is not responding."
4601 msgstr "Принтер не отвечает."
4603 msgid "The printer is now connected."
4604 msgstr "Принтер подключен."
4606 msgid "The printer is now online."
4607 msgstr "Принтер подключен."
4609 msgid "The printer is offline."
4610 msgstr "Принтер выключен."
4612 msgid "The printer is unreachable at this time."
4613 msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
4615 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4616 msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
4619 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4620 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4624 msgid "The printer or class does not exist."
4625 msgstr "Принтер или группа не существует."
4627 msgid "The printer or class is not shared."
4628 msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
4631 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4632 msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
4634 msgid "The printer-uri attribute is required."
4635 msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
4638 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4639 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
4642 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4643 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
4646 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4649 "Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
4653 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4654 msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
4656 msgid "There are too many subscriptions."
4657 msgstr "Слишком много подписок."
4659 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4660 msgstr "Обнаружена ошибка USB."
4662 msgid "Thermal Transfer Media"
4663 msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
4665 msgid "Too many active jobs."
4666 msgstr "Слишком много активных заданий."
4669 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4670 msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
4673 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4674 msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
4676 msgid "Transparency"
4677 msgstr "Прозрачность"
4694 msgid "Trust on first use is disabled."
4697 msgid "URI Too Long"
4698 msgstr "Слишком длинный адрес URI"
4700 msgid "URI too large"
4701 msgstr "Слишком большой адрес URI"
4712 msgid "US Legal Oversize"
4718 msgid "US Letter Long Edge"
4721 msgid "US Letter Oversize"
4724 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4727 msgid "US Letter Small"
4730 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4731 msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
4733 msgid "Unable to access help file."
4734 msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
4736 msgid "Unable to add class"
4737 msgstr "Не удается добавить группу"
4739 msgid "Unable to add document to print job."
4740 msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
4743 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4744 msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
4746 msgid "Unable to add printer"
4747 msgstr "Не удается добавить принтер"
4749 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4750 msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
4752 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4753 msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
4755 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4756 msgstr "Не удается выделить память для страниц"
4758 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4761 msgid "Unable to cancel print job."
4762 msgstr "Не удается отменить задание печати."
4764 msgid "Unable to change printer"
4765 msgstr "Не удается изменить принтер"
4767 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4768 msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
4770 msgid "Unable to change server settings"
4771 msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
4774 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4775 msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
4778 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4779 msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
4781 msgid "Unable to configure printer options."
4782 msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
4784 msgid "Unable to connect to host."
4785 msgstr "Не удается подключиться к хосту."
4787 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4789 "Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
4790 "принтере в группе."
4793 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4794 msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
4796 msgid "Unable to copy PPD file."
4797 msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
4799 msgid "Unable to create credentials from array."
4802 msgid "Unable to create printer-uri"
4803 msgstr "Не удается создать printer-uri"
4805 msgid "Unable to create printer."
4808 msgid "Unable to create server credentials."
4809 msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
4812 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4815 msgid "Unable to create temporary file"
4816 msgstr "Не удается создать временный файл"
4818 msgid "Unable to delete class"
4819 msgstr "Не удается удалить группу"
4821 msgid "Unable to delete printer"
4822 msgstr "Не удается удалить принтер"
4824 msgid "Unable to do maintenance command"
4825 msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
4827 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4828 msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
4831 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4835 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4837 "Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
4841 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4843 "Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
4845 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4846 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
4848 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4850 "Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
4853 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4854 "before responding)."
4856 "Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
4860 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4862 "Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
4865 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4866 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
4868 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4869 msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
4872 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4875 msgid "Unable to find destination for job"
4876 msgstr "Не удается найти назначение для задания"
4878 msgid "Unable to find printer."
4879 msgstr "Не удается найти принтер."
4881 msgid "Unable to find server credentials."
4882 msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
4884 msgid "Unable to get backend exit status."
4885 msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
4887 msgid "Unable to get class list"
4888 msgstr "Не удается получить список групп"
4890 msgid "Unable to get class status"
4891 msgstr "Не удается получить статус групп"
4893 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4894 msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
4896 msgid "Unable to get printer attributes"
4897 msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
4899 msgid "Unable to get printer list"
4900 msgstr "Не удается получить список принтеров"
4902 msgid "Unable to get printer status"
4903 msgstr "Не удается получить статус принтера"
4905 msgid "Unable to get printer status."
4906 msgstr "Не удается получить статус принтера."
4908 msgid "Unable to load help index."
4909 msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
4912 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4913 msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
4915 msgid "Unable to locate printer."
4916 msgstr "Принтер не найден"
4918 msgid "Unable to modify class"
4919 msgstr "Не удается изменить группу"
4921 msgid "Unable to modify printer"
4922 msgstr "Не удается изменить принтер"
4924 msgid "Unable to move job"
4925 msgstr "Не удается переместить задание"
4927 msgid "Unable to move jobs"
4928 msgstr "Не удается переместить задания"
4930 msgid "Unable to open PPD file"
4931 msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
4933 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4934 msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
4936 msgid "Unable to open device file"
4937 msgstr "Не удается открыть файл устройства"
4940 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4941 msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
4943 msgid "Unable to open help file."
4944 msgstr "Не удается открыть файл справки."
4946 msgid "Unable to open print file"
4947 msgstr "Не удается открыть файл печати"
4949 msgid "Unable to open raster file"
4950 msgstr "Не удается открыть растровый файл"
4952 msgid "Unable to print test page"
4953 msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
4955 msgid "Unable to read print data."
4956 msgstr "Не удается считать данные печати."
4959 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
4962 msgid "Unable to rename job document file."
4965 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4966 msgstr "Не удается определить printer-uri"
4968 msgid "Unable to see in file"
4969 msgstr "Не удается увидеть в файле"
4971 msgid "Unable to send command to printer driver"
4972 msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
4974 msgid "Unable to send data to printer."
4975 msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
4977 msgid "Unable to set options"
4978 msgstr "Не удается настроить параметры"
4980 msgid "Unable to set server default"
4981 msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
4983 msgid "Unable to start backend process."
4984 msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
4986 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4987 msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
4989 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4990 msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
4992 msgid "Unable to write print data"
4993 msgstr "Не удается записать данные печати"
4996 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4997 msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
4999 msgid "Unauthorized"
5000 msgstr "В доступе отказано"
5006 msgstr "Неизвестный"
5009 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5010 msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
5013 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5017 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5018 msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
5021 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5022 msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
5025 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5026 msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
5028 msgid "Unknown hash algorithm."
5031 msgid "Unknown media size name."
5032 msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
5035 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5036 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
5039 msgid "Unknown option \"%s\"."
5040 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
5043 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5044 msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
5047 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5048 msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
5051 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5052 msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
5054 msgid "Unknown request method."
5055 msgstr "Неизвестный метод запроса."
5057 msgid "Unknown request version."
5058 msgstr "Неизвестный запрос версии."
5060 msgid "Unknown scheme in URI"
5061 msgstr "Неизвестный scheme в URI"
5063 msgid "Unknown service name."
5064 msgstr "Неизвестное имя сервиса."
5067 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5068 msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
5071 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5072 msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
5075 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5076 msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
5078 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5081 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5082 msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
5085 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5086 msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
5089 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5090 msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
5093 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5094 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
5097 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5098 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
5101 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5102 msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
5104 msgid "Unsupported margins."
5105 msgstr "Неподдерживаемые поля."
5107 msgid "Unsupported media value."
5108 msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
5111 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5113 "Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
5116 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5118 "Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
5122 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5124 "Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
5127 msgid "Unsupported raster data."
5128 msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
5130 msgid "Unsupported value type"
5131 msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
5133 msgid "Upgrade Required"
5134 msgstr "Требуется обновление"
5137 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5141 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5145 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5146 " cancel [options] [destination]\n"
5147 " cancel [options] [destination-id]"
5150 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5153 msgid "Usage: cupsd [options]"
5156 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5160 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5161 " program | cupstestppd [options] -"
5164 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5168 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5169 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5171 " ippfind --version"
5174 " ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5175 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5177 " ippfind --version"
5179 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5183 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5184 " lp [options] -i id"
5188 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5189 " lpadmin [options] -p destination\n"
5190 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5191 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5192 " lpadmin [options] -x destination"
5196 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5197 " lpinfo [options] -v"
5201 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5202 " lpmove [options] source-destination destination"
5206 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5207 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5208 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5209 " lpoptions [options] -x destination"
5212 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5215 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5219 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5223 msgid "Usage: lpstat [options]"
5226 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5229 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5232 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5235 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5239 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5242 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5246 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5249 msgid "Value uses indefinite length"
5250 msgstr "Для значения длина не установлена"
5252 msgid "VarBind uses indefinite length"
5253 msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5255 msgid "Version uses indefinite length"
5256 msgstr "Для Version длина не установлена"
5258 msgid "Waiting for job to complete."
5259 msgstr "Ожидание выполнения задания."
5261 msgid "Waiting for printer to become available."
5262 msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
5264 msgid "Waiting for printer to finish."
5265 msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
5267 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5270 msgid "Web Interface is Disabled"
5271 msgstr "Web интерфейс отключен"
5276 msgid "You cannot access this page."
5280 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5282 "Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL https://%s:%d%s"
5284 msgid "Your account does not have the necessary privileges."
5287 msgid "ZPL Label Printer"
5288 msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5296 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5297 msgid "accuracy-units"
5300 #. TRANSLATORS: Millimeters
5301 msgid "accuracy-units.mm"
5304 #. TRANSLATORS: Nanometers
5305 msgid "accuracy-units.nm"
5308 #. TRANSLATORS: Micrometers
5309 msgid "accuracy-units.um"
5312 #. TRANSLATORS: Bale Output
5316 #. TRANSLATORS: Bale Using
5320 #. TRANSLATORS: Band
5321 msgid "baling-type.band"
5324 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5325 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5328 #. TRANSLATORS: Wrap
5329 msgid "baling-type.wrap"
5332 #. TRANSLATORS: Bale After
5337 msgid "baling-when.after-job"
5340 #. TRANSLATORS: Sets
5341 msgid "baling-when.after-sets"
5344 #. TRANSLATORS: Bind Output
5348 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5349 msgid "binding-reference-edge"
5352 #. TRANSLATORS: Bottom
5353 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5356 #. TRANSLATORS: Left
5357 msgid "binding-reference-edge.left"
5360 #. TRANSLATORS: Right
5361 msgid "binding-reference-edge.right"
5365 msgid "binding-reference-edge.top"
5368 #. TRANSLATORS: Binder Type
5369 msgid "binding-type"
5372 #. TRANSLATORS: Adhesive
5373 msgid "binding-type.adhesive"
5376 #. TRANSLATORS: Comb
5377 msgid "binding-type.comb"
5380 #. TRANSLATORS: Flat
5381 msgid "binding-type.flat"
5384 #. TRANSLATORS: Padding
5385 msgid "binding-type.padding"
5388 #. TRANSLATORS: Perfect
5389 msgid "binding-type.perfect"
5392 #. TRANSLATORS: Spiral
5393 msgid "binding-type.spiral"
5396 #. TRANSLATORS: Tape
5397 msgid "binding-type.tape"
5400 #. TRANSLATORS: Velo
5401 msgid "binding-type.velo"
5407 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5408 msgid "chamber-humidity"
5411 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5412 msgid "chamber-temperature"
5415 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5416 msgid "charge-info-message"
5419 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5423 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5424 msgid "coating-sides"
5427 #. TRANSLATORS: Back
5428 msgid "coating-sides.back"
5431 #. TRANSLATORS: Front and Back
5432 msgid "coating-sides.both"
5435 #. TRANSLATORS: Front
5436 msgid "coating-sides.front"
5439 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5440 msgid "coating-type"
5443 #. TRANSLATORS: Archival
5444 msgid "coating-type.archival"
5447 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5448 msgid "coating-type.archival-glossy"
5451 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5452 msgid "coating-type.archival-matte"
5455 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5456 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5459 #. TRANSLATORS: Glossy
5460 msgid "coating-type.glossy"
5463 #. TRANSLATORS: High Gloss
5464 msgid "coating-type.high-gloss"
5467 #. TRANSLATORS: Matte
5468 msgid "coating-type.matte"
5471 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5472 msgid "coating-type.semi-gloss"
5475 #. TRANSLATORS: Silicone
5476 msgid "coating-type.silicone"
5479 #. TRANSLATORS: Translucent
5480 msgid "coating-type.translucent"
5486 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5487 msgid "confirmation-sheet-print"
5490 #. TRANSLATORS: Copies
5494 #. TRANSLATORS: Back Cover
5498 #. TRANSLATORS: Front Cover
5502 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5503 msgid "cover-sheet-info"
5506 #. TRANSLATORS: Date Time
5507 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5510 #. TRANSLATORS: From Name
5511 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5514 #. TRANSLATORS: Logo
5515 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5518 #. TRANSLATORS: Message
5519 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5522 #. TRANSLATORS: Organization
5523 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5526 #. TRANSLATORS: Subject
5527 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5530 #. TRANSLATORS: To Name
5531 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5534 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5538 #. TRANSLATORS: No Cover
5539 msgid "cover-type.no-cover"
5542 #. TRANSLATORS: Back Only
5543 msgid "cover-type.print-back"
5546 #. TRANSLATORS: Front and Back
5547 msgid "cover-type.print-both"
5550 #. TRANSLATORS: Front Only
5551 msgid "cover-type.print-front"
5554 #. TRANSLATORS: None
5555 msgid "cover-type.print-none"
5558 #. TRANSLATORS: Cover Output
5562 #. TRANSLATORS: Add Cover
5563 msgid "covering-name"
5566 #. TRANSLATORS: Plain
5567 msgid "covering-name.plain"
5570 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5571 msgid "covering-name.pre-cut"
5574 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5575 msgid "covering-name.pre-printed"
5578 msgid "cups-deviced failed to execute."
5579 msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5581 msgid "cups-driverd failed to execute."
5582 msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5585 msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5589 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5590 msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
5593 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5594 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
5597 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5598 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
5600 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5601 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
5603 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5604 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
5606 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5608 "cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5611 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5614 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5615 msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
5617 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5618 msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
5621 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5622 msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
5625 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5626 msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
5629 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5630 msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
5633 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5634 msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
5636 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5637 msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
5640 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5641 msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
5643 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5644 msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
5646 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5647 msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
5649 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5650 msgid "detailed-status-message"
5654 msgid "device for %s/%s: %s"
5655 msgstr "устройство для %s/%s: %s"
5658 msgid "device for %s: %s"
5659 msgstr "устройство для %s: %s"
5661 #. TRANSLATORS: Copies
5662 msgid "document-copies"
5665 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5666 msgid "document-privacy-attributes"
5670 msgid "document-privacy-attributes.all"
5673 #. TRANSLATORS: Default
5674 msgid "document-privacy-attributes.default"
5677 #. TRANSLATORS: Document Description
5678 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5681 #. TRANSLATORS: Document Template
5682 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5685 #. TRANSLATORS: None
5686 msgid "document-privacy-attributes.none"
5689 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5690 msgid "document-privacy-scope"
5694 msgid "document-privacy-scope.all"
5697 #. TRANSLATORS: Default
5698 msgid "document-privacy-scope.default"
5701 #. TRANSLATORS: None
5702 msgid "document-privacy-scope.none"
5705 #. TRANSLATORS: Owner
5706 msgid "document-privacy-scope.owner"
5709 #. TRANSLATORS: Document State
5710 msgid "document-state"
5713 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5714 msgid "document-state-reasons"
5717 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5718 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5721 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5722 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5725 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5726 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5729 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5730 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5733 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5734 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5737 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5738 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5741 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5742 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5745 #. TRANSLATORS: Compression Error
5746 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5749 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5750 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5753 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5754 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5757 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5758 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5761 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5762 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5765 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5766 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5769 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5770 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5773 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5774 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5777 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5778 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5781 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5782 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5785 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5786 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5789 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5790 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5793 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5794 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5797 #. TRANSLATORS: Incoming
5798 msgid "document-state-reasons.incoming"
5801 #. TRANSLATORS: Interpreting
5802 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5805 #. TRANSLATORS: None
5806 msgid "document-state-reasons.none"
5809 #. TRANSLATORS: Outgoing
5810 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5813 #. TRANSLATORS: Printing
5814 msgid "document-state-reasons.printing"
5817 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5818 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5821 #. TRANSLATORS: Queued
5822 msgid "document-state-reasons.queued"
5825 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5826 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5829 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5830 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5833 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5834 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5837 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5838 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5841 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5842 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5845 #. TRANSLATORS: Transforming
5846 msgid "document-state-reasons.transforming"
5849 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5850 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5853 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5854 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5857 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5858 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5861 #. TRANSLATORS: Pending
5862 msgid "document-state.3"
5865 #. TRANSLATORS: Processing
5866 msgid "document-state.5"
5869 #. TRANSLATORS: Stopped
5870 msgid "document-state.6"
5873 #. TRANSLATORS: Canceled
5874 msgid "document-state.7"
5877 #. TRANSLATORS: Aborted
5878 msgid "document-state.8"
5881 #. TRANSLATORS: Completed
5882 msgid "document-state.9"
5885 #. TRANSLATORS: End Power State
5886 msgid "end-power-state"
5889 msgid "error-index uses indefinite length"
5890 msgstr "Для error-index длина не установлена"
5892 msgid "error-status uses indefinite length"
5893 msgstr "Для error-status длина не установлена"
5896 "expression --and expression\n"
5901 "expression --or expression\n"
5905 msgid "expression expression Logical AND"
5908 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5909 msgid "feed-orientation"
5912 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5913 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5916 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5917 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5920 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5921 msgid "fetch-status-code"
5924 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5925 msgid "finishing-template"
5928 #. TRANSLATORS: Bale
5929 msgid "finishing-template.bale"
5932 #. TRANSLATORS: Bind
5933 msgid "finishing-template.bind"
5936 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5937 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5940 #. TRANSLATORS: Bind Left
5941 msgid "finishing-template.bind-left"
5944 #. TRANSLATORS: Bind Right
5945 msgid "finishing-template.bind-right"
5948 #. TRANSLATORS: Bind Top
5949 msgid "finishing-template.bind-top"
5952 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5953 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5956 #. TRANSLATORS: Coat
5957 msgid "finishing-template.coat"
5960 #. TRANSLATORS: Cover
5961 msgid "finishing-template.cover"
5964 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5965 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5968 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5969 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5972 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5973 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5976 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5977 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5980 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5981 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5984 #. TRANSLATORS: Fold
5985 msgid "finishing-template.fold"
5988 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
5989 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5992 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
5993 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5996 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
5997 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6000 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6001 msgid "finishing-template.fold-gate"
6004 #. TRANSLATORS: Half Fold
6005 msgid "finishing-template.fold-half"
6008 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6009 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6012 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6013 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6016 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6017 msgid "finishing-template.fold-letter"
6020 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6021 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6024 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6025 msgid "finishing-template.fold-poster"
6028 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6029 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6032 #. TRANSLATORS: Z Fold
6033 msgid "finishing-template.fold-z"
6036 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
6037 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6040 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6041 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6044 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6045 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6048 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6049 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6052 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6053 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6056 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6057 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6060 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6061 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6064 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6065 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6068 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6069 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6072 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6073 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6076 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6077 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6080 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6081 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6084 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6085 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6088 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6089 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6092 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6093 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6096 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6097 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6100 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6101 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6104 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6105 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6108 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6109 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6112 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6113 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6116 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6117 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6120 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6121 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6124 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6125 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6128 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6129 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6132 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6133 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6136 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6137 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6140 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6141 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6144 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6145 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6148 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6149 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6152 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6153 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6156 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6157 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6160 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6161 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6164 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6165 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6168 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6169 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6172 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6173 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6176 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6177 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6180 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6181 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6184 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6185 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6188 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6189 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6192 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6193 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6196 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6197 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6200 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6201 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6204 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6205 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6208 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6209 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6212 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6213 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6216 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6217 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6220 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6221 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6224 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6225 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6228 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6229 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6232 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6233 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6236 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6237 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6240 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6241 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6244 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6245 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6248 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6249 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6252 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6253 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6256 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6257 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6260 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6261 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6264 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6265 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6268 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6269 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6272 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6273 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6276 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6277 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6280 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6281 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6284 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6285 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6288 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6289 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6292 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6293 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6296 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6297 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6300 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6301 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6304 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6305 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6308 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6309 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6312 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6313 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6316 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6317 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6320 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6321 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6324 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6325 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6328 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6329 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6332 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6333 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6336 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6337 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6340 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6341 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6344 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6345 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6348 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6349 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6352 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6353 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6356 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6357 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6360 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6361 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6364 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6365 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6368 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6369 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6372 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6373 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6376 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6377 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6380 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6381 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6384 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6385 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6388 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6389 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6392 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6393 msgid "finishing-template.jog-offset"
6396 #. TRANSLATORS: Laminate
6397 msgid "finishing-template.laminate"
6400 #. TRANSLATORS: Punch
6401 msgid "finishing-template.punch"
6404 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6405 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6408 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6409 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6412 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6413 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6416 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6417 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6420 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6421 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6424 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6425 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6428 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6429 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6432 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6433 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6436 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6437 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6440 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6441 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6444 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6445 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6448 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6449 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6452 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6453 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6456 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6457 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6460 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6461 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6464 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6465 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6468 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6469 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6472 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6473 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6476 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6477 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6480 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6481 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6484 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6485 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6488 #. TRANSLATORS: Staple
6489 msgid "finishing-template.staple"
6492 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6493 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6496 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6497 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6500 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6501 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6504 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6505 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6508 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6509 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6512 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6513 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6516 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6517 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6520 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6521 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6524 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6525 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6528 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6529 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6532 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6533 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6536 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6537 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6540 #. TRANSLATORS: Trim
6541 msgid "finishing-template.trim"
6544 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6545 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6548 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6549 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6552 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6553 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6556 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6557 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6560 #. TRANSLATORS: Finishings
6564 #. TRANSLATORS: Finishings
6565 msgid "finishings-col"
6568 #. TRANSLATORS: Fold
6569 msgid "finishings.10"
6572 #. TRANSLATORS: Z Fold
6573 msgid "finishings.100"
6576 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6577 msgid "finishings.101"
6580 #. TRANSLATORS: Trim
6581 msgid "finishings.11"
6584 #. TRANSLATORS: Bale
6585 msgid "finishings.12"
6588 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6589 msgid "finishings.13"
6592 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6593 msgid "finishings.14"
6596 #. TRANSLATORS: Coat
6597 msgid "finishings.15"
6600 #. TRANSLATORS: Laminate
6601 msgid "finishings.16"
6604 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6605 msgid "finishings.20"
6608 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6609 msgid "finishings.21"
6612 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6613 msgid "finishings.22"
6616 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6617 msgid "finishings.23"
6620 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6621 msgid "finishings.24"
6624 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6625 msgid "finishings.25"
6628 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6629 msgid "finishings.26"
6632 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6633 msgid "finishings.27"
6636 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6637 msgid "finishings.28"
6640 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6641 msgid "finishings.29"
6644 #. TRANSLATORS: None
6645 msgid "finishings.3"
6648 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6649 msgid "finishings.30"
6652 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6653 msgid "finishings.31"
6656 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6657 msgid "finishings.32"
6660 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6661 msgid "finishings.33"
6664 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6665 msgid "finishings.34"
6668 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6669 msgid "finishings.35"
6672 #. TRANSLATORS: Staple
6673 msgid "finishings.4"
6676 #. TRANSLATORS: Punch
6677 msgid "finishings.5"
6680 #. TRANSLATORS: Bind Left
6681 msgid "finishings.50"
6684 #. TRANSLATORS: Bind Top
6685 msgid "finishings.51"
6688 #. TRANSLATORS: Bind Right
6689 msgid "finishings.52"
6692 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6693 msgid "finishings.53"
6696 #. TRANSLATORS: Cover
6697 msgid "finishings.6"
6700 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6701 msgid "finishings.60"
6704 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6705 msgid "finishings.61"
6708 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6709 msgid "finishings.62"
6712 #. TRANSLATORS: Trim Job
6713 msgid "finishings.63"
6716 #. TRANSLATORS: Bind
6717 msgid "finishings.7"
6720 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6721 msgid "finishings.70"
6724 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6725 msgid "finishings.71"
6728 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6729 msgid "finishings.72"
6732 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6733 msgid "finishings.73"
6736 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6737 msgid "finishings.74"
6740 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6741 msgid "finishings.75"
6744 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6745 msgid "finishings.76"
6748 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6749 msgid "finishings.77"
6752 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6753 msgid "finishings.78"
6756 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6757 msgid "finishings.79"
6760 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6761 msgid "finishings.8"
6764 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6765 msgid "finishings.80"
6768 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6769 msgid "finishings.81"
6772 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6773 msgid "finishings.82"
6776 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6777 msgid "finishings.83"
6780 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6781 msgid "finishings.84"
6784 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6785 msgid "finishings.85"
6788 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6789 msgid "finishings.86"
6792 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6793 msgid "finishings.87"
6796 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6797 msgid "finishings.88"
6800 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6801 msgid "finishings.89"
6804 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6805 msgid "finishings.9"
6808 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6809 msgid "finishings.90"
6812 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6813 msgid "finishings.91"
6816 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6817 msgid "finishings.92"
6820 #. TRANSLATORS: Half Fold
6821 msgid "finishings.93"
6824 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6825 msgid "finishings.94"
6828 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6829 msgid "finishings.95"
6832 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6833 msgid "finishings.96"
6836 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6837 msgid "finishings.97"
6840 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6841 msgid "finishings.98"
6844 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6845 msgid "finishings.99"
6848 #. TRANSLATORS: Fold
6852 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6853 msgid "folding-direction"
6856 #. TRANSLATORS: Inward
6857 msgid "folding-direction.inward"
6860 #. TRANSLATORS: Outward
6861 msgid "folding-direction.outward"
6864 #. TRANSLATORS: Fold Position
6865 msgid "folding-offset"
6868 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6869 msgid "folding-reference-edge"
6872 #. TRANSLATORS: Bottom
6873 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6876 #. TRANSLATORS: Left
6877 msgid "folding-reference-edge.left"
6880 #. TRANSLATORS: Right
6881 msgid "folding-reference-edge.right"
6885 msgid "folding-reference-edge.top"
6888 #. TRANSLATORS: Font Name
6889 msgid "font-name-requested"
6892 #. TRANSLATORS: Font Size
6893 msgid "font-size-requested"
6896 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6897 msgid "force-front-side"
6900 #. TRANSLATORS: From Name
6907 msgid "help\t\tGet help on commands."
6908 msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
6913 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6914 msgid "imposition-template"
6917 #. TRANSLATORS: None
6918 msgid "imposition-template.none"
6921 #. TRANSLATORS: Signature
6922 msgid "imposition-template.signature"
6925 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6926 msgid "input-attributes"
6929 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6930 msgid "input-auto-scaling"
6933 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6934 msgid "input-auto-skew-correction"
6937 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6938 msgid "input-brightness"
6941 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6942 msgid "input-color-mode"
6945 #. TRANSLATORS: Automatic
6946 msgid "input-color-mode.auto"
6949 #. TRANSLATORS: Text
6950 msgid "input-color-mode.bi-level"
6953 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6954 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6957 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6958 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6961 #. TRANSLATORS: Color
6962 msgid "input-color-mode.color"
6965 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6966 msgid "input-color-mode.color_8"
6969 #. TRANSLATORS: Monochrome
6970 msgid "input-color-mode.monochrome"
6973 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
6974 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6977 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
6978 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6981 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
6982 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6985 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
6986 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6989 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
6990 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6993 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
6994 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6997 #. TRANSLATORS: Scan Content
6998 msgid "input-content-type"
7001 #. TRANSLATORS: Automatic
7002 msgid "input-content-type.auto"
7005 #. TRANSLATORS: Halftone
7006 msgid "input-content-type.halftone"
7009 #. TRANSLATORS: Line Art
7010 msgid "input-content-type.line-art"
7013 #. TRANSLATORS: Magazine
7014 msgid "input-content-type.magazine"
7017 #. TRANSLATORS: Photo
7018 msgid "input-content-type.photo"
7021 #. TRANSLATORS: Text
7022 msgid "input-content-type.text"
7025 #. TRANSLATORS: Text And Photo
7026 msgid "input-content-type.text-and-photo"
7029 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
7030 msgid "input-contrast"
7033 #. TRANSLATORS: Film Type
7034 msgid "input-film-scan-mode"
7037 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
7038 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7041 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
7042 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7045 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
7046 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7049 #. TRANSLATORS: Not Applicable
7050 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7053 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
7054 msgid "input-images-to-transfer"
7057 #. TRANSLATORS: Scan Media
7061 #. TRANSLATORS: Automatic
7062 msgid "input-media.auto"
7065 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
7066 msgid "input-orientation-requested"
7069 #. TRANSLATORS: Scan Quality
7070 msgid "input-quality"
7073 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
7074 msgid "input-resolution"
7077 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
7078 msgid "input-scaling-height"
7081 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
7082 msgid "input-scaling-width"
7085 #. TRANSLATORS: Scan Regions
7086 msgid "input-scan-regions"
7089 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7090 msgid "input-sharpness"
7093 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7097 #. TRANSLATORS: Scan Source
7098 msgid "input-source"
7101 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7102 msgid "input-source.adf"
7105 #. TRANSLATORS: Film Reader
7106 msgid "input-source.film-reader"
7109 #. TRANSLATORS: Platen
7110 msgid "input-source.platen"
7113 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
7114 msgid "insert-after-page-number"
7117 #. TRANSLATORS: Insert Count
7118 msgid "insert-count"
7121 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7122 msgid "insert-sheet"
7126 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
7130 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7131 msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
7133 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7134 msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
7137 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7138 msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
7141 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7142 msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
7145 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7146 msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
7149 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7150 msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
7152 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7153 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
7155 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7156 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
7158 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7159 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
7161 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7162 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
7165 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7166 msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
7169 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7172 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7173 msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
7176 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7177 msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
7180 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7181 msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
7184 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7185 msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
7187 msgid "ippfind: Out of memory."
7188 msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
7190 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7191 msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
7194 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7195 msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
7198 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7199 msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
7202 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7203 msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
7206 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7207 msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
7210 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7214 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7215 msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
7218 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7221 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7222 msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
7224 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7225 msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
7227 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7228 msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
7230 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7233 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7234 msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
7236 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7237 msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
7239 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7240 msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
7242 msgid "ipptool: URI required before test file."
7243 msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
7245 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7246 msgid "job-account-id"
7249 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7250 msgid "job-account-type"
7253 #. TRANSLATORS: General
7254 msgid "job-account-type.general"
7257 #. TRANSLATORS: Group
7258 msgid "job-account-type.group"
7261 #. TRANSLATORS: None
7262 msgid "job-account-type.none"
7265 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7266 msgid "job-accounting-output-bin"
7269 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7270 msgid "job-accounting-sheets"
7273 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7274 msgid "job-accounting-sheets-type"
7277 #. TRANSLATORS: None
7278 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7281 #. TRANSLATORS: Standard
7282 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7285 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7286 msgid "job-accounting-user-id"
7289 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7290 msgid "job-collation-type"
7293 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7294 msgid "job-collation-type.3"
7297 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7298 msgid "job-collation-type.4"
7301 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7302 msgid "job-collation-type.5"
7305 #. TRANSLATORS: Copies
7309 #. TRANSLATORS: Back Cover
7310 msgid "job-cover-back"
7313 #. TRANSLATORS: Front Cover
7314 msgid "job-cover-front"
7317 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7318 msgid "job-delay-output-until"
7321 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7322 msgid "job-delay-output-until-time"
7325 #. TRANSLATORS: Daytime
7326 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7329 #. TRANSLATORS: Evening
7330 msgid "job-delay-output-until.evening"
7333 #. TRANSLATORS: Released
7334 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7337 #. TRANSLATORS: Night
7338 msgid "job-delay-output-until.night"
7341 #. TRANSLATORS: No Delay
7342 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7345 #. TRANSLATORS: Second Shift
7346 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7349 #. TRANSLATORS: Third Shift
7350 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7353 #. TRANSLATORS: Weekend
7354 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7357 #. TRANSLATORS: On Error
7358 msgid "job-error-action"
7361 #. TRANSLATORS: Abort Job
7362 msgid "job-error-action.abort-job"
7365 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7366 msgid "job-error-action.cancel-job"
7369 #. TRANSLATORS: Continue Job
7370 msgid "job-error-action.continue-job"
7373 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7374 msgid "job-error-action.suspend-job"
7377 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7378 msgid "job-error-sheet"
7381 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7382 msgid "job-error-sheet-type"
7385 #. TRANSLATORS: None
7386 msgid "job-error-sheet-type.none"
7389 #. TRANSLATORS: Standard
7390 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7393 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7394 msgid "job-error-sheet-when"
7397 #. TRANSLATORS: Always
7398 msgid "job-error-sheet-when.always"
7401 #. TRANSLATORS: On Error
7402 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7405 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7406 msgid "job-finishings"
7409 #. TRANSLATORS: Hold Until
7410 msgid "job-hold-until"
7413 #. TRANSLATORS: Hold Until
7414 msgid "job-hold-until-time"
7417 #. TRANSLATORS: Daytime
7418 msgid "job-hold-until.day-time"
7421 #. TRANSLATORS: Evening
7422 msgid "job-hold-until.evening"
7425 #. TRANSLATORS: Released
7426 msgid "job-hold-until.indefinite"
7429 #. TRANSLATORS: Night
7430 msgid "job-hold-until.night"
7433 #. TRANSLATORS: No Hold
7434 msgid "job-hold-until.no-hold"
7437 #. TRANSLATORS: Second Shift
7438 msgid "job-hold-until.second-shift"
7441 #. TRANSLATORS: Third Shift
7442 msgid "job-hold-until.third-shift"
7445 #. TRANSLATORS: Weekend
7446 msgid "job-hold-until.weekend"
7449 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7450 msgid "job-mandatory-attributes"
7453 #. TRANSLATORS: Title
7457 #. TRANSLATORS: Job Pages
7461 #. TRANSLATORS: Job Pages
7462 msgid "job-pages-col"
7465 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7466 msgid "job-phone-number"
7469 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7470 msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
7472 #. TRANSLATORS: Job Priority
7473 msgid "job-priority"
7476 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7477 msgid "job-privacy-attributes"
7481 msgid "job-privacy-attributes.all"
7484 #. TRANSLATORS: Default
7485 msgid "job-privacy-attributes.default"
7488 #. TRANSLATORS: Job Description
7489 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7492 #. TRANSLATORS: Job Template
7493 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7496 #. TRANSLATORS: None
7497 msgid "job-privacy-attributes.none"
7500 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7501 msgid "job-privacy-scope"
7505 msgid "job-privacy-scope.all"
7508 #. TRANSLATORS: Default
7509 msgid "job-privacy-scope.default"
7512 #. TRANSLATORS: None
7513 msgid "job-privacy-scope.none"
7516 #. TRANSLATORS: Owner
7517 msgid "job-privacy-scope.owner"
7520 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7521 msgid "job-recipient-name"
7524 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7525 msgid "job-resource-ids"
7528 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7529 msgid "job-save-disposition"
7532 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7533 msgid "job-sheet-message"
7536 #. TRANSLATORS: Banner Page
7540 #. TRANSLATORS: Banner Page
7541 msgid "job-sheets-col"
7544 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7545 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7548 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7549 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7552 #. TRANSLATORS: End Sheet
7553 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7556 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7557 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7560 #. TRANSLATORS: None
7561 msgid "job-sheets.none"
7564 #. TRANSLATORS: Standard
7565 msgid "job-sheets.standard"
7568 #. TRANSLATORS: Job State
7572 #. TRANSLATORS: Job State Message
7573 msgid "job-state-message"
7576 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7577 msgid "job-state-reasons"
7580 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7581 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7584 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7585 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7588 #. TRANSLATORS: Account Closed
7589 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7592 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7593 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7596 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7597 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7600 #. TRANSLATORS: Compression Error
7601 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7604 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7605 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7608 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7609 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7612 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7613 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7616 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7617 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7620 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7621 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7624 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7625 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7628 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7629 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7632 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7633 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7636 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7637 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7640 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7641 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7644 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7645 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7648 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7649 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7652 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7653 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7656 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7657 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7660 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7661 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7664 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7665 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7668 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7669 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7672 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7673 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7676 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7677 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7680 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7681 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7684 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7685 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7688 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7689 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7692 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7693 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7696 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7697 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7700 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7701 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7704 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7705 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7708 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7709 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7712 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7713 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7716 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7717 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7720 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7721 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7724 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7725 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7728 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7729 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7732 #. TRANSLATORS: Job Printing
7733 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7736 #. TRANSLATORS: Job Queued
7737 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7740 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7741 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7744 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7745 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7748 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7749 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7752 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7753 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7756 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7757 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7760 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7761 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7764 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7765 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7768 #. TRANSLATORS: Job Saving
7769 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7772 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7773 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7776 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7777 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7780 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7781 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7784 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7785 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7788 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7789 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7792 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7793 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7796 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7797 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7800 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7801 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7804 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7805 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7808 #. TRANSLATORS: None
7809 msgid "job-state-reasons.none"
7812 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7813 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7816 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7817 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7820 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7821 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7824 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7825 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7828 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7829 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7832 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7833 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7836 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7837 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7840 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7841 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7844 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7845 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7848 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7849 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7852 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7853 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7856 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7857 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7860 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7861 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7864 #. TRANSLATORS: Pending
7868 #. TRANSLATORS: Held
7872 #. TRANSLATORS: Processing
7876 #. TRANSLATORS: Stopped
7880 #. TRANSLATORS: Canceled
7884 #. TRANSLATORS: Aborted
7888 #. TRANSLATORS: Completed
7892 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7896 #. TRANSLATORS: Laminate
7897 msgid "laminating-sides"
7900 #. TRANSLATORS: Back Only
7901 msgid "laminating-sides.back"
7904 #. TRANSLATORS: Front and Back
7905 msgid "laminating-sides.both"
7908 #. TRANSLATORS: Front Only
7909 msgid "laminating-sides.front"
7912 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7913 msgid "laminating-type"
7916 #. TRANSLATORS: Archival
7917 msgid "laminating-type.archival"
7920 #. TRANSLATORS: Glossy
7921 msgid "laminating-type.glossy"
7924 #. TRANSLATORS: High Gloss
7925 msgid "laminating-type.high-gloss"
7928 #. TRANSLATORS: Matte
7929 msgid "laminating-type.matte"
7932 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7933 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7936 #. TRANSLATORS: Translucent
7937 msgid "laminating-type.translucent"
7940 #. TRANSLATORS: Logo
7944 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7945 msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
7948 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7951 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7952 msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
7954 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7955 msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
7957 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7958 msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
7960 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7961 msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
7963 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7964 msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
7966 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7967 msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
7969 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7970 msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
7972 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7973 msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
7975 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7976 msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
7978 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7979 msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
7981 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7982 msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
7984 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7985 msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
7987 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7988 msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
7990 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7991 msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
7993 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7994 msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
7997 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7998 msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
8001 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
8002 msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
8005 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
8009 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
8010 msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
8013 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
8017 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
8021 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
8026 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8027 " You must specify a printer name first."
8029 "lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
8030 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8033 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
8034 msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
8036 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
8037 msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
8040 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
8041 " You must specify a printer name first."
8043 "lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
8044 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8047 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
8051 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
8055 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8056 " You must specify a printer name first."
8058 "lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
8059 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8062 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8063 " You must specify a printer name first."
8065 "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
8066 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8069 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8070 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
8073 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8074 msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
8077 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8078 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
8080 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8083 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8084 msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
8089 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8090 msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
8092 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8093 msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
8095 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8096 msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
8098 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8099 msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
8101 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8102 msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
8104 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8105 msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
8107 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8108 msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
8111 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8112 msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
8115 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8116 msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
8118 msgid "lpoptions: No printers."
8119 msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
8122 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8123 msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
8126 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8127 msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
8130 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8131 msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
8133 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8134 msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
8138 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8141 "lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
8144 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8145 msgid "material-amount"
8148 #. TRANSLATORS: Amount Units
8149 msgid "material-amount-units"
8152 #. TRANSLATORS: Grams
8153 msgid "material-amount-units.g"
8156 #. TRANSLATORS: Kilograms
8157 msgid "material-amount-units.kg"
8160 #. TRANSLATORS: Liters
8161 msgid "material-amount-units.l"
8164 #. TRANSLATORS: Meters
8165 msgid "material-amount-units.m"
8168 #. TRANSLATORS: Milliliters
8169 msgid "material-amount-units.ml"
8172 #. TRANSLATORS: Millimeters
8173 msgid "material-amount-units.mm"
8176 #. TRANSLATORS: Material Color
8177 msgid "material-color"
8180 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8181 msgid "material-diameter"
8184 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8185 msgid "material-diameter-tolerance"
8188 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8189 msgid "material-fill-density"
8192 #. TRANSLATORS: Material Name
8193 msgid "material-name"
8196 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8197 msgid "material-nozzle-diameter"
8200 #. TRANSLATORS: Use Material For
8201 msgid "material-purpose"
8204 #. TRANSLATORS: Everything
8205 msgid "material-purpose.all"
8208 #. TRANSLATORS: Base
8209 msgid "material-purpose.base"
8212 #. TRANSLATORS: In-fill
8213 msgid "material-purpose.in-fill"
8216 #. TRANSLATORS: Shell
8217 msgid "material-purpose.shell"
8220 #. TRANSLATORS: Supports
8221 msgid "material-purpose.support"
8224 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8225 msgid "material-rate"
8228 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8229 msgid "material-rate-units"
8232 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8233 msgid "material-rate-units.mg_second"
8236 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8237 msgid "material-rate-units.ml_second"
8240 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8241 msgid "material-rate-units.mm_second"
8244 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8245 msgid "material-retraction"
8248 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8249 msgid "material-shell-thickness"
8252 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8253 msgid "material-temperature"
8256 #. TRANSLATORS: Material Type
8257 msgid "material-type"
8261 msgid "material-type.abs"
8264 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8265 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8268 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8269 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8272 #. TRANSLATORS: Chocolate
8273 msgid "material-type.chocolate"
8276 #. TRANSLATORS: Gold
8277 msgid "material-type.gold"
8280 #. TRANSLATORS: Nylon
8281 msgid "material-type.nylon"
8285 msgid "material-type.pet"
8288 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8289 msgid "material-type.photopolymer"
8293 msgid "material-type.pla"
8296 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8297 msgid "material-type.pla-conductive"
8300 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8301 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8304 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8305 msgid "material-type.pla-flexible"
8308 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8309 msgid "material-type.pla-magnetic"
8312 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8313 msgid "material-type.pla-steel"
8316 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8317 msgid "material-type.pla-stone"
8320 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8321 msgid "material-type.pla-wood"
8324 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8325 msgid "material-type.polycarbonate"
8328 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8329 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8332 #. TRANSLATORS: Silver
8333 msgid "material-type.silver"
8336 #. TRANSLATORS: Titanium
8337 msgid "material-type.titanium"
8341 msgid "material-type.wax"
8344 #. TRANSLATORS: Materials
8345 msgid "materials-col"
8348 #. TRANSLATORS: Media
8352 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8353 msgid "media-back-coating"
8356 #. TRANSLATORS: Glossy
8357 msgid "media-back-coating.glossy"
8360 #. TRANSLATORS: High Gloss
8361 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8364 #. TRANSLATORS: Matte
8365 msgid "media-back-coating.matte"
8368 #. TRANSLATORS: None
8369 msgid "media-back-coating.none"
8372 #. TRANSLATORS: Satin
8373 msgid "media-back-coating.satin"
8376 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8377 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8380 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8381 msgid "media-bottom-margin"
8384 #. TRANSLATORS: Media
8388 #. TRANSLATORS: Media Color
8392 #. TRANSLATORS: Black
8393 msgid "media-color.black"
8396 #. TRANSLATORS: Blue
8397 msgid "media-color.blue"
8400 #. TRANSLATORS: Brown
8401 msgid "media-color.brown"
8404 #. TRANSLATORS: Buff
8405 msgid "media-color.buff"
8408 #. TRANSLATORS: Clear Black
8409 msgid "media-color.clear-black"
8412 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8413 msgid "media-color.clear-blue"
8416 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8417 msgid "media-color.clear-brown"
8420 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8421 msgid "media-color.clear-buff"
8424 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8425 msgid "media-color.clear-cyan"
8428 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8429 msgid "media-color.clear-gold"
8432 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8433 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8436 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8437 msgid "media-color.clear-gray"
8440 #. TRANSLATORS: Clear Green
8441 msgid "media-color.clear-green"
8444 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8445 msgid "media-color.clear-ivory"
8448 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8449 msgid "media-color.clear-magenta"
8452 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8453 msgid "media-color.clear-multi-color"
8456 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8457 msgid "media-color.clear-mustard"
8460 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8461 msgid "media-color.clear-orange"
8464 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8465 msgid "media-color.clear-pink"
8468 #. TRANSLATORS: Clear Red
8469 msgid "media-color.clear-red"
8472 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8473 msgid "media-color.clear-silver"
8476 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8477 msgid "media-color.clear-turquoise"
8480 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8481 msgid "media-color.clear-violet"
8484 #. TRANSLATORS: Clear White
8485 msgid "media-color.clear-white"
8488 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8489 msgid "media-color.clear-yellow"
8492 #. TRANSLATORS: Cyan
8493 msgid "media-color.cyan"
8496 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8497 msgid "media-color.dark-blue"
8500 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8501 msgid "media-color.dark-brown"
8504 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8505 msgid "media-color.dark-buff"
8508 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8509 msgid "media-color.dark-cyan"
8512 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8513 msgid "media-color.dark-gold"
8516 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8517 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8520 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8521 msgid "media-color.dark-gray"
8524 #. TRANSLATORS: Dark Green
8525 msgid "media-color.dark-green"
8528 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8529 msgid "media-color.dark-ivory"
8532 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8533 msgid "media-color.dark-magenta"
8536 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8537 msgid "media-color.dark-mustard"
8540 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8541 msgid "media-color.dark-orange"
8544 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8545 msgid "media-color.dark-pink"
8548 #. TRANSLATORS: Dark Red
8549 msgid "media-color.dark-red"
8552 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8553 msgid "media-color.dark-silver"
8556 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8557 msgid "media-color.dark-turquoise"
8560 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8561 msgid "media-color.dark-violet"
8564 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8565 msgid "media-color.dark-yellow"
8568 #. TRANSLATORS: Gold
8569 msgid "media-color.gold"
8572 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8573 msgid "media-color.goldenrod"
8576 #. TRANSLATORS: Gray
8577 msgid "media-color.gray"
8580 #. TRANSLATORS: Green
8581 msgid "media-color.green"
8584 #. TRANSLATORS: Ivory
8585 msgid "media-color.ivory"
8588 #. TRANSLATORS: Light Black
8589 msgid "media-color.light-black"
8592 #. TRANSLATORS: Light Blue
8593 msgid "media-color.light-blue"
8596 #. TRANSLATORS: Light Brown
8597 msgid "media-color.light-brown"
8600 #. TRANSLATORS: Light Buff
8601 msgid "media-color.light-buff"
8604 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8605 msgid "media-color.light-cyan"
8608 #. TRANSLATORS: Light Gold
8609 msgid "media-color.light-gold"
8612 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8613 msgid "media-color.light-goldenrod"
8616 #. TRANSLATORS: Light Gray
8617 msgid "media-color.light-gray"
8620 #. TRANSLATORS: Light Green
8621 msgid "media-color.light-green"
8624 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8625 msgid "media-color.light-ivory"
8628 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8629 msgid "media-color.light-magenta"
8632 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8633 msgid "media-color.light-mustard"
8636 #. TRANSLATORS: Light Orange
8637 msgid "media-color.light-orange"
8640 #. TRANSLATORS: Light Pink
8641 msgid "media-color.light-pink"
8644 #. TRANSLATORS: Light Red
8645 msgid "media-color.light-red"
8648 #. TRANSLATORS: Light Silver
8649 msgid "media-color.light-silver"
8652 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8653 msgid "media-color.light-turquoise"
8656 #. TRANSLATORS: Light Violet
8657 msgid "media-color.light-violet"
8660 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8661 msgid "media-color.light-yellow"
8664 #. TRANSLATORS: Magenta
8665 msgid "media-color.magenta"
8668 #. TRANSLATORS: Multi-color
8669 msgid "media-color.multi-color"
8672 #. TRANSLATORS: Mustard
8673 msgid "media-color.mustard"
8676 #. TRANSLATORS: No Color
8677 msgid "media-color.no-color"
8680 #. TRANSLATORS: Orange
8681 msgid "media-color.orange"
8684 #. TRANSLATORS: Pink
8685 msgid "media-color.pink"
8689 msgid "media-color.red"
8692 #. TRANSLATORS: Silver
8693 msgid "media-color.silver"
8696 #. TRANSLATORS: Turquoise
8697 msgid "media-color.turquoise"
8700 #. TRANSLATORS: Violet
8701 msgid "media-color.violet"
8704 #. TRANSLATORS: White
8705 msgid "media-color.white"
8708 #. TRANSLATORS: Yellow
8709 msgid "media-color.yellow"
8712 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8713 msgid "media-front-coating"
8716 #. TRANSLATORS: Media Grain
8720 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8721 msgid "media-grain.x-direction"
8724 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8725 msgid "media-grain.y-direction"
8728 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8729 msgid "media-hole-count"
8732 #. TRANSLATORS: Media Info
8736 #. TRANSLATORS: Force Media
8737 msgid "media-input-tray-check"
8740 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8741 msgid "media-left-margin"
8744 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8745 msgid "media-pre-printed"
8748 #. TRANSLATORS: Blank
8749 msgid "media-pre-printed.blank"
8752 #. TRANSLATORS: Letterhead
8753 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8756 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8757 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8760 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8761 msgid "media-recycled"
8764 #. TRANSLATORS: None
8765 msgid "media-recycled.none"
8768 #. TRANSLATORS: Standard
8769 msgid "media-recycled.standard"
8772 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8773 msgid "media-right-margin"
8776 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8780 #. TRANSLATORS: Media Name
8781 msgid "media-size-name"
8784 #. TRANSLATORS: Media Source
8785 msgid "media-source"
8788 #. TRANSLATORS: Alternate
8789 msgid "media-source.alternate"
8792 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8793 msgid "media-source.alternate-roll"
8796 #. TRANSLATORS: Automatic
8797 msgid "media-source.auto"
8800 #. TRANSLATORS: Bottom
8801 msgid "media-source.bottom"
8804 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8805 msgid "media-source.by-pass-tray"
8808 #. TRANSLATORS: Center
8809 msgid "media-source.center"
8812 #. TRANSLATORS: Disc
8813 msgid "media-source.disc"
8816 #. TRANSLATORS: Envelope
8817 msgid "media-source.envelope"
8820 #. TRANSLATORS: Hagaki
8821 msgid "media-source.hagaki"
8824 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8825 msgid "media-source.large-capacity"
8828 #. TRANSLATORS: Left
8829 msgid "media-source.left"
8832 #. TRANSLATORS: Main
8833 msgid "media-source.main"
8836 #. TRANSLATORS: Main Roll
8837 msgid "media-source.main-roll"
8840 #. TRANSLATORS: Manual
8841 msgid "media-source.manual"
8844 #. TRANSLATORS: Middle
8845 msgid "media-source.middle"
8848 #. TRANSLATORS: Photo
8849 msgid "media-source.photo"
8852 #. TRANSLATORS: Rear
8853 msgid "media-source.rear"
8856 #. TRANSLATORS: Right
8857 msgid "media-source.right"
8860 #. TRANSLATORS: Roll 1
8861 msgid "media-source.roll-1"
8864 #. TRANSLATORS: Roll 10
8865 msgid "media-source.roll-10"
8868 #. TRANSLATORS: Roll 2
8869 msgid "media-source.roll-2"
8872 #. TRANSLATORS: Roll 3
8873 msgid "media-source.roll-3"
8876 #. TRANSLATORS: Roll 4
8877 msgid "media-source.roll-4"
8880 #. TRANSLATORS: Roll 5
8881 msgid "media-source.roll-5"
8884 #. TRANSLATORS: Roll 6
8885 msgid "media-source.roll-6"
8888 #. TRANSLATORS: Roll 7
8889 msgid "media-source.roll-7"
8892 #. TRANSLATORS: Roll 8
8893 msgid "media-source.roll-8"
8896 #. TRANSLATORS: Roll 9
8897 msgid "media-source.roll-9"
8900 #. TRANSLATORS: Side
8901 msgid "media-source.side"
8905 msgid "media-source.top"
8908 #. TRANSLATORS: Tray 1
8909 msgid "media-source.tray-1"
8912 #. TRANSLATORS: Tray 10
8913 msgid "media-source.tray-10"
8916 #. TRANSLATORS: Tray 11
8917 msgid "media-source.tray-11"
8920 #. TRANSLATORS: Tray 12
8921 msgid "media-source.tray-12"
8924 #. TRANSLATORS: Tray 13
8925 msgid "media-source.tray-13"
8928 #. TRANSLATORS: Tray 14
8929 msgid "media-source.tray-14"
8932 #. TRANSLATORS: Tray 15
8933 msgid "media-source.tray-15"
8936 #. TRANSLATORS: Tray 16
8937 msgid "media-source.tray-16"
8940 #. TRANSLATORS: Tray 17
8941 msgid "media-source.tray-17"
8944 #. TRANSLATORS: Tray 18
8945 msgid "media-source.tray-18"
8948 #. TRANSLATORS: Tray 19
8949 msgid "media-source.tray-19"
8952 #. TRANSLATORS: Tray 2
8953 msgid "media-source.tray-2"
8956 #. TRANSLATORS: Tray 20
8957 msgid "media-source.tray-20"
8960 #. TRANSLATORS: Tray 3
8961 msgid "media-source.tray-3"
8964 #. TRANSLATORS: Tray 4
8965 msgid "media-source.tray-4"
8968 #. TRANSLATORS: Tray 5
8969 msgid "media-source.tray-5"
8972 #. TRANSLATORS: Tray 6
8973 msgid "media-source.tray-6"
8976 #. TRANSLATORS: Tray 7
8977 msgid "media-source.tray-7"
8980 #. TRANSLATORS: Tray 8
8981 msgid "media-source.tray-8"
8984 #. TRANSLATORS: Tray 9
8985 msgid "media-source.tray-9"
8988 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8989 msgid "media-thickness"
8992 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8996 #. TRANSLATORS: Antique
8997 msgid "media-tooth.antique"
9000 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
9001 msgid "media-tooth.calendared"
9004 #. TRANSLATORS: Coarse
9005 msgid "media-tooth.coarse"
9008 #. TRANSLATORS: Fine
9009 msgid "media-tooth.fine"
9012 #. TRANSLATORS: Linen
9013 msgid "media-tooth.linen"
9016 #. TRANSLATORS: Medium
9017 msgid "media-tooth.medium"
9020 #. TRANSLATORS: Smooth
9021 msgid "media-tooth.smooth"
9024 #. TRANSLATORS: Stipple
9025 msgid "media-tooth.stipple"
9028 #. TRANSLATORS: Rough
9029 msgid "media-tooth.uncalendared"
9032 #. TRANSLATORS: Vellum
9033 msgid "media-tooth.vellum"
9036 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
9037 msgid "media-top-margin"
9040 #. TRANSLATORS: Media Type
9044 #. TRANSLATORS: Aluminum
9045 msgid "media-type.aluminum"
9048 #. TRANSLATORS: Automatic
9049 msgid "media-type.auto"
9052 #. TRANSLATORS: Back Print Film
9053 msgid "media-type.back-print-film"
9056 #. TRANSLATORS: Cardboard
9057 msgid "media-type.cardboard"
9060 #. TRANSLATORS: Cardstock
9061 msgid "media-type.cardstock"
9065 msgid "media-type.cd"
9068 #. TRANSLATORS: Continuous
9069 msgid "media-type.continuous"
9072 #. TRANSLATORS: Continuous Long
9073 msgid "media-type.continuous-long"
9076 #. TRANSLATORS: Continuous Short
9077 msgid "media-type.continuous-short"
9080 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
9081 msgid "media-type.corrugated-board"
9084 #. TRANSLATORS: Optical Disc
9085 msgid "media-type.disc"
9088 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9089 msgid "media-type.disc-glossy"
9092 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9093 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9096 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9097 msgid "media-type.disc-matte"
9100 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9101 msgid "media-type.disc-satin"
9104 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9105 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9108 #. TRANSLATORS: Double Wall
9109 msgid "media-type.double-wall"
9112 #. TRANSLATORS: Dry Film
9113 msgid "media-type.dry-film"
9117 msgid "media-type.dvd"
9120 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9121 msgid "media-type.embossing-foil"
9124 #. TRANSLATORS: End Board
9125 msgid "media-type.end-board"
9128 #. TRANSLATORS: Envelope
9129 msgid "media-type.envelope"
9132 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9133 msgid "media-type.envelope-archival"
9136 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9137 msgid "media-type.envelope-bond"
9140 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9141 msgid "media-type.envelope-coated"
9144 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9145 msgid "media-type.envelope-cotton"
9148 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9149 msgid "media-type.envelope-fine"
9152 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9153 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9156 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9157 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9160 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9161 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9164 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9165 msgid "media-type.envelope-plain"
9168 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9169 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9172 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9173 msgid "media-type.envelope-window"
9176 #. TRANSLATORS: Fabric
9177 msgid "media-type.fabric"
9180 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9181 msgid "media-type.fabric-archival"
9184 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9185 msgid "media-type.fabric-glossy"
9188 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9189 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9192 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9193 msgid "media-type.fabric-matte"
9196 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9197 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9200 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9201 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9204 #. TRANSLATORS: Film
9205 msgid "media-type.film"
9208 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9209 msgid "media-type.flexo-base"
9212 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9213 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9216 #. TRANSLATORS: Flute
9217 msgid "media-type.flute"
9220 #. TRANSLATORS: Foil
9221 msgid "media-type.foil"
9224 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9225 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9228 #. TRANSLATORS: Glass
9229 msgid "media-type.glass"
9232 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9233 msgid "media-type.glass-colored"
9236 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9237 msgid "media-type.glass-opaque"
9240 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9241 msgid "media-type.glass-surfaced"
9244 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9245 msgid "media-type.glass-textured"
9248 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9249 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9252 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9253 msgid "media-type.image-setter-paper"
9256 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9257 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9260 #. TRANSLATORS: Labels
9261 msgid "media-type.labels"
9264 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9265 msgid "media-type.labels-colored"
9268 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9269 msgid "media-type.labels-glossy"
9272 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9273 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9276 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9277 msgid "media-type.labels-inkjet"
9280 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9281 msgid "media-type.labels-matte"
9284 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9285 msgid "media-type.labels-permanent"
9288 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9289 msgid "media-type.labels-satin"
9292 #. TRANSLATORS: Security Labels
9293 msgid "media-type.labels-security"
9296 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9297 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9300 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9301 msgid "media-type.laminating-foil"
9304 #. TRANSLATORS: Letterhead
9305 msgid "media-type.letterhead"
9308 #. TRANSLATORS: Metal
9309 msgid "media-type.metal"
9312 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9313 msgid "media-type.metal-glossy"
9316 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9317 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9320 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9321 msgid "media-type.metal-matte"
9324 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9325 msgid "media-type.metal-satin"
9328 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9329 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9332 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9333 msgid "media-type.mounting-tape"
9336 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9337 msgid "media-type.multi-layer"
9340 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9341 msgid "media-type.multi-part-form"
9344 #. TRANSLATORS: Other
9345 msgid "media-type.other"
9348 #. TRANSLATORS: Paper
9349 msgid "media-type.paper"
9352 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9353 msgid "media-type.photographic"
9356 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9357 msgid "media-type.photographic-archival"
9360 #. TRANSLATORS: Photo Film
9361 msgid "media-type.photographic-film"
9364 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9365 msgid "media-type.photographic-glossy"
9368 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9369 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9372 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9373 msgid "media-type.photographic-matte"
9376 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9377 msgid "media-type.photographic-satin"
9380 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9381 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9384 #. TRANSLATORS: Plastic
9385 msgid "media-type.plastic"
9388 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9389 msgid "media-type.plastic-archival"
9392 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9393 msgid "media-type.plastic-colored"
9396 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9397 msgid "media-type.plastic-glossy"
9400 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9401 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9404 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9405 msgid "media-type.plastic-matte"
9408 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9409 msgid "media-type.plastic-satin"
9412 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9413 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9416 #. TRANSLATORS: Plate
9417 msgid "media-type.plate"
9420 #. TRANSLATORS: Polyester
9421 msgid "media-type.polyester"
9424 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9425 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9428 #. TRANSLATORS: Roll
9429 msgid "media-type.roll"
9432 #. TRANSLATORS: Screen
9433 msgid "media-type.screen"
9436 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9437 msgid "media-type.screen-paged"
9440 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9441 msgid "media-type.self-adhesive"
9444 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9445 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9448 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9449 msgid "media-type.shrink-foil"
9452 #. TRANSLATORS: Single Face
9453 msgid "media-type.single-face"
9456 #. TRANSLATORS: Single Wall
9457 msgid "media-type.single-wall"
9460 #. TRANSLATORS: Sleeve
9461 msgid "media-type.sleeve"
9464 #. TRANSLATORS: Stationery
9465 msgid "media-type.stationery"
9468 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9469 msgid "media-type.stationery-archival"
9472 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9473 msgid "media-type.stationery-coated"
9476 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9477 msgid "media-type.stationery-cotton"
9480 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9481 msgid "media-type.stationery-fine"
9484 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9485 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9488 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9489 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9492 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9493 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9496 #. TRANSLATORS: Letterhead
9497 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9500 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9501 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9504 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9505 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9508 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9509 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9512 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9513 msgid "media-type.tab-stock"
9516 #. TRANSLATORS: Tractor
9517 msgid "media-type.tractor"
9520 #. TRANSLATORS: Transfer
9521 msgid "media-type.transfer"
9524 #. TRANSLATORS: Transparency
9525 msgid "media-type.transparency"
9528 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9529 msgid "media-type.triple-wall"
9532 #. TRANSLATORS: Wet Film
9533 msgid "media-type.wet-film"
9536 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9537 msgid "media-weight-metric"
9540 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9541 msgid "media.asme_f_28x40in"
9544 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9545 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9549 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9553 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9556 #. TRANSLATORS: A0x3
9557 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9561 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9565 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9568 #. TRANSLATORS: A1x3
9569 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9572 #. TRANSLATORS: A1x4
9573 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9577 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9580 #. TRANSLATORS: A2x3
9581 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9584 #. TRANSLATORS: A2x4
9585 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9588 #. TRANSLATORS: A2x5
9589 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9592 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9593 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9597 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9600 #. TRANSLATORS: A3x3
9601 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9604 #. TRANSLATORS: A3x4
9605 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9608 #. TRANSLATORS: A3x5
9609 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9612 #. TRANSLATORS: A3x6
9613 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9616 #. TRANSLATORS: A3x7
9617 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9620 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9621 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9624 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9625 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9629 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9632 #. TRANSLATORS: A4x3
9633 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9636 #. TRANSLATORS: A4x4
9637 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9640 #. TRANSLATORS: A4x5
9641 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9644 #. TRANSLATORS: A4x6
9645 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9648 #. TRANSLATORS: A4x7
9649 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9652 #. TRANSLATORS: A4x8
9653 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9656 #. TRANSLATORS: A4x9
9657 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9660 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9661 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9665 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9669 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9673 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9677 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9681 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9685 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9689 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9693 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9697 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9701 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9705 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9708 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9709 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9712 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9713 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9717 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9720 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9721 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9725 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9729 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9733 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9736 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9737 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9740 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9741 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9744 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9745 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9748 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9749 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9752 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9753 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9756 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9757 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9760 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9761 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9764 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9765 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9768 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9769 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9772 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9773 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9776 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9777 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9780 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9781 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9784 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9785 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9788 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9789 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9792 #. TRANSLATORS: Id-1
9793 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9796 #. TRANSLATORS: Id-3
9797 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9800 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9801 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9804 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9805 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9808 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9809 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9812 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9813 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9816 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9817 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9820 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9821 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9824 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9825 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9828 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9829 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9832 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9833 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9836 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9837 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9840 #. TRANSLATORS: JIS B0
9841 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9844 #. TRANSLATORS: JIS B10
9845 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9848 #. TRANSLATORS: JIS B1
9849 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9852 #. TRANSLATORS: JIS B2
9853 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9856 #. TRANSLATORS: JIS B3
9857 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9860 #. TRANSLATORS: JIS B4
9861 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9864 #. TRANSLATORS: JIS B5
9865 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9868 #. TRANSLATORS: JIS B6
9869 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9872 #. TRANSLATORS: JIS B7
9873 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9876 #. TRANSLATORS: JIS B8
9877 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9880 #. TRANSLATORS: JIS B9
9881 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9884 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9885 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9888 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9889 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9892 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9893 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9896 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9897 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9900 #. TRANSLATORS: Hagaki
9901 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9904 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9905 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9908 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9909 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9912 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9913 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9916 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9917 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9920 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9921 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9924 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9925 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9928 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9929 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9932 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9933 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9936 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9937 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9940 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9941 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9944 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9945 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9948 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9949 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9952 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9953 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9956 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9957 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9960 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9961 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9964 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9965 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9968 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9969 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9972 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9973 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9976 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9977 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9980 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9981 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9984 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9985 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9988 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9989 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9992 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9993 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9996 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9997 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
10000 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
10001 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
10004 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
10005 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
10008 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
10009 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
10012 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
10013 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
10016 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
10017 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
10020 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
10021 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
10024 #. TRANSLATORS: Envelope C5
10025 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
10028 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
10029 msgid "media.na_c_17x22in"
10032 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
10033 msgid "media.na_d_22x34in"
10036 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
10037 msgid "media.na_e_34x44in"
10040 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
10041 msgid "media.na_edp_11x14in"
10044 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
10045 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
10048 #. TRANSLATORS: Executive
10049 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10052 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
10053 msgid "media.na_f_44x68in"
10056 #. TRANSLATORS: European Fanfold
10057 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10060 #. TRANSLATORS: US Fanfold
10061 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10064 #. TRANSLATORS: Foolscap
10065 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10068 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
10069 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10072 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
10073 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10076 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
10077 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10080 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
10081 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10084 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
10085 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10088 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
10089 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10092 #. TRANSLATORS: Statement
10093 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10096 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10097 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10100 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10101 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10104 #. TRANSLATORS: US Legal
10105 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10108 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10109 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10112 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10113 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10116 #. TRANSLATORS: US Letter
10117 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10120 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10121 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10124 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10125 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10128 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10129 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10132 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10133 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10136 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10137 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10140 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10141 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10144 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10145 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10148 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10149 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10152 #. TRANSLATORS: Quarto
10153 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10156 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10157 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10160 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10161 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10164 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10165 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10168 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10169 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10172 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10173 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10176 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10177 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10180 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10181 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10184 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10185 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10188 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10189 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10192 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10193 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10196 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10197 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10200 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10201 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10204 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10205 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10208 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10209 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10212 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10213 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10216 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10217 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10220 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10221 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10224 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10225 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10228 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10229 msgid "media.om_card_54x86mm"
10232 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10233 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10236 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10237 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10240 #. TRANSLATORS: Folio
10241 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10244 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10245 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10248 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10249 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10252 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10253 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10256 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10257 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10260 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10261 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10264 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10265 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10268 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10269 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10272 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10273 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10276 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10277 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10280 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10281 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10284 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10285 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10288 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10289 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10292 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10293 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10296 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10297 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10300 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10301 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10304 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10305 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10308 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10309 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10312 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10313 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10316 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10317 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10320 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10321 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10324 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10325 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10328 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10329 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10332 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10333 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10336 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10337 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10341 msgid "members of class %s:"
10342 msgstr "члены группы %s:"
10344 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10345 msgid "multiple-document-handling"
10348 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10349 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10352 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10353 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10356 #. TRANSLATORS: Single Document
10357 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10360 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10361 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10364 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10365 msgid "multiple-object-handling"
10368 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10369 msgid "multiple-object-handling-actual"
10372 #. TRANSLATORS: Automatic
10373 msgid "multiple-object-handling.auto"
10376 #. TRANSLATORS: Best Fit
10377 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10380 #. TRANSLATORS: Best Quality
10381 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10384 #. TRANSLATORS: Best Speed
10385 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10388 #. TRANSLATORS: One At A Time
10389 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10392 #. TRANSLATORS: On Timeout
10393 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10396 #. TRANSLATORS: Abort Job
10397 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10400 #. TRANSLATORS: Hold Job
10401 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10404 #. TRANSLATORS: Process Job
10405 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10409 msgstr "нет записей"
10411 msgid "no system default destination"
10412 msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
10414 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10415 msgid "noise-removal"
10418 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10419 msgid "notify-attributes"
10422 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10423 msgid "notify-charset"
10426 #. TRANSLATORS: Notify Events
10427 msgid "notify-events"
10430 msgid "notify-events not specified."
10431 msgstr "notify-events не указаны."
10433 #. TRANSLATORS: Document Completed
10434 msgid "notify-events.document-completed"
10437 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10438 msgid "notify-events.document-config-changed"
10441 #. TRANSLATORS: Document Created
10442 msgid "notify-events.document-created"
10445 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10446 msgid "notify-events.document-fetchable"
10449 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10450 msgid "notify-events.document-state-changed"
10453 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10454 msgid "notify-events.document-stopped"
10457 #. TRANSLATORS: Job Completed
10458 msgid "notify-events.job-completed"
10461 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10462 msgid "notify-events.job-config-changed"
10465 #. TRANSLATORS: Job Created
10466 msgid "notify-events.job-created"
10469 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10470 msgid "notify-events.job-fetchable"
10473 #. TRANSLATORS: Job Progress
10474 msgid "notify-events.job-progress"
10477 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10478 msgid "notify-events.job-state-changed"
10481 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10482 msgid "notify-events.job-stopped"
10485 #. TRANSLATORS: None
10486 msgid "notify-events.none"
10489 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10490 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10493 #. TRANSLATORS: Printer Created
10494 msgid "notify-events.printer-created"
10497 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10498 msgid "notify-events.printer-deleted"
10501 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10502 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10505 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10506 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10509 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10510 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10513 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10514 msgid "notify-events.printer-restarted"
10517 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10518 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10521 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10522 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10525 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10526 msgid "notify-events.printer-stopped"
10529 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10530 msgid "notify-events.resource-canceled"
10533 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10534 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10537 #. TRANSLATORS: Resource Created
10538 msgid "notify-events.resource-created"
10541 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10542 msgid "notify-events.resource-installed"
10545 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10546 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10549 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10550 msgid "notify-events.system-config-changed"
10553 #. TRANSLATORS: System Restarted
10554 msgid "notify-events.system-restarted"
10557 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10558 msgid "notify-events.system-shutdown"
10561 #. TRANSLATORS: System State Changed
10562 msgid "notify-events.system-state-changed"
10565 #. TRANSLATORS: System Stopped
10566 msgid "notify-events.system-stopped"
10569 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10570 msgid "notify-get-interval"
10573 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10574 msgid "notify-lease-duration"
10577 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10578 msgid "notify-natural-language"
10581 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10582 msgid "notify-pull-method"
10585 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10586 msgid "notify-recipient-uri"
10590 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10591 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
10594 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10595 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
10597 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10598 msgid "notify-sequence-numbers"
10601 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10602 msgid "notify-subscription-ids"
10605 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10606 msgid "notify-time-interval"
10609 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10610 msgid "notify-user-data"
10613 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10614 msgid "notify-wait"
10617 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10618 msgid "number-of-retries"
10621 #. TRANSLATORS: Number-Up
10625 #. TRANSLATORS: Object Offset
10626 msgid "object-offset"
10629 #. TRANSLATORS: Object Size
10630 msgid "object-size"
10633 #. TRANSLATORS: Organization Name
10634 msgid "organization-name"
10637 #. TRANSLATORS: Orientation
10638 msgid "orientation-requested"
10641 #. TRANSLATORS: Portrait
10642 msgid "orientation-requested.3"
10645 #. TRANSLATORS: Landscape
10646 msgid "orientation-requested.4"
10649 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10650 msgid "orientation-requested.5"
10653 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10654 msgid "orientation-requested.6"
10657 #. TRANSLATORS: None
10658 msgid "orientation-requested.7"
10661 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10662 msgid "output-attributes"
10665 #. TRANSLATORS: Output Tray
10669 #. TRANSLATORS: Automatic
10670 msgid "output-bin.auto"
10673 #. TRANSLATORS: Bottom
10674 msgid "output-bin.bottom"
10677 #. TRANSLATORS: Center
10678 msgid "output-bin.center"
10681 #. TRANSLATORS: Face Down
10682 msgid "output-bin.face-down"
10685 #. TRANSLATORS: Face Up
10686 msgid "output-bin.face-up"
10689 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10690 msgid "output-bin.large-capacity"
10693 #. TRANSLATORS: Left
10694 msgid "output-bin.left"
10697 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10698 msgid "output-bin.mailbox-1"
10701 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10702 msgid "output-bin.mailbox-10"
10705 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10706 msgid "output-bin.mailbox-2"
10709 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10710 msgid "output-bin.mailbox-3"
10713 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10714 msgid "output-bin.mailbox-4"
10717 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10718 msgid "output-bin.mailbox-5"
10721 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10722 msgid "output-bin.mailbox-6"
10725 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10726 msgid "output-bin.mailbox-7"
10729 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10730 msgid "output-bin.mailbox-8"
10733 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10734 msgid "output-bin.mailbox-9"
10737 #. TRANSLATORS: Middle
10738 msgid "output-bin.middle"
10741 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10742 msgid "output-bin.my-mailbox"
10745 #. TRANSLATORS: Rear
10746 msgid "output-bin.rear"
10749 #. TRANSLATORS: Right
10750 msgid "output-bin.right"
10753 #. TRANSLATORS: Side
10754 msgid "output-bin.side"
10757 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10758 msgid "output-bin.stacker-1"
10761 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10762 msgid "output-bin.stacker-10"
10765 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10766 msgid "output-bin.stacker-2"
10769 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10770 msgid "output-bin.stacker-3"
10773 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10774 msgid "output-bin.stacker-4"
10777 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10778 msgid "output-bin.stacker-5"
10781 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10782 msgid "output-bin.stacker-6"
10785 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10786 msgid "output-bin.stacker-7"
10789 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10790 msgid "output-bin.stacker-8"
10793 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10794 msgid "output-bin.stacker-9"
10797 #. TRANSLATORS: Top
10798 msgid "output-bin.top"
10801 #. TRANSLATORS: Tray 1
10802 msgid "output-bin.tray-1"
10805 #. TRANSLATORS: Tray 10
10806 msgid "output-bin.tray-10"
10809 #. TRANSLATORS: Tray 2
10810 msgid "output-bin.tray-2"
10813 #. TRANSLATORS: Tray 3
10814 msgid "output-bin.tray-3"
10817 #. TRANSLATORS: Tray 4
10818 msgid "output-bin.tray-4"
10821 #. TRANSLATORS: Tray 5
10822 msgid "output-bin.tray-5"
10825 #. TRANSLATORS: Tray 6
10826 msgid "output-bin.tray-6"
10829 #. TRANSLATORS: Tray 7
10830 msgid "output-bin.tray-7"
10833 #. TRANSLATORS: Tray 8
10834 msgid "output-bin.tray-8"
10837 #. TRANSLATORS: Tray 9
10838 msgid "output-bin.tray-9"
10841 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10842 msgid "output-compression-quality-factor"
10845 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10846 msgid "page-delivery"
10849 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10850 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10853 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10854 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10857 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10858 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10861 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10862 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10865 #. TRANSLATORS: System Specified
10866 msgid "page-delivery.system-specified"
10869 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10870 msgid "page-order-received"
10873 #. TRANSLATORS: 1 To N
10874 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10877 #. TRANSLATORS: N To 1
10878 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10881 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10882 msgid "page-ranges"
10885 #. TRANSLATORS: Pages
10889 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10890 msgid "pages-per-subset"
10893 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10894 msgid "pclm-raster-back-side"
10897 #. TRANSLATORS: Flipped
10898 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10901 #. TRANSLATORS: Normal
10902 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10905 #. TRANSLATORS: Rotated
10906 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10909 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10910 msgid "pclm-source-resolution"
10916 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10917 msgid "platform-shape"
10920 #. TRANSLATORS: Round
10921 msgid "platform-shape.ellipse"
10924 #. TRANSLATORS: Rectangle
10925 msgid "platform-shape.rectangle"
10928 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10929 msgid "platform-temperature"
10932 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10933 msgid "post-dial-string"
10936 #. TRANSLATORS: Power State
10937 msgid "power-state"
10940 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10941 msgid "power-state.100"
10944 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10945 msgid "power-state.110"
10948 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10949 msgid "power-state.120"
10952 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10953 msgid "power-state.130"
10956 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10957 msgid "power-state.140"
10960 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10961 msgid "power-state.150"
10964 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10965 msgid "power-state.160"
10968 #. TRANSLATORS: Reset Init
10969 msgid "power-state.170"
10972 #. TRANSLATORS: Not Applicable
10973 msgid "power-state.180"
10976 #. TRANSLATORS: No Change
10977 msgid "power-state.190"
10981 msgid "power-state.20"
10984 #. TRANSLATORS: On Vendor1
10985 msgid "power-state.21"
10988 #. TRANSLATORS: On Vendor2
10989 msgid "power-state.22"
10992 #. TRANSLATORS: On Vendor3
10993 msgid "power-state.23"
10996 #. TRANSLATORS: On Vendor4
10997 msgid "power-state.24"
11000 #. TRANSLATORS: On Vendor5
11001 msgid "power-state.25"
11004 #. TRANSLATORS: Standby
11005 msgid "power-state.30"
11008 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
11009 msgid "power-state.31"
11012 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
11013 msgid "power-state.32"
11016 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
11017 msgid "power-state.33"
11020 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
11021 msgid "power-state.34"
11024 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
11025 msgid "power-state.35"
11028 #. TRANSLATORS: Suspend
11029 msgid "power-state.40"
11032 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
11033 msgid "power-state.41"
11036 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
11037 msgid "power-state.42"
11040 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
11041 msgid "power-state.43"
11044 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
11045 msgid "power-state.44"
11048 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
11049 msgid "power-state.45"
11052 #. TRANSLATORS: Reset Soft
11053 msgid "power-state.50"
11056 #. TRANSLATORS: Off Hard
11057 msgid "power-state.60"
11060 #. TRANSLATORS: Hibernate
11061 msgid "power-state.70"
11064 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
11065 msgid "power-state.71"
11068 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
11069 msgid "power-state.72"
11072 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
11073 msgid "power-state.73"
11076 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
11077 msgid "power-state.74"
11080 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
11081 msgid "power-state.75"
11084 #. TRANSLATORS: Off Soft
11085 msgid "power-state.80"
11088 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
11089 msgid "power-state.81"
11092 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
11093 msgid "power-state.82"
11096 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11097 msgid "power-state.83"
11100 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11101 msgid "power-state.84"
11104 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11105 msgid "power-state.85"
11108 #. TRANSLATORS: Reset Hard
11109 msgid "power-state.90"
11113 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11114 msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
11117 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11118 msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
11121 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11122 msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
11125 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11126 msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
11129 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11130 msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
11133 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11134 msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
11137 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11138 msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
11141 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11143 "ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
11146 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11147 msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
11150 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11151 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
11154 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11155 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
11158 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11159 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
11162 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11163 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
11166 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11167 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
11170 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11171 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
11174 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11176 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
11179 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11180 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
11183 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11184 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
11187 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11189 "ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
11194 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11196 "ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
11200 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11201 msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
11204 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11205 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
11208 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11209 msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
11212 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11213 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
11216 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11217 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
11220 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11221 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
11224 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11225 msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
11228 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11229 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
11232 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11233 msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
11236 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11237 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
11240 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11241 msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
11244 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11245 msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
11248 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11249 msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
11252 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11253 msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
11256 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11257 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11260 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11262 "ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11265 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11267 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11270 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11272 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11275 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11276 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
11279 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11280 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
11283 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11284 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
11287 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11289 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
11292 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11293 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
11296 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11297 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
11301 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11303 "ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
11308 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11311 "ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
11312 "разрешение/тип носителя."
11315 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11316 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
11319 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11320 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
11323 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11324 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
11327 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11328 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
11331 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11332 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
11335 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11336 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
11339 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11340 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
11343 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11344 msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
11347 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11348 msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
11351 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11352 msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
11355 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11356 msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
11359 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11360 msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
11363 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11364 msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
11367 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11368 msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
11371 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11372 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
11375 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11376 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
11379 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11380 msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
11383 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11384 msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
11388 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11389 msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
11392 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11393 msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
11396 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11397 msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
11400 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11401 msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
11404 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11406 "ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
11409 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11410 msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
11413 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11414 msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
11417 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11418 msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
11421 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11422 msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
11425 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11426 msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
11429 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11430 msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
11433 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11434 msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
11437 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11438 msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
11441 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11442 msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
11445 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11446 msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
11449 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11450 msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
11453 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11454 msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
11457 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11458 msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
11461 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11462 msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
11465 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11466 msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
11469 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11470 msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
11473 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11474 msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
11478 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11480 "ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
11484 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11485 msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
11488 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11489 msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
11492 msgid "ppdc: Writing %s."
11493 msgstr "ppdc: Записывается %s."
11496 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11497 msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
11500 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11501 msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
11504 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11505 msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
11508 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11509 msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
11511 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11512 msgid "pre-dial-string"
11515 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11516 msgid "presentation-direction-number-up"
11519 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11520 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11523 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11524 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11527 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11528 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11531 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11532 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11535 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11536 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11539 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11540 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11543 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11544 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11547 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11548 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11551 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11552 msgid "print-accuracy"
11555 #. TRANSLATORS: Print Base
11559 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11560 msgid "print-base-actual"
11563 #. TRANSLATORS: Brim
11564 msgid "print-base.brim"
11567 #. TRANSLATORS: None
11568 msgid "print-base.none"
11571 #. TRANSLATORS: Raft
11572 msgid "print-base.raft"
11575 #. TRANSLATORS: Skirt
11576 msgid "print-base.skirt"
11579 #. TRANSLATORS: Standard
11580 msgid "print-base.standard"
11583 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11584 msgid "print-color-mode"
11587 #. TRANSLATORS: Automatic
11588 msgid "print-color-mode.auto"
11591 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11592 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11595 #. TRANSLATORS: Text
11596 msgid "print-color-mode.bi-level"
11599 #. TRANSLATORS: Color
11600 msgid "print-color-mode.color"
11603 #. TRANSLATORS: Highlight
11604 msgid "print-color-mode.highlight"
11607 #. TRANSLATORS: Monochrome
11608 msgid "print-color-mode.monochrome"
11611 #. TRANSLATORS: Process Text
11612 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11615 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11616 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11619 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11620 msgid "print-content-optimize"
11623 #. TRANSLATORS: Automatic
11624 msgid "print-content-optimize.auto"
11627 #. TRANSLATORS: Graphics
11628 msgid "print-content-optimize.graphic"
11631 #. TRANSLATORS: Photo
11632 msgid "print-content-optimize.photo"
11635 #. TRANSLATORS: Text
11636 msgid "print-content-optimize.text"
11639 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11640 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11643 #. TRANSLATORS: Print Objects
11644 msgid "print-objects"
11647 #. TRANSLATORS: Print Quality
11648 msgid "print-quality"
11651 #. TRANSLATORS: Draft
11652 msgid "print-quality.3"
11655 #. TRANSLATORS: Normal
11656 msgid "print-quality.4"
11659 #. TRANSLATORS: High
11660 msgid "print-quality.5"
11663 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11664 msgid "print-rendering-intent"
11667 #. TRANSLATORS: Absolute
11668 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11671 #. TRANSLATORS: Automatic
11672 msgid "print-rendering-intent.auto"
11675 #. TRANSLATORS: Perceptual
11676 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11679 #. TRANSLATORS: Relative
11680 msgid "print-rendering-intent.relative"
11683 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11684 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11687 #. TRANSLATORS: Saturation
11688 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11691 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11692 msgid "print-scaling"
11695 #. TRANSLATORS: Automatic
11696 msgid "print-scaling.auto"
11699 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11700 msgid "print-scaling.auto-fit"
11703 #. TRANSLATORS: Fill
11704 msgid "print-scaling.fill"
11707 #. TRANSLATORS: Fit
11708 msgid "print-scaling.fit"
11711 #. TRANSLATORS: None
11712 msgid "print-scaling.none"
11715 #. TRANSLATORS: Print Supports
11716 msgid "print-supports"
11719 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11720 msgid "print-supports-actual"
11723 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11724 msgid "print-supports.material"
11727 #. TRANSLATORS: None
11728 msgid "print-supports.none"
11731 #. TRANSLATORS: Standard
11732 msgid "print-supports.standard"
11736 msgid "printer %s disabled since %s -"
11737 msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
11740 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11744 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11745 msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
11748 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11749 msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
11752 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11753 msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
11756 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11757 msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
11760 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11761 msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
11763 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11764 msgid "printer-geo-location"
11767 #. TRANSLATORS: Printer ID
11771 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11772 msgid "printer-ids"
11775 #. TRANSLATORS: Printer Location
11776 msgid "printer-location"
11779 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11780 msgid "printer-message-from-operator"
11783 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11784 msgid "printer-resolution"
11787 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11788 msgid "printer-service-type"
11791 #. TRANSLATORS: Copy
11792 msgid "printer-service-type.copy"
11795 #. TRANSLATORS: Faxin
11796 msgid "printer-service-type.faxin"
11799 #. TRANSLATORS: Faxout
11800 msgid "printer-service-type.faxout"
11803 #. TRANSLATORS: Print
11804 msgid "printer-service-type.print"
11807 #. TRANSLATORS: Print3d
11808 msgid "printer-service-type.print3d"
11811 #. TRANSLATORS: Scan
11812 msgid "printer-service-type.scan"
11815 #. TRANSLATORS: Transform
11816 msgid "printer-service-type.transform"
11819 #. TRANSLATORS: Printer State
11820 msgid "printer-state"
11823 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11824 msgid "printer-state-reasons"
11827 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11828 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11831 #. TRANSLATORS: Bander Added
11832 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11835 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11836 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11839 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11840 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11843 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11844 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11847 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11848 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11851 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11852 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11855 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11856 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11859 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11860 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11863 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11864 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11867 #. TRANSLATORS: Bander Full
11868 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11871 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11872 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11875 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11876 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11879 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11880 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11883 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11884 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11887 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11888 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11891 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11892 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11895 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11896 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11899 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11900 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11903 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11904 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11907 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11908 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11911 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11912 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11915 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11916 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11919 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11920 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11923 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11924 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11927 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11928 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11931 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11932 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11935 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11936 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11939 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11940 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11943 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11944 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11947 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11948 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11951 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11952 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11955 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11956 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11959 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11960 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11963 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11964 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11967 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11968 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11971 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11972 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11975 #. TRANSLATORS: Binder Added
11976 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11979 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11980 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11983 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11984 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11987 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11988 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11991 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11992 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11995 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11996 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11999 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
12000 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
12003 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
12004 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
12007 #. TRANSLATORS: Binder Empty
12008 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
12011 #. TRANSLATORS: Binder Full
12012 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
12015 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
12016 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
12019 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
12020 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
12023 #. TRANSLATORS: Binder Jam
12024 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
12027 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
12028 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
12031 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
12032 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
12035 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
12036 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
12039 #. TRANSLATORS: Binder Missing
12040 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
12043 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
12044 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
12047 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
12048 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
12051 #. TRANSLATORS: Binder Offline
12052 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
12055 #. TRANSLATORS: Binder Opened
12056 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
12059 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
12060 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
12063 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
12064 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
12067 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
12068 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
12071 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
12072 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
12075 #. TRANSLATORS: Binder Removed
12076 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
12079 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
12080 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
12083 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
12084 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
12087 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
12088 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
12091 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
12092 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
12095 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12096 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12099 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
12100 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12103 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12104 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12107 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12108 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12111 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12112 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12115 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12116 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12119 #. TRANSLATORS: Camera Failure
12120 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12123 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12124 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12127 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
12128 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12131 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
12132 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12135 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12136 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12139 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12140 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12143 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12144 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12147 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12148 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12151 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12152 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12155 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12156 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12159 #. TRANSLATORS: Cover Open
12160 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12163 #. TRANSLATORS: Deactivated
12164 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12167 #. TRANSLATORS: Deleted
12168 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12171 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12172 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12175 #. TRANSLATORS: Developer Low
12176 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12179 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12180 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12183 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12184 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12187 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12188 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12191 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12192 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12195 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12196 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12199 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12200 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12203 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12204 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12207 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12208 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12211 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12212 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12215 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12216 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12219 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12220 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12223 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12224 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12227 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12228 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12231 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12232 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12235 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12236 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12239 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12240 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12243 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12244 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12247 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12248 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12251 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12252 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12255 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12256 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12259 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12260 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12263 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12264 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12267 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12268 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12271 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12272 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12275 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12276 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12279 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12280 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12283 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12284 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12287 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12288 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12291 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12292 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12295 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12296 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12299 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12300 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12303 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12304 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12307 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12308 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12311 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12312 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12315 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12316 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12319 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12320 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12323 #. TRANSLATORS: Door Open
12324 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12327 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12328 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12331 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12332 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12335 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12336 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12339 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12340 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12343 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12344 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12347 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12348 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12351 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12352 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12355 #. TRANSLATORS: Folder Added
12356 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12359 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12360 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12363 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12364 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12367 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12368 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12371 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12372 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12375 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12376 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12379 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12380 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12383 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12384 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12387 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12388 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12391 #. TRANSLATORS: Folder Full
12392 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12395 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12396 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12399 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12400 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12403 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12404 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12407 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12408 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12411 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12412 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12415 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12416 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12419 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12420 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12423 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12424 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12427 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12428 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12431 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12432 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12435 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12436 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12439 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12440 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12443 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12444 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12447 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12448 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12451 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12452 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12455 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12456 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12459 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12460 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12463 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12464 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12467 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12468 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12471 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12472 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12475 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12476 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12479 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12480 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12483 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12484 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12487 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12488 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12491 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12492 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12495 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12496 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12499 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12500 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12503 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12504 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12507 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12508 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12511 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12512 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12515 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12516 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12519 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12520 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12523 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12524 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12527 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12528 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12531 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12532 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12535 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12536 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12539 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12540 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12543 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12544 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12547 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12548 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12551 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12552 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12555 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12556 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12559 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12560 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12563 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12564 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12567 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12568 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12571 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12572 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12575 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12576 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12579 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12580 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12583 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12584 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12587 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12588 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12591 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12592 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12595 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12596 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12599 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12600 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12603 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12604 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12607 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12608 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12611 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12612 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12615 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12616 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12619 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12620 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12623 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12624 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12627 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12628 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12631 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12632 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12635 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12636 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12639 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12640 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12643 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12644 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12647 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12648 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12651 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12652 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12655 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12656 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12659 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12660 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12663 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12664 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12667 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12668 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12671 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12672 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12675 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12676 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12679 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12680 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12683 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12684 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12687 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12688 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12691 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12692 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12695 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12696 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12699 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12700 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12703 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12704 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12707 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12708 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12711 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12712 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12715 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12716 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12719 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12720 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12723 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12724 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12727 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12728 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12731 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12732 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12735 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12736 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12739 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12740 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12743 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12744 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12747 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12748 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12751 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12752 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12755 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12756 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12759 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12760 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12763 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12764 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12767 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12768 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12771 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12772 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12775 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12776 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12779 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12780 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12783 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12784 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12787 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12788 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12791 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12792 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12795 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12796 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12799 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12800 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12803 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12804 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12807 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12808 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12811 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12812 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12815 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12816 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12819 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12820 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12823 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12824 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12827 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12828 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12831 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12832 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12835 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12836 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12839 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12840 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12843 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12844 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12847 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12848 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12851 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12852 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12855 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12856 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12859 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12860 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12863 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12864 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12867 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12868 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12871 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12872 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12875 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12876 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12879 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12880 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12883 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12884 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12887 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12888 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12891 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12892 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12895 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12896 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12899 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12900 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12903 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12904 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12907 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12908 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12911 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12912 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12915 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12916 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12919 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12920 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12923 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12924 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12927 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12928 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12931 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12932 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12935 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12936 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12939 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12940 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12943 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12944 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12947 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12948 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12951 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12952 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12955 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12956 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12959 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12960 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12963 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12964 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12967 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12968 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12971 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12972 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12975 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12976 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12979 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12980 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12983 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12984 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12987 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12988 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12991 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12992 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12995 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12996 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12999 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
13000 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
13003 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
13004 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
13007 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
13008 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
13011 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
13012 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
13015 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
13016 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
13019 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
13020 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
13023 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
13024 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
13027 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
13028 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
13031 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
13032 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
13035 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
13036 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
13039 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
13040 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
13043 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
13044 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
13047 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
13048 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
13051 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
13052 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
13055 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
13056 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
13059 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
13060 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
13063 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
13064 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
13067 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
13068 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
13071 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
13072 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
13075 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
13076 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
13079 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
13080 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
13083 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
13084 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
13087 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
13088 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
13091 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
13092 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
13095 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13096 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13099 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13100 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13103 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13104 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13107 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13108 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13111 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13112 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13115 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13116 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13119 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13120 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13123 #. TRANSLATORS: Material Empty
13124 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13127 #. TRANSLATORS: Material Low
13128 msgid "printer-state-reasons.material-low"
13131 #. TRANSLATORS: Material Needed
13132 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13135 #. TRANSLATORS: Media Drying
13136 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13139 #. TRANSLATORS: Media Empty
13140 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13143 #. TRANSLATORS: Media Jam
13144 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13147 #. TRANSLATORS: Media Low
13148 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13151 #. TRANSLATORS: Media Needed
13152 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13155 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13156 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13159 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13160 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13163 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13164 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13167 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13168 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13171 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13172 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13175 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13176 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13179 #. TRANSLATORS: None
13180 msgid "printer-state-reasons.none"
13183 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13184 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13187 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13188 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13191 #. TRANSLATORS: Other
13192 msgid "printer-state-reasons.other"
13195 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13196 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13199 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13200 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13203 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13204 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13207 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13208 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13211 #. TRANSLATORS: Paused
13212 msgid "printer-state-reasons.paused"
13215 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13216 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13219 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13220 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13223 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13224 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13227 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13228 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13231 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13232 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13235 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13236 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13239 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13240 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13243 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13244 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13247 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13248 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13251 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13252 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13255 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13256 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13259 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13260 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13263 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13264 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13267 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13268 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13271 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13272 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13275 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13276 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13279 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13280 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13283 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13284 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13287 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13288 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13291 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13292 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13295 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13296 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13299 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13300 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13303 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13304 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13307 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13308 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13311 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13312 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13315 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13316 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13319 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13320 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13323 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13324 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13327 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13328 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13331 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13332 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13335 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13336 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13339 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13340 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13343 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13344 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13347 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13348 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13351 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13352 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13355 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13356 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13359 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13360 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13363 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13364 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13367 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13368 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13371 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13372 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13375 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13376 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13379 #. TRANSLATORS: Power Down
13380 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13383 #. TRANSLATORS: Power Up
13384 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13387 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13388 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13391 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13392 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13395 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13396 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13399 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13400 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13403 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13404 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13407 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13408 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13411 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13412 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13415 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13416 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13419 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13420 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13423 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13424 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13427 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13428 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13431 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13432 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13435 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13436 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13439 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13440 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13443 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13444 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13447 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13448 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13451 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13452 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13455 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13456 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13459 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13460 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13463 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13464 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13467 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13468 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13471 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13472 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13475 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13476 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13479 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13480 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13483 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13484 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13487 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13488 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13491 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13492 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13495 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13496 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13499 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13500 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13503 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13504 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13507 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13508 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13511 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13512 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13515 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13516 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13519 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13520 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13523 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13524 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13527 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13528 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13531 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13532 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13535 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13536 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13539 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13540 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13543 #. TRANSLATORS: Resuming
13544 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13547 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13548 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13551 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13552 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13555 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13556 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13559 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13560 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13563 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13564 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13567 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13568 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13571 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13572 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13575 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13576 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13579 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13580 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13583 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13584 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13587 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13588 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13591 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13592 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13595 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13596 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13599 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13600 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13603 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13604 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13607 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13608 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13611 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13612 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13615 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13616 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13619 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13620 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13623 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13624 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13627 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13628 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13631 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13632 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13635 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13636 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13639 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13640 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13643 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13644 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13647 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13648 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13651 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13652 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13655 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13656 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13659 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13660 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13663 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13664 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13667 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13668 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13671 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13672 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13675 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13676 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13679 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13680 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13683 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13684 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13687 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13688 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13691 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13692 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13695 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13696 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13699 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13700 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13703 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13704 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13707 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13708 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13711 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13712 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13715 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13716 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13719 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13720 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13723 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13724 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13727 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13728 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13731 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13732 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13735 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13736 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13739 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13740 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13743 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13744 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13747 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13748 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13751 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13752 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13755 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13756 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13759 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13760 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13763 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13764 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13767 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13768 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13771 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13772 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13775 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13776 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13779 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13780 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13783 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13784 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13787 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13788 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13791 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13792 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13795 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13796 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13799 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13800 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13803 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13804 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13807 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13808 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13811 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13812 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13815 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13816 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13819 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13820 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13823 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13824 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13827 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13828 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13831 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13832 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13835 #. TRANSLATORS: Shutdown
13836 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13839 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13840 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13843 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13844 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13847 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13848 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13851 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13852 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13855 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13856 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13859 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13860 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13863 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13864 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13867 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13868 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13871 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13872 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13875 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13876 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13879 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13880 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13883 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13884 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13887 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13888 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13891 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13892 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13895 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13896 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13899 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13900 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13903 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13904 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13907 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13908 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13911 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13912 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13915 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13916 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13919 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13920 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13923 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13924 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13927 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13928 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13931 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13932 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13935 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13936 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13939 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13940 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13943 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13944 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13947 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13948 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13951 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13952 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13955 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13956 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13959 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13960 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13963 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13964 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13967 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13968 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13971 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13972 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13975 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13976 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13979 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13980 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13983 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13984 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13987 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13988 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13991 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13992 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13995 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13996 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13999 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
14000 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
14003 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
14004 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
14007 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
14008 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
14011 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
14012 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
14015 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
14016 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
14019 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
14020 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
14023 #. TRANSLATORS: Stacker Full
14024 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
14027 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
14028 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
14031 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
14032 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
14035 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
14036 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
14039 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
14040 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
14043 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
14044 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
14047 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
14048 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
14051 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
14052 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
14055 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
14056 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
14059 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
14060 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
14063 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
14064 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
14067 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
14068 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
14071 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
14072 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
14075 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
14076 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
14079 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14080 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14083 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14084 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14087 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
14088 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14091 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14092 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14095 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14096 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14099 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14100 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14103 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14104 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14107 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14108 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14111 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14112 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14115 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14116 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14119 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14120 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14123 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14124 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14127 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14128 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14131 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14132 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14135 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14136 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14139 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14140 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14143 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14144 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14147 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14148 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14151 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14152 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14155 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14156 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14159 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14160 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14163 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14164 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14167 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14168 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14171 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14172 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14175 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14176 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14179 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14180 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14183 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14184 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14187 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14188 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14191 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14192 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14195 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14196 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14199 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14200 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14203 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14204 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14207 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14208 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14211 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14212 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14215 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14216 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14219 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14220 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14223 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14224 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14227 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14228 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14231 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14232 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14235 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14236 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14239 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14240 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14243 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14244 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14247 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14248 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14251 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14252 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14255 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14256 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14259 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14260 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14263 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14264 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14267 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14268 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14271 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14272 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14275 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14276 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14279 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14280 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14283 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14284 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14287 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14288 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14291 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14292 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14295 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14296 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14299 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14300 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14303 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14304 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14307 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14308 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14311 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14312 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14315 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14316 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14319 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14320 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14323 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14324 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14327 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14328 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14331 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14332 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14335 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14336 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14339 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14340 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14343 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14344 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14347 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14348 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14351 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14352 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14355 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14356 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14359 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14360 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14363 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14364 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14367 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14368 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14371 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14372 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14375 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14376 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14379 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14380 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14383 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14384 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14387 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14388 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14391 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14392 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14395 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14396 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14399 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14400 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14403 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14404 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14407 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14408 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14411 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14412 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14415 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14416 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14419 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14420 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14423 #. TRANSLATORS: Stopping
14424 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14427 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14428 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14431 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14432 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14435 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14436 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14439 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14440 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14443 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14444 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14447 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14448 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14451 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14452 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14455 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14456 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14459 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14460 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14463 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14464 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14467 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14468 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14471 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14472 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14475 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14476 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14479 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14480 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14483 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14484 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14487 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14488 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14491 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14492 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14495 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14496 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14499 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14500 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14503 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14504 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14507 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14508 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14511 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14512 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14515 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14516 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14519 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14520 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14523 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14524 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14527 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14528 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14531 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14532 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14535 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14536 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14539 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14540 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14543 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14544 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14547 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14548 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14551 #. TRANSLATORS: Timed Out
14552 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14555 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14556 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14559 #. TRANSLATORS: Toner Low
14560 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14563 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14564 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14567 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14568 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14571 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14572 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14575 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14576 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14579 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14580 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14583 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14584 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14587 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14588 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14591 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14592 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14595 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14596 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14599 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14600 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14603 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14604 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14607 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14608 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14611 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14612 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14615 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14616 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14619 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14620 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14623 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14624 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14627 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14628 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14631 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14632 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14635 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14636 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14639 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14640 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14643 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14644 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14647 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14648 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14651 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14652 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14655 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14656 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14659 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14660 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14663 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14664 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14667 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14668 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14671 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14672 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14675 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14676 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14679 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14680 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14683 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14684 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14687 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14688 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14691 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14692 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14695 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14696 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14699 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14700 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14703 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14704 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14707 #. TRANSLATORS: Unknown
14708 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14711 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14712 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14715 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14716 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14719 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14720 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14723 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14724 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14727 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14728 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14731 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14732 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14735 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14736 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14739 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14740 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14743 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14744 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14747 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14748 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14751 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14752 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14755 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14756 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14759 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14760 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14763 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14764 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14767 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14768 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14771 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14772 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14775 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14776 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14779 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14780 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14783 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14784 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14787 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14788 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14791 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14792 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14795 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14796 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14799 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14800 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14803 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14804 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14807 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14808 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14811 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14812 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14815 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14816 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14819 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14820 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14823 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14824 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14827 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14828 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14831 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14832 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14835 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14836 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14839 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14840 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14843 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14844 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14847 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14848 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14851 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14852 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14855 #. TRANSLATORS: Idle
14856 msgid "printer-state.3"
14859 #. TRANSLATORS: Processing
14860 msgid "printer-state.4"
14863 #. TRANSLATORS: Stopped
14864 msgid "printer-state.5"
14867 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14868 msgid "printer-up-time"
14871 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14872 msgid "printer-xri-requested"
14878 #. TRANSLATORS: Proof Print
14879 msgid "proof-print"
14882 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14883 msgid "proof-print-copies"
14886 #. TRANSLATORS: Punching
14890 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14891 msgid "punching-locations"
14894 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14895 msgid "punching-offset"
14898 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14899 msgid "punching-reference-edge"
14902 #. TRANSLATORS: Bottom
14903 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14906 #. TRANSLATORS: Left
14907 msgid "punching-reference-edge.left"
14910 #. TRANSLATORS: Right
14911 msgid "punching-reference-edge.right"
14914 #. TRANSLATORS: Top
14915 msgid "punching-reference-edge.top"
14919 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14920 msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
14922 msgid "request-id uses indefinite length"
14923 msgstr "Для request-id длина не определена"
14925 #. TRANSLATORS: Request Power State
14926 msgid "request-power-state"
14929 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14930 msgid "requested-attributes"
14933 #. TRANSLATORS: Resource Format
14934 msgid "resource-format"
14937 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14938 msgid "resource-format-accepted"
14941 #. TRANSLATORS: Resource Formats
14942 msgid "resource-formats"
14945 #. TRANSLATORS: Resource ID
14946 msgid "resource-id"
14949 #. TRANSLATORS: Resource Ids
14950 msgid "resource-ids"
14953 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
14954 msgid "resource-k-octets"
14957 #. TRANSLATORS: Resource Signature
14958 msgid "resource-signature"
14961 #. TRANSLATORS: Resource State
14962 msgid "resource-state"
14965 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
14966 msgid "resource-state-reasons"
14969 #. TRANSLATORS: Cancel
14970 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
14973 #. TRANSLATORS: Install
14974 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
14977 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
14978 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
14981 #. TRANSLATORS: Pending
14982 msgid "resource-state.3"
14985 #. TRANSLATORS: Available
14986 msgid "resource-state.4"
14989 #. TRANSLATORS: Installed
14990 msgid "resource-state.5"
14993 #. TRANSLATORS: Canceled
14994 msgid "resource-state.6"
14997 #. TRANSLATORS: Aborted
14998 msgid "resource-state.7"
15001 #. TRANSLATORS: Resource States
15002 msgid "resource-states"
15005 #. TRANSLATORS: Resource Type
15006 msgid "resource-type"
15009 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
15010 msgid "resource-type.executable-firmware"
15013 #. TRANSLATORS: Executable Software
15014 msgid "resource-type.executable-software"
15017 #. TRANSLATORS: Static Font
15018 msgid "resource-type.static-font"
15021 #. TRANSLATORS: Static Form
15022 msgid "resource-type.static-form"
15025 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
15026 msgid "resource-type.static-icc-profile"
15029 #. TRANSLATORS: Static Image
15030 msgid "resource-type.static-image"
15033 #. TRANSLATORS: Static Logo
15034 msgid "resource-type.static-logo"
15037 #. TRANSLATORS: Static Other
15038 msgid "resource-type.static-other"
15041 #. TRANSLATORS: Static Strings
15042 msgid "resource-type.static-strings"
15045 #. TRANSLATORS: Template Document
15046 msgid "resource-type.template-document"
15049 #. TRANSLATORS: Template Job
15050 msgid "resource-type.template-job"
15053 #. TRANSLATORS: Template Printer
15054 msgid "resource-type.template-printer"
15057 #. TRANSLATORS: Resource Types
15058 msgid "resource-types"
15061 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
15062 msgid "restart-get-interval"
15065 #. TRANSLATORS: Retry Interval
15066 msgid "retry-interval"
15069 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
15070 msgid "retry-time-out"
15073 #. TRANSLATORS: Save Disposition
15074 msgid "save-disposition"
15077 #. TRANSLATORS: None
15078 msgid "save-disposition.none"
15081 #. TRANSLATORS: Print and Save
15082 msgid "save-disposition.print-save"
15085 #. TRANSLATORS: Save Only
15086 msgid "save-disposition.save-only"
15089 #. TRANSLATORS: Save Document Format
15090 msgid "save-document-format"
15093 #. TRANSLATORS: Save Info
15097 #. TRANSLATORS: Save Location
15098 msgid "save-location"
15101 #. TRANSLATORS: Save Name
15105 msgid "scheduler is not running"
15106 msgstr "планировщик не запущен"
15108 msgid "scheduler is running"
15109 msgstr "планировщик запущен"
15111 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
15112 msgid "separator-sheets"
15115 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15116 msgid "separator-sheets-type"
15119 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15120 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15123 #. TRANSLATORS: End Sheet
15124 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15127 #. TRANSLATORS: None
15128 msgid "separator-sheets-type.none"
15131 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
15132 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15135 #. TRANSLATORS: Start Sheet
15136 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15139 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15140 msgid "sheet-collate"
15143 #. TRANSLATORS: Yes
15144 msgid "sheet-collate.collated"
15148 msgid "sheet-collate.uncollated"
15151 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15155 #. TRANSLATORS: Off
15156 msgid "sides.one-sided"
15159 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15160 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15163 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15164 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15167 #. TRANSLATORS: Start Power State
15168 msgid "start-power-state"
15172 msgid "stat of %s failed: %s"
15173 msgstr "не удалось установить %s: %s"
15175 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15176 msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
15178 #. TRANSLATORS: Status Message
15179 msgid "status-message"
15182 #. TRANSLATORS: Staple
15186 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15187 msgid "stitching-angle"
15190 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15191 msgid "stitching-locations"
15194 #. TRANSLATORS: Staple Method
15195 msgid "stitching-method"
15198 #. TRANSLATORS: Automatic
15199 msgid "stitching-method.auto"
15202 #. TRANSLATORS: Crimp
15203 msgid "stitching-method.crimp"
15206 #. TRANSLATORS: Wire
15207 msgid "stitching-method.wire"
15210 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15211 msgid "stitching-offset"
15214 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15215 msgid "stitching-reference-edge"
15218 #. TRANSLATORS: Bottom
15219 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15222 #. TRANSLATORS: Left
15223 msgid "stitching-reference-edge.left"
15226 #. TRANSLATORS: Right
15227 msgid "stitching-reference-edge.right"
15230 #. TRANSLATORS: Top
15231 msgid "stitching-reference-edge.top"
15235 msgstr "остановлен"
15237 #. TRANSLATORS: Subject
15241 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15242 msgid "subscription-privacy-attributes"
15245 #. TRANSLATORS: All
15246 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15249 #. TRANSLATORS: Default
15250 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15253 #. TRANSLATORS: None
15254 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15257 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15258 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15261 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15262 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15265 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15266 msgid "subscription-privacy-scope"
15269 #. TRANSLATORS: All
15270 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15273 #. TRANSLATORS: Default
15274 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15277 #. TRANSLATORS: None
15278 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15281 #. TRANSLATORS: Owner
15282 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15286 msgid "system default destination: %s"
15287 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
15290 msgid "system default destination: %s/%s"
15291 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
15293 #. TRANSLATORS: System State
15294 msgid "system-state"
15297 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15298 msgid "system-state-reasons"
15301 #. TRANSLATORS: Idle
15302 msgid "system-state.3"
15305 #. TRANSLATORS: Processing
15306 msgid "system-state.4"
15309 #. TRANSLATORS: Stopped
15310 msgid "system-state.5"
15313 #. TRANSLATORS: System URI
15317 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15318 msgid "t33-subaddress"
15319 msgstr "T33 Subaddress"
15321 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15322 msgid "timeout-predicate"
15325 #. TRANSLATORS: Activity
15326 msgid "timeout-predicate.activity"
15329 #. TRANSLATORS: Inactivity
15330 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15333 #. TRANSLATORS: None
15334 msgid "timeout-predicate.none"
15337 #. TRANSLATORS: To Name
15341 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15342 msgid "transmission-status"
15345 #. TRANSLATORS: Pending
15346 msgid "transmission-status.3"
15349 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15350 msgid "transmission-status.4"
15353 #. TRANSLATORS: Processing
15354 msgid "transmission-status.5"
15357 #. TRANSLATORS: Canceled
15358 msgid "transmission-status.7"
15361 #. TRANSLATORS: Aborted
15362 msgid "transmission-status.8"
15365 #. TRANSLATORS: Completed
15366 msgid "transmission-status.9"
15369 #. TRANSLATORS: Cut
15373 #. TRANSLATORS: Cut Position
15374 msgid "trimming-offset"
15377 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15378 msgid "trimming-reference-edge"
15381 #. TRANSLATORS: Bottom
15382 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15385 #. TRANSLATORS: Left
15386 msgid "trimming-reference-edge.left"
15389 #. TRANSLATORS: Right
15390 msgid "trimming-reference-edge.right"
15393 #. TRANSLATORS: Top
15394 msgid "trimming-reference-edge.top"
15397 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15398 msgid "trimming-type"
15401 #. TRANSLATORS: Draw Line
15402 msgid "trimming-type.draw-line"
15405 #. TRANSLATORS: Full
15406 msgid "trimming-type.full"
15409 #. TRANSLATORS: Partial
15410 msgid "trimming-type.partial"
15413 #. TRANSLATORS: Perforate
15414 msgid "trimming-type.perforate"
15417 #. TRANSLATORS: Score
15418 msgid "trimming-type.score"
15421 #. TRANSLATORS: Tab
15422 msgid "trimming-type.tab"
15425 #. TRANSLATORS: Cut After
15426 msgid "trimming-when"
15429 #. TRANSLATORS: Every Document
15430 msgid "trimming-when.after-documents"
15433 #. TRANSLATORS: Job
15434 msgid "trimming-when.after-job"
15437 #. TRANSLATORS: Every Set
15438 msgid "trimming-when.after-sets"
15441 #. TRANSLATORS: Every Page
15442 msgid "trimming-when.after-sheets"
15446 msgstr "неизвестный"
15451 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15452 msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
15454 #. TRANSLATORS: Which Printers
15455 msgid "which-printers"
15458 #. TRANSLATORS: All
15459 msgid "which-printers.all"
15462 #. TRANSLATORS: Idle
15463 msgid "which-printers.idle"
15466 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15467 msgid "which-printers.not-accepting"
15470 #. TRANSLATORS: Processing
15471 msgid "which-printers.processing"
15474 #. TRANSLATORS: Shutdown
15475 msgid "which-printers.shutdown"
15478 #. TRANSLATORS: Stopped
15479 msgid "which-printers.stopped"
15482 #. TRANSLATORS: Testing
15483 msgid "which-printers.testing"
15486 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15490 #. TRANSLATORS: X Dimension
15491 msgid "x-dimension"
15494 #. TRANSLATORS: X Offset
15498 #. TRANSLATORS: X Origin
15502 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15506 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15507 msgid "y-dimension"
15510 #. TRANSLATORS: Y Offset
15514 #. TRANSLATORS: Y Origin
15518 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15522 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15523 msgid "z-dimension"
15526 #. TRANSLATORS: Z Offset
15530 msgid "{service_domain} Domain name"
15533 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15536 msgid "{service_name} Service instance name"
15539 msgid "{service_port} Port number"
15542 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15545 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15548 msgid "{service_uri} URI"
15551 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15557 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15560 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15561 #~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
15563 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15564 #~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
15566 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15567 #~ msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
15569 #~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15570 #~ msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
15572 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15573 #~ msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"