3 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-01-18 13:08-0500\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8 "Language-Team: PuppyRus Linux Team\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "\tзаписей: %d"
28 msgid "\tAfter fault: continue"
29 msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
33 msgstr "\tПредупреждения: %s"
35 msgid "\tBanner required"
36 msgstr "\tТребуется баннер"
38 msgid "\tCharset sets:"
39 msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
41 msgid "\tConnection: direct"
42 msgstr "\tПодключение: прямое"
44 msgid "\tConnection: remote"
45 msgstr "\tПодключение: удаленное"
47 msgid "\tContent types: any"
48 msgstr "\tТип содержимого: любой"
50 msgid "\tDefault page size:"
51 msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
53 msgid "\tDefault pitch:"
54 msgstr "\tВысота по умолчанию:"
56 msgid "\tDefault port settings:"
57 msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
60 msgid "\tDescription: %s"
61 msgstr "\tОписание: %s"
63 msgid "\tForm mounted:"
64 msgstr "\tФорма подключения:"
66 msgid "\tForms allowed:"
67 msgstr "\tРазрешенные формы:"
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
71 msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
74 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
75 msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
78 msgid "\tLocation: %s"
79 msgstr "\tРасположение: %s"
81 msgid "\tOn fault: no alert"
82 msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
84 msgid "\tPrinter types: unknown"
85 msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
91 msgid "\tUsers allowed:"
92 msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
94 msgid "\tUsers denied:"
95 msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
97 msgid "\tdaemon present"
98 msgstr "\tдемон присутствует"
101 msgstr "\tнет записей"
104 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
105 msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
107 msgid "\tprinting is disabled"
108 msgstr "\tпечать отключена"
110 msgid "\tprinting is enabled"
111 msgstr "\tпечать включена"
114 msgid "\tqueued for %s"
115 msgstr "\tочередь для %s"
117 msgid "\tqueuing is disabled"
118 msgstr "\tочередь отключена"
120 msgid "\tqueuing is enabled"
121 msgstr "\tочередь включена"
123 msgid "\treason unknown"
124 msgstr "\tпричина неизвестна"
128 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
131 " ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
133 msgid " Ignore specific warnings."
134 msgstr " Игнорировать конкретные предупреждения"
136 msgid " Issue warnings instead of errors."
137 msgstr " Выдавать предупреждения вместо ошибки"
139 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
140 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
142 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
143 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
145 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
146 msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
148 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
149 msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
151 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
152 msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
154 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
155 msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
157 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
158 msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
160 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
161 msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
163 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
164 msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
166 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
167 msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
169 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
170 msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
173 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
174 msgstr " %-39.39s %.0f байт"
177 msgid " PASS Default%s"
178 msgstr " PASS Default%s"
180 msgid " PASS DefaultImageableArea"
181 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
183 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
184 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
186 msgid " PASS FileVersion"
187 msgstr " PASS FileVersion"
189 msgid " PASS FormatVersion"
190 msgstr " PASS FormatVersion"
192 msgid " PASS LanguageEncoding"
193 msgstr " PASS LanguageEncoding"
195 msgid " PASS LanguageVersion"
196 msgstr " PASS LanguageVersion"
198 msgid " PASS Manufacturer"
199 msgstr " PASS Manufacturer"
201 msgid " PASS ModelName"
202 msgstr " PASS ModelName"
204 msgid " PASS NickName"
205 msgstr " PASS NickName"
207 msgid " PASS PCFileName"
208 msgstr " PASS PCFileName"
210 msgid " PASS PSVersion"
211 msgstr " PASS PSVersion"
213 msgid " PASS PageRegion"
214 msgstr " PASS PageRegion"
216 msgid " PASS PageSize"
217 msgstr " PASS PageSize"
219 msgid " PASS Product"
220 msgstr " PASS Product"
222 msgid " PASS ShortNickName"
223 msgstr " PASS ShortNickName"
226 msgid " WARN %s has no corresponding options."
227 msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
231 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
232 " REF: Page 15, section 3.2."
234 "\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
235 " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
239 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
241 " REF: Page 122, section 5.17"
243 "\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
244 "результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
245 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
247 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
248 msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
251 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
252 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
254 "\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
255 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
258 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
259 msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
262 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
263 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
265 "\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
266 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
269 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
272 "\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
273 "окончанием LF, а не с CR LF"
277 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
278 " REF: Page 42, section 5.2."
280 "\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
281 " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
284 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
285 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
287 "\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
288 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
291 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
292 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
294 "\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
295 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
298 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
299 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
301 "\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
302 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
305 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
306 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
308 "\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
309 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
312 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
313 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
315 "\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
316 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
318 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
319 msgstr "\tcupsaddsmb [options] -a"
321 msgid " cupstestdsc [options] -"
322 msgstr "\tcupstestdsc [options] -"
324 msgid " program | cupstestppd [options] -"
325 msgstr "\tprogram | cupstestppd [options] -"
329 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
330 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
332 "\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
333 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
336 msgid " %s %s %s does not exist."
337 msgstr "\t%s %s %s не существует."
340 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
341 msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
345 " %s Bad %s choice %s.\n"
346 " REF: Page 122, section 5.17"
348 "\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
349 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
352 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
353 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
356 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
357 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
360 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
361 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
364 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
365 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
368 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
369 msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
372 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
373 msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
376 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
377 msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
380 msgid " %s Bad language \"%s\"."
381 msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
384 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
385 msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
388 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
389 msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
392 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
393 msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
396 msgid " %s Default choices conflicting."
397 msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
400 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
401 msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
404 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
405 msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
408 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
412 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
413 msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
417 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418 " REF: Page 100, section 5.14."
420 "\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
421 "\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
425 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426 " REF: Page 99, section 5.14."
428 "\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
429 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
432 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
433 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
436 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
437 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
440 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
441 msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
444 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
445 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
449 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
452 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
453 msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
457 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
458 " REF: Page 122, section 5.17"
460 "\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
461 " REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
464 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
465 msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
468 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
469 msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
472 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
473 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
476 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
477 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
480 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
481 msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
484 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
485 msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
489 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
490 msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
494 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
495 " REF: Page 72, section 5.5"
497 "\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
498 " REF: Стр. 72, раздел 5.5"
502 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
503 " REF: Page 40, section 4.5."
505 "\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
506 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
510 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
511 " REF: Page 102, section 5.15."
513 "\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
514 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
518 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
519 " REF: Page 103, section 5.15."
521 "\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
522 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
526 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
527 " REF: Page 56, section 5.3."
529 "\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
530 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
534 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
535 " REF: Page 56, section 5.3."
537 "\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
538 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
541 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
542 " REF: Page 24, section 3.4."
544 "\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
545 " REF: Стр. 24, раздел 3.4."
548 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
549 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
552 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
553 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
557 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
558 " REF: Page 211, table D.1."
560 "\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
561 " REF: Стр. 211, таблица D.1."
565 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
566 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
568 "\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
569 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
572 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
573 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
575 "\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
576 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
579 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
580 " REF: Page 62, section 5.3."
582 "\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
583 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
586 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
587 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
589 "\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
590 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
594 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
595 " REF: Page 84, section 5.9"
597 "\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
598 " REF: Стр. 84, раздел 5.9"
601 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
602 msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
606 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
609 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
614 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
617 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
620 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
621 msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
624 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
625 msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
628 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
630 "\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
634 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
636 "\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
640 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
641 " REF: Page 40, section 4.5."
643 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
644 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
647 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
648 " REF: Page 102, section 5.15."
650 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
651 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
654 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
655 " REF: Page 103, section 5.15."
657 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
658 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
661 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
662 " REF: Page 56, section 5.3."
664 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
665 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
668 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
669 " REF: Page 56, section 5.3."
671 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
672 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
676 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
677 " REF: Page 41, section 5.\n"
678 " REF: Page 102, section 5.15."
680 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
681 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
682 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
685 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
686 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
688 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
689 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
692 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
693 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
695 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
696 " REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
699 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
700 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
702 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
703 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
706 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
707 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
709 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
710 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
713 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
714 " REF: Page 60, section 5.3."
716 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
717 " REF: Стр. 60, раздел 5.3."
720 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
721 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
723 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
724 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
727 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
728 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
730 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
731 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
734 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
735 " REF: Page 100, section 5.14."
737 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
738 " REF: Стр. 100, раздел 5.14."
741 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
742 " REF: Page 41, section 5.\n"
743 " REF: Page 99, section 5.14."
745 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
746 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
747 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
750 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
753 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
754 " REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
758 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
759 " REF: Page 41, section 5.\n"
760 " REF: Page 103, section 5.15."
762 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
763 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
764 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
767 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
768 " REF: Page 62, section 5.3."
770 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
771 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
774 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
775 " REF: Page 64-65, section 5.3."
777 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
778 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
781 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
782 msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
785 msgid " %d ERRORS FOUND"
786 msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
788 msgid " -h Show program usage"
789 msgstr " -h Показать справку по использованию программы"
793 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
794 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
796 " Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d\n"
797 " REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:"
801 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
802 " REF: Page 53, %%%%Page:"
804 " Неверная %%%%Page: в строке %d\n"
805 " REF: Стр. 53, %%%%Page:"
809 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
810 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
812 " Неверная %%%%Pages: в строке %d\n"
813 " REF: Стр. 43, %%%%Pages:"
817 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
818 " REF: Page 25, Line Length"
820 " Длина строки %d больше 255 символов (%d)\n"
821 " REF: Стр. 25, Длина строки "
824 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
825 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
827 " %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке.\n"
828 " REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы"
831 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
836 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
837 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
839 " Отсутствует или неверный %%BoundingBox: комментарий.\n"
840 " REF: Стр. 39, %%BoundingBox:"
844 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
845 " REF: Page 53, %%Page:"
847 " Отсутствует или неверная %%Page: комментарий.\n"
848 " REF: Стр. 53, %%Page:"
852 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
853 " REF: Page 43, %%Pages:"
855 " Отсутствуют или неверные %%Pages: комментарий.\n"
856 " REF: Стр. 43, %%Pages:"
858 msgid " NO ERRORS FOUND"
859 msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
862 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
863 msgstr "\tНайдено %d строк, длина которых превышает 255 символов."
866 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
867 msgstr "\tСлишком много комментариев %%BeginDocument"
870 msgid " Too many %%EndDocument comments."
871 msgstr "\tСлишком много комментариев %%EndDocument"
873 msgid " Warning: file contains binary data."
874 msgstr "\tWARNING: файл содержит бинарные данные."
877 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
878 msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле."
881 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
882 msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле."
884 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
885 msgstr " ! expression Логическое NOT для выражения."
887 msgid " ( expressions ) Group expressions."
888 msgstr " ( expressions ) Группа выражений."
890 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
891 msgstr " --[no-]debug-logging Вкл./откл. ведение журнала."
893 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
894 msgstr " --[no-]remote-admin Вкл./откл. удаленное администрирование."
896 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
897 msgstr " --[no-]remote-any Разрешается/запрещается доступ из Интернет."
899 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
901 " --[no-]share-printers Вкл./откл. совместное использование принтеров."
903 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
905 " --[no-]user-cancel-any Пользователям разрешается/запрещается отменять "
908 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
909 msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
911 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
912 msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
914 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
915 msgstr " --domain regex Искать домен по регулярному выражению."
918 " --exec utility [argument ...] ;\n"
919 " Execute program if true."
921 " --exec utility [argument ...] ;\n"
922 " Выполнить программу."
924 msgid " --false Always false."
925 msgstr " --false Всегда Ложь."
927 msgid " --help Show help."
928 msgstr " --help Показать справку."
930 msgid " --help Show this help."
931 msgstr " --help Показать эту справку."
933 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
934 msgstr " --host regex Найти hostname по регулярному выражению."
936 msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
939 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
942 msgid " --list-filters List filters that will be used."
944 " --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
946 msgid " --local True if service is local."
947 msgstr " --local \"Истина\" если сервис локальный."
949 msgid " --ls List attributes."
950 msgstr " --ls Список атрибутов."
952 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
953 msgstr " --name regex Найти имя по регулярному выражению."
955 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
956 msgstr " --not expression Логическое NOT для выражения."
958 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
960 " --path regex Найти путь к ресурсу по регулярному выражению."
962 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
964 " --port number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
966 msgid " --print Print URI if true."
967 msgstr " --print Печать URI при соответствии."
969 msgid " --print-name Print service name if true."
970 msgstr " --print-name Печать имени сервиса если соответствует."
972 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
974 " --quiet Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
976 msgid " --remote True if service is remote."
977 msgstr " --remote \"Истина\" если сервис удаленный."
980 " --stop-after-include-error\n"
981 " Stop tests after a failed INCLUDE."
983 " --stop-after-include-error\n"
984 " Останавливать проверку после ошибки INCLUDE."
986 msgid " --true Always true."
987 msgstr " --true Всегда Истина."
989 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
990 msgstr " --txt key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
992 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
993 msgstr " --txt-* regex Найти запись TXT по регулярному выражению."
995 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
996 msgstr " --uri regex Найти URI по регулярному выражению."
998 msgid " --version Show program version."
999 msgstr " --version Показать версию программы."
1001 msgid " --version Show version."
1002 msgstr " --version Показать версию."
1004 msgid " -4 Connect using IPv4."
1005 msgstr " -4 Соединение используя IPv4."
1007 msgid " -6 Connect using IPv6."
1008 msgstr " -6 Соединение используя IPv6."
1010 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1012 " -C Передача запроса с использованием chunking (по "
1015 msgid " -D Remove the input file when finished."
1016 msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
1018 msgid " -D name=value Set named variable to value."
1019 msgstr " -D name=value Определение переменной."
1021 msgid " -E Encrypt the connection."
1022 msgstr " -E Подключение к серверу шифруется."
1025 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1029 " -F Run in the foreground but detach from console."
1031 " -F Запускать с высоким приоритетом и отдельно от "
1034 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1035 msgstr " -H samba-server Использовать заданный сервер SAMBA."
1037 msgid " -I Ignore errors."
1038 msgstr " -I Игнорировать ошибки."
1040 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1041 msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
1043 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1044 msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1046 msgid " -L Send requests using content-length."
1048 " -L Передача запроса с использованием content-length."
1051 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1054 " -P filename.plist Вывести XML plist в файл и проверить результат на "
1055 "стандартном выводе."
1057 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1058 msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
1060 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1062 " -P number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
1064 msgid " -R root-directory Set alternate root."
1065 msgstr " -R root-directory Задать корневой каталог."
1067 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1070 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1071 msgstr " -T seconds Задать время ожидания в секундах."
1073 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1075 " -T seconds Задать время ожидания приема/передачи в секундах."
1077 msgid " -U username Specify username."
1078 msgstr " -U username Указание имени пользователя."
1080 msgid " -V version Set default IPP version."
1081 msgstr " -V version Задать версию IPP по умолчанию."
1084 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1087 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1090 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1091 msgstr " -X Выводить XML plist вместо обычного текста."
1093 msgid " -a Export all printers."
1094 msgstr " -a Экспорт всех принтеров."
1096 msgid " -c Produce CSV output."
1097 msgstr " -c Вывод в формате CSV."
1099 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1100 msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
1102 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1103 msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
1105 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1106 msgstr " -c cupsd.conf Использовать заданный cupsd.conf"
1108 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1109 msgstr " -d name=value Указанной переменной присваивается значение."
1111 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1112 msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
1114 msgid " -d printer Use the named printer."
1115 msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
1117 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1118 msgstr " -d regex Искать домен по регулярному выражению."
1120 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1121 msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
1123 msgid " -f Run in the foreground."
1124 msgstr " -f Запускать с высоким приоритетом."
1126 msgid " -f filename Set default request filename."
1127 msgstr " -f filename Задать имя файла по умолчанию."
1129 msgid " -h Show this usage message."
1130 msgstr " -h Show this usage message."
1132 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1135 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1136 msgstr " -h regex Найти hostname по регулярному выражению."
1138 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1139 msgstr " -h server[:port] Задать адрес и порт сервера."
1141 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1143 " -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
1147 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1149 " -i seconds Повтор последнего файла через заданный интервал в "
1153 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1156 " -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
1157 "умолчанию файл 1)."
1159 msgid " -l List attributes."
1160 msgstr " -l Список атрибутов."
1162 msgid " -l Produce plain text output."
1163 msgstr " -l Вывод в формате простого текста."
1165 msgid " -l Run cupsd on demand."
1166 msgstr " -l Запускать cupsd по запросу."
1168 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1169 msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
1171 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1173 " -m В качестве имени файла используется ModelName."
1176 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1178 " -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
1181 msgid " -n copies Set number of copies."
1182 msgstr " -n copies Указать количество копий."
1185 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1186 msgstr " -n count Повтор последнего файла заданное число раз."
1188 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1189 msgstr " -n regex Найти имя по регулярному выражению."
1192 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1194 " -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
1197 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1198 msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
1200 msgid " -o name=value Set option(s)."
1201 msgstr " -o name=value Задать параметры."
1203 msgid " -p Print URI if true."
1204 msgstr " -p Печать URI при соответствии."
1206 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1207 msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
1209 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1211 " -q Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
1213 msgid " -q Run silently."
1214 msgstr " -q Команда выполняется в «тихом» режиме."
1216 msgid " -r True if service is remote."
1217 msgstr " -r \"Истина\" если сервис удаленный."
1219 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1220 msgstr " -r Используется открытый режим."
1222 msgid " -s Print service name if true."
1223 msgstr " -s Печать имени сервиса если соответствует."
1225 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1228 msgid " -t Produce a test report."
1229 msgstr " -t Создать тестовый отчет."
1231 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1232 msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
1234 msgid " -t Test the configuration file."
1235 msgstr " -t Проверка файла конфигурации."
1237 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1238 msgstr " -t key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
1240 msgid " -t title Set title."
1241 msgstr " -t title Задать заголовок."
1243 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1244 msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
1246 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1247 msgstr " -u regex Найти URI по регулярному выражению."
1249 msgid " -v Be verbose."
1250 msgstr " -v Подробный вывод лога."
1252 msgid " -vv Be very verbose."
1253 msgstr " -vv Очень подробный вывод лога."
1256 " -x utility [argument ...] ;\n"
1257 " Execute program if true."
1259 " -x utility [argument ...] ;\n"
1260 " Выполнить программу."
1262 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1263 msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
1265 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1266 msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Имя домена"
1269 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1270 " Fully-qualified domain name"
1272 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1273 " Полный путь с учетом домена"
1275 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1276 msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Имя сервиса"
1278 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1279 msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Номер порта"
1281 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1282 msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Тип регистрации DNS-SD"
1284 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1285 msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Схема URI"
1287 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1288 msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1290 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1291 msgstr " IPPFIND_TXT_* Значение TXT записи key"
1294 " expression --and expression\n"
1297 " expression --and expression\n"
1301 " expression --or expression\n"
1304 " expression --or expression\n"
1307 msgid " expression expression Logical AND."
1308 msgstr " expression expression Логическое И."
1310 msgid " {service_domain} Domain name"
1311 msgstr " {service_domain} Имя домена"
1313 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1314 msgstr " {service_hostname} Полный путь с учетом домена"
1316 msgid " {service_name} Service instance name"
1317 msgstr " {service_name} Имя сервиса"
1319 msgid " {service_port} Port number"
1320 msgstr " {service_port} Номер порта"
1322 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1323 msgstr " {service_regtype} Тип регистрации DNS-SD"
1325 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1326 msgstr " {service_scheme} Схема URI"
1328 msgid " {service_uri} URI"
1329 msgstr " {service_uri} URI"
1331 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1332 msgstr " {txt_*} Значение TXT записи key"
1344 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1348 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1352 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1357 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1361 msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1366 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1371 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1375 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1379 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1383 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1387 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1391 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1395 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1399 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1403 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1407 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1411 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1416 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1421 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1427 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1433 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1439 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1443 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1448 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1454 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1460 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1465 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1471 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1477 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1478 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1483 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1484 "8011 section 5.1.16)."
1489 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1493 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1498 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1503 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1507 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1508 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
1524 msgstr "%s (%s, %s)"
1527 msgid "%s (Borderless)"
1528 msgstr "%s (без полей)"
1531 msgid "%s (Borderless, %s)"
1532 msgstr "%s (без полей, %s)"
1535 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1536 msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
1539 msgid "%s accepting requests since %s"
1540 msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
1543 msgid "%s cannot be changed."
1544 msgstr "%s не может быть изменен."
1547 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1548 msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
1551 msgid "%s is not ready"
1552 msgstr "%s не готов"
1559 msgid "%s is ready and printing"
1560 msgstr "%s готов и печатает"
1563 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1564 msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
1567 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1568 msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
1571 msgid "%s not supported."
1572 msgstr "%s не поддерживается."
1575 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1576 msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
1579 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1580 msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
1583 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1584 msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
1586 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1592 msgid "%s: %s failed: %s"
1593 msgstr "%s: ошибка %s: %s"
1596 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1600 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1601 msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
1604 msgid "%s: Don't know what to do."
1605 msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
1608 msgid "%s: Error - %s"
1613 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1615 "%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1619 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1620 msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
1623 msgid "%s: Error - bad job ID."
1624 msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
1627 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1629 "%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
1632 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1634 "%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1638 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1642 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1643 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1646 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1648 "%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
1651 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1653 "%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
1656 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1658 "%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
1661 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1662 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
1665 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1666 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1669 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1670 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1673 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1674 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1677 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1678 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1681 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1682 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1685 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1686 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
1689 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1690 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1693 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1695 "%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1699 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1700 msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
1703 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1704 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1707 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1708 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1711 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1712 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
1715 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1717 "%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
1720 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1722 "%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1725 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1726 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
1730 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1733 "%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1737 msgid "%s: Error - no default destination available."
1738 msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
1741 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1742 msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
1745 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1746 msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1749 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1750 msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
1753 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1754 msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
1757 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1758 msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
1761 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1762 msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1765 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1766 msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1769 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1770 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1773 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1774 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
1777 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1778 msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
1781 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1782 msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1785 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1786 msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
1789 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1790 msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
1793 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1794 msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
1797 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1798 msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1801 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1802 msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1805 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1807 "%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
1810 msgid "%s: Operation failed: %s"
1811 msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
1814 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1815 msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1818 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1822 msgid "%s: Unable to connect to server."
1823 msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
1826 msgid "%s: Unable to contact server."
1827 msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
1830 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1834 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1835 msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
1838 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1839 msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
1842 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1843 msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
1846 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1847 msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
1850 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1851 msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1854 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1858 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1862 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1863 msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1866 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1867 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1870 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1871 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
1874 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1875 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
1878 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1879 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
1882 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1883 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
1887 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1890 "%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1891 "быть неправильным."
1894 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1895 msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
1898 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1899 msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
1902 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1903 msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
1906 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1907 msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
2017 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2030 msgstr "1,25x0,25\""
2033 msgstr "1,25x2,25\""
2035 msgid "1.5 inch/sec."
2036 msgstr "1,5 дюйма/с"
2039 msgstr "1,50x0,25\""
2042 msgstr "1,50x0,50\""
2045 msgstr "1,50x1,00\""
2048 msgstr "1,50x2,00\""
2053 msgid "10 inches/sec."
2054 msgstr "10 дюймов/с"
2077 msgid "11 inches/sec."
2078 msgstr "11 дюймов/с"
2089 msgid "12 inches/sec."
2090 msgstr "12 дюймов/с"
2149 msgid "2 inches/sec."
2152 msgid "2-Sided Printing"
2153 msgstr "двусторонняя печать"
2156 msgstr "2,00x0,37\""
2159 msgstr "2,00x0,50\""
2162 msgstr "2,00x1,00\""
2165 msgstr "2,00x1,25\""
2168 msgstr "2,00x2,00\""
2171 msgstr "2,00x3,00\""
2174 msgstr "2,00x4,00\""
2177 msgstr "2,00x5,50\""
2180 msgstr "2,25x0,50\""
2183 msgstr "2,25x1,25\""
2186 msgstr "2,25x4,00\""
2189 msgstr "2,25x5,50\""
2192 msgstr "2,38x5,50\""
2194 msgid "2.5 inches/sec."
2195 msgstr "2,5 дюйма/с"
2198 msgstr "2,50x1,00\""
2201 msgstr "2,50x2,00\""
2204 msgstr "2,75x1,25\""
2233 msgid "24-Pin Series"
2260 msgid "3 inches/sec."
2267 msgstr "3,00x1,00\""
2270 msgstr "3,00x1,25\""
2273 msgstr "3,00x2,00\""
2276 msgstr "3,00x3,00\""
2279 msgstr "3,00x5,00\""
2282 msgstr "3,25x2,00\""
2285 msgstr "3,25x5,00\""
2288 msgstr "3,25x5,50\""
2291 msgstr "3,25x5,83\""
2294 msgstr "3,25x7,83\""
2303 msgstr "3,50x1,00\""
2329 msgid "4 inches/sec."
2333 msgstr "4,00x1,00\""
2335 msgid "4.00x13.00\""
2336 msgstr "4,00x13,00\""
2339 msgstr "4,00x2,00\""
2342 msgstr "4,00x2,50\""
2345 msgstr "4,00x3,00\""
2348 msgstr "4,00x4,00\""
2351 msgstr "4,00x5,00\""
2354 msgstr "4,00x6,00\""
2357 msgstr "4,00x6,50\""
2371 msgid "5 inches/sec."
2386 msgid "6 inches/sec."
2390 msgstr "6,00x1,00\""
2393 msgstr "6,00x2,00\""
2396 msgstr "6,00x3,00\""
2399 msgstr "6,00x4,00\""
2402 msgstr "6,00x5,00\""
2405 msgstr "6,00x6,00\""
2408 msgstr "6,00x6,50\""
2431 msgid "7 inches/sec."
2446 msgid "8 inches/sec."
2453 msgstr "8,00x1,00\""
2456 msgstr "8,00x2,00\""
2459 msgstr "8,00x3,00\""
2462 msgstr "8,00x4,00\""
2465 msgstr "8,00x5,00\""
2468 msgstr "8,00x6,00\""
2471 msgstr "8,00x6,50\""
2485 msgid "9 inches/sec."
2494 msgid "9-Pin Series"
2503 msgid "?Invalid help command unknown."
2506 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2507 msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
2509 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2510 msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
2513 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2514 msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
2517 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2518 msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
2523 msgid "A0 Long Edge"
2529 msgid "A1 Long Edge"
2538 msgid "A2 Long Edge"
2544 msgid "A3 Long Edge"
2550 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2556 msgid "A4 Long Edge"
2568 msgid "A5 Long Edge"
2577 msgid "A6 Long Edge"
2607 msgid "ARCH C Long Edge"
2613 msgid "ARCH D Long Edge"
2619 msgid "ARCH E Long Edge"
2623 msgstr "Принять задания"
2629 msgstr "Добавить группу"
2632 msgstr "Добавить принтер"
2637 msgid "Administration"
2638 msgstr "Администрирование"
2643 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2644 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2647 msgstr "Исполнительное устройство"
2650 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2651 msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
2654 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2658 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2662 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2663 msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
2702 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2706 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2709 msgid "Bad NULL dests pointer"
2710 msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2712 msgid "Bad OpenGroup"
2713 msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2715 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2716 msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2718 msgid "Bad OrderDependency"
2719 msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2721 msgid "Bad PPD cache file."
2724 msgid "Bad PPD file."
2728 msgstr "Неверный запрос"
2730 msgid "Bad SNMP version number"
2731 msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2733 msgid "Bad UIConstraints"
2734 msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2736 msgid "Bad arguments to function"
2737 msgstr "Неверные аргументы для функции"
2740 msgid "Bad copies value %d."
2741 msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2743 msgid "Bad custom parameter"
2744 msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2747 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2748 msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
2751 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2752 msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
2755 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2756 msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
2759 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2760 msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
2762 msgid "Bad filename buffer"
2763 msgstr "Ошибка в буфере filename"
2765 msgid "Bad hostname/address in URI"
2766 msgstr "Неверный hostname/address в URI"
2769 msgid "Bad job-name value: %s"
2770 msgstr "Неверное значение job-name: %s"
2772 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2773 msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
2775 msgid "Bad job-priority value."
2776 msgstr "Неверное значение job-priority."
2779 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2780 msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
2782 msgid "Bad job-sheets value type."
2783 msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
2785 msgid "Bad job-state value."
2786 msgstr "Неверное значение job-state."
2789 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2790 msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
2793 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2794 msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
2797 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2798 msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
2801 msgid "Bad number-up value %d."
2802 msgstr "Неверное значение number-up %d."
2805 msgid "Bad option + choice on line %d."
2806 msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d."
2809 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2810 msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
2812 msgid "Bad port number in URI"
2813 msgstr "Неверный номер порта в URI"
2816 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2817 msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
2820 msgid "Bad printer-state value %d."
2821 msgstr "Неверное значение printer-state %d."
2823 msgid "Bad printer-uri."
2824 msgstr "Неверное значение printer-uri"
2827 msgid "Bad request ID %d."
2828 msgstr "Неверный ID запроса %d."
2831 msgid "Bad request version number %d.%d."
2832 msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
2835 msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
2838 msgid "Bad resource in URI"
2841 msgid "Bad scheme in URI"
2844 msgid "Bad username in URI"
2845 msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
2847 msgid "Bad value string"
2848 msgstr "Неверная строка значений"
2850 msgid "Bad/empty URI"
2851 msgstr "Неверный или пустой URI"
2857 msgstr "Документная бумага"
2863 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2864 msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
2866 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2867 msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
2872 msgid "CPCL Label Printer"
2873 msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
2876 msgstr "Отменить задания"
2878 msgid "Canceling print job."
2879 msgstr "Отмена задания печати."
2881 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2884 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2890 msgid "Change Settings"
2891 msgstr "Изменить настройки"
2894 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2895 msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
2900 msgid "Clean Print Heads"
2901 msgstr "Очистить головки принтера"
2903 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2904 msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
2910 msgstr "Цветной режим"
2913 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2915 "exit help quit status ?"
2917 "Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
2919 "exit help quit status ?"
2921 msgid "Community name uses indefinite length"
2922 msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
2924 msgid "Connected to printer."
2925 msgstr "Подключен к принтеру."
2927 msgid "Connecting to printer."
2928 msgstr "Подключение к принтеру"
2936 msgid "Control file sent successfully."
2937 msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
2939 msgid "Copying print data."
2940 msgstr "Копирование данных печати."
2945 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2948 msgid "Credentials have expired."
2952 msgstr "Индивидуальный"
2954 msgid "CustominCutInterval"
2955 msgstr "CustominCutInterval"
2957 msgid "CustominTearInterval"
2958 msgstr "CustominTearInterval"
2970 msgstr "Затемненность"
2972 msgid "Data file sent successfully."
2973 msgstr "Файл данных успешно отправлен."
2981 msgid "Delete Class"
2982 msgstr "Удалить группу"
2984 msgid "Delete Printer"
2985 msgstr "Удалить принтер"
2987 msgid "DeskJet Series"
2988 msgstr "Серия DeskJet"
2991 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2992 msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3005 "Device: uri = %s\n"
3008 " make-and-model = %s\n"
3013 msgid "Direct Thermal Media"
3014 msgstr "Носитель для термопечати"
3017 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3018 msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
3021 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3022 msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3025 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3026 msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
3029 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3030 msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
3033 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3034 msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3040 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3041 msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
3052 msgid "EPL1 Label Printer"
3053 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3055 msgid "EPL2 Label Printer"
3056 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3058 msgid "Edit Configuration File"
3059 msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3061 msgid "Empty PPD file."
3062 msgstr "Пустой PPD файл."
3064 msgid "Encryption is not supported."
3065 msgstr "Шифрование не поддерживается."
3067 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3068 msgid "Ending Banner"
3069 msgstr "Конечный баннер"
3075 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3076 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3077 "valid Kerberos ticket."
3079 "Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3080 "получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3081 "Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3083 msgid "Envelope #10"
3086 msgid "Envelope #11"
3089 msgid "Envelope #12"
3092 msgid "Envelope #14"
3128 msgid "Envelope C65"
3134 msgid "Envelope Choukei 3"
3137 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3140 msgid "Envelope Choukei 4"
3143 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3149 msgid "Envelope Feed"
3150 msgstr "Подача конвертов"
3152 msgid "Envelope Invite"
3155 msgid "Envelope Italian"
3158 msgid "Envelope Kaku2"
3161 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3164 msgid "Envelope Kaku3"
3167 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3170 msgid "Envelope Monarch"
3173 msgid "Envelope PRC1"
3176 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3179 msgid "Envelope PRC10"
3182 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3185 msgid "Envelope PRC2"
3188 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3191 msgid "Envelope PRC3"
3194 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3197 msgid "Envelope PRC4"
3200 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3203 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3206 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3209 msgid "Envelope PRC6"
3212 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3215 msgid "Envelope PRC7"
3218 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3221 msgid "Envelope PRC8"
3224 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3227 msgid "Envelope PRC9"
3230 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3233 msgid "Envelope Personal"
3236 msgid "Envelope You4"
3239 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3242 msgid "Environment Variables:"
3248 msgid "Error Policy"
3249 msgstr "Политика ошибок"
3251 msgid "Error reading raster data."
3254 msgid "Error sending raster data."
3255 msgstr "Ошибка отправки данных растра."
3257 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3258 msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
3260 msgid "European Fanfold"
3263 msgid "European Fanfold Legal"
3266 msgid "Every 10 Labels"
3267 msgstr "Каждые 10 этикеток"
3269 msgid "Every 2 Labels"
3270 msgstr "Каждые 2 этикетки"
3272 msgid "Every 3 Labels"
3273 msgstr "Каждые 3 этикетки"
3275 msgid "Every 4 Labels"
3276 msgstr "Каждые 4 этикетки"
3278 msgid "Every 5 Labels"
3279 msgstr "Каждые 5 этикеток"
3281 msgid "Every 6 Labels"
3282 msgstr "Каждые 6 этикеток"
3284 msgid "Every 7 Labels"
3285 msgstr "Каждые 7 этикеток"
3287 msgid "Every 8 Labels"
3288 msgstr "Каждые 8 этикеток"
3290 msgid "Every 9 Labels"
3291 msgstr "Каждые 9 этикеток"
3294 msgstr "Каждая этикетка"
3299 msgid "Expectation Failed"
3300 msgstr "Сбой ожидания"
3302 msgid "Export Printers to Samba"
3303 msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
3305 msgid "Expressions:"
3311 msgid "Fast Grayscale"
3315 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3316 msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
3319 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3320 msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3323 msgid "File \"%s\" is a directory."
3324 msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
3327 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3328 msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
3331 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3332 msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3339 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3340 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3342 "URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3343 "параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
3346 msgid "Finished page %d."
3347 msgstr "Последняя страница %d."
3349 msgid "Finishing Preset"
3370 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3371 msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3373 msgid "Glossy Paper"
3374 msgstr "Глянцевая бумага"
3376 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3377 msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
3380 msgstr "Оттенки серого"
3385 msgid "Hanging Folder"
3386 msgstr "Папка подвесного хранения"
3388 msgid "Hash buffer too small."
3391 msgid "Help file not in index."
3392 msgstr "Файл справки не проиндексирован."
3397 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3398 msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
3400 msgid "IPP attribute has no name."
3401 msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
3403 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3404 msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
3406 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3407 msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
3409 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3410 msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
3412 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3413 msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
3415 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3416 msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
3418 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3419 msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
3421 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3422 msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
3424 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3425 msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
3427 msgid "IPP language length overflows value."
3428 msgstr "IPP переполнение значения language length"
3430 msgid "IPP language length too large."
3431 msgstr "IPP language length слишком длинное."
3433 msgid "IPP member name is not empty."
3434 msgstr "IPP member name не пустое."
3436 msgid "IPP memberName value is empty."
3437 msgstr "IPP memberName пустое значение."
3439 msgid "IPP memberName with no attribute."
3440 msgstr "IPP memberName без атрибута."
3442 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3443 msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
3445 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3446 msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3448 msgid "IPP octetString length too large."
3449 msgstr "IPP octetString слишком длинное."
3451 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3452 msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
3454 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3455 msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
3457 msgid "IPP string length overflows value."
3458 msgstr "IPP переполнение значения string length."
3460 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3461 msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3463 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3464 msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
3469 msgid "Illegal control character"
3470 msgstr "Недействительный контрольный символ"
3472 msgid "Illegal main keyword string"
3473 msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3475 msgid "Illegal option keyword string"
3476 msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3478 msgid "Illegal translation string"
3479 msgstr "Недействительный перевод"
3481 msgid "Illegal whitespace character"
3482 msgstr "Недействительный символ пробела"
3484 msgid "Installable Options"
3485 msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3488 msgstr "Установлено"
3490 msgid "IntelliBar Label Printer"
3491 msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3494 msgstr "Intellitech"
3496 msgid "Internal Server Error"
3497 msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3499 msgid "Internal error"
3500 msgstr "Внутренняя ошибка"
3502 msgid "Internet Postage 2-Part"
3503 msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3505 msgid "Internet Postage 3-Part"
3506 msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3508 msgid "Internet Printing Protocol"
3509 msgstr "Протокол интернет-печати"
3511 msgid "Invalid media name arguments."
3512 msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
3514 msgid "Invalid media size."
3515 msgstr "Неверный размер бумаги."
3517 msgid "Invalid ppd-name value."
3521 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3522 msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
3545 msgid "JIS B4 Long Edge"
3551 msgid "JIS B5 Long Edge"
3557 msgid "JIS B6 Long Edge"
3570 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3571 msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
3574 msgid "Job #%d does not exist."
3575 msgstr "Задание #%d не существует."
3578 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3579 msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3582 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3583 msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3586 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3587 msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3590 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3591 msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
3594 msgid "Job #%d is not complete."
3595 msgstr "Задание #%d не завершено."
3598 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3599 msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
3602 msgid "Job #%d is not held."
3603 msgstr "Задание #%d не задержано."
3605 msgid "Job Completed"
3606 msgstr "Задание завершено"
3609 msgstr "Задание создано"
3611 msgid "Job Options Changed"
3612 msgstr "Параметры задания изменены"
3615 msgstr "Задание остановлено"
3617 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3618 msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3620 msgid "Job operation failed"
3621 msgstr "Сбой операции задания."
3623 msgid "Job state cannot be changed."
3624 msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3626 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3627 msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
3632 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3633 msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3636 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3639 msgid "Label Printer"
3640 msgstr "Принтер для печати этикеток"
3643 msgstr "Верхний край этикетки"
3646 msgid "Language \"%s\" not supported."
3647 msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
3649 msgid "Large Address"
3650 msgstr "Полный адрес"
3652 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3653 msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3655 msgid "Letter Oversize"
3658 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3664 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3665 msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3667 msgid "List Available Printers"
3668 msgstr "Список доступных принтеров"
3670 msgid "Local printer created."
3673 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3674 msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3676 msgid "Looking for printer."
3677 msgstr "Поиск принтера."
3680 msgstr "Ручная подача"
3683 msgstr "Размер бумаги"
3685 msgid "Media Source"
3686 msgstr "Источник бумаги"
3688 msgid "Media Tracking"
3689 msgstr "Контроль подачи бумаги"
3697 msgid "Memory allocation error"
3698 msgstr "Ошибка выделения памяти"
3700 msgid "Missing CloseGroup"
3701 msgstr "Пропущен CloseGroup"
3703 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3704 msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
3706 msgid "Missing asterisk in column 1"
3707 msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
3709 msgid "Missing document-number attribute."
3710 msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
3713 msgid "Missing double quote on line %d."
3714 msgstr "Отсутствует двойная кавычка в строке %d"
3716 msgid "Missing form variable"
3717 msgstr "Отсутствует переменная формы"
3719 msgid "Missing last-document attribute in request."
3720 msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
3722 msgid "Missing media or media-col."
3723 msgstr "Отсутствует media или media-col."
3725 msgid "Missing media-size in media-col."
3726 msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
3728 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3729 msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
3731 msgid "Missing option keyword"
3732 msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
3734 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3735 msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
3738 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3741 msgid "Missing required attributes."
3742 msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
3744 msgid "Missing resource in URI"
3745 msgstr "Отсутствует resource в URI"
3747 msgid "Missing scheme in URI"
3748 msgstr "Отсутствует scheme в URI"
3751 msgid "Missing value on line %d."
3752 msgstr "Отсутствует значение в строке %d."
3754 msgid "Missing value string"
3755 msgstr "Отсутствует строка значения"
3757 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3758 msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
3760 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3761 msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
3765 "Model: name = %s\n"
3766 " natural_language = %s\n"
3767 " make-and-model = %s\n"
3770 "Model: name = %s\n"
3771 " natural_language = %s\n"
3772 " make-and-model = %s\n"
3776 msgstr "Управление:"
3778 msgid "Modify Class"
3779 msgstr "Изменить группу"
3781 msgid "Modify Printer"
3782 msgstr "Изменить принтер"
3784 msgid "Move All Jobs"
3785 msgstr "Переместить все задания"
3788 msgstr "Переместить задание"
3790 msgid "Moved Permanently"
3791 msgstr "Перемещено окончательно"
3793 msgid "NULL PPD file pointer"
3794 msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
3796 msgid "Name OID uses indefinite length"
3797 msgstr "Для имени OID длина не установлена"
3799 msgid "Nested classes are not allowed."
3800 msgstr "Вложенные группы не допускаются."
3805 msgid "New credentials are not valid for name."
3808 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3815 msgstr "Нет содержимого"
3817 msgid "No IPP attributes."
3821 msgstr "Нет имени PPD"
3823 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3824 msgstr "Нет последовательности VarBind"
3826 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3827 msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows."
3829 msgid "No active connection"
3830 msgstr "Нет рабочего подключения"
3832 msgid "No active connection."
3833 msgstr "Нет рабочего подключения."
3836 msgid "No active jobs on %s."
3837 msgstr "Нет активных заданий на %s"
3839 msgid "No attributes in request."
3840 msgstr "Нет атрибутов в запросе."
3842 msgid "No authentication information provided."
3843 msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
3845 msgid "No common name specified."
3848 msgid "No community name"
3849 msgstr "Нет имени сообщества"
3851 msgid "No default destination."
3854 msgid "No default printer."
3855 msgstr "Нет принтера по умолчанию."
3857 msgid "No destinations added."
3858 msgstr "Нет добавленных назначений."
3860 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3862 "Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
3864 msgid "No error-index"
3865 msgstr "Нет значения error-index"
3867 msgid "No error-status"
3868 msgstr "Нет значения error-status"
3870 msgid "No file in print request."
3871 msgstr "Нет файла в запросе на печать."
3873 msgid "No modification time"
3874 msgstr "Не указано время изменения"
3877 msgstr "Нет имени OID"
3879 msgid "No pages were found."
3880 msgstr "Страницы не были найдены."
3882 msgid "No printer name"
3883 msgstr "Нет имени принтера"
3885 msgid "No printer-uri found"
3886 msgstr "Не указан адрес printer-uri"
3888 msgid "No printer-uri found for class"
3889 msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
3891 msgid "No printer-uri in request."
3892 msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
3894 msgid "No request URI."
3895 msgstr "Нет запроса URI."
3897 msgid "No request protocol version."
3898 msgstr "Нет запроса версии протокола."
3900 msgid "No request sent."
3901 msgstr "Не отправлен запрос."
3903 msgid "No request-id"
3904 msgstr "Нет идентификатора request-id"
3906 msgid "No stored credentials, not valid for name."
3909 msgid "No subscription attributes in request."
3910 msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
3912 msgid "No subscriptions found."
3913 msgstr "Подписки не найдены."
3915 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3916 msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
3918 msgid "No version number"
3919 msgstr "Нет номера версии"
3921 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3922 msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
3924 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3925 msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
3936 msgid "Not Implemented"
3937 msgstr "Не реализовано"
3939 msgid "Not Installed"
3940 msgstr "Не установлено"
3942 msgid "Not Modified"
3943 msgstr "Не изменено"
3945 msgid "Not Supported"
3946 msgstr "Не поддерживается"
3948 msgid "Not allowed to print."
3949 msgstr "Не разрешено печатать."
3955 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3958 "Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам "
3964 msgid "Off (1-Sided)"
3965 msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
3971 msgstr "Интернет справка"
3973 msgid "Only local users can create a local printer."
3977 msgid "Open of %s failed: %s"
3978 msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
3980 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3981 msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
3983 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3984 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
3986 msgid "Operation Policy"
3987 msgstr "Политика операций"
3990 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3991 msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
3993 msgid "Options Installed"
3994 msgstr "Доп.устройства"
4005 msgid "Out of date PPD cache file."
4006 msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
4008 msgid "Out of memory."
4009 msgstr "Недостаточно памяти."
4012 msgstr "Режим вывода"
4017 msgid "PCL Laser Printer"
4018 msgstr "Лазерный принтер PCL"
4023 msgid "PRC16K Long Edge"
4029 msgid "PRC32K Long Edge"
4032 msgid "PRC32K Oversize"
4035 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4039 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4042 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4043 msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4045 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4046 msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4048 msgid "ParamCustominCutInterval"
4049 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4051 msgid "ParamCustominTearInterval"
4052 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4055 msgid "Password for %s on %s? "
4056 msgstr "Пароль для %s на %s? "
4059 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4060 msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: "
4063 msgstr "Приостановить группу"
4065 msgid "Pause Printer"
4066 msgstr "Приостановить принтер"
4069 msgstr "Съемный слой"
4074 msgid "Photo Labels"
4075 msgstr "Фотоэтикетки"
4078 msgstr "Обычная бумага"
4083 msgid "Port Monitor"
4084 msgstr "Мониторинг порта"
4086 msgid "PostScript Printer"
4087 msgstr "Принтер PostScript"
4092 msgid "Postcard Double"
4095 msgid "Postcard Double Long Edge"
4096 msgstr "Открытка двойная Long Edge"
4098 msgid "Postcard Long Edge"
4099 msgstr "Открытка Long Edge"
4101 msgid "Preparing to print."
4102 msgstr "Подготовка к печати."
4104 msgid "Print Density"
4105 msgstr "Плотность печати"
4108 msgstr "Задание печати:"
4111 msgstr "Режим печати"
4113 msgid "Print Quality"
4117 msgstr "Скорость печати"
4119 msgid "Print Self-Test Page"
4120 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4123 msgstr "Скорость печати"
4125 msgid "Print Test Page"
4126 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4128 msgid "Print and Cut"
4129 msgstr "Напечатать и обрезать"
4131 msgid "Print and Tear"
4132 msgstr "Напечатать и оборвать"
4134 msgid "Print file sent."
4135 msgstr "Файл печати отправлен."
4137 msgid "Print job canceled at printer."
4138 msgstr "Задание отменено на принтере."
4140 msgid "Print job too large."
4141 msgstr "Задание слишком большое."
4143 msgid "Print job was not accepted."
4144 msgstr "Задание не принято."
4147 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4150 msgid "Printer Added"
4151 msgstr "Принтер добавлен"
4153 msgid "Printer Default"
4154 msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4156 msgid "Printer Deleted"
4157 msgstr "Принтер удален"
4159 msgid "Printer Modified"
4160 msgstr "Принтер изменен"
4162 msgid "Printer Paused"
4163 msgstr "Принтер приостановлен"
4165 msgid "Printer Settings"
4166 msgstr "Параметры принтера"
4168 msgid "Printer cannot print supplied content."
4169 msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
4171 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4172 msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
4174 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4184 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4185 msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
4193 msgid "Quota limit reached."
4194 msgstr "Предел квоты достигнут."
4196 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4198 "Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
4201 msgstr "Отклонить задания"
4204 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4205 msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
4208 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4209 msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
4211 msgid "Reprint After Error"
4212 msgstr "Повторить печать после ошибки"
4214 msgid "Request Entity Too Large"
4215 msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4220 msgid "Resume Class"
4221 msgstr "Возобновить работу группы"
4223 msgid "Resume Printer"
4224 msgstr "Возобновить работу принтера"
4226 msgid "Return Address"
4227 msgstr "Обратный адрес"
4230 msgstr "Вернуться в начало"
4233 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4234 msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4236 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4237 msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4239 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4240 msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
4243 msgstr "Посмотреть другие"
4245 msgid "See remote printer."
4248 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4251 msgid "Sending data to printer."
4252 msgstr "Отправка данных на принтер."
4254 msgid "Server Restarted"
4255 msgstr "Сервер перезагружен"
4257 msgid "Server Security Auditing"
4258 msgstr "Проверка безопасности сервера"
4260 msgid "Server Started"
4261 msgstr "Сервер загружен"
4263 msgid "Server Stopped"
4264 msgstr "Сервер остановлен"
4266 msgid "Server credentials not set."
4267 msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
4269 msgid "Service Unavailable"
4270 msgstr "Служба недоступна"
4272 msgid "Set Allowed Users"
4273 msgstr "Указать допущенных пользователей"
4275 msgid "Set As Server Default"
4276 msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4278 msgid "Set Class Options"
4279 msgstr "Настроить параметры группы"
4281 msgid "Set Printer Options"
4282 msgstr "Настроить параметры принтера"
4284 msgid "Set Publishing"
4285 msgstr "Настроить публикацию"
4287 msgid "Shipping Address"
4288 msgstr "Адрес доставки"
4290 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4291 msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4293 msgid "Special Paper"
4294 msgstr "Особая бумага"
4297 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4298 msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
4301 msgstr "Стандартный"
4306 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4307 msgid "Starting Banner"
4308 msgstr "Стартовый баннер"
4311 msgid "Starting page %d."
4312 msgstr "Главная страница %d."
4318 msgid "Subscription #%d does not exist."
4319 msgstr "Подписка #%d не существует."
4321 msgid "Substitutions:"
4333 msgid "Switching Protocols"
4334 msgstr "Протоколы переключения"
4339 msgid "Tabloid Oversize"
4342 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4349 msgstr "Место отрыва"
4351 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4352 msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4355 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4356 msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
4359 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4360 msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
4364 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4369 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4370 msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
4373 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4374 msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
4377 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4378 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
4380 msgid "The PPD file could not be opened."
4381 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
4384 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4385 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4387 "Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4388 "содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
4391 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4393 "Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4397 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4398 msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
4400 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4401 msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
4403 msgid "The printer did not respond."
4404 msgstr "Принтер не отвечает."
4406 msgid "The printer is in use."
4407 msgstr "Принтер используется."
4409 msgid "The printer is not connected."
4410 msgstr "Принтер не подключен."
4412 msgid "The printer is not responding."
4413 msgstr "Принтер не отвечает."
4415 msgid "The printer is now connected."
4416 msgstr "Принтер подключен."
4418 msgid "The printer is now online."
4419 msgstr "Принтер подключен."
4421 msgid "The printer is offline."
4422 msgstr "Принтер выключен."
4424 msgid "The printer is unreachable at this time."
4425 msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
4427 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4428 msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
4431 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4432 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4436 msgid "The printer or class does not exist."
4437 msgstr "Принтер или группа не существует."
4439 msgid "The printer or class is not shared."
4440 msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
4443 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4444 msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
4446 msgid "The printer-uri attribute is required."
4447 msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
4450 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4451 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
4454 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4455 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
4458 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4461 "Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
4465 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4466 msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
4468 msgid "There are too many subscriptions."
4469 msgstr "Слишком много подписок."
4471 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4472 msgstr "Обнаружена ошибка USB."
4474 msgid "Thermal Transfer Media"
4475 msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
4477 msgid "Too many active jobs."
4478 msgstr "Слишком много активных заданий."
4481 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4482 msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
4485 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4486 msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
4488 msgid "Transparency"
4489 msgstr "Прозрачность"
4506 msgid "Trust on first use is disabled."
4509 msgid "URI Too Long"
4510 msgstr "Слишком длинный адрес URI"
4512 msgid "URI too large"
4513 msgstr "Слишком большой адрес URI"
4524 msgid "US Legal Oversize"
4530 msgid "US Letter Long Edge"
4533 msgid "US Letter Oversize"
4536 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4539 msgid "US Letter Small"
4542 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4543 msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
4545 msgid "Unable to access help file."
4546 msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
4548 msgid "Unable to add class"
4549 msgstr "Не удается добавить группу"
4551 msgid "Unable to add document to print job."
4552 msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
4555 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4556 msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
4558 msgid "Unable to add printer"
4559 msgstr "Не удается добавить принтер"
4561 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4562 msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
4564 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4565 msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
4567 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4568 msgstr "Не удается выделить память для страниц"
4570 msgid "Unable to cancel print job."
4571 msgstr "Не удается отменить задание печати."
4573 msgid "Unable to change printer"
4574 msgstr "Не удается изменить принтер"
4576 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4577 msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
4579 msgid "Unable to change server settings"
4580 msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
4583 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4584 msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
4587 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4588 msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
4590 msgid "Unable to configure printer options."
4591 msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
4593 msgid "Unable to connect to host."
4594 msgstr "Не удается подключиться к хосту."
4596 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4598 "Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
4599 "принтере в группе."
4602 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4603 msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)."
4606 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4608 "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)."
4611 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4612 msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)"
4615 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4616 msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
4618 msgid "Unable to copy PPD file."
4619 msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
4622 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4623 msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
4626 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4627 msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
4629 msgid "Unable to create credentials from array."
4632 msgid "Unable to create printer-uri"
4633 msgstr "Не удается создать printer-uri"
4635 msgid "Unable to create printer."
4638 msgid "Unable to create server credentials."
4639 msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
4641 msgid "Unable to create temporary file"
4642 msgstr "Не удается создать временный файл"
4644 msgid "Unable to delete class"
4645 msgstr "Не удается удалить группу"
4647 msgid "Unable to delete printer"
4648 msgstr "Не удается удалить принтер"
4650 msgid "Unable to do maintenance command"
4651 msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
4653 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4654 msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
4657 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4659 "Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
4663 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4665 "Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
4667 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4668 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
4670 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4672 "Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
4675 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4676 "before responding)."
4678 "Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
4682 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4684 "Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
4687 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4688 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
4690 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4691 msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
4693 msgid "Unable to find destination for job"
4694 msgstr "Не удается найти назначение для задания"
4696 msgid "Unable to find printer."
4697 msgstr "Не удается найти принтер."
4699 msgid "Unable to find server credentials."
4700 msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
4702 msgid "Unable to get backend exit status."
4703 msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
4705 msgid "Unable to get class list"
4706 msgstr "Не удается получить список групп"
4708 msgid "Unable to get class status"
4709 msgstr "Не удается получить статус групп"
4711 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4712 msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
4714 msgid "Unable to get printer attributes"
4715 msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
4717 msgid "Unable to get printer list"
4718 msgstr "Не удается получить список принтеров"
4720 msgid "Unable to get printer status"
4721 msgstr "Не удается получить статус принтера"
4723 msgid "Unable to get printer status."
4724 msgstr "Не удается получить статус принтера."
4727 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4728 msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
4731 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4732 msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
4734 msgid "Unable to load help index."
4735 msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
4738 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4739 msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
4741 msgid "Unable to locate printer."
4742 msgstr "Принтер не найден"
4744 msgid "Unable to modify class"
4745 msgstr "Не удается изменить группу"
4747 msgid "Unable to modify printer"
4748 msgstr "Не удается изменить принтер"
4750 msgid "Unable to move job"
4751 msgstr "Не удается переместить задание"
4753 msgid "Unable to move jobs"
4754 msgstr "Не удается переместить задания"
4756 msgid "Unable to open PPD file"
4757 msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
4759 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4760 msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
4762 msgid "Unable to open device file"
4763 msgstr "Не удается открыть файл устройства"
4766 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4767 msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
4769 msgid "Unable to open help file."
4770 msgstr "Не удается открыть файл справки."
4772 msgid "Unable to open print file"
4773 msgstr "Не удается открыть файл печати"
4775 msgid "Unable to open raster file"
4776 msgstr "Не удается открыть растровый файл"
4778 msgid "Unable to print test page"
4779 msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
4781 msgid "Unable to read print data."
4782 msgstr "Не удается считать данные печати."
4784 msgid "Unable to rename job document file."
4787 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4788 msgstr "Не удается определить printer-uri"
4791 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4792 msgstr "Не удается запустить \"%s\": %s"
4794 msgid "Unable to see in file"
4795 msgstr "Не удается увидеть в файле"
4797 msgid "Unable to send command to printer driver"
4798 msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
4800 msgid "Unable to send data to printer."
4801 msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
4804 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4805 msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)."
4807 msgid "Unable to set options"
4808 msgstr "Не удается настроить параметры"
4810 msgid "Unable to set server default"
4811 msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
4813 msgid "Unable to start backend process."
4814 msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
4816 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4817 msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
4819 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4820 msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
4822 msgid "Unable to write print data"
4823 msgstr "Не удается записать данные печати"
4826 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4827 msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
4829 msgid "Unauthorized"
4830 msgstr "В доступе отказано"
4836 msgstr "Неизвестный"
4839 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4840 msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
4843 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4844 msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
4847 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4848 msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
4851 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4852 msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
4854 msgid "Unknown hash algorithm."
4857 msgid "Unknown media size name."
4858 msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
4861 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4862 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
4865 msgid "Unknown option \"%s\"."
4866 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
4869 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4870 msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
4873 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4874 msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
4877 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4878 msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
4880 msgid "Unknown request method."
4881 msgstr "Неизвестный метод запроса."
4883 msgid "Unknown request version."
4884 msgstr "Неизвестный запрос версии."
4886 msgid "Unknown scheme in URI"
4887 msgstr "Неизвестный scheme в URI"
4889 msgid "Unknown service name."
4890 msgstr "Неизвестное имя сервиса."
4893 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4894 msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
4897 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4898 msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
4901 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4902 msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
4904 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4905 msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
4908 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4909 msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
4912 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4913 msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
4916 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4917 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
4920 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4921 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
4924 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4925 msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
4927 msgid "Unsupported margins."
4928 msgstr "Неподдерживаемые поля."
4930 msgid "Unsupported media value."
4931 msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
4934 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4936 "Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
4939 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4941 "Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
4945 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4947 "Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
4950 msgid "Unsupported raster data."
4951 msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
4953 msgid "Unsupported value type"
4954 msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
4956 msgid "Upgrade Required"
4957 msgstr "Требуется обновление"
4962 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4963 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4964 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4965 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4966 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4967 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4971 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4972 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4973 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4974 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4975 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4976 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4980 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4983 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4986 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4989 msgid "Usage: cupsd [options]"
4992 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4995 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4999 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5003 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5004 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5006 " ippfind --version"
5009 " ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5010 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5012 " ippfind --version"
5014 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5017 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5021 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5022 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5023 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5024 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5027 " lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5028 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5029 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5030 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5033 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5036 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5039 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5042 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5045 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5049 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5052 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5055 msgid "Value uses indefinite length"
5056 msgstr "Для значения длина не установлена"
5058 msgid "VarBind uses indefinite length"
5059 msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5061 msgid "Version uses indefinite length"
5062 msgstr "Для Version длина не установлена"
5064 msgid "Waiting for job to complete."
5065 msgstr "Ожидание выполнения задания."
5067 msgid "Waiting for printer to become available."
5068 msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
5070 msgid "Waiting for printer to finish."
5071 msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
5073 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5074 msgstr "Внимание, драйверы принтера Windows 2000 не установлены"
5076 msgid "Web Interface is Disabled"
5077 msgstr "Web интерфейс отключен"
5084 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5087 "Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:"
5088 "%d%s»>https://%s:%d%s</A>."
5090 msgid "ZPL Label Printer"
5091 msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5099 msgid "accuracy-units"
5100 msgstr "Accuracy Units"
5102 msgid "accuracy-units.mm"
5105 msgid "accuracy-units.nm"
5108 msgid "accuracy-units.um"
5112 msgstr "Bale Output"
5115 msgstr "Baling Type"
5117 msgid "baling-type.band"
5120 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5121 msgstr "Shrink Wrap"
5123 msgid "baling-type.wrap"
5127 msgstr "Baling When"
5129 msgid "baling-when.after-job"
5132 msgid "baling-when.after-sets"
5136 msgstr "Bind Output"
5138 msgid "binding-reference-edge"
5139 msgstr "Binding Reference Edge"
5141 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5144 msgid "binding-reference-edge.left"
5147 msgid "binding-reference-edge.right"
5150 msgid "binding-reference-edge.top"
5153 msgid "binding-type"
5154 msgstr "Binding Type"
5156 msgid "binding-type.adhesive"
5159 msgid "binding-type.comb"
5162 msgid "binding-type.flat"
5165 msgid "binding-type.padding"
5168 msgid "binding-type.perfect"
5171 msgid "binding-type.spiral"
5174 msgid "binding-type.tape"
5177 msgid "binding-type.velo"
5183 msgid "charge-info-message"
5184 msgstr "Charge Info Message"
5187 msgstr "Coat Sheets"
5189 msgid "coating-sides"
5190 msgstr "Coating Sides"
5192 msgid "coating-sides.back"
5195 msgid "coating-sides.both"
5198 msgid "coating-sides.front"
5201 msgid "coating-type"
5202 msgstr "Coating Type"
5204 msgid "coating-type.archival"
5207 msgid "coating-type.archival-glossy"
5208 msgstr "Archival Glossy"
5210 msgid "coating-type.archival-matte"
5211 msgstr "Archival Matte"
5213 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5214 msgstr "Archival Semi Gloss"
5216 msgid "coating-type.glossy"
5219 msgid "coating-type.high-gloss"
5222 msgid "coating-type.matte"
5225 msgid "coating-type.semi-gloss"
5228 msgid "coating-type.silicone"
5231 msgid "coating-type.translucent"
5232 msgstr "Translucent"
5237 msgid "confirmation-sheet-print"
5238 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5247 msgstr "Cover Front"
5249 msgid "cover-sheet-info"
5250 msgstr "Cover Sheet Info"
5252 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5255 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5258 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5261 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5264 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5265 msgstr "Organization"
5267 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5270 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5276 msgid "cover-type.no-cover"
5279 msgid "cover-type.print-back"
5282 msgid "cover-type.print-both"
5285 msgid "cover-type.print-front"
5286 msgstr "Print Front"
5288 msgid "cover-type.print-none"
5292 msgstr "Cover Output"
5294 msgid "covering-name"
5295 msgstr "Covering Name"
5297 msgid "covering-name.plain"
5300 msgid "covering-name.pre-cut"
5303 msgid "covering-name.pre-printed"
5304 msgstr "Pre Printed"
5306 msgid "cups-deviced failed to execute."
5307 msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5309 msgid "cups-driverd failed to execute."
5310 msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5313 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5314 msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера \"%s\" - %s"
5316 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5317 msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
5320 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5321 msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
5324 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5325 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
5328 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5329 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
5331 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5332 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
5334 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5335 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
5337 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5339 "cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5342 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5345 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5346 msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
5348 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5349 msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
5352 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5353 msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
5356 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5357 msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
5360 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5361 msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
5364 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5365 msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
5367 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5368 msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
5371 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5372 msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
5374 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5375 msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
5377 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5378 msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
5380 msgid "detailed-status-message"
5381 msgstr "Detailed Status Message"
5384 msgid "device for %s/%s: %s"
5385 msgstr "устройство для %s/%s: %s"
5388 msgid "device for %s: %s"
5389 msgstr "устройство для %s: %s"
5391 msgid "document-copies"
5394 msgid "document-state"
5395 msgstr "Document State"
5397 msgid "document-state-reasons"
5398 msgstr "Detailed Document State"
5400 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5401 msgstr "Aborted By System"
5403 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5404 msgstr "Canceled At Device"
5406 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5407 msgstr "Canceled By Operator"
5409 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5410 msgstr "Canceled By User"
5412 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5413 msgstr "Completed Successfully"
5415 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5416 msgstr "Completed With Errors"
5418 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5419 msgstr "Completed With Warnings"
5421 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5422 msgstr "Compression Error"
5424 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5425 msgstr "Data Insufficient"
5427 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5428 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5430 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5431 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5433 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5434 msgstr "Digital Signature Wait"
5436 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5437 msgstr "Document Access Error"
5439 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5440 msgstr "Document Fetchable"
5442 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5443 msgstr "Document Format Error"
5445 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5446 msgstr "Document Password Error"
5448 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5449 msgstr "Document Permission Error"
5451 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5452 msgstr "Document Security Error"
5454 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5455 msgstr "Document Unprintable Error"
5457 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5458 msgstr "Errors Detected"
5460 msgid "document-state-reasons.incoming"
5463 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5464 msgstr "Interpreting"
5466 msgid "document-state-reasons.none"
5469 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5472 msgid "document-state-reasons.printing"
5475 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5476 msgstr "Processing To Stop Point"
5478 msgid "document-state-reasons.queued"
5481 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5482 msgstr "Queued For Marker"
5484 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5485 msgstr "Queued In Device"
5487 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5488 msgstr "Resources Are Not Ready"
5490 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5491 msgstr "Resources Are Not Supported"
5493 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5494 msgstr "Submission Interrupted"
5496 msgid "document-state-reasons.transforming"
5497 msgstr "Transforming"
5499 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5500 msgstr "Unsupported Compression"
5502 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5503 msgstr "Unsupported Document Format"
5505 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5506 msgstr "Warnings Detected"
5508 msgid "document-state.3"
5511 msgid "document-state.5"
5514 msgid "document-state.6"
5515 msgstr "Processing Stopped"
5517 msgid "document-state.7"
5520 msgid "document-state.8"
5523 msgid "document-state.9"
5526 msgid "error-index uses indefinite length"
5527 msgstr "Для error-index длина не установлена"
5529 msgid "error-status uses indefinite length"
5530 msgstr "Для error-status длина не установлена"
5532 msgid "feed-orientation"
5533 msgstr "Feed Orientation"
5535 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5536 msgstr "Long Edge First"
5538 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5539 msgstr "Short Edge First"
5541 msgid "fetch-status-code"
5542 msgstr "Fetch Status Code"
5544 msgid "finishing-template"
5545 msgstr "Finishing Template"
5547 msgid "finishing-template.bale"
5550 msgid "finishing-template.bind"
5553 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5554 msgstr "Bind Bottom"
5556 msgid "finishing-template.bind-left"
5559 msgid "finishing-template.bind-right"
5562 msgid "finishing-template.bind-top"
5565 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5566 msgstr "Booklet Maker"
5568 msgid "finishing-template.coat"
5571 msgid "finishing-template.cover"
5574 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5575 msgstr "Edge Stitch"
5577 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5578 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5580 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5581 msgstr "Edge Stitch Left"
5583 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5584 msgstr "Edge Stitch Right"
5586 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5587 msgstr "Edge Stitch Top"
5589 msgid "finishing-template.fold"
5592 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5593 msgstr "Fold Accordion"
5595 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5596 msgstr "Fold Double Gate"
5598 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5599 msgstr "Fold Engineering Z"
5601 msgid "finishing-template.fold-gate"
5604 msgid "finishing-template.fold-half"
5607 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5608 msgstr "Fold Half Z"
5610 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5611 msgstr "Fold Left Gate"
5613 msgid "finishing-template.fold-letter"
5614 msgstr "Fold Letter"
5616 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5617 msgstr "Fold Parallel"
5619 msgid "finishing-template.fold-poster"
5620 msgstr "Fold Poster"
5622 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5623 msgstr "Fold Right Gate"
5625 msgid "finishing-template.fold-z"
5628 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5631 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5634 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5637 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5640 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5643 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5646 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5649 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5652 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5655 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5658 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5661 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5664 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5667 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5670 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5673 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5676 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5679 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5682 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5685 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5688 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5691 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5694 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5697 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5700 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5703 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5706 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5709 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5712 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5715 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5718 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5721 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5724 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5727 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5730 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5733 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5736 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5739 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5742 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5745 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5748 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5751 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5754 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5757 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5760 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5763 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5766 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5769 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5772 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5775 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5778 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5781 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5784 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5787 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5790 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5793 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5796 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5799 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5802 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5805 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5808 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5811 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5814 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5817 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5820 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5823 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5826 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5829 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5832 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5835 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5838 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5841 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5844 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5847 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5850 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5853 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5856 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5859 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5862 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5865 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5868 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5871 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5874 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5877 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5880 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5883 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5886 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5889 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5892 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5895 msgid "finishing-template.jog-offset"
5898 msgid "finishing-template.laminate"
5901 msgid "finishing-template.punch"
5904 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5905 msgstr "Punch Bottom Left"
5907 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5908 msgstr "Punch Bottom Right"
5910 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
5911 msgstr "Punch Dual Bottom"
5913 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
5914 msgstr "Punch Dual Left"
5916 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
5917 msgstr "Punch Dual Right"
5919 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
5920 msgstr "Punch Dual Top"
5922 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
5923 msgstr "Punch Multiple Bottom"
5925 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
5926 msgstr "Punch Multiple Left"
5928 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
5929 msgstr "Punch Multiple Right"
5931 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
5932 msgstr "Punch Multiple Top"
5934 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
5935 msgstr "Punch Quad Bottom"
5937 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
5938 msgstr "Punch Quad Left"
5940 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
5941 msgstr "Punch Quad Right"
5943 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
5944 msgstr "Punch Quad Top"
5946 msgid "finishing-template.punch-top-left"
5947 msgstr "Punch Top Left"
5949 msgid "finishing-template.punch-top-right"
5950 msgstr "Punch Top Right"
5952 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
5953 msgstr "Punch Triple Bottom"
5955 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
5956 msgstr "Punch Triple Left"
5958 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
5959 msgstr "Punch Triple Right"
5961 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
5962 msgstr "Punch Triple Top"
5964 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
5965 msgstr "Saddle Stitch"
5967 msgid "finishing-template.staple"
5970 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
5971 msgstr "Staple Bottom Left"
5973 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
5974 msgstr "Staple Bottom Right"
5976 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
5977 msgstr "Staple Dual Bottom"
5979 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
5980 msgstr "Staple Dual Left"
5982 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
5983 msgstr "Staple Dual Right"
5985 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
5986 msgstr "Staple Dual Top"
5988 msgid "finishing-template.staple-top-left"
5989 msgstr "Staple Top Left"
5991 msgid "finishing-template.staple-top-right"
5992 msgstr "Staple Top Right"
5994 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
5995 msgstr "Staple Triple Bottom"
5997 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
5998 msgstr "Staple Triple Left"
6000 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6001 msgstr "Staple Triple Right"
6003 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6004 msgstr "Staple Triple Top"
6006 msgid "finishing-template.trim"
6009 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6010 msgstr "Trim After Copies"
6012 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6013 msgstr "Trim After Documents"
6015 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6016 msgstr "Trim After Job"
6018 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6019 msgstr "Trim After Pages"
6024 msgid "finishings-col"
6027 msgid "finishings.10"
6030 msgid "finishings.100"
6033 msgid "finishings.101"
6034 msgstr "Fold Engineering Z"
6036 msgid "finishings.11"
6039 msgid "finishings.12"
6042 msgid "finishings.13"
6043 msgstr "Booklet Maker"
6045 msgid "finishings.14"
6048 msgid "finishings.15"
6051 msgid "finishings.16"
6054 msgid "finishings.20"
6055 msgstr "Staple Top Left"
6057 msgid "finishings.21"
6058 msgstr "Staple Bottom Left"
6060 msgid "finishings.22"
6061 msgstr "Staple Top Right"
6063 msgid "finishings.23"
6064 msgstr "Staple Bottom Right"
6066 msgid "finishings.24"
6067 msgstr "Edge Stitch Left"
6069 msgid "finishings.25"
6070 msgstr "Edge Stitch Top"
6072 msgid "finishings.26"
6073 msgstr "Edge Stitch Right"
6075 msgid "finishings.27"
6076 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6078 msgid "finishings.28"
6079 msgstr "Staple Dual Left"
6081 msgid "finishings.29"
6082 msgstr "Staple Dual Top"
6084 msgid "finishings.3"
6087 msgid "finishings.30"
6088 msgstr "Staple Dual Right"
6090 msgid "finishings.31"
6091 msgstr "Staple Dual Bottom"
6093 msgid "finishings.32"
6094 msgstr "Staple Triple Left"
6096 msgid "finishings.33"
6097 msgstr "Staple Triple Top"
6099 msgid "finishings.34"
6100 msgstr "Staple Triple Right"
6102 msgid "finishings.35"
6103 msgstr "Staple Triple Bottom"
6105 msgid "finishings.4"
6108 msgid "finishings.5"
6111 msgid "finishings.50"
6114 msgid "finishings.51"
6117 msgid "finishings.52"
6120 msgid "finishings.53"
6121 msgstr "Bind Bottom"
6123 msgid "finishings.6"
6126 msgid "finishings.60"
6127 msgstr "Trim After Pages"
6129 msgid "finishings.61"
6130 msgstr "Trim After Documents"
6132 msgid "finishings.62"
6133 msgstr "Trim After Copies"
6135 msgid "finishings.63"
6136 msgstr "Trim After Job"
6138 msgid "finishings.7"
6141 msgid "finishings.70"
6142 msgstr "Punch Top Left"
6144 msgid "finishings.71"
6145 msgstr "Punch Bottom Left"
6147 msgid "finishings.72"
6148 msgstr "Punch Top Right"
6150 msgid "finishings.73"
6151 msgstr "Punch Bottom Right"
6153 msgid "finishings.74"
6154 msgstr "Punch Dual Left"
6156 msgid "finishings.75"
6157 msgstr "Punch Dual Top"
6159 msgid "finishings.76"
6160 msgstr "Punch Dual Right"
6162 msgid "finishings.77"
6163 msgstr "Punch Dual Bottom"
6165 msgid "finishings.78"
6166 msgstr "Punch Triple Left"
6168 msgid "finishings.79"
6169 msgstr "Punch Triple Top"
6171 msgid "finishings.8"
6172 msgstr "Saddle Stitch"
6174 msgid "finishings.80"
6175 msgstr "Punch Triple Right"
6177 msgid "finishings.81"
6178 msgstr "Punch Triple Bottom"
6180 msgid "finishings.82"
6181 msgstr "Punch Quad Left"
6183 msgid "finishings.83"
6184 msgstr "Punch Quad Top"
6186 msgid "finishings.84"
6187 msgstr "Punch Quad Right"
6189 msgid "finishings.85"
6190 msgstr "Punch Quad Bottom"
6192 msgid "finishings.86"
6193 msgstr "Punch Multiple Left"
6195 msgid "finishings.87"
6196 msgstr "Punch Multiple Top"
6198 msgid "finishings.88"
6199 msgstr "Punch Multiple Right"
6201 msgid "finishings.89"
6202 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6204 msgid "finishings.9"
6205 msgstr "Edge Stitch"
6207 msgid "finishings.90"
6208 msgstr "Fold Accordion"
6210 msgid "finishings.91"
6211 msgstr "Fold Double Gate"
6213 msgid "finishings.92"
6216 msgid "finishings.93"
6219 msgid "finishings.94"
6220 msgstr "Fold Half Z"
6222 msgid "finishings.95"
6223 msgstr "Fold Left Gate"
6225 msgid "finishings.96"
6226 msgstr "Fold Letter"
6228 msgid "finishings.97"
6229 msgstr "Fold Parallel"
6231 msgid "finishings.98"
6232 msgstr "Fold Poster"
6234 msgid "finishings.99"
6235 msgstr "Fold Right Gate"
6240 msgid "folding-direction"
6241 msgstr "Folding Direction"
6243 msgid "folding-direction.inward"
6246 msgid "folding-direction.outward"
6249 msgid "folding-offset"
6250 msgstr "Fold Position"
6252 msgid "folding-reference-edge"
6253 msgstr "Folding Reference Edge"
6255 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6258 msgid "folding-reference-edge.left"
6261 msgid "folding-reference-edge.right"
6264 msgid "folding-reference-edge.top"
6267 msgid "font-name-requested"
6270 msgid "font-size-requested"
6273 msgid "force-front-side"
6274 msgstr "Force Front Side"
6282 msgid "help\t\tGet help on commands."
6283 msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
6288 msgid "imposition-template"
6289 msgstr "Imposition Template"
6291 msgid "imposition-template.none"
6294 msgid "imposition-template.signature"
6297 msgid "input-attributes"
6298 msgstr "Input Attributes"
6300 msgid "input-auto-scaling"
6301 msgstr "Scan Auto Scaling"
6303 msgid "input-auto-skew-correction"
6304 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6306 msgid "input-brightness"
6307 msgstr "Scan Brightness"
6309 msgid "input-color-mode"
6310 msgstr "Input Color Mode"
6312 msgid "input-color-mode.auto"
6315 msgid "input-color-mode.bi-level"
6318 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6321 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6324 msgid "input-color-mode.color"
6327 msgid "input-color-mode.color_8"
6330 msgid "input-color-mode.monochrome"
6333 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6334 msgstr "Monochrome 16"
6336 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6337 msgstr "Monochrome 4"
6339 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6340 msgstr "Monochrome 8"
6342 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6345 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6348 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6351 msgid "input-content-type"
6352 msgstr "Input Content Type"
6354 msgid "input-content-type.auto"
6357 msgid "input-content-type.halftone"
6360 msgid "input-content-type.line-art"
6363 msgid "input-content-type.magazine"
6366 msgid "input-content-type.photo"
6369 msgid "input-content-type.text"
6372 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6373 msgstr "Text And Photo"
6375 msgid "input-contrast"
6376 msgstr "Scan Contrast"
6378 msgid "input-film-scan-mode"
6379 msgstr "Input Film Scan Mode"
6381 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6382 msgstr "Black And White Negative Film"
6384 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6385 msgstr "Color Negative Film"
6387 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6388 msgstr "Color Slide Film"
6390 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6391 msgstr "Not Applicable"
6393 msgid "input-images-to-transfer"
6394 msgstr "Scan Images To Transfer"
6397 msgstr "Input Media"
6399 msgid "input-media.auto"
6402 msgid "input-orientation-requested"
6403 msgstr "Input Orientation"
6405 msgid "input-quality"
6406 msgstr "Input Quality"
6408 msgid "input-resolution"
6409 msgstr "Scan Resolution"
6411 msgid "input-scaling-height"
6412 msgstr "Scan Scaling Height"
6414 msgid "input-scaling-width"
6415 msgstr "Scan Scaling Width"
6417 msgid "input-scan-regions"
6418 msgstr "Scan Regions"
6420 msgid "input-sharpness"
6421 msgstr "Scan Sharpness"
6424 msgstr "Input Sides"
6426 msgid "input-source"
6427 msgstr "Input Source"
6429 msgid "input-source.adf"
6432 msgid "input-source.film-reader"
6433 msgstr "Film Reader"
6435 msgid "input-source.platen"
6438 msgid "insert-after-page-number"
6439 msgstr "Insert Page Number"
6441 msgid "insert-count"
6442 msgstr "Insert Count"
6444 msgid "insert-sheet"
6445 msgstr "Insert Sheet"
6448 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6449 msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
6451 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6452 msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
6455 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6456 msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
6459 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6460 msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
6463 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6464 msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
6467 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6468 msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
6470 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6471 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
6473 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6474 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
6476 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6477 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
6479 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6480 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
6483 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6484 msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
6486 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6487 msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
6490 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6491 msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
6494 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6495 msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
6498 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6499 msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
6501 msgid "ippfind: Out of memory."
6502 msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
6504 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6505 msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
6508 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6509 msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
6512 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6513 msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
6516 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6517 msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
6520 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6521 msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
6524 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6528 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6529 msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
6532 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
6533 msgstr "ipptool: Неправильный URI - %s."
6535 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6536 msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
6538 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6539 msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
6541 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6542 msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
6544 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6547 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6548 msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
6550 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6551 msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
6553 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6554 msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
6556 msgid "ipptool: URI required before test file."
6557 msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
6560 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
6561 msgstr "ipptool: Неизвестный параметр \"-%c\"."
6563 msgid "job-account-id"
6564 msgstr "Job Account ID"
6566 msgid "job-account-type"
6567 msgstr "Job Account Type"
6569 msgid "job-account-type.general"
6572 msgid "job-account-type.group"
6575 msgid "job-account-type.none"
6578 msgid "job-accounting-output-bin"
6579 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6581 msgid "job-accounting-sheets"
6582 msgstr "Job Accounting Sheets"
6584 msgid "job-accounting-sheets-type"
6585 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6587 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6590 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6593 msgid "job-accounting-user-id"
6594 msgstr "Job Accounting User ID"
6596 msgid "job-collation-type"
6597 msgstr "Job Collation Type"
6599 msgid "job-collation-type.3"
6600 msgstr "Uncollated Sheets"
6602 msgid "job-collation-type.4"
6603 msgstr "Collated Documents"
6605 msgid "job-collation-type.5"
6606 msgstr "Uncollated Documents"
6611 msgid "job-cover-back"
6612 msgstr "Job Cover Back"
6614 msgid "job-cover-front"
6615 msgstr "Job Cover Front"
6617 msgid "job-delay-output-until"
6618 msgstr "Job Delay Output Until"
6620 msgid "job-delay-output-until-time"
6621 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6623 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6626 msgid "job-delay-output-until.evening"
6629 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6632 msgid "job-delay-output-until.night"
6635 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6636 msgstr "No Delay Output"
6638 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6639 msgstr "Second Shift"
6641 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6642 msgstr "Third Shift"
6644 msgid "job-delay-output-until.weekend"
6647 msgid "job-error-action"
6648 msgstr "Job Error Action"
6650 msgid "job-error-action.abort-job"
6653 msgid "job-error-action.cancel-job"
6656 msgid "job-error-action.continue-job"
6657 msgstr "Continue Job"
6659 msgid "job-error-action.suspend-job"
6660 msgstr "Suspend Job"
6662 msgid "job-error-sheet"
6663 msgstr "Job Error Sheet"
6665 msgid "job-error-sheet-type"
6666 msgstr "Job Error Sheet Type"
6668 msgid "job-error-sheet-type.none"
6671 msgid "job-error-sheet-type.standard"
6674 msgid "job-error-sheet-when"
6675 msgstr "Job Error Sheet When"
6677 msgid "job-error-sheet-when.always"
6680 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6683 msgid "job-finishings"
6684 msgstr "Job Finishings"
6686 msgid "job-hold-until"
6689 msgid "job-hold-until-time"
6690 msgstr "Job Hold Until Time"
6692 msgid "job-hold-until.day-time"
6695 msgid "job-hold-until.evening"
6698 msgid "job-hold-until.indefinite"
6701 msgid "job-hold-until.night"
6704 msgid "job-hold-until.no-hold"
6707 msgid "job-hold-until.second-shift"
6708 msgstr "Second Shift"
6710 msgid "job-hold-until.third-shift"
6711 msgstr "Third Shift"
6713 msgid "job-hold-until.weekend"
6716 msgid "job-mandatory-attributes"
6717 msgstr "Job Mandatory Attributes"
6722 msgid "job-phone-number"
6723 msgstr "Job Phone Number"
6725 msgid "job-printer-uri attribute missing."
6726 msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
6728 msgid "job-priority"
6729 msgstr "Job Priority"
6731 msgid "job-recipient-name"
6732 msgstr "Job Recipient Name"
6734 msgid "job-save-disposition"
6735 msgstr "Job Save Disposition"
6737 msgid "job-sheet-message"
6738 msgstr "Job Sheet Message"
6741 msgstr "Banner Page"
6743 msgid "job-sheets-col"
6744 msgstr "Banner Page"
6746 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6747 msgstr "First Print Stream Page"
6749 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6750 msgstr "Start and End Sheets"
6752 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6755 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6756 msgstr "Start Sheet"
6758 msgid "job-sheets.none"
6761 msgid "job-sheets.standard"
6767 msgid "job-state-message"
6768 msgstr "Job State Message"
6770 msgid "job-state-reasons"
6771 msgstr "Detailed Job State"
6773 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6774 msgstr "Aborted By System"
6776 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6777 msgstr "Account Authorization Failed"
6779 msgid "job-state-reasons.account-closed"
6780 msgstr "Account Closed"
6782 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6783 msgstr "Account Info Needed"
6785 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6786 msgstr "Account Limit Reached"
6788 msgid "job-state-reasons.compression-error"
6789 msgstr "Compression Error"
6791 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6792 msgstr "Conflicting Attributes"
6794 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6795 msgstr "Connected To Destination"
6797 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6798 msgstr "Connecting To Destination"
6800 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6801 msgstr "Destination Uri Failed"
6803 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6804 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6806 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6807 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6809 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6810 msgstr "Document Access Error"
6812 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6813 msgstr "Document Format Error"
6815 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6816 msgstr "Document Password Error"
6818 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6819 msgstr "Document Permission Error"
6821 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6822 msgstr "Document Security Error"
6824 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6825 msgstr "Document Unprintable Error"
6827 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6828 msgstr "Errors Detected"
6830 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6831 msgstr "Job Canceled At Device"
6833 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6834 msgstr "Job Canceled By Operator"
6836 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6837 msgstr "Job Canceled By User"
6839 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6840 msgstr "Job Completed Successfully"
6842 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6843 msgstr "Job Completed With Errors"
6845 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6846 msgstr "Job Completed With Warnings"
6848 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6849 msgstr "Job Data Insufficient"
6851 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6852 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6854 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6855 msgstr "Job Digital Signature Wait"
6857 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6858 msgstr "Job Fetchable"
6860 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6861 msgstr "Job Held For Review"
6863 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6864 msgstr "Job Hold Until Specified"
6866 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6867 msgstr "Job Incoming"
6869 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6870 msgstr "Job Interpreting"
6872 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6873 msgstr "Job Outgoing"
6875 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6876 msgstr "Job Password Wait"
6878 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6879 msgstr "Job Printed Successfully"
6881 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6882 msgstr "Job Printed With Errors"
6884 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6885 msgstr "Job Printed With Warnings"
6887 msgid "job-state-reasons.job-printing"
6888 msgstr "Job Printing"
6890 msgid "job-state-reasons.job-queued"
6893 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6894 msgstr "Job Queued For Marker"
6896 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6897 msgstr "Job Release Wait"
6899 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6900 msgstr "Job Restartable"
6902 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6903 msgstr "Job Resuming"
6905 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6906 msgstr "Job Saved Successfully"
6908 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6909 msgstr "Job Saved With Errors"
6911 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6912 msgstr "Job Saved With Warnings"
6914 msgid "job-state-reasons.job-saving"
6917 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
6918 msgstr "Job Spooling"
6920 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
6921 msgstr "Job Streaming"
6923 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
6924 msgstr "Job Suspended"
6926 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
6927 msgstr "Job Suspended By Operator"
6929 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
6930 msgstr "Job Suspended By System"
6932 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
6933 msgstr "Job Suspended By User"
6935 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
6936 msgstr "Job Suspending"
6938 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
6939 msgstr "Job Transferring"
6941 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
6942 msgstr "Job Transforming"
6944 msgid "job-state-reasons.none"
6947 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
6948 msgstr "Printer Stopped"
6950 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
6951 msgstr "Printer Stopped Partly"
6953 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
6954 msgstr "Processing To Stop Point"
6956 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
6957 msgstr "Queued In Device"
6959 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
6960 msgstr "Resources Are Not Ready"
6962 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
6963 msgstr "Resources Are Not Supported"
6965 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
6966 msgstr "Service Off Line"
6968 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
6969 msgstr "Submission Interrupted"
6971 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
6972 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
6974 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
6975 msgstr "Unsupported Compression"
6977 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
6978 msgstr "Unsupported Document Format"
6980 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
6981 msgstr "Waiting For User Action"
6983 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
6984 msgstr "Warnings Detected"
6990 msgstr "Pending Held"
6996 msgstr "Processing Stopped"
7008 msgstr "Laminate Pages"
7010 msgid "laminating-sides"
7011 msgstr "Laminating Sides"
7013 msgid "laminating-sides.back"
7016 msgid "laminating-sides.both"
7019 msgid "laminating-sides.front"
7022 msgid "laminating-type"
7023 msgstr "Laminating Type"
7025 msgid "laminating-type.archival"
7028 msgid "laminating-type.glossy"
7031 msgid "laminating-type.high-gloss"
7034 msgid "laminating-type.matte"
7037 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7040 msgid "laminating-type.translucent"
7041 msgstr "Translucent"
7046 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7047 msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
7050 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7053 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7054 msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
7056 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7057 msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
7059 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7060 msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
7062 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7063 msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
7065 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7066 msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
7068 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7069 msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
7071 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7072 msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
7074 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7075 msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
7077 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7078 msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
7080 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7081 msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
7083 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7084 msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
7086 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7087 msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
7089 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7090 msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
7092 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7093 msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
7095 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7096 msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
7099 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7100 msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
7103 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7104 msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
7106 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7107 msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
7110 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7115 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7116 " You must specify a printer name first."
7118 "lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
7119 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7122 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7123 msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
7125 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7126 msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
7129 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7130 " You must specify a printer name first."
7132 "lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
7133 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7136 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7140 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7141 msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"
7144 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7145 " You must specify a printer name first."
7147 "lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
7148 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7151 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7152 " You must specify a printer name first."
7154 "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
7155 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7158 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7159 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
7162 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7163 msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7166 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7167 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
7169 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7170 msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
7175 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7176 msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
7178 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7179 msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
7181 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7182 msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
7184 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7185 msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
7187 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7188 msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
7190 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7191 msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
7193 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7194 msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
7197 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7198 msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
7201 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7202 msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7204 msgid "lpoptions: No printers."
7205 msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
7208 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7209 msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
7212 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7213 msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
7216 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7217 msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
7219 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7220 msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
7224 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7227 "lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
7228 "назначение \"%s\"\n"
7230 msgid "material-amount"
7231 msgstr "Amount of Material"
7233 msgid "material-amount-units"
7234 msgstr "Material Amount Units"
7236 msgid "material-amount-units.g"
7239 msgid "material-amount-units.kg"
7242 msgid "material-amount-units.l"
7245 msgid "material-amount-units.m"
7248 msgid "material-amount-units.ml"
7251 msgid "material-amount-units.mm"
7254 msgid "material-color"
7255 msgstr "Material Color"
7257 msgid "material-diameter"
7258 msgstr "Material Diameter"
7260 msgid "material-diameter-tolerance"
7261 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7263 msgid "material-fill-density"
7264 msgstr "Material Fill Density"
7266 msgid "material-name"
7267 msgstr "Material Name"
7269 msgid "material-purpose"
7270 msgstr "Material Purpose"
7272 msgid "material-purpose.all"
7275 msgid "material-purpose.base"
7278 msgid "material-purpose.in-fill"
7281 msgid "material-purpose.shell"
7284 msgid "material-purpose.support"
7287 msgid "material-rate"
7290 msgid "material-rate-units"
7291 msgstr "Material Rate Units"
7293 msgid "material-rate-units.mg_second"
7296 msgid "material-rate-units.ml_second"
7299 msgid "material-rate-units.mm_second"
7302 msgid "material-shell-thickness"
7303 msgstr "Material Shell Thickness"
7305 msgid "material-temperature"
7306 msgstr "Material Temperature"
7308 msgid "material-type"
7309 msgstr "Material Type"
7311 msgid "material-type.abs"
7314 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7315 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7317 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7318 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7320 msgid "material-type.chocolate"
7323 msgid "material-type.gold"
7326 msgid "material-type.nylon"
7329 msgid "material-type.pet"
7332 msgid "material-type.photopolymer"
7333 msgstr "Photopolymer"
7335 msgid "material-type.pla"
7338 msgid "material-type.pla-conductive"
7339 msgstr "Pla Conductive"
7341 msgid "material-type.pla-flexible"
7342 msgstr "Pla Flexible"
7344 msgid "material-type.pla-magnetic"
7345 msgstr "Pla Magnetic"
7347 msgid "material-type.pla-steel"
7350 msgid "material-type.pla-stone"
7353 msgid "material-type.pla-wood"
7356 msgid "material-type.polycarbonate"
7357 msgstr "Polycarbonate"
7359 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7360 msgstr "Dissolvable PVA"
7362 msgid "material-type.silver"
7365 msgid "material-type.titanium"
7368 msgid "material-type.wax"
7371 msgid "materials-col"
7377 msgid "media-back-coating"
7378 msgstr "Media Back Coating"
7380 msgid "media-back-coating.glossy"
7383 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7386 msgid "media-back-coating.matte"
7389 msgid "media-back-coating.none"
7392 msgid "media-back-coating.satin"
7395 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7398 msgid "media-bottom-margin"
7399 msgstr "Media Bottom Margin"
7405 msgstr "Media Color"
7407 msgid "media-color.black"
7410 msgid "media-color.blue"
7413 msgid "media-color.brown"
7416 msgid "media-color.buff"
7419 msgid "media-color.clear-black"
7420 msgstr "Clear Black"
7422 msgid "media-color.clear-blue"
7425 msgid "media-color.clear-brown"
7426 msgstr "Clear Brown"
7428 msgid "media-color.clear-buff"
7431 msgid "media-color.clear-cyan"
7434 msgid "media-color.clear-gold"
7437 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7438 msgstr "Clear Goldenrod"
7440 msgid "media-color.clear-gray"
7443 msgid "media-color.clear-green"
7444 msgstr "Clear Green"
7446 msgid "media-color.clear-ivory"
7447 msgstr "Clear Ivory"
7449 msgid "media-color.clear-magenta"
7450 msgstr "Clear Magenta"
7452 msgid "media-color.clear-multi-color"
7453 msgstr "Clear Multi Color"
7455 msgid "media-color.clear-mustard"
7456 msgstr "Clear Mustard"
7458 msgid "media-color.clear-orange"
7459 msgstr "Clear Orange"
7461 msgid "media-color.clear-pink"
7464 msgid "media-color.clear-red"
7467 msgid "media-color.clear-silver"
7468 msgstr "Clear Silver"
7470 msgid "media-color.clear-turquoise"
7471 msgstr "Clear Turquoise"
7473 msgid "media-color.clear-violet"
7474 msgstr "Clear Violet"
7476 msgid "media-color.clear-white"
7477 msgstr "Clear White"
7479 msgid "media-color.clear-yellow"
7480 msgstr "Clear Yellow"
7482 msgid "media-color.cyan"
7485 msgid "media-color.dark-blue"
7488 msgid "media-color.dark-brown"
7491 msgid "media-color.dark-buff"
7494 msgid "media-color.dark-cyan"
7497 msgid "media-color.dark-gold"
7500 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7501 msgstr "Dark Goldenrod"
7503 msgid "media-color.dark-gray"
7506 msgid "media-color.dark-green"
7509 msgid "media-color.dark-ivory"
7512 msgid "media-color.dark-magenta"
7513 msgstr "Dark Magenta"
7515 msgid "media-color.dark-mustard"
7516 msgstr "Dark Mustard"
7518 msgid "media-color.dark-orange"
7519 msgstr "Dark Orange"
7521 msgid "media-color.dark-pink"
7524 msgid "media-color.dark-red"
7527 msgid "media-color.dark-silver"
7528 msgstr "Dark Silver"
7530 msgid "media-color.dark-turquoise"
7531 msgstr "Dark Turquoise"
7533 msgid "media-color.dark-violet"
7534 msgstr "Dark Violet"
7536 msgid "media-color.dark-yellow"
7537 msgstr "Dark Yellow"
7539 msgid "media-color.gold"
7542 msgid "media-color.goldenrod"
7545 msgid "media-color.gray"
7548 msgid "media-color.green"
7551 msgid "media-color.ivory"
7554 msgid "media-color.light-black"
7555 msgstr "Light Black"
7557 msgid "media-color.light-blue"
7560 msgid "media-color.light-brown"
7561 msgstr "Light Brown"
7563 msgid "media-color.light-buff"
7566 msgid "media-color.light-cyan"
7569 msgid "media-color.light-gold"
7572 msgid "media-color.light-goldenrod"
7573 msgstr "Light Goldenrod"
7575 msgid "media-color.light-gray"
7578 msgid "media-color.light-green"
7579 msgstr "Light Green"
7581 msgid "media-color.light-ivory"
7582 msgstr "Light Ivory"
7584 msgid "media-color.light-magenta"
7585 msgstr "Light Magenta"
7587 msgid "media-color.light-mustard"
7588 msgstr "Light Mustard"
7590 msgid "media-color.light-orange"
7591 msgstr "Light Orange"
7593 msgid "media-color.light-pink"
7596 msgid "media-color.light-red"
7599 msgid "media-color.light-silver"
7600 msgstr "Light Silver"
7602 msgid "media-color.light-turquoise"
7603 msgstr "Light Turquoise"
7605 msgid "media-color.light-violet"
7606 msgstr "Light Violet"
7608 msgid "media-color.light-yellow"
7609 msgstr "Light Yellow"
7611 msgid "media-color.magenta"
7614 msgid "media-color.multi-color"
7615 msgstr "Multi-Color"
7617 msgid "media-color.mustard"
7620 msgid "media-color.no-color"
7623 msgid "media-color.orange"
7626 msgid "media-color.pink"
7629 msgid "media-color.red"
7632 msgid "media-color.silver"
7635 msgid "media-color.turquoise"
7638 msgid "media-color.violet"
7641 msgid "media-color.white"
7644 msgid "media-color.yellow"
7647 msgid "media-front-coating"
7648 msgstr "Media Front Coating"
7651 msgstr "Media Grain"
7653 msgid "media-grain.x-direction"
7654 msgstr "Cross-Feed Direction"
7656 msgid "media-grain.y-direction"
7657 msgstr "Feed Direction"
7659 msgid "media-hole-count"
7660 msgstr "Media Hole Count"
7665 msgid "media-input-tray-check"
7666 msgstr "Media Input Tray Check"
7668 msgid "media-left-margin"
7669 msgstr "Media Left Margin"
7671 msgid "media-pre-printed"
7672 msgstr "Media Preprinted"
7674 msgid "media-pre-printed.blank"
7677 msgid "media-pre-printed.letter-head"
7680 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7683 msgid "media-recycled"
7684 msgstr "Media Recycled"
7686 msgid "media-recycled.none"
7689 msgid "media-recycled.standard"
7692 msgid "media-right-margin"
7693 msgstr "Media Right Margin"
7696 msgstr "Media Dimensions"
7698 msgid "media-size-name"
7701 msgid "media-source"
7702 msgstr "Media Source"
7704 msgid "media-source.alternate"
7707 msgid "media-source.alternate-roll"
7708 msgstr "Alternate Roll"
7710 msgid "media-source.auto"
7713 msgid "media-source.bottom"
7716 msgid "media-source.by-pass-tray"
7717 msgstr "By Pass Tray"
7719 msgid "media-source.center"
7722 msgid "media-source.disc"
7725 msgid "media-source.envelope"
7728 msgid "media-source.hagaki"
7731 msgid "media-source.large-capacity"
7732 msgstr "Large Capacity"
7734 msgid "media-source.left"
7737 msgid "media-source.main"
7740 msgid "media-source.main-roll"
7743 msgid "media-source.manual"
7746 msgid "media-source.middle"
7749 msgid "media-source.photo"
7752 msgid "media-source.rear"
7755 msgid "media-source.right"
7758 msgid "media-source.roll-1"
7761 msgid "media-source.roll-10"
7764 msgid "media-source.roll-2"
7767 msgid "media-source.roll-3"
7770 msgid "media-source.roll-4"
7773 msgid "media-source.roll-5"
7776 msgid "media-source.roll-6"
7779 msgid "media-source.roll-7"
7782 msgid "media-source.roll-8"
7785 msgid "media-source.roll-9"
7788 msgid "media-source.side"
7791 msgid "media-source.top"
7794 msgid "media-source.tray-1"
7797 msgid "media-source.tray-10"
7800 msgid "media-source.tray-11"
7803 msgid "media-source.tray-12"
7806 msgid "media-source.tray-13"
7809 msgid "media-source.tray-14"
7812 msgid "media-source.tray-15"
7815 msgid "media-source.tray-16"
7818 msgid "media-source.tray-17"
7821 msgid "media-source.tray-18"
7824 msgid "media-source.tray-19"
7827 msgid "media-source.tray-2"
7830 msgid "media-source.tray-20"
7833 msgid "media-source.tray-3"
7836 msgid "media-source.tray-4"
7839 msgid "media-source.tray-5"
7842 msgid "media-source.tray-6"
7845 msgid "media-source.tray-7"
7848 msgid "media-source.tray-8"
7851 msgid "media-source.tray-9"
7854 msgid "media-thickness"
7855 msgstr "Media Thickness"
7858 msgstr "Media Tooth"
7860 msgid "media-tooth.antique"
7863 msgid "media-tooth.calendared"
7866 msgid "media-tooth.coarse"
7869 msgid "media-tooth.fine"
7872 msgid "media-tooth.linen"
7875 msgid "media-tooth.medium"
7878 msgid "media-tooth.smooth"
7881 msgid "media-tooth.stipple"
7884 msgid "media-tooth.uncalendared"
7885 msgstr "Uncalendared"
7887 msgid "media-tooth.vellum"
7890 msgid "media-top-margin"
7891 msgstr "Media Top Margin"
7896 msgid "media-type.aluminum"
7899 msgid "media-type.auto"
7902 msgid "media-type.back-print-film"
7903 msgstr "Back Print Film"
7905 msgid "media-type.cardboard"
7908 msgid "media-type.cardstock"
7911 msgid "media-type.cd"
7914 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
7915 msgstr "Advanced Photo Paper"
7917 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
7918 msgstr "Glossy Brochure Paper"
7920 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
7921 msgstr "Matte Brochure Paper"
7923 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
7924 msgstr "Matte Cover Paper"
7926 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
7927 msgstr "Office Recycled Paper"
7929 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
7930 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
7932 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
7933 msgstr "Everyday Matte Paper"
7935 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
7936 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
7938 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
7939 msgstr "Multipurpose Paper"
7941 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
7942 msgstr "Mid-Weight Paper"
7944 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
7945 msgstr "Premium Inkjet Paper"
7947 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
7948 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
7950 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
7951 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
7953 msgid "media-type.continuous"
7956 msgid "media-type.continuous-long"
7957 msgstr "Continuous Long"
7959 msgid "media-type.continuous-short"
7960 msgstr "Continuous Short"
7962 msgid "media-type.corrugated-board"
7963 msgstr "Corrugated Board"
7965 msgid "media-type.disc"
7966 msgstr "Optical Disc"
7968 msgid "media-type.disc-glossy"
7969 msgstr "Glossy Optical Disc"
7971 msgid "media-type.disc-high-gloss"
7972 msgstr "High Gloss Optical Disc"
7974 msgid "media-type.disc-matte"
7975 msgstr "Matte Optical Disc"
7977 msgid "media-type.disc-satin"
7978 msgstr "Satin Optical Disc"
7980 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
7981 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
7983 msgid "media-type.double-wall"
7984 msgstr "Double Wall"
7986 msgid "media-type.dry-film"
7989 msgid "media-type.dvd"
7992 msgid "media-type.embossing-foil"
7993 msgstr "Embossing Foil"
7995 msgid "media-type.end-board"
7998 msgid "media-type.envelope"
8001 msgid "media-type.envelope-archival"
8002 msgstr "Archival Envelope"
8004 msgid "media-type.envelope-bond"
8005 msgstr "Bond Envelope"
8007 msgid "media-type.envelope-coated"
8008 msgstr "Coated Envelope"
8010 msgid "media-type.envelope-cotton"
8011 msgstr "Cotton Envelope"
8013 msgid "media-type.envelope-fine"
8014 msgstr "Fine Envelope"
8016 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8017 msgstr "Heavyweight Envelope"
8019 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8020 msgstr "Inkjet Envelope"
8022 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8023 msgstr "Lightweight Envelope"
8025 msgid "media-type.envelope-plain"
8026 msgstr "Plain Envelope"
8028 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8029 msgstr "Preprinted Envelope"
8031 msgid "media-type.envelope-window"
8032 msgstr "Windowed Envelope"
8034 msgid "media-type.fabric"
8037 msgid "media-type.fabric-archival"
8038 msgstr "Archival Fabric"
8040 msgid "media-type.fabric-glossy"
8041 msgstr "Glossy Fabric"
8043 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8044 msgstr "High Gloss Fabric"
8046 msgid "media-type.fabric-matte"
8047 msgstr "Matte Fabric"
8049 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8050 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8052 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8053 msgstr "Waterproof Fabric"
8055 msgid "media-type.film"
8058 msgid "media-type.flexo-base"
8061 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8062 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8064 msgid "media-type.flute"
8067 msgid "media-type.foil"
8070 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8071 msgstr "Full Cut Tabs"
8073 msgid "media-type.glass"
8076 msgid "media-type.glass-colored"
8077 msgstr "Glass Colored"
8079 msgid "media-type.glass-opaque"
8080 msgstr "Glass Opaque"
8082 msgid "media-type.glass-surfaced"
8083 msgstr "Glass Surfaced"
8085 msgid "media-type.glass-textured"
8086 msgstr "Glass Textured"
8088 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8089 msgstr "Gravure Cylinder"
8091 msgid "media-type.image-setter-paper"
8092 msgstr "Image Setter Paper"
8094 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8095 msgstr "Imaging Cylinder"
8097 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8098 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8100 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8101 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8103 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8104 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8106 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8107 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8109 msgid "media-type.labels"
8112 msgid "media-type.labels-colored"
8113 msgstr "Colored Labels"
8115 msgid "media-type.labels-glossy"
8116 msgstr "Glossy Labels"
8118 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8119 msgstr "High Gloss Labels"
8121 msgid "media-type.labels-inkjet"
8122 msgstr "Inkjet Labels"
8124 msgid "media-type.labels-matte"
8125 msgstr "Matte Labels"
8127 msgid "media-type.labels-permanent"
8128 msgstr "Permanent Labels"
8130 msgid "media-type.labels-satin"
8131 msgstr "Satin Labels"
8133 msgid "media-type.labels-security"
8134 msgstr "Security Labels"
8136 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8137 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8139 msgid "media-type.laminating-foil"
8140 msgstr "Laminating Foil"
8142 msgid "media-type.letterhead"
8145 msgid "media-type.metal"
8148 msgid "media-type.metal-glossy"
8149 msgstr "Metal Glossy"
8151 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8152 msgstr "Metal High Gloss"
8154 msgid "media-type.metal-matte"
8155 msgstr "Metal Matte"
8157 msgid "media-type.metal-satin"
8158 msgstr "Metal Satin"
8160 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8161 msgstr "Metal Semi Gloss"
8163 msgid "media-type.mounting-tape"
8164 msgstr "Mounting Tape"
8166 msgid "media-type.multi-layer"
8167 msgstr "Multi Layer"
8169 msgid "media-type.multi-part-form"
8170 msgstr "Multi Part Form"
8172 msgid "media-type.other"
8175 msgid "media-type.paper"
8178 msgid "media-type.photographic"
8179 msgstr "Photo Paper"
8181 msgid "media-type.photographic-archival"
8182 msgstr "Photographic Archival"
8184 msgid "media-type.photographic-film"
8187 msgid "media-type.photographic-glossy"
8188 msgstr "Glossy Photo Paper"
8190 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8191 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8193 msgid "media-type.photographic-matte"
8194 msgstr "Matte Photo Paper"
8196 msgid "media-type.photographic-satin"
8197 msgstr "Satin Photo Paper"
8199 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8200 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8202 msgid "media-type.plastic"
8205 msgid "media-type.plastic-archival"
8206 msgstr "Plastic Archival"
8208 msgid "media-type.plastic-colored"
8209 msgstr "Plastic Colored"
8211 msgid "media-type.plastic-glossy"
8212 msgstr "Plastic Glossy"
8214 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8215 msgstr "Plastic High Gloss"
8217 msgid "media-type.plastic-matte"
8218 msgstr "Plastic Matte"
8220 msgid "media-type.plastic-satin"
8221 msgstr "Plastic Satin"
8223 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8224 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8226 msgid "media-type.plate"
8229 msgid "media-type.polyester"
8232 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8233 msgstr "Pre Cut Tabs"
8235 msgid "media-type.roll"
8238 msgid "media-type.screen"
8241 msgid "media-type.screen-paged"
8242 msgstr "Screen Paged"
8244 msgid "media-type.self-adhesive"
8245 msgstr "Self Adhesive"
8247 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8248 msgstr "Self Adhesive Film"
8250 msgid "media-type.shrink-foil"
8251 msgstr "Shrink Foil"
8253 msgid "media-type.single-face"
8254 msgstr "Single Face"
8256 msgid "media-type.single-wall"
8257 msgstr "Single Wall"
8259 msgid "media-type.sleeve"
8262 msgid "media-type.stationery"
8265 msgid "media-type.stationery-archival"
8266 msgstr "Stationery Archival"
8268 msgid "media-type.stationery-coated"
8269 msgstr "Coated Paper"
8271 msgid "media-type.stationery-cotton"
8272 msgstr "Stationery Cotton"
8274 msgid "media-type.stationery-fine"
8275 msgstr "Vellum Paper"
8277 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8278 msgstr "Heavyweight Paper"
8280 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8281 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8283 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8284 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8286 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8289 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8290 msgstr "Lightweight Paper"
8292 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8293 msgstr "Preprinted Paper"
8295 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8296 msgstr "Punched Paper"
8298 msgid "media-type.tab-stock"
8301 msgid "media-type.tractor"
8304 msgid "media-type.transfer"
8307 msgid "media-type.transparency"
8308 msgstr "Transparency"
8310 msgid "media-type.triple-wall"
8311 msgstr "Triple Wall"
8313 msgid "media-type.wet-film"
8316 msgid "media-weight-metric"
8317 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8319 msgid "media.asme_f_28x40in"
8322 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8323 msgstr "A4 or US Letter"
8325 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8328 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8331 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8334 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8337 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8340 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8343 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8346 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8349 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8352 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8355 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8358 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8361 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8364 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8367 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8370 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8373 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8376 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8379 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8382 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8385 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8388 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8391 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8394 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8397 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8400 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8403 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8406 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8409 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8412 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8415 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8418 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8421 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8424 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8427 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8430 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8433 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8436 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8439 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8442 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8445 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8448 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8449 msgstr "B5 Envelope"
8451 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8454 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8455 msgstr "B6/C4 Envelope"
8457 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8460 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8463 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8466 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8467 msgstr "C0 Envelope"
8469 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8470 msgstr "C10 Envelope"
8472 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8473 msgstr "C1 Envelope"
8475 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8476 msgstr "C2 Envelope"
8478 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8479 msgstr "C3 Envelope"
8481 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8482 msgstr "C4 Envelope"
8484 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8485 msgstr "C5 Envelope"
8487 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8488 msgstr "C6 Envelope"
8490 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8491 msgstr "C6c5 Envelope"
8493 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8494 msgstr "C7 Envelope"
8496 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8497 msgstr "C7c6 Envelope"
8499 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8500 msgstr "C8 Envelope"
8502 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8503 msgstr "C9 Envelope"
8505 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8506 msgstr "DL Envelope"
8508 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8511 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8514 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8517 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8520 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8523 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8526 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8529 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8532 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8535 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8538 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8541 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8544 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8547 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8550 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8553 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8556 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8559 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8562 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8565 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8568 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8571 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8572 msgstr "JIS Executive"
8574 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8575 msgstr "Chou 2 Envelope"
8577 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8578 msgstr "Chou 3 Envelope"
8580 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8581 msgstr "Chou 4 Envelope"
8583 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8586 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8587 msgstr "Kahu Envelope"
8589 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8590 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8592 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8593 msgstr "216 x 277mme"
8595 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8596 msgstr "197 x 267mme"
8598 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8599 msgstr "190 x 240mme"
8601 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8602 msgstr "142 x 205mme"
8604 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8605 msgstr "119 x 197mme"
8607 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8608 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8610 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8611 msgstr "You 4 Envelope"
8613 msgid "media.na_10x11_10x11in"
8616 msgid "media.na_10x13_10x13in"
8619 msgid "media.na_10x14_10x14in"
8622 msgid "media.na_10x15_10x15in"
8625 msgid "media.na_11x12_11x12in"
8628 msgid "media.na_11x15_11x15in"
8631 msgid "media.na_12x19_12x19in"
8634 msgid "media.na_5x7_5x7in"
8637 msgid "media.na_6x9_6x9in"
8640 msgid "media.na_7x9_7x9in"
8643 msgid "media.na_9x11_9x11in"
8646 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8647 msgstr "A2 Envelope"
8649 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8652 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8655 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8658 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8661 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8664 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8667 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8670 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8671 msgstr "12 x 19.17\""
8673 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8674 msgstr "C5 Envelope"
8676 msgid "media.na_c_17x22in"
8679 msgid "media.na_d_22x34in"
8682 msgid "media.na_e_34x44in"
8685 msgid "media.na_edp_11x14in"
8688 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8691 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8694 msgid "media.na_f_44x68in"
8697 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8698 msgstr "European Fanfold"
8700 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8703 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8706 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8709 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8712 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8715 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8718 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8721 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8724 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8727 msgid "media.na_ledger_11x17in"
8730 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8731 msgstr "US Legal (Extra)"
8733 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8736 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8737 msgstr "US Letter (Extra)"
8739 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8740 msgstr "US Letter (Plus)"
8742 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8745 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8746 msgstr "Monarch Envelope"
8748 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8749 msgstr "#10 Envelope"
8751 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8752 msgstr "#11 Envelope"
8754 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8755 msgstr "#12 Envelope"
8757 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8758 msgstr "#14 Envelope"
8760 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8761 msgstr "#9 Envelope"
8763 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8764 msgstr "8.5 x 13.4\""
8766 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8767 msgstr "Personal Envelope"
8769 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8772 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8773 msgstr "8.94 x 14\""
8775 msgid "media.na_super-b_13x19in"
8778 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8781 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8784 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8787 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8790 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8793 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8796 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8799 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8802 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8805 msgid "media.om_16k_184x260mm"
8806 msgstr "184 x 260mm"
8808 msgid "media.om_16k_195x270mm"
8809 msgstr "195 x 270mm"
8811 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8812 msgstr "275 x 395mm"
8814 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8817 msgid "media.om_folio_210x330mm"
8818 msgstr "Folio (Special)"
8820 msgid "media.om_invite_220x220mm"
8821 msgstr "Invitation Envelope"
8823 msgid "media.om_italian_110x230mm"
8824 msgstr "Italian Envelope"
8826 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8827 msgstr "198 x 275mm"
8829 msgid "media.om_large-photo_200x300"
8830 msgstr "200 x 300mm"
8832 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8833 msgstr "130 x 180mm"
8835 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8836 msgstr "267 x 389mm"
8838 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8839 msgstr "Postfix Envelope"
8841 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8842 msgstr "100 x 150mm"
8844 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8845 msgstr "100 x 200mm"
8847 msgid "media.prc_10_324x458mm"
8848 msgstr "Chinese #10 Envelope"
8850 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8851 msgstr "Chinese 16k"
8853 msgid "media.prc_1_102x165mm"
8854 msgstr "Chinese #1 Envelope"
8856 msgid "media.prc_2_102x176mm"
8857 msgstr "Chinese #2 Envelope"
8859 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8860 msgstr "Chinese 32k"
8862 msgid "media.prc_3_125x176mm"
8863 msgstr "Chinese #3 Envelope"
8865 msgid "media.prc_4_110x208mm"
8866 msgstr "Chinese #4 Envelope"
8868 msgid "media.prc_5_110x220mm"
8869 msgstr "Chinese #5 Envelope"
8871 msgid "media.prc_6_120x320mm"
8872 msgstr "Chinese #6 Envelope"
8874 msgid "media.prc_7_160x230mm"
8875 msgstr "Chinese #7 Envelope"
8877 msgid "media.prc_8_120x309mm"
8878 msgstr "Chinese #8 Envelope"
8880 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8883 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8887 msgid "members of class %s:"
8888 msgstr "члены группы %s:"
8890 msgid "multiple-document-handling"
8891 msgstr "Multiple Document Handling"
8893 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8894 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8896 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8897 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8899 msgid "multiple-document-handling.single-document"
8900 msgstr "Single Document"
8902 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8903 msgstr "Single Document New Sheet"
8905 msgid "multiple-object-handling"
8906 msgstr "Multiple Object Handling"
8908 msgid "multiple-object-handling.auto"
8911 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8914 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
8915 msgstr "Best Quality"
8917 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
8920 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
8921 msgstr "One At A Time"
8923 msgid "multiple-operation-time-out-action"
8924 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
8926 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
8929 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
8932 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
8933 msgstr "Process Job"
8936 msgstr "нет записей"
8938 msgid "no system default destination"
8939 msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
8941 msgid "noise-removal"
8942 msgstr "Noise Removal"
8944 msgid "notify-attributes"
8945 msgstr "Notify Attributes"
8947 msgid "notify-charset"
8948 msgstr "Notify Charset"
8950 msgid "notify-events"
8951 msgstr "Notify Events"
8953 msgid "notify-events not specified."
8954 msgstr "notify-events не указаны."
8956 msgid "notify-events.document-completed"
8957 msgstr "Document Completed"
8959 msgid "notify-events.document-config-changed"
8960 msgstr "Document Config Changed"
8962 msgid "notify-events.document-created"
8963 msgstr "Document Created"
8965 msgid "notify-events.document-fetchable"
8966 msgstr "Document Fetchable"
8968 msgid "notify-events.document-state-changed"
8969 msgstr "Document State Changed"
8971 msgid "notify-events.document-stopped"
8972 msgstr "Document Stopped"
8974 msgid "notify-events.job-completed"
8975 msgstr "Job Completed"
8977 msgid "notify-events.job-config-changed"
8978 msgstr "Job Config Changed"
8980 msgid "notify-events.job-created"
8981 msgstr "Job Created"
8983 msgid "notify-events.job-fetchable"
8984 msgstr "Job Fetchable"
8986 msgid "notify-events.job-progress"
8987 msgstr "Job Progress"
8989 msgid "notify-events.job-state-changed"
8990 msgstr "Job State Changed"
8992 msgid "notify-events.job-stopped"
8993 msgstr "Job Stopped"
8995 msgid "notify-events.none"
8998 msgid "notify-events.printer-config-changed"
8999 msgstr "Printer Config Changed"
9001 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9002 msgstr "Printer Finishings Changed"
9004 msgid "notify-events.printer-media-changed"
9005 msgstr "Printer Media Changed"
9007 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9008 msgstr "Printer Queue Order Changed"
9010 msgid "notify-events.printer-restarted"
9011 msgstr "Printer Restarted"
9013 msgid "notify-events.printer-shutdown"
9014 msgstr "Printer Shutdown"
9016 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9017 msgstr "Printer State Changed"
9019 msgid "notify-events.printer-stopped"
9020 msgstr "Printer Stopped"
9022 msgid "notify-get-interval"
9023 msgstr "Notify Get Interval"
9025 msgid "notify-lease-duration"
9026 msgstr "Notify Lease Duration"
9028 msgid "notify-natural-language"
9029 msgstr "Notify Natural Language"
9031 msgid "notify-pull-method"
9032 msgstr "Notify Pull Method"
9034 msgid "notify-recipient-uri"
9035 msgstr "Notify Recipient"
9038 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9039 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
9042 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9043 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
9045 msgid "notify-sequence-numbers"
9046 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9048 msgid "notify-subscription-ids"
9049 msgstr "Notify Subscription Ids"
9051 msgid "notify-time-interval"
9052 msgstr "Notify Time Interval"
9054 msgid "notify-user-data"
9055 msgstr "Notify User Data"
9058 msgstr "Notify Wait"
9060 msgid "number-of-retries"
9061 msgstr "Number Of Retries"
9066 msgid "object-offset"
9067 msgstr "Object Offset"
9070 msgstr "Object Size"
9072 msgid "organization-name"
9073 msgstr "Organization Name"
9075 msgid "orientation-requested"
9076 msgstr "Orientation"
9078 msgid "orientation-requested.3"
9081 msgid "orientation-requested.4"
9084 msgid "orientation-requested.5"
9085 msgstr "Reverse Landscape"
9087 msgid "orientation-requested.6"
9088 msgstr "Reverse Portrait"
9090 msgid "orientation-requested.7"
9093 msgid "output-attributes"
9094 msgstr "Output Attributes"
9099 msgid "output-bin.auto"
9102 msgid "output-bin.bottom"
9105 msgid "output-bin.center"
9108 msgid "output-bin.face-down"
9111 msgid "output-bin.face-up"
9114 msgid "output-bin.large-capacity"
9115 msgstr "Large Capacity"
9117 msgid "output-bin.left"
9120 msgid "output-bin.mailbox-1"
9123 msgid "output-bin.mailbox-10"
9126 msgid "output-bin.mailbox-2"
9129 msgid "output-bin.mailbox-3"
9132 msgid "output-bin.mailbox-4"
9135 msgid "output-bin.mailbox-5"
9138 msgid "output-bin.mailbox-6"
9141 msgid "output-bin.mailbox-7"
9144 msgid "output-bin.mailbox-8"
9147 msgid "output-bin.mailbox-9"
9150 msgid "output-bin.middle"
9153 msgid "output-bin.my-mailbox"
9156 msgid "output-bin.rear"
9159 msgid "output-bin.right"
9162 msgid "output-bin.side"
9165 msgid "output-bin.stacker-1"
9168 msgid "output-bin.stacker-10"
9171 msgid "output-bin.stacker-2"
9174 msgid "output-bin.stacker-3"
9177 msgid "output-bin.stacker-4"
9180 msgid "output-bin.stacker-5"
9183 msgid "output-bin.stacker-6"
9186 msgid "output-bin.stacker-7"
9189 msgid "output-bin.stacker-8"
9192 msgid "output-bin.stacker-9"
9195 msgid "output-bin.top"
9198 msgid "output-bin.tray-1"
9201 msgid "output-bin.tray-10"
9204 msgid "output-bin.tray-2"
9207 msgid "output-bin.tray-3"
9210 msgid "output-bin.tray-4"
9213 msgid "output-bin.tray-5"
9216 msgid "output-bin.tray-6"
9219 msgid "output-bin.tray-7"
9222 msgid "output-bin.tray-8"
9225 msgid "output-bin.tray-9"
9228 msgid "output-compression-quality-factor"
9229 msgstr "Scanned Image Quality"
9231 msgid "page-delivery"
9232 msgstr "Page Delivery"
9234 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9235 msgstr "Reverse Order Face Down"
9237 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9238 msgstr "Reverse Order Face Up"
9240 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9241 msgstr "Same Order Face Down"
9243 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9244 msgstr "Same Order Face Up"
9246 msgid "page-delivery.system-specified"
9247 msgstr "System Specified"
9249 msgid "page-order-received"
9250 msgstr "Page Order Received"
9252 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9253 msgstr "1 To N Order"
9255 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9256 msgstr "N To 1 Order"
9259 msgstr "Page Ranges"
9264 msgid "pages-per-subset"
9265 msgstr "Pages Per Subset"
9270 msgid "platform-shape"
9271 msgstr "Platform Shape"
9273 msgid "platform-shape.ellipse"
9276 msgid "platform-shape.rectangle"
9279 msgid "platform-temperature"
9280 msgstr "Platform Temperature"
9282 msgid "post-dial-string"
9283 msgstr "Post-dial String"
9286 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9287 msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
9290 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9291 msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
9294 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9295 msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
9298 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9299 msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
9302 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9303 msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
9306 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9307 msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
9310 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9311 msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
9314 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9316 "ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
9319 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9320 msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
9323 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9324 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
9327 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9328 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
9331 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9332 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
9335 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9336 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
9339 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9340 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
9343 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9344 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
9347 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9349 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
9352 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9353 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
9356 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9357 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
9360 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9362 "ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
9367 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9369 "ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
9373 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9374 msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
9377 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9378 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
9381 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9382 msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
9385 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9386 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
9389 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9390 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
9393 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9394 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
9397 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9398 msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
9401 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9402 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
9405 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9406 msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
9409 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9410 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
9413 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9414 msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
9417 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9418 msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
9421 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9422 msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
9425 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9426 msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
9429 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9430 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9433 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9435 "ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9438 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9440 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9443 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9445 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9448 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9449 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
9452 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9453 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
9456 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9457 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
9460 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9462 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
9465 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9466 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
9469 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9470 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
9474 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9476 "ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
9481 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9484 "ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
9485 "разрешение/тип носителя."
9488 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9489 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
9492 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9493 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
9496 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9497 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
9500 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9501 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
9504 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9505 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
9508 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9509 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
9512 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9513 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
9516 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9517 msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
9520 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9521 msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
9524 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9525 msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
9528 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9529 msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
9532 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9533 msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
9536 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9537 msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
9540 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9541 msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
9544 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9545 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
9548 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9549 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
9552 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9553 msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
9556 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9557 msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
9561 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9562 msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
9565 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9566 msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
9569 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9570 msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
9573 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9574 msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
9577 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9579 "ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
9582 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9583 msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
9586 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9587 msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
9590 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9591 msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
9594 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9595 msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
9598 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9599 msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
9602 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9603 msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
9606 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9607 msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
9610 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9611 msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
9614 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9615 msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
9618 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9619 msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
9622 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9623 msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
9626 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9627 msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
9630 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9631 msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
9634 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9635 msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
9638 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9639 msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
9642 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9643 msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
9646 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9647 msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
9651 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9653 "ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
9657 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9658 msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
9661 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9662 msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
9665 msgid "ppdc: Writing %s."
9666 msgstr "ppdc: Записывается %s."
9669 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9670 msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
9673 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9674 msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
9677 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9678 msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
9681 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9682 msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
9684 msgid "pre-dial-string"
9685 msgstr "Pre-dial String"
9687 msgid "presentation-direction-number-up"
9688 msgstr "Number-Up Layout"
9690 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9691 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9693 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9694 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9696 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9697 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9699 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9700 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9702 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9703 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9705 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9706 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9708 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9709 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9711 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9712 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9714 msgid "print-accuracy"
9715 msgstr "Print Accuracy"
9720 msgid "print-base.brim"
9723 msgid "print-base.none"
9726 msgid "print-base.raft"
9729 msgid "print-base.skirt"
9732 msgid "print-base.standard"
9735 msgid "print-color-mode"
9736 msgstr "Print Color Mode"
9738 msgid "print-color-mode.auto"
9741 msgid "print-color-mode.bi-level"
9744 msgid "print-color-mode.color"
9747 msgid "print-color-mode.highlight"
9750 msgid "print-color-mode.monochrome"
9753 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9754 msgstr "Process Bi-Level"
9756 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9757 msgstr "Process Monochrome"
9759 msgid "print-content-optimize"
9760 msgstr "Print Optimization"
9762 msgid "print-content-optimize.auto"
9765 msgid "print-content-optimize.graphic"
9768 msgid "print-content-optimize.photo"
9771 msgid "print-content-optimize.text"
9774 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9775 msgstr "Text And Graphics"
9777 msgid "print-objects"
9778 msgstr "Print Objects"
9780 msgid "print-quality"
9781 msgstr "Print Quality"
9783 msgid "print-quality.3"
9786 msgid "print-quality.4"
9789 msgid "print-quality.5"
9792 msgid "print-rendering-intent"
9793 msgstr "Print Rendering Intent"
9795 msgid "print-rendering-intent.absolute"
9798 msgid "print-rendering-intent.auto"
9801 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9804 msgid "print-rendering-intent.relative"
9807 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9808 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9810 msgid "print-rendering-intent.saturation"
9813 msgid "print-scaling"
9814 msgstr "Print Scaling"
9816 msgid "print-scaling.auto"
9819 msgid "print-scaling.auto-fit"
9822 msgid "print-scaling.fill"
9825 msgid "print-scaling.fit"
9828 msgid "print-scaling.none"
9831 msgid "print-supports"
9832 msgstr "Print Supports"
9834 msgid "print-supports.material"
9837 msgid "print-supports.none"
9840 msgid "print-supports.standard"
9844 msgid "printer %s disabled since %s -"
9845 msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
9848 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
9852 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9853 msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
9856 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9857 msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
9860 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9861 msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
9864 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9865 msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
9868 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9869 msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
9871 msgid "printer-message-from-operator"
9872 msgstr "Printer Message From Operator"
9874 msgid "printer-resolution"
9875 msgstr "Printer Resolution"
9877 msgid "printer-state"
9878 msgstr "Printer State"
9880 msgid "printer-state-reasons"
9881 msgstr "Detailed Printer State"
9883 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9884 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9886 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9887 msgstr "Bander Added"
9889 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
9890 msgstr "Bander Almost Empty"
9892 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
9893 msgstr "Bander Almost Full"
9895 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
9896 msgstr "Bander At Limit"
9898 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
9899 msgstr "Bander Closed"
9901 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
9902 msgstr "Bander Configuration Change"
9904 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
9905 msgstr "Bander Cover Closed"
9907 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
9908 msgstr "Bander Cover Open"
9910 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
9911 msgstr "Bander Empty"
9913 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
9914 msgstr "Bander Full"
9916 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
9917 msgstr "Bander Interlock Closed"
9919 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
9920 msgstr "Bander Interlock Open"
9922 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
9925 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
9926 msgstr "Bander Life Almost Over"
9928 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
9929 msgstr "Bander Life Over"
9931 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
9932 msgstr "Bander Memory Exhausted"
9934 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
9935 msgstr "Bander Missing"
9937 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
9938 msgstr "Bander Motor Failure"
9940 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
9941 msgstr "Bander Near Limit"
9943 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
9944 msgstr "Bander Offline"
9946 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
9947 msgstr "Bander Opened"
9949 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
9950 msgstr "Bander Over Temperature"
9952 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
9953 msgstr "Bander Power Saver"
9955 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
9956 msgstr "Bander Recoverable Failure"
9958 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
9959 msgstr "Bander Recoverable Storage"
9961 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
9962 msgstr "Bander Removed"
9964 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
9965 msgstr "Bander Resource Added"
9967 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
9968 msgstr "Bander Resource Removed"
9970 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
9971 msgstr "Bander Thermistor Failure"
9973 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
9974 msgstr "Bander Timing Failure"
9976 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
9977 msgstr "Bander Turned Off"
9979 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
9980 msgstr "Bander Turned On"
9982 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
9983 msgstr "Bander Under Temperature"
9985 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
9986 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
9988 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
9989 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
9991 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
9992 msgstr "Bander Warming Up"
9994 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
9995 msgstr "Binder Added"
9997 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
9998 msgstr "Binder Almost Empty"
10000 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10001 msgstr "Binder Almost Full"
10003 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10004 msgstr "Binder At Limit"
10006 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10007 msgstr "Binder Closed"
10009 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10010 msgstr "Binder Configuration Change"
10012 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10013 msgstr "Binder Cover Closed"
10015 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10016 msgstr "Binder Cover Open"
10018 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10019 msgstr "Binder Empty"
10021 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10022 msgstr "Binder Full"
10024 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10025 msgstr "Binder Interlock Closed"
10027 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10028 msgstr "Binder Interlock Open"
10030 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10031 msgstr "Binder Jam"
10033 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10034 msgstr "Binder Life Almost Over"
10036 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10037 msgstr "Binder Life Over"
10039 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10040 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10042 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10043 msgstr "Binder Missing"
10045 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10046 msgstr "Binder Motor Failure"
10048 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10049 msgstr "Binder Near Limit"
10051 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10052 msgstr "Binder Offline"
10054 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10055 msgstr "Binder Opened"
10057 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10058 msgstr "Binder Over Temperature"
10060 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10061 msgstr "Binder Power Saver"
10063 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10064 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10066 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10067 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10069 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10070 msgstr "Binder Removed"
10072 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10073 msgstr "Binder Resource Added"
10075 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10076 msgstr "Binder Resource Removed"
10078 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10079 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10081 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10082 msgstr "Binder Timing Failure"
10084 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10085 msgstr "Binder Turned Off"
10087 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10088 msgstr "Binder Turned On"
10090 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10091 msgstr "Binder Under Temperature"
10093 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10094 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10096 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10097 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10099 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10100 msgstr "Binder Warming Up"
10102 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10103 msgstr "Camera Failure"
10105 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10106 msgstr "Chamber Cooling"
10108 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10109 msgstr "Chamber Heating"
10111 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10112 msgstr "Chamber Temperature High"
10114 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10115 msgstr "Chamber Temperature Low"
10117 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10118 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10120 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10121 msgstr "Cleaner Life Over"
10123 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10124 msgstr "Configuration Change"
10126 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10127 msgstr "Connecting To Device"
10129 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10130 msgstr "Cover Open"
10132 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10133 msgstr "Deactivated"
10135 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10136 msgstr "Developer Empty"
10138 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10139 msgstr "Developer Low"
10141 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10142 msgstr "Die Cutter Added"
10144 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10145 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10147 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10148 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10150 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10151 msgstr "Die Cutter At Limit"
10153 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10154 msgstr "Die Cutter Closed"
10156 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10157 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10159 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10160 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10162 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10163 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10165 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10166 msgstr "Die Cutter Empty"
10168 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10169 msgstr "Die Cutter Full"
10171 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10172 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10174 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10175 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10177 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10178 msgstr "Die Cutter Jam"
10180 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10181 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10183 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10184 msgstr "Die Cutter Life Over"
10186 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10187 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10189 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10190 msgstr "Die Cutter Missing"
10192 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10193 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10195 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10196 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10198 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10199 msgstr "Die Cutter Offline"
10201 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10202 msgstr "Die Cutter Opened"
10204 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10205 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10207 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10208 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10210 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10211 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10213 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10214 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10216 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10217 msgstr "Die Cutter Removed"
10219 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10220 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10222 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10223 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10225 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10226 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10228 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10229 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10231 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10232 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10234 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10235 msgstr "Die Cutter Turned On"
10237 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10238 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10240 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10241 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10243 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10244 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10246 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10247 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10249 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10252 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10253 msgstr "Extruder Cooling"
10255 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10256 msgstr "Extruder Failure"
10258 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10259 msgstr "Extruder Heating"
10261 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10262 msgstr "Extruder Jam"
10264 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10265 msgstr "Extruder Temperature High"
10267 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10268 msgstr "Extruder Temperature Low"
10270 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10271 msgstr "Fan Failure"
10273 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10274 msgstr "Folder Added"
10276 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10277 msgstr "Folder Almost Empty"
10279 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10280 msgstr "Folder Almost Full"
10282 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10283 msgstr "Folder At Limit"
10285 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10286 msgstr "Folder Closed"
10288 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10289 msgstr "Folder Configuration Change"
10291 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10292 msgstr "Folder Cover Closed"
10294 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10295 msgstr "Folder Cover Open"
10297 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10298 msgstr "Folder Empty"
10300 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10301 msgstr "Folder Full"
10303 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10304 msgstr "Folder Interlock Closed"
10306 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10307 msgstr "Folder Interlock Open"
10309 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10310 msgstr "Folder Jam"
10312 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10313 msgstr "Folder Life Almost Over"
10315 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10316 msgstr "Folder Life Over"
10318 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10319 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10321 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10322 msgstr "Folder Missing"
10324 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10325 msgstr "Folder Motor Failure"
10327 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10328 msgstr "Folder Near Limit"
10330 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10331 msgstr "Folder Offline"
10333 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10334 msgstr "Folder Opened"
10336 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10337 msgstr "Folder Over Temperature"
10339 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10340 msgstr "Folder Power Saver"
10342 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10343 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10345 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10346 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10348 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10349 msgstr "Folder Removed"
10351 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10352 msgstr "Folder Resource Added"
10354 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10355 msgstr "Folder Resource Removed"
10357 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10358 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10360 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10361 msgstr "Folder Timing Failure"
10363 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10364 msgstr "Folder Turned Off"
10366 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10367 msgstr "Folder Turned On"
10369 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10370 msgstr "Folder Under Temperature"
10372 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10373 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10375 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10376 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10378 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10379 msgstr "Folder Warming Up"
10381 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10382 msgstr "Fuser Over Temp"
10384 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10385 msgstr "Fuser Under Temp"
10387 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10388 msgstr "Hold New Jobs"
10390 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10391 msgstr "Identify Printer"
10393 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10394 msgstr "Imprinter Added"
10396 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10397 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10399 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10400 msgstr "Imprinter Almost Full"
10402 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10403 msgstr "Imprinter At Limit"
10405 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10406 msgstr "Imprinter Closed"
10408 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10409 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10411 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10412 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10414 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10415 msgstr "Imprinter Cover Open"
10417 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10418 msgstr "Imprinter Empty"
10420 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10421 msgstr "Imprinter Full"
10423 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10424 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10426 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10427 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10429 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10430 msgstr "Imprinter Jam"
10432 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10433 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10435 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10436 msgstr "Imprinter Life Over"
10438 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10439 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10441 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10442 msgstr "Imprinter Missing"
10444 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10445 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10447 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10448 msgstr "Imprinter Near Limit"
10450 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10451 msgstr "Imprinter Offline"
10453 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10454 msgstr "Imprinter Opened"
10456 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10457 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10459 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10460 msgstr "Imprinter Power Saver"
10462 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10463 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10465 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10466 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10468 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10469 msgstr "Imprinter Removed"
10471 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10472 msgstr "Imprinter Resource Added"
10474 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10475 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10477 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10478 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10480 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10481 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10483 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10484 msgstr "Imprinter Turned Off"
10486 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10487 msgstr "Imprinter Turned On"
10489 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10490 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10492 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10493 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10495 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10496 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10498 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10499 msgstr "Imprinter Warming Up"
10501 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10502 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10504 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10505 msgstr "Input Manual Input Request"
10507 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10508 msgstr "Input Media Color Change"
10510 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10511 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10513 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10514 msgstr "Input Media Size Change"
10516 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10517 msgstr "Input Media Type Change"
10519 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10520 msgstr "Input Media Weight Change"
10522 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10523 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10525 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10526 msgstr "Input Tray Missing"
10528 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10529 msgstr "Input Tray Position Failure"
10531 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10532 msgstr "Inserter Added"
10534 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10535 msgstr "Inserter Almost Empty"
10537 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10538 msgstr "Inserter Almost Full"
10540 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10541 msgstr "Inserter At Limit"
10543 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10544 msgstr "Inserter Closed"
10546 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10547 msgstr "Inserter Configuration Change"
10549 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10550 msgstr "Inserter Cover Closed"
10552 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10553 msgstr "Inserter Cover Open"
10555 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10556 msgstr "Inserter Empty"
10558 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10559 msgstr "Inserter Full"
10561 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10562 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10564 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10565 msgstr "Inserter Interlock Open"
10567 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10568 msgstr "Inserter Jam"
10570 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10571 msgstr "Inserter Life Almost Over"
10573 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10574 msgstr "Inserter Life Over"
10576 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10577 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10579 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10580 msgstr "Inserter Missing"
10582 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10583 msgstr "Inserter Motor Failure"
10585 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10586 msgstr "Inserter Near Limit"
10588 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10589 msgstr "Inserter Offline"
10591 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10592 msgstr "Inserter Opened"
10594 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10595 msgstr "Inserter Over Temperature"
10597 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10598 msgstr "Inserter Power Saver"
10600 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10601 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10603 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10604 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10606 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10607 msgstr "Inserter Removed"
10609 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10610 msgstr "Inserter Resource Added"
10612 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10613 msgstr "Inserter Resource Removed"
10615 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10616 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10618 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10619 msgstr "Inserter Timing Failure"
10621 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10622 msgstr "Inserter Turned Off"
10624 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10625 msgstr "Inserter Turned On"
10627 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10628 msgstr "Inserter Under Temperature"
10630 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10631 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10633 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10634 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10636 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10637 msgstr "Inserter Warming Up"
10639 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10640 msgstr "Interlock Closed"
10642 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10643 msgstr "Interlock Open"
10645 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10646 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10648 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10649 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10651 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10652 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10654 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10655 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10657 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10658 msgstr "Interpreter Memory Increase"
10660 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10661 msgstr "Interpreter Resource Added"
10663 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10664 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10666 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10667 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10669 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10670 msgstr "Lamp At Eol"
10672 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10673 msgstr "Lamp Failure"
10675 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10676 msgstr "Lamp Near Eol"
10678 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10679 msgstr "Laser At Eol"
10681 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10682 msgstr "Laser Failure"
10684 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10685 msgstr "Laser Near Eol"
10687 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10688 msgstr "Make Envelope Added"
10690 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10691 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10693 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10694 msgstr "Make Envelope Almost Full"
10696 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10697 msgstr "Make Envelope At Limit"
10699 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10700 msgstr "Make Envelope Closed"
10702 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10703 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10705 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10706 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10708 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10709 msgstr "Make Envelope Cover Open"
10711 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10712 msgstr "Make Envelope Empty"
10714 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10715 msgstr "Make Envelope Full"
10717 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10718 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10720 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10721 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10723 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10724 msgstr "Make Envelope Jam"
10726 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10727 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10729 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10730 msgstr "Make Envelope Life Over"
10732 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10733 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10735 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10736 msgstr "Make Envelope Missing"
10738 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10739 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10741 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10742 msgstr "Make Envelope Near Limit"
10744 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10745 msgstr "Make Envelope Offline"
10747 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10748 msgstr "Make Envelope Opened"
10750 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10751 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10753 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10754 msgstr "Make Envelope Power Saver"
10756 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10757 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10759 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10760 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10762 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10763 msgstr "Make Envelope Removed"
10765 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10766 msgstr "Make Envelope Resource Added"
10768 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10769 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10771 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10772 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10774 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10775 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10777 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10778 msgstr "Make Envelope Turned Off"
10780 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10781 msgstr "Make Envelope Turned On"
10783 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10784 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10786 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10787 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10789 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10790 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10792 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10793 msgstr "Make Envelope Warming Up"
10795 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10796 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10798 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10799 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10801 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10802 msgstr "Marker Developer Empty"
10804 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10805 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10807 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10808 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10810 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10811 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10813 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10814 msgstr "Marker Ink Empty"
10816 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10817 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10819 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10820 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10822 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10823 msgstr "Marker Supply Empty"
10825 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10826 msgstr "Marker Supply Low"
10828 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10829 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10831 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10832 msgstr "Marker Waste Almost Full"
10834 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10835 msgstr "Marker Waste Full"
10837 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10838 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10840 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10841 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10843 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10844 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10846 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10847 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10849 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10850 msgstr "Material Empty"
10852 msgid "printer-state-reasons.material-low"
10853 msgstr "Material Low"
10855 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10856 msgstr "Material Needed"
10858 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10859 msgstr "Media Empty"
10861 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10864 msgid "printer-state-reasons.media-low"
10867 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10868 msgstr "Media Needed"
10870 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10871 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10873 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10874 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10876 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10877 msgstr "Media Path Media Tray Full"
10879 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10880 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10882 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10883 msgstr "Motor Failure"
10885 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10886 msgstr "Moving To Paused"
10888 msgid "printer-state-reasons.none"
10891 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
10892 msgstr "Opc Life Over"
10894 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
10895 msgstr "Opc Near Eol"
10897 msgid "printer-state-reasons.other"
10900 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
10901 msgstr "Output Area Almost Full"
10903 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
10904 msgstr "Output Area Full"
10906 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
10907 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
10909 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
10910 msgstr "Output Tray Missing"
10912 msgid "printer-state-reasons.paused"
10915 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
10916 msgstr "Perforater Added"
10918 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
10919 msgstr "Perforater Almost Empty"
10921 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
10922 msgstr "Perforater Almost Full"
10924 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
10925 msgstr "Perforater At Limit"
10927 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
10928 msgstr "Perforater Closed"
10930 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
10931 msgstr "Perforater Configuration Change"
10933 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
10934 msgstr "Perforater Cover Closed"
10936 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
10937 msgstr "Perforater Cover Open"
10939 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
10940 msgstr "Perforater Empty"
10942 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
10943 msgstr "Perforater Full"
10945 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
10946 msgstr "Perforater Interlock Closed"
10948 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
10949 msgstr "Perforater Interlock Open"
10951 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
10952 msgstr "Perforater Jam"
10954 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
10955 msgstr "Perforater Life Almost Over"
10957 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
10958 msgstr "Perforater Life Over"
10960 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
10961 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
10963 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
10964 msgstr "Perforater Missing"
10966 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
10967 msgstr "Perforater Motor Failure"
10969 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
10970 msgstr "Perforater Near Limit"
10972 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
10973 msgstr "Perforater Offline"
10975 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
10976 msgstr "Perforater Opened"
10978 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
10979 msgstr "Perforater Over Temperature"
10981 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
10982 msgstr "Perforater Power Saver"
10984 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
10985 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
10987 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
10988 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
10990 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
10991 msgstr "Perforater Removed"
10993 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
10994 msgstr "Perforater Resource Added"
10996 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
10997 msgstr "Perforater Resource Removed"
10999 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11000 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11002 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11003 msgstr "Perforater Timing Failure"
11005 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11006 msgstr "Perforater Turned Off"
11008 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11009 msgstr "Perforater Turned On"
11011 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11012 msgstr "Perforater Under Temperature"
11014 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11015 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11017 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11018 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11020 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11021 msgstr "Perforater Warming Up"
11023 msgid "printer-state-reasons.power-down"
11024 msgstr "Power Down"
11026 msgid "printer-state-reasons.power-up"
11029 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11030 msgstr "Printer Manual Reset"
11032 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11033 msgstr "Printer Nms Reset"
11035 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11036 msgstr "Printer Ready To Print"
11038 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11039 msgstr "Puncher Added"
11041 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11042 msgstr "Puncher Almost Empty"
11044 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11045 msgstr "Puncher Almost Full"
11047 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11048 msgstr "Puncher At Limit"
11050 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11051 msgstr "Puncher Closed"
11053 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11054 msgstr "Puncher Configuration Change"
11056 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11057 msgstr "Puncher Cover Closed"
11059 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11060 msgstr "Puncher Cover Open"
11062 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11063 msgstr "Puncher Empty"
11065 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11066 msgstr "Puncher Full"
11068 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11069 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11071 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11072 msgstr "Puncher Interlock Open"
11074 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11075 msgstr "Puncher Jam"
11077 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11078 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11080 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11081 msgstr "Puncher Life Over"
11083 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11084 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11086 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11087 msgstr "Puncher Missing"
11089 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11090 msgstr "Puncher Motor Failure"
11092 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11093 msgstr "Puncher Near Limit"
11095 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11096 msgstr "Puncher Offline"
11098 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11099 msgstr "Puncher Opened"
11101 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11102 msgstr "Puncher Over Temperature"
11104 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11105 msgstr "Puncher Power Saver"
11107 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11108 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11110 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11111 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11113 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11114 msgstr "Puncher Removed"
11116 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11117 msgstr "Puncher Resource Added"
11119 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11120 msgstr "Puncher Resource Removed"
11122 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11123 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11125 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11126 msgstr "Puncher Timing Failure"
11128 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11129 msgstr "Puncher Turned Off"
11131 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11132 msgstr "Puncher Turned On"
11134 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11135 msgstr "Puncher Under Temperature"
11137 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11138 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11140 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11141 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11143 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11144 msgstr "Puncher Warming Up"
11146 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11147 msgstr "Separation Cutter Added"
11149 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11150 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11152 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11153 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11155 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11156 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11158 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11159 msgstr "Separation Cutter Closed"
11161 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11162 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11164 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11165 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11167 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11168 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11170 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11171 msgstr "Separation Cutter Empty"
11173 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11174 msgstr "Separation Cutter Full"
11176 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11177 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11179 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11180 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11182 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11183 msgstr "Separation Cutter Jam"
11185 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11186 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11188 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11189 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11191 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11192 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11194 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11195 msgstr "Separation Cutter Missing"
11197 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11198 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11200 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11201 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11203 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11204 msgstr "Separation Cutter Offline"
11206 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11207 msgstr "Separation Cutter Opened"
11209 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11210 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11212 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11213 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11215 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11216 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11218 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11219 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11221 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11222 msgstr "Separation Cutter Removed"
11224 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11225 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11227 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11228 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11230 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11231 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11233 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11234 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11236 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11237 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11239 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11240 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11242 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11243 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11245 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11246 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11248 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11249 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11251 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11252 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11254 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11255 msgstr "Sheet Rotator Added"
11257 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11258 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11260 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11261 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11263 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11264 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11266 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11267 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11269 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11270 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11272 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11273 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11275 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11276 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11278 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11279 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11281 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11282 msgstr "Sheet Rotator Full"
11284 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11285 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11287 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11288 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11290 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11291 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11293 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11294 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11296 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11297 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11299 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11300 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11302 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11303 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11305 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11306 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11308 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11309 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11311 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11312 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11314 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11315 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11317 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11318 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11320 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11321 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11323 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11324 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11326 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11327 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11329 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11330 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11332 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11333 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11335 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11336 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11338 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11339 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11341 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11342 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11344 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11345 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11347 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11348 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11350 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11351 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11353 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11354 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11356 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11357 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11359 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11360 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11362 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11365 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11366 msgstr "Slitter Added"
11368 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11369 msgstr "Slitter Almost Empty"
11371 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11372 msgstr "Slitter Almost Full"
11374 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11375 msgstr "Slitter At Limit"
11377 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11378 msgstr "Slitter Closed"
11380 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11381 msgstr "Slitter Configuration Change"
11383 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11384 msgstr "Slitter Cover Closed"
11386 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11387 msgstr "Slitter Cover Open"
11389 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11390 msgstr "Slitter Empty"
11392 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11393 msgstr "Slitter Full"
11395 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11396 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11398 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11399 msgstr "Slitter Interlock Open"
11401 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11402 msgstr "Slitter Jam"
11404 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11405 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11407 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11408 msgstr "Slitter Life Over"
11410 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11411 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11413 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11414 msgstr "Slitter Missing"
11416 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11417 msgstr "Slitter Motor Failure"
11419 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11420 msgstr "Slitter Near Limit"
11422 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11423 msgstr "Slitter Offline"
11425 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11426 msgstr "Slitter Opened"
11428 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11429 msgstr "Slitter Over Temperature"
11431 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11432 msgstr "Slitter Power Saver"
11434 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11435 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11437 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11438 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11440 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11441 msgstr "Slitter Removed"
11443 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11444 msgstr "Slitter Resource Added"
11446 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11447 msgstr "Slitter Resource Removed"
11449 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11450 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11452 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11453 msgstr "Slitter Timing Failure"
11455 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11456 msgstr "Slitter Turned Off"
11458 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11459 msgstr "Slitter Turned On"
11461 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11462 msgstr "Slitter Under Temperature"
11464 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11465 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11467 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11468 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11470 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11471 msgstr "Slitter Warming Up"
11473 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11474 msgstr "Spool Area Full"
11476 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11477 msgstr "Stacker Added"
11479 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11480 msgstr "Stacker Almost Empty"
11482 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11483 msgstr "Stacker Almost Full"
11485 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11486 msgstr "Stacker At Limit"
11488 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11489 msgstr "Stacker Closed"
11491 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11492 msgstr "Stacker Configuration Change"
11494 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11495 msgstr "Stacker Cover Closed"
11497 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11498 msgstr "Stacker Cover Open"
11500 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11501 msgstr "Stacker Empty"
11503 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11504 msgstr "Stacker Full"
11506 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11507 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11509 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11510 msgstr "Stacker Interlock Open"
11512 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11513 msgstr "Stacker Jam"
11515 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11516 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11518 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11519 msgstr "Stacker Life Over"
11521 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11522 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11524 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11525 msgstr "Stacker Missing"
11527 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11528 msgstr "Stacker Motor Failure"
11530 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11531 msgstr "Stacker Near Limit"
11533 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11534 msgstr "Stacker Offline"
11536 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11537 msgstr "Stacker Opened"
11539 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11540 msgstr "Stacker Over Temperature"
11542 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11543 msgstr "Stacker Power Saver"
11545 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11546 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11548 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11549 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11551 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11552 msgstr "Stacker Removed"
11554 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11555 msgstr "Stacker Resource Added"
11557 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11558 msgstr "Stacker Resource Removed"
11560 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11561 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11563 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11564 msgstr "Stacker Timing Failure"
11566 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11567 msgstr "Stacker Turned Off"
11569 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11570 msgstr "Stacker Turned On"
11572 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11573 msgstr "Stacker Under Temperature"
11575 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11576 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11578 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11579 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11581 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11582 msgstr "Stacker Warming Up"
11584 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11585 msgstr "Stapler Added"
11587 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11588 msgstr "Stapler Almost Empty"
11590 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11591 msgstr "Stapler Almost Full"
11593 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11594 msgstr "Stapler At Limit"
11596 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11597 msgstr "Stapler Closed"
11599 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11600 msgstr "Stapler Configuration Change"
11602 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11603 msgstr "Stapler Cover Closed"
11605 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11606 msgstr "Stapler Cover Open"
11608 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11609 msgstr "Stapler Empty"
11611 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11612 msgstr "Stapler Full"
11614 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11615 msgstr "Stapler Interlock Closed"
11617 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11618 msgstr "Stapler Interlock Open"
11620 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11621 msgstr "Stapler Jam"
11623 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11624 msgstr "Stapler Life Almost Over"
11626 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11627 msgstr "Stapler Life Over"
11629 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11630 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11632 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11633 msgstr "Stapler Missing"
11635 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11636 msgstr "Stapler Motor Failure"
11638 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11639 msgstr "Stapler Near Limit"
11641 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11642 msgstr "Stapler Offline"
11644 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11645 msgstr "Stapler Opened"
11647 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11648 msgstr "Stapler Over Temperature"
11650 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11651 msgstr "Stapler Power Saver"
11653 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11654 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11656 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11657 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11659 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11660 msgstr "Stapler Removed"
11662 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11663 msgstr "Stapler Resource Added"
11665 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11666 msgstr "Stapler Resource Removed"
11668 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11669 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11671 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11672 msgstr "Stapler Timing Failure"
11674 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11675 msgstr "Stapler Turned Off"
11677 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11678 msgstr "Stapler Turned On"
11680 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11681 msgstr "Stapler Under Temperature"
11683 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11684 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11686 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11687 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11689 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11690 msgstr "Stapler Warming Up"
11692 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11693 msgstr "Stitcher Added"
11695 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11696 msgstr "Stitcher Almost Empty"
11698 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11699 msgstr "Stitcher Almost Full"
11701 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11702 msgstr "Stitcher At Limit"
11704 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11705 msgstr "Stitcher Closed"
11707 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11708 msgstr "Stitcher Configuration Change"
11710 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11711 msgstr "Stitcher Cover Closed"
11713 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11714 msgstr "Stitcher Cover Open"
11716 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11717 msgstr "Stitcher Empty"
11719 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11720 msgstr "Stitcher Full"
11722 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11723 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
11725 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11726 msgstr "Stitcher Interlock Open"
11728 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11729 msgstr "Stitcher Jam"
11731 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11732 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
11734 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11735 msgstr "Stitcher Life Over"
11737 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11738 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
11740 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11741 msgstr "Stitcher Missing"
11743 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11744 msgstr "Stitcher Motor Failure"
11746 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11747 msgstr "Stitcher Near Limit"
11749 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11750 msgstr "Stitcher Offline"
11752 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11753 msgstr "Stitcher Opened"
11755 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11756 msgstr "Stitcher Over Temperature"
11758 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11759 msgstr "Stitcher Power Saver"
11761 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11762 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
11764 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11765 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
11767 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11768 msgstr "Stitcher Removed"
11770 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11771 msgstr "Stitcher Resource Added"
11773 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11774 msgstr "Stitcher Resource Removed"
11776 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11777 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
11779 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11780 msgstr "Stitcher Timing Failure"
11782 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11783 msgstr "Stitcher Turned Off"
11785 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11786 msgstr "Stitcher Turned On"
11788 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11789 msgstr "Stitcher Under Temperature"
11791 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11792 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
11794 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11795 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
11797 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11798 msgstr "Stitcher Warming Up"
11800 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11801 msgstr "Stopped Partly"
11803 msgid "printer-state-reasons.stopping"
11806 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11807 msgstr "Subunit Added"
11809 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11810 msgstr "Subunit Almost Empty"
11812 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11813 msgstr "Subunit Almost Full"
11815 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11816 msgstr "Subunit At Limit"
11818 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11819 msgstr "Subunit Closed"
11821 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11822 msgstr "Subunit Empty"
11824 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11825 msgstr "Subunit Full"
11827 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11828 msgstr "Subunit Life Almost Over"
11830 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11831 msgstr "Subunit Life Over"
11833 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11834 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11836 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11837 msgstr "Subunit Missing"
11839 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11840 msgstr "Subunit Motor Failure"
11842 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11843 msgstr "Subunit Near Limit"
11845 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11846 msgstr "Subunit Offline"
11848 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11849 msgstr "Subunit Opened"
11851 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11852 msgstr "Subunit Over Temperature"
11854 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11855 msgstr "Subunit Power Saver"
11857 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11858 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11860 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11861 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11863 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11864 msgstr "Subunit Removed"
11866 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11867 msgstr "Subunit Resource Added"
11869 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11870 msgstr "Subunit Resource Removed"
11872 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11873 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11875 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11876 msgstr "Subunit Timing Failure"
11878 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11879 msgstr "Subunit Turned Off"
11881 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11882 msgstr "Subunit Turned On"
11884 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11885 msgstr "Subunit Under Temperature"
11887 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
11888 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
11890 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
11891 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
11893 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
11894 msgstr "Subunit Warming Up"
11896 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
11899 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
11900 msgstr "Toner Empty"
11902 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
11905 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
11906 msgstr "Trimmer Added"
11908 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
11909 msgstr "Trimmer Almost Empty"
11911 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
11912 msgstr "Trimmer Almost Full"
11914 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
11915 msgstr "Trimmer At Limit"
11917 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
11918 msgstr "Trimmer Closed"
11920 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
11921 msgstr "Trimmer Configuration Change"
11923 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
11924 msgstr "Trimmer Cover Closed"
11926 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
11927 msgstr "Trimmer Cover Open"
11929 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
11930 msgstr "Trimmer Empty"
11932 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
11933 msgstr "Trimmer Full"
11935 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
11936 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
11938 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
11939 msgstr "Trimmer Interlock Open"
11941 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
11942 msgstr "Trimmer Jam"
11944 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
11945 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
11947 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
11948 msgstr "Trimmer Life Over"
11950 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
11951 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
11953 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
11954 msgstr "Trimmer Missing"
11956 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
11957 msgstr "Trimmer Motor Failure"
11959 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
11960 msgstr "Trimmer Near Limit"
11962 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
11963 msgstr "Trimmer Offline"
11965 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
11966 msgstr "Trimmer Opened"
11968 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
11969 msgstr "Trimmer Over Temperature"
11971 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
11972 msgstr "Trimmer Power Saver"
11974 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
11975 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
11977 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
11978 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
11980 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
11981 msgstr "Trimmer Removed"
11983 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
11984 msgstr "Trimmer Resource Added"
11986 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
11987 msgstr "Trimmer Resource Removed"
11989 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
11990 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
11992 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
11993 msgstr "Trimmer Timing Failure"
11995 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
11996 msgstr "Trimmer Turned Off"
11998 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
11999 msgstr "Trimmer Turned On"
12001 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12002 msgstr "Trimmer Under Temperature"
12004 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12005 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12007 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12008 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12010 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12011 msgstr "Trimmer Warming Up"
12013 msgid "printer-state-reasons.unknown"
12016 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12017 msgstr "Wrapper Added"
12019 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12020 msgstr "Wrapper Almost Empty"
12022 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12023 msgstr "Wrapper Almost Full"
12025 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12026 msgstr "Wrapper At Limit"
12028 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12029 msgstr "Wrapper Closed"
12031 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12032 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12034 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12035 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12037 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12038 msgstr "Wrapper Cover Open"
12040 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12041 msgstr "Wrapper Empty"
12043 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12044 msgstr "Wrapper Full"
12046 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12047 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12049 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12050 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12052 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12053 msgstr "Wrapper Jam"
12055 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12056 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12058 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12059 msgstr "Wrapper Life Over"
12061 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12062 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12064 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12065 msgstr "Wrapper Missing"
12067 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12068 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12070 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12071 msgstr "Wrapper Near Limit"
12073 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12074 msgstr "Wrapper Offline"
12076 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12077 msgstr "Wrapper Opened"
12079 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12080 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12082 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12083 msgstr "Wrapper Power Saver"
12085 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12086 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12088 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12089 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12091 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12092 msgstr "Wrapper Removed"
12094 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12095 msgstr "Wrapper Resource Added"
12097 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12098 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12100 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12101 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12103 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12104 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12106 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12107 msgstr "Wrapper Turned Off"
12109 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12110 msgstr "Wrapper Turned On"
12112 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12113 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12115 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12116 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12118 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12119 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12121 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12122 msgstr "Wrapper Warming Up"
12124 msgid "printer-state.3"
12127 msgid "printer-state.4"
12128 msgstr "Processing"
12130 msgid "printer-state.5"
12133 msgid "printer-up-time"
12134 msgstr "Printer Uptime"
12139 msgid "proof-print"
12140 msgstr "Proof Print"
12142 msgid "proof-print-copies"
12143 msgstr "Proof Print Copies"
12148 msgid "punching-locations"
12149 msgstr "Punching Locations"
12151 msgid "punching-offset"
12152 msgstr "Punching Offset"
12154 msgid "punching-reference-edge"
12155 msgstr "Punching Reference Edge"
12157 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12160 msgid "punching-reference-edge.left"
12163 msgid "punching-reference-edge.right"
12166 msgid "punching-reference-edge.top"
12170 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12171 msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
12173 msgid "request-id uses indefinite length"
12174 msgstr "Для request-id длина не определена"
12176 msgid "requested-attributes"
12177 msgstr "Requested Attributes"
12179 msgid "retry-interval"
12180 msgstr "Retry Interval"
12182 msgid "retry-time-out"
12183 msgstr "Retry Time Out"
12185 msgid "save-disposition"
12186 msgstr "Save Disposition"
12188 msgid "save-disposition.none"
12191 msgid "save-disposition.print-save"
12192 msgstr "Print Save"
12194 msgid "save-disposition.save-only"
12197 msgid "save-document-format"
12198 msgstr "Save Document Format"
12203 msgid "save-location"
12204 msgstr "Save Location"
12209 msgid "scheduler is not running"
12210 msgstr "планировщик не запущен"
12212 msgid "scheduler is running"
12213 msgstr "планировщик запущен"
12215 msgid "separator-sheets"
12216 msgstr "Separator Sheets"
12218 msgid "separator-sheets-type"
12219 msgstr "Separator Sheets Type"
12221 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12222 msgstr "Both Sheets"
12224 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12227 msgid "separator-sheets-type.none"
12230 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12231 msgstr "Slip Sheets"
12233 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12234 msgstr "Start Sheet"
12236 msgid "sheet-collate"
12237 msgstr "Collate Copies"
12239 msgid "sheet-collate.collated"
12242 msgid "sheet-collate.uncollated"
12246 msgstr "2-Sided Printing"
12248 msgid "sides.one-sided"
12251 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12252 msgstr "On (Portrait)"
12254 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12255 msgstr "On (Landscape)"
12258 msgid "stat of %s failed: %s"
12259 msgstr "не удалось установить %s: %s"
12261 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12262 msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
12264 msgid "status-message"
12265 msgstr "Status Message"
12270 msgid "stitching-angle"
12271 msgstr "Stitching Angle"
12273 msgid "stitching-locations"
12274 msgstr "Stitching Locations"
12276 msgid "stitching-method"
12277 msgstr "Stitching Method"
12279 msgid "stitching-method.auto"
12282 msgid "stitching-method.crimp"
12285 msgid "stitching-method.wire"
12288 msgid "stitching-offset"
12289 msgstr "Stitching Offset"
12291 msgid "stitching-reference-edge"
12292 msgstr "Stitching Reference Edge"
12294 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12297 msgid "stitching-reference-edge.left"
12300 msgid "stitching-reference-edge.right"
12303 msgid "stitching-reference-edge.top"
12307 msgstr "остановлен"
12313 msgid "system default destination: %s"
12314 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
12317 msgid "system default destination: %s/%s"
12318 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
12320 msgid "t33-subaddress"
12321 msgstr "T33 Subaddress"
12326 msgid "transmission-status"
12327 msgstr "Transmission Status"
12329 msgid "transmission-status.3"
12332 msgid "transmission-status.4"
12333 msgstr "Pending Retry"
12335 msgid "transmission-status.5"
12336 msgstr "Processing"
12338 msgid "transmission-status.7"
12341 msgid "transmission-status.8"
12344 msgid "transmission-status.9"
12350 msgid "trimming-offset"
12351 msgstr "Cut Position"
12353 msgid "trimming-reference-edge"
12354 msgstr "Trimming Reference Edge"
12356 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12359 msgid "trimming-reference-edge.left"
12362 msgid "trimming-reference-edge.right"
12365 msgid "trimming-reference-edge.top"
12368 msgid "trimming-type"
12369 msgstr "Trimming Type"
12371 msgid "trimming-type.draw-line"
12374 msgid "trimming-type.full"
12377 msgid "trimming-type.partial"
12380 msgid "trimming-type.perforate"
12383 msgid "trimming-type.score"
12386 msgid "trimming-type.tab"
12389 msgid "trimming-when"
12390 msgstr "Trimming When"
12392 msgid "trimming-when.after-documents"
12393 msgstr "After Documents"
12395 msgid "trimming-when.after-job"
12398 msgid "trimming-when.after-sets"
12399 msgstr "After Sets"
12401 msgid "trimming-when.after-sheets"
12402 msgstr "After Sheets"
12405 msgstr "неизвестный"
12410 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12411 msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
12414 msgstr "X Accuracy"
12416 msgid "x-dimension"
12417 msgstr "X Dimension"
12426 msgstr "Y Accuracy"
12428 msgid "y-dimension"
12429 msgstr "Y Dimension"
12438 msgstr "Z Accuracy"
12440 msgid "z-dimension"
12441 msgstr "Z Dimension"
12446 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12449 #~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
12450 #~ msgstr "\tИнтерфейс: %s/интерфейсы/%s"
12452 #~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s"
12453 #~ msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s"
12456 #~ " Missing %%EndComments comment.\n"
12457 #~ " REF: Page 41, %%EndComments"
12459 #~ " Комментарий %%EndComments отсутствует.\n"
12460 #~ " REF: Стр. 41, %%EndComments"
12462 #~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
12464 #~ " --lf Строки заканчиваются на LF (UNIX/Linux/Mac OS "
12467 #~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
12468 #~ msgstr " -E Проверять что HTTP использует TLS."
12470 #~ msgid " -S Test with SSL encryption."
12471 #~ msgstr " -S Проверять шифрование SSL."
12473 #~ msgid " -a Browse for all services."
12474 #~ msgstr " -a Обзор всех сервисов."
12476 #~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
12477 #~ msgstr " -d domain Просмотр в заданном домене."
12479 #~ msgid " -p program Run specified program for each service."
12480 #~ msgstr " -p program Запустить указанную программу."
12482 #~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
12483 #~ msgstr " -t type Просмотр/определение по указанному типу."
12485 #~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
12487 #~ "\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - %s (RFC 2911 раздел 4.1.5)."
12490 #~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
12492 #~ "\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
12493 #~ "раздел 4.1.5)."
12495 #~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
12497 #~ "\"%s\": Неправильный атрибут имени - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел "
12501 #~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
12503 #~ "\"%s\": Неправильный атрибут имени - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
12506 #~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
12507 #~ msgstr "\"%s\": Неправильное двоичное значение %d (RFC 2911 раздел 4.1.11)."
12510 #~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
12513 #~ "\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - недопустимые символы "
12514 #~ "(RFC 2911 раздел 4.1.7)."
12517 #~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
12519 #~ "\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC "
12520 #~ "2911 раздел 4.1.7)."
12522 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12523 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC часов %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
12525 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12526 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC минут %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
12528 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
12529 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
12531 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12532 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime дни %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
12534 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12535 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime миллисекунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
12537 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12538 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime часы %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
12540 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12541 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime минуты %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
12543 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12544 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime месяц %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
12546 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12547 #~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime секунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
12549 #~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
12551 #~ "\"%s\": Ошибка в значении %d - за пределами диапазона (RFC 2911 раздел "
12555 #~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
12557 #~ "\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
12561 #~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
12564 #~ "\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
12568 #~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
12571 #~ "\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
12572 #~ "2911 раздел 4.1.9)."
12575 #~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
12578 #~ "\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC "
12579 #~ "2911 раздел 4.1.9)."
12582 #~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
12585 #~ "\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 раздел 4.1.2)."
12588 #~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
12590 #~ "\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
12594 #~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
12595 #~ "section 4.1.8)."
12597 #~ "\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - недопустимые символы "
12598 #~ "(RFC 2911 раздел 4.1.8)."
12601 #~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
12602 #~ "section 4.1.8)."
12604 #~ "\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - неправильная длина %d "
12605 #~ "(RFC 2911 раздел 4.1.8)."
12608 #~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
12610 #~ "\"%s\": Ошибка значения octetString - неправильная длина %d (RFC 2911 "
12611 #~ "раздел 4.1.10)."
12614 #~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
12615 #~ "2911 section 4.1.13)."
12617 #~ "\"%s\": Ошибка rangeOfInteger значение %d-%d - первое больше чем второе "
12618 #~ "(RFC 2911 раздел 4.1.13)."
12621 #~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
12624 #~ "\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - ошибка в значении "
12625 #~ "units (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
12628 #~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
12629 #~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
12631 #~ "\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение cross feed "
12632 #~ "должно быть положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
12635 #~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
12636 #~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
12638 #~ "\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение feed должно "
12639 #~ "быть положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
12642 #~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
12645 #~ "\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 "
12646 #~ "раздел 4.1.1)."
12649 #~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
12651 #~ "\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC "
12652 #~ "2911 раздел 4.1.1)."
12655 #~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
12658 #~ "\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC 2911 "
12659 #~ "раздел 4.1.6)."
12662 #~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
12665 #~ "\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
12666 #~ "раздел 4.1.6)."
12669 #~ msgstr "%g x %g"
12671 #~ msgid "Add RSS Subscription"
12672 #~ msgstr "Добавить подписку на RSS"
12674 #~ msgid "Bad subscription ID"
12675 #~ msgstr "Неверный ID подписки"
12677 #~ msgid "Cancel RSS Subscription"
12678 #~ msgstr "Отменить подписку на RSS"
12680 #~ msgid "File Folder "
12681 #~ msgstr "Каталог файла "
12683 #~ msgid "Load paper."
12684 #~ msgstr "Загрузка бумаги."
12686 #~ msgid "Output bin is almost full."
12687 #~ msgstr "Лоток вывода почти заполнен."
12689 #~ msgid "Output bin is full."
12690 #~ msgstr "Лоток вывода заполнен."
12692 #~ msgid "Output bin is missing."
12693 #~ msgstr "Отсутствует лоток вывода."
12695 #~ msgid "Paper jam."
12696 #~ msgstr "Замятие бумаги."
12698 #~ msgid "Paper tray is almost empty."
12699 #~ msgstr "Лоток с бумагой почти пуст."
12701 #~ msgid "Paper tray is empty."
12702 #~ msgstr "Лоток с бумагой пуст."
12704 #~ msgid "Paper tray is missing."
12705 #~ msgstr "Лоток с бумагой отсутствует."
12707 #~ msgid "Postcard Double "
12708 #~ msgstr "Открытка двойная"
12711 #~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
12714 #~ "Атрибут '%s' Job Description не может быть подставлен при созданиизадания"
12716 #~ msgid "The developer unit needs to be replaced."
12717 #~ msgstr "Developer unit нуждается в замене."
12719 #~ msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
12720 #~ msgstr "Developer unit нуждается в замене в ближайшее время."
12722 #~ msgid "The fuser's temperature is high."
12723 #~ msgstr "Высокая температура термофиксатора."
12725 #~ msgid "The fuser's temperature is low."
12726 #~ msgstr "Низкая температура термофиксатора."
12728 #~ msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
12729 #~ msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене."
12731 #~ msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
12732 #~ msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене в ближайшее время."
12734 #~ msgid "The printer is low on ink."
12735 #~ msgstr "Заканчиваются чернила."
12737 #~ msgid "The printer is low on toner."
12738 #~ msgstr "Заканчивается тонер."
12740 #~ msgid "The printer may be out of ink."
12741 #~ msgstr "Возможно в принтере закончились чернила."
12743 #~ msgid "The printer may be out of toner."
12744 #~ msgstr "Возможно в принтере закончился тонер."
12747 #~ "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may "
12748 #~ "not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
12750 #~ "Имя принтера может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
12751 #~ "содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
12753 #~ msgid "The printer's cover is open."
12754 #~ msgstr "Крышка принтера открыта."
12756 #~ msgid "The printer's door is open."
12757 #~ msgstr "Дверца принтера открыта."
12759 #~ msgid "The printer's interlock is open."
12760 #~ msgstr "Открыт замок."
12762 #~ msgid "The printer's waste bin is almost full."
12763 #~ msgstr "Отсек для мусора почти заполнен."
12765 #~ msgid "The printer's waste bin is full."
12766 #~ msgstr "Отсек для мусора заполнен."
12769 #~ "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
12770 #~ "(?), or the pound sign (#)."
12772 #~ "Имя подписки не может содержать пробелы, дроби (/), вопросительные знаки "
12773 #~ "(?) или знак \"решетки\" (#)."
12775 #~ msgid "Unable to add RSS subscription"
12776 #~ msgstr "Не удается добавить подписку RSS."
12778 #~ msgid "Unable to cancel RSS subscription"
12779 #~ msgstr "Не удается отменить подписку RSS"
12781 #~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
12782 #~ msgstr "Не удается копировать скрипт интерфейса - %s"
12785 #~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
12786 #~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
12790 #~ "Использование:\n"
12791 #~ " ippdiscover [options] -a\n"
12792 #~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
12796 #~ msgid "compression"
12797 #~ msgstr "Compression"
12799 #~ msgid "compression-accepted"
12800 #~ msgstr "Compression Accepted"
12802 #~ msgid "compression.compress"
12803 #~ msgstr "Compress"
12805 #~ msgid "compression.deflate"
12806 #~ msgstr "Deflate"
12808 #~ msgid "compression.gzip"
12811 #~ msgid "compression.none"
12814 #~ msgid "destination-accesses"
12815 #~ msgstr "Destination Accesses"
12817 #~ msgid "destination-statuses"
12818 #~ msgstr "Destination Statuses"
12820 #~ msgid "destination-uris"
12821 #~ msgstr "Destination Uris"
12823 #~ msgid "document-access"
12824 #~ msgstr "Document Access"
12826 #~ msgid "document-data-get-interval"
12827 #~ msgstr "Document Data Get Interval"
12829 #~ msgid "document-data-wait"
12830 #~ msgstr "Document Data Wait"
12832 #~ msgid "document-format-accepted"
12833 #~ msgstr "Document Format Accepted"
12835 #~ msgid "document-message"
12836 #~ msgstr "Document Message"
12838 #~ msgid "document-metadata"
12839 #~ msgstr "Document Metadata"
12841 #~ msgid "document-name"
12842 #~ msgstr "Document Name"
12844 #~ msgid "document-number"
12845 #~ msgstr "Document Number"
12847 #~ msgid "document-password"
12848 #~ msgstr "Document Password"
12850 #~ msgid "document-preprocessed"
12851 #~ msgstr "Document Preprocessed"
12853 #~ msgid "fetch-status-message"
12854 #~ msgstr "Fetch Status Message"
12856 #~ msgid "identify-actions"
12857 #~ msgstr "Identify Actions"
12859 #~ msgid "identify-actions.display"
12860 #~ msgstr "Display"
12862 #~ msgid "identify-actions.flash"
12865 #~ msgid "identify-actions.sound"
12868 #~ msgid "identify-actions.speak"
12871 #~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
12872 #~ msgstr "Attribute Fidelity"
12874 #~ msgid "job-authorization-uri"
12875 #~ msgstr "Job Authorization URI"
12877 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
12878 #~ msgstr "Automatic"
12880 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
12883 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
12886 #~ msgid "job-impressions-col"
12887 #~ msgstr "Job Impressions"
12889 #~ msgid "job-impressions-estimated"
12890 #~ msgstr "Job Impressions Estimated"
12892 #~ msgid "job-media-sheets-col"
12893 #~ msgstr "Job Media Sheets"
12895 #~ msgid "job-pages-per-set"
12896 #~ msgstr "Job Pages Per Set"
12898 #~ msgid "job-password"
12899 #~ msgstr "Job Password"
12901 #~ msgid "job-password-repertoire-configured"
12902 #~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
12904 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
12905 #~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
12907 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
12908 #~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
12910 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
12911 #~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
12913 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
12914 #~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
12916 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
12917 #~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
12919 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
12920 #~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
12922 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
12923 #~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
12925 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
12926 #~ msgstr "Job Name"
12928 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
12931 #~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
12932 #~ msgstr "Arithmetic"
12934 #~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
12937 #~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
12940 #~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
12941 #~ msgstr "Hierarchical"
12943 #~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
12946 #~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
12947 #~ msgstr "Lossless"
12949 #~ msgid "jpeg-features-supported.none"
12952 #~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
12953 #~ msgstr "Progressive"
12955 #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
12956 #~ msgstr "lpadmin: После параметра '-P' должен быть указан PPD"
12958 #~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
12959 #~ msgstr "lpadmin: После параметра \"-i\" должен быть указан интерфейс."
12961 #~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
12962 #~ msgstr "lpinfo: Неизвестный аргумент \"%s\"."
12964 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
12965 #~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%c\"."
12967 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
12968 #~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%s\"."
12970 #~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
12971 #~ msgstr "lpmove: Неизвестный параметр \"%c\"."
12973 #~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
12974 #~ msgstr "Pla Dissolvable"
12976 #~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
12977 #~ msgstr "200 x 300mm"
12979 #~ msgid "notify-subscribed-event"
12980 #~ msgstr "Notify Event"
12982 #~ msgid "operations-supported.10"
12983 #~ msgstr "Get-Jobs"
12985 #~ msgid "operations-supported.11"
12986 #~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
12988 #~ msgid "operations-supported.12"
12989 #~ msgstr "Hold-Job"
12991 #~ msgid "operations-supported.13"
12992 #~ msgstr "Release-Job"
12994 #~ msgid "operations-supported.14"
12995 #~ msgstr "Restart-Job"
12997 #~ msgid "operations-supported.16"
12998 #~ msgstr "Pause-Printer"
13000 #~ msgid "operations-supported.17"
13001 #~ msgstr "Resume-Printer"
13003 #~ msgid "operations-supported.18"
13004 #~ msgstr "Purge-Jobs"
13006 #~ msgid "operations-supported.19"
13007 #~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
13009 #~ msgid "operations-supported.2"
13010 #~ msgstr "Print-Job"
13012 #~ msgid "operations-supported.20"
13013 #~ msgstr "Set-Job-Attributes"
13015 #~ msgid "operations-supported.21"
13016 #~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
13018 #~ msgid "operations-supported.22"
13019 #~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
13021 #~ msgid "operations-supported.23"
13022 #~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
13024 #~ msgid "operations-supported.24"
13025 #~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
13027 #~ msgid "operations-supported.25"
13028 #~ msgstr "Get-Subscriptions"
13030 #~ msgid "operations-supported.26"
13031 #~ msgstr "Renew-Subscription"
13033 #~ msgid "operations-supported.27"
13034 #~ msgstr "Cancel-Subscription"
13036 #~ msgid "operations-supported.28"
13037 #~ msgstr "Get-Notifications"
13039 #~ msgid "operations-supported.3"
13040 #~ msgstr "Print-URI"
13042 #~ msgid "operations-supported.34"
13043 #~ msgstr "Enable-Printer"
13045 #~ msgid "operations-supported.35"
13046 #~ msgstr "Disable-Printer"
13048 #~ msgid "operations-supported.36"
13049 #~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
13051 #~ msgid "operations-supported.37"
13052 #~ msgstr "Hold-New-Jobs"
13054 #~ msgid "operations-supported.38"
13055 #~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
13057 #~ msgid "operations-supported.39"
13058 #~ msgstr "Deactivate-Printer"
13060 #~ msgid "operations-supported.4"
13061 #~ msgstr "Validate-Job"
13063 #~ msgid "operations-supported.40"
13064 #~ msgstr "Activate-Printer"
13066 #~ msgid "operations-supported.41"
13067 #~ msgstr "Restart-Printer"
13069 #~ msgid "operations-supported.42"
13070 #~ msgstr "Shutdown-Printer"
13072 #~ msgid "operations-supported.43"
13073 #~ msgstr "Startup-Printer"
13075 #~ msgid "operations-supported.44"
13076 #~ msgstr "Reprocess-Job"
13078 #~ msgid "operations-supported.45"
13079 #~ msgstr "Cancel-Current-Job"
13081 #~ msgid "operations-supported.46"
13082 #~ msgstr "Suspend-Current-Job"
13084 #~ msgid "operations-supported.47"
13085 #~ msgstr "Resume-Job"
13087 #~ msgid "operations-supported.48"
13088 #~ msgstr "Promote-Job"
13090 #~ msgid "operations-supported.49"
13091 #~ msgstr "Schedule-Job-After"
13093 #~ msgid "operations-supported.5"
13094 #~ msgstr "Create-Job"
13096 #~ msgid "operations-supported.51"
13097 #~ msgstr "Cancel-Document"
13099 #~ msgid "operations-supported.52"
13100 #~ msgstr "Get-Document-Attributes"
13102 #~ msgid "operations-supported.53"
13103 #~ msgstr "Get-Documents"
13105 #~ msgid "operations-supported.54"
13106 #~ msgstr "Delete-Document"
13108 #~ msgid "operations-supported.55"
13109 #~ msgstr "Set-Document-Attributes"
13111 #~ msgid "operations-supported.56"
13112 #~ msgstr "Cancel-Jobs"
13114 #~ msgid "operations-supported.57"
13115 #~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
13117 #~ msgid "operations-supported.58"
13118 #~ msgstr "Resubmit-Job"
13120 #~ msgid "operations-supported.59"
13121 #~ msgstr "Close-Job"
13123 #~ msgid "operations-supported.6"
13124 #~ msgstr "Send-Document"
13126 #~ msgid "operations-supported.60"
13127 #~ msgstr "Identify-Printer"
13129 #~ msgid "operations-supported.61"
13130 #~ msgstr "Validate-Document"
13132 #~ msgid "operations-supported.62"
13133 #~ msgstr "Add-Document-Images"
13135 #~ msgid "operations-supported.63"
13136 #~ msgstr "Acknowledge-Document"
13138 #~ msgid "operations-supported.64"
13139 #~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
13141 #~ msgid "operations-supported.65"
13142 #~ msgstr "Acknowledge-Job"
13144 #~ msgid "operations-supported.66"
13145 #~ msgstr "Fetch-Document"
13147 #~ msgid "operations-supported.67"
13148 #~ msgstr "Fetch-Job"
13150 #~ msgid "operations-supported.68"
13151 #~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
13153 #~ msgid "operations-supported.69"
13154 #~ msgstr "Update-Active-Jobs"
13156 #~ msgid "operations-supported.7"
13157 #~ msgstr "Send-URI"
13159 #~ msgid "operations-supported.70"
13160 #~ msgstr "Deregister-Output-Device"
13162 #~ msgid "operations-supported.71"
13163 #~ msgstr "Update-Document-Status"
13165 #~ msgid "operations-supported.72"
13166 #~ msgstr "Update-Job-Status"
13168 #~ msgid "operations-supported.73"
13169 #~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
13171 #~ msgid "operations-supported.74"
13172 #~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
13174 #~ msgid "operations-supported.8"
13175 #~ msgstr "Cancel-Job"
13177 #~ msgid "operations-supported.9"
13178 #~ msgstr "Get-Job-Attributes"
13180 #~ msgid "output-device"
13181 #~ msgstr "Output Device"
13183 #~ msgid "output-device-job-states"
13184 #~ msgstr "Output Device Job States"
13186 #~ msgid "output-device-uuid"
13187 #~ msgstr "Output Device Uuid"
13189 #~ msgid "pdf-features-supported.prc"
13192 #~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
13195 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
13196 #~ msgstr "Adobe 1.3"
13198 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
13199 #~ msgstr "Adobe 1.4"
13201 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
13202 #~ msgstr "Adobe 1.5"
13204 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
13205 #~ msgstr "Adobe 1.6"
13207 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
13208 #~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
13210 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
13211 #~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
13213 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
13214 #~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
13216 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
13217 #~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
13219 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
13220 #~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
13222 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
13223 #~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
13225 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
13226 #~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
13228 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
13229 #~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
13231 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
13232 #~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
13234 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
13235 #~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
13237 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
13238 #~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
13240 #~ msgid "pdf-versions-supported.none"
13243 #~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
13244 #~ msgstr "PWG 5102.3"
13246 #~ msgid "preferred-attributes"
13247 #~ msgstr "Preferred Attributes"
13249 #~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
13250 #~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
13252 #~ msgid "profile-uri-actual"
13253 #~ msgstr "Actual Profile URI"
13255 #~ msgid "requested-attributes.all"
13258 #~ msgid "requested-attributes.document-description"
13259 #~ msgstr "Document Description"
13261 #~ msgid "requested-attributes.document-template"
13262 #~ msgstr "Document Template"
13264 #~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
13265 #~ msgstr "Job Actuals"
13267 #~ msgid "requested-attributes.job-description"
13268 #~ msgstr "Job Description"
13270 #~ msgid "requested-attributes.job-template"
13271 #~ msgstr "Job Template"
13273 #~ msgid "requested-attributes.printer-description"
13274 #~ msgstr "Printer Description"
13276 #~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
13277 #~ msgstr "Subscription Description"
13279 #~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
13280 #~ msgstr "Subscription Template"
13282 #~ msgid "requesting-user-name"
13283 #~ msgstr "Requesting User Name"
13285 #~ msgid "requesting-user-uri"
13286 #~ msgstr "Requesting User URI"
13288 #~ msgid "x-image-position"
13289 #~ msgstr "X Image Position"
13291 #~ msgid "x-image-position.center"
13294 #~ msgid "x-image-position.left"
13297 #~ msgid "x-image-position.none"
13300 #~ msgid "x-image-position.right"
13303 #~ msgid "x-image-shift"
13304 #~ msgstr "X Image Shift"
13306 #~ msgid "x-side1-image-shift"
13307 #~ msgstr "X Front Side Image Shift"
13309 #~ msgid "x-side2-image-shift"
13310 #~ msgstr "X Back Side Image Shift"
13312 #~ msgid "y-image-position"
13313 #~ msgstr "Y Image Position"
13315 #~ msgid "y-image-position.bottom"
13318 #~ msgid "y-image-position.center"
13321 #~ msgid "y-image-position.none"
13324 #~ msgid "y-image-position.top"
13327 #~ msgid "y-image-shift"
13328 #~ msgstr "Y Image Shift"
13330 #~ msgid "y-side1-image-shift"
13331 #~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
13333 #~ msgid "y-side2-image-shift"
13334 #~ msgstr "Y Back Side Image Shift"