3 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-08-23 09:13-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8 "Language-Team: Russian - PuppyRus Linux Team\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "\tзаписей: %d"
28 msgid "\tAfter fault: continue"
29 msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
33 msgstr "\tПредупреждения: %s"
35 msgid "\tBanner required"
36 msgstr "\tТребуется баннер"
38 msgid "\tCharset sets:"
39 msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
41 msgid "\tConnection: direct"
42 msgstr "\tПодключение: прямое"
44 msgid "\tConnection: remote"
45 msgstr "\tПодключение: удаленное"
47 msgid "\tContent types: any"
48 msgstr "\tТип содержимого: любой"
50 msgid "\tDefault page size:"
51 msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
53 msgid "\tDefault pitch:"
54 msgstr "\tВысота по умолчанию:"
56 msgid "\tDefault port settings:"
57 msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
60 msgid "\tDescription: %s"
61 msgstr "\tОписание: %s"
63 msgid "\tForm mounted:"
64 msgstr "\tФорма подключения:"
66 msgid "\tForms allowed:"
67 msgstr "\tРазрешенные формы:"
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
71 msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
74 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
75 msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
78 msgid "\tLocation: %s"
79 msgstr "\tРасположение: %s"
81 msgid "\tOn fault: no alert"
82 msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
84 msgid "\tPrinter types: unknown"
85 msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
91 msgid "\tUsers allowed:"
92 msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
94 msgid "\tUsers denied:"
95 msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
97 msgid "\tdaemon present"
98 msgstr "\tдемон присутствует"
101 msgstr "\tнет записей"
104 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
105 msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
107 msgid "\tprinting is disabled"
108 msgstr "\tпечать отключена"
110 msgid "\tprinting is enabled"
111 msgstr "\tпечать включена"
114 msgid "\tqueued for %s"
115 msgstr "\tочередь для %s"
117 msgid "\tqueuing is disabled"
118 msgstr "\tочередь отключена"
120 msgid "\tqueuing is enabled"
121 msgstr "\tочередь включена"
123 msgid "\treason unknown"
124 msgstr "\tпричина неизвестна"
128 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
131 " ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
133 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
134 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
136 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
137 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
139 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
140 msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
142 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
143 msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
145 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
146 msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
148 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
149 msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
151 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
152 msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
154 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
155 msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
157 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
158 msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
160 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
161 msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
163 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
164 msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
167 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
168 msgstr " %-39.39s %.0f байт"
171 msgid " PASS Default%s"
172 msgstr " PASS Default%s"
174 msgid " PASS DefaultImageableArea"
175 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
177 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
178 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
180 msgid " PASS FileVersion"
181 msgstr " PASS FileVersion"
183 msgid " PASS FormatVersion"
184 msgstr " PASS FormatVersion"
186 msgid " PASS LanguageEncoding"
187 msgstr " PASS LanguageEncoding"
189 msgid " PASS LanguageVersion"
190 msgstr " PASS LanguageVersion"
192 msgid " PASS Manufacturer"
193 msgstr " PASS Manufacturer"
195 msgid " PASS ModelName"
196 msgstr " PASS ModelName"
198 msgid " PASS NickName"
199 msgstr " PASS NickName"
201 msgid " PASS PCFileName"
202 msgstr " PASS PCFileName"
204 msgid " PASS PSVersion"
205 msgstr " PASS PSVersion"
207 msgid " PASS PageRegion"
208 msgstr " PASS PageRegion"
210 msgid " PASS PageSize"
211 msgstr " PASS PageSize"
213 msgid " PASS Product"
214 msgstr " PASS Product"
216 msgid " PASS ShortNickName"
217 msgstr " PASS ShortNickName"
220 msgid " WARN %s has no corresponding options."
221 msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
225 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
226 " REF: Page 15, section 3.2."
228 "\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
229 " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
233 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
235 " REF: Page 122, section 5.17"
237 "\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
238 "результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
239 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
241 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
242 msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
245 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
246 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
248 "\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
249 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
252 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
253 msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
256 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
257 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
259 "\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
260 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
263 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
266 "\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
267 "окончанием LF, а не с CR LF"
271 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
272 " REF: Page 42, section 5.2."
274 "\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
275 " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
278 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
279 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
281 "\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
282 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
285 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
286 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
288 "\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
289 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
292 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
293 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
295 "\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
296 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
299 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
300 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
302 "\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
303 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
306 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
307 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
309 "\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
310 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
314 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
315 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
317 "\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
318 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
321 msgid " %s %s %s does not exist."
322 msgstr "\t%s %s %s не существует."
325 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
326 msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
330 " %s Bad %s choice %s.\n"
331 " REF: Page 122, section 5.17"
333 "\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
334 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
337 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
338 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
341 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
342 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
345 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
346 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
349 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
350 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
353 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
354 msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
357 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
358 msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
361 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
362 msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
365 msgid " %s Bad language \"%s\"."
366 msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
369 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
370 msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
373 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
374 msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
377 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
378 msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
381 msgid " %s Default choices conflicting."
382 msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
385 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
386 msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
389 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
390 msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
393 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
397 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
398 msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
402 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
403 " REF: Page 100, section 5.14."
405 "\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
406 "\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
410 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
411 " REF: Page 99, section 5.14."
413 "\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
414 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
417 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
418 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
421 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
422 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
425 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
426 msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
429 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
430 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
433 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
434 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
437 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
438 msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
442 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
443 " REF: Page 122, section 5.17"
445 "\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
446 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
449 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
450 msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
453 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
454 msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
457 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
458 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
461 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
462 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
465 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
466 msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
469 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
470 msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
474 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
475 msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
479 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
480 " REF: Page 72, section 5.5"
482 "\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
483 " REF: Стр. 72, раздел 5.5"
487 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
488 " REF: Page 40, section 4.5."
490 "\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
491 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
495 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
496 " REF: Page 102, section 5.15."
498 "\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
499 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
503 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
504 " REF: Page 103, section 5.15."
506 "\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
507 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
511 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
512 " REF: Page 56, section 5.3."
514 "\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
515 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
519 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
520 " REF: Page 56, section 5.3."
522 "\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
523 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
526 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
527 " REF: Page 24, section 3.4."
529 "\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
530 " REF: Стр. 24, раздел 3.4."
533 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
534 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
537 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
538 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
542 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
543 " REF: Page 211, table D.1."
545 "\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
546 " REF: Стр. 211, таблица D.1."
550 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
551 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
553 "\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
554 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
557 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
558 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
560 "\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
561 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
564 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
565 " REF: Page 62, section 5.3."
567 "\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
568 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
571 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
572 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
574 "\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
575 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
579 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
580 " REF: Page 84, section 5.9"
582 "\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
583 " REF: Стр. 84, раздел 5.9"
586 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
587 msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
591 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
594 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
599 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
602 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
605 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
606 msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
609 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
610 msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
613 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
615 "\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
619 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
621 "\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
625 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
626 " REF: Page 40, section 4.5."
628 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
629 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
632 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
633 " REF: Page 102, section 5.15."
635 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
636 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
639 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
640 " REF: Page 103, section 5.15."
642 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
643 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
646 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
647 " REF: Page 56, section 5.3."
649 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
650 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
653 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
654 " REF: Page 56, section 5.3."
656 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
657 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
661 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
662 " REF: Page 41, section 5.\n"
663 " REF: Page 102, section 5.15."
665 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
666 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
667 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
670 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
671 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
673 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
674 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
677 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
678 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
680 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
681 " REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
684 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
685 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
687 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
688 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
691 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
692 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
694 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
695 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
698 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
699 " REF: Page 60, section 5.3."
701 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
702 " REF: Стр. 60, раздел 5.3."
705 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
706 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
708 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
709 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
712 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
713 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
715 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
716 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
719 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
720 " REF: Page 100, section 5.14."
722 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
723 " REF: Стр. 100, раздел 5.14."
726 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
727 " REF: Page 41, section 5.\n"
728 " REF: Page 99, section 5.14."
730 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
731 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
732 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
735 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
736 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
738 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
739 " REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
743 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
744 " REF: Page 41, section 5.\n"
745 " REF: Page 103, section 5.15."
747 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
748 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
749 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
752 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
753 " REF: Page 62, section 5.3."
755 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
756 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
759 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
760 " REF: Page 64-65, section 5.3."
762 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
763 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
766 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
767 msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
770 msgid " %d ERRORS FOUND"
771 msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
773 msgid " NO ERRORS FOUND"
774 msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
776 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
777 msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
779 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
780 msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
782 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
785 msgid " --list-filters List filters that will be used."
787 " --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
789 msgid " -D Remove the input file when finished."
790 msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
792 msgid " -D name=value Set named variable to value."
793 msgstr " -D name=value Определение переменной."
795 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
796 msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
798 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
799 msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
801 msgid " -U username Specify username."
802 msgstr " -U username Указание имени пользователя."
804 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
805 msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
807 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
808 msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
810 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
811 msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
813 msgid " -d printer Use the named printer."
814 msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
816 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
817 msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
819 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
821 " -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
825 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
828 " -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
831 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
832 msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
834 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
836 " -m В качестве имени файла используется ModelName."
839 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
841 " -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
844 msgid " -n copies Set number of copies."
845 msgstr " -n copies Указать количество копий."
848 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
850 " -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
853 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
854 msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
856 msgid " -o name=value Set option(s)."
857 msgstr " -o name=value Задать параметры."
859 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
860 msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
862 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
863 msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
865 msgid " -t title Set title."
866 msgstr " -t title Задать заголовок."
868 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
869 msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
871 msgid " -v Be verbose."
872 msgstr " -v Подробный вывод лога."
874 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
875 msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
883 msgid "! expression Unary NOT of expression"
887 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
891 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
895 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
900 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
904 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
909 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
914 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
918 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
922 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
926 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
930 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
934 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
938 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
942 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
954 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
959 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
964 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
970 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
976 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
982 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
987 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
992 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
997 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1003 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1009 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1014 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1020 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1026 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1027 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1032 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1033 "8011 section 5.1.16)."
1038 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1043 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1048 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1053 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1058 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1061 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1064 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1068 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1069 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
1085 msgstr "%s (%s, %s)"
1088 msgid "%s (Borderless)"
1089 msgstr "%s (без полей)"
1092 msgid "%s (Borderless, %s)"
1093 msgstr "%s (без полей, %s)"
1096 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1097 msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
1100 msgid "%s accepting requests since %s"
1101 msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
1104 msgid "%s cannot be changed."
1105 msgstr "%s не может быть изменен."
1108 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1109 msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
1112 msgid "%s is not ready"
1113 msgstr "%s не готов"
1120 msgid "%s is ready and printing"
1121 msgstr "%s готов и печатает"
1124 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1125 msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
1128 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1129 msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
1132 msgid "%s not supported."
1133 msgstr "%s не поддерживается."
1136 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1137 msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
1140 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1141 msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
1144 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1145 msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
1147 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1153 msgid "%s: %s failed: %s"
1154 msgstr "%s: ошибка %s: %s"
1157 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1161 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1162 msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
1165 msgid "%s: Don't know what to do."
1166 msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
1169 msgid "%s: Error - %s"
1174 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1176 "%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1180 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1181 msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
1184 msgid "%s: Error - bad job ID."
1185 msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
1188 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1190 "%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
1193 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1195 "%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1199 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1203 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1204 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1207 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1209 "%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
1212 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1214 "%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
1217 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1219 "%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
1222 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1223 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
1226 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1227 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1230 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1231 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1234 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1235 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1238 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1239 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1242 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1243 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1246 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1247 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
1250 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1251 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1254 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1256 "%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1260 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1261 msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
1264 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1265 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1268 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1269 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1272 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1273 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
1276 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1278 "%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
1281 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1283 "%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1286 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1287 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
1291 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1294 "%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1298 msgid "%s: Error - no default destination available."
1299 msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
1302 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1303 msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
1306 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1307 msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1310 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1311 msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
1314 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1315 msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
1318 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1319 msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
1322 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1323 msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1326 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1327 msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1330 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1331 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1334 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1335 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
1338 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1339 msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
1342 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1343 msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1346 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1347 msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
1350 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1351 msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
1354 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1355 msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
1358 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1359 msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1362 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1363 msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1366 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1368 "%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
1371 msgid "%s: Operation failed: %s"
1372 msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
1375 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1376 msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1379 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1383 msgid "%s: Unable to connect to server."
1384 msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
1387 msgid "%s: Unable to contact server."
1388 msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
1391 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1395 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1396 msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
1399 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1400 msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
1403 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1404 msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
1407 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1408 msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
1411 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1415 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1416 msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1419 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1423 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1427 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1428 msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1431 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1432 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1435 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1436 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
1439 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1440 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
1443 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1444 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
1447 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1448 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
1452 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1455 "%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1456 "быть неправильным."
1459 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1460 msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
1463 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1464 msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
1467 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1468 msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
1471 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1472 msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
1474 msgid "( expressions ) Group expressions"
1477 msgid "- Cancel all jobs"
1480 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1483 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1486 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1489 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1492 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1495 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1499 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1502 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1506 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1507 " Exclude the specified URI schemes"
1511 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1512 " Execute program if true"
1515 msgid "--false Always false"
1518 msgid "--help Show program help"
1521 msgid "--hold Hold new jobs"
1524 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1528 "--include-schemes scheme-list\n"
1529 " Include only the specified URI schemes"
1532 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1535 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1538 msgid "--local True if service is local"
1541 msgid "--ls List attributes"
1545 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1548 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1551 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1554 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1557 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1560 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1563 msgid "--print Print URI if true"
1566 msgid "--print-name Print service name if true"
1570 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1573 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1576 msgid "--release Release previously held jobs"
1579 msgid "--remote True if service is remote"
1583 "--stop-after-include-error\n"
1584 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1588 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1592 msgid "--true Always true"
1595 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1598 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1601 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1604 msgid "--version Show program version"
1607 msgid "--version Show version"
1649 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1670 msgid "-4 Connect using IPv4"
1691 msgid "-6 Connect using IPv6"
1727 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1730 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1733 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1737 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1740 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1743 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1746 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1749 msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
1752 msgid "-H Show the default server and port"
1755 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1758 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1761 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1764 msgid "-H restart Reprint the job"
1767 msgid "-H resume Resume a held job"
1770 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1773 msgid "-I Ignore errors"
1777 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1778 " Ignore specific warnings"
1782 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1785 msgid "-L Send requests using content-length"
1788 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1791 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1794 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1797 msgid "-P destination Specify the destination"
1801 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1805 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1808 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1811 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1814 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1817 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1820 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1823 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1826 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1829 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1832 msgid "-T title Specify the job title"
1835 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1838 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1841 msgid "-V version Set default IPP version"
1844 msgid "-W completed Show completed jobs"
1847 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1851 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1853 " Issue warnings instead of errors"
1856 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1859 msgid "-a Cancel all jobs"
1862 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1865 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1868 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1871 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1874 msgid "-c Produce CSV output"
1877 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1880 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1883 msgid "-c command Set print command"
1886 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1889 msgid "-d Show the default destination"
1892 msgid "-d destination Set default destination"
1895 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1898 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1901 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1904 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1907 msgid "-e Show available destinations on the network"
1910 msgid "-f Run in the foreground."
1913 msgid "-f filename Set default request filename"
1916 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1919 msgid "-h Show this usage message."
1922 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1925 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1928 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1931 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1934 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1937 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1941 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1944 msgid "-k Keep job spool files"
1947 msgid "-l List attributes"
1950 msgid "-l Produce plain text output"
1953 msgid "-l Run cupsd on demand."
1956 msgid "-l Show supported options and values"
1959 msgid "-l Show verbose (long) output"
1962 msgid "-l location Set location of printer"
1966 "-m Send an email notification when the job completes"
1969 msgid "-m Show models"
1973 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1976 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
1980 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1983 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1986 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
1989 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1992 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1996 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1999 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2003 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
2004 " Disable supply level reporting via IPP"
2008 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2009 " Disable supply level reporting via SNMP"
2012 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2015 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2018 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2021 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2024 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2027 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2030 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2034 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2035 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2038 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2042 "-o orientation-requested=N\n"
2043 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2047 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2052 "-o printer-error-policy=name\n"
2053 " Specify the printer error policy"
2057 "-o printer-is-shared=true\n"
2058 " Share the printer"
2062 "-o printer-op-policy=name\n"
2063 " Specify the printer operation policy"
2066 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2070 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2071 " Specify 2-sided portrait printing"
2075 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2076 " Specify 2-sided landscape printing"
2079 msgid "-p Print URI if true"
2082 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2085 msgid "-p destination Specify a destination"
2088 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2091 msgid "-p port Set port number for printer"
2094 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2097 msgid "-q Run silently"
2100 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2103 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2106 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2109 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2112 msgid "-r True if service is remote"
2115 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2118 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2121 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2124 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2127 msgid "-s Be silent"
2130 msgid "-s Print service name if true"
2133 msgid "-s Show a status summary"
2136 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2139 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2142 msgid "-t Produce a test report"
2145 msgid "-t Show all status information"
2148 msgid "-t Test the configuration file."
2151 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2154 msgid "-t title Specify the job title"
2158 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2161 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2165 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2169 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2172 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2175 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2178 msgid "-v Be verbose"
2181 msgid "-v Show devices"
2184 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2187 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2190 msgid "-vv Be very verbose"
2193 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2196 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2199 msgid "-x destination Remove the named destination"
2203 "-x utility [argument ...] ;\n"
2204 " Execute program if true"
2207 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2220 msgstr "1,25x0,25\""
2223 msgstr "1,25x2,25\""
2225 msgid "1.5 inch/sec."
2226 msgstr "1,5 дюйма/с"
2229 msgstr "1,50x0,25\""
2232 msgstr "1,50x0,50\""
2235 msgstr "1,50x1,00\""
2238 msgstr "1,50x2,00\""
2243 msgid "10 inches/sec."
2244 msgstr "10 дюймов/с"
2267 msgid "11 inches/sec."
2268 msgstr "11 дюймов/с"
2279 msgid "12 inches/sec."
2280 msgstr "12 дюймов/с"
2339 msgid "2 inches/sec."
2342 msgid "2-Sided Printing"
2343 msgstr "двусторонняя печать"
2346 msgstr "2,00x0,37\""
2349 msgstr "2,00x0,50\""
2352 msgstr "2,00x1,00\""
2355 msgstr "2,00x1,25\""
2358 msgstr "2,00x2,00\""
2361 msgstr "2,00x3,00\""
2364 msgstr "2,00x4,00\""
2367 msgstr "2,00x5,50\""
2370 msgstr "2,25x0,50\""
2373 msgstr "2,25x1,25\""
2376 msgstr "2,25x4,00\""
2379 msgstr "2,25x5,50\""
2382 msgstr "2,38x5,50\""
2384 msgid "2.5 inches/sec."
2385 msgstr "2,5 дюйма/с"
2388 msgstr "2,50x1,00\""
2391 msgstr "2,50x2,00\""
2394 msgstr "2,75x1,25\""
2423 msgid "24-Pin Series"
2450 msgid "3 inches/sec."
2457 msgstr "3,00x1,00\""
2460 msgstr "3,00x1,25\""
2463 msgstr "3,00x2,00\""
2466 msgstr "3,00x3,00\""
2469 msgstr "3,00x5,00\""
2472 msgstr "3,25x2,00\""
2475 msgstr "3,25x5,00\""
2478 msgstr "3,25x5,50\""
2481 msgstr "3,25x5,83\""
2484 msgstr "3,25x7,83\""
2493 msgstr "3,50x1,00\""
2519 msgid "4 inches/sec."
2523 msgstr "4,00x1,00\""
2525 msgid "4.00x13.00\""
2526 msgstr "4,00x13,00\""
2529 msgstr "4,00x2,00\""
2532 msgstr "4,00x2,50\""
2535 msgstr "4,00x3,00\""
2538 msgstr "4,00x4,00\""
2541 msgstr "4,00x5,00\""
2544 msgstr "4,00x6,00\""
2547 msgstr "4,00x6,50\""
2561 msgid "5 inches/sec."
2576 msgid "6 inches/sec."
2580 msgstr "6,00x1,00\""
2583 msgstr "6,00x2,00\""
2586 msgstr "6,00x3,00\""
2589 msgstr "6,00x4,00\""
2592 msgstr "6,00x5,00\""
2595 msgstr "6,00x6,00\""
2598 msgstr "6,00x6,50\""
2621 msgid "7 inches/sec."
2636 msgid "8 inches/sec."
2643 msgstr "8,00x1,00\""
2646 msgstr "8,00x2,00\""
2649 msgstr "8,00x3,00\""
2652 msgstr "8,00x4,00\""
2655 msgstr "8,00x5,00\""
2658 msgstr "8,00x6,00\""
2661 msgstr "8,00x6,50\""
2675 msgid "9 inches/sec."
2684 msgid "9-Pin Series"
2693 msgid "?Invalid help command unknown."
2697 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2698 msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
2701 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2702 msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
2707 msgid "A0 Long Edge"
2713 msgid "A1 Long Edge"
2722 msgid "A2 Long Edge"
2728 msgid "A3 Long Edge"
2734 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2740 msgid "A4 Long Edge"
2752 msgid "A5 Long Edge"
2761 msgid "A6 Long Edge"
2791 msgid "ARCH C Long Edge"
2797 msgid "ARCH D Long Edge"
2803 msgid "ARCH E Long Edge"
2807 msgstr "Принять задания"
2813 msgstr "Добавить группу"
2816 msgstr "Добавить принтер"
2821 msgid "Administration"
2822 msgstr "Администрирование"
2827 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2828 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2831 msgstr "Исполнительное устройство"
2834 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2835 msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
2838 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2842 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2846 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2847 msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
2886 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2890 msgid "Bad '%s' value."
2894 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2897 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2900 msgid "Bad NULL dests pointer"
2901 msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2903 msgid "Bad OpenGroup"
2904 msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2906 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2907 msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2909 msgid "Bad OrderDependency"
2910 msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2912 msgid "Bad PPD cache file."
2915 msgid "Bad PPD file."
2919 msgstr "Неверный запрос"
2921 msgid "Bad SNMP version number"
2922 msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2924 msgid "Bad UIConstraints"
2925 msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2930 msgid "Bad arguments to function"
2931 msgstr "Неверные аргументы для функции"
2934 msgid "Bad copies value %d."
2935 msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2937 msgid "Bad custom parameter"
2938 msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2941 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2942 msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
2945 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2946 msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
2949 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2950 msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
2953 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2954 msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
2956 msgid "Bad filename buffer"
2957 msgstr "Ошибка в буфере filename"
2959 msgid "Bad hostname/address in URI"
2960 msgstr "Неверный hostname/address в URI"
2963 msgid "Bad job-name value: %s"
2964 msgstr "Неверное значение job-name: %s"
2966 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2967 msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
2969 msgid "Bad job-priority value."
2970 msgstr "Неверное значение job-priority."
2973 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2974 msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
2976 msgid "Bad job-sheets value type."
2977 msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
2979 msgid "Bad job-state value."
2980 msgstr "Неверное значение job-state."
2983 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2984 msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
2987 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2988 msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
2991 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2992 msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
2995 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2999 msgid "Bad number-up value %d."
3000 msgstr "Неверное значение number-up %d."
3003 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3004 msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
3006 msgid "Bad port number in URI"
3007 msgstr "Неверный номер порта в URI"
3010 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3011 msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
3014 msgid "Bad printer-state value %d."
3015 msgstr "Неверное значение printer-state %d."
3017 msgid "Bad printer-uri."
3018 msgstr "Неверное значение printer-uri"
3021 msgid "Bad request ID %d."
3022 msgstr "Неверный ID запроса %d."
3025 msgid "Bad request version number %d.%d."
3026 msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
3028 msgid "Bad resource in URI"
3031 msgid "Bad scheme in URI"
3034 msgid "Bad username in URI"
3035 msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
3037 msgid "Bad value string"
3038 msgstr "Неверная строка значений"
3040 msgid "Bad/empty URI"
3041 msgstr "Неверный или пустой URI"
3047 msgstr "Документная бумага"
3053 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3054 msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
3056 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3057 msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
3062 msgid "CPCL Label Printer"
3063 msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
3066 msgstr "Отменить задания"
3068 msgid "Canceling print job."
3069 msgstr "Отмена задания печати."
3071 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3074 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3080 msgid "Change Settings"
3081 msgstr "Изменить настройки"
3084 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3085 msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
3090 msgid "Clean Print Heads"
3091 msgstr "Очистить головки принтера"
3093 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3094 msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
3100 msgstr "Цветной режим"
3103 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3105 "exit help quit status ?"
3107 "Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
3109 "exit help quit status ?"
3111 msgid "Community name uses indefinite length"
3112 msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
3114 msgid "Connected to printer."
3115 msgstr "Подключен к принтеру."
3117 msgid "Connecting to printer."
3118 msgstr "Подключение к принтеру"
3126 msgid "Control file sent successfully."
3127 msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
3129 msgid "Copying print data."
3130 msgstr "Копирование данных печати."
3135 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3138 msgid "Credentials have expired."
3142 msgstr "Индивидуальный"
3144 msgid "CustominCutInterval"
3145 msgstr "CustominCutInterval"
3147 msgid "CustominTearInterval"
3148 msgstr "CustominTearInterval"
3160 msgstr "Затемненность"
3162 msgid "Data file sent successfully."
3163 msgstr "Файл данных успешно отправлен."
3171 msgid "Delete Class"
3172 msgstr "Удалить группу"
3174 msgid "Delete Printer"
3175 msgstr "Удалить принтер"
3177 msgid "DeskJet Series"
3178 msgstr "Серия DeskJet"
3181 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3182 msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3195 "Device: uri = %s\n"
3198 " make-and-model = %s\n"
3203 msgid "Direct Thermal Media"
3204 msgstr "Носитель для термопечати"
3207 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3208 msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
3211 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3212 msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3215 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3216 msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
3219 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3220 msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
3223 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3224 msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3230 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3231 msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
3242 msgid "EPL1 Label Printer"
3243 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3245 msgid "EPL2 Label Printer"
3246 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3248 msgid "Edit Configuration File"
3249 msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3251 msgid "Encryption is not supported."
3252 msgstr "Шифрование не поддерживается."
3254 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3255 msgid "Ending Banner"
3256 msgstr "Конечный баннер"
3262 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3263 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3264 "valid Kerberos ticket."
3266 "Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3267 "получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3268 "Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3270 msgid "Envelope #10"
3273 msgid "Envelope #11"
3276 msgid "Envelope #12"
3279 msgid "Envelope #14"
3315 msgid "Envelope C65"
3321 msgid "Envelope Choukei 3"
3324 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3327 msgid "Envelope Choukei 4"
3330 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3336 msgid "Envelope Feed"
3337 msgstr "Подача конвертов"
3339 msgid "Envelope Invite"
3342 msgid "Envelope Italian"
3345 msgid "Envelope Kaku2"
3348 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3351 msgid "Envelope Kaku3"
3354 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3357 msgid "Envelope Monarch"
3360 msgid "Envelope PRC1"
3363 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3366 msgid "Envelope PRC10"
3369 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3372 msgid "Envelope PRC2"
3375 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3378 msgid "Envelope PRC3"
3381 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3384 msgid "Envelope PRC4"
3387 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3390 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3393 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3396 msgid "Envelope PRC6"
3399 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3402 msgid "Envelope PRC7"
3405 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3408 msgid "Envelope PRC8"
3411 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3414 msgid "Envelope PRC9"
3417 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3420 msgid "Envelope Personal"
3423 msgid "Envelope You4"
3426 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3429 msgid "Environment Variables:"
3435 msgid "Error Policy"
3436 msgstr "Политика ошибок"
3438 msgid "Error reading raster data."
3441 msgid "Error sending raster data."
3442 msgstr "Ошибка отправки данных растра."
3444 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3445 msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
3447 msgid "European Fanfold"
3450 msgid "European Fanfold Legal"
3453 msgid "Every 10 Labels"
3454 msgstr "Каждые 10 этикеток"
3456 msgid "Every 2 Labels"
3457 msgstr "Каждые 2 этикетки"
3459 msgid "Every 3 Labels"
3460 msgstr "Каждые 3 этикетки"
3462 msgid "Every 4 Labels"
3463 msgstr "Каждые 4 этикетки"
3465 msgid "Every 5 Labels"
3466 msgstr "Каждые 5 этикеток"
3468 msgid "Every 6 Labels"
3469 msgstr "Каждые 6 этикеток"
3471 msgid "Every 7 Labels"
3472 msgstr "Каждые 7 этикеток"
3474 msgid "Every 8 Labels"
3475 msgstr "Каждые 8 этикеток"
3477 msgid "Every 9 Labels"
3478 msgstr "Каждые 9 этикеток"
3481 msgstr "Каждая этикетка"
3486 msgid "Expectation Failed"
3487 msgstr "Сбой ожидания"
3489 msgid "Expressions:"
3492 msgid "Fast Grayscale"
3496 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3497 msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
3500 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3501 msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3504 msgid "File \"%s\" is a directory."
3505 msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
3508 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3509 msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
3512 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3513 msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3520 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3521 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3523 "URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3524 "параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
3527 msgid "Finished page %d."
3528 msgstr "Последняя страница %d."
3530 msgid "Finishing Preset"
3551 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3552 msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3554 msgid "Glossy Paper"
3555 msgstr "Глянцевая бумага"
3557 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3558 msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
3561 msgstr "Оттенки серого"
3566 msgid "Hanging Folder"
3567 msgstr "Папка подвесного хранения"
3569 msgid "Hash buffer too small."
3572 msgid "Help file not in index."
3573 msgstr "Файл справки не проиндексирован."
3578 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3579 msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
3581 msgid "IPP attribute has no name."
3582 msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
3584 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3585 msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
3587 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3588 msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
3590 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3591 msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
3593 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3594 msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
3596 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3597 msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
3599 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3600 msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
3602 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3603 msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
3605 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3606 msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
3608 msgid "IPP language length overflows value."
3609 msgstr "IPP переполнение значения language length"
3611 msgid "IPP language length too large."
3612 msgstr "IPP language length слишком длинное."
3614 msgid "IPP member name is not empty."
3615 msgstr "IPP member name не пустое."
3617 msgid "IPP memberName value is empty."
3618 msgstr "IPP memberName пустое значение."
3620 msgid "IPP memberName with no attribute."
3621 msgstr "IPP memberName без атрибута."
3623 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3624 msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
3626 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3627 msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3629 msgid "IPP octetString length too large."
3630 msgstr "IPP octetString слишком длинное."
3632 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3633 msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
3635 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3636 msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
3638 msgid "IPP string length overflows value."
3639 msgstr "IPP переполнение значения string length."
3641 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3642 msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3644 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3645 msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
3647 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3651 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3652 " Fully-qualified domain name"
3655 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3658 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3661 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3664 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3667 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3670 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3676 msgid "Illegal control character"
3677 msgstr "Недействительный контрольный символ"
3679 msgid "Illegal main keyword string"
3680 msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3682 msgid "Illegal option keyword string"
3683 msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3685 msgid "Illegal translation string"
3686 msgstr "Недействительный перевод"
3688 msgid "Illegal whitespace character"
3689 msgstr "Недействительный символ пробела"
3691 msgid "Installable Options"
3692 msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3695 msgstr "Установлено"
3697 msgid "IntelliBar Label Printer"
3698 msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3701 msgstr "Intellitech"
3703 msgid "Internal Server Error"
3704 msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3706 msgid "Internal error"
3707 msgstr "Внутренняя ошибка"
3709 msgid "Internet Postage 2-Part"
3710 msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3712 msgid "Internet Postage 3-Part"
3713 msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3715 msgid "Internet Printing Protocol"
3716 msgstr "Протокол интернет-печати"
3718 msgid "Invalid group tag."
3721 msgid "Invalid media name arguments."
3722 msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
3724 msgid "Invalid media size."
3725 msgstr "Неверный размер бумаги."
3727 msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
3730 msgid "Invalid ppd-name value."
3734 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3735 msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
3758 msgid "JIS B4 Long Edge"
3764 msgid "JIS B5 Long Edge"
3770 msgid "JIS B6 Long Edge"
3783 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3784 msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
3787 msgid "Job #%d does not exist."
3788 msgstr "Задание #%d не существует."
3791 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3792 msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3795 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3796 msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3799 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3800 msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3803 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3804 msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
3807 msgid "Job #%d is not complete."
3808 msgstr "Задание #%d не завершено."
3811 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3812 msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
3815 msgid "Job #%d is not held."
3816 msgstr "Задание #%d не задержано."
3818 msgid "Job Completed"
3819 msgstr "Задание завершено"
3822 msgstr "Задание создано"
3824 msgid "Job Options Changed"
3825 msgstr "Параметры задания изменены"
3828 msgstr "Задание остановлено"
3830 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3831 msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3833 msgid "Job operation failed"
3834 msgstr "Сбой операции задания."
3836 msgid "Job state cannot be changed."
3837 msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3839 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3840 msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
3845 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3846 msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3849 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3852 msgid "Label Printer"
3853 msgstr "Принтер для печати этикеток"
3856 msgstr "Верхний край этикетки"
3859 msgid "Language \"%s\" not supported."
3860 msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
3862 msgid "Large Address"
3863 msgstr "Полный адрес"
3865 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3866 msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3868 msgid "Letter Oversize"
3871 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3877 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3878 msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3880 msgid "List Available Printers"
3881 msgstr "Список доступных принтеров"
3884 msgid "Listening on port %d."
3887 msgid "Local printer created."
3890 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3891 msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3893 msgid "Looking for printer."
3894 msgstr "Поиск принтера."
3897 msgstr "Ручная подача"
3900 msgstr "Размер бумаги"
3902 msgid "Media Source"
3903 msgstr "Источник бумаги"
3905 msgid "Media Tracking"
3906 msgstr "Контроль подачи бумаги"
3914 msgid "Memory allocation error"
3915 msgstr "Ошибка выделения памяти"
3917 msgid "Missing CloseGroup"
3918 msgstr "Пропущен CloseGroup"
3920 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3923 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3924 msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
3926 msgid "Missing asterisk in column 1"
3927 msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
3929 msgid "Missing document-number attribute."
3930 msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
3932 msgid "Missing form variable"
3933 msgstr "Отсутствует переменная формы"
3935 msgid "Missing last-document attribute in request."
3936 msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
3938 msgid "Missing media or media-col."
3939 msgstr "Отсутствует media или media-col."
3941 msgid "Missing media-size in media-col."
3942 msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
3944 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3945 msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
3947 msgid "Missing option keyword"
3948 msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
3950 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3951 msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
3954 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3957 msgid "Missing required attributes."
3958 msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
3960 msgid "Missing resource in URI"
3961 msgstr "Отсутствует resource в URI"
3963 msgid "Missing scheme in URI"
3964 msgstr "Отсутствует scheme в URI"
3966 msgid "Missing value string"
3967 msgstr "Отсутствует строка значения"
3969 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3970 msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
3972 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3973 msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
3977 "Model: name = %s\n"
3978 " natural_language = %s\n"
3979 " make-and-model = %s\n"
3982 "Model: name = %s\n"
3983 " natural_language = %s\n"
3984 " make-and-model = %s\n"
3988 msgstr "Управление:"
3990 msgid "Modify Class"
3991 msgstr "Изменить группу"
3993 msgid "Modify Printer"
3994 msgstr "Изменить принтер"
3996 msgid "Move All Jobs"
3997 msgstr "Переместить все задания"
4000 msgstr "Переместить задание"
4002 msgid "Moved Permanently"
4003 msgstr "Перемещено окончательно"
4005 msgid "NULL PPD file pointer"
4006 msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
4008 msgid "Name OID uses indefinite length"
4009 msgstr "Для имени OID длина не установлена"
4011 msgid "Nested classes are not allowed."
4012 msgstr "Вложенные группы не допускаются."
4017 msgid "New credentials are not valid for name."
4020 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4027 msgstr "Нет содержимого"
4029 msgid "No IPP attributes."
4033 msgstr "Нет имени PPD"
4035 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4036 msgstr "Нет последовательности VarBind"
4038 msgid "No active connection"
4039 msgstr "Нет рабочего подключения"
4041 msgid "No active connection."
4042 msgstr "Нет рабочего подключения."
4045 msgid "No active jobs on %s."
4046 msgstr "Нет активных заданий на %s"
4048 msgid "No attributes in request."
4049 msgstr "Нет атрибутов в запросе."
4051 msgid "No authentication information provided."
4052 msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
4054 msgid "No common name specified."
4057 msgid "No community name"
4058 msgstr "Нет имени сообщества"
4060 msgid "No default destination."
4063 msgid "No default printer."
4064 msgstr "Нет принтера по умолчанию."
4066 msgid "No destinations added."
4067 msgstr "Нет добавленных назначений."
4069 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4071 "Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
4073 msgid "No error-index"
4074 msgstr "Нет значения error-index"
4076 msgid "No error-status"
4077 msgstr "Нет значения error-status"
4079 msgid "No file in print request."
4080 msgstr "Нет файла в запросе на печать."
4082 msgid "No modification time"
4083 msgstr "Не указано время изменения"
4086 msgstr "Нет имени OID"
4088 msgid "No pages were found."
4089 msgstr "Страницы не были найдены."
4091 msgid "No printer name"
4092 msgstr "Нет имени принтера"
4094 msgid "No printer-uri found"
4095 msgstr "Не указан адрес printer-uri"
4097 msgid "No printer-uri found for class"
4098 msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
4100 msgid "No printer-uri in request."
4101 msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
4103 msgid "No request URI."
4104 msgstr "Нет запроса URI."
4106 msgid "No request protocol version."
4107 msgstr "Нет запроса версии протокола."
4109 msgid "No request sent."
4110 msgstr "Не отправлен запрос."
4112 msgid "No request-id"
4113 msgstr "Нет идентификатора request-id"
4115 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4118 msgid "No subscription attributes in request."
4119 msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
4121 msgid "No subscriptions found."
4122 msgstr "Подписки не найдены."
4124 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4125 msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
4127 msgid "No version number"
4128 msgstr "Нет номера версии"
4130 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4131 msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
4133 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4134 msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
4145 msgid "Not Implemented"
4146 msgstr "Не реализовано"
4148 msgid "Not Installed"
4149 msgstr "Не установлено"
4151 msgid "Not Modified"
4152 msgstr "Не изменено"
4154 msgid "Not Supported"
4155 msgstr "Не поддерживается"
4157 msgid "Not allowed to print."
4158 msgstr "Не разрешено печатать."
4166 msgid "Off (1-Sided)"
4167 msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
4173 msgstr "Интернет справка"
4175 msgid "Only local users can create a local printer."
4179 msgid "Open of %s failed: %s"
4180 msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
4182 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4183 msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
4185 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4186 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
4188 msgid "Operation Policy"
4189 msgstr "Политика операций"
4192 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4193 msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
4195 msgid "Options Installed"
4196 msgstr "Доп.устройства"
4207 msgid "Out of date PPD cache file."
4208 msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
4210 msgid "Out of memory."
4211 msgstr "Недостаточно памяти."
4214 msgstr "Режим вывода"
4216 msgid "PCL Laser Printer"
4217 msgstr "Лазерный принтер PCL"
4222 msgid "PRC16K Long Edge"
4228 msgid "PRC32K Long Edge"
4231 msgid "PRC32K Oversize"
4234 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4238 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4241 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4242 msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4244 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4245 msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4247 msgid "ParamCustominCutInterval"
4248 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4250 msgid "ParamCustominTearInterval"
4251 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4254 msgid "Password for %s on %s? "
4255 msgstr "Пароль для %s на %s? "
4258 msgstr "Приостановить группу"
4260 msgid "Pause Printer"
4261 msgstr "Приостановить принтер"
4264 msgstr "Съемный слой"
4269 msgid "Photo Labels"
4270 msgstr "Фотоэтикетки"
4273 msgstr "Обычная бумага"
4278 msgid "Port Monitor"
4279 msgstr "Мониторинг порта"
4281 msgid "PostScript Printer"
4282 msgstr "Принтер PostScript"
4287 msgid "Postcard Double"
4290 msgid "Postcard Double Long Edge"
4291 msgstr "Открытка двойная Long Edge"
4293 msgid "Postcard Long Edge"
4294 msgstr "Открытка Long Edge"
4296 msgid "Preparing to print."
4297 msgstr "Подготовка к печати."
4299 msgid "Print Density"
4300 msgstr "Плотность печати"
4303 msgstr "Задание печати:"
4306 msgstr "Режим печати"
4308 msgid "Print Quality"
4312 msgstr "Скорость печати"
4314 msgid "Print Self-Test Page"
4315 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4318 msgstr "Скорость печати"
4320 msgid "Print Test Page"
4321 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4323 msgid "Print and Cut"
4324 msgstr "Напечатать и обрезать"
4326 msgid "Print and Tear"
4327 msgstr "Напечатать и оборвать"
4329 msgid "Print file sent."
4330 msgstr "Файл печати отправлен."
4332 msgid "Print job canceled at printer."
4333 msgstr "Задание отменено на принтере."
4335 msgid "Print job too large."
4336 msgstr "Задание слишком большое."
4338 msgid "Print job was not accepted."
4339 msgstr "Задание не принято."
4342 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4345 msgid "Printer Added"
4346 msgstr "Принтер добавлен"
4348 msgid "Printer Default"
4349 msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4351 msgid "Printer Deleted"
4352 msgstr "Принтер удален"
4354 msgid "Printer Modified"
4355 msgstr "Принтер изменен"
4357 msgid "Printer Paused"
4358 msgstr "Принтер приостановлен"
4360 msgid "Printer Settings"
4361 msgstr "Параметры принтера"
4363 msgid "Printer cannot print supplied content."
4364 msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
4366 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4367 msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
4369 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4379 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4380 msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
4388 msgid "Quota limit reached."
4389 msgstr "Предел квоты достигнут."
4391 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4393 "Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
4396 msgstr "Отклонить задания"
4399 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4400 msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
4403 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4404 msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
4406 msgid "Reprint After Error"
4407 msgstr "Повторить печать после ошибки"
4409 msgid "Request Entity Too Large"
4410 msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4415 msgid "Resume Class"
4416 msgstr "Возобновить работу группы"
4418 msgid "Resume Printer"
4419 msgstr "Возобновить работу принтера"
4421 msgid "Return Address"
4422 msgstr "Обратный адрес"
4425 msgstr "Вернуться в начало"
4427 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4428 msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4430 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4431 msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
4434 msgstr "Посмотреть другие"
4436 msgid "See remote printer."
4439 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4442 msgid "Sending data to printer."
4443 msgstr "Отправка данных на принтер."
4445 msgid "Server Restarted"
4446 msgstr "Сервер перезагружен"
4448 msgid "Server Security Auditing"
4449 msgstr "Проверка безопасности сервера"
4451 msgid "Server Started"
4452 msgstr "Сервер загружен"
4454 msgid "Server Stopped"
4455 msgstr "Сервер остановлен"
4457 msgid "Server credentials not set."
4458 msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
4460 msgid "Service Unavailable"
4461 msgstr "Служба недоступна"
4463 msgid "Set Allowed Users"
4464 msgstr "Указать допущенных пользователей"
4466 msgid "Set As Server Default"
4467 msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4469 msgid "Set Class Options"
4470 msgstr "Настроить параметры группы"
4472 msgid "Set Printer Options"
4473 msgstr "Настроить параметры принтера"
4475 msgid "Set Publishing"
4476 msgstr "Настроить публикацию"
4478 msgid "Shipping Address"
4479 msgstr "Адрес доставки"
4481 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4482 msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4484 msgid "Special Paper"
4485 msgstr "Особая бумага"
4488 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4489 msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
4492 msgstr "Стандартный"
4497 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4498 msgid "Starting Banner"
4499 msgstr "Стартовый баннер"
4502 msgid "Starting page %d."
4503 msgstr "Главная страница %d."
4509 msgid "Subscription #%d does not exist."
4510 msgstr "Подписка #%d не существует."
4512 msgid "Substitutions:"
4524 msgid "Switching Protocols"
4525 msgstr "Протоколы переключения"
4530 msgid "Tabloid Oversize"
4533 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4540 msgstr "Место отрыва"
4542 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4543 msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4546 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4547 msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
4550 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4551 msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
4555 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4560 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4561 msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
4564 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4565 msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
4568 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4569 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
4571 msgid "The PPD file could not be opened."
4572 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
4575 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4576 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4578 "Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4579 "содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
4582 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4584 "Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4588 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4589 msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
4591 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4592 msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
4594 msgid "The printer did not respond."
4595 msgstr "Принтер не отвечает."
4597 msgid "The printer is in use."
4598 msgstr "Принтер используется."
4600 msgid "The printer is not connected."
4601 msgstr "Принтер не подключен."
4603 msgid "The printer is not responding."
4604 msgstr "Принтер не отвечает."
4606 msgid "The printer is now connected."
4607 msgstr "Принтер подключен."
4609 msgid "The printer is now online."
4610 msgstr "Принтер подключен."
4612 msgid "The printer is offline."
4613 msgstr "Принтер выключен."
4615 msgid "The printer is unreachable at this time."
4616 msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
4618 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4619 msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
4622 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4623 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4627 msgid "The printer or class does not exist."
4628 msgstr "Принтер или группа не существует."
4630 msgid "The printer or class is not shared."
4631 msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
4634 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4635 msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
4637 msgid "The printer-uri attribute is required."
4638 msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
4641 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4642 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
4645 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4646 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
4649 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4652 "Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
4656 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4657 msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
4659 msgid "There are too many subscriptions."
4660 msgstr "Слишком много подписок."
4662 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4663 msgstr "Обнаружена ошибка USB."
4665 msgid "Thermal Transfer Media"
4666 msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
4668 msgid "Too many active jobs."
4669 msgstr "Слишком много активных заданий."
4672 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4673 msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
4676 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4677 msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
4679 msgid "Transparency"
4680 msgstr "Прозрачность"
4697 msgid "Trust on first use is disabled."
4700 msgid "URI Too Long"
4701 msgstr "Слишком длинный адрес URI"
4703 msgid "URI too large"
4704 msgstr "Слишком большой адрес URI"
4715 msgid "US Legal Oversize"
4721 msgid "US Letter Long Edge"
4724 msgid "US Letter Oversize"
4727 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4730 msgid "US Letter Small"
4733 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4734 msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
4736 msgid "Unable to access help file."
4737 msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
4739 msgid "Unable to add class"
4740 msgstr "Не удается добавить группу"
4742 msgid "Unable to add document to print job."
4743 msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
4746 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4747 msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
4749 msgid "Unable to add printer"
4750 msgstr "Не удается добавить принтер"
4752 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4753 msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
4755 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4756 msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
4758 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4759 msgstr "Не удается выделить память для страниц"
4761 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4764 msgid "Unable to cancel print job."
4765 msgstr "Не удается отменить задание печати."
4767 msgid "Unable to change printer"
4768 msgstr "Не удается изменить принтер"
4770 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4771 msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
4773 msgid "Unable to change server settings"
4774 msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
4777 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4778 msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
4781 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4782 msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
4784 msgid "Unable to configure printer options."
4785 msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
4787 msgid "Unable to connect to host."
4788 msgstr "Не удается подключиться к хосту."
4790 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4792 "Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
4793 "принтере в группе."
4796 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4797 msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
4799 msgid "Unable to copy PPD file."
4800 msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
4802 msgid "Unable to create credentials from array."
4805 msgid "Unable to create printer-uri"
4806 msgstr "Не удается создать printer-uri"
4808 msgid "Unable to create printer."
4811 msgid "Unable to create server credentials."
4812 msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
4815 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4818 msgid "Unable to create temporary file"
4819 msgstr "Не удается создать временный файл"
4821 msgid "Unable to delete class"
4822 msgstr "Не удается удалить группу"
4824 msgid "Unable to delete printer"
4825 msgstr "Не удается удалить принтер"
4827 msgid "Unable to do maintenance command"
4828 msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
4830 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4831 msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
4834 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4838 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4840 "Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
4844 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4846 "Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
4848 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4849 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
4851 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4853 "Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
4856 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4857 "before responding)."
4859 "Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
4863 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4865 "Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
4868 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4869 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
4871 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4872 msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
4875 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4878 msgid "Unable to find destination for job"
4879 msgstr "Не удается найти назначение для задания"
4881 msgid "Unable to find printer."
4882 msgstr "Не удается найти принтер."
4884 msgid "Unable to find server credentials."
4885 msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
4887 msgid "Unable to get backend exit status."
4888 msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
4890 msgid "Unable to get class list"
4891 msgstr "Не удается получить список групп"
4893 msgid "Unable to get class status"
4894 msgstr "Не удается получить статус групп"
4896 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4897 msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
4899 msgid "Unable to get printer attributes"
4900 msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
4902 msgid "Unable to get printer list"
4903 msgstr "Не удается получить список принтеров"
4905 msgid "Unable to get printer status"
4906 msgstr "Не удается получить статус принтера"
4908 msgid "Unable to get printer status."
4909 msgstr "Не удается получить статус принтера."
4911 msgid "Unable to load help index."
4912 msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
4915 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4916 msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
4918 msgid "Unable to locate printer."
4919 msgstr "Принтер не найден"
4921 msgid "Unable to modify class"
4922 msgstr "Не удается изменить группу"
4924 msgid "Unable to modify printer"
4925 msgstr "Не удается изменить принтер"
4927 msgid "Unable to move job"
4928 msgstr "Не удается переместить задание"
4930 msgid "Unable to move jobs"
4931 msgstr "Не удается переместить задания"
4933 msgid "Unable to open PPD file"
4934 msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
4936 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4937 msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
4939 msgid "Unable to open device file"
4940 msgstr "Не удается открыть файл устройства"
4943 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4944 msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
4946 msgid "Unable to open help file."
4947 msgstr "Не удается открыть файл справки."
4949 msgid "Unable to open print file"
4950 msgstr "Не удается открыть файл печати"
4952 msgid "Unable to open raster file"
4953 msgstr "Не удается открыть растровый файл"
4955 msgid "Unable to print test page"
4956 msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
4958 msgid "Unable to read print data."
4959 msgstr "Не удается считать данные печати."
4962 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
4965 msgid "Unable to rename job document file."
4968 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4969 msgstr "Не удается определить printer-uri"
4971 msgid "Unable to see in file"
4972 msgstr "Не удается увидеть в файле"
4974 msgid "Unable to send command to printer driver"
4975 msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
4977 msgid "Unable to send data to printer."
4978 msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
4980 msgid "Unable to set options"
4981 msgstr "Не удается настроить параметры"
4983 msgid "Unable to set server default"
4984 msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
4986 msgid "Unable to start backend process."
4987 msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
4989 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4990 msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
4992 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4993 msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
4995 msgid "Unable to write print data"
4996 msgstr "Не удается записать данные печати"
4999 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5000 msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
5002 msgid "Unauthorized"
5003 msgstr "В доступе отказано"
5009 msgstr "Неизвестный"
5012 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5013 msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
5016 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5020 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5021 msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
5024 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5025 msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
5028 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5029 msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
5031 msgid "Unknown hash algorithm."
5034 msgid "Unknown media size name."
5035 msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
5038 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5039 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
5042 msgid "Unknown option \"%s\"."
5043 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
5046 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5047 msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
5050 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5051 msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
5054 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5055 msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
5057 msgid "Unknown request method."
5058 msgstr "Неизвестный метод запроса."
5060 msgid "Unknown request version."
5061 msgstr "Неизвестный запрос версии."
5063 msgid "Unknown scheme in URI"
5064 msgstr "Неизвестный scheme в URI"
5066 msgid "Unknown service name."
5067 msgstr "Неизвестное имя сервиса."
5070 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5071 msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
5074 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5075 msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
5078 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5079 msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
5081 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5084 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5085 msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
5088 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5089 msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
5092 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5093 msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
5096 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5097 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
5100 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5101 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
5104 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5105 msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
5107 msgid "Unsupported margins."
5108 msgstr "Неподдерживаемые поля."
5110 msgid "Unsupported media value."
5111 msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
5114 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5116 "Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
5119 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5121 "Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
5125 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5127 "Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
5130 msgid "Unsupported raster data."
5131 msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
5133 msgid "Unsupported value type"
5134 msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
5136 msgid "Upgrade Required"
5137 msgstr "Требуется обновление"
5140 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5144 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5148 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5149 " cancel [options] [destination]\n"
5150 " cancel [options] [destination-id]"
5153 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5156 msgid "Usage: cupsd [options]"
5159 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5163 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5164 " program | cupstestppd [options] -"
5167 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5171 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5172 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5174 " ippfind --version"
5177 " ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5178 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5180 " ippfind --version"
5182 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5186 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5187 " lp [options] -i id"
5191 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5192 " lpadmin [options] -p destination\n"
5193 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5194 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5195 " lpadmin [options] -x destination"
5199 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5200 " lpinfo [options] -v"
5204 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5205 " lpmove [options] source-destination destination"
5209 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5210 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5211 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5212 " lpoptions [options] -x destination"
5215 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5218 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5222 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5226 msgid "Usage: lpstat [options]"
5229 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5232 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5235 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5238 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5242 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5245 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5249 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5252 msgid "Value uses indefinite length"
5253 msgstr "Для значения длина не установлена"
5255 msgid "VarBind uses indefinite length"
5256 msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5258 msgid "Version uses indefinite length"
5259 msgstr "Для Version длина не установлена"
5261 msgid "Waiting for job to complete."
5262 msgstr "Ожидание выполнения задания."
5264 msgid "Waiting for printer to become available."
5265 msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
5267 msgid "Waiting for printer to finish."
5268 msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
5270 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5273 msgid "Web Interface is Disabled"
5274 msgstr "Web интерфейс отключен"
5279 msgid "You cannot access this page."
5283 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5285 "Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL https://%s:%d%s"
5287 msgid "Your account does not have the necessary privileges."
5290 msgid "ZPL Label Printer"
5291 msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5299 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5300 msgid "accuracy-units"
5303 #. TRANSLATORS: Millimeters
5304 msgid "accuracy-units.mm"
5307 #. TRANSLATORS: Nanometers
5308 msgid "accuracy-units.nm"
5311 #. TRANSLATORS: Micrometers
5312 msgid "accuracy-units.um"
5315 #. TRANSLATORS: Bale Output
5319 #. TRANSLATORS: Bale Using
5323 #. TRANSLATORS: Band
5324 msgid "baling-type.band"
5327 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5328 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5331 #. TRANSLATORS: Wrap
5332 msgid "baling-type.wrap"
5335 #. TRANSLATORS: Bale After
5340 msgid "baling-when.after-job"
5343 #. TRANSLATORS: Sets
5344 msgid "baling-when.after-sets"
5347 #. TRANSLATORS: Bind Output
5351 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5352 msgid "binding-reference-edge"
5355 #. TRANSLATORS: Bottom
5356 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5359 #. TRANSLATORS: Left
5360 msgid "binding-reference-edge.left"
5363 #. TRANSLATORS: Right
5364 msgid "binding-reference-edge.right"
5368 msgid "binding-reference-edge.top"
5371 #. TRANSLATORS: Binder Type
5372 msgid "binding-type"
5375 #. TRANSLATORS: Adhesive
5376 msgid "binding-type.adhesive"
5379 #. TRANSLATORS: Comb
5380 msgid "binding-type.comb"
5383 #. TRANSLATORS: Flat
5384 msgid "binding-type.flat"
5387 #. TRANSLATORS: Padding
5388 msgid "binding-type.padding"
5391 #. TRANSLATORS: Perfect
5392 msgid "binding-type.perfect"
5395 #. TRANSLATORS: Spiral
5396 msgid "binding-type.spiral"
5399 #. TRANSLATORS: Tape
5400 msgid "binding-type.tape"
5403 #. TRANSLATORS: Velo
5404 msgid "binding-type.velo"
5410 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5411 msgid "chamber-humidity"
5414 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5415 msgid "chamber-temperature"
5418 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5419 msgid "charge-info-message"
5422 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5426 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5427 msgid "coating-sides"
5430 #. TRANSLATORS: Back
5431 msgid "coating-sides.back"
5434 #. TRANSLATORS: Front and Back
5435 msgid "coating-sides.both"
5438 #. TRANSLATORS: Front
5439 msgid "coating-sides.front"
5442 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5443 msgid "coating-type"
5446 #. TRANSLATORS: Archival
5447 msgid "coating-type.archival"
5450 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5451 msgid "coating-type.archival-glossy"
5454 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5455 msgid "coating-type.archival-matte"
5458 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5459 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5462 #. TRANSLATORS: Glossy
5463 msgid "coating-type.glossy"
5466 #. TRANSLATORS: High Gloss
5467 msgid "coating-type.high-gloss"
5470 #. TRANSLATORS: Matte
5471 msgid "coating-type.matte"
5474 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5475 msgid "coating-type.semi-gloss"
5478 #. TRANSLATORS: Silicone
5479 msgid "coating-type.silicone"
5482 #. TRANSLATORS: Translucent
5483 msgid "coating-type.translucent"
5489 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5490 msgid "confirmation-sheet-print"
5493 #. TRANSLATORS: Copies
5497 #. TRANSLATORS: Back Cover
5501 #. TRANSLATORS: Front Cover
5505 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5506 msgid "cover-sheet-info"
5509 #. TRANSLATORS: Date Time
5510 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5513 #. TRANSLATORS: From Name
5514 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5517 #. TRANSLATORS: Logo
5518 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5521 #. TRANSLATORS: Message
5522 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5525 #. TRANSLATORS: Organization
5526 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5529 #. TRANSLATORS: Subject
5530 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5533 #. TRANSLATORS: To Name
5534 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5537 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5541 #. TRANSLATORS: No Cover
5542 msgid "cover-type.no-cover"
5545 #. TRANSLATORS: Back Only
5546 msgid "cover-type.print-back"
5549 #. TRANSLATORS: Front and Back
5550 msgid "cover-type.print-both"
5553 #. TRANSLATORS: Front Only
5554 msgid "cover-type.print-front"
5557 #. TRANSLATORS: None
5558 msgid "cover-type.print-none"
5561 #. TRANSLATORS: Cover Output
5565 #. TRANSLATORS: Add Cover
5566 msgid "covering-name"
5569 #. TRANSLATORS: Plain
5570 msgid "covering-name.plain"
5573 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5574 msgid "covering-name.pre-cut"
5577 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5578 msgid "covering-name.pre-printed"
5581 msgid "cups-deviced failed to execute."
5582 msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5584 msgid "cups-driverd failed to execute."
5585 msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5588 msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5592 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5593 msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
5596 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5597 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
5600 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5601 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
5603 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5604 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
5606 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5607 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
5609 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5611 "cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5614 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5617 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5618 msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
5620 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5621 msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
5624 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5625 msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
5628 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5629 msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
5632 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5633 msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
5636 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5637 msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
5639 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5640 msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
5643 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5644 msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
5646 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5647 msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
5649 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5650 msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
5652 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5653 msgid "detailed-status-message"
5657 msgid "device for %s/%s: %s"
5658 msgstr "устройство для %s/%s: %s"
5661 msgid "device for %s: %s"
5662 msgstr "устройство для %s: %s"
5664 #. TRANSLATORS: Copies
5665 msgid "document-copies"
5668 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5669 msgid "document-privacy-attributes"
5673 msgid "document-privacy-attributes.all"
5676 #. TRANSLATORS: Default
5677 msgid "document-privacy-attributes.default"
5680 #. TRANSLATORS: Document Description
5681 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5684 #. TRANSLATORS: Document Template
5685 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5688 #. TRANSLATORS: None
5689 msgid "document-privacy-attributes.none"
5692 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5693 msgid "document-privacy-scope"
5697 msgid "document-privacy-scope.all"
5700 #. TRANSLATORS: Default
5701 msgid "document-privacy-scope.default"
5704 #. TRANSLATORS: None
5705 msgid "document-privacy-scope.none"
5708 #. TRANSLATORS: Owner
5709 msgid "document-privacy-scope.owner"
5712 #. TRANSLATORS: Document State
5713 msgid "document-state"
5716 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5717 msgid "document-state-reasons"
5720 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5721 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5724 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5725 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5728 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5729 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5732 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5733 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5736 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5737 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5740 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5741 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5744 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5745 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5748 #. TRANSLATORS: Compression Error
5749 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5752 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5753 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5756 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5757 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5760 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5761 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5764 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5765 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5768 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5769 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5772 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5773 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5776 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5777 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5780 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5781 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5784 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5785 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5788 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5789 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5792 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5793 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5796 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5797 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5800 #. TRANSLATORS: Incoming
5801 msgid "document-state-reasons.incoming"
5804 #. TRANSLATORS: Interpreting
5805 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5808 #. TRANSLATORS: None
5809 msgid "document-state-reasons.none"
5812 #. TRANSLATORS: Outgoing
5813 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5816 #. TRANSLATORS: Printing
5817 msgid "document-state-reasons.printing"
5820 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5821 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5824 #. TRANSLATORS: Queued
5825 msgid "document-state-reasons.queued"
5828 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5829 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5832 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5833 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5836 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5837 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5840 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5841 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5844 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5845 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5848 #. TRANSLATORS: Transforming
5849 msgid "document-state-reasons.transforming"
5852 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5853 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5856 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5857 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5860 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5861 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5864 #. TRANSLATORS: Pending
5865 msgid "document-state.3"
5868 #. TRANSLATORS: Processing
5869 msgid "document-state.5"
5872 #. TRANSLATORS: Stopped
5873 msgid "document-state.6"
5876 #. TRANSLATORS: Canceled
5877 msgid "document-state.7"
5880 #. TRANSLATORS: Aborted
5881 msgid "document-state.8"
5884 #. TRANSLATORS: Completed
5885 msgid "document-state.9"
5888 msgid "error-index uses indefinite length"
5889 msgstr "Для error-index длина не установлена"
5891 msgid "error-status uses indefinite length"
5892 msgstr "Для error-status длина не установлена"
5895 "expression --and expression\n"
5900 "expression --or expression\n"
5904 msgid "expression expression Logical AND"
5907 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5908 msgid "feed-orientation"
5911 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5912 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5915 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5916 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5919 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5920 msgid "fetch-status-code"
5923 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5924 msgid "finishing-template"
5927 #. TRANSLATORS: Bale
5928 msgid "finishing-template.bale"
5931 #. TRANSLATORS: Bind
5932 msgid "finishing-template.bind"
5935 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5936 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5939 #. TRANSLATORS: Bind Left
5940 msgid "finishing-template.bind-left"
5943 #. TRANSLATORS: Bind Right
5944 msgid "finishing-template.bind-right"
5947 #. TRANSLATORS: Bind Top
5948 msgid "finishing-template.bind-top"
5951 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5952 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5955 #. TRANSLATORS: Coat
5956 msgid "finishing-template.coat"
5959 #. TRANSLATORS: Cover
5960 msgid "finishing-template.cover"
5963 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5964 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5967 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5968 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5971 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5972 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5975 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5976 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5979 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5980 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5983 #. TRANSLATORS: Fold
5984 msgid "finishing-template.fold"
5987 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
5988 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5991 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
5992 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5995 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
5996 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5999 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6000 msgid "finishing-template.fold-gate"
6003 #. TRANSLATORS: Half Fold
6004 msgid "finishing-template.fold-half"
6007 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6008 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6011 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6012 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6015 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6016 msgid "finishing-template.fold-letter"
6019 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6020 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6023 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6024 msgid "finishing-template.fold-poster"
6027 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6028 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6031 #. TRANSLATORS: Z Fold
6032 msgid "finishing-template.fold-z"
6035 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
6036 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6039 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6040 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6043 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6044 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6047 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6048 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6051 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6052 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6055 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6056 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6059 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6060 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6063 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6064 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6067 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6068 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6071 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6072 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6075 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6076 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6079 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6080 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6083 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6084 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6087 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6088 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6091 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6092 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6095 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6096 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6099 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6100 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6103 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6104 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6107 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6108 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6111 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6112 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6115 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6116 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6119 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6120 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6123 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6124 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6127 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6128 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6131 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6132 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6135 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6136 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6139 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6140 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6143 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6144 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6147 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6148 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6151 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6152 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6155 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6156 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6159 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6160 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6163 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6164 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6167 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6168 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6171 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6172 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6175 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6176 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6179 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6180 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6183 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6184 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6187 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6188 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6191 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6192 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6195 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6196 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6199 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6200 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6203 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6204 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6207 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6208 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6211 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6212 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6215 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6216 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6219 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6220 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6223 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6224 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6227 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6228 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6231 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6232 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6235 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6236 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6239 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6240 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6243 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6244 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6247 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6248 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6251 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6252 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6255 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6256 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6259 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6260 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6263 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6264 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6267 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6268 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6271 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6272 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6275 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6276 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6279 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6280 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6283 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6284 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6287 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6288 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6291 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6292 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6295 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6296 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6299 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6300 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6303 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6304 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6307 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6308 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6311 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6312 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6315 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6316 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6319 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6320 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6323 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6324 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6327 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6328 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6331 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6332 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6335 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6336 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6339 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6340 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6343 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6344 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6347 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6348 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6351 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6352 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6355 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6356 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6359 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6360 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6363 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6364 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6367 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6368 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6371 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6372 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6375 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6376 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6379 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6380 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6383 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6384 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6387 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6388 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6391 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6392 msgid "finishing-template.jog-offset"
6395 #. TRANSLATORS: Laminate
6396 msgid "finishing-template.laminate"
6399 #. TRANSLATORS: Punch
6400 msgid "finishing-template.punch"
6403 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6404 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6407 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6408 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6411 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6412 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6415 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6416 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6419 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6420 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6423 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6424 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6427 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6428 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6431 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6432 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6435 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6436 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6439 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6440 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6443 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6444 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6447 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6448 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6451 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6452 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6455 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6456 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6459 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6460 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6463 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6464 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6467 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6468 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6471 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6472 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6475 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6476 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6479 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6480 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6483 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6484 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6487 #. TRANSLATORS: Staple
6488 msgid "finishing-template.staple"
6491 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6492 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6495 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6496 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6499 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6500 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6503 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6504 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6507 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6508 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6511 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6512 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6515 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6516 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6519 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6520 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6523 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6524 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6527 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6528 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6531 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6532 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6535 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6536 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6539 #. TRANSLATORS: Trim
6540 msgid "finishing-template.trim"
6543 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6544 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6547 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6548 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6551 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6552 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6555 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6556 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6559 #. TRANSLATORS: Finishings
6563 #. TRANSLATORS: Finishings
6564 msgid "finishings-col"
6567 #. TRANSLATORS: Fold
6568 msgid "finishings.10"
6571 #. TRANSLATORS: Z Fold
6572 msgid "finishings.100"
6575 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6576 msgid "finishings.101"
6579 #. TRANSLATORS: Trim
6580 msgid "finishings.11"
6583 #. TRANSLATORS: Bale
6584 msgid "finishings.12"
6587 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6588 msgid "finishings.13"
6591 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6592 msgid "finishings.14"
6595 #. TRANSLATORS: Coat
6596 msgid "finishings.15"
6599 #. TRANSLATORS: Laminate
6600 msgid "finishings.16"
6603 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6604 msgid "finishings.20"
6607 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6608 msgid "finishings.21"
6611 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6612 msgid "finishings.22"
6615 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6616 msgid "finishings.23"
6619 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6620 msgid "finishings.24"
6623 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6624 msgid "finishings.25"
6627 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6628 msgid "finishings.26"
6631 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6632 msgid "finishings.27"
6635 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6636 msgid "finishings.28"
6639 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6640 msgid "finishings.29"
6643 #. TRANSLATORS: None
6644 msgid "finishings.3"
6647 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6648 msgid "finishings.30"
6651 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6652 msgid "finishings.31"
6655 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6656 msgid "finishings.32"
6659 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6660 msgid "finishings.33"
6663 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6664 msgid "finishings.34"
6667 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6668 msgid "finishings.35"
6671 #. TRANSLATORS: Staple
6672 msgid "finishings.4"
6675 #. TRANSLATORS: Punch
6676 msgid "finishings.5"
6679 #. TRANSLATORS: Bind Left
6680 msgid "finishings.50"
6683 #. TRANSLATORS: Bind Top
6684 msgid "finishings.51"
6687 #. TRANSLATORS: Bind Right
6688 msgid "finishings.52"
6691 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6692 msgid "finishings.53"
6695 #. TRANSLATORS: Cover
6696 msgid "finishings.6"
6699 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6700 msgid "finishings.60"
6703 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6704 msgid "finishings.61"
6707 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6708 msgid "finishings.62"
6711 #. TRANSLATORS: Trim Job
6712 msgid "finishings.63"
6715 #. TRANSLATORS: Bind
6716 msgid "finishings.7"
6719 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6720 msgid "finishings.70"
6723 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6724 msgid "finishings.71"
6727 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6728 msgid "finishings.72"
6731 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6732 msgid "finishings.73"
6735 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6736 msgid "finishings.74"
6739 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6740 msgid "finishings.75"
6743 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6744 msgid "finishings.76"
6747 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6748 msgid "finishings.77"
6751 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6752 msgid "finishings.78"
6755 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6756 msgid "finishings.79"
6759 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6760 msgid "finishings.8"
6763 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6764 msgid "finishings.80"
6767 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6768 msgid "finishings.81"
6771 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6772 msgid "finishings.82"
6775 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6776 msgid "finishings.83"
6779 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6780 msgid "finishings.84"
6783 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6784 msgid "finishings.85"
6787 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6788 msgid "finishings.86"
6791 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6792 msgid "finishings.87"
6795 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6796 msgid "finishings.88"
6799 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6800 msgid "finishings.89"
6803 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6804 msgid "finishings.9"
6807 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6808 msgid "finishings.90"
6811 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6812 msgid "finishings.91"
6815 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6816 msgid "finishings.92"
6819 #. TRANSLATORS: Half Fold
6820 msgid "finishings.93"
6823 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6824 msgid "finishings.94"
6827 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6828 msgid "finishings.95"
6831 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6832 msgid "finishings.96"
6835 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6836 msgid "finishings.97"
6839 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6840 msgid "finishings.98"
6843 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6844 msgid "finishings.99"
6847 #. TRANSLATORS: Fold
6851 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6852 msgid "folding-direction"
6855 #. TRANSLATORS: Inward
6856 msgid "folding-direction.inward"
6859 #. TRANSLATORS: Outward
6860 msgid "folding-direction.outward"
6863 #. TRANSLATORS: Fold Position
6864 msgid "folding-offset"
6867 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6868 msgid "folding-reference-edge"
6871 #. TRANSLATORS: Bottom
6872 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6875 #. TRANSLATORS: Left
6876 msgid "folding-reference-edge.left"
6879 #. TRANSLATORS: Right
6880 msgid "folding-reference-edge.right"
6884 msgid "folding-reference-edge.top"
6887 #. TRANSLATORS: Font Name
6888 msgid "font-name-requested"
6891 #. TRANSLATORS: Font Size
6892 msgid "font-size-requested"
6895 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6896 msgid "force-front-side"
6899 #. TRANSLATORS: From Name
6906 msgid "help\t\tGet help on commands."
6907 msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
6912 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6913 msgid "imposition-template"
6916 #. TRANSLATORS: None
6917 msgid "imposition-template.none"
6920 #. TRANSLATORS: Signature
6921 msgid "imposition-template.signature"
6924 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
6925 msgid "insert-after-page-number"
6928 #. TRANSLATORS: Insert Count
6929 msgid "insert-count"
6932 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
6933 msgid "insert-sheet"
6937 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
6941 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6942 msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
6944 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6945 msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
6948 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6949 msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
6952 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6953 msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
6956 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6957 msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
6960 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6961 msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
6963 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6964 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
6966 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6967 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
6969 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6970 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
6972 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6973 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
6976 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6977 msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
6980 msgid "ippfind: Missing name after %s."
6983 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6984 msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
6987 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6988 msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
6991 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6992 msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
6995 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6996 msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
6998 msgid "ippfind: Out of memory."
6999 msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
7001 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7002 msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
7005 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7006 msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
7009 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7010 msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
7013 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7014 msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
7017 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7018 msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
7021 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7025 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7026 msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
7029 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7032 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7033 msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
7035 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7036 msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
7038 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7039 msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
7041 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7044 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7045 msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
7047 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7048 msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
7050 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7051 msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
7053 msgid "ipptool: URI required before test file."
7054 msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
7056 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7057 msgid "job-account-id"
7060 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7061 msgid "job-account-type"
7064 #. TRANSLATORS: General
7065 msgid "job-account-type.general"
7068 #. TRANSLATORS: Group
7069 msgid "job-account-type.group"
7072 #. TRANSLATORS: None
7073 msgid "job-account-type.none"
7076 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7077 msgid "job-accounting-output-bin"
7080 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7081 msgid "job-accounting-sheets"
7084 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7085 msgid "job-accounting-sheets-type"
7088 #. TRANSLATORS: None
7089 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7092 #. TRANSLATORS: Standard
7093 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7096 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7097 msgid "job-accounting-user-id"
7100 #. TRANSLATORS: Job Cancel After
7101 msgid "job-cancel-after"
7104 #. TRANSLATORS: Copies
7108 #. TRANSLATORS: Back Cover
7109 msgid "job-cover-back"
7112 #. TRANSLATORS: Front Cover
7113 msgid "job-cover-front"
7116 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7117 msgid "job-delay-output-until"
7120 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7121 msgid "job-delay-output-until-time"
7124 #. TRANSLATORS: Daytime
7125 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7128 #. TRANSLATORS: Evening
7129 msgid "job-delay-output-until.evening"
7132 #. TRANSLATORS: Released
7133 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7136 #. TRANSLATORS: Night
7137 msgid "job-delay-output-until.night"
7140 #. TRANSLATORS: No Delay
7141 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7144 #. TRANSLATORS: Second Shift
7145 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7148 #. TRANSLATORS: Third Shift
7149 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7152 #. TRANSLATORS: Weekend
7153 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7156 #. TRANSLATORS: On Error
7157 msgid "job-error-action"
7160 #. TRANSLATORS: Abort Job
7161 msgid "job-error-action.abort-job"
7164 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7165 msgid "job-error-action.cancel-job"
7168 #. TRANSLATORS: Continue Job
7169 msgid "job-error-action.continue-job"
7172 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7173 msgid "job-error-action.suspend-job"
7176 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7177 msgid "job-error-sheet"
7180 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7181 msgid "job-error-sheet-type"
7184 #. TRANSLATORS: None
7185 msgid "job-error-sheet-type.none"
7188 #. TRANSLATORS: Standard
7189 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7192 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7193 msgid "job-error-sheet-when"
7196 #. TRANSLATORS: Always
7197 msgid "job-error-sheet-when.always"
7200 #. TRANSLATORS: On Error
7201 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7204 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7205 msgid "job-finishings"
7208 #. TRANSLATORS: Hold Until
7209 msgid "job-hold-until"
7212 #. TRANSLATORS: Hold Until
7213 msgid "job-hold-until-time"
7216 #. TRANSLATORS: Daytime
7217 msgid "job-hold-until.day-time"
7220 #. TRANSLATORS: Evening
7221 msgid "job-hold-until.evening"
7224 #. TRANSLATORS: Released
7225 msgid "job-hold-until.indefinite"
7228 #. TRANSLATORS: Night
7229 msgid "job-hold-until.night"
7232 #. TRANSLATORS: No Hold
7233 msgid "job-hold-until.no-hold"
7236 #. TRANSLATORS: Second Shift
7237 msgid "job-hold-until.second-shift"
7240 #. TRANSLATORS: Third Shift
7241 msgid "job-hold-until.third-shift"
7244 #. TRANSLATORS: Weekend
7245 msgid "job-hold-until.weekend"
7248 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7249 msgid "job-mandatory-attributes"
7252 #. TRANSLATORS: Title
7256 #. TRANSLATORS: Job Pages
7260 #. TRANSLATORS: Job Pages
7261 msgid "job-pages-col"
7264 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7265 msgid "job-phone-number"
7268 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7269 msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
7271 #. TRANSLATORS: Job Priority
7272 msgid "job-priority"
7275 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7276 msgid "job-privacy-attributes"
7280 msgid "job-privacy-attributes.all"
7283 #. TRANSLATORS: Default
7284 msgid "job-privacy-attributes.default"
7287 #. TRANSLATORS: Job Description
7288 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7291 #. TRANSLATORS: Job Template
7292 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7295 #. TRANSLATORS: None
7296 msgid "job-privacy-attributes.none"
7299 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7300 msgid "job-privacy-scope"
7304 msgid "job-privacy-scope.all"
7307 #. TRANSLATORS: Default
7308 msgid "job-privacy-scope.default"
7311 #. TRANSLATORS: None
7312 msgid "job-privacy-scope.none"
7315 #. TRANSLATORS: Owner
7316 msgid "job-privacy-scope.owner"
7319 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7320 msgid "job-recipient-name"
7323 #. TRANSLATORS: Job Retain Until
7324 msgid "job-retain-until"
7327 #. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval
7328 msgid "job-retain-until-interval"
7331 #. TRANSLATORS: Job Retain Until Time
7332 msgid "job-retain-until-time"
7335 #. TRANSLATORS: End Of Day
7336 msgid "job-retain-until.end-of-day"
7339 #. TRANSLATORS: End Of Month
7340 msgid "job-retain-until.end-of-month"
7343 #. TRANSLATORS: End Of Week
7344 msgid "job-retain-until.end-of-week"
7347 #. TRANSLATORS: Indefinite
7348 msgid "job-retain-until.indefinite"
7351 #. TRANSLATORS: None
7352 msgid "job-retain-until.none"
7355 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7356 msgid "job-save-disposition"
7359 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7360 msgid "job-sheet-message"
7363 #. TRANSLATORS: Banner Page
7367 #. TRANSLATORS: Banner Page
7368 msgid "job-sheets-col"
7371 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7372 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7375 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7376 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7379 #. TRANSLATORS: End Sheet
7380 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7383 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7384 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7387 #. TRANSLATORS: None
7388 msgid "job-sheets.none"
7391 #. TRANSLATORS: Standard
7392 msgid "job-sheets.standard"
7395 #. TRANSLATORS: Job State
7399 #. TRANSLATORS: Job State Message
7400 msgid "job-state-message"
7403 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7404 msgid "job-state-reasons"
7407 #. TRANSLATORS: Stopping
7408 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7411 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7412 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7415 #. TRANSLATORS: Account Closed
7416 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7419 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7420 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7423 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7424 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7427 #. TRANSLATORS: Decompression error
7428 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7431 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7432 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7435 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7436 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7439 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7440 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7443 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7444 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7447 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7448 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7451 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7452 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7455 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7456 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7459 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7460 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7463 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7464 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7467 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7468 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7471 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7472 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7475 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7476 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7479 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7480 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7483 #. TRANSLATORS: Canceled at printer
7484 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7487 #. TRANSLATORS: Canceled by operator
7488 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7491 #. TRANSLATORS: Canceled by user
7492 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7496 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7499 #. TRANSLATORS: Completed with errors
7500 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7503 #. TRANSLATORS: Completed with warnings
7504 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7507 #. TRANSLATORS: Insufficient data
7508 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7511 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7512 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7515 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7516 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7519 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7520 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7523 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7524 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7527 #. TRANSLATORS: Job held
7528 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7531 #. TRANSLATORS: Incoming
7532 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7535 #. TRANSLATORS: Interpreting
7536 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7539 #. TRANSLATORS: Outgoing
7540 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7543 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7544 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7547 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7548 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7551 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7552 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7555 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7556 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7559 #. TRANSLATORS: Printing
7560 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7563 #. TRANSLATORS: Preparing to print
7564 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7567 #. TRANSLATORS: Processing document
7568 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7571 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7572 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7575 #. TRANSLATORS: Restartable
7576 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7579 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7580 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7583 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7584 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7587 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7588 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7591 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7592 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7595 #. TRANSLATORS: Job Saving
7596 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7599 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7600 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7603 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7604 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7607 #. TRANSLATORS: Suspended
7608 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7611 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7612 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7615 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7616 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7619 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7620 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7623 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7624 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7627 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7628 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7631 #. TRANSLATORS: Transforming
7632 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7635 #. TRANSLATORS: None
7636 msgid "job-state-reasons.none"
7639 #. TRANSLATORS: Printer offline
7640 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7643 #. TRANSLATORS: Printer partially stopped
7644 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7647 #. TRANSLATORS: Stopping
7648 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7651 #. TRANSLATORS: Ready
7652 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7655 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7656 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7659 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7660 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7663 #. TRANSLATORS: Service offline
7664 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7667 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7668 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7671 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7672 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7675 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7676 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7679 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7680 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7683 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7684 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7687 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7688 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7691 #. TRANSLATORS: Pending
7695 #. TRANSLATORS: Held
7699 #. TRANSLATORS: Processing
7703 #. TRANSLATORS: Stopped
7707 #. TRANSLATORS: Canceled
7711 #. TRANSLATORS: Aborted
7715 #. TRANSLATORS: Completed
7719 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7723 #. TRANSLATORS: Laminate
7724 msgid "laminating-sides"
7727 #. TRANSLATORS: Back Only
7728 msgid "laminating-sides.back"
7731 #. TRANSLATORS: Front and Back
7732 msgid "laminating-sides.both"
7735 #. TRANSLATORS: Front Only
7736 msgid "laminating-sides.front"
7739 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7740 msgid "laminating-type"
7743 #. TRANSLATORS: Archival
7744 msgid "laminating-type.archival"
7747 #. TRANSLATORS: Glossy
7748 msgid "laminating-type.glossy"
7751 #. TRANSLATORS: High Gloss
7752 msgid "laminating-type.high-gloss"
7755 #. TRANSLATORS: Matte
7756 msgid "laminating-type.matte"
7759 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7760 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7763 #. TRANSLATORS: Translucent
7764 msgid "laminating-type.translucent"
7767 #. TRANSLATORS: Logo
7771 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7772 msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
7775 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7778 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7779 msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
7781 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7782 msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
7784 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7785 msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
7787 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7788 msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
7790 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7791 msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
7793 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7794 msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
7796 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7797 msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
7799 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7800 msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
7802 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7803 msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
7805 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7806 msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
7808 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7809 msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
7811 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7812 msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
7814 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7815 msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
7817 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7818 msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
7820 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7821 msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
7824 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7825 msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
7828 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7829 msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
7832 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7836 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7837 msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
7840 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7844 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7848 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7853 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7854 " You must specify a printer name first."
7856 "lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
7857 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7860 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7861 msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
7863 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7864 msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
7867 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7868 " You must specify a printer name first."
7870 "lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
7871 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7874 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
7878 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7882 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7883 " You must specify a printer name first."
7885 "lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
7886 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7889 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7890 " You must specify a printer name first."
7892 "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
7893 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7896 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7897 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
7900 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7901 msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7904 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7905 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
7907 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7910 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7911 msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
7916 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7917 msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
7919 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7920 msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
7922 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7923 msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
7925 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7926 msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
7928 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7929 msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
7931 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7932 msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
7934 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7935 msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
7938 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7939 msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
7942 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7943 msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7945 msgid "lpoptions: No printers."
7946 msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
7949 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7950 msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
7953 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7954 msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
7957 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7958 msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
7960 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7961 msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
7965 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7968 "lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
7971 #. TRANSLATORS: Amount of Material
7972 msgid "material-amount"
7975 #. TRANSLATORS: Amount Units
7976 msgid "material-amount-units"
7979 #. TRANSLATORS: Grams
7980 msgid "material-amount-units.g"
7983 #. TRANSLATORS: Kilograms
7984 msgid "material-amount-units.kg"
7987 #. TRANSLATORS: Liters
7988 msgid "material-amount-units.l"
7991 #. TRANSLATORS: Meters
7992 msgid "material-amount-units.m"
7995 #. TRANSLATORS: Milliliters
7996 msgid "material-amount-units.ml"
7999 #. TRANSLATORS: Millimeters
8000 msgid "material-amount-units.mm"
8003 #. TRANSLATORS: Material Color
8004 msgid "material-color"
8007 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8008 msgid "material-diameter"
8011 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8012 msgid "material-diameter-tolerance"
8015 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8016 msgid "material-fill-density"
8019 #. TRANSLATORS: Material Name
8020 msgid "material-name"
8023 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8024 msgid "material-nozzle-diameter"
8027 #. TRANSLATORS: Use Material For
8028 msgid "material-purpose"
8031 #. TRANSLATORS: Everything
8032 msgid "material-purpose.all"
8035 #. TRANSLATORS: Base
8036 msgid "material-purpose.base"
8039 #. TRANSLATORS: In-fill
8040 msgid "material-purpose.in-fill"
8043 #. TRANSLATORS: Shell
8044 msgid "material-purpose.shell"
8047 #. TRANSLATORS: Supports
8048 msgid "material-purpose.support"
8051 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8052 msgid "material-rate"
8055 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8056 msgid "material-rate-units"
8059 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8060 msgid "material-rate-units.mg_second"
8063 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8064 msgid "material-rate-units.ml_second"
8067 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8068 msgid "material-rate-units.mm_second"
8071 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8072 msgid "material-retraction"
8075 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8076 msgid "material-shell-thickness"
8079 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8080 msgid "material-temperature"
8083 #. TRANSLATORS: Material Type
8084 msgid "material-type"
8088 msgid "material-type.abs"
8091 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8092 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8095 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8096 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8099 #. TRANSLATORS: Chocolate
8100 msgid "material-type.chocolate"
8103 #. TRANSLATORS: Gold
8104 msgid "material-type.gold"
8107 #. TRANSLATORS: Nylon
8108 msgid "material-type.nylon"
8112 msgid "material-type.pet"
8115 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8116 msgid "material-type.photopolymer"
8120 msgid "material-type.pla"
8123 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8124 msgid "material-type.pla-conductive"
8127 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8128 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8131 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8132 msgid "material-type.pla-flexible"
8135 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8136 msgid "material-type.pla-magnetic"
8139 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8140 msgid "material-type.pla-steel"
8143 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8144 msgid "material-type.pla-stone"
8147 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8148 msgid "material-type.pla-wood"
8151 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8152 msgid "material-type.polycarbonate"
8155 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8156 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8159 #. TRANSLATORS: Silver
8160 msgid "material-type.silver"
8163 #. TRANSLATORS: Titanium
8164 msgid "material-type.titanium"
8168 msgid "material-type.wax"
8171 #. TRANSLATORS: Materials
8172 msgid "materials-col"
8175 #. TRANSLATORS: Media
8179 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8180 msgid "media-back-coating"
8183 #. TRANSLATORS: Glossy
8184 msgid "media-back-coating.glossy"
8187 #. TRANSLATORS: High Gloss
8188 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8191 #. TRANSLATORS: Matte
8192 msgid "media-back-coating.matte"
8195 #. TRANSLATORS: None
8196 msgid "media-back-coating.none"
8199 #. TRANSLATORS: Satin
8200 msgid "media-back-coating.satin"
8203 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8204 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8207 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8208 msgid "media-bottom-margin"
8211 #. TRANSLATORS: Media
8215 #. TRANSLATORS: Media Color
8219 #. TRANSLATORS: Black
8220 msgid "media-color.black"
8223 #. TRANSLATORS: Blue
8224 msgid "media-color.blue"
8227 #. TRANSLATORS: Brown
8228 msgid "media-color.brown"
8231 #. TRANSLATORS: Buff
8232 msgid "media-color.buff"
8235 #. TRANSLATORS: Clear Black
8236 msgid "media-color.clear-black"
8239 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8240 msgid "media-color.clear-blue"
8243 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8244 msgid "media-color.clear-brown"
8247 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8248 msgid "media-color.clear-buff"
8251 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8252 msgid "media-color.clear-cyan"
8255 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8256 msgid "media-color.clear-gold"
8259 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8260 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8263 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8264 msgid "media-color.clear-gray"
8267 #. TRANSLATORS: Clear Green
8268 msgid "media-color.clear-green"
8271 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8272 msgid "media-color.clear-ivory"
8275 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8276 msgid "media-color.clear-magenta"
8279 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8280 msgid "media-color.clear-multi-color"
8283 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8284 msgid "media-color.clear-mustard"
8287 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8288 msgid "media-color.clear-orange"
8291 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8292 msgid "media-color.clear-pink"
8295 #. TRANSLATORS: Clear Red
8296 msgid "media-color.clear-red"
8299 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8300 msgid "media-color.clear-silver"
8303 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8304 msgid "media-color.clear-turquoise"
8307 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8308 msgid "media-color.clear-violet"
8311 #. TRANSLATORS: Clear White
8312 msgid "media-color.clear-white"
8315 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8316 msgid "media-color.clear-yellow"
8319 #. TRANSLATORS: Cyan
8320 msgid "media-color.cyan"
8323 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8324 msgid "media-color.dark-blue"
8327 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8328 msgid "media-color.dark-brown"
8331 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8332 msgid "media-color.dark-buff"
8335 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8336 msgid "media-color.dark-cyan"
8339 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8340 msgid "media-color.dark-gold"
8343 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8344 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8347 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8348 msgid "media-color.dark-gray"
8351 #. TRANSLATORS: Dark Green
8352 msgid "media-color.dark-green"
8355 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8356 msgid "media-color.dark-ivory"
8359 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8360 msgid "media-color.dark-magenta"
8363 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8364 msgid "media-color.dark-mustard"
8367 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8368 msgid "media-color.dark-orange"
8371 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8372 msgid "media-color.dark-pink"
8375 #. TRANSLATORS: Dark Red
8376 msgid "media-color.dark-red"
8379 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8380 msgid "media-color.dark-silver"
8383 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8384 msgid "media-color.dark-turquoise"
8387 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8388 msgid "media-color.dark-violet"
8391 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8392 msgid "media-color.dark-yellow"
8395 #. TRANSLATORS: Gold
8396 msgid "media-color.gold"
8399 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8400 msgid "media-color.goldenrod"
8403 #. TRANSLATORS: Gray
8404 msgid "media-color.gray"
8407 #. TRANSLATORS: Green
8408 msgid "media-color.green"
8411 #. TRANSLATORS: Ivory
8412 msgid "media-color.ivory"
8415 #. TRANSLATORS: Light Black
8416 msgid "media-color.light-black"
8419 #. TRANSLATORS: Light Blue
8420 msgid "media-color.light-blue"
8423 #. TRANSLATORS: Light Brown
8424 msgid "media-color.light-brown"
8427 #. TRANSLATORS: Light Buff
8428 msgid "media-color.light-buff"
8431 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8432 msgid "media-color.light-cyan"
8435 #. TRANSLATORS: Light Gold
8436 msgid "media-color.light-gold"
8439 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8440 msgid "media-color.light-goldenrod"
8443 #. TRANSLATORS: Light Gray
8444 msgid "media-color.light-gray"
8447 #. TRANSLATORS: Light Green
8448 msgid "media-color.light-green"
8451 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8452 msgid "media-color.light-ivory"
8455 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8456 msgid "media-color.light-magenta"
8459 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8460 msgid "media-color.light-mustard"
8463 #. TRANSLATORS: Light Orange
8464 msgid "media-color.light-orange"
8467 #. TRANSLATORS: Light Pink
8468 msgid "media-color.light-pink"
8471 #. TRANSLATORS: Light Red
8472 msgid "media-color.light-red"
8475 #. TRANSLATORS: Light Silver
8476 msgid "media-color.light-silver"
8479 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8480 msgid "media-color.light-turquoise"
8483 #. TRANSLATORS: Light Violet
8484 msgid "media-color.light-violet"
8487 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8488 msgid "media-color.light-yellow"
8491 #. TRANSLATORS: Magenta
8492 msgid "media-color.magenta"
8495 #. TRANSLATORS: Multi-color
8496 msgid "media-color.multi-color"
8499 #. TRANSLATORS: Mustard
8500 msgid "media-color.mustard"
8503 #. TRANSLATORS: No Color
8504 msgid "media-color.no-color"
8507 #. TRANSLATORS: Orange
8508 msgid "media-color.orange"
8511 #. TRANSLATORS: Pink
8512 msgid "media-color.pink"
8516 msgid "media-color.red"
8519 #. TRANSLATORS: Silver
8520 msgid "media-color.silver"
8523 #. TRANSLATORS: Turquoise
8524 msgid "media-color.turquoise"
8527 #. TRANSLATORS: Violet
8528 msgid "media-color.violet"
8531 #. TRANSLATORS: White
8532 msgid "media-color.white"
8535 #. TRANSLATORS: Yellow
8536 msgid "media-color.yellow"
8539 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8540 msgid "media-front-coating"
8543 #. TRANSLATORS: Media Grain
8547 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8548 msgid "media-grain.x-direction"
8551 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8552 msgid "media-grain.y-direction"
8555 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8556 msgid "media-hole-count"
8559 #. TRANSLATORS: Media Info
8563 #. TRANSLATORS: Force Media
8564 msgid "media-input-tray-check"
8567 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8568 msgid "media-left-margin"
8571 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8572 msgid "media-pre-printed"
8575 #. TRANSLATORS: Blank
8576 msgid "media-pre-printed.blank"
8579 #. TRANSLATORS: Letterhead
8580 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8583 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8584 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8587 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8588 msgid "media-recycled"
8591 #. TRANSLATORS: None
8592 msgid "media-recycled.none"
8595 #. TRANSLATORS: Standard
8596 msgid "media-recycled.standard"
8599 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8600 msgid "media-right-margin"
8603 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8607 #. TRANSLATORS: Media Name
8608 msgid "media-size-name"
8611 #. TRANSLATORS: Media Source
8612 msgid "media-source"
8615 #. TRANSLATORS: Alternate
8616 msgid "media-source.alternate"
8619 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8620 msgid "media-source.alternate-roll"
8623 #. TRANSLATORS: Automatic
8624 msgid "media-source.auto"
8627 #. TRANSLATORS: Bottom
8628 msgid "media-source.bottom"
8631 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8632 msgid "media-source.by-pass-tray"
8635 #. TRANSLATORS: Center
8636 msgid "media-source.center"
8639 #. TRANSLATORS: Disc
8640 msgid "media-source.disc"
8643 #. TRANSLATORS: Envelope
8644 msgid "media-source.envelope"
8647 #. TRANSLATORS: Hagaki
8648 msgid "media-source.hagaki"
8651 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8652 msgid "media-source.large-capacity"
8655 #. TRANSLATORS: Left
8656 msgid "media-source.left"
8659 #. TRANSLATORS: Main
8660 msgid "media-source.main"
8663 #. TRANSLATORS: Main Roll
8664 msgid "media-source.main-roll"
8667 #. TRANSLATORS: Manual
8668 msgid "media-source.manual"
8671 #. TRANSLATORS: Middle
8672 msgid "media-source.middle"
8675 #. TRANSLATORS: Photo
8676 msgid "media-source.photo"
8679 #. TRANSLATORS: Rear
8680 msgid "media-source.rear"
8683 #. TRANSLATORS: Right
8684 msgid "media-source.right"
8687 #. TRANSLATORS: Roll 1
8688 msgid "media-source.roll-1"
8691 #. TRANSLATORS: Roll 10
8692 msgid "media-source.roll-10"
8695 #. TRANSLATORS: Roll 2
8696 msgid "media-source.roll-2"
8699 #. TRANSLATORS: Roll 3
8700 msgid "media-source.roll-3"
8703 #. TRANSLATORS: Roll 4
8704 msgid "media-source.roll-4"
8707 #. TRANSLATORS: Roll 5
8708 msgid "media-source.roll-5"
8711 #. TRANSLATORS: Roll 6
8712 msgid "media-source.roll-6"
8715 #. TRANSLATORS: Roll 7
8716 msgid "media-source.roll-7"
8719 #. TRANSLATORS: Roll 8
8720 msgid "media-source.roll-8"
8723 #. TRANSLATORS: Roll 9
8724 msgid "media-source.roll-9"
8727 #. TRANSLATORS: Side
8728 msgid "media-source.side"
8732 msgid "media-source.top"
8735 #. TRANSLATORS: Tray 1
8736 msgid "media-source.tray-1"
8739 #. TRANSLATORS: Tray 10
8740 msgid "media-source.tray-10"
8743 #. TRANSLATORS: Tray 11
8744 msgid "media-source.tray-11"
8747 #. TRANSLATORS: Tray 12
8748 msgid "media-source.tray-12"
8751 #. TRANSLATORS: Tray 13
8752 msgid "media-source.tray-13"
8755 #. TRANSLATORS: Tray 14
8756 msgid "media-source.tray-14"
8759 #. TRANSLATORS: Tray 15
8760 msgid "media-source.tray-15"
8763 #. TRANSLATORS: Tray 16
8764 msgid "media-source.tray-16"
8767 #. TRANSLATORS: Tray 17
8768 msgid "media-source.tray-17"
8771 #. TRANSLATORS: Tray 18
8772 msgid "media-source.tray-18"
8775 #. TRANSLATORS: Tray 19
8776 msgid "media-source.tray-19"
8779 #. TRANSLATORS: Tray 2
8780 msgid "media-source.tray-2"
8783 #. TRANSLATORS: Tray 20
8784 msgid "media-source.tray-20"
8787 #. TRANSLATORS: Tray 3
8788 msgid "media-source.tray-3"
8791 #. TRANSLATORS: Tray 4
8792 msgid "media-source.tray-4"
8795 #. TRANSLATORS: Tray 5
8796 msgid "media-source.tray-5"
8799 #. TRANSLATORS: Tray 6
8800 msgid "media-source.tray-6"
8803 #. TRANSLATORS: Tray 7
8804 msgid "media-source.tray-7"
8807 #. TRANSLATORS: Tray 8
8808 msgid "media-source.tray-8"
8811 #. TRANSLATORS: Tray 9
8812 msgid "media-source.tray-9"
8815 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8816 msgid "media-thickness"
8819 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8823 #. TRANSLATORS: Antique
8824 msgid "media-tooth.antique"
8827 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8828 msgid "media-tooth.calendared"
8831 #. TRANSLATORS: Coarse
8832 msgid "media-tooth.coarse"
8835 #. TRANSLATORS: Fine
8836 msgid "media-tooth.fine"
8839 #. TRANSLATORS: Linen
8840 msgid "media-tooth.linen"
8843 #. TRANSLATORS: Medium
8844 msgid "media-tooth.medium"
8847 #. TRANSLATORS: Smooth
8848 msgid "media-tooth.smooth"
8851 #. TRANSLATORS: Stipple
8852 msgid "media-tooth.stipple"
8855 #. TRANSLATORS: Rough
8856 msgid "media-tooth.uncalendared"
8859 #. TRANSLATORS: Vellum
8860 msgid "media-tooth.vellum"
8863 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
8864 msgid "media-top-margin"
8867 #. TRANSLATORS: Media Type
8871 #. TRANSLATORS: Aluminum
8872 msgid "media-type.aluminum"
8875 #. TRANSLATORS: Automatic
8876 msgid "media-type.auto"
8879 #. TRANSLATORS: Back Print Film
8880 msgid "media-type.back-print-film"
8883 #. TRANSLATORS: Cardboard
8884 msgid "media-type.cardboard"
8887 #. TRANSLATORS: Cardstock
8888 msgid "media-type.cardstock"
8892 msgid "media-type.cd"
8895 #. TRANSLATORS: Continuous
8896 msgid "media-type.continuous"
8899 #. TRANSLATORS: Continuous Long
8900 msgid "media-type.continuous-long"
8903 #. TRANSLATORS: Continuous Short
8904 msgid "media-type.continuous-short"
8907 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
8908 msgid "media-type.corrugated-board"
8911 #. TRANSLATORS: Optical Disc
8912 msgid "media-type.disc"
8915 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
8916 msgid "media-type.disc-glossy"
8919 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
8920 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8923 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
8924 msgid "media-type.disc-matte"
8927 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
8928 msgid "media-type.disc-satin"
8931 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
8932 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8935 #. TRANSLATORS: Double Wall
8936 msgid "media-type.double-wall"
8939 #. TRANSLATORS: Dry Film
8940 msgid "media-type.dry-film"
8944 msgid "media-type.dvd"
8947 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
8948 msgid "media-type.embossing-foil"
8951 #. TRANSLATORS: End Board
8952 msgid "media-type.end-board"
8955 #. TRANSLATORS: Envelope
8956 msgid "media-type.envelope"
8959 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
8960 msgid "media-type.envelope-archival"
8963 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
8964 msgid "media-type.envelope-bond"
8967 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
8968 msgid "media-type.envelope-coated"
8971 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
8972 msgid "media-type.envelope-cotton"
8975 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
8976 msgid "media-type.envelope-fine"
8979 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
8980 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8983 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
8984 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8987 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
8988 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8991 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
8992 msgid "media-type.envelope-plain"
8995 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
8996 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8999 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9000 msgid "media-type.envelope-window"
9003 #. TRANSLATORS: Fabric
9004 msgid "media-type.fabric"
9007 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9008 msgid "media-type.fabric-archival"
9011 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9012 msgid "media-type.fabric-glossy"
9015 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9016 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9019 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9020 msgid "media-type.fabric-matte"
9023 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9024 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9027 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9028 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9031 #. TRANSLATORS: Film
9032 msgid "media-type.film"
9035 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9036 msgid "media-type.flexo-base"
9039 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9040 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9043 #. TRANSLATORS: Flute
9044 msgid "media-type.flute"
9047 #. TRANSLATORS: Foil
9048 msgid "media-type.foil"
9051 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9052 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9055 #. TRANSLATORS: Glass
9056 msgid "media-type.glass"
9059 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9060 msgid "media-type.glass-colored"
9063 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9064 msgid "media-type.glass-opaque"
9067 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9068 msgid "media-type.glass-surfaced"
9071 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9072 msgid "media-type.glass-textured"
9075 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9076 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9079 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9080 msgid "media-type.image-setter-paper"
9083 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9084 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9087 #. TRANSLATORS: Labels
9088 msgid "media-type.labels"
9091 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9092 msgid "media-type.labels-colored"
9095 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9096 msgid "media-type.labels-glossy"
9099 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9100 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9103 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9104 msgid "media-type.labels-inkjet"
9107 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9108 msgid "media-type.labels-matte"
9111 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9112 msgid "media-type.labels-permanent"
9115 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9116 msgid "media-type.labels-satin"
9119 #. TRANSLATORS: Security Labels
9120 msgid "media-type.labels-security"
9123 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9124 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9127 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9128 msgid "media-type.laminating-foil"
9131 #. TRANSLATORS: Letterhead
9132 msgid "media-type.letterhead"
9135 #. TRANSLATORS: Metal
9136 msgid "media-type.metal"
9139 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9140 msgid "media-type.metal-glossy"
9143 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9144 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9147 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9148 msgid "media-type.metal-matte"
9151 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9152 msgid "media-type.metal-satin"
9155 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9156 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9159 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9160 msgid "media-type.mounting-tape"
9163 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9164 msgid "media-type.multi-layer"
9167 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9168 msgid "media-type.multi-part-form"
9171 #. TRANSLATORS: Other
9172 msgid "media-type.other"
9175 #. TRANSLATORS: Paper
9176 msgid "media-type.paper"
9179 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9180 msgid "media-type.photographic"
9183 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9184 msgid "media-type.photographic-archival"
9187 #. TRANSLATORS: Photo Film
9188 msgid "media-type.photographic-film"
9191 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9192 msgid "media-type.photographic-glossy"
9195 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9196 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9199 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9200 msgid "media-type.photographic-matte"
9203 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9204 msgid "media-type.photographic-satin"
9207 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9208 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9211 #. TRANSLATORS: Plastic
9212 msgid "media-type.plastic"
9215 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9216 msgid "media-type.plastic-archival"
9219 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9220 msgid "media-type.plastic-colored"
9223 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9224 msgid "media-type.plastic-glossy"
9227 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9228 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9231 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9232 msgid "media-type.plastic-matte"
9235 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9236 msgid "media-type.plastic-satin"
9239 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9240 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9243 #. TRANSLATORS: Plate
9244 msgid "media-type.plate"
9247 #. TRANSLATORS: Polyester
9248 msgid "media-type.polyester"
9251 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9252 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9255 #. TRANSLATORS: Roll
9256 msgid "media-type.roll"
9259 #. TRANSLATORS: Screen
9260 msgid "media-type.screen"
9263 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9264 msgid "media-type.screen-paged"
9267 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9268 msgid "media-type.self-adhesive"
9271 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9272 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9275 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9276 msgid "media-type.shrink-foil"
9279 #. TRANSLATORS: Single Face
9280 msgid "media-type.single-face"
9283 #. TRANSLATORS: Single Wall
9284 msgid "media-type.single-wall"
9287 #. TRANSLATORS: Sleeve
9288 msgid "media-type.sleeve"
9291 #. TRANSLATORS: Stationery
9292 msgid "media-type.stationery"
9295 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9296 msgid "media-type.stationery-archival"
9299 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9300 msgid "media-type.stationery-coated"
9303 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9304 msgid "media-type.stationery-cotton"
9307 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9308 msgid "media-type.stationery-fine"
9311 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9312 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9315 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9316 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9319 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9320 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9323 #. TRANSLATORS: Letterhead
9324 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9327 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9328 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9331 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9332 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9335 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9336 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9339 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9340 msgid "media-type.tab-stock"
9343 #. TRANSLATORS: Tractor
9344 msgid "media-type.tractor"
9347 #. TRANSLATORS: Transfer
9348 msgid "media-type.transfer"
9351 #. TRANSLATORS: Transparency
9352 msgid "media-type.transparency"
9355 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9356 msgid "media-type.triple-wall"
9359 #. TRANSLATORS: Wet Film
9360 msgid "media-type.wet-film"
9363 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9364 msgid "media-weight-metric"
9367 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9368 msgid "media.asme_f_28x40in"
9371 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9372 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9376 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9380 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9383 #. TRANSLATORS: A0x3
9384 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9388 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9392 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9395 #. TRANSLATORS: A1x3
9396 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9399 #. TRANSLATORS: A1x4
9400 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9404 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9407 #. TRANSLATORS: A2x3
9408 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9411 #. TRANSLATORS: A2x4
9412 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9415 #. TRANSLATORS: A2x5
9416 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9419 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9420 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9424 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9427 #. TRANSLATORS: A3x3
9428 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9431 #. TRANSLATORS: A3x4
9432 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9435 #. TRANSLATORS: A3x5
9436 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9439 #. TRANSLATORS: A3x6
9440 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9443 #. TRANSLATORS: A3x7
9444 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9447 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9448 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9451 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9452 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9456 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9459 #. TRANSLATORS: A4x3
9460 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9463 #. TRANSLATORS: A4x4
9464 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9467 #. TRANSLATORS: A4x5
9468 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9471 #. TRANSLATORS: A4x6
9472 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9475 #. TRANSLATORS: A4x7
9476 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9479 #. TRANSLATORS: A4x8
9480 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9483 #. TRANSLATORS: A4x9
9484 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9487 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9488 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9492 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9496 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9500 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9504 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9508 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9512 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9516 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9520 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9524 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9528 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9532 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9535 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9536 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9539 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9540 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9544 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9547 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9548 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9552 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9556 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9560 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9563 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9564 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9567 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9568 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9571 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9572 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9575 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9576 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9579 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9580 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9583 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9584 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9587 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9588 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9591 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9592 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9595 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9596 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9599 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9600 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9603 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9604 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9607 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9608 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9611 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9612 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9615 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9616 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9619 #. TRANSLATORS: Id-1
9620 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9623 #. TRANSLATORS: Id-3
9624 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9627 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9628 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9631 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9632 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9635 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9636 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9639 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9640 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9643 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9644 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9647 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9648 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9651 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9652 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9655 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9656 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9659 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9660 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9663 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9664 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9667 #. TRANSLATORS: JIS B0
9668 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9671 #. TRANSLATORS: JIS B10
9672 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9675 #. TRANSLATORS: JIS B1
9676 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9679 #. TRANSLATORS: JIS B2
9680 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9683 #. TRANSLATORS: JIS B3
9684 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9687 #. TRANSLATORS: JIS B4
9688 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9691 #. TRANSLATORS: JIS B5
9692 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9695 #. TRANSLATORS: JIS B6
9696 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9699 #. TRANSLATORS: JIS B7
9700 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9703 #. TRANSLATORS: JIS B8
9704 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9707 #. TRANSLATORS: JIS B9
9708 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9711 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9712 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9715 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9716 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9719 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9720 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9723 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 40
9724 msgid "media.jpn_chou40_90x225mm"
9727 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9728 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9731 #. TRANSLATORS: Hagaki
9732 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9735 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9736 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9739 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9740 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9743 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9744 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9747 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9748 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9751 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9752 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9755 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9756 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9759 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9760 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9763 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9764 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9767 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9768 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9771 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9772 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9775 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9776 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9779 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9780 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9783 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9784 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9787 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9788 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9791 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9792 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9795 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9796 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9799 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9800 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9803 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9804 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9807 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9808 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9811 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9812 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9815 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9816 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9819 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9820 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9823 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9824 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9827 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9828 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9831 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9832 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9835 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9836 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9839 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9840 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9843 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
9844 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9847 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
9848 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9851 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9852 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9855 #. TRANSLATORS: Envelope C5
9856 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9859 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
9860 msgid "media.na_c_17x22in"
9863 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
9864 msgid "media.na_d_22x34in"
9867 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
9868 msgid "media.na_e_34x44in"
9871 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
9872 msgid "media.na_edp_11x14in"
9875 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
9876 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9879 #. TRANSLATORS: Executive
9880 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9883 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
9884 msgid "media.na_f_44x68in"
9887 #. TRANSLATORS: European Fanfold
9888 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9891 #. TRANSLATORS: US Fanfold
9892 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9895 #. TRANSLATORS: Foolscap
9896 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9899 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
9900 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9903 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
9904 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9907 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
9908 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9911 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
9912 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9915 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
9916 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9919 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
9920 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9923 #. TRANSLATORS: Statement
9924 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9927 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
9928 msgid "media.na_ledger_11x17in"
9931 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
9932 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9935 #. TRANSLATORS: US Legal
9936 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9939 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
9940 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9943 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
9944 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9947 #. TRANSLATORS: US Letter
9948 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9951 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
9952 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9955 #. TRANSLATORS: Envelope #10
9956 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9959 #. TRANSLATORS: Envelope #11
9960 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
9963 #. TRANSLATORS: Envelope #12
9964 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
9967 #. TRANSLATORS: Envelope #14
9968 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
9971 #. TRANSLATORS: Envelope #9
9972 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
9975 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
9976 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
9979 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
9980 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
9983 #. TRANSLATORS: Quarto
9984 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
9987 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
9988 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
9991 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
9992 msgid "media.na_super-b_13x19in"
9995 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
9996 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
9999 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10000 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10003 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10004 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10007 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10008 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10011 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10012 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10015 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10016 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10019 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10020 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10023 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10024 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10027 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10028 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10031 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10032 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10035 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10036 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10039 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10040 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10043 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10044 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10047 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10048 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10051 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10052 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10055 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10056 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10059 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10060 msgid "media.om_card_54x86mm"
10063 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10064 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10067 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10068 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10071 #. TRANSLATORS: Folio
10072 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10075 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10076 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10079 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10080 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10083 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10084 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10087 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10088 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10091 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10092 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10095 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10096 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10099 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10100 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10103 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10104 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10107 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10108 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10111 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10112 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10115 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10116 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10119 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10120 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10123 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10124 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10127 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10128 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10131 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10132 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10135 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10136 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10139 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10140 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10143 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10144 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10147 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10148 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10151 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10152 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10155 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10156 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10159 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10160 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10163 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10164 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10167 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10168 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10172 msgid "members of class %s:"
10173 msgstr "члены группы %s:"
10175 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10176 msgid "multiple-document-handling"
10179 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10180 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10183 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10184 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10187 #. TRANSLATORS: Single Document
10188 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10191 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10192 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10195 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10196 msgid "multiple-object-handling"
10199 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10200 msgid "multiple-object-handling-actual"
10203 #. TRANSLATORS: Automatic
10204 msgid "multiple-object-handling.auto"
10207 #. TRANSLATORS: Best Fit
10208 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10211 #. TRANSLATORS: Best Quality
10212 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10215 #. TRANSLATORS: Best Speed
10216 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10219 #. TRANSLATORS: One At A Time
10220 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10223 #. TRANSLATORS: On Timeout
10224 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10227 #. TRANSLATORS: Abort Job
10228 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10231 #. TRANSLATORS: Hold Job
10232 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10235 #. TRANSLATORS: Process Job
10236 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10240 msgstr "нет записей"
10242 msgid "no system default destination"
10243 msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
10245 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10246 msgid "noise-removal"
10249 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10250 msgid "notify-attributes"
10253 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10254 msgid "notify-charset"
10257 #. TRANSLATORS: Notify Events
10258 msgid "notify-events"
10261 msgid "notify-events not specified."
10262 msgstr "notify-events не указаны."
10264 #. TRANSLATORS: Document Completed
10265 msgid "notify-events.document-completed"
10268 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10269 msgid "notify-events.document-config-changed"
10272 #. TRANSLATORS: Document Created
10273 msgid "notify-events.document-created"
10276 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10277 msgid "notify-events.document-fetchable"
10280 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10281 msgid "notify-events.document-state-changed"
10284 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10285 msgid "notify-events.document-stopped"
10288 #. TRANSLATORS: Job Completed
10289 msgid "notify-events.job-completed"
10292 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10293 msgid "notify-events.job-config-changed"
10296 #. TRANSLATORS: Job Created
10297 msgid "notify-events.job-created"
10300 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10301 msgid "notify-events.job-fetchable"
10304 #. TRANSLATORS: Job Progress
10305 msgid "notify-events.job-progress"
10308 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10309 msgid "notify-events.job-state-changed"
10312 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10313 msgid "notify-events.job-stopped"
10316 #. TRANSLATORS: None
10317 msgid "notify-events.none"
10320 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10321 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10324 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10325 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10328 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10329 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10332 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10333 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10336 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10337 msgid "notify-events.printer-restarted"
10340 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10341 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10344 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10345 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10348 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10349 msgid "notify-events.printer-stopped"
10352 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10353 msgid "notify-get-interval"
10356 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10357 msgid "notify-lease-duration"
10360 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10361 msgid "notify-natural-language"
10364 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10365 msgid "notify-pull-method"
10368 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10369 msgid "notify-recipient-uri"
10373 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10374 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
10377 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10378 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
10380 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10381 msgid "notify-sequence-numbers"
10384 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10385 msgid "notify-subscription-ids"
10388 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10389 msgid "notify-time-interval"
10392 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10393 msgid "notify-user-data"
10396 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10397 msgid "notify-wait"
10400 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10401 msgid "number-of-retries"
10404 #. TRANSLATORS: Number-Up
10408 #. TRANSLATORS: Object Offset
10409 msgid "object-offset"
10412 #. TRANSLATORS: Object Size
10413 msgid "object-size"
10416 #. TRANSLATORS: Organization Name
10417 msgid "organization-name"
10420 #. TRANSLATORS: Orientation
10421 msgid "orientation-requested"
10424 #. TRANSLATORS: Portrait
10425 msgid "orientation-requested.3"
10428 #. TRANSLATORS: Landscape
10429 msgid "orientation-requested.4"
10432 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10433 msgid "orientation-requested.5"
10436 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10437 msgid "orientation-requested.6"
10440 #. TRANSLATORS: None
10441 msgid "orientation-requested.7"
10444 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10445 msgid "output-attributes"
10448 #. TRANSLATORS: Output Tray
10452 #. TRANSLATORS: Automatic
10453 msgid "output-bin.auto"
10456 #. TRANSLATORS: Bottom
10457 msgid "output-bin.bottom"
10460 #. TRANSLATORS: Center
10461 msgid "output-bin.center"
10464 #. TRANSLATORS: Face Down
10465 msgid "output-bin.face-down"
10468 #. TRANSLATORS: Face Up
10469 msgid "output-bin.face-up"
10472 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10473 msgid "output-bin.large-capacity"
10476 #. TRANSLATORS: Left
10477 msgid "output-bin.left"
10480 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10481 msgid "output-bin.mailbox-1"
10484 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10485 msgid "output-bin.mailbox-10"
10488 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10489 msgid "output-bin.mailbox-2"
10492 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10493 msgid "output-bin.mailbox-3"
10496 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10497 msgid "output-bin.mailbox-4"
10500 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10501 msgid "output-bin.mailbox-5"
10504 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10505 msgid "output-bin.mailbox-6"
10508 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10509 msgid "output-bin.mailbox-7"
10512 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10513 msgid "output-bin.mailbox-8"
10516 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10517 msgid "output-bin.mailbox-9"
10520 #. TRANSLATORS: Middle
10521 msgid "output-bin.middle"
10524 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10525 msgid "output-bin.my-mailbox"
10528 #. TRANSLATORS: Rear
10529 msgid "output-bin.rear"
10532 #. TRANSLATORS: Right
10533 msgid "output-bin.right"
10536 #. TRANSLATORS: Side
10537 msgid "output-bin.side"
10540 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10541 msgid "output-bin.stacker-1"
10544 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10545 msgid "output-bin.stacker-10"
10548 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10549 msgid "output-bin.stacker-2"
10552 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10553 msgid "output-bin.stacker-3"
10556 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10557 msgid "output-bin.stacker-4"
10560 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10561 msgid "output-bin.stacker-5"
10564 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10565 msgid "output-bin.stacker-6"
10568 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10569 msgid "output-bin.stacker-7"
10572 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10573 msgid "output-bin.stacker-8"
10576 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10577 msgid "output-bin.stacker-9"
10580 #. TRANSLATORS: Top
10581 msgid "output-bin.top"
10584 #. TRANSLATORS: Tray 1
10585 msgid "output-bin.tray-1"
10588 #. TRANSLATORS: Tray 10
10589 msgid "output-bin.tray-10"
10592 #. TRANSLATORS: Tray 2
10593 msgid "output-bin.tray-2"
10596 #. TRANSLATORS: Tray 3
10597 msgid "output-bin.tray-3"
10600 #. TRANSLATORS: Tray 4
10601 msgid "output-bin.tray-4"
10604 #. TRANSLATORS: Tray 5
10605 msgid "output-bin.tray-5"
10608 #. TRANSLATORS: Tray 6
10609 msgid "output-bin.tray-6"
10612 #. TRANSLATORS: Tray 7
10613 msgid "output-bin.tray-7"
10616 #. TRANSLATORS: Tray 8
10617 msgid "output-bin.tray-8"
10620 #. TRANSLATORS: Tray 9
10621 msgid "output-bin.tray-9"
10624 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10625 msgid "output-compression-quality-factor"
10628 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10629 msgid "page-delivery"
10632 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10633 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10636 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10637 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10640 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10641 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10644 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10645 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10648 #. TRANSLATORS: System Specified
10649 msgid "page-delivery.system-specified"
10652 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10653 msgid "page-order-received"
10656 #. TRANSLATORS: 1 To N
10657 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10660 #. TRANSLATORS: N To 1
10661 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10664 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10665 msgid "page-ranges"
10668 #. TRANSLATORS: Pages
10672 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10673 msgid "pages-per-subset"
10676 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10677 msgid "pclm-raster-back-side"
10680 #. TRANSLATORS: Flipped
10681 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10684 #. TRANSLATORS: Normal
10685 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10688 #. TRANSLATORS: Rotated
10689 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10692 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10693 msgid "pclm-source-resolution"
10699 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10700 msgid "platform-shape"
10703 #. TRANSLATORS: Round
10704 msgid "platform-shape.ellipse"
10707 #. TRANSLATORS: Rectangle
10708 msgid "platform-shape.rectangle"
10711 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10712 msgid "platform-temperature"
10715 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10716 msgid "post-dial-string"
10720 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10721 msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
10724 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10725 msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
10728 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10729 msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
10732 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10733 msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
10736 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10737 msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
10740 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10741 msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
10744 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10745 msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
10748 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10750 "ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
10753 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10754 msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
10757 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10758 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
10761 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10762 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
10765 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10766 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
10769 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10770 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
10773 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10774 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
10777 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10778 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
10781 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10783 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
10786 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10787 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
10790 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10791 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
10794 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10796 "ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
10801 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10803 "ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
10807 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10808 msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
10811 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10812 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
10815 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10816 msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
10819 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10820 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
10823 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10824 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
10827 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10828 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
10831 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10832 msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
10835 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10836 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
10839 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10840 msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
10843 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10844 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
10847 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10848 msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
10851 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10852 msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
10855 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10856 msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
10859 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10860 msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
10863 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
10864 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
10867 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
10869 "ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
10872 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
10874 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
10877 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
10879 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
10882 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
10883 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
10886 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
10887 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
10890 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
10891 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
10894 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
10896 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
10899 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
10900 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
10903 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
10904 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
10908 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
10910 "ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
10915 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
10918 "ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
10919 "разрешение/тип носителя."
10922 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
10923 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
10926 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
10927 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
10930 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
10931 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
10934 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
10935 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
10938 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
10939 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
10942 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
10943 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
10946 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
10947 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
10950 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
10951 msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
10954 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
10955 msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
10958 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
10959 msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
10962 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
10963 msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
10966 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
10967 msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
10970 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
10971 msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
10974 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
10975 msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
10978 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
10979 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
10982 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
10983 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
10986 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
10987 msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
10990 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
10991 msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
10995 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
10996 msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
10999 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11000 msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
11003 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11004 msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
11007 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11008 msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
11011 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11013 "ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
11016 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11017 msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
11020 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11021 msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
11024 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11025 msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
11028 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11029 msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
11032 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11033 msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
11036 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11037 msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
11040 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11041 msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
11044 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11045 msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
11048 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11049 msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
11052 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11053 msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
11056 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11057 msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
11060 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11061 msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
11064 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11065 msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
11068 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11069 msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
11072 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11073 msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
11076 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11077 msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
11080 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11081 msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
11085 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11087 "ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
11091 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11092 msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
11095 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11096 msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
11099 msgid "ppdc: Writing %s."
11100 msgstr "ppdc: Записывается %s."
11103 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11104 msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
11107 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11108 msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
11111 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11112 msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
11115 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11116 msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
11118 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11119 msgid "pre-dial-string"
11122 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11123 msgid "presentation-direction-number-up"
11126 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11127 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11130 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11131 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11134 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11135 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11138 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11139 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11142 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11143 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11146 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11147 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11150 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11151 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11154 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11155 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11158 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11159 msgid "print-accuracy"
11162 #. TRANSLATORS: Print Base
11166 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11167 msgid "print-base-actual"
11170 #. TRANSLATORS: Brim
11171 msgid "print-base.brim"
11174 #. TRANSLATORS: None
11175 msgid "print-base.none"
11178 #. TRANSLATORS: Raft
11179 msgid "print-base.raft"
11182 #. TRANSLATORS: Skirt
11183 msgid "print-base.skirt"
11186 #. TRANSLATORS: Standard
11187 msgid "print-base.standard"
11190 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11191 msgid "print-color-mode"
11194 #. TRANSLATORS: Automatic
11195 msgid "print-color-mode.auto"
11198 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11199 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11202 #. TRANSLATORS: Text
11203 msgid "print-color-mode.bi-level"
11206 #. TRANSLATORS: Color
11207 msgid "print-color-mode.color"
11210 #. TRANSLATORS: Highlight
11211 msgid "print-color-mode.highlight"
11214 #. TRANSLATORS: Monochrome
11215 msgid "print-color-mode.monochrome"
11218 #. TRANSLATORS: Process Text
11219 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11222 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11223 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11226 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11227 msgid "print-content-optimize"
11230 #. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual
11231 msgid "print-content-optimize-actual"
11234 #. TRANSLATORS: Automatic
11235 msgid "print-content-optimize.auto"
11238 #. TRANSLATORS: Graphics
11239 msgid "print-content-optimize.graphic"
11242 #. TRANSLATORS: Graphics
11243 msgid "print-content-optimize.graphics"
11246 #. TRANSLATORS: Photo
11247 msgid "print-content-optimize.photo"
11250 #. TRANSLATORS: Text
11251 msgid "print-content-optimize.text"
11254 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11255 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11258 #. TRANSLATORS: Text And Graphics
11259 msgid "print-content-optimize.text-and-graphics"
11262 #. TRANSLATORS: Print Objects
11263 msgid "print-objects"
11266 #. TRANSLATORS: Print Quality
11267 msgid "print-quality"
11270 #. TRANSLATORS: Draft
11271 msgid "print-quality.3"
11274 #. TRANSLATORS: Normal
11275 msgid "print-quality.4"
11278 #. TRANSLATORS: High
11279 msgid "print-quality.5"
11282 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11283 msgid "print-rendering-intent"
11286 #. TRANSLATORS: Absolute
11287 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11290 #. TRANSLATORS: Automatic
11291 msgid "print-rendering-intent.auto"
11294 #. TRANSLATORS: Perceptual
11295 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11298 #. TRANSLATORS: Relative
11299 msgid "print-rendering-intent.relative"
11302 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11303 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11306 #. TRANSLATORS: Saturation
11307 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11310 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11311 msgid "print-scaling"
11314 #. TRANSLATORS: Automatic
11315 msgid "print-scaling.auto"
11318 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11319 msgid "print-scaling.auto-fit"
11322 #. TRANSLATORS: Fill
11323 msgid "print-scaling.fill"
11326 #. TRANSLATORS: Fit
11327 msgid "print-scaling.fit"
11330 #. TRANSLATORS: None
11331 msgid "print-scaling.none"
11334 #. TRANSLATORS: Print Supports
11335 msgid "print-supports"
11338 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11339 msgid "print-supports-actual"
11342 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11343 msgid "print-supports.material"
11346 #. TRANSLATORS: None
11347 msgid "print-supports.none"
11350 #. TRANSLATORS: Standard
11351 msgid "print-supports.standard"
11355 msgid "printer %s disabled since %s -"
11356 msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
11359 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11363 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11364 msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
11367 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11368 msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
11371 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11372 msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
11375 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11376 msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
11379 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11380 msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
11382 #. TRANSLATORS: Printer Kind
11383 msgid "printer-kind"
11386 #. TRANSLATORS: Disc
11387 msgid "printer-kind.disc"
11390 #. TRANSLATORS: Document
11391 msgid "printer-kind.document"
11394 #. TRANSLATORS: Envelope
11395 msgid "printer-kind.envelope"
11398 #. TRANSLATORS: Label
11399 msgid "printer-kind.label"
11402 #. TRANSLATORS: Large Format
11403 msgid "printer-kind.large-format"
11406 #. TRANSLATORS: Photo
11407 msgid "printer-kind.photo"
11410 #. TRANSLATORS: Postcard
11411 msgid "printer-kind.postcard"
11414 #. TRANSLATORS: Receipt
11415 msgid "printer-kind.receipt"
11418 #. TRANSLATORS: Roll
11419 msgid "printer-kind.roll"
11422 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11423 msgid "printer-message-from-operator"
11426 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11427 msgid "printer-resolution"
11430 #. TRANSLATORS: Printer State
11431 msgid "printer-state"
11434 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11435 msgid "printer-state-reasons"
11438 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11439 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11442 #. TRANSLATORS: Bander Added
11443 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11446 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11447 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11450 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11451 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11454 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11455 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11458 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11459 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11462 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11463 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11466 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11467 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11470 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11471 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11474 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11475 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11478 #. TRANSLATORS: Bander Full
11479 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11482 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11483 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11486 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11487 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11490 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11491 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11494 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11495 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11498 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11499 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11502 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11503 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11506 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11507 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11510 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11511 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11514 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11515 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11518 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11519 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11522 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11523 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11526 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11527 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11530 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11531 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11534 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11535 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11538 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11539 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11542 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11543 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11546 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11547 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11550 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11551 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11554 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11555 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11558 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11559 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11562 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11563 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11566 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11567 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11570 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11571 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11574 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11575 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11578 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11579 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11582 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11583 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11586 #. TRANSLATORS: Binder Added
11587 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11590 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11591 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11594 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11595 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11598 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11599 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11602 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11603 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11606 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11607 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11610 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11611 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11614 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11615 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11618 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11619 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11622 #. TRANSLATORS: Binder Full
11623 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11626 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11627 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11630 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11631 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11634 #. TRANSLATORS: Binder Jam
11635 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11638 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11639 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11642 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
11643 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11646 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11647 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11650 #. TRANSLATORS: Binder Missing
11651 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11654 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11655 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11658 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11659 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11662 #. TRANSLATORS: Binder Offline
11663 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11666 #. TRANSLATORS: Binder Opened
11667 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11670 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
11671 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11674 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
11675 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11678 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
11679 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11682 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
11683 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11686 #. TRANSLATORS: Binder Removed
11687 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11690 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
11691 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11694 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
11695 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11698 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
11699 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11702 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
11703 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
11706 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
11707 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
11710 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
11711 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
11714 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
11715 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
11718 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
11719 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
11722 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
11723 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
11726 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
11727 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
11730 #. TRANSLATORS: Camera Failure
11731 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
11734 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
11735 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
11738 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
11739 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
11742 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
11743 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
11746 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
11747 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
11750 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
11751 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
11754 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
11755 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
11758 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
11759 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
11762 #. TRANSLATORS: Configuration Change
11763 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
11766 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
11767 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
11770 #. TRANSLATORS: Cover Open
11771 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
11774 #. TRANSLATORS: Deactivated
11775 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
11778 #. TRANSLATORS: Developer Empty
11779 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
11782 #. TRANSLATORS: Developer Low
11783 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
11786 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
11787 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
11790 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
11791 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
11794 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
11795 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
11798 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
11799 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
11802 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
11803 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
11806 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
11807 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
11810 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
11811 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
11814 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
11815 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
11818 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
11819 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
11822 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
11823 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
11826 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
11827 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
11830 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
11831 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
11834 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
11835 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
11838 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
11839 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
11842 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
11843 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
11846 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
11847 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
11850 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
11851 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
11854 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
11855 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
11858 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
11859 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
11862 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
11863 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
11866 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
11867 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
11870 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
11871 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
11874 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
11875 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
11878 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
11879 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
11882 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
11883 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
11886 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
11887 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
11890 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
11891 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
11894 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
11895 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
11898 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
11899 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
11902 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
11903 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
11906 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
11907 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
11910 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
11911 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
11914 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
11915 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
11918 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
11919 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
11922 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
11923 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
11926 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
11927 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
11930 #. TRANSLATORS: Door Open
11931 msgid "printer-state-reasons.door-open"
11934 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
11935 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
11938 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
11939 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
11942 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
11943 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
11946 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
11947 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
11950 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
11951 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
11954 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
11955 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
11958 #. TRANSLATORS: Fan Failure
11959 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
11962 #. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over
11963 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over"
11966 #. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over
11967 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over"
11970 #. TRANSLATORS: Fax Modem Missing
11971 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing"
11974 #. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off
11975 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off"
11978 #. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On
11979 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on"
11982 #. TRANSLATORS: Folder Added
11983 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
11986 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
11987 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
11990 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
11991 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
11994 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
11995 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
11998 #. TRANSLATORS: Folder Closed
11999 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12002 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12003 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12006 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12007 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12010 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12011 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12014 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12015 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12018 #. TRANSLATORS: Folder Full
12019 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12022 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12023 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12026 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12027 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12030 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12031 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12034 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12035 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12038 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12039 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12042 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12043 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12046 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12047 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12050 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12051 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12054 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12055 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12058 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12059 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12062 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12063 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12066 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12067 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12070 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12071 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12074 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12075 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12078 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12079 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12082 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12083 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12086 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12087 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12090 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12091 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12094 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12095 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12098 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12099 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12102 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12103 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12106 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12107 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12110 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12111 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12114 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12115 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12118 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12119 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12122 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12123 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12126 #. TRANSLATORS: Fuser temperature high
12127 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12130 #. TRANSLATORS: Fuser temperature low
12131 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12134 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12135 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12138 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12139 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12142 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12143 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12146 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12147 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12150 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12151 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12154 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12155 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12158 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12159 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12162 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12163 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12166 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12167 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12170 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12171 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12174 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12175 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12178 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12179 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12182 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12183 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12186 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12187 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12190 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12191 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12194 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12195 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12198 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12199 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12202 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12203 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12206 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12207 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12210 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12211 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12214 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12215 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12218 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12219 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12222 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12223 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12226 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12227 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12230 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12231 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12234 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12235 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12238 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12239 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12242 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12243 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12246 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12247 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12250 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12251 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12254 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12255 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12258 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12259 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12262 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12263 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12266 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12267 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12270 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12271 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12274 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12275 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12278 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12279 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12282 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12283 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12286 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12287 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12290 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12291 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12294 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12295 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12298 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12299 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12302 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12303 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12306 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure
12307 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure"
12310 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error
12311 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error"
12314 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam
12315 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam"
12318 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12319 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12322 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12323 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12326 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure
12327 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure"
12330 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over
12331 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over"
12334 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn
12335 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn"
12338 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing
12339 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing"
12342 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12343 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12346 #. TRANSLATORS: Paper tray is missing
12347 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12350 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12351 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12354 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12355 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12358 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12359 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12362 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12363 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12366 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12367 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12370 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12371 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12374 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12375 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12378 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12379 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12382 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12383 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12386 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12387 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12390 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12391 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12394 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12395 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12398 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12399 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12402 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12403 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12406 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12407 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12410 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12411 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12414 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12415 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12418 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12419 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12422 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12423 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12426 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12427 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12430 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12431 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12434 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12435 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12438 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12439 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12442 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12443 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12446 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12447 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12450 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12451 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12454 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12455 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12458 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12459 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12462 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12463 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12466 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12467 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12470 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12471 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12474 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12475 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12478 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12479 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12482 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12483 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12486 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12487 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12490 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12491 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12494 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12495 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12498 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12499 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12502 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12503 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12506 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12507 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12510 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12511 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12514 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12515 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12518 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12519 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12522 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12523 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12526 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12527 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12530 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12531 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12534 #. TRANSLATORS: Printer resource unavailable
12535 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12538 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12539 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12542 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12543 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12546 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12547 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12550 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12551 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12554 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12555 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12558 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12559 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12562 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12563 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12566 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12567 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12570 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12571 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12574 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12575 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12578 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12579 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12582 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12583 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12586 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12587 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12590 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12591 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12594 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12595 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12598 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12599 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12602 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12603 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12606 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12607 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12610 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12611 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12614 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12615 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12618 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12619 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12622 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12623 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12626 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12627 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12630 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12631 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12634 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12635 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12638 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12639 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12642 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12643 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12646 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12647 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12650 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12651 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12654 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12655 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12658 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12659 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12662 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12663 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12666 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12667 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12670 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12671 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12674 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12675 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12678 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12679 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12682 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12683 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12686 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12687 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12690 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12691 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12694 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12695 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12698 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12699 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12702 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12703 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12706 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12707 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12710 #. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing
12711 msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing"
12714 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12715 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12718 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
12719 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
12722 #. TRANSLATORS: Marker Developer Missing
12723 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing"
12726 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing
12727 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing"
12730 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
12731 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
12734 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
12735 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
12738 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
12739 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
12742 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
12743 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
12746 #. TRANSLATORS: Marker Ink Missing
12747 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing"
12750 #. TRANSLATORS: Marker Opc Missing
12751 msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing"
12754 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
12755 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
12758 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
12759 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
12762 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing
12763 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing"
12766 #. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty
12767 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty"
12770 #. TRANSLATORS: Ink/toner empty
12771 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
12774 #. TRANSLATORS: Ink/toner low
12775 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
12778 #. TRANSLATORS: Marker Supply Missing
12779 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing"
12782 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
12783 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
12786 #. TRANSLATORS: Marker Toner Missing
12787 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing"
12790 #. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full
12791 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
12794 #. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full
12795 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
12798 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
12799 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
12802 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
12803 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
12806 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing
12807 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing"
12810 #. TRANSLATORS: Marker Waste Missing
12811 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing"
12814 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
12815 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
12818 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
12819 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
12822 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing
12823 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing"
12826 #. TRANSLATORS: Material Empty
12827 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
12830 #. TRANSLATORS: Material Low
12831 msgid "printer-state-reasons.material-low"
12834 #. TRANSLATORS: Material Needed
12835 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
12838 #. TRANSLATORS: Media Drying
12839 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
12842 #. TRANSLATORS: Paper tray is empty
12843 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
12846 #. TRANSLATORS: Paper jam
12847 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
12850 #. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty
12851 msgid "printer-state-reasons.media-low"
12854 #. TRANSLATORS: Load paper
12855 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
12858 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
12859 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
12862 #. TRANSLATORS: Media Path Failure
12863 msgid "printer-state-reasons.media-path-failure"
12866 #. TRANSLATORS: Media Path Input Empty
12867 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty"
12870 #. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error
12871 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error"
12874 #. TRANSLATORS: Media Path Input Jam
12875 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam"
12878 #. TRANSLATORS: Media Path Input Request
12879 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request"
12882 #. TRANSLATORS: Media Path Jam
12883 msgid "printer-state-reasons.media-path-jam"
12886 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
12887 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
12890 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
12891 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
12894 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
12895 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
12898 #. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error
12899 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error"
12902 #. TRANSLATORS: Media Path Output Full
12903 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full"
12906 #. TRANSLATORS: Media Path Output Jam
12907 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam"
12910 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure
12911 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure"
12914 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over
12915 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over"
12918 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn
12919 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn"
12922 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing
12923 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing"
12926 #. TRANSLATORS: Motor Failure
12927 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
12930 #. TRANSLATORS: Printer going offline
12931 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
12934 #. TRANSLATORS: None
12935 msgid "printer-state-reasons.none"
12938 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
12939 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
12942 #. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life
12943 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
12946 #. TRANSLATORS: Check the printer for errors
12947 msgid "printer-state-reasons.other"
12950 #. TRANSLATORS: Output bin is almost full
12951 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
12954 #. TRANSLATORS: Output bin is full
12955 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
12958 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
12959 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
12962 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure
12963 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure"
12966 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error
12967 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error"
12970 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam
12971 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam"
12974 #. TRANSLATORS: Output tray is missing
12975 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
12978 #. TRANSLATORS: Paused
12979 msgid "printer-state-reasons.paused"
12982 #. TRANSLATORS: Perforater Added
12983 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
12986 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
12987 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
12990 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
12991 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
12994 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
12995 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
12998 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
12999 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13002 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13003 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13006 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13007 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13010 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13011 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13014 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13015 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13018 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13019 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13022 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13023 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13026 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13027 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13030 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13031 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13034 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13035 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13038 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13039 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13042 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13043 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13046 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13047 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13050 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13051 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13054 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13055 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13058 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13059 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13062 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13063 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13066 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13067 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13070 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13071 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13074 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13075 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13078 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13079 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13082 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13083 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13086 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13087 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13090 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13091 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13094 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13095 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13098 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13099 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13102 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13103 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13106 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13107 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13110 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13111 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13114 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13115 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13118 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13119 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13122 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13123 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13126 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13127 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13130 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13131 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13134 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13135 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13138 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13139 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13142 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13143 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13146 #. TRANSLATORS: Power Down
13147 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13150 #. TRANSLATORS: Power Up
13151 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13154 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13155 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13158 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13159 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13162 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13163 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13166 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13167 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13170 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13171 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13174 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13175 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13178 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13179 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13182 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13183 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13186 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13187 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13190 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13191 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13194 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13195 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13198 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13199 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13202 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13203 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13206 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13207 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13210 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13211 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13214 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13215 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13218 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13219 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13222 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13223 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13226 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13227 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13230 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13231 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13234 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13235 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13238 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13239 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13242 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13243 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13246 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13247 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13250 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13251 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13254 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13255 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13258 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13259 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13262 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13263 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13266 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13267 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13270 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13271 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13274 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13275 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13278 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13279 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13282 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13283 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13286 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13287 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13290 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13291 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13294 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13295 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13298 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13299 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13302 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13303 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13306 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13307 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13310 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13311 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13314 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13315 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13318 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13319 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13322 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13323 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13326 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13327 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13330 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13331 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13334 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13335 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13338 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13339 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13342 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13343 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13346 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13347 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13350 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13351 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13354 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13355 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13358 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13359 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13362 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13363 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13366 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13367 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13370 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13371 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13374 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13375 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13378 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13379 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13382 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13383 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13386 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13387 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13390 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13391 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13394 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13395 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13398 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13399 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13402 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13403 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13406 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13407 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13410 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13411 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13414 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13415 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13418 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13419 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13422 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13423 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13426 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13427 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13430 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13431 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13434 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13435 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13438 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13439 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13442 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13443 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13446 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13447 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13450 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13451 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13454 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13455 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13458 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13459 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13462 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13463 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13466 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13467 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13470 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13471 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13474 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13475 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13478 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13479 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13482 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13483 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13486 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13487 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13490 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13491 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13494 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13495 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13498 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13499 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13502 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13503 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13506 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13507 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13510 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13511 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13514 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13515 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13518 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13519 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13522 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13523 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13526 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13527 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13530 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13531 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13534 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13535 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13538 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13539 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13542 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13543 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13546 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13547 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13550 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13551 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13554 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13555 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13558 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13559 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13562 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13563 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13566 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13567 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13570 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13571 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13574 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13575 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13578 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13579 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13582 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13583 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13586 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13587 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13590 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13591 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13594 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13595 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13598 #. TRANSLATORS: Printer offline
13599 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13602 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13603 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13606 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13607 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13610 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13611 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13614 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13615 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13618 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13619 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13622 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13623 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13626 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13627 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13630 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13631 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13634 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13635 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13638 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13639 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13642 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13643 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13646 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13647 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13650 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13651 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13654 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13655 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13658 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13659 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13662 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13663 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13666 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13667 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13670 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13671 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13674 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13675 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13678 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13679 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13682 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13683 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13686 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13687 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13690 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13691 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13694 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13695 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13698 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13699 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13702 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13703 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13706 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13707 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13710 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13711 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13714 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13715 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13718 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13719 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13722 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13723 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13726 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13727 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13730 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13731 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13734 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13735 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13738 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13739 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13742 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13743 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13746 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13747 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13750 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13751 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13754 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13755 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13758 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13759 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13762 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13763 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13766 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13767 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13770 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13771 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13774 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13775 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13778 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13779 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13782 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
13783 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13786 #. TRANSLATORS: Stacker Full
13787 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13790 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13791 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13794 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13795 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13798 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
13799 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13802 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13803 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13806 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13807 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13810 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13811 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13814 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
13815 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13818 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13819 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13822 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
13823 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
13826 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
13827 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
13830 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
13831 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
13834 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
13835 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
13838 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
13839 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
13842 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
13843 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
13846 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
13847 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
13850 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
13851 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
13854 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
13855 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
13858 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
13859 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
13862 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
13863 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
13866 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
13867 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
13870 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
13871 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
13874 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
13875 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
13878 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
13879 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
13882 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
13883 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
13886 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
13887 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
13890 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
13891 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
13894 #. TRANSLATORS: Stapler Added
13895 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
13898 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
13899 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
13902 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
13903 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
13906 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
13907 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
13910 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
13911 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
13914 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
13915 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
13918 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
13919 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
13922 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
13923 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
13926 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
13927 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
13930 #. TRANSLATORS: Stapler Full
13931 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
13934 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
13935 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
13938 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
13939 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
13942 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
13943 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
13946 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
13947 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
13950 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
13951 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
13954 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
13955 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
13958 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
13959 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
13962 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
13963 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
13966 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
13967 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
13970 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
13971 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
13974 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
13975 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
13978 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
13979 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
13982 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
13983 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
13986 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
13987 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
13990 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
13991 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
13994 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
13995 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
13998 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
13999 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14002 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14003 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14006 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14007 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14010 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14011 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14014 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14015 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14018 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14019 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14022 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14023 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14026 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14027 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14030 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14031 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14034 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14035 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14038 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14039 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14042 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14043 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14046 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14047 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14050 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14051 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14054 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14055 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14058 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14059 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14062 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14063 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14066 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14067 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14070 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14071 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14074 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14075 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14078 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14079 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14082 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14083 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14086 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14087 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14090 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14091 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14094 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14095 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14098 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14099 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14102 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14103 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14106 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14107 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14110 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14111 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14114 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14115 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14118 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14119 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14122 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14123 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14126 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14127 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14130 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14131 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14134 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14135 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14138 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14139 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14142 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14143 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14146 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14147 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14150 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14151 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14154 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14155 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14158 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14159 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14162 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14163 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14166 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14167 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14170 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14171 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14174 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14175 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14178 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14179 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14182 #. TRANSLATORS: Partially stopped
14183 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14186 #. TRANSLATORS: Stopping
14187 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14190 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14191 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14194 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14195 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14198 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14199 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14202 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14203 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14206 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14207 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14210 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14211 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14214 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14215 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14218 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14219 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14222 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14223 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14226 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14227 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14230 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14231 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14234 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14235 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14238 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14239 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14242 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14243 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14246 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14247 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14250 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14251 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14254 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14255 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14258 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14259 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14262 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14263 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14266 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14267 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14270 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14271 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14274 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14275 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14278 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14279 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14282 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14283 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14286 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14287 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14290 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14291 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14294 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14295 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14298 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14299 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14302 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14303 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14306 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14307 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14310 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14311 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14314 #. TRANSLATORS: Printer stopped responding
14315 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14318 #. TRANSLATORS: Out of toner
14319 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14322 #. TRANSLATORS: Toner low
14323 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14326 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14327 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14330 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14331 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14334 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14335 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14338 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14339 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14342 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14343 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14346 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14347 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14350 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14351 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14354 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14355 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14358 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14359 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14362 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14363 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14366 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14367 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14370 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14371 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14374 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14375 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14378 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14379 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14382 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14383 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14386 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14387 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14390 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14391 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14394 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14395 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14398 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14399 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14402 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14403 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14406 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14407 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14410 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14411 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14414 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14415 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14418 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14419 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14422 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14423 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14426 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14427 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14430 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14431 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14434 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14435 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14438 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14439 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14442 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14443 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14446 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14447 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14450 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14451 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14454 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14455 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14458 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14459 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14462 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14463 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14466 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14467 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14470 #. TRANSLATORS: Unknown
14471 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14474 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14475 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14478 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14479 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14482 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14483 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14486 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14487 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14490 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14491 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14494 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14495 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14498 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14499 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14502 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14503 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14506 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14507 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14510 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14511 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14514 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14515 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14518 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14519 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14522 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14523 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14526 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14527 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14530 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14531 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14534 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14535 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14538 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14539 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14542 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14543 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14546 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14547 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14550 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14551 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14554 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14555 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14558 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14559 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14562 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14563 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14566 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14567 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14570 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14571 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14574 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14575 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14578 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14579 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14582 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14583 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14586 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14587 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14590 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14591 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14594 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14595 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14598 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14599 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14602 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14603 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14606 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14607 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14610 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14611 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14614 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14615 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14618 #. TRANSLATORS: Idle
14619 msgid "printer-state.3"
14622 #. TRANSLATORS: Processing
14623 msgid "printer-state.4"
14626 #. TRANSLATORS: Stopped
14627 msgid "printer-state.5"
14630 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14631 msgid "printer-up-time"
14637 #. TRANSLATORS: Proof Print
14638 msgid "proof-print"
14641 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14642 msgid "proof-print-copies"
14645 #. TRANSLATORS: Punching
14649 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14650 msgid "punching-locations"
14653 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14654 msgid "punching-offset"
14657 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14658 msgid "punching-reference-edge"
14661 #. TRANSLATORS: Bottom
14662 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14665 #. TRANSLATORS: Left
14666 msgid "punching-reference-edge.left"
14669 #. TRANSLATORS: Right
14670 msgid "punching-reference-edge.right"
14673 #. TRANSLATORS: Top
14674 msgid "punching-reference-edge.top"
14678 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14679 msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
14681 msgid "request-id uses indefinite length"
14682 msgstr "Для request-id длина не определена"
14684 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14685 msgid "requested-attributes"
14688 #. TRANSLATORS: Retry Interval
14689 msgid "retry-interval"
14692 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
14693 msgid "retry-time-out"
14696 #. TRANSLATORS: Save Disposition
14697 msgid "save-disposition"
14700 #. TRANSLATORS: None
14701 msgid "save-disposition.none"
14704 #. TRANSLATORS: Print and Save
14705 msgid "save-disposition.print-save"
14708 #. TRANSLATORS: Save Only
14709 msgid "save-disposition.save-only"
14712 #. TRANSLATORS: Save Document Format
14713 msgid "save-document-format"
14716 #. TRANSLATORS: Save Info
14720 #. TRANSLATORS: Save Location
14721 msgid "save-location"
14724 #. TRANSLATORS: Save Name
14728 msgid "scheduler is not running"
14729 msgstr "планировщик не запущен"
14731 msgid "scheduler is running"
14732 msgstr "планировщик запущен"
14734 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
14735 msgid "separator-sheets"
14738 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
14739 msgid "separator-sheets-type"
14742 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
14743 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
14746 #. TRANSLATORS: End Sheet
14747 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
14750 #. TRANSLATORS: None
14751 msgid "separator-sheets-type.none"
14754 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
14755 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
14758 #. TRANSLATORS: Start Sheet
14759 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
14762 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
14766 #. TRANSLATORS: Off
14767 msgid "sides.one-sided"
14770 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
14771 msgid "sides.two-sided-long-edge"
14774 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
14775 msgid "sides.two-sided-short-edge"
14779 msgid "stat of %s failed: %s"
14780 msgstr "не удалось установить %s: %s"
14782 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
14783 msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
14785 #. TRANSLATORS: Status Message
14786 msgid "status-message"
14789 #. TRANSLATORS: Staple
14793 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
14794 msgid "stitching-angle"
14797 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
14798 msgid "stitching-locations"
14801 #. TRANSLATORS: Staple Method
14802 msgid "stitching-method"
14805 #. TRANSLATORS: Automatic
14806 msgid "stitching-method.auto"
14809 #. TRANSLATORS: Crimp
14810 msgid "stitching-method.crimp"
14813 #. TRANSLATORS: Wire
14814 msgid "stitching-method.wire"
14817 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
14818 msgid "stitching-offset"
14821 #. TRANSLATORS: Staple Edge
14822 msgid "stitching-reference-edge"
14825 #. TRANSLATORS: Bottom
14826 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
14829 #. TRANSLATORS: Left
14830 msgid "stitching-reference-edge.left"
14833 #. TRANSLATORS: Right
14834 msgid "stitching-reference-edge.right"
14837 #. TRANSLATORS: Top
14838 msgid "stitching-reference-edge.top"
14842 msgstr "остановлен"
14844 #. TRANSLATORS: Subject
14848 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
14849 msgid "subscription-privacy-attributes"
14852 #. TRANSLATORS: All
14853 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
14856 #. TRANSLATORS: Default
14857 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
14860 #. TRANSLATORS: None
14861 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
14864 #. TRANSLATORS: Subscription Description
14865 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
14868 #. TRANSLATORS: Subscription Template
14869 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
14872 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
14873 msgid "subscription-privacy-scope"
14876 #. TRANSLATORS: All
14877 msgid "subscription-privacy-scope.all"
14880 #. TRANSLATORS: Default
14881 msgid "subscription-privacy-scope.default"
14884 #. TRANSLATORS: None
14885 msgid "subscription-privacy-scope.none"
14888 #. TRANSLATORS: Owner
14889 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
14893 msgid "system default destination: %s"
14894 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
14897 msgid "system default destination: %s/%s"
14898 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
14900 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
14901 msgid "t33-subaddress"
14902 msgstr "T33 Subaddress"
14904 #. TRANSLATORS: To Name
14908 #. TRANSLATORS: Transmission Status
14909 msgid "transmission-status"
14912 #. TRANSLATORS: Pending
14913 msgid "transmission-status.3"
14916 #. TRANSLATORS: Pending Retry
14917 msgid "transmission-status.4"
14920 #. TRANSLATORS: Processing
14921 msgid "transmission-status.5"
14924 #. TRANSLATORS: Canceled
14925 msgid "transmission-status.7"
14928 #. TRANSLATORS: Aborted
14929 msgid "transmission-status.8"
14932 #. TRANSLATORS: Completed
14933 msgid "transmission-status.9"
14936 #. TRANSLATORS: Cut
14940 #. TRANSLATORS: Cut Position
14941 msgid "trimming-offset"
14944 #. TRANSLATORS: Cut Edge
14945 msgid "trimming-reference-edge"
14948 #. TRANSLATORS: Bottom
14949 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
14952 #. TRANSLATORS: Left
14953 msgid "trimming-reference-edge.left"
14956 #. TRANSLATORS: Right
14957 msgid "trimming-reference-edge.right"
14960 #. TRANSLATORS: Top
14961 msgid "trimming-reference-edge.top"
14964 #. TRANSLATORS: Type of Cut
14965 msgid "trimming-type"
14968 #. TRANSLATORS: Draw Line
14969 msgid "trimming-type.draw-line"
14972 #. TRANSLATORS: Full
14973 msgid "trimming-type.full"
14976 #. TRANSLATORS: Partial
14977 msgid "trimming-type.partial"
14980 #. TRANSLATORS: Perforate
14981 msgid "trimming-type.perforate"
14984 #. TRANSLATORS: Score
14985 msgid "trimming-type.score"
14988 #. TRANSLATORS: Tab
14989 msgid "trimming-type.tab"
14992 #. TRANSLATORS: Cut After
14993 msgid "trimming-when"
14996 #. TRANSLATORS: Every Document
14997 msgid "trimming-when.after-documents"
15000 #. TRANSLATORS: Job
15001 msgid "trimming-when.after-job"
15004 #. TRANSLATORS: Every Set
15005 msgid "trimming-when.after-sets"
15008 #. TRANSLATORS: Every Page
15009 msgid "trimming-when.after-sheets"
15013 msgstr "неизвестный"
15018 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15019 msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
15021 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15025 #. TRANSLATORS: X Dimension
15026 msgid "x-dimension"
15029 #. TRANSLATORS: X Offset
15033 #. TRANSLATORS: X Origin
15037 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15041 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15042 msgid "y-dimension"
15045 #. TRANSLATORS: Y Offset
15049 #. TRANSLATORS: Y Origin
15053 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15057 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15058 msgid "z-dimension"
15061 #. TRANSLATORS: Z Offset
15065 msgid "{service_domain} Domain name"
15068 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15071 msgid "{service_name} Service instance name"
15074 msgid "{service_port} Port number"
15077 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15080 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15083 msgid "{service_uri} URI"
15086 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15092 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15095 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15096 #~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
15098 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15099 #~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
15101 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15102 #~ msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
15104 #~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15105 #~ msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
15107 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15108 #~ msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"