]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_ru.po
Update localizations.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ru.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:43-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8 "Language-Team: PuppyRus Linux Team\n"
9 "Language: Russian\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 msgid "\t\t(all)"
15 msgstr "\t\t(все)"
16
17 msgid "\t\t(none)"
18 msgstr "\t\t(нет)"
19
20 #, c-format
21 msgid "\t%d entries"
22 msgstr "\tзаписей: %d"
23
24 #, c-format
25 msgid "\t%s"
26 msgstr "\t%s"
27
28 msgid "\tAfter fault: continue"
29 msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
30
31 #, c-format
32 msgid "\tAlerts: %s"
33 msgstr "\tПредупреждения: %s"
34
35 msgid "\tBanner required"
36 msgstr "\tТребуется баннер"
37
38 msgid "\tCharset sets:"
39 msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
40
41 msgid "\tConnection: direct"
42 msgstr "\tПодключение: прямое"
43
44 msgid "\tConnection: remote"
45 msgstr "\tПодключение: удаленное"
46
47 msgid "\tContent types: any"
48 msgstr "\tТип содержимого: любой"
49
50 msgid "\tDefault page size:"
51 msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
52
53 msgid "\tDefault pitch:"
54 msgstr "\tВысота по умолчанию:"
55
56 msgid "\tDefault port settings:"
57 msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
58
59 #, c-format
60 msgid "\tDescription: %s"
61 msgstr "\tОписание: %s"
62
63 msgid "\tForm mounted:"
64 msgstr "\tФорма подключения:"
65
66 msgid "\tForms allowed:"
67 msgstr "\tРазрешенные формы:"
68
69 #, c-format
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
71 msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
72
73 #, c-format
74 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
75 msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
76
77 #, c-format
78 msgid "\tLocation: %s"
79 msgstr "\tРасположение: %s"
80
81 msgid "\tOn fault: no alert"
82 msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
83
84 msgid "\tPrinter types: unknown"
85 msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
86
87 #, c-format
88 msgid "\tStatus: %s"
89 msgstr "\tСтатус: %s"
90
91 msgid "\tUsers allowed:"
92 msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
93
94 msgid "\tUsers denied:"
95 msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
96
97 msgid "\tdaemon present"
98 msgstr "\tдемон присутствует"
99
100 msgid "\tno entries"
101 msgstr "\tнет записей"
102
103 #, c-format
104 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
105 msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
106
107 msgid "\tprinting is disabled"
108 msgstr "\tпечать отключена"
109
110 msgid "\tprinting is enabled"
111 msgstr "\tпечать включена"
112
113 #, c-format
114 msgid "\tqueued for %s"
115 msgstr "\tочередь для %s"
116
117 msgid "\tqueuing is disabled"
118 msgstr "\tочередь отключена"
119
120 msgid "\tqueuing is enabled"
121 msgstr "\tочередь включена"
122
123 msgid "\treason unknown"
124 msgstr "\tпричина неизвестна"
125
126 msgid ""
127 "\n"
128 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
129 msgstr ""
130 "\n"
131 " ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
132
133 msgid " Ignore specific warnings."
134 msgstr " Игнорировать конкретные предупреждения"
135
136 msgid " Issue warnings instead of errors."
137 msgstr " Выдавать предупреждения вместо ошибки"
138
139 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
140 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
141
142 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
143 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
144
145 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
146 msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
147
148 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
149 msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
150
151 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
152 msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
153
154 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
155 msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
156
157 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
158 msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
159
160 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
161 msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
162
163 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
164 msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
165
166 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
167 msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
168
169 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
170 msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
171
172 #, c-format
173 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
174 msgstr " %-39.39s %.0f байт"
175
176 #, c-format
177 msgid " PASS Default%s"
178 msgstr " PASS Default%s"
179
180 msgid " PASS DefaultImageableArea"
181 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
182
183 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
184 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
185
186 msgid " PASS FileVersion"
187 msgstr " PASS FileVersion"
188
189 msgid " PASS FormatVersion"
190 msgstr " PASS FormatVersion"
191
192 msgid " PASS LanguageEncoding"
193 msgstr " PASS LanguageEncoding"
194
195 msgid " PASS LanguageVersion"
196 msgstr " PASS LanguageVersion"
197
198 msgid " PASS Manufacturer"
199 msgstr " PASS Manufacturer"
200
201 msgid " PASS ModelName"
202 msgstr " PASS ModelName"
203
204 msgid " PASS NickName"
205 msgstr " PASS NickName"
206
207 msgid " PASS PCFileName"
208 msgstr " PASS PCFileName"
209
210 msgid " PASS PSVersion"
211 msgstr " PASS PSVersion"
212
213 msgid " PASS PageRegion"
214 msgstr " PASS PageRegion"
215
216 msgid " PASS PageSize"
217 msgstr " PASS PageSize"
218
219 msgid " PASS Product"
220 msgstr " PASS Product"
221
222 msgid " PASS ShortNickName"
223 msgstr " PASS ShortNickName"
224
225 #, c-format
226 msgid " WARN %s has no corresponding options."
227 msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
228
229 #, c-format
230 msgid ""
231 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
232 " REF: Page 15, section 3.2."
233 msgstr ""
234 "\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
235 " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
236
237 #, c-format
238 msgid ""
239 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
240 "be named Duplex.\n"
241 " REF: Page 122, section 5.17"
242 msgstr ""
243 "\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
244 "результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
245 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
246
247 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
248 msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
249
250 msgid ""
251 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
252 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
253 msgstr ""
254 "\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
255 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
256
257 #, c-format
258 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
259 msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
260
261 msgid ""
262 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
263 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
264 msgstr ""
265 "\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
266 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
267
268 msgid ""
269 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
270 "not CR LF."
271 msgstr ""
272 "\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
273 "окончанием LF, а не с CR LF"
274
275 #, c-format
276 msgid ""
277 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
278 " REF: Page 42, section 5.2."
279 msgstr ""
280 "\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
281 " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
282
283 msgid ""
284 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
285 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
286 msgstr ""
287 "\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
288 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
289
290 msgid ""
291 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
292 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
293 msgstr ""
294 "\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
295 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
296
297 msgid ""
298 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
299 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
300 msgstr ""
301 "\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
302 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
303
304 msgid ""
305 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
306 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
307 msgstr ""
308 "\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
309 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
310
311 msgid ""
312 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
313 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
314 msgstr ""
315 "\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
316 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
317
318 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
319 msgstr "\tcupsaddsmb [options] -a"
320
321 msgid " cupstestdsc [options] -"
322 msgstr "\tcupstestdsc [options] -"
323
324 msgid " program | cupstestppd [options] -"
325 msgstr "\tprogram | cupstestppd [options] -"
326
327 #, c-format
328 msgid ""
329 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
330 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
331 msgstr ""
332 "\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
333 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
334
335 #, c-format
336 msgid " %s %s %s does not exist."
337 msgstr "\t%s %s %s не существует."
338
339 #, c-format
340 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
341 msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
342
343 #, c-format
344 msgid ""
345 " %s Bad %s choice %s.\n"
346 " REF: Page 122, section 5.17"
347 msgstr ""
348 "\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
349 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
350
351 #, c-format
352 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
353 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
354
355 #, c-format
356 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
357 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
358
359 #, c-format
360 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
361 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
362
363 #, c-format
364 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
365 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
366
367 #, c-format
368 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
369 msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
370
371 #, c-format
372 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
373 msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
374
375 #, c-format
376 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
377 msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
378
379 #, c-format
380 msgid " %s Bad language \"%s\"."
381 msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
382
383 #, c-format
384 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
385 msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
386
387 #, c-format
388 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
389 msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
390
391 #, c-format
392 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
393 msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
394
395 #, c-format
396 msgid " %s Default choices conflicting."
397 msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
398
399 #, c-format
400 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
401 msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
402
403 #, c-format
404 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
405 msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
406
407 #, c-format
408 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
409 msgstr ""
410
411 #, c-format
412 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
413 msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
414
415 #, c-format
416 msgid ""
417 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418 " REF: Page 100, section 5.14."
419 msgstr ""
420 "\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
421 "\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
422
423 #, c-format
424 msgid ""
425 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426 " REF: Page 99, section 5.14."
427 msgstr ""
428 "\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
429 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
430
431 #, c-format
432 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
433 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
434
435 #, c-format
436 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
437 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
438
439 #, c-format
440 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
441 msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
442
443 #, c-format
444 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
445 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
446
447 #, c-format
448 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
449 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
450
451 #, c-format
452 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
453 msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
454
455 #, c-format
456 msgid ""
457 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
458 " REF: Page 122, section 5.17"
459 msgstr ""
460 "\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
461 " REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
462
463 #, c-format
464 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
465 msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
466
467 #, c-format
468 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
469 msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
470
471 #, c-format
472 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
473 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
474
475 #, c-format
476 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
477 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
478
479 #, c-format
480 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
481 msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
482
483 #, c-format
484 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
485 msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
486
487 #, c-format
488 msgid ""
489 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
490 msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
491
492 #, c-format
493 msgid ""
494 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
495 " REF: Page 72, section 5.5"
496 msgstr ""
497 "\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
498 " REF: Стр. 72, раздел 5.5"
499
500 #, c-format
501 msgid ""
502 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
503 " REF: Page 40, section 4.5."
504 msgstr ""
505 "\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
506 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
507
508 #, c-format
509 msgid ""
510 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
511 " REF: Page 102, section 5.15."
512 msgstr ""
513 "\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
514 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
515
516 #, c-format
517 msgid ""
518 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
519 " REF: Page 103, section 5.15."
520 msgstr ""
521 "\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
522 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
523
524 #, c-format
525 msgid ""
526 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
527 " REF: Page 56, section 5.3."
528 msgstr ""
529 "\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
530 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
531
532 #, c-format
533 msgid ""
534 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
535 " REF: Page 56, section 5.3."
536 msgstr ""
537 "\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
538 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
539
540 msgid ""
541 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
542 " REF: Page 24, section 3.4."
543 msgstr ""
544 "\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
545 " REF: Стр. 24, раздел 3.4."
546
547 #, c-format
548 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
549 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
550
551 #, c-format
552 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
553 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
554
555 #, c-format
556 msgid ""
557 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
558 " REF: Page 211, table D.1."
559 msgstr ""
560 "\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
561 " REF: Стр. 211, таблица D.1."
562
563 #, c-format
564 msgid ""
565 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
566 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
567 msgstr ""
568 "\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
569 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
570
571 msgid ""
572 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
573 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
574 msgstr ""
575 "\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
576 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
577
578 msgid ""
579 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
580 " REF: Page 62, section 5.3."
581 msgstr ""
582 "\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
583 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
584
585 msgid ""
586 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
587 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
588 msgstr ""
589 "\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
590 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
591
592 #, c-format
593 msgid ""
594 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
595 " REF: Page 84, section 5.9"
596 msgstr ""
597 "\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
598 " REF: Стр. 84, раздел 5.9"
599
600 #, c-format
601 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
602 msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
603
604 #, c-format
605 msgid ""
606 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
607 "8-bit characters."
608 msgstr ""
609 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
610 "символы."
611
612 #, c-format
613 msgid ""
614 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
615 "characters."
616 msgstr ""
617 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
618
619 #, c-format
620 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
621 msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
622
623 #, c-format
624 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
625 msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
626
627 #, c-format
628 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
629 msgstr ""
630 "\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
631 "символов."
632
633 #, c-format
634 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
635 msgstr ""
636 "\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
637
638 #, c-format
639 msgid ""
640 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
641 " REF: Page 40, section 4.5."
642 msgstr ""
643 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
644 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
645
646 msgid ""
647 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
648 " REF: Page 102, section 5.15."
649 msgstr ""
650 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
651 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
652
653 msgid ""
654 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
655 " REF: Page 103, section 5.15."
656 msgstr ""
657 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
658 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
659
660 msgid ""
661 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
662 " REF: Page 56, section 5.3."
663 msgstr ""
664 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
665 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
666
667 msgid ""
668 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
669 " REF: Page 56, section 5.3."
670 msgstr ""
671 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
672 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
673
674 #, c-format
675 msgid ""
676 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
677 " REF: Page 41, section 5.\n"
678 " REF: Page 102, section 5.15."
679 msgstr ""
680 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
681 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
682 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
683
684 msgid ""
685 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
686 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
687 msgstr ""
688 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
689 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
690
691 msgid ""
692 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
693 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
694 msgstr ""
695 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
696 " REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
697
698 msgid ""
699 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
700 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
701 msgstr ""
702 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
703 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
704
705 msgid ""
706 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
707 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
708 msgstr ""
709 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
710 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
711
712 msgid ""
713 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
714 " REF: Page 60, section 5.3."
715 msgstr ""
716 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
717 " REF: Стр. 60, раздел 5.3."
718
719 msgid ""
720 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
721 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
722 msgstr ""
723 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
724 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
725
726 msgid ""
727 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
728 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
729 msgstr ""
730 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
731 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
732
733 msgid ""
734 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
735 " REF: Page 100, section 5.14."
736 msgstr ""
737 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
738 " REF: Стр. 100, раздел 5.14."
739
740 msgid ""
741 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
742 " REF: Page 41, section 5.\n"
743 " REF: Page 99, section 5.14."
744 msgstr ""
745 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
746 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
747 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
748
749 msgid ""
750 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
752 msgstr ""
753 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
754 " REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
755
756 #, c-format
757 msgid ""
758 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
759 " REF: Page 41, section 5.\n"
760 " REF: Page 103, section 5.15."
761 msgstr ""
762 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
763 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
764 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
765
766 msgid ""
767 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
768 " REF: Page 62, section 5.3."
769 msgstr ""
770 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
771 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
772
773 msgid ""
774 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
775 " REF: Page 64-65, section 5.3."
776 msgstr ""
777 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
778 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
779
780 #, c-format
781 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
782 msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
783
784 #, c-format
785 msgid " %d ERRORS FOUND"
786 msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
787
788 msgid " -h Show program usage"
789 msgstr " -h Показать справку по использованию программы"
790
791 #, c-format
792 msgid ""
793 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
794 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
795 msgstr ""
796 " Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d\n"
797 " REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:"
798
799 #, c-format
800 msgid ""
801 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
802 " REF: Page 53, %%%%Page:"
803 msgstr ""
804 " Неверная %%%%Page: в строке %d\n"
805 " REF: Стр. 53, %%%%Page:"
806
807 #, c-format
808 msgid ""
809 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
810 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
811 msgstr ""
812 " Неверная %%%%Pages: в строке %d\n"
813 " REF: Стр. 43, %%%%Pages:"
814
815 #, c-format
816 msgid ""
817 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
818 " REF: Page 25, Line Length"
819 msgstr ""
820 " Длина строки %d больше 255 символов (%d)\n"
821 " REF: Стр. 25, Длина строки "
822
823 msgid ""
824 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
825 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
826 msgstr ""
827 " %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке.\n"
828 " REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы"
829
830 #, c-format
831 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
832 msgstr ""
833
834 #, c-format
835 msgid ""
836 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
837 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
838 msgstr ""
839 " Отсутствует или неверный %%BoundingBox: комментарий.\n"
840 " REF: Стр. 39, %%BoundingBox:"
841
842 #, c-format
843 msgid ""
844 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
845 " REF: Page 53, %%Page:"
846 msgstr ""
847 " Отсутствует или неверная %%Page: комментарий.\n"
848 " REF: Стр. 53, %%Page:"
849
850 #, c-format
851 msgid ""
852 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
853 " REF: Page 43, %%Pages:"
854 msgstr ""
855 " Отсутствуют или неверные %%Pages: комментарий.\n"
856 " REF: Стр. 43, %%Pages:"
857
858 msgid " NO ERRORS FOUND"
859 msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
860
861 #, c-format
862 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
863 msgstr "\tНайдено %d строк, длина которых превышает 255 символов."
864
865 #, c-format
866 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
867 msgstr "\tСлишком много комментариев %%BeginDocument"
868
869 #, c-format
870 msgid " Too many %%EndDocument comments."
871 msgstr "\tСлишком много комментариев %%EndDocument"
872
873 msgid " Warning: file contains binary data."
874 msgstr "\tWARNING: файл содержит бинарные данные."
875
876 #, c-format
877 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
878 msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле."
879
880 #, c-format
881 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
882 msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле."
883
884 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
885 msgstr " ! expression Логическое NOT для выражения."
886
887 msgid " ( expressions ) Group expressions."
888 msgstr " ( expressions ) Группа выражений."
889
890 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
891 msgstr " --[no-]debug-logging Вкл./откл. ведение журнала."
892
893 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
894 msgstr " --[no-]remote-admin Вкл./откл. удаленное администрирование."
895
896 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
897 msgstr " --[no-]remote-any Разрешается/запрещается доступ из Интернет."
898
899 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
900 msgstr ""
901 " --[no-]share-printers Вкл./откл. совместное использование принтеров."
902
903 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
904 msgstr ""
905 " --[no-]user-cancel-any Пользователям разрешается/запрещается отменять "
906 "задания."
907
908 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
909 msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
910
911 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
912 msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
913
914 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
915 msgstr " --domain regex Искать домен по регулярному выражению."
916
917 msgid ""
918 " --exec utility [argument ...] ;\n"
919 " Execute program if true."
920 msgstr ""
921 " --exec utility [argument ...] ;\n"
922 " Выполнить программу."
923
924 msgid " --false Always false."
925 msgstr " --false Всегда Ложь."
926
927 msgid " --help Show help."
928 msgstr " --help Показать справку."
929
930 msgid " --help Show this help."
931 msgstr " --help Показать эту справку."
932
933 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
934 msgstr " --host regex Найти hostname по регулярному выражению."
935
936 msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
937 msgstr ""
938
939 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
940 msgstr ""
941
942 msgid " --list-filters List filters that will be used."
943 msgstr ""
944 " --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
945
946 msgid " --local True if service is local."
947 msgstr " --local \"Истина\" если сервис локальный."
948
949 msgid " --ls List attributes."
950 msgstr " --ls Список атрибутов."
951
952 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
953 msgstr " --name regex Найти имя по регулярному выражению."
954
955 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
956 msgstr " --not expression Логическое NOT для выражения."
957
958 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
959 msgstr ""
960 " --path regex Найти путь к ресурсу по регулярному выражению."
961
962 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
963 msgstr ""
964 " --port number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
965
966 msgid " --print Print URI if true."
967 msgstr " --print Печать URI при соответствии."
968
969 msgid " --print-name Print service name if true."
970 msgstr " --print-name Печать имени сервиса если соответствует."
971
972 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
973 msgstr ""
974 " --quiet Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
975
976 msgid " --remote True if service is remote."
977 msgstr " --remote \"Истина\" если сервис удаленный."
978
979 msgid ""
980 " --stop-after-include-error\n"
981 " Stop tests after a failed INCLUDE."
982 msgstr ""
983 " --stop-after-include-error\n"
984 " Останавливать проверку после ошибки INCLUDE."
985
986 msgid " --true Always true."
987 msgstr " --true Всегда Истина."
988
989 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
990 msgstr " --txt key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
991
992 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
993 msgstr " --txt-* regex Найти запись TXT по регулярному выражению."
994
995 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
996 msgstr " --uri regex Найти URI по регулярному выражению."
997
998 msgid " --version Show program version."
999 msgstr " --version Показать версию программы."
1000
1001 msgid " --version Show version."
1002 msgstr " --version Показать версию."
1003
1004 msgid " -4 Connect using IPv4."
1005 msgstr " -4 Соединение используя IPv4."
1006
1007 msgid " -6 Connect using IPv6."
1008 msgstr " -6 Соединение используя IPv6."
1009
1010 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1011 msgstr ""
1012 " -C Передача запроса с использованием chunking (по "
1013 "умолчанию)"
1014
1015 msgid " -D Remove the input file when finished."
1016 msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
1017
1018 msgid " -D name=value Set named variable to value."
1019 msgstr " -D name=value Определение переменной."
1020
1021 msgid " -E Encrypt the connection."
1022 msgstr " -E Подключение к серверу шифруется."
1023
1024 msgid ""
1025 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1026 msgstr ""
1027
1028 msgid ""
1029 " -F Run in the foreground but detach from console."
1030 msgstr ""
1031 " -F Запускать с высоким приоритетом и отдельно от "
1032 "консоли."
1033
1034 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1035 msgstr " -H samba-server Использовать заданный сервер SAMBA."
1036
1037 msgid " -I Ignore errors."
1038 msgstr " -I Игнорировать ошибки."
1039
1040 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1041 msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
1042
1043 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1044 msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1045
1046 msgid " -L Send requests using content-length."
1047 msgstr ""
1048 " -L Передача запроса с использованием content-length."
1049
1050 msgid ""
1051 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1052 "standard output."
1053 msgstr ""
1054 " -P filename.plist Вывести XML plist в файл и проверить результат на "
1055 "стандартном выводе."
1056
1057 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1058 msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
1059
1060 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1061 msgstr ""
1062 " -P number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
1063
1064 msgid " -R root-directory Set alternate root."
1065 msgstr " -R root-directory Задать корневой каталог."
1066
1067 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1068 msgstr ""
1069
1070 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1071 msgstr " -T seconds Задать время ожидания в секундах."
1072
1073 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1074 msgstr ""
1075 " -T seconds Задать время ожидания приема/передачи в секундах."
1076
1077 msgid " -U username Specify username."
1078 msgstr " -U username Указание имени пользователя."
1079
1080 msgid " -V version Set default IPP version."
1081 msgstr " -V version Задать версию IPP по умолчанию."
1082
1083 msgid ""
1084 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1085 "translations}"
1086 msgstr ""
1087 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1088 "translations}"
1089
1090 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1091 msgstr " -X Выводить XML plist вместо обычного текста."
1092
1093 msgid " -a Export all printers."
1094 msgstr " -a Экспорт всех принтеров."
1095
1096 msgid " -c Produce CSV output."
1097 msgstr " -c Вывод в формате CSV."
1098
1099 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1100 msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
1101
1102 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1103 msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
1104
1105 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1106 msgstr " -c cupsd.conf Использовать заданный cupsd.conf"
1107
1108 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1109 msgstr " -d name=value Указанной переменной присваивается значение."
1110
1111 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1112 msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
1113
1114 msgid " -d printer Use the named printer."
1115 msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
1116
1117 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1118 msgstr " -d regex Искать домен по регулярному выражению."
1119
1120 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1121 msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
1122
1123 msgid " -f Run in the foreground."
1124 msgstr " -f Запускать с высоким приоритетом."
1125
1126 msgid " -f filename Set default request filename."
1127 msgstr " -f filename Задать имя файла по умолчанию."
1128
1129 msgid " -h Show this usage message."
1130 msgstr " -h Show this usage message."
1131
1132 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1136 msgstr " -h regex Найти hostname по регулярному выражению."
1137
1138 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1139 msgstr " -h server[:port] Задать адрес и порт сервера."
1140
1141 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1142 msgstr ""
1143 " -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
1144 "автоопред.)."
1145
1146 msgid ""
1147 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1148 msgstr ""
1149 " -i seconds Повтор последнего файла через заданный интервал в "
1150 "сек."
1151
1152 msgid ""
1153 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1154 "file 1)."
1155 msgstr ""
1156 " -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
1157 "умолчанию файл 1)."
1158
1159 msgid " -l List attributes."
1160 msgstr " -l Список атрибутов."
1161
1162 msgid " -l Produce plain text output."
1163 msgstr " -l Вывод в формате простого текста."
1164
1165 msgid " -l Run cupsd on demand."
1166 msgstr " -l Запускать cupsd по запросу."
1167
1168 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1169 msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
1170
1171 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1172 msgstr ""
1173 " -m В качестве имени файла используется ModelName."
1174
1175 msgid ""
1176 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1177 msgstr ""
1178 " -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
1179 "application/pdf)."
1180
1181 msgid " -n copies Set number of copies."
1182 msgstr " -n copies Указать количество копий."
1183
1184 msgid ""
1185 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1186 msgstr " -n count Повтор последнего файла заданное число раз."
1187
1188 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1189 msgstr " -n regex Найти имя по регулярному выражению."
1190
1191 msgid ""
1192 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1193 msgstr ""
1194 " -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
1195 "drv)."
1196
1197 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1198 msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
1199
1200 msgid " -o name=value Set option(s)."
1201 msgstr " -o name=value Задать параметры."
1202
1203 msgid " -p Print URI if true."
1204 msgstr " -p Печать URI при соответствии."
1205
1206 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1207 msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
1208
1209 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1210 msgstr ""
1211 " -q Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
1212
1213 msgid " -q Run silently."
1214 msgstr " -q Команда выполняется в «тихом» режиме."
1215
1216 msgid " -r True if service is remote."
1217 msgstr " -r \"Истина\" если сервис удаленный."
1218
1219 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1220 msgstr " -r Используется открытый режим."
1221
1222 msgid " -s Print service name if true."
1223 msgstr " -s Печать имени сервиса если соответствует."
1224
1225 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1226 msgstr ""
1227
1228 msgid " -t Produce a test report."
1229 msgstr " -t Создать тестовый отчет."
1230
1231 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1232 msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
1233
1234 msgid " -t Test the configuration file."
1235 msgstr " -t Проверка файла конфигурации."
1236
1237 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1238 msgstr " -t key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
1239
1240 msgid " -t title Set title."
1241 msgstr " -t title Задать заголовок."
1242
1243 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1244 msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
1245
1246 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1247 msgstr " -u regex Найти URI по регулярному выражению."
1248
1249 msgid " -v Be verbose."
1250 msgstr " -v Подробный вывод лога."
1251
1252 msgid " -vv Be very verbose."
1253 msgstr " -vv Очень подробный вывод лога."
1254
1255 msgid ""
1256 " -x utility [argument ...] ;\n"
1257 " Execute program if true."
1258 msgstr ""
1259 " -x utility [argument ...] ;\n"
1260 " Выполнить программу."
1261
1262 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1263 msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
1264
1265 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1266 msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Имя домена"
1267
1268 msgid ""
1269 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1270 " Fully-qualified domain name"
1271 msgstr ""
1272 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1273 " Полный путь с учетом домена"
1274
1275 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1276 msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Имя сервиса"
1277
1278 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1279 msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Номер порта"
1280
1281 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1282 msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Тип регистрации DNS-SD"
1283
1284 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1285 msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Схема URI"
1286
1287 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1288 msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1289
1290 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1291 msgstr " IPPFIND_TXT_* Значение TXT записи key"
1292
1293 msgid ""
1294 " expression --and expression\n"
1295 " Logical AND."
1296 msgstr ""
1297 " expression --and expression\n"
1298 " Логическое И."
1299
1300 msgid ""
1301 " expression --or expression\n"
1302 " Logical OR."
1303 msgstr ""
1304 " expression --or expression\n"
1305 " Логическое ИЛИ."
1306
1307 msgid " expression expression Logical AND."
1308 msgstr " expression expression Логическое И."
1309
1310 msgid " {service_domain} Domain name"
1311 msgstr " {service_domain} Имя домена"
1312
1313 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1314 msgstr " {service_hostname} Полный путь с учетом домена"
1315
1316 msgid " {service_name} Service instance name"
1317 msgstr " {service_name} Имя сервиса"
1318
1319 msgid " {service_port} Port number"
1320 msgstr " {service_port} Номер порта"
1321
1322 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1323 msgstr " {service_regtype} Тип регистрации DNS-SD"
1324
1325 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1326 msgstr " {service_scheme} Схема URI"
1327
1328 msgid " {service_uri} URI"
1329 msgstr " {service_uri} URI"
1330
1331 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1332 msgstr " {txt_*} Значение TXT записи key"
1333
1334 msgid " {} URI"
1335 msgstr " {} URI"
1336
1337 msgid " FAIL"
1338 msgstr " FAIL"
1339
1340 msgid " PASS"
1341 msgstr " PASS"
1342
1343 #, c-format
1344 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1345 msgstr ""
1346
1347 #, c-format
1348 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1349 msgstr ""
1350
1351 #, c-format
1352 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1353 msgstr ""
1354
1355 #, c-format
1356 msgid ""
1357 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1358 msgstr ""
1359
1360 #, c-format
1361 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1362 msgstr ""
1363
1364 #, c-format
1365 msgid ""
1366 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1367 msgstr ""
1368
1369 #, c-format
1370 msgid ""
1371 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1372 msgstr ""
1373
1374 #, c-format
1375 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1376 msgstr ""
1377
1378 #, c-format
1379 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1380 msgstr ""
1381
1382 #, c-format
1383 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1384 msgstr ""
1385
1386 #, c-format
1387 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1388 msgstr ""
1389
1390 #, c-format
1391 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1392 msgstr ""
1393
1394 #, c-format
1395 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1396 msgstr ""
1397
1398 #, c-format
1399 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1400 msgstr ""
1401
1402 #, c-format
1403 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1404 msgstr ""
1405
1406 #, c-format
1407 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1408 msgstr ""
1409
1410 #, c-format
1411 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1412 msgstr ""
1413
1414 #, c-format
1415 msgid ""
1416 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1417 msgstr ""
1418
1419 #, c-format
1420 msgid ""
1421 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1422 "5.1.4)."
1423 msgstr ""
1424
1425 #, c-format
1426 msgid ""
1427 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1428 "5.1.10)."
1429 msgstr ""
1430
1431 #, c-format
1432 msgid ""
1433 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1434 "5.1.10)."
1435 msgstr ""
1436
1437 #, c-format
1438 msgid ""
1439 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1440 msgstr ""
1441
1442 #, c-format
1443 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1444 msgstr ""
1445
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1449 "5.1.9)."
1450 msgstr ""
1451
1452 #, c-format
1453 msgid ""
1454 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1455 "5.1.9)."
1456 msgstr ""
1457
1458 #, c-format
1459 msgid ""
1460 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1461 msgstr ""
1462
1463 #, c-format
1464 msgid ""
1465 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1466 "section 5.1.14)."
1467 msgstr ""
1468
1469 #, c-format
1470 msgid ""
1471 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1472 "5.1.16)."
1473 msgstr ""
1474
1475 #, c-format
1476 msgid ""
1477 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1478 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1479 msgstr ""
1480
1481 #, c-format
1482 msgid ""
1483 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1484 "8011 section 5.1.16)."
1485 msgstr ""
1486
1487 #, c-format
1488 msgid ""
1489 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1490 msgstr ""
1491
1492 #, c-format
1493 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1494 msgstr ""
1495
1496 #, c-format
1497 msgid ""
1498 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1499 msgstr ""
1500
1501 #, c-format
1502 msgid ""
1503 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1504 msgstr ""
1505
1506 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1507 msgstr ""
1508
1509 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1510 msgstr ""
1511
1512 #, c-format
1513 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1514 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
1515
1516 #, c-format
1517 msgid "%d x %d mm"
1518 msgstr "%d x %d мм"
1519
1520 #, c-format
1521 msgid "%g x %g \""
1522 msgstr ""
1523
1524 #, c-format
1525 msgid "%s (%s)"
1526 msgstr "%s (%s)"
1527
1528 #, c-format
1529 msgid "%s (%s, %s)"
1530 msgstr "%s (%s, %s)"
1531
1532 #, c-format
1533 msgid "%s (Borderless)"
1534 msgstr "%s (без полей)"
1535
1536 #, c-format
1537 msgid "%s (Borderless, %s)"
1538 msgstr "%s (без полей, %s)"
1539
1540 #, c-format
1541 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1542 msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
1543
1544 #, c-format
1545 msgid "%s accepting requests since %s"
1546 msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
1547
1548 #, c-format
1549 msgid "%s cannot be changed."
1550 msgstr "%s не может быть изменен."
1551
1552 #, c-format
1553 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1554 msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
1555
1556 #, c-format
1557 msgid "%s is not ready"
1558 msgstr "%s не готов"
1559
1560 #, c-format
1561 msgid "%s is ready"
1562 msgstr "%s готов"
1563
1564 #, c-format
1565 msgid "%s is ready and printing"
1566 msgstr "%s готов и печатает"
1567
1568 #, c-format
1569 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1570 msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
1571
1572 #, c-format
1573 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1574 msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
1575
1576 #, c-format
1577 msgid "%s not supported."
1578 msgstr "%s не поддерживается."
1579
1580 #, c-format
1581 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1582 msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
1583
1584 #, c-format
1585 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1586 msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
1587
1588 #, c-format
1589 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1590 msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
1591
1592 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1593 #, c-format
1594 msgid "%s: %s"
1595 msgstr "%s: %s"
1596
1597 #, c-format
1598 msgid "%s: %s failed: %s"
1599 msgstr "%s: ошибка %s: %s"
1600
1601 #, c-format
1602 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1603 msgstr ""
1604
1605 #, c-format
1606 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1607 msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
1608
1609 #, c-format
1610 msgid "%s: Don't know what to do."
1611 msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
1612
1613 #, c-format
1614 msgid "%s: Error - %s"
1615 msgstr ""
1616
1617 #, c-format
1618 msgid ""
1619 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1620 msgstr ""
1621 "%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1622 "\"%s\"."
1623
1624 #, c-format
1625 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1626 msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
1627
1628 #, c-format
1629 msgid "%s: Error - bad job ID."
1630 msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
1631
1632 #, c-format
1633 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1634 msgstr ""
1635 "%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
1636
1637 #, c-format
1638 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1639 msgstr ""
1640 "%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1641 "задания."
1642
1643 #, c-format
1644 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1645 msgstr ""
1646
1647 #, c-format
1648 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1649 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1650
1651 #, c-format
1652 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1653 msgstr ""
1654 "%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
1655
1656 #, c-format
1657 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1658 msgstr ""
1659 "%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
1660
1661 #, c-format
1662 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1663 msgstr ""
1664 "%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
1665
1666 #, c-format
1667 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1668 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
1669
1670 #, c-format
1671 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1672 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1673
1674 #, c-format
1675 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1676 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1677
1678 #, c-format
1679 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1680 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1681
1682 #, c-format
1683 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1684 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1685
1686 #, c-format
1687 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1688 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1689
1690 #, c-format
1691 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1692 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
1693
1694 #, c-format
1695 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1696 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1697
1698 #, c-format
1699 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1700 msgstr ""
1701 "%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1702 "option=value"
1703
1704 #, c-format
1705 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1706 msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
1707
1708 #, c-format
1709 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1710 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1711
1712 #, c-format
1713 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1714 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1715
1716 #, c-format
1717 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1718 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
1719
1720 #, c-format
1721 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1722 msgstr ""
1723 "%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
1724
1725 #, c-format
1726 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1727 msgstr ""
1728 "%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1729
1730 #, c-format
1731 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1732 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
1733
1734 #, c-format
1735 msgid ""
1736 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1737 "option."
1738 msgstr ""
1739 "%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1740 "параметра \"-W\" "
1741
1742 #, c-format
1743 msgid "%s: Error - no default destination available."
1744 msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
1745
1746 #, c-format
1747 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1748 msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
1749
1750 #, c-format
1751 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1752 msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1753
1754 #, c-format
1755 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1756 msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
1757
1758 #, c-format
1759 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1760 msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
1761
1762 #, c-format
1763 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1764 msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
1765
1766 #, c-format
1767 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1768 msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1769
1770 #, c-format
1771 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1772 msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1773
1774 #, c-format
1775 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1776 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1777
1778 #, c-format
1779 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1780 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
1781
1782 #, c-format
1783 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1784 msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
1785
1786 #, c-format
1787 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1788 msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1789
1790 #, c-format
1791 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1792 msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
1793
1794 #, c-format
1795 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1796 msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
1797
1798 #, c-format
1799 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1800 msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
1801
1802 #, c-format
1803 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1804 msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1805
1806 #, c-format
1807 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1808 msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1809
1810 #, c-format
1811 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1812 msgstr ""
1813 "%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
1814
1815 #, c-format
1816 msgid "%s: Operation failed: %s"
1817 msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
1818
1819 #, c-format
1820 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1821 msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1822
1823 #, c-format
1824 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1825 msgstr ""
1826
1827 #, c-format
1828 msgid "%s: Unable to connect to server."
1829 msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
1830
1831 #, c-format
1832 msgid "%s: Unable to contact server."
1833 msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
1834
1835 #, c-format
1836 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1837 msgstr ""
1838
1839 #, c-format
1840 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1841 msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
1842
1843 #, c-format
1844 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1845 msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
1846
1847 #, c-format
1848 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1849 msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
1850
1851 #, c-format
1852 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1853 msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
1854
1855 #, c-format
1856 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1857 msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1858
1859 #, c-format
1860 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1861 msgstr ""
1862
1863 #, c-format
1864 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1865 msgstr ""
1866
1867 #, c-format
1868 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1869 msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1870
1871 #, c-format
1872 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1873 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1874
1875 #, c-format
1876 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1877 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
1878
1879 #, c-format
1880 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1881 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
1882
1883 #, c-format
1884 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1885 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
1886
1887 #, c-format
1888 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1889 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
1890
1891 #, c-format
1892 msgid ""
1893 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1894 "correct."
1895 msgstr ""
1896 "%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1897 "быть неправильным."
1898
1899 #, c-format
1900 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1901 msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
1902
1903 #, c-format
1904 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1905 msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
1906
1907 #, c-format
1908 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1909 msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
1910
1911 #, c-format
1912 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1913 msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
1914
1915 msgid "-1"
1916 msgstr "-1"
1917
1918 msgid "-10"
1919 msgstr "-10"
1920
1921 msgid "-100"
1922 msgstr "-100"
1923
1924 msgid "-105"
1925 msgstr "-105"
1926
1927 msgid "-11"
1928 msgstr "-11"
1929
1930 msgid "-110"
1931 msgstr "-110"
1932
1933 msgid "-115"
1934 msgstr "-115"
1935
1936 msgid "-12"
1937 msgstr "-12"
1938
1939 msgid "-120"
1940 msgstr "-120"
1941
1942 msgid "-13"
1943 msgstr "-13"
1944
1945 msgid "-14"
1946 msgstr "-14"
1947
1948 msgid "-15"
1949 msgstr "-15"
1950
1951 msgid "-2"
1952 msgstr "-2"
1953
1954 msgid "-20"
1955 msgstr "-20"
1956
1957 msgid "-25"
1958 msgstr "-25"
1959
1960 msgid "-3"
1961 msgstr "-3"
1962
1963 msgid "-30"
1964 msgstr "-30"
1965
1966 msgid "-35"
1967 msgstr "-35"
1968
1969 msgid "-4"
1970 msgstr "-4"
1971
1972 msgid "-40"
1973 msgstr "-40"
1974
1975 msgid "-45"
1976 msgstr "-45"
1977
1978 msgid "-5"
1979 msgstr "-5"
1980
1981 msgid "-50"
1982 msgstr "-50"
1983
1984 msgid "-55"
1985 msgstr "-55"
1986
1987 msgid "-6"
1988 msgstr "-6"
1989
1990 msgid "-60"
1991 msgstr "-60"
1992
1993 msgid "-65"
1994 msgstr "-65"
1995
1996 msgid "-7"
1997 msgstr "-7"
1998
1999 msgid "-70"
2000 msgstr "-70"
2001
2002 msgid "-75"
2003 msgstr "-75"
2004
2005 msgid "-8"
2006 msgstr "-8"
2007
2008 msgid "-80"
2009 msgstr "-80"
2010
2011 msgid "-85"
2012 msgstr "-85"
2013
2014 msgid "-9"
2015 msgstr "-9"
2016
2017 msgid "-90"
2018 msgstr "-90"
2019
2020 msgid "-95"
2021 msgstr "-95"
2022
2023 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "0"
2027 msgstr "0"
2028
2029 msgid "1"
2030 msgstr "1"
2031
2032 msgid "1 inch/sec."
2033 msgstr "1 дюйм/с"
2034
2035 msgid "1.25x0.25\""
2036 msgstr "1,25x0,25\""
2037
2038 msgid "1.25x2.25\""
2039 msgstr "1,25x2,25\""
2040
2041 msgid "1.5 inch/sec."
2042 msgstr "1,5 дюйма/с"
2043
2044 msgid "1.50x0.25\""
2045 msgstr "1,50x0,25\""
2046
2047 msgid "1.50x0.50\""
2048 msgstr "1,50x0,50\""
2049
2050 msgid "1.50x1.00\""
2051 msgstr "1,50x1,00\""
2052
2053 msgid "1.50x2.00\""
2054 msgstr "1,50x2,00\""
2055
2056 msgid "10"
2057 msgstr "10"
2058
2059 msgid "10 inches/sec."
2060 msgstr "10 дюймов/с"
2061
2062 msgid "10 x 11"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "10 x 13"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid "10 x 14"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "100"
2072 msgstr "100"
2073
2074 msgid "100 mm/sec."
2075 msgstr "100 мм/с"
2076
2077 msgid "105"
2078 msgstr "105"
2079
2080 msgid "11"
2081 msgstr "11"
2082
2083 msgid "11 inches/sec."
2084 msgstr "11 дюймов/с"
2085
2086 msgid "110"
2087 msgstr "110"
2088
2089 msgid "115"
2090 msgstr "115"
2091
2092 msgid "12"
2093 msgstr "12"
2094
2095 msgid "12 inches/sec."
2096 msgstr "12 дюймов/с"
2097
2098 msgid "12 x 11"
2099 msgstr ""
2100
2101 msgid "120"
2102 msgstr "120"
2103
2104 msgid "120 mm/sec."
2105 msgstr "120 мм/с"
2106
2107 msgid "120x60dpi"
2108 msgstr "120x60dpi"
2109
2110 msgid "120x72dpi"
2111 msgstr "120x72dpi"
2112
2113 msgid "13"
2114 msgstr "13"
2115
2116 msgid "136dpi"
2117 msgstr "136dpi"
2118
2119 msgid "14"
2120 msgstr "14"
2121
2122 msgid "15"
2123 msgstr "15"
2124
2125 msgid "15 mm/sec."
2126 msgstr "15 мм/с"
2127
2128 msgid "15 x 11"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "150 mm/sec."
2132 msgstr "150 мм/с"
2133
2134 msgid "150dpi"
2135 msgstr "150dpi"
2136
2137 msgid "16"
2138 msgstr "16"
2139
2140 msgid "17"
2141 msgstr "17"
2142
2143 msgid "18"
2144 msgstr "18"
2145
2146 msgid "180dpi"
2147 msgstr "180dpi"
2148
2149 msgid "19"
2150 msgstr "19"
2151
2152 msgid "2"
2153 msgstr "2"
2154
2155 msgid "2 inches/sec."
2156 msgstr "2 дюйма/с"
2157
2158 msgid "2-Sided Printing"
2159 msgstr "двусторонняя печать"
2160
2161 msgid "2.00x0.37\""
2162 msgstr "2,00x0,37\""
2163
2164 msgid "2.00x0.50\""
2165 msgstr "2,00x0,50\""
2166
2167 msgid "2.00x1.00\""
2168 msgstr "2,00x1,00\""
2169
2170 msgid "2.00x1.25\""
2171 msgstr "2,00x1,25\""
2172
2173 msgid "2.00x2.00\""
2174 msgstr "2,00x2,00\""
2175
2176 msgid "2.00x3.00\""
2177 msgstr "2,00x3,00\""
2178
2179 msgid "2.00x4.00\""
2180 msgstr "2,00x4,00\""
2181
2182 msgid "2.00x5.50\""
2183 msgstr "2,00x5,50\""
2184
2185 msgid "2.25x0.50\""
2186 msgstr "2,25x0,50\""
2187
2188 msgid "2.25x1.25\""
2189 msgstr "2,25x1,25\""
2190
2191 msgid "2.25x4.00\""
2192 msgstr "2,25x4,00\""
2193
2194 msgid "2.25x5.50\""
2195 msgstr "2,25x5,50\""
2196
2197 msgid "2.38x5.50\""
2198 msgstr "2,38x5,50\""
2199
2200 msgid "2.5 inches/sec."
2201 msgstr "2,5 дюйма/с"
2202
2203 msgid "2.50x1.00\""
2204 msgstr "2,50x1,00\""
2205
2206 msgid "2.50x2.00\""
2207 msgstr "2,50x2,00\""
2208
2209 msgid "2.75x1.25\""
2210 msgstr "2,75x1,25\""
2211
2212 msgid "2.9 x 1\""
2213 msgstr "2,9 x 1\""
2214
2215 msgid "20"
2216 msgstr "20"
2217
2218 msgid "20 mm/sec."
2219 msgstr "20 мм/с"
2220
2221 msgid "200 mm/sec."
2222 msgstr "200 мм/с"
2223
2224 msgid "203dpi"
2225 msgstr "203dpi"
2226
2227 msgid "21"
2228 msgstr "21"
2229
2230 msgid "22"
2231 msgstr "22"
2232
2233 msgid "23"
2234 msgstr "23"
2235
2236 msgid "24"
2237 msgstr "24"
2238
2239 msgid "24-Pin Series"
2240 msgstr "Тип 24-Pin"
2241
2242 msgid "240x72dpi"
2243 msgstr "240x72dpi"
2244
2245 msgid "25"
2246 msgstr "25"
2247
2248 msgid "250 mm/sec."
2249 msgstr "250 мм/с"
2250
2251 msgid "26"
2252 msgstr "26"
2253
2254 msgid "27"
2255 msgstr "27"
2256
2257 msgid "28"
2258 msgstr "28"
2259
2260 msgid "29"
2261 msgstr "29"
2262
2263 msgid "3"
2264 msgstr "3"
2265
2266 msgid "3 inches/sec."
2267 msgstr "3 дюйма/с"
2268
2269 msgid "3 x 5"
2270 msgstr ""
2271
2272 msgid "3.00x1.00\""
2273 msgstr "3,00x1,00\""
2274
2275 msgid "3.00x1.25\""
2276 msgstr "3,00x1,25\""
2277
2278 msgid "3.00x2.00\""
2279 msgstr "3,00x2,00\""
2280
2281 msgid "3.00x3.00\""
2282 msgstr "3,00x3,00\""
2283
2284 msgid "3.00x5.00\""
2285 msgstr "3,00x5,00\""
2286
2287 msgid "3.25x2.00\""
2288 msgstr "3,25x2,00\""
2289
2290 msgid "3.25x5.00\""
2291 msgstr "3,25x5,00\""
2292
2293 msgid "3.25x5.50\""
2294 msgstr "3,25x5,50\""
2295
2296 msgid "3.25x5.83\""
2297 msgstr "3,25x5,83\""
2298
2299 msgid "3.25x7.83\""
2300 msgstr "3,25x7,83\""
2301
2302 msgid "3.5 x 5"
2303 msgstr ""
2304
2305 msgid "3.5\" Disk"
2306 msgstr "Диск 3.5\""
2307
2308 msgid "3.50x1.00\""
2309 msgstr "3,50x1,00\""
2310
2311 msgid "30"
2312 msgstr "30"
2313
2314 msgid "30 mm/sec."
2315 msgstr "30 мм/с"
2316
2317 msgid "300 mm/sec."
2318 msgstr "300 мм/с"
2319
2320 msgid "300dpi"
2321 msgstr "300dpi"
2322
2323 msgid "35"
2324 msgstr "35"
2325
2326 msgid "360dpi"
2327 msgstr "360dpi"
2328
2329 msgid "360x180dpi"
2330 msgstr "360x180dpi"
2331
2332 msgid "4"
2333 msgstr "4"
2334
2335 msgid "4 inches/sec."
2336 msgstr "4 дюйма/с"
2337
2338 msgid "4.00x1.00\""
2339 msgstr "4,00x1,00\""
2340
2341 msgid "4.00x13.00\""
2342 msgstr "4,00x13,00\""
2343
2344 msgid "4.00x2.00\""
2345 msgstr "4,00x2,00\""
2346
2347 msgid "4.00x2.50\""
2348 msgstr "4,00x2,50\""
2349
2350 msgid "4.00x3.00\""
2351 msgstr "4,00x3,00\""
2352
2353 msgid "4.00x4.00\""
2354 msgstr "4,00x4,00\""
2355
2356 msgid "4.00x5.00\""
2357 msgstr "4,00x5,00\""
2358
2359 msgid "4.00x6.00\""
2360 msgstr "4,00x6,00\""
2361
2362 msgid "4.00x6.50\""
2363 msgstr "4,00x6,50\""
2364
2365 msgid "40"
2366 msgstr "40"
2367
2368 msgid "40 mm/sec."
2369 msgstr "40 мм/с"
2370
2371 msgid "45"
2372 msgstr "45"
2373
2374 msgid "5"
2375 msgstr "5"
2376
2377 msgid "5 inches/sec."
2378 msgstr "5 дюймов/с"
2379
2380 msgid "5 x 7"
2381 msgstr ""
2382
2383 msgid "50"
2384 msgstr "50"
2385
2386 msgid "55"
2387 msgstr "55"
2388
2389 msgid "6"
2390 msgstr "6"
2391
2392 msgid "6 inches/sec."
2393 msgstr "6 дюймов/с"
2394
2395 msgid "6.00x1.00\""
2396 msgstr "6,00x1,00\""
2397
2398 msgid "6.00x2.00\""
2399 msgstr "6,00x2,00\""
2400
2401 msgid "6.00x3.00\""
2402 msgstr "6,00x3,00\""
2403
2404 msgid "6.00x4.00\""
2405 msgstr "6,00x4,00\""
2406
2407 msgid "6.00x5.00\""
2408 msgstr "6,00x5,00\""
2409
2410 msgid "6.00x6.00\""
2411 msgstr "6,00x6,00\""
2412
2413 msgid "6.00x6.50\""
2414 msgstr "6,00x6,50\""
2415
2416 msgid "60"
2417 msgstr "60"
2418
2419 msgid "60 mm/sec."
2420 msgstr "60 мм/с"
2421
2422 msgid "600dpi"
2423 msgstr "600dpi"
2424
2425 msgid "60dpi"
2426 msgstr "60dpi"
2427
2428 msgid "60x72dpi"
2429 msgstr ""
2430
2431 msgid "65"
2432 msgstr "65"
2433
2434 msgid "7"
2435 msgstr "7"
2436
2437 msgid "7 inches/sec."
2438 msgstr "7 дюймов/с"
2439
2440 msgid "7 x 9"
2441 msgstr ""
2442
2443 msgid "70"
2444 msgstr "70"
2445
2446 msgid "75"
2447 msgstr "75"
2448
2449 msgid "8"
2450 msgstr "8"
2451
2452 msgid "8 inches/sec."
2453 msgstr "8 дюймов/с"
2454
2455 msgid "8 x 10"
2456 msgstr ""
2457
2458 msgid "8.00x1.00\""
2459 msgstr "8,00x1,00\""
2460
2461 msgid "8.00x2.00\""
2462 msgstr "8,00x2,00\""
2463
2464 msgid "8.00x3.00\""
2465 msgstr "8,00x3,00\""
2466
2467 msgid "8.00x4.00\""
2468 msgstr "8,00x4,00\""
2469
2470 msgid "8.00x5.00\""
2471 msgstr "8,00x5,00\""
2472
2473 msgid "8.00x6.00\""
2474 msgstr "8,00x6,00\""
2475
2476 msgid "8.00x6.50\""
2477 msgstr "8,00x6,50\""
2478
2479 msgid "80"
2480 msgstr "80"
2481
2482 msgid "80 mm/sec."
2483 msgstr "80 мм/с"
2484
2485 msgid "85"
2486 msgstr "85"
2487
2488 msgid "9"
2489 msgstr "9"
2490
2491 msgid "9 inches/sec."
2492 msgstr "9 дюймов/с"
2493
2494 msgid "9 x 11"
2495 msgstr ""
2496
2497 msgid "9 x 12"
2498 msgstr ""
2499
2500 msgid "9-Pin Series"
2501 msgstr "Тип 9-Pin"
2502
2503 msgid "90"
2504 msgstr "90"
2505
2506 msgid "95"
2507 msgstr "95"
2508
2509 msgid "?Invalid help command unknown."
2510 msgstr ""
2511
2512 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2513 msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
2514
2515 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2516 msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
2517
2518 #, c-format
2519 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2520 msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
2521
2522 #, c-format
2523 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2524 msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
2525
2526 msgid "A0"
2527 msgstr "A0"
2528
2529 msgid "A0 Long Edge"
2530 msgstr ""
2531
2532 msgid "A1"
2533 msgstr "A1"
2534
2535 msgid "A1 Long Edge"
2536 msgstr ""
2537
2538 msgid "A10"
2539 msgstr "A10"
2540
2541 msgid "A2"
2542 msgstr "A2"
2543
2544 msgid "A2 Long Edge"
2545 msgstr ""
2546
2547 msgid "A3"
2548 msgstr "A3"
2549
2550 msgid "A3 Long Edge"
2551 msgstr ""
2552
2553 msgid "A3 Oversize"
2554 msgstr ""
2555
2556 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2557 msgstr ""
2558
2559 msgid "A4"
2560 msgstr "A4"
2561
2562 msgid "A4 Long Edge"
2563 msgstr ""
2564
2565 msgid "A4 Oversize"
2566 msgstr ""
2567
2568 msgid "A4 Small"
2569 msgstr ""
2570
2571 msgid "A5"
2572 msgstr "A5"
2573
2574 msgid "A5 Long Edge"
2575 msgstr ""
2576
2577 msgid "A5 Oversize"
2578 msgstr ""
2579
2580 msgid "A6"
2581 msgstr "A6"
2582
2583 msgid "A6 Long Edge"
2584 msgstr ""
2585
2586 msgid "A7"
2587 msgstr "A7"
2588
2589 msgid "A8"
2590 msgstr "A8"
2591
2592 msgid "A9"
2593 msgstr "A9"
2594
2595 msgid "ANSI A"
2596 msgstr "ANSI A"
2597
2598 msgid "ANSI B"
2599 msgstr "ANSI B"
2600
2601 msgid "ANSI C"
2602 msgstr "ANSI C"
2603
2604 msgid "ANSI D"
2605 msgstr "ANSI D"
2606
2607 msgid "ANSI E"
2608 msgstr "ANSI E"
2609
2610 msgid "ARCH C"
2611 msgstr "ARCH C"
2612
2613 msgid "ARCH C Long Edge"
2614 msgstr ""
2615
2616 msgid "ARCH D"
2617 msgstr "ARCH D"
2618
2619 msgid "ARCH D Long Edge"
2620 msgstr ""
2621
2622 msgid "ARCH E"
2623 msgstr "ARCH E"
2624
2625 msgid "ARCH E Long Edge"
2626 msgstr ""
2627
2628 msgid "Accept Jobs"
2629 msgstr "Принять задания"
2630
2631 msgid "Accepted"
2632 msgstr "Принято"
2633
2634 msgid "Add Class"
2635 msgstr "Добавить группу"
2636
2637 msgid "Add Printer"
2638 msgstr "Добавить принтер"
2639
2640 msgid "Address"
2641 msgstr "Адрес"
2642
2643 msgid "Administration"
2644 msgstr "Администрирование"
2645
2646 msgid "Always"
2647 msgstr "Всегда"
2648
2649 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2650 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2651
2652 msgid "Applicator"
2653 msgstr "Исполнительное устройство"
2654
2655 #, c-format
2656 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2657 msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
2658
2659 #, c-format
2660 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2661 msgstr ""
2662
2663 #, c-format
2664 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2665 msgstr ""
2666
2667 #, c-format
2668 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2669 msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
2670
2671 msgid "B0"
2672 msgstr "B0"
2673
2674 msgid "B1"
2675 msgstr "B1"
2676
2677 msgid "B10"
2678 msgstr "B10"
2679
2680 msgid "B2"
2681 msgstr "B2"
2682
2683 msgid "B3"
2684 msgstr "B3"
2685
2686 msgid "B4"
2687 msgstr "B4"
2688
2689 msgid "B5"
2690 msgstr "B5"
2691
2692 msgid "B5 Oversize"
2693 msgstr ""
2694
2695 msgid "B6"
2696 msgstr "B6"
2697
2698 msgid "B7"
2699 msgstr "B7"
2700
2701 msgid "B8"
2702 msgstr "B8"
2703
2704 msgid "B9"
2705 msgstr "B9"
2706
2707 #, c-format
2708 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2709 msgstr ""
2710
2711 #, c-format
2712 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2713 msgstr ""
2714
2715 msgid "Bad NULL dests pointer"
2716 msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2717
2718 msgid "Bad OpenGroup"
2719 msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2720
2721 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2722 msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2723
2724 msgid "Bad OrderDependency"
2725 msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2726
2727 msgid "Bad PPD cache file."
2728 msgstr ""
2729
2730 msgid "Bad PPD file."
2731 msgstr ""
2732
2733 msgid "Bad Request"
2734 msgstr "Неверный запрос"
2735
2736 msgid "Bad SNMP version number"
2737 msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2738
2739 msgid "Bad UIConstraints"
2740 msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2741
2742 msgid "Bad URI."
2743 msgstr ""
2744
2745 msgid "Bad arguments to function"
2746 msgstr "Неверные аргументы для функции"
2747
2748 #, c-format
2749 msgid "Bad copies value %d."
2750 msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2751
2752 msgid "Bad custom parameter"
2753 msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2754
2755 #, c-format
2756 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2757 msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
2758
2759 #, c-format
2760 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2761 msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
2762
2763 #, c-format
2764 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2765 msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
2766
2767 #, c-format
2768 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2769 msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
2770
2771 msgid "Bad filename buffer"
2772 msgstr "Ошибка в буфере filename"
2773
2774 msgid "Bad hostname/address in URI"
2775 msgstr "Неверный hostname/address в URI"
2776
2777 #, c-format
2778 msgid "Bad job-name value: %s"
2779 msgstr "Неверное значение job-name: %s"
2780
2781 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2782 msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
2783
2784 msgid "Bad job-priority value."
2785 msgstr "Неверное значение job-priority."
2786
2787 #, c-format
2788 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2789 msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
2790
2791 msgid "Bad job-sheets value type."
2792 msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
2793
2794 msgid "Bad job-state value."
2795 msgstr "Неверное значение job-state."
2796
2797 #, c-format
2798 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2799 msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
2800
2801 #, c-format
2802 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2803 msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
2804
2805 #, c-format
2806 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2807 msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
2808
2809 #, c-format
2810 msgid "Bad number-up value %d."
2811 msgstr "Неверное значение number-up %d."
2812
2813 #, c-format
2814 msgid "Bad option + choice on line %d."
2815 msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d."
2816
2817 #, c-format
2818 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2819 msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
2820
2821 msgid "Bad port number in URI"
2822 msgstr "Неверный номер порта в URI"
2823
2824 #, c-format
2825 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2826 msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
2827
2828 #, c-format
2829 msgid "Bad printer-state value %d."
2830 msgstr "Неверное значение printer-state %d."
2831
2832 msgid "Bad printer-uri."
2833 msgstr "Неверное значение printer-uri"
2834
2835 #, c-format
2836 msgid "Bad request ID %d."
2837 msgstr "Неверный ID запроса %d."
2838
2839 #, c-format
2840 msgid "Bad request version number %d.%d."
2841 msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
2842
2843 msgid "Bad resource in URI"
2844 msgstr ""
2845
2846 msgid "Bad scheme in URI"
2847 msgstr ""
2848
2849 msgid "Bad username in URI"
2850 msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
2851
2852 msgid "Bad value string"
2853 msgstr "Неверная строка значений"
2854
2855 msgid "Bad/empty URI"
2856 msgstr "Неверный или пустой URI"
2857
2858 msgid "Banners"
2859 msgstr "Баннеры"
2860
2861 msgid "Bond Paper"
2862 msgstr "Документная бумага"
2863
2864 msgid "Booklet"
2865 msgstr ""
2866
2867 #, c-format
2868 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2869 msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
2870
2871 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2872 msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
2873
2874 msgid "CMYK"
2875 msgstr "CMYK"
2876
2877 msgid "CPCL Label Printer"
2878 msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
2879
2880 msgid "Cancel Jobs"
2881 msgstr "Отменить задания"
2882
2883 msgid "Canceling print job."
2884 msgstr "Отмена задания печати."
2885
2886 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2887 msgstr ""
2888
2889 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2890 msgstr ""
2891
2892 msgid "Cassette"
2893 msgstr "Лоток"
2894
2895 msgid "Change Settings"
2896 msgstr "Изменить настройки"
2897
2898 #, c-format
2899 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2900 msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
2901
2902 msgid "Classes"
2903 msgstr "Группы"
2904
2905 msgid "Clean Print Heads"
2906 msgstr "Очистить головки принтера"
2907
2908 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2909 msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
2910
2911 msgid "Color"
2912 msgstr "Цвет"
2913
2914 msgid "Color Mode"
2915 msgstr "Цветной режим"
2916
2917 msgid ""
2918 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2919 "\n"
2920 "exit help quit status ?"
2921 msgstr ""
2922 "Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
2923 "\n"
2924 "exit help quit status ?"
2925
2926 msgid "Community name uses indefinite length"
2927 msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
2928
2929 msgid "Connected to printer."
2930 msgstr "Подключен к принтеру."
2931
2932 msgid "Connecting to printer."
2933 msgstr "Подключение к принтеру"
2934
2935 msgid "Continue"
2936 msgstr "Продолжить"
2937
2938 msgid "Continuous"
2939 msgstr "Непрерывно"
2940
2941 msgid "Control file sent successfully."
2942 msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
2943
2944 msgid "Copying print data."
2945 msgstr "Копирование данных печати."
2946
2947 msgid "Created"
2948 msgstr "Создано"
2949
2950 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2951 msgstr ""
2952
2953 msgid "Credentials have expired."
2954 msgstr ""
2955
2956 msgid "Custom"
2957 msgstr "Индивидуальный"
2958
2959 msgid "CustominCutInterval"
2960 msgstr "CustominCutInterval"
2961
2962 msgid "CustominTearInterval"
2963 msgstr "CustominTearInterval"
2964
2965 msgid "Cut"
2966 msgstr "Обрезать"
2967
2968 msgid "Cutter"
2969 msgstr "Резак"
2970
2971 msgid "Dark"
2972 msgstr "Темный"
2973
2974 msgid "Darkness"
2975 msgstr "Затемненность"
2976
2977 msgid "Data file sent successfully."
2978 msgstr "Файл данных успешно отправлен."
2979
2980 msgid "Deep Color"
2981 msgstr ""
2982
2983 msgid "Deep Gray"
2984 msgstr ""
2985
2986 msgid "Delete Class"
2987 msgstr "Удалить группу"
2988
2989 msgid "Delete Printer"
2990 msgstr "Удалить принтер"
2991
2992 msgid "DeskJet Series"
2993 msgstr "Серия DeskJet"
2994
2995 #, c-format
2996 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2997 msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
2998
2999 msgid "Device CMYK"
3000 msgstr ""
3001
3002 msgid "Device Gray"
3003 msgstr ""
3004
3005 msgid "Device RGB"
3006 msgstr ""
3007
3008 #, c-format
3009 msgid ""
3010 "Device: uri = %s\n"
3011 " class = %s\n"
3012 " info = %s\n"
3013 " make-and-model = %s\n"
3014 " device-id = %s\n"
3015 " location = %s"
3016 msgstr ""
3017
3018 msgid "Direct Thermal Media"
3019 msgstr "Носитель для термопечати"
3020
3021 #, c-format
3022 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3023 msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
3024
3025 #, c-format
3026 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3027 msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3028
3029 #, c-format
3030 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3031 msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
3032
3033 #, c-format
3034 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3035 msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
3036
3037 #, c-format
3038 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3039 msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3040
3041 msgid "Disabled"
3042 msgstr "Отключено"
3043
3044 #, c-format
3045 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3046 msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
3047
3048 msgid "Draft"
3049 msgstr ""
3050
3051 msgid "Duplexer"
3052 msgstr "Дуплексер"
3053
3054 msgid "Dymo"
3055 msgstr "Dymo"
3056
3057 msgid "EPL1 Label Printer"
3058 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3059
3060 msgid "EPL2 Label Printer"
3061 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3062
3063 msgid "Edit Configuration File"
3064 msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3065
3066 msgid "Empty PPD file."
3067 msgstr "Пустой PPD файл."
3068
3069 msgid "Encryption is not supported."
3070 msgstr "Шифрование не поддерживается."
3071
3072 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3073 msgid "Ending Banner"
3074 msgstr "Конечный баннер"
3075
3076 msgid "English"
3077 msgstr "Russian"
3078
3079 msgid ""
3080 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3081 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3082 "valid Kerberos ticket."
3083 msgstr ""
3084 "Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3085 "получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3086 "Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3087
3088 msgid "Envelope #10"
3089 msgstr ""
3090
3091 msgid "Envelope #11"
3092 msgstr ""
3093
3094 msgid "Envelope #12"
3095 msgstr ""
3096
3097 msgid "Envelope #14"
3098 msgstr ""
3099
3100 msgid "Envelope #9"
3101 msgstr ""
3102
3103 msgid "Envelope B4"
3104 msgstr ""
3105
3106 msgid "Envelope B5"
3107 msgstr ""
3108
3109 msgid "Envelope B6"
3110 msgstr ""
3111
3112 msgid "Envelope C0"
3113 msgstr ""
3114
3115 msgid "Envelope C1"
3116 msgstr ""
3117
3118 msgid "Envelope C2"
3119 msgstr ""
3120
3121 msgid "Envelope C3"
3122 msgstr ""
3123
3124 msgid "Envelope C4"
3125 msgstr ""
3126
3127 msgid "Envelope C5"
3128 msgstr ""
3129
3130 msgid "Envelope C6"
3131 msgstr ""
3132
3133 msgid "Envelope C65"
3134 msgstr ""
3135
3136 msgid "Envelope C7"
3137 msgstr ""
3138
3139 msgid "Envelope Choukei 3"
3140 msgstr ""
3141
3142 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3143 msgstr ""
3144
3145 msgid "Envelope Choukei 4"
3146 msgstr ""
3147
3148 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3149 msgstr ""
3150
3151 msgid "Envelope DL"
3152 msgstr ""
3153
3154 msgid "Envelope Feed"
3155 msgstr "Подача конвертов"
3156
3157 msgid "Envelope Invite"
3158 msgstr ""
3159
3160 msgid "Envelope Italian"
3161 msgstr ""
3162
3163 msgid "Envelope Kaku2"
3164 msgstr ""
3165
3166 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3167 msgstr ""
3168
3169 msgid "Envelope Kaku3"
3170 msgstr ""
3171
3172 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3173 msgstr ""
3174
3175 msgid "Envelope Monarch"
3176 msgstr ""
3177
3178 msgid "Envelope PRC1"
3179 msgstr ""
3180
3181 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3182 msgstr ""
3183
3184 msgid "Envelope PRC10"
3185 msgstr ""
3186
3187 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3188 msgstr ""
3189
3190 msgid "Envelope PRC2"
3191 msgstr ""
3192
3193 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3194 msgstr ""
3195
3196 msgid "Envelope PRC3"
3197 msgstr ""
3198
3199 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3200 msgstr ""
3201
3202 msgid "Envelope PRC4"
3203 msgstr ""
3204
3205 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3206 msgstr ""
3207
3208 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3209 msgstr ""
3210
3211 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3212 msgstr ""
3213
3214 msgid "Envelope PRC6"
3215 msgstr ""
3216
3217 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3218 msgstr ""
3219
3220 msgid "Envelope PRC7"
3221 msgstr ""
3222
3223 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3224 msgstr ""
3225
3226 msgid "Envelope PRC8"
3227 msgstr ""
3228
3229 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3230 msgstr ""
3231
3232 msgid "Envelope PRC9"
3233 msgstr ""
3234
3235 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3236 msgstr ""
3237
3238 msgid "Envelope Personal"
3239 msgstr ""
3240
3241 msgid "Envelope You4"
3242 msgstr ""
3243
3244 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3245 msgstr ""
3246
3247 msgid "Environment Variables:"
3248 msgstr ""
3249
3250 msgid "Epson"
3251 msgstr "Epson"
3252
3253 msgid "Error Policy"
3254 msgstr "Политика ошибок"
3255
3256 msgid "Error reading raster data."
3257 msgstr ""
3258
3259 msgid "Error sending raster data."
3260 msgstr "Ошибка отправки данных растра."
3261
3262 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3263 msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
3264
3265 msgid "European Fanfold"
3266 msgstr ""
3267
3268 msgid "European Fanfold Legal"
3269 msgstr ""
3270
3271 msgid "Every 10 Labels"
3272 msgstr "Каждые 10 этикеток"
3273
3274 msgid "Every 2 Labels"
3275 msgstr "Каждые 2 этикетки"
3276
3277 msgid "Every 3 Labels"
3278 msgstr "Каждые 3 этикетки"
3279
3280 msgid "Every 4 Labels"
3281 msgstr "Каждые 4 этикетки"
3282
3283 msgid "Every 5 Labels"
3284 msgstr "Каждые 5 этикеток"
3285
3286 msgid "Every 6 Labels"
3287 msgstr "Каждые 6 этикеток"
3288
3289 msgid "Every 7 Labels"
3290 msgstr "Каждые 7 этикеток"
3291
3292 msgid "Every 8 Labels"
3293 msgstr "Каждые 8 этикеток"
3294
3295 msgid "Every 9 Labels"
3296 msgstr "Каждые 9 этикеток"
3297
3298 msgid "Every Label"
3299 msgstr "Каждая этикетка"
3300
3301 msgid "Executive"
3302 msgstr "Executive"
3303
3304 msgid "Expectation Failed"
3305 msgstr "Сбой ожидания"
3306
3307 msgid "Export Printers to Samba"
3308 msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
3309
3310 msgid "Expressions:"
3311 msgstr "Выражение:"
3312
3313 msgid "FAIL"
3314 msgstr "FAIL"
3315
3316 msgid "Fast Grayscale"
3317 msgstr ""
3318
3319 #, c-format
3320 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3321 msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
3322
3323 #, c-format
3324 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3325 msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3326
3327 #, c-format
3328 msgid "File \"%s\" is a directory."
3329 msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
3330
3331 #, c-format
3332 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3333 msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
3334
3335 #, c-format
3336 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3337 msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3338
3339 msgid "File Folder"
3340 msgstr ""
3341
3342 #, c-format
3343 msgid ""
3344 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3345 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3346 msgstr ""
3347 "URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3348 "параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
3349
3350 #, c-format
3351 msgid "Finished page %d."
3352 msgstr "Последняя страница %d."
3353
3354 msgid "Finishing Preset"
3355 msgstr ""
3356
3357 msgid "Fold"
3358 msgstr ""
3359
3360 msgid "Folio"
3361 msgstr "Фолио"
3362
3363 msgid "Forbidden"
3364 msgstr "Запрещено"
3365
3366 msgid "Found"
3367 msgstr ""
3368
3369 msgid "General"
3370 msgstr "Основные"
3371
3372 msgid "Generic"
3373 msgstr "Общее"
3374
3375 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3376 msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3377
3378 msgid "Glossy Paper"
3379 msgstr "Глянцевая бумага"
3380
3381 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3382 msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
3383
3384 msgid "Grayscale"
3385 msgstr "Оттенки серого"
3386
3387 msgid "HP"
3388 msgstr "HP"
3389
3390 msgid "Hanging Folder"
3391 msgstr "Папка подвесного хранения"
3392
3393 msgid "Hash buffer too small."
3394 msgstr ""
3395
3396 msgid "Help file not in index."
3397 msgstr "Файл справки не проиндексирован."
3398
3399 msgid "High"
3400 msgstr ""
3401
3402 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3403 msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
3404
3405 msgid "IPP attribute has no name."
3406 msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
3407
3408 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3409 msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
3410
3411 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3412 msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
3413
3414 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3415 msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
3416
3417 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3418 msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
3419
3420 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3421 msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
3422
3423 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3424 msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
3425
3426 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3427 msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
3428
3429 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3430 msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
3431
3432 msgid "IPP language length overflows value."
3433 msgstr "IPP переполнение значения language length"
3434
3435 msgid "IPP language length too large."
3436 msgstr "IPP language length слишком длинное."
3437
3438 msgid "IPP member name is not empty."
3439 msgstr "IPP member name не пустое."
3440
3441 msgid "IPP memberName value is empty."
3442 msgstr "IPP memberName пустое значение."
3443
3444 msgid "IPP memberName with no attribute."
3445 msgstr "IPP memberName без атрибута."
3446
3447 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3448 msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
3449
3450 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3451 msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3452
3453 msgid "IPP octetString length too large."
3454 msgstr "IPP octetString слишком длинное."
3455
3456 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3457 msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
3458
3459 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3460 msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
3461
3462 msgid "IPP string length overflows value."
3463 msgstr "IPP переполнение значения string length."
3464
3465 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3466 msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3467
3468 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3469 msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
3470
3471 msgid "ISOLatin1"
3472 msgstr "UTF-8"
3473
3474 msgid "Illegal control character"
3475 msgstr "Недействительный контрольный символ"
3476
3477 msgid "Illegal main keyword string"
3478 msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3479
3480 msgid "Illegal option keyword string"
3481 msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3482
3483 msgid "Illegal translation string"
3484 msgstr "Недействительный перевод"
3485
3486 msgid "Illegal whitespace character"
3487 msgstr "Недействительный символ пробела"
3488
3489 msgid "Installable Options"
3490 msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3491
3492 msgid "Installed"
3493 msgstr "Установлено"
3494
3495 msgid "IntelliBar Label Printer"
3496 msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3497
3498 msgid "Intellitech"
3499 msgstr "Intellitech"
3500
3501 msgid "Internal Server Error"
3502 msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3503
3504 msgid "Internal error"
3505 msgstr "Внутренняя ошибка"
3506
3507 msgid "Internet Postage 2-Part"
3508 msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3509
3510 msgid "Internet Postage 3-Part"
3511 msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3512
3513 msgid "Internet Printing Protocol"
3514 msgstr "Протокол интернет-печати"
3515
3516 msgid "Invalid media name arguments."
3517 msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
3518
3519 msgid "Invalid media size."
3520 msgstr "Неверный размер бумаги."
3521
3522 msgid "Invalid ppd-name value."
3523 msgstr ""
3524
3525 #, c-format
3526 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3527 msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
3528
3529 msgid "JCL"
3530 msgstr "JCL"
3531
3532 msgid "JIS B0"
3533 msgstr ""
3534
3535 msgid "JIS B1"
3536 msgstr ""
3537
3538 msgid "JIS B10"
3539 msgstr ""
3540
3541 msgid "JIS B2"
3542 msgstr ""
3543
3544 msgid "JIS B3"
3545 msgstr ""
3546
3547 msgid "JIS B4"
3548 msgstr ""
3549
3550 msgid "JIS B4 Long Edge"
3551 msgstr ""
3552
3553 msgid "JIS B5"
3554 msgstr ""
3555
3556 msgid "JIS B5 Long Edge"
3557 msgstr ""
3558
3559 msgid "JIS B6"
3560 msgstr ""
3561
3562 msgid "JIS B6 Long Edge"
3563 msgstr ""
3564
3565 msgid "JIS B7"
3566 msgstr ""
3567
3568 msgid "JIS B8"
3569 msgstr ""
3570
3571 msgid "JIS B9"
3572 msgstr ""
3573
3574 #, c-format
3575 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3576 msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
3577
3578 #, c-format
3579 msgid "Job #%d does not exist."
3580 msgstr "Задание #%d не существует."
3581
3582 #, c-format
3583 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3584 msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3585
3586 #, c-format
3587 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3588 msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3589
3590 #, c-format
3591 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3592 msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3593
3594 #, c-format
3595 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3596 msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
3597
3598 #, c-format
3599 msgid "Job #%d is not complete."
3600 msgstr "Задание #%d не завершено."
3601
3602 #, c-format
3603 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3604 msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
3605
3606 #, c-format
3607 msgid "Job #%d is not held."
3608 msgstr "Задание #%d не задержано."
3609
3610 msgid "Job Completed"
3611 msgstr "Задание завершено"
3612
3613 msgid "Job Created"
3614 msgstr "Задание создано"
3615
3616 msgid "Job Options Changed"
3617 msgstr "Параметры задания изменены"
3618
3619 msgid "Job Stopped"
3620 msgstr "Задание остановлено"
3621
3622 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3623 msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3624
3625 msgid "Job operation failed"
3626 msgstr "Сбой операции задания."
3627
3628 msgid "Job state cannot be changed."
3629 msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3630
3631 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3632 msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
3633
3634 msgid "Jobs"
3635 msgstr "Задания"
3636
3637 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3638 msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3639
3640 msgid ""
3641 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3642 msgstr ""
3643
3644 msgid "Label Printer"
3645 msgstr "Принтер для печати этикеток"
3646
3647 msgid "Label Top"
3648 msgstr "Верхний край этикетки"
3649
3650 #, c-format
3651 msgid "Language \"%s\" not supported."
3652 msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
3653
3654 msgid "Large Address"
3655 msgstr "Полный адрес"
3656
3657 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3658 msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3659
3660 msgid "Letter Oversize"
3661 msgstr ""
3662
3663 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3664 msgstr ""
3665
3666 msgid "Light"
3667 msgstr "Светлый"
3668
3669 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3670 msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3671
3672 msgid "List Available Printers"
3673 msgstr "Список доступных принтеров"
3674
3675 msgid "Local printer created."
3676 msgstr ""
3677
3678 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3679 msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3680
3681 msgid "Looking for printer."
3682 msgstr "Поиск принтера."
3683
3684 msgid "Manual Feed"
3685 msgstr "Ручная подача"
3686
3687 msgid "Media Size"
3688 msgstr "Размер бумаги"
3689
3690 msgid "Media Source"
3691 msgstr "Источник бумаги"
3692
3693 msgid "Media Tracking"
3694 msgstr "Контроль подачи бумаги"
3695
3696 msgid "Media Type"
3697 msgstr "Тип бумаги"
3698
3699 msgid "Medium"
3700 msgstr "Средний"
3701
3702 msgid "Memory allocation error"
3703 msgstr "Ошибка выделения памяти"
3704
3705 msgid "Missing CloseGroup"
3706 msgstr "Пропущен CloseGroup"
3707
3708 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3709 msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
3710
3711 msgid "Missing asterisk in column 1"
3712 msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
3713
3714 msgid "Missing document-number attribute."
3715 msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
3716
3717 #, c-format
3718 msgid "Missing double quote on line %d."
3719 msgstr "Отсутствует двойная кавычка в строке %d"
3720
3721 msgid "Missing form variable"
3722 msgstr "Отсутствует переменная формы"
3723
3724 msgid "Missing last-document attribute in request."
3725 msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
3726
3727 msgid "Missing media or media-col."
3728 msgstr "Отсутствует media или media-col."
3729
3730 msgid "Missing media-size in media-col."
3731 msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
3732
3733 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3734 msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
3735
3736 msgid "Missing option keyword"
3737 msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
3738
3739 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3740 msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
3741
3742 #, c-format
3743 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3744 msgstr ""
3745
3746 msgid "Missing required attributes."
3747 msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
3748
3749 msgid "Missing resource in URI"
3750 msgstr "Отсутствует resource в URI"
3751
3752 msgid "Missing scheme in URI"
3753 msgstr "Отсутствует scheme в URI"
3754
3755 #, c-format
3756 msgid "Missing value on line %d."
3757 msgstr "Отсутствует значение в строке %d."
3758
3759 msgid "Missing value string"
3760 msgstr "Отсутствует строка значения"
3761
3762 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3763 msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
3764
3765 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3766 msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
3767
3768 #, c-format
3769 msgid ""
3770 "Model: name = %s\n"
3771 " natural_language = %s\n"
3772 " make-and-model = %s\n"
3773 " device-id = %s"
3774 msgstr ""
3775 "Model: name = %s\n"
3776 " natural_language = %s\n"
3777 " make-and-model = %s\n"
3778 " device-id = %s"
3779
3780 msgid "Modifiers:"
3781 msgstr "Управление:"
3782
3783 msgid "Modify Class"
3784 msgstr "Изменить группу"
3785
3786 msgid "Modify Printer"
3787 msgstr "Изменить принтер"
3788
3789 msgid "Move All Jobs"
3790 msgstr "Переместить все задания"
3791
3792 msgid "Move Job"
3793 msgstr "Переместить задание"
3794
3795 msgid "Moved Permanently"
3796 msgstr "Перемещено окончательно"
3797
3798 msgid "NULL PPD file pointer"
3799 msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
3800
3801 msgid "Name OID uses indefinite length"
3802 msgstr "Для имени OID длина не установлена"
3803
3804 msgid "Nested classes are not allowed."
3805 msgstr "Вложенные группы не допускаются."
3806
3807 msgid "Never"
3808 msgstr "Никогда"
3809
3810 msgid "New credentials are not valid for name."
3811 msgstr ""
3812
3813 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3814 msgstr ""
3815
3816 msgid "No"
3817 msgstr "Нет"
3818
3819 msgid "No Content"
3820 msgstr "Нет содержимого"
3821
3822 msgid "No IPP attributes."
3823 msgstr ""
3824
3825 msgid "No PPD name"
3826 msgstr "Нет имени PPD"
3827
3828 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3829 msgstr "Нет последовательности VarBind"
3830
3831 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3832 msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows."
3833
3834 msgid "No active connection"
3835 msgstr "Нет рабочего подключения"
3836
3837 msgid "No active connection."
3838 msgstr "Нет рабочего подключения."
3839
3840 #, c-format
3841 msgid "No active jobs on %s."
3842 msgstr "Нет активных заданий на %s"
3843
3844 msgid "No attributes in request."
3845 msgstr "Нет атрибутов в запросе."
3846
3847 msgid "No authentication information provided."
3848 msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
3849
3850 msgid "No common name specified."
3851 msgstr ""
3852
3853 msgid "No community name"
3854 msgstr "Нет имени сообщества"
3855
3856 msgid "No default destination."
3857 msgstr ""
3858
3859 msgid "No default printer."
3860 msgstr "Нет принтера по умолчанию."
3861
3862 msgid "No destinations added."
3863 msgstr "Нет добавленных назначений."
3864
3865 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3866 msgstr ""
3867 "Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
3868
3869 msgid "No error-index"
3870 msgstr "Нет значения error-index"
3871
3872 msgid "No error-status"
3873 msgstr "Нет значения error-status"
3874
3875 msgid "No file in print request."
3876 msgstr "Нет файла в запросе на печать."
3877
3878 msgid "No modification time"
3879 msgstr "Не указано время изменения"
3880
3881 msgid "No name OID"
3882 msgstr "Нет имени OID"
3883
3884 msgid "No pages were found."
3885 msgstr "Страницы не были найдены."
3886
3887 msgid "No printer name"
3888 msgstr "Нет имени принтера"
3889
3890 msgid "No printer-uri found"
3891 msgstr "Не указан адрес printer-uri"
3892
3893 msgid "No printer-uri found for class"
3894 msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
3895
3896 msgid "No printer-uri in request."
3897 msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
3898
3899 msgid "No request URI."
3900 msgstr "Нет запроса URI."
3901
3902 msgid "No request protocol version."
3903 msgstr "Нет запроса версии протокола."
3904
3905 msgid "No request sent."
3906 msgstr "Не отправлен запрос."
3907
3908 msgid "No request-id"
3909 msgstr "Нет идентификатора request-id"
3910
3911 msgid "No stored credentials, not valid for name."
3912 msgstr ""
3913
3914 msgid "No subscription attributes in request."
3915 msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
3916
3917 msgid "No subscriptions found."
3918 msgstr "Подписки не найдены."
3919
3920 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3921 msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
3922
3923 msgid "No version number"
3924 msgstr "Нет номера версии"
3925
3926 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3927 msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
3928
3929 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3930 msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
3931
3932 msgid "None"
3933 msgstr ""
3934
3935 msgid "Normal"
3936 msgstr "Нормальный"
3937
3938 msgid "Not Found"
3939 msgstr "Не найден"
3940
3941 msgid "Not Implemented"
3942 msgstr "Не реализовано"
3943
3944 msgid "Not Installed"
3945 msgstr "Не установлено"
3946
3947 msgid "Not Modified"
3948 msgstr "Не изменено"
3949
3950 msgid "Not Supported"
3951 msgstr "Не поддерживается"
3952
3953 msgid "Not allowed to print."
3954 msgstr "Не разрешено печатать."
3955
3956 msgid "Note"
3957 msgstr "Примечание"
3958
3959 msgid ""
3960 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3961 "itself."
3962 msgstr ""
3963 "Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам "
3964 "PostScript."
3965
3966 msgid "OK"
3967 msgstr "ОК"
3968
3969 msgid "Off (1-Sided)"
3970 msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
3971
3972 msgid "Oki"
3973 msgstr "Oki"
3974
3975 msgid "Online Help"
3976 msgstr "Интернет справка"
3977
3978 msgid "Only local users can create a local printer."
3979 msgstr ""
3980
3981 #, c-format
3982 msgid "Open of %s failed: %s"
3983 msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
3984
3985 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3986 msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
3987
3988 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3989 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
3990
3991 msgid "Operation Policy"
3992 msgstr "Политика операций"
3993
3994 #, c-format
3995 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3996 msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
3997
3998 msgid "Options Installed"
3999 msgstr "Доп.устройства"
4000
4001 msgid "Options:"
4002 msgstr "Параметры:"
4003
4004 msgid "Other Media"
4005 msgstr ""
4006
4007 msgid "Other Tray"
4008 msgstr ""
4009
4010 msgid "Out of date PPD cache file."
4011 msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
4012
4013 msgid "Out of memory."
4014 msgstr "Недостаточно памяти."
4015
4016 msgid "Output Mode"
4017 msgstr "Режим вывода"
4018
4019 msgid "PASS"
4020 msgstr "PASS"
4021
4022 msgid "PCL Laser Printer"
4023 msgstr "Лазерный принтер PCL"
4024
4025 msgid "PRC16K"
4026 msgstr "PRC16K"
4027
4028 msgid "PRC16K Long Edge"
4029 msgstr ""
4030
4031 msgid "PRC32K"
4032 msgstr "PRC32K"
4033
4034 msgid "PRC32K Long Edge"
4035 msgstr ""
4036
4037 msgid "PRC32K Oversize"
4038 msgstr ""
4039
4040 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4041 msgstr ""
4042
4043 msgid ""
4044 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4045 msgstr ""
4046
4047 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4048 msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4049
4050 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4051 msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4052
4053 msgid "ParamCustominCutInterval"
4054 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4055
4056 msgid "ParamCustominTearInterval"
4057 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4058
4059 #, c-format
4060 msgid "Password for %s on %s? "
4061 msgstr "Пароль для %s на %s? "
4062
4063 #, c-format
4064 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4065 msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: "
4066
4067 msgid "Pause Class"
4068 msgstr "Приостановить группу"
4069
4070 msgid "Pause Printer"
4071 msgstr "Приостановить принтер"
4072
4073 msgid "Peel-Off"
4074 msgstr "Съемный слой"
4075
4076 msgid "Photo"
4077 msgstr "Фото"
4078
4079 msgid "Photo Labels"
4080 msgstr "Фотоэтикетки"
4081
4082 msgid "Plain Paper"
4083 msgstr "Обычная бумага"
4084
4085 msgid "Policies"
4086 msgstr "Политики"
4087
4088 msgid "Port Monitor"
4089 msgstr "Мониторинг порта"
4090
4091 msgid "PostScript Printer"
4092 msgstr "Принтер PostScript"
4093
4094 msgid "Postcard"
4095 msgstr "Открытка"
4096
4097 msgid "Postcard Double"
4098 msgstr ""
4099
4100 msgid "Postcard Double Long Edge"
4101 msgstr "Открытка двойная Long Edge"
4102
4103 msgid "Postcard Long Edge"
4104 msgstr "Открытка Long Edge"
4105
4106 msgid "Preparing to print."
4107 msgstr "Подготовка к печати."
4108
4109 msgid "Print Density"
4110 msgstr "Плотность печати"
4111
4112 msgid "Print Job:"
4113 msgstr "Задание печати:"
4114
4115 msgid "Print Mode"
4116 msgstr "Режим печати"
4117
4118 msgid "Print Quality"
4119 msgstr ""
4120
4121 msgid "Print Rate"
4122 msgstr "Скорость печати"
4123
4124 msgid "Print Self-Test Page"
4125 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4126
4127 msgid "Print Speed"
4128 msgstr "Скорость печати"
4129
4130 msgid "Print Test Page"
4131 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4132
4133 msgid "Print and Cut"
4134 msgstr "Напечатать и обрезать"
4135
4136 msgid "Print and Tear"
4137 msgstr "Напечатать и оборвать"
4138
4139 msgid "Print file sent."
4140 msgstr "Файл печати отправлен."
4141
4142 msgid "Print job canceled at printer."
4143 msgstr "Задание отменено на принтере."
4144
4145 msgid "Print job too large."
4146 msgstr "Задание слишком большое."
4147
4148 msgid "Print job was not accepted."
4149 msgstr "Задание не принято."
4150
4151 #, c-format
4152 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4153 msgstr ""
4154
4155 msgid "Printer Added"
4156 msgstr "Принтер добавлен"
4157
4158 msgid "Printer Default"
4159 msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4160
4161 msgid "Printer Deleted"
4162 msgstr "Принтер удален"
4163
4164 msgid "Printer Modified"
4165 msgstr "Принтер изменен"
4166
4167 msgid "Printer Paused"
4168 msgstr "Принтер приостановлен"
4169
4170 msgid "Printer Settings"
4171 msgstr "Параметры принтера"
4172
4173 msgid "Printer cannot print supplied content."
4174 msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
4175
4176 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4177 msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
4178
4179 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4180 msgstr ""
4181
4182 msgid "Printer:"
4183 msgstr "Принтер:"
4184
4185 msgid "Printers"
4186 msgstr "Принтеры"
4187
4188 #, c-format
4189 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4190 msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
4191
4192 msgid "Punch"
4193 msgstr ""
4194
4195 msgid "Quarto"
4196 msgstr "Кватро"
4197
4198 msgid "Quota limit reached."
4199 msgstr "Предел квоты достигнут."
4200
4201 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4202 msgstr ""
4203 "Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
4204
4205 msgid "Reject Jobs"
4206 msgstr "Отклонить задания"
4207
4208 #, c-format
4209 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4210 msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
4211
4212 #, c-format
4213 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4214 msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
4215
4216 msgid "Reprint After Error"
4217 msgstr "Повторить печать после ошибки"
4218
4219 msgid "Request Entity Too Large"
4220 msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4221
4222 msgid "Resolution"
4223 msgstr "Разрешение"
4224
4225 msgid "Resume Class"
4226 msgstr "Возобновить работу группы"
4227
4228 msgid "Resume Printer"
4229 msgstr "Возобновить работу принтера"
4230
4231 msgid "Return Address"
4232 msgstr "Обратный адрес"
4233
4234 msgid "Rewind"
4235 msgstr "Вернуться в начало"
4236
4237 #, c-format
4238 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4239 msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4240
4241 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4242 msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4243
4244 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4245 msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
4246
4247 msgid "See Other"
4248 msgstr "Посмотреть другие"
4249
4250 msgid "See remote printer."
4251 msgstr ""
4252
4253 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4254 msgstr ""
4255
4256 msgid "Sending data to printer."
4257 msgstr "Отправка данных на принтер."
4258
4259 msgid "Server Restarted"
4260 msgstr "Сервер перезагружен"
4261
4262 msgid "Server Security Auditing"
4263 msgstr "Проверка безопасности сервера"
4264
4265 msgid "Server Started"
4266 msgstr "Сервер загружен"
4267
4268 msgid "Server Stopped"
4269 msgstr "Сервер остановлен"
4270
4271 msgid "Server credentials not set."
4272 msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
4273
4274 msgid "Service Unavailable"
4275 msgstr "Служба недоступна"
4276
4277 msgid "Set Allowed Users"
4278 msgstr "Указать допущенных пользователей"
4279
4280 msgid "Set As Server Default"
4281 msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4282
4283 msgid "Set Class Options"
4284 msgstr "Настроить параметры группы"
4285
4286 msgid "Set Printer Options"
4287 msgstr "Настроить параметры принтера"
4288
4289 msgid "Set Publishing"
4290 msgstr "Настроить публикацию"
4291
4292 msgid "Shipping Address"
4293 msgstr "Адрес доставки"
4294
4295 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4296 msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4297
4298 msgid "Special Paper"
4299 msgstr "Особая бумага"
4300
4301 #, c-format
4302 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4303 msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
4304
4305 msgid "Standard"
4306 msgstr "Стандартный"
4307
4308 msgid "Staple"
4309 msgstr ""
4310
4311 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4312 msgid "Starting Banner"
4313 msgstr "Стартовый баннер"
4314
4315 #, c-format
4316 msgid "Starting page %d."
4317 msgstr "Главная страница %d."
4318
4319 msgid "Statement"
4320 msgstr "Оператор"
4321
4322 #, c-format
4323 msgid "Subscription #%d does not exist."
4324 msgstr "Подписка #%d не существует."
4325
4326 msgid "Substitutions:"
4327 msgstr "Замещения:"
4328
4329 msgid "Super A"
4330 msgstr "Super A"
4331
4332 msgid "Super B"
4333 msgstr "Super B"
4334
4335 msgid "Super B/A3"
4336 msgstr "Super B/A3"
4337
4338 msgid "Switching Protocols"
4339 msgstr "Протоколы переключения"
4340
4341 msgid "Tabloid"
4342 msgstr "Tabloid"
4343
4344 msgid "Tabloid Oversize"
4345 msgstr ""
4346
4347 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4348 msgstr ""
4349
4350 msgid "Tear"
4351 msgstr "Оборвать"
4352
4353 msgid "Tear-Off"
4354 msgstr "Место отрыва"
4355
4356 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4357 msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4358
4359 #, c-format
4360 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4361 msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
4362
4363 #, c-format
4364 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4365 msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
4366
4367 #, c-format
4368 msgid ""
4369 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4370 msgstr ""
4371
4372 #, c-format
4373 msgid ""
4374 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4375 msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
4376
4377 #, c-format
4378 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4379 msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
4380
4381 #, c-format
4382 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4383 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
4384
4385 msgid "The PPD file could not be opened."
4386 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
4387
4388 msgid ""
4389 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4390 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4391 msgstr ""
4392 "Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4393 "содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
4394
4395 msgid ""
4396 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4397 msgstr ""
4398 "Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4399 "задание."
4400
4401 #, c-format
4402 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4403 msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
4404
4405 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4406 msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
4407
4408 msgid "The printer did not respond."
4409 msgstr "Принтер не отвечает."
4410
4411 msgid "The printer is in use."
4412 msgstr "Принтер используется."
4413
4414 msgid "The printer is not connected."
4415 msgstr "Принтер не подключен."
4416
4417 msgid "The printer is not responding."
4418 msgstr "Принтер не отвечает."
4419
4420 msgid "The printer is now connected."
4421 msgstr "Принтер подключен."
4422
4423 msgid "The printer is now online."
4424 msgstr "Принтер подключен."
4425
4426 msgid "The printer is offline."
4427 msgstr "Принтер выключен."
4428
4429 msgid "The printer is unreachable at this time."
4430 msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
4431
4432 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4433 msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
4434
4435 msgid ""
4436 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4437 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4438 "pound sign (#)."
4439 msgstr ""
4440
4441 msgid "The printer or class does not exist."
4442 msgstr "Принтер или группа не существует."
4443
4444 msgid "The printer or class is not shared."
4445 msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
4446
4447 #, c-format
4448 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4449 msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
4450
4451 msgid "The printer-uri attribute is required."
4452 msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
4453
4454 msgid ""
4455 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4456 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
4457
4458 msgid ""
4459 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4460 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
4461
4462 msgid ""
4463 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4464 "enable it."
4465 msgstr ""
4466 "Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
4467 "включения."
4468
4469 #, c-format
4470 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4471 msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
4472
4473 msgid "There are too many subscriptions."
4474 msgstr "Слишком много подписок."
4475
4476 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4477 msgstr "Обнаружена ошибка USB."
4478
4479 msgid "Thermal Transfer Media"
4480 msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
4481
4482 msgid "Too many active jobs."
4483 msgstr "Слишком много активных заданий."
4484
4485 #, c-format
4486 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4487 msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
4488
4489 #, c-format
4490 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4491 msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
4492
4493 msgid "Transparency"
4494 msgstr "Прозрачность"
4495
4496 msgid "Tray"
4497 msgstr "Лоток"
4498
4499 msgid "Tray 1"
4500 msgstr "Лоток 1"
4501
4502 msgid "Tray 2"
4503 msgstr "Лоток 2"
4504
4505 msgid "Tray 3"
4506 msgstr "Лоток 3"
4507
4508 msgid "Tray 4"
4509 msgstr "Лоток 4"
4510
4511 msgid "Trust on first use is disabled."
4512 msgstr ""
4513
4514 msgid "URI Too Long"
4515 msgstr "Слишком длинный адрес URI"
4516
4517 msgid "URI too large"
4518 msgstr "Слишком большой адрес URI"
4519
4520 msgid "US Fanfold"
4521 msgstr ""
4522
4523 msgid "US Ledger"
4524 msgstr "US Ledger"
4525
4526 msgid "US Legal"
4527 msgstr "US Legal"
4528
4529 msgid "US Legal Oversize"
4530 msgstr ""
4531
4532 msgid "US Letter"
4533 msgstr "US Letter"
4534
4535 msgid "US Letter Long Edge"
4536 msgstr ""
4537
4538 msgid "US Letter Oversize"
4539 msgstr ""
4540
4541 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4542 msgstr ""
4543
4544 msgid "US Letter Small"
4545 msgstr ""
4546
4547 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4548 msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
4549
4550 msgid "Unable to access help file."
4551 msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
4552
4553 msgid "Unable to add class"
4554 msgstr "Не удается добавить группу"
4555
4556 msgid "Unable to add document to print job."
4557 msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
4558
4559 #, c-format
4560 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4561 msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
4562
4563 msgid "Unable to add printer"
4564 msgstr "Не удается добавить принтер"
4565
4566 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4567 msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
4568
4569 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4570 msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
4571
4572 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4573 msgstr "Не удается выделить память для страниц"
4574
4575 msgid "Unable to cancel print job."
4576 msgstr "Не удается отменить задание печати."
4577
4578 msgid "Unable to change printer"
4579 msgstr "Не удается изменить принтер"
4580
4581 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4582 msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
4583
4584 msgid "Unable to change server settings"
4585 msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
4586
4587 #, c-format
4588 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4589 msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
4590
4591 #, c-format
4592 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4593 msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
4594
4595 msgid "Unable to configure printer options."
4596 msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
4597
4598 msgid "Unable to connect to host."
4599 msgstr "Не удается подключиться к хосту."
4600
4601 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4602 msgstr ""
4603 "Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
4604 "принтере в группе."
4605
4606 #, c-format
4607 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4608 msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)."
4609
4610 #, c-format
4611 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4612 msgstr ""
4613 "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)."
4614
4615 #, c-format
4616 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4617 msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)"
4618
4619 #, c-format
4620 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4621 msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
4622
4623 msgid "Unable to copy PPD file."
4624 msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
4625
4626 #, c-format
4627 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4628 msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
4629
4630 #, c-format
4631 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4632 msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
4633
4634 msgid "Unable to create credentials from array."
4635 msgstr ""
4636
4637 msgid "Unable to create printer-uri"
4638 msgstr "Не удается создать printer-uri"
4639
4640 msgid "Unable to create printer."
4641 msgstr ""
4642
4643 msgid "Unable to create server credentials."
4644 msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
4645
4646 msgid "Unable to create temporary file"
4647 msgstr "Не удается создать временный файл"
4648
4649 msgid "Unable to delete class"
4650 msgstr "Не удается удалить группу"
4651
4652 msgid "Unable to delete printer"
4653 msgstr "Не удается удалить принтер"
4654
4655 msgid "Unable to do maintenance command"
4656 msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
4657
4658 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4659 msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
4660
4661 msgid ""
4662 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4663 msgstr ""
4664 "Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
4665 "сертификатов)."
4666
4667 msgid ""
4668 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4669 msgstr ""
4670 "Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
4671
4672 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4673 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
4674
4675 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4676 msgstr ""
4677 "Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
4678
4679 msgid ""
4680 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4681 "before responding)."
4682 msgstr ""
4683 "Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
4684 "стороной.)"
4685
4686 msgid ""
4687 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4688 msgstr ""
4689 "Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
4690
4691 msgid ""
4692 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4693 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
4694
4695 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4696 msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
4697
4698 msgid "Unable to find destination for job"
4699 msgstr "Не удается найти назначение для задания"
4700
4701 msgid "Unable to find printer."
4702 msgstr "Не удается найти принтер."
4703
4704 msgid "Unable to find server credentials."
4705 msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
4706
4707 msgid "Unable to get backend exit status."
4708 msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
4709
4710 msgid "Unable to get class list"
4711 msgstr "Не удается получить список групп"
4712
4713 msgid "Unable to get class status"
4714 msgstr "Не удается получить статус групп"
4715
4716 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4717 msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
4718
4719 msgid "Unable to get printer attributes"
4720 msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
4721
4722 msgid "Unable to get printer list"
4723 msgstr "Не удается получить список принтеров"
4724
4725 msgid "Unable to get printer status"
4726 msgstr "Не удается получить статус принтера"
4727
4728 msgid "Unable to get printer status."
4729 msgstr "Не удается получить статус принтера."
4730
4731 #, c-format
4732 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4733 msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
4734
4735 #, c-format
4736 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4737 msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
4738
4739 msgid "Unable to load help index."
4740 msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
4741
4742 #, c-format
4743 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4744 msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
4745
4746 msgid "Unable to locate printer."
4747 msgstr "Принтер не найден"
4748
4749 msgid "Unable to modify class"
4750 msgstr "Не удается изменить группу"
4751
4752 msgid "Unable to modify printer"
4753 msgstr "Не удается изменить принтер"
4754
4755 msgid "Unable to move job"
4756 msgstr "Не удается переместить задание"
4757
4758 msgid "Unable to move jobs"
4759 msgstr "Не удается переместить задания"
4760
4761 msgid "Unable to open PPD file"
4762 msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
4763
4764 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4765 msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
4766
4767 msgid "Unable to open device file"
4768 msgstr "Не удается открыть файл устройства"
4769
4770 #, c-format
4771 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4772 msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
4773
4774 msgid "Unable to open help file."
4775 msgstr "Не удается открыть файл справки."
4776
4777 msgid "Unable to open print file"
4778 msgstr "Не удается открыть файл печати"
4779
4780 msgid "Unable to open raster file"
4781 msgstr "Не удается открыть растровый файл"
4782
4783 msgid "Unable to print test page"
4784 msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
4785
4786 msgid "Unable to read print data."
4787 msgstr "Не удается считать данные печати."
4788
4789 msgid "Unable to rename job document file."
4790 msgstr ""
4791
4792 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4793 msgstr "Не удается определить printer-uri"
4794
4795 #, c-format
4796 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4797 msgstr "Не удается запустить \"%s\": %s"
4798
4799 msgid "Unable to see in file"
4800 msgstr "Не удается увидеть в файле"
4801
4802 msgid "Unable to send command to printer driver"
4803 msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
4804
4805 msgid "Unable to send data to printer."
4806 msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
4807
4808 #, c-format
4809 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4810 msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)."
4811
4812 msgid "Unable to set options"
4813 msgstr "Не удается настроить параметры"
4814
4815 msgid "Unable to set server default"
4816 msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
4817
4818 msgid "Unable to start backend process."
4819 msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
4820
4821 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4822 msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
4823
4824 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4825 msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
4826
4827 msgid "Unable to write print data"
4828 msgstr "Не удается записать данные печати"
4829
4830 #, c-format
4831 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4832 msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
4833
4834 msgid "Unauthorized"
4835 msgstr "В доступе отказано"
4836
4837 msgid "Units"
4838 msgstr "Единицы"
4839
4840 msgid "Unknown"
4841 msgstr "Неизвестный"
4842
4843 #, c-format
4844 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4845 msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
4846
4847 #, c-format
4848 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4849 msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
4850
4851 #, c-format
4852 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4853 msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
4854
4855 #, c-format
4856 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4857 msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
4858
4859 msgid "Unknown hash algorithm."
4860 msgstr ""
4861
4862 msgid "Unknown media size name."
4863 msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
4864
4865 #, c-format
4866 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4867 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
4868
4869 #, c-format
4870 msgid "Unknown option \"%s\"."
4871 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
4872
4873 #, c-format
4874 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4875 msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
4876
4877 #, c-format
4878 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4879 msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
4880
4881 #, c-format
4882 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4883 msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
4884
4885 msgid "Unknown request method."
4886 msgstr "Неизвестный метод запроса."
4887
4888 msgid "Unknown request version."
4889 msgstr "Неизвестный запрос версии."
4890
4891 msgid "Unknown scheme in URI"
4892 msgstr "Неизвестный scheme в URI"
4893
4894 msgid "Unknown service name."
4895 msgstr "Неизвестное имя сервиса."
4896
4897 #, c-format
4898 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4899 msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
4900
4901 #, c-format
4902 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4903 msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
4904
4905 #, c-format
4906 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4907 msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
4908
4909 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4910 msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
4911
4912 #, c-format
4913 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4914 msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
4915
4916 #, c-format
4917 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4918 msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
4919
4920 #, c-format
4921 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4922 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
4923
4924 #, c-format
4925 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4926 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
4927
4928 #, c-format
4929 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4930 msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
4931
4932 msgid "Unsupported margins."
4933 msgstr "Неподдерживаемые поля."
4934
4935 msgid "Unsupported media value."
4936 msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
4937
4938 #, c-format
4939 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4940 msgstr ""
4941 "Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
4942
4943 #, c-format
4944 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4945 msgstr ""
4946 "Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
4947 "up-layout=lrtb."
4948
4949 #, c-format
4950 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4951 msgstr ""
4952 "Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
4953 "border=none."
4954
4955 msgid "Unsupported raster data."
4956 msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
4957
4958 msgid "Unsupported value type"
4959 msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
4960
4961 msgid "Upgrade Required"
4962 msgstr "Требуется обновление"
4963
4964 msgid ""
4965 "Usage:\n"
4966 "\n"
4967 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4968 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4969 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4970 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4971 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4972 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4973 msgstr ""
4974 "Использование:\n"
4975 "\n"
4976 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4977 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4978 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4979 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4980 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4981 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4982 "\n"
4983
4984 #, c-format
4985 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4986 msgstr ""
4987
4988 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4989 msgstr ""
4990
4991 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4992 msgstr ""
4993
4994 msgid "Usage: cupsd [options]"
4995 msgstr ""
4996
4997 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4998 msgstr ""
4999
5000 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5001 msgstr ""
5002
5003 msgid ""
5004 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5005 msgstr ""
5006
5007 msgid ""
5008 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5009 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5010 " ippfind --help\n"
5011 " ippfind --version"
5012 msgstr ""
5013 "Использование:\n"
5014 " ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5015 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5016 " ippfind --help\n"
5017 " ippfind --version"
5018
5019 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5020 msgstr ""
5021
5022 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5023 msgstr ""
5024
5025 msgid ""
5026 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5027 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5028 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5029 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5030 msgstr ""
5031 "Использование:\n"
5032 " lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5033 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5034 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5035 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5036
5037 msgid ""
5038 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5039 msgstr ""
5040
5041 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5042 msgstr ""
5043
5044 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5045 msgstr ""
5046
5047 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5048 msgstr ""
5049
5050 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5051 msgstr ""
5052
5053 msgid ""
5054 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5055 msgstr ""
5056
5057 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5058 msgstr ""
5059
5060 msgid "Value uses indefinite length"
5061 msgstr "Для значения длина не установлена"
5062
5063 msgid "VarBind uses indefinite length"
5064 msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5065
5066 msgid "Version uses indefinite length"
5067 msgstr "Для Version длина не установлена"
5068
5069 msgid "Waiting for job to complete."
5070 msgstr "Ожидание выполнения задания."
5071
5072 msgid "Waiting for printer to become available."
5073 msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
5074
5075 msgid "Waiting for printer to finish."
5076 msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
5077
5078 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5079 msgstr "Внимание, драйверы принтера Windows 2000 не установлены"
5080
5081 msgid "Web Interface is Disabled"
5082 msgstr "Web интерфейс отключен"
5083
5084 msgid "Yes"
5085 msgstr "Да"
5086
5087 #, c-format
5088 msgid ""
5089 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5090 "%s:%d%s</A>."
5091 msgstr ""
5092 "Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:"
5093 "%d%s»>https://%s:%d%s</A>."
5094
5095 msgid "ZPL Label Printer"
5096 msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5097
5098 msgid "Zebra"
5099 msgstr "Zebra"
5100
5101 msgid "aborted"
5102 msgstr "прервано"
5103
5104 msgid "accuracy-units"
5105 msgstr "Accuracy Units"
5106
5107 msgid "accuracy-units.mm"
5108 msgstr "Mm"
5109
5110 msgid "accuracy-units.nm"
5111 msgstr "Nm"
5112
5113 msgid "accuracy-units.um"
5114 msgstr "Um"
5115
5116 msgid "baling"
5117 msgstr "Bale Output"
5118
5119 msgid "baling-type"
5120 msgstr "Baling Type"
5121
5122 msgid "baling-type.band"
5123 msgstr "Band"
5124
5125 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5126 msgstr "Shrink Wrap"
5127
5128 msgid "baling-type.wrap"
5129 msgstr "Wrap"
5130
5131 msgid "baling-when"
5132 msgstr "Baling When"
5133
5134 msgid "baling-when.after-job"
5135 msgstr "After Job"
5136
5137 msgid "baling-when.after-sets"
5138 msgstr "After Sets"
5139
5140 msgid "binding"
5141 msgstr "Bind Output"
5142
5143 msgid "binding-reference-edge"
5144 msgstr "Binding Reference Edge"
5145
5146 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5147 msgstr "Bottom"
5148
5149 msgid "binding-reference-edge.left"
5150 msgstr "Left"
5151
5152 msgid "binding-reference-edge.right"
5153 msgstr "Right"
5154
5155 msgid "binding-reference-edge.top"
5156 msgstr "Top"
5157
5158 msgid "binding-type"
5159 msgstr "Binding Type"
5160
5161 msgid "binding-type.adhesive"
5162 msgstr "Adhesive"
5163
5164 msgid "binding-type.comb"
5165 msgstr "Comb"
5166
5167 msgid "binding-type.flat"
5168 msgstr "Flat"
5169
5170 msgid "binding-type.padding"
5171 msgstr "Padding"
5172
5173 msgid "binding-type.perfect"
5174 msgstr "Perfect"
5175
5176 msgid "binding-type.spiral"
5177 msgstr "Spiral"
5178
5179 msgid "binding-type.tape"
5180 msgstr "Tape"
5181
5182 msgid "binding-type.velo"
5183 msgstr "Velo"
5184
5185 msgid "canceled"
5186 msgstr "отменено"
5187
5188 msgid "charge-info-message"
5189 msgstr "Charge Info Message"
5190
5191 msgid "coating"
5192 msgstr "Coat Sheets"
5193
5194 msgid "coating-sides"
5195 msgstr "Coating Sides"
5196
5197 msgid "coating-sides.back"
5198 msgstr "Back"
5199
5200 msgid "coating-sides.both"
5201 msgstr "Both"
5202
5203 msgid "coating-sides.front"
5204 msgstr "Front"
5205
5206 msgid "coating-type"
5207 msgstr "Coating Type"
5208
5209 msgid "coating-type.archival"
5210 msgstr "Archival"
5211
5212 msgid "coating-type.archival-glossy"
5213 msgstr "Archival Glossy"
5214
5215 msgid "coating-type.archival-matte"
5216 msgstr "Archival Matte"
5217
5218 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5219 msgstr "Archival Semi Gloss"
5220
5221 msgid "coating-type.glossy"
5222 msgstr "Glossy"
5223
5224 msgid "coating-type.high-gloss"
5225 msgstr "High Gloss"
5226
5227 msgid "coating-type.matte"
5228 msgstr "Matte"
5229
5230 msgid "coating-type.semi-gloss"
5231 msgstr "Semi-Gloss"
5232
5233 msgid "coating-type.silicone"
5234 msgstr "Silicone"
5235
5236 msgid "coating-type.translucent"
5237 msgstr "Translucent"
5238
5239 msgid "completed"
5240 msgstr "завершено"
5241
5242 msgid "confirmation-sheet-print"
5243 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5244
5245 msgid "copies"
5246 msgstr "Copies"
5247
5248 msgid "cover-back"
5249 msgstr "Cover Back"
5250
5251 msgid "cover-front"
5252 msgstr "Cover Front"
5253
5254 msgid "cover-sheet-info"
5255 msgstr "Cover Sheet Info"
5256
5257 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5258 msgstr "Date Time"
5259
5260 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5261 msgstr "From Name"
5262
5263 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5264 msgstr "Logo"
5265
5266 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5267 msgstr "Message"
5268
5269 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5270 msgstr "Organization"
5271
5272 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5273 msgstr "Subject"
5274
5275 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5276 msgstr "To Name"
5277
5278 msgid "cover-type"
5279 msgstr "Cover Type"
5280
5281 msgid "cover-type.no-cover"
5282 msgstr "No Cover"
5283
5284 msgid "cover-type.print-back"
5285 msgstr "Print Back"
5286
5287 msgid "cover-type.print-both"
5288 msgstr "Print Both"
5289
5290 msgid "cover-type.print-front"
5291 msgstr "Print Front"
5292
5293 msgid "cover-type.print-none"
5294 msgstr "Print None"
5295
5296 msgid "covering"
5297 msgstr "Cover Output"
5298
5299 msgid "covering-name"
5300 msgstr "Covering Name"
5301
5302 msgid "covering-name.plain"
5303 msgstr "Plain"
5304
5305 msgid "covering-name.pre-cut"
5306 msgstr "Pre Cut"
5307
5308 msgid "covering-name.pre-printed"
5309 msgstr "Pre Printed"
5310
5311 msgid "cups-deviced failed to execute."
5312 msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5313
5314 msgid "cups-driverd failed to execute."
5315 msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5316
5317 #, c-format
5318 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5319 msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера \"%s\" - %s"
5320
5321 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5322 msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
5323
5324 #, c-format
5325 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5326 msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
5327
5328 #, c-format
5329 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5330 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
5331
5332 #, c-format
5333 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5334 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
5335
5336 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5337 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
5338
5339 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5340 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
5341
5342 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5343 msgstr ""
5344 "cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5345 "режиме."
5346
5347 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5348 msgstr ""
5349
5350 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5351 msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
5352
5353 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5354 msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
5355
5356 #, c-format
5357 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5358 msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
5359
5360 #, c-format
5361 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5362 msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
5363
5364 #, c-format
5365 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5366 msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
5367
5368 #, c-format
5369 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5370 msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
5371
5372 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5373 msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
5374
5375 #, c-format
5376 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5377 msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
5378
5379 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5380 msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
5381
5382 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5383 msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
5384
5385 msgid "detailed-status-message"
5386 msgstr "Detailed Status Message"
5387
5388 #, c-format
5389 msgid "device for %s/%s: %s"
5390 msgstr "устройство для %s/%s: %s"
5391
5392 #, c-format
5393 msgid "device for %s: %s"
5394 msgstr "устройство для %s: %s"
5395
5396 msgid "document-copies"
5397 msgstr "Copies"
5398
5399 msgid "document-state"
5400 msgstr "Document State"
5401
5402 msgid "document-state-reasons"
5403 msgstr "Detailed Document State"
5404
5405 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5406 msgstr "Aborted By System"
5407
5408 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5409 msgstr "Canceled At Device"
5410
5411 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5412 msgstr "Canceled By Operator"
5413
5414 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5415 msgstr "Canceled By User"
5416
5417 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5418 msgstr "Completed Successfully"
5419
5420 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5421 msgstr "Completed With Errors"
5422
5423 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5424 msgstr "Completed With Warnings"
5425
5426 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5427 msgstr "Compression Error"
5428
5429 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5430 msgstr "Data Insufficient"
5431
5432 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5433 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5434
5435 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5436 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5437
5438 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5439 msgstr "Digital Signature Wait"
5440
5441 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5442 msgstr "Document Access Error"
5443
5444 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5445 msgstr "Document Fetchable"
5446
5447 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5448 msgstr "Document Format Error"
5449
5450 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5451 msgstr "Document Password Error"
5452
5453 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5454 msgstr "Document Permission Error"
5455
5456 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5457 msgstr "Document Security Error"
5458
5459 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5460 msgstr "Document Unprintable Error"
5461
5462 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5463 msgstr "Errors Detected"
5464
5465 msgid "document-state-reasons.incoming"
5466 msgstr "Incoming"
5467
5468 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5469 msgstr "Interpreting"
5470
5471 msgid "document-state-reasons.none"
5472 msgstr "None"
5473
5474 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5475 msgstr "Outgoing"
5476
5477 msgid "document-state-reasons.printing"
5478 msgstr "Printing"
5479
5480 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5481 msgstr "Processing To Stop Point"
5482
5483 msgid "document-state-reasons.queued"
5484 msgstr "Queued"
5485
5486 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5487 msgstr "Queued For Marker"
5488
5489 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5490 msgstr "Queued In Device"
5491
5492 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5493 msgstr "Resources Are Not Ready"
5494
5495 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5496 msgstr "Resources Are Not Supported"
5497
5498 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5499 msgstr "Submission Interrupted"
5500
5501 msgid "document-state-reasons.transforming"
5502 msgstr "Transforming"
5503
5504 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5505 msgstr "Unsupported Compression"
5506
5507 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5508 msgstr "Unsupported Document Format"
5509
5510 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5511 msgstr "Warnings Detected"
5512
5513 msgid "document-state.3"
5514 msgstr "Pending"
5515
5516 msgid "document-state.5"
5517 msgstr "Processing"
5518
5519 msgid "document-state.6"
5520 msgstr "Processing Stopped"
5521
5522 msgid "document-state.7"
5523 msgstr "Canceled"
5524
5525 msgid "document-state.8"
5526 msgstr "Aborted"
5527
5528 msgid "document-state.9"
5529 msgstr "Completed"
5530
5531 msgid "error-index uses indefinite length"
5532 msgstr "Для error-index длина не установлена"
5533
5534 msgid "error-status uses indefinite length"
5535 msgstr "Для error-status длина не установлена"
5536
5537 msgid "feed-orientation"
5538 msgstr "Feed Orientation"
5539
5540 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5541 msgstr "Long Edge First"
5542
5543 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5544 msgstr "Short Edge First"
5545
5546 msgid "fetch-status-code"
5547 msgstr "Fetch Status Code"
5548
5549 msgid "finishing-template"
5550 msgstr "Finishing Template"
5551
5552 msgid "finishing-template.bale"
5553 msgstr "Bale"
5554
5555 msgid "finishing-template.bind"
5556 msgstr "Bind"
5557
5558 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5559 msgstr "Bind Bottom"
5560
5561 msgid "finishing-template.bind-left"
5562 msgstr "Bind Left"
5563
5564 msgid "finishing-template.bind-right"
5565 msgstr "Bind Right"
5566
5567 msgid "finishing-template.bind-top"
5568 msgstr "Bind Top"
5569
5570 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5571 msgstr "Booklet Maker"
5572
5573 msgid "finishing-template.coat"
5574 msgstr "Coat"
5575
5576 msgid "finishing-template.cover"
5577 msgstr "Cover"
5578
5579 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5580 msgstr "Edge Stitch"
5581
5582 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5583 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5584
5585 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5586 msgstr "Edge Stitch Left"
5587
5588 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5589 msgstr "Edge Stitch Right"
5590
5591 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5592 msgstr "Edge Stitch Top"
5593
5594 msgid "finishing-template.fold"
5595 msgstr "Fold"
5596
5597 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5598 msgstr "Fold Accordion"
5599
5600 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5601 msgstr "Fold Double Gate"
5602
5603 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5604 msgstr "Fold Engineering Z"
5605
5606 msgid "finishing-template.fold-gate"
5607 msgstr "Fold Gate"
5608
5609 msgid "finishing-template.fold-half"
5610 msgstr "Fold Half"
5611
5612 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5613 msgstr "Fold Half Z"
5614
5615 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5616 msgstr "Fold Left Gate"
5617
5618 msgid "finishing-template.fold-letter"
5619 msgstr "Fold Letter"
5620
5621 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5622 msgstr "Fold Parallel"
5623
5624 msgid "finishing-template.fold-poster"
5625 msgstr "Fold Poster"
5626
5627 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5628 msgstr "Fold Right Gate"
5629
5630 msgid "finishing-template.fold-z"
5631 msgstr "Fold Z"
5632
5633 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5634 msgstr "JDF F10 1"
5635
5636 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5637 msgstr "JDF F10 2"
5638
5639 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5640 msgstr "JDF F10 3"
5641
5642 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5643 msgstr "JDF F12 1"
5644
5645 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5646 msgstr "JDF F12 10"
5647
5648 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5649 msgstr "JDF F12 11"
5650
5651 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5652 msgstr "JDF F12 12"
5653
5654 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5655 msgstr "JDF F12 13"
5656
5657 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5658 msgstr "JDF F12 14"
5659
5660 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5661 msgstr "JDF F12 2"
5662
5663 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5664 msgstr "JDF F12 3"
5665
5666 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5667 msgstr "JDF F12 4"
5668
5669 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5670 msgstr "JDF F12 5"
5671
5672 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5673 msgstr "JDF F12 6"
5674
5675 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5676 msgstr "JDF F12 7"
5677
5678 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5679 msgstr "JDF F12 8"
5680
5681 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5682 msgstr "JDF F12 9"
5683
5684 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5685 msgstr "JDF F14 1"
5686
5687 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5688 msgstr "JDF F16 1"
5689
5690 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5691 msgstr "JDF F16 10"
5692
5693 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5694 msgstr "JDF F16 11"
5695
5696 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5697 msgstr "JDF F16 12"
5698
5699 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5700 msgstr "JDF F16 13"
5701
5702 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5703 msgstr "JDF F16 14"
5704
5705 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5706 msgstr "JDF F16 2"
5707
5708 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5709 msgstr "JDF F16 3"
5710
5711 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5712 msgstr "JDF F16 4"
5713
5714 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5715 msgstr "JDF F16 5"
5716
5717 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5718 msgstr "JDF F16 6"
5719
5720 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5721 msgstr "JDF F16 7"
5722
5723 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5724 msgstr "JDF F16 8"
5725
5726 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5727 msgstr "JDF F16 9"
5728
5729 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5730 msgstr "JDF F18 1"
5731
5732 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5733 msgstr "JDF F18 2"
5734
5735 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5736 msgstr "JDF F18 3"
5737
5738 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5739 msgstr "JDF F18 4"
5740
5741 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5742 msgstr "JDF F18 5"
5743
5744 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5745 msgstr "JDF F18 6"
5746
5747 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5748 msgstr "JDF F18 7"
5749
5750 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5751 msgstr "JDF F18 8"
5752
5753 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5754 msgstr "JDF F18 9"
5755
5756 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5757 msgstr "JDF F2 1"
5758
5759 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5760 msgstr "JDF F20 1"
5761
5762 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5763 msgstr "JDF F20 2"
5764
5765 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5766 msgstr "JDF F24 1"
5767
5768 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5769 msgstr "JDF F24 10"
5770
5771 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5772 msgstr "JDF F24 11"
5773
5774 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5775 msgstr "JDF F24 2"
5776
5777 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5778 msgstr "JDF F24 3"
5779
5780 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5781 msgstr "JDF F24 4"
5782
5783 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5784 msgstr "JDF F24 5"
5785
5786 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5787 msgstr "JDF F24 6"
5788
5789 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5790 msgstr "JDF F24 7"
5791
5792 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5793 msgstr "JDF F24 8"
5794
5795 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5796 msgstr "JDF F24 9"
5797
5798 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5799 msgstr "JDF F28 1"
5800
5801 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5802 msgstr "JDF F32 1"
5803
5804 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5805 msgstr "JDF F32 2"
5806
5807 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5808 msgstr "JDF F32 3"
5809
5810 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5811 msgstr "JDF F32 4"
5812
5813 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5814 msgstr "JDF F32 5"
5815
5816 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5817 msgstr "JDF F32 6"
5818
5819 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5820 msgstr "JDF F32 7"
5821
5822 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5823 msgstr "JDF F32 8"
5824
5825 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5826 msgstr "JDF F32 9"
5827
5828 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5829 msgstr "JDF F36 1"
5830
5831 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5832 msgstr "JDF F36 2"
5833
5834 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5835 msgstr "JDF F4 1"
5836
5837 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5838 msgstr "JDF F4 2"
5839
5840 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5841 msgstr "JDF F40 1"
5842
5843 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5844 msgstr "JDF F48 1"
5845
5846 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5847 msgstr "JDF F48 2"
5848
5849 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5850 msgstr "JDF F6 1"
5851
5852 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5853 msgstr "JDF F6 2"
5854
5855 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5856 msgstr "JDF F6 3"
5857
5858 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5859 msgstr "JDF F6 4"
5860
5861 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5862 msgstr "JDF F6 5"
5863
5864 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5865 msgstr "JDF F6 6"
5866
5867 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5868 msgstr "JDF F6 7"
5869
5870 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5871 msgstr "JDF F6 8"
5872
5873 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5874 msgstr "JDF F64 1"
5875
5876 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5877 msgstr "JDF F64 2"
5878
5879 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5880 msgstr "JDF F8 1"
5881
5882 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5883 msgstr "JDF F8 2"
5884
5885 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5886 msgstr "JDF F8 3"
5887
5888 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5889 msgstr "JDF F8 4"
5890
5891 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5892 msgstr "JDF F8 5"
5893
5894 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5895 msgstr "JDF F8 6"
5896
5897 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5898 msgstr "JDF F8 7"
5899
5900 msgid "finishing-template.jog-offset"
5901 msgstr "Jog Offset"
5902
5903 msgid "finishing-template.laminate"
5904 msgstr "Laminate"
5905
5906 msgid "finishing-template.punch"
5907 msgstr "Punch"
5908
5909 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5910 msgstr "Punch Bottom Left"
5911
5912 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5913 msgstr "Punch Bottom Right"
5914
5915 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
5916 msgstr "Punch Dual Bottom"
5917
5918 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
5919 msgstr "Punch Dual Left"
5920
5921 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
5922 msgstr "Punch Dual Right"
5923
5924 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
5925 msgstr "Punch Dual Top"
5926
5927 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
5928 msgstr "Punch Multiple Bottom"
5929
5930 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
5931 msgstr "Punch Multiple Left"
5932
5933 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
5934 msgstr "Punch Multiple Right"
5935
5936 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
5937 msgstr "Punch Multiple Top"
5938
5939 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
5940 msgstr "Punch Quad Bottom"
5941
5942 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
5943 msgstr "Punch Quad Left"
5944
5945 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
5946 msgstr "Punch Quad Right"
5947
5948 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
5949 msgstr "Punch Quad Top"
5950
5951 msgid "finishing-template.punch-top-left"
5952 msgstr "Punch Top Left"
5953
5954 msgid "finishing-template.punch-top-right"
5955 msgstr "Punch Top Right"
5956
5957 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
5958 msgstr "Punch Triple Bottom"
5959
5960 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
5961 msgstr "Punch Triple Left"
5962
5963 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
5964 msgstr "Punch Triple Right"
5965
5966 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
5967 msgstr "Punch Triple Top"
5968
5969 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
5970 msgstr "Saddle Stitch"
5971
5972 msgid "finishing-template.staple"
5973 msgstr "Staple"
5974
5975 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
5976 msgstr "Staple Bottom Left"
5977
5978 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
5979 msgstr "Staple Bottom Right"
5980
5981 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
5982 msgstr "Staple Dual Bottom"
5983
5984 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
5985 msgstr "Staple Dual Left"
5986
5987 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
5988 msgstr "Staple Dual Right"
5989
5990 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
5991 msgstr "Staple Dual Top"
5992
5993 msgid "finishing-template.staple-top-left"
5994 msgstr "Staple Top Left"
5995
5996 msgid "finishing-template.staple-top-right"
5997 msgstr "Staple Top Right"
5998
5999 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6000 msgstr "Staple Triple Bottom"
6001
6002 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6003 msgstr "Staple Triple Left"
6004
6005 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6006 msgstr "Staple Triple Right"
6007
6008 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6009 msgstr "Staple Triple Top"
6010
6011 msgid "finishing-template.trim"
6012 msgstr "Trim"
6013
6014 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6015 msgstr "Trim After Copies"
6016
6017 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6018 msgstr "Trim After Documents"
6019
6020 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6021 msgstr "Trim After Job"
6022
6023 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6024 msgstr "Trim After Pages"
6025
6026 msgid "finishings"
6027 msgstr "Finishings"
6028
6029 msgid "finishings-col"
6030 msgstr "Finishings"
6031
6032 msgid "finishings.10"
6033 msgstr "Fold"
6034
6035 msgid "finishings.100"
6036 msgstr "Fold Z"
6037
6038 msgid "finishings.101"
6039 msgstr "Fold Engineering Z"
6040
6041 msgid "finishings.11"
6042 msgstr "Trim"
6043
6044 msgid "finishings.12"
6045 msgstr "Bale"
6046
6047 msgid "finishings.13"
6048 msgstr "Booklet Maker"
6049
6050 msgid "finishings.14"
6051 msgstr "Jog Offset"
6052
6053 msgid "finishings.15"
6054 msgstr "Coat"
6055
6056 msgid "finishings.16"
6057 msgstr "Laminate"
6058
6059 msgid "finishings.20"
6060 msgstr "Staple Top Left"
6061
6062 msgid "finishings.21"
6063 msgstr "Staple Bottom Left"
6064
6065 msgid "finishings.22"
6066 msgstr "Staple Top Right"
6067
6068 msgid "finishings.23"
6069 msgstr "Staple Bottom Right"
6070
6071 msgid "finishings.24"
6072 msgstr "Edge Stitch Left"
6073
6074 msgid "finishings.25"
6075 msgstr "Edge Stitch Top"
6076
6077 msgid "finishings.26"
6078 msgstr "Edge Stitch Right"
6079
6080 msgid "finishings.27"
6081 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6082
6083 msgid "finishings.28"
6084 msgstr "Staple Dual Left"
6085
6086 msgid "finishings.29"
6087 msgstr "Staple Dual Top"
6088
6089 msgid "finishings.3"
6090 msgstr "None"
6091
6092 msgid "finishings.30"
6093 msgstr "Staple Dual Right"
6094
6095 msgid "finishings.31"
6096 msgstr "Staple Dual Bottom"
6097
6098 msgid "finishings.32"
6099 msgstr "Staple Triple Left"
6100
6101 msgid "finishings.33"
6102 msgstr "Staple Triple Top"
6103
6104 msgid "finishings.34"
6105 msgstr "Staple Triple Right"
6106
6107 msgid "finishings.35"
6108 msgstr "Staple Triple Bottom"
6109
6110 msgid "finishings.4"
6111 msgstr "Staple"
6112
6113 msgid "finishings.5"
6114 msgstr "Punch"
6115
6116 msgid "finishings.50"
6117 msgstr "Bind Left"
6118
6119 msgid "finishings.51"
6120 msgstr "Bind Top"
6121
6122 msgid "finishings.52"
6123 msgstr "Bind Right"
6124
6125 msgid "finishings.53"
6126 msgstr "Bind Bottom"
6127
6128 msgid "finishings.6"
6129 msgstr "Cover"
6130
6131 msgid "finishings.60"
6132 msgstr "Trim After Pages"
6133
6134 msgid "finishings.61"
6135 msgstr "Trim After Documents"
6136
6137 msgid "finishings.62"
6138 msgstr "Trim After Copies"
6139
6140 msgid "finishings.63"
6141 msgstr "Trim After Job"
6142
6143 msgid "finishings.7"
6144 msgstr "Bind"
6145
6146 msgid "finishings.70"
6147 msgstr "Punch Top Left"
6148
6149 msgid "finishings.71"
6150 msgstr "Punch Bottom Left"
6151
6152 msgid "finishings.72"
6153 msgstr "Punch Top Right"
6154
6155 msgid "finishings.73"
6156 msgstr "Punch Bottom Right"
6157
6158 msgid "finishings.74"
6159 msgstr "Punch Dual Left"
6160
6161 msgid "finishings.75"
6162 msgstr "Punch Dual Top"
6163
6164 msgid "finishings.76"
6165 msgstr "Punch Dual Right"
6166
6167 msgid "finishings.77"
6168 msgstr "Punch Dual Bottom"
6169
6170 msgid "finishings.78"
6171 msgstr "Punch Triple Left"
6172
6173 msgid "finishings.79"
6174 msgstr "Punch Triple Top"
6175
6176 msgid "finishings.8"
6177 msgstr "Saddle Stitch"
6178
6179 msgid "finishings.80"
6180 msgstr "Punch Triple Right"
6181
6182 msgid "finishings.81"
6183 msgstr "Punch Triple Bottom"
6184
6185 msgid "finishings.82"
6186 msgstr "Punch Quad Left"
6187
6188 msgid "finishings.83"
6189 msgstr "Punch Quad Top"
6190
6191 msgid "finishings.84"
6192 msgstr "Punch Quad Right"
6193
6194 msgid "finishings.85"
6195 msgstr "Punch Quad Bottom"
6196
6197 msgid "finishings.86"
6198 msgstr "Punch Multiple Left"
6199
6200 msgid "finishings.87"
6201 msgstr "Punch Multiple Top"
6202
6203 msgid "finishings.88"
6204 msgstr "Punch Multiple Right"
6205
6206 msgid "finishings.89"
6207 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6208
6209 msgid "finishings.9"
6210 msgstr "Edge Stitch"
6211
6212 msgid "finishings.90"
6213 msgstr "Fold Accordion"
6214
6215 msgid "finishings.91"
6216 msgstr "Fold Double Gate"
6217
6218 msgid "finishings.92"
6219 msgstr "Fold Gate"
6220
6221 msgid "finishings.93"
6222 msgstr "Fold Half"
6223
6224 msgid "finishings.94"
6225 msgstr "Fold Half Z"
6226
6227 msgid "finishings.95"
6228 msgstr "Fold Left Gate"
6229
6230 msgid "finishings.96"
6231 msgstr "Fold Letter"
6232
6233 msgid "finishings.97"
6234 msgstr "Fold Parallel"
6235
6236 msgid "finishings.98"
6237 msgstr "Fold Poster"
6238
6239 msgid "finishings.99"
6240 msgstr "Fold Right Gate"
6241
6242 msgid "folding"
6243 msgstr "Fold"
6244
6245 msgid "folding-direction"
6246 msgstr "Folding Direction"
6247
6248 msgid "folding-direction.inward"
6249 msgstr "Inward"
6250
6251 msgid "folding-direction.outward"
6252 msgstr "Outward"
6253
6254 msgid "folding-offset"
6255 msgstr "Fold Position"
6256
6257 msgid "folding-reference-edge"
6258 msgstr "Folding Reference Edge"
6259
6260 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6261 msgstr "Bottom"
6262
6263 msgid "folding-reference-edge.left"
6264 msgstr "Left"
6265
6266 msgid "folding-reference-edge.right"
6267 msgstr "Right"
6268
6269 msgid "folding-reference-edge.top"
6270 msgstr "Top"
6271
6272 msgid "font-name-requested"
6273 msgstr "Font Name"
6274
6275 msgid "font-size-requested"
6276 msgstr "Font Size"
6277
6278 msgid "force-front-side"
6279 msgstr "Force Front Side"
6280
6281 msgid "from-name"
6282 msgstr "From Name"
6283
6284 msgid "held"
6285 msgstr "задержано"
6286
6287 msgid "help\t\tGet help on commands."
6288 msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
6289
6290 msgid "idle"
6291 msgstr "свободен"
6292
6293 msgid "imposition-template"
6294 msgstr "Imposition Template"
6295
6296 msgid "imposition-template.none"
6297 msgstr "None"
6298
6299 msgid "imposition-template.signature"
6300 msgstr "Signature"
6301
6302 msgid "input-attributes"
6303 msgstr "Input Attributes"
6304
6305 msgid "input-auto-scaling"
6306 msgstr "Scan Auto Scaling"
6307
6308 msgid "input-auto-skew-correction"
6309 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6310
6311 msgid "input-brightness"
6312 msgstr "Scan Brightness"
6313
6314 msgid "input-color-mode"
6315 msgstr "Input Color Mode"
6316
6317 msgid "input-color-mode.auto"
6318 msgstr "Automatic"
6319
6320 msgid "input-color-mode.bi-level"
6321 msgstr "Bi-Level"
6322
6323 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6324 msgstr "CMYK 16"
6325
6326 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6327 msgstr "CMYK 8"
6328
6329 msgid "input-color-mode.color"
6330 msgstr "Color"
6331
6332 msgid "input-color-mode.color_8"
6333 msgstr "Color 8"
6334
6335 msgid "input-color-mode.monochrome"
6336 msgstr "Monochrome"
6337
6338 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6339 msgstr "Monochrome 16"
6340
6341 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6342 msgstr "Monochrome 4"
6343
6344 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6345 msgstr "Monochrome 8"
6346
6347 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6348 msgstr "RGB 16"
6349
6350 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6351 msgstr "RGBA 16"
6352
6353 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6354 msgstr "RGBA 8"
6355
6356 msgid "input-content-type"
6357 msgstr "Input Content Type"
6358
6359 msgid "input-content-type.auto"
6360 msgstr "Automatic"
6361
6362 msgid "input-content-type.halftone"
6363 msgstr "Halftone"
6364
6365 msgid "input-content-type.line-art"
6366 msgstr "Line Art"
6367
6368 msgid "input-content-type.magazine"
6369 msgstr "Magazine"
6370
6371 msgid "input-content-type.photo"
6372 msgstr "Photo"
6373
6374 msgid "input-content-type.text"
6375 msgstr "Text"
6376
6377 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6378 msgstr "Text And Photo"
6379
6380 msgid "input-contrast"
6381 msgstr "Scan Contrast"
6382
6383 msgid "input-film-scan-mode"
6384 msgstr "Input Film Scan Mode"
6385
6386 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6387 msgstr "Black And White Negative Film"
6388
6389 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6390 msgstr "Color Negative Film"
6391
6392 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6393 msgstr "Color Slide Film"
6394
6395 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6396 msgstr "Not Applicable"
6397
6398 msgid "input-images-to-transfer"
6399 msgstr "Scan Images To Transfer"
6400
6401 msgid "input-media"
6402 msgstr "Input Media"
6403
6404 msgid "input-media.auto"
6405 msgstr "Automatic"
6406
6407 msgid "input-orientation-requested"
6408 msgstr "Input Orientation"
6409
6410 msgid "input-quality"
6411 msgstr "Input Quality"
6412
6413 msgid "input-resolution"
6414 msgstr "Scan Resolution"
6415
6416 msgid "input-scaling-height"
6417 msgstr "Scan Scaling Height"
6418
6419 msgid "input-scaling-width"
6420 msgstr "Scan Scaling Width"
6421
6422 msgid "input-scan-regions"
6423 msgstr "Scan Regions"
6424
6425 msgid "input-sharpness"
6426 msgstr "Scan Sharpness"
6427
6428 msgid "input-sides"
6429 msgstr "Input Sides"
6430
6431 msgid "input-source"
6432 msgstr "Input Source"
6433
6434 msgid "input-source.adf"
6435 msgstr "Adf"
6436
6437 msgid "input-source.film-reader"
6438 msgstr "Film Reader"
6439
6440 msgid "input-source.platen"
6441 msgstr "Platen"
6442
6443 msgid "insert-after-page-number"
6444 msgstr "Insert Page Number"
6445
6446 msgid "insert-count"
6447 msgstr "Insert Count"
6448
6449 msgid "insert-sheet"
6450 msgstr "Insert Sheet"
6451
6452 #, c-format
6453 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6454 msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
6455
6456 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6457 msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
6458
6459 #, c-format
6460 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6461 msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
6462
6463 #, c-format
6464 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6465 msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
6466
6467 #, c-format
6468 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6469 msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
6470
6471 #, c-format
6472 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6473 msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
6474
6475 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6476 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
6477
6478 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6479 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
6480
6481 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6482 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
6483
6484 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6485 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
6486
6487 #, c-format
6488 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6489 msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
6490
6491 #, c-format
6492 msgid "ippfind: Missing name after %s."
6493 msgstr ""
6494
6495 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6496 msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
6497
6498 #, c-format
6499 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6500 msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
6501
6502 #, c-format
6503 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6504 msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
6505
6506 #, c-format
6507 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6508 msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
6509
6510 msgid "ippfind: Out of memory."
6511 msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
6512
6513 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6514 msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
6515
6516 #, c-format
6517 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6518 msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
6519
6520 #, c-format
6521 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6522 msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
6523
6524 #, c-format
6525 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6526 msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
6527
6528 #, c-format
6529 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6530 msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
6531
6532 msgid ""
6533 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6534 "and \"-X\"."
6535 msgstr ""
6536
6537 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6538 msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
6539
6540 #, c-format
6541 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
6542 msgstr ""
6543
6544 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6545 msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
6546
6547 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6548 msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
6549
6550 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6551 msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
6552
6553 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6554 msgstr ""
6555
6556 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6557 msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
6558
6559 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6560 msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
6561
6562 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6563 msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
6564
6565 msgid "ipptool: URI required before test file."
6566 msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
6567
6568 msgid "job-account-id"
6569 msgstr "Job Account ID"
6570
6571 msgid "job-account-type"
6572 msgstr "Job Account Type"
6573
6574 msgid "job-account-type.general"
6575 msgstr "General"
6576
6577 msgid "job-account-type.group"
6578 msgstr "Group"
6579
6580 msgid "job-account-type.none"
6581 msgstr "None"
6582
6583 msgid "job-accounting-output-bin"
6584 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6585
6586 msgid "job-accounting-sheets"
6587 msgstr "Job Accounting Sheets"
6588
6589 msgid "job-accounting-sheets-type"
6590 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6591
6592 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6593 msgstr "None"
6594
6595 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6596 msgstr "Standard"
6597
6598 msgid "job-accounting-user-id"
6599 msgstr "Job Accounting User ID"
6600
6601 msgid "job-collation-type"
6602 msgstr "Job Collation Type"
6603
6604 msgid "job-collation-type.3"
6605 msgstr "Uncollated Sheets"
6606
6607 msgid "job-collation-type.4"
6608 msgstr "Collated Documents"
6609
6610 msgid "job-collation-type.5"
6611 msgstr "Uncollated Documents"
6612
6613 msgid "job-copies"
6614 msgstr "Job Copies"
6615
6616 msgid "job-cover-back"
6617 msgstr "Job Cover Back"
6618
6619 msgid "job-cover-front"
6620 msgstr "Job Cover Front"
6621
6622 msgid "job-delay-output-until"
6623 msgstr "Job Delay Output Until"
6624
6625 msgid "job-delay-output-until-time"
6626 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6627
6628 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6629 msgstr "Day Time"
6630
6631 msgid "job-delay-output-until.evening"
6632 msgstr "Evening"
6633
6634 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6635 msgstr "Indefinite"
6636
6637 msgid "job-delay-output-until.night"
6638 msgstr "Night"
6639
6640 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6641 msgstr "No Delay Output"
6642
6643 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6644 msgstr "Second Shift"
6645
6646 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6647 msgstr "Third Shift"
6648
6649 msgid "job-delay-output-until.weekend"
6650 msgstr "Weekend"
6651
6652 msgid "job-error-action"
6653 msgstr "Job Error Action"
6654
6655 msgid "job-error-action.abort-job"
6656 msgstr "Abort Job"
6657
6658 msgid "job-error-action.cancel-job"
6659 msgstr "Cancel Job"
6660
6661 msgid "job-error-action.continue-job"
6662 msgstr "Continue Job"
6663
6664 msgid "job-error-action.suspend-job"
6665 msgstr "Suspend Job"
6666
6667 msgid "job-error-sheet"
6668 msgstr "Job Error Sheet"
6669
6670 msgid "job-error-sheet-type"
6671 msgstr "Job Error Sheet Type"
6672
6673 msgid "job-error-sheet-type.none"
6674 msgstr "None"
6675
6676 msgid "job-error-sheet-type.standard"
6677 msgstr "Standard"
6678
6679 msgid "job-error-sheet-when"
6680 msgstr "Job Error Sheet When"
6681
6682 msgid "job-error-sheet-when.always"
6683 msgstr "Always"
6684
6685 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6686 msgstr "On Error"
6687
6688 msgid "job-finishings"
6689 msgstr "Job Finishings"
6690
6691 msgid "job-hold-until"
6692 msgstr "Hold Until"
6693
6694 msgid "job-hold-until-time"
6695 msgstr "Job Hold Until Time"
6696
6697 msgid "job-hold-until.day-time"
6698 msgstr "Day Time"
6699
6700 msgid "job-hold-until.evening"
6701 msgstr "Evening"
6702
6703 msgid "job-hold-until.indefinite"
6704 msgstr "Released"
6705
6706 msgid "job-hold-until.night"
6707 msgstr "Night"
6708
6709 msgid "job-hold-until.no-hold"
6710 msgstr "No Hold"
6711
6712 msgid "job-hold-until.second-shift"
6713 msgstr "Second Shift"
6714
6715 msgid "job-hold-until.third-shift"
6716 msgstr "Third Shift"
6717
6718 msgid "job-hold-until.weekend"
6719 msgstr "Weekend"
6720
6721 msgid "job-mandatory-attributes"
6722 msgstr "Job Mandatory Attributes"
6723
6724 msgid "job-name"
6725 msgstr "Job Name"
6726
6727 msgid "job-phone-number"
6728 msgstr "Job Phone Number"
6729
6730 msgid "job-printer-uri attribute missing."
6731 msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
6732
6733 msgid "job-priority"
6734 msgstr "Job Priority"
6735
6736 msgid "job-recipient-name"
6737 msgstr "Job Recipient Name"
6738
6739 msgid "job-save-disposition"
6740 msgstr "Job Save Disposition"
6741
6742 msgid "job-sheet-message"
6743 msgstr "Job Sheet Message"
6744
6745 msgid "job-sheets"
6746 msgstr "Banner Page"
6747
6748 msgid "job-sheets-col"
6749 msgstr "Banner Page"
6750
6751 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6752 msgstr "First Print Stream Page"
6753
6754 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6755 msgstr "Start and End Sheets"
6756
6757 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6758 msgstr "End Sheet"
6759
6760 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6761 msgstr "Start Sheet"
6762
6763 msgid "job-sheets.none"
6764 msgstr "None"
6765
6766 msgid "job-sheets.standard"
6767 msgstr "Standard"
6768
6769 msgid "job-state"
6770 msgstr "Job State"
6771
6772 msgid "job-state-message"
6773 msgstr "Job State Message"
6774
6775 msgid "job-state-reasons"
6776 msgstr "Detailed Job State"
6777
6778 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6779 msgstr "Aborted By System"
6780
6781 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6782 msgstr "Account Authorization Failed"
6783
6784 msgid "job-state-reasons.account-closed"
6785 msgstr "Account Closed"
6786
6787 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6788 msgstr "Account Info Needed"
6789
6790 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6791 msgstr "Account Limit Reached"
6792
6793 msgid "job-state-reasons.compression-error"
6794 msgstr "Compression Error"
6795
6796 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6797 msgstr "Conflicting Attributes"
6798
6799 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6800 msgstr "Connected To Destination"
6801
6802 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6803 msgstr "Connecting To Destination"
6804
6805 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6806 msgstr "Destination Uri Failed"
6807
6808 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6809 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6810
6811 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6812 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6813
6814 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6815 msgstr "Document Access Error"
6816
6817 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6818 msgstr "Document Format Error"
6819
6820 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6821 msgstr "Document Password Error"
6822
6823 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6824 msgstr "Document Permission Error"
6825
6826 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6827 msgstr "Document Security Error"
6828
6829 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6830 msgstr "Document Unprintable Error"
6831
6832 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6833 msgstr "Errors Detected"
6834
6835 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6836 msgstr "Job Canceled At Device"
6837
6838 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6839 msgstr "Job Canceled By Operator"
6840
6841 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6842 msgstr "Job Canceled By User"
6843
6844 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6845 msgstr "Job Completed Successfully"
6846
6847 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6848 msgstr "Job Completed With Errors"
6849
6850 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6851 msgstr "Job Completed With Warnings"
6852
6853 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6854 msgstr "Job Data Insufficient"
6855
6856 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6857 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6858
6859 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6860 msgstr "Job Digital Signature Wait"
6861
6862 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6863 msgstr "Job Fetchable"
6864
6865 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6866 msgstr "Job Held For Review"
6867
6868 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6869 msgstr "Job Hold Until Specified"
6870
6871 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6872 msgstr "Job Incoming"
6873
6874 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6875 msgstr "Job Interpreting"
6876
6877 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6878 msgstr "Job Outgoing"
6879
6880 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6881 msgstr "Job Password Wait"
6882
6883 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6884 msgstr "Job Printed Successfully"
6885
6886 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6887 msgstr "Job Printed With Errors"
6888
6889 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6890 msgstr "Job Printed With Warnings"
6891
6892 msgid "job-state-reasons.job-printing"
6893 msgstr "Job Printing"
6894
6895 msgid "job-state-reasons.job-queued"
6896 msgstr "Job Queued"
6897
6898 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6899 msgstr "Job Queued For Marker"
6900
6901 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6902 msgstr "Job Release Wait"
6903
6904 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6905 msgstr "Job Restartable"
6906
6907 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6908 msgstr "Job Resuming"
6909
6910 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6911 msgstr "Job Saved Successfully"
6912
6913 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6914 msgstr "Job Saved With Errors"
6915
6916 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6917 msgstr "Job Saved With Warnings"
6918
6919 msgid "job-state-reasons.job-saving"
6920 msgstr "Job Saving"
6921
6922 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
6923 msgstr "Job Spooling"
6924
6925 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
6926 msgstr "Job Streaming"
6927
6928 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
6929 msgstr "Job Suspended"
6930
6931 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
6932 msgstr "Job Suspended By Operator"
6933
6934 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
6935 msgstr "Job Suspended By System"
6936
6937 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
6938 msgstr "Job Suspended By User"
6939
6940 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
6941 msgstr "Job Suspending"
6942
6943 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
6944 msgstr "Job Transferring"
6945
6946 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
6947 msgstr "Job Transforming"
6948
6949 msgid "job-state-reasons.none"
6950 msgstr "None"
6951
6952 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
6953 msgstr "Printer Stopped"
6954
6955 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
6956 msgstr "Printer Stopped Partly"
6957
6958 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
6959 msgstr "Processing To Stop Point"
6960
6961 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
6962 msgstr "Queued In Device"
6963
6964 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
6965 msgstr "Resources Are Not Ready"
6966
6967 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
6968 msgstr "Resources Are Not Supported"
6969
6970 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
6971 msgstr "Service Off Line"
6972
6973 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
6974 msgstr "Submission Interrupted"
6975
6976 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
6977 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
6978
6979 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
6980 msgstr "Unsupported Compression"
6981
6982 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
6983 msgstr "Unsupported Document Format"
6984
6985 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
6986 msgstr "Waiting For User Action"
6987
6988 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
6989 msgstr "Warnings Detected"
6990
6991 msgid "job-state.3"
6992 msgstr "Pending"
6993
6994 msgid "job-state.4"
6995 msgstr "Pending Held"
6996
6997 msgid "job-state.5"
6998 msgstr "Processing"
6999
7000 msgid "job-state.6"
7001 msgstr "Processing Stopped"
7002
7003 msgid "job-state.7"
7004 msgstr "Canceled"
7005
7006 msgid "job-state.8"
7007 msgstr "Aborted"
7008
7009 msgid "job-state.9"
7010 msgstr "Completed"
7011
7012 msgid "laminating"
7013 msgstr "Laminate Pages"
7014
7015 msgid "laminating-sides"
7016 msgstr "Laminating Sides"
7017
7018 msgid "laminating-sides.back"
7019 msgstr "Back"
7020
7021 msgid "laminating-sides.both"
7022 msgstr "Both"
7023
7024 msgid "laminating-sides.front"
7025 msgstr "Front"
7026
7027 msgid "laminating-type"
7028 msgstr "Laminating Type"
7029
7030 msgid "laminating-type.archival"
7031 msgstr "Archival"
7032
7033 msgid "laminating-type.glossy"
7034 msgstr "Glossy"
7035
7036 msgid "laminating-type.high-gloss"
7037 msgstr "High Gloss"
7038
7039 msgid "laminating-type.matte"
7040 msgstr "Matte"
7041
7042 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7043 msgstr "Semi-Gloss"
7044
7045 msgid "laminating-type.translucent"
7046 msgstr "Translucent"
7047
7048 msgid "logo"
7049 msgstr "Logo"
7050
7051 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7052 msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
7053
7054 #, c-format
7055 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7056 msgstr ""
7057
7058 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7059 msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
7060
7061 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7062 msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
7063
7064 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7065 msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
7066
7067 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7068 msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
7069
7070 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7071 msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
7072
7073 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7074 msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
7075
7076 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7077 msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
7078
7079 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7080 msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
7081
7082 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7083 msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
7084
7085 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7086 msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
7087
7088 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7089 msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
7090
7091 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7092 msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
7093
7094 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7095 msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
7096
7097 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7098 msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
7099
7100 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7101 msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
7102
7103 #, c-format
7104 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7105 msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
7106
7107 #, c-format
7108 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7109 msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
7110
7111 msgid ""
7112 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7113 "version of CUPS."
7114 msgstr ""
7115
7116 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7117 msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
7118
7119 msgid ""
7120 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7121 "of CUPS."
7122 msgstr ""
7123
7124 msgid ""
7125 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7126 "reasons."
7127 msgstr ""
7128
7129 msgid ""
7130 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7131 " You must specify a printer name first."
7132 msgstr ""
7133 "lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
7134 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7135
7136 #, c-format
7137 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7138 msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
7139
7140 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7141 msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
7142
7143 msgid ""
7144 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7145 " You must specify a printer name first."
7146 msgstr ""
7147 "lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
7148 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7149
7150 #, c-format
7151 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7152 msgstr ""
7153
7154 #, c-format
7155 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7156 msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"
7157
7158 msgid ""
7159 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7160 " You must specify a printer name first."
7161 msgstr ""
7162 "lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
7163 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7164
7165 msgid ""
7166 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7167 " You must specify a printer name first."
7168 msgstr ""
7169 "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
7170 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7171
7172 #, c-format
7173 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7174 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
7175
7176 #, c-format
7177 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7178 msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7179
7180 #, c-format
7181 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7182 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
7183
7184 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7185 msgstr ""
7186
7187 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7188 msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
7189
7190 msgid "lpc> "
7191 msgstr "lpc> "
7192
7193 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7194 msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
7195
7196 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7197 msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
7198
7199 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7200 msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
7201
7202 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7203 msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
7204
7205 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7206 msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
7207
7208 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7209 msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
7210
7211 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7212 msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
7213
7214 #, c-format
7215 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7216 msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
7217
7218 #, c-format
7219 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7220 msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7221
7222 msgid "lpoptions: No printers."
7223 msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
7224
7225 #, c-format
7226 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7227 msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
7228
7229 #, c-format
7230 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7231 msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
7232
7233 #, c-format
7234 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7235 msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
7236
7237 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7238 msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
7239
7240 #, c-format
7241 msgid ""
7242 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7243 "\"."
7244 msgstr ""
7245 "lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
7246 "назначение \"%s\"\n"
7247
7248 msgid "material-amount"
7249 msgstr "Amount of Material"
7250
7251 msgid "material-amount-units"
7252 msgstr "Material Amount Units"
7253
7254 msgid "material-amount-units.g"
7255 msgstr "G"
7256
7257 msgid "material-amount-units.kg"
7258 msgstr "Kg"
7259
7260 msgid "material-amount-units.l"
7261 msgstr "L"
7262
7263 msgid "material-amount-units.m"
7264 msgstr "M"
7265
7266 msgid "material-amount-units.ml"
7267 msgstr "Ml"
7268
7269 msgid "material-amount-units.mm"
7270 msgstr "Mm"
7271
7272 msgid "material-color"
7273 msgstr "Material Color"
7274
7275 msgid "material-diameter"
7276 msgstr "Material Diameter"
7277
7278 msgid "material-diameter-tolerance"
7279 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7280
7281 msgid "material-fill-density"
7282 msgstr "Material Fill Density"
7283
7284 msgid "material-name"
7285 msgstr "Material Name"
7286
7287 msgid "material-purpose"
7288 msgstr "Material Purpose"
7289
7290 msgid "material-purpose.all"
7291 msgstr "All"
7292
7293 msgid "material-purpose.base"
7294 msgstr "Base"
7295
7296 msgid "material-purpose.in-fill"
7297 msgstr "In Fill"
7298
7299 msgid "material-purpose.shell"
7300 msgstr "Shell"
7301
7302 msgid "material-purpose.support"
7303 msgstr "Support"
7304
7305 msgid "material-rate"
7306 msgstr "Feed Rate"
7307
7308 msgid "material-rate-units"
7309 msgstr "Material Rate Units"
7310
7311 msgid "material-rate-units.mg_second"
7312 msgstr "Mg Second"
7313
7314 msgid "material-rate-units.ml_second"
7315 msgstr "Ml Second"
7316
7317 msgid "material-rate-units.mm_second"
7318 msgstr "Mm Second"
7319
7320 msgid "material-shell-thickness"
7321 msgstr "Material Shell Thickness"
7322
7323 msgid "material-temperature"
7324 msgstr "Material Temperature"
7325
7326 msgid "material-type"
7327 msgstr "Material Type"
7328
7329 msgid "material-type.abs"
7330 msgstr "Abs"
7331
7332 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7333 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7334
7335 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7336 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7337
7338 msgid "material-type.chocolate"
7339 msgstr "Chocolate"
7340
7341 msgid "material-type.gold"
7342 msgstr "Gold"
7343
7344 msgid "material-type.nylon"
7345 msgstr "Nylon"
7346
7347 msgid "material-type.pet"
7348 msgstr "Pet"
7349
7350 msgid "material-type.photopolymer"
7351 msgstr "Photopolymer"
7352
7353 msgid "material-type.pla"
7354 msgstr "Pla"
7355
7356 msgid "material-type.pla-conductive"
7357 msgstr "Pla Conductive"
7358
7359 msgid "material-type.pla-flexible"
7360 msgstr "Pla Flexible"
7361
7362 msgid "material-type.pla-magnetic"
7363 msgstr "Pla Magnetic"
7364
7365 msgid "material-type.pla-steel"
7366 msgstr "Pla Steel"
7367
7368 msgid "material-type.pla-stone"
7369 msgstr "Pla Stone"
7370
7371 msgid "material-type.pla-wood"
7372 msgstr "Pla Wood"
7373
7374 msgid "material-type.polycarbonate"
7375 msgstr "Polycarbonate"
7376
7377 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7378 msgstr "Dissolvable PVA"
7379
7380 msgid "material-type.silver"
7381 msgstr "Silver"
7382
7383 msgid "material-type.titanium"
7384 msgstr "Titanium"
7385
7386 msgid "material-type.wax"
7387 msgstr "Wax"
7388
7389 msgid "materials-col"
7390 msgstr "Materials"
7391
7392 msgid "media"
7393 msgstr "Media"
7394
7395 msgid "media-back-coating"
7396 msgstr "Media Back Coating"
7397
7398 msgid "media-back-coating.glossy"
7399 msgstr "Glossy"
7400
7401 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7402 msgstr "High Gloss"
7403
7404 msgid "media-back-coating.matte"
7405 msgstr "Matte"
7406
7407 msgid "media-back-coating.none"
7408 msgstr "None"
7409
7410 msgid "media-back-coating.satin"
7411 msgstr "Satin"
7412
7413 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7414 msgstr "Semi-Gloss"
7415
7416 msgid "media-bottom-margin"
7417 msgstr "Media Bottom Margin"
7418
7419 msgid "media-col"
7420 msgstr "Media"
7421
7422 msgid "media-color"
7423 msgstr "Media Color"
7424
7425 msgid "media-color.black"
7426 msgstr "Black"
7427
7428 msgid "media-color.blue"
7429 msgstr "Blue"
7430
7431 msgid "media-color.brown"
7432 msgstr "Brown"
7433
7434 msgid "media-color.buff"
7435 msgstr "Buff"
7436
7437 msgid "media-color.clear-black"
7438 msgstr "Clear Black"
7439
7440 msgid "media-color.clear-blue"
7441 msgstr "Clear Blue"
7442
7443 msgid "media-color.clear-brown"
7444 msgstr "Clear Brown"
7445
7446 msgid "media-color.clear-buff"
7447 msgstr "Clear Buff"
7448
7449 msgid "media-color.clear-cyan"
7450 msgstr "Clear Cyan"
7451
7452 msgid "media-color.clear-gold"
7453 msgstr "Clear Gold"
7454
7455 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7456 msgstr "Clear Goldenrod"
7457
7458 msgid "media-color.clear-gray"
7459 msgstr "Clear Gray"
7460
7461 msgid "media-color.clear-green"
7462 msgstr "Clear Green"
7463
7464 msgid "media-color.clear-ivory"
7465 msgstr "Clear Ivory"
7466
7467 msgid "media-color.clear-magenta"
7468 msgstr "Clear Magenta"
7469
7470 msgid "media-color.clear-multi-color"
7471 msgstr "Clear Multi Color"
7472
7473 msgid "media-color.clear-mustard"
7474 msgstr "Clear Mustard"
7475
7476 msgid "media-color.clear-orange"
7477 msgstr "Clear Orange"
7478
7479 msgid "media-color.clear-pink"
7480 msgstr "Clear Pink"
7481
7482 msgid "media-color.clear-red"
7483 msgstr "Clear Red"
7484
7485 msgid "media-color.clear-silver"
7486 msgstr "Clear Silver"
7487
7488 msgid "media-color.clear-turquoise"
7489 msgstr "Clear Turquoise"
7490
7491 msgid "media-color.clear-violet"
7492 msgstr "Clear Violet"
7493
7494 msgid "media-color.clear-white"
7495 msgstr "Clear White"
7496
7497 msgid "media-color.clear-yellow"
7498 msgstr "Clear Yellow"
7499
7500 msgid "media-color.cyan"
7501 msgstr "Cyan"
7502
7503 msgid "media-color.dark-blue"
7504 msgstr "Dark Blue"
7505
7506 msgid "media-color.dark-brown"
7507 msgstr "Dark Brown"
7508
7509 msgid "media-color.dark-buff"
7510 msgstr "Dark Buff"
7511
7512 msgid "media-color.dark-cyan"
7513 msgstr "Dark Cyan"
7514
7515 msgid "media-color.dark-gold"
7516 msgstr "Dark Gold"
7517
7518 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7519 msgstr "Dark Goldenrod"
7520
7521 msgid "media-color.dark-gray"
7522 msgstr "Dark Gray"
7523
7524 msgid "media-color.dark-green"
7525 msgstr "Dark Green"
7526
7527 msgid "media-color.dark-ivory"
7528 msgstr "Dark Ivory"
7529
7530 msgid "media-color.dark-magenta"
7531 msgstr "Dark Magenta"
7532
7533 msgid "media-color.dark-mustard"
7534 msgstr "Dark Mustard"
7535
7536 msgid "media-color.dark-orange"
7537 msgstr "Dark Orange"
7538
7539 msgid "media-color.dark-pink"
7540 msgstr "Dark Pink"
7541
7542 msgid "media-color.dark-red"
7543 msgstr "Dark Red"
7544
7545 msgid "media-color.dark-silver"
7546 msgstr "Dark Silver"
7547
7548 msgid "media-color.dark-turquoise"
7549 msgstr "Dark Turquoise"
7550
7551 msgid "media-color.dark-violet"
7552 msgstr "Dark Violet"
7553
7554 msgid "media-color.dark-yellow"
7555 msgstr "Dark Yellow"
7556
7557 msgid "media-color.gold"
7558 msgstr "Gold"
7559
7560 msgid "media-color.goldenrod"
7561 msgstr "Goldenrod"
7562
7563 msgid "media-color.gray"
7564 msgstr "Gray"
7565
7566 msgid "media-color.green"
7567 msgstr "Green"
7568
7569 msgid "media-color.ivory"
7570 msgstr "Ivory"
7571
7572 msgid "media-color.light-black"
7573 msgstr "Light Black"
7574
7575 msgid "media-color.light-blue"
7576 msgstr "Light Blue"
7577
7578 msgid "media-color.light-brown"
7579 msgstr "Light Brown"
7580
7581 msgid "media-color.light-buff"
7582 msgstr "Light Buff"
7583
7584 msgid "media-color.light-cyan"
7585 msgstr "Light Cyan"
7586
7587 msgid "media-color.light-gold"
7588 msgstr "Light Gold"
7589
7590 msgid "media-color.light-goldenrod"
7591 msgstr "Light Goldenrod"
7592
7593 msgid "media-color.light-gray"
7594 msgstr "Light Gray"
7595
7596 msgid "media-color.light-green"
7597 msgstr "Light Green"
7598
7599 msgid "media-color.light-ivory"
7600 msgstr "Light Ivory"
7601
7602 msgid "media-color.light-magenta"
7603 msgstr "Light Magenta"
7604
7605 msgid "media-color.light-mustard"
7606 msgstr "Light Mustard"
7607
7608 msgid "media-color.light-orange"
7609 msgstr "Light Orange"
7610
7611 msgid "media-color.light-pink"
7612 msgstr "Light Pink"
7613
7614 msgid "media-color.light-red"
7615 msgstr "Light Red"
7616
7617 msgid "media-color.light-silver"
7618 msgstr "Light Silver"
7619
7620 msgid "media-color.light-turquoise"
7621 msgstr "Light Turquoise"
7622
7623 msgid "media-color.light-violet"
7624 msgstr "Light Violet"
7625
7626 msgid "media-color.light-yellow"
7627 msgstr "Light Yellow"
7628
7629 msgid "media-color.magenta"
7630 msgstr "Magenta"
7631
7632 msgid "media-color.multi-color"
7633 msgstr "Multi-Color"
7634
7635 msgid "media-color.mustard"
7636 msgstr "Mustard"
7637
7638 msgid "media-color.no-color"
7639 msgstr "No Color"
7640
7641 msgid "media-color.orange"
7642 msgstr "Orange"
7643
7644 msgid "media-color.pink"
7645 msgstr "Pink"
7646
7647 msgid "media-color.red"
7648 msgstr "Red"
7649
7650 msgid "media-color.silver"
7651 msgstr "Silver"
7652
7653 msgid "media-color.turquoise"
7654 msgstr "Turquoise"
7655
7656 msgid "media-color.violet"
7657 msgstr "Violet"
7658
7659 msgid "media-color.white"
7660 msgstr "White"
7661
7662 msgid "media-color.yellow"
7663 msgstr "Yellow"
7664
7665 msgid "media-front-coating"
7666 msgstr "Media Front Coating"
7667
7668 msgid "media-grain"
7669 msgstr "Media Grain"
7670
7671 msgid "media-grain.x-direction"
7672 msgstr "Cross-Feed Direction"
7673
7674 msgid "media-grain.y-direction"
7675 msgstr "Feed Direction"
7676
7677 msgid "media-hole-count"
7678 msgstr "Media Hole Count"
7679
7680 msgid "media-info"
7681 msgstr "Media Info"
7682
7683 msgid "media-input-tray-check"
7684 msgstr "Media Input Tray Check"
7685
7686 msgid "media-left-margin"
7687 msgstr "Media Left Margin"
7688
7689 msgid "media-pre-printed"
7690 msgstr "Media Preprinted"
7691
7692 msgid "media-pre-printed.blank"
7693 msgstr "Blank"
7694
7695 msgid "media-pre-printed.letter-head"
7696 msgstr "Letterhead"
7697
7698 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7699 msgstr "Preprinted"
7700
7701 msgid "media-recycled"
7702 msgstr "Media Recycled"
7703
7704 msgid "media-recycled.none"
7705 msgstr "None"
7706
7707 msgid "media-recycled.standard"
7708 msgstr "Standard"
7709
7710 msgid "media-right-margin"
7711 msgstr "Media Right Margin"
7712
7713 msgid "media-size"
7714 msgstr "Media Dimensions"
7715
7716 msgid "media-size-name"
7717 msgstr "Media Name"
7718
7719 msgid "media-source"
7720 msgstr "Media Source"
7721
7722 msgid "media-source.alternate"
7723 msgstr "Alternate"
7724
7725 msgid "media-source.alternate-roll"
7726 msgstr "Alternate Roll"
7727
7728 msgid "media-source.auto"
7729 msgstr "Automatic"
7730
7731 msgid "media-source.bottom"
7732 msgstr "Bottom"
7733
7734 msgid "media-source.by-pass-tray"
7735 msgstr "By Pass Tray"
7736
7737 msgid "media-source.center"
7738 msgstr "Center"
7739
7740 msgid "media-source.disc"
7741 msgstr "Disc"
7742
7743 msgid "media-source.envelope"
7744 msgstr "Envelope"
7745
7746 msgid "media-source.hagaki"
7747 msgstr "Hagaki"
7748
7749 msgid "media-source.large-capacity"
7750 msgstr "Large Capacity"
7751
7752 msgid "media-source.left"
7753 msgstr "Left"
7754
7755 msgid "media-source.main"
7756 msgstr "Main"
7757
7758 msgid "media-source.main-roll"
7759 msgstr "Main Roll"
7760
7761 msgid "media-source.manual"
7762 msgstr "Manual"
7763
7764 msgid "media-source.middle"
7765 msgstr "Middle"
7766
7767 msgid "media-source.photo"
7768 msgstr "Photo"
7769
7770 msgid "media-source.rear"
7771 msgstr "Rear"
7772
7773 msgid "media-source.right"
7774 msgstr "Right"
7775
7776 msgid "media-source.roll-1"
7777 msgstr "Roll 1"
7778
7779 msgid "media-source.roll-10"
7780 msgstr "Roll 10"
7781
7782 msgid "media-source.roll-2"
7783 msgstr "Roll 2"
7784
7785 msgid "media-source.roll-3"
7786 msgstr "Roll 3"
7787
7788 msgid "media-source.roll-4"
7789 msgstr "Roll 4"
7790
7791 msgid "media-source.roll-5"
7792 msgstr "Roll 5"
7793
7794 msgid "media-source.roll-6"
7795 msgstr "Roll 6"
7796
7797 msgid "media-source.roll-7"
7798 msgstr "Roll 7"
7799
7800 msgid "media-source.roll-8"
7801 msgstr "Roll 8"
7802
7803 msgid "media-source.roll-9"
7804 msgstr "Roll 9"
7805
7806 msgid "media-source.side"
7807 msgstr "Side"
7808
7809 msgid "media-source.top"
7810 msgstr "Top"
7811
7812 msgid "media-source.tray-1"
7813 msgstr "Tray 1"
7814
7815 msgid "media-source.tray-10"
7816 msgstr "Tray 10"
7817
7818 msgid "media-source.tray-11"
7819 msgstr "Tray 11"
7820
7821 msgid "media-source.tray-12"
7822 msgstr "Tray 12"
7823
7824 msgid "media-source.tray-13"
7825 msgstr "Tray 13"
7826
7827 msgid "media-source.tray-14"
7828 msgstr "Tray 14"
7829
7830 msgid "media-source.tray-15"
7831 msgstr "Tray 15"
7832
7833 msgid "media-source.tray-16"
7834 msgstr "Tray 16"
7835
7836 msgid "media-source.tray-17"
7837 msgstr "Tray 17"
7838
7839 msgid "media-source.tray-18"
7840 msgstr "Tray 18"
7841
7842 msgid "media-source.tray-19"
7843 msgstr "Tray 19"
7844
7845 msgid "media-source.tray-2"
7846 msgstr "Tray 2"
7847
7848 msgid "media-source.tray-20"
7849 msgstr "Tray 20"
7850
7851 msgid "media-source.tray-3"
7852 msgstr "Tray 3"
7853
7854 msgid "media-source.tray-4"
7855 msgstr "Tray 4"
7856
7857 msgid "media-source.tray-5"
7858 msgstr "Tray 5"
7859
7860 msgid "media-source.tray-6"
7861 msgstr "Tray 6"
7862
7863 msgid "media-source.tray-7"
7864 msgstr "Tray 7"
7865
7866 msgid "media-source.tray-8"
7867 msgstr "Tray 8"
7868
7869 msgid "media-source.tray-9"
7870 msgstr "Tray 9"
7871
7872 msgid "media-thickness"
7873 msgstr "Media Thickness"
7874
7875 msgid "media-tooth"
7876 msgstr "Media Tooth"
7877
7878 msgid "media-tooth.antique"
7879 msgstr "Antique"
7880
7881 msgid "media-tooth.calendared"
7882 msgstr "Calendared"
7883
7884 msgid "media-tooth.coarse"
7885 msgstr "Coarse"
7886
7887 msgid "media-tooth.fine"
7888 msgstr "Fine"
7889
7890 msgid "media-tooth.linen"
7891 msgstr "Linen"
7892
7893 msgid "media-tooth.medium"
7894 msgstr "Medium"
7895
7896 msgid "media-tooth.smooth"
7897 msgstr "Smooth"
7898
7899 msgid "media-tooth.stipple"
7900 msgstr "Stipple"
7901
7902 msgid "media-tooth.uncalendared"
7903 msgstr "Uncalendared"
7904
7905 msgid "media-tooth.vellum"
7906 msgstr "Vellum"
7907
7908 msgid "media-top-margin"
7909 msgstr "Media Top Margin"
7910
7911 msgid "media-type"
7912 msgstr "Media Type"
7913
7914 msgid "media-type.aluminum"
7915 msgstr "Aluminum"
7916
7917 msgid "media-type.auto"
7918 msgstr "Automatic"
7919
7920 msgid "media-type.back-print-film"
7921 msgstr "Back Print Film"
7922
7923 msgid "media-type.cardboard"
7924 msgstr "Cardboard"
7925
7926 msgid "media-type.cardstock"
7927 msgstr "Cardstock"
7928
7929 msgid "media-type.cd"
7930 msgstr "CD"
7931
7932 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
7933 msgstr "Advanced Photo Paper"
7934
7935 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
7936 msgstr "Glossy Brochure Paper"
7937
7938 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
7939 msgstr "Matte Brochure Paper"
7940
7941 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
7942 msgstr "Matte Cover Paper"
7943
7944 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
7945 msgstr "Office Recycled Paper"
7946
7947 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
7948 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
7949
7950 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
7951 msgstr "Everyday Matte Paper"
7952
7953 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
7954 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
7955
7956 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
7957 msgstr "Multipurpose Paper"
7958
7959 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
7960 msgstr "Mid-Weight Paper"
7961
7962 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
7963 msgstr "Premium Inkjet Paper"
7964
7965 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
7966 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
7967
7968 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
7969 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
7970
7971 msgid "media-type.continuous"
7972 msgstr "Continuous"
7973
7974 msgid "media-type.continuous-long"
7975 msgstr "Continuous Long"
7976
7977 msgid "media-type.continuous-short"
7978 msgstr "Continuous Short"
7979
7980 msgid "media-type.corrugated-board"
7981 msgstr "Corrugated Board"
7982
7983 msgid "media-type.disc"
7984 msgstr "Optical Disc"
7985
7986 msgid "media-type.disc-glossy"
7987 msgstr "Glossy Optical Disc"
7988
7989 msgid "media-type.disc-high-gloss"
7990 msgstr "High Gloss Optical Disc"
7991
7992 msgid "media-type.disc-matte"
7993 msgstr "Matte Optical Disc"
7994
7995 msgid "media-type.disc-satin"
7996 msgstr "Satin Optical Disc"
7997
7998 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
7999 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8000
8001 msgid "media-type.double-wall"
8002 msgstr "Double Wall"
8003
8004 msgid "media-type.dry-film"
8005 msgstr "Dry Film"
8006
8007 msgid "media-type.dvd"
8008 msgstr "DVD"
8009
8010 msgid "media-type.embossing-foil"
8011 msgstr "Embossing Foil"
8012
8013 msgid "media-type.end-board"
8014 msgstr "End Board"
8015
8016 msgid "media-type.envelope"
8017 msgstr "Envelope"
8018
8019 msgid "media-type.envelope-archival"
8020 msgstr "Archival Envelope"
8021
8022 msgid "media-type.envelope-bond"
8023 msgstr "Bond Envelope"
8024
8025 msgid "media-type.envelope-coated"
8026 msgstr "Coated Envelope"
8027
8028 msgid "media-type.envelope-cotton"
8029 msgstr "Cotton Envelope"
8030
8031 msgid "media-type.envelope-fine"
8032 msgstr "Fine Envelope"
8033
8034 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8035 msgstr "Heavyweight Envelope"
8036
8037 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8038 msgstr "Inkjet Envelope"
8039
8040 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8041 msgstr "Lightweight Envelope"
8042
8043 msgid "media-type.envelope-plain"
8044 msgstr "Plain Envelope"
8045
8046 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8047 msgstr "Preprinted Envelope"
8048
8049 msgid "media-type.envelope-window"
8050 msgstr "Windowed Envelope"
8051
8052 msgid "media-type.fabric"
8053 msgstr "Fabric"
8054
8055 msgid "media-type.fabric-archival"
8056 msgstr "Archival Fabric"
8057
8058 msgid "media-type.fabric-glossy"
8059 msgstr "Glossy Fabric"
8060
8061 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8062 msgstr "High Gloss Fabric"
8063
8064 msgid "media-type.fabric-matte"
8065 msgstr "Matte Fabric"
8066
8067 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8068 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8069
8070 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8071 msgstr "Waterproof Fabric"
8072
8073 msgid "media-type.film"
8074 msgstr "Film"
8075
8076 msgid "media-type.flexo-base"
8077 msgstr "Flexo Base"
8078
8079 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8080 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8081
8082 msgid "media-type.flute"
8083 msgstr "Flute"
8084
8085 msgid "media-type.foil"
8086 msgstr "Foil"
8087
8088 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8089 msgstr "Full Cut Tabs"
8090
8091 msgid "media-type.glass"
8092 msgstr "Glass"
8093
8094 msgid "media-type.glass-colored"
8095 msgstr "Glass Colored"
8096
8097 msgid "media-type.glass-opaque"
8098 msgstr "Glass Opaque"
8099
8100 msgid "media-type.glass-surfaced"
8101 msgstr "Glass Surfaced"
8102
8103 msgid "media-type.glass-textured"
8104 msgstr "Glass Textured"
8105
8106 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8107 msgstr "Gravure Cylinder"
8108
8109 msgid "media-type.image-setter-paper"
8110 msgstr "Image Setter Paper"
8111
8112 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8113 msgstr "Imaging Cylinder"
8114
8115 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8116 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8117
8118 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8119 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8120
8121 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8122 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8123
8124 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8125 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8126
8127 msgid "media-type.labels"
8128 msgstr "Labels"
8129
8130 msgid "media-type.labels-colored"
8131 msgstr "Colored Labels"
8132
8133 msgid "media-type.labels-glossy"
8134 msgstr "Glossy Labels"
8135
8136 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8137 msgstr "High Gloss Labels"
8138
8139 msgid "media-type.labels-inkjet"
8140 msgstr "Inkjet Labels"
8141
8142 msgid "media-type.labels-matte"
8143 msgstr "Matte Labels"
8144
8145 msgid "media-type.labels-permanent"
8146 msgstr "Permanent Labels"
8147
8148 msgid "media-type.labels-satin"
8149 msgstr "Satin Labels"
8150
8151 msgid "media-type.labels-security"
8152 msgstr "Security Labels"
8153
8154 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8155 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8156
8157 msgid "media-type.laminating-foil"
8158 msgstr "Laminating Foil"
8159
8160 msgid "media-type.letterhead"
8161 msgstr "Letterhead"
8162
8163 msgid "media-type.metal"
8164 msgstr "Metal"
8165
8166 msgid "media-type.metal-glossy"
8167 msgstr "Metal Glossy"
8168
8169 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8170 msgstr "Metal High Gloss"
8171
8172 msgid "media-type.metal-matte"
8173 msgstr "Metal Matte"
8174
8175 msgid "media-type.metal-satin"
8176 msgstr "Metal Satin"
8177
8178 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8179 msgstr "Metal Semi Gloss"
8180
8181 msgid "media-type.mounting-tape"
8182 msgstr "Mounting Tape"
8183
8184 msgid "media-type.multi-layer"
8185 msgstr "Multi Layer"
8186
8187 msgid "media-type.multi-part-form"
8188 msgstr "Multi Part Form"
8189
8190 msgid "media-type.other"
8191 msgstr "Other"
8192
8193 msgid "media-type.paper"
8194 msgstr "Paper"
8195
8196 msgid "media-type.photographic"
8197 msgstr "Photo Paper"
8198
8199 msgid "media-type.photographic-archival"
8200 msgstr "Photographic Archival"
8201
8202 msgid "media-type.photographic-film"
8203 msgstr "Photo Film"
8204
8205 msgid "media-type.photographic-glossy"
8206 msgstr "Glossy Photo Paper"
8207
8208 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8209 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8210
8211 msgid "media-type.photographic-matte"
8212 msgstr "Matte Photo Paper"
8213
8214 msgid "media-type.photographic-satin"
8215 msgstr "Satin Photo Paper"
8216
8217 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8218 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8219
8220 msgid "media-type.plastic"
8221 msgstr "Plastic"
8222
8223 msgid "media-type.plastic-archival"
8224 msgstr "Plastic Archival"
8225
8226 msgid "media-type.plastic-colored"
8227 msgstr "Plastic Colored"
8228
8229 msgid "media-type.plastic-glossy"
8230 msgstr "Plastic Glossy"
8231
8232 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8233 msgstr "Plastic High Gloss"
8234
8235 msgid "media-type.plastic-matte"
8236 msgstr "Plastic Matte"
8237
8238 msgid "media-type.plastic-satin"
8239 msgstr "Plastic Satin"
8240
8241 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8242 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8243
8244 msgid "media-type.plate"
8245 msgstr "Plate"
8246
8247 msgid "media-type.polyester"
8248 msgstr "Polyester"
8249
8250 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8251 msgstr "Pre Cut Tabs"
8252
8253 msgid "media-type.roll"
8254 msgstr "Roll"
8255
8256 msgid "media-type.screen"
8257 msgstr "Screen"
8258
8259 msgid "media-type.screen-paged"
8260 msgstr "Screen Paged"
8261
8262 msgid "media-type.self-adhesive"
8263 msgstr "Self Adhesive"
8264
8265 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8266 msgstr "Self Adhesive Film"
8267
8268 msgid "media-type.shrink-foil"
8269 msgstr "Shrink Foil"
8270
8271 msgid "media-type.single-face"
8272 msgstr "Single Face"
8273
8274 msgid "media-type.single-wall"
8275 msgstr "Single Wall"
8276
8277 msgid "media-type.sleeve"
8278 msgstr "Sleeve"
8279
8280 msgid "media-type.stationery"
8281 msgstr "Stationery"
8282
8283 msgid "media-type.stationery-archival"
8284 msgstr "Stationery Archival"
8285
8286 msgid "media-type.stationery-coated"
8287 msgstr "Coated Paper"
8288
8289 msgid "media-type.stationery-cotton"
8290 msgstr "Stationery Cotton"
8291
8292 msgid "media-type.stationery-fine"
8293 msgstr "Vellum Paper"
8294
8295 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8296 msgstr "Heavyweight Paper"
8297
8298 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8299 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8300
8301 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8302 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8303
8304 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8305 msgstr "Letterhead"
8306
8307 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8308 msgstr "Lightweight Paper"
8309
8310 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8311 msgstr "Preprinted Paper"
8312
8313 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8314 msgstr "Punched Paper"
8315
8316 msgid "media-type.tab-stock"
8317 msgstr "Tab Stock"
8318
8319 msgid "media-type.tractor"
8320 msgstr "Tractor"
8321
8322 msgid "media-type.transfer"
8323 msgstr "Transfer"
8324
8325 msgid "media-type.transparency"
8326 msgstr "Transparency"
8327
8328 msgid "media-type.triple-wall"
8329 msgstr "Triple Wall"
8330
8331 msgid "media-type.wet-film"
8332 msgstr "Wet Film"
8333
8334 msgid "media-weight-metric"
8335 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8336
8337 msgid "media.asme_f_28x40in"
8338 msgstr "28 x 40\""
8339
8340 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8341 msgstr "A4 or US Letter"
8342
8343 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8344 msgstr "2a0"
8345
8346 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8347 msgstr "A0"
8348
8349 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8350 msgstr "A0x3"
8351
8352 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8353 msgstr "A10"
8354
8355 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8356 msgstr "A1"
8357
8358 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8359 msgstr "A1x3"
8360
8361 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8362 msgstr "A1x4"
8363
8364 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8365 msgstr "A2"
8366
8367 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8368 msgstr "A2x3"
8369
8370 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8371 msgstr "A2x4"
8372
8373 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8374 msgstr "A2x5"
8375
8376 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8377 msgstr "A3 (Extra)"
8378
8379 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8380 msgstr "A3"
8381
8382 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8383 msgstr "A3x3"
8384
8385 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8386 msgstr "A3x4"
8387
8388 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8389 msgstr "A3x5"
8390
8391 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8392 msgstr "A3x6"
8393
8394 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8395 msgstr "A3x7"
8396
8397 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8398 msgstr "A4 (Extra)"
8399
8400 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8401 msgstr "A4 (Tab)"
8402
8403 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8404 msgstr "A4"
8405
8406 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8407 msgstr "A4x3"
8408
8409 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8410 msgstr "A4x4"
8411
8412 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8413 msgstr "A4x5"
8414
8415 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8416 msgstr "A4x6"
8417
8418 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8419 msgstr "A4x7"
8420
8421 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8422 msgstr "A4x8"
8423
8424 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8425 msgstr "A4x9"
8426
8427 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8428 msgstr "A5 (Extra)"
8429
8430 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8431 msgstr "A5"
8432
8433 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8434 msgstr "A6"
8435
8436 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8437 msgstr "A7"
8438
8439 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8440 msgstr "A8"
8441
8442 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8443 msgstr "A9"
8444
8445 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8446 msgstr "B0"
8447
8448 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8449 msgstr "B10"
8450
8451 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8452 msgstr "B1"
8453
8454 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8455 msgstr "B2"
8456
8457 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8458 msgstr "B3"
8459
8460 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8461 msgstr "B4"
8462
8463 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8464 msgstr "B5 (Extra)"
8465
8466 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8467 msgstr "B5 Envelope"
8468
8469 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8470 msgstr "B6"
8471
8472 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8473 msgstr "B6/C4 Envelope"
8474
8475 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8476 msgstr "B7"
8477
8478 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8479 msgstr "B8"
8480
8481 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8482 msgstr "B9"
8483
8484 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8485 msgstr "C0 Envelope"
8486
8487 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8488 msgstr "C10 Envelope"
8489
8490 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8491 msgstr "C1 Envelope"
8492
8493 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8494 msgstr "C2 Envelope"
8495
8496 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8497 msgstr "C3 Envelope"
8498
8499 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8500 msgstr "C4 Envelope"
8501
8502 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8503 msgstr "C5 Envelope"
8504
8505 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8506 msgstr "C6 Envelope"
8507
8508 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8509 msgstr "C6c5 Envelope"
8510
8511 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8512 msgstr "C7 Envelope"
8513
8514 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8515 msgstr "C7c6 Envelope"
8516
8517 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8518 msgstr "C8 Envelope"
8519
8520 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8521 msgstr "C9 Envelope"
8522
8523 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8524 msgstr "DL Envelope"
8525
8526 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8527 msgstr "Ra0"
8528
8529 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8530 msgstr "Ra1"
8531
8532 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8533 msgstr "Ra2"
8534
8535 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8536 msgstr "Ra3"
8537
8538 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8539 msgstr "Ra4"
8540
8541 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8542 msgstr "Sra0"
8543
8544 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8545 msgstr "Sra1"
8546
8547 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8548 msgstr "Sra2"
8549
8550 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8551 msgstr "Sra3"
8552
8553 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8554 msgstr "Sra4"
8555
8556 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8557 msgstr "JIS B0"
8558
8559 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8560 msgstr "JIS B10"
8561
8562 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8563 msgstr "JIS B1"
8564
8565 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8566 msgstr "JIS B2"
8567
8568 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8569 msgstr "JIS B3"
8570
8571 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8572 msgstr "JIS B4"
8573
8574 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8575 msgstr "JIS B5"
8576
8577 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8578 msgstr "JIS B6"
8579
8580 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8581 msgstr "JIS B7"
8582
8583 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8584 msgstr "JIS B8"
8585
8586 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8587 msgstr "JIS B9"
8588
8589 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8590 msgstr "JIS Executive"
8591
8592 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8593 msgstr "Chou 2 Envelope"
8594
8595 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8596 msgstr "Chou 3 Envelope"
8597
8598 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8599 msgstr "Chou 4 Envelope"
8600
8601 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8602 msgstr "Hagaki"
8603
8604 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8605 msgstr "Kahu Envelope"
8606
8607 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8608 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8609
8610 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8611 msgstr "216 x 277mme"
8612
8613 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8614 msgstr "197 x 267mme"
8615
8616 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8617 msgstr "190 x 240mme"
8618
8619 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8620 msgstr "142 x 205mme"
8621
8622 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8623 msgstr "119 x 197mme"
8624
8625 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8626 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8627
8628 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8629 msgstr "You 4 Envelope"
8630
8631 msgid "media.na_10x11_10x11in"
8632 msgstr "10 x 11\""
8633
8634 msgid "media.na_10x13_10x13in"
8635 msgstr "10 x 13\""
8636
8637 msgid "media.na_10x14_10x14in"
8638 msgstr "10 x 14\""
8639
8640 msgid "media.na_10x15_10x15in"
8641 msgstr "10 x 15\""
8642
8643 msgid "media.na_11x12_11x12in"
8644 msgstr "11 x 12\""
8645
8646 msgid "media.na_11x15_11x15in"
8647 msgstr "11 x 15\""
8648
8649 msgid "media.na_12x19_12x19in"
8650 msgstr "12 x 19\""
8651
8652 msgid "media.na_5x7_5x7in"
8653 msgstr "5 x 7\""
8654
8655 msgid "media.na_6x9_6x9in"
8656 msgstr "6 x 9\""
8657
8658 msgid "media.na_7x9_7x9in"
8659 msgstr "7 x 9\""
8660
8661 msgid "media.na_9x11_9x11in"
8662 msgstr "9 x 11\""
8663
8664 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8665 msgstr "A2 Envelope"
8666
8667 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8668 msgstr "9 x 12\""
8669
8670 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8671 msgstr "12 x 18\""
8672
8673 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8674 msgstr "18 x 24\""
8675
8676 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8677 msgstr "24 x 36\""
8678
8679 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8680 msgstr "26 x 38\""
8681
8682 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8683 msgstr "27 x 39\""
8684
8685 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8686 msgstr "36 x 48\""
8687
8688 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8689 msgstr "12 x 19.17\""
8690
8691 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8692 msgstr "C5 Envelope"
8693
8694 msgid "media.na_c_17x22in"
8695 msgstr "17 x 22\""
8696
8697 msgid "media.na_d_22x34in"
8698 msgstr "22 x 34\""
8699
8700 msgid "media.na_e_34x44in"
8701 msgstr "34 x 44\""
8702
8703 msgid "media.na_edp_11x14in"
8704 msgstr "11 x 14\""
8705
8706 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8707 msgstr "12 x 14\""
8708
8709 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8710 msgstr "Executive"
8711
8712 msgid "media.na_f_44x68in"
8713 msgstr "44 x 68\""
8714
8715 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8716 msgstr "European Fanfold"
8717
8718 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8719 msgstr "US Fanfold"
8720
8721 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8722 msgstr "Foolscap"
8723
8724 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8725 msgstr "8 x 13\""
8726
8727 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8728 msgstr "8 x 10\""
8729
8730 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8731 msgstr "3 x 5\""
8732
8733 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8734 msgstr "6 x 8\""
8735
8736 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8737 msgstr "4 x 6\""
8738
8739 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8740 msgstr "5 x 8\""
8741
8742 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8743 msgstr "Statement"
8744
8745 msgid "media.na_ledger_11x17in"
8746 msgstr "11 x 17\""
8747
8748 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8749 msgstr "US Legal (Extra)"
8750
8751 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8752 msgstr "US Legal"
8753
8754 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8755 msgstr "US Letter (Extra)"
8756
8757 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8758 msgstr "US Letter (Plus)"
8759
8760 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8761 msgstr "US Letter"
8762
8763 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8764 msgstr "Monarch Envelope"
8765
8766 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8767 msgstr "#10 Envelope"
8768
8769 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8770 msgstr "#11 Envelope"
8771
8772 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8773 msgstr "#12 Envelope"
8774
8775 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8776 msgstr "#14 Envelope"
8777
8778 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8779 msgstr "#9 Envelope"
8780
8781 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8782 msgstr "8.5 x 13.4\""
8783
8784 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8785 msgstr "Personal Envelope"
8786
8787 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8788 msgstr "Quarto"
8789
8790 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8791 msgstr "8.94 x 14\""
8792
8793 msgid "media.na_super-b_13x19in"
8794 msgstr "13 x 19\""
8795
8796 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8797 msgstr "30 x 42\""
8798
8799 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8800 msgstr "12 x 16\""
8801
8802 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8803 msgstr "14 x 17\""
8804
8805 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8806 msgstr "18 x 22\""
8807
8808 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8809 msgstr "17 x 24\""
8810
8811 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8812 msgstr "10 x 12\""
8813
8814 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8815 msgstr "20 x 24\""
8816
8817 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8818 msgstr "3.5 x 5\""
8819
8820 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8821 msgstr "10 x 15\""
8822
8823 msgid "media.om_16k_184x260mm"
8824 msgstr "184 x 260mm"
8825
8826 msgid "media.om_16k_195x270mm"
8827 msgstr "195 x 270mm"
8828
8829 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8830 msgstr "275 x 395mm"
8831
8832 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8833 msgstr "Folio"
8834
8835 msgid "media.om_folio_210x330mm"
8836 msgstr "Folio (Special)"
8837
8838 msgid "media.om_invite_220x220mm"
8839 msgstr "Invitation Envelope"
8840
8841 msgid "media.om_italian_110x230mm"
8842 msgstr "Italian Envelope"
8843
8844 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8845 msgstr "198 x 275mm"
8846
8847 msgid "media.om_large-photo_200x300"
8848 msgstr "200 x 300mm"
8849
8850 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8851 msgstr "130 x 180mm"
8852
8853 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8854 msgstr "267 x 389mm"
8855
8856 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8857 msgstr "Postfix Envelope"
8858
8859 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8860 msgstr "100 x 150mm"
8861
8862 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8863 msgstr "100 x 200mm"
8864
8865 msgid "media.prc_10_324x458mm"
8866 msgstr "Chinese #10 Envelope"
8867
8868 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8869 msgstr "Chinese 16k"
8870
8871 msgid "media.prc_1_102x165mm"
8872 msgstr "Chinese #1 Envelope"
8873
8874 msgid "media.prc_2_102x176mm"
8875 msgstr "Chinese #2 Envelope"
8876
8877 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8878 msgstr "Chinese 32k"
8879
8880 msgid "media.prc_3_125x176mm"
8881 msgstr "Chinese #3 Envelope"
8882
8883 msgid "media.prc_4_110x208mm"
8884 msgstr "Chinese #4 Envelope"
8885
8886 msgid "media.prc_5_110x220mm"
8887 msgstr "Chinese #5 Envelope"
8888
8889 msgid "media.prc_6_120x320mm"
8890 msgstr "Chinese #6 Envelope"
8891
8892 msgid "media.prc_7_160x230mm"
8893 msgstr "Chinese #7 Envelope"
8894
8895 msgid "media.prc_8_120x309mm"
8896 msgstr "Chinese #8 Envelope"
8897
8898 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8899 msgstr "ROC 16k"
8900
8901 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8902 msgstr "ROC 8k"
8903
8904 #, c-format
8905 msgid "members of class %s:"
8906 msgstr "члены группы %s:"
8907
8908 msgid "multiple-document-handling"
8909 msgstr "Multiple Document Handling"
8910
8911 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8912 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8913
8914 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8915 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8916
8917 msgid "multiple-document-handling.single-document"
8918 msgstr "Single Document"
8919
8920 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8921 msgstr "Single Document New Sheet"
8922
8923 msgid "multiple-object-handling"
8924 msgstr "Multiple Object Handling"
8925
8926 msgid "multiple-object-handling.auto"
8927 msgstr "Automatic"
8928
8929 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8930 msgstr "Best Fit"
8931
8932 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
8933 msgstr "Best Quality"
8934
8935 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
8936 msgstr "Best Speed"
8937
8938 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
8939 msgstr "One At A Time"
8940
8941 msgid "multiple-operation-time-out-action"
8942 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
8943
8944 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
8945 msgstr "Abort Job"
8946
8947 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
8948 msgstr "Hold Job"
8949
8950 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
8951 msgstr "Process Job"
8952
8953 msgid "no entries"
8954 msgstr "нет записей"
8955
8956 msgid "no system default destination"
8957 msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
8958
8959 msgid "noise-removal"
8960 msgstr "Noise Removal"
8961
8962 msgid "notify-attributes"
8963 msgstr "Notify Attributes"
8964
8965 msgid "notify-charset"
8966 msgstr "Notify Charset"
8967
8968 msgid "notify-events"
8969 msgstr "Notify Events"
8970
8971 msgid "notify-events not specified."
8972 msgstr "notify-events не указаны."
8973
8974 msgid "notify-events.document-completed"
8975 msgstr "Document Completed"
8976
8977 msgid "notify-events.document-config-changed"
8978 msgstr "Document Config Changed"
8979
8980 msgid "notify-events.document-created"
8981 msgstr "Document Created"
8982
8983 msgid "notify-events.document-fetchable"
8984 msgstr "Document Fetchable"
8985
8986 msgid "notify-events.document-state-changed"
8987 msgstr "Document State Changed"
8988
8989 msgid "notify-events.document-stopped"
8990 msgstr "Document Stopped"
8991
8992 msgid "notify-events.job-completed"
8993 msgstr "Job Completed"
8994
8995 msgid "notify-events.job-config-changed"
8996 msgstr "Job Config Changed"
8997
8998 msgid "notify-events.job-created"
8999 msgstr "Job Created"
9000
9001 msgid "notify-events.job-fetchable"
9002 msgstr "Job Fetchable"
9003
9004 msgid "notify-events.job-progress"
9005 msgstr "Job Progress"
9006
9007 msgid "notify-events.job-state-changed"
9008 msgstr "Job State Changed"
9009
9010 msgid "notify-events.job-stopped"
9011 msgstr "Job Stopped"
9012
9013 msgid "notify-events.none"
9014 msgstr "None"
9015
9016 msgid "notify-events.printer-config-changed"
9017 msgstr "Printer Config Changed"
9018
9019 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9020 msgstr "Printer Finishings Changed"
9021
9022 msgid "notify-events.printer-media-changed"
9023 msgstr "Printer Media Changed"
9024
9025 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9026 msgstr "Printer Queue Order Changed"
9027
9028 msgid "notify-events.printer-restarted"
9029 msgstr "Printer Restarted"
9030
9031 msgid "notify-events.printer-shutdown"
9032 msgstr "Printer Shutdown"
9033
9034 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9035 msgstr "Printer State Changed"
9036
9037 msgid "notify-events.printer-stopped"
9038 msgstr "Printer Stopped"
9039
9040 msgid "notify-get-interval"
9041 msgstr "Notify Get Interval"
9042
9043 msgid "notify-lease-duration"
9044 msgstr "Notify Lease Duration"
9045
9046 msgid "notify-natural-language"
9047 msgstr "Notify Natural Language"
9048
9049 msgid "notify-pull-method"
9050 msgstr "Notify Pull Method"
9051
9052 msgid "notify-recipient-uri"
9053 msgstr "Notify Recipient"
9054
9055 #, c-format
9056 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9057 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
9058
9059 #, c-format
9060 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9061 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
9062
9063 msgid "notify-sequence-numbers"
9064 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9065
9066 msgid "notify-subscription-ids"
9067 msgstr "Notify Subscription Ids"
9068
9069 msgid "notify-time-interval"
9070 msgstr "Notify Time Interval"
9071
9072 msgid "notify-user-data"
9073 msgstr "Notify User Data"
9074
9075 msgid "notify-wait"
9076 msgstr "Notify Wait"
9077
9078 msgid "number-of-retries"
9079 msgstr "Number Of Retries"
9080
9081 msgid "number-up"
9082 msgstr "Number-Up"
9083
9084 msgid "object-offset"
9085 msgstr "Object Offset"
9086
9087 msgid "object-size"
9088 msgstr "Object Size"
9089
9090 msgid "organization-name"
9091 msgstr "Organization Name"
9092
9093 msgid "orientation-requested"
9094 msgstr "Orientation"
9095
9096 msgid "orientation-requested.3"
9097 msgstr "Portrait"
9098
9099 msgid "orientation-requested.4"
9100 msgstr "Landscape"
9101
9102 msgid "orientation-requested.5"
9103 msgstr "Reverse Landscape"
9104
9105 msgid "orientation-requested.6"
9106 msgstr "Reverse Portrait"
9107
9108 msgid "orientation-requested.7"
9109 msgstr "None"
9110
9111 msgid "output-attributes"
9112 msgstr "Output Attributes"
9113
9114 msgid "output-bin"
9115 msgstr "Output Bin"
9116
9117 msgid "output-bin.auto"
9118 msgstr "Automatic"
9119
9120 msgid "output-bin.bottom"
9121 msgstr "Bottom"
9122
9123 msgid "output-bin.center"
9124 msgstr "Center"
9125
9126 msgid "output-bin.face-down"
9127 msgstr "Face Down"
9128
9129 msgid "output-bin.face-up"
9130 msgstr "Face Up"
9131
9132 msgid "output-bin.large-capacity"
9133 msgstr "Large Capacity"
9134
9135 msgid "output-bin.left"
9136 msgstr "Left"
9137
9138 msgid "output-bin.mailbox-1"
9139 msgstr "Mailbox 1"
9140
9141 msgid "output-bin.mailbox-10"
9142 msgstr "Mailbox 10"
9143
9144 msgid "output-bin.mailbox-2"
9145 msgstr "Mailbox 2"
9146
9147 msgid "output-bin.mailbox-3"
9148 msgstr "Mailbox 3"
9149
9150 msgid "output-bin.mailbox-4"
9151 msgstr "Mailbox 4"
9152
9153 msgid "output-bin.mailbox-5"
9154 msgstr "Mailbox 5"
9155
9156 msgid "output-bin.mailbox-6"
9157 msgstr "Mailbox 6"
9158
9159 msgid "output-bin.mailbox-7"
9160 msgstr "Mailbox 7"
9161
9162 msgid "output-bin.mailbox-8"
9163 msgstr "Mailbox 8"
9164
9165 msgid "output-bin.mailbox-9"
9166 msgstr "Mailbox 9"
9167
9168 msgid "output-bin.middle"
9169 msgstr "Middle"
9170
9171 msgid "output-bin.my-mailbox"
9172 msgstr "My Mailbox"
9173
9174 msgid "output-bin.rear"
9175 msgstr "Rear"
9176
9177 msgid "output-bin.right"
9178 msgstr "Right"
9179
9180 msgid "output-bin.side"
9181 msgstr "Side"
9182
9183 msgid "output-bin.stacker-1"
9184 msgstr "Stacker 1"
9185
9186 msgid "output-bin.stacker-10"
9187 msgstr "Stacker 10"
9188
9189 msgid "output-bin.stacker-2"
9190 msgstr "Stacker 2"
9191
9192 msgid "output-bin.stacker-3"
9193 msgstr "Stacker 3"
9194
9195 msgid "output-bin.stacker-4"
9196 msgstr "Stacker 4"
9197
9198 msgid "output-bin.stacker-5"
9199 msgstr "Stacker 5"
9200
9201 msgid "output-bin.stacker-6"
9202 msgstr "Stacker 6"
9203
9204 msgid "output-bin.stacker-7"
9205 msgstr "Stacker 7"
9206
9207 msgid "output-bin.stacker-8"
9208 msgstr "Stacker 8"
9209
9210 msgid "output-bin.stacker-9"
9211 msgstr "Stacker 9"
9212
9213 msgid "output-bin.top"
9214 msgstr "Top"
9215
9216 msgid "output-bin.tray-1"
9217 msgstr "Tray 1"
9218
9219 msgid "output-bin.tray-10"
9220 msgstr "Tray 10"
9221
9222 msgid "output-bin.tray-2"
9223 msgstr "Tray 2"
9224
9225 msgid "output-bin.tray-3"
9226 msgstr "Tray 3"
9227
9228 msgid "output-bin.tray-4"
9229 msgstr "Tray 4"
9230
9231 msgid "output-bin.tray-5"
9232 msgstr "Tray 5"
9233
9234 msgid "output-bin.tray-6"
9235 msgstr "Tray 6"
9236
9237 msgid "output-bin.tray-7"
9238 msgstr "Tray 7"
9239
9240 msgid "output-bin.tray-8"
9241 msgstr "Tray 8"
9242
9243 msgid "output-bin.tray-9"
9244 msgstr "Tray 9"
9245
9246 msgid "output-compression-quality-factor"
9247 msgstr "Scanned Image Quality"
9248
9249 msgid "page-delivery"
9250 msgstr "Page Delivery"
9251
9252 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9253 msgstr "Reverse Order Face Down"
9254
9255 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9256 msgstr "Reverse Order Face Up"
9257
9258 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9259 msgstr "Same Order Face Down"
9260
9261 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9262 msgstr "Same Order Face Up"
9263
9264 msgid "page-delivery.system-specified"
9265 msgstr "System Specified"
9266
9267 msgid "page-order-received"
9268 msgstr "Page Order Received"
9269
9270 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9271 msgstr "1 To N Order"
9272
9273 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9274 msgstr "N To 1 Order"
9275
9276 msgid "page-ranges"
9277 msgstr "Page Ranges"
9278
9279 msgid "pages"
9280 msgstr "Pages"
9281
9282 msgid "pages-per-subset"
9283 msgstr "Pages Per Subset"
9284
9285 msgid "pending"
9286 msgstr "задержка"
9287
9288 msgid "platform-shape"
9289 msgstr "Platform Shape"
9290
9291 msgid "platform-shape.ellipse"
9292 msgstr "Round"
9293
9294 msgid "platform-shape.rectangle"
9295 msgstr "Rectangle"
9296
9297 msgid "platform-temperature"
9298 msgstr "Platform Temperature"
9299
9300 msgid "post-dial-string"
9301 msgstr "Post-dial String"
9302
9303 #, c-format
9304 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9305 msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
9306
9307 #, c-format
9308 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9309 msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
9310
9311 #, c-format
9312 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9313 msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
9314
9315 #, c-format
9316 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9317 msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
9318
9319 #, c-format
9320 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9321 msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
9322
9323 #, c-format
9324 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9325 msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
9326
9327 #, c-format
9328 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9329 msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
9330
9331 #, c-format
9332 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9333 msgstr ""
9334 "ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
9335
9336 #, c-format
9337 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9338 msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
9339
9340 #, c-format
9341 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9342 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
9343
9344 #, c-format
9345 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9346 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
9347
9348 #, c-format
9349 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9350 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
9351
9352 #, c-format
9353 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9354 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
9355
9356 #, c-format
9357 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9358 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
9359
9360 #, c-format
9361 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9362 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
9363
9364 #, c-format
9365 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9366 msgstr ""
9367 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
9368
9369 #, c-format
9370 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9371 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
9372
9373 #, c-format
9374 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9375 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
9376
9377 #, c-format
9378 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9379 msgstr ""
9380 "ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
9381 "ограничений."
9382
9383 #, c-format
9384 msgid ""
9385 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9386 msgstr ""
9387 "ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
9388 "типа драйвера."
9389
9390 #, c-format
9391 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9392 msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
9393
9394 #, c-format
9395 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9396 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
9397
9398 #, c-format
9399 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9400 msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
9401
9402 #, c-format
9403 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9404 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
9405
9406 #, c-format
9407 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9408 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
9409
9410 #, c-format
9411 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9412 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
9413
9414 #, c-format
9415 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9416 msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
9417
9418 #, c-format
9419 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9420 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
9421
9422 #, c-format
9423 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9424 msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
9425
9426 #, c-format
9427 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9428 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
9429
9430 #, c-format
9431 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9432 msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
9433
9434 #, c-format
9435 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9436 msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
9437
9438 #, c-format
9439 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9440 msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
9441
9442 #, c-format
9443 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9444 msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
9445
9446 #, c-format
9447 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9448 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9449
9450 #, c-format
9451 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9452 msgstr ""
9453 "ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9454
9455 #, c-format
9456 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9457 msgstr ""
9458 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9459
9460 #, c-format
9461 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9462 msgstr ""
9463 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9464
9465 #, c-format
9466 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9467 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
9468
9469 #, c-format
9470 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9471 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
9472
9473 #, c-format
9474 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9475 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
9476
9477 #, c-format
9478 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9479 msgstr ""
9480 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
9481
9482 #, c-format
9483 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9484 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
9485
9486 #, c-format
9487 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9488 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
9489
9490 #, c-format
9491 msgid ""
9492 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9493 msgstr ""
9494 "ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
9495 "тип носителя."
9496
9497 #, c-format
9498 msgid ""
9499 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9500 "of %s."
9501 msgstr ""
9502 "ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
9503 "разрешение/тип носителя."
9504
9505 #, c-format
9506 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9507 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
9508
9509 #, c-format
9510 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9511 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
9512
9513 #, c-format
9514 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9515 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
9516
9517 #, c-format
9518 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9519 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
9520
9521 #, c-format
9522 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9523 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
9524
9525 #, c-format
9526 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9527 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
9528
9529 #, c-format
9530 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9531 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
9532
9533 #, c-format
9534 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9535 msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
9536
9537 #, c-format
9538 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9539 msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
9540
9541 #, c-format
9542 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9543 msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
9544
9545 #, c-format
9546 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9547 msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
9548
9549 #, c-format
9550 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9551 msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
9552
9553 #, c-format
9554 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9555 msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
9556
9557 #, c-format
9558 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9559 msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
9560
9561 #, c-format
9562 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9563 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
9564
9565 #, c-format
9566 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9567 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
9568
9569 #, c-format
9570 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9571 msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
9572
9573 #, c-format
9574 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9575 msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
9576
9577 #, c-format
9578 msgid ""
9579 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9580 msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
9581
9582 #, c-format
9583 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9584 msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
9585
9586 #, c-format
9587 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9588 msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
9589
9590 #, c-format
9591 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9592 msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
9593
9594 #, c-format
9595 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9596 msgstr ""
9597 "ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
9598
9599 #, c-format
9600 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9601 msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
9602
9603 #, c-format
9604 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9605 msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
9606
9607 #, c-format
9608 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9609 msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
9610
9611 #, c-format
9612 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9613 msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
9614
9615 #, c-format
9616 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9617 msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
9618
9619 #, c-format
9620 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9621 msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
9622
9623 #, c-format
9624 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9625 msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
9626
9627 #, c-format
9628 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9629 msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
9630
9631 #, c-format
9632 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9633 msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
9634
9635 #, c-format
9636 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9637 msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
9638
9639 #, c-format
9640 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9641 msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
9642
9643 #, c-format
9644 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9645 msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
9646
9647 #, c-format
9648 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9649 msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
9650
9651 #, c-format
9652 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9653 msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
9654
9655 #, c-format
9656 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9657 msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
9658
9659 #, c-format
9660 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9661 msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
9662
9663 #, c-format
9664 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9665 msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
9666
9667 #, c-format
9668 msgid ""
9669 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9670 msgstr ""
9671 "ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
9672 "из %s."
9673
9674 #, c-format
9675 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9676 msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
9677
9678 #, c-format
9679 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9680 msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
9681
9682 #, c-format
9683 msgid "ppdc: Writing %s."
9684 msgstr "ppdc: Записывается %s."
9685
9686 #, c-format
9687 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9688 msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
9689
9690 #, c-format
9691 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9692 msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
9693
9694 #, c-format
9695 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9696 msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
9697
9698 #, c-format
9699 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9700 msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
9701
9702 msgid "pre-dial-string"
9703 msgstr "Pre-dial String"
9704
9705 msgid "presentation-direction-number-up"
9706 msgstr "Number-Up Layout"
9707
9708 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9709 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9710
9711 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9712 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9713
9714 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9715 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9716
9717 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9718 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9719
9720 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9721 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9722
9723 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9724 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9725
9726 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9727 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9728
9729 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9730 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9731
9732 msgid "print-accuracy"
9733 msgstr "Print Accuracy"
9734
9735 msgid "print-base"
9736 msgstr "Print Base"
9737
9738 msgid "print-base.brim"
9739 msgstr "Brim"
9740
9741 msgid "print-base.none"
9742 msgstr "None"
9743
9744 msgid "print-base.raft"
9745 msgstr "Raft"
9746
9747 msgid "print-base.skirt"
9748 msgstr "Skirt"
9749
9750 msgid "print-base.standard"
9751 msgstr "Standard"
9752
9753 msgid "print-color-mode"
9754 msgstr "Print Color Mode"
9755
9756 msgid "print-color-mode.auto"
9757 msgstr "Automatic"
9758
9759 msgid "print-color-mode.bi-level"
9760 msgstr "Bi-Level"
9761
9762 msgid "print-color-mode.color"
9763 msgstr "Color"
9764
9765 msgid "print-color-mode.highlight"
9766 msgstr "Highlight"
9767
9768 msgid "print-color-mode.monochrome"
9769 msgstr "Monochrome"
9770
9771 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9772 msgstr "Process Bi-Level"
9773
9774 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9775 msgstr "Process Monochrome"
9776
9777 msgid "print-content-optimize"
9778 msgstr "Print Optimization"
9779
9780 msgid "print-content-optimize.auto"
9781 msgstr "Automatic"
9782
9783 msgid "print-content-optimize.graphic"
9784 msgstr "Graphics"
9785
9786 msgid "print-content-optimize.photo"
9787 msgstr "Photo"
9788
9789 msgid "print-content-optimize.text"
9790 msgstr "Text"
9791
9792 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9793 msgstr "Text And Graphics"
9794
9795 msgid "print-objects"
9796 msgstr "Print Objects"
9797
9798 msgid "print-quality"
9799 msgstr "Print Quality"
9800
9801 msgid "print-quality.3"
9802 msgstr "Draft"
9803
9804 msgid "print-quality.4"
9805 msgstr "Normal"
9806
9807 msgid "print-quality.5"
9808 msgstr "High"
9809
9810 msgid "print-rendering-intent"
9811 msgstr "Print Rendering Intent"
9812
9813 msgid "print-rendering-intent.absolute"
9814 msgstr "Absolute"
9815
9816 msgid "print-rendering-intent.auto"
9817 msgstr "Automatic"
9818
9819 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9820 msgstr "Perceptual"
9821
9822 msgid "print-rendering-intent.relative"
9823 msgstr "Relative"
9824
9825 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9826 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9827
9828 msgid "print-rendering-intent.saturation"
9829 msgstr "Saturation"
9830
9831 msgid "print-scaling"
9832 msgstr "Print Scaling"
9833
9834 msgid "print-scaling.auto"
9835 msgstr "Automatic"
9836
9837 msgid "print-scaling.auto-fit"
9838 msgstr "Auto Fit"
9839
9840 msgid "print-scaling.fill"
9841 msgstr "Fill"
9842
9843 msgid "print-scaling.fit"
9844 msgstr "Fit"
9845
9846 msgid "print-scaling.none"
9847 msgstr "None"
9848
9849 msgid "print-supports"
9850 msgstr "Print Supports"
9851
9852 msgid "print-supports.material"
9853 msgstr "Material"
9854
9855 msgid "print-supports.none"
9856 msgstr "None"
9857
9858 msgid "print-supports.standard"
9859 msgstr "Standard"
9860
9861 #, c-format
9862 msgid "printer %s disabled since %s -"
9863 msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
9864
9865 #, c-format
9866 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
9867 msgstr ""
9868
9869 #, c-format
9870 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9871 msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
9872
9873 #, c-format
9874 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9875 msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
9876
9877 #, c-format
9878 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9879 msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
9880
9881 #, c-format
9882 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9883 msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
9884
9885 #, c-format
9886 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9887 msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
9888
9889 msgid "printer-message-from-operator"
9890 msgstr "Printer Message From Operator"
9891
9892 msgid "printer-resolution"
9893 msgstr "Printer Resolution"
9894
9895 msgid "printer-state"
9896 msgstr "Printer State"
9897
9898 msgid "printer-state-reasons"
9899 msgstr "Detailed Printer State"
9900
9901 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9902 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9903
9904 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9905 msgstr "Bander Added"
9906
9907 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
9908 msgstr "Bander Almost Empty"
9909
9910 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
9911 msgstr "Bander Almost Full"
9912
9913 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
9914 msgstr "Bander At Limit"
9915
9916 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
9917 msgstr "Bander Closed"
9918
9919 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
9920 msgstr "Bander Configuration Change"
9921
9922 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
9923 msgstr "Bander Cover Closed"
9924
9925 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
9926 msgstr "Bander Cover Open"
9927
9928 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
9929 msgstr "Bander Empty"
9930
9931 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
9932 msgstr "Bander Full"
9933
9934 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
9935 msgstr "Bander Interlock Closed"
9936
9937 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
9938 msgstr "Bander Interlock Open"
9939
9940 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
9941 msgstr "Bander Jam"
9942
9943 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
9944 msgstr "Bander Life Almost Over"
9945
9946 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
9947 msgstr "Bander Life Over"
9948
9949 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
9950 msgstr "Bander Memory Exhausted"
9951
9952 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
9953 msgstr "Bander Missing"
9954
9955 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
9956 msgstr "Bander Motor Failure"
9957
9958 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
9959 msgstr "Bander Near Limit"
9960
9961 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
9962 msgstr "Bander Offline"
9963
9964 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
9965 msgstr "Bander Opened"
9966
9967 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
9968 msgstr "Bander Over Temperature"
9969
9970 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
9971 msgstr "Bander Power Saver"
9972
9973 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
9974 msgstr "Bander Recoverable Failure"
9975
9976 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
9977 msgstr "Bander Recoverable Storage"
9978
9979 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
9980 msgstr "Bander Removed"
9981
9982 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
9983 msgstr "Bander Resource Added"
9984
9985 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
9986 msgstr "Bander Resource Removed"
9987
9988 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
9989 msgstr "Bander Thermistor Failure"
9990
9991 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
9992 msgstr "Bander Timing Failure"
9993
9994 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
9995 msgstr "Bander Turned Off"
9996
9997 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
9998 msgstr "Bander Turned On"
9999
10000 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10001 msgstr "Bander Under Temperature"
10002
10003 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10004 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10005
10006 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10007 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10008
10009 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10010 msgstr "Bander Warming Up"
10011
10012 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10013 msgstr "Binder Added"
10014
10015 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10016 msgstr "Binder Almost Empty"
10017
10018 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10019 msgstr "Binder Almost Full"
10020
10021 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10022 msgstr "Binder At Limit"
10023
10024 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10025 msgstr "Binder Closed"
10026
10027 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10028 msgstr "Binder Configuration Change"
10029
10030 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10031 msgstr "Binder Cover Closed"
10032
10033 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10034 msgstr "Binder Cover Open"
10035
10036 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10037 msgstr "Binder Empty"
10038
10039 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10040 msgstr "Binder Full"
10041
10042 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10043 msgstr "Binder Interlock Closed"
10044
10045 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10046 msgstr "Binder Interlock Open"
10047
10048 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10049 msgstr "Binder Jam"
10050
10051 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10052 msgstr "Binder Life Almost Over"
10053
10054 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10055 msgstr "Binder Life Over"
10056
10057 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10058 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10059
10060 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10061 msgstr "Binder Missing"
10062
10063 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10064 msgstr "Binder Motor Failure"
10065
10066 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10067 msgstr "Binder Near Limit"
10068
10069 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10070 msgstr "Binder Offline"
10071
10072 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10073 msgstr "Binder Opened"
10074
10075 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10076 msgstr "Binder Over Temperature"
10077
10078 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10079 msgstr "Binder Power Saver"
10080
10081 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10082 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10083
10084 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10085 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10086
10087 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10088 msgstr "Binder Removed"
10089
10090 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10091 msgstr "Binder Resource Added"
10092
10093 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10094 msgstr "Binder Resource Removed"
10095
10096 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10097 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10098
10099 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10100 msgstr "Binder Timing Failure"
10101
10102 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10103 msgstr "Binder Turned Off"
10104
10105 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10106 msgstr "Binder Turned On"
10107
10108 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10109 msgstr "Binder Under Temperature"
10110
10111 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10112 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10113
10114 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10115 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10116
10117 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10118 msgstr "Binder Warming Up"
10119
10120 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10121 msgstr "Camera Failure"
10122
10123 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10124 msgstr "Chamber Cooling"
10125
10126 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10127 msgstr "Chamber Heating"
10128
10129 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10130 msgstr "Chamber Temperature High"
10131
10132 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10133 msgstr "Chamber Temperature Low"
10134
10135 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10136 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10137
10138 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10139 msgstr "Cleaner Life Over"
10140
10141 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10142 msgstr "Configuration Change"
10143
10144 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10145 msgstr "Connecting To Device"
10146
10147 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10148 msgstr "Cover Open"
10149
10150 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10151 msgstr "Deactivated"
10152
10153 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10154 msgstr "Developer Empty"
10155
10156 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10157 msgstr "Developer Low"
10158
10159 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10160 msgstr "Die Cutter Added"
10161
10162 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10163 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10164
10165 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10166 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10167
10168 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10169 msgstr "Die Cutter At Limit"
10170
10171 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10172 msgstr "Die Cutter Closed"
10173
10174 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10175 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10176
10177 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10178 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10179
10180 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10181 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10182
10183 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10184 msgstr "Die Cutter Empty"
10185
10186 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10187 msgstr "Die Cutter Full"
10188
10189 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10190 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10191
10192 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10193 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10194
10195 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10196 msgstr "Die Cutter Jam"
10197
10198 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10199 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10200
10201 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10202 msgstr "Die Cutter Life Over"
10203
10204 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10205 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10206
10207 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10208 msgstr "Die Cutter Missing"
10209
10210 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10211 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10212
10213 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10214 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10215
10216 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10217 msgstr "Die Cutter Offline"
10218
10219 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10220 msgstr "Die Cutter Opened"
10221
10222 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10223 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10224
10225 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10226 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10227
10228 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10229 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10230
10231 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10232 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10233
10234 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10235 msgstr "Die Cutter Removed"
10236
10237 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10238 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10239
10240 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10241 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10242
10243 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10244 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10245
10246 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10247 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10248
10249 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10250 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10251
10252 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10253 msgstr "Die Cutter Turned On"
10254
10255 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10256 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10257
10258 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10259 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10260
10261 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10262 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10263
10264 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10265 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10266
10267 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10268 msgstr "Door Open"
10269
10270 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10271 msgstr "Extruder Cooling"
10272
10273 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10274 msgstr "Extruder Failure"
10275
10276 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10277 msgstr "Extruder Heating"
10278
10279 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10280 msgstr "Extruder Jam"
10281
10282 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10283 msgstr "Extruder Temperature High"
10284
10285 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10286 msgstr "Extruder Temperature Low"
10287
10288 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10289 msgstr "Fan Failure"
10290
10291 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10292 msgstr "Folder Added"
10293
10294 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10295 msgstr "Folder Almost Empty"
10296
10297 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10298 msgstr "Folder Almost Full"
10299
10300 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10301 msgstr "Folder At Limit"
10302
10303 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10304 msgstr "Folder Closed"
10305
10306 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10307 msgstr "Folder Configuration Change"
10308
10309 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10310 msgstr "Folder Cover Closed"
10311
10312 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10313 msgstr "Folder Cover Open"
10314
10315 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10316 msgstr "Folder Empty"
10317
10318 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10319 msgstr "Folder Full"
10320
10321 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10322 msgstr "Folder Interlock Closed"
10323
10324 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10325 msgstr "Folder Interlock Open"
10326
10327 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10328 msgstr "Folder Jam"
10329
10330 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10331 msgstr "Folder Life Almost Over"
10332
10333 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10334 msgstr "Folder Life Over"
10335
10336 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10337 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10338
10339 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10340 msgstr "Folder Missing"
10341
10342 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10343 msgstr "Folder Motor Failure"
10344
10345 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10346 msgstr "Folder Near Limit"
10347
10348 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10349 msgstr "Folder Offline"
10350
10351 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10352 msgstr "Folder Opened"
10353
10354 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10355 msgstr "Folder Over Temperature"
10356
10357 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10358 msgstr "Folder Power Saver"
10359
10360 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10361 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10362
10363 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10364 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10365
10366 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10367 msgstr "Folder Removed"
10368
10369 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10370 msgstr "Folder Resource Added"
10371
10372 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10373 msgstr "Folder Resource Removed"
10374
10375 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10376 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10377
10378 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10379 msgstr "Folder Timing Failure"
10380
10381 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10382 msgstr "Folder Turned Off"
10383
10384 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10385 msgstr "Folder Turned On"
10386
10387 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10388 msgstr "Folder Under Temperature"
10389
10390 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10391 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10392
10393 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10394 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10395
10396 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10397 msgstr "Folder Warming Up"
10398
10399 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10400 msgstr "Fuser Over Temp"
10401
10402 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10403 msgstr "Fuser Under Temp"
10404
10405 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10406 msgstr "Hold New Jobs"
10407
10408 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10409 msgstr "Identify Printer"
10410
10411 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10412 msgstr "Imprinter Added"
10413
10414 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10415 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10416
10417 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10418 msgstr "Imprinter Almost Full"
10419
10420 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10421 msgstr "Imprinter At Limit"
10422
10423 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10424 msgstr "Imprinter Closed"
10425
10426 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10427 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10428
10429 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10430 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10431
10432 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10433 msgstr "Imprinter Cover Open"
10434
10435 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10436 msgstr "Imprinter Empty"
10437
10438 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10439 msgstr "Imprinter Full"
10440
10441 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10442 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10443
10444 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10445 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10446
10447 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10448 msgstr "Imprinter Jam"
10449
10450 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10451 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10452
10453 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10454 msgstr "Imprinter Life Over"
10455
10456 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10457 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10458
10459 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10460 msgstr "Imprinter Missing"
10461
10462 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10463 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10464
10465 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10466 msgstr "Imprinter Near Limit"
10467
10468 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10469 msgstr "Imprinter Offline"
10470
10471 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10472 msgstr "Imprinter Opened"
10473
10474 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10475 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10476
10477 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10478 msgstr "Imprinter Power Saver"
10479
10480 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10481 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10482
10483 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10484 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10485
10486 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10487 msgstr "Imprinter Removed"
10488
10489 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10490 msgstr "Imprinter Resource Added"
10491
10492 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10493 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10494
10495 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10496 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10497
10498 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10499 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10500
10501 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10502 msgstr "Imprinter Turned Off"
10503
10504 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10505 msgstr "Imprinter Turned On"
10506
10507 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10508 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10509
10510 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10511 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10512
10513 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10514 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10515
10516 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10517 msgstr "Imprinter Warming Up"
10518
10519 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10520 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10521
10522 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10523 msgstr "Input Manual Input Request"
10524
10525 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10526 msgstr "Input Media Color Change"
10527
10528 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10529 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10530
10531 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10532 msgstr "Input Media Size Change"
10533
10534 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10535 msgstr "Input Media Type Change"
10536
10537 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10538 msgstr "Input Media Weight Change"
10539
10540 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10541 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10542
10543 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10544 msgstr "Input Tray Missing"
10545
10546 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10547 msgstr "Input Tray Position Failure"
10548
10549 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10550 msgstr "Inserter Added"
10551
10552 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10553 msgstr "Inserter Almost Empty"
10554
10555 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10556 msgstr "Inserter Almost Full"
10557
10558 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10559 msgstr "Inserter At Limit"
10560
10561 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10562 msgstr "Inserter Closed"
10563
10564 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10565 msgstr "Inserter Configuration Change"
10566
10567 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10568 msgstr "Inserter Cover Closed"
10569
10570 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10571 msgstr "Inserter Cover Open"
10572
10573 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10574 msgstr "Inserter Empty"
10575
10576 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10577 msgstr "Inserter Full"
10578
10579 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10580 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10581
10582 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10583 msgstr "Inserter Interlock Open"
10584
10585 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10586 msgstr "Inserter Jam"
10587
10588 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10589 msgstr "Inserter Life Almost Over"
10590
10591 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10592 msgstr "Inserter Life Over"
10593
10594 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10595 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10596
10597 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10598 msgstr "Inserter Missing"
10599
10600 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10601 msgstr "Inserter Motor Failure"
10602
10603 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10604 msgstr "Inserter Near Limit"
10605
10606 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10607 msgstr "Inserter Offline"
10608
10609 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10610 msgstr "Inserter Opened"
10611
10612 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10613 msgstr "Inserter Over Temperature"
10614
10615 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10616 msgstr "Inserter Power Saver"
10617
10618 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10619 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10620
10621 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10622 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10623
10624 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10625 msgstr "Inserter Removed"
10626
10627 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10628 msgstr "Inserter Resource Added"
10629
10630 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10631 msgstr "Inserter Resource Removed"
10632
10633 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10634 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10635
10636 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10637 msgstr "Inserter Timing Failure"
10638
10639 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10640 msgstr "Inserter Turned Off"
10641
10642 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10643 msgstr "Inserter Turned On"
10644
10645 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10646 msgstr "Inserter Under Temperature"
10647
10648 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10649 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10650
10651 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10652 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10653
10654 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10655 msgstr "Inserter Warming Up"
10656
10657 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10658 msgstr "Interlock Closed"
10659
10660 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10661 msgstr "Interlock Open"
10662
10663 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10664 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10665
10666 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10667 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10668
10669 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10670 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10671
10672 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10673 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10674
10675 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10676 msgstr "Interpreter Memory Increase"
10677
10678 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10679 msgstr "Interpreter Resource Added"
10680
10681 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10682 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10683
10684 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10685 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10686
10687 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10688 msgstr "Lamp At Eol"
10689
10690 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10691 msgstr "Lamp Failure"
10692
10693 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10694 msgstr "Lamp Near Eol"
10695
10696 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10697 msgstr "Laser At Eol"
10698
10699 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10700 msgstr "Laser Failure"
10701
10702 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10703 msgstr "Laser Near Eol"
10704
10705 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10706 msgstr "Make Envelope Added"
10707
10708 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10709 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10710
10711 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10712 msgstr "Make Envelope Almost Full"
10713
10714 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10715 msgstr "Make Envelope At Limit"
10716
10717 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10718 msgstr "Make Envelope Closed"
10719
10720 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10721 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10722
10723 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10724 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10725
10726 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10727 msgstr "Make Envelope Cover Open"
10728
10729 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10730 msgstr "Make Envelope Empty"
10731
10732 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10733 msgstr "Make Envelope Full"
10734
10735 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10736 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10737
10738 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10739 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10740
10741 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10742 msgstr "Make Envelope Jam"
10743
10744 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10745 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10746
10747 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10748 msgstr "Make Envelope Life Over"
10749
10750 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10751 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10752
10753 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10754 msgstr "Make Envelope Missing"
10755
10756 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10757 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10758
10759 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10760 msgstr "Make Envelope Near Limit"
10761
10762 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10763 msgstr "Make Envelope Offline"
10764
10765 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10766 msgstr "Make Envelope Opened"
10767
10768 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10769 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10770
10771 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10772 msgstr "Make Envelope Power Saver"
10773
10774 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10775 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10776
10777 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10778 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10779
10780 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10781 msgstr "Make Envelope Removed"
10782
10783 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10784 msgstr "Make Envelope Resource Added"
10785
10786 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10787 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10788
10789 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10790 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10791
10792 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10793 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10794
10795 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10796 msgstr "Make Envelope Turned Off"
10797
10798 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10799 msgstr "Make Envelope Turned On"
10800
10801 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10802 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10803
10804 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10805 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10806
10807 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10808 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10809
10810 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10811 msgstr "Make Envelope Warming Up"
10812
10813 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10814 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10815
10816 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10817 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10818
10819 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10820 msgstr "Marker Developer Empty"
10821
10822 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10823 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10824
10825 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10826 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10827
10828 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10829 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10830
10831 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10832 msgstr "Marker Ink Empty"
10833
10834 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10835 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10836
10837 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10838 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10839
10840 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10841 msgstr "Marker Supply Empty"
10842
10843 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10844 msgstr "Marker Supply Low"
10845
10846 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10847 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10848
10849 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10850 msgstr "Marker Waste Almost Full"
10851
10852 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10853 msgstr "Marker Waste Full"
10854
10855 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10856 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10857
10858 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10859 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10860
10861 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10862 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10863
10864 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10865 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10866
10867 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10868 msgstr "Material Empty"
10869
10870 msgid "printer-state-reasons.material-low"
10871 msgstr "Material Low"
10872
10873 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10874 msgstr "Material Needed"
10875
10876 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10877 msgstr "Media Empty"
10878
10879 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10880 msgstr "Media Jam"
10881
10882 msgid "printer-state-reasons.media-low"
10883 msgstr "Media Low"
10884
10885 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10886 msgstr "Media Needed"
10887
10888 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10889 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10890
10891 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10892 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10893
10894 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10895 msgstr "Media Path Media Tray Full"
10896
10897 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10898 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10899
10900 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10901 msgstr "Motor Failure"
10902
10903 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10904 msgstr "Moving To Paused"
10905
10906 msgid "printer-state-reasons.none"
10907 msgstr "None"
10908
10909 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
10910 msgstr "Opc Life Over"
10911
10912 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
10913 msgstr "Opc Near Eol"
10914
10915 msgid "printer-state-reasons.other"
10916 msgstr "Other"
10917
10918 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
10919 msgstr "Output Area Almost Full"
10920
10921 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
10922 msgstr "Output Area Full"
10923
10924 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
10925 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
10926
10927 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
10928 msgstr "Output Tray Missing"
10929
10930 msgid "printer-state-reasons.paused"
10931 msgstr "Paused"
10932
10933 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
10934 msgstr "Perforater Added"
10935
10936 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
10937 msgstr "Perforater Almost Empty"
10938
10939 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
10940 msgstr "Perforater Almost Full"
10941
10942 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
10943 msgstr "Perforater At Limit"
10944
10945 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
10946 msgstr "Perforater Closed"
10947
10948 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
10949 msgstr "Perforater Configuration Change"
10950
10951 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
10952 msgstr "Perforater Cover Closed"
10953
10954 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
10955 msgstr "Perforater Cover Open"
10956
10957 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
10958 msgstr "Perforater Empty"
10959
10960 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
10961 msgstr "Perforater Full"
10962
10963 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
10964 msgstr "Perforater Interlock Closed"
10965
10966 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
10967 msgstr "Perforater Interlock Open"
10968
10969 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
10970 msgstr "Perforater Jam"
10971
10972 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
10973 msgstr "Perforater Life Almost Over"
10974
10975 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
10976 msgstr "Perforater Life Over"
10977
10978 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
10979 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
10980
10981 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
10982 msgstr "Perforater Missing"
10983
10984 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
10985 msgstr "Perforater Motor Failure"
10986
10987 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
10988 msgstr "Perforater Near Limit"
10989
10990 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
10991 msgstr "Perforater Offline"
10992
10993 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
10994 msgstr "Perforater Opened"
10995
10996 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
10997 msgstr "Perforater Over Temperature"
10998
10999 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11000 msgstr "Perforater Power Saver"
11001
11002 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11003 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11004
11005 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11006 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11007
11008 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11009 msgstr "Perforater Removed"
11010
11011 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11012 msgstr "Perforater Resource Added"
11013
11014 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11015 msgstr "Perforater Resource Removed"
11016
11017 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11018 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11019
11020 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11021 msgstr "Perforater Timing Failure"
11022
11023 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11024 msgstr "Perforater Turned Off"
11025
11026 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11027 msgstr "Perforater Turned On"
11028
11029 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11030 msgstr "Perforater Under Temperature"
11031
11032 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11033 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11034
11035 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11036 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11037
11038 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11039 msgstr "Perforater Warming Up"
11040
11041 msgid "printer-state-reasons.power-down"
11042 msgstr "Power Down"
11043
11044 msgid "printer-state-reasons.power-up"
11045 msgstr "Power Up"
11046
11047 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11048 msgstr "Printer Manual Reset"
11049
11050 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11051 msgstr "Printer Nms Reset"
11052
11053 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11054 msgstr "Printer Ready To Print"
11055
11056 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11057 msgstr "Puncher Added"
11058
11059 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11060 msgstr "Puncher Almost Empty"
11061
11062 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11063 msgstr "Puncher Almost Full"
11064
11065 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11066 msgstr "Puncher At Limit"
11067
11068 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11069 msgstr "Puncher Closed"
11070
11071 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11072 msgstr "Puncher Configuration Change"
11073
11074 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11075 msgstr "Puncher Cover Closed"
11076
11077 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11078 msgstr "Puncher Cover Open"
11079
11080 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11081 msgstr "Puncher Empty"
11082
11083 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11084 msgstr "Puncher Full"
11085
11086 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11087 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11088
11089 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11090 msgstr "Puncher Interlock Open"
11091
11092 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11093 msgstr "Puncher Jam"
11094
11095 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11096 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11097
11098 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11099 msgstr "Puncher Life Over"
11100
11101 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11102 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11103
11104 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11105 msgstr "Puncher Missing"
11106
11107 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11108 msgstr "Puncher Motor Failure"
11109
11110 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11111 msgstr "Puncher Near Limit"
11112
11113 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11114 msgstr "Puncher Offline"
11115
11116 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11117 msgstr "Puncher Opened"
11118
11119 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11120 msgstr "Puncher Over Temperature"
11121
11122 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11123 msgstr "Puncher Power Saver"
11124
11125 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11126 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11127
11128 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11129 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11130
11131 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11132 msgstr "Puncher Removed"
11133
11134 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11135 msgstr "Puncher Resource Added"
11136
11137 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11138 msgstr "Puncher Resource Removed"
11139
11140 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11141 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11142
11143 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11144 msgstr "Puncher Timing Failure"
11145
11146 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11147 msgstr "Puncher Turned Off"
11148
11149 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11150 msgstr "Puncher Turned On"
11151
11152 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11153 msgstr "Puncher Under Temperature"
11154
11155 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11156 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11157
11158 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11159 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11160
11161 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11162 msgstr "Puncher Warming Up"
11163
11164 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11165 msgstr "Separation Cutter Added"
11166
11167 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11168 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11169
11170 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11171 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11172
11173 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11174 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11175
11176 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11177 msgstr "Separation Cutter Closed"
11178
11179 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11180 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11181
11182 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11183 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11184
11185 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11186 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11187
11188 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11189 msgstr "Separation Cutter Empty"
11190
11191 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11192 msgstr "Separation Cutter Full"
11193
11194 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11195 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11196
11197 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11198 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11199
11200 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11201 msgstr "Separation Cutter Jam"
11202
11203 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11204 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11205
11206 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11207 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11208
11209 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11210 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11211
11212 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11213 msgstr "Separation Cutter Missing"
11214
11215 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11216 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11217
11218 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11219 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11220
11221 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11222 msgstr "Separation Cutter Offline"
11223
11224 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11225 msgstr "Separation Cutter Opened"
11226
11227 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11228 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11229
11230 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11231 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11232
11233 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11234 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11235
11236 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11237 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11238
11239 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11240 msgstr "Separation Cutter Removed"
11241
11242 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11243 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11244
11245 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11246 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11247
11248 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11249 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11250
11251 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11252 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11253
11254 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11255 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11256
11257 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11258 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11259
11260 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11261 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11262
11263 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11264 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11265
11266 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11267 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11268
11269 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11270 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11271
11272 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11273 msgstr "Sheet Rotator Added"
11274
11275 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11276 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11277
11278 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11279 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11280
11281 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11282 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11283
11284 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11285 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11286
11287 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11288 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11289
11290 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11291 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11292
11293 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11294 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11295
11296 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11297 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11298
11299 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11300 msgstr "Sheet Rotator Full"
11301
11302 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11303 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11304
11305 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11306 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11307
11308 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11309 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11310
11311 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11312 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11313
11314 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11315 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11316
11317 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11318 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11319
11320 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11321 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11322
11323 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11324 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11325
11326 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11327 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11328
11329 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11330 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11331
11332 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11333 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11334
11335 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11336 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11337
11338 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11339 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11340
11341 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11342 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11343
11344 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11345 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11346
11347 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11348 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11349
11350 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11351 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11352
11353 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11354 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11355
11356 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11357 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11358
11359 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11360 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11361
11362 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11363 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11364
11365 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11366 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11367
11368 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11369 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11370
11371 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11372 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11373
11374 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11375 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11376
11377 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11378 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11379
11380 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11381 msgstr "Shutdown"
11382
11383 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11384 msgstr "Slitter Added"
11385
11386 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11387 msgstr "Slitter Almost Empty"
11388
11389 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11390 msgstr "Slitter Almost Full"
11391
11392 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11393 msgstr "Slitter At Limit"
11394
11395 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11396 msgstr "Slitter Closed"
11397
11398 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11399 msgstr "Slitter Configuration Change"
11400
11401 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11402 msgstr "Slitter Cover Closed"
11403
11404 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11405 msgstr "Slitter Cover Open"
11406
11407 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11408 msgstr "Slitter Empty"
11409
11410 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11411 msgstr "Slitter Full"
11412
11413 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11414 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11415
11416 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11417 msgstr "Slitter Interlock Open"
11418
11419 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11420 msgstr "Slitter Jam"
11421
11422 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11423 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11424
11425 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11426 msgstr "Slitter Life Over"
11427
11428 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11429 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11430
11431 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11432 msgstr "Slitter Missing"
11433
11434 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11435 msgstr "Slitter Motor Failure"
11436
11437 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11438 msgstr "Slitter Near Limit"
11439
11440 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11441 msgstr "Slitter Offline"
11442
11443 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11444 msgstr "Slitter Opened"
11445
11446 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11447 msgstr "Slitter Over Temperature"
11448
11449 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11450 msgstr "Slitter Power Saver"
11451
11452 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11453 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11454
11455 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11456 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11457
11458 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11459 msgstr "Slitter Removed"
11460
11461 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11462 msgstr "Slitter Resource Added"
11463
11464 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11465 msgstr "Slitter Resource Removed"
11466
11467 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11468 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11469
11470 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11471 msgstr "Slitter Timing Failure"
11472
11473 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11474 msgstr "Slitter Turned Off"
11475
11476 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11477 msgstr "Slitter Turned On"
11478
11479 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11480 msgstr "Slitter Under Temperature"
11481
11482 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11483 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11484
11485 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11486 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11487
11488 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11489 msgstr "Slitter Warming Up"
11490
11491 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11492 msgstr "Spool Area Full"
11493
11494 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11495 msgstr "Stacker Added"
11496
11497 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11498 msgstr "Stacker Almost Empty"
11499
11500 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11501 msgstr "Stacker Almost Full"
11502
11503 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11504 msgstr "Stacker At Limit"
11505
11506 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11507 msgstr "Stacker Closed"
11508
11509 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11510 msgstr "Stacker Configuration Change"
11511
11512 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11513 msgstr "Stacker Cover Closed"
11514
11515 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11516 msgstr "Stacker Cover Open"
11517
11518 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11519 msgstr "Stacker Empty"
11520
11521 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11522 msgstr "Stacker Full"
11523
11524 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11525 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11526
11527 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11528 msgstr "Stacker Interlock Open"
11529
11530 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11531 msgstr "Stacker Jam"
11532
11533 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11534 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11535
11536 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11537 msgstr "Stacker Life Over"
11538
11539 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11540 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11541
11542 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11543 msgstr "Stacker Missing"
11544
11545 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11546 msgstr "Stacker Motor Failure"
11547
11548 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11549 msgstr "Stacker Near Limit"
11550
11551 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11552 msgstr "Stacker Offline"
11553
11554 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11555 msgstr "Stacker Opened"
11556
11557 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11558 msgstr "Stacker Over Temperature"
11559
11560 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11561 msgstr "Stacker Power Saver"
11562
11563 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11564 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11565
11566 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11567 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11568
11569 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11570 msgstr "Stacker Removed"
11571
11572 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11573 msgstr "Stacker Resource Added"
11574
11575 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11576 msgstr "Stacker Resource Removed"
11577
11578 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11579 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11580
11581 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11582 msgstr "Stacker Timing Failure"
11583
11584 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11585 msgstr "Stacker Turned Off"
11586
11587 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11588 msgstr "Stacker Turned On"
11589
11590 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11591 msgstr "Stacker Under Temperature"
11592
11593 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11594 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11595
11596 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11597 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11598
11599 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11600 msgstr "Stacker Warming Up"
11601
11602 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11603 msgstr "Stapler Added"
11604
11605 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11606 msgstr "Stapler Almost Empty"
11607
11608 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11609 msgstr "Stapler Almost Full"
11610
11611 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11612 msgstr "Stapler At Limit"
11613
11614 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11615 msgstr "Stapler Closed"
11616
11617 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11618 msgstr "Stapler Configuration Change"
11619
11620 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11621 msgstr "Stapler Cover Closed"
11622
11623 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11624 msgstr "Stapler Cover Open"
11625
11626 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11627 msgstr "Stapler Empty"
11628
11629 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11630 msgstr "Stapler Full"
11631
11632 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11633 msgstr "Stapler Interlock Closed"
11634
11635 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11636 msgstr "Stapler Interlock Open"
11637
11638 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11639 msgstr "Stapler Jam"
11640
11641 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11642 msgstr "Stapler Life Almost Over"
11643
11644 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11645 msgstr "Stapler Life Over"
11646
11647 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11648 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11649
11650 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11651 msgstr "Stapler Missing"
11652
11653 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11654 msgstr "Stapler Motor Failure"
11655
11656 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11657 msgstr "Stapler Near Limit"
11658
11659 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11660 msgstr "Stapler Offline"
11661
11662 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11663 msgstr "Stapler Opened"
11664
11665 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11666 msgstr "Stapler Over Temperature"
11667
11668 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11669 msgstr "Stapler Power Saver"
11670
11671 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11672 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11673
11674 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11675 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11676
11677 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11678 msgstr "Stapler Removed"
11679
11680 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11681 msgstr "Stapler Resource Added"
11682
11683 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11684 msgstr "Stapler Resource Removed"
11685
11686 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11687 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11688
11689 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11690 msgstr "Stapler Timing Failure"
11691
11692 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11693 msgstr "Stapler Turned Off"
11694
11695 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11696 msgstr "Stapler Turned On"
11697
11698 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11699 msgstr "Stapler Under Temperature"
11700
11701 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11702 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11703
11704 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11705 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11706
11707 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11708 msgstr "Stapler Warming Up"
11709
11710 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11711 msgstr "Stitcher Added"
11712
11713 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11714 msgstr "Stitcher Almost Empty"
11715
11716 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11717 msgstr "Stitcher Almost Full"
11718
11719 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11720 msgstr "Stitcher At Limit"
11721
11722 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11723 msgstr "Stitcher Closed"
11724
11725 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11726 msgstr "Stitcher Configuration Change"
11727
11728 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11729 msgstr "Stitcher Cover Closed"
11730
11731 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11732 msgstr "Stitcher Cover Open"
11733
11734 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11735 msgstr "Stitcher Empty"
11736
11737 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11738 msgstr "Stitcher Full"
11739
11740 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11741 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
11742
11743 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11744 msgstr "Stitcher Interlock Open"
11745
11746 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11747 msgstr "Stitcher Jam"
11748
11749 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11750 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
11751
11752 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11753 msgstr "Stitcher Life Over"
11754
11755 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11756 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
11757
11758 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11759 msgstr "Stitcher Missing"
11760
11761 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11762 msgstr "Stitcher Motor Failure"
11763
11764 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11765 msgstr "Stitcher Near Limit"
11766
11767 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11768 msgstr "Stitcher Offline"
11769
11770 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11771 msgstr "Stitcher Opened"
11772
11773 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11774 msgstr "Stitcher Over Temperature"
11775
11776 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11777 msgstr "Stitcher Power Saver"
11778
11779 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11780 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
11781
11782 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11783 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
11784
11785 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11786 msgstr "Stitcher Removed"
11787
11788 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11789 msgstr "Stitcher Resource Added"
11790
11791 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11792 msgstr "Stitcher Resource Removed"
11793
11794 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11795 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
11796
11797 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11798 msgstr "Stitcher Timing Failure"
11799
11800 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11801 msgstr "Stitcher Turned Off"
11802
11803 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11804 msgstr "Stitcher Turned On"
11805
11806 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11807 msgstr "Stitcher Under Temperature"
11808
11809 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11810 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
11811
11812 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11813 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
11814
11815 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11816 msgstr "Stitcher Warming Up"
11817
11818 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11819 msgstr "Stopped Partly"
11820
11821 msgid "printer-state-reasons.stopping"
11822 msgstr "Stopping"
11823
11824 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11825 msgstr "Subunit Added"
11826
11827 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11828 msgstr "Subunit Almost Empty"
11829
11830 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11831 msgstr "Subunit Almost Full"
11832
11833 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11834 msgstr "Subunit At Limit"
11835
11836 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11837 msgstr "Subunit Closed"
11838
11839 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11840 msgstr "Subunit Empty"
11841
11842 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11843 msgstr "Subunit Full"
11844
11845 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11846 msgstr "Subunit Life Almost Over"
11847
11848 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11849 msgstr "Subunit Life Over"
11850
11851 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11852 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11853
11854 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11855 msgstr "Subunit Missing"
11856
11857 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11858 msgstr "Subunit Motor Failure"
11859
11860 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11861 msgstr "Subunit Near Limit"
11862
11863 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11864 msgstr "Subunit Offline"
11865
11866 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11867 msgstr "Subunit Opened"
11868
11869 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11870 msgstr "Subunit Over Temperature"
11871
11872 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11873 msgstr "Subunit Power Saver"
11874
11875 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11876 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11877
11878 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11879 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11880
11881 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11882 msgstr "Subunit Removed"
11883
11884 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11885 msgstr "Subunit Resource Added"
11886
11887 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11888 msgstr "Subunit Resource Removed"
11889
11890 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11891 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11892
11893 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11894 msgstr "Subunit Timing Failure"
11895
11896 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11897 msgstr "Subunit Turned Off"
11898
11899 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11900 msgstr "Subunit Turned On"
11901
11902 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11903 msgstr "Subunit Under Temperature"
11904
11905 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
11906 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
11907
11908 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
11909 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
11910
11911 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
11912 msgstr "Subunit Warming Up"
11913
11914 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
11915 msgstr "Timed Out"
11916
11917 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
11918 msgstr "Toner Empty"
11919
11920 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
11921 msgstr "Toner Low"
11922
11923 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
11924 msgstr "Trimmer Added"
11925
11926 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
11927 msgstr "Trimmer Almost Empty"
11928
11929 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
11930 msgstr "Trimmer Almost Full"
11931
11932 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
11933 msgstr "Trimmer At Limit"
11934
11935 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
11936 msgstr "Trimmer Closed"
11937
11938 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
11939 msgstr "Trimmer Configuration Change"
11940
11941 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
11942 msgstr "Trimmer Cover Closed"
11943
11944 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
11945 msgstr "Trimmer Cover Open"
11946
11947 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
11948 msgstr "Trimmer Empty"
11949
11950 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
11951 msgstr "Trimmer Full"
11952
11953 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
11954 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
11955
11956 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
11957 msgstr "Trimmer Interlock Open"
11958
11959 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
11960 msgstr "Trimmer Jam"
11961
11962 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
11963 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
11964
11965 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
11966 msgstr "Trimmer Life Over"
11967
11968 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
11969 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
11970
11971 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
11972 msgstr "Trimmer Missing"
11973
11974 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
11975 msgstr "Trimmer Motor Failure"
11976
11977 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
11978 msgstr "Trimmer Near Limit"
11979
11980 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
11981 msgstr "Trimmer Offline"
11982
11983 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
11984 msgstr "Trimmer Opened"
11985
11986 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
11987 msgstr "Trimmer Over Temperature"
11988
11989 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
11990 msgstr "Trimmer Power Saver"
11991
11992 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
11993 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
11994
11995 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
11996 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
11997
11998 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
11999 msgstr "Trimmer Removed"
12000
12001 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12002 msgstr "Trimmer Resource Added"
12003
12004 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12005 msgstr "Trimmer Resource Removed"
12006
12007 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12008 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
12009
12010 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12011 msgstr "Trimmer Timing Failure"
12012
12013 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12014 msgstr "Trimmer Turned Off"
12015
12016 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12017 msgstr "Trimmer Turned On"
12018
12019 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12020 msgstr "Trimmer Under Temperature"
12021
12022 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12023 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12024
12025 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12026 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12027
12028 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12029 msgstr "Trimmer Warming Up"
12030
12031 msgid "printer-state-reasons.unknown"
12032 msgstr "Unknown"
12033
12034 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12035 msgstr "Wrapper Added"
12036
12037 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12038 msgstr "Wrapper Almost Empty"
12039
12040 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12041 msgstr "Wrapper Almost Full"
12042
12043 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12044 msgstr "Wrapper At Limit"
12045
12046 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12047 msgstr "Wrapper Closed"
12048
12049 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12050 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12051
12052 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12053 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12054
12055 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12056 msgstr "Wrapper Cover Open"
12057
12058 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12059 msgstr "Wrapper Empty"
12060
12061 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12062 msgstr "Wrapper Full"
12063
12064 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12065 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12066
12067 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12068 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12069
12070 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12071 msgstr "Wrapper Jam"
12072
12073 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12074 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12075
12076 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12077 msgstr "Wrapper Life Over"
12078
12079 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12080 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12081
12082 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12083 msgstr "Wrapper Missing"
12084
12085 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12086 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12087
12088 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12089 msgstr "Wrapper Near Limit"
12090
12091 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12092 msgstr "Wrapper Offline"
12093
12094 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12095 msgstr "Wrapper Opened"
12096
12097 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12098 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12099
12100 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12101 msgstr "Wrapper Power Saver"
12102
12103 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12104 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12105
12106 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12107 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12108
12109 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12110 msgstr "Wrapper Removed"
12111
12112 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12113 msgstr "Wrapper Resource Added"
12114
12115 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12116 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12117
12118 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12119 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12120
12121 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12122 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12123
12124 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12125 msgstr "Wrapper Turned Off"
12126
12127 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12128 msgstr "Wrapper Turned On"
12129
12130 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12131 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12132
12133 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12134 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12135
12136 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12137 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12138
12139 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12140 msgstr "Wrapper Warming Up"
12141
12142 msgid "printer-state.3"
12143 msgstr "Idle"
12144
12145 msgid "printer-state.4"
12146 msgstr "Processing"
12147
12148 msgid "printer-state.5"
12149 msgstr "Stopped"
12150
12151 msgid "printer-up-time"
12152 msgstr "Printer Uptime"
12153
12154 msgid "processing"
12155 msgstr "обработка"
12156
12157 msgid "proof-print"
12158 msgstr "Proof Print"
12159
12160 msgid "proof-print-copies"
12161 msgstr "Proof Print Copies"
12162
12163 msgid "punching"
12164 msgstr "Punching"
12165
12166 msgid "punching-locations"
12167 msgstr "Punching Locations"
12168
12169 msgid "punching-offset"
12170 msgstr "Punching Offset"
12171
12172 msgid "punching-reference-edge"
12173 msgstr "Punching Reference Edge"
12174
12175 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12176 msgstr "Bottom"
12177
12178 msgid "punching-reference-edge.left"
12179 msgstr "Left"
12180
12181 msgid "punching-reference-edge.right"
12182 msgstr "Right"
12183
12184 msgid "punching-reference-edge.top"
12185 msgstr "Top"
12186
12187 #, c-format
12188 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12189 msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
12190
12191 msgid "request-id uses indefinite length"
12192 msgstr "Для request-id длина не определена"
12193
12194 msgid "requested-attributes"
12195 msgstr "Requested Attributes"
12196
12197 msgid "retry-interval"
12198 msgstr "Retry Interval"
12199
12200 msgid "retry-time-out"
12201 msgstr "Retry Time Out"
12202
12203 msgid "save-disposition"
12204 msgstr "Save Disposition"
12205
12206 msgid "save-disposition.none"
12207 msgstr "None"
12208
12209 msgid "save-disposition.print-save"
12210 msgstr "Print Save"
12211
12212 msgid "save-disposition.save-only"
12213 msgstr "Save Only"
12214
12215 msgid "save-document-format"
12216 msgstr "Save Document Format"
12217
12218 msgid "save-info"
12219 msgstr "Save Info"
12220
12221 msgid "save-location"
12222 msgstr "Save Location"
12223
12224 msgid "save-name"
12225 msgstr "Save Name"
12226
12227 msgid "scheduler is not running"
12228 msgstr "планировщик не запущен"
12229
12230 msgid "scheduler is running"
12231 msgstr "планировщик запущен"
12232
12233 msgid "separator-sheets"
12234 msgstr "Separator Sheets"
12235
12236 msgid "separator-sheets-type"
12237 msgstr "Separator Sheets Type"
12238
12239 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12240 msgstr "Both Sheets"
12241
12242 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12243 msgstr "End Sheet"
12244
12245 msgid "separator-sheets-type.none"
12246 msgstr "None"
12247
12248 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12249 msgstr "Slip Sheets"
12250
12251 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12252 msgstr "Start Sheet"
12253
12254 msgid "sheet-collate"
12255 msgstr "Collate Copies"
12256
12257 msgid "sheet-collate.collated"
12258 msgstr "Yes"
12259
12260 msgid "sheet-collate.uncollated"
12261 msgstr "No"
12262
12263 msgid "sides"
12264 msgstr "2-Sided Printing"
12265
12266 msgid "sides.one-sided"
12267 msgstr "Off"
12268
12269 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12270 msgstr "On (Portrait)"
12271
12272 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12273 msgstr "On (Landscape)"
12274
12275 #, c-format
12276 msgid "stat of %s failed: %s"
12277 msgstr "не удалось установить %s: %s"
12278
12279 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12280 msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
12281
12282 msgid "status-message"
12283 msgstr "Status Message"
12284
12285 msgid "stitching"
12286 msgstr "Staple"
12287
12288 msgid "stitching-angle"
12289 msgstr "Stitching Angle"
12290
12291 msgid "stitching-locations"
12292 msgstr "Stitching Locations"
12293
12294 msgid "stitching-method"
12295 msgstr "Stitching Method"
12296
12297 msgid "stitching-method.auto"
12298 msgstr "Automatic"
12299
12300 msgid "stitching-method.crimp"
12301 msgstr "Crimp"
12302
12303 msgid "stitching-method.wire"
12304 msgstr "Wire"
12305
12306 msgid "stitching-offset"
12307 msgstr "Stitching Offset"
12308
12309 msgid "stitching-reference-edge"
12310 msgstr "Stitching Reference Edge"
12311
12312 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12313 msgstr "Bottom"
12314
12315 msgid "stitching-reference-edge.left"
12316 msgstr "Left"
12317
12318 msgid "stitching-reference-edge.right"
12319 msgstr "Right"
12320
12321 msgid "stitching-reference-edge.top"
12322 msgstr "Top"
12323
12324 msgid "stopped"
12325 msgstr "остановлен"
12326
12327 msgid "subject"
12328 msgstr "Subject"
12329
12330 #, c-format
12331 msgid "system default destination: %s"
12332 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
12333
12334 #, c-format
12335 msgid "system default destination: %s/%s"
12336 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
12337
12338 msgid "t33-subaddress"
12339 msgstr "T33 Subaddress"
12340
12341 msgid "to-name"
12342 msgstr "To Name"
12343
12344 msgid "transmission-status"
12345 msgstr "Transmission Status"
12346
12347 msgid "transmission-status.3"
12348 msgstr "Pending"
12349
12350 msgid "transmission-status.4"
12351 msgstr "Pending Retry"
12352
12353 msgid "transmission-status.5"
12354 msgstr "Processing"
12355
12356 msgid "transmission-status.7"
12357 msgstr "Canceled"
12358
12359 msgid "transmission-status.8"
12360 msgstr "Aborted"
12361
12362 msgid "transmission-status.9"
12363 msgstr "Completed"
12364
12365 msgid "trimming"
12366 msgstr "Cut"
12367
12368 msgid "trimming-offset"
12369 msgstr "Cut Position"
12370
12371 msgid "trimming-reference-edge"
12372 msgstr "Trimming Reference Edge"
12373
12374 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12375 msgstr "Bottom"
12376
12377 msgid "trimming-reference-edge.left"
12378 msgstr "Left"
12379
12380 msgid "trimming-reference-edge.right"
12381 msgstr "Right"
12382
12383 msgid "trimming-reference-edge.top"
12384 msgstr "Top"
12385
12386 msgid "trimming-type"
12387 msgstr "Trimming Type"
12388
12389 msgid "trimming-type.draw-line"
12390 msgstr "Draw Line"
12391
12392 msgid "trimming-type.full"
12393 msgstr "Full"
12394
12395 msgid "trimming-type.partial"
12396 msgstr "Partial"
12397
12398 msgid "trimming-type.perforate"
12399 msgstr "Perforate"
12400
12401 msgid "trimming-type.score"
12402 msgstr "Score"
12403
12404 msgid "trimming-type.tab"
12405 msgstr "Tab"
12406
12407 msgid "trimming-when"
12408 msgstr "Trimming When"
12409
12410 msgid "trimming-when.after-documents"
12411 msgstr "After Documents"
12412
12413 msgid "trimming-when.after-job"
12414 msgstr "After Job"
12415
12416 msgid "trimming-when.after-sets"
12417 msgstr "After Sets"
12418
12419 msgid "trimming-when.after-sheets"
12420 msgstr "After Sheets"
12421
12422 msgid "unknown"
12423 msgstr "неизвестный"
12424
12425 msgid "untitled"
12426 msgstr "новый"
12427
12428 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12429 msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
12430
12431 msgid "x-accuracy"
12432 msgstr "X Accuracy"
12433
12434 msgid "x-dimension"
12435 msgstr "X Dimension"
12436
12437 msgid "x-offset"
12438 msgstr "X Offset"
12439
12440 msgid "x-origin"
12441 msgstr "X Origin"
12442
12443 msgid "y-accuracy"
12444 msgstr "Y Accuracy"
12445
12446 msgid "y-dimension"
12447 msgstr "Y Dimension"
12448
12449 msgid "y-offset"
12450 msgstr "Y Offset"
12451
12452 msgid "y-origin"
12453 msgstr "Y Origin"
12454
12455 msgid "z-accuracy"
12456 msgstr "Z Accuracy"
12457
12458 msgid "z-dimension"
12459 msgstr "Z Dimension"
12460
12461 msgid "z-offset"
12462 msgstr "Z Offset"
12463
12464 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12465 msgstr ""