3 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-06-05 11:58-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8 "Language-Team: PuppyRus Linux Team\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "\tзаписей: %d"
28 msgid "\tAfter fault: continue"
29 msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
33 msgstr "\tПредупреждения: %s"
35 msgid "\tBanner required"
36 msgstr "\tТребуется баннер"
38 msgid "\tCharset sets:"
39 msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
41 msgid "\tConnection: direct"
42 msgstr "\tПодключение: прямое"
44 msgid "\tConnection: remote"
45 msgstr "\tПодключение: удаленное"
47 msgid "\tContent types: any"
48 msgstr "\tТип содержимого: любой"
50 msgid "\tDefault page size:"
51 msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
53 msgid "\tDefault pitch:"
54 msgstr "\tВысота по умолчанию:"
56 msgid "\tDefault port settings:"
57 msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
60 msgid "\tDescription: %s"
61 msgstr "\tОписание: %s"
63 msgid "\tForm mounted:"
64 msgstr "\tФорма подключения:"
66 msgid "\tForms allowed:"
67 msgstr "\tРазрешенные формы:"
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
71 msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
74 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
75 msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
78 msgid "\tLocation: %s"
79 msgstr "\tРасположение: %s"
81 msgid "\tOn fault: no alert"
82 msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
84 msgid "\tPrinter types: unknown"
85 msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
91 msgid "\tUsers allowed:"
92 msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
94 msgid "\tUsers denied:"
95 msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
97 msgid "\tdaemon present"
98 msgstr "\tдемон присутствует"
101 msgstr "\tнет записей"
104 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
105 msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
107 msgid "\tprinting is disabled"
108 msgstr "\tпечать отключена"
110 msgid "\tprinting is enabled"
111 msgstr "\tпечать включена"
114 msgid "\tqueued for %s"
115 msgstr "\tочередь для %s"
117 msgid "\tqueuing is disabled"
118 msgstr "\tочередь отключена"
120 msgid "\tqueuing is enabled"
121 msgstr "\tочередь включена"
123 msgid "\treason unknown"
124 msgstr "\tпричина неизвестна"
128 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
131 " ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
133 msgid " Ignore specific warnings."
134 msgstr " Игнорировать конкретные предупреждения"
136 msgid " Issue warnings instead of errors."
137 msgstr " Выдавать предупреждения вместо ошибки"
139 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
140 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
142 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
143 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
145 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
146 msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
148 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
149 msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
151 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
152 msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
154 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
155 msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
157 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
158 msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
160 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
161 msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
163 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
164 msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
166 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
167 msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
169 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
170 msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
173 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
174 msgstr " %-39.39s %.0f байт"
177 msgid " PASS Default%s"
178 msgstr " PASS Default%s"
180 msgid " PASS DefaultImageableArea"
181 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
183 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
184 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
186 msgid " PASS FileVersion"
187 msgstr " PASS FileVersion"
189 msgid " PASS FormatVersion"
190 msgstr " PASS FormatVersion"
192 msgid " PASS LanguageEncoding"
193 msgstr " PASS LanguageEncoding"
195 msgid " PASS LanguageVersion"
196 msgstr " PASS LanguageVersion"
198 msgid " PASS Manufacturer"
199 msgstr " PASS Manufacturer"
201 msgid " PASS ModelName"
202 msgstr " PASS ModelName"
204 msgid " PASS NickName"
205 msgstr " PASS NickName"
207 msgid " PASS PCFileName"
208 msgstr " PASS PCFileName"
210 msgid " PASS PSVersion"
211 msgstr " PASS PSVersion"
213 msgid " PASS PageRegion"
214 msgstr " PASS PageRegion"
216 msgid " PASS PageSize"
217 msgstr " PASS PageSize"
219 msgid " PASS Product"
220 msgstr " PASS Product"
222 msgid " PASS ShortNickName"
223 msgstr " PASS ShortNickName"
226 msgid " WARN %s has no corresponding options."
227 msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
231 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
232 " REF: Page 15, section 3.2."
234 "\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
235 " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
239 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
241 " REF: Page 122, section 5.17"
243 "\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
244 "результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
245 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
247 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
248 msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
251 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
252 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
254 "\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
255 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
258 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
259 msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
262 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
263 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
265 "\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
266 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
269 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
272 "\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
273 "окончанием LF, а не с CR LF"
277 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
278 " REF: Page 42, section 5.2."
280 "\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
281 " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
284 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
285 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
287 "\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
288 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
291 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
292 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
294 "\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
295 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
298 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
299 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
301 "\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
302 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
305 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
306 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
308 "\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
309 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
312 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
313 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
315 "\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
316 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
318 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
319 msgstr "\tcupsaddsmb [options] -a"
321 msgid " cupstestdsc [options] -"
322 msgstr "\tcupstestdsc [options] -"
324 msgid " program | cupstestppd [options] -"
325 msgstr "\tprogram | cupstestppd [options] -"
329 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
330 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
332 "\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
333 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
336 msgid " %s %s %s does not exist."
337 msgstr "\t%s %s %s не существует."
340 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
341 msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
345 " %s Bad %s choice %s.\n"
346 " REF: Page 122, section 5.17"
348 "\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
349 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
352 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
353 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
356 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
357 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
360 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
361 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
364 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
365 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
368 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
369 msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
372 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
373 msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
376 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
377 msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
380 msgid " %s Bad language \"%s\"."
381 msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
384 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
385 msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
388 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
389 msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
392 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
393 msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
396 msgid " %s Default choices conflicting."
397 msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
400 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
401 msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
404 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
405 msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
408 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
412 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
413 msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
417 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418 " REF: Page 100, section 5.14."
420 "\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
421 "\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
425 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426 " REF: Page 99, section 5.14."
428 "\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
429 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
432 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
433 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
436 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
437 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
440 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
441 msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
444 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
445 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
449 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
452 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
453 msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
457 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
458 " REF: Page 122, section 5.17"
460 "\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
461 " REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
464 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
465 msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
468 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
469 msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
472 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
473 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
476 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
477 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
480 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
481 msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
484 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
485 msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
489 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
490 msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
494 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
495 " REF: Page 72, section 5.5"
497 "\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
498 " REF: Стр. 72, раздел 5.5"
502 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
503 " REF: Page 40, section 4.5."
505 "\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
506 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
510 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
511 " REF: Page 102, section 5.15."
513 "\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
514 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
518 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
519 " REF: Page 103, section 5.15."
521 "\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
522 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
526 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
527 " REF: Page 56, section 5.3."
529 "\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
530 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
534 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
535 " REF: Page 56, section 5.3."
537 "\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
538 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
541 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
542 " REF: Page 24, section 3.4."
544 "\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
545 " REF: Стр. 24, раздел 3.4."
548 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
549 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
552 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
553 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
557 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
558 " REF: Page 211, table D.1."
560 "\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
561 " REF: Стр. 211, таблица D.1."
565 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
566 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
568 "\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
569 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
572 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
573 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
575 "\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
576 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
579 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
580 " REF: Page 62, section 5.3."
582 "\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
583 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
586 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
587 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
589 "\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
590 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
594 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
595 " REF: Page 84, section 5.9"
597 "\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
598 " REF: Стр. 84, раздел 5.9"
601 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
602 msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
606 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
609 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
614 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
617 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
620 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
621 msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
624 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
625 msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
628 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
630 "\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
634 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
636 "\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
640 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
641 " REF: Page 40, section 4.5."
643 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
644 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
647 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
648 " REF: Page 102, section 5.15."
650 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
651 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
654 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
655 " REF: Page 103, section 5.15."
657 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
658 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
661 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
662 " REF: Page 56, section 5.3."
664 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
665 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
668 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
669 " REF: Page 56, section 5.3."
671 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
672 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
676 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
677 " REF: Page 41, section 5.\n"
678 " REF: Page 102, section 5.15."
680 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
681 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
682 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
685 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
686 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
688 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
689 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
692 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
693 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
695 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
696 " REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
699 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
700 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
702 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
703 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
706 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
707 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
709 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
710 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
713 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
714 " REF: Page 60, section 5.3."
716 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
717 " REF: Стр. 60, раздел 5.3."
720 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
721 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
723 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
724 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
727 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
728 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
730 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
731 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
734 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
735 " REF: Page 100, section 5.14."
737 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
738 " REF: Стр. 100, раздел 5.14."
741 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
742 " REF: Page 41, section 5.\n"
743 " REF: Page 99, section 5.14."
745 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
746 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
747 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
750 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
753 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
754 " REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
758 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
759 " REF: Page 41, section 5.\n"
760 " REF: Page 103, section 5.15."
762 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
763 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
764 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
767 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
768 " REF: Page 62, section 5.3."
770 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
771 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
774 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
775 " REF: Page 64-65, section 5.3."
777 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
778 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
781 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
782 msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
785 msgid " %d ERRORS FOUND"
786 msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
788 msgid " -h Show program usage"
789 msgstr " -h Показать справку по использованию программы"
793 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
794 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
796 " Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d\n"
797 " REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:"
801 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
802 " REF: Page 53, %%%%Page:"
804 " Неверная %%%%Page: в строке %d\n"
805 " REF: Стр. 53, %%%%Page:"
809 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
810 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
812 " Неверная %%%%Pages: в строке %d\n"
813 " REF: Стр. 43, %%%%Pages:"
817 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
818 " REF: Page 25, Line Length"
820 " Длина строки %d больше 255 символов (%d)\n"
821 " REF: Стр. 25, Длина строки "
824 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
825 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
827 " %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке.\n"
828 " REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы"
831 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
836 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
837 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
839 " Отсутствует или неверный %%BoundingBox: комментарий.\n"
840 " REF: Стр. 39, %%BoundingBox:"
844 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
845 " REF: Page 53, %%Page:"
847 " Отсутствует или неверная %%Page: комментарий.\n"
848 " REF: Стр. 53, %%Page:"
852 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
853 " REF: Page 43, %%Pages:"
855 " Отсутствуют или неверные %%Pages: комментарий.\n"
856 " REF: Стр. 43, %%Pages:"
858 msgid " NO ERRORS FOUND"
859 msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
862 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
863 msgstr "\tНайдено %d строк, длина которых превышает 255 символов."
866 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
867 msgstr "\tСлишком много комментариев %%BeginDocument"
870 msgid " Too many %%EndDocument comments."
871 msgstr "\tСлишком много комментариев %%EndDocument"
873 msgid " Warning: file contains binary data."
874 msgstr "\tWARNING: файл содержит бинарные данные."
877 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
878 msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле."
881 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
882 msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле."
884 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
885 msgstr " ! expression Логическое NOT для выражения."
887 msgid " ( expressions ) Group expressions."
888 msgstr " ( expressions ) Группа выражений."
890 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
891 msgstr " --[no-]debug-logging Вкл./откл. ведение журнала."
893 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
894 msgstr " --[no-]remote-admin Вкл./откл. удаленное администрирование."
896 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
897 msgstr " --[no-]remote-any Разрешается/запрещается доступ из Интернет."
899 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
901 " --[no-]share-printers Вкл./откл. совместное использование принтеров."
903 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
905 " --[no-]user-cancel-any Пользователям разрешается/запрещается отменять "
908 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
909 msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
911 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
912 msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
914 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
915 msgstr " --domain regex Искать домен по регулярному выражению."
918 " --exec utility [argument ...] ;\n"
919 " Execute program if true."
921 " --exec utility [argument ...] ;\n"
922 " Выполнить программу."
924 msgid " --false Always false."
925 msgstr " --false Всегда Ложь."
927 msgid " --help Show help."
928 msgstr " --help Показать справку."
930 msgid " --help Show this help."
931 msgstr " --help Показать эту справку."
933 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
934 msgstr " --host regex Найти hostname по регулярному выражению."
936 msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
939 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
942 msgid " --list-filters List filters that will be used."
944 " --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
946 msgid " --local True if service is local."
947 msgstr " --local \"Истина\" если сервис локальный."
949 msgid " --ls List attributes."
950 msgstr " --ls Список атрибутов."
952 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
953 msgstr " --name regex Найти имя по регулярному выражению."
955 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
956 msgstr " --not expression Логическое NOT для выражения."
958 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
960 " --path regex Найти путь к ресурсу по регулярному выражению."
962 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
964 " --port number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
966 msgid " --print Print URI if true."
967 msgstr " --print Печать URI при соответствии."
969 msgid " --print-name Print service name if true."
970 msgstr " --print-name Печать имени сервиса если соответствует."
972 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
974 " --quiet Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
976 msgid " --remote True if service is remote."
977 msgstr " --remote \"Истина\" если сервис удаленный."
980 " --stop-after-include-error\n"
981 " Stop tests after a failed INCLUDE."
983 " --stop-after-include-error\n"
984 " Останавливать проверку после ошибки INCLUDE."
986 msgid " --true Always true."
987 msgstr " --true Всегда Истина."
989 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
990 msgstr " --txt key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
992 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
993 msgstr " --txt-* regex Найти запись TXT по регулярному выражению."
995 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
996 msgstr " --uri regex Найти URI по регулярному выражению."
998 msgid " --version Show program version."
999 msgstr " --version Показать версию программы."
1001 msgid " --version Show version."
1002 msgstr " --version Показать версию."
1004 msgid " -4 Connect using IPv4."
1005 msgstr " -4 Соединение используя IPv4."
1007 msgid " -6 Connect using IPv6."
1008 msgstr " -6 Соединение используя IPv6."
1010 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1012 " -C Передача запроса с использованием chunking (по "
1015 msgid " -D Remove the input file when finished."
1016 msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
1018 msgid " -D name=value Set named variable to value."
1019 msgstr " -D name=value Определение переменной."
1021 msgid " -E Encrypt the connection."
1022 msgstr " -E Подключение к серверу шифруется."
1025 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1029 " -F Run in the foreground but detach from console."
1031 " -F Запускать с высоким приоритетом и отдельно от "
1034 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1035 msgstr " -H samba-server Использовать заданный сервер SAMBA."
1037 msgid " -I Ignore errors."
1038 msgstr " -I Игнорировать ошибки."
1040 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1041 msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
1043 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1044 msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1046 msgid " -L Send requests using content-length."
1048 " -L Передача запроса с использованием content-length."
1051 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1054 " -P filename.plist Вывести XML plist в файл и проверить результат на "
1055 "стандартном выводе."
1057 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1058 msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
1060 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1062 " -P number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
1064 msgid " -R root-directory Set alternate root."
1065 msgstr " -R root-directory Задать корневой каталог."
1067 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1070 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1071 msgstr " -T seconds Задать время ожидания в секундах."
1073 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1075 " -T seconds Задать время ожидания приема/передачи в секундах."
1077 msgid " -U username Specify username."
1078 msgstr " -U username Указание имени пользователя."
1080 msgid " -V version Set default IPP version."
1081 msgstr " -V version Задать версию IPP по умолчанию."
1084 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1087 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1090 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1091 msgstr " -X Выводить XML plist вместо обычного текста."
1093 msgid " -a Export all printers."
1094 msgstr " -a Экспорт всех принтеров."
1096 msgid " -c Produce CSV output."
1097 msgstr " -c Вывод в формате CSV."
1099 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1100 msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
1102 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1103 msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
1105 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1106 msgstr " -c cupsd.conf Использовать заданный cupsd.conf"
1108 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1109 msgstr " -d name=value Указанной переменной присваивается значение."
1111 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1112 msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
1114 msgid " -d printer Use the named printer."
1115 msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
1117 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1118 msgstr " -d regex Искать домен по регулярному выражению."
1120 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1121 msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
1123 msgid " -f Run in the foreground."
1124 msgstr " -f Запускать с высоким приоритетом."
1126 msgid " -f filename Set default request filename."
1127 msgstr " -f filename Задать имя файла по умолчанию."
1129 msgid " -h Show this usage message."
1130 msgstr " -h Show this usage message."
1132 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1135 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1136 msgstr " -h regex Найти hostname по регулярному выражению."
1138 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1139 msgstr " -h server[:port] Задать адрес и порт сервера."
1141 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1143 " -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
1147 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1149 " -i seconds Повтор последнего файла через заданный интервал в "
1153 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1156 " -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
1157 "умолчанию файл 1)."
1159 msgid " -l List attributes."
1160 msgstr " -l Список атрибутов."
1162 msgid " -l Produce plain text output."
1163 msgstr " -l Вывод в формате простого текста."
1165 msgid " -l Run cupsd on demand."
1166 msgstr " -l Запускать cupsd по запросу."
1168 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1169 msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
1171 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1173 " -m В качестве имени файла используется ModelName."
1176 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1178 " -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
1181 msgid " -n copies Set number of copies."
1182 msgstr " -n copies Указать количество копий."
1185 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1186 msgstr " -n count Повтор последнего файла заданное число раз."
1188 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1189 msgstr " -n regex Найти имя по регулярному выражению."
1192 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1194 " -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
1197 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1198 msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
1200 msgid " -o name=value Set option(s)."
1201 msgstr " -o name=value Задать параметры."
1203 msgid " -p Print URI if true."
1204 msgstr " -p Печать URI при соответствии."
1206 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1207 msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
1209 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1211 " -q Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
1213 msgid " -q Run silently."
1214 msgstr " -q Команда выполняется в «тихом» режиме."
1216 msgid " -r True if service is remote."
1217 msgstr " -r \"Истина\" если сервис удаленный."
1219 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1220 msgstr " -r Используется открытый режим."
1222 msgid " -s Print service name if true."
1223 msgstr " -s Печать имени сервиса если соответствует."
1225 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1228 msgid " -t Produce a test report."
1229 msgstr " -t Создать тестовый отчет."
1231 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1232 msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
1234 msgid " -t Test the configuration file."
1235 msgstr " -t Проверка файла конфигурации."
1237 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1238 msgstr " -t key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
1240 msgid " -t title Set title."
1241 msgstr " -t title Задать заголовок."
1243 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1244 msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
1246 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1247 msgstr " -u regex Найти URI по регулярному выражению."
1249 msgid " -v Be verbose."
1250 msgstr " -v Подробный вывод лога."
1252 msgid " -vv Be very verbose."
1253 msgstr " -vv Очень подробный вывод лога."
1256 " -x utility [argument ...] ;\n"
1257 " Execute program if true."
1259 " -x utility [argument ...] ;\n"
1260 " Выполнить программу."
1262 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1263 msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
1265 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1266 msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Имя домена"
1269 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1270 " Fully-qualified domain name"
1272 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1273 " Полный путь с учетом домена"
1275 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1276 msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Имя сервиса"
1278 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1279 msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Номер порта"
1281 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1282 msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Тип регистрации DNS-SD"
1284 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1285 msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Схема URI"
1287 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1288 msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1290 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1291 msgstr " IPPFIND_TXT_* Значение TXT записи key"
1294 " expression --and expression\n"
1297 " expression --and expression\n"
1301 " expression --or expression\n"
1304 " expression --or expression\n"
1307 msgid " expression expression Logical AND."
1308 msgstr " expression expression Логическое И."
1310 msgid " {service_domain} Domain name"
1311 msgstr " {service_domain} Имя домена"
1313 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1314 msgstr " {service_hostname} Полный путь с учетом домена"
1316 msgid " {service_name} Service instance name"
1317 msgstr " {service_name} Имя сервиса"
1319 msgid " {service_port} Port number"
1320 msgstr " {service_port} Номер порта"
1322 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1323 msgstr " {service_regtype} Тип регистрации DNS-SD"
1325 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1326 msgstr " {service_scheme} Схема URI"
1328 msgid " {service_uri} URI"
1329 msgstr " {service_uri} URI"
1331 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1332 msgstr " {txt_*} Значение TXT записи key"
1344 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1348 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1352 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1357 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1361 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1366 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1371 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1375 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1379 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1383 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1387 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1391 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1395 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1399 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1403 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1407 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1411 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1416 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1421 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1427 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1433 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1439 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1444 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1449 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1454 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1460 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1466 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1471 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1477 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1483 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1484 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1489 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1490 "8011 section 5.1.16)."
1495 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1500 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1505 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1510 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1515 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1518 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1521 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1525 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1526 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
1542 msgstr "%s (%s, %s)"
1545 msgid "%s (Borderless)"
1546 msgstr "%s (без полей)"
1549 msgid "%s (Borderless, %s)"
1550 msgstr "%s (без полей, %s)"
1553 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1554 msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
1557 msgid "%s accepting requests since %s"
1558 msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
1561 msgid "%s cannot be changed."
1562 msgstr "%s не может быть изменен."
1565 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1566 msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
1569 msgid "%s is not ready"
1570 msgstr "%s не готов"
1577 msgid "%s is ready and printing"
1578 msgstr "%s готов и печатает"
1581 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1582 msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
1585 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1586 msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
1589 msgid "%s not supported."
1590 msgstr "%s не поддерживается."
1593 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1594 msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
1597 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1598 msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
1601 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1602 msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
1604 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1610 msgid "%s: %s failed: %s"
1611 msgstr "%s: ошибка %s: %s"
1614 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1618 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1619 msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
1622 msgid "%s: Don't know what to do."
1623 msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
1626 msgid "%s: Error - %s"
1631 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1633 "%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1637 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1638 msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
1641 msgid "%s: Error - bad job ID."
1642 msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
1645 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1647 "%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
1650 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1652 "%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1656 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1660 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1661 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1664 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1666 "%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
1669 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1671 "%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
1674 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1676 "%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
1679 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1680 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
1683 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1684 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1687 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1688 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1691 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1692 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1695 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1696 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1699 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1700 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1703 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1704 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
1707 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1708 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1711 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1713 "%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1717 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1718 msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
1721 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1722 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1725 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1726 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1729 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1730 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
1733 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1735 "%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
1738 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1740 "%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1743 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1744 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
1748 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1751 "%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1755 msgid "%s: Error - no default destination available."
1756 msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
1759 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1760 msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
1763 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1764 msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1767 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1768 msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
1771 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1772 msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
1775 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1776 msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
1779 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1780 msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1783 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1784 msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1787 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1788 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1791 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1792 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
1795 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1796 msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
1799 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1800 msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1803 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1804 msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
1807 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1808 msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
1811 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1812 msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
1815 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1816 msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1819 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1820 msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1823 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1825 "%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
1828 msgid "%s: Operation failed: %s"
1829 msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
1832 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1833 msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1836 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1840 msgid "%s: Unable to connect to server."
1841 msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
1844 msgid "%s: Unable to contact server."
1845 msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
1848 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1852 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1853 msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
1856 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1857 msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
1860 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1861 msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
1864 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1865 msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
1868 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1869 msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1872 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1876 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1880 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1881 msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1884 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1885 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1888 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1889 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
1892 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1893 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
1896 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1897 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
1900 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1901 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
1905 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1908 "%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1909 "быть неправильным."
1912 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1913 msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
1916 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1917 msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
1920 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1921 msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
1924 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1925 msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
2035 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2048 msgstr "1,25x0,25\""
2051 msgstr "1,25x2,25\""
2053 msgid "1.5 inch/sec."
2054 msgstr "1,5 дюйма/с"
2057 msgstr "1,50x0,25\""
2060 msgstr "1,50x0,50\""
2063 msgstr "1,50x1,00\""
2066 msgstr "1,50x2,00\""
2071 msgid "10 inches/sec."
2072 msgstr "10 дюймов/с"
2095 msgid "11 inches/sec."
2096 msgstr "11 дюймов/с"
2107 msgid "12 inches/sec."
2108 msgstr "12 дюймов/с"
2167 msgid "2 inches/sec."
2170 msgid "2-Sided Printing"
2171 msgstr "двусторонняя печать"
2174 msgstr "2,00x0,37\""
2177 msgstr "2,00x0,50\""
2180 msgstr "2,00x1,00\""
2183 msgstr "2,00x1,25\""
2186 msgstr "2,00x2,00\""
2189 msgstr "2,00x3,00\""
2192 msgstr "2,00x4,00\""
2195 msgstr "2,00x5,50\""
2198 msgstr "2,25x0,50\""
2201 msgstr "2,25x1,25\""
2204 msgstr "2,25x4,00\""
2207 msgstr "2,25x5,50\""
2210 msgstr "2,38x5,50\""
2212 msgid "2.5 inches/sec."
2213 msgstr "2,5 дюйма/с"
2216 msgstr "2,50x1,00\""
2219 msgstr "2,50x2,00\""
2222 msgstr "2,75x1,25\""
2251 msgid "24-Pin Series"
2278 msgid "3 inches/sec."
2285 msgstr "3,00x1,00\""
2288 msgstr "3,00x1,25\""
2291 msgstr "3,00x2,00\""
2294 msgstr "3,00x3,00\""
2297 msgstr "3,00x5,00\""
2300 msgstr "3,25x2,00\""
2303 msgstr "3,25x5,00\""
2306 msgstr "3,25x5,50\""
2309 msgstr "3,25x5,83\""
2312 msgstr "3,25x7,83\""
2321 msgstr "3,50x1,00\""
2347 msgid "4 inches/sec."
2351 msgstr "4,00x1,00\""
2353 msgid "4.00x13.00\""
2354 msgstr "4,00x13,00\""
2357 msgstr "4,00x2,00\""
2360 msgstr "4,00x2,50\""
2363 msgstr "4,00x3,00\""
2366 msgstr "4,00x4,00\""
2369 msgstr "4,00x5,00\""
2372 msgstr "4,00x6,00\""
2375 msgstr "4,00x6,50\""
2389 msgid "5 inches/sec."
2404 msgid "6 inches/sec."
2408 msgstr "6,00x1,00\""
2411 msgstr "6,00x2,00\""
2414 msgstr "6,00x3,00\""
2417 msgstr "6,00x4,00\""
2420 msgstr "6,00x5,00\""
2423 msgstr "6,00x6,00\""
2426 msgstr "6,00x6,50\""
2449 msgid "7 inches/sec."
2464 msgid "8 inches/sec."
2471 msgstr "8,00x1,00\""
2474 msgstr "8,00x2,00\""
2477 msgstr "8,00x3,00\""
2480 msgstr "8,00x4,00\""
2483 msgstr "8,00x5,00\""
2486 msgstr "8,00x6,00\""
2489 msgstr "8,00x6,50\""
2503 msgid "9 inches/sec."
2512 msgid "9-Pin Series"
2521 msgid "?Invalid help command unknown."
2524 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2525 msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
2527 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2528 msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
2531 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2532 msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
2535 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2536 msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
2541 msgid "A0 Long Edge"
2547 msgid "A1 Long Edge"
2556 msgid "A2 Long Edge"
2562 msgid "A3 Long Edge"
2568 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2574 msgid "A4 Long Edge"
2586 msgid "A5 Long Edge"
2595 msgid "A6 Long Edge"
2625 msgid "ARCH C Long Edge"
2631 msgid "ARCH D Long Edge"
2637 msgid "ARCH E Long Edge"
2641 msgstr "Принять задания"
2647 msgstr "Добавить группу"
2650 msgstr "Добавить принтер"
2655 msgid "Administration"
2656 msgstr "Администрирование"
2661 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2662 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2665 msgstr "Исполнительное устройство"
2668 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2669 msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
2672 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2676 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2680 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2681 msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
2720 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2724 msgid "Bad '%s' value."
2728 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2731 msgid "Bad NULL dests pointer"
2732 msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2734 msgid "Bad OpenGroup"
2735 msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2737 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2738 msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2740 msgid "Bad OrderDependency"
2741 msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2743 msgid "Bad PPD cache file."
2746 msgid "Bad PPD file."
2750 msgstr "Неверный запрос"
2752 msgid "Bad SNMP version number"
2753 msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2755 msgid "Bad UIConstraints"
2756 msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2761 msgid "Bad arguments to function"
2762 msgstr "Неверные аргументы для функции"
2765 msgid "Bad copies value %d."
2766 msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2768 msgid "Bad custom parameter"
2769 msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2772 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2773 msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
2776 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2777 msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
2780 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2781 msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
2784 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2785 msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
2787 msgid "Bad filename buffer"
2788 msgstr "Ошибка в буфере filename"
2790 msgid "Bad hostname/address in URI"
2791 msgstr "Неверный hostname/address в URI"
2794 msgid "Bad job-name value: %s"
2795 msgstr "Неверное значение job-name: %s"
2797 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2798 msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
2800 msgid "Bad job-priority value."
2801 msgstr "Неверное значение job-priority."
2804 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2805 msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
2807 msgid "Bad job-sheets value type."
2808 msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
2810 msgid "Bad job-state value."
2811 msgstr "Неверное значение job-state."
2814 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2815 msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
2818 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2819 msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
2822 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2823 msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
2826 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2830 msgid "Bad number-up value %d."
2831 msgstr "Неверное значение number-up %d."
2834 msgid "Bad option + choice on line %d."
2835 msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d."
2838 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2839 msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
2841 msgid "Bad port number in URI"
2842 msgstr "Неверный номер порта в URI"
2845 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2846 msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
2849 msgid "Bad printer-state value %d."
2850 msgstr "Неверное значение printer-state %d."
2852 msgid "Bad printer-uri."
2853 msgstr "Неверное значение printer-uri"
2856 msgid "Bad request ID %d."
2857 msgstr "Неверный ID запроса %d."
2860 msgid "Bad request version number %d.%d."
2861 msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
2863 msgid "Bad resource in URI"
2866 msgid "Bad scheme in URI"
2869 msgid "Bad username in URI"
2870 msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
2872 msgid "Bad value string"
2873 msgstr "Неверная строка значений"
2875 msgid "Bad/empty URI"
2876 msgstr "Неверный или пустой URI"
2882 msgstr "Документная бумага"
2888 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2889 msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
2891 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2892 msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
2897 msgid "CPCL Label Printer"
2898 msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
2901 msgstr "Отменить задания"
2903 msgid "Canceling print job."
2904 msgstr "Отмена задания печати."
2906 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2909 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2915 msgid "Change Settings"
2916 msgstr "Изменить настройки"
2919 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2920 msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
2925 msgid "Clean Print Heads"
2926 msgstr "Очистить головки принтера"
2928 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2929 msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
2935 msgstr "Цветной режим"
2938 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2940 "exit help quit status ?"
2942 "Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
2944 "exit help quit status ?"
2946 msgid "Community name uses indefinite length"
2947 msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
2949 msgid "Connected to printer."
2950 msgstr "Подключен к принтеру."
2952 msgid "Connecting to printer."
2953 msgstr "Подключение к принтеру"
2961 msgid "Control file sent successfully."
2962 msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
2964 msgid "Copying print data."
2965 msgstr "Копирование данных печати."
2970 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2973 msgid "Credentials have expired."
2977 msgstr "Индивидуальный"
2979 msgid "CustominCutInterval"
2980 msgstr "CustominCutInterval"
2982 msgid "CustominTearInterval"
2983 msgstr "CustominTearInterval"
2995 msgstr "Затемненность"
2997 msgid "Data file sent successfully."
2998 msgstr "Файл данных успешно отправлен."
3006 msgid "Delete Class"
3007 msgstr "Удалить группу"
3009 msgid "Delete Printer"
3010 msgstr "Удалить принтер"
3012 msgid "DeskJet Series"
3013 msgstr "Серия DeskJet"
3016 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3017 msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3030 "Device: uri = %s\n"
3033 " make-and-model = %s\n"
3038 msgid "Direct Thermal Media"
3039 msgstr "Носитель для термопечати"
3042 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3043 msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
3046 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3047 msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3050 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3051 msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
3054 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3055 msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
3058 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3059 msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3065 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3066 msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
3077 msgid "EPL1 Label Printer"
3078 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3080 msgid "EPL2 Label Printer"
3081 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3083 msgid "Edit Configuration File"
3084 msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3086 msgid "Empty PPD file."
3087 msgstr "Пустой PPD файл."
3089 msgid "Encryption is not supported."
3090 msgstr "Шифрование не поддерживается."
3092 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3093 msgid "Ending Banner"
3094 msgstr "Конечный баннер"
3100 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3101 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3102 "valid Kerberos ticket."
3104 "Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3105 "получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3106 "Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3108 msgid "Envelope #10"
3111 msgid "Envelope #11"
3114 msgid "Envelope #12"
3117 msgid "Envelope #14"
3153 msgid "Envelope C65"
3159 msgid "Envelope Choukei 3"
3162 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3165 msgid "Envelope Choukei 4"
3168 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3174 msgid "Envelope Feed"
3175 msgstr "Подача конвертов"
3177 msgid "Envelope Invite"
3180 msgid "Envelope Italian"
3183 msgid "Envelope Kaku2"
3186 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3189 msgid "Envelope Kaku3"
3192 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3195 msgid "Envelope Monarch"
3198 msgid "Envelope PRC1"
3201 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3204 msgid "Envelope PRC10"
3207 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3210 msgid "Envelope PRC2"
3213 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3216 msgid "Envelope PRC3"
3219 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3222 msgid "Envelope PRC4"
3225 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3228 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3231 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3234 msgid "Envelope PRC6"
3237 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3240 msgid "Envelope PRC7"
3243 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3246 msgid "Envelope PRC8"
3249 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3252 msgid "Envelope PRC9"
3255 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3258 msgid "Envelope Personal"
3261 msgid "Envelope You4"
3264 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3267 msgid "Environment Variables:"
3273 msgid "Error Policy"
3274 msgstr "Политика ошибок"
3276 msgid "Error reading raster data."
3279 msgid "Error sending raster data."
3280 msgstr "Ошибка отправки данных растра."
3282 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3283 msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
3285 msgid "European Fanfold"
3288 msgid "European Fanfold Legal"
3291 msgid "Every 10 Labels"
3292 msgstr "Каждые 10 этикеток"
3294 msgid "Every 2 Labels"
3295 msgstr "Каждые 2 этикетки"
3297 msgid "Every 3 Labels"
3298 msgstr "Каждые 3 этикетки"
3300 msgid "Every 4 Labels"
3301 msgstr "Каждые 4 этикетки"
3303 msgid "Every 5 Labels"
3304 msgstr "Каждые 5 этикеток"
3306 msgid "Every 6 Labels"
3307 msgstr "Каждые 6 этикеток"
3309 msgid "Every 7 Labels"
3310 msgstr "Каждые 7 этикеток"
3312 msgid "Every 8 Labels"
3313 msgstr "Каждые 8 этикеток"
3315 msgid "Every 9 Labels"
3316 msgstr "Каждые 9 этикеток"
3319 msgstr "Каждая этикетка"
3324 msgid "Expectation Failed"
3325 msgstr "Сбой ожидания"
3327 msgid "Export Printers to Samba"
3328 msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
3330 msgid "Expressions:"
3336 msgid "Fast Grayscale"
3340 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3341 msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
3344 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3345 msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3348 msgid "File \"%s\" is a directory."
3349 msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
3352 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3353 msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
3356 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3357 msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3364 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3365 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3367 "URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3368 "параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
3371 msgid "Finished page %d."
3372 msgstr "Последняя страница %d."
3374 msgid "Finishing Preset"
3395 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3396 msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3398 msgid "Glossy Paper"
3399 msgstr "Глянцевая бумага"
3401 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3402 msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
3405 msgstr "Оттенки серого"
3410 msgid "Hanging Folder"
3411 msgstr "Папка подвесного хранения"
3413 msgid "Hash buffer too small."
3416 msgid "Help file not in index."
3417 msgstr "Файл справки не проиндексирован."
3422 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3423 msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
3425 msgid "IPP attribute has no name."
3426 msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
3428 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3429 msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
3431 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3432 msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
3434 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3435 msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
3437 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3438 msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
3440 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3441 msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
3443 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3444 msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
3446 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3447 msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
3449 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3450 msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
3452 msgid "IPP language length overflows value."
3453 msgstr "IPP переполнение значения language length"
3455 msgid "IPP language length too large."
3456 msgstr "IPP language length слишком длинное."
3458 msgid "IPP member name is not empty."
3459 msgstr "IPP member name не пустое."
3461 msgid "IPP memberName value is empty."
3462 msgstr "IPP memberName пустое значение."
3464 msgid "IPP memberName with no attribute."
3465 msgstr "IPP memberName без атрибута."
3467 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3468 msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
3470 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3471 msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3473 msgid "IPP octetString length too large."
3474 msgstr "IPP octetString слишком длинное."
3476 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3477 msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
3479 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3480 msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
3482 msgid "IPP string length overflows value."
3483 msgstr "IPP переполнение значения string length."
3485 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3486 msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3488 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3489 msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
3494 msgid "Illegal control character"
3495 msgstr "Недействительный контрольный символ"
3497 msgid "Illegal main keyword string"
3498 msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3500 msgid "Illegal option keyword string"
3501 msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3503 msgid "Illegal translation string"
3504 msgstr "Недействительный перевод"
3506 msgid "Illegal whitespace character"
3507 msgstr "Недействительный символ пробела"
3509 msgid "Installable Options"
3510 msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3513 msgstr "Установлено"
3515 msgid "IntelliBar Label Printer"
3516 msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3519 msgstr "Intellitech"
3521 msgid "Internal Server Error"
3522 msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3524 msgid "Internal error"
3525 msgstr "Внутренняя ошибка"
3527 msgid "Internet Postage 2-Part"
3528 msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3530 msgid "Internet Postage 3-Part"
3531 msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3533 msgid "Internet Printing Protocol"
3534 msgstr "Протокол интернет-печати"
3536 msgid "Invalid group tag."
3539 msgid "Invalid media name arguments."
3540 msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
3542 msgid "Invalid media size."
3543 msgstr "Неверный размер бумаги."
3545 msgid "Invalid ppd-name value."
3549 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3550 msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
3573 msgid "JIS B4 Long Edge"
3579 msgid "JIS B5 Long Edge"
3585 msgid "JIS B6 Long Edge"
3598 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3599 msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
3602 msgid "Job #%d does not exist."
3603 msgstr "Задание #%d не существует."
3606 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3607 msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3610 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3611 msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3614 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3615 msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3618 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3619 msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
3622 msgid "Job #%d is not complete."
3623 msgstr "Задание #%d не завершено."
3626 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3627 msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
3630 msgid "Job #%d is not held."
3631 msgstr "Задание #%d не задержано."
3633 msgid "Job Completed"
3634 msgstr "Задание завершено"
3637 msgstr "Задание создано"
3639 msgid "Job Options Changed"
3640 msgstr "Параметры задания изменены"
3643 msgstr "Задание остановлено"
3645 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3646 msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3648 msgid "Job operation failed"
3649 msgstr "Сбой операции задания."
3651 msgid "Job state cannot be changed."
3652 msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3654 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3655 msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
3660 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3661 msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3664 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3667 msgid "Label Printer"
3668 msgstr "Принтер для печати этикеток"
3671 msgstr "Верхний край этикетки"
3674 msgid "Language \"%s\" not supported."
3675 msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
3677 msgid "Large Address"
3678 msgstr "Полный адрес"
3680 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3681 msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3683 msgid "Letter Oversize"
3686 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3692 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3693 msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3695 msgid "List Available Printers"
3696 msgstr "Список доступных принтеров"
3698 msgid "Local printer created."
3701 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3702 msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3704 msgid "Looking for printer."
3705 msgstr "Поиск принтера."
3708 msgstr "Ручная подача"
3711 msgstr "Размер бумаги"
3713 msgid "Media Source"
3714 msgstr "Источник бумаги"
3716 msgid "Media Tracking"
3717 msgstr "Контроль подачи бумаги"
3725 msgid "Memory allocation error"
3726 msgstr "Ошибка выделения памяти"
3728 msgid "Missing CloseGroup"
3729 msgstr "Пропущен CloseGroup"
3731 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3732 msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
3734 msgid "Missing asterisk in column 1"
3735 msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
3737 msgid "Missing document-number attribute."
3738 msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
3741 msgid "Missing double quote on line %d."
3742 msgstr "Отсутствует двойная кавычка в строке %d"
3744 msgid "Missing form variable"
3745 msgstr "Отсутствует переменная формы"
3747 msgid "Missing last-document attribute in request."
3748 msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
3750 msgid "Missing media or media-col."
3751 msgstr "Отсутствует media или media-col."
3753 msgid "Missing media-size in media-col."
3754 msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
3756 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3757 msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
3759 msgid "Missing option keyword"
3760 msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
3762 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3763 msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
3766 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3769 msgid "Missing required attributes."
3770 msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
3772 msgid "Missing resource in URI"
3773 msgstr "Отсутствует resource в URI"
3775 msgid "Missing scheme in URI"
3776 msgstr "Отсутствует scheme в URI"
3779 msgid "Missing value on line %d."
3780 msgstr "Отсутствует значение в строке %d."
3782 msgid "Missing value string"
3783 msgstr "Отсутствует строка значения"
3785 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3786 msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
3788 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3789 msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
3793 "Model: name = %s\n"
3794 " natural_language = %s\n"
3795 " make-and-model = %s\n"
3798 "Model: name = %s\n"
3799 " natural_language = %s\n"
3800 " make-and-model = %s\n"
3804 msgstr "Управление:"
3806 msgid "Modify Class"
3807 msgstr "Изменить группу"
3809 msgid "Modify Printer"
3810 msgstr "Изменить принтер"
3812 msgid "Move All Jobs"
3813 msgstr "Переместить все задания"
3816 msgstr "Переместить задание"
3818 msgid "Moved Permanently"
3819 msgstr "Перемещено окончательно"
3821 msgid "NULL PPD file pointer"
3822 msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
3824 msgid "Name OID uses indefinite length"
3825 msgstr "Для имени OID длина не установлена"
3827 msgid "Nested classes are not allowed."
3828 msgstr "Вложенные группы не допускаются."
3833 msgid "New credentials are not valid for name."
3836 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3843 msgstr "Нет содержимого"
3845 msgid "No IPP attributes."
3849 msgstr "Нет имени PPD"
3851 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3852 msgstr "Нет последовательности VarBind"
3854 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3855 msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows."
3857 msgid "No active connection"
3858 msgstr "Нет рабочего подключения"
3860 msgid "No active connection."
3861 msgstr "Нет рабочего подключения."
3864 msgid "No active jobs on %s."
3865 msgstr "Нет активных заданий на %s"
3867 msgid "No attributes in request."
3868 msgstr "Нет атрибутов в запросе."
3870 msgid "No authentication information provided."
3871 msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
3873 msgid "No common name specified."
3876 msgid "No community name"
3877 msgstr "Нет имени сообщества"
3879 msgid "No default destination."
3882 msgid "No default printer."
3883 msgstr "Нет принтера по умолчанию."
3885 msgid "No destinations added."
3886 msgstr "Нет добавленных назначений."
3888 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3890 "Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
3892 msgid "No error-index"
3893 msgstr "Нет значения error-index"
3895 msgid "No error-status"
3896 msgstr "Нет значения error-status"
3898 msgid "No file in print request."
3899 msgstr "Нет файла в запросе на печать."
3901 msgid "No modification time"
3902 msgstr "Не указано время изменения"
3905 msgstr "Нет имени OID"
3907 msgid "No pages were found."
3908 msgstr "Страницы не были найдены."
3910 msgid "No printer name"
3911 msgstr "Нет имени принтера"
3913 msgid "No printer-uri found"
3914 msgstr "Не указан адрес printer-uri"
3916 msgid "No printer-uri found for class"
3917 msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
3919 msgid "No printer-uri in request."
3920 msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
3922 msgid "No request URI."
3923 msgstr "Нет запроса URI."
3925 msgid "No request protocol version."
3926 msgstr "Нет запроса версии протокола."
3928 msgid "No request sent."
3929 msgstr "Не отправлен запрос."
3931 msgid "No request-id"
3932 msgstr "Нет идентификатора request-id"
3934 msgid "No stored credentials, not valid for name."
3937 msgid "No subscription attributes in request."
3938 msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
3940 msgid "No subscriptions found."
3941 msgstr "Подписки не найдены."
3943 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3944 msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
3946 msgid "No version number"
3947 msgstr "Нет номера версии"
3949 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3950 msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
3952 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3953 msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
3964 msgid "Not Implemented"
3965 msgstr "Не реализовано"
3967 msgid "Not Installed"
3968 msgstr "Не установлено"
3970 msgid "Not Modified"
3971 msgstr "Не изменено"
3973 msgid "Not Supported"
3974 msgstr "Не поддерживается"
3976 msgid "Not allowed to print."
3977 msgstr "Не разрешено печатать."
3983 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3986 "Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам "
3992 msgid "Off (1-Sided)"
3993 msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
3999 msgstr "Интернет справка"
4001 msgid "Only local users can create a local printer."
4005 msgid "Open of %s failed: %s"
4006 msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
4008 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4009 msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
4011 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4012 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
4014 msgid "Operation Policy"
4015 msgstr "Политика операций"
4018 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4019 msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
4021 msgid "Options Installed"
4022 msgstr "Доп.устройства"
4033 msgid "Out of date PPD cache file."
4034 msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
4036 msgid "Out of memory."
4037 msgstr "Недостаточно памяти."
4040 msgstr "Режим вывода"
4045 msgid "PCL Laser Printer"
4046 msgstr "Лазерный принтер PCL"
4051 msgid "PRC16K Long Edge"
4057 msgid "PRC32K Long Edge"
4060 msgid "PRC32K Oversize"
4063 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4067 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4070 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4071 msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4073 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4074 msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4076 msgid "ParamCustominCutInterval"
4077 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4079 msgid "ParamCustominTearInterval"
4080 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4083 msgid "Password for %s on %s? "
4084 msgstr "Пароль для %s на %s? "
4087 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4088 msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: "
4091 msgstr "Приостановить группу"
4093 msgid "Pause Printer"
4094 msgstr "Приостановить принтер"
4097 msgstr "Съемный слой"
4102 msgid "Photo Labels"
4103 msgstr "Фотоэтикетки"
4106 msgstr "Обычная бумага"
4111 msgid "Port Monitor"
4112 msgstr "Мониторинг порта"
4114 msgid "PostScript Printer"
4115 msgstr "Принтер PostScript"
4120 msgid "Postcard Double"
4123 msgid "Postcard Double Long Edge"
4124 msgstr "Открытка двойная Long Edge"
4126 msgid "Postcard Long Edge"
4127 msgstr "Открытка Long Edge"
4129 msgid "Preparing to print."
4130 msgstr "Подготовка к печати."
4132 msgid "Print Density"
4133 msgstr "Плотность печати"
4136 msgstr "Задание печати:"
4139 msgstr "Режим печати"
4141 msgid "Print Quality"
4145 msgstr "Скорость печати"
4147 msgid "Print Self-Test Page"
4148 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4151 msgstr "Скорость печати"
4153 msgid "Print Test Page"
4154 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4156 msgid "Print and Cut"
4157 msgstr "Напечатать и обрезать"
4159 msgid "Print and Tear"
4160 msgstr "Напечатать и оборвать"
4162 msgid "Print file sent."
4163 msgstr "Файл печати отправлен."
4165 msgid "Print job canceled at printer."
4166 msgstr "Задание отменено на принтере."
4168 msgid "Print job too large."
4169 msgstr "Задание слишком большое."
4171 msgid "Print job was not accepted."
4172 msgstr "Задание не принято."
4175 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4178 msgid "Printer Added"
4179 msgstr "Принтер добавлен"
4181 msgid "Printer Default"
4182 msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4184 msgid "Printer Deleted"
4185 msgstr "Принтер удален"
4187 msgid "Printer Modified"
4188 msgstr "Принтер изменен"
4190 msgid "Printer Paused"
4191 msgstr "Принтер приостановлен"
4193 msgid "Printer Settings"
4194 msgstr "Параметры принтера"
4196 msgid "Printer cannot print supplied content."
4197 msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
4199 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4200 msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
4202 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4212 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4213 msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
4221 msgid "Quota limit reached."
4222 msgstr "Предел квоты достигнут."
4224 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4226 "Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
4229 msgstr "Отклонить задания"
4232 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4233 msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
4236 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4237 msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
4239 msgid "Reprint After Error"
4240 msgstr "Повторить печать после ошибки"
4242 msgid "Request Entity Too Large"
4243 msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4248 msgid "Resume Class"
4249 msgstr "Возобновить работу группы"
4251 msgid "Resume Printer"
4252 msgstr "Возобновить работу принтера"
4254 msgid "Return Address"
4255 msgstr "Обратный адрес"
4258 msgstr "Вернуться в начало"
4261 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4262 msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4264 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4265 msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4267 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4268 msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
4271 msgstr "Посмотреть другие"
4273 msgid "See remote printer."
4276 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4279 msgid "Sending data to printer."
4280 msgstr "Отправка данных на принтер."
4282 msgid "Server Restarted"
4283 msgstr "Сервер перезагружен"
4285 msgid "Server Security Auditing"
4286 msgstr "Проверка безопасности сервера"
4288 msgid "Server Started"
4289 msgstr "Сервер загружен"
4291 msgid "Server Stopped"
4292 msgstr "Сервер остановлен"
4294 msgid "Server credentials not set."
4295 msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
4297 msgid "Service Unavailable"
4298 msgstr "Служба недоступна"
4300 msgid "Set Allowed Users"
4301 msgstr "Указать допущенных пользователей"
4303 msgid "Set As Server Default"
4304 msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4306 msgid "Set Class Options"
4307 msgstr "Настроить параметры группы"
4309 msgid "Set Printer Options"
4310 msgstr "Настроить параметры принтера"
4312 msgid "Set Publishing"
4313 msgstr "Настроить публикацию"
4315 msgid "Shipping Address"
4316 msgstr "Адрес доставки"
4318 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4319 msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4321 msgid "Special Paper"
4322 msgstr "Особая бумага"
4325 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4326 msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
4329 msgstr "Стандартный"
4334 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4335 msgid "Starting Banner"
4336 msgstr "Стартовый баннер"
4339 msgid "Starting page %d."
4340 msgstr "Главная страница %d."
4346 msgid "Subscription #%d does not exist."
4347 msgstr "Подписка #%d не существует."
4349 msgid "Substitutions:"
4361 msgid "Switching Protocols"
4362 msgstr "Протоколы переключения"
4367 msgid "Tabloid Oversize"
4370 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4377 msgstr "Место отрыва"
4379 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4380 msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4383 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4384 msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
4387 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4388 msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
4392 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4397 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4398 msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
4401 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4402 msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
4405 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4406 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
4408 msgid "The PPD file could not be opened."
4409 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
4412 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4413 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4415 "Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4416 "содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
4419 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4421 "Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4425 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4426 msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
4428 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4429 msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
4431 msgid "The printer did not respond."
4432 msgstr "Принтер не отвечает."
4434 msgid "The printer is in use."
4435 msgstr "Принтер используется."
4437 msgid "The printer is not connected."
4438 msgstr "Принтер не подключен."
4440 msgid "The printer is not responding."
4441 msgstr "Принтер не отвечает."
4443 msgid "The printer is now connected."
4444 msgstr "Принтер подключен."
4446 msgid "The printer is now online."
4447 msgstr "Принтер подключен."
4449 msgid "The printer is offline."
4450 msgstr "Принтер выключен."
4452 msgid "The printer is unreachable at this time."
4453 msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
4455 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4456 msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
4459 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4460 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4464 msgid "The printer or class does not exist."
4465 msgstr "Принтер или группа не существует."
4467 msgid "The printer or class is not shared."
4468 msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
4471 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4472 msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
4474 msgid "The printer-uri attribute is required."
4475 msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
4478 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4479 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
4482 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4483 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
4486 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4489 "Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
4493 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4494 msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
4496 msgid "There are too many subscriptions."
4497 msgstr "Слишком много подписок."
4499 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4500 msgstr "Обнаружена ошибка USB."
4502 msgid "Thermal Transfer Media"
4503 msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
4505 msgid "Too many active jobs."
4506 msgstr "Слишком много активных заданий."
4509 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4510 msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
4513 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4514 msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
4516 msgid "Transparency"
4517 msgstr "Прозрачность"
4534 msgid "Trust on first use is disabled."
4537 msgid "URI Too Long"
4538 msgstr "Слишком длинный адрес URI"
4540 msgid "URI too large"
4541 msgstr "Слишком большой адрес URI"
4552 msgid "US Legal Oversize"
4558 msgid "US Letter Long Edge"
4561 msgid "US Letter Oversize"
4564 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4567 msgid "US Letter Small"
4570 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4571 msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
4573 msgid "Unable to access help file."
4574 msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
4576 msgid "Unable to add class"
4577 msgstr "Не удается добавить группу"
4579 msgid "Unable to add document to print job."
4580 msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
4583 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4584 msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
4586 msgid "Unable to add printer"
4587 msgstr "Не удается добавить принтер"
4589 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4590 msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
4592 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4593 msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
4595 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4596 msgstr "Не удается выделить память для страниц"
4598 msgid "Unable to cancel print job."
4599 msgstr "Не удается отменить задание печати."
4601 msgid "Unable to change printer"
4602 msgstr "Не удается изменить принтер"
4604 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4605 msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
4607 msgid "Unable to change server settings"
4608 msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
4611 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4612 msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
4615 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4616 msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
4618 msgid "Unable to configure printer options."
4619 msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
4621 msgid "Unable to connect to host."
4622 msgstr "Не удается подключиться к хосту."
4624 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4626 "Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
4627 "принтере в группе."
4630 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4631 msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)."
4634 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4636 "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)."
4639 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4640 msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)"
4643 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4644 msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
4646 msgid "Unable to copy PPD file."
4647 msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
4650 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4651 msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
4654 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4655 msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
4657 msgid "Unable to create credentials from array."
4660 msgid "Unable to create printer-uri"
4661 msgstr "Не удается создать printer-uri"
4663 msgid "Unable to create printer."
4666 msgid "Unable to create server credentials."
4667 msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
4669 msgid "Unable to create temporary file"
4670 msgstr "Не удается создать временный файл"
4672 msgid "Unable to delete class"
4673 msgstr "Не удается удалить группу"
4675 msgid "Unable to delete printer"
4676 msgstr "Не удается удалить принтер"
4678 msgid "Unable to do maintenance command"
4679 msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
4681 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4682 msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
4685 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4687 "Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
4691 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4693 "Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
4695 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4696 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
4698 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4700 "Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
4703 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4704 "before responding)."
4706 "Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
4710 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4712 "Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
4715 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4716 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
4718 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4719 msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
4721 msgid "Unable to find destination for job"
4722 msgstr "Не удается найти назначение для задания"
4724 msgid "Unable to find printer."
4725 msgstr "Не удается найти принтер."
4727 msgid "Unable to find server credentials."
4728 msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
4730 msgid "Unable to get backend exit status."
4731 msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
4733 msgid "Unable to get class list"
4734 msgstr "Не удается получить список групп"
4736 msgid "Unable to get class status"
4737 msgstr "Не удается получить статус групп"
4739 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4740 msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
4742 msgid "Unable to get printer attributes"
4743 msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
4745 msgid "Unable to get printer list"
4746 msgstr "Не удается получить список принтеров"
4748 msgid "Unable to get printer status"
4749 msgstr "Не удается получить статус принтера"
4751 msgid "Unable to get printer status."
4752 msgstr "Не удается получить статус принтера."
4755 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4756 msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
4759 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4760 msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
4762 msgid "Unable to load help index."
4763 msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
4766 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4767 msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
4769 msgid "Unable to locate printer."
4770 msgstr "Принтер не найден"
4772 msgid "Unable to modify class"
4773 msgstr "Не удается изменить группу"
4775 msgid "Unable to modify printer"
4776 msgstr "Не удается изменить принтер"
4778 msgid "Unable to move job"
4779 msgstr "Не удается переместить задание"
4781 msgid "Unable to move jobs"
4782 msgstr "Не удается переместить задания"
4784 msgid "Unable to open PPD file"
4785 msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
4787 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4788 msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
4790 msgid "Unable to open device file"
4791 msgstr "Не удается открыть файл устройства"
4794 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4795 msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
4797 msgid "Unable to open help file."
4798 msgstr "Не удается открыть файл справки."
4800 msgid "Unable to open print file"
4801 msgstr "Не удается открыть файл печати"
4803 msgid "Unable to open raster file"
4804 msgstr "Не удается открыть растровый файл"
4806 msgid "Unable to print test page"
4807 msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
4809 msgid "Unable to read print data."
4810 msgstr "Не удается считать данные печати."
4812 msgid "Unable to rename job document file."
4815 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4816 msgstr "Не удается определить printer-uri"
4819 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4820 msgstr "Не удается запустить \"%s\": %s"
4822 msgid "Unable to see in file"
4823 msgstr "Не удается увидеть в файле"
4825 msgid "Unable to send command to printer driver"
4826 msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
4828 msgid "Unable to send data to printer."
4829 msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
4832 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4833 msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)."
4835 msgid "Unable to set options"
4836 msgstr "Не удается настроить параметры"
4838 msgid "Unable to set server default"
4839 msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
4841 msgid "Unable to start backend process."
4842 msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
4844 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4845 msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
4847 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4848 msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
4850 msgid "Unable to write print data"
4851 msgstr "Не удается записать данные печати"
4854 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4855 msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
4857 msgid "Unauthorized"
4858 msgstr "В доступе отказано"
4864 msgstr "Неизвестный"
4867 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4868 msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
4871 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4872 msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
4875 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4876 msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
4879 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4880 msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
4882 msgid "Unknown hash algorithm."
4885 msgid "Unknown media size name."
4886 msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
4889 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4890 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
4893 msgid "Unknown option \"%s\"."
4894 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
4897 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4898 msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
4901 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4902 msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
4905 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4906 msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
4908 msgid "Unknown request method."
4909 msgstr "Неизвестный метод запроса."
4911 msgid "Unknown request version."
4912 msgstr "Неизвестный запрос версии."
4914 msgid "Unknown scheme in URI"
4915 msgstr "Неизвестный scheme в URI"
4917 msgid "Unknown service name."
4918 msgstr "Неизвестное имя сервиса."
4921 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4922 msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
4925 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4926 msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
4929 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4930 msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
4932 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
4935 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4936 msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
4939 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4940 msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
4943 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4944 msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
4947 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4948 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
4951 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4952 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
4955 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4956 msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
4958 msgid "Unsupported margins."
4959 msgstr "Неподдерживаемые поля."
4961 msgid "Unsupported media value."
4962 msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
4965 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4967 "Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
4970 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4972 "Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
4976 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4978 "Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
4981 msgid "Unsupported raster data."
4982 msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
4984 msgid "Unsupported value type"
4985 msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
4987 msgid "Upgrade Required"
4988 msgstr "Требуется обновление"
4993 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4994 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4995 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4996 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4997 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4998 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5002 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
5003 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
5004 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5005 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5006 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5007 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
5011 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5014 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5017 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5020 msgid "Usage: cupsd [options]"
5023 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5026 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5030 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5034 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5035 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5037 " ippfind --version"
5040 " ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5041 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5043 " ippfind --version"
5045 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5048 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5052 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5053 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5054 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5055 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5058 " lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5059 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5060 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5061 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5064 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5067 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5070 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5073 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5076 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5080 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5083 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5086 msgid "Value uses indefinite length"
5087 msgstr "Для значения длина не установлена"
5089 msgid "VarBind uses indefinite length"
5090 msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5092 msgid "Version uses indefinite length"
5093 msgstr "Для Version длина не установлена"
5095 msgid "Waiting for job to complete."
5096 msgstr "Ожидание выполнения задания."
5098 msgid "Waiting for printer to become available."
5099 msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
5101 msgid "Waiting for printer to finish."
5102 msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
5104 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5105 msgstr "Внимание, драйверы принтера Windows 2000 не установлены"
5107 msgid "Web Interface is Disabled"
5108 msgstr "Web интерфейс отключен"
5115 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5118 "Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:"
5119 "%d%s»>https://%s:%d%s</A>."
5121 msgid "ZPL Label Printer"
5122 msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5130 msgid "accuracy-units"
5131 msgstr "Accuracy Units"
5133 msgid "accuracy-units.mm"
5136 msgid "accuracy-units.nm"
5139 msgid "accuracy-units.um"
5143 msgstr "Bale Output"
5146 msgstr "Baling Type"
5148 msgid "baling-type.band"
5151 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5152 msgstr "Shrink Wrap"
5154 msgid "baling-type.wrap"
5158 msgstr "Baling When"
5160 msgid "baling-when.after-job"
5163 msgid "baling-when.after-sets"
5167 msgstr "Bind Output"
5169 msgid "binding-reference-edge"
5170 msgstr "Binding Reference Edge"
5172 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5175 msgid "binding-reference-edge.left"
5178 msgid "binding-reference-edge.right"
5181 msgid "binding-reference-edge.top"
5184 msgid "binding-type"
5185 msgstr "Binding Type"
5187 msgid "binding-type.adhesive"
5190 msgid "binding-type.comb"
5193 msgid "binding-type.flat"
5196 msgid "binding-type.padding"
5199 msgid "binding-type.perfect"
5202 msgid "binding-type.spiral"
5205 msgid "binding-type.tape"
5208 msgid "binding-type.velo"
5214 msgid "charge-info-message"
5215 msgstr "Charge Info Message"
5218 msgstr "Coat Sheets"
5220 msgid "coating-sides"
5221 msgstr "Coating Sides"
5223 msgid "coating-sides.back"
5226 msgid "coating-sides.both"
5229 msgid "coating-sides.front"
5232 msgid "coating-type"
5233 msgstr "Coating Type"
5235 msgid "coating-type.archival"
5238 msgid "coating-type.archival-glossy"
5239 msgstr "Archival Glossy"
5241 msgid "coating-type.archival-matte"
5242 msgstr "Archival Matte"
5244 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5245 msgstr "Archival Semi Gloss"
5247 msgid "coating-type.glossy"
5250 msgid "coating-type.high-gloss"
5253 msgid "coating-type.matte"
5256 msgid "coating-type.semi-gloss"
5259 msgid "coating-type.silicone"
5262 msgid "coating-type.translucent"
5263 msgstr "Translucent"
5268 msgid "confirmation-sheet-print"
5269 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5278 msgstr "Cover Front"
5280 msgid "cover-sheet-info"
5281 msgstr "Cover Sheet Info"
5283 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5286 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5289 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5292 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5295 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5296 msgstr "Organization"
5298 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5301 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5307 msgid "cover-type.no-cover"
5310 msgid "cover-type.print-back"
5313 msgid "cover-type.print-both"
5316 msgid "cover-type.print-front"
5317 msgstr "Print Front"
5319 msgid "cover-type.print-none"
5323 msgstr "Cover Output"
5325 msgid "covering-name"
5326 msgstr "Covering Name"
5328 msgid "covering-name.plain"
5331 msgid "covering-name.pre-cut"
5334 msgid "covering-name.pre-printed"
5335 msgstr "Pre Printed"
5337 msgid "cups-deviced failed to execute."
5338 msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5340 msgid "cups-driverd failed to execute."
5341 msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5344 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5345 msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера \"%s\" - %s"
5347 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5348 msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
5351 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5352 msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
5355 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5356 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
5359 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5360 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
5362 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5363 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
5365 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5366 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
5368 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5370 "cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5373 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5376 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5377 msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
5379 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5380 msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
5383 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5384 msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
5387 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5388 msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
5391 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5392 msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
5395 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5396 msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
5398 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5399 msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
5402 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5403 msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
5405 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5406 msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
5408 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5409 msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
5411 msgid "detailed-status-message"
5412 msgstr "Detailed Status Message"
5415 msgid "device for %s/%s: %s"
5416 msgstr "устройство для %s/%s: %s"
5419 msgid "device for %s: %s"
5420 msgstr "устройство для %s: %s"
5422 msgid "document-copies"
5425 msgid "document-state"
5426 msgstr "Document State"
5428 msgid "document-state-reasons"
5429 msgstr "Detailed Document State"
5431 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5432 msgstr "Aborted By System"
5434 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5435 msgstr "Canceled At Device"
5437 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5438 msgstr "Canceled By Operator"
5440 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5441 msgstr "Canceled By User"
5443 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5444 msgstr "Completed Successfully"
5446 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5447 msgstr "Completed With Errors"
5449 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5450 msgstr "Completed With Warnings"
5452 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5453 msgstr "Compression Error"
5455 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5456 msgstr "Data Insufficient"
5458 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5459 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5461 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5462 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5464 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5465 msgstr "Digital Signature Wait"
5467 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5468 msgstr "Document Access Error"
5470 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5471 msgstr "Document Fetchable"
5473 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5474 msgstr "Document Format Error"
5476 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5477 msgstr "Document Password Error"
5479 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5480 msgstr "Document Permission Error"
5482 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5483 msgstr "Document Security Error"
5485 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5486 msgstr "Document Unprintable Error"
5488 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5489 msgstr "Errors Detected"
5491 msgid "document-state-reasons.incoming"
5494 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5495 msgstr "Interpreting"
5497 msgid "document-state-reasons.none"
5500 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5503 msgid "document-state-reasons.printing"
5506 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5507 msgstr "Processing To Stop Point"
5509 msgid "document-state-reasons.queued"
5512 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5513 msgstr "Queued For Marker"
5515 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5516 msgstr "Queued In Device"
5518 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5519 msgstr "Resources Are Not Ready"
5521 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5522 msgstr "Resources Are Not Supported"
5524 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5525 msgstr "Submission Interrupted"
5527 msgid "document-state-reasons.transforming"
5528 msgstr "Transforming"
5530 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5531 msgstr "Unsupported Compression"
5533 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5534 msgstr "Unsupported Document Format"
5536 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5537 msgstr "Warnings Detected"
5539 msgid "document-state.3"
5542 msgid "document-state.5"
5545 msgid "document-state.6"
5546 msgstr "Processing Stopped"
5548 msgid "document-state.7"
5551 msgid "document-state.8"
5554 msgid "document-state.9"
5557 msgid "error-index uses indefinite length"
5558 msgstr "Для error-index длина не установлена"
5560 msgid "error-status uses indefinite length"
5561 msgstr "Для error-status длина не установлена"
5563 msgid "feed-orientation"
5564 msgstr "Feed Orientation"
5566 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5567 msgstr "Long Edge First"
5569 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5570 msgstr "Short Edge First"
5572 msgid "fetch-status-code"
5573 msgstr "Fetch Status Code"
5575 msgid "finishing-template"
5576 msgstr "Finishing Template"
5578 msgid "finishing-template.bale"
5581 msgid "finishing-template.bind"
5584 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5585 msgstr "Bind Bottom"
5587 msgid "finishing-template.bind-left"
5590 msgid "finishing-template.bind-right"
5593 msgid "finishing-template.bind-top"
5596 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5597 msgstr "Booklet Maker"
5599 msgid "finishing-template.coat"
5602 msgid "finishing-template.cover"
5605 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5606 msgstr "Edge Stitch"
5608 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5609 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5611 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5612 msgstr "Edge Stitch Left"
5614 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5615 msgstr "Edge Stitch Right"
5617 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5618 msgstr "Edge Stitch Top"
5620 msgid "finishing-template.fold"
5623 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5624 msgstr "Fold Accordion"
5626 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5627 msgstr "Fold Double Gate"
5629 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5630 msgstr "Fold Engineering Z"
5632 msgid "finishing-template.fold-gate"
5635 msgid "finishing-template.fold-half"
5638 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5639 msgstr "Fold Half Z"
5641 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5642 msgstr "Fold Left Gate"
5644 msgid "finishing-template.fold-letter"
5645 msgstr "Fold Letter"
5647 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5648 msgstr "Fold Parallel"
5650 msgid "finishing-template.fold-poster"
5651 msgstr "Fold Poster"
5653 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5654 msgstr "Fold Right Gate"
5656 msgid "finishing-template.fold-z"
5659 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5662 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5665 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5668 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5671 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5674 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5677 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5680 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5683 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5686 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5689 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5692 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5695 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5698 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5701 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5704 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5707 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5710 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5713 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5716 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5719 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5722 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5725 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5728 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5731 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5734 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5737 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5740 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5743 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5746 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5749 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5752 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5755 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5758 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5761 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5764 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5767 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5770 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5773 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5776 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5779 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5782 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5785 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5788 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5791 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5794 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5797 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5800 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5803 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5806 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5809 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5812 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5815 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5818 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5821 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5824 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5827 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5830 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5833 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5836 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5839 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5842 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5845 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5848 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5851 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5854 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5857 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5860 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5863 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5866 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5869 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5872 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5875 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5878 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5881 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5884 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5887 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5890 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5893 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5896 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5899 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5902 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5905 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5908 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5911 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5914 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5917 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5920 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5923 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5926 msgid "finishing-template.jog-offset"
5929 msgid "finishing-template.laminate"
5932 msgid "finishing-template.punch"
5935 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5936 msgstr "Punch Bottom Left"
5938 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5939 msgstr "Punch Bottom Right"
5941 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
5942 msgstr "Punch Dual Bottom"
5944 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
5945 msgstr "Punch Dual Left"
5947 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
5948 msgstr "Punch Dual Right"
5950 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
5951 msgstr "Punch Dual Top"
5953 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
5954 msgstr "Punch Multiple Bottom"
5956 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
5957 msgstr "Punch Multiple Left"
5959 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
5960 msgstr "Punch Multiple Right"
5962 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
5963 msgstr "Punch Multiple Top"
5965 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
5966 msgstr "Punch Quad Bottom"
5968 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
5969 msgstr "Punch Quad Left"
5971 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
5972 msgstr "Punch Quad Right"
5974 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
5975 msgstr "Punch Quad Top"
5977 msgid "finishing-template.punch-top-left"
5978 msgstr "Punch Top Left"
5980 msgid "finishing-template.punch-top-right"
5981 msgstr "Punch Top Right"
5983 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
5984 msgstr "Punch Triple Bottom"
5986 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
5987 msgstr "Punch Triple Left"
5989 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
5990 msgstr "Punch Triple Right"
5992 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
5993 msgstr "Punch Triple Top"
5995 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
5996 msgstr "Saddle Stitch"
5998 msgid "finishing-template.staple"
6001 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6002 msgstr "Staple Bottom Left"
6004 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6005 msgstr "Staple Bottom Right"
6007 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6008 msgstr "Staple Dual Bottom"
6010 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6011 msgstr "Staple Dual Left"
6013 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6014 msgstr "Staple Dual Right"
6016 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6017 msgstr "Staple Dual Top"
6019 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6020 msgstr "Staple Top Left"
6022 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6023 msgstr "Staple Top Right"
6025 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6026 msgstr "Staple Triple Bottom"
6028 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6029 msgstr "Staple Triple Left"
6031 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6032 msgstr "Staple Triple Right"
6034 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6035 msgstr "Staple Triple Top"
6037 msgid "finishing-template.trim"
6040 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6041 msgstr "Trim After Copies"
6043 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6044 msgstr "Trim After Documents"
6046 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6047 msgstr "Trim After Job"
6049 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6050 msgstr "Trim After Pages"
6055 msgid "finishings-col"
6058 msgid "finishings.10"
6061 msgid "finishings.100"
6064 msgid "finishings.101"
6065 msgstr "Fold Engineering Z"
6067 msgid "finishings.11"
6070 msgid "finishings.12"
6073 msgid "finishings.13"
6074 msgstr "Booklet Maker"
6076 msgid "finishings.14"
6079 msgid "finishings.15"
6082 msgid "finishings.16"
6085 msgid "finishings.20"
6086 msgstr "Staple Top Left"
6088 msgid "finishings.21"
6089 msgstr "Staple Bottom Left"
6091 msgid "finishings.22"
6092 msgstr "Staple Top Right"
6094 msgid "finishings.23"
6095 msgstr "Staple Bottom Right"
6097 msgid "finishings.24"
6098 msgstr "Edge Stitch Left"
6100 msgid "finishings.25"
6101 msgstr "Edge Stitch Top"
6103 msgid "finishings.26"
6104 msgstr "Edge Stitch Right"
6106 msgid "finishings.27"
6107 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6109 msgid "finishings.28"
6110 msgstr "Staple Dual Left"
6112 msgid "finishings.29"
6113 msgstr "Staple Dual Top"
6115 msgid "finishings.3"
6118 msgid "finishings.30"
6119 msgstr "Staple Dual Right"
6121 msgid "finishings.31"
6122 msgstr "Staple Dual Bottom"
6124 msgid "finishings.32"
6125 msgstr "Staple Triple Left"
6127 msgid "finishings.33"
6128 msgstr "Staple Triple Top"
6130 msgid "finishings.34"
6131 msgstr "Staple Triple Right"
6133 msgid "finishings.35"
6134 msgstr "Staple Triple Bottom"
6136 msgid "finishings.4"
6139 msgid "finishings.5"
6142 msgid "finishings.50"
6145 msgid "finishings.51"
6148 msgid "finishings.52"
6151 msgid "finishings.53"
6152 msgstr "Bind Bottom"
6154 msgid "finishings.6"
6157 msgid "finishings.60"
6158 msgstr "Trim After Pages"
6160 msgid "finishings.61"
6161 msgstr "Trim After Documents"
6163 msgid "finishings.62"
6164 msgstr "Trim After Copies"
6166 msgid "finishings.63"
6167 msgstr "Trim After Job"
6169 msgid "finishings.7"
6172 msgid "finishings.70"
6173 msgstr "Punch Top Left"
6175 msgid "finishings.71"
6176 msgstr "Punch Bottom Left"
6178 msgid "finishings.72"
6179 msgstr "Punch Top Right"
6181 msgid "finishings.73"
6182 msgstr "Punch Bottom Right"
6184 msgid "finishings.74"
6185 msgstr "Punch Dual Left"
6187 msgid "finishings.75"
6188 msgstr "Punch Dual Top"
6190 msgid "finishings.76"
6191 msgstr "Punch Dual Right"
6193 msgid "finishings.77"
6194 msgstr "Punch Dual Bottom"
6196 msgid "finishings.78"
6197 msgstr "Punch Triple Left"
6199 msgid "finishings.79"
6200 msgstr "Punch Triple Top"
6202 msgid "finishings.8"
6203 msgstr "Saddle Stitch"
6205 msgid "finishings.80"
6206 msgstr "Punch Triple Right"
6208 msgid "finishings.81"
6209 msgstr "Punch Triple Bottom"
6211 msgid "finishings.82"
6212 msgstr "Punch Quad Left"
6214 msgid "finishings.83"
6215 msgstr "Punch Quad Top"
6217 msgid "finishings.84"
6218 msgstr "Punch Quad Right"
6220 msgid "finishings.85"
6221 msgstr "Punch Quad Bottom"
6223 msgid "finishings.86"
6224 msgstr "Punch Multiple Left"
6226 msgid "finishings.87"
6227 msgstr "Punch Multiple Top"
6229 msgid "finishings.88"
6230 msgstr "Punch Multiple Right"
6232 msgid "finishings.89"
6233 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6235 msgid "finishings.9"
6236 msgstr "Edge Stitch"
6238 msgid "finishings.90"
6239 msgstr "Fold Accordion"
6241 msgid "finishings.91"
6242 msgstr "Fold Double Gate"
6244 msgid "finishings.92"
6247 msgid "finishings.93"
6250 msgid "finishings.94"
6251 msgstr "Fold Half Z"
6253 msgid "finishings.95"
6254 msgstr "Fold Left Gate"
6256 msgid "finishings.96"
6257 msgstr "Fold Letter"
6259 msgid "finishings.97"
6260 msgstr "Fold Parallel"
6262 msgid "finishings.98"
6263 msgstr "Fold Poster"
6265 msgid "finishings.99"
6266 msgstr "Fold Right Gate"
6271 msgid "folding-direction"
6272 msgstr "Folding Direction"
6274 msgid "folding-direction.inward"
6277 msgid "folding-direction.outward"
6280 msgid "folding-offset"
6281 msgstr "Fold Position"
6283 msgid "folding-reference-edge"
6284 msgstr "Folding Reference Edge"
6286 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6289 msgid "folding-reference-edge.left"
6292 msgid "folding-reference-edge.right"
6295 msgid "folding-reference-edge.top"
6298 msgid "font-name-requested"
6301 msgid "font-size-requested"
6304 msgid "force-front-side"
6305 msgstr "Force Front Side"
6313 msgid "help\t\tGet help on commands."
6314 msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
6319 msgid "imposition-template"
6320 msgstr "Imposition Template"
6322 msgid "imposition-template.none"
6325 msgid "imposition-template.signature"
6328 msgid "input-attributes"
6329 msgstr "Input Attributes"
6331 msgid "input-auto-scaling"
6332 msgstr "Scan Auto Scaling"
6334 msgid "input-auto-skew-correction"
6335 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6337 msgid "input-brightness"
6338 msgstr "Scan Brightness"
6340 msgid "input-color-mode"
6341 msgstr "Input Color Mode"
6343 msgid "input-color-mode.auto"
6346 msgid "input-color-mode.bi-level"
6349 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6352 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6355 msgid "input-color-mode.color"
6358 msgid "input-color-mode.color_8"
6361 msgid "input-color-mode.monochrome"
6364 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6365 msgstr "Monochrome 16"
6367 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6368 msgstr "Monochrome 4"
6370 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6371 msgstr "Monochrome 8"
6373 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6376 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6379 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6382 msgid "input-content-type"
6383 msgstr "Input Content Type"
6385 msgid "input-content-type.auto"
6388 msgid "input-content-type.halftone"
6391 msgid "input-content-type.line-art"
6394 msgid "input-content-type.magazine"
6397 msgid "input-content-type.photo"
6400 msgid "input-content-type.text"
6403 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6404 msgstr "Text And Photo"
6406 msgid "input-contrast"
6407 msgstr "Scan Contrast"
6409 msgid "input-film-scan-mode"
6410 msgstr "Input Film Scan Mode"
6412 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6413 msgstr "Black And White Negative Film"
6415 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6416 msgstr "Color Negative Film"
6418 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6419 msgstr "Color Slide Film"
6421 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6422 msgstr "Not Applicable"
6424 msgid "input-images-to-transfer"
6425 msgstr "Scan Images To Transfer"
6428 msgstr "Input Media"
6430 msgid "input-media.auto"
6433 msgid "input-orientation-requested"
6434 msgstr "Input Orientation"
6436 msgid "input-quality"
6437 msgstr "Input Quality"
6439 msgid "input-resolution"
6440 msgstr "Scan Resolution"
6442 msgid "input-scaling-height"
6443 msgstr "Scan Scaling Height"
6445 msgid "input-scaling-width"
6446 msgstr "Scan Scaling Width"
6448 msgid "input-scan-regions"
6449 msgstr "Scan Regions"
6451 msgid "input-sharpness"
6452 msgstr "Scan Sharpness"
6455 msgstr "Input Sides"
6457 msgid "input-source"
6458 msgstr "Input Source"
6460 msgid "input-source.adf"
6463 msgid "input-source.film-reader"
6464 msgstr "Film Reader"
6466 msgid "input-source.platen"
6469 msgid "insert-after-page-number"
6470 msgstr "Insert Page Number"
6472 msgid "insert-count"
6473 msgstr "Insert Count"
6475 msgid "insert-sheet"
6476 msgstr "Insert Sheet"
6479 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6480 msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
6482 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6483 msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
6486 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6487 msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
6490 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6491 msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
6494 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6495 msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
6498 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6499 msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
6501 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6502 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
6504 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6505 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
6507 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6508 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
6510 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6511 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
6514 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6515 msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
6518 msgid "ippfind: Missing name after %s."
6521 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6522 msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
6525 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6526 msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
6529 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6530 msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
6533 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6534 msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
6536 msgid "ippfind: Out of memory."
6537 msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
6539 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6540 msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
6543 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6544 msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
6547 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6548 msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
6551 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6552 msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
6555 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6556 msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
6559 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6563 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6564 msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
6567 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
6570 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6571 msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
6573 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6574 msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
6576 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6577 msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
6579 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6582 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6583 msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
6585 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6586 msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
6588 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6589 msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
6591 msgid "ipptool: URI required before test file."
6592 msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
6594 msgid "job-account-id"
6595 msgstr "Job Account ID"
6597 msgid "job-account-type"
6598 msgstr "Job Account Type"
6600 msgid "job-account-type.general"
6603 msgid "job-account-type.group"
6606 msgid "job-account-type.none"
6609 msgid "job-accounting-output-bin"
6610 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6612 msgid "job-accounting-sheets"
6613 msgstr "Job Accounting Sheets"
6615 msgid "job-accounting-sheets-type"
6616 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6618 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6621 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6624 msgid "job-accounting-user-id"
6625 msgstr "Job Accounting User ID"
6627 msgid "job-collation-type"
6628 msgstr "Job Collation Type"
6630 msgid "job-collation-type.3"
6631 msgstr "Uncollated Sheets"
6633 msgid "job-collation-type.4"
6634 msgstr "Collated Documents"
6636 msgid "job-collation-type.5"
6637 msgstr "Uncollated Documents"
6642 msgid "job-cover-back"
6643 msgstr "Job Cover Back"
6645 msgid "job-cover-front"
6646 msgstr "Job Cover Front"
6648 msgid "job-delay-output-until"
6649 msgstr "Job Delay Output Until"
6651 msgid "job-delay-output-until-time"
6652 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6654 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6657 msgid "job-delay-output-until.evening"
6660 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6663 msgid "job-delay-output-until.night"
6666 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6667 msgstr "No Delay Output"
6669 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6670 msgstr "Second Shift"
6672 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6673 msgstr "Third Shift"
6675 msgid "job-delay-output-until.weekend"
6678 msgid "job-error-action"
6679 msgstr "Job Error Action"
6681 msgid "job-error-action.abort-job"
6684 msgid "job-error-action.cancel-job"
6687 msgid "job-error-action.continue-job"
6688 msgstr "Continue Job"
6690 msgid "job-error-action.suspend-job"
6691 msgstr "Suspend Job"
6693 msgid "job-error-sheet"
6694 msgstr "Job Error Sheet"
6696 msgid "job-error-sheet-type"
6697 msgstr "Job Error Sheet Type"
6699 msgid "job-error-sheet-type.none"
6702 msgid "job-error-sheet-type.standard"
6705 msgid "job-error-sheet-when"
6706 msgstr "Job Error Sheet When"
6708 msgid "job-error-sheet-when.always"
6711 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6714 msgid "job-finishings"
6715 msgstr "Job Finishings"
6717 msgid "job-hold-until"
6720 msgid "job-hold-until-time"
6721 msgstr "Job Hold Until Time"
6723 msgid "job-hold-until.day-time"
6726 msgid "job-hold-until.evening"
6729 msgid "job-hold-until.indefinite"
6732 msgid "job-hold-until.night"
6735 msgid "job-hold-until.no-hold"
6738 msgid "job-hold-until.second-shift"
6739 msgstr "Second Shift"
6741 msgid "job-hold-until.third-shift"
6742 msgstr "Third Shift"
6744 msgid "job-hold-until.weekend"
6747 msgid "job-mandatory-attributes"
6748 msgstr "Job Mandatory Attributes"
6753 msgid "job-phone-number"
6754 msgstr "Job Phone Number"
6756 msgid "job-printer-uri attribute missing."
6757 msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
6759 msgid "job-priority"
6760 msgstr "Job Priority"
6762 msgid "job-recipient-name"
6763 msgstr "Job Recipient Name"
6765 msgid "job-save-disposition"
6766 msgstr "Job Save Disposition"
6768 msgid "job-sheet-message"
6769 msgstr "Job Sheet Message"
6772 msgstr "Banner Page"
6774 msgid "job-sheets-col"
6775 msgstr "Banner Page"
6777 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6778 msgstr "First Print Stream Page"
6780 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6781 msgstr "Start and End Sheets"
6783 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6786 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6787 msgstr "Start Sheet"
6789 msgid "job-sheets.none"
6792 msgid "job-sheets.standard"
6798 msgid "job-state-message"
6799 msgstr "Job State Message"
6801 msgid "job-state-reasons"
6802 msgstr "Detailed Job State"
6804 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6805 msgstr "Aborted By System"
6807 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6808 msgstr "Account Authorization Failed"
6810 msgid "job-state-reasons.account-closed"
6811 msgstr "Account Closed"
6813 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6814 msgstr "Account Info Needed"
6816 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6817 msgstr "Account Limit Reached"
6819 msgid "job-state-reasons.compression-error"
6820 msgstr "Compression Error"
6822 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6823 msgstr "Conflicting Attributes"
6825 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6826 msgstr "Connected To Destination"
6828 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6829 msgstr "Connecting To Destination"
6831 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6832 msgstr "Destination Uri Failed"
6834 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6835 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6837 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6838 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6840 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6841 msgstr "Document Access Error"
6843 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6844 msgstr "Document Format Error"
6846 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6847 msgstr "Document Password Error"
6849 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6850 msgstr "Document Permission Error"
6852 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6853 msgstr "Document Security Error"
6855 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6856 msgstr "Document Unprintable Error"
6858 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6859 msgstr "Errors Detected"
6861 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6862 msgstr "Job Canceled At Device"
6864 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6865 msgstr "Job Canceled By Operator"
6867 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6868 msgstr "Job Canceled By User"
6870 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6871 msgstr "Job Completed Successfully"
6873 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6874 msgstr "Job Completed With Errors"
6876 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6877 msgstr "Job Completed With Warnings"
6879 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6880 msgstr "Job Data Insufficient"
6882 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6883 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6885 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6886 msgstr "Job Digital Signature Wait"
6888 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6889 msgstr "Job Fetchable"
6891 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6892 msgstr "Job Held For Review"
6894 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6895 msgstr "Job Hold Until Specified"
6897 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6898 msgstr "Job Incoming"
6900 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6901 msgstr "Job Interpreting"
6903 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6904 msgstr "Job Outgoing"
6906 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6907 msgstr "Job Password Wait"
6909 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6910 msgstr "Job Printed Successfully"
6912 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6913 msgstr "Job Printed With Errors"
6915 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6916 msgstr "Job Printed With Warnings"
6918 msgid "job-state-reasons.job-printing"
6919 msgstr "Job Printing"
6921 msgid "job-state-reasons.job-queued"
6924 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6925 msgstr "Job Queued For Marker"
6927 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6928 msgstr "Job Release Wait"
6930 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6931 msgstr "Job Restartable"
6933 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6934 msgstr "Job Resuming"
6936 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6937 msgstr "Job Saved Successfully"
6939 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6940 msgstr "Job Saved With Errors"
6942 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6943 msgstr "Job Saved With Warnings"
6945 msgid "job-state-reasons.job-saving"
6948 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
6949 msgstr "Job Spooling"
6951 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
6952 msgstr "Job Streaming"
6954 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
6955 msgstr "Job Suspended"
6957 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
6958 msgstr "Job Suspended By Operator"
6960 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
6961 msgstr "Job Suspended By System"
6963 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
6964 msgstr "Job Suspended By User"
6966 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
6967 msgstr "Job Suspending"
6969 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
6970 msgstr "Job Transferring"
6972 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
6973 msgstr "Job Transforming"
6975 msgid "job-state-reasons.none"
6978 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
6979 msgstr "Printer Stopped"
6981 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
6982 msgstr "Printer Stopped Partly"
6984 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
6985 msgstr "Processing To Stop Point"
6987 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
6988 msgstr "Queued In Device"
6990 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
6991 msgstr "Resources Are Not Ready"
6993 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
6994 msgstr "Resources Are Not Supported"
6996 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
6997 msgstr "Service Off Line"
6999 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7000 msgstr "Submission Interrupted"
7002 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7003 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7005 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7006 msgstr "Unsupported Compression"
7008 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7009 msgstr "Unsupported Document Format"
7011 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7012 msgstr "Waiting For User Action"
7014 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7015 msgstr "Warnings Detected"
7021 msgstr "Pending Held"
7027 msgstr "Processing Stopped"
7039 msgstr "Laminate Pages"
7041 msgid "laminating-sides"
7042 msgstr "Laminating Sides"
7044 msgid "laminating-sides.back"
7047 msgid "laminating-sides.both"
7050 msgid "laminating-sides.front"
7053 msgid "laminating-type"
7054 msgstr "Laminating Type"
7056 msgid "laminating-type.archival"
7059 msgid "laminating-type.glossy"
7062 msgid "laminating-type.high-gloss"
7065 msgid "laminating-type.matte"
7068 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7071 msgid "laminating-type.translucent"
7072 msgstr "Translucent"
7077 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7078 msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
7081 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7084 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7085 msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
7087 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7088 msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
7090 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7091 msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
7093 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7094 msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
7096 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7097 msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
7099 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7100 msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
7102 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7103 msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
7105 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7106 msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
7108 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7109 msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
7111 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7112 msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
7114 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7115 msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
7117 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7118 msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
7120 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7121 msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
7123 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7124 msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
7126 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7127 msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
7130 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7131 msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
7134 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7135 msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
7138 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7142 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7143 msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
7146 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7151 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7156 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7157 " You must specify a printer name first."
7159 "lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
7160 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7163 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7164 msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
7166 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7167 msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
7170 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7171 " You must specify a printer name first."
7173 "lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
7174 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7177 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7181 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7182 msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"
7185 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7186 " You must specify a printer name first."
7188 "lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
7189 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7192 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7193 " You must specify a printer name first."
7195 "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
7196 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7199 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7200 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
7203 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7204 msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7207 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7208 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
7210 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7213 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7214 msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
7219 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7220 msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
7222 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7223 msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
7225 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7226 msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
7228 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7229 msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
7231 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7232 msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
7234 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7235 msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
7237 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7238 msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
7241 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7242 msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
7245 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7246 msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7248 msgid "lpoptions: No printers."
7249 msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
7252 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7253 msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
7256 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7257 msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
7260 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7261 msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
7263 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7264 msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
7268 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7271 "lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
7272 "назначение \"%s\"\n"
7274 msgid "material-amount"
7275 msgstr "Amount of Material"
7277 msgid "material-amount-units"
7278 msgstr "Material Amount Units"
7280 msgid "material-amount-units.g"
7283 msgid "material-amount-units.kg"
7286 msgid "material-amount-units.l"
7289 msgid "material-amount-units.m"
7292 msgid "material-amount-units.ml"
7295 msgid "material-amount-units.mm"
7298 msgid "material-color"
7299 msgstr "Material Color"
7301 msgid "material-diameter"
7302 msgstr "Material Diameter"
7304 msgid "material-diameter-tolerance"
7305 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7307 msgid "material-fill-density"
7308 msgstr "Material Fill Density"
7310 msgid "material-name"
7311 msgstr "Material Name"
7313 msgid "material-purpose"
7314 msgstr "Material Purpose"
7316 msgid "material-purpose.all"
7319 msgid "material-purpose.base"
7322 msgid "material-purpose.in-fill"
7325 msgid "material-purpose.shell"
7328 msgid "material-purpose.support"
7331 msgid "material-rate"
7334 msgid "material-rate-units"
7335 msgstr "Material Rate Units"
7337 msgid "material-rate-units.mg_second"
7340 msgid "material-rate-units.ml_second"
7343 msgid "material-rate-units.mm_second"
7346 msgid "material-shell-thickness"
7347 msgstr "Material Shell Thickness"
7349 msgid "material-temperature"
7350 msgstr "Material Temperature"
7352 msgid "material-type"
7353 msgstr "Material Type"
7355 msgid "material-type.abs"
7358 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7359 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7361 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7362 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7364 msgid "material-type.chocolate"
7367 msgid "material-type.gold"
7370 msgid "material-type.nylon"
7373 msgid "material-type.pet"
7376 msgid "material-type.photopolymer"
7377 msgstr "Photopolymer"
7379 msgid "material-type.pla"
7382 msgid "material-type.pla-conductive"
7383 msgstr "Pla Conductive"
7385 msgid "material-type.pla-flexible"
7386 msgstr "Pla Flexible"
7388 msgid "material-type.pla-magnetic"
7389 msgstr "Pla Magnetic"
7391 msgid "material-type.pla-steel"
7394 msgid "material-type.pla-stone"
7397 msgid "material-type.pla-wood"
7400 msgid "material-type.polycarbonate"
7401 msgstr "Polycarbonate"
7403 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7404 msgstr "Dissolvable PVA"
7406 msgid "material-type.silver"
7409 msgid "material-type.titanium"
7412 msgid "material-type.wax"
7415 msgid "materials-col"
7421 msgid "media-back-coating"
7422 msgstr "Media Back Coating"
7424 msgid "media-back-coating.glossy"
7427 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7430 msgid "media-back-coating.matte"
7433 msgid "media-back-coating.none"
7436 msgid "media-back-coating.satin"
7439 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7442 msgid "media-bottom-margin"
7443 msgstr "Media Bottom Margin"
7449 msgstr "Media Color"
7451 msgid "media-color.black"
7454 msgid "media-color.blue"
7457 msgid "media-color.brown"
7460 msgid "media-color.buff"
7463 msgid "media-color.clear-black"
7464 msgstr "Clear Black"
7466 msgid "media-color.clear-blue"
7469 msgid "media-color.clear-brown"
7470 msgstr "Clear Brown"
7472 msgid "media-color.clear-buff"
7475 msgid "media-color.clear-cyan"
7478 msgid "media-color.clear-gold"
7481 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7482 msgstr "Clear Goldenrod"
7484 msgid "media-color.clear-gray"
7487 msgid "media-color.clear-green"
7488 msgstr "Clear Green"
7490 msgid "media-color.clear-ivory"
7491 msgstr "Clear Ivory"
7493 msgid "media-color.clear-magenta"
7494 msgstr "Clear Magenta"
7496 msgid "media-color.clear-multi-color"
7497 msgstr "Clear Multi Color"
7499 msgid "media-color.clear-mustard"
7500 msgstr "Clear Mustard"
7502 msgid "media-color.clear-orange"
7503 msgstr "Clear Orange"
7505 msgid "media-color.clear-pink"
7508 msgid "media-color.clear-red"
7511 msgid "media-color.clear-silver"
7512 msgstr "Clear Silver"
7514 msgid "media-color.clear-turquoise"
7515 msgstr "Clear Turquoise"
7517 msgid "media-color.clear-violet"
7518 msgstr "Clear Violet"
7520 msgid "media-color.clear-white"
7521 msgstr "Clear White"
7523 msgid "media-color.clear-yellow"
7524 msgstr "Clear Yellow"
7526 msgid "media-color.cyan"
7529 msgid "media-color.dark-blue"
7532 msgid "media-color.dark-brown"
7535 msgid "media-color.dark-buff"
7538 msgid "media-color.dark-cyan"
7541 msgid "media-color.dark-gold"
7544 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7545 msgstr "Dark Goldenrod"
7547 msgid "media-color.dark-gray"
7550 msgid "media-color.dark-green"
7553 msgid "media-color.dark-ivory"
7556 msgid "media-color.dark-magenta"
7557 msgstr "Dark Magenta"
7559 msgid "media-color.dark-mustard"
7560 msgstr "Dark Mustard"
7562 msgid "media-color.dark-orange"
7563 msgstr "Dark Orange"
7565 msgid "media-color.dark-pink"
7568 msgid "media-color.dark-red"
7571 msgid "media-color.dark-silver"
7572 msgstr "Dark Silver"
7574 msgid "media-color.dark-turquoise"
7575 msgstr "Dark Turquoise"
7577 msgid "media-color.dark-violet"
7578 msgstr "Dark Violet"
7580 msgid "media-color.dark-yellow"
7581 msgstr "Dark Yellow"
7583 msgid "media-color.gold"
7586 msgid "media-color.goldenrod"
7589 msgid "media-color.gray"
7592 msgid "media-color.green"
7595 msgid "media-color.ivory"
7598 msgid "media-color.light-black"
7599 msgstr "Light Black"
7601 msgid "media-color.light-blue"
7604 msgid "media-color.light-brown"
7605 msgstr "Light Brown"
7607 msgid "media-color.light-buff"
7610 msgid "media-color.light-cyan"
7613 msgid "media-color.light-gold"
7616 msgid "media-color.light-goldenrod"
7617 msgstr "Light Goldenrod"
7619 msgid "media-color.light-gray"
7622 msgid "media-color.light-green"
7623 msgstr "Light Green"
7625 msgid "media-color.light-ivory"
7626 msgstr "Light Ivory"
7628 msgid "media-color.light-magenta"
7629 msgstr "Light Magenta"
7631 msgid "media-color.light-mustard"
7632 msgstr "Light Mustard"
7634 msgid "media-color.light-orange"
7635 msgstr "Light Orange"
7637 msgid "media-color.light-pink"
7640 msgid "media-color.light-red"
7643 msgid "media-color.light-silver"
7644 msgstr "Light Silver"
7646 msgid "media-color.light-turquoise"
7647 msgstr "Light Turquoise"
7649 msgid "media-color.light-violet"
7650 msgstr "Light Violet"
7652 msgid "media-color.light-yellow"
7653 msgstr "Light Yellow"
7655 msgid "media-color.magenta"
7658 msgid "media-color.multi-color"
7659 msgstr "Multi-Color"
7661 msgid "media-color.mustard"
7664 msgid "media-color.no-color"
7667 msgid "media-color.orange"
7670 msgid "media-color.pink"
7673 msgid "media-color.red"
7676 msgid "media-color.silver"
7679 msgid "media-color.turquoise"
7682 msgid "media-color.violet"
7685 msgid "media-color.white"
7688 msgid "media-color.yellow"
7691 msgid "media-front-coating"
7692 msgstr "Media Front Coating"
7695 msgstr "Media Grain"
7697 msgid "media-grain.x-direction"
7698 msgstr "Cross-Feed Direction"
7700 msgid "media-grain.y-direction"
7701 msgstr "Feed Direction"
7703 msgid "media-hole-count"
7704 msgstr "Media Hole Count"
7709 msgid "media-input-tray-check"
7710 msgstr "Media Input Tray Check"
7712 msgid "media-left-margin"
7713 msgstr "Media Left Margin"
7715 msgid "media-pre-printed"
7716 msgstr "Media Preprinted"
7718 msgid "media-pre-printed.blank"
7721 msgid "media-pre-printed.letter-head"
7724 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7727 msgid "media-recycled"
7728 msgstr "Media Recycled"
7730 msgid "media-recycled.none"
7733 msgid "media-recycled.standard"
7736 msgid "media-right-margin"
7737 msgstr "Media Right Margin"
7740 msgstr "Media Dimensions"
7742 msgid "media-size-name"
7745 msgid "media-source"
7746 msgstr "Media Source"
7748 msgid "media-source.alternate"
7751 msgid "media-source.alternate-roll"
7752 msgstr "Alternate Roll"
7754 msgid "media-source.auto"
7757 msgid "media-source.bottom"
7760 msgid "media-source.by-pass-tray"
7761 msgstr "By Pass Tray"
7763 msgid "media-source.center"
7766 msgid "media-source.disc"
7769 msgid "media-source.envelope"
7772 msgid "media-source.hagaki"
7775 msgid "media-source.large-capacity"
7776 msgstr "Large Capacity"
7778 msgid "media-source.left"
7781 msgid "media-source.main"
7784 msgid "media-source.main-roll"
7787 msgid "media-source.manual"
7790 msgid "media-source.middle"
7793 msgid "media-source.photo"
7796 msgid "media-source.rear"
7799 msgid "media-source.right"
7802 msgid "media-source.roll-1"
7805 msgid "media-source.roll-10"
7808 msgid "media-source.roll-2"
7811 msgid "media-source.roll-3"
7814 msgid "media-source.roll-4"
7817 msgid "media-source.roll-5"
7820 msgid "media-source.roll-6"
7823 msgid "media-source.roll-7"
7826 msgid "media-source.roll-8"
7829 msgid "media-source.roll-9"
7832 msgid "media-source.side"
7835 msgid "media-source.top"
7838 msgid "media-source.tray-1"
7841 msgid "media-source.tray-10"
7844 msgid "media-source.tray-11"
7847 msgid "media-source.tray-12"
7850 msgid "media-source.tray-13"
7853 msgid "media-source.tray-14"
7856 msgid "media-source.tray-15"
7859 msgid "media-source.tray-16"
7862 msgid "media-source.tray-17"
7865 msgid "media-source.tray-18"
7868 msgid "media-source.tray-19"
7871 msgid "media-source.tray-2"
7874 msgid "media-source.tray-20"
7877 msgid "media-source.tray-3"
7880 msgid "media-source.tray-4"
7883 msgid "media-source.tray-5"
7886 msgid "media-source.tray-6"
7889 msgid "media-source.tray-7"
7892 msgid "media-source.tray-8"
7895 msgid "media-source.tray-9"
7898 msgid "media-thickness"
7899 msgstr "Media Thickness"
7902 msgstr "Media Tooth"
7904 msgid "media-tooth.antique"
7907 msgid "media-tooth.calendared"
7910 msgid "media-tooth.coarse"
7913 msgid "media-tooth.fine"
7916 msgid "media-tooth.linen"
7919 msgid "media-tooth.medium"
7922 msgid "media-tooth.smooth"
7925 msgid "media-tooth.stipple"
7928 msgid "media-tooth.uncalendared"
7929 msgstr "Uncalendared"
7931 msgid "media-tooth.vellum"
7934 msgid "media-top-margin"
7935 msgstr "Media Top Margin"
7940 msgid "media-type.aluminum"
7943 msgid "media-type.auto"
7946 msgid "media-type.back-print-film"
7947 msgstr "Back Print Film"
7949 msgid "media-type.cardboard"
7952 msgid "media-type.cardstock"
7955 msgid "media-type.cd"
7958 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
7959 msgstr "Advanced Photo Paper"
7961 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
7962 msgstr "Glossy Brochure Paper"
7964 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
7965 msgstr "Matte Brochure Paper"
7967 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
7968 msgstr "Matte Cover Paper"
7970 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
7971 msgstr "Office Recycled Paper"
7973 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
7974 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
7976 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
7977 msgstr "Everyday Matte Paper"
7979 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
7980 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
7982 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
7983 msgstr "Multipurpose Paper"
7985 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
7986 msgstr "Mid-Weight Paper"
7988 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
7989 msgstr "Premium Inkjet Paper"
7991 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
7992 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
7994 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
7995 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
7997 msgid "media-type.continuous"
8000 msgid "media-type.continuous-long"
8001 msgstr "Continuous Long"
8003 msgid "media-type.continuous-short"
8004 msgstr "Continuous Short"
8006 msgid "media-type.corrugated-board"
8007 msgstr "Corrugated Board"
8009 msgid "media-type.disc"
8010 msgstr "Optical Disc"
8012 msgid "media-type.disc-glossy"
8013 msgstr "Glossy Optical Disc"
8015 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8016 msgstr "High Gloss Optical Disc"
8018 msgid "media-type.disc-matte"
8019 msgstr "Matte Optical Disc"
8021 msgid "media-type.disc-satin"
8022 msgstr "Satin Optical Disc"
8024 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8025 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8027 msgid "media-type.double-wall"
8028 msgstr "Double Wall"
8030 msgid "media-type.dry-film"
8033 msgid "media-type.dvd"
8036 msgid "media-type.embossing-foil"
8037 msgstr "Embossing Foil"
8039 msgid "media-type.end-board"
8042 msgid "media-type.envelope"
8045 msgid "media-type.envelope-archival"
8046 msgstr "Archival Envelope"
8048 msgid "media-type.envelope-bond"
8049 msgstr "Bond Envelope"
8051 msgid "media-type.envelope-coated"
8052 msgstr "Coated Envelope"
8054 msgid "media-type.envelope-cotton"
8055 msgstr "Cotton Envelope"
8057 msgid "media-type.envelope-fine"
8058 msgstr "Fine Envelope"
8060 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8061 msgstr "Heavyweight Envelope"
8063 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8064 msgstr "Inkjet Envelope"
8066 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8067 msgstr "Lightweight Envelope"
8069 msgid "media-type.envelope-plain"
8070 msgstr "Plain Envelope"
8072 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8073 msgstr "Preprinted Envelope"
8075 msgid "media-type.envelope-window"
8076 msgstr "Windowed Envelope"
8078 msgid "media-type.fabric"
8081 msgid "media-type.fabric-archival"
8082 msgstr "Archival Fabric"
8084 msgid "media-type.fabric-glossy"
8085 msgstr "Glossy Fabric"
8087 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8088 msgstr "High Gloss Fabric"
8090 msgid "media-type.fabric-matte"
8091 msgstr "Matte Fabric"
8093 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8094 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8096 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8097 msgstr "Waterproof Fabric"
8099 msgid "media-type.film"
8102 msgid "media-type.flexo-base"
8105 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8106 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8108 msgid "media-type.flute"
8111 msgid "media-type.foil"
8114 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8115 msgstr "Full Cut Tabs"
8117 msgid "media-type.glass"
8120 msgid "media-type.glass-colored"
8121 msgstr "Glass Colored"
8123 msgid "media-type.glass-opaque"
8124 msgstr "Glass Opaque"
8126 msgid "media-type.glass-surfaced"
8127 msgstr "Glass Surfaced"
8129 msgid "media-type.glass-textured"
8130 msgstr "Glass Textured"
8132 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8133 msgstr "Gravure Cylinder"
8135 msgid "media-type.image-setter-paper"
8136 msgstr "Image Setter Paper"
8138 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8139 msgstr "Imaging Cylinder"
8141 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8142 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8144 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8145 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8147 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8148 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8150 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8151 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8153 msgid "media-type.labels"
8156 msgid "media-type.labels-colored"
8157 msgstr "Colored Labels"
8159 msgid "media-type.labels-glossy"
8160 msgstr "Glossy Labels"
8162 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8163 msgstr "High Gloss Labels"
8165 msgid "media-type.labels-inkjet"
8166 msgstr "Inkjet Labels"
8168 msgid "media-type.labels-matte"
8169 msgstr "Matte Labels"
8171 msgid "media-type.labels-permanent"
8172 msgstr "Permanent Labels"
8174 msgid "media-type.labels-satin"
8175 msgstr "Satin Labels"
8177 msgid "media-type.labels-security"
8178 msgstr "Security Labels"
8180 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8181 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8183 msgid "media-type.laminating-foil"
8184 msgstr "Laminating Foil"
8186 msgid "media-type.letterhead"
8189 msgid "media-type.metal"
8192 msgid "media-type.metal-glossy"
8193 msgstr "Metal Glossy"
8195 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8196 msgstr "Metal High Gloss"
8198 msgid "media-type.metal-matte"
8199 msgstr "Metal Matte"
8201 msgid "media-type.metal-satin"
8202 msgstr "Metal Satin"
8204 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8205 msgstr "Metal Semi Gloss"
8207 msgid "media-type.mounting-tape"
8208 msgstr "Mounting Tape"
8210 msgid "media-type.multi-layer"
8211 msgstr "Multi Layer"
8213 msgid "media-type.multi-part-form"
8214 msgstr "Multi Part Form"
8216 msgid "media-type.other"
8219 msgid "media-type.paper"
8222 msgid "media-type.photographic"
8223 msgstr "Photo Paper"
8225 msgid "media-type.photographic-archival"
8226 msgstr "Photographic Archival"
8228 msgid "media-type.photographic-film"
8231 msgid "media-type.photographic-glossy"
8232 msgstr "Glossy Photo Paper"
8234 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8235 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8237 msgid "media-type.photographic-matte"
8238 msgstr "Matte Photo Paper"
8240 msgid "media-type.photographic-satin"
8241 msgstr "Satin Photo Paper"
8243 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8244 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8246 msgid "media-type.plastic"
8249 msgid "media-type.plastic-archival"
8250 msgstr "Plastic Archival"
8252 msgid "media-type.plastic-colored"
8253 msgstr "Plastic Colored"
8255 msgid "media-type.plastic-glossy"
8256 msgstr "Plastic Glossy"
8258 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8259 msgstr "Plastic High Gloss"
8261 msgid "media-type.plastic-matte"
8262 msgstr "Plastic Matte"
8264 msgid "media-type.plastic-satin"
8265 msgstr "Plastic Satin"
8267 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8268 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8270 msgid "media-type.plate"
8273 msgid "media-type.polyester"
8276 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8277 msgstr "Pre Cut Tabs"
8279 msgid "media-type.roll"
8282 msgid "media-type.screen"
8285 msgid "media-type.screen-paged"
8286 msgstr "Screen Paged"
8288 msgid "media-type.self-adhesive"
8289 msgstr "Self Adhesive"
8291 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8292 msgstr "Self Adhesive Film"
8294 msgid "media-type.shrink-foil"
8295 msgstr "Shrink Foil"
8297 msgid "media-type.single-face"
8298 msgstr "Single Face"
8300 msgid "media-type.single-wall"
8301 msgstr "Single Wall"
8303 msgid "media-type.sleeve"
8306 msgid "media-type.stationery"
8309 msgid "media-type.stationery-archival"
8310 msgstr "Stationery Archival"
8312 msgid "media-type.stationery-coated"
8313 msgstr "Coated Paper"
8315 msgid "media-type.stationery-cotton"
8316 msgstr "Stationery Cotton"
8318 msgid "media-type.stationery-fine"
8319 msgstr "Vellum Paper"
8321 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8322 msgstr "Heavyweight Paper"
8324 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8325 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8327 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8328 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8330 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8333 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8334 msgstr "Lightweight Paper"
8336 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8337 msgstr "Preprinted Paper"
8339 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8340 msgstr "Punched Paper"
8342 msgid "media-type.tab-stock"
8345 msgid "media-type.tractor"
8348 msgid "media-type.transfer"
8351 msgid "media-type.transparency"
8352 msgstr "Transparency"
8354 msgid "media-type.triple-wall"
8355 msgstr "Triple Wall"
8357 msgid "media-type.wet-film"
8360 msgid "media-weight-metric"
8361 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8363 msgid "media.asme_f_28x40in"
8366 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8367 msgstr "A4 or US Letter"
8369 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8372 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8375 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8378 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8381 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8384 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8387 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8390 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8393 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8396 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8399 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8402 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8405 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8408 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8411 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8414 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8417 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8420 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8423 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8426 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8429 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8432 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8435 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8438 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8441 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8444 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8447 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8450 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8453 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8456 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8459 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8462 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8465 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8468 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8471 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8474 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8477 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8480 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8483 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8486 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8489 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8492 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8493 msgstr "B5 Envelope"
8495 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8498 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8499 msgstr "B6/C4 Envelope"
8501 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8504 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8507 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8510 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8511 msgstr "C0 Envelope"
8513 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8514 msgstr "C10 Envelope"
8516 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8517 msgstr "C1 Envelope"
8519 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8520 msgstr "C2 Envelope"
8522 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8523 msgstr "C3 Envelope"
8525 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8526 msgstr "C4 Envelope"
8528 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8529 msgstr "C5 Envelope"
8531 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8532 msgstr "C6 Envelope"
8534 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8535 msgstr "C6c5 Envelope"
8537 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8538 msgstr "C7 Envelope"
8540 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8541 msgstr "C7c6 Envelope"
8543 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8544 msgstr "C8 Envelope"
8546 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8547 msgstr "C9 Envelope"
8549 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8550 msgstr "DL Envelope"
8552 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8555 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8558 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8561 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8564 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8567 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8570 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8573 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8576 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8579 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8582 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8585 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8588 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8591 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8594 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8597 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8600 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8603 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8606 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8609 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8612 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8615 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8616 msgstr "JIS Executive"
8618 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8619 msgstr "Chou 2 Envelope"
8621 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8622 msgstr "Chou 3 Envelope"
8624 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8625 msgstr "Chou 4 Envelope"
8627 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8630 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8631 msgstr "Kahu Envelope"
8633 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8634 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8636 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8637 msgstr "216 x 277mme"
8639 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8640 msgstr "197 x 267mme"
8642 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8643 msgstr "190 x 240mme"
8645 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8646 msgstr "142 x 205mme"
8648 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8649 msgstr "119 x 197mme"
8651 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8652 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8654 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8655 msgstr "You 4 Envelope"
8657 msgid "media.na_10x11_10x11in"
8660 msgid "media.na_10x13_10x13in"
8663 msgid "media.na_10x14_10x14in"
8666 msgid "media.na_10x15_10x15in"
8669 msgid "media.na_11x12_11x12in"
8672 msgid "media.na_11x15_11x15in"
8675 msgid "media.na_12x19_12x19in"
8678 msgid "media.na_5x7_5x7in"
8681 msgid "media.na_6x9_6x9in"
8684 msgid "media.na_7x9_7x9in"
8687 msgid "media.na_9x11_9x11in"
8690 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8691 msgstr "A2 Envelope"
8693 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8696 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8699 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8702 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8705 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8708 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8711 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8714 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8715 msgstr "12 x 19.17\""
8717 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8718 msgstr "C5 Envelope"
8720 msgid "media.na_c_17x22in"
8723 msgid "media.na_d_22x34in"
8726 msgid "media.na_e_34x44in"
8729 msgid "media.na_edp_11x14in"
8732 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8735 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8738 msgid "media.na_f_44x68in"
8741 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8742 msgstr "European Fanfold"
8744 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8747 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8750 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8753 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8756 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8759 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8762 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8765 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8768 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8771 msgid "media.na_ledger_11x17in"
8774 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8775 msgstr "US Legal (Extra)"
8777 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8780 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8781 msgstr "US Letter (Extra)"
8783 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8784 msgstr "US Letter (Plus)"
8786 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8789 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8790 msgstr "Monarch Envelope"
8792 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8793 msgstr "#10 Envelope"
8795 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8796 msgstr "#11 Envelope"
8798 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8799 msgstr "#12 Envelope"
8801 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8802 msgstr "#14 Envelope"
8804 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8805 msgstr "#9 Envelope"
8807 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8808 msgstr "8.5 x 13.4\""
8810 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8811 msgstr "Personal Envelope"
8813 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8816 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8817 msgstr "8.94 x 14\""
8819 msgid "media.na_super-b_13x19in"
8822 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8825 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8828 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8831 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8834 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8837 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8840 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8843 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8846 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8849 msgid "media.om_16k_184x260mm"
8850 msgstr "184 x 260mm"
8852 msgid "media.om_16k_195x270mm"
8853 msgstr "195 x 270mm"
8855 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8856 msgstr "275 x 395mm"
8858 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8861 msgid "media.om_folio_210x330mm"
8862 msgstr "Folio (Special)"
8864 msgid "media.om_invite_220x220mm"
8865 msgstr "Invitation Envelope"
8867 msgid "media.om_italian_110x230mm"
8868 msgstr "Italian Envelope"
8870 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8871 msgstr "198 x 275mm"
8873 msgid "media.om_large-photo_200x300"
8874 msgstr "200 x 300mm"
8876 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8877 msgstr "130 x 180mm"
8879 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8880 msgstr "267 x 389mm"
8882 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8883 msgstr "Postfix Envelope"
8885 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8886 msgstr "100 x 150mm"
8888 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8889 msgstr "100 x 200mm"
8891 msgid "media.prc_10_324x458mm"
8892 msgstr "Chinese #10 Envelope"
8894 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8895 msgstr "Chinese 16k"
8897 msgid "media.prc_1_102x165mm"
8898 msgstr "Chinese #1 Envelope"
8900 msgid "media.prc_2_102x176mm"
8901 msgstr "Chinese #2 Envelope"
8903 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8904 msgstr "Chinese 32k"
8906 msgid "media.prc_3_125x176mm"
8907 msgstr "Chinese #3 Envelope"
8909 msgid "media.prc_4_110x208mm"
8910 msgstr "Chinese #4 Envelope"
8912 msgid "media.prc_5_110x220mm"
8913 msgstr "Chinese #5 Envelope"
8915 msgid "media.prc_6_120x320mm"
8916 msgstr "Chinese #6 Envelope"
8918 msgid "media.prc_7_160x230mm"
8919 msgstr "Chinese #7 Envelope"
8921 msgid "media.prc_8_120x309mm"
8922 msgstr "Chinese #8 Envelope"
8924 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8927 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8931 msgid "members of class %s:"
8932 msgstr "члены группы %s:"
8934 msgid "multiple-document-handling"
8935 msgstr "Multiple Document Handling"
8937 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8938 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8940 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8941 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8943 msgid "multiple-document-handling.single-document"
8944 msgstr "Single Document"
8946 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8947 msgstr "Single Document New Sheet"
8949 msgid "multiple-object-handling"
8950 msgstr "Multiple Object Handling"
8952 msgid "multiple-object-handling.auto"
8955 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8958 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
8959 msgstr "Best Quality"
8961 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
8964 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
8965 msgstr "One At A Time"
8967 msgid "multiple-operation-time-out-action"
8968 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
8970 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
8973 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
8976 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
8977 msgstr "Process Job"
8980 msgstr "нет записей"
8982 msgid "no system default destination"
8983 msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
8985 msgid "noise-removal"
8986 msgstr "Noise Removal"
8988 msgid "notify-attributes"
8989 msgstr "Notify Attributes"
8991 msgid "notify-charset"
8992 msgstr "Notify Charset"
8994 msgid "notify-events"
8995 msgstr "Notify Events"
8997 msgid "notify-events not specified."
8998 msgstr "notify-events не указаны."
9000 msgid "notify-events.document-completed"
9001 msgstr "Document Completed"
9003 msgid "notify-events.document-config-changed"
9004 msgstr "Document Config Changed"
9006 msgid "notify-events.document-created"
9007 msgstr "Document Created"
9009 msgid "notify-events.document-fetchable"
9010 msgstr "Document Fetchable"
9012 msgid "notify-events.document-state-changed"
9013 msgstr "Document State Changed"
9015 msgid "notify-events.document-stopped"
9016 msgstr "Document Stopped"
9018 msgid "notify-events.job-completed"
9019 msgstr "Job Completed"
9021 msgid "notify-events.job-config-changed"
9022 msgstr "Job Config Changed"
9024 msgid "notify-events.job-created"
9025 msgstr "Job Created"
9027 msgid "notify-events.job-fetchable"
9028 msgstr "Job Fetchable"
9030 msgid "notify-events.job-progress"
9031 msgstr "Job Progress"
9033 msgid "notify-events.job-state-changed"
9034 msgstr "Job State Changed"
9036 msgid "notify-events.job-stopped"
9037 msgstr "Job Stopped"
9039 msgid "notify-events.none"
9042 msgid "notify-events.printer-config-changed"
9043 msgstr "Printer Config Changed"
9045 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9046 msgstr "Printer Finishings Changed"
9048 msgid "notify-events.printer-media-changed"
9049 msgstr "Printer Media Changed"
9051 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9052 msgstr "Printer Queue Order Changed"
9054 msgid "notify-events.printer-restarted"
9055 msgstr "Printer Restarted"
9057 msgid "notify-events.printer-shutdown"
9058 msgstr "Printer Shutdown"
9060 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9061 msgstr "Printer State Changed"
9063 msgid "notify-events.printer-stopped"
9064 msgstr "Printer Stopped"
9066 msgid "notify-get-interval"
9067 msgstr "Notify Get Interval"
9069 msgid "notify-lease-duration"
9070 msgstr "Notify Lease Duration"
9072 msgid "notify-natural-language"
9073 msgstr "Notify Natural Language"
9075 msgid "notify-pull-method"
9076 msgstr "Notify Pull Method"
9078 msgid "notify-recipient-uri"
9079 msgstr "Notify Recipient"
9082 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9083 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
9086 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9087 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
9089 msgid "notify-sequence-numbers"
9090 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9092 msgid "notify-subscription-ids"
9093 msgstr "Notify Subscription Ids"
9095 msgid "notify-time-interval"
9096 msgstr "Notify Time Interval"
9098 msgid "notify-user-data"
9099 msgstr "Notify User Data"
9102 msgstr "Notify Wait"
9104 msgid "number-of-retries"
9105 msgstr "Number Of Retries"
9110 msgid "object-offset"
9111 msgstr "Object Offset"
9114 msgstr "Object Size"
9116 msgid "organization-name"
9117 msgstr "Organization Name"
9119 msgid "orientation-requested"
9120 msgstr "Orientation"
9122 msgid "orientation-requested.3"
9125 msgid "orientation-requested.4"
9128 msgid "orientation-requested.5"
9129 msgstr "Reverse Landscape"
9131 msgid "orientation-requested.6"
9132 msgstr "Reverse Portrait"
9134 msgid "orientation-requested.7"
9137 msgid "output-attributes"
9138 msgstr "Output Attributes"
9143 msgid "output-bin.auto"
9146 msgid "output-bin.bottom"
9149 msgid "output-bin.center"
9152 msgid "output-bin.face-down"
9155 msgid "output-bin.face-up"
9158 msgid "output-bin.large-capacity"
9159 msgstr "Large Capacity"
9161 msgid "output-bin.left"
9164 msgid "output-bin.mailbox-1"
9167 msgid "output-bin.mailbox-10"
9170 msgid "output-bin.mailbox-2"
9173 msgid "output-bin.mailbox-3"
9176 msgid "output-bin.mailbox-4"
9179 msgid "output-bin.mailbox-5"
9182 msgid "output-bin.mailbox-6"
9185 msgid "output-bin.mailbox-7"
9188 msgid "output-bin.mailbox-8"
9191 msgid "output-bin.mailbox-9"
9194 msgid "output-bin.middle"
9197 msgid "output-bin.my-mailbox"
9200 msgid "output-bin.rear"
9203 msgid "output-bin.right"
9206 msgid "output-bin.side"
9209 msgid "output-bin.stacker-1"
9212 msgid "output-bin.stacker-10"
9215 msgid "output-bin.stacker-2"
9218 msgid "output-bin.stacker-3"
9221 msgid "output-bin.stacker-4"
9224 msgid "output-bin.stacker-5"
9227 msgid "output-bin.stacker-6"
9230 msgid "output-bin.stacker-7"
9233 msgid "output-bin.stacker-8"
9236 msgid "output-bin.stacker-9"
9239 msgid "output-bin.top"
9242 msgid "output-bin.tray-1"
9245 msgid "output-bin.tray-10"
9248 msgid "output-bin.tray-2"
9251 msgid "output-bin.tray-3"
9254 msgid "output-bin.tray-4"
9257 msgid "output-bin.tray-5"
9260 msgid "output-bin.tray-6"
9263 msgid "output-bin.tray-7"
9266 msgid "output-bin.tray-8"
9269 msgid "output-bin.tray-9"
9272 msgid "output-compression-quality-factor"
9273 msgstr "Scanned Image Quality"
9275 msgid "page-delivery"
9276 msgstr "Page Delivery"
9278 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9279 msgstr "Reverse Order Face Down"
9281 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9282 msgstr "Reverse Order Face Up"
9284 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9285 msgstr "Same Order Face Down"
9287 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9288 msgstr "Same Order Face Up"
9290 msgid "page-delivery.system-specified"
9291 msgstr "System Specified"
9293 msgid "page-order-received"
9294 msgstr "Page Order Received"
9296 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9297 msgstr "1 To N Order"
9299 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9300 msgstr "N To 1 Order"
9303 msgstr "Page Ranges"
9308 msgid "pages-per-subset"
9309 msgstr "Pages Per Subset"
9314 msgid "platform-shape"
9315 msgstr "Platform Shape"
9317 msgid "platform-shape.ellipse"
9320 msgid "platform-shape.rectangle"
9323 msgid "platform-temperature"
9324 msgstr "Platform Temperature"
9326 msgid "post-dial-string"
9327 msgstr "Post-dial String"
9330 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9331 msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
9334 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9335 msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
9338 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9339 msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
9342 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9343 msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
9346 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9347 msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
9350 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9351 msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
9354 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9355 msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
9358 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9360 "ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
9363 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9364 msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
9367 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9368 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
9371 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9372 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
9375 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9376 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
9379 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9380 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
9383 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9384 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
9387 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9388 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
9391 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9393 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
9396 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9397 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
9400 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9401 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
9404 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9406 "ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
9411 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9413 "ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
9417 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9418 msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
9421 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9422 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
9425 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9426 msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
9429 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9430 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
9433 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9434 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
9437 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9438 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
9441 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9442 msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
9445 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9446 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
9449 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9450 msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
9453 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9454 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
9457 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9458 msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
9461 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9462 msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
9465 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9466 msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
9469 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9470 msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
9473 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9474 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9477 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9479 "ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9482 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9484 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9487 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9489 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9492 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9493 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
9496 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9497 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
9500 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9501 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
9504 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9506 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
9509 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9510 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
9513 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9514 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
9518 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9520 "ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
9525 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9528 "ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
9529 "разрешение/тип носителя."
9532 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9533 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
9536 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9537 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
9540 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9541 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
9544 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9545 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
9548 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9549 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
9552 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9553 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
9556 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9557 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
9560 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9561 msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
9564 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9565 msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
9568 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9569 msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
9572 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9573 msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
9576 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9577 msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
9580 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9581 msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
9584 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9585 msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
9588 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9589 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
9592 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9593 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
9596 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9597 msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
9600 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9601 msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
9605 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9606 msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
9609 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9610 msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
9613 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9614 msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
9617 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9618 msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
9621 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9623 "ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
9626 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9627 msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
9630 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9631 msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
9634 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9635 msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
9638 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9639 msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
9642 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9643 msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
9646 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9647 msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
9650 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9651 msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
9654 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9655 msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
9658 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9659 msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
9662 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9663 msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
9666 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9667 msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
9670 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9671 msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
9674 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9675 msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
9678 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9679 msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
9682 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9683 msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
9686 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9687 msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
9690 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9691 msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
9695 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9697 "ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
9701 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9702 msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
9705 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9706 msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
9709 msgid "ppdc: Writing %s."
9710 msgstr "ppdc: Записывается %s."
9713 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9714 msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
9717 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9718 msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
9721 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9722 msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
9725 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9726 msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
9728 msgid "pre-dial-string"
9729 msgstr "Pre-dial String"
9731 msgid "presentation-direction-number-up"
9732 msgstr "Number-Up Layout"
9734 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9735 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9737 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9738 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9740 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9741 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9743 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9744 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9746 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9747 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9749 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9750 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9752 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9753 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9755 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9756 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9758 msgid "print-accuracy"
9759 msgstr "Print Accuracy"
9764 msgid "print-base.brim"
9767 msgid "print-base.none"
9770 msgid "print-base.raft"
9773 msgid "print-base.skirt"
9776 msgid "print-base.standard"
9779 msgid "print-color-mode"
9780 msgstr "Print Color Mode"
9782 msgid "print-color-mode.auto"
9785 msgid "print-color-mode.bi-level"
9788 msgid "print-color-mode.color"
9791 msgid "print-color-mode.highlight"
9794 msgid "print-color-mode.monochrome"
9797 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9798 msgstr "Process Bi-Level"
9800 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9801 msgstr "Process Monochrome"
9803 msgid "print-content-optimize"
9804 msgstr "Print Optimization"
9806 msgid "print-content-optimize.auto"
9809 msgid "print-content-optimize.graphic"
9812 msgid "print-content-optimize.photo"
9815 msgid "print-content-optimize.text"
9818 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9819 msgstr "Text And Graphics"
9821 msgid "print-objects"
9822 msgstr "Print Objects"
9824 msgid "print-quality"
9825 msgstr "Print Quality"
9827 msgid "print-quality.3"
9830 msgid "print-quality.4"
9833 msgid "print-quality.5"
9836 msgid "print-rendering-intent"
9837 msgstr "Print Rendering Intent"
9839 msgid "print-rendering-intent.absolute"
9842 msgid "print-rendering-intent.auto"
9845 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9848 msgid "print-rendering-intent.relative"
9851 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9852 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9854 msgid "print-rendering-intent.saturation"
9857 msgid "print-scaling"
9858 msgstr "Print Scaling"
9860 msgid "print-scaling.auto"
9863 msgid "print-scaling.auto-fit"
9866 msgid "print-scaling.fill"
9869 msgid "print-scaling.fit"
9872 msgid "print-scaling.none"
9875 msgid "print-supports"
9876 msgstr "Print Supports"
9878 msgid "print-supports.material"
9881 msgid "print-supports.none"
9884 msgid "print-supports.standard"
9888 msgid "printer %s disabled since %s -"
9889 msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
9892 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
9896 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9897 msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
9900 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9901 msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
9904 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9905 msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
9908 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9909 msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
9912 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9913 msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
9915 msgid "printer-message-from-operator"
9916 msgstr "Printer Message From Operator"
9918 msgid "printer-resolution"
9919 msgstr "Printer Resolution"
9921 msgid "printer-state"
9922 msgstr "Printer State"
9924 msgid "printer-state-reasons"
9925 msgstr "Detailed Printer State"
9927 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9928 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9930 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9931 msgstr "Bander Added"
9933 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
9934 msgstr "Bander Almost Empty"
9936 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
9937 msgstr "Bander Almost Full"
9939 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
9940 msgstr "Bander At Limit"
9942 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
9943 msgstr "Bander Closed"
9945 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
9946 msgstr "Bander Configuration Change"
9948 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
9949 msgstr "Bander Cover Closed"
9951 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
9952 msgstr "Bander Cover Open"
9954 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
9955 msgstr "Bander Empty"
9957 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
9958 msgstr "Bander Full"
9960 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
9961 msgstr "Bander Interlock Closed"
9963 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
9964 msgstr "Bander Interlock Open"
9966 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
9969 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
9970 msgstr "Bander Life Almost Over"
9972 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
9973 msgstr "Bander Life Over"
9975 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
9976 msgstr "Bander Memory Exhausted"
9978 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
9979 msgstr "Bander Missing"
9981 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
9982 msgstr "Bander Motor Failure"
9984 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
9985 msgstr "Bander Near Limit"
9987 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
9988 msgstr "Bander Offline"
9990 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
9991 msgstr "Bander Opened"
9993 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
9994 msgstr "Bander Over Temperature"
9996 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
9997 msgstr "Bander Power Saver"
9999 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10000 msgstr "Bander Recoverable Failure"
10002 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10003 msgstr "Bander Recoverable Storage"
10005 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10006 msgstr "Bander Removed"
10008 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10009 msgstr "Bander Resource Added"
10011 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10012 msgstr "Bander Resource Removed"
10014 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10015 msgstr "Bander Thermistor Failure"
10017 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10018 msgstr "Bander Timing Failure"
10020 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10021 msgstr "Bander Turned Off"
10023 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10024 msgstr "Bander Turned On"
10026 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10027 msgstr "Bander Under Temperature"
10029 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10030 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10032 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10033 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10035 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10036 msgstr "Bander Warming Up"
10038 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10039 msgstr "Binder Added"
10041 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10042 msgstr "Binder Almost Empty"
10044 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10045 msgstr "Binder Almost Full"
10047 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10048 msgstr "Binder At Limit"
10050 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10051 msgstr "Binder Closed"
10053 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10054 msgstr "Binder Configuration Change"
10056 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10057 msgstr "Binder Cover Closed"
10059 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10060 msgstr "Binder Cover Open"
10062 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10063 msgstr "Binder Empty"
10065 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10066 msgstr "Binder Full"
10068 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10069 msgstr "Binder Interlock Closed"
10071 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10072 msgstr "Binder Interlock Open"
10074 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10075 msgstr "Binder Jam"
10077 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10078 msgstr "Binder Life Almost Over"
10080 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10081 msgstr "Binder Life Over"
10083 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10084 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10086 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10087 msgstr "Binder Missing"
10089 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10090 msgstr "Binder Motor Failure"
10092 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10093 msgstr "Binder Near Limit"
10095 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10096 msgstr "Binder Offline"
10098 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10099 msgstr "Binder Opened"
10101 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10102 msgstr "Binder Over Temperature"
10104 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10105 msgstr "Binder Power Saver"
10107 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10108 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10110 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10111 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10113 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10114 msgstr "Binder Removed"
10116 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10117 msgstr "Binder Resource Added"
10119 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10120 msgstr "Binder Resource Removed"
10122 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10123 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10125 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10126 msgstr "Binder Timing Failure"
10128 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10129 msgstr "Binder Turned Off"
10131 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10132 msgstr "Binder Turned On"
10134 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10135 msgstr "Binder Under Temperature"
10137 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10138 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10140 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10141 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10143 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10144 msgstr "Binder Warming Up"
10146 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10147 msgstr "Camera Failure"
10149 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10150 msgstr "Chamber Cooling"
10152 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10153 msgstr "Chamber Heating"
10155 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10156 msgstr "Chamber Temperature High"
10158 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10159 msgstr "Chamber Temperature Low"
10161 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10162 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10164 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10165 msgstr "Cleaner Life Over"
10167 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10168 msgstr "Configuration Change"
10170 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10171 msgstr "Connecting To Device"
10173 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10174 msgstr "Cover Open"
10176 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10177 msgstr "Deactivated"
10179 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10180 msgstr "Developer Empty"
10182 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10183 msgstr "Developer Low"
10185 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10186 msgstr "Die Cutter Added"
10188 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10189 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10191 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10192 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10194 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10195 msgstr "Die Cutter At Limit"
10197 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10198 msgstr "Die Cutter Closed"
10200 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10201 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10203 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10204 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10206 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10207 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10209 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10210 msgstr "Die Cutter Empty"
10212 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10213 msgstr "Die Cutter Full"
10215 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10216 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10218 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10219 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10221 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10222 msgstr "Die Cutter Jam"
10224 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10225 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10227 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10228 msgstr "Die Cutter Life Over"
10230 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10231 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10233 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10234 msgstr "Die Cutter Missing"
10236 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10237 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10239 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10240 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10242 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10243 msgstr "Die Cutter Offline"
10245 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10246 msgstr "Die Cutter Opened"
10248 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10249 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10251 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10252 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10254 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10255 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10257 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10258 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10260 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10261 msgstr "Die Cutter Removed"
10263 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10264 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10266 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10267 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10269 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10270 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10272 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10273 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10275 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10276 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10278 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10279 msgstr "Die Cutter Turned On"
10281 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10282 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10284 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10285 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10287 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10288 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10290 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10291 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10293 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10296 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10297 msgstr "Extruder Cooling"
10299 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10300 msgstr "Extruder Failure"
10302 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10303 msgstr "Extruder Heating"
10305 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10306 msgstr "Extruder Jam"
10308 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10309 msgstr "Extruder Temperature High"
10311 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10312 msgstr "Extruder Temperature Low"
10314 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10315 msgstr "Fan Failure"
10317 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10318 msgstr "Folder Added"
10320 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10321 msgstr "Folder Almost Empty"
10323 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10324 msgstr "Folder Almost Full"
10326 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10327 msgstr "Folder At Limit"
10329 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10330 msgstr "Folder Closed"
10332 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10333 msgstr "Folder Configuration Change"
10335 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10336 msgstr "Folder Cover Closed"
10338 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10339 msgstr "Folder Cover Open"
10341 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10342 msgstr "Folder Empty"
10344 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10345 msgstr "Folder Full"
10347 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10348 msgstr "Folder Interlock Closed"
10350 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10351 msgstr "Folder Interlock Open"
10353 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10354 msgstr "Folder Jam"
10356 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10357 msgstr "Folder Life Almost Over"
10359 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10360 msgstr "Folder Life Over"
10362 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10363 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10365 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10366 msgstr "Folder Missing"
10368 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10369 msgstr "Folder Motor Failure"
10371 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10372 msgstr "Folder Near Limit"
10374 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10375 msgstr "Folder Offline"
10377 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10378 msgstr "Folder Opened"
10380 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10381 msgstr "Folder Over Temperature"
10383 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10384 msgstr "Folder Power Saver"
10386 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10387 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10389 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10390 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10392 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10393 msgstr "Folder Removed"
10395 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10396 msgstr "Folder Resource Added"
10398 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10399 msgstr "Folder Resource Removed"
10401 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10402 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10404 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10405 msgstr "Folder Timing Failure"
10407 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10408 msgstr "Folder Turned Off"
10410 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10411 msgstr "Folder Turned On"
10413 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10414 msgstr "Folder Under Temperature"
10416 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10417 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10419 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10420 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10422 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10423 msgstr "Folder Warming Up"
10425 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10426 msgstr "Fuser Over Temp"
10428 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10429 msgstr "Fuser Under Temp"
10431 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10432 msgstr "Hold New Jobs"
10434 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10435 msgstr "Identify Printer"
10437 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10438 msgstr "Imprinter Added"
10440 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10441 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10443 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10444 msgstr "Imprinter Almost Full"
10446 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10447 msgstr "Imprinter At Limit"
10449 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10450 msgstr "Imprinter Closed"
10452 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10453 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10455 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10456 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10458 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10459 msgstr "Imprinter Cover Open"
10461 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10462 msgstr "Imprinter Empty"
10464 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10465 msgstr "Imprinter Full"
10467 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10468 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10470 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10471 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10473 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10474 msgstr "Imprinter Jam"
10476 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10477 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10479 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10480 msgstr "Imprinter Life Over"
10482 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10483 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10485 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10486 msgstr "Imprinter Missing"
10488 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10489 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10491 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10492 msgstr "Imprinter Near Limit"
10494 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10495 msgstr "Imprinter Offline"
10497 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10498 msgstr "Imprinter Opened"
10500 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10501 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10503 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10504 msgstr "Imprinter Power Saver"
10506 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10507 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10509 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10510 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10512 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10513 msgstr "Imprinter Removed"
10515 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10516 msgstr "Imprinter Resource Added"
10518 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10519 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10521 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10522 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10524 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10525 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10527 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10528 msgstr "Imprinter Turned Off"
10530 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10531 msgstr "Imprinter Turned On"
10533 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10534 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10536 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10537 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10539 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10540 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10542 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10543 msgstr "Imprinter Warming Up"
10545 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10546 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10548 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10549 msgstr "Input Manual Input Request"
10551 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10552 msgstr "Input Media Color Change"
10554 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10555 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10557 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10558 msgstr "Input Media Size Change"
10560 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10561 msgstr "Input Media Type Change"
10563 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10564 msgstr "Input Media Weight Change"
10566 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10567 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10569 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10570 msgstr "Input Tray Missing"
10572 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10573 msgstr "Input Tray Position Failure"
10575 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10576 msgstr "Inserter Added"
10578 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10579 msgstr "Inserter Almost Empty"
10581 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10582 msgstr "Inserter Almost Full"
10584 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10585 msgstr "Inserter At Limit"
10587 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10588 msgstr "Inserter Closed"
10590 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10591 msgstr "Inserter Configuration Change"
10593 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10594 msgstr "Inserter Cover Closed"
10596 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10597 msgstr "Inserter Cover Open"
10599 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10600 msgstr "Inserter Empty"
10602 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10603 msgstr "Inserter Full"
10605 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10606 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10608 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10609 msgstr "Inserter Interlock Open"
10611 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10612 msgstr "Inserter Jam"
10614 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10615 msgstr "Inserter Life Almost Over"
10617 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10618 msgstr "Inserter Life Over"
10620 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10621 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10623 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10624 msgstr "Inserter Missing"
10626 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10627 msgstr "Inserter Motor Failure"
10629 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10630 msgstr "Inserter Near Limit"
10632 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10633 msgstr "Inserter Offline"
10635 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10636 msgstr "Inserter Opened"
10638 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10639 msgstr "Inserter Over Temperature"
10641 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10642 msgstr "Inserter Power Saver"
10644 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10645 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10647 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10648 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10650 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10651 msgstr "Inserter Removed"
10653 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10654 msgstr "Inserter Resource Added"
10656 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10657 msgstr "Inserter Resource Removed"
10659 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10660 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10662 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10663 msgstr "Inserter Timing Failure"
10665 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10666 msgstr "Inserter Turned Off"
10668 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10669 msgstr "Inserter Turned On"
10671 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10672 msgstr "Inserter Under Temperature"
10674 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10675 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10677 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10678 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10680 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10681 msgstr "Inserter Warming Up"
10683 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10684 msgstr "Interlock Closed"
10686 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10687 msgstr "Interlock Open"
10689 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10690 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10692 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10693 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10695 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10696 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10698 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10699 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10701 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10702 msgstr "Interpreter Memory Increase"
10704 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10705 msgstr "Interpreter Resource Added"
10707 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10708 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10710 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10711 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10713 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10714 msgstr "Lamp At Eol"
10716 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10717 msgstr "Lamp Failure"
10719 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10720 msgstr "Lamp Near Eol"
10722 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10723 msgstr "Laser At Eol"
10725 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10726 msgstr "Laser Failure"
10728 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10729 msgstr "Laser Near Eol"
10731 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10732 msgstr "Make Envelope Added"
10734 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10735 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10737 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10738 msgstr "Make Envelope Almost Full"
10740 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10741 msgstr "Make Envelope At Limit"
10743 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10744 msgstr "Make Envelope Closed"
10746 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10747 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10749 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10750 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10752 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10753 msgstr "Make Envelope Cover Open"
10755 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10756 msgstr "Make Envelope Empty"
10758 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10759 msgstr "Make Envelope Full"
10761 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10762 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10764 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10765 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10767 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10768 msgstr "Make Envelope Jam"
10770 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10771 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10773 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10774 msgstr "Make Envelope Life Over"
10776 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10777 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10779 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10780 msgstr "Make Envelope Missing"
10782 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10783 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10785 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10786 msgstr "Make Envelope Near Limit"
10788 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10789 msgstr "Make Envelope Offline"
10791 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10792 msgstr "Make Envelope Opened"
10794 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10795 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10797 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10798 msgstr "Make Envelope Power Saver"
10800 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10801 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10803 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10804 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10806 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10807 msgstr "Make Envelope Removed"
10809 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10810 msgstr "Make Envelope Resource Added"
10812 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10813 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10815 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10816 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10818 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10819 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10821 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10822 msgstr "Make Envelope Turned Off"
10824 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10825 msgstr "Make Envelope Turned On"
10827 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10828 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10830 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10831 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10833 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10834 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10836 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10837 msgstr "Make Envelope Warming Up"
10839 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10840 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10842 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10843 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10845 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10846 msgstr "Marker Developer Empty"
10848 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10849 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10851 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10852 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10854 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10855 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10857 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10858 msgstr "Marker Ink Empty"
10860 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10861 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10863 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10864 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10866 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10867 msgstr "Marker Supply Empty"
10869 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10870 msgstr "Marker Supply Low"
10872 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10873 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10875 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10876 msgstr "Marker Waste Almost Full"
10878 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10879 msgstr "Marker Waste Full"
10881 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10882 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10884 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10885 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10887 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10888 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10890 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10891 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10893 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10894 msgstr "Material Empty"
10896 msgid "printer-state-reasons.material-low"
10897 msgstr "Material Low"
10899 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10900 msgstr "Material Needed"
10902 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10903 msgstr "Media Empty"
10905 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10908 msgid "printer-state-reasons.media-low"
10911 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10912 msgstr "Media Needed"
10914 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10915 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10917 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10918 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10920 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10921 msgstr "Media Path Media Tray Full"
10923 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10924 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10926 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10927 msgstr "Motor Failure"
10929 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10930 msgstr "Moving To Paused"
10932 msgid "printer-state-reasons.none"
10935 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
10936 msgstr "Opc Life Over"
10938 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
10939 msgstr "Opc Near Eol"
10941 msgid "printer-state-reasons.other"
10944 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
10945 msgstr "Output Area Almost Full"
10947 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
10948 msgstr "Output Area Full"
10950 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
10951 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
10953 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
10954 msgstr "Output Tray Missing"
10956 msgid "printer-state-reasons.paused"
10959 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
10960 msgstr "Perforater Added"
10962 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
10963 msgstr "Perforater Almost Empty"
10965 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
10966 msgstr "Perforater Almost Full"
10968 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
10969 msgstr "Perforater At Limit"
10971 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
10972 msgstr "Perforater Closed"
10974 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
10975 msgstr "Perforater Configuration Change"
10977 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
10978 msgstr "Perforater Cover Closed"
10980 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
10981 msgstr "Perforater Cover Open"
10983 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
10984 msgstr "Perforater Empty"
10986 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
10987 msgstr "Perforater Full"
10989 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
10990 msgstr "Perforater Interlock Closed"
10992 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
10993 msgstr "Perforater Interlock Open"
10995 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
10996 msgstr "Perforater Jam"
10998 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
10999 msgstr "Perforater Life Almost Over"
11001 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11002 msgstr "Perforater Life Over"
11004 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11005 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11007 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11008 msgstr "Perforater Missing"
11010 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11011 msgstr "Perforater Motor Failure"
11013 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11014 msgstr "Perforater Near Limit"
11016 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11017 msgstr "Perforater Offline"
11019 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11020 msgstr "Perforater Opened"
11022 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11023 msgstr "Perforater Over Temperature"
11025 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11026 msgstr "Perforater Power Saver"
11028 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11029 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11031 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11032 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11034 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11035 msgstr "Perforater Removed"
11037 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11038 msgstr "Perforater Resource Added"
11040 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11041 msgstr "Perforater Resource Removed"
11043 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11044 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11046 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11047 msgstr "Perforater Timing Failure"
11049 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11050 msgstr "Perforater Turned Off"
11052 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11053 msgstr "Perforater Turned On"
11055 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11056 msgstr "Perforater Under Temperature"
11058 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11059 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11061 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11062 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11064 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11065 msgstr "Perforater Warming Up"
11067 msgid "printer-state-reasons.power-down"
11068 msgstr "Power Down"
11070 msgid "printer-state-reasons.power-up"
11073 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11074 msgstr "Printer Manual Reset"
11076 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11077 msgstr "Printer Nms Reset"
11079 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11080 msgstr "Printer Ready To Print"
11082 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11083 msgstr "Puncher Added"
11085 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11086 msgstr "Puncher Almost Empty"
11088 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11089 msgstr "Puncher Almost Full"
11091 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11092 msgstr "Puncher At Limit"
11094 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11095 msgstr "Puncher Closed"
11097 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11098 msgstr "Puncher Configuration Change"
11100 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11101 msgstr "Puncher Cover Closed"
11103 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11104 msgstr "Puncher Cover Open"
11106 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11107 msgstr "Puncher Empty"
11109 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11110 msgstr "Puncher Full"
11112 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11113 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11115 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11116 msgstr "Puncher Interlock Open"
11118 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11119 msgstr "Puncher Jam"
11121 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11122 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11124 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11125 msgstr "Puncher Life Over"
11127 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11128 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11130 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11131 msgstr "Puncher Missing"
11133 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11134 msgstr "Puncher Motor Failure"
11136 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11137 msgstr "Puncher Near Limit"
11139 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11140 msgstr "Puncher Offline"
11142 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11143 msgstr "Puncher Opened"
11145 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11146 msgstr "Puncher Over Temperature"
11148 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11149 msgstr "Puncher Power Saver"
11151 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11152 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11154 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11155 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11157 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11158 msgstr "Puncher Removed"
11160 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11161 msgstr "Puncher Resource Added"
11163 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11164 msgstr "Puncher Resource Removed"
11166 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11167 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11169 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11170 msgstr "Puncher Timing Failure"
11172 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11173 msgstr "Puncher Turned Off"
11175 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11176 msgstr "Puncher Turned On"
11178 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11179 msgstr "Puncher Under Temperature"
11181 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11182 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11184 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11185 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11187 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11188 msgstr "Puncher Warming Up"
11190 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11191 msgstr "Separation Cutter Added"
11193 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11194 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11196 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11197 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11199 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11200 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11202 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11203 msgstr "Separation Cutter Closed"
11205 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11206 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11208 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11209 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11211 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11212 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11214 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11215 msgstr "Separation Cutter Empty"
11217 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11218 msgstr "Separation Cutter Full"
11220 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11221 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11223 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11224 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11226 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11227 msgstr "Separation Cutter Jam"
11229 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11230 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11232 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11233 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11235 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11236 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11238 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11239 msgstr "Separation Cutter Missing"
11241 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11242 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11244 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11245 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11247 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11248 msgstr "Separation Cutter Offline"
11250 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11251 msgstr "Separation Cutter Opened"
11253 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11254 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11256 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11257 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11259 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11260 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11262 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11263 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11265 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11266 msgstr "Separation Cutter Removed"
11268 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11269 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11271 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11272 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11274 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11275 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11277 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11278 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11280 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11281 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11283 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11284 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11286 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11287 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11289 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11290 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11292 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11293 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11295 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11296 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11298 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11299 msgstr "Sheet Rotator Added"
11301 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11302 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11304 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11305 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11307 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11308 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11310 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11311 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11313 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11314 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11316 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11317 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11319 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11320 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11322 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11323 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11325 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11326 msgstr "Sheet Rotator Full"
11328 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11329 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11331 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11332 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11334 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11335 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11337 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11338 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11340 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11341 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11343 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11344 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11346 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11347 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11349 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11350 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11352 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11353 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11355 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11356 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11358 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11359 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11361 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11362 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11364 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11365 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11367 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11368 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11370 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11371 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11373 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11374 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11376 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11377 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11379 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11380 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11382 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11383 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11385 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11386 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11388 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11389 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11391 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11392 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11394 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11395 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11397 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11398 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11400 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11401 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11403 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11404 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11406 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11409 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11410 msgstr "Slitter Added"
11412 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11413 msgstr "Slitter Almost Empty"
11415 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11416 msgstr "Slitter Almost Full"
11418 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11419 msgstr "Slitter At Limit"
11421 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11422 msgstr "Slitter Closed"
11424 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11425 msgstr "Slitter Configuration Change"
11427 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11428 msgstr "Slitter Cover Closed"
11430 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11431 msgstr "Slitter Cover Open"
11433 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11434 msgstr "Slitter Empty"
11436 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11437 msgstr "Slitter Full"
11439 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11440 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11442 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11443 msgstr "Slitter Interlock Open"
11445 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11446 msgstr "Slitter Jam"
11448 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11449 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11451 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11452 msgstr "Slitter Life Over"
11454 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11455 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11457 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11458 msgstr "Slitter Missing"
11460 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11461 msgstr "Slitter Motor Failure"
11463 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11464 msgstr "Slitter Near Limit"
11466 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11467 msgstr "Slitter Offline"
11469 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11470 msgstr "Slitter Opened"
11472 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11473 msgstr "Slitter Over Temperature"
11475 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11476 msgstr "Slitter Power Saver"
11478 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11479 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11481 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11482 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11484 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11485 msgstr "Slitter Removed"
11487 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11488 msgstr "Slitter Resource Added"
11490 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11491 msgstr "Slitter Resource Removed"
11493 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11494 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11496 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11497 msgstr "Slitter Timing Failure"
11499 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11500 msgstr "Slitter Turned Off"
11502 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11503 msgstr "Slitter Turned On"
11505 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11506 msgstr "Slitter Under Temperature"
11508 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11509 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11511 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11512 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11514 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11515 msgstr "Slitter Warming Up"
11517 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11518 msgstr "Spool Area Full"
11520 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11521 msgstr "Stacker Added"
11523 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11524 msgstr "Stacker Almost Empty"
11526 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11527 msgstr "Stacker Almost Full"
11529 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11530 msgstr "Stacker At Limit"
11532 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11533 msgstr "Stacker Closed"
11535 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11536 msgstr "Stacker Configuration Change"
11538 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11539 msgstr "Stacker Cover Closed"
11541 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11542 msgstr "Stacker Cover Open"
11544 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11545 msgstr "Stacker Empty"
11547 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11548 msgstr "Stacker Full"
11550 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11551 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11553 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11554 msgstr "Stacker Interlock Open"
11556 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11557 msgstr "Stacker Jam"
11559 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11560 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11562 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11563 msgstr "Stacker Life Over"
11565 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11566 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11568 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11569 msgstr "Stacker Missing"
11571 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11572 msgstr "Stacker Motor Failure"
11574 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11575 msgstr "Stacker Near Limit"
11577 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11578 msgstr "Stacker Offline"
11580 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11581 msgstr "Stacker Opened"
11583 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11584 msgstr "Stacker Over Temperature"
11586 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11587 msgstr "Stacker Power Saver"
11589 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11590 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11592 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11593 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11595 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11596 msgstr "Stacker Removed"
11598 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11599 msgstr "Stacker Resource Added"
11601 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11602 msgstr "Stacker Resource Removed"
11604 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11605 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11607 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11608 msgstr "Stacker Timing Failure"
11610 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11611 msgstr "Stacker Turned Off"
11613 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11614 msgstr "Stacker Turned On"
11616 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11617 msgstr "Stacker Under Temperature"
11619 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11620 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11622 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11623 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11625 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11626 msgstr "Stacker Warming Up"
11628 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11629 msgstr "Stapler Added"
11631 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11632 msgstr "Stapler Almost Empty"
11634 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11635 msgstr "Stapler Almost Full"
11637 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11638 msgstr "Stapler At Limit"
11640 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11641 msgstr "Stapler Closed"
11643 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11644 msgstr "Stapler Configuration Change"
11646 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11647 msgstr "Stapler Cover Closed"
11649 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11650 msgstr "Stapler Cover Open"
11652 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11653 msgstr "Stapler Empty"
11655 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11656 msgstr "Stapler Full"
11658 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11659 msgstr "Stapler Interlock Closed"
11661 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11662 msgstr "Stapler Interlock Open"
11664 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11665 msgstr "Stapler Jam"
11667 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11668 msgstr "Stapler Life Almost Over"
11670 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11671 msgstr "Stapler Life Over"
11673 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11674 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11676 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11677 msgstr "Stapler Missing"
11679 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11680 msgstr "Stapler Motor Failure"
11682 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11683 msgstr "Stapler Near Limit"
11685 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11686 msgstr "Stapler Offline"
11688 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11689 msgstr "Stapler Opened"
11691 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11692 msgstr "Stapler Over Temperature"
11694 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11695 msgstr "Stapler Power Saver"
11697 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11698 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11700 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11701 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11703 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11704 msgstr "Stapler Removed"
11706 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11707 msgstr "Stapler Resource Added"
11709 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11710 msgstr "Stapler Resource Removed"
11712 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11713 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11715 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11716 msgstr "Stapler Timing Failure"
11718 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11719 msgstr "Stapler Turned Off"
11721 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11722 msgstr "Stapler Turned On"
11724 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11725 msgstr "Stapler Under Temperature"
11727 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11728 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11730 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11731 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11733 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11734 msgstr "Stapler Warming Up"
11736 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11737 msgstr "Stitcher Added"
11739 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11740 msgstr "Stitcher Almost Empty"
11742 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11743 msgstr "Stitcher Almost Full"
11745 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11746 msgstr "Stitcher At Limit"
11748 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11749 msgstr "Stitcher Closed"
11751 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11752 msgstr "Stitcher Configuration Change"
11754 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11755 msgstr "Stitcher Cover Closed"
11757 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11758 msgstr "Stitcher Cover Open"
11760 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11761 msgstr "Stitcher Empty"
11763 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11764 msgstr "Stitcher Full"
11766 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11767 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
11769 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11770 msgstr "Stitcher Interlock Open"
11772 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11773 msgstr "Stitcher Jam"
11775 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11776 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
11778 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11779 msgstr "Stitcher Life Over"
11781 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11782 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
11784 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11785 msgstr "Stitcher Missing"
11787 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11788 msgstr "Stitcher Motor Failure"
11790 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11791 msgstr "Stitcher Near Limit"
11793 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11794 msgstr "Stitcher Offline"
11796 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11797 msgstr "Stitcher Opened"
11799 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11800 msgstr "Stitcher Over Temperature"
11802 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11803 msgstr "Stitcher Power Saver"
11805 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11806 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
11808 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11809 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
11811 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11812 msgstr "Stitcher Removed"
11814 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11815 msgstr "Stitcher Resource Added"
11817 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11818 msgstr "Stitcher Resource Removed"
11820 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11821 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
11823 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11824 msgstr "Stitcher Timing Failure"
11826 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11827 msgstr "Stitcher Turned Off"
11829 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11830 msgstr "Stitcher Turned On"
11832 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11833 msgstr "Stitcher Under Temperature"
11835 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11836 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
11838 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11839 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
11841 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11842 msgstr "Stitcher Warming Up"
11844 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11845 msgstr "Stopped Partly"
11847 msgid "printer-state-reasons.stopping"
11850 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11851 msgstr "Subunit Added"
11853 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11854 msgstr "Subunit Almost Empty"
11856 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11857 msgstr "Subunit Almost Full"
11859 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11860 msgstr "Subunit At Limit"
11862 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11863 msgstr "Subunit Closed"
11865 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11866 msgstr "Subunit Empty"
11868 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11869 msgstr "Subunit Full"
11871 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11872 msgstr "Subunit Life Almost Over"
11874 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11875 msgstr "Subunit Life Over"
11877 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11878 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11880 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11881 msgstr "Subunit Missing"
11883 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11884 msgstr "Subunit Motor Failure"
11886 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11887 msgstr "Subunit Near Limit"
11889 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11890 msgstr "Subunit Offline"
11892 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11893 msgstr "Subunit Opened"
11895 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11896 msgstr "Subunit Over Temperature"
11898 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11899 msgstr "Subunit Power Saver"
11901 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11902 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11904 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11905 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11907 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11908 msgstr "Subunit Removed"
11910 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11911 msgstr "Subunit Resource Added"
11913 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11914 msgstr "Subunit Resource Removed"
11916 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11917 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11919 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11920 msgstr "Subunit Timing Failure"
11922 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11923 msgstr "Subunit Turned Off"
11925 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11926 msgstr "Subunit Turned On"
11928 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11929 msgstr "Subunit Under Temperature"
11931 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
11932 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
11934 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
11935 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
11937 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
11938 msgstr "Subunit Warming Up"
11940 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
11943 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
11944 msgstr "Toner Empty"
11946 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
11949 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
11950 msgstr "Trimmer Added"
11952 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
11953 msgstr "Trimmer Almost Empty"
11955 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
11956 msgstr "Trimmer Almost Full"
11958 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
11959 msgstr "Trimmer At Limit"
11961 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
11962 msgstr "Trimmer Closed"
11964 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
11965 msgstr "Trimmer Configuration Change"
11967 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
11968 msgstr "Trimmer Cover Closed"
11970 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
11971 msgstr "Trimmer Cover Open"
11973 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
11974 msgstr "Trimmer Empty"
11976 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
11977 msgstr "Trimmer Full"
11979 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
11980 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
11982 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
11983 msgstr "Trimmer Interlock Open"
11985 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
11986 msgstr "Trimmer Jam"
11988 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
11989 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
11991 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
11992 msgstr "Trimmer Life Over"
11994 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
11995 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
11997 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
11998 msgstr "Trimmer Missing"
12000 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12001 msgstr "Trimmer Motor Failure"
12003 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12004 msgstr "Trimmer Near Limit"
12006 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12007 msgstr "Trimmer Offline"
12009 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12010 msgstr "Trimmer Opened"
12012 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12013 msgstr "Trimmer Over Temperature"
12015 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12016 msgstr "Trimmer Power Saver"
12018 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12019 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
12021 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12022 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
12024 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12025 msgstr "Trimmer Removed"
12027 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12028 msgstr "Trimmer Resource Added"
12030 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12031 msgstr "Trimmer Resource Removed"
12033 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12034 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
12036 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12037 msgstr "Trimmer Timing Failure"
12039 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12040 msgstr "Trimmer Turned Off"
12042 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12043 msgstr "Trimmer Turned On"
12045 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12046 msgstr "Trimmer Under Temperature"
12048 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12049 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12051 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12052 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12054 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12055 msgstr "Trimmer Warming Up"
12057 msgid "printer-state-reasons.unknown"
12060 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12061 msgstr "Wrapper Added"
12063 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12064 msgstr "Wrapper Almost Empty"
12066 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12067 msgstr "Wrapper Almost Full"
12069 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12070 msgstr "Wrapper At Limit"
12072 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12073 msgstr "Wrapper Closed"
12075 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12076 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12078 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12079 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12081 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12082 msgstr "Wrapper Cover Open"
12084 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12085 msgstr "Wrapper Empty"
12087 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12088 msgstr "Wrapper Full"
12090 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12091 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12093 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12094 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12096 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12097 msgstr "Wrapper Jam"
12099 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12100 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12102 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12103 msgstr "Wrapper Life Over"
12105 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12106 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12108 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12109 msgstr "Wrapper Missing"
12111 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12112 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12114 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12115 msgstr "Wrapper Near Limit"
12117 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12118 msgstr "Wrapper Offline"
12120 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12121 msgstr "Wrapper Opened"
12123 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12124 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12126 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12127 msgstr "Wrapper Power Saver"
12129 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12130 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12132 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12133 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12135 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12136 msgstr "Wrapper Removed"
12138 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12139 msgstr "Wrapper Resource Added"
12141 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12142 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12144 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12145 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12147 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12148 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12150 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12151 msgstr "Wrapper Turned Off"
12153 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12154 msgstr "Wrapper Turned On"
12156 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12157 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12159 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12160 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12162 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12163 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12165 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12166 msgstr "Wrapper Warming Up"
12168 msgid "printer-state.3"
12171 msgid "printer-state.4"
12172 msgstr "Processing"
12174 msgid "printer-state.5"
12177 msgid "printer-up-time"
12178 msgstr "Printer Uptime"
12183 msgid "proof-print"
12184 msgstr "Proof Print"
12186 msgid "proof-print-copies"
12187 msgstr "Proof Print Copies"
12192 msgid "punching-locations"
12193 msgstr "Punching Locations"
12195 msgid "punching-offset"
12196 msgstr "Punching Offset"
12198 msgid "punching-reference-edge"
12199 msgstr "Punching Reference Edge"
12201 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12204 msgid "punching-reference-edge.left"
12207 msgid "punching-reference-edge.right"
12210 msgid "punching-reference-edge.top"
12214 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12215 msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
12217 msgid "request-id uses indefinite length"
12218 msgstr "Для request-id длина не определена"
12220 msgid "requested-attributes"
12221 msgstr "Requested Attributes"
12223 msgid "retry-interval"
12224 msgstr "Retry Interval"
12226 msgid "retry-time-out"
12227 msgstr "Retry Time Out"
12229 msgid "save-disposition"
12230 msgstr "Save Disposition"
12232 msgid "save-disposition.none"
12235 msgid "save-disposition.print-save"
12236 msgstr "Print Save"
12238 msgid "save-disposition.save-only"
12241 msgid "save-document-format"
12242 msgstr "Save Document Format"
12247 msgid "save-location"
12248 msgstr "Save Location"
12253 msgid "scheduler is not running"
12254 msgstr "планировщик не запущен"
12256 msgid "scheduler is running"
12257 msgstr "планировщик запущен"
12259 msgid "separator-sheets"
12260 msgstr "Separator Sheets"
12262 msgid "separator-sheets-type"
12263 msgstr "Separator Sheets Type"
12265 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12266 msgstr "Both Sheets"
12268 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12271 msgid "separator-sheets-type.none"
12274 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12275 msgstr "Slip Sheets"
12277 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12278 msgstr "Start Sheet"
12280 msgid "sheet-collate"
12281 msgstr "Collate Copies"
12283 msgid "sheet-collate.collated"
12286 msgid "sheet-collate.uncollated"
12290 msgstr "2-Sided Printing"
12292 msgid "sides.one-sided"
12295 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12296 msgstr "On (Portrait)"
12298 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12299 msgstr "On (Landscape)"
12302 msgid "stat of %s failed: %s"
12303 msgstr "не удалось установить %s: %s"
12305 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12306 msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
12308 msgid "status-message"
12309 msgstr "Status Message"
12314 msgid "stitching-angle"
12315 msgstr "Stitching Angle"
12317 msgid "stitching-locations"
12318 msgstr "Stitching Locations"
12320 msgid "stitching-method"
12321 msgstr "Stitching Method"
12323 msgid "stitching-method.auto"
12326 msgid "stitching-method.crimp"
12329 msgid "stitching-method.wire"
12332 msgid "stitching-offset"
12333 msgstr "Stitching Offset"
12335 msgid "stitching-reference-edge"
12336 msgstr "Stitching Reference Edge"
12338 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12341 msgid "stitching-reference-edge.left"
12344 msgid "stitching-reference-edge.right"
12347 msgid "stitching-reference-edge.top"
12351 msgstr "остановлен"
12357 msgid "system default destination: %s"
12358 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
12361 msgid "system default destination: %s/%s"
12362 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
12364 msgid "t33-subaddress"
12365 msgstr "T33 Subaddress"
12370 msgid "transmission-status"
12371 msgstr "Transmission Status"
12373 msgid "transmission-status.3"
12376 msgid "transmission-status.4"
12377 msgstr "Pending Retry"
12379 msgid "transmission-status.5"
12380 msgstr "Processing"
12382 msgid "transmission-status.7"
12385 msgid "transmission-status.8"
12388 msgid "transmission-status.9"
12394 msgid "trimming-offset"
12395 msgstr "Cut Position"
12397 msgid "trimming-reference-edge"
12398 msgstr "Trimming Reference Edge"
12400 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12403 msgid "trimming-reference-edge.left"
12406 msgid "trimming-reference-edge.right"
12409 msgid "trimming-reference-edge.top"
12412 msgid "trimming-type"
12413 msgstr "Trimming Type"
12415 msgid "trimming-type.draw-line"
12418 msgid "trimming-type.full"
12421 msgid "trimming-type.partial"
12424 msgid "trimming-type.perforate"
12427 msgid "trimming-type.score"
12430 msgid "trimming-type.tab"
12433 msgid "trimming-when"
12434 msgstr "Trimming When"
12436 msgid "trimming-when.after-documents"
12437 msgstr "After Documents"
12439 msgid "trimming-when.after-job"
12442 msgid "trimming-when.after-sets"
12443 msgstr "After Sets"
12445 msgid "trimming-when.after-sheets"
12446 msgstr "After Sheets"
12449 msgstr "неизвестный"
12454 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12455 msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
12458 msgstr "X Accuracy"
12460 msgid "x-dimension"
12461 msgstr "X Dimension"
12470 msgstr "Y Accuracy"
12472 msgid "y-dimension"
12473 msgstr "Y Dimension"
12482 msgstr "Z Accuracy"
12484 msgid "z-dimension"
12485 msgstr "Z Dimension"
12490 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."