]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_ru.po
Update base localzation files.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ru.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-08-23 09:13-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8 "Language-Team: Russian - PuppyRus Linux Team\n"
9 "Language: Russian\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 msgid "\t\t(all)"
15 msgstr "\t\t(все)"
16
17 msgid "\t\t(none)"
18 msgstr "\t\t(нет)"
19
20 #, c-format
21 msgid "\t%d entries"
22 msgstr "\tзаписей: %d"
23
24 #, c-format
25 msgid "\t%s"
26 msgstr "\t%s"
27
28 msgid "\tAfter fault: continue"
29 msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
30
31 #, c-format
32 msgid "\tAlerts: %s"
33 msgstr "\tПредупреждения: %s"
34
35 msgid "\tBanner required"
36 msgstr "\tТребуется баннер"
37
38 msgid "\tCharset sets:"
39 msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
40
41 msgid "\tConnection: direct"
42 msgstr "\tПодключение: прямое"
43
44 msgid "\tConnection: remote"
45 msgstr "\tПодключение: удаленное"
46
47 msgid "\tContent types: any"
48 msgstr "\tТип содержимого: любой"
49
50 msgid "\tDefault page size:"
51 msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
52
53 msgid "\tDefault pitch:"
54 msgstr "\tВысота по умолчанию:"
55
56 msgid "\tDefault port settings:"
57 msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
58
59 #, c-format
60 msgid "\tDescription: %s"
61 msgstr "\tОписание: %s"
62
63 msgid "\tForm mounted:"
64 msgstr "\tФорма подключения:"
65
66 msgid "\tForms allowed:"
67 msgstr "\tРазрешенные формы:"
68
69 #, c-format
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
71 msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
72
73 #, c-format
74 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
75 msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
76
77 #, c-format
78 msgid "\tLocation: %s"
79 msgstr "\tРасположение: %s"
80
81 msgid "\tOn fault: no alert"
82 msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
83
84 msgid "\tPrinter types: unknown"
85 msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
86
87 #, c-format
88 msgid "\tStatus: %s"
89 msgstr "\tСтатус: %s"
90
91 msgid "\tUsers allowed:"
92 msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
93
94 msgid "\tUsers denied:"
95 msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
96
97 msgid "\tdaemon present"
98 msgstr "\tдемон присутствует"
99
100 msgid "\tno entries"
101 msgstr "\tнет записей"
102
103 #, c-format
104 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
105 msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
106
107 msgid "\tprinting is disabled"
108 msgstr "\tпечать отключена"
109
110 msgid "\tprinting is enabled"
111 msgstr "\tпечать включена"
112
113 #, c-format
114 msgid "\tqueued for %s"
115 msgstr "\tочередь для %s"
116
117 msgid "\tqueuing is disabled"
118 msgstr "\tочередь отключена"
119
120 msgid "\tqueuing is enabled"
121 msgstr "\tочередь включена"
122
123 msgid "\treason unknown"
124 msgstr "\tпричина неизвестна"
125
126 msgid ""
127 "\n"
128 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
129 msgstr ""
130 "\n"
131 " ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
132
133 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
134 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
135
136 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
137 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
138
139 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
140 msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
141
142 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
143 msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
144
145 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
146 msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
147
148 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
149 msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
150
151 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
152 msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
153
154 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
155 msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
156
157 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
158 msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
159
160 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
161 msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
162
163 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
164 msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
165
166 #, c-format
167 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
168 msgstr " %-39.39s %.0f байт"
169
170 #, c-format
171 msgid " PASS Default%s"
172 msgstr " PASS Default%s"
173
174 msgid " PASS DefaultImageableArea"
175 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
176
177 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
178 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
179
180 msgid " PASS FileVersion"
181 msgstr " PASS FileVersion"
182
183 msgid " PASS FormatVersion"
184 msgstr " PASS FormatVersion"
185
186 msgid " PASS LanguageEncoding"
187 msgstr " PASS LanguageEncoding"
188
189 msgid " PASS LanguageVersion"
190 msgstr " PASS LanguageVersion"
191
192 msgid " PASS Manufacturer"
193 msgstr " PASS Manufacturer"
194
195 msgid " PASS ModelName"
196 msgstr " PASS ModelName"
197
198 msgid " PASS NickName"
199 msgstr " PASS NickName"
200
201 msgid " PASS PCFileName"
202 msgstr " PASS PCFileName"
203
204 msgid " PASS PSVersion"
205 msgstr " PASS PSVersion"
206
207 msgid " PASS PageRegion"
208 msgstr " PASS PageRegion"
209
210 msgid " PASS PageSize"
211 msgstr " PASS PageSize"
212
213 msgid " PASS Product"
214 msgstr " PASS Product"
215
216 msgid " PASS ShortNickName"
217 msgstr " PASS ShortNickName"
218
219 #, c-format
220 msgid " WARN %s has no corresponding options."
221 msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
222
223 #, c-format
224 msgid ""
225 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
226 " REF: Page 15, section 3.2."
227 msgstr ""
228 "\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
229 " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
230
231 #, c-format
232 msgid ""
233 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
234 "be named Duplex.\n"
235 " REF: Page 122, section 5.17"
236 msgstr ""
237 "\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
238 "результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
239 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
240
241 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
242 msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
243
244 msgid ""
245 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
246 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
247 msgstr ""
248 "\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
249 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
250
251 #, c-format
252 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
253 msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
254
255 msgid ""
256 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
257 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
258 msgstr ""
259 "\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
260 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
261
262 msgid ""
263 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
264 "not CR LF."
265 msgstr ""
266 "\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
267 "окончанием LF, а не с CR LF"
268
269 #, c-format
270 msgid ""
271 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
272 " REF: Page 42, section 5.2."
273 msgstr ""
274 "\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
275 " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
276
277 msgid ""
278 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
279 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
280 msgstr ""
281 "\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
282 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
283
284 msgid ""
285 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
286 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
287 msgstr ""
288 "\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
289 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
290
291 msgid ""
292 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
293 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
294 msgstr ""
295 "\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
296 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
297
298 msgid ""
299 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
300 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
301 msgstr ""
302 "\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
303 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
304
305 msgid ""
306 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
307 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
308 msgstr ""
309 "\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
310 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
311
312 #, c-format
313 msgid ""
314 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
315 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
316 msgstr ""
317 "\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
318 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
319
320 #, c-format
321 msgid " %s %s %s does not exist."
322 msgstr "\t%s %s %s не существует."
323
324 #, c-format
325 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
326 msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
327
328 #, c-format
329 msgid ""
330 " %s Bad %s choice %s.\n"
331 " REF: Page 122, section 5.17"
332 msgstr ""
333 "\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
334 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
335
336 #, c-format
337 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
338 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
339
340 #, c-format
341 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
342 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
343
344 #, c-format
345 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
346 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
347
348 #, c-format
349 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
350 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
351
352 #, c-format
353 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
354 msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
355
356 #, c-format
357 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
358 msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
359
360 #, c-format
361 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
362 msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
363
364 #, c-format
365 msgid " %s Bad language \"%s\"."
366 msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
367
368 #, c-format
369 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
370 msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
371
372 #, c-format
373 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
374 msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
375
376 #, c-format
377 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
378 msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
379
380 #, c-format
381 msgid " %s Default choices conflicting."
382 msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
383
384 #, c-format
385 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
386 msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
387
388 #, c-format
389 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
390 msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
391
392 #, c-format
393 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
394 msgstr ""
395
396 #, c-format
397 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
398 msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
399
400 #, c-format
401 msgid ""
402 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
403 " REF: Page 100, section 5.14."
404 msgstr ""
405 "\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
406 "\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
407
408 #, c-format
409 msgid ""
410 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
411 " REF: Page 99, section 5.14."
412 msgstr ""
413 "\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
414 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
415
416 #, c-format
417 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
418 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
419
420 #, c-format
421 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
422 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
423
424 #, c-format
425 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
426 msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
427
428 #, c-format
429 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
430 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
431
432 #, c-format
433 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
434 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
435
436 #, c-format
437 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
438 msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
439
440 #, c-format
441 msgid ""
442 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
443 " REF: Page 122, section 5.17"
444 msgstr ""
445 "\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
446 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
447
448 #, c-format
449 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
450 msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
451
452 #, c-format
453 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
454 msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
455
456 #, c-format
457 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
458 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
459
460 #, c-format
461 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
462 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
463
464 #, c-format
465 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
466 msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
467
468 #, c-format
469 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
470 msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
471
472 #, c-format
473 msgid ""
474 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
475 msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
476
477 #, c-format
478 msgid ""
479 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
480 " REF: Page 72, section 5.5"
481 msgstr ""
482 "\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
483 " REF: Стр. 72, раздел 5.5"
484
485 #, c-format
486 msgid ""
487 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
488 " REF: Page 40, section 4.5."
489 msgstr ""
490 "\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
491 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
492
493 #, c-format
494 msgid ""
495 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
496 " REF: Page 102, section 5.15."
497 msgstr ""
498 "\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
499 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
500
501 #, c-format
502 msgid ""
503 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
504 " REF: Page 103, section 5.15."
505 msgstr ""
506 "\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
507 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
508
509 #, c-format
510 msgid ""
511 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
512 " REF: Page 56, section 5.3."
513 msgstr ""
514 "\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
515 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
516
517 #, c-format
518 msgid ""
519 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
520 " REF: Page 56, section 5.3."
521 msgstr ""
522 "\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
523 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
524
525 msgid ""
526 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
527 " REF: Page 24, section 3.4."
528 msgstr ""
529 "\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
530 " REF: Стр. 24, раздел 3.4."
531
532 #, c-format
533 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
534 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
535
536 #, c-format
537 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
538 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
539
540 #, c-format
541 msgid ""
542 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
543 " REF: Page 211, table D.1."
544 msgstr ""
545 "\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
546 " REF: Стр. 211, таблица D.1."
547
548 #, c-format
549 msgid ""
550 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
551 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
552 msgstr ""
553 "\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
554 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
555
556 msgid ""
557 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
558 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
559 msgstr ""
560 "\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
561 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
562
563 msgid ""
564 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
565 " REF: Page 62, section 5.3."
566 msgstr ""
567 "\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
568 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
569
570 msgid ""
571 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
572 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
573 msgstr ""
574 "\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
575 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
576
577 #, c-format
578 msgid ""
579 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
580 " REF: Page 84, section 5.9"
581 msgstr ""
582 "\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
583 " REF: Стр. 84, раздел 5.9"
584
585 #, c-format
586 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
587 msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
588
589 #, c-format
590 msgid ""
591 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
592 "8-bit characters."
593 msgstr ""
594 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
595 "символы."
596
597 #, c-format
598 msgid ""
599 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
600 "characters."
601 msgstr ""
602 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
603
604 #, c-format
605 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
606 msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
607
608 #, c-format
609 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
610 msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
611
612 #, c-format
613 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
614 msgstr ""
615 "\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
616 "символов."
617
618 #, c-format
619 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
620 msgstr ""
621 "\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
622
623 #, c-format
624 msgid ""
625 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
626 " REF: Page 40, section 4.5."
627 msgstr ""
628 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
629 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
630
631 msgid ""
632 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
633 " REF: Page 102, section 5.15."
634 msgstr ""
635 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
636 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
637
638 msgid ""
639 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
640 " REF: Page 103, section 5.15."
641 msgstr ""
642 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
643 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
644
645 msgid ""
646 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
647 " REF: Page 56, section 5.3."
648 msgstr ""
649 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
650 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
651
652 msgid ""
653 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
654 " REF: Page 56, section 5.3."
655 msgstr ""
656 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
657 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
658
659 #, c-format
660 msgid ""
661 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
662 " REF: Page 41, section 5.\n"
663 " REF: Page 102, section 5.15."
664 msgstr ""
665 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
666 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
667 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
668
669 msgid ""
670 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
671 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
672 msgstr ""
673 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
674 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
675
676 msgid ""
677 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
678 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
679 msgstr ""
680 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
681 " REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
682
683 msgid ""
684 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
685 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
686 msgstr ""
687 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
688 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
689
690 msgid ""
691 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
692 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
693 msgstr ""
694 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
695 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
696
697 msgid ""
698 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
699 " REF: Page 60, section 5.3."
700 msgstr ""
701 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
702 " REF: Стр. 60, раздел 5.3."
703
704 msgid ""
705 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
706 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
707 msgstr ""
708 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
709 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
710
711 msgid ""
712 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
713 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
714 msgstr ""
715 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
716 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
717
718 msgid ""
719 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
720 " REF: Page 100, section 5.14."
721 msgstr ""
722 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
723 " REF: Стр. 100, раздел 5.14."
724
725 msgid ""
726 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
727 " REF: Page 41, section 5.\n"
728 " REF: Page 99, section 5.14."
729 msgstr ""
730 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
731 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
732 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
733
734 msgid ""
735 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
736 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
737 msgstr ""
738 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
739 " REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
740
741 #, c-format
742 msgid ""
743 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
744 " REF: Page 41, section 5.\n"
745 " REF: Page 103, section 5.15."
746 msgstr ""
747 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
748 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
749 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
750
751 msgid ""
752 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
753 " REF: Page 62, section 5.3."
754 msgstr ""
755 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
756 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
757
758 msgid ""
759 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
760 " REF: Page 64-65, section 5.3."
761 msgstr ""
762 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
763 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
764
765 #, c-format
766 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
767 msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
768
769 #, c-format
770 msgid " %d ERRORS FOUND"
771 msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
772
773 msgid " NO ERRORS FOUND"
774 msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
775
776 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
777 msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
778
779 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
780 msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
781
782 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
783 msgstr ""
784
785 msgid " --list-filters List filters that will be used."
786 msgstr ""
787 " --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
788
789 msgid " -D Remove the input file when finished."
790 msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
791
792 msgid " -D name=value Set named variable to value."
793 msgstr " -D name=value Определение переменной."
794
795 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
796 msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
797
798 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
799 msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
800
801 msgid " -U username Specify username."
802 msgstr " -U username Указание имени пользователя."
803
804 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
805 msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
806
807 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
808 msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
809
810 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
811 msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
812
813 msgid " -d printer Use the named printer."
814 msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
815
816 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
817 msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
818
819 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
820 msgstr ""
821 " -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
822 "автоопред.)."
823
824 msgid ""
825 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
826 "file 1)."
827 msgstr ""
828 " -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
829 "умолчанию файл 1)."
830
831 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
832 msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
833
834 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
835 msgstr ""
836 " -m В качестве имени файла используется ModelName."
837
838 msgid ""
839 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
840 msgstr ""
841 " -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
842 "application/pdf)."
843
844 msgid " -n copies Set number of copies."
845 msgstr " -n copies Указать количество копий."
846
847 msgid ""
848 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
849 msgstr ""
850 " -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
851 "drv)."
852
853 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
854 msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
855
856 msgid " -o name=value Set option(s)."
857 msgstr " -o name=value Задать параметры."
858
859 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
860 msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
861
862 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
863 msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
864
865 msgid " -t title Set title."
866 msgstr " -t title Задать заголовок."
867
868 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
869 msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
870
871 msgid " -v Be verbose."
872 msgstr " -v Подробный вывод лога."
873
874 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
875 msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
876
877 msgid " FAIL"
878 msgstr " FAIL"
879
880 msgid " PASS"
881 msgstr " PASS"
882
883 msgid "! expression Unary NOT of expression"
884 msgstr ""
885
886 #, c-format
887 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
888 msgstr ""
889
890 #, c-format
891 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
892 msgstr ""
893
894 #, c-format
895 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
896 msgstr ""
897
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
901 msgstr ""
902
903 #, c-format
904 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
905 msgstr ""
906
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
910 msgstr ""
911
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
915 msgstr ""
916
917 #, c-format
918 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
919 msgstr ""
920
921 #, c-format
922 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
923 msgstr ""
924
925 #, c-format
926 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
927 msgstr ""
928
929 #, c-format
930 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
931 msgstr ""
932
933 #, c-format
934 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
935 msgstr ""
936
937 #, c-format
938 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
939 msgstr ""
940
941 #, c-format
942 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
943 msgstr ""
944
945 #, c-format
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
947 msgstr ""
948
949 #, c-format
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
951 msgstr ""
952
953 #, c-format
954 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
955 msgstr ""
956
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
960 msgstr ""
961
962 #, c-format
963 msgid ""
964 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
965 "5.1.4)."
966 msgstr ""
967
968 #, c-format
969 msgid ""
970 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
971 "5.1.10)."
972 msgstr ""
973
974 #, c-format
975 msgid ""
976 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
977 "5.1.10)."
978 msgstr ""
979
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
983 msgstr ""
984
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
988 "8.1)."
989 msgstr ""
990
991 #, c-format
992 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
993 msgstr ""
994
995 #, c-format
996 msgid ""
997 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
998 "5.1.9)."
999 msgstr ""
1000
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1004 "5.1.9)."
1005 msgstr ""
1006
1007 #, c-format
1008 msgid ""
1009 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1010 msgstr ""
1011
1012 #, c-format
1013 msgid ""
1014 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1015 "section 5.1.14)."
1016 msgstr ""
1017
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1021 "5.1.16)."
1022 msgstr ""
1023
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1027 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1028 msgstr ""
1029
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1033 "8011 section 5.1.16)."
1034 msgstr ""
1035
1036 #, c-format
1037 msgid ""
1038 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1039 msgstr ""
1040
1041 #, c-format
1042 msgid ""
1043 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1044 "8.3)."
1045 msgstr ""
1046
1047 #, c-format
1048 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1049 msgstr ""
1050
1051 #, c-format
1052 msgid ""
1053 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1054 msgstr ""
1055
1056 #, c-format
1057 msgid ""
1058 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1065 msgstr ""
1066
1067 #, c-format
1068 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1069 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
1070
1071 #, c-format
1072 msgid "%d x %d mm"
1073 msgstr "%d x %d мм"
1074
1075 #, c-format
1076 msgid "%g x %g \""
1077 msgstr ""
1078
1079 #, c-format
1080 msgid "%s (%s)"
1081 msgstr "%s (%s)"
1082
1083 #, c-format
1084 msgid "%s (%s, %s)"
1085 msgstr "%s (%s, %s)"
1086
1087 #, c-format
1088 msgid "%s (Borderless)"
1089 msgstr "%s (без полей)"
1090
1091 #, c-format
1092 msgid "%s (Borderless, %s)"
1093 msgstr "%s (без полей, %s)"
1094
1095 #, c-format
1096 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1097 msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
1098
1099 #, c-format
1100 msgid "%s accepting requests since %s"
1101 msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
1102
1103 #, c-format
1104 msgid "%s cannot be changed."
1105 msgstr "%s не может быть изменен."
1106
1107 #, c-format
1108 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1109 msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
1110
1111 #, c-format
1112 msgid "%s is not ready"
1113 msgstr "%s не готов"
1114
1115 #, c-format
1116 msgid "%s is ready"
1117 msgstr "%s готов"
1118
1119 #, c-format
1120 msgid "%s is ready and printing"
1121 msgstr "%s готов и печатает"
1122
1123 #, c-format
1124 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1125 msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
1126
1127 #, c-format
1128 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1129 msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
1130
1131 #, c-format
1132 msgid "%s not supported."
1133 msgstr "%s не поддерживается."
1134
1135 #, c-format
1136 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1137 msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
1138
1139 #, c-format
1140 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1141 msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
1142
1143 #, c-format
1144 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1145 msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
1146
1147 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1148 #, c-format
1149 msgid "%s: %s"
1150 msgstr "%s: %s"
1151
1152 #, c-format
1153 msgid "%s: %s failed: %s"
1154 msgstr "%s: ошибка %s: %s"
1155
1156 #, c-format
1157 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1158 msgstr ""
1159
1160 #, c-format
1161 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1162 msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
1163
1164 #, c-format
1165 msgid "%s: Don't know what to do."
1166 msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
1167
1168 #, c-format
1169 msgid "%s: Error - %s"
1170 msgstr ""
1171
1172 #, c-format
1173 msgid ""
1174 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1175 msgstr ""
1176 "%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1177 "\"%s\"."
1178
1179 #, c-format
1180 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1181 msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
1182
1183 #, c-format
1184 msgid "%s: Error - bad job ID."
1185 msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
1186
1187 #, c-format
1188 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1189 msgstr ""
1190 "%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
1191
1192 #, c-format
1193 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1194 msgstr ""
1195 "%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1196 "задания."
1197
1198 #, c-format
1199 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1200 msgstr ""
1201
1202 #, c-format
1203 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1204 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1205
1206 #, c-format
1207 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1208 msgstr ""
1209 "%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
1210
1211 #, c-format
1212 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1213 msgstr ""
1214 "%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
1215
1216 #, c-format
1217 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1218 msgstr ""
1219 "%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
1220
1221 #, c-format
1222 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1223 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
1224
1225 #, c-format
1226 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1227 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1228
1229 #, c-format
1230 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1231 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1232
1233 #, c-format
1234 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1235 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1236
1237 #, c-format
1238 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1239 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1240
1241 #, c-format
1242 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1243 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1244
1245 #, c-format
1246 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1247 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
1248
1249 #, c-format
1250 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1251 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1252
1253 #, c-format
1254 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1255 msgstr ""
1256 "%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1257 "option=value"
1258
1259 #, c-format
1260 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1261 msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
1262
1263 #, c-format
1264 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1265 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1266
1267 #, c-format
1268 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1269 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1270
1271 #, c-format
1272 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1273 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
1274
1275 #, c-format
1276 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1277 msgstr ""
1278 "%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
1279
1280 #, c-format
1281 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1282 msgstr ""
1283 "%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1284
1285 #, c-format
1286 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1287 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
1288
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1292 "option."
1293 msgstr ""
1294 "%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1295 "параметра \"-W\" "
1296
1297 #, c-format
1298 msgid "%s: Error - no default destination available."
1299 msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
1300
1301 #, c-format
1302 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1303 msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
1304
1305 #, c-format
1306 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1307 msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1308
1309 #, c-format
1310 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1311 msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
1312
1313 #, c-format
1314 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1315 msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
1316
1317 #, c-format
1318 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1319 msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
1320
1321 #, c-format
1322 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1323 msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1324
1325 #, c-format
1326 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1327 msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1328
1329 #, c-format
1330 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1331 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1332
1333 #, c-format
1334 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1335 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
1336
1337 #, c-format
1338 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1339 msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
1340
1341 #, c-format
1342 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1343 msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1344
1345 #, c-format
1346 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1347 msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
1348
1349 #, c-format
1350 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1351 msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
1352
1353 #, c-format
1354 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1355 msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
1356
1357 #, c-format
1358 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1359 msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1360
1361 #, c-format
1362 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1363 msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1364
1365 #, c-format
1366 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1367 msgstr ""
1368 "%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
1369
1370 #, c-format
1371 msgid "%s: Operation failed: %s"
1372 msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
1373
1374 #, c-format
1375 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1376 msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1377
1378 #, c-format
1379 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1380 msgstr ""
1381
1382 #, c-format
1383 msgid "%s: Unable to connect to server."
1384 msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
1385
1386 #, c-format
1387 msgid "%s: Unable to contact server."
1388 msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
1389
1390 #, c-format
1391 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1392 msgstr ""
1393
1394 #, c-format
1395 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1396 msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
1397
1398 #, c-format
1399 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1400 msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
1401
1402 #, c-format
1403 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1404 msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
1405
1406 #, c-format
1407 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1408 msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
1409
1410 #, c-format
1411 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1412 msgstr ""
1413
1414 #, c-format
1415 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1416 msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1417
1418 #, c-format
1419 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1420 msgstr ""
1421
1422 #, c-format
1423 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1424 msgstr ""
1425
1426 #, c-format
1427 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1428 msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1429
1430 #, c-format
1431 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1432 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1433
1434 #, c-format
1435 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1436 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
1437
1438 #, c-format
1439 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1440 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
1441
1442 #, c-format
1443 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1444 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
1445
1446 #, c-format
1447 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1448 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
1449
1450 #, c-format
1451 msgid ""
1452 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1453 "correct."
1454 msgstr ""
1455 "%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1456 "быть неправильным."
1457
1458 #, c-format
1459 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1460 msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
1461
1462 #, c-format
1463 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1464 msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
1465
1466 #, c-format
1467 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1468 msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
1469
1470 #, c-format
1471 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1472 msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
1473
1474 msgid "( expressions ) Group expressions"
1475 msgstr ""
1476
1477 msgid "- Cancel all jobs"
1478 msgstr ""
1479
1480 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid ""
1499 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid ""
1506 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1507 " Exclude the specified URI schemes"
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid ""
1511 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1512 " Execute program if true"
1513 msgstr ""
1514
1515 msgid "--false Always false"
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "--help Show program help"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "--hold Hold new jobs"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid ""
1528 "--include-schemes scheme-list\n"
1529 " Include only the specified URI schemes"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1536 msgstr ""
1537
1538 msgid "--local True if service is local"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid "--ls List attributes"
1542 msgstr ""
1543
1544 msgid ""
1545 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "--print Print URI if true"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "--print-name Print service name if true"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid ""
1570 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "--release Release previously held jobs"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "--remote True if service is remote"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid ""
1583 "--stop-after-include-error\n"
1584 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1585 msgstr ""
1586
1587 msgid ""
1588 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1589 "devices"
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid "--true Always true"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid "--version Show program version"
1605 msgstr ""
1606
1607 msgid "--version Show version"
1608 msgstr ""
1609
1610 msgid "-1"
1611 msgstr "-1"
1612
1613 msgid "-10"
1614 msgstr "-10"
1615
1616 msgid "-100"
1617 msgstr "-100"
1618
1619 msgid "-105"
1620 msgstr "-105"
1621
1622 msgid "-11"
1623 msgstr "-11"
1624
1625 msgid "-110"
1626 msgstr "-110"
1627
1628 msgid "-115"
1629 msgstr "-115"
1630
1631 msgid "-12"
1632 msgstr "-12"
1633
1634 msgid "-120"
1635 msgstr "-120"
1636
1637 msgid "-13"
1638 msgstr "-13"
1639
1640 msgid "-14"
1641 msgstr "-14"
1642
1643 msgid "-15"
1644 msgstr "-15"
1645
1646 msgid "-2"
1647 msgstr "-2"
1648
1649 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1650 msgstr ""
1651
1652 msgid "-20"
1653 msgstr "-20"
1654
1655 msgid "-25"
1656 msgstr "-25"
1657
1658 msgid "-3"
1659 msgstr "-3"
1660
1661 msgid "-30"
1662 msgstr "-30"
1663
1664 msgid "-35"
1665 msgstr "-35"
1666
1667 msgid "-4"
1668 msgstr "-4"
1669
1670 msgid "-4 Connect using IPv4"
1671 msgstr ""
1672
1673 msgid "-40"
1674 msgstr "-40"
1675
1676 msgid "-45"
1677 msgstr "-45"
1678
1679 msgid "-5"
1680 msgstr "-5"
1681
1682 msgid "-50"
1683 msgstr "-50"
1684
1685 msgid "-55"
1686 msgstr "-55"
1687
1688 msgid "-6"
1689 msgstr "-6"
1690
1691 msgid "-6 Connect using IPv6"
1692 msgstr ""
1693
1694 msgid "-60"
1695 msgstr "-60"
1696
1697 msgid "-65"
1698 msgstr "-65"
1699
1700 msgid "-7"
1701 msgstr "-7"
1702
1703 msgid "-70"
1704 msgstr "-70"
1705
1706 msgid "-75"
1707 msgstr "-75"
1708
1709 msgid "-8"
1710 msgstr "-8"
1711
1712 msgid "-80"
1713 msgstr "-80"
1714
1715 msgid "-85"
1716 msgstr "-85"
1717
1718 msgid "-9"
1719 msgstr "-9"
1720
1721 msgid "-90"
1722 msgstr "-90"
1723
1724 msgid "-95"
1725 msgstr "-95"
1726
1727 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid ""
1737 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "-H Show the default server and port"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid "-H restart Reprint the job"
1765 msgstr ""
1766
1767 msgid "-H resume Resume a held job"
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "-I Ignore errors"
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid ""
1777 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1778 " Ignore specific warnings"
1779 msgstr ""
1780
1781 msgid ""
1782 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "-L Send requests using content-length"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "-P destination Specify the destination"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid ""
1801 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1802 "standard output"
1803 msgstr ""
1804
1805 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1806 msgstr ""
1807
1808 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1809 msgstr ""
1810
1811 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1812 msgstr ""
1813
1814 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1815 msgstr ""
1816
1817 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1818 msgstr ""
1819
1820 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1821 msgstr ""
1822
1823 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1824 msgstr ""
1825
1826 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1827 msgstr ""
1828
1829 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1830 msgstr ""
1831
1832 msgid "-T title Specify the job title"
1833 msgstr ""
1834
1835 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1839 msgstr ""
1840
1841 msgid "-V version Set default IPP version"
1842 msgstr ""
1843
1844 msgid "-W completed Show completed jobs"
1845 msgstr ""
1846
1847 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1848 msgstr ""
1849
1850 msgid ""
1851 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1852 "translations}\n"
1853 " Issue warnings instead of errors"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "-a Cancel all jobs"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1872 msgstr ""
1873
1874 msgid "-c Produce CSV output"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid "-c command Set print command"
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1887 msgstr ""
1888
1889 msgid "-d Show the default destination"
1890 msgstr ""
1891
1892 msgid "-d destination Set default destination"
1893 msgstr ""
1894
1895 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1899 msgstr ""
1900
1901 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1902 msgstr ""
1903
1904 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "-e Show available destinations on the network"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "-f Run in the foreground."
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid "-f filename Set default request filename"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid "-h Show this usage message."
1920 msgstr ""
1921
1922 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1923 msgstr ""
1924
1925 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1926 msgstr ""
1927
1928 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid ""
1941 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "-k Keep job spool files"
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "-l List attributes"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "-l Produce plain text output"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "-l Run cupsd on demand."
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "-l Show supported options and values"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid "-l Show verbose (long) output"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid "-l location Set location of printer"
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid ""
1966 "-m Send an email notification when the job completes"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "-m Show models"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid ""
1973 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid ""
1980 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1981 msgstr ""
1982
1983 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1984 msgstr ""
1985
1986 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
1987 msgstr ""
1988
1989 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1993 msgstr ""
1994
1995 msgid ""
1996 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid ""
2003 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
2004 " Disable supply level reporting via IPP"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid ""
2008 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2009 " Disable supply level reporting via SNMP"
2010 msgstr ""
2011
2012 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2013 msgstr ""
2014
2015 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2016 msgstr ""
2017
2018 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2019 msgstr ""
2020
2021 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2022 msgstr ""
2023
2024 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2025 msgstr ""
2026
2027 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2028 msgstr ""
2029
2030 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2031 msgstr ""
2032
2033 msgid ""
2034 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2035 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid ""
2042 "-o orientation-requested=N\n"
2043 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid ""
2047 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2048 "or best (5)"
2049 msgstr ""
2050
2051 msgid ""
2052 "-o printer-error-policy=name\n"
2053 " Specify the printer error policy"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid ""
2057 "-o printer-is-shared=true\n"
2058 " Share the printer"
2059 msgstr ""
2060
2061 msgid ""
2062 "-o printer-op-policy=name\n"
2063 " Specify the printer operation policy"
2064 msgstr ""
2065
2066 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid ""
2070 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2071 " Specify 2-sided portrait printing"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid ""
2075 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2076 " Specify 2-sided landscape printing"
2077 msgstr ""
2078
2079 msgid "-p Print URI if true"
2080 msgstr ""
2081
2082 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2083 msgstr ""
2084
2085 msgid "-p destination Specify a destination"
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2089 msgstr ""
2090
2091 msgid "-p port Set port number for printer"
2092 msgstr ""
2093
2094 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2095 msgstr ""
2096
2097 msgid "-q Run silently"
2098 msgstr ""
2099
2100 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2101 msgstr ""
2102
2103 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2104 msgstr ""
2105
2106 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2107 msgstr ""
2108
2109 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2110 msgstr ""
2111
2112 msgid "-r True if service is remote"
2113 msgstr ""
2114
2115 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2116 msgstr ""
2117
2118 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2119 msgstr ""
2120
2121 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2122 msgstr ""
2123
2124 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2125 msgstr ""
2126
2127 msgid "-s Be silent"
2128 msgstr ""
2129
2130 msgid "-s Print service name if true"
2131 msgstr ""
2132
2133 msgid "-s Show a status summary"
2134 msgstr ""
2135
2136 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2137 msgstr ""
2138
2139 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2140 msgstr ""
2141
2142 msgid "-t Produce a test report"
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid "-t Show all status information"
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid "-t Test the configuration file."
2149 msgstr ""
2150
2151 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2152 msgstr ""
2153
2154 msgid "-t title Specify the job title"
2155 msgstr ""
2156
2157 msgid ""
2158 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid ""
2165 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2166 msgstr ""
2167
2168 msgid ""
2169 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2173 msgstr ""
2174
2175 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "-v Be verbose"
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid "-v Show devices"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid "-vv Be very verbose"
2191 msgstr ""
2192
2193 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2197 msgstr ""
2198
2199 msgid "-x destination Remove the named destination"
2200 msgstr ""
2201
2202 msgid ""
2203 "-x utility [argument ...] ;\n"
2204 " Execute program if true"
2205 msgstr ""
2206
2207 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2208 msgstr ""
2209
2210 msgid "0"
2211 msgstr "0"
2212
2213 msgid "1"
2214 msgstr "1"
2215
2216 msgid "1 inch/sec."
2217 msgstr "1 дюйм/с"
2218
2219 msgid "1.25x0.25\""
2220 msgstr "1,25x0,25\""
2221
2222 msgid "1.25x2.25\""
2223 msgstr "1,25x2,25\""
2224
2225 msgid "1.5 inch/sec."
2226 msgstr "1,5 дюйма/с"
2227
2228 msgid "1.50x0.25\""
2229 msgstr "1,50x0,25\""
2230
2231 msgid "1.50x0.50\""
2232 msgstr "1,50x0,50\""
2233
2234 msgid "1.50x1.00\""
2235 msgstr "1,50x1,00\""
2236
2237 msgid "1.50x2.00\""
2238 msgstr "1,50x2,00\""
2239
2240 msgid "10"
2241 msgstr "10"
2242
2243 msgid "10 inches/sec."
2244 msgstr "10 дюймов/с"
2245
2246 msgid "10 x 11"
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "10 x 13"
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid "10 x 14"
2253 msgstr ""
2254
2255 msgid "100"
2256 msgstr "100"
2257
2258 msgid "100 mm/sec."
2259 msgstr "100 мм/с"
2260
2261 msgid "105"
2262 msgstr "105"
2263
2264 msgid "11"
2265 msgstr "11"
2266
2267 msgid "11 inches/sec."
2268 msgstr "11 дюймов/с"
2269
2270 msgid "110"
2271 msgstr "110"
2272
2273 msgid "115"
2274 msgstr "115"
2275
2276 msgid "12"
2277 msgstr "12"
2278
2279 msgid "12 inches/sec."
2280 msgstr "12 дюймов/с"
2281
2282 msgid "12 x 11"
2283 msgstr ""
2284
2285 msgid "120"
2286 msgstr "120"
2287
2288 msgid "120 mm/sec."
2289 msgstr "120 мм/с"
2290
2291 msgid "120x60dpi"
2292 msgstr "120x60dpi"
2293
2294 msgid "120x72dpi"
2295 msgstr "120x72dpi"
2296
2297 msgid "13"
2298 msgstr "13"
2299
2300 msgid "136dpi"
2301 msgstr "136dpi"
2302
2303 msgid "14"
2304 msgstr "14"
2305
2306 msgid "15"
2307 msgstr "15"
2308
2309 msgid "15 mm/sec."
2310 msgstr "15 мм/с"
2311
2312 msgid "15 x 11"
2313 msgstr ""
2314
2315 msgid "150 mm/sec."
2316 msgstr "150 мм/с"
2317
2318 msgid "150dpi"
2319 msgstr "150dpi"
2320
2321 msgid "16"
2322 msgstr "16"
2323
2324 msgid "17"
2325 msgstr "17"
2326
2327 msgid "18"
2328 msgstr "18"
2329
2330 msgid "180dpi"
2331 msgstr "180dpi"
2332
2333 msgid "19"
2334 msgstr "19"
2335
2336 msgid "2"
2337 msgstr "2"
2338
2339 msgid "2 inches/sec."
2340 msgstr "2 дюйма/с"
2341
2342 msgid "2-Sided Printing"
2343 msgstr "двусторонняя печать"
2344
2345 msgid "2.00x0.37\""
2346 msgstr "2,00x0,37\""
2347
2348 msgid "2.00x0.50\""
2349 msgstr "2,00x0,50\""
2350
2351 msgid "2.00x1.00\""
2352 msgstr "2,00x1,00\""
2353
2354 msgid "2.00x1.25\""
2355 msgstr "2,00x1,25\""
2356
2357 msgid "2.00x2.00\""
2358 msgstr "2,00x2,00\""
2359
2360 msgid "2.00x3.00\""
2361 msgstr "2,00x3,00\""
2362
2363 msgid "2.00x4.00\""
2364 msgstr "2,00x4,00\""
2365
2366 msgid "2.00x5.50\""
2367 msgstr "2,00x5,50\""
2368
2369 msgid "2.25x0.50\""
2370 msgstr "2,25x0,50\""
2371
2372 msgid "2.25x1.25\""
2373 msgstr "2,25x1,25\""
2374
2375 msgid "2.25x4.00\""
2376 msgstr "2,25x4,00\""
2377
2378 msgid "2.25x5.50\""
2379 msgstr "2,25x5,50\""
2380
2381 msgid "2.38x5.50\""
2382 msgstr "2,38x5,50\""
2383
2384 msgid "2.5 inches/sec."
2385 msgstr "2,5 дюйма/с"
2386
2387 msgid "2.50x1.00\""
2388 msgstr "2,50x1,00\""
2389
2390 msgid "2.50x2.00\""
2391 msgstr "2,50x2,00\""
2392
2393 msgid "2.75x1.25\""
2394 msgstr "2,75x1,25\""
2395
2396 msgid "2.9 x 1\""
2397 msgstr "2,9 x 1\""
2398
2399 msgid "20"
2400 msgstr "20"
2401
2402 msgid "20 mm/sec."
2403 msgstr "20 мм/с"
2404
2405 msgid "200 mm/sec."
2406 msgstr "200 мм/с"
2407
2408 msgid "203dpi"
2409 msgstr "203dpi"
2410
2411 msgid "21"
2412 msgstr "21"
2413
2414 msgid "22"
2415 msgstr "22"
2416
2417 msgid "23"
2418 msgstr "23"
2419
2420 msgid "24"
2421 msgstr "24"
2422
2423 msgid "24-Pin Series"
2424 msgstr "Тип 24-Pin"
2425
2426 msgid "240x72dpi"
2427 msgstr "240x72dpi"
2428
2429 msgid "25"
2430 msgstr "25"
2431
2432 msgid "250 mm/sec."
2433 msgstr "250 мм/с"
2434
2435 msgid "26"
2436 msgstr "26"
2437
2438 msgid "27"
2439 msgstr "27"
2440
2441 msgid "28"
2442 msgstr "28"
2443
2444 msgid "29"
2445 msgstr "29"
2446
2447 msgid "3"
2448 msgstr "3"
2449
2450 msgid "3 inches/sec."
2451 msgstr "3 дюйма/с"
2452
2453 msgid "3 x 5"
2454 msgstr ""
2455
2456 msgid "3.00x1.00\""
2457 msgstr "3,00x1,00\""
2458
2459 msgid "3.00x1.25\""
2460 msgstr "3,00x1,25\""
2461
2462 msgid "3.00x2.00\""
2463 msgstr "3,00x2,00\""
2464
2465 msgid "3.00x3.00\""
2466 msgstr "3,00x3,00\""
2467
2468 msgid "3.00x5.00\""
2469 msgstr "3,00x5,00\""
2470
2471 msgid "3.25x2.00\""
2472 msgstr "3,25x2,00\""
2473
2474 msgid "3.25x5.00\""
2475 msgstr "3,25x5,00\""
2476
2477 msgid "3.25x5.50\""
2478 msgstr "3,25x5,50\""
2479
2480 msgid "3.25x5.83\""
2481 msgstr "3,25x5,83\""
2482
2483 msgid "3.25x7.83\""
2484 msgstr "3,25x7,83\""
2485
2486 msgid "3.5 x 5"
2487 msgstr ""
2488
2489 msgid "3.5\" Disk"
2490 msgstr "Диск 3.5\""
2491
2492 msgid "3.50x1.00\""
2493 msgstr "3,50x1,00\""
2494
2495 msgid "30"
2496 msgstr "30"
2497
2498 msgid "30 mm/sec."
2499 msgstr "30 мм/с"
2500
2501 msgid "300 mm/sec."
2502 msgstr "300 мм/с"
2503
2504 msgid "300dpi"
2505 msgstr "300dpi"
2506
2507 msgid "35"
2508 msgstr "35"
2509
2510 msgid "360dpi"
2511 msgstr "360dpi"
2512
2513 msgid "360x180dpi"
2514 msgstr "360x180dpi"
2515
2516 msgid "4"
2517 msgstr "4"
2518
2519 msgid "4 inches/sec."
2520 msgstr "4 дюйма/с"
2521
2522 msgid "4.00x1.00\""
2523 msgstr "4,00x1,00\""
2524
2525 msgid "4.00x13.00\""
2526 msgstr "4,00x13,00\""
2527
2528 msgid "4.00x2.00\""
2529 msgstr "4,00x2,00\""
2530
2531 msgid "4.00x2.50\""
2532 msgstr "4,00x2,50\""
2533
2534 msgid "4.00x3.00\""
2535 msgstr "4,00x3,00\""
2536
2537 msgid "4.00x4.00\""
2538 msgstr "4,00x4,00\""
2539
2540 msgid "4.00x5.00\""
2541 msgstr "4,00x5,00\""
2542
2543 msgid "4.00x6.00\""
2544 msgstr "4,00x6,00\""
2545
2546 msgid "4.00x6.50\""
2547 msgstr "4,00x6,50\""
2548
2549 msgid "40"
2550 msgstr "40"
2551
2552 msgid "40 mm/sec."
2553 msgstr "40 мм/с"
2554
2555 msgid "45"
2556 msgstr "45"
2557
2558 msgid "5"
2559 msgstr "5"
2560
2561 msgid "5 inches/sec."
2562 msgstr "5 дюймов/с"
2563
2564 msgid "5 x 7"
2565 msgstr ""
2566
2567 msgid "50"
2568 msgstr "50"
2569
2570 msgid "55"
2571 msgstr "55"
2572
2573 msgid "6"
2574 msgstr "6"
2575
2576 msgid "6 inches/sec."
2577 msgstr "6 дюймов/с"
2578
2579 msgid "6.00x1.00\""
2580 msgstr "6,00x1,00\""
2581
2582 msgid "6.00x2.00\""
2583 msgstr "6,00x2,00\""
2584
2585 msgid "6.00x3.00\""
2586 msgstr "6,00x3,00\""
2587
2588 msgid "6.00x4.00\""
2589 msgstr "6,00x4,00\""
2590
2591 msgid "6.00x5.00\""
2592 msgstr "6,00x5,00\""
2593
2594 msgid "6.00x6.00\""
2595 msgstr "6,00x6,00\""
2596
2597 msgid "6.00x6.50\""
2598 msgstr "6,00x6,50\""
2599
2600 msgid "60"
2601 msgstr "60"
2602
2603 msgid "60 mm/sec."
2604 msgstr "60 мм/с"
2605
2606 msgid "600dpi"
2607 msgstr "600dpi"
2608
2609 msgid "60dpi"
2610 msgstr "60dpi"
2611
2612 msgid "60x72dpi"
2613 msgstr ""
2614
2615 msgid "65"
2616 msgstr "65"
2617
2618 msgid "7"
2619 msgstr "7"
2620
2621 msgid "7 inches/sec."
2622 msgstr "7 дюймов/с"
2623
2624 msgid "7 x 9"
2625 msgstr ""
2626
2627 msgid "70"
2628 msgstr "70"
2629
2630 msgid "75"
2631 msgstr "75"
2632
2633 msgid "8"
2634 msgstr "8"
2635
2636 msgid "8 inches/sec."
2637 msgstr "8 дюймов/с"
2638
2639 msgid "8 x 10"
2640 msgstr ""
2641
2642 msgid "8.00x1.00\""
2643 msgstr "8,00x1,00\""
2644
2645 msgid "8.00x2.00\""
2646 msgstr "8,00x2,00\""
2647
2648 msgid "8.00x3.00\""
2649 msgstr "8,00x3,00\""
2650
2651 msgid "8.00x4.00\""
2652 msgstr "8,00x4,00\""
2653
2654 msgid "8.00x5.00\""
2655 msgstr "8,00x5,00\""
2656
2657 msgid "8.00x6.00\""
2658 msgstr "8,00x6,00\""
2659
2660 msgid "8.00x6.50\""
2661 msgstr "8,00x6,50\""
2662
2663 msgid "80"
2664 msgstr "80"
2665
2666 msgid "80 mm/sec."
2667 msgstr "80 мм/с"
2668
2669 msgid "85"
2670 msgstr "85"
2671
2672 msgid "9"
2673 msgstr "9"
2674
2675 msgid "9 inches/sec."
2676 msgstr "9 дюймов/с"
2677
2678 msgid "9 x 11"
2679 msgstr ""
2680
2681 msgid "9 x 12"
2682 msgstr ""
2683
2684 msgid "9-Pin Series"
2685 msgstr "Тип 9-Pin"
2686
2687 msgid "90"
2688 msgstr "90"
2689
2690 msgid "95"
2691 msgstr "95"
2692
2693 msgid "?Invalid help command unknown."
2694 msgstr ""
2695
2696 #, c-format
2697 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2698 msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
2699
2700 #, c-format
2701 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2702 msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
2703
2704 msgid "A0"
2705 msgstr "A0"
2706
2707 msgid "A0 Long Edge"
2708 msgstr ""
2709
2710 msgid "A1"
2711 msgstr "A1"
2712
2713 msgid "A1 Long Edge"
2714 msgstr ""
2715
2716 msgid "A10"
2717 msgstr "A10"
2718
2719 msgid "A2"
2720 msgstr "A2"
2721
2722 msgid "A2 Long Edge"
2723 msgstr ""
2724
2725 msgid "A3"
2726 msgstr "A3"
2727
2728 msgid "A3 Long Edge"
2729 msgstr ""
2730
2731 msgid "A3 Oversize"
2732 msgstr ""
2733
2734 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2735 msgstr ""
2736
2737 msgid "A4"
2738 msgstr "A4"
2739
2740 msgid "A4 Long Edge"
2741 msgstr ""
2742
2743 msgid "A4 Oversize"
2744 msgstr ""
2745
2746 msgid "A4 Small"
2747 msgstr ""
2748
2749 msgid "A5"
2750 msgstr "A5"
2751
2752 msgid "A5 Long Edge"
2753 msgstr ""
2754
2755 msgid "A5 Oversize"
2756 msgstr ""
2757
2758 msgid "A6"
2759 msgstr "A6"
2760
2761 msgid "A6 Long Edge"
2762 msgstr ""
2763
2764 msgid "A7"
2765 msgstr "A7"
2766
2767 msgid "A8"
2768 msgstr "A8"
2769
2770 msgid "A9"
2771 msgstr "A9"
2772
2773 msgid "ANSI A"
2774 msgstr "ANSI A"
2775
2776 msgid "ANSI B"
2777 msgstr "ANSI B"
2778
2779 msgid "ANSI C"
2780 msgstr "ANSI C"
2781
2782 msgid "ANSI D"
2783 msgstr "ANSI D"
2784
2785 msgid "ANSI E"
2786 msgstr "ANSI E"
2787
2788 msgid "ARCH C"
2789 msgstr "ARCH C"
2790
2791 msgid "ARCH C Long Edge"
2792 msgstr ""
2793
2794 msgid "ARCH D"
2795 msgstr "ARCH D"
2796
2797 msgid "ARCH D Long Edge"
2798 msgstr ""
2799
2800 msgid "ARCH E"
2801 msgstr "ARCH E"
2802
2803 msgid "ARCH E Long Edge"
2804 msgstr ""
2805
2806 msgid "Accept Jobs"
2807 msgstr "Принять задания"
2808
2809 msgid "Accepted"
2810 msgstr "Принято"
2811
2812 msgid "Add Class"
2813 msgstr "Добавить группу"
2814
2815 msgid "Add Printer"
2816 msgstr "Добавить принтер"
2817
2818 msgid "Address"
2819 msgstr "Адрес"
2820
2821 msgid "Administration"
2822 msgstr "Администрирование"
2823
2824 msgid "Always"
2825 msgstr "Всегда"
2826
2827 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2828 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2829
2830 msgid "Applicator"
2831 msgstr "Исполнительное устройство"
2832
2833 #, c-format
2834 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2835 msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
2836
2837 #, c-format
2838 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2839 msgstr ""
2840
2841 #, c-format
2842 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2843 msgstr ""
2844
2845 #, c-format
2846 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2847 msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
2848
2849 msgid "B0"
2850 msgstr "B0"
2851
2852 msgid "B1"
2853 msgstr "B1"
2854
2855 msgid "B10"
2856 msgstr "B10"
2857
2858 msgid "B2"
2859 msgstr "B2"
2860
2861 msgid "B3"
2862 msgstr "B3"
2863
2864 msgid "B4"
2865 msgstr "B4"
2866
2867 msgid "B5"
2868 msgstr "B5"
2869
2870 msgid "B5 Oversize"
2871 msgstr ""
2872
2873 msgid "B6"
2874 msgstr "B6"
2875
2876 msgid "B7"
2877 msgstr "B7"
2878
2879 msgid "B8"
2880 msgstr "B8"
2881
2882 msgid "B9"
2883 msgstr "B9"
2884
2885 #, c-format
2886 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2887 msgstr ""
2888
2889 #, c-format
2890 msgid "Bad '%s' value."
2891 msgstr ""
2892
2893 #, c-format
2894 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2895 msgstr ""
2896
2897 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2898 msgstr ""
2899
2900 msgid "Bad NULL dests pointer"
2901 msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2902
2903 msgid "Bad OpenGroup"
2904 msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2905
2906 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2907 msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2908
2909 msgid "Bad OrderDependency"
2910 msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2911
2912 msgid "Bad PPD cache file."
2913 msgstr ""
2914
2915 msgid "Bad PPD file."
2916 msgstr ""
2917
2918 msgid "Bad Request"
2919 msgstr "Неверный запрос"
2920
2921 msgid "Bad SNMP version number"
2922 msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2923
2924 msgid "Bad UIConstraints"
2925 msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2926
2927 msgid "Bad URI."
2928 msgstr ""
2929
2930 msgid "Bad arguments to function"
2931 msgstr "Неверные аргументы для функции"
2932
2933 #, c-format
2934 msgid "Bad copies value %d."
2935 msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2936
2937 msgid "Bad custom parameter"
2938 msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2939
2940 #, c-format
2941 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2942 msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
2943
2944 #, c-format
2945 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2946 msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
2947
2948 #, c-format
2949 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2950 msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
2951
2952 #, c-format
2953 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2954 msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
2955
2956 msgid "Bad filename buffer"
2957 msgstr "Ошибка в буфере filename"
2958
2959 msgid "Bad hostname/address in URI"
2960 msgstr "Неверный hostname/address в URI"
2961
2962 #, c-format
2963 msgid "Bad job-name value: %s"
2964 msgstr "Неверное значение job-name: %s"
2965
2966 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2967 msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
2968
2969 msgid "Bad job-priority value."
2970 msgstr "Неверное значение job-priority."
2971
2972 #, c-format
2973 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2974 msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
2975
2976 msgid "Bad job-sheets value type."
2977 msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
2978
2979 msgid "Bad job-state value."
2980 msgstr "Неверное значение job-state."
2981
2982 #, c-format
2983 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2984 msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
2985
2986 #, c-format
2987 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2988 msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
2989
2990 #, c-format
2991 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2992 msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
2993
2994 #, c-format
2995 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2996 msgstr ""
2997
2998 #, c-format
2999 msgid "Bad number-up value %d."
3000 msgstr "Неверное значение number-up %d."
3001
3002 #, c-format
3003 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3004 msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
3005
3006 msgid "Bad port number in URI"
3007 msgstr "Неверный номер порта в URI"
3008
3009 #, c-format
3010 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3011 msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
3012
3013 #, c-format
3014 msgid "Bad printer-state value %d."
3015 msgstr "Неверное значение printer-state %d."
3016
3017 msgid "Bad printer-uri."
3018 msgstr "Неверное значение printer-uri"
3019
3020 #, c-format
3021 msgid "Bad request ID %d."
3022 msgstr "Неверный ID запроса %d."
3023
3024 #, c-format
3025 msgid "Bad request version number %d.%d."
3026 msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
3027
3028 msgid "Bad resource in URI"
3029 msgstr ""
3030
3031 msgid "Bad scheme in URI"
3032 msgstr ""
3033
3034 msgid "Bad username in URI"
3035 msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
3036
3037 msgid "Bad value string"
3038 msgstr "Неверная строка значений"
3039
3040 msgid "Bad/empty URI"
3041 msgstr "Неверный или пустой URI"
3042
3043 msgid "Banners"
3044 msgstr "Баннеры"
3045
3046 msgid "Bond Paper"
3047 msgstr "Документная бумага"
3048
3049 msgid "Booklet"
3050 msgstr ""
3051
3052 #, c-format
3053 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3054 msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
3055
3056 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3057 msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
3058
3059 msgid "CMYK"
3060 msgstr "CMYK"
3061
3062 msgid "CPCL Label Printer"
3063 msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
3064
3065 msgid "Cancel Jobs"
3066 msgstr "Отменить задания"
3067
3068 msgid "Canceling print job."
3069 msgstr "Отмена задания печати."
3070
3071 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3072 msgstr ""
3073
3074 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3075 msgstr ""
3076
3077 msgid "Cassette"
3078 msgstr "Лоток"
3079
3080 msgid "Change Settings"
3081 msgstr "Изменить настройки"
3082
3083 #, c-format
3084 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3085 msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
3086
3087 msgid "Classes"
3088 msgstr "Группы"
3089
3090 msgid "Clean Print Heads"
3091 msgstr "Очистить головки принтера"
3092
3093 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3094 msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
3095
3096 msgid "Color"
3097 msgstr "Цвет"
3098
3099 msgid "Color Mode"
3100 msgstr "Цветной режим"
3101
3102 msgid ""
3103 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3104 "\n"
3105 "exit help quit status ?"
3106 msgstr ""
3107 "Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
3108 "\n"
3109 "exit help quit status ?"
3110
3111 msgid "Community name uses indefinite length"
3112 msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
3113
3114 msgid "Connected to printer."
3115 msgstr "Подключен к принтеру."
3116
3117 msgid "Connecting to printer."
3118 msgstr "Подключение к принтеру"
3119
3120 msgid "Continue"
3121 msgstr "Продолжить"
3122
3123 msgid "Continuous"
3124 msgstr "Непрерывно"
3125
3126 msgid "Control file sent successfully."
3127 msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
3128
3129 msgid "Copying print data."
3130 msgstr "Копирование данных печати."
3131
3132 msgid "Created"
3133 msgstr "Создано"
3134
3135 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3136 msgstr ""
3137
3138 msgid "Credentials have expired."
3139 msgstr ""
3140
3141 msgid "Custom"
3142 msgstr "Индивидуальный"
3143
3144 msgid "CustominCutInterval"
3145 msgstr "CustominCutInterval"
3146
3147 msgid "CustominTearInterval"
3148 msgstr "CustominTearInterval"
3149
3150 msgid "Cut"
3151 msgstr "Обрезать"
3152
3153 msgid "Cutter"
3154 msgstr "Резак"
3155
3156 msgid "Dark"
3157 msgstr "Темный"
3158
3159 msgid "Darkness"
3160 msgstr "Затемненность"
3161
3162 msgid "Data file sent successfully."
3163 msgstr "Файл данных успешно отправлен."
3164
3165 msgid "Deep Color"
3166 msgstr ""
3167
3168 msgid "Deep Gray"
3169 msgstr ""
3170
3171 msgid "Delete Class"
3172 msgstr "Удалить группу"
3173
3174 msgid "Delete Printer"
3175 msgstr "Удалить принтер"
3176
3177 msgid "DeskJet Series"
3178 msgstr "Серия DeskJet"
3179
3180 #, c-format
3181 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3182 msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3183
3184 msgid "Device CMYK"
3185 msgstr ""
3186
3187 msgid "Device Gray"
3188 msgstr ""
3189
3190 msgid "Device RGB"
3191 msgstr ""
3192
3193 #, c-format
3194 msgid ""
3195 "Device: uri = %s\n"
3196 " class = %s\n"
3197 " info = %s\n"
3198 " make-and-model = %s\n"
3199 " device-id = %s\n"
3200 " location = %s"
3201 msgstr ""
3202
3203 msgid "Direct Thermal Media"
3204 msgstr "Носитель для термопечати"
3205
3206 #, c-format
3207 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3208 msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
3209
3210 #, c-format
3211 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3212 msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3213
3214 #, c-format
3215 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3216 msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
3217
3218 #, c-format
3219 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3220 msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
3221
3222 #, c-format
3223 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3224 msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3225
3226 msgid "Disabled"
3227 msgstr "Отключено"
3228
3229 #, c-format
3230 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3231 msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
3232
3233 msgid "Draft"
3234 msgstr ""
3235
3236 msgid "Duplexer"
3237 msgstr "Дуплексер"
3238
3239 msgid "Dymo"
3240 msgstr "Dymo"
3241
3242 msgid "EPL1 Label Printer"
3243 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3244
3245 msgid "EPL2 Label Printer"
3246 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3247
3248 msgid "Edit Configuration File"
3249 msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3250
3251 msgid "Encryption is not supported."
3252 msgstr "Шифрование не поддерживается."
3253
3254 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3255 msgid "Ending Banner"
3256 msgstr "Конечный баннер"
3257
3258 msgid "English"
3259 msgstr "Russian"
3260
3261 msgid ""
3262 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3263 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3264 "valid Kerberos ticket."
3265 msgstr ""
3266 "Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3267 "получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3268 "Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3269
3270 msgid "Envelope #10"
3271 msgstr ""
3272
3273 msgid "Envelope #11"
3274 msgstr ""
3275
3276 msgid "Envelope #12"
3277 msgstr ""
3278
3279 msgid "Envelope #14"
3280 msgstr ""
3281
3282 msgid "Envelope #9"
3283 msgstr ""
3284
3285 msgid "Envelope B4"
3286 msgstr ""
3287
3288 msgid "Envelope B5"
3289 msgstr ""
3290
3291 msgid "Envelope B6"
3292 msgstr ""
3293
3294 msgid "Envelope C0"
3295 msgstr ""
3296
3297 msgid "Envelope C1"
3298 msgstr ""
3299
3300 msgid "Envelope C2"
3301 msgstr ""
3302
3303 msgid "Envelope C3"
3304 msgstr ""
3305
3306 msgid "Envelope C4"
3307 msgstr ""
3308
3309 msgid "Envelope C5"
3310 msgstr ""
3311
3312 msgid "Envelope C6"
3313 msgstr ""
3314
3315 msgid "Envelope C65"
3316 msgstr ""
3317
3318 msgid "Envelope C7"
3319 msgstr ""
3320
3321 msgid "Envelope Choukei 3"
3322 msgstr ""
3323
3324 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3325 msgstr ""
3326
3327 msgid "Envelope Choukei 4"
3328 msgstr ""
3329
3330 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3331 msgstr ""
3332
3333 msgid "Envelope DL"
3334 msgstr ""
3335
3336 msgid "Envelope Feed"
3337 msgstr "Подача конвертов"
3338
3339 msgid "Envelope Invite"
3340 msgstr ""
3341
3342 msgid "Envelope Italian"
3343 msgstr ""
3344
3345 msgid "Envelope Kaku2"
3346 msgstr ""
3347
3348 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3349 msgstr ""
3350
3351 msgid "Envelope Kaku3"
3352 msgstr ""
3353
3354 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3355 msgstr ""
3356
3357 msgid "Envelope Monarch"
3358 msgstr ""
3359
3360 msgid "Envelope PRC1"
3361 msgstr ""
3362
3363 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3364 msgstr ""
3365
3366 msgid "Envelope PRC10"
3367 msgstr ""
3368
3369 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3370 msgstr ""
3371
3372 msgid "Envelope PRC2"
3373 msgstr ""
3374
3375 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3376 msgstr ""
3377
3378 msgid "Envelope PRC3"
3379 msgstr ""
3380
3381 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3382 msgstr ""
3383
3384 msgid "Envelope PRC4"
3385 msgstr ""
3386
3387 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3388 msgstr ""
3389
3390 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3391 msgstr ""
3392
3393 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3394 msgstr ""
3395
3396 msgid "Envelope PRC6"
3397 msgstr ""
3398
3399 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3400 msgstr ""
3401
3402 msgid "Envelope PRC7"
3403 msgstr ""
3404
3405 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3406 msgstr ""
3407
3408 msgid "Envelope PRC8"
3409 msgstr ""
3410
3411 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3412 msgstr ""
3413
3414 msgid "Envelope PRC9"
3415 msgstr ""
3416
3417 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3418 msgstr ""
3419
3420 msgid "Envelope Personal"
3421 msgstr ""
3422
3423 msgid "Envelope You4"
3424 msgstr ""
3425
3426 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3427 msgstr ""
3428
3429 msgid "Environment Variables:"
3430 msgstr ""
3431
3432 msgid "Epson"
3433 msgstr "Epson"
3434
3435 msgid "Error Policy"
3436 msgstr "Политика ошибок"
3437
3438 msgid "Error reading raster data."
3439 msgstr ""
3440
3441 msgid "Error sending raster data."
3442 msgstr "Ошибка отправки данных растра."
3443
3444 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3445 msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
3446
3447 msgid "European Fanfold"
3448 msgstr ""
3449
3450 msgid "European Fanfold Legal"
3451 msgstr ""
3452
3453 msgid "Every 10 Labels"
3454 msgstr "Каждые 10 этикеток"
3455
3456 msgid "Every 2 Labels"
3457 msgstr "Каждые 2 этикетки"
3458
3459 msgid "Every 3 Labels"
3460 msgstr "Каждые 3 этикетки"
3461
3462 msgid "Every 4 Labels"
3463 msgstr "Каждые 4 этикетки"
3464
3465 msgid "Every 5 Labels"
3466 msgstr "Каждые 5 этикеток"
3467
3468 msgid "Every 6 Labels"
3469 msgstr "Каждые 6 этикеток"
3470
3471 msgid "Every 7 Labels"
3472 msgstr "Каждые 7 этикеток"
3473
3474 msgid "Every 8 Labels"
3475 msgstr "Каждые 8 этикеток"
3476
3477 msgid "Every 9 Labels"
3478 msgstr "Каждые 9 этикеток"
3479
3480 msgid "Every Label"
3481 msgstr "Каждая этикетка"
3482
3483 msgid "Executive"
3484 msgstr "Executive"
3485
3486 msgid "Expectation Failed"
3487 msgstr "Сбой ожидания"
3488
3489 msgid "Expressions:"
3490 msgstr "Выражение:"
3491
3492 msgid "Fast Grayscale"
3493 msgstr ""
3494
3495 #, c-format
3496 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3497 msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
3498
3499 #, c-format
3500 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3501 msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3502
3503 #, c-format
3504 msgid "File \"%s\" is a directory."
3505 msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
3506
3507 #, c-format
3508 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3509 msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
3510
3511 #, c-format
3512 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3513 msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3514
3515 msgid "File Folder"
3516 msgstr ""
3517
3518 #, c-format
3519 msgid ""
3520 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3521 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3522 msgstr ""
3523 "URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3524 "параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
3525
3526 #, c-format
3527 msgid "Finished page %d."
3528 msgstr "Последняя страница %d."
3529
3530 msgid "Finishing Preset"
3531 msgstr ""
3532
3533 msgid "Fold"
3534 msgstr ""
3535
3536 msgid "Folio"
3537 msgstr "Фолио"
3538
3539 msgid "Forbidden"
3540 msgstr "Запрещено"
3541
3542 msgid "Found"
3543 msgstr ""
3544
3545 msgid "General"
3546 msgstr "Основные"
3547
3548 msgid "Generic"
3549 msgstr "Общее"
3550
3551 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3552 msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3553
3554 msgid "Glossy Paper"
3555 msgstr "Глянцевая бумага"
3556
3557 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3558 msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
3559
3560 msgid "Grayscale"
3561 msgstr "Оттенки серого"
3562
3563 msgid "HP"
3564 msgstr "HP"
3565
3566 msgid "Hanging Folder"
3567 msgstr "Папка подвесного хранения"
3568
3569 msgid "Hash buffer too small."
3570 msgstr ""
3571
3572 msgid "Help file not in index."
3573 msgstr "Файл справки не проиндексирован."
3574
3575 msgid "High"
3576 msgstr ""
3577
3578 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3579 msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
3580
3581 msgid "IPP attribute has no name."
3582 msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
3583
3584 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3585 msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
3586
3587 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3588 msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
3589
3590 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3591 msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
3592
3593 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3594 msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
3595
3596 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3597 msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
3598
3599 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3600 msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
3601
3602 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3603 msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
3604
3605 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3606 msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
3607
3608 msgid "IPP language length overflows value."
3609 msgstr "IPP переполнение значения language length"
3610
3611 msgid "IPP language length too large."
3612 msgstr "IPP language length слишком длинное."
3613
3614 msgid "IPP member name is not empty."
3615 msgstr "IPP member name не пустое."
3616
3617 msgid "IPP memberName value is empty."
3618 msgstr "IPP memberName пустое значение."
3619
3620 msgid "IPP memberName with no attribute."
3621 msgstr "IPP memberName без атрибута."
3622
3623 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3624 msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
3625
3626 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3627 msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3628
3629 msgid "IPP octetString length too large."
3630 msgstr "IPP octetString слишком длинное."
3631
3632 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3633 msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
3634
3635 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3636 msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
3637
3638 msgid "IPP string length overflows value."
3639 msgstr "IPP переполнение значения string length."
3640
3641 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3642 msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3643
3644 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3645 msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
3646
3647 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3648 msgstr ""
3649
3650 msgid ""
3651 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3652 " Fully-qualified domain name"
3653 msgstr ""
3654
3655 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3656 msgstr ""
3657
3658 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3659 msgstr ""
3660
3661 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3662 msgstr ""
3663
3664 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3665 msgstr ""
3666
3667 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3668 msgstr ""
3669
3670 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3671 msgstr ""
3672
3673 msgid "ISOLatin1"
3674 msgstr "UTF-8"
3675
3676 msgid "Illegal control character"
3677 msgstr "Недействительный контрольный символ"
3678
3679 msgid "Illegal main keyword string"
3680 msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3681
3682 msgid "Illegal option keyword string"
3683 msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3684
3685 msgid "Illegal translation string"
3686 msgstr "Недействительный перевод"
3687
3688 msgid "Illegal whitespace character"
3689 msgstr "Недействительный символ пробела"
3690
3691 msgid "Installable Options"
3692 msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3693
3694 msgid "Installed"
3695 msgstr "Установлено"
3696
3697 msgid "IntelliBar Label Printer"
3698 msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3699
3700 msgid "Intellitech"
3701 msgstr "Intellitech"
3702
3703 msgid "Internal Server Error"
3704 msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3705
3706 msgid "Internal error"
3707 msgstr "Внутренняя ошибка"
3708
3709 msgid "Internet Postage 2-Part"
3710 msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3711
3712 msgid "Internet Postage 3-Part"
3713 msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3714
3715 msgid "Internet Printing Protocol"
3716 msgstr "Протокол интернет-печати"
3717
3718 msgid "Invalid group tag."
3719 msgstr ""
3720
3721 msgid "Invalid media name arguments."
3722 msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
3723
3724 msgid "Invalid media size."
3725 msgstr "Неверный размер бумаги."
3726
3727 msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
3728 msgstr ""
3729
3730 msgid "Invalid ppd-name value."
3731 msgstr ""
3732
3733 #, c-format
3734 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3735 msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
3736
3737 msgid "JCL"
3738 msgstr "JCL"
3739
3740 msgid "JIS B0"
3741 msgstr ""
3742
3743 msgid "JIS B1"
3744 msgstr ""
3745
3746 msgid "JIS B10"
3747 msgstr ""
3748
3749 msgid "JIS B2"
3750 msgstr ""
3751
3752 msgid "JIS B3"
3753 msgstr ""
3754
3755 msgid "JIS B4"
3756 msgstr ""
3757
3758 msgid "JIS B4 Long Edge"
3759 msgstr ""
3760
3761 msgid "JIS B5"
3762 msgstr ""
3763
3764 msgid "JIS B5 Long Edge"
3765 msgstr ""
3766
3767 msgid "JIS B6"
3768 msgstr ""
3769
3770 msgid "JIS B6 Long Edge"
3771 msgstr ""
3772
3773 msgid "JIS B7"
3774 msgstr ""
3775
3776 msgid "JIS B8"
3777 msgstr ""
3778
3779 msgid "JIS B9"
3780 msgstr ""
3781
3782 #, c-format
3783 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3784 msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
3785
3786 #, c-format
3787 msgid "Job #%d does not exist."
3788 msgstr "Задание #%d не существует."
3789
3790 #, c-format
3791 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3792 msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3793
3794 #, c-format
3795 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3796 msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3797
3798 #, c-format
3799 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3800 msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3801
3802 #, c-format
3803 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3804 msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
3805
3806 #, c-format
3807 msgid "Job #%d is not complete."
3808 msgstr "Задание #%d не завершено."
3809
3810 #, c-format
3811 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3812 msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
3813
3814 #, c-format
3815 msgid "Job #%d is not held."
3816 msgstr "Задание #%d не задержано."
3817
3818 msgid "Job Completed"
3819 msgstr "Задание завершено"
3820
3821 msgid "Job Created"
3822 msgstr "Задание создано"
3823
3824 msgid "Job Options Changed"
3825 msgstr "Параметры задания изменены"
3826
3827 msgid "Job Stopped"
3828 msgstr "Задание остановлено"
3829
3830 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3831 msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3832
3833 msgid "Job operation failed"
3834 msgstr "Сбой операции задания."
3835
3836 msgid "Job state cannot be changed."
3837 msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3838
3839 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3840 msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
3841
3842 msgid "Jobs"
3843 msgstr "Задания"
3844
3845 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3846 msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3847
3848 msgid ""
3849 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3850 msgstr ""
3851
3852 msgid "Label Printer"
3853 msgstr "Принтер для печати этикеток"
3854
3855 msgid "Label Top"
3856 msgstr "Верхний край этикетки"
3857
3858 #, c-format
3859 msgid "Language \"%s\" not supported."
3860 msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
3861
3862 msgid "Large Address"
3863 msgstr "Полный адрес"
3864
3865 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3866 msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3867
3868 msgid "Letter Oversize"
3869 msgstr ""
3870
3871 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3872 msgstr ""
3873
3874 msgid "Light"
3875 msgstr "Светлый"
3876
3877 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3878 msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3879
3880 msgid "List Available Printers"
3881 msgstr "Список доступных принтеров"
3882
3883 #, c-format
3884 msgid "Listening on port %d."
3885 msgstr ""
3886
3887 msgid "Local printer created."
3888 msgstr ""
3889
3890 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3891 msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3892
3893 msgid "Looking for printer."
3894 msgstr "Поиск принтера."
3895
3896 msgid "Manual Feed"
3897 msgstr "Ручная подача"
3898
3899 msgid "Media Size"
3900 msgstr "Размер бумаги"
3901
3902 msgid "Media Source"
3903 msgstr "Источник бумаги"
3904
3905 msgid "Media Tracking"
3906 msgstr "Контроль подачи бумаги"
3907
3908 msgid "Media Type"
3909 msgstr "Тип бумаги"
3910
3911 msgid "Medium"
3912 msgstr "Средний"
3913
3914 msgid "Memory allocation error"
3915 msgstr "Ошибка выделения памяти"
3916
3917 msgid "Missing CloseGroup"
3918 msgstr "Пропущен CloseGroup"
3919
3920 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3921 msgstr ""
3922
3923 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3924 msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
3925
3926 msgid "Missing asterisk in column 1"
3927 msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
3928
3929 msgid "Missing document-number attribute."
3930 msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
3931
3932 msgid "Missing form variable"
3933 msgstr "Отсутствует переменная формы"
3934
3935 msgid "Missing last-document attribute in request."
3936 msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
3937
3938 msgid "Missing media or media-col."
3939 msgstr "Отсутствует media или media-col."
3940
3941 msgid "Missing media-size in media-col."
3942 msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
3943
3944 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3945 msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
3946
3947 msgid "Missing option keyword"
3948 msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
3949
3950 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3951 msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
3952
3953 #, c-format
3954 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3955 msgstr ""
3956
3957 msgid "Missing required attributes."
3958 msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
3959
3960 msgid "Missing resource in URI"
3961 msgstr "Отсутствует resource в URI"
3962
3963 msgid "Missing scheme in URI"
3964 msgstr "Отсутствует scheme в URI"
3965
3966 msgid "Missing value string"
3967 msgstr "Отсутствует строка значения"
3968
3969 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3970 msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
3971
3972 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3973 msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
3974
3975 #, c-format
3976 msgid ""
3977 "Model: name = %s\n"
3978 " natural_language = %s\n"
3979 " make-and-model = %s\n"
3980 " device-id = %s"
3981 msgstr ""
3982 "Model: name = %s\n"
3983 " natural_language = %s\n"
3984 " make-and-model = %s\n"
3985 " device-id = %s"
3986
3987 msgid "Modifiers:"
3988 msgstr "Управление:"
3989
3990 msgid "Modify Class"
3991 msgstr "Изменить группу"
3992
3993 msgid "Modify Printer"
3994 msgstr "Изменить принтер"
3995
3996 msgid "Move All Jobs"
3997 msgstr "Переместить все задания"
3998
3999 msgid "Move Job"
4000 msgstr "Переместить задание"
4001
4002 msgid "Moved Permanently"
4003 msgstr "Перемещено окончательно"
4004
4005 msgid "NULL PPD file pointer"
4006 msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
4007
4008 msgid "Name OID uses indefinite length"
4009 msgstr "Для имени OID длина не установлена"
4010
4011 msgid "Nested classes are not allowed."
4012 msgstr "Вложенные группы не допускаются."
4013
4014 msgid "Never"
4015 msgstr "Никогда"
4016
4017 msgid "New credentials are not valid for name."
4018 msgstr ""
4019
4020 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4021 msgstr ""
4022
4023 msgid "No"
4024 msgstr "Нет"
4025
4026 msgid "No Content"
4027 msgstr "Нет содержимого"
4028
4029 msgid "No IPP attributes."
4030 msgstr ""
4031
4032 msgid "No PPD name"
4033 msgstr "Нет имени PPD"
4034
4035 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4036 msgstr "Нет последовательности VarBind"
4037
4038 msgid "No active connection"
4039 msgstr "Нет рабочего подключения"
4040
4041 msgid "No active connection."
4042 msgstr "Нет рабочего подключения."
4043
4044 #, c-format
4045 msgid "No active jobs on %s."
4046 msgstr "Нет активных заданий на %s"
4047
4048 msgid "No attributes in request."
4049 msgstr "Нет атрибутов в запросе."
4050
4051 msgid "No authentication information provided."
4052 msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
4053
4054 msgid "No common name specified."
4055 msgstr ""
4056
4057 msgid "No community name"
4058 msgstr "Нет имени сообщества"
4059
4060 msgid "No default destination."
4061 msgstr ""
4062
4063 msgid "No default printer."
4064 msgstr "Нет принтера по умолчанию."
4065
4066 msgid "No destinations added."
4067 msgstr "Нет добавленных назначений."
4068
4069 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4070 msgstr ""
4071 "Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
4072
4073 msgid "No error-index"
4074 msgstr "Нет значения error-index"
4075
4076 msgid "No error-status"
4077 msgstr "Нет значения error-status"
4078
4079 msgid "No file in print request."
4080 msgstr "Нет файла в запросе на печать."
4081
4082 msgid "No modification time"
4083 msgstr "Не указано время изменения"
4084
4085 msgid "No name OID"
4086 msgstr "Нет имени OID"
4087
4088 msgid "No pages were found."
4089 msgstr "Страницы не были найдены."
4090
4091 msgid "No printer name"
4092 msgstr "Нет имени принтера"
4093
4094 msgid "No printer-uri found"
4095 msgstr "Не указан адрес printer-uri"
4096
4097 msgid "No printer-uri found for class"
4098 msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
4099
4100 msgid "No printer-uri in request."
4101 msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
4102
4103 msgid "No request URI."
4104 msgstr "Нет запроса URI."
4105
4106 msgid "No request protocol version."
4107 msgstr "Нет запроса версии протокола."
4108
4109 msgid "No request sent."
4110 msgstr "Не отправлен запрос."
4111
4112 msgid "No request-id"
4113 msgstr "Нет идентификатора request-id"
4114
4115 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4116 msgstr ""
4117
4118 msgid "No subscription attributes in request."
4119 msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
4120
4121 msgid "No subscriptions found."
4122 msgstr "Подписки не найдены."
4123
4124 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4125 msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
4126
4127 msgid "No version number"
4128 msgstr "Нет номера версии"
4129
4130 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4131 msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
4132
4133 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4134 msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
4135
4136 msgid "None"
4137 msgstr ""
4138
4139 msgid "Normal"
4140 msgstr "Нормальный"
4141
4142 msgid "Not Found"
4143 msgstr "Не найден"
4144
4145 msgid "Not Implemented"
4146 msgstr "Не реализовано"
4147
4148 msgid "Not Installed"
4149 msgstr "Не установлено"
4150
4151 msgid "Not Modified"
4152 msgstr "Не изменено"
4153
4154 msgid "Not Supported"
4155 msgstr "Не поддерживается"
4156
4157 msgid "Not allowed to print."
4158 msgstr "Не разрешено печатать."
4159
4160 msgid "Note"
4161 msgstr "Примечание"
4162
4163 msgid "OK"
4164 msgstr "ОК"
4165
4166 msgid "Off (1-Sided)"
4167 msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
4168
4169 msgid "Oki"
4170 msgstr "Oki"
4171
4172 msgid "Online Help"
4173 msgstr "Интернет справка"
4174
4175 msgid "Only local users can create a local printer."
4176 msgstr ""
4177
4178 #, c-format
4179 msgid "Open of %s failed: %s"
4180 msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
4181
4182 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4183 msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
4184
4185 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4186 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
4187
4188 msgid "Operation Policy"
4189 msgstr "Политика операций"
4190
4191 #, c-format
4192 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4193 msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
4194
4195 msgid "Options Installed"
4196 msgstr "Доп.устройства"
4197
4198 msgid "Options:"
4199 msgstr "Параметры:"
4200
4201 msgid "Other Media"
4202 msgstr ""
4203
4204 msgid "Other Tray"
4205 msgstr ""
4206
4207 msgid "Out of date PPD cache file."
4208 msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
4209
4210 msgid "Out of memory."
4211 msgstr "Недостаточно памяти."
4212
4213 msgid "Output Mode"
4214 msgstr "Режим вывода"
4215
4216 msgid "PCL Laser Printer"
4217 msgstr "Лазерный принтер PCL"
4218
4219 msgid "PRC16K"
4220 msgstr "PRC16K"
4221
4222 msgid "PRC16K Long Edge"
4223 msgstr ""
4224
4225 msgid "PRC32K"
4226 msgstr "PRC32K"
4227
4228 msgid "PRC32K Long Edge"
4229 msgstr ""
4230
4231 msgid "PRC32K Oversize"
4232 msgstr ""
4233
4234 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4235 msgstr ""
4236
4237 msgid ""
4238 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4239 msgstr ""
4240
4241 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4242 msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4243
4244 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4245 msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4246
4247 msgid "ParamCustominCutInterval"
4248 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4249
4250 msgid "ParamCustominTearInterval"
4251 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4252
4253 #, c-format
4254 msgid "Password for %s on %s? "
4255 msgstr "Пароль для %s на %s? "
4256
4257 msgid "Pause Class"
4258 msgstr "Приостановить группу"
4259
4260 msgid "Pause Printer"
4261 msgstr "Приостановить принтер"
4262
4263 msgid "Peel-Off"
4264 msgstr "Съемный слой"
4265
4266 msgid "Photo"
4267 msgstr "Фото"
4268
4269 msgid "Photo Labels"
4270 msgstr "Фотоэтикетки"
4271
4272 msgid "Plain Paper"
4273 msgstr "Обычная бумага"
4274
4275 msgid "Policies"
4276 msgstr "Политики"
4277
4278 msgid "Port Monitor"
4279 msgstr "Мониторинг порта"
4280
4281 msgid "PostScript Printer"
4282 msgstr "Принтер PostScript"
4283
4284 msgid "Postcard"
4285 msgstr "Открытка"
4286
4287 msgid "Postcard Double"
4288 msgstr ""
4289
4290 msgid "Postcard Double Long Edge"
4291 msgstr "Открытка двойная Long Edge"
4292
4293 msgid "Postcard Long Edge"
4294 msgstr "Открытка Long Edge"
4295
4296 msgid "Preparing to print."
4297 msgstr "Подготовка к печати."
4298
4299 msgid "Print Density"
4300 msgstr "Плотность печати"
4301
4302 msgid "Print Job:"
4303 msgstr "Задание печати:"
4304
4305 msgid "Print Mode"
4306 msgstr "Режим печати"
4307
4308 msgid "Print Quality"
4309 msgstr ""
4310
4311 msgid "Print Rate"
4312 msgstr "Скорость печати"
4313
4314 msgid "Print Self-Test Page"
4315 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4316
4317 msgid "Print Speed"
4318 msgstr "Скорость печати"
4319
4320 msgid "Print Test Page"
4321 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4322
4323 msgid "Print and Cut"
4324 msgstr "Напечатать и обрезать"
4325
4326 msgid "Print and Tear"
4327 msgstr "Напечатать и оборвать"
4328
4329 msgid "Print file sent."
4330 msgstr "Файл печати отправлен."
4331
4332 msgid "Print job canceled at printer."
4333 msgstr "Задание отменено на принтере."
4334
4335 msgid "Print job too large."
4336 msgstr "Задание слишком большое."
4337
4338 msgid "Print job was not accepted."
4339 msgstr "Задание не принято."
4340
4341 #, c-format
4342 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4343 msgstr ""
4344
4345 msgid "Printer Added"
4346 msgstr "Принтер добавлен"
4347
4348 msgid "Printer Default"
4349 msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4350
4351 msgid "Printer Deleted"
4352 msgstr "Принтер удален"
4353
4354 msgid "Printer Modified"
4355 msgstr "Принтер изменен"
4356
4357 msgid "Printer Paused"
4358 msgstr "Принтер приостановлен"
4359
4360 msgid "Printer Settings"
4361 msgstr "Параметры принтера"
4362
4363 msgid "Printer cannot print supplied content."
4364 msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
4365
4366 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4367 msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
4368
4369 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4370 msgstr ""
4371
4372 msgid "Printer:"
4373 msgstr "Принтер:"
4374
4375 msgid "Printers"
4376 msgstr "Принтеры"
4377
4378 #, c-format
4379 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4380 msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
4381
4382 msgid "Punch"
4383 msgstr ""
4384
4385 msgid "Quarto"
4386 msgstr "Кватро"
4387
4388 msgid "Quota limit reached."
4389 msgstr "Предел квоты достигнут."
4390
4391 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4392 msgstr ""
4393 "Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
4394
4395 msgid "Reject Jobs"
4396 msgstr "Отклонить задания"
4397
4398 #, c-format
4399 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4400 msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
4401
4402 #, c-format
4403 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4404 msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
4405
4406 msgid "Reprint After Error"
4407 msgstr "Повторить печать после ошибки"
4408
4409 msgid "Request Entity Too Large"
4410 msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4411
4412 msgid "Resolution"
4413 msgstr "Разрешение"
4414
4415 msgid "Resume Class"
4416 msgstr "Возобновить работу группы"
4417
4418 msgid "Resume Printer"
4419 msgstr "Возобновить работу принтера"
4420
4421 msgid "Return Address"
4422 msgstr "Обратный адрес"
4423
4424 msgid "Rewind"
4425 msgstr "Вернуться в начало"
4426
4427 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4428 msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4429
4430 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4431 msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
4432
4433 msgid "See Other"
4434 msgstr "Посмотреть другие"
4435
4436 msgid "See remote printer."
4437 msgstr ""
4438
4439 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4440 msgstr ""
4441
4442 msgid "Sending data to printer."
4443 msgstr "Отправка данных на принтер."
4444
4445 msgid "Server Restarted"
4446 msgstr "Сервер перезагружен"
4447
4448 msgid "Server Security Auditing"
4449 msgstr "Проверка безопасности сервера"
4450
4451 msgid "Server Started"
4452 msgstr "Сервер загружен"
4453
4454 msgid "Server Stopped"
4455 msgstr "Сервер остановлен"
4456
4457 msgid "Server credentials not set."
4458 msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
4459
4460 msgid "Service Unavailable"
4461 msgstr "Служба недоступна"
4462
4463 msgid "Set Allowed Users"
4464 msgstr "Указать допущенных пользователей"
4465
4466 msgid "Set As Server Default"
4467 msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4468
4469 msgid "Set Class Options"
4470 msgstr "Настроить параметры группы"
4471
4472 msgid "Set Printer Options"
4473 msgstr "Настроить параметры принтера"
4474
4475 msgid "Set Publishing"
4476 msgstr "Настроить публикацию"
4477
4478 msgid "Shipping Address"
4479 msgstr "Адрес доставки"
4480
4481 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4482 msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4483
4484 msgid "Special Paper"
4485 msgstr "Особая бумага"
4486
4487 #, c-format
4488 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4489 msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
4490
4491 msgid "Standard"
4492 msgstr "Стандартный"
4493
4494 msgid "Staple"
4495 msgstr ""
4496
4497 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4498 msgid "Starting Banner"
4499 msgstr "Стартовый баннер"
4500
4501 #, c-format
4502 msgid "Starting page %d."
4503 msgstr "Главная страница %d."
4504
4505 msgid "Statement"
4506 msgstr "Оператор"
4507
4508 #, c-format
4509 msgid "Subscription #%d does not exist."
4510 msgstr "Подписка #%d не существует."
4511
4512 msgid "Substitutions:"
4513 msgstr "Замещения:"
4514
4515 msgid "Super A"
4516 msgstr "Super A"
4517
4518 msgid "Super B"
4519 msgstr "Super B"
4520
4521 msgid "Super B/A3"
4522 msgstr "Super B/A3"
4523
4524 msgid "Switching Protocols"
4525 msgstr "Протоколы переключения"
4526
4527 msgid "Tabloid"
4528 msgstr "Tabloid"
4529
4530 msgid "Tabloid Oversize"
4531 msgstr ""
4532
4533 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4534 msgstr ""
4535
4536 msgid "Tear"
4537 msgstr "Оборвать"
4538
4539 msgid "Tear-Off"
4540 msgstr "Место отрыва"
4541
4542 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4543 msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4544
4545 #, c-format
4546 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4547 msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
4548
4549 #, c-format
4550 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4551 msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
4552
4553 #, c-format
4554 msgid ""
4555 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4556 msgstr ""
4557
4558 #, c-format
4559 msgid ""
4560 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4561 msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
4562
4563 #, c-format
4564 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4565 msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
4566
4567 #, c-format
4568 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4569 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
4570
4571 msgid "The PPD file could not be opened."
4572 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
4573
4574 msgid ""
4575 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4576 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4577 msgstr ""
4578 "Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4579 "содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
4580
4581 msgid ""
4582 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4583 msgstr ""
4584 "Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4585 "задание."
4586
4587 #, c-format
4588 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4589 msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
4590
4591 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4592 msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
4593
4594 msgid "The printer did not respond."
4595 msgstr "Принтер не отвечает."
4596
4597 msgid "The printer is in use."
4598 msgstr "Принтер используется."
4599
4600 msgid "The printer is not connected."
4601 msgstr "Принтер не подключен."
4602
4603 msgid "The printer is not responding."
4604 msgstr "Принтер не отвечает."
4605
4606 msgid "The printer is now connected."
4607 msgstr "Принтер подключен."
4608
4609 msgid "The printer is now online."
4610 msgstr "Принтер подключен."
4611
4612 msgid "The printer is offline."
4613 msgstr "Принтер выключен."
4614
4615 msgid "The printer is unreachable at this time."
4616 msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
4617
4618 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4619 msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
4620
4621 msgid ""
4622 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4623 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4624 "pound sign (#)."
4625 msgstr ""
4626
4627 msgid "The printer or class does not exist."
4628 msgstr "Принтер или группа не существует."
4629
4630 msgid "The printer or class is not shared."
4631 msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
4632
4633 #, c-format
4634 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4635 msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
4636
4637 msgid "The printer-uri attribute is required."
4638 msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
4639
4640 msgid ""
4641 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4642 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
4643
4644 msgid ""
4645 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4646 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
4647
4648 msgid ""
4649 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4650 "enable it."
4651 msgstr ""
4652 "Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
4653 "включения."
4654
4655 #, c-format
4656 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4657 msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
4658
4659 msgid "There are too many subscriptions."
4660 msgstr "Слишком много подписок."
4661
4662 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4663 msgstr "Обнаружена ошибка USB."
4664
4665 msgid "Thermal Transfer Media"
4666 msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
4667
4668 msgid "Too many active jobs."
4669 msgstr "Слишком много активных заданий."
4670
4671 #, c-format
4672 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4673 msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
4674
4675 #, c-format
4676 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4677 msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
4678
4679 msgid "Transparency"
4680 msgstr "Прозрачность"
4681
4682 msgid "Tray"
4683 msgstr "Лоток"
4684
4685 msgid "Tray 1"
4686 msgstr "Лоток 1"
4687
4688 msgid "Tray 2"
4689 msgstr "Лоток 2"
4690
4691 msgid "Tray 3"
4692 msgstr "Лоток 3"
4693
4694 msgid "Tray 4"
4695 msgstr "Лоток 4"
4696
4697 msgid "Trust on first use is disabled."
4698 msgstr ""
4699
4700 msgid "URI Too Long"
4701 msgstr "Слишком длинный адрес URI"
4702
4703 msgid "URI too large"
4704 msgstr "Слишком большой адрес URI"
4705
4706 msgid "US Fanfold"
4707 msgstr ""
4708
4709 msgid "US Ledger"
4710 msgstr "US Ledger"
4711
4712 msgid "US Legal"
4713 msgstr "US Legal"
4714
4715 msgid "US Legal Oversize"
4716 msgstr ""
4717
4718 msgid "US Letter"
4719 msgstr "US Letter"
4720
4721 msgid "US Letter Long Edge"
4722 msgstr ""
4723
4724 msgid "US Letter Oversize"
4725 msgstr ""
4726
4727 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4728 msgstr ""
4729
4730 msgid "US Letter Small"
4731 msgstr ""
4732
4733 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4734 msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
4735
4736 msgid "Unable to access help file."
4737 msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
4738
4739 msgid "Unable to add class"
4740 msgstr "Не удается добавить группу"
4741
4742 msgid "Unable to add document to print job."
4743 msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
4744
4745 #, c-format
4746 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4747 msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
4748
4749 msgid "Unable to add printer"
4750 msgstr "Не удается добавить принтер"
4751
4752 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4753 msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
4754
4755 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4756 msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
4757
4758 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4759 msgstr "Не удается выделить память для страниц"
4760
4761 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4762 msgstr ""
4763
4764 msgid "Unable to cancel print job."
4765 msgstr "Не удается отменить задание печати."
4766
4767 msgid "Unable to change printer"
4768 msgstr "Не удается изменить принтер"
4769
4770 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4771 msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
4772
4773 msgid "Unable to change server settings"
4774 msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
4775
4776 #, c-format
4777 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4778 msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
4779
4780 #, c-format
4781 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4782 msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
4783
4784 msgid "Unable to configure printer options."
4785 msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
4786
4787 msgid "Unable to connect to host."
4788 msgstr "Не удается подключиться к хосту."
4789
4790 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4791 msgstr ""
4792 "Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
4793 "принтере в группе."
4794
4795 #, c-format
4796 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4797 msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
4798
4799 msgid "Unable to copy PPD file."
4800 msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
4801
4802 msgid "Unable to create credentials from array."
4803 msgstr ""
4804
4805 msgid "Unable to create printer-uri"
4806 msgstr "Не удается создать printer-uri"
4807
4808 msgid "Unable to create printer."
4809 msgstr ""
4810
4811 msgid "Unable to create server credentials."
4812 msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
4813
4814 #, c-format
4815 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4816 msgstr ""
4817
4818 msgid "Unable to create temporary file"
4819 msgstr "Не удается создать временный файл"
4820
4821 msgid "Unable to delete class"
4822 msgstr "Не удается удалить группу"
4823
4824 msgid "Unable to delete printer"
4825 msgstr "Не удается удалить принтер"
4826
4827 msgid "Unable to do maintenance command"
4828 msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
4829
4830 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4831 msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
4832
4833 #, c-format
4834 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4835 msgstr ""
4836
4837 msgid ""
4838 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4839 msgstr ""
4840 "Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
4841 "сертификатов)."
4842
4843 msgid ""
4844 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4845 msgstr ""
4846 "Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
4847
4848 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4849 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
4850
4851 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4852 msgstr ""
4853 "Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
4854
4855 msgid ""
4856 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4857 "before responding)."
4858 msgstr ""
4859 "Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
4860 "стороной.)"
4861
4862 msgid ""
4863 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4864 msgstr ""
4865 "Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
4866
4867 msgid ""
4868 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4869 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
4870
4871 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4872 msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
4873
4874 #, c-format
4875 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4876 msgstr ""
4877
4878 msgid "Unable to find destination for job"
4879 msgstr "Не удается найти назначение для задания"
4880
4881 msgid "Unable to find printer."
4882 msgstr "Не удается найти принтер."
4883
4884 msgid "Unable to find server credentials."
4885 msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
4886
4887 msgid "Unable to get backend exit status."
4888 msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
4889
4890 msgid "Unable to get class list"
4891 msgstr "Не удается получить список групп"
4892
4893 msgid "Unable to get class status"
4894 msgstr "Не удается получить статус групп"
4895
4896 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4897 msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
4898
4899 msgid "Unable to get printer attributes"
4900 msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
4901
4902 msgid "Unable to get printer list"
4903 msgstr "Не удается получить список принтеров"
4904
4905 msgid "Unable to get printer status"
4906 msgstr "Не удается получить статус принтера"
4907
4908 msgid "Unable to get printer status."
4909 msgstr "Не удается получить статус принтера."
4910
4911 msgid "Unable to load help index."
4912 msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
4913
4914 #, c-format
4915 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4916 msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
4917
4918 msgid "Unable to locate printer."
4919 msgstr "Принтер не найден"
4920
4921 msgid "Unable to modify class"
4922 msgstr "Не удается изменить группу"
4923
4924 msgid "Unable to modify printer"
4925 msgstr "Не удается изменить принтер"
4926
4927 msgid "Unable to move job"
4928 msgstr "Не удается переместить задание"
4929
4930 msgid "Unable to move jobs"
4931 msgstr "Не удается переместить задания"
4932
4933 msgid "Unable to open PPD file"
4934 msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
4935
4936 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4937 msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
4938
4939 msgid "Unable to open device file"
4940 msgstr "Не удается открыть файл устройства"
4941
4942 #, c-format
4943 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4944 msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
4945
4946 msgid "Unable to open help file."
4947 msgstr "Не удается открыть файл справки."
4948
4949 msgid "Unable to open print file"
4950 msgstr "Не удается открыть файл печати"
4951
4952 msgid "Unable to open raster file"
4953 msgstr "Не удается открыть растровый файл"
4954
4955 msgid "Unable to print test page"
4956 msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
4957
4958 msgid "Unable to read print data."
4959 msgstr "Не удается считать данные печати."
4960
4961 #, c-format
4962 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
4963 msgstr ""
4964
4965 msgid "Unable to rename job document file."
4966 msgstr ""
4967
4968 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4969 msgstr "Не удается определить printer-uri"
4970
4971 msgid "Unable to see in file"
4972 msgstr "Не удается увидеть в файле"
4973
4974 msgid "Unable to send command to printer driver"
4975 msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
4976
4977 msgid "Unable to send data to printer."
4978 msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
4979
4980 msgid "Unable to set options"
4981 msgstr "Не удается настроить параметры"
4982
4983 msgid "Unable to set server default"
4984 msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
4985
4986 msgid "Unable to start backend process."
4987 msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
4988
4989 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4990 msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
4991
4992 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4993 msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
4994
4995 msgid "Unable to write print data"
4996 msgstr "Не удается записать данные печати"
4997
4998 #, c-format
4999 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5000 msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
5001
5002 msgid "Unauthorized"
5003 msgstr "В доступе отказано"
5004
5005 msgid "Units"
5006 msgstr "Единицы"
5007
5008 msgid "Unknown"
5009 msgstr "Неизвестный"
5010
5011 #, c-format
5012 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5013 msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
5014
5015 #, c-format
5016 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5017 msgstr ""
5018
5019 #, c-format
5020 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5021 msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
5022
5023 #, c-format
5024 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5025 msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
5026
5027 #, c-format
5028 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5029 msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
5030
5031 msgid "Unknown hash algorithm."
5032 msgstr ""
5033
5034 msgid "Unknown media size name."
5035 msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
5036
5037 #, c-format
5038 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5039 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
5040
5041 #, c-format
5042 msgid "Unknown option \"%s\"."
5043 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
5044
5045 #, c-format
5046 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5047 msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
5048
5049 #, c-format
5050 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5051 msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
5052
5053 #, c-format
5054 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5055 msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
5056
5057 msgid "Unknown request method."
5058 msgstr "Неизвестный метод запроса."
5059
5060 msgid "Unknown request version."
5061 msgstr "Неизвестный запрос версии."
5062
5063 msgid "Unknown scheme in URI"
5064 msgstr "Неизвестный scheme в URI"
5065
5066 msgid "Unknown service name."
5067 msgstr "Неизвестное имя сервиса."
5068
5069 #, c-format
5070 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5071 msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
5072
5073 #, c-format
5074 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5075 msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
5076
5077 #, c-format
5078 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5079 msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
5080
5081 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5082 msgstr ""
5083
5084 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5085 msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
5086
5087 #, c-format
5088 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5089 msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
5090
5091 #, c-format
5092 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5093 msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
5094
5095 #, c-format
5096 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5097 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
5098
5099 #, c-format
5100 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5101 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
5102
5103 #, c-format
5104 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5105 msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
5106
5107 msgid "Unsupported margins."
5108 msgstr "Неподдерживаемые поля."
5109
5110 msgid "Unsupported media value."
5111 msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
5112
5113 #, c-format
5114 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5115 msgstr ""
5116 "Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
5117
5118 #, c-format
5119 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5120 msgstr ""
5121 "Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
5122 "up-layout=lrtb."
5123
5124 #, c-format
5125 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5126 msgstr ""
5127 "Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
5128 "border=none."
5129
5130 msgid "Unsupported raster data."
5131 msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
5132
5133 msgid "Unsupported value type"
5134 msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
5135
5136 msgid "Upgrade Required"
5137 msgstr "Требуется обновление"
5138
5139 #, c-format
5140 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5141 msgstr ""
5142
5143 #, c-format
5144 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5145 msgstr ""
5146
5147 msgid ""
5148 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5149 " cancel [options] [destination]\n"
5150 " cancel [options] [destination-id]"
5151 msgstr ""
5152
5153 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5154 msgstr ""
5155
5156 msgid "Usage: cupsd [options]"
5157 msgstr ""
5158
5159 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5160 msgstr ""
5161
5162 msgid ""
5163 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5164 " program | cupstestppd [options] -"
5165 msgstr ""
5166
5167 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5168 msgstr ""
5169
5170 msgid ""
5171 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5172 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5173 " ippfind --help\n"
5174 " ippfind --version"
5175 msgstr ""
5176 "Использование:\n"
5177 " ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5178 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5179 " ippfind --help\n"
5180 " ippfind --version"
5181
5182 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5183 msgstr ""
5184
5185 msgid ""
5186 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5187 " lp [options] -i id"
5188 msgstr ""
5189
5190 msgid ""
5191 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5192 " lpadmin [options] -p destination\n"
5193 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5194 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5195 " lpadmin [options] -x destination"
5196 msgstr ""
5197
5198 msgid ""
5199 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5200 " lpinfo [options] -v"
5201 msgstr ""
5202
5203 msgid ""
5204 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5205 " lpmove [options] source-destination destination"
5206 msgstr ""
5207
5208 msgid ""
5209 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5210 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5211 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5212 " lpoptions [options] -x destination"
5213 msgstr ""
5214
5215 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5216 msgstr ""
5217
5218 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5219 msgstr ""
5220
5221 msgid ""
5222 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5223 " lprm [options] -"
5224 msgstr ""
5225
5226 msgid "Usage: lpstat [options]"
5227 msgstr ""
5228
5229 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5230 msgstr ""
5231
5232 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5233 msgstr ""
5234
5235 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5236 msgstr ""
5237
5238 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5239 msgstr ""
5240
5241 msgid ""
5242 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5243 msgstr ""
5244
5245 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5246 msgstr ""
5247
5248 #, c-format
5249 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5250 msgstr ""
5251
5252 msgid "Value uses indefinite length"
5253 msgstr "Для значения длина не установлена"
5254
5255 msgid "VarBind uses indefinite length"
5256 msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5257
5258 msgid "Version uses indefinite length"
5259 msgstr "Для Version длина не установлена"
5260
5261 msgid "Waiting for job to complete."
5262 msgstr "Ожидание выполнения задания."
5263
5264 msgid "Waiting for printer to become available."
5265 msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
5266
5267 msgid "Waiting for printer to finish."
5268 msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
5269
5270 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5271 msgstr ""
5272
5273 msgid "Web Interface is Disabled"
5274 msgstr "Web интерфейс отключен"
5275
5276 msgid "Yes"
5277 msgstr "Да"
5278
5279 msgid "You cannot access this page."
5280 msgstr ""
5281
5282 #, c-format
5283 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5284 msgstr ""
5285 "Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL https://%s:%d%s"
5286
5287 msgid "Your account does not have the necessary privileges."
5288 msgstr ""
5289
5290 msgid "ZPL Label Printer"
5291 msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5292
5293 msgid "Zebra"
5294 msgstr "Zebra"
5295
5296 msgid "aborted"
5297 msgstr "прервано"
5298
5299 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5300 msgid "accuracy-units"
5301 msgstr ""
5302
5303 #. TRANSLATORS: Millimeters
5304 msgid "accuracy-units.mm"
5305 msgstr ""
5306
5307 #. TRANSLATORS: Nanometers
5308 msgid "accuracy-units.nm"
5309 msgstr ""
5310
5311 #. TRANSLATORS: Micrometers
5312 msgid "accuracy-units.um"
5313 msgstr ""
5314
5315 #. TRANSLATORS: Bale Output
5316 msgid "baling"
5317 msgstr ""
5318
5319 #. TRANSLATORS: Bale Using
5320 msgid "baling-type"
5321 msgstr ""
5322
5323 #. TRANSLATORS: Band
5324 msgid "baling-type.band"
5325 msgstr ""
5326
5327 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5328 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5329 msgstr ""
5330
5331 #. TRANSLATORS: Wrap
5332 msgid "baling-type.wrap"
5333 msgstr ""
5334
5335 #. TRANSLATORS: Bale After
5336 msgid "baling-when"
5337 msgstr ""
5338
5339 #. TRANSLATORS: Job
5340 msgid "baling-when.after-job"
5341 msgstr ""
5342
5343 #. TRANSLATORS: Sets
5344 msgid "baling-when.after-sets"
5345 msgstr ""
5346
5347 #. TRANSLATORS: Bind Output
5348 msgid "binding"
5349 msgstr ""
5350
5351 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5352 msgid "binding-reference-edge"
5353 msgstr ""
5354
5355 #. TRANSLATORS: Bottom
5356 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5357 msgstr ""
5358
5359 #. TRANSLATORS: Left
5360 msgid "binding-reference-edge.left"
5361 msgstr ""
5362
5363 #. TRANSLATORS: Right
5364 msgid "binding-reference-edge.right"
5365 msgstr ""
5366
5367 #. TRANSLATORS: Top
5368 msgid "binding-reference-edge.top"
5369 msgstr ""
5370
5371 #. TRANSLATORS: Binder Type
5372 msgid "binding-type"
5373 msgstr ""
5374
5375 #. TRANSLATORS: Adhesive
5376 msgid "binding-type.adhesive"
5377 msgstr ""
5378
5379 #. TRANSLATORS: Comb
5380 msgid "binding-type.comb"
5381 msgstr ""
5382
5383 #. TRANSLATORS: Flat
5384 msgid "binding-type.flat"
5385 msgstr ""
5386
5387 #. TRANSLATORS: Padding
5388 msgid "binding-type.padding"
5389 msgstr ""
5390
5391 #. TRANSLATORS: Perfect
5392 msgid "binding-type.perfect"
5393 msgstr ""
5394
5395 #. TRANSLATORS: Spiral
5396 msgid "binding-type.spiral"
5397 msgstr ""
5398
5399 #. TRANSLATORS: Tape
5400 msgid "binding-type.tape"
5401 msgstr ""
5402
5403 #. TRANSLATORS: Velo
5404 msgid "binding-type.velo"
5405 msgstr ""
5406
5407 msgid "canceled"
5408 msgstr "отменено"
5409
5410 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5411 msgid "chamber-humidity"
5412 msgstr ""
5413
5414 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5415 msgid "chamber-temperature"
5416 msgstr ""
5417
5418 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5419 msgid "charge-info-message"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5423 msgid "coating"
5424 msgstr ""
5425
5426 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5427 msgid "coating-sides"
5428 msgstr ""
5429
5430 #. TRANSLATORS: Back
5431 msgid "coating-sides.back"
5432 msgstr ""
5433
5434 #. TRANSLATORS: Front and Back
5435 msgid "coating-sides.both"
5436 msgstr ""
5437
5438 #. TRANSLATORS: Front
5439 msgid "coating-sides.front"
5440 msgstr ""
5441
5442 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5443 msgid "coating-type"
5444 msgstr ""
5445
5446 #. TRANSLATORS: Archival
5447 msgid "coating-type.archival"
5448 msgstr ""
5449
5450 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5451 msgid "coating-type.archival-glossy"
5452 msgstr ""
5453
5454 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5455 msgid "coating-type.archival-matte"
5456 msgstr ""
5457
5458 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5459 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5460 msgstr ""
5461
5462 #. TRANSLATORS: Glossy
5463 msgid "coating-type.glossy"
5464 msgstr ""
5465
5466 #. TRANSLATORS: High Gloss
5467 msgid "coating-type.high-gloss"
5468 msgstr ""
5469
5470 #. TRANSLATORS: Matte
5471 msgid "coating-type.matte"
5472 msgstr ""
5473
5474 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5475 msgid "coating-type.semi-gloss"
5476 msgstr ""
5477
5478 #. TRANSLATORS: Silicone
5479 msgid "coating-type.silicone"
5480 msgstr ""
5481
5482 #. TRANSLATORS: Translucent
5483 msgid "coating-type.translucent"
5484 msgstr ""
5485
5486 msgid "completed"
5487 msgstr "завершено"
5488
5489 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5490 msgid "confirmation-sheet-print"
5491 msgstr ""
5492
5493 #. TRANSLATORS: Copies
5494 msgid "copies"
5495 msgstr ""
5496
5497 #. TRANSLATORS: Back Cover
5498 msgid "cover-back"
5499 msgstr ""
5500
5501 #. TRANSLATORS: Front Cover
5502 msgid "cover-front"
5503 msgstr ""
5504
5505 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5506 msgid "cover-sheet-info"
5507 msgstr ""
5508
5509 #. TRANSLATORS: Date Time
5510 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5511 msgstr ""
5512
5513 #. TRANSLATORS: From Name
5514 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5515 msgstr ""
5516
5517 #. TRANSLATORS: Logo
5518 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5519 msgstr ""
5520
5521 #. TRANSLATORS: Message
5522 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5523 msgstr ""
5524
5525 #. TRANSLATORS: Organization
5526 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5527 msgstr ""
5528
5529 #. TRANSLATORS: Subject
5530 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5531 msgstr ""
5532
5533 #. TRANSLATORS: To Name
5534 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5535 msgstr ""
5536
5537 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5538 msgid "cover-type"
5539 msgstr ""
5540
5541 #. TRANSLATORS: No Cover
5542 msgid "cover-type.no-cover"
5543 msgstr ""
5544
5545 #. TRANSLATORS: Back Only
5546 msgid "cover-type.print-back"
5547 msgstr ""
5548
5549 #. TRANSLATORS: Front and Back
5550 msgid "cover-type.print-both"
5551 msgstr ""
5552
5553 #. TRANSLATORS: Front Only
5554 msgid "cover-type.print-front"
5555 msgstr ""
5556
5557 #. TRANSLATORS: None
5558 msgid "cover-type.print-none"
5559 msgstr ""
5560
5561 #. TRANSLATORS: Cover Output
5562 msgid "covering"
5563 msgstr ""
5564
5565 #. TRANSLATORS: Add Cover
5566 msgid "covering-name"
5567 msgstr ""
5568
5569 #. TRANSLATORS: Plain
5570 msgid "covering-name.plain"
5571 msgstr ""
5572
5573 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5574 msgid "covering-name.pre-cut"
5575 msgstr ""
5576
5577 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5578 msgid "covering-name.pre-printed"
5579 msgstr ""
5580
5581 msgid "cups-deviced failed to execute."
5582 msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5583
5584 msgid "cups-driverd failed to execute."
5585 msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5586
5587 #, c-format
5588 msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5589 msgstr ""
5590
5591 #, c-format
5592 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5593 msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
5594
5595 #, c-format
5596 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5597 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
5598
5599 #, c-format
5600 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5601 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
5602
5603 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5604 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
5605
5606 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5607 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
5608
5609 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5610 msgstr ""
5611 "cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5612 "режиме."
5613
5614 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5615 msgstr ""
5616
5617 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5618 msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
5619
5620 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5621 msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
5622
5623 #, c-format
5624 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5625 msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
5626
5627 #, c-format
5628 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5629 msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
5630
5631 #, c-format
5632 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5633 msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
5634
5635 #, c-format
5636 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5637 msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
5638
5639 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5640 msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
5641
5642 #, c-format
5643 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5644 msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
5645
5646 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5647 msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
5648
5649 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5650 msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
5651
5652 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5653 msgid "detailed-status-message"
5654 msgstr ""
5655
5656 #, c-format
5657 msgid "device for %s/%s: %s"
5658 msgstr "устройство для %s/%s: %s"
5659
5660 #, c-format
5661 msgid "device for %s: %s"
5662 msgstr "устройство для %s: %s"
5663
5664 #. TRANSLATORS: Copies
5665 msgid "document-copies"
5666 msgstr ""
5667
5668 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5669 msgid "document-privacy-attributes"
5670 msgstr ""
5671
5672 #. TRANSLATORS: All
5673 msgid "document-privacy-attributes.all"
5674 msgstr ""
5675
5676 #. TRANSLATORS: Default
5677 msgid "document-privacy-attributes.default"
5678 msgstr ""
5679
5680 #. TRANSLATORS: Document Description
5681 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5682 msgstr ""
5683
5684 #. TRANSLATORS: Document Template
5685 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5686 msgstr ""
5687
5688 #. TRANSLATORS: None
5689 msgid "document-privacy-attributes.none"
5690 msgstr ""
5691
5692 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5693 msgid "document-privacy-scope"
5694 msgstr ""
5695
5696 #. TRANSLATORS: All
5697 msgid "document-privacy-scope.all"
5698 msgstr ""
5699
5700 #. TRANSLATORS: Default
5701 msgid "document-privacy-scope.default"
5702 msgstr ""
5703
5704 #. TRANSLATORS: None
5705 msgid "document-privacy-scope.none"
5706 msgstr ""
5707
5708 #. TRANSLATORS: Owner
5709 msgid "document-privacy-scope.owner"
5710 msgstr ""
5711
5712 #. TRANSLATORS: Document State
5713 msgid "document-state"
5714 msgstr ""
5715
5716 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5717 msgid "document-state-reasons"
5718 msgstr ""
5719
5720 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5721 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5722 msgstr ""
5723
5724 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5725 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5726 msgstr ""
5727
5728 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5729 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5730 msgstr ""
5731
5732 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5733 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5734 msgstr ""
5735
5736 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5737 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5738 msgstr ""
5739
5740 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5741 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5742 msgstr ""
5743
5744 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5745 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5746 msgstr ""
5747
5748 #. TRANSLATORS: Compression Error
5749 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5750 msgstr ""
5751
5752 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5753 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5754 msgstr ""
5755
5756 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5757 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5758 msgstr ""
5759
5760 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5761 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5762 msgstr ""
5763
5764 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5765 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5766 msgstr ""
5767
5768 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5769 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5770 msgstr ""
5771
5772 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5773 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5774 msgstr ""
5775
5776 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5777 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5778 msgstr ""
5779
5780 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5781 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5782 msgstr ""
5783
5784 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5785 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5786 msgstr ""
5787
5788 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5789 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5790 msgstr ""
5791
5792 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5793 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5794 msgstr ""
5795
5796 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5797 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5798 msgstr ""
5799
5800 #. TRANSLATORS: Incoming
5801 msgid "document-state-reasons.incoming"
5802 msgstr ""
5803
5804 #. TRANSLATORS: Interpreting
5805 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5806 msgstr ""
5807
5808 #. TRANSLATORS: None
5809 msgid "document-state-reasons.none"
5810 msgstr ""
5811
5812 #. TRANSLATORS: Outgoing
5813 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5814 msgstr ""
5815
5816 #. TRANSLATORS: Printing
5817 msgid "document-state-reasons.printing"
5818 msgstr ""
5819
5820 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5821 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5822 msgstr ""
5823
5824 #. TRANSLATORS: Queued
5825 msgid "document-state-reasons.queued"
5826 msgstr ""
5827
5828 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5829 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5830 msgstr ""
5831
5832 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5833 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5834 msgstr ""
5835
5836 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5837 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5838 msgstr ""
5839
5840 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5841 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5842 msgstr ""
5843
5844 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5845 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5846 msgstr ""
5847
5848 #. TRANSLATORS: Transforming
5849 msgid "document-state-reasons.transforming"
5850 msgstr ""
5851
5852 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5853 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5854 msgstr ""
5855
5856 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5857 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5858 msgstr ""
5859
5860 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5861 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5862 msgstr ""
5863
5864 #. TRANSLATORS: Pending
5865 msgid "document-state.3"
5866 msgstr ""
5867
5868 #. TRANSLATORS: Processing
5869 msgid "document-state.5"
5870 msgstr ""
5871
5872 #. TRANSLATORS: Stopped
5873 msgid "document-state.6"
5874 msgstr ""
5875
5876 #. TRANSLATORS: Canceled
5877 msgid "document-state.7"
5878 msgstr ""
5879
5880 #. TRANSLATORS: Aborted
5881 msgid "document-state.8"
5882 msgstr ""
5883
5884 #. TRANSLATORS: Completed
5885 msgid "document-state.9"
5886 msgstr ""
5887
5888 msgid "error-index uses indefinite length"
5889 msgstr "Для error-index длина не установлена"
5890
5891 msgid "error-status uses indefinite length"
5892 msgstr "Для error-status длина не установлена"
5893
5894 msgid ""
5895 "expression --and expression\n"
5896 " Logical AND"
5897 msgstr ""
5898
5899 msgid ""
5900 "expression --or expression\n"
5901 " Logical OR"
5902 msgstr ""
5903
5904 msgid "expression expression Logical AND"
5905 msgstr ""
5906
5907 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5908 msgid "feed-orientation"
5909 msgstr ""
5910
5911 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5912 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5913 msgstr ""
5914
5915 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5916 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5917 msgstr ""
5918
5919 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5920 msgid "fetch-status-code"
5921 msgstr ""
5922
5923 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5924 msgid "finishing-template"
5925 msgstr ""
5926
5927 #. TRANSLATORS: Bale
5928 msgid "finishing-template.bale"
5929 msgstr ""
5930
5931 #. TRANSLATORS: Bind
5932 msgid "finishing-template.bind"
5933 msgstr ""
5934
5935 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5936 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5937 msgstr ""
5938
5939 #. TRANSLATORS: Bind Left
5940 msgid "finishing-template.bind-left"
5941 msgstr ""
5942
5943 #. TRANSLATORS: Bind Right
5944 msgid "finishing-template.bind-right"
5945 msgstr ""
5946
5947 #. TRANSLATORS: Bind Top
5948 msgid "finishing-template.bind-top"
5949 msgstr ""
5950
5951 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5952 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5953 msgstr ""
5954
5955 #. TRANSLATORS: Coat
5956 msgid "finishing-template.coat"
5957 msgstr ""
5958
5959 #. TRANSLATORS: Cover
5960 msgid "finishing-template.cover"
5961 msgstr ""
5962
5963 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5964 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5965 msgstr ""
5966
5967 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5968 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5969 msgstr ""
5970
5971 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5972 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5973 msgstr ""
5974
5975 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5976 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5977 msgstr ""
5978
5979 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5980 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5981 msgstr ""
5982
5983 #. TRANSLATORS: Fold
5984 msgid "finishing-template.fold"
5985 msgstr ""
5986
5987 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
5988 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5989 msgstr ""
5990
5991 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
5992 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5993 msgstr ""
5994
5995 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
5996 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5997 msgstr ""
5998
5999 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6000 msgid "finishing-template.fold-gate"
6001 msgstr ""
6002
6003 #. TRANSLATORS: Half Fold
6004 msgid "finishing-template.fold-half"
6005 msgstr ""
6006
6007 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6008 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6009 msgstr ""
6010
6011 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6012 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6013 msgstr ""
6014
6015 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6016 msgid "finishing-template.fold-letter"
6017 msgstr ""
6018
6019 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6020 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6021 msgstr ""
6022
6023 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6024 msgid "finishing-template.fold-poster"
6025 msgstr ""
6026
6027 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6028 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6029 msgstr ""
6030
6031 #. TRANSLATORS: Z Fold
6032 msgid "finishing-template.fold-z"
6033 msgstr ""
6034
6035 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
6036 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6037 msgstr ""
6038
6039 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6040 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6041 msgstr ""
6042
6043 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6044 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6045 msgstr ""
6046
6047 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6048 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6049 msgstr ""
6050
6051 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6052 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6053 msgstr ""
6054
6055 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6056 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6057 msgstr ""
6058
6059 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6060 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6061 msgstr ""
6062
6063 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6064 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6065 msgstr ""
6066
6067 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6068 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6069 msgstr ""
6070
6071 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6072 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6073 msgstr ""
6074
6075 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6076 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6077 msgstr ""
6078
6079 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6080 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6081 msgstr ""
6082
6083 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6084 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6085 msgstr ""
6086
6087 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6088 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6089 msgstr ""
6090
6091 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6092 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6093 msgstr ""
6094
6095 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6096 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6097 msgstr ""
6098
6099 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6100 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6101 msgstr ""
6102
6103 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6104 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6105 msgstr ""
6106
6107 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6108 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6109 msgstr ""
6110
6111 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6112 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6113 msgstr ""
6114
6115 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6116 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6117 msgstr ""
6118
6119 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6120 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6121 msgstr ""
6122
6123 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6124 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6125 msgstr ""
6126
6127 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6128 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6129 msgstr ""
6130
6131 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6132 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6133 msgstr ""
6134
6135 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6136 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6137 msgstr ""
6138
6139 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6140 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6141 msgstr ""
6142
6143 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6144 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6145 msgstr ""
6146
6147 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6148 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6149 msgstr ""
6150
6151 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6152 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6153 msgstr ""
6154
6155 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6156 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6157 msgstr ""
6158
6159 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6160 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6161 msgstr ""
6162
6163 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6164 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6165 msgstr ""
6166
6167 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6168 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6169 msgstr ""
6170
6171 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6172 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6173 msgstr ""
6174
6175 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6176 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6177 msgstr ""
6178
6179 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6180 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6181 msgstr ""
6182
6183 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6184 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6185 msgstr ""
6186
6187 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6188 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6189 msgstr ""
6190
6191 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6192 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6193 msgstr ""
6194
6195 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6196 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6197 msgstr ""
6198
6199 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6200 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6201 msgstr ""
6202
6203 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6204 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6205 msgstr ""
6206
6207 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6208 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6209 msgstr ""
6210
6211 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6212 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6213 msgstr ""
6214
6215 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6216 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6217 msgstr ""
6218
6219 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6220 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6221 msgstr ""
6222
6223 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6224 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6225 msgstr ""
6226
6227 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6228 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6229 msgstr ""
6230
6231 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6232 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6233 msgstr ""
6234
6235 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6236 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6237 msgstr ""
6238
6239 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6240 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6241 msgstr ""
6242
6243 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6244 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6245 msgstr ""
6246
6247 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6248 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6249 msgstr ""
6250
6251 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6252 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6253 msgstr ""
6254
6255 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6256 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6257 msgstr ""
6258
6259 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6260 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6261 msgstr ""
6262
6263 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6264 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6265 msgstr ""
6266
6267 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6268 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6269 msgstr ""
6270
6271 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6272 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6273 msgstr ""
6274
6275 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6276 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6277 msgstr ""
6278
6279 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6280 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6281 msgstr ""
6282
6283 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6284 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6285 msgstr ""
6286
6287 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6288 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6289 msgstr ""
6290
6291 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6292 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6293 msgstr ""
6294
6295 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6296 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6297 msgstr ""
6298
6299 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6300 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6301 msgstr ""
6302
6303 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6304 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6305 msgstr ""
6306
6307 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6308 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6309 msgstr ""
6310
6311 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6312 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6313 msgstr ""
6314
6315 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6316 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6317 msgstr ""
6318
6319 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6320 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6321 msgstr ""
6322
6323 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6324 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6325 msgstr ""
6326
6327 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6328 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6329 msgstr ""
6330
6331 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6332 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6333 msgstr ""
6334
6335 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6336 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6337 msgstr ""
6338
6339 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6340 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6341 msgstr ""
6342
6343 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6344 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6345 msgstr ""
6346
6347 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6348 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6349 msgstr ""
6350
6351 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6352 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6353 msgstr ""
6354
6355 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6356 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6357 msgstr ""
6358
6359 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6360 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6361 msgstr ""
6362
6363 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6364 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6365 msgstr ""
6366
6367 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6368 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6369 msgstr ""
6370
6371 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6372 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6373 msgstr ""
6374
6375 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6376 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6377 msgstr ""
6378
6379 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6380 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6381 msgstr ""
6382
6383 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6384 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6385 msgstr ""
6386
6387 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6388 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6389 msgstr ""
6390
6391 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6392 msgid "finishing-template.jog-offset"
6393 msgstr ""
6394
6395 #. TRANSLATORS: Laminate
6396 msgid "finishing-template.laminate"
6397 msgstr ""
6398
6399 #. TRANSLATORS: Punch
6400 msgid "finishing-template.punch"
6401 msgstr ""
6402
6403 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6404 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6405 msgstr ""
6406
6407 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6408 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6409 msgstr ""
6410
6411 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6412 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6413 msgstr ""
6414
6415 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6416 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6417 msgstr ""
6418
6419 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6420 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6421 msgstr ""
6422
6423 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6424 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6425 msgstr ""
6426
6427 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6428 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6429 msgstr ""
6430
6431 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6432 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6433 msgstr ""
6434
6435 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6436 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6437 msgstr ""
6438
6439 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6440 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6441 msgstr ""
6442
6443 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6444 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6445 msgstr ""
6446
6447 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6448 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6449 msgstr ""
6450
6451 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6452 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6453 msgstr ""
6454
6455 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6456 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6457 msgstr ""
6458
6459 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6460 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6461 msgstr ""
6462
6463 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6464 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6465 msgstr ""
6466
6467 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6468 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6469 msgstr ""
6470
6471 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6472 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6473 msgstr ""
6474
6475 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6476 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6477 msgstr ""
6478
6479 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6480 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6481 msgstr ""
6482
6483 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6484 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6485 msgstr ""
6486
6487 #. TRANSLATORS: Staple
6488 msgid "finishing-template.staple"
6489 msgstr ""
6490
6491 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6492 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6493 msgstr ""
6494
6495 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6496 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6497 msgstr ""
6498
6499 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6500 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6501 msgstr ""
6502
6503 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6504 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6505 msgstr ""
6506
6507 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6508 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6509 msgstr ""
6510
6511 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6512 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6513 msgstr ""
6514
6515 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6516 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6517 msgstr ""
6518
6519 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6520 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6521 msgstr ""
6522
6523 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6524 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6525 msgstr ""
6526
6527 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6528 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6529 msgstr ""
6530
6531 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6532 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6533 msgstr ""
6534
6535 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6536 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6537 msgstr ""
6538
6539 #. TRANSLATORS: Trim
6540 msgid "finishing-template.trim"
6541 msgstr ""
6542
6543 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6544 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6545 msgstr ""
6546
6547 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6548 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6549 msgstr ""
6550
6551 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6552 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6553 msgstr ""
6554
6555 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6556 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6557 msgstr ""
6558
6559 #. TRANSLATORS: Finishings
6560 msgid "finishings"
6561 msgstr ""
6562
6563 #. TRANSLATORS: Finishings
6564 msgid "finishings-col"
6565 msgstr ""
6566
6567 #. TRANSLATORS: Fold
6568 msgid "finishings.10"
6569 msgstr ""
6570
6571 #. TRANSLATORS: Z Fold
6572 msgid "finishings.100"
6573 msgstr ""
6574
6575 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6576 msgid "finishings.101"
6577 msgstr ""
6578
6579 #. TRANSLATORS: Trim
6580 msgid "finishings.11"
6581 msgstr ""
6582
6583 #. TRANSLATORS: Bale
6584 msgid "finishings.12"
6585 msgstr ""
6586
6587 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6588 msgid "finishings.13"
6589 msgstr ""
6590
6591 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6592 msgid "finishings.14"
6593 msgstr ""
6594
6595 #. TRANSLATORS: Coat
6596 msgid "finishings.15"
6597 msgstr ""
6598
6599 #. TRANSLATORS: Laminate
6600 msgid "finishings.16"
6601 msgstr ""
6602
6603 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6604 msgid "finishings.20"
6605 msgstr ""
6606
6607 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6608 msgid "finishings.21"
6609 msgstr ""
6610
6611 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6612 msgid "finishings.22"
6613 msgstr ""
6614
6615 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6616 msgid "finishings.23"
6617 msgstr ""
6618
6619 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6620 msgid "finishings.24"
6621 msgstr ""
6622
6623 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6624 msgid "finishings.25"
6625 msgstr ""
6626
6627 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6628 msgid "finishings.26"
6629 msgstr ""
6630
6631 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6632 msgid "finishings.27"
6633 msgstr ""
6634
6635 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6636 msgid "finishings.28"
6637 msgstr ""
6638
6639 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6640 msgid "finishings.29"
6641 msgstr ""
6642
6643 #. TRANSLATORS: None
6644 msgid "finishings.3"
6645 msgstr ""
6646
6647 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6648 msgid "finishings.30"
6649 msgstr ""
6650
6651 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6652 msgid "finishings.31"
6653 msgstr ""
6654
6655 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6656 msgid "finishings.32"
6657 msgstr ""
6658
6659 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6660 msgid "finishings.33"
6661 msgstr ""
6662
6663 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6664 msgid "finishings.34"
6665 msgstr ""
6666
6667 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6668 msgid "finishings.35"
6669 msgstr ""
6670
6671 #. TRANSLATORS: Staple
6672 msgid "finishings.4"
6673 msgstr ""
6674
6675 #. TRANSLATORS: Punch
6676 msgid "finishings.5"
6677 msgstr ""
6678
6679 #. TRANSLATORS: Bind Left
6680 msgid "finishings.50"
6681 msgstr ""
6682
6683 #. TRANSLATORS: Bind Top
6684 msgid "finishings.51"
6685 msgstr ""
6686
6687 #. TRANSLATORS: Bind Right
6688 msgid "finishings.52"
6689 msgstr ""
6690
6691 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6692 msgid "finishings.53"
6693 msgstr ""
6694
6695 #. TRANSLATORS: Cover
6696 msgid "finishings.6"
6697 msgstr ""
6698
6699 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6700 msgid "finishings.60"
6701 msgstr ""
6702
6703 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6704 msgid "finishings.61"
6705 msgstr ""
6706
6707 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6708 msgid "finishings.62"
6709 msgstr ""
6710
6711 #. TRANSLATORS: Trim Job
6712 msgid "finishings.63"
6713 msgstr ""
6714
6715 #. TRANSLATORS: Bind
6716 msgid "finishings.7"
6717 msgstr ""
6718
6719 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6720 msgid "finishings.70"
6721 msgstr ""
6722
6723 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6724 msgid "finishings.71"
6725 msgstr ""
6726
6727 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6728 msgid "finishings.72"
6729 msgstr ""
6730
6731 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6732 msgid "finishings.73"
6733 msgstr ""
6734
6735 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6736 msgid "finishings.74"
6737 msgstr ""
6738
6739 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6740 msgid "finishings.75"
6741 msgstr ""
6742
6743 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6744 msgid "finishings.76"
6745 msgstr ""
6746
6747 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6748 msgid "finishings.77"
6749 msgstr ""
6750
6751 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6752 msgid "finishings.78"
6753 msgstr ""
6754
6755 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6756 msgid "finishings.79"
6757 msgstr ""
6758
6759 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6760 msgid "finishings.8"
6761 msgstr ""
6762
6763 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6764 msgid "finishings.80"
6765 msgstr ""
6766
6767 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6768 msgid "finishings.81"
6769 msgstr ""
6770
6771 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6772 msgid "finishings.82"
6773 msgstr ""
6774
6775 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6776 msgid "finishings.83"
6777 msgstr ""
6778
6779 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6780 msgid "finishings.84"
6781 msgstr ""
6782
6783 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6784 msgid "finishings.85"
6785 msgstr ""
6786
6787 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6788 msgid "finishings.86"
6789 msgstr ""
6790
6791 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6792 msgid "finishings.87"
6793 msgstr ""
6794
6795 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6796 msgid "finishings.88"
6797 msgstr ""
6798
6799 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6800 msgid "finishings.89"
6801 msgstr ""
6802
6803 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6804 msgid "finishings.9"
6805 msgstr ""
6806
6807 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6808 msgid "finishings.90"
6809 msgstr ""
6810
6811 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6812 msgid "finishings.91"
6813 msgstr ""
6814
6815 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6816 msgid "finishings.92"
6817 msgstr ""
6818
6819 #. TRANSLATORS: Half Fold
6820 msgid "finishings.93"
6821 msgstr ""
6822
6823 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6824 msgid "finishings.94"
6825 msgstr ""
6826
6827 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6828 msgid "finishings.95"
6829 msgstr ""
6830
6831 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6832 msgid "finishings.96"
6833 msgstr ""
6834
6835 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6836 msgid "finishings.97"
6837 msgstr ""
6838
6839 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6840 msgid "finishings.98"
6841 msgstr ""
6842
6843 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6844 msgid "finishings.99"
6845 msgstr ""
6846
6847 #. TRANSLATORS: Fold
6848 msgid "folding"
6849 msgstr ""
6850
6851 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6852 msgid "folding-direction"
6853 msgstr ""
6854
6855 #. TRANSLATORS: Inward
6856 msgid "folding-direction.inward"
6857 msgstr ""
6858
6859 #. TRANSLATORS: Outward
6860 msgid "folding-direction.outward"
6861 msgstr ""
6862
6863 #. TRANSLATORS: Fold Position
6864 msgid "folding-offset"
6865 msgstr ""
6866
6867 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6868 msgid "folding-reference-edge"
6869 msgstr ""
6870
6871 #. TRANSLATORS: Bottom
6872 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6873 msgstr ""
6874
6875 #. TRANSLATORS: Left
6876 msgid "folding-reference-edge.left"
6877 msgstr ""
6878
6879 #. TRANSLATORS: Right
6880 msgid "folding-reference-edge.right"
6881 msgstr ""
6882
6883 #. TRANSLATORS: Top
6884 msgid "folding-reference-edge.top"
6885 msgstr ""
6886
6887 #. TRANSLATORS: Font Name
6888 msgid "font-name-requested"
6889 msgstr ""
6890
6891 #. TRANSLATORS: Font Size
6892 msgid "font-size-requested"
6893 msgstr ""
6894
6895 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6896 msgid "force-front-side"
6897 msgstr ""
6898
6899 #. TRANSLATORS: From Name
6900 msgid "from-name"
6901 msgstr ""
6902
6903 msgid "held"
6904 msgstr "задержано"
6905
6906 msgid "help\t\tGet help on commands."
6907 msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
6908
6909 msgid "idle"
6910 msgstr "свободен"
6911
6912 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6913 msgid "imposition-template"
6914 msgstr ""
6915
6916 #. TRANSLATORS: None
6917 msgid "imposition-template.none"
6918 msgstr ""
6919
6920 #. TRANSLATORS: Signature
6921 msgid "imposition-template.signature"
6922 msgstr ""
6923
6924 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
6925 msgid "insert-after-page-number"
6926 msgstr ""
6927
6928 #. TRANSLATORS: Insert Count
6929 msgid "insert-count"
6930 msgstr ""
6931
6932 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
6933 msgid "insert-sheet"
6934 msgstr ""
6935
6936 #, c-format
6937 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
6938 msgstr ""
6939
6940 #, c-format
6941 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6942 msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
6943
6944 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6945 msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
6946
6947 #, c-format
6948 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6949 msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
6950
6951 #, c-format
6952 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6953 msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
6954
6955 #, c-format
6956 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6957 msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
6958
6959 #, c-format
6960 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6961 msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
6962
6963 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6964 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
6965
6966 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6967 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
6968
6969 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6970 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
6971
6972 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6973 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
6974
6975 #, c-format
6976 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6977 msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
6978
6979 #, c-format
6980 msgid "ippfind: Missing name after %s."
6981 msgstr ""
6982
6983 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6984 msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
6985
6986 #, c-format
6987 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6988 msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
6989
6990 #, c-format
6991 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6992 msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
6993
6994 #, c-format
6995 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6996 msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
6997
6998 msgid "ippfind: Out of memory."
6999 msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
7000
7001 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7002 msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
7003
7004 #, c-format
7005 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7006 msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
7007
7008 #, c-format
7009 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7010 msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
7011
7012 #, c-format
7013 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7014 msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
7015
7016 #, c-format
7017 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7018 msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
7019
7020 msgid ""
7021 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7022 "and \"-X\"."
7023 msgstr ""
7024
7025 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7026 msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
7027
7028 #, c-format
7029 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7030 msgstr ""
7031
7032 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7033 msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
7034
7035 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7036 msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
7037
7038 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7039 msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
7040
7041 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7042 msgstr ""
7043
7044 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7045 msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
7046
7047 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7048 msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
7049
7050 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7051 msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
7052
7053 msgid "ipptool: URI required before test file."
7054 msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
7055
7056 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7057 msgid "job-account-id"
7058 msgstr ""
7059
7060 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7061 msgid "job-account-type"
7062 msgstr ""
7063
7064 #. TRANSLATORS: General
7065 msgid "job-account-type.general"
7066 msgstr ""
7067
7068 #. TRANSLATORS: Group
7069 msgid "job-account-type.group"
7070 msgstr ""
7071
7072 #. TRANSLATORS: None
7073 msgid "job-account-type.none"
7074 msgstr ""
7075
7076 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7077 msgid "job-accounting-output-bin"
7078 msgstr ""
7079
7080 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7081 msgid "job-accounting-sheets"
7082 msgstr ""
7083
7084 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7085 msgid "job-accounting-sheets-type"
7086 msgstr ""
7087
7088 #. TRANSLATORS: None
7089 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7090 msgstr ""
7091
7092 #. TRANSLATORS: Standard
7093 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7094 msgstr ""
7095
7096 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7097 msgid "job-accounting-user-id"
7098 msgstr ""
7099
7100 #. TRANSLATORS: Job Cancel After
7101 msgid "job-cancel-after"
7102 msgstr ""
7103
7104 #. TRANSLATORS: Copies
7105 msgid "job-copies"
7106 msgstr ""
7107
7108 #. TRANSLATORS: Back Cover
7109 msgid "job-cover-back"
7110 msgstr ""
7111
7112 #. TRANSLATORS: Front Cover
7113 msgid "job-cover-front"
7114 msgstr ""
7115
7116 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7117 msgid "job-delay-output-until"
7118 msgstr ""
7119
7120 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7121 msgid "job-delay-output-until-time"
7122 msgstr ""
7123
7124 #. TRANSLATORS: Daytime
7125 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7126 msgstr ""
7127
7128 #. TRANSLATORS: Evening
7129 msgid "job-delay-output-until.evening"
7130 msgstr ""
7131
7132 #. TRANSLATORS: Released
7133 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7134 msgstr ""
7135
7136 #. TRANSLATORS: Night
7137 msgid "job-delay-output-until.night"
7138 msgstr ""
7139
7140 #. TRANSLATORS: No Delay
7141 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7142 msgstr ""
7143
7144 #. TRANSLATORS: Second Shift
7145 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7146 msgstr ""
7147
7148 #. TRANSLATORS: Third Shift
7149 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7150 msgstr ""
7151
7152 #. TRANSLATORS: Weekend
7153 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7154 msgstr ""
7155
7156 #. TRANSLATORS: On Error
7157 msgid "job-error-action"
7158 msgstr ""
7159
7160 #. TRANSLATORS: Abort Job
7161 msgid "job-error-action.abort-job"
7162 msgstr ""
7163
7164 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7165 msgid "job-error-action.cancel-job"
7166 msgstr ""
7167
7168 #. TRANSLATORS: Continue Job
7169 msgid "job-error-action.continue-job"
7170 msgstr ""
7171
7172 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7173 msgid "job-error-action.suspend-job"
7174 msgstr ""
7175
7176 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7177 msgid "job-error-sheet"
7178 msgstr ""
7179
7180 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7181 msgid "job-error-sheet-type"
7182 msgstr ""
7183
7184 #. TRANSLATORS: None
7185 msgid "job-error-sheet-type.none"
7186 msgstr ""
7187
7188 #. TRANSLATORS: Standard
7189 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7190 msgstr ""
7191
7192 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7193 msgid "job-error-sheet-when"
7194 msgstr ""
7195
7196 #. TRANSLATORS: Always
7197 msgid "job-error-sheet-when.always"
7198 msgstr ""
7199
7200 #. TRANSLATORS: On Error
7201 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7202 msgstr ""
7203
7204 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7205 msgid "job-finishings"
7206 msgstr ""
7207
7208 #. TRANSLATORS: Hold Until
7209 msgid "job-hold-until"
7210 msgstr ""
7211
7212 #. TRANSLATORS: Hold Until
7213 msgid "job-hold-until-time"
7214 msgstr ""
7215
7216 #. TRANSLATORS: Daytime
7217 msgid "job-hold-until.day-time"
7218 msgstr ""
7219
7220 #. TRANSLATORS: Evening
7221 msgid "job-hold-until.evening"
7222 msgstr ""
7223
7224 #. TRANSLATORS: Released
7225 msgid "job-hold-until.indefinite"
7226 msgstr ""
7227
7228 #. TRANSLATORS: Night
7229 msgid "job-hold-until.night"
7230 msgstr ""
7231
7232 #. TRANSLATORS: No Hold
7233 msgid "job-hold-until.no-hold"
7234 msgstr ""
7235
7236 #. TRANSLATORS: Second Shift
7237 msgid "job-hold-until.second-shift"
7238 msgstr ""
7239
7240 #. TRANSLATORS: Third Shift
7241 msgid "job-hold-until.third-shift"
7242 msgstr ""
7243
7244 #. TRANSLATORS: Weekend
7245 msgid "job-hold-until.weekend"
7246 msgstr ""
7247
7248 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7249 msgid "job-mandatory-attributes"
7250 msgstr ""
7251
7252 #. TRANSLATORS: Title
7253 msgid "job-name"
7254 msgstr ""
7255
7256 #. TRANSLATORS: Job Pages
7257 msgid "job-pages"
7258 msgstr ""
7259
7260 #. TRANSLATORS: Job Pages
7261 msgid "job-pages-col"
7262 msgstr ""
7263
7264 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7265 msgid "job-phone-number"
7266 msgstr ""
7267
7268 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7269 msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
7270
7271 #. TRANSLATORS: Job Priority
7272 msgid "job-priority"
7273 msgstr ""
7274
7275 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7276 msgid "job-privacy-attributes"
7277 msgstr ""
7278
7279 #. TRANSLATORS: All
7280 msgid "job-privacy-attributes.all"
7281 msgstr ""
7282
7283 #. TRANSLATORS: Default
7284 msgid "job-privacy-attributes.default"
7285 msgstr ""
7286
7287 #. TRANSLATORS: Job Description
7288 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7289 msgstr ""
7290
7291 #. TRANSLATORS: Job Template
7292 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7293 msgstr ""
7294
7295 #. TRANSLATORS: None
7296 msgid "job-privacy-attributes.none"
7297 msgstr ""
7298
7299 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7300 msgid "job-privacy-scope"
7301 msgstr ""
7302
7303 #. TRANSLATORS: All
7304 msgid "job-privacy-scope.all"
7305 msgstr ""
7306
7307 #. TRANSLATORS: Default
7308 msgid "job-privacy-scope.default"
7309 msgstr ""
7310
7311 #. TRANSLATORS: None
7312 msgid "job-privacy-scope.none"
7313 msgstr ""
7314
7315 #. TRANSLATORS: Owner
7316 msgid "job-privacy-scope.owner"
7317 msgstr ""
7318
7319 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7320 msgid "job-recipient-name"
7321 msgstr ""
7322
7323 #. TRANSLATORS: Job Retain Until
7324 msgid "job-retain-until"
7325 msgstr ""
7326
7327 #. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval
7328 msgid "job-retain-until-interval"
7329 msgstr ""
7330
7331 #. TRANSLATORS: Job Retain Until Time
7332 msgid "job-retain-until-time"
7333 msgstr ""
7334
7335 #. TRANSLATORS: End Of Day
7336 msgid "job-retain-until.end-of-day"
7337 msgstr ""
7338
7339 #. TRANSLATORS: End Of Month
7340 msgid "job-retain-until.end-of-month"
7341 msgstr ""
7342
7343 #. TRANSLATORS: End Of Week
7344 msgid "job-retain-until.end-of-week"
7345 msgstr ""
7346
7347 #. TRANSLATORS: Indefinite
7348 msgid "job-retain-until.indefinite"
7349 msgstr ""
7350
7351 #. TRANSLATORS: None
7352 msgid "job-retain-until.none"
7353 msgstr ""
7354
7355 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7356 msgid "job-save-disposition"
7357 msgstr ""
7358
7359 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7360 msgid "job-sheet-message"
7361 msgstr ""
7362
7363 #. TRANSLATORS: Banner Page
7364 msgid "job-sheets"
7365 msgstr ""
7366
7367 #. TRANSLATORS: Banner Page
7368 msgid "job-sheets-col"
7369 msgstr ""
7370
7371 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7372 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7373 msgstr ""
7374
7375 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7376 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7377 msgstr ""
7378
7379 #. TRANSLATORS: End Sheet
7380 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7381 msgstr ""
7382
7383 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7384 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7385 msgstr ""
7386
7387 #. TRANSLATORS: None
7388 msgid "job-sheets.none"
7389 msgstr ""
7390
7391 #. TRANSLATORS: Standard
7392 msgid "job-sheets.standard"
7393 msgstr ""
7394
7395 #. TRANSLATORS: Job State
7396 msgid "job-state"
7397 msgstr ""
7398
7399 #. TRANSLATORS: Job State Message
7400 msgid "job-state-message"
7401 msgstr ""
7402
7403 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7404 msgid "job-state-reasons"
7405 msgstr ""
7406
7407 #. TRANSLATORS: Stopping
7408 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7409 msgstr ""
7410
7411 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7412 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7413 msgstr ""
7414
7415 #. TRANSLATORS: Account Closed
7416 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7417 msgstr ""
7418
7419 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7420 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7421 msgstr ""
7422
7423 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7424 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7425 msgstr ""
7426
7427 #. TRANSLATORS: Decompression error
7428 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7429 msgstr ""
7430
7431 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7432 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7433 msgstr ""
7434
7435 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7436 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7437 msgstr ""
7438
7439 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7440 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7441 msgstr ""
7442
7443 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7444 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7445 msgstr ""
7446
7447 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7448 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7449 msgstr ""
7450
7451 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7452 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7453 msgstr ""
7454
7455 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7456 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7457 msgstr ""
7458
7459 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7460 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7461 msgstr ""
7462
7463 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7464 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7465 msgstr ""
7466
7467 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7468 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7469 msgstr ""
7470
7471 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7472 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7473 msgstr ""
7474
7475 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7476 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7477 msgstr ""
7478
7479 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7480 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7481 msgstr ""
7482
7483 #. TRANSLATORS: Canceled at printer
7484 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7485 msgstr ""
7486
7487 #. TRANSLATORS: Canceled by operator
7488 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7489 msgstr ""
7490
7491 #. TRANSLATORS: Canceled by user
7492 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7493 msgstr ""
7494
7495 #. TRANSLATORS:
7496 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7497 msgstr ""
7498
7499 #. TRANSLATORS: Completed with errors
7500 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7501 msgstr ""
7502
7503 #. TRANSLATORS: Completed with warnings
7504 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7505 msgstr ""
7506
7507 #. TRANSLATORS: Insufficient data
7508 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7509 msgstr ""
7510
7511 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7512 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7513 msgstr ""
7514
7515 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7516 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7517 msgstr ""
7518
7519 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7520 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7521 msgstr ""
7522
7523 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7524 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7525 msgstr ""
7526
7527 #. TRANSLATORS: Job held
7528 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7529 msgstr ""
7530
7531 #. TRANSLATORS: Incoming
7532 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7533 msgstr ""
7534
7535 #. TRANSLATORS: Interpreting
7536 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7537 msgstr ""
7538
7539 #. TRANSLATORS: Outgoing
7540 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7541 msgstr ""
7542
7543 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7544 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7545 msgstr ""
7546
7547 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7548 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7549 msgstr ""
7550
7551 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7552 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7553 msgstr ""
7554
7555 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7556 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7557 msgstr ""
7558
7559 #. TRANSLATORS: Printing
7560 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7561 msgstr ""
7562
7563 #. TRANSLATORS: Preparing to print
7564 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7565 msgstr ""
7566
7567 #. TRANSLATORS: Processing document
7568 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7569 msgstr ""
7570
7571 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7572 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7573 msgstr ""
7574
7575 #. TRANSLATORS: Restartable
7576 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7577 msgstr ""
7578
7579 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7580 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7581 msgstr ""
7582
7583 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7584 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7585 msgstr ""
7586
7587 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7588 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7589 msgstr ""
7590
7591 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7592 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7593 msgstr ""
7594
7595 #. TRANSLATORS: Job Saving
7596 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7597 msgstr ""
7598
7599 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7600 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7601 msgstr ""
7602
7603 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7604 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7605 msgstr ""
7606
7607 #. TRANSLATORS: Suspended
7608 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7609 msgstr ""
7610
7611 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7612 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7613 msgstr ""
7614
7615 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7616 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7617 msgstr ""
7618
7619 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7620 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7621 msgstr ""
7622
7623 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7624 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7625 msgstr ""
7626
7627 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7628 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7629 msgstr ""
7630
7631 #. TRANSLATORS: Transforming
7632 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7633 msgstr ""
7634
7635 #. TRANSLATORS: None
7636 msgid "job-state-reasons.none"
7637 msgstr ""
7638
7639 #. TRANSLATORS: Printer offline
7640 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7641 msgstr ""
7642
7643 #. TRANSLATORS: Printer partially stopped
7644 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7645 msgstr ""
7646
7647 #. TRANSLATORS: Stopping
7648 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7649 msgstr ""
7650
7651 #. TRANSLATORS: Ready
7652 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7653 msgstr ""
7654
7655 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7656 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7657 msgstr ""
7658
7659 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7660 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7661 msgstr ""
7662
7663 #. TRANSLATORS: Service offline
7664 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7665 msgstr ""
7666
7667 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7668 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7669 msgstr ""
7670
7671 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7672 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7673 msgstr ""
7674
7675 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7676 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7677 msgstr ""
7678
7679 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7680 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7681 msgstr ""
7682
7683 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7684 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7685 msgstr ""
7686
7687 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7688 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7689 msgstr ""
7690
7691 #. TRANSLATORS: Pending
7692 msgid "job-state.3"
7693 msgstr ""
7694
7695 #. TRANSLATORS: Held
7696 msgid "job-state.4"
7697 msgstr ""
7698
7699 #. TRANSLATORS: Processing
7700 msgid "job-state.5"
7701 msgstr ""
7702
7703 #. TRANSLATORS: Stopped
7704 msgid "job-state.6"
7705 msgstr ""
7706
7707 #. TRANSLATORS: Canceled
7708 msgid "job-state.7"
7709 msgstr ""
7710
7711 #. TRANSLATORS: Aborted
7712 msgid "job-state.8"
7713 msgstr ""
7714
7715 #. TRANSLATORS: Completed
7716 msgid "job-state.9"
7717 msgstr ""
7718
7719 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7720 msgid "laminating"
7721 msgstr ""
7722
7723 #. TRANSLATORS: Laminate
7724 msgid "laminating-sides"
7725 msgstr ""
7726
7727 #. TRANSLATORS: Back Only
7728 msgid "laminating-sides.back"
7729 msgstr ""
7730
7731 #. TRANSLATORS: Front and Back
7732 msgid "laminating-sides.both"
7733 msgstr ""
7734
7735 #. TRANSLATORS: Front Only
7736 msgid "laminating-sides.front"
7737 msgstr ""
7738
7739 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7740 msgid "laminating-type"
7741 msgstr ""
7742
7743 #. TRANSLATORS: Archival
7744 msgid "laminating-type.archival"
7745 msgstr ""
7746
7747 #. TRANSLATORS: Glossy
7748 msgid "laminating-type.glossy"
7749 msgstr ""
7750
7751 #. TRANSLATORS: High Gloss
7752 msgid "laminating-type.high-gloss"
7753 msgstr ""
7754
7755 #. TRANSLATORS: Matte
7756 msgid "laminating-type.matte"
7757 msgstr ""
7758
7759 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7760 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7761 msgstr ""
7762
7763 #. TRANSLATORS: Translucent
7764 msgid "laminating-type.translucent"
7765 msgstr ""
7766
7767 #. TRANSLATORS: Logo
7768 msgid "logo"
7769 msgstr ""
7770
7771 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7772 msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
7773
7774 #, c-format
7775 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7776 msgstr ""
7777
7778 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7779 msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
7780
7781 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7782 msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
7783
7784 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7785 msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
7786
7787 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7788 msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
7789
7790 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7791 msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
7792
7793 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7794 msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
7795
7796 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7797 msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
7798
7799 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7800 msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
7801
7802 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7803 msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
7804
7805 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7806 msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
7807
7808 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7809 msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
7810
7811 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7812 msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
7813
7814 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7815 msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
7816
7817 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7818 msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
7819
7820 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7821 msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
7822
7823 #, c-format
7824 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7825 msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
7826
7827 #, c-format
7828 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7829 msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
7830
7831 msgid ""
7832 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7833 "version of CUPS."
7834 msgstr ""
7835
7836 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7837 msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
7838
7839 msgid ""
7840 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7841 "of CUPS."
7842 msgstr ""
7843
7844 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7845 msgstr ""
7846
7847 msgid ""
7848 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7849 "reasons."
7850 msgstr ""
7851
7852 msgid ""
7853 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7854 " You must specify a printer name first."
7855 msgstr ""
7856 "lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
7857 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7858
7859 #, c-format
7860 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7861 msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
7862
7863 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7864 msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
7865
7866 msgid ""
7867 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7868 " You must specify a printer name first."
7869 msgstr ""
7870 "lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
7871 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7872
7873 #, c-format
7874 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
7875 msgstr ""
7876
7877 #, c-format
7878 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7879 msgstr ""
7880
7881 msgid ""
7882 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7883 " You must specify a printer name first."
7884 msgstr ""
7885 "lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
7886 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7887
7888 msgid ""
7889 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7890 " You must specify a printer name first."
7891 msgstr ""
7892 "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
7893 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7894
7895 #, c-format
7896 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7897 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
7898
7899 #, c-format
7900 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7901 msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7902
7903 #, c-format
7904 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7905 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
7906
7907 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7908 msgstr ""
7909
7910 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7911 msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
7912
7913 msgid "lpc> "
7914 msgstr "lpc> "
7915
7916 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7917 msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
7918
7919 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7920 msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
7921
7922 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7923 msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
7924
7925 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7926 msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
7927
7928 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7929 msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
7930
7931 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7932 msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
7933
7934 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7935 msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
7936
7937 #, c-format
7938 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7939 msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
7940
7941 #, c-format
7942 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7943 msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7944
7945 msgid "lpoptions: No printers."
7946 msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
7947
7948 #, c-format
7949 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7950 msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
7951
7952 #, c-format
7953 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7954 msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
7955
7956 #, c-format
7957 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7958 msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
7959
7960 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7961 msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
7962
7963 #, c-format
7964 msgid ""
7965 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7966 "\"."
7967 msgstr ""
7968 "lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
7969 "назначение \"%s\""
7970
7971 #. TRANSLATORS: Amount of Material
7972 msgid "material-amount"
7973 msgstr ""
7974
7975 #. TRANSLATORS: Amount Units
7976 msgid "material-amount-units"
7977 msgstr ""
7978
7979 #. TRANSLATORS: Grams
7980 msgid "material-amount-units.g"
7981 msgstr ""
7982
7983 #. TRANSLATORS: Kilograms
7984 msgid "material-amount-units.kg"
7985 msgstr ""
7986
7987 #. TRANSLATORS: Liters
7988 msgid "material-amount-units.l"
7989 msgstr ""
7990
7991 #. TRANSLATORS: Meters
7992 msgid "material-amount-units.m"
7993 msgstr ""
7994
7995 #. TRANSLATORS: Milliliters
7996 msgid "material-amount-units.ml"
7997 msgstr ""
7998
7999 #. TRANSLATORS: Millimeters
8000 msgid "material-amount-units.mm"
8001 msgstr ""
8002
8003 #. TRANSLATORS: Material Color
8004 msgid "material-color"
8005 msgstr ""
8006
8007 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8008 msgid "material-diameter"
8009 msgstr ""
8010
8011 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8012 msgid "material-diameter-tolerance"
8013 msgstr ""
8014
8015 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8016 msgid "material-fill-density"
8017 msgstr ""
8018
8019 #. TRANSLATORS: Material Name
8020 msgid "material-name"
8021 msgstr ""
8022
8023 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8024 msgid "material-nozzle-diameter"
8025 msgstr ""
8026
8027 #. TRANSLATORS: Use Material For
8028 msgid "material-purpose"
8029 msgstr ""
8030
8031 #. TRANSLATORS: Everything
8032 msgid "material-purpose.all"
8033 msgstr ""
8034
8035 #. TRANSLATORS: Base
8036 msgid "material-purpose.base"
8037 msgstr ""
8038
8039 #. TRANSLATORS: In-fill
8040 msgid "material-purpose.in-fill"
8041 msgstr ""
8042
8043 #. TRANSLATORS: Shell
8044 msgid "material-purpose.shell"
8045 msgstr ""
8046
8047 #. TRANSLATORS: Supports
8048 msgid "material-purpose.support"
8049 msgstr ""
8050
8051 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8052 msgid "material-rate"
8053 msgstr ""
8054
8055 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8056 msgid "material-rate-units"
8057 msgstr ""
8058
8059 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8060 msgid "material-rate-units.mg_second"
8061 msgstr ""
8062
8063 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8064 msgid "material-rate-units.ml_second"
8065 msgstr ""
8066
8067 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8068 msgid "material-rate-units.mm_second"
8069 msgstr ""
8070
8071 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8072 msgid "material-retraction"
8073 msgstr ""
8074
8075 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8076 msgid "material-shell-thickness"
8077 msgstr ""
8078
8079 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8080 msgid "material-temperature"
8081 msgstr ""
8082
8083 #. TRANSLATORS: Material Type
8084 msgid "material-type"
8085 msgstr ""
8086
8087 #. TRANSLATORS: ABS
8088 msgid "material-type.abs"
8089 msgstr ""
8090
8091 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8092 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8093 msgstr ""
8094
8095 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8096 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8097 msgstr ""
8098
8099 #. TRANSLATORS: Chocolate
8100 msgid "material-type.chocolate"
8101 msgstr ""
8102
8103 #. TRANSLATORS: Gold
8104 msgid "material-type.gold"
8105 msgstr ""
8106
8107 #. TRANSLATORS: Nylon
8108 msgid "material-type.nylon"
8109 msgstr ""
8110
8111 #. TRANSLATORS: Pet
8112 msgid "material-type.pet"
8113 msgstr ""
8114
8115 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8116 msgid "material-type.photopolymer"
8117 msgstr ""
8118
8119 #. TRANSLATORS: PLA
8120 msgid "material-type.pla"
8121 msgstr ""
8122
8123 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8124 msgid "material-type.pla-conductive"
8125 msgstr ""
8126
8127 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8128 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8129 msgstr ""
8130
8131 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8132 msgid "material-type.pla-flexible"
8133 msgstr ""
8134
8135 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8136 msgid "material-type.pla-magnetic"
8137 msgstr ""
8138
8139 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8140 msgid "material-type.pla-steel"
8141 msgstr ""
8142
8143 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8144 msgid "material-type.pla-stone"
8145 msgstr ""
8146
8147 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8148 msgid "material-type.pla-wood"
8149 msgstr ""
8150
8151 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8152 msgid "material-type.polycarbonate"
8153 msgstr ""
8154
8155 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8156 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8157 msgstr ""
8158
8159 #. TRANSLATORS: Silver
8160 msgid "material-type.silver"
8161 msgstr ""
8162
8163 #. TRANSLATORS: Titanium
8164 msgid "material-type.titanium"
8165 msgstr ""
8166
8167 #. TRANSLATORS: Wax
8168 msgid "material-type.wax"
8169 msgstr ""
8170
8171 #. TRANSLATORS: Materials
8172 msgid "materials-col"
8173 msgstr ""
8174
8175 #. TRANSLATORS: Media
8176 msgid "media"
8177 msgstr ""
8178
8179 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8180 msgid "media-back-coating"
8181 msgstr ""
8182
8183 #. TRANSLATORS: Glossy
8184 msgid "media-back-coating.glossy"
8185 msgstr ""
8186
8187 #. TRANSLATORS: High Gloss
8188 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8189 msgstr ""
8190
8191 #. TRANSLATORS: Matte
8192 msgid "media-back-coating.matte"
8193 msgstr ""
8194
8195 #. TRANSLATORS: None
8196 msgid "media-back-coating.none"
8197 msgstr ""
8198
8199 #. TRANSLATORS: Satin
8200 msgid "media-back-coating.satin"
8201 msgstr ""
8202
8203 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8204 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8205 msgstr ""
8206
8207 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8208 msgid "media-bottom-margin"
8209 msgstr ""
8210
8211 #. TRANSLATORS: Media
8212 msgid "media-col"
8213 msgstr ""
8214
8215 #. TRANSLATORS: Media Color
8216 msgid "media-color"
8217 msgstr ""
8218
8219 #. TRANSLATORS: Black
8220 msgid "media-color.black"
8221 msgstr ""
8222
8223 #. TRANSLATORS: Blue
8224 msgid "media-color.blue"
8225 msgstr ""
8226
8227 #. TRANSLATORS: Brown
8228 msgid "media-color.brown"
8229 msgstr ""
8230
8231 #. TRANSLATORS: Buff
8232 msgid "media-color.buff"
8233 msgstr ""
8234
8235 #. TRANSLATORS: Clear Black
8236 msgid "media-color.clear-black"
8237 msgstr ""
8238
8239 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8240 msgid "media-color.clear-blue"
8241 msgstr ""
8242
8243 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8244 msgid "media-color.clear-brown"
8245 msgstr ""
8246
8247 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8248 msgid "media-color.clear-buff"
8249 msgstr ""
8250
8251 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8252 msgid "media-color.clear-cyan"
8253 msgstr ""
8254
8255 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8256 msgid "media-color.clear-gold"
8257 msgstr ""
8258
8259 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8260 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8261 msgstr ""
8262
8263 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8264 msgid "media-color.clear-gray"
8265 msgstr ""
8266
8267 #. TRANSLATORS: Clear Green
8268 msgid "media-color.clear-green"
8269 msgstr ""
8270
8271 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8272 msgid "media-color.clear-ivory"
8273 msgstr ""
8274
8275 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8276 msgid "media-color.clear-magenta"
8277 msgstr ""
8278
8279 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8280 msgid "media-color.clear-multi-color"
8281 msgstr ""
8282
8283 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8284 msgid "media-color.clear-mustard"
8285 msgstr ""
8286
8287 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8288 msgid "media-color.clear-orange"
8289 msgstr ""
8290
8291 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8292 msgid "media-color.clear-pink"
8293 msgstr ""
8294
8295 #. TRANSLATORS: Clear Red
8296 msgid "media-color.clear-red"
8297 msgstr ""
8298
8299 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8300 msgid "media-color.clear-silver"
8301 msgstr ""
8302
8303 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8304 msgid "media-color.clear-turquoise"
8305 msgstr ""
8306
8307 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8308 msgid "media-color.clear-violet"
8309 msgstr ""
8310
8311 #. TRANSLATORS: Clear White
8312 msgid "media-color.clear-white"
8313 msgstr ""
8314
8315 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8316 msgid "media-color.clear-yellow"
8317 msgstr ""
8318
8319 #. TRANSLATORS: Cyan
8320 msgid "media-color.cyan"
8321 msgstr ""
8322
8323 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8324 msgid "media-color.dark-blue"
8325 msgstr ""
8326
8327 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8328 msgid "media-color.dark-brown"
8329 msgstr ""
8330
8331 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8332 msgid "media-color.dark-buff"
8333 msgstr ""
8334
8335 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8336 msgid "media-color.dark-cyan"
8337 msgstr ""
8338
8339 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8340 msgid "media-color.dark-gold"
8341 msgstr ""
8342
8343 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8344 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8345 msgstr ""
8346
8347 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8348 msgid "media-color.dark-gray"
8349 msgstr ""
8350
8351 #. TRANSLATORS: Dark Green
8352 msgid "media-color.dark-green"
8353 msgstr ""
8354
8355 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8356 msgid "media-color.dark-ivory"
8357 msgstr ""
8358
8359 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8360 msgid "media-color.dark-magenta"
8361 msgstr ""
8362
8363 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8364 msgid "media-color.dark-mustard"
8365 msgstr ""
8366
8367 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8368 msgid "media-color.dark-orange"
8369 msgstr ""
8370
8371 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8372 msgid "media-color.dark-pink"
8373 msgstr ""
8374
8375 #. TRANSLATORS: Dark Red
8376 msgid "media-color.dark-red"
8377 msgstr ""
8378
8379 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8380 msgid "media-color.dark-silver"
8381 msgstr ""
8382
8383 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8384 msgid "media-color.dark-turquoise"
8385 msgstr ""
8386
8387 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8388 msgid "media-color.dark-violet"
8389 msgstr ""
8390
8391 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8392 msgid "media-color.dark-yellow"
8393 msgstr ""
8394
8395 #. TRANSLATORS: Gold
8396 msgid "media-color.gold"
8397 msgstr ""
8398
8399 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8400 msgid "media-color.goldenrod"
8401 msgstr ""
8402
8403 #. TRANSLATORS: Gray
8404 msgid "media-color.gray"
8405 msgstr ""
8406
8407 #. TRANSLATORS: Green
8408 msgid "media-color.green"
8409 msgstr ""
8410
8411 #. TRANSLATORS: Ivory
8412 msgid "media-color.ivory"
8413 msgstr ""
8414
8415 #. TRANSLATORS: Light Black
8416 msgid "media-color.light-black"
8417 msgstr ""
8418
8419 #. TRANSLATORS: Light Blue
8420 msgid "media-color.light-blue"
8421 msgstr ""
8422
8423 #. TRANSLATORS: Light Brown
8424 msgid "media-color.light-brown"
8425 msgstr ""
8426
8427 #. TRANSLATORS: Light Buff
8428 msgid "media-color.light-buff"
8429 msgstr ""
8430
8431 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8432 msgid "media-color.light-cyan"
8433 msgstr ""
8434
8435 #. TRANSLATORS: Light Gold
8436 msgid "media-color.light-gold"
8437 msgstr ""
8438
8439 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8440 msgid "media-color.light-goldenrod"
8441 msgstr ""
8442
8443 #. TRANSLATORS: Light Gray
8444 msgid "media-color.light-gray"
8445 msgstr ""
8446
8447 #. TRANSLATORS: Light Green
8448 msgid "media-color.light-green"
8449 msgstr ""
8450
8451 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8452 msgid "media-color.light-ivory"
8453 msgstr ""
8454
8455 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8456 msgid "media-color.light-magenta"
8457 msgstr ""
8458
8459 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8460 msgid "media-color.light-mustard"
8461 msgstr ""
8462
8463 #. TRANSLATORS: Light Orange
8464 msgid "media-color.light-orange"
8465 msgstr ""
8466
8467 #. TRANSLATORS: Light Pink
8468 msgid "media-color.light-pink"
8469 msgstr ""
8470
8471 #. TRANSLATORS: Light Red
8472 msgid "media-color.light-red"
8473 msgstr ""
8474
8475 #. TRANSLATORS: Light Silver
8476 msgid "media-color.light-silver"
8477 msgstr ""
8478
8479 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8480 msgid "media-color.light-turquoise"
8481 msgstr ""
8482
8483 #. TRANSLATORS: Light Violet
8484 msgid "media-color.light-violet"
8485 msgstr ""
8486
8487 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8488 msgid "media-color.light-yellow"
8489 msgstr ""
8490
8491 #. TRANSLATORS: Magenta
8492 msgid "media-color.magenta"
8493 msgstr ""
8494
8495 #. TRANSLATORS: Multi-color
8496 msgid "media-color.multi-color"
8497 msgstr ""
8498
8499 #. TRANSLATORS: Mustard
8500 msgid "media-color.mustard"
8501 msgstr ""
8502
8503 #. TRANSLATORS: No Color
8504 msgid "media-color.no-color"
8505 msgstr ""
8506
8507 #. TRANSLATORS: Orange
8508 msgid "media-color.orange"
8509 msgstr ""
8510
8511 #. TRANSLATORS: Pink
8512 msgid "media-color.pink"
8513 msgstr ""
8514
8515 #. TRANSLATORS: Red
8516 msgid "media-color.red"
8517 msgstr ""
8518
8519 #. TRANSLATORS: Silver
8520 msgid "media-color.silver"
8521 msgstr ""
8522
8523 #. TRANSLATORS: Turquoise
8524 msgid "media-color.turquoise"
8525 msgstr ""
8526
8527 #. TRANSLATORS: Violet
8528 msgid "media-color.violet"
8529 msgstr ""
8530
8531 #. TRANSLATORS: White
8532 msgid "media-color.white"
8533 msgstr ""
8534
8535 #. TRANSLATORS: Yellow
8536 msgid "media-color.yellow"
8537 msgstr ""
8538
8539 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8540 msgid "media-front-coating"
8541 msgstr ""
8542
8543 #. TRANSLATORS: Media Grain
8544 msgid "media-grain"
8545 msgstr ""
8546
8547 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8548 msgid "media-grain.x-direction"
8549 msgstr ""
8550
8551 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8552 msgid "media-grain.y-direction"
8553 msgstr ""
8554
8555 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8556 msgid "media-hole-count"
8557 msgstr ""
8558
8559 #. TRANSLATORS: Media Info
8560 msgid "media-info"
8561 msgstr ""
8562
8563 #. TRANSLATORS: Force Media
8564 msgid "media-input-tray-check"
8565 msgstr ""
8566
8567 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8568 msgid "media-left-margin"
8569 msgstr ""
8570
8571 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8572 msgid "media-pre-printed"
8573 msgstr ""
8574
8575 #. TRANSLATORS: Blank
8576 msgid "media-pre-printed.blank"
8577 msgstr ""
8578
8579 #. TRANSLATORS: Letterhead
8580 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8581 msgstr ""
8582
8583 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8584 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8585 msgstr ""
8586
8587 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8588 msgid "media-recycled"
8589 msgstr ""
8590
8591 #. TRANSLATORS: None
8592 msgid "media-recycled.none"
8593 msgstr ""
8594
8595 #. TRANSLATORS: Standard
8596 msgid "media-recycled.standard"
8597 msgstr ""
8598
8599 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8600 msgid "media-right-margin"
8601 msgstr ""
8602
8603 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8604 msgid "media-size"
8605 msgstr ""
8606
8607 #. TRANSLATORS: Media Name
8608 msgid "media-size-name"
8609 msgstr ""
8610
8611 #. TRANSLATORS: Media Source
8612 msgid "media-source"
8613 msgstr ""
8614
8615 #. TRANSLATORS: Alternate
8616 msgid "media-source.alternate"
8617 msgstr ""
8618
8619 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8620 msgid "media-source.alternate-roll"
8621 msgstr ""
8622
8623 #. TRANSLATORS: Automatic
8624 msgid "media-source.auto"
8625 msgstr ""
8626
8627 #. TRANSLATORS: Bottom
8628 msgid "media-source.bottom"
8629 msgstr ""
8630
8631 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8632 msgid "media-source.by-pass-tray"
8633 msgstr ""
8634
8635 #. TRANSLATORS: Center
8636 msgid "media-source.center"
8637 msgstr ""
8638
8639 #. TRANSLATORS: Disc
8640 msgid "media-source.disc"
8641 msgstr ""
8642
8643 #. TRANSLATORS: Envelope
8644 msgid "media-source.envelope"
8645 msgstr ""
8646
8647 #. TRANSLATORS: Hagaki
8648 msgid "media-source.hagaki"
8649 msgstr ""
8650
8651 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8652 msgid "media-source.large-capacity"
8653 msgstr ""
8654
8655 #. TRANSLATORS: Left
8656 msgid "media-source.left"
8657 msgstr ""
8658
8659 #. TRANSLATORS: Main
8660 msgid "media-source.main"
8661 msgstr ""
8662
8663 #. TRANSLATORS: Main Roll
8664 msgid "media-source.main-roll"
8665 msgstr ""
8666
8667 #. TRANSLATORS: Manual
8668 msgid "media-source.manual"
8669 msgstr ""
8670
8671 #. TRANSLATORS: Middle
8672 msgid "media-source.middle"
8673 msgstr ""
8674
8675 #. TRANSLATORS: Photo
8676 msgid "media-source.photo"
8677 msgstr ""
8678
8679 #. TRANSLATORS: Rear
8680 msgid "media-source.rear"
8681 msgstr ""
8682
8683 #. TRANSLATORS: Right
8684 msgid "media-source.right"
8685 msgstr ""
8686
8687 #. TRANSLATORS: Roll 1
8688 msgid "media-source.roll-1"
8689 msgstr ""
8690
8691 #. TRANSLATORS: Roll 10
8692 msgid "media-source.roll-10"
8693 msgstr ""
8694
8695 #. TRANSLATORS: Roll 2
8696 msgid "media-source.roll-2"
8697 msgstr ""
8698
8699 #. TRANSLATORS: Roll 3
8700 msgid "media-source.roll-3"
8701 msgstr ""
8702
8703 #. TRANSLATORS: Roll 4
8704 msgid "media-source.roll-4"
8705 msgstr ""
8706
8707 #. TRANSLATORS: Roll 5
8708 msgid "media-source.roll-5"
8709 msgstr ""
8710
8711 #. TRANSLATORS: Roll 6
8712 msgid "media-source.roll-6"
8713 msgstr ""
8714
8715 #. TRANSLATORS: Roll 7
8716 msgid "media-source.roll-7"
8717 msgstr ""
8718
8719 #. TRANSLATORS: Roll 8
8720 msgid "media-source.roll-8"
8721 msgstr ""
8722
8723 #. TRANSLATORS: Roll 9
8724 msgid "media-source.roll-9"
8725 msgstr ""
8726
8727 #. TRANSLATORS: Side
8728 msgid "media-source.side"
8729 msgstr ""
8730
8731 #. TRANSLATORS: Top
8732 msgid "media-source.top"
8733 msgstr ""
8734
8735 #. TRANSLATORS: Tray 1
8736 msgid "media-source.tray-1"
8737 msgstr ""
8738
8739 #. TRANSLATORS: Tray 10
8740 msgid "media-source.tray-10"
8741 msgstr ""
8742
8743 #. TRANSLATORS: Tray 11
8744 msgid "media-source.tray-11"
8745 msgstr ""
8746
8747 #. TRANSLATORS: Tray 12
8748 msgid "media-source.tray-12"
8749 msgstr ""
8750
8751 #. TRANSLATORS: Tray 13
8752 msgid "media-source.tray-13"
8753 msgstr ""
8754
8755 #. TRANSLATORS: Tray 14
8756 msgid "media-source.tray-14"
8757 msgstr ""
8758
8759 #. TRANSLATORS: Tray 15
8760 msgid "media-source.tray-15"
8761 msgstr ""
8762
8763 #. TRANSLATORS: Tray 16
8764 msgid "media-source.tray-16"
8765 msgstr ""
8766
8767 #. TRANSLATORS: Tray 17
8768 msgid "media-source.tray-17"
8769 msgstr ""
8770
8771 #. TRANSLATORS: Tray 18
8772 msgid "media-source.tray-18"
8773 msgstr ""
8774
8775 #. TRANSLATORS: Tray 19
8776 msgid "media-source.tray-19"
8777 msgstr ""
8778
8779 #. TRANSLATORS: Tray 2
8780 msgid "media-source.tray-2"
8781 msgstr ""
8782
8783 #. TRANSLATORS: Tray 20
8784 msgid "media-source.tray-20"
8785 msgstr ""
8786
8787 #. TRANSLATORS: Tray 3
8788 msgid "media-source.tray-3"
8789 msgstr ""
8790
8791 #. TRANSLATORS: Tray 4
8792 msgid "media-source.tray-4"
8793 msgstr ""
8794
8795 #. TRANSLATORS: Tray 5
8796 msgid "media-source.tray-5"
8797 msgstr ""
8798
8799 #. TRANSLATORS: Tray 6
8800 msgid "media-source.tray-6"
8801 msgstr ""
8802
8803 #. TRANSLATORS: Tray 7
8804 msgid "media-source.tray-7"
8805 msgstr ""
8806
8807 #. TRANSLATORS: Tray 8
8808 msgid "media-source.tray-8"
8809 msgstr ""
8810
8811 #. TRANSLATORS: Tray 9
8812 msgid "media-source.tray-9"
8813 msgstr ""
8814
8815 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8816 msgid "media-thickness"
8817 msgstr ""
8818
8819 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8820 msgid "media-tooth"
8821 msgstr ""
8822
8823 #. TRANSLATORS: Antique
8824 msgid "media-tooth.antique"
8825 msgstr ""
8826
8827 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8828 msgid "media-tooth.calendared"
8829 msgstr ""
8830
8831 #. TRANSLATORS: Coarse
8832 msgid "media-tooth.coarse"
8833 msgstr ""
8834
8835 #. TRANSLATORS: Fine
8836 msgid "media-tooth.fine"
8837 msgstr ""
8838
8839 #. TRANSLATORS: Linen
8840 msgid "media-tooth.linen"
8841 msgstr ""
8842
8843 #. TRANSLATORS: Medium
8844 msgid "media-tooth.medium"
8845 msgstr ""
8846
8847 #. TRANSLATORS: Smooth
8848 msgid "media-tooth.smooth"
8849 msgstr ""
8850
8851 #. TRANSLATORS: Stipple
8852 msgid "media-tooth.stipple"
8853 msgstr ""
8854
8855 #. TRANSLATORS: Rough
8856 msgid "media-tooth.uncalendared"
8857 msgstr ""
8858
8859 #. TRANSLATORS: Vellum
8860 msgid "media-tooth.vellum"
8861 msgstr ""
8862
8863 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
8864 msgid "media-top-margin"
8865 msgstr ""
8866
8867 #. TRANSLATORS: Media Type
8868 msgid "media-type"
8869 msgstr ""
8870
8871 #. TRANSLATORS: Aluminum
8872 msgid "media-type.aluminum"
8873 msgstr ""
8874
8875 #. TRANSLATORS: Automatic
8876 msgid "media-type.auto"
8877 msgstr ""
8878
8879 #. TRANSLATORS: Back Print Film
8880 msgid "media-type.back-print-film"
8881 msgstr ""
8882
8883 #. TRANSLATORS: Cardboard
8884 msgid "media-type.cardboard"
8885 msgstr ""
8886
8887 #. TRANSLATORS: Cardstock
8888 msgid "media-type.cardstock"
8889 msgstr ""
8890
8891 #. TRANSLATORS: CD
8892 msgid "media-type.cd"
8893 msgstr ""
8894
8895 #. TRANSLATORS: Continuous
8896 msgid "media-type.continuous"
8897 msgstr ""
8898
8899 #. TRANSLATORS: Continuous Long
8900 msgid "media-type.continuous-long"
8901 msgstr ""
8902
8903 #. TRANSLATORS: Continuous Short
8904 msgid "media-type.continuous-short"
8905 msgstr ""
8906
8907 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
8908 msgid "media-type.corrugated-board"
8909 msgstr ""
8910
8911 #. TRANSLATORS: Optical Disc
8912 msgid "media-type.disc"
8913 msgstr ""
8914
8915 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
8916 msgid "media-type.disc-glossy"
8917 msgstr ""
8918
8919 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
8920 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8921 msgstr ""
8922
8923 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
8924 msgid "media-type.disc-matte"
8925 msgstr ""
8926
8927 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
8928 msgid "media-type.disc-satin"
8929 msgstr ""
8930
8931 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
8932 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8933 msgstr ""
8934
8935 #. TRANSLATORS: Double Wall
8936 msgid "media-type.double-wall"
8937 msgstr ""
8938
8939 #. TRANSLATORS: Dry Film
8940 msgid "media-type.dry-film"
8941 msgstr ""
8942
8943 #. TRANSLATORS: DVD
8944 msgid "media-type.dvd"
8945 msgstr ""
8946
8947 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
8948 msgid "media-type.embossing-foil"
8949 msgstr ""
8950
8951 #. TRANSLATORS: End Board
8952 msgid "media-type.end-board"
8953 msgstr ""
8954
8955 #. TRANSLATORS: Envelope
8956 msgid "media-type.envelope"
8957 msgstr ""
8958
8959 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
8960 msgid "media-type.envelope-archival"
8961 msgstr ""
8962
8963 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
8964 msgid "media-type.envelope-bond"
8965 msgstr ""
8966
8967 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
8968 msgid "media-type.envelope-coated"
8969 msgstr ""
8970
8971 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
8972 msgid "media-type.envelope-cotton"
8973 msgstr ""
8974
8975 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
8976 msgid "media-type.envelope-fine"
8977 msgstr ""
8978
8979 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
8980 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8981 msgstr ""
8982
8983 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
8984 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8985 msgstr ""
8986
8987 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
8988 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8989 msgstr ""
8990
8991 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
8992 msgid "media-type.envelope-plain"
8993 msgstr ""
8994
8995 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
8996 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8997 msgstr ""
8998
8999 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9000 msgid "media-type.envelope-window"
9001 msgstr ""
9002
9003 #. TRANSLATORS: Fabric
9004 msgid "media-type.fabric"
9005 msgstr ""
9006
9007 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9008 msgid "media-type.fabric-archival"
9009 msgstr ""
9010
9011 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9012 msgid "media-type.fabric-glossy"
9013 msgstr ""
9014
9015 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9016 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9017 msgstr ""
9018
9019 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9020 msgid "media-type.fabric-matte"
9021 msgstr ""
9022
9023 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9024 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9025 msgstr ""
9026
9027 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9028 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9029 msgstr ""
9030
9031 #. TRANSLATORS: Film
9032 msgid "media-type.film"
9033 msgstr ""
9034
9035 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9036 msgid "media-type.flexo-base"
9037 msgstr ""
9038
9039 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9040 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9041 msgstr ""
9042
9043 #. TRANSLATORS: Flute
9044 msgid "media-type.flute"
9045 msgstr ""
9046
9047 #. TRANSLATORS: Foil
9048 msgid "media-type.foil"
9049 msgstr ""
9050
9051 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9052 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9053 msgstr ""
9054
9055 #. TRANSLATORS: Glass
9056 msgid "media-type.glass"
9057 msgstr ""
9058
9059 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9060 msgid "media-type.glass-colored"
9061 msgstr ""
9062
9063 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9064 msgid "media-type.glass-opaque"
9065 msgstr ""
9066
9067 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9068 msgid "media-type.glass-surfaced"
9069 msgstr ""
9070
9071 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9072 msgid "media-type.glass-textured"
9073 msgstr ""
9074
9075 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9076 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9077 msgstr ""
9078
9079 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9080 msgid "media-type.image-setter-paper"
9081 msgstr ""
9082
9083 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9084 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9085 msgstr ""
9086
9087 #. TRANSLATORS: Labels
9088 msgid "media-type.labels"
9089 msgstr ""
9090
9091 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9092 msgid "media-type.labels-colored"
9093 msgstr ""
9094
9095 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9096 msgid "media-type.labels-glossy"
9097 msgstr ""
9098
9099 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9100 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9101 msgstr ""
9102
9103 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9104 msgid "media-type.labels-inkjet"
9105 msgstr ""
9106
9107 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9108 msgid "media-type.labels-matte"
9109 msgstr ""
9110
9111 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9112 msgid "media-type.labels-permanent"
9113 msgstr ""
9114
9115 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9116 msgid "media-type.labels-satin"
9117 msgstr ""
9118
9119 #. TRANSLATORS: Security Labels
9120 msgid "media-type.labels-security"
9121 msgstr ""
9122
9123 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9124 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9125 msgstr ""
9126
9127 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9128 msgid "media-type.laminating-foil"
9129 msgstr ""
9130
9131 #. TRANSLATORS: Letterhead
9132 msgid "media-type.letterhead"
9133 msgstr ""
9134
9135 #. TRANSLATORS: Metal
9136 msgid "media-type.metal"
9137 msgstr ""
9138
9139 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9140 msgid "media-type.metal-glossy"
9141 msgstr ""
9142
9143 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9144 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9145 msgstr ""
9146
9147 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9148 msgid "media-type.metal-matte"
9149 msgstr ""
9150
9151 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9152 msgid "media-type.metal-satin"
9153 msgstr ""
9154
9155 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9156 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9157 msgstr ""
9158
9159 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9160 msgid "media-type.mounting-tape"
9161 msgstr ""
9162
9163 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9164 msgid "media-type.multi-layer"
9165 msgstr ""
9166
9167 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9168 msgid "media-type.multi-part-form"
9169 msgstr ""
9170
9171 #. TRANSLATORS: Other
9172 msgid "media-type.other"
9173 msgstr ""
9174
9175 #. TRANSLATORS: Paper
9176 msgid "media-type.paper"
9177 msgstr ""
9178
9179 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9180 msgid "media-type.photographic"
9181 msgstr ""
9182
9183 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9184 msgid "media-type.photographic-archival"
9185 msgstr ""
9186
9187 #. TRANSLATORS: Photo Film
9188 msgid "media-type.photographic-film"
9189 msgstr ""
9190
9191 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9192 msgid "media-type.photographic-glossy"
9193 msgstr ""
9194
9195 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9196 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9197 msgstr ""
9198
9199 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9200 msgid "media-type.photographic-matte"
9201 msgstr ""
9202
9203 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9204 msgid "media-type.photographic-satin"
9205 msgstr ""
9206
9207 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9208 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9209 msgstr ""
9210
9211 #. TRANSLATORS: Plastic
9212 msgid "media-type.plastic"
9213 msgstr ""
9214
9215 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9216 msgid "media-type.plastic-archival"
9217 msgstr ""
9218
9219 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9220 msgid "media-type.plastic-colored"
9221 msgstr ""
9222
9223 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9224 msgid "media-type.plastic-glossy"
9225 msgstr ""
9226
9227 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9228 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9229 msgstr ""
9230
9231 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9232 msgid "media-type.plastic-matte"
9233 msgstr ""
9234
9235 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9236 msgid "media-type.plastic-satin"
9237 msgstr ""
9238
9239 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9240 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9241 msgstr ""
9242
9243 #. TRANSLATORS: Plate
9244 msgid "media-type.plate"
9245 msgstr ""
9246
9247 #. TRANSLATORS: Polyester
9248 msgid "media-type.polyester"
9249 msgstr ""
9250
9251 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9252 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9253 msgstr ""
9254
9255 #. TRANSLATORS: Roll
9256 msgid "media-type.roll"
9257 msgstr ""
9258
9259 #. TRANSLATORS: Screen
9260 msgid "media-type.screen"
9261 msgstr ""
9262
9263 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9264 msgid "media-type.screen-paged"
9265 msgstr ""
9266
9267 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9268 msgid "media-type.self-adhesive"
9269 msgstr ""
9270
9271 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9272 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9273 msgstr ""
9274
9275 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9276 msgid "media-type.shrink-foil"
9277 msgstr ""
9278
9279 #. TRANSLATORS: Single Face
9280 msgid "media-type.single-face"
9281 msgstr ""
9282
9283 #. TRANSLATORS: Single Wall
9284 msgid "media-type.single-wall"
9285 msgstr ""
9286
9287 #. TRANSLATORS: Sleeve
9288 msgid "media-type.sleeve"
9289 msgstr ""
9290
9291 #. TRANSLATORS: Stationery
9292 msgid "media-type.stationery"
9293 msgstr ""
9294
9295 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9296 msgid "media-type.stationery-archival"
9297 msgstr ""
9298
9299 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9300 msgid "media-type.stationery-coated"
9301 msgstr ""
9302
9303 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9304 msgid "media-type.stationery-cotton"
9305 msgstr ""
9306
9307 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9308 msgid "media-type.stationery-fine"
9309 msgstr ""
9310
9311 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9312 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9313 msgstr ""
9314
9315 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9316 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9317 msgstr ""
9318
9319 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9320 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9321 msgstr ""
9322
9323 #. TRANSLATORS: Letterhead
9324 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9325 msgstr ""
9326
9327 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9328 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9329 msgstr ""
9330
9331 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9332 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9333 msgstr ""
9334
9335 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9336 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9337 msgstr ""
9338
9339 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9340 msgid "media-type.tab-stock"
9341 msgstr ""
9342
9343 #. TRANSLATORS: Tractor
9344 msgid "media-type.tractor"
9345 msgstr ""
9346
9347 #. TRANSLATORS: Transfer
9348 msgid "media-type.transfer"
9349 msgstr ""
9350
9351 #. TRANSLATORS: Transparency
9352 msgid "media-type.transparency"
9353 msgstr ""
9354
9355 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9356 msgid "media-type.triple-wall"
9357 msgstr ""
9358
9359 #. TRANSLATORS: Wet Film
9360 msgid "media-type.wet-film"
9361 msgstr ""
9362
9363 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9364 msgid "media-weight-metric"
9365 msgstr ""
9366
9367 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9368 msgid "media.asme_f_28x40in"
9369 msgstr ""
9370
9371 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9372 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9373 msgstr ""
9374
9375 #. TRANSLATORS: 2a0
9376 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9377 msgstr ""
9378
9379 #. TRANSLATORS: A0
9380 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9381 msgstr ""
9382
9383 #. TRANSLATORS: A0x3
9384 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9385 msgstr ""
9386
9387 #. TRANSLATORS: A10
9388 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9389 msgstr ""
9390
9391 #. TRANSLATORS: A1
9392 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9393 msgstr ""
9394
9395 #. TRANSLATORS: A1x3
9396 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9397 msgstr ""
9398
9399 #. TRANSLATORS: A1x4
9400 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9401 msgstr ""
9402
9403 #. TRANSLATORS: A2
9404 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9405 msgstr ""
9406
9407 #. TRANSLATORS: A2x3
9408 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9409 msgstr ""
9410
9411 #. TRANSLATORS: A2x4
9412 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9413 msgstr ""
9414
9415 #. TRANSLATORS: A2x5
9416 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9417 msgstr ""
9418
9419 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9420 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9421 msgstr ""
9422
9423 #. TRANSLATORS: A3
9424 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9425 msgstr ""
9426
9427 #. TRANSLATORS: A3x3
9428 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9429 msgstr ""
9430
9431 #. TRANSLATORS: A3x4
9432 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9433 msgstr ""
9434
9435 #. TRANSLATORS: A3x5
9436 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9437 msgstr ""
9438
9439 #. TRANSLATORS: A3x6
9440 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9441 msgstr ""
9442
9443 #. TRANSLATORS: A3x7
9444 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9445 msgstr ""
9446
9447 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9448 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9449 msgstr ""
9450
9451 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9452 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9453 msgstr ""
9454
9455 #. TRANSLATORS: A4
9456 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9457 msgstr ""
9458
9459 #. TRANSLATORS: A4x3
9460 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9461 msgstr ""
9462
9463 #. TRANSLATORS: A4x4
9464 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9465 msgstr ""
9466
9467 #. TRANSLATORS: A4x5
9468 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9469 msgstr ""
9470
9471 #. TRANSLATORS: A4x6
9472 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9473 msgstr ""
9474
9475 #. TRANSLATORS: A4x7
9476 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9477 msgstr ""
9478
9479 #. TRANSLATORS: A4x8
9480 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9481 msgstr ""
9482
9483 #. TRANSLATORS: A4x9
9484 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9485 msgstr ""
9486
9487 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9488 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9489 msgstr ""
9490
9491 #. TRANSLATORS: A5
9492 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9493 msgstr ""
9494
9495 #. TRANSLATORS: A6
9496 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9497 msgstr ""
9498
9499 #. TRANSLATORS: A7
9500 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9501 msgstr ""
9502
9503 #. TRANSLATORS: A8
9504 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9505 msgstr ""
9506
9507 #. TRANSLATORS: A9
9508 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9509 msgstr ""
9510
9511 #. TRANSLATORS: B0
9512 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9513 msgstr ""
9514
9515 #. TRANSLATORS: B10
9516 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9517 msgstr ""
9518
9519 #. TRANSLATORS: B1
9520 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9521 msgstr ""
9522
9523 #. TRANSLATORS: B2
9524 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9525 msgstr ""
9526
9527 #. TRANSLATORS: B3
9528 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9529 msgstr ""
9530
9531 #. TRANSLATORS: B4
9532 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9533 msgstr ""
9534
9535 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9536 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9537 msgstr ""
9538
9539 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9540 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9541 msgstr ""
9542
9543 #. TRANSLATORS: B6
9544 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9545 msgstr ""
9546
9547 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9548 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9549 msgstr ""
9550
9551 #. TRANSLATORS: B7
9552 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9553 msgstr ""
9554
9555 #. TRANSLATORS: B8
9556 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9557 msgstr ""
9558
9559 #. TRANSLATORS: B9
9560 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9561 msgstr ""
9562
9563 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9564 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9565 msgstr ""
9566
9567 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9568 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9569 msgstr ""
9570
9571 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9572 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9573 msgstr ""
9574
9575 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9576 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9577 msgstr ""
9578
9579 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9580 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9581 msgstr ""
9582
9583 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9584 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9585 msgstr ""
9586
9587 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9588 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9589 msgstr ""
9590
9591 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9592 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9593 msgstr ""
9594
9595 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9596 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9597 msgstr ""
9598
9599 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9600 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9601 msgstr ""
9602
9603 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9604 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9605 msgstr ""
9606
9607 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9608 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9609 msgstr ""
9610
9611 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9612 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9613 msgstr ""
9614
9615 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9616 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9617 msgstr ""
9618
9619 #. TRANSLATORS: Id-1
9620 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9621 msgstr ""
9622
9623 #. TRANSLATORS: Id-3
9624 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9625 msgstr ""
9626
9627 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9628 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9629 msgstr ""
9630
9631 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9632 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9633 msgstr ""
9634
9635 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9636 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9637 msgstr ""
9638
9639 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9640 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9641 msgstr ""
9642
9643 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9644 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9645 msgstr ""
9646
9647 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9648 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9649 msgstr ""
9650
9651 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9652 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9653 msgstr ""
9654
9655 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9656 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9657 msgstr ""
9658
9659 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9660 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9661 msgstr ""
9662
9663 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9664 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9665 msgstr ""
9666
9667 #. TRANSLATORS: JIS B0
9668 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9669 msgstr ""
9670
9671 #. TRANSLATORS: JIS B10
9672 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9673 msgstr ""
9674
9675 #. TRANSLATORS: JIS B1
9676 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9677 msgstr ""
9678
9679 #. TRANSLATORS: JIS B2
9680 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9681 msgstr ""
9682
9683 #. TRANSLATORS: JIS B3
9684 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9685 msgstr ""
9686
9687 #. TRANSLATORS: JIS B4
9688 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9689 msgstr ""
9690
9691 #. TRANSLATORS: JIS B5
9692 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9693 msgstr ""
9694
9695 #. TRANSLATORS: JIS B6
9696 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9697 msgstr ""
9698
9699 #. TRANSLATORS: JIS B7
9700 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9701 msgstr ""
9702
9703 #. TRANSLATORS: JIS B8
9704 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9705 msgstr ""
9706
9707 #. TRANSLATORS: JIS B9
9708 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9709 msgstr ""
9710
9711 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9712 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9713 msgstr ""
9714
9715 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9716 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9717 msgstr ""
9718
9719 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9720 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9721 msgstr ""
9722
9723 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 40
9724 msgid "media.jpn_chou40_90x225mm"
9725 msgstr ""
9726
9727 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9728 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9729 msgstr ""
9730
9731 #. TRANSLATORS: Hagaki
9732 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9733 msgstr ""
9734
9735 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9736 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9737 msgstr ""
9738
9739 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9740 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9741 msgstr ""
9742
9743 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9744 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9745 msgstr ""
9746
9747 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9748 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9749 msgstr ""
9750
9751 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9752 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9753 msgstr ""
9754
9755 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9756 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9757 msgstr ""
9758
9759 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9760 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9761 msgstr ""
9762
9763 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9764 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9765 msgstr ""
9766
9767 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9768 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9769 msgstr ""
9770
9771 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9772 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9773 msgstr ""
9774
9775 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9776 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9777 msgstr ""
9778
9779 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9780 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9781 msgstr ""
9782
9783 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9784 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9785 msgstr ""
9786
9787 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9788 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9789 msgstr ""
9790
9791 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9792 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9793 msgstr ""
9794
9795 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9796 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9797 msgstr ""
9798
9799 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9800 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9801 msgstr ""
9802
9803 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9804 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9805 msgstr ""
9806
9807 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9808 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9809 msgstr ""
9810
9811 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9812 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9813 msgstr ""
9814
9815 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9816 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9817 msgstr ""
9818
9819 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9820 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9821 msgstr ""
9822
9823 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9824 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9825 msgstr ""
9826
9827 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9828 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9829 msgstr ""
9830
9831 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9832 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9833 msgstr ""
9834
9835 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9836 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9837 msgstr ""
9838
9839 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9840 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9841 msgstr ""
9842
9843 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
9844 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9845 msgstr ""
9846
9847 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
9848 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9849 msgstr ""
9850
9851 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9852 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9853 msgstr ""
9854
9855 #. TRANSLATORS: Envelope C5
9856 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9857 msgstr ""
9858
9859 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
9860 msgid "media.na_c_17x22in"
9861 msgstr ""
9862
9863 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
9864 msgid "media.na_d_22x34in"
9865 msgstr ""
9866
9867 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
9868 msgid "media.na_e_34x44in"
9869 msgstr ""
9870
9871 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
9872 msgid "media.na_edp_11x14in"
9873 msgstr ""
9874
9875 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
9876 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9877 msgstr ""
9878
9879 #. TRANSLATORS: Executive
9880 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9881 msgstr ""
9882
9883 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
9884 msgid "media.na_f_44x68in"
9885 msgstr ""
9886
9887 #. TRANSLATORS: European Fanfold
9888 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9889 msgstr ""
9890
9891 #. TRANSLATORS: US Fanfold
9892 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9893 msgstr ""
9894
9895 #. TRANSLATORS: Foolscap
9896 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9897 msgstr ""
9898
9899 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
9900 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9901 msgstr ""
9902
9903 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
9904 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9905 msgstr ""
9906
9907 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
9908 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9909 msgstr ""
9910
9911 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
9912 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9913 msgstr ""
9914
9915 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
9916 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9917 msgstr ""
9918
9919 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
9920 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9921 msgstr ""
9922
9923 #. TRANSLATORS: Statement
9924 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9925 msgstr ""
9926
9927 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
9928 msgid "media.na_ledger_11x17in"
9929 msgstr ""
9930
9931 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
9932 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9933 msgstr ""
9934
9935 #. TRANSLATORS: US Legal
9936 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9937 msgstr ""
9938
9939 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
9940 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9941 msgstr ""
9942
9943 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
9944 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9945 msgstr ""
9946
9947 #. TRANSLATORS: US Letter
9948 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9949 msgstr ""
9950
9951 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
9952 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9953 msgstr ""
9954
9955 #. TRANSLATORS: Envelope #10
9956 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9957 msgstr ""
9958
9959 #. TRANSLATORS: Envelope #11
9960 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
9961 msgstr ""
9962
9963 #. TRANSLATORS: Envelope #12
9964 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
9965 msgstr ""
9966
9967 #. TRANSLATORS: Envelope #14
9968 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
9969 msgstr ""
9970
9971 #. TRANSLATORS: Envelope #9
9972 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
9973 msgstr ""
9974
9975 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
9976 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
9977 msgstr ""
9978
9979 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
9980 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
9981 msgstr ""
9982
9983 #. TRANSLATORS: Quarto
9984 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
9985 msgstr ""
9986
9987 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
9988 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
9989 msgstr ""
9990
9991 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
9992 msgid "media.na_super-b_13x19in"
9993 msgstr ""
9994
9995 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
9996 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
9997 msgstr ""
9998
9999 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10000 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10001 msgstr ""
10002
10003 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10004 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10005 msgstr ""
10006
10007 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10008 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10009 msgstr ""
10010
10011 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10012 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10013 msgstr ""
10014
10015 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10016 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10017 msgstr ""
10018
10019 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10020 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10021 msgstr ""
10022
10023 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10024 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10025 msgstr ""
10026
10027 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10028 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10029 msgstr ""
10030
10031 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10032 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10033 msgstr ""
10034
10035 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10036 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10037 msgstr ""
10038
10039 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10040 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10041 msgstr ""
10042
10043 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10044 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10045 msgstr ""
10046
10047 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10048 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10049 msgstr ""
10050
10051 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10052 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10053 msgstr ""
10054
10055 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10056 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10057 msgstr ""
10058
10059 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10060 msgid "media.om_card_54x86mm"
10061 msgstr ""
10062
10063 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10064 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10065 msgstr ""
10066
10067 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10068 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10069 msgstr ""
10070
10071 #. TRANSLATORS: Folio
10072 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10073 msgstr ""
10074
10075 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10076 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10077 msgstr ""
10078
10079 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10080 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10081 msgstr ""
10082
10083 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10084 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10085 msgstr ""
10086
10087 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10088 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10089 msgstr ""
10090
10091 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10092 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10093 msgstr ""
10094
10095 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10096 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10097 msgstr ""
10098
10099 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10100 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10101 msgstr ""
10102
10103 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10104 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10105 msgstr ""
10106
10107 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10108 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10109 msgstr ""
10110
10111 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10112 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10113 msgstr ""
10114
10115 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10116 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10117 msgstr ""
10118
10119 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10120 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10121 msgstr ""
10122
10123 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10124 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10125 msgstr ""
10126
10127 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10128 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10129 msgstr ""
10130
10131 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10132 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10133 msgstr ""
10134
10135 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10136 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10137 msgstr ""
10138
10139 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10140 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10141 msgstr ""
10142
10143 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10144 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10145 msgstr ""
10146
10147 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10148 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10149 msgstr ""
10150
10151 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10152 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10153 msgstr ""
10154
10155 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10156 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10157 msgstr ""
10158
10159 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10160 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10161 msgstr ""
10162
10163 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10164 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10165 msgstr ""
10166
10167 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10168 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10169 msgstr ""
10170
10171 #, c-format
10172 msgid "members of class %s:"
10173 msgstr "члены группы %s:"
10174
10175 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10176 msgid "multiple-document-handling"
10177 msgstr ""
10178
10179 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10180 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10181 msgstr ""
10182
10183 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10184 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10185 msgstr ""
10186
10187 #. TRANSLATORS: Single Document
10188 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10189 msgstr ""
10190
10191 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10192 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10193 msgstr ""
10194
10195 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10196 msgid "multiple-object-handling"
10197 msgstr ""
10198
10199 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10200 msgid "multiple-object-handling-actual"
10201 msgstr ""
10202
10203 #. TRANSLATORS: Automatic
10204 msgid "multiple-object-handling.auto"
10205 msgstr ""
10206
10207 #. TRANSLATORS: Best Fit
10208 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10209 msgstr ""
10210
10211 #. TRANSLATORS: Best Quality
10212 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10213 msgstr ""
10214
10215 #. TRANSLATORS: Best Speed
10216 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10217 msgstr ""
10218
10219 #. TRANSLATORS: One At A Time
10220 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10221 msgstr ""
10222
10223 #. TRANSLATORS: On Timeout
10224 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10225 msgstr ""
10226
10227 #. TRANSLATORS: Abort Job
10228 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10229 msgstr ""
10230
10231 #. TRANSLATORS: Hold Job
10232 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10233 msgstr ""
10234
10235 #. TRANSLATORS: Process Job
10236 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10237 msgstr ""
10238
10239 msgid "no entries"
10240 msgstr "нет записей"
10241
10242 msgid "no system default destination"
10243 msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
10244
10245 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10246 msgid "noise-removal"
10247 msgstr ""
10248
10249 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10250 msgid "notify-attributes"
10251 msgstr ""
10252
10253 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10254 msgid "notify-charset"
10255 msgstr ""
10256
10257 #. TRANSLATORS: Notify Events
10258 msgid "notify-events"
10259 msgstr ""
10260
10261 msgid "notify-events not specified."
10262 msgstr "notify-events не указаны."
10263
10264 #. TRANSLATORS: Document Completed
10265 msgid "notify-events.document-completed"
10266 msgstr ""
10267
10268 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10269 msgid "notify-events.document-config-changed"
10270 msgstr ""
10271
10272 #. TRANSLATORS: Document Created
10273 msgid "notify-events.document-created"
10274 msgstr ""
10275
10276 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10277 msgid "notify-events.document-fetchable"
10278 msgstr ""
10279
10280 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10281 msgid "notify-events.document-state-changed"
10282 msgstr ""
10283
10284 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10285 msgid "notify-events.document-stopped"
10286 msgstr ""
10287
10288 #. TRANSLATORS: Job Completed
10289 msgid "notify-events.job-completed"
10290 msgstr ""
10291
10292 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10293 msgid "notify-events.job-config-changed"
10294 msgstr ""
10295
10296 #. TRANSLATORS: Job Created
10297 msgid "notify-events.job-created"
10298 msgstr ""
10299
10300 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10301 msgid "notify-events.job-fetchable"
10302 msgstr ""
10303
10304 #. TRANSLATORS: Job Progress
10305 msgid "notify-events.job-progress"
10306 msgstr ""
10307
10308 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10309 msgid "notify-events.job-state-changed"
10310 msgstr ""
10311
10312 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10313 msgid "notify-events.job-stopped"
10314 msgstr ""
10315
10316 #. TRANSLATORS: None
10317 msgid "notify-events.none"
10318 msgstr ""
10319
10320 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10321 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10322 msgstr ""
10323
10324 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10325 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10326 msgstr ""
10327
10328 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10329 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10330 msgstr ""
10331
10332 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10333 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10334 msgstr ""
10335
10336 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10337 msgid "notify-events.printer-restarted"
10338 msgstr ""
10339
10340 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10341 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10342 msgstr ""
10343
10344 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10345 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10346 msgstr ""
10347
10348 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10349 msgid "notify-events.printer-stopped"
10350 msgstr ""
10351
10352 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10353 msgid "notify-get-interval"
10354 msgstr ""
10355
10356 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10357 msgid "notify-lease-duration"
10358 msgstr ""
10359
10360 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10361 msgid "notify-natural-language"
10362 msgstr ""
10363
10364 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10365 msgid "notify-pull-method"
10366 msgstr ""
10367
10368 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10369 msgid "notify-recipient-uri"
10370 msgstr ""
10371
10372 #, c-format
10373 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10374 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
10375
10376 #, c-format
10377 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10378 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
10379
10380 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10381 msgid "notify-sequence-numbers"
10382 msgstr ""
10383
10384 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10385 msgid "notify-subscription-ids"
10386 msgstr ""
10387
10388 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10389 msgid "notify-time-interval"
10390 msgstr ""
10391
10392 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10393 msgid "notify-user-data"
10394 msgstr ""
10395
10396 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10397 msgid "notify-wait"
10398 msgstr ""
10399
10400 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10401 msgid "number-of-retries"
10402 msgstr ""
10403
10404 #. TRANSLATORS: Number-Up
10405 msgid "number-up"
10406 msgstr ""
10407
10408 #. TRANSLATORS: Object Offset
10409 msgid "object-offset"
10410 msgstr ""
10411
10412 #. TRANSLATORS: Object Size
10413 msgid "object-size"
10414 msgstr ""
10415
10416 #. TRANSLATORS: Organization Name
10417 msgid "organization-name"
10418 msgstr ""
10419
10420 #. TRANSLATORS: Orientation
10421 msgid "orientation-requested"
10422 msgstr ""
10423
10424 #. TRANSLATORS: Portrait
10425 msgid "orientation-requested.3"
10426 msgstr ""
10427
10428 #. TRANSLATORS: Landscape
10429 msgid "orientation-requested.4"
10430 msgstr ""
10431
10432 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10433 msgid "orientation-requested.5"
10434 msgstr ""
10435
10436 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10437 msgid "orientation-requested.6"
10438 msgstr ""
10439
10440 #. TRANSLATORS: None
10441 msgid "orientation-requested.7"
10442 msgstr ""
10443
10444 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10445 msgid "output-attributes"
10446 msgstr ""
10447
10448 #. TRANSLATORS: Output Tray
10449 msgid "output-bin"
10450 msgstr ""
10451
10452 #. TRANSLATORS: Automatic
10453 msgid "output-bin.auto"
10454 msgstr ""
10455
10456 #. TRANSLATORS: Bottom
10457 msgid "output-bin.bottom"
10458 msgstr ""
10459
10460 #. TRANSLATORS: Center
10461 msgid "output-bin.center"
10462 msgstr ""
10463
10464 #. TRANSLATORS: Face Down
10465 msgid "output-bin.face-down"
10466 msgstr ""
10467
10468 #. TRANSLATORS: Face Up
10469 msgid "output-bin.face-up"
10470 msgstr ""
10471
10472 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10473 msgid "output-bin.large-capacity"
10474 msgstr ""
10475
10476 #. TRANSLATORS: Left
10477 msgid "output-bin.left"
10478 msgstr ""
10479
10480 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10481 msgid "output-bin.mailbox-1"
10482 msgstr ""
10483
10484 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10485 msgid "output-bin.mailbox-10"
10486 msgstr ""
10487
10488 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10489 msgid "output-bin.mailbox-2"
10490 msgstr ""
10491
10492 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10493 msgid "output-bin.mailbox-3"
10494 msgstr ""
10495
10496 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10497 msgid "output-bin.mailbox-4"
10498 msgstr ""
10499
10500 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10501 msgid "output-bin.mailbox-5"
10502 msgstr ""
10503
10504 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10505 msgid "output-bin.mailbox-6"
10506 msgstr ""
10507
10508 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10509 msgid "output-bin.mailbox-7"
10510 msgstr ""
10511
10512 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10513 msgid "output-bin.mailbox-8"
10514 msgstr ""
10515
10516 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10517 msgid "output-bin.mailbox-9"
10518 msgstr ""
10519
10520 #. TRANSLATORS: Middle
10521 msgid "output-bin.middle"
10522 msgstr ""
10523
10524 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10525 msgid "output-bin.my-mailbox"
10526 msgstr ""
10527
10528 #. TRANSLATORS: Rear
10529 msgid "output-bin.rear"
10530 msgstr ""
10531
10532 #. TRANSLATORS: Right
10533 msgid "output-bin.right"
10534 msgstr ""
10535
10536 #. TRANSLATORS: Side
10537 msgid "output-bin.side"
10538 msgstr ""
10539
10540 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10541 msgid "output-bin.stacker-1"
10542 msgstr ""
10543
10544 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10545 msgid "output-bin.stacker-10"
10546 msgstr ""
10547
10548 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10549 msgid "output-bin.stacker-2"
10550 msgstr ""
10551
10552 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10553 msgid "output-bin.stacker-3"
10554 msgstr ""
10555
10556 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10557 msgid "output-bin.stacker-4"
10558 msgstr ""
10559
10560 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10561 msgid "output-bin.stacker-5"
10562 msgstr ""
10563
10564 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10565 msgid "output-bin.stacker-6"
10566 msgstr ""
10567
10568 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10569 msgid "output-bin.stacker-7"
10570 msgstr ""
10571
10572 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10573 msgid "output-bin.stacker-8"
10574 msgstr ""
10575
10576 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10577 msgid "output-bin.stacker-9"
10578 msgstr ""
10579
10580 #. TRANSLATORS: Top
10581 msgid "output-bin.top"
10582 msgstr ""
10583
10584 #. TRANSLATORS: Tray 1
10585 msgid "output-bin.tray-1"
10586 msgstr ""
10587
10588 #. TRANSLATORS: Tray 10
10589 msgid "output-bin.tray-10"
10590 msgstr ""
10591
10592 #. TRANSLATORS: Tray 2
10593 msgid "output-bin.tray-2"
10594 msgstr ""
10595
10596 #. TRANSLATORS: Tray 3
10597 msgid "output-bin.tray-3"
10598 msgstr ""
10599
10600 #. TRANSLATORS: Tray 4
10601 msgid "output-bin.tray-4"
10602 msgstr ""
10603
10604 #. TRANSLATORS: Tray 5
10605 msgid "output-bin.tray-5"
10606 msgstr ""
10607
10608 #. TRANSLATORS: Tray 6
10609 msgid "output-bin.tray-6"
10610 msgstr ""
10611
10612 #. TRANSLATORS: Tray 7
10613 msgid "output-bin.tray-7"
10614 msgstr ""
10615
10616 #. TRANSLATORS: Tray 8
10617 msgid "output-bin.tray-8"
10618 msgstr ""
10619
10620 #. TRANSLATORS: Tray 9
10621 msgid "output-bin.tray-9"
10622 msgstr ""
10623
10624 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10625 msgid "output-compression-quality-factor"
10626 msgstr ""
10627
10628 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10629 msgid "page-delivery"
10630 msgstr ""
10631
10632 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10633 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10634 msgstr ""
10635
10636 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10637 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10638 msgstr ""
10639
10640 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10641 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10642 msgstr ""
10643
10644 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10645 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10646 msgstr ""
10647
10648 #. TRANSLATORS: System Specified
10649 msgid "page-delivery.system-specified"
10650 msgstr ""
10651
10652 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10653 msgid "page-order-received"
10654 msgstr ""
10655
10656 #. TRANSLATORS: 1 To N
10657 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10658 msgstr ""
10659
10660 #. TRANSLATORS: N To 1
10661 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10662 msgstr ""
10663
10664 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10665 msgid "page-ranges"
10666 msgstr ""
10667
10668 #. TRANSLATORS: Pages
10669 msgid "pages"
10670 msgstr ""
10671
10672 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10673 msgid "pages-per-subset"
10674 msgstr ""
10675
10676 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10677 msgid "pclm-raster-back-side"
10678 msgstr ""
10679
10680 #. TRANSLATORS: Flipped
10681 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10682 msgstr ""
10683
10684 #. TRANSLATORS: Normal
10685 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10686 msgstr ""
10687
10688 #. TRANSLATORS: Rotated
10689 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10690 msgstr ""
10691
10692 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10693 msgid "pclm-source-resolution"
10694 msgstr ""
10695
10696 msgid "pending"
10697 msgstr "задержка"
10698
10699 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10700 msgid "platform-shape"
10701 msgstr ""
10702
10703 #. TRANSLATORS: Round
10704 msgid "platform-shape.ellipse"
10705 msgstr ""
10706
10707 #. TRANSLATORS: Rectangle
10708 msgid "platform-shape.rectangle"
10709 msgstr ""
10710
10711 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10712 msgid "platform-temperature"
10713 msgstr ""
10714
10715 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10716 msgid "post-dial-string"
10717 msgstr ""
10718
10719 #, c-format
10720 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10721 msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
10722
10723 #, c-format
10724 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10725 msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
10726
10727 #, c-format
10728 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10729 msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
10730
10731 #, c-format
10732 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10733 msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
10734
10735 #, c-format
10736 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10737 msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
10738
10739 #, c-format
10740 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10741 msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
10742
10743 #, c-format
10744 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10745 msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
10746
10747 #, c-format
10748 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10749 msgstr ""
10750 "ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
10751
10752 #, c-format
10753 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10754 msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
10755
10756 #, c-format
10757 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10758 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
10759
10760 #, c-format
10761 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10762 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
10763
10764 #, c-format
10765 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10766 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
10767
10768 #, c-format
10769 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10770 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
10771
10772 #, c-format
10773 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10774 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
10775
10776 #, c-format
10777 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10778 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
10779
10780 #, c-format
10781 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10782 msgstr ""
10783 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
10784
10785 #, c-format
10786 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10787 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
10788
10789 #, c-format
10790 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10791 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
10792
10793 #, c-format
10794 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10795 msgstr ""
10796 "ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
10797 "ограничений."
10798
10799 #, c-format
10800 msgid ""
10801 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10802 msgstr ""
10803 "ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
10804 "типа драйвера."
10805
10806 #, c-format
10807 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10808 msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
10809
10810 #, c-format
10811 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10812 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
10813
10814 #, c-format
10815 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10816 msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
10817
10818 #, c-format
10819 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10820 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
10821
10822 #, c-format
10823 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10824 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
10825
10826 #, c-format
10827 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10828 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
10829
10830 #, c-format
10831 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10832 msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
10833
10834 #, c-format
10835 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10836 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
10837
10838 #, c-format
10839 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10840 msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
10841
10842 #, c-format
10843 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10844 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
10845
10846 #, c-format
10847 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10848 msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
10849
10850 #, c-format
10851 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10852 msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
10853
10854 #, c-format
10855 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10856 msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
10857
10858 #, c-format
10859 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10860 msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
10861
10862 #, c-format
10863 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
10864 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
10865
10866 #, c-format
10867 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
10868 msgstr ""
10869 "ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
10870
10871 #, c-format
10872 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
10873 msgstr ""
10874 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
10875
10876 #, c-format
10877 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
10878 msgstr ""
10879 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
10880
10881 #, c-format
10882 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
10883 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
10884
10885 #, c-format
10886 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
10887 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
10888
10889 #, c-format
10890 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
10891 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
10892
10893 #, c-format
10894 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
10895 msgstr ""
10896 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
10897
10898 #, c-format
10899 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
10900 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
10901
10902 #, c-format
10903 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
10904 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
10905
10906 #, c-format
10907 msgid ""
10908 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
10909 msgstr ""
10910 "ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
10911 "тип носителя."
10912
10913 #, c-format
10914 msgid ""
10915 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
10916 "of %s."
10917 msgstr ""
10918 "ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
10919 "разрешение/тип носителя."
10920
10921 #, c-format
10922 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
10923 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
10924
10925 #, c-format
10926 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
10927 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
10928
10929 #, c-format
10930 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
10931 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
10932
10933 #, c-format
10934 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
10935 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
10936
10937 #, c-format
10938 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
10939 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
10940
10941 #, c-format
10942 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
10943 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
10944
10945 #, c-format
10946 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
10947 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
10948
10949 #, c-format
10950 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
10951 msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
10952
10953 #, c-format
10954 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
10955 msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
10956
10957 #, c-format
10958 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
10959 msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
10960
10961 #, c-format
10962 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
10963 msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
10964
10965 #, c-format
10966 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
10967 msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
10968
10969 #, c-format
10970 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
10971 msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
10972
10973 #, c-format
10974 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
10975 msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
10976
10977 #, c-format
10978 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
10979 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
10980
10981 #, c-format
10982 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
10983 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
10984
10985 #, c-format
10986 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
10987 msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
10988
10989 #, c-format
10990 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
10991 msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
10992
10993 #, c-format
10994 msgid ""
10995 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
10996 msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
10997
10998 #, c-format
10999 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11000 msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
11001
11002 #, c-format
11003 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11004 msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
11005
11006 #, c-format
11007 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11008 msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
11009
11010 #, c-format
11011 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11012 msgstr ""
11013 "ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
11014
11015 #, c-format
11016 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11017 msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
11018
11019 #, c-format
11020 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11021 msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
11022
11023 #, c-format
11024 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11025 msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
11026
11027 #, c-format
11028 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11029 msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
11030
11031 #, c-format
11032 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11033 msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
11034
11035 #, c-format
11036 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11037 msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
11038
11039 #, c-format
11040 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11041 msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
11042
11043 #, c-format
11044 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11045 msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
11046
11047 #, c-format
11048 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11049 msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
11050
11051 #, c-format
11052 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11053 msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
11054
11055 #, c-format
11056 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11057 msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
11058
11059 #, c-format
11060 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11061 msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
11062
11063 #, c-format
11064 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11065 msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
11066
11067 #, c-format
11068 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11069 msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
11070
11071 #, c-format
11072 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11073 msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
11074
11075 #, c-format
11076 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11077 msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
11078
11079 #, c-format
11080 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11081 msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
11082
11083 #, c-format
11084 msgid ""
11085 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11086 msgstr ""
11087 "ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
11088 "из %s."
11089
11090 #, c-format
11091 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11092 msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
11093
11094 #, c-format
11095 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11096 msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
11097
11098 #, c-format
11099 msgid "ppdc: Writing %s."
11100 msgstr "ppdc: Записывается %s."
11101
11102 #, c-format
11103 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11104 msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
11105
11106 #, c-format
11107 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11108 msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
11109
11110 #, c-format
11111 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11112 msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
11113
11114 #, c-format
11115 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11116 msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
11117
11118 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11119 msgid "pre-dial-string"
11120 msgstr ""
11121
11122 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11123 msgid "presentation-direction-number-up"
11124 msgstr ""
11125
11126 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11127 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11128 msgstr ""
11129
11130 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11131 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11132 msgstr ""
11133
11134 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11135 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11136 msgstr ""
11137
11138 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11139 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11140 msgstr ""
11141
11142 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11143 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11144 msgstr ""
11145
11146 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11147 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11148 msgstr ""
11149
11150 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11151 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11152 msgstr ""
11153
11154 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11155 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11156 msgstr ""
11157
11158 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11159 msgid "print-accuracy"
11160 msgstr ""
11161
11162 #. TRANSLATORS: Print Base
11163 msgid "print-base"
11164 msgstr ""
11165
11166 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11167 msgid "print-base-actual"
11168 msgstr ""
11169
11170 #. TRANSLATORS: Brim
11171 msgid "print-base.brim"
11172 msgstr ""
11173
11174 #. TRANSLATORS: None
11175 msgid "print-base.none"
11176 msgstr ""
11177
11178 #. TRANSLATORS: Raft
11179 msgid "print-base.raft"
11180 msgstr ""
11181
11182 #. TRANSLATORS: Skirt
11183 msgid "print-base.skirt"
11184 msgstr ""
11185
11186 #. TRANSLATORS: Standard
11187 msgid "print-base.standard"
11188 msgstr ""
11189
11190 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11191 msgid "print-color-mode"
11192 msgstr ""
11193
11194 #. TRANSLATORS: Automatic
11195 msgid "print-color-mode.auto"
11196 msgstr ""
11197
11198 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11199 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11200 msgstr ""
11201
11202 #. TRANSLATORS: Text
11203 msgid "print-color-mode.bi-level"
11204 msgstr ""
11205
11206 #. TRANSLATORS: Color
11207 msgid "print-color-mode.color"
11208 msgstr ""
11209
11210 #. TRANSLATORS: Highlight
11211 msgid "print-color-mode.highlight"
11212 msgstr ""
11213
11214 #. TRANSLATORS: Monochrome
11215 msgid "print-color-mode.monochrome"
11216 msgstr ""
11217
11218 #. TRANSLATORS: Process Text
11219 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11220 msgstr ""
11221
11222 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11223 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11224 msgstr ""
11225
11226 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11227 msgid "print-content-optimize"
11228 msgstr ""
11229
11230 #. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual
11231 msgid "print-content-optimize-actual"
11232 msgstr ""
11233
11234 #. TRANSLATORS: Automatic
11235 msgid "print-content-optimize.auto"
11236 msgstr ""
11237
11238 #. TRANSLATORS: Graphics
11239 msgid "print-content-optimize.graphic"
11240 msgstr ""
11241
11242 #. TRANSLATORS: Graphics
11243 msgid "print-content-optimize.graphics"
11244 msgstr ""
11245
11246 #. TRANSLATORS: Photo
11247 msgid "print-content-optimize.photo"
11248 msgstr ""
11249
11250 #. TRANSLATORS: Text
11251 msgid "print-content-optimize.text"
11252 msgstr ""
11253
11254 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11255 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11256 msgstr ""
11257
11258 #. TRANSLATORS: Text And Graphics
11259 msgid "print-content-optimize.text-and-graphics"
11260 msgstr ""
11261
11262 #. TRANSLATORS: Print Objects
11263 msgid "print-objects"
11264 msgstr ""
11265
11266 #. TRANSLATORS: Print Quality
11267 msgid "print-quality"
11268 msgstr ""
11269
11270 #. TRANSLATORS: Draft
11271 msgid "print-quality.3"
11272 msgstr ""
11273
11274 #. TRANSLATORS: Normal
11275 msgid "print-quality.4"
11276 msgstr ""
11277
11278 #. TRANSLATORS: High
11279 msgid "print-quality.5"
11280 msgstr ""
11281
11282 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11283 msgid "print-rendering-intent"
11284 msgstr ""
11285
11286 #. TRANSLATORS: Absolute
11287 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11288 msgstr ""
11289
11290 #. TRANSLATORS: Automatic
11291 msgid "print-rendering-intent.auto"
11292 msgstr ""
11293
11294 #. TRANSLATORS: Perceptual
11295 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11296 msgstr ""
11297
11298 #. TRANSLATORS: Relative
11299 msgid "print-rendering-intent.relative"
11300 msgstr ""
11301
11302 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11303 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11304 msgstr ""
11305
11306 #. TRANSLATORS: Saturation
11307 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11308 msgstr ""
11309
11310 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11311 msgid "print-scaling"
11312 msgstr ""
11313
11314 #. TRANSLATORS: Automatic
11315 msgid "print-scaling.auto"
11316 msgstr ""
11317
11318 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11319 msgid "print-scaling.auto-fit"
11320 msgstr ""
11321
11322 #. TRANSLATORS: Fill
11323 msgid "print-scaling.fill"
11324 msgstr ""
11325
11326 #. TRANSLATORS: Fit
11327 msgid "print-scaling.fit"
11328 msgstr ""
11329
11330 #. TRANSLATORS: None
11331 msgid "print-scaling.none"
11332 msgstr ""
11333
11334 #. TRANSLATORS: Print Supports
11335 msgid "print-supports"
11336 msgstr ""
11337
11338 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11339 msgid "print-supports-actual"
11340 msgstr ""
11341
11342 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11343 msgid "print-supports.material"
11344 msgstr ""
11345
11346 #. TRANSLATORS: None
11347 msgid "print-supports.none"
11348 msgstr ""
11349
11350 #. TRANSLATORS: Standard
11351 msgid "print-supports.standard"
11352 msgstr ""
11353
11354 #, c-format
11355 msgid "printer %s disabled since %s -"
11356 msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
11357
11358 #, c-format
11359 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11360 msgstr ""
11361
11362 #, c-format
11363 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11364 msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
11365
11366 #, c-format
11367 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11368 msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
11369
11370 #, c-format
11371 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11372 msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
11373
11374 #, c-format
11375 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11376 msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
11377
11378 #, c-format
11379 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11380 msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
11381
11382 #. TRANSLATORS: Printer Kind
11383 msgid "printer-kind"
11384 msgstr ""
11385
11386 #. TRANSLATORS: Disc
11387 msgid "printer-kind.disc"
11388 msgstr ""
11389
11390 #. TRANSLATORS: Document
11391 msgid "printer-kind.document"
11392 msgstr ""
11393
11394 #. TRANSLATORS: Envelope
11395 msgid "printer-kind.envelope"
11396 msgstr ""
11397
11398 #. TRANSLATORS: Label
11399 msgid "printer-kind.label"
11400 msgstr ""
11401
11402 #. TRANSLATORS: Large Format
11403 msgid "printer-kind.large-format"
11404 msgstr ""
11405
11406 #. TRANSLATORS: Photo
11407 msgid "printer-kind.photo"
11408 msgstr ""
11409
11410 #. TRANSLATORS: Postcard
11411 msgid "printer-kind.postcard"
11412 msgstr ""
11413
11414 #. TRANSLATORS: Receipt
11415 msgid "printer-kind.receipt"
11416 msgstr ""
11417
11418 #. TRANSLATORS: Roll
11419 msgid "printer-kind.roll"
11420 msgstr ""
11421
11422 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11423 msgid "printer-message-from-operator"
11424 msgstr ""
11425
11426 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11427 msgid "printer-resolution"
11428 msgstr ""
11429
11430 #. TRANSLATORS: Printer State
11431 msgid "printer-state"
11432 msgstr ""
11433
11434 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11435 msgid "printer-state-reasons"
11436 msgstr ""
11437
11438 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11439 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11440 msgstr ""
11441
11442 #. TRANSLATORS: Bander Added
11443 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11444 msgstr ""
11445
11446 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11447 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11448 msgstr ""
11449
11450 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11451 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11452 msgstr ""
11453
11454 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11455 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11456 msgstr ""
11457
11458 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11459 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11460 msgstr ""
11461
11462 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11463 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11464 msgstr ""
11465
11466 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11467 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11468 msgstr ""
11469
11470 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11471 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11472 msgstr ""
11473
11474 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11475 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11476 msgstr ""
11477
11478 #. TRANSLATORS: Bander Full
11479 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11480 msgstr ""
11481
11482 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11483 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11484 msgstr ""
11485
11486 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11487 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11488 msgstr ""
11489
11490 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11491 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11492 msgstr ""
11493
11494 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11495 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11496 msgstr ""
11497
11498 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11499 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11500 msgstr ""
11501
11502 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11503 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11504 msgstr ""
11505
11506 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11507 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11508 msgstr ""
11509
11510 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11511 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11512 msgstr ""
11513
11514 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11515 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11516 msgstr ""
11517
11518 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11519 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11520 msgstr ""
11521
11522 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11523 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11524 msgstr ""
11525
11526 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11527 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11528 msgstr ""
11529
11530 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11531 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11532 msgstr ""
11533
11534 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11535 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11536 msgstr ""
11537
11538 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11539 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11540 msgstr ""
11541
11542 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11543 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11544 msgstr ""
11545
11546 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11547 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11548 msgstr ""
11549
11550 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11551 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11552 msgstr ""
11553
11554 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11555 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11556 msgstr ""
11557
11558 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11559 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11560 msgstr ""
11561
11562 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11563 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11564 msgstr ""
11565
11566 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11567 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11568 msgstr ""
11569
11570 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11571 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11572 msgstr ""
11573
11574 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11575 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11576 msgstr ""
11577
11578 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11579 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11580 msgstr ""
11581
11582 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11583 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11584 msgstr ""
11585
11586 #. TRANSLATORS: Binder Added
11587 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11588 msgstr ""
11589
11590 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11591 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11592 msgstr ""
11593
11594 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11595 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11596 msgstr ""
11597
11598 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11599 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11600 msgstr ""
11601
11602 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11603 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11604 msgstr ""
11605
11606 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11607 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11608 msgstr ""
11609
11610 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11611 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11612 msgstr ""
11613
11614 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11615 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11616 msgstr ""
11617
11618 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11619 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11620 msgstr ""
11621
11622 #. TRANSLATORS: Binder Full
11623 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11624 msgstr ""
11625
11626 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11627 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11628 msgstr ""
11629
11630 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11631 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11632 msgstr ""
11633
11634 #. TRANSLATORS: Binder Jam
11635 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11636 msgstr ""
11637
11638 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11639 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11640 msgstr ""
11641
11642 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
11643 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11644 msgstr ""
11645
11646 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11647 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11648 msgstr ""
11649
11650 #. TRANSLATORS: Binder Missing
11651 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11652 msgstr ""
11653
11654 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11655 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11656 msgstr ""
11657
11658 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11659 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11660 msgstr ""
11661
11662 #. TRANSLATORS: Binder Offline
11663 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11664 msgstr ""
11665
11666 #. TRANSLATORS: Binder Opened
11667 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11668 msgstr ""
11669
11670 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
11671 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11672 msgstr ""
11673
11674 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
11675 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11676 msgstr ""
11677
11678 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
11679 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11680 msgstr ""
11681
11682 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
11683 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11684 msgstr ""
11685
11686 #. TRANSLATORS: Binder Removed
11687 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11688 msgstr ""
11689
11690 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
11691 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11692 msgstr ""
11693
11694 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
11695 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11696 msgstr ""
11697
11698 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
11699 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11700 msgstr ""
11701
11702 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
11703 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
11704 msgstr ""
11705
11706 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
11707 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
11708 msgstr ""
11709
11710 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
11711 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
11712 msgstr ""
11713
11714 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
11715 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
11716 msgstr ""
11717
11718 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
11719 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
11720 msgstr ""
11721
11722 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
11723 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
11724 msgstr ""
11725
11726 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
11727 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
11728 msgstr ""
11729
11730 #. TRANSLATORS: Camera Failure
11731 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
11732 msgstr ""
11733
11734 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
11735 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
11736 msgstr ""
11737
11738 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
11739 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
11740 msgstr ""
11741
11742 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
11743 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
11744 msgstr ""
11745
11746 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
11747 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
11748 msgstr ""
11749
11750 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
11751 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
11752 msgstr ""
11753
11754 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
11755 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
11756 msgstr ""
11757
11758 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
11759 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
11760 msgstr ""
11761
11762 #. TRANSLATORS: Configuration Change
11763 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
11764 msgstr ""
11765
11766 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
11767 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
11768 msgstr ""
11769
11770 #. TRANSLATORS: Cover Open
11771 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
11772 msgstr ""
11773
11774 #. TRANSLATORS: Deactivated
11775 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
11776 msgstr ""
11777
11778 #. TRANSLATORS: Developer Empty
11779 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
11780 msgstr ""
11781
11782 #. TRANSLATORS: Developer Low
11783 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
11784 msgstr ""
11785
11786 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
11787 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
11788 msgstr ""
11789
11790 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
11791 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
11792 msgstr ""
11793
11794 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
11795 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
11796 msgstr ""
11797
11798 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
11799 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
11800 msgstr ""
11801
11802 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
11803 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
11804 msgstr ""
11805
11806 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
11807 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
11808 msgstr ""
11809
11810 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
11811 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
11812 msgstr ""
11813
11814 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
11815 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
11816 msgstr ""
11817
11818 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
11819 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
11820 msgstr ""
11821
11822 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
11823 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
11824 msgstr ""
11825
11826 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
11827 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
11828 msgstr ""
11829
11830 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
11831 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
11832 msgstr ""
11833
11834 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
11835 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
11836 msgstr ""
11837
11838 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
11839 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
11840 msgstr ""
11841
11842 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
11843 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
11844 msgstr ""
11845
11846 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
11847 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
11848 msgstr ""
11849
11850 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
11851 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
11852 msgstr ""
11853
11854 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
11855 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
11856 msgstr ""
11857
11858 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
11859 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
11860 msgstr ""
11861
11862 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
11863 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
11864 msgstr ""
11865
11866 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
11867 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
11868 msgstr ""
11869
11870 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
11871 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
11872 msgstr ""
11873
11874 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
11875 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
11876 msgstr ""
11877
11878 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
11879 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
11880 msgstr ""
11881
11882 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
11883 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
11884 msgstr ""
11885
11886 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
11887 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
11888 msgstr ""
11889
11890 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
11891 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
11892 msgstr ""
11893
11894 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
11895 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
11896 msgstr ""
11897
11898 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
11899 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
11900 msgstr ""
11901
11902 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
11903 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
11904 msgstr ""
11905
11906 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
11907 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
11908 msgstr ""
11909
11910 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
11911 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
11912 msgstr ""
11913
11914 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
11915 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
11916 msgstr ""
11917
11918 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
11919 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
11920 msgstr ""
11921
11922 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
11923 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
11924 msgstr ""
11925
11926 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
11927 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
11928 msgstr ""
11929
11930 #. TRANSLATORS: Door Open
11931 msgid "printer-state-reasons.door-open"
11932 msgstr ""
11933
11934 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
11935 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
11936 msgstr ""
11937
11938 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
11939 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
11940 msgstr ""
11941
11942 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
11943 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
11944 msgstr ""
11945
11946 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
11947 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
11948 msgstr ""
11949
11950 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
11951 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
11952 msgstr ""
11953
11954 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
11955 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
11956 msgstr ""
11957
11958 #. TRANSLATORS: Fan Failure
11959 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
11960 msgstr ""
11961
11962 #. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over
11963 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over"
11964 msgstr ""
11965
11966 #. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over
11967 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over"
11968 msgstr ""
11969
11970 #. TRANSLATORS: Fax Modem Missing
11971 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing"
11972 msgstr ""
11973
11974 #. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off
11975 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off"
11976 msgstr ""
11977
11978 #. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On
11979 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on"
11980 msgstr ""
11981
11982 #. TRANSLATORS: Folder Added
11983 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
11984 msgstr ""
11985
11986 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
11987 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
11988 msgstr ""
11989
11990 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
11991 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
11992 msgstr ""
11993
11994 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
11995 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
11996 msgstr ""
11997
11998 #. TRANSLATORS: Folder Closed
11999 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12000 msgstr ""
12001
12002 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12003 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12004 msgstr ""
12005
12006 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12007 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12008 msgstr ""
12009
12010 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12011 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12012 msgstr ""
12013
12014 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12015 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12016 msgstr ""
12017
12018 #. TRANSLATORS: Folder Full
12019 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12020 msgstr ""
12021
12022 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12023 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12024 msgstr ""
12025
12026 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12027 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12028 msgstr ""
12029
12030 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12031 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12032 msgstr ""
12033
12034 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12035 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12036 msgstr ""
12037
12038 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12039 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12040 msgstr ""
12041
12042 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12043 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12044 msgstr ""
12045
12046 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12047 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12048 msgstr ""
12049
12050 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12051 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12052 msgstr ""
12053
12054 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12055 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12056 msgstr ""
12057
12058 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12059 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12060 msgstr ""
12061
12062 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12063 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12064 msgstr ""
12065
12066 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12067 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12068 msgstr ""
12069
12070 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12071 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12072 msgstr ""
12073
12074 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12075 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12076 msgstr ""
12077
12078 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12079 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12080 msgstr ""
12081
12082 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12083 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12084 msgstr ""
12085
12086 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12087 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12088 msgstr ""
12089
12090 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12091 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12092 msgstr ""
12093
12094 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12095 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12096 msgstr ""
12097
12098 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12099 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12100 msgstr ""
12101
12102 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12103 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12104 msgstr ""
12105
12106 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12107 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12108 msgstr ""
12109
12110 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12111 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12112 msgstr ""
12113
12114 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12115 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12116 msgstr ""
12117
12118 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12119 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12120 msgstr ""
12121
12122 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12123 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12124 msgstr ""
12125
12126 #. TRANSLATORS: Fuser temperature high
12127 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12128 msgstr ""
12129
12130 #. TRANSLATORS: Fuser temperature low
12131 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12132 msgstr ""
12133
12134 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12135 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12136 msgstr ""
12137
12138 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12139 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12140 msgstr ""
12141
12142 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12143 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12144 msgstr ""
12145
12146 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12147 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12148 msgstr ""
12149
12150 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12151 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12152 msgstr ""
12153
12154 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12155 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12156 msgstr ""
12157
12158 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12159 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12160 msgstr ""
12161
12162 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12163 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12164 msgstr ""
12165
12166 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12167 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12168 msgstr ""
12169
12170 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12171 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12172 msgstr ""
12173
12174 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12175 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12176 msgstr ""
12177
12178 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12179 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12180 msgstr ""
12181
12182 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12183 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12184 msgstr ""
12185
12186 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12187 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12188 msgstr ""
12189
12190 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12191 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12192 msgstr ""
12193
12194 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12195 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12196 msgstr ""
12197
12198 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12199 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12200 msgstr ""
12201
12202 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12203 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12204 msgstr ""
12205
12206 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12207 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12208 msgstr ""
12209
12210 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12211 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12212 msgstr ""
12213
12214 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12215 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12216 msgstr ""
12217
12218 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12219 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12220 msgstr ""
12221
12222 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12223 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12224 msgstr ""
12225
12226 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12227 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12228 msgstr ""
12229
12230 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12231 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12232 msgstr ""
12233
12234 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12235 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12236 msgstr ""
12237
12238 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12239 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12240 msgstr ""
12241
12242 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12243 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12244 msgstr ""
12245
12246 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12247 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12248 msgstr ""
12249
12250 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12251 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12252 msgstr ""
12253
12254 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12255 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12256 msgstr ""
12257
12258 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12259 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12260 msgstr ""
12261
12262 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12263 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12264 msgstr ""
12265
12266 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12267 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12268 msgstr ""
12269
12270 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12271 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12272 msgstr ""
12273
12274 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12275 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12276 msgstr ""
12277
12278 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12279 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12280 msgstr ""
12281
12282 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12283 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12284 msgstr ""
12285
12286 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12287 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12288 msgstr ""
12289
12290 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12291 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12292 msgstr ""
12293
12294 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12295 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12296 msgstr ""
12297
12298 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12299 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12300 msgstr ""
12301
12302 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12303 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12304 msgstr ""
12305
12306 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure
12307 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure"
12308 msgstr ""
12309
12310 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error
12311 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error"
12312 msgstr ""
12313
12314 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam
12315 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam"
12316 msgstr ""
12317
12318 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12319 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12320 msgstr ""
12321
12322 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12323 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12324 msgstr ""
12325
12326 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure
12327 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure"
12328 msgstr ""
12329
12330 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over
12331 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over"
12332 msgstr ""
12333
12334 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn
12335 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn"
12336 msgstr ""
12337
12338 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing
12339 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing"
12340 msgstr ""
12341
12342 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12343 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12344 msgstr ""
12345
12346 #. TRANSLATORS: Paper tray is missing
12347 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12348 msgstr ""
12349
12350 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12351 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12352 msgstr ""
12353
12354 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12355 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12356 msgstr ""
12357
12358 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12359 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12360 msgstr ""
12361
12362 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12363 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12364 msgstr ""
12365
12366 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12367 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12368 msgstr ""
12369
12370 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12371 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12372 msgstr ""
12373
12374 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12375 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12376 msgstr ""
12377
12378 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12379 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12380 msgstr ""
12381
12382 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12383 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12384 msgstr ""
12385
12386 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12387 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12388 msgstr ""
12389
12390 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12391 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12392 msgstr ""
12393
12394 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12395 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12396 msgstr ""
12397
12398 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12399 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12400 msgstr ""
12401
12402 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12403 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12404 msgstr ""
12405
12406 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12407 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12408 msgstr ""
12409
12410 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12411 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12412 msgstr ""
12413
12414 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12415 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12416 msgstr ""
12417
12418 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12419 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12420 msgstr ""
12421
12422 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12423 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12424 msgstr ""
12425
12426 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12427 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12428 msgstr ""
12429
12430 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12431 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12432 msgstr ""
12433
12434 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12435 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12436 msgstr ""
12437
12438 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12439 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12440 msgstr ""
12441
12442 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12443 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12444 msgstr ""
12445
12446 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12447 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12448 msgstr ""
12449
12450 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12451 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12452 msgstr ""
12453
12454 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12455 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12456 msgstr ""
12457
12458 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12459 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12460 msgstr ""
12461
12462 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12463 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12464 msgstr ""
12465
12466 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12467 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12468 msgstr ""
12469
12470 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12471 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12472 msgstr ""
12473
12474 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12475 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12476 msgstr ""
12477
12478 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12479 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12480 msgstr ""
12481
12482 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12483 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12484 msgstr ""
12485
12486 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12487 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12488 msgstr ""
12489
12490 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12491 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12492 msgstr ""
12493
12494 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12495 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12496 msgstr ""
12497
12498 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12499 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12500 msgstr ""
12501
12502 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12503 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12504 msgstr ""
12505
12506 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12507 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12508 msgstr ""
12509
12510 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12511 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12512 msgstr ""
12513
12514 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12515 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12516 msgstr ""
12517
12518 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12519 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12520 msgstr ""
12521
12522 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12523 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12524 msgstr ""
12525
12526 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12527 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12528 msgstr ""
12529
12530 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12531 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12532 msgstr ""
12533
12534 #. TRANSLATORS: Printer resource unavailable
12535 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12536 msgstr ""
12537
12538 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12539 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12540 msgstr ""
12541
12542 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12543 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12544 msgstr ""
12545
12546 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12547 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12548 msgstr ""
12549
12550 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12551 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12552 msgstr ""
12553
12554 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12555 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12556 msgstr ""
12557
12558 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12559 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12560 msgstr ""
12561
12562 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12563 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12564 msgstr ""
12565
12566 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12567 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12568 msgstr ""
12569
12570 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12571 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12572 msgstr ""
12573
12574 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12575 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12576 msgstr ""
12577
12578 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12579 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12580 msgstr ""
12581
12582 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12583 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12584 msgstr ""
12585
12586 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12587 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12588 msgstr ""
12589
12590 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12591 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12592 msgstr ""
12593
12594 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12595 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12596 msgstr ""
12597
12598 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12599 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12600 msgstr ""
12601
12602 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12603 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12604 msgstr ""
12605
12606 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12607 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12608 msgstr ""
12609
12610 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12611 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12612 msgstr ""
12613
12614 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12615 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12616 msgstr ""
12617
12618 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12619 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12620 msgstr ""
12621
12622 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12623 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12624 msgstr ""
12625
12626 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12627 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12628 msgstr ""
12629
12630 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12631 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12632 msgstr ""
12633
12634 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12635 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12636 msgstr ""
12637
12638 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12639 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12640 msgstr ""
12641
12642 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12643 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12644 msgstr ""
12645
12646 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12647 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12648 msgstr ""
12649
12650 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12651 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12652 msgstr ""
12653
12654 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12655 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12656 msgstr ""
12657
12658 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12659 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12660 msgstr ""
12661
12662 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12663 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12664 msgstr ""
12665
12666 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12667 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12668 msgstr ""
12669
12670 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12671 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12672 msgstr ""
12673
12674 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12675 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12676 msgstr ""
12677
12678 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12679 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12680 msgstr ""
12681
12682 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12683 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12684 msgstr ""
12685
12686 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12687 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12688 msgstr ""
12689
12690 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12691 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12692 msgstr ""
12693
12694 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12695 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12696 msgstr ""
12697
12698 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12699 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12700 msgstr ""
12701
12702 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12703 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12704 msgstr ""
12705
12706 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12707 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12708 msgstr ""
12709
12710 #. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing
12711 msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing"
12712 msgstr ""
12713
12714 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12715 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12716 msgstr ""
12717
12718 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
12719 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
12720 msgstr ""
12721
12722 #. TRANSLATORS: Marker Developer Missing
12723 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing"
12724 msgstr ""
12725
12726 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing
12727 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing"
12728 msgstr ""
12729
12730 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
12731 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
12732 msgstr ""
12733
12734 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
12735 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
12736 msgstr ""
12737
12738 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
12739 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
12740 msgstr ""
12741
12742 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
12743 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
12744 msgstr ""
12745
12746 #. TRANSLATORS: Marker Ink Missing
12747 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing"
12748 msgstr ""
12749
12750 #. TRANSLATORS: Marker Opc Missing
12751 msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing"
12752 msgstr ""
12753
12754 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
12755 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
12756 msgstr ""
12757
12758 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
12759 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
12760 msgstr ""
12761
12762 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing
12763 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing"
12764 msgstr ""
12765
12766 #. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty
12767 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty"
12768 msgstr ""
12769
12770 #. TRANSLATORS: Ink/toner empty
12771 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
12772 msgstr ""
12773
12774 #. TRANSLATORS: Ink/toner low
12775 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
12776 msgstr ""
12777
12778 #. TRANSLATORS: Marker Supply Missing
12779 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing"
12780 msgstr ""
12781
12782 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
12783 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
12784 msgstr ""
12785
12786 #. TRANSLATORS: Marker Toner Missing
12787 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing"
12788 msgstr ""
12789
12790 #. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full
12791 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
12792 msgstr ""
12793
12794 #. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full
12795 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
12796 msgstr ""
12797
12798 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
12799 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
12800 msgstr ""
12801
12802 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
12803 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
12804 msgstr ""
12805
12806 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing
12807 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing"
12808 msgstr ""
12809
12810 #. TRANSLATORS: Marker Waste Missing
12811 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing"
12812 msgstr ""
12813
12814 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
12815 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
12816 msgstr ""
12817
12818 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
12819 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
12820 msgstr ""
12821
12822 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing
12823 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing"
12824 msgstr ""
12825
12826 #. TRANSLATORS: Material Empty
12827 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
12828 msgstr ""
12829
12830 #. TRANSLATORS: Material Low
12831 msgid "printer-state-reasons.material-low"
12832 msgstr ""
12833
12834 #. TRANSLATORS: Material Needed
12835 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
12836 msgstr ""
12837
12838 #. TRANSLATORS: Media Drying
12839 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
12840 msgstr ""
12841
12842 #. TRANSLATORS: Paper tray is empty
12843 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
12844 msgstr ""
12845
12846 #. TRANSLATORS: Paper jam
12847 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
12848 msgstr ""
12849
12850 #. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty
12851 msgid "printer-state-reasons.media-low"
12852 msgstr ""
12853
12854 #. TRANSLATORS: Load paper
12855 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
12856 msgstr ""
12857
12858 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
12859 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
12860 msgstr ""
12861
12862 #. TRANSLATORS: Media Path Failure
12863 msgid "printer-state-reasons.media-path-failure"
12864 msgstr ""
12865
12866 #. TRANSLATORS: Media Path Input Empty
12867 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty"
12868 msgstr ""
12869
12870 #. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error
12871 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error"
12872 msgstr ""
12873
12874 #. TRANSLATORS: Media Path Input Jam
12875 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam"
12876 msgstr ""
12877
12878 #. TRANSLATORS: Media Path Input Request
12879 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request"
12880 msgstr ""
12881
12882 #. TRANSLATORS: Media Path Jam
12883 msgid "printer-state-reasons.media-path-jam"
12884 msgstr ""
12885
12886 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
12887 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
12888 msgstr ""
12889
12890 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
12891 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
12892 msgstr ""
12893
12894 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
12895 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
12896 msgstr ""
12897
12898 #. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error
12899 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error"
12900 msgstr ""
12901
12902 #. TRANSLATORS: Media Path Output Full
12903 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full"
12904 msgstr ""
12905
12906 #. TRANSLATORS: Media Path Output Jam
12907 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam"
12908 msgstr ""
12909
12910 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure
12911 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure"
12912 msgstr ""
12913
12914 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over
12915 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over"
12916 msgstr ""
12917
12918 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn
12919 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn"
12920 msgstr ""
12921
12922 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing
12923 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing"
12924 msgstr ""
12925
12926 #. TRANSLATORS: Motor Failure
12927 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
12928 msgstr ""
12929
12930 #. TRANSLATORS: Printer going offline
12931 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
12932 msgstr ""
12933
12934 #. TRANSLATORS: None
12935 msgid "printer-state-reasons.none"
12936 msgstr ""
12937
12938 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
12939 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
12940 msgstr ""
12941
12942 #. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life
12943 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
12944 msgstr ""
12945
12946 #. TRANSLATORS: Check the printer for errors
12947 msgid "printer-state-reasons.other"
12948 msgstr ""
12949
12950 #. TRANSLATORS: Output bin is almost full
12951 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
12952 msgstr ""
12953
12954 #. TRANSLATORS: Output bin is full
12955 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
12956 msgstr ""
12957
12958 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
12959 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
12960 msgstr ""
12961
12962 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure
12963 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure"
12964 msgstr ""
12965
12966 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error
12967 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error"
12968 msgstr ""
12969
12970 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam
12971 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam"
12972 msgstr ""
12973
12974 #. TRANSLATORS: Output tray is missing
12975 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
12976 msgstr ""
12977
12978 #. TRANSLATORS: Paused
12979 msgid "printer-state-reasons.paused"
12980 msgstr ""
12981
12982 #. TRANSLATORS: Perforater Added
12983 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
12984 msgstr ""
12985
12986 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
12987 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
12988 msgstr ""
12989
12990 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
12991 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
12992 msgstr ""
12993
12994 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
12995 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
12996 msgstr ""
12997
12998 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
12999 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13000 msgstr ""
13001
13002 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13003 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13004 msgstr ""
13005
13006 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13007 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13008 msgstr ""
13009
13010 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13011 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13012 msgstr ""
13013
13014 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13015 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13016 msgstr ""
13017
13018 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13019 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13020 msgstr ""
13021
13022 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13023 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13024 msgstr ""
13025
13026 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13027 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13028 msgstr ""
13029
13030 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13031 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13032 msgstr ""
13033
13034 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13035 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13036 msgstr ""
13037
13038 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13039 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13040 msgstr ""
13041
13042 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13043 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13044 msgstr ""
13045
13046 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13047 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13048 msgstr ""
13049
13050 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13051 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13052 msgstr ""
13053
13054 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13055 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13056 msgstr ""
13057
13058 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13059 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13060 msgstr ""
13061
13062 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13063 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13064 msgstr ""
13065
13066 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13067 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13068 msgstr ""
13069
13070 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13071 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13072 msgstr ""
13073
13074 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13075 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13076 msgstr ""
13077
13078 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13079 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13080 msgstr ""
13081
13082 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13083 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13084 msgstr ""
13085
13086 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13087 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13088 msgstr ""
13089
13090 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13091 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13092 msgstr ""
13093
13094 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13095 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13096 msgstr ""
13097
13098 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13099 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13100 msgstr ""
13101
13102 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13103 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13104 msgstr ""
13105
13106 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13107 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13108 msgstr ""
13109
13110 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13111 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13112 msgstr ""
13113
13114 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13115 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13116 msgstr ""
13117
13118 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13119 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13120 msgstr ""
13121
13122 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13123 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13124 msgstr ""
13125
13126 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13127 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13128 msgstr ""
13129
13130 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13131 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13132 msgstr ""
13133
13134 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13135 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13136 msgstr ""
13137
13138 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13139 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13140 msgstr ""
13141
13142 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13143 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13144 msgstr ""
13145
13146 #. TRANSLATORS: Power Down
13147 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13148 msgstr ""
13149
13150 #. TRANSLATORS: Power Up
13151 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13152 msgstr ""
13153
13154 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13155 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13156 msgstr ""
13157
13158 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13159 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13160 msgstr ""
13161
13162 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13163 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13164 msgstr ""
13165
13166 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13167 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13168 msgstr ""
13169
13170 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13171 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13172 msgstr ""
13173
13174 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13175 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13176 msgstr ""
13177
13178 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13179 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13180 msgstr ""
13181
13182 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13183 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13184 msgstr ""
13185
13186 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13187 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13188 msgstr ""
13189
13190 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13191 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13192 msgstr ""
13193
13194 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13195 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13196 msgstr ""
13197
13198 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13199 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13200 msgstr ""
13201
13202 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13203 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13204 msgstr ""
13205
13206 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13207 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13208 msgstr ""
13209
13210 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13211 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13212 msgstr ""
13213
13214 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13215 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13216 msgstr ""
13217
13218 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13219 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13220 msgstr ""
13221
13222 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13223 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13224 msgstr ""
13225
13226 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13227 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13228 msgstr ""
13229
13230 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13231 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13232 msgstr ""
13233
13234 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13235 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13236 msgstr ""
13237
13238 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13239 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13240 msgstr ""
13241
13242 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13243 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13244 msgstr ""
13245
13246 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13247 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13248 msgstr ""
13249
13250 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13251 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13252 msgstr ""
13253
13254 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13255 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13256 msgstr ""
13257
13258 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13259 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13260 msgstr ""
13261
13262 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13263 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13264 msgstr ""
13265
13266 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13267 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13268 msgstr ""
13269
13270 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13271 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13272 msgstr ""
13273
13274 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13275 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13276 msgstr ""
13277
13278 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13279 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13280 msgstr ""
13281
13282 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13283 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13284 msgstr ""
13285
13286 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13287 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13288 msgstr ""
13289
13290 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13291 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13292 msgstr ""
13293
13294 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13295 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13296 msgstr ""
13297
13298 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13299 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13300 msgstr ""
13301
13302 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13303 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13304 msgstr ""
13305
13306 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13307 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13308 msgstr ""
13309
13310 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13311 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13312 msgstr ""
13313
13314 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13315 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13316 msgstr ""
13317
13318 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13319 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13320 msgstr ""
13321
13322 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13323 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13324 msgstr ""
13325
13326 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13327 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13328 msgstr ""
13329
13330 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13331 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13332 msgstr ""
13333
13334 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13335 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13336 msgstr ""
13337
13338 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13339 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13340 msgstr ""
13341
13342 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13343 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13344 msgstr ""
13345
13346 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13347 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13348 msgstr ""
13349
13350 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13351 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13352 msgstr ""
13353
13354 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13355 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13356 msgstr ""
13357
13358 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13359 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13360 msgstr ""
13361
13362 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13363 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13364 msgstr ""
13365
13366 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13367 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13368 msgstr ""
13369
13370 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13371 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13372 msgstr ""
13373
13374 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13375 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13376 msgstr ""
13377
13378 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13379 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13380 msgstr ""
13381
13382 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13383 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13384 msgstr ""
13385
13386 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13387 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13388 msgstr ""
13389
13390 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13391 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13392 msgstr ""
13393
13394 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13395 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13396 msgstr ""
13397
13398 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13399 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13400 msgstr ""
13401
13402 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13403 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13404 msgstr ""
13405
13406 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13407 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13408 msgstr ""
13409
13410 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13411 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13412 msgstr ""
13413
13414 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13415 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13416 msgstr ""
13417
13418 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13419 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13420 msgstr ""
13421
13422 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13423 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13424 msgstr ""
13425
13426 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13427 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13428 msgstr ""
13429
13430 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13431 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13432 msgstr ""
13433
13434 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13435 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13436 msgstr ""
13437
13438 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13439 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13440 msgstr ""
13441
13442 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13443 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13444 msgstr ""
13445
13446 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13447 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13448 msgstr ""
13449
13450 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13451 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13452 msgstr ""
13453
13454 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13455 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13456 msgstr ""
13457
13458 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13459 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13460 msgstr ""
13461
13462 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13463 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13464 msgstr ""
13465
13466 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13467 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13468 msgstr ""
13469
13470 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13471 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13472 msgstr ""
13473
13474 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13475 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13476 msgstr ""
13477
13478 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13479 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13480 msgstr ""
13481
13482 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13483 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13484 msgstr ""
13485
13486 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13487 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13488 msgstr ""
13489
13490 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13491 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13492 msgstr ""
13493
13494 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13495 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13496 msgstr ""
13497
13498 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13499 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13500 msgstr ""
13501
13502 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13503 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13504 msgstr ""
13505
13506 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13507 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13508 msgstr ""
13509
13510 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13511 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13512 msgstr ""
13513
13514 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13515 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13516 msgstr ""
13517
13518 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13519 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13520 msgstr ""
13521
13522 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13523 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13524 msgstr ""
13525
13526 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13527 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13528 msgstr ""
13529
13530 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13531 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13532 msgstr ""
13533
13534 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13535 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13536 msgstr ""
13537
13538 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13539 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13540 msgstr ""
13541
13542 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13543 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13544 msgstr ""
13545
13546 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13547 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13548 msgstr ""
13549
13550 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13551 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13552 msgstr ""
13553
13554 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13555 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13556 msgstr ""
13557
13558 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13559 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13560 msgstr ""
13561
13562 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13563 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13564 msgstr ""
13565
13566 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13567 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13568 msgstr ""
13569
13570 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13571 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13572 msgstr ""
13573
13574 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13575 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13576 msgstr ""
13577
13578 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13579 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13580 msgstr ""
13581
13582 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13583 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13584 msgstr ""
13585
13586 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13587 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13588 msgstr ""
13589
13590 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13591 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13592 msgstr ""
13593
13594 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13595 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13596 msgstr ""
13597
13598 #. TRANSLATORS: Printer offline
13599 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13600 msgstr ""
13601
13602 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13603 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13604 msgstr ""
13605
13606 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13607 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13608 msgstr ""
13609
13610 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13611 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13612 msgstr ""
13613
13614 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13615 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13616 msgstr ""
13617
13618 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13619 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13620 msgstr ""
13621
13622 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13623 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13624 msgstr ""
13625
13626 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13627 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13628 msgstr ""
13629
13630 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13631 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13632 msgstr ""
13633
13634 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13635 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13636 msgstr ""
13637
13638 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13639 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13640 msgstr ""
13641
13642 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13643 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13644 msgstr ""
13645
13646 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13647 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13648 msgstr ""
13649
13650 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13651 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13652 msgstr ""
13653
13654 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13655 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13656 msgstr ""
13657
13658 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13659 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13660 msgstr ""
13661
13662 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13663 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13664 msgstr ""
13665
13666 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13667 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13668 msgstr ""
13669
13670 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13671 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13672 msgstr ""
13673
13674 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13675 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13676 msgstr ""
13677
13678 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13679 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13680 msgstr ""
13681
13682 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13683 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13684 msgstr ""
13685
13686 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13687 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13688 msgstr ""
13689
13690 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13691 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13692 msgstr ""
13693
13694 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13695 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13696 msgstr ""
13697
13698 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13699 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13700 msgstr ""
13701
13702 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13703 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13704 msgstr ""
13705
13706 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13707 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13708 msgstr ""
13709
13710 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13711 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13712 msgstr ""
13713
13714 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13715 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13716 msgstr ""
13717
13718 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13719 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13720 msgstr ""
13721
13722 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13723 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13724 msgstr ""
13725
13726 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13727 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13728 msgstr ""
13729
13730 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13731 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13732 msgstr ""
13733
13734 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13735 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13736 msgstr ""
13737
13738 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13739 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13740 msgstr ""
13741
13742 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13743 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13744 msgstr ""
13745
13746 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13747 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13748 msgstr ""
13749
13750 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13751 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13752 msgstr ""
13753
13754 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13755 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13756 msgstr ""
13757
13758 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13759 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13760 msgstr ""
13761
13762 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13763 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13764 msgstr ""
13765
13766 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13767 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13768 msgstr ""
13769
13770 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13771 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13772 msgstr ""
13773
13774 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13775 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13776 msgstr ""
13777
13778 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13779 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13780 msgstr ""
13781
13782 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
13783 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13784 msgstr ""
13785
13786 #. TRANSLATORS: Stacker Full
13787 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13788 msgstr ""
13789
13790 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13791 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13792 msgstr ""
13793
13794 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13795 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13796 msgstr ""
13797
13798 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
13799 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13800 msgstr ""
13801
13802 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13803 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13804 msgstr ""
13805
13806 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13807 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13808 msgstr ""
13809
13810 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13811 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13812 msgstr ""
13813
13814 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
13815 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13816 msgstr ""
13817
13818 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13819 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13820 msgstr ""
13821
13822 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
13823 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
13824 msgstr ""
13825
13826 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
13827 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
13828 msgstr ""
13829
13830 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
13831 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
13832 msgstr ""
13833
13834 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
13835 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
13836 msgstr ""
13837
13838 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
13839 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
13840 msgstr ""
13841
13842 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
13843 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
13844 msgstr ""
13845
13846 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
13847 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
13848 msgstr ""
13849
13850 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
13851 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
13852 msgstr ""
13853
13854 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
13855 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
13856 msgstr ""
13857
13858 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
13859 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
13860 msgstr ""
13861
13862 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
13863 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
13864 msgstr ""
13865
13866 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
13867 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
13868 msgstr ""
13869
13870 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
13871 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
13872 msgstr ""
13873
13874 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
13875 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
13876 msgstr ""
13877
13878 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
13879 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
13880 msgstr ""
13881
13882 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
13883 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
13884 msgstr ""
13885
13886 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
13887 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
13888 msgstr ""
13889
13890 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
13891 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
13892 msgstr ""
13893
13894 #. TRANSLATORS: Stapler Added
13895 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
13896 msgstr ""
13897
13898 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
13899 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
13900 msgstr ""
13901
13902 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
13903 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
13904 msgstr ""
13905
13906 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
13907 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
13908 msgstr ""
13909
13910 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
13911 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
13912 msgstr ""
13913
13914 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
13915 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
13916 msgstr ""
13917
13918 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
13919 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
13920 msgstr ""
13921
13922 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
13923 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
13924 msgstr ""
13925
13926 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
13927 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
13928 msgstr ""
13929
13930 #. TRANSLATORS: Stapler Full
13931 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
13932 msgstr ""
13933
13934 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
13935 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
13936 msgstr ""
13937
13938 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
13939 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
13940 msgstr ""
13941
13942 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
13943 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
13944 msgstr ""
13945
13946 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
13947 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
13948 msgstr ""
13949
13950 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
13951 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
13952 msgstr ""
13953
13954 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
13955 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
13956 msgstr ""
13957
13958 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
13959 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
13960 msgstr ""
13961
13962 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
13963 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
13964 msgstr ""
13965
13966 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
13967 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
13968 msgstr ""
13969
13970 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
13971 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
13972 msgstr ""
13973
13974 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
13975 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
13976 msgstr ""
13977
13978 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
13979 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
13980 msgstr ""
13981
13982 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
13983 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
13984 msgstr ""
13985
13986 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
13987 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
13988 msgstr ""
13989
13990 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
13991 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
13992 msgstr ""
13993
13994 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
13995 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
13996 msgstr ""
13997
13998 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
13999 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14000 msgstr ""
14001
14002 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14003 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14004 msgstr ""
14005
14006 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14007 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14008 msgstr ""
14009
14010 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14011 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14012 msgstr ""
14013
14014 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14015 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14016 msgstr ""
14017
14018 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14019 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14020 msgstr ""
14021
14022 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14023 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14024 msgstr ""
14025
14026 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14027 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14028 msgstr ""
14029
14030 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14031 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14032 msgstr ""
14033
14034 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14035 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14036 msgstr ""
14037
14038 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14039 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14040 msgstr ""
14041
14042 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14043 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14044 msgstr ""
14045
14046 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14047 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14048 msgstr ""
14049
14050 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14051 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14052 msgstr ""
14053
14054 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14055 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14056 msgstr ""
14057
14058 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14059 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14060 msgstr ""
14061
14062 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14063 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14064 msgstr ""
14065
14066 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14067 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14068 msgstr ""
14069
14070 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14071 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14072 msgstr ""
14073
14074 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14075 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14076 msgstr ""
14077
14078 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14079 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14080 msgstr ""
14081
14082 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14083 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14084 msgstr ""
14085
14086 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14087 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14088 msgstr ""
14089
14090 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14091 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14092 msgstr ""
14093
14094 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14095 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14096 msgstr ""
14097
14098 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14099 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14100 msgstr ""
14101
14102 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14103 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14104 msgstr ""
14105
14106 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14107 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14108 msgstr ""
14109
14110 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14111 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14112 msgstr ""
14113
14114 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14115 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14116 msgstr ""
14117
14118 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14119 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14120 msgstr ""
14121
14122 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14123 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14124 msgstr ""
14125
14126 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14127 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14128 msgstr ""
14129
14130 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14131 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14132 msgstr ""
14133
14134 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14135 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14136 msgstr ""
14137
14138 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14139 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14140 msgstr ""
14141
14142 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14143 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14144 msgstr ""
14145
14146 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14147 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14148 msgstr ""
14149
14150 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14151 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14152 msgstr ""
14153
14154 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14155 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14156 msgstr ""
14157
14158 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14159 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14160 msgstr ""
14161
14162 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14163 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14164 msgstr ""
14165
14166 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14167 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14168 msgstr ""
14169
14170 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14171 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14172 msgstr ""
14173
14174 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14175 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14176 msgstr ""
14177
14178 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14179 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14180 msgstr ""
14181
14182 #. TRANSLATORS: Partially stopped
14183 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14184 msgstr ""
14185
14186 #. TRANSLATORS: Stopping
14187 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14188 msgstr ""
14189
14190 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14191 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14192 msgstr ""
14193
14194 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14195 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14196 msgstr ""
14197
14198 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14199 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14200 msgstr ""
14201
14202 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14203 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14204 msgstr ""
14205
14206 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14207 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14208 msgstr ""
14209
14210 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14211 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14212 msgstr ""
14213
14214 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14215 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14216 msgstr ""
14217
14218 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14219 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14220 msgstr ""
14221
14222 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14223 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14224 msgstr ""
14225
14226 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14227 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14228 msgstr ""
14229
14230 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14231 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14232 msgstr ""
14233
14234 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14235 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14236 msgstr ""
14237
14238 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14239 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14240 msgstr ""
14241
14242 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14243 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14244 msgstr ""
14245
14246 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14247 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14248 msgstr ""
14249
14250 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14251 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14252 msgstr ""
14253
14254 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14255 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14256 msgstr ""
14257
14258 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14259 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14260 msgstr ""
14261
14262 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14263 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14264 msgstr ""
14265
14266 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14267 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14268 msgstr ""
14269
14270 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14271 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14272 msgstr ""
14273
14274 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14275 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14276 msgstr ""
14277
14278 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14279 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14280 msgstr ""
14281
14282 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14283 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14284 msgstr ""
14285
14286 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14287 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14288 msgstr ""
14289
14290 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14291 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14292 msgstr ""
14293
14294 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14295 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14296 msgstr ""
14297
14298 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14299 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14300 msgstr ""
14301
14302 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14303 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14304 msgstr ""
14305
14306 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14307 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14308 msgstr ""
14309
14310 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14311 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14312 msgstr ""
14313
14314 #. TRANSLATORS: Printer stopped responding
14315 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14316 msgstr ""
14317
14318 #. TRANSLATORS: Out of toner
14319 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14320 msgstr ""
14321
14322 #. TRANSLATORS: Toner low
14323 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14324 msgstr ""
14325
14326 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14327 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14328 msgstr ""
14329
14330 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14331 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14332 msgstr ""
14333
14334 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14335 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14336 msgstr ""
14337
14338 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14339 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14340 msgstr ""
14341
14342 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14343 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14344 msgstr ""
14345
14346 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14347 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14348 msgstr ""
14349
14350 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14351 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14352 msgstr ""
14353
14354 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14355 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14356 msgstr ""
14357
14358 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14359 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14360 msgstr ""
14361
14362 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14363 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14364 msgstr ""
14365
14366 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14367 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14368 msgstr ""
14369
14370 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14371 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14372 msgstr ""
14373
14374 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14375 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14376 msgstr ""
14377
14378 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14379 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14380 msgstr ""
14381
14382 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14383 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14384 msgstr ""
14385
14386 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14387 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14388 msgstr ""
14389
14390 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14391 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14392 msgstr ""
14393
14394 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14395 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14396 msgstr ""
14397
14398 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14399 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14400 msgstr ""
14401
14402 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14403 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14404 msgstr ""
14405
14406 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14407 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14408 msgstr ""
14409
14410 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14411 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14412 msgstr ""
14413
14414 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14415 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14416 msgstr ""
14417
14418 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14419 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14420 msgstr ""
14421
14422 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14423 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14424 msgstr ""
14425
14426 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14427 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14428 msgstr ""
14429
14430 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14431 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14432 msgstr ""
14433
14434 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14435 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14436 msgstr ""
14437
14438 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14439 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14440 msgstr ""
14441
14442 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14443 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14444 msgstr ""
14445
14446 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14447 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14448 msgstr ""
14449
14450 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14451 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14452 msgstr ""
14453
14454 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14455 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14456 msgstr ""
14457
14458 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14459 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14460 msgstr ""
14461
14462 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14463 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14464 msgstr ""
14465
14466 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14467 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14468 msgstr ""
14469
14470 #. TRANSLATORS: Unknown
14471 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14472 msgstr ""
14473
14474 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14475 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14476 msgstr ""
14477
14478 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14479 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14480 msgstr ""
14481
14482 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14483 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14484 msgstr ""
14485
14486 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14487 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14488 msgstr ""
14489
14490 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14491 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14492 msgstr ""
14493
14494 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14495 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14496 msgstr ""
14497
14498 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14499 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14500 msgstr ""
14501
14502 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14503 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14504 msgstr ""
14505
14506 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14507 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14508 msgstr ""
14509
14510 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14511 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14512 msgstr ""
14513
14514 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14515 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14516 msgstr ""
14517
14518 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14519 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14520 msgstr ""
14521
14522 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14523 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14524 msgstr ""
14525
14526 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14527 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14528 msgstr ""
14529
14530 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14531 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14532 msgstr ""
14533
14534 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14535 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14536 msgstr ""
14537
14538 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14539 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14540 msgstr ""
14541
14542 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14543 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14544 msgstr ""
14545
14546 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14547 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14548 msgstr ""
14549
14550 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14551 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14552 msgstr ""
14553
14554 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14555 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14556 msgstr ""
14557
14558 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14559 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14560 msgstr ""
14561
14562 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14563 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14564 msgstr ""
14565
14566 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14567 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14568 msgstr ""
14569
14570 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14571 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14572 msgstr ""
14573
14574 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14575 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14576 msgstr ""
14577
14578 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14579 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14580 msgstr ""
14581
14582 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14583 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14584 msgstr ""
14585
14586 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14587 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14588 msgstr ""
14589
14590 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14591 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14592 msgstr ""
14593
14594 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14595 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14596 msgstr ""
14597
14598 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14599 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14600 msgstr ""
14601
14602 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14603 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14604 msgstr ""
14605
14606 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14607 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14608 msgstr ""
14609
14610 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14611 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14612 msgstr ""
14613
14614 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14615 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14616 msgstr ""
14617
14618 #. TRANSLATORS: Idle
14619 msgid "printer-state.3"
14620 msgstr ""
14621
14622 #. TRANSLATORS: Processing
14623 msgid "printer-state.4"
14624 msgstr ""
14625
14626 #. TRANSLATORS: Stopped
14627 msgid "printer-state.5"
14628 msgstr ""
14629
14630 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14631 msgid "printer-up-time"
14632 msgstr ""
14633
14634 msgid "processing"
14635 msgstr "обработка"
14636
14637 #. TRANSLATORS: Proof Print
14638 msgid "proof-print"
14639 msgstr ""
14640
14641 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14642 msgid "proof-print-copies"
14643 msgstr ""
14644
14645 #. TRANSLATORS: Punching
14646 msgid "punching"
14647 msgstr ""
14648
14649 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14650 msgid "punching-locations"
14651 msgstr ""
14652
14653 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14654 msgid "punching-offset"
14655 msgstr ""
14656
14657 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14658 msgid "punching-reference-edge"
14659 msgstr ""
14660
14661 #. TRANSLATORS: Bottom
14662 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14663 msgstr ""
14664
14665 #. TRANSLATORS: Left
14666 msgid "punching-reference-edge.left"
14667 msgstr ""
14668
14669 #. TRANSLATORS: Right
14670 msgid "punching-reference-edge.right"
14671 msgstr ""
14672
14673 #. TRANSLATORS: Top
14674 msgid "punching-reference-edge.top"
14675 msgstr ""
14676
14677 #, c-format
14678 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14679 msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
14680
14681 msgid "request-id uses indefinite length"
14682 msgstr "Для request-id длина не определена"
14683
14684 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14685 msgid "requested-attributes"
14686 msgstr ""
14687
14688 #. TRANSLATORS: Retry Interval
14689 msgid "retry-interval"
14690 msgstr ""
14691
14692 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
14693 msgid "retry-time-out"
14694 msgstr ""
14695
14696 #. TRANSLATORS: Save Disposition
14697 msgid "save-disposition"
14698 msgstr ""
14699
14700 #. TRANSLATORS: None
14701 msgid "save-disposition.none"
14702 msgstr ""
14703
14704 #. TRANSLATORS: Print and Save
14705 msgid "save-disposition.print-save"
14706 msgstr ""
14707
14708 #. TRANSLATORS: Save Only
14709 msgid "save-disposition.save-only"
14710 msgstr ""
14711
14712 #. TRANSLATORS: Save Document Format
14713 msgid "save-document-format"
14714 msgstr ""
14715
14716 #. TRANSLATORS: Save Info
14717 msgid "save-info"
14718 msgstr ""
14719
14720 #. TRANSLATORS: Save Location
14721 msgid "save-location"
14722 msgstr ""
14723
14724 #. TRANSLATORS: Save Name
14725 msgid "save-name"
14726 msgstr ""
14727
14728 msgid "scheduler is not running"
14729 msgstr "планировщик не запущен"
14730
14731 msgid "scheduler is running"
14732 msgstr "планировщик запущен"
14733
14734 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
14735 msgid "separator-sheets"
14736 msgstr ""
14737
14738 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
14739 msgid "separator-sheets-type"
14740 msgstr ""
14741
14742 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
14743 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
14744 msgstr ""
14745
14746 #. TRANSLATORS: End Sheet
14747 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
14748 msgstr ""
14749
14750 #. TRANSLATORS: None
14751 msgid "separator-sheets-type.none"
14752 msgstr ""
14753
14754 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
14755 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
14756 msgstr ""
14757
14758 #. TRANSLATORS: Start Sheet
14759 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
14760 msgstr ""
14761
14762 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
14763 msgid "sides"
14764 msgstr ""
14765
14766 #. TRANSLATORS: Off
14767 msgid "sides.one-sided"
14768 msgstr ""
14769
14770 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
14771 msgid "sides.two-sided-long-edge"
14772 msgstr ""
14773
14774 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
14775 msgid "sides.two-sided-short-edge"
14776 msgstr ""
14777
14778 #, c-format
14779 msgid "stat of %s failed: %s"
14780 msgstr "не удалось установить %s: %s"
14781
14782 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
14783 msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
14784
14785 #. TRANSLATORS: Status Message
14786 msgid "status-message"
14787 msgstr ""
14788
14789 #. TRANSLATORS: Staple
14790 msgid "stitching"
14791 msgstr ""
14792
14793 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
14794 msgid "stitching-angle"
14795 msgstr ""
14796
14797 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
14798 msgid "stitching-locations"
14799 msgstr ""
14800
14801 #. TRANSLATORS: Staple Method
14802 msgid "stitching-method"
14803 msgstr ""
14804
14805 #. TRANSLATORS: Automatic
14806 msgid "stitching-method.auto"
14807 msgstr ""
14808
14809 #. TRANSLATORS: Crimp
14810 msgid "stitching-method.crimp"
14811 msgstr ""
14812
14813 #. TRANSLATORS: Wire
14814 msgid "stitching-method.wire"
14815 msgstr ""
14816
14817 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
14818 msgid "stitching-offset"
14819 msgstr ""
14820
14821 #. TRANSLATORS: Staple Edge
14822 msgid "stitching-reference-edge"
14823 msgstr ""
14824
14825 #. TRANSLATORS: Bottom
14826 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
14827 msgstr ""
14828
14829 #. TRANSLATORS: Left
14830 msgid "stitching-reference-edge.left"
14831 msgstr ""
14832
14833 #. TRANSLATORS: Right
14834 msgid "stitching-reference-edge.right"
14835 msgstr ""
14836
14837 #. TRANSLATORS: Top
14838 msgid "stitching-reference-edge.top"
14839 msgstr ""
14840
14841 msgid "stopped"
14842 msgstr "остановлен"
14843
14844 #. TRANSLATORS: Subject
14845 msgid "subject"
14846 msgstr ""
14847
14848 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
14849 msgid "subscription-privacy-attributes"
14850 msgstr ""
14851
14852 #. TRANSLATORS: All
14853 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
14854 msgstr ""
14855
14856 #. TRANSLATORS: Default
14857 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
14858 msgstr ""
14859
14860 #. TRANSLATORS: None
14861 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
14862 msgstr ""
14863
14864 #. TRANSLATORS: Subscription Description
14865 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
14866 msgstr ""
14867
14868 #. TRANSLATORS: Subscription Template
14869 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
14870 msgstr ""
14871
14872 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
14873 msgid "subscription-privacy-scope"
14874 msgstr ""
14875
14876 #. TRANSLATORS: All
14877 msgid "subscription-privacy-scope.all"
14878 msgstr ""
14879
14880 #. TRANSLATORS: Default
14881 msgid "subscription-privacy-scope.default"
14882 msgstr ""
14883
14884 #. TRANSLATORS: None
14885 msgid "subscription-privacy-scope.none"
14886 msgstr ""
14887
14888 #. TRANSLATORS: Owner
14889 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
14890 msgstr ""
14891
14892 #, c-format
14893 msgid "system default destination: %s"
14894 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
14895
14896 #, c-format
14897 msgid "system default destination: %s/%s"
14898 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
14899
14900 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
14901 msgid "t33-subaddress"
14902 msgstr "T33 Subaddress"
14903
14904 #. TRANSLATORS: To Name
14905 msgid "to-name"
14906 msgstr ""
14907
14908 #. TRANSLATORS: Transmission Status
14909 msgid "transmission-status"
14910 msgstr ""
14911
14912 #. TRANSLATORS: Pending
14913 msgid "transmission-status.3"
14914 msgstr ""
14915
14916 #. TRANSLATORS: Pending Retry
14917 msgid "transmission-status.4"
14918 msgstr ""
14919
14920 #. TRANSLATORS: Processing
14921 msgid "transmission-status.5"
14922 msgstr ""
14923
14924 #. TRANSLATORS: Canceled
14925 msgid "transmission-status.7"
14926 msgstr ""
14927
14928 #. TRANSLATORS: Aborted
14929 msgid "transmission-status.8"
14930 msgstr ""
14931
14932 #. TRANSLATORS: Completed
14933 msgid "transmission-status.9"
14934 msgstr ""
14935
14936 #. TRANSLATORS: Cut
14937 msgid "trimming"
14938 msgstr ""
14939
14940 #. TRANSLATORS: Cut Position
14941 msgid "trimming-offset"
14942 msgstr ""
14943
14944 #. TRANSLATORS: Cut Edge
14945 msgid "trimming-reference-edge"
14946 msgstr ""
14947
14948 #. TRANSLATORS: Bottom
14949 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
14950 msgstr ""
14951
14952 #. TRANSLATORS: Left
14953 msgid "trimming-reference-edge.left"
14954 msgstr ""
14955
14956 #. TRANSLATORS: Right
14957 msgid "trimming-reference-edge.right"
14958 msgstr ""
14959
14960 #. TRANSLATORS: Top
14961 msgid "trimming-reference-edge.top"
14962 msgstr ""
14963
14964 #. TRANSLATORS: Type of Cut
14965 msgid "trimming-type"
14966 msgstr ""
14967
14968 #. TRANSLATORS: Draw Line
14969 msgid "trimming-type.draw-line"
14970 msgstr ""
14971
14972 #. TRANSLATORS: Full
14973 msgid "trimming-type.full"
14974 msgstr ""
14975
14976 #. TRANSLATORS: Partial
14977 msgid "trimming-type.partial"
14978 msgstr ""
14979
14980 #. TRANSLATORS: Perforate
14981 msgid "trimming-type.perforate"
14982 msgstr ""
14983
14984 #. TRANSLATORS: Score
14985 msgid "trimming-type.score"
14986 msgstr ""
14987
14988 #. TRANSLATORS: Tab
14989 msgid "trimming-type.tab"
14990 msgstr ""
14991
14992 #. TRANSLATORS: Cut After
14993 msgid "trimming-when"
14994 msgstr ""
14995
14996 #. TRANSLATORS: Every Document
14997 msgid "trimming-when.after-documents"
14998 msgstr ""
14999
15000 #. TRANSLATORS: Job
15001 msgid "trimming-when.after-job"
15002 msgstr ""
15003
15004 #. TRANSLATORS: Every Set
15005 msgid "trimming-when.after-sets"
15006 msgstr ""
15007
15008 #. TRANSLATORS: Every Page
15009 msgid "trimming-when.after-sheets"
15010 msgstr ""
15011
15012 msgid "unknown"
15013 msgstr "неизвестный"
15014
15015 msgid "untitled"
15016 msgstr "новый"
15017
15018 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15019 msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
15020
15021 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15022 msgid "x-accuracy"
15023 msgstr ""
15024
15025 #. TRANSLATORS: X Dimension
15026 msgid "x-dimension"
15027 msgstr ""
15028
15029 #. TRANSLATORS: X Offset
15030 msgid "x-offset"
15031 msgstr ""
15032
15033 #. TRANSLATORS: X Origin
15034 msgid "x-origin"
15035 msgstr ""
15036
15037 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15038 msgid "y-accuracy"
15039 msgstr ""
15040
15041 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15042 msgid "y-dimension"
15043 msgstr ""
15044
15045 #. TRANSLATORS: Y Offset
15046 msgid "y-offset"
15047 msgstr ""
15048
15049 #. TRANSLATORS: Y Origin
15050 msgid "y-origin"
15051 msgstr ""
15052
15053 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15054 msgid "z-accuracy"
15055 msgstr ""
15056
15057 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15058 msgid "z-dimension"
15059 msgstr ""
15060
15061 #. TRANSLATORS: Z Offset
15062 msgid "z-offset"
15063 msgstr ""
15064
15065 msgid "{service_domain} Domain name"
15066 msgstr ""
15067
15068 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15069 msgstr ""
15070
15071 msgid "{service_name} Service instance name"
15072 msgstr ""
15073
15074 msgid "{service_port} Port number"
15075 msgstr ""
15076
15077 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15078 msgstr ""
15079
15080 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15081 msgstr ""
15082
15083 msgid "{service_uri} URI"
15084 msgstr ""
15085
15086 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15087 msgstr ""
15088
15089 msgid "{} URI"
15090 msgstr ""
15091
15092 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15093 msgstr ""
15094
15095 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15096 #~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
15097
15098 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15099 #~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
15100
15101 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15102 #~ msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
15103
15104 #~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15105 #~ msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
15106
15107 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15108 #~ msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"