3 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-02-21 11:13-0500\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8 "Language-Team: Russian - PuppyRus Linux Team\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "\tзаписей: %d"
28 msgid "\tAfter fault: continue"
29 msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
33 msgstr "\tПредупреждения: %s"
35 msgid "\tBanner required"
36 msgstr "\tТребуется баннер"
38 msgid "\tCharset sets:"
39 msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
41 msgid "\tConnection: direct"
42 msgstr "\tПодключение: прямое"
44 msgid "\tConnection: remote"
45 msgstr "\tПодключение: удаленное"
47 msgid "\tContent types: any"
48 msgstr "\tТип содержимого: любой"
50 msgid "\tDefault page size:"
51 msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
53 msgid "\tDefault pitch:"
54 msgstr "\tВысота по умолчанию:"
56 msgid "\tDefault port settings:"
57 msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
60 msgid "\tDescription: %s"
61 msgstr "\tОписание: %s"
63 msgid "\tForm mounted:"
64 msgstr "\tФорма подключения:"
66 msgid "\tForms allowed:"
67 msgstr "\tРазрешенные формы:"
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
71 msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
74 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
75 msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
78 msgid "\tLocation: %s"
79 msgstr "\tРасположение: %s"
81 msgid "\tOn fault: no alert"
82 msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
84 msgid "\tPrinter types: unknown"
85 msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
91 msgid "\tUsers allowed:"
92 msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
94 msgid "\tUsers denied:"
95 msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
97 msgid "\tdaemon present"
98 msgstr "\tдемон присутствует"
101 msgstr "\tнет записей"
104 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
105 msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
107 msgid "\tprinting is disabled"
108 msgstr "\tпечать отключена"
110 msgid "\tprinting is enabled"
111 msgstr "\tпечать включена"
114 msgid "\tqueued for %s"
115 msgstr "\tочередь для %s"
117 msgid "\tqueuing is disabled"
118 msgstr "\tочередь отключена"
120 msgid "\tqueuing is enabled"
121 msgstr "\tочередь включена"
123 msgid "\treason unknown"
124 msgstr "\tпричина неизвестна"
128 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
131 " ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
133 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
134 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
136 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
137 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
139 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
140 msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
142 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
143 msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
145 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
146 msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
148 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
149 msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
151 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
152 msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
154 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
155 msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
157 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
158 msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
160 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
161 msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
163 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
164 msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
167 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
168 msgstr " %-39.39s %.0f байт"
171 msgid " PASS Default%s"
172 msgstr " PASS Default%s"
174 msgid " PASS DefaultImageableArea"
175 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
177 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
178 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
180 msgid " PASS FileVersion"
181 msgstr " PASS FileVersion"
183 msgid " PASS FormatVersion"
184 msgstr " PASS FormatVersion"
186 msgid " PASS LanguageEncoding"
187 msgstr " PASS LanguageEncoding"
189 msgid " PASS LanguageVersion"
190 msgstr " PASS LanguageVersion"
192 msgid " PASS Manufacturer"
193 msgstr " PASS Manufacturer"
195 msgid " PASS ModelName"
196 msgstr " PASS ModelName"
198 msgid " PASS NickName"
199 msgstr " PASS NickName"
201 msgid " PASS PCFileName"
202 msgstr " PASS PCFileName"
204 msgid " PASS PSVersion"
205 msgstr " PASS PSVersion"
207 msgid " PASS PageRegion"
208 msgstr " PASS PageRegion"
210 msgid " PASS PageSize"
211 msgstr " PASS PageSize"
213 msgid " PASS Product"
214 msgstr " PASS Product"
216 msgid " PASS ShortNickName"
217 msgstr " PASS ShortNickName"
220 msgid " WARN %s has no corresponding options."
221 msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
225 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
226 " REF: Page 15, section 3.2."
228 "\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
229 " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
233 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
235 " REF: Page 122, section 5.17"
237 "\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
238 "результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
239 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
241 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
242 msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
245 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
246 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
248 "\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
249 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
252 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
253 msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
256 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
257 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
259 "\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
260 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
263 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
266 "\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
267 "окончанием LF, а не с CR LF"
271 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
272 " REF: Page 42, section 5.2."
274 "\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
275 " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
278 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
279 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
281 "\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
282 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
285 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
286 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
288 "\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
289 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
292 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
293 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
295 "\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
296 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
299 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
300 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
302 "\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
303 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
306 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
307 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
309 "\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
310 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
314 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
315 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
317 "\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
318 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
321 msgid " %s %s %s does not exist."
322 msgstr "\t%s %s %s не существует."
325 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
326 msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
330 " %s Bad %s choice %s.\n"
331 " REF: Page 122, section 5.17"
333 "\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
334 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
337 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
338 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
341 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
342 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
345 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
346 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
349 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
350 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
353 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
354 msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
357 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
358 msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
361 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
362 msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
365 msgid " %s Bad language \"%s\"."
366 msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
369 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
370 msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
373 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
374 msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
377 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
378 msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
381 msgid " %s Default choices conflicting."
382 msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
385 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
386 msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
389 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
390 msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
393 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
397 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
398 msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
402 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
403 " REF: Page 100, section 5.14."
405 "\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
406 "\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
410 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
411 " REF: Page 99, section 5.14."
413 "\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
414 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
417 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
418 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
421 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
422 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
425 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
426 msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
429 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
430 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
433 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
434 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
437 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
438 msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
442 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
443 " REF: Page 122, section 5.17"
445 "\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
446 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
449 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
450 msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
453 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
454 msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
457 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
458 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
461 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
462 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
465 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
466 msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
469 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
470 msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
474 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
475 msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
479 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
480 " REF: Page 72, section 5.5"
482 "\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
483 " REF: Стр. 72, раздел 5.5"
487 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
488 " REF: Page 40, section 4.5."
490 "\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
491 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
495 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
496 " REF: Page 102, section 5.15."
498 "\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
499 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
503 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
504 " REF: Page 103, section 5.15."
506 "\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
507 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
511 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
512 " REF: Page 56, section 5.3."
514 "\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
515 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
519 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
520 " REF: Page 56, section 5.3."
522 "\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
523 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
526 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
527 " REF: Page 24, section 3.4."
529 "\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
530 " REF: Стр. 24, раздел 3.4."
533 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
534 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
537 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
538 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
542 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
543 " REF: Page 211, table D.1."
545 "\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
546 " REF: Стр. 211, таблица D.1."
550 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
551 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
553 "\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
554 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
557 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
558 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
560 "\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
561 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
564 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
565 " REF: Page 62, section 5.3."
567 "\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
568 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
571 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
572 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
574 "\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
575 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
579 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
580 " REF: Page 84, section 5.9"
582 "\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
583 " REF: Стр. 84, раздел 5.9"
586 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
587 msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
591 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
594 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
599 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
602 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
605 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
606 msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
609 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
610 msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
613 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
615 "\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
619 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
621 "\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
625 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
626 " REF: Page 40, section 4.5."
628 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
629 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
632 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
633 " REF: Page 102, section 5.15."
635 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
636 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
639 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
640 " REF: Page 103, section 5.15."
642 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
643 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
646 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
647 " REF: Page 56, section 5.3."
649 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
650 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
653 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
654 " REF: Page 56, section 5.3."
656 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
657 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
661 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
662 " REF: Page 41, section 5.\n"
663 " REF: Page 102, section 5.15."
665 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
666 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
667 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
670 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
671 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
673 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
674 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
677 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
678 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
680 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
681 " REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
684 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
685 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
687 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
688 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
691 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
692 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
694 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
695 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
698 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
699 " REF: Page 60, section 5.3."
701 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
702 " REF: Стр. 60, раздел 5.3."
705 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
706 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
708 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
709 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
712 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
713 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
715 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
716 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
719 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
720 " REF: Page 100, section 5.14."
722 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
723 " REF: Стр. 100, раздел 5.14."
726 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
727 " REF: Page 41, section 5.\n"
728 " REF: Page 99, section 5.14."
730 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
731 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
732 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
735 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
736 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
738 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
739 " REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
743 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
744 " REF: Page 41, section 5.\n"
745 " REF: Page 103, section 5.15."
747 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
748 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
749 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
752 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
753 " REF: Page 62, section 5.3."
755 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
756 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
759 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
760 " REF: Page 64-65, section 5.3."
762 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
763 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
766 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
767 msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
770 msgid " %d ERRORS FOUND"
771 msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
773 msgid " NO ERRORS FOUND"
774 msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
776 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
777 msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
779 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
780 msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
782 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
785 msgid " --list-filters List filters that will be used."
787 " --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
789 msgid " -D Remove the input file when finished."
790 msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
792 msgid " -D name=value Set named variable to value."
793 msgstr " -D name=value Определение переменной."
795 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
796 msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
798 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
799 msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
801 msgid " -U username Specify username."
802 msgstr " -U username Указание имени пользователя."
804 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
805 msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
807 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
808 msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
810 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
811 msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
813 msgid " -d printer Use the named printer."
814 msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
816 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
817 msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
819 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
821 " -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
825 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
828 " -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
831 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
832 msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
834 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
836 " -m В качестве имени файла используется ModelName."
839 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
841 " -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
844 msgid " -n copies Set number of copies."
845 msgstr " -n copies Указать количество копий."
848 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
850 " -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
853 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
854 msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
856 msgid " -o name=value Set option(s)."
857 msgstr " -o name=value Задать параметры."
859 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
860 msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
862 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
863 msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
865 msgid " -t title Set title."
866 msgstr " -t title Задать заголовок."
868 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
869 msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
871 msgid " -v Be verbose."
872 msgstr " -v Подробный вывод лога."
874 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
875 msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
883 msgid "! expression Unary NOT of expression"
887 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
891 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
895 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
900 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
904 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
909 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
914 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
918 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
922 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
926 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
930 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
934 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
938 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
942 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
954 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
959 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
964 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
970 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
976 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
982 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
987 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
992 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
997 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1003 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1009 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1014 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1020 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1026 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1027 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1032 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1033 "8011 section 5.1.16)."
1038 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1043 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1048 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1053 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1058 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1061 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1064 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1068 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1069 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
1085 msgstr "%s (%s, %s)"
1088 msgid "%s (Borderless)"
1089 msgstr "%s (без полей)"
1092 msgid "%s (Borderless, %s)"
1093 msgstr "%s (без полей, %s)"
1096 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1097 msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
1100 msgid "%s accepting requests since %s"
1101 msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
1104 msgid "%s cannot be changed."
1105 msgstr "%s не может быть изменен."
1108 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1109 msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
1112 msgid "%s is not ready"
1113 msgstr "%s не готов"
1120 msgid "%s is ready and printing"
1121 msgstr "%s готов и печатает"
1124 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1125 msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
1128 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1129 msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
1132 msgid "%s not supported."
1133 msgstr "%s не поддерживается."
1136 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1137 msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
1140 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1141 msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
1144 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1145 msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
1147 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1153 msgid "%s: %s failed: %s"
1154 msgstr "%s: ошибка %s: %s"
1157 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1161 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1162 msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
1165 msgid "%s: Don't know what to do."
1166 msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
1169 msgid "%s: Error - %s"
1174 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1176 "%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1180 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1181 msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
1184 msgid "%s: Error - bad job ID."
1185 msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
1188 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1190 "%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
1193 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1195 "%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1199 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1203 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1204 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1207 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1209 "%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
1212 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1214 "%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
1217 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1219 "%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
1222 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1223 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
1226 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1227 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1230 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1231 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1234 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1235 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1238 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1239 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1242 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1243 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1246 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1247 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
1250 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1251 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1254 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1256 "%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1260 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1261 msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
1264 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1265 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1268 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1269 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1272 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1273 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
1276 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1278 "%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
1281 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1283 "%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1286 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1287 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
1291 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1294 "%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1298 msgid "%s: Error - no default destination available."
1299 msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
1302 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1303 msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
1306 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1307 msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1310 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1311 msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
1314 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1315 msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
1318 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1319 msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
1322 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1323 msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1326 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1327 msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1330 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1331 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1334 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1335 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
1338 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1339 msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
1342 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1343 msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1346 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1347 msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
1350 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1351 msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
1354 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1355 msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
1358 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1359 msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1362 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1363 msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1366 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1368 "%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
1371 msgid "%s: Operation failed: %s"
1372 msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
1375 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1376 msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1379 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1383 msgid "%s: Unable to connect to server."
1384 msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
1387 msgid "%s: Unable to contact server."
1388 msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
1391 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1395 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1396 msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
1399 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1400 msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
1403 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1404 msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
1407 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1408 msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
1411 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1415 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1416 msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1419 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1423 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1427 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1428 msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1431 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1432 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1435 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1436 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
1439 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1440 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
1443 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1444 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
1447 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1448 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
1452 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1455 "%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1456 "быть неправильным."
1459 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1460 msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
1463 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1464 msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
1467 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1468 msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
1471 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1472 msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
1474 msgid "( expressions ) Group expressions"
1477 msgid "- Cancel all jobs"
1480 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1483 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1486 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1489 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1492 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1495 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1499 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1502 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1506 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1507 " Exclude the specified URI schemes"
1511 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1512 " Execute program if true"
1515 msgid "--false Always false"
1518 msgid "--hold Hold new jobs"
1521 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1525 "--include-schemes scheme-list\n"
1526 " Include only the specified URI schemes"
1529 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1532 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1535 msgid "--local True if service is local"
1538 msgid "--ls List attributes"
1542 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1545 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1548 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1551 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1554 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1557 msgid "--print Print URI if true"
1560 msgid "--print-name Print service name if true"
1564 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1567 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1570 msgid "--release Release previously held jobs"
1573 msgid "--remote True if service is remote"
1577 "--stop-after-include-error\n"
1578 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1582 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1586 msgid "--true Always true"
1589 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1592 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1595 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1598 msgid "--version Show program version"
1601 msgid "--version Show version"
1661 msgid "-4 Connect using IPv4"
1682 msgid "-6 Connect using IPv6"
1718 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1721 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1725 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1728 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1731 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1734 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1737 msgid "-H Show the default server and port"
1740 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1743 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1746 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1749 msgid "-H restart Reprint the job"
1752 msgid "-H resume Resume a held job"
1755 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1758 msgid "-I Ignore errors"
1762 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1763 " Ignore specific warnings"
1766 msgid "-L Send requests using content-length"
1769 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1772 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1775 msgid "-P destination Specify the destination"
1779 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1783 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1786 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1789 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1792 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1795 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1798 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1801 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1804 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1807 msgid "-T title Specify the job title"
1810 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1813 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1816 msgid "-V version Set default IPP version"
1819 msgid "-W completed Show completed jobs"
1822 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1826 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1828 " Issue warnings instead of errors"
1831 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1834 msgid "-a Cancel all jobs"
1837 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1840 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1843 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1846 msgid "-c Produce CSV output"
1849 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1852 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1855 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1858 msgid "-d Show the default destination"
1861 msgid "-d destination Set default destination"
1864 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1867 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1870 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1873 msgid "-e Show available destinations on the network"
1876 msgid "-f Run in the foreground."
1879 msgid "-f filename Set default request filename"
1882 msgid "-h Show this usage message."
1885 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1888 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1891 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1894 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1897 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1901 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1904 msgid "-l List attributes"
1907 msgid "-l Produce plain text output"
1910 msgid "-l Run cupsd on demand."
1913 msgid "-l Show supported options and values"
1916 msgid "-l Show verbose (long) output"
1920 "-m Send an email notification when the job completes"
1923 msgid "-m Show models"
1927 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1931 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1934 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1937 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1940 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1944 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1947 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
1951 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
1952 " Disable supply level reporting via IPP"
1956 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
1957 " Disable supply level reporting via SNMP"
1960 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
1963 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
1966 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
1969 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
1972 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
1975 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
1978 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
1982 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
1983 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
1986 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
1990 "-o orientation-requested=N\n"
1991 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
1995 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2000 "-o printer-error-policy=name\n"
2001 " Specify the printer error policy"
2005 "-o printer-is-shared=true\n"
2006 " Share the printer"
2010 "-o printer-op-policy=name\n"
2011 " Specify the printer operation policy"
2014 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2018 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2019 " Specify 2-sided portrait printing"
2023 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2024 " Specify 2-sided landscape printing"
2027 msgid "-p Print URI if true"
2030 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2033 msgid "-p destination Specify a destination"
2036 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2039 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2042 msgid "-q Run silently"
2045 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2048 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2051 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2054 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2057 msgid "-r True if service is remote"
2060 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2063 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2066 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2069 msgid "-s Be silent"
2072 msgid "-s Print service name if true"
2075 msgid "-s Show a status summary"
2078 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2081 msgid "-t Produce a test report"
2084 msgid "-t Show all status information"
2087 msgid "-t Test the configuration file."
2090 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2093 msgid "-t title Specify the job title"
2097 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2100 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2104 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2108 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2111 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2114 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2117 msgid "-v Be verbose"
2120 msgid "-v Show devices"
2123 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2126 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2129 msgid "-vv Be very verbose"
2132 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2135 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2138 msgid "-x destination Remove the named destination"
2142 "-x utility [argument ...] ;\n"
2143 " Execute program if true"
2146 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2159 msgstr "1,25x0,25\""
2162 msgstr "1,25x2,25\""
2164 msgid "1.5 inch/sec."
2165 msgstr "1,5 дюйма/с"
2168 msgstr "1,50x0,25\""
2171 msgstr "1,50x0,50\""
2174 msgstr "1,50x1,00\""
2177 msgstr "1,50x2,00\""
2182 msgid "10 inches/sec."
2183 msgstr "10 дюймов/с"
2206 msgid "11 inches/sec."
2207 msgstr "11 дюймов/с"
2218 msgid "12 inches/sec."
2219 msgstr "12 дюймов/с"
2278 msgid "2 inches/sec."
2281 msgid "2-Sided Printing"
2282 msgstr "двусторонняя печать"
2285 msgstr "2,00x0,37\""
2288 msgstr "2,00x0,50\""
2291 msgstr "2,00x1,00\""
2294 msgstr "2,00x1,25\""
2297 msgstr "2,00x2,00\""
2300 msgstr "2,00x3,00\""
2303 msgstr "2,00x4,00\""
2306 msgstr "2,00x5,50\""
2309 msgstr "2,25x0,50\""
2312 msgstr "2,25x1,25\""
2315 msgstr "2,25x4,00\""
2318 msgstr "2,25x5,50\""
2321 msgstr "2,38x5,50\""
2323 msgid "2.5 inches/sec."
2324 msgstr "2,5 дюйма/с"
2327 msgstr "2,50x1,00\""
2330 msgstr "2,50x2,00\""
2333 msgstr "2,75x1,25\""
2362 msgid "24-Pin Series"
2389 msgid "3 inches/sec."
2396 msgstr "3,00x1,00\""
2399 msgstr "3,00x1,25\""
2402 msgstr "3,00x2,00\""
2405 msgstr "3,00x3,00\""
2408 msgstr "3,00x5,00\""
2411 msgstr "3,25x2,00\""
2414 msgstr "3,25x5,00\""
2417 msgstr "3,25x5,50\""
2420 msgstr "3,25x5,83\""
2423 msgstr "3,25x7,83\""
2432 msgstr "3,50x1,00\""
2458 msgid "4 inches/sec."
2462 msgstr "4,00x1,00\""
2464 msgid "4.00x13.00\""
2465 msgstr "4,00x13,00\""
2468 msgstr "4,00x2,00\""
2471 msgstr "4,00x2,50\""
2474 msgstr "4,00x3,00\""
2477 msgstr "4,00x4,00\""
2480 msgstr "4,00x5,00\""
2483 msgstr "4,00x6,00\""
2486 msgstr "4,00x6,50\""
2500 msgid "5 inches/sec."
2515 msgid "6 inches/sec."
2519 msgstr "6,00x1,00\""
2522 msgstr "6,00x2,00\""
2525 msgstr "6,00x3,00\""
2528 msgstr "6,00x4,00\""
2531 msgstr "6,00x5,00\""
2534 msgstr "6,00x6,00\""
2537 msgstr "6,00x6,50\""
2560 msgid "7 inches/sec."
2575 msgid "8 inches/sec."
2582 msgstr "8,00x1,00\""
2585 msgstr "8,00x2,00\""
2588 msgstr "8,00x3,00\""
2591 msgstr "8,00x4,00\""
2594 msgstr "8,00x5,00\""
2597 msgstr "8,00x6,00\""
2600 msgstr "8,00x6,50\""
2614 msgid "9 inches/sec."
2623 msgid "9-Pin Series"
2632 msgid "?Invalid help command unknown."
2636 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2637 msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
2640 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2641 msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
2646 msgid "A0 Long Edge"
2652 msgid "A1 Long Edge"
2661 msgid "A2 Long Edge"
2667 msgid "A3 Long Edge"
2673 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2679 msgid "A4 Long Edge"
2691 msgid "A5 Long Edge"
2700 msgid "A6 Long Edge"
2730 msgid "ARCH C Long Edge"
2736 msgid "ARCH D Long Edge"
2742 msgid "ARCH E Long Edge"
2746 msgstr "Принять задания"
2752 msgstr "Добавить группу"
2755 msgstr "Добавить принтер"
2760 msgid "Administration"
2761 msgstr "Администрирование"
2766 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2767 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2770 msgstr "Исполнительное устройство"
2773 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2774 msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
2777 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2781 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2785 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2786 msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
2825 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2829 msgid "Bad '%s' value."
2833 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2836 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2839 msgid "Bad NULL dests pointer"
2840 msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2842 msgid "Bad OpenGroup"
2843 msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2845 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2846 msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2848 msgid "Bad OrderDependency"
2849 msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2851 msgid "Bad PPD cache file."
2854 msgid "Bad PPD file."
2858 msgstr "Неверный запрос"
2860 msgid "Bad SNMP version number"
2861 msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2863 msgid "Bad UIConstraints"
2864 msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2869 msgid "Bad arguments to function"
2870 msgstr "Неверные аргументы для функции"
2873 msgid "Bad copies value %d."
2874 msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2876 msgid "Bad custom parameter"
2877 msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2880 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2881 msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
2884 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2885 msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
2888 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2889 msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
2892 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2893 msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
2895 msgid "Bad filename buffer"
2896 msgstr "Ошибка в буфере filename"
2898 msgid "Bad hostname/address in URI"
2899 msgstr "Неверный hostname/address в URI"
2902 msgid "Bad job-name value: %s"
2903 msgstr "Неверное значение job-name: %s"
2905 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2906 msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
2908 msgid "Bad job-priority value."
2909 msgstr "Неверное значение job-priority."
2912 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2913 msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
2915 msgid "Bad job-sheets value type."
2916 msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
2918 msgid "Bad job-state value."
2919 msgstr "Неверное значение job-state."
2922 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2923 msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
2926 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2927 msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
2930 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2931 msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
2934 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2938 msgid "Bad number-up value %d."
2939 msgstr "Неверное значение number-up %d."
2942 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2943 msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
2945 msgid "Bad port number in URI"
2946 msgstr "Неверный номер порта в URI"
2949 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2950 msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
2953 msgid "Bad printer-state value %d."
2954 msgstr "Неверное значение printer-state %d."
2956 msgid "Bad printer-uri."
2957 msgstr "Неверное значение printer-uri"
2960 msgid "Bad request ID %d."
2961 msgstr "Неверный ID запроса %d."
2964 msgid "Bad request version number %d.%d."
2965 msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
2967 msgid "Bad resource in URI"
2970 msgid "Bad scheme in URI"
2973 msgid "Bad username in URI"
2974 msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
2976 msgid "Bad value string"
2977 msgstr "Неверная строка значений"
2979 msgid "Bad/empty URI"
2980 msgstr "Неверный или пустой URI"
2986 msgstr "Документная бумага"
2992 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2993 msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
2995 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2996 msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
3001 msgid "CPCL Label Printer"
3002 msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
3005 msgstr "Отменить задания"
3007 msgid "Canceling print job."
3008 msgstr "Отмена задания печати."
3010 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3013 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3019 msgid "Change Settings"
3020 msgstr "Изменить настройки"
3023 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3024 msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
3029 msgid "Clean Print Heads"
3030 msgstr "Очистить головки принтера"
3032 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3033 msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
3039 msgstr "Цветной режим"
3042 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3044 "exit help quit status ?"
3046 "Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
3048 "exit help quit status ?"
3050 msgid "Community name uses indefinite length"
3051 msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
3053 msgid "Connected to printer."
3054 msgstr "Подключен к принтеру."
3056 msgid "Connecting to printer."
3057 msgstr "Подключение к принтеру"
3065 msgid "Control file sent successfully."
3066 msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
3068 msgid "Copying print data."
3069 msgstr "Копирование данных печати."
3074 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3077 msgid "Credentials have expired."
3081 msgstr "Индивидуальный"
3083 msgid "CustominCutInterval"
3084 msgstr "CustominCutInterval"
3086 msgid "CustominTearInterval"
3087 msgstr "CustominTearInterval"
3099 msgstr "Затемненность"
3101 msgid "Data file sent successfully."
3102 msgstr "Файл данных успешно отправлен."
3110 msgid "Delete Class"
3111 msgstr "Удалить группу"
3113 msgid "Delete Printer"
3114 msgstr "Удалить принтер"
3116 msgid "DeskJet Series"
3117 msgstr "Серия DeskJet"
3120 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3121 msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3134 "Device: uri = %s\n"
3137 " make-and-model = %s\n"
3142 msgid "Direct Thermal Media"
3143 msgstr "Носитель для термопечати"
3146 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3147 msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
3150 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3151 msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3154 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3155 msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
3158 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3159 msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
3162 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3163 msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3169 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3170 msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
3181 msgid "EPL1 Label Printer"
3182 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3184 msgid "EPL2 Label Printer"
3185 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3187 msgid "Edit Configuration File"
3188 msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3190 msgid "Encryption is not supported."
3191 msgstr "Шифрование не поддерживается."
3193 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3194 msgid "Ending Banner"
3195 msgstr "Конечный баннер"
3201 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3202 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3203 "valid Kerberos ticket."
3205 "Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3206 "получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3207 "Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3209 msgid "Envelope #10"
3212 msgid "Envelope #11"
3215 msgid "Envelope #12"
3218 msgid "Envelope #14"
3254 msgid "Envelope C65"
3260 msgid "Envelope Choukei 3"
3263 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3266 msgid "Envelope Choukei 4"
3269 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3275 msgid "Envelope Feed"
3276 msgstr "Подача конвертов"
3278 msgid "Envelope Invite"
3281 msgid "Envelope Italian"
3284 msgid "Envelope Kaku2"
3287 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3290 msgid "Envelope Kaku3"
3293 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3296 msgid "Envelope Monarch"
3299 msgid "Envelope PRC1"
3302 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3305 msgid "Envelope PRC10"
3308 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3311 msgid "Envelope PRC2"
3314 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3317 msgid "Envelope PRC3"
3320 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3323 msgid "Envelope PRC4"
3326 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3329 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3332 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3335 msgid "Envelope PRC6"
3338 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3341 msgid "Envelope PRC7"
3344 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3347 msgid "Envelope PRC8"
3350 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3353 msgid "Envelope PRC9"
3356 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3359 msgid "Envelope Personal"
3362 msgid "Envelope You4"
3365 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3368 msgid "Environment Variables:"
3374 msgid "Error Policy"
3375 msgstr "Политика ошибок"
3377 msgid "Error reading raster data."
3380 msgid "Error sending raster data."
3381 msgstr "Ошибка отправки данных растра."
3383 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3384 msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
3386 msgid "European Fanfold"
3389 msgid "European Fanfold Legal"
3392 msgid "Every 10 Labels"
3393 msgstr "Каждые 10 этикеток"
3395 msgid "Every 2 Labels"
3396 msgstr "Каждые 2 этикетки"
3398 msgid "Every 3 Labels"
3399 msgstr "Каждые 3 этикетки"
3401 msgid "Every 4 Labels"
3402 msgstr "Каждые 4 этикетки"
3404 msgid "Every 5 Labels"
3405 msgstr "Каждые 5 этикеток"
3407 msgid "Every 6 Labels"
3408 msgstr "Каждые 6 этикеток"
3410 msgid "Every 7 Labels"
3411 msgstr "Каждые 7 этикеток"
3413 msgid "Every 8 Labels"
3414 msgstr "Каждые 8 этикеток"
3416 msgid "Every 9 Labels"
3417 msgstr "Каждые 9 этикеток"
3420 msgstr "Каждая этикетка"
3425 msgid "Expectation Failed"
3426 msgstr "Сбой ожидания"
3428 msgid "Expressions:"
3431 msgid "Fast Grayscale"
3435 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3436 msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
3439 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3440 msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3443 msgid "File \"%s\" is a directory."
3444 msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
3447 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3448 msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
3451 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3452 msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3459 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3460 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3462 "URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3463 "параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
3466 msgid "Finished page %d."
3467 msgstr "Последняя страница %d."
3469 msgid "Finishing Preset"
3490 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3491 msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3493 msgid "Glossy Paper"
3494 msgstr "Глянцевая бумага"
3496 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3497 msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
3500 msgstr "Оттенки серого"
3505 msgid "Hanging Folder"
3506 msgstr "Папка подвесного хранения"
3508 msgid "Hash buffer too small."
3511 msgid "Help file not in index."
3512 msgstr "Файл справки не проиндексирован."
3517 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3518 msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
3520 msgid "IPP attribute has no name."
3521 msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
3523 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3524 msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
3526 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3527 msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
3529 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3530 msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
3532 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3533 msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
3535 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3536 msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
3538 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3539 msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
3541 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3542 msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
3544 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3545 msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
3547 msgid "IPP language length overflows value."
3548 msgstr "IPP переполнение значения language length"
3550 msgid "IPP language length too large."
3551 msgstr "IPP language length слишком длинное."
3553 msgid "IPP member name is not empty."
3554 msgstr "IPP member name не пустое."
3556 msgid "IPP memberName value is empty."
3557 msgstr "IPP memberName пустое значение."
3559 msgid "IPP memberName with no attribute."
3560 msgstr "IPP memberName без атрибута."
3562 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3563 msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
3565 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3566 msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3568 msgid "IPP octetString length too large."
3569 msgstr "IPP octetString слишком длинное."
3571 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3572 msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
3574 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3575 msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
3577 msgid "IPP string length overflows value."
3578 msgstr "IPP переполнение значения string length."
3580 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3581 msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3583 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3584 msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
3586 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3590 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3591 " Fully-qualified domain name"
3594 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3597 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3600 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3603 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3606 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3609 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3615 msgid "Illegal control character"
3616 msgstr "Недействительный контрольный символ"
3618 msgid "Illegal main keyword string"
3619 msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3621 msgid "Illegal option keyword string"
3622 msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3624 msgid "Illegal translation string"
3625 msgstr "Недействительный перевод"
3627 msgid "Illegal whitespace character"
3628 msgstr "Недействительный символ пробела"
3630 msgid "Installable Options"
3631 msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3634 msgstr "Установлено"
3636 msgid "IntelliBar Label Printer"
3637 msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3640 msgstr "Intellitech"
3642 msgid "Internal Server Error"
3643 msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3645 msgid "Internal error"
3646 msgstr "Внутренняя ошибка"
3648 msgid "Internet Postage 2-Part"
3649 msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3651 msgid "Internet Postage 3-Part"
3652 msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3654 msgid "Internet Printing Protocol"
3655 msgstr "Протокол интернет-печати"
3657 msgid "Invalid group tag."
3660 msgid "Invalid media name arguments."
3661 msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
3663 msgid "Invalid media size."
3664 msgstr "Неверный размер бумаги."
3666 msgid "Invalid ppd-name value."
3670 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3671 msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
3694 msgid "JIS B4 Long Edge"
3700 msgid "JIS B5 Long Edge"
3706 msgid "JIS B6 Long Edge"
3719 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3720 msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
3723 msgid "Job #%d does not exist."
3724 msgstr "Задание #%d не существует."
3727 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3728 msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3731 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3732 msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3735 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3736 msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3739 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3740 msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
3743 msgid "Job #%d is not complete."
3744 msgstr "Задание #%d не завершено."
3747 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3748 msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
3751 msgid "Job #%d is not held."
3752 msgstr "Задание #%d не задержано."
3754 msgid "Job Completed"
3755 msgstr "Задание завершено"
3758 msgstr "Задание создано"
3760 msgid "Job Options Changed"
3761 msgstr "Параметры задания изменены"
3764 msgstr "Задание остановлено"
3766 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3767 msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3769 msgid "Job operation failed"
3770 msgstr "Сбой операции задания."
3772 msgid "Job state cannot be changed."
3773 msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3775 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3776 msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
3781 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3782 msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3785 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3788 msgid "Label Printer"
3789 msgstr "Принтер для печати этикеток"
3792 msgstr "Верхний край этикетки"
3795 msgid "Language \"%s\" not supported."
3796 msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
3798 msgid "Large Address"
3799 msgstr "Полный адрес"
3801 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3802 msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3804 msgid "Letter Oversize"
3807 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3813 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3814 msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3816 msgid "List Available Printers"
3817 msgstr "Список доступных принтеров"
3819 msgid "Local printer created."
3822 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3823 msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3825 msgid "Looking for printer."
3826 msgstr "Поиск принтера."
3829 msgstr "Ручная подача"
3832 msgstr "Размер бумаги"
3834 msgid "Media Source"
3835 msgstr "Источник бумаги"
3837 msgid "Media Tracking"
3838 msgstr "Контроль подачи бумаги"
3846 msgid "Memory allocation error"
3847 msgstr "Ошибка выделения памяти"
3849 msgid "Missing CloseGroup"
3850 msgstr "Пропущен CloseGroup"
3852 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3855 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3856 msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
3858 msgid "Missing asterisk in column 1"
3859 msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
3861 msgid "Missing document-number attribute."
3862 msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
3864 msgid "Missing form variable"
3865 msgstr "Отсутствует переменная формы"
3867 msgid "Missing last-document attribute in request."
3868 msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
3870 msgid "Missing media or media-col."
3871 msgstr "Отсутствует media или media-col."
3873 msgid "Missing media-size in media-col."
3874 msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
3876 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3877 msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
3879 msgid "Missing option keyword"
3880 msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
3882 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3883 msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
3886 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3889 msgid "Missing required attributes."
3890 msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
3892 msgid "Missing resource in URI"
3893 msgstr "Отсутствует resource в URI"
3895 msgid "Missing scheme in URI"
3896 msgstr "Отсутствует scheme в URI"
3898 msgid "Missing value string"
3899 msgstr "Отсутствует строка значения"
3901 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3902 msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
3904 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3905 msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
3909 "Model: name = %s\n"
3910 " natural_language = %s\n"
3911 " make-and-model = %s\n"
3914 "Model: name = %s\n"
3915 " natural_language = %s\n"
3916 " make-and-model = %s\n"
3920 msgstr "Управление:"
3922 msgid "Modify Class"
3923 msgstr "Изменить группу"
3925 msgid "Modify Printer"
3926 msgstr "Изменить принтер"
3928 msgid "Move All Jobs"
3929 msgstr "Переместить все задания"
3932 msgstr "Переместить задание"
3934 msgid "Moved Permanently"
3935 msgstr "Перемещено окончательно"
3937 msgid "NULL PPD file pointer"
3938 msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
3940 msgid "Name OID uses indefinite length"
3941 msgstr "Для имени OID длина не установлена"
3943 msgid "Nested classes are not allowed."
3944 msgstr "Вложенные группы не допускаются."
3949 msgid "New credentials are not valid for name."
3952 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3959 msgstr "Нет содержимого"
3961 msgid "No IPP attributes."
3965 msgstr "Нет имени PPD"
3967 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3968 msgstr "Нет последовательности VarBind"
3970 msgid "No active connection"
3971 msgstr "Нет рабочего подключения"
3973 msgid "No active connection."
3974 msgstr "Нет рабочего подключения."
3977 msgid "No active jobs on %s."
3978 msgstr "Нет активных заданий на %s"
3980 msgid "No attributes in request."
3981 msgstr "Нет атрибутов в запросе."
3983 msgid "No authentication information provided."
3984 msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
3986 msgid "No common name specified."
3989 msgid "No community name"
3990 msgstr "Нет имени сообщества"
3992 msgid "No default destination."
3995 msgid "No default printer."
3996 msgstr "Нет принтера по умолчанию."
3998 msgid "No destinations added."
3999 msgstr "Нет добавленных назначений."
4001 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4003 "Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
4005 msgid "No error-index"
4006 msgstr "Нет значения error-index"
4008 msgid "No error-status"
4009 msgstr "Нет значения error-status"
4011 msgid "No file in print request."
4012 msgstr "Нет файла в запросе на печать."
4014 msgid "No modification time"
4015 msgstr "Не указано время изменения"
4018 msgstr "Нет имени OID"
4020 msgid "No pages were found."
4021 msgstr "Страницы не были найдены."
4023 msgid "No printer name"
4024 msgstr "Нет имени принтера"
4026 msgid "No printer-uri found"
4027 msgstr "Не указан адрес printer-uri"
4029 msgid "No printer-uri found for class"
4030 msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
4032 msgid "No printer-uri in request."
4033 msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
4035 msgid "No request URI."
4036 msgstr "Нет запроса URI."
4038 msgid "No request protocol version."
4039 msgstr "Нет запроса версии протокола."
4041 msgid "No request sent."
4042 msgstr "Не отправлен запрос."
4044 msgid "No request-id"
4045 msgstr "Нет идентификатора request-id"
4047 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4050 msgid "No subscription attributes in request."
4051 msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
4053 msgid "No subscriptions found."
4054 msgstr "Подписки не найдены."
4056 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4057 msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
4059 msgid "No version number"
4060 msgstr "Нет номера версии"
4062 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4063 msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
4065 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4066 msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
4077 msgid "Not Implemented"
4078 msgstr "Не реализовано"
4080 msgid "Not Installed"
4081 msgstr "Не установлено"
4083 msgid "Not Modified"
4084 msgstr "Не изменено"
4086 msgid "Not Supported"
4087 msgstr "Не поддерживается"
4089 msgid "Not allowed to print."
4090 msgstr "Не разрешено печатать."
4098 msgid "Off (1-Sided)"
4099 msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
4105 msgstr "Интернет справка"
4107 msgid "Only local users can create a local printer."
4111 msgid "Open of %s failed: %s"
4112 msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
4114 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4115 msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
4117 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4118 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
4120 msgid "Operation Policy"
4121 msgstr "Политика операций"
4124 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4125 msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
4127 msgid "Options Installed"
4128 msgstr "Доп.устройства"
4139 msgid "Out of date PPD cache file."
4140 msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
4142 msgid "Out of memory."
4143 msgstr "Недостаточно памяти."
4146 msgstr "Режим вывода"
4148 msgid "PCL Laser Printer"
4149 msgstr "Лазерный принтер PCL"
4154 msgid "PRC16K Long Edge"
4160 msgid "PRC32K Long Edge"
4163 msgid "PRC32K Oversize"
4166 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4170 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4173 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4174 msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4176 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4177 msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4179 msgid "ParamCustominCutInterval"
4180 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4182 msgid "ParamCustominTearInterval"
4183 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4186 msgid "Password for %s on %s? "
4187 msgstr "Пароль для %s на %s? "
4190 msgstr "Приостановить группу"
4192 msgid "Pause Printer"
4193 msgstr "Приостановить принтер"
4196 msgstr "Съемный слой"
4201 msgid "Photo Labels"
4202 msgstr "Фотоэтикетки"
4205 msgstr "Обычная бумага"
4210 msgid "Port Monitor"
4211 msgstr "Мониторинг порта"
4213 msgid "PostScript Printer"
4214 msgstr "Принтер PostScript"
4219 msgid "Postcard Double"
4222 msgid "Postcard Double Long Edge"
4223 msgstr "Открытка двойная Long Edge"
4225 msgid "Postcard Long Edge"
4226 msgstr "Открытка Long Edge"
4228 msgid "Preparing to print."
4229 msgstr "Подготовка к печати."
4231 msgid "Print Density"
4232 msgstr "Плотность печати"
4235 msgstr "Задание печати:"
4238 msgstr "Режим печати"
4240 msgid "Print Quality"
4244 msgstr "Скорость печати"
4246 msgid "Print Self-Test Page"
4247 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4250 msgstr "Скорость печати"
4252 msgid "Print Test Page"
4253 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4255 msgid "Print and Cut"
4256 msgstr "Напечатать и обрезать"
4258 msgid "Print and Tear"
4259 msgstr "Напечатать и оборвать"
4261 msgid "Print file sent."
4262 msgstr "Файл печати отправлен."
4264 msgid "Print job canceled at printer."
4265 msgstr "Задание отменено на принтере."
4267 msgid "Print job too large."
4268 msgstr "Задание слишком большое."
4270 msgid "Print job was not accepted."
4271 msgstr "Задание не принято."
4274 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4277 msgid "Printer Added"
4278 msgstr "Принтер добавлен"
4280 msgid "Printer Default"
4281 msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4283 msgid "Printer Deleted"
4284 msgstr "Принтер удален"
4286 msgid "Printer Modified"
4287 msgstr "Принтер изменен"
4289 msgid "Printer Paused"
4290 msgstr "Принтер приостановлен"
4292 msgid "Printer Settings"
4293 msgstr "Параметры принтера"
4295 msgid "Printer cannot print supplied content."
4296 msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
4298 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4299 msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
4301 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4311 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4312 msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
4320 msgid "Quota limit reached."
4321 msgstr "Предел квоты достигнут."
4323 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4325 "Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
4328 msgstr "Отклонить задания"
4331 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4332 msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
4335 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4336 msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
4338 msgid "Reprint After Error"
4339 msgstr "Повторить печать после ошибки"
4341 msgid "Request Entity Too Large"
4342 msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4347 msgid "Resume Class"
4348 msgstr "Возобновить работу группы"
4350 msgid "Resume Printer"
4351 msgstr "Возобновить работу принтера"
4353 msgid "Return Address"
4354 msgstr "Обратный адрес"
4357 msgstr "Вернуться в начало"
4359 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4360 msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4362 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4363 msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
4366 msgstr "Посмотреть другие"
4368 msgid "See remote printer."
4371 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4374 msgid "Sending data to printer."
4375 msgstr "Отправка данных на принтер."
4377 msgid "Server Restarted"
4378 msgstr "Сервер перезагружен"
4380 msgid "Server Security Auditing"
4381 msgstr "Проверка безопасности сервера"
4383 msgid "Server Started"
4384 msgstr "Сервер загружен"
4386 msgid "Server Stopped"
4387 msgstr "Сервер остановлен"
4389 msgid "Server credentials not set."
4390 msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
4392 msgid "Service Unavailable"
4393 msgstr "Служба недоступна"
4395 msgid "Set Allowed Users"
4396 msgstr "Указать допущенных пользователей"
4398 msgid "Set As Server Default"
4399 msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4401 msgid "Set Class Options"
4402 msgstr "Настроить параметры группы"
4404 msgid "Set Printer Options"
4405 msgstr "Настроить параметры принтера"
4407 msgid "Set Publishing"
4408 msgstr "Настроить публикацию"
4410 msgid "Shipping Address"
4411 msgstr "Адрес доставки"
4413 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4414 msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4416 msgid "Special Paper"
4417 msgstr "Особая бумага"
4420 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4421 msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
4424 msgstr "Стандартный"
4429 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4430 msgid "Starting Banner"
4431 msgstr "Стартовый баннер"
4434 msgid "Starting page %d."
4435 msgstr "Главная страница %d."
4441 msgid "Subscription #%d does not exist."
4442 msgstr "Подписка #%d не существует."
4444 msgid "Substitutions:"
4456 msgid "Switching Protocols"
4457 msgstr "Протоколы переключения"
4462 msgid "Tabloid Oversize"
4465 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4472 msgstr "Место отрыва"
4474 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4475 msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4478 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4479 msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
4482 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4483 msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
4487 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4492 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4493 msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
4496 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4497 msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
4500 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4501 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
4503 msgid "The PPD file could not be opened."
4504 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
4507 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4508 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4510 "Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4511 "содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
4514 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4516 "Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4520 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4521 msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
4523 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4524 msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
4526 msgid "The printer did not respond."
4527 msgstr "Принтер не отвечает."
4529 msgid "The printer is in use."
4530 msgstr "Принтер используется."
4532 msgid "The printer is not connected."
4533 msgstr "Принтер не подключен."
4535 msgid "The printer is not responding."
4536 msgstr "Принтер не отвечает."
4538 msgid "The printer is now connected."
4539 msgstr "Принтер подключен."
4541 msgid "The printer is now online."
4542 msgstr "Принтер подключен."
4544 msgid "The printer is offline."
4545 msgstr "Принтер выключен."
4547 msgid "The printer is unreachable at this time."
4548 msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
4550 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4551 msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
4554 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4555 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4559 msgid "The printer or class does not exist."
4560 msgstr "Принтер или группа не существует."
4562 msgid "The printer or class is not shared."
4563 msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
4566 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4567 msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
4569 msgid "The printer-uri attribute is required."
4570 msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
4573 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4574 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
4577 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4578 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
4581 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4584 "Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
4588 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4589 msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
4591 msgid "There are too many subscriptions."
4592 msgstr "Слишком много подписок."
4594 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4595 msgstr "Обнаружена ошибка USB."
4597 msgid "Thermal Transfer Media"
4598 msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
4600 msgid "Too many active jobs."
4601 msgstr "Слишком много активных заданий."
4604 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4605 msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
4608 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4609 msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
4611 msgid "Transparency"
4612 msgstr "Прозрачность"
4629 msgid "Trust on first use is disabled."
4632 msgid "URI Too Long"
4633 msgstr "Слишком длинный адрес URI"
4635 msgid "URI too large"
4636 msgstr "Слишком большой адрес URI"
4647 msgid "US Legal Oversize"
4653 msgid "US Letter Long Edge"
4656 msgid "US Letter Oversize"
4659 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4662 msgid "US Letter Small"
4665 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4666 msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
4668 msgid "Unable to access help file."
4669 msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
4671 msgid "Unable to add class"
4672 msgstr "Не удается добавить группу"
4674 msgid "Unable to add document to print job."
4675 msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
4678 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4679 msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
4681 msgid "Unable to add printer"
4682 msgstr "Не удается добавить принтер"
4684 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4685 msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
4687 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4688 msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
4690 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4691 msgstr "Не удается выделить память для страниц"
4693 msgid "Unable to cancel print job."
4694 msgstr "Не удается отменить задание печати."
4696 msgid "Unable to change printer"
4697 msgstr "Не удается изменить принтер"
4699 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4700 msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
4702 msgid "Unable to change server settings"
4703 msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
4706 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4707 msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
4710 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4711 msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
4713 msgid "Unable to configure printer options."
4714 msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
4716 msgid "Unable to connect to host."
4717 msgstr "Не удается подключиться к хосту."
4719 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4721 "Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
4722 "принтере в группе."
4725 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4726 msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
4728 msgid "Unable to copy PPD file."
4729 msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
4731 msgid "Unable to create credentials from array."
4734 msgid "Unable to create printer-uri"
4735 msgstr "Не удается создать printer-uri"
4737 msgid "Unable to create printer."
4740 msgid "Unable to create server credentials."
4741 msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
4743 msgid "Unable to create temporary file"
4744 msgstr "Не удается создать временный файл"
4746 msgid "Unable to delete class"
4747 msgstr "Не удается удалить группу"
4749 msgid "Unable to delete printer"
4750 msgstr "Не удается удалить принтер"
4752 msgid "Unable to do maintenance command"
4753 msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
4755 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4756 msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
4759 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4763 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4765 "Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
4769 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4771 "Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
4773 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4774 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
4776 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4778 "Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
4781 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4782 "before responding)."
4784 "Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
4788 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4790 "Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
4793 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4794 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
4796 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4797 msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
4799 msgid "Unable to find destination for job"
4800 msgstr "Не удается найти назначение для задания"
4802 msgid "Unable to find printer."
4803 msgstr "Не удается найти принтер."
4805 msgid "Unable to find server credentials."
4806 msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
4808 msgid "Unable to get backend exit status."
4809 msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
4811 msgid "Unable to get class list"
4812 msgstr "Не удается получить список групп"
4814 msgid "Unable to get class status"
4815 msgstr "Не удается получить статус групп"
4817 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4818 msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
4820 msgid "Unable to get printer attributes"
4821 msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
4823 msgid "Unable to get printer list"
4824 msgstr "Не удается получить список принтеров"
4826 msgid "Unable to get printer status"
4827 msgstr "Не удается получить статус принтера"
4829 msgid "Unable to get printer status."
4830 msgstr "Не удается получить статус принтера."
4832 msgid "Unable to load help index."
4833 msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
4836 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4837 msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
4839 msgid "Unable to locate printer."
4840 msgstr "Принтер не найден"
4842 msgid "Unable to modify class"
4843 msgstr "Не удается изменить группу"
4845 msgid "Unable to modify printer"
4846 msgstr "Не удается изменить принтер"
4848 msgid "Unable to move job"
4849 msgstr "Не удается переместить задание"
4851 msgid "Unable to move jobs"
4852 msgstr "Не удается переместить задания"
4854 msgid "Unable to open PPD file"
4855 msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
4857 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4858 msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
4860 msgid "Unable to open device file"
4861 msgstr "Не удается открыть файл устройства"
4864 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4865 msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
4867 msgid "Unable to open help file."
4868 msgstr "Не удается открыть файл справки."
4870 msgid "Unable to open print file"
4871 msgstr "Не удается открыть файл печати"
4873 msgid "Unable to open raster file"
4874 msgstr "Не удается открыть растровый файл"
4876 msgid "Unable to print test page"
4877 msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
4879 msgid "Unable to read print data."
4880 msgstr "Не удается считать данные печати."
4882 msgid "Unable to rename job document file."
4885 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4886 msgstr "Не удается определить printer-uri"
4888 msgid "Unable to see in file"
4889 msgstr "Не удается увидеть в файле"
4891 msgid "Unable to send command to printer driver"
4892 msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
4894 msgid "Unable to send data to printer."
4895 msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
4897 msgid "Unable to set options"
4898 msgstr "Не удается настроить параметры"
4900 msgid "Unable to set server default"
4901 msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
4903 msgid "Unable to start backend process."
4904 msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
4906 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4907 msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
4909 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4910 msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
4912 msgid "Unable to write print data"
4913 msgstr "Не удается записать данные печати"
4916 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4917 msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
4919 msgid "Unauthorized"
4920 msgstr "В доступе отказано"
4926 msgstr "Неизвестный"
4929 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4930 msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
4933 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4934 msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
4937 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4938 msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
4941 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4942 msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
4944 msgid "Unknown hash algorithm."
4947 msgid "Unknown media size name."
4948 msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
4951 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4952 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
4955 msgid "Unknown option \"%s\"."
4956 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
4959 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4960 msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
4963 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4964 msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
4967 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4968 msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
4970 msgid "Unknown request method."
4971 msgstr "Неизвестный метод запроса."
4973 msgid "Unknown request version."
4974 msgstr "Неизвестный запрос версии."
4976 msgid "Unknown scheme in URI"
4977 msgstr "Неизвестный scheme в URI"
4979 msgid "Unknown service name."
4980 msgstr "Неизвестное имя сервиса."
4983 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4984 msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
4987 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4988 msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
4991 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4992 msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
4994 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
4997 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4998 msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
5001 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5002 msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
5005 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5006 msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
5009 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5010 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
5013 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5014 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
5017 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5018 msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
5020 msgid "Unsupported margins."
5021 msgstr "Неподдерживаемые поля."
5023 msgid "Unsupported media value."
5024 msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
5027 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5029 "Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
5032 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5034 "Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
5038 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5040 "Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
5043 msgid "Unsupported raster data."
5044 msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
5046 msgid "Unsupported value type"
5047 msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
5049 msgid "Upgrade Required"
5050 msgstr "Требуется обновление"
5053 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5057 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5061 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5062 " cancel [options] [destination]\n"
5063 " cancel [options] [destination-id]"
5066 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5069 msgid "Usage: cupsd [options]"
5072 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5076 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5077 " program | cupstestppd [options] -"
5081 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5082 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5084 " ippfind --version"
5087 " ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5088 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5090 " ippfind --version"
5092 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5096 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5097 " lp [options] -i id"
5101 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5102 " lpadmin [options] -p destination\n"
5103 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5104 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5105 " lpadmin [options] -x destination"
5109 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5110 " lpinfo [options] -v"
5114 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5115 " lpmove [options] source-destination destination"
5119 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5120 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5121 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5122 " lpoptions [options] -x destination"
5125 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5128 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5132 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5136 msgid "Usage: lpstat [options]"
5139 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5142 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5145 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5148 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5152 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5155 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5158 msgid "Value uses indefinite length"
5159 msgstr "Для значения длина не установлена"
5161 msgid "VarBind uses indefinite length"
5162 msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5164 msgid "Version uses indefinite length"
5165 msgstr "Для Version длина не установлена"
5167 msgid "Waiting for job to complete."
5168 msgstr "Ожидание выполнения задания."
5170 msgid "Waiting for printer to become available."
5171 msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
5173 msgid "Waiting for printer to finish."
5174 msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
5176 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5179 msgid "Web Interface is Disabled"
5180 msgstr "Web интерфейс отключен"
5186 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5188 "Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL https://%s:%d%s"
5190 msgid "ZPL Label Printer"
5191 msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5199 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5200 msgid "accuracy-units"
5203 #. TRANSLATORS: Millimeters
5204 msgid "accuracy-units.mm"
5207 #. TRANSLATORS: Nanometers
5208 msgid "accuracy-units.nm"
5211 #. TRANSLATORS: Micrometers
5212 msgid "accuracy-units.um"
5215 #. TRANSLATORS: Bale Output
5219 #. TRANSLATORS: Bale Using
5223 #. TRANSLATORS: Band
5224 msgid "baling-type.band"
5227 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5228 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5231 #. TRANSLATORS: Wrap
5232 msgid "baling-type.wrap"
5235 #. TRANSLATORS: Bale After
5240 msgid "baling-when.after-job"
5243 #. TRANSLATORS: Sets
5244 msgid "baling-when.after-sets"
5247 #. TRANSLATORS: Bind Output
5251 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5252 msgid "binding-reference-edge"
5255 #. TRANSLATORS: Bottom
5256 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5259 #. TRANSLATORS: Left
5260 msgid "binding-reference-edge.left"
5263 #. TRANSLATORS: Right
5264 msgid "binding-reference-edge.right"
5268 msgid "binding-reference-edge.top"
5271 #. TRANSLATORS: Binder Type
5272 msgid "binding-type"
5275 #. TRANSLATORS: Adhesive
5276 msgid "binding-type.adhesive"
5279 #. TRANSLATORS: Comb
5280 msgid "binding-type.comb"
5283 #. TRANSLATORS: Flat
5284 msgid "binding-type.flat"
5287 #. TRANSLATORS: Padding
5288 msgid "binding-type.padding"
5291 #. TRANSLATORS: Perfect
5292 msgid "binding-type.perfect"
5295 #. TRANSLATORS: Spiral
5296 msgid "binding-type.spiral"
5299 #. TRANSLATORS: Tape
5300 msgid "binding-type.tape"
5303 #. TRANSLATORS: Velo
5304 msgid "binding-type.velo"
5310 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5311 msgid "chamber-humidity"
5314 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5315 msgid "chamber-temperature"
5318 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5319 msgid "charge-info-message"
5322 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5326 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5327 msgid "coating-sides"
5330 #. TRANSLATORS: Back
5331 msgid "coating-sides.back"
5334 #. TRANSLATORS: Front and Back
5335 msgid "coating-sides.both"
5338 #. TRANSLATORS: Front
5339 msgid "coating-sides.front"
5342 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5343 msgid "coating-type"
5346 #. TRANSLATORS: Archival
5347 msgid "coating-type.archival"
5350 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5351 msgid "coating-type.archival-glossy"
5354 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5355 msgid "coating-type.archival-matte"
5358 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5359 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5362 #. TRANSLATORS: Glossy
5363 msgid "coating-type.glossy"
5366 #. TRANSLATORS: High Gloss
5367 msgid "coating-type.high-gloss"
5370 #. TRANSLATORS: Matte
5371 msgid "coating-type.matte"
5374 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5375 msgid "coating-type.semi-gloss"
5378 #. TRANSLATORS: Silicone
5379 msgid "coating-type.silicone"
5382 #. TRANSLATORS: Translucent
5383 msgid "coating-type.translucent"
5389 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5390 msgid "confirmation-sheet-print"
5393 #. TRANSLATORS: Copies
5397 #. TRANSLATORS: Back Cover
5401 #. TRANSLATORS: Front Cover
5405 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5406 msgid "cover-sheet-info"
5409 #. TRANSLATORS: Date Time
5410 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5413 #. TRANSLATORS: From Name
5414 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5417 #. TRANSLATORS: Logo
5418 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5421 #. TRANSLATORS: Message
5422 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5425 #. TRANSLATORS: Organization
5426 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5429 #. TRANSLATORS: Subject
5430 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5433 #. TRANSLATORS: To Name
5434 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5437 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5441 #. TRANSLATORS: No Cover
5442 msgid "cover-type.no-cover"
5445 #. TRANSLATORS: Back Only
5446 msgid "cover-type.print-back"
5449 #. TRANSLATORS: Front and Back
5450 msgid "cover-type.print-both"
5453 #. TRANSLATORS: Front Only
5454 msgid "cover-type.print-front"
5457 #. TRANSLATORS: None
5458 msgid "cover-type.print-none"
5461 #. TRANSLATORS: Cover Output
5465 #. TRANSLATORS: Add Cover
5466 msgid "covering-name"
5469 #. TRANSLATORS: Plain
5470 msgid "covering-name.plain"
5473 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5474 msgid "covering-name.pre-cut"
5477 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5478 msgid "covering-name.pre-printed"
5481 msgid "cups-deviced failed to execute."
5482 msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5484 msgid "cups-driverd failed to execute."
5485 msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5487 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5488 msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
5491 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5492 msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
5495 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5496 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
5499 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5500 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
5502 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5503 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
5505 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5506 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
5508 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5510 "cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5513 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5516 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5517 msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
5519 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5520 msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
5523 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5524 msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
5527 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5528 msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
5531 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5532 msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
5535 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5536 msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
5538 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5539 msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
5542 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5543 msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
5545 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5546 msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
5548 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5549 msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
5551 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5552 msgid "detailed-status-message"
5556 msgid "device for %s/%s: %s"
5557 msgstr "устройство для %s/%s: %s"
5560 msgid "device for %s: %s"
5561 msgstr "устройство для %s: %s"
5563 #. TRANSLATORS: Copies
5564 msgid "document-copies"
5567 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5568 msgid "document-privacy-attributes"
5572 msgid "document-privacy-attributes.all"
5575 #. TRANSLATORS: Default
5576 msgid "document-privacy-attributes.default"
5579 #. TRANSLATORS: Document Description
5580 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5583 #. TRANSLATORS: Document Template
5584 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5587 #. TRANSLATORS: None
5588 msgid "document-privacy-attributes.none"
5591 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5592 msgid "document-privacy-scope"
5596 msgid "document-privacy-scope.all"
5599 #. TRANSLATORS: Default
5600 msgid "document-privacy-scope.default"
5603 #. TRANSLATORS: None
5604 msgid "document-privacy-scope.none"
5607 #. TRANSLATORS: Owner
5608 msgid "document-privacy-scope.owner"
5611 #. TRANSLATORS: Document State
5612 msgid "document-state"
5615 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5616 msgid "document-state-reasons"
5619 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5620 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5623 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5624 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5627 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5628 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5631 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5632 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5635 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5636 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5639 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5640 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5643 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5644 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5647 #. TRANSLATORS: Compression Error
5648 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5651 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5652 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5655 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5656 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5659 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5660 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5663 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5664 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5667 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5668 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5671 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5672 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5675 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5676 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5679 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5680 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5683 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5684 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5687 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5688 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5691 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5692 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5695 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5696 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5699 #. TRANSLATORS: Incoming
5700 msgid "document-state-reasons.incoming"
5703 #. TRANSLATORS: Interpreting
5704 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5707 #. TRANSLATORS: None
5708 msgid "document-state-reasons.none"
5711 #. TRANSLATORS: Outgoing
5712 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5715 #. TRANSLATORS: Printing
5716 msgid "document-state-reasons.printing"
5719 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5720 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5723 #. TRANSLATORS: Queued
5724 msgid "document-state-reasons.queued"
5727 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5728 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5731 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5732 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5735 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5736 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5739 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5740 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5743 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5744 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5747 #. TRANSLATORS: Transforming
5748 msgid "document-state-reasons.transforming"
5751 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5752 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5755 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5756 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5759 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5760 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5763 #. TRANSLATORS: Pending
5764 msgid "document-state.3"
5767 #. TRANSLATORS: Processing
5768 msgid "document-state.5"
5771 #. TRANSLATORS: Stopped
5772 msgid "document-state.6"
5775 #. TRANSLATORS: Canceled
5776 msgid "document-state.7"
5779 #. TRANSLATORS: Aborted
5780 msgid "document-state.8"
5783 #. TRANSLATORS: Completed
5784 msgid "document-state.9"
5787 #. TRANSLATORS: End Power State
5788 msgid "end-power-state"
5791 msgid "error-index uses indefinite length"
5792 msgstr "Для error-index длина не установлена"
5794 msgid "error-status uses indefinite length"
5795 msgstr "Для error-status длина не установлена"
5798 "expression --and expression\n"
5803 "expression --or expression\n"
5807 msgid "expression expression Logical AND"
5810 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5811 msgid "feed-orientation"
5814 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5815 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5818 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5819 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5822 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5823 msgid "fetch-status-code"
5826 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5827 msgid "finishing-template"
5830 #. TRANSLATORS: Bale
5831 msgid "finishing-template.bale"
5834 #. TRANSLATORS: Bind
5835 msgid "finishing-template.bind"
5838 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5839 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5842 #. TRANSLATORS: Bind Left
5843 msgid "finishing-template.bind-left"
5846 #. TRANSLATORS: Bind Right
5847 msgid "finishing-template.bind-right"
5850 #. TRANSLATORS: Bind Top
5851 msgid "finishing-template.bind-top"
5854 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5855 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5858 #. TRANSLATORS: Coat
5859 msgid "finishing-template.coat"
5862 #. TRANSLATORS: Cover
5863 msgid "finishing-template.cover"
5866 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5867 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5870 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5871 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5874 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5875 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5878 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5879 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5882 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5883 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5886 #. TRANSLATORS: Fold
5887 msgid "finishing-template.fold"
5890 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
5891 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5894 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
5895 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5898 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
5899 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5902 #. TRANSLATORS: Gate Fold
5903 msgid "finishing-template.fold-gate"
5906 #. TRANSLATORS: Half Fold
5907 msgid "finishing-template.fold-half"
5910 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
5911 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5914 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
5915 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5918 #. TRANSLATORS: Letter Fold
5919 msgid "finishing-template.fold-letter"
5922 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
5923 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5926 #. TRANSLATORS: Poster Fold
5927 msgid "finishing-template.fold-poster"
5930 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
5931 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5934 #. TRANSLATORS: Z Fold
5935 msgid "finishing-template.fold-z"
5938 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
5939 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5942 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
5943 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5946 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
5947 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5950 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
5951 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5954 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
5955 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5958 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
5959 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5962 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
5963 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5966 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
5967 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5970 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
5971 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5974 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
5975 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5978 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
5979 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5982 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
5983 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5986 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
5987 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5990 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
5991 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5994 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
5995 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5998 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
5999 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6002 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6003 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6006 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6007 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6010 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6011 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6014 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6015 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6018 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6019 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6022 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6023 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6026 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6027 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6030 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6031 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6034 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6035 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6038 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6039 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6042 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6043 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6046 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6047 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6050 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6051 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6054 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6055 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6058 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6059 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6062 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6063 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6066 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6067 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6070 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6071 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6074 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6075 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6078 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6079 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6082 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6083 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6086 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6087 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6090 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6091 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6094 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6095 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6098 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6099 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6102 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6103 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6106 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6107 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6110 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6111 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6114 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6115 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6118 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6119 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6122 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6123 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6126 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6127 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6130 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6131 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6134 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6135 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6138 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6139 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6142 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6143 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6146 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6147 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6150 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6151 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6154 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6155 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6158 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6159 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6162 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6163 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6166 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6167 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6170 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6171 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6174 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6175 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6178 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6179 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6182 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6183 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6186 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6187 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6190 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6191 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6194 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6195 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6198 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6199 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6202 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6203 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6206 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6207 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6210 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6211 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6214 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6215 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6218 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6219 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6222 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6223 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6226 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6227 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6230 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6231 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6234 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6235 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6238 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6239 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6242 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6243 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6246 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6247 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6250 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6251 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6254 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6255 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6258 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6259 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6262 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6263 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6266 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6267 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6270 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6271 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6274 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6275 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6278 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6279 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6282 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6283 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6286 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6287 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6290 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6291 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6294 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6295 msgid "finishing-template.jog-offset"
6298 #. TRANSLATORS: Laminate
6299 msgid "finishing-template.laminate"
6302 #. TRANSLATORS: Punch
6303 msgid "finishing-template.punch"
6306 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6307 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6310 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6311 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6314 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6315 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6318 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6319 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6322 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6323 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6326 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6327 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6330 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6331 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6334 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6335 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6338 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6339 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6342 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6343 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6346 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6347 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6350 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6351 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6354 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6355 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6358 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6359 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6362 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6363 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6366 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6367 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6370 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6371 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6374 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6375 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6378 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6379 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6382 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6383 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6386 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6387 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6390 #. TRANSLATORS: Staple
6391 msgid "finishing-template.staple"
6394 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6395 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6398 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6399 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6402 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6403 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6406 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6407 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6410 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6411 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6414 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6415 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6418 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6419 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6422 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6423 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6426 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6427 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6430 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6431 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6434 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6435 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6438 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6439 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6442 #. TRANSLATORS: Trim
6443 msgid "finishing-template.trim"
6446 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6447 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6450 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6451 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6454 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6455 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6458 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6459 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6462 #. TRANSLATORS: Finishings
6466 #. TRANSLATORS: Finishings
6467 msgid "finishings-col"
6470 #. TRANSLATORS: Fold
6471 msgid "finishings.10"
6474 #. TRANSLATORS: Z Fold
6475 msgid "finishings.100"
6478 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6479 msgid "finishings.101"
6482 #. TRANSLATORS: Trim
6483 msgid "finishings.11"
6486 #. TRANSLATORS: Bale
6487 msgid "finishings.12"
6490 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6491 msgid "finishings.13"
6494 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6495 msgid "finishings.14"
6498 #. TRANSLATORS: Coat
6499 msgid "finishings.15"
6502 #. TRANSLATORS: Laminate
6503 msgid "finishings.16"
6506 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6507 msgid "finishings.20"
6510 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6511 msgid "finishings.21"
6514 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6515 msgid "finishings.22"
6518 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6519 msgid "finishings.23"
6522 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6523 msgid "finishings.24"
6526 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6527 msgid "finishings.25"
6530 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6531 msgid "finishings.26"
6534 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6535 msgid "finishings.27"
6538 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6539 msgid "finishings.28"
6542 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6543 msgid "finishings.29"
6546 #. TRANSLATORS: None
6547 msgid "finishings.3"
6550 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6551 msgid "finishings.30"
6554 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6555 msgid "finishings.31"
6558 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6559 msgid "finishings.32"
6562 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6563 msgid "finishings.33"
6566 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6567 msgid "finishings.34"
6570 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6571 msgid "finishings.35"
6574 #. TRANSLATORS: Staple
6575 msgid "finishings.4"
6578 #. TRANSLATORS: Punch
6579 msgid "finishings.5"
6582 #. TRANSLATORS: Bind Left
6583 msgid "finishings.50"
6586 #. TRANSLATORS: Bind Top
6587 msgid "finishings.51"
6590 #. TRANSLATORS: Bind Right
6591 msgid "finishings.52"
6594 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6595 msgid "finishings.53"
6598 #. TRANSLATORS: Cover
6599 msgid "finishings.6"
6602 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6603 msgid "finishings.60"
6606 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6607 msgid "finishings.61"
6610 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6611 msgid "finishings.62"
6614 #. TRANSLATORS: Trim Job
6615 msgid "finishings.63"
6618 #. TRANSLATORS: Bind
6619 msgid "finishings.7"
6622 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6623 msgid "finishings.70"
6626 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6627 msgid "finishings.71"
6630 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6631 msgid "finishings.72"
6634 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6635 msgid "finishings.73"
6638 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6639 msgid "finishings.74"
6642 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6643 msgid "finishings.75"
6646 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6647 msgid "finishings.76"
6650 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6651 msgid "finishings.77"
6654 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6655 msgid "finishings.78"
6658 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6659 msgid "finishings.79"
6662 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6663 msgid "finishings.8"
6666 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6667 msgid "finishings.80"
6670 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6671 msgid "finishings.81"
6674 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6675 msgid "finishings.82"
6678 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6679 msgid "finishings.83"
6682 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6683 msgid "finishings.84"
6686 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6687 msgid "finishings.85"
6690 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6691 msgid "finishings.86"
6694 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6695 msgid "finishings.87"
6698 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6699 msgid "finishings.88"
6702 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6703 msgid "finishings.89"
6706 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6707 msgid "finishings.9"
6710 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6711 msgid "finishings.90"
6714 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6715 msgid "finishings.91"
6718 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6719 msgid "finishings.92"
6722 #. TRANSLATORS: Half Fold
6723 msgid "finishings.93"
6726 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6727 msgid "finishings.94"
6730 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6731 msgid "finishings.95"
6734 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6735 msgid "finishings.96"
6738 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6739 msgid "finishings.97"
6742 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6743 msgid "finishings.98"
6746 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6747 msgid "finishings.99"
6750 #. TRANSLATORS: Fold
6754 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6755 msgid "folding-direction"
6758 #. TRANSLATORS: Inward
6759 msgid "folding-direction.inward"
6762 #. TRANSLATORS: Outward
6763 msgid "folding-direction.outward"
6766 #. TRANSLATORS: Fold Position
6767 msgid "folding-offset"
6770 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6771 msgid "folding-reference-edge"
6774 #. TRANSLATORS: Bottom
6775 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6778 #. TRANSLATORS: Left
6779 msgid "folding-reference-edge.left"
6782 #. TRANSLATORS: Right
6783 msgid "folding-reference-edge.right"
6787 msgid "folding-reference-edge.top"
6790 #. TRANSLATORS: Font Name
6791 msgid "font-name-requested"
6794 #. TRANSLATORS: Font Size
6795 msgid "font-size-requested"
6798 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6799 msgid "force-front-side"
6802 #. TRANSLATORS: From Name
6809 msgid "help\t\tGet help on commands."
6810 msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
6815 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6816 msgid "imposition-template"
6819 #. TRANSLATORS: None
6820 msgid "imposition-template.none"
6823 #. TRANSLATORS: Signature
6824 msgid "imposition-template.signature"
6827 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6828 msgid "input-attributes"
6831 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6832 msgid "input-auto-scaling"
6835 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6836 msgid "input-auto-skew-correction"
6839 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6840 msgid "input-brightness"
6843 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6844 msgid "input-color-mode"
6847 #. TRANSLATORS: Automatic
6848 msgid "input-color-mode.auto"
6851 #. TRANSLATORS: Text
6852 msgid "input-color-mode.bi-level"
6855 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6856 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6859 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6860 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6863 #. TRANSLATORS: Color
6864 msgid "input-color-mode.color"
6867 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6868 msgid "input-color-mode.color_8"
6871 #. TRANSLATORS: Monochrome
6872 msgid "input-color-mode.monochrome"
6875 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
6876 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6879 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
6880 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6883 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
6884 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6887 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
6888 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6891 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
6892 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6895 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
6896 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6899 #. TRANSLATORS: Scan Content
6900 msgid "input-content-type"
6903 #. TRANSLATORS: Automatic
6904 msgid "input-content-type.auto"
6907 #. TRANSLATORS: Halftone
6908 msgid "input-content-type.halftone"
6911 #. TRANSLATORS: Line Art
6912 msgid "input-content-type.line-art"
6915 #. TRANSLATORS: Magazine
6916 msgid "input-content-type.magazine"
6919 #. TRANSLATORS: Photo
6920 msgid "input-content-type.photo"
6923 #. TRANSLATORS: Text
6924 msgid "input-content-type.text"
6927 #. TRANSLATORS: Text And Photo
6928 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6931 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
6932 msgid "input-contrast"
6935 #. TRANSLATORS: Film Type
6936 msgid "input-film-scan-mode"
6939 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
6940 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6943 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
6944 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6947 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
6948 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6951 #. TRANSLATORS: Not Applicable
6952 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6955 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
6956 msgid "input-images-to-transfer"
6959 #. TRANSLATORS: Scan Media
6963 #. TRANSLATORS: Automatic
6964 msgid "input-media.auto"
6967 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
6968 msgid "input-orientation-requested"
6971 #. TRANSLATORS: Scan Quality
6972 msgid "input-quality"
6975 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
6976 msgid "input-resolution"
6979 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
6980 msgid "input-scaling-height"
6983 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
6984 msgid "input-scaling-width"
6987 #. TRANSLATORS: Scan Regions
6988 msgid "input-scan-regions"
6991 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
6992 msgid "input-sharpness"
6995 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
6999 #. TRANSLATORS: Scan Source
7000 msgid "input-source"
7003 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7004 msgid "input-source.adf"
7007 #. TRANSLATORS: Film Reader
7008 msgid "input-source.film-reader"
7011 #. TRANSLATORS: Platen
7012 msgid "input-source.platen"
7015 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
7016 msgid "insert-after-page-number"
7019 #. TRANSLATORS: Insert Count
7020 msgid "insert-count"
7023 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7024 msgid "insert-sheet"
7028 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7029 msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
7031 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7032 msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
7035 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7036 msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
7039 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7040 msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
7043 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7044 msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
7047 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7048 msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
7050 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7051 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
7053 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7054 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
7056 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7057 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
7059 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7060 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
7063 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7064 msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
7067 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7070 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7071 msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
7074 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7075 msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
7078 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7079 msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
7082 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7083 msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
7085 msgid "ippfind: Out of memory."
7086 msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
7088 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7089 msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
7092 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7093 msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
7096 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7097 msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
7100 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7101 msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
7104 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7105 msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
7108 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7112 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7113 msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
7116 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7119 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7120 msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
7122 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7123 msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
7125 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7126 msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
7128 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7131 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7132 msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
7134 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7135 msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
7137 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7138 msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
7140 msgid "ipptool: URI required before test file."
7141 msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
7143 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7144 msgid "job-account-id"
7147 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7148 msgid "job-account-type"
7151 #. TRANSLATORS: General
7152 msgid "job-account-type.general"
7155 #. TRANSLATORS: Group
7156 msgid "job-account-type.group"
7159 #. TRANSLATORS: None
7160 msgid "job-account-type.none"
7163 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7164 msgid "job-accounting-output-bin"
7167 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7168 msgid "job-accounting-sheets"
7171 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7172 msgid "job-accounting-sheets-type"
7175 #. TRANSLATORS: None
7176 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7179 #. TRANSLATORS: Standard
7180 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7183 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7184 msgid "job-accounting-user-id"
7187 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7188 msgid "job-collation-type"
7191 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7192 msgid "job-collation-type.3"
7195 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7196 msgid "job-collation-type.4"
7199 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7200 msgid "job-collation-type.5"
7203 #. TRANSLATORS: Copies
7207 #. TRANSLATORS: Back Cover
7208 msgid "job-cover-back"
7211 #. TRANSLATORS: Front Cover
7212 msgid "job-cover-front"
7215 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7216 msgid "job-delay-output-until"
7219 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7220 msgid "job-delay-output-until-time"
7223 #. TRANSLATORS: Daytime
7224 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7227 #. TRANSLATORS: Evening
7228 msgid "job-delay-output-until.evening"
7231 #. TRANSLATORS: Released
7232 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7235 #. TRANSLATORS: Night
7236 msgid "job-delay-output-until.night"
7239 #. TRANSLATORS: No Delay
7240 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7243 #. TRANSLATORS: Second Shift
7244 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7247 #. TRANSLATORS: Third Shift
7248 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7251 #. TRANSLATORS: Weekend
7252 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7255 #. TRANSLATORS: On Error
7256 msgid "job-error-action"
7259 #. TRANSLATORS: Abort Job
7260 msgid "job-error-action.abort-job"
7263 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7264 msgid "job-error-action.cancel-job"
7267 #. TRANSLATORS: Continue Job
7268 msgid "job-error-action.continue-job"
7271 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7272 msgid "job-error-action.suspend-job"
7275 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7276 msgid "job-error-sheet"
7279 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7280 msgid "job-error-sheet-type"
7283 #. TRANSLATORS: None
7284 msgid "job-error-sheet-type.none"
7287 #. TRANSLATORS: Standard
7288 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7291 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7292 msgid "job-error-sheet-when"
7295 #. TRANSLATORS: Always
7296 msgid "job-error-sheet-when.always"
7299 #. TRANSLATORS: On Error
7300 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7303 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7304 msgid "job-finishings"
7307 #. TRANSLATORS: Hold Until
7308 msgid "job-hold-until"
7311 #. TRANSLATORS: Hold Until
7312 msgid "job-hold-until-time"
7315 #. TRANSLATORS: Daytime
7316 msgid "job-hold-until.day-time"
7319 #. TRANSLATORS: Evening
7320 msgid "job-hold-until.evening"
7323 #. TRANSLATORS: Released
7324 msgid "job-hold-until.indefinite"
7327 #. TRANSLATORS: Night
7328 msgid "job-hold-until.night"
7331 #. TRANSLATORS: No Hold
7332 msgid "job-hold-until.no-hold"
7335 #. TRANSLATORS: Second Shift
7336 msgid "job-hold-until.second-shift"
7339 #. TRANSLATORS: Third Shift
7340 msgid "job-hold-until.third-shift"
7343 #. TRANSLATORS: Weekend
7344 msgid "job-hold-until.weekend"
7347 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7348 msgid "job-mandatory-attributes"
7351 #. TRANSLATORS: Title
7355 #. TRANSLATORS: Job Pages
7359 #. TRANSLATORS: Job Pages
7360 msgid "job-pages-col"
7363 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7364 msgid "job-phone-number"
7367 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7368 msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
7370 #. TRANSLATORS: Job Priority
7371 msgid "job-priority"
7374 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7375 msgid "job-privacy-attributes"
7379 msgid "job-privacy-attributes.all"
7382 #. TRANSLATORS: Default
7383 msgid "job-privacy-attributes.default"
7386 #. TRANSLATORS: Job Description
7387 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7390 #. TRANSLATORS: Job Template
7391 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7394 #. TRANSLATORS: None
7395 msgid "job-privacy-attributes.none"
7398 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7399 msgid "job-privacy-scope"
7403 msgid "job-privacy-scope.all"
7406 #. TRANSLATORS: Default
7407 msgid "job-privacy-scope.default"
7410 #. TRANSLATORS: None
7411 msgid "job-privacy-scope.none"
7414 #. TRANSLATORS: Owner
7415 msgid "job-privacy-scope.owner"
7418 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7419 msgid "job-recipient-name"
7422 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7423 msgid "job-resource-ids"
7426 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7427 msgid "job-save-disposition"
7430 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7431 msgid "job-sheet-message"
7434 #. TRANSLATORS: Banner Page
7438 #. TRANSLATORS: Banner Page
7439 msgid "job-sheets-col"
7442 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7443 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7446 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7447 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7450 #. TRANSLATORS: End Sheet
7451 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7454 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7455 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7458 #. TRANSLATORS: None
7459 msgid "job-sheets.none"
7462 #. TRANSLATORS: Standard
7463 msgid "job-sheets.standard"
7466 #. TRANSLATORS: Job State
7470 #. TRANSLATORS: Job State Message
7471 msgid "job-state-message"
7474 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7475 msgid "job-state-reasons"
7478 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7479 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7482 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7483 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7486 #. TRANSLATORS: Account Closed
7487 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7490 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7491 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7494 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7495 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7498 #. TRANSLATORS: Compression Error
7499 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7502 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7503 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7506 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7507 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7510 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7511 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7514 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7515 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7518 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7519 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7522 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7523 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7526 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7527 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7530 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7531 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7534 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7535 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7538 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7539 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7542 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7543 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7546 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7547 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7550 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7551 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7554 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7555 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7558 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7559 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7562 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7563 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7566 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7567 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7570 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7571 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7574 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7575 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7578 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7579 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7582 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7583 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7586 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7587 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7590 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7591 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7594 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7595 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7598 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7599 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7602 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7603 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7606 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7607 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7610 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7611 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7614 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7615 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7618 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7619 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7622 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7623 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7626 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7627 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7630 #. TRANSLATORS: Job Printing
7631 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7634 #. TRANSLATORS: Job Queued
7635 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7638 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7639 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7642 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7643 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7646 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7647 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7650 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7651 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7654 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7655 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7658 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7659 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7662 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7663 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7666 #. TRANSLATORS: Job Saving
7667 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7670 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7671 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7674 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7675 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7678 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7679 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7682 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7683 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7686 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7687 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7690 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7691 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7694 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7695 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7698 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7699 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7702 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7703 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7706 #. TRANSLATORS: None
7707 msgid "job-state-reasons.none"
7710 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7711 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7714 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7715 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7718 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7719 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7722 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7723 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7726 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7727 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7730 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7731 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7734 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7735 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7738 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7739 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7742 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7743 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7746 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7747 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7750 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7751 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7754 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7755 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7758 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7759 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7762 #. TRANSLATORS: Pending
7766 #. TRANSLATORS: Held
7770 #. TRANSLATORS: Processing
7774 #. TRANSLATORS: Stopped
7778 #. TRANSLATORS: Canceled
7782 #. TRANSLATORS: Aborted
7786 #. TRANSLATORS: Completed
7790 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7794 #. TRANSLATORS: Laminate
7795 msgid "laminating-sides"
7798 #. TRANSLATORS: Back Only
7799 msgid "laminating-sides.back"
7802 #. TRANSLATORS: Front and Back
7803 msgid "laminating-sides.both"
7806 #. TRANSLATORS: Front Only
7807 msgid "laminating-sides.front"
7810 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7811 msgid "laminating-type"
7814 #. TRANSLATORS: Archival
7815 msgid "laminating-type.archival"
7818 #. TRANSLATORS: Glossy
7819 msgid "laminating-type.glossy"
7822 #. TRANSLATORS: High Gloss
7823 msgid "laminating-type.high-gloss"
7826 #. TRANSLATORS: Matte
7827 msgid "laminating-type.matte"
7830 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7831 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7834 #. TRANSLATORS: Translucent
7835 msgid "laminating-type.translucent"
7838 #. TRANSLATORS: Logo
7842 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7843 msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
7846 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7849 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7850 msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
7852 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7853 msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
7855 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7856 msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
7858 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7859 msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
7861 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7862 msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
7864 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7865 msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
7867 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7868 msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
7870 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7871 msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
7873 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7874 msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
7876 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7877 msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
7879 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7880 msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
7882 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7883 msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
7885 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7886 msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
7888 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7889 msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
7891 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7892 msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
7895 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7896 msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
7899 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7900 msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
7903 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7907 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7908 msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
7911 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7915 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7919 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7924 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7925 " You must specify a printer name first."
7927 "lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
7928 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7931 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7932 msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
7934 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7935 msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
7938 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7939 " You must specify a printer name first."
7941 "lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
7942 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7945 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
7949 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7953 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7954 " You must specify a printer name first."
7956 "lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
7957 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7960 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7961 " You must specify a printer name first."
7963 "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
7964 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7967 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7968 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
7971 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7972 msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7975 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7976 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
7978 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7981 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7982 msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
7987 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7988 msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
7990 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7991 msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
7993 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7994 msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
7996 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7997 msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
7999 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8000 msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
8002 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8003 msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
8005 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8006 msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
8009 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8010 msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
8013 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8014 msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
8016 msgid "lpoptions: No printers."
8017 msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
8020 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8021 msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
8024 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8025 msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
8028 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8029 msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
8031 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8032 msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
8036 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8039 "lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
8042 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8043 msgid "material-amount"
8046 #. TRANSLATORS: Amount Units
8047 msgid "material-amount-units"
8050 #. TRANSLATORS: Grams
8051 msgid "material-amount-units.g"
8054 #. TRANSLATORS: Kilograms
8055 msgid "material-amount-units.kg"
8058 #. TRANSLATORS: Liters
8059 msgid "material-amount-units.l"
8062 #. TRANSLATORS: Meters
8063 msgid "material-amount-units.m"
8066 #. TRANSLATORS: Milliliters
8067 msgid "material-amount-units.ml"
8070 #. TRANSLATORS: Millimeters
8071 msgid "material-amount-units.mm"
8074 #. TRANSLATORS: Material Color
8075 msgid "material-color"
8078 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8079 msgid "material-diameter"
8082 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8083 msgid "material-diameter-tolerance"
8086 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8087 msgid "material-fill-density"
8090 #. TRANSLATORS: Material Name
8091 msgid "material-name"
8094 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8095 msgid "material-nozzle-diameter"
8098 #. TRANSLATORS: Use Material For
8099 msgid "material-purpose"
8102 #. TRANSLATORS: Everything
8103 msgid "material-purpose.all"
8106 #. TRANSLATORS: Base
8107 msgid "material-purpose.base"
8110 #. TRANSLATORS: In-fill
8111 msgid "material-purpose.in-fill"
8114 #. TRANSLATORS: Shell
8115 msgid "material-purpose.shell"
8118 #. TRANSLATORS: Supports
8119 msgid "material-purpose.support"
8122 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8123 msgid "material-rate"
8126 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8127 msgid "material-rate-units"
8130 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8131 msgid "material-rate-units.mg_second"
8134 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8135 msgid "material-rate-units.ml_second"
8138 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8139 msgid "material-rate-units.mm_second"
8142 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8143 msgid "material-retraction"
8146 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8147 msgid "material-shell-thickness"
8150 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8151 msgid "material-temperature"
8154 #. TRANSLATORS: Material Type
8155 msgid "material-type"
8159 msgid "material-type.abs"
8162 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8163 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8166 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8167 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8170 #. TRANSLATORS: Chocolate
8171 msgid "material-type.chocolate"
8174 #. TRANSLATORS: Gold
8175 msgid "material-type.gold"
8178 #. TRANSLATORS: Nylon
8179 msgid "material-type.nylon"
8183 msgid "material-type.pet"
8186 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8187 msgid "material-type.photopolymer"
8191 msgid "material-type.pla"
8194 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8195 msgid "material-type.pla-conductive"
8198 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8199 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8202 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8203 msgid "material-type.pla-flexible"
8206 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8207 msgid "material-type.pla-magnetic"
8210 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8211 msgid "material-type.pla-steel"
8214 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8215 msgid "material-type.pla-stone"
8218 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8219 msgid "material-type.pla-wood"
8222 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8223 msgid "material-type.polycarbonate"
8226 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8227 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8230 #. TRANSLATORS: Silver
8231 msgid "material-type.silver"
8234 #. TRANSLATORS: Titanium
8235 msgid "material-type.titanium"
8239 msgid "material-type.wax"
8242 #. TRANSLATORS: Materials
8243 msgid "materials-col"
8246 #. TRANSLATORS: Media
8250 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8251 msgid "media-back-coating"
8254 #. TRANSLATORS: Glossy
8255 msgid "media-back-coating.glossy"
8258 #. TRANSLATORS: High Gloss
8259 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8262 #. TRANSLATORS: Matte
8263 msgid "media-back-coating.matte"
8266 #. TRANSLATORS: None
8267 msgid "media-back-coating.none"
8270 #. TRANSLATORS: Satin
8271 msgid "media-back-coating.satin"
8274 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8275 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8278 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8279 msgid "media-bottom-margin"
8282 #. TRANSLATORS: Media
8286 #. TRANSLATORS: Media Color
8290 #. TRANSLATORS: Black
8291 msgid "media-color.black"
8294 #. TRANSLATORS: Blue
8295 msgid "media-color.blue"
8298 #. TRANSLATORS: Brown
8299 msgid "media-color.brown"
8302 #. TRANSLATORS: Buff
8303 msgid "media-color.buff"
8306 #. TRANSLATORS: Clear Black
8307 msgid "media-color.clear-black"
8310 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8311 msgid "media-color.clear-blue"
8314 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8315 msgid "media-color.clear-brown"
8318 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8319 msgid "media-color.clear-buff"
8322 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8323 msgid "media-color.clear-cyan"
8326 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8327 msgid "media-color.clear-gold"
8330 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8331 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8334 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8335 msgid "media-color.clear-gray"
8338 #. TRANSLATORS: Clear Green
8339 msgid "media-color.clear-green"
8342 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8343 msgid "media-color.clear-ivory"
8346 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8347 msgid "media-color.clear-magenta"
8350 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8351 msgid "media-color.clear-multi-color"
8354 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8355 msgid "media-color.clear-mustard"
8358 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8359 msgid "media-color.clear-orange"
8362 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8363 msgid "media-color.clear-pink"
8366 #. TRANSLATORS: Clear Red
8367 msgid "media-color.clear-red"
8370 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8371 msgid "media-color.clear-silver"
8374 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8375 msgid "media-color.clear-turquoise"
8378 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8379 msgid "media-color.clear-violet"
8382 #. TRANSLATORS: Clear White
8383 msgid "media-color.clear-white"
8386 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8387 msgid "media-color.clear-yellow"
8390 #. TRANSLATORS: Cyan
8391 msgid "media-color.cyan"
8394 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8395 msgid "media-color.dark-blue"
8398 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8399 msgid "media-color.dark-brown"
8402 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8403 msgid "media-color.dark-buff"
8406 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8407 msgid "media-color.dark-cyan"
8410 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8411 msgid "media-color.dark-gold"
8414 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8415 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8418 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8419 msgid "media-color.dark-gray"
8422 #. TRANSLATORS: Dark Green
8423 msgid "media-color.dark-green"
8426 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8427 msgid "media-color.dark-ivory"
8430 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8431 msgid "media-color.dark-magenta"
8434 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8435 msgid "media-color.dark-mustard"
8438 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8439 msgid "media-color.dark-orange"
8442 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8443 msgid "media-color.dark-pink"
8446 #. TRANSLATORS: Dark Red
8447 msgid "media-color.dark-red"
8450 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8451 msgid "media-color.dark-silver"
8454 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8455 msgid "media-color.dark-turquoise"
8458 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8459 msgid "media-color.dark-violet"
8462 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8463 msgid "media-color.dark-yellow"
8466 #. TRANSLATORS: Gold
8467 msgid "media-color.gold"
8470 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8471 msgid "media-color.goldenrod"
8474 #. TRANSLATORS: Gray
8475 msgid "media-color.gray"
8478 #. TRANSLATORS: Green
8479 msgid "media-color.green"
8482 #. TRANSLATORS: Ivory
8483 msgid "media-color.ivory"
8486 #. TRANSLATORS: Light Black
8487 msgid "media-color.light-black"
8490 #. TRANSLATORS: Light Blue
8491 msgid "media-color.light-blue"
8494 #. TRANSLATORS: Light Brown
8495 msgid "media-color.light-brown"
8498 #. TRANSLATORS: Light Buff
8499 msgid "media-color.light-buff"
8502 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8503 msgid "media-color.light-cyan"
8506 #. TRANSLATORS: Light Gold
8507 msgid "media-color.light-gold"
8510 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8511 msgid "media-color.light-goldenrod"
8514 #. TRANSLATORS: Light Gray
8515 msgid "media-color.light-gray"
8518 #. TRANSLATORS: Light Green
8519 msgid "media-color.light-green"
8522 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8523 msgid "media-color.light-ivory"
8526 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8527 msgid "media-color.light-magenta"
8530 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8531 msgid "media-color.light-mustard"
8534 #. TRANSLATORS: Light Orange
8535 msgid "media-color.light-orange"
8538 #. TRANSLATORS: Light Pink
8539 msgid "media-color.light-pink"
8542 #. TRANSLATORS: Light Red
8543 msgid "media-color.light-red"
8546 #. TRANSLATORS: Light Silver
8547 msgid "media-color.light-silver"
8550 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8551 msgid "media-color.light-turquoise"
8554 #. TRANSLATORS: Light Violet
8555 msgid "media-color.light-violet"
8558 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8559 msgid "media-color.light-yellow"
8562 #. TRANSLATORS: Magenta
8563 msgid "media-color.magenta"
8566 #. TRANSLATORS: Multi-color
8567 msgid "media-color.multi-color"
8570 #. TRANSLATORS: Mustard
8571 msgid "media-color.mustard"
8574 #. TRANSLATORS: No Color
8575 msgid "media-color.no-color"
8578 #. TRANSLATORS: Orange
8579 msgid "media-color.orange"
8582 #. TRANSLATORS: Pink
8583 msgid "media-color.pink"
8587 msgid "media-color.red"
8590 #. TRANSLATORS: Silver
8591 msgid "media-color.silver"
8594 #. TRANSLATORS: Turquoise
8595 msgid "media-color.turquoise"
8598 #. TRANSLATORS: Violet
8599 msgid "media-color.violet"
8602 #. TRANSLATORS: White
8603 msgid "media-color.white"
8606 #. TRANSLATORS: Yellow
8607 msgid "media-color.yellow"
8610 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8611 msgid "media-front-coating"
8614 #. TRANSLATORS: Media Grain
8618 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8619 msgid "media-grain.x-direction"
8622 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8623 msgid "media-grain.y-direction"
8626 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8627 msgid "media-hole-count"
8630 #. TRANSLATORS: Media Info
8634 #. TRANSLATORS: Force Media
8635 msgid "media-input-tray-check"
8638 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8639 msgid "media-left-margin"
8642 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8643 msgid "media-pre-printed"
8646 #. TRANSLATORS: Blank
8647 msgid "media-pre-printed.blank"
8650 #. TRANSLATORS: Letterhead
8651 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8654 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8655 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8658 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8659 msgid "media-recycled"
8662 #. TRANSLATORS: None
8663 msgid "media-recycled.none"
8666 #. TRANSLATORS: Standard
8667 msgid "media-recycled.standard"
8670 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8671 msgid "media-right-margin"
8674 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8678 #. TRANSLATORS: Media Name
8679 msgid "media-size-name"
8682 #. TRANSLATORS: Media Source
8683 msgid "media-source"
8686 #. TRANSLATORS: Alternate
8687 msgid "media-source.alternate"
8690 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8691 msgid "media-source.alternate-roll"
8694 #. TRANSLATORS: Automatic
8695 msgid "media-source.auto"
8698 #. TRANSLATORS: Bottom
8699 msgid "media-source.bottom"
8702 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8703 msgid "media-source.by-pass-tray"
8706 #. TRANSLATORS: Center
8707 msgid "media-source.center"
8710 #. TRANSLATORS: Disc
8711 msgid "media-source.disc"
8714 #. TRANSLATORS: Envelope
8715 msgid "media-source.envelope"
8718 #. TRANSLATORS: Hagaki
8719 msgid "media-source.hagaki"
8722 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8723 msgid "media-source.large-capacity"
8726 #. TRANSLATORS: Left
8727 msgid "media-source.left"
8730 #. TRANSLATORS: Main
8731 msgid "media-source.main"
8734 #. TRANSLATORS: Main Roll
8735 msgid "media-source.main-roll"
8738 #. TRANSLATORS: Manual
8739 msgid "media-source.manual"
8742 #. TRANSLATORS: Middle
8743 msgid "media-source.middle"
8746 #. TRANSLATORS: Photo
8747 msgid "media-source.photo"
8750 #. TRANSLATORS: Rear
8751 msgid "media-source.rear"
8754 #. TRANSLATORS: Right
8755 msgid "media-source.right"
8758 #. TRANSLATORS: Roll 1
8759 msgid "media-source.roll-1"
8762 #. TRANSLATORS: Roll 10
8763 msgid "media-source.roll-10"
8766 #. TRANSLATORS: Roll 2
8767 msgid "media-source.roll-2"
8770 #. TRANSLATORS: Roll 3
8771 msgid "media-source.roll-3"
8774 #. TRANSLATORS: Roll 4
8775 msgid "media-source.roll-4"
8778 #. TRANSLATORS: Roll 5
8779 msgid "media-source.roll-5"
8782 #. TRANSLATORS: Roll 6
8783 msgid "media-source.roll-6"
8786 #. TRANSLATORS: Roll 7
8787 msgid "media-source.roll-7"
8790 #. TRANSLATORS: Roll 8
8791 msgid "media-source.roll-8"
8794 #. TRANSLATORS: Roll 9
8795 msgid "media-source.roll-9"
8798 #. TRANSLATORS: Side
8799 msgid "media-source.side"
8803 msgid "media-source.top"
8806 #. TRANSLATORS: Tray 1
8807 msgid "media-source.tray-1"
8810 #. TRANSLATORS: Tray 10
8811 msgid "media-source.tray-10"
8814 #. TRANSLATORS: Tray 11
8815 msgid "media-source.tray-11"
8818 #. TRANSLATORS: Tray 12
8819 msgid "media-source.tray-12"
8822 #. TRANSLATORS: Tray 13
8823 msgid "media-source.tray-13"
8826 #. TRANSLATORS: Tray 14
8827 msgid "media-source.tray-14"
8830 #. TRANSLATORS: Tray 15
8831 msgid "media-source.tray-15"
8834 #. TRANSLATORS: Tray 16
8835 msgid "media-source.tray-16"
8838 #. TRANSLATORS: Tray 17
8839 msgid "media-source.tray-17"
8842 #. TRANSLATORS: Tray 18
8843 msgid "media-source.tray-18"
8846 #. TRANSLATORS: Tray 19
8847 msgid "media-source.tray-19"
8850 #. TRANSLATORS: Tray 2
8851 msgid "media-source.tray-2"
8854 #. TRANSLATORS: Tray 20
8855 msgid "media-source.tray-20"
8858 #. TRANSLATORS: Tray 3
8859 msgid "media-source.tray-3"
8862 #. TRANSLATORS: Tray 4
8863 msgid "media-source.tray-4"
8866 #. TRANSLATORS: Tray 5
8867 msgid "media-source.tray-5"
8870 #. TRANSLATORS: Tray 6
8871 msgid "media-source.tray-6"
8874 #. TRANSLATORS: Tray 7
8875 msgid "media-source.tray-7"
8878 #. TRANSLATORS: Tray 8
8879 msgid "media-source.tray-8"
8882 #. TRANSLATORS: Tray 9
8883 msgid "media-source.tray-9"
8886 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8887 msgid "media-thickness"
8890 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8894 #. TRANSLATORS: Antique
8895 msgid "media-tooth.antique"
8898 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8899 msgid "media-tooth.calendared"
8902 #. TRANSLATORS: Coarse
8903 msgid "media-tooth.coarse"
8906 #. TRANSLATORS: Fine
8907 msgid "media-tooth.fine"
8910 #. TRANSLATORS: Linen
8911 msgid "media-tooth.linen"
8914 #. TRANSLATORS: Medium
8915 msgid "media-tooth.medium"
8918 #. TRANSLATORS: Smooth
8919 msgid "media-tooth.smooth"
8922 #. TRANSLATORS: Stipple
8923 msgid "media-tooth.stipple"
8926 #. TRANSLATORS: Rough
8927 msgid "media-tooth.uncalendared"
8930 #. TRANSLATORS: Vellum
8931 msgid "media-tooth.vellum"
8934 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
8935 msgid "media-top-margin"
8938 #. TRANSLATORS: Media Type
8942 #. TRANSLATORS: Aluminum
8943 msgid "media-type.aluminum"
8946 #. TRANSLATORS: Automatic
8947 msgid "media-type.auto"
8950 #. TRANSLATORS: Back Print Film
8951 msgid "media-type.back-print-film"
8954 #. TRANSLATORS: Cardboard
8955 msgid "media-type.cardboard"
8958 #. TRANSLATORS: Cardstock
8959 msgid "media-type.cardstock"
8963 msgid "media-type.cd"
8966 #. TRANSLATORS: Continuous
8967 msgid "media-type.continuous"
8970 #. TRANSLATORS: Continuous Long
8971 msgid "media-type.continuous-long"
8974 #. TRANSLATORS: Continuous Short
8975 msgid "media-type.continuous-short"
8978 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
8979 msgid "media-type.corrugated-board"
8982 #. TRANSLATORS: Optical Disc
8983 msgid "media-type.disc"
8986 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
8987 msgid "media-type.disc-glossy"
8990 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
8991 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8994 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
8995 msgid "media-type.disc-matte"
8998 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
8999 msgid "media-type.disc-satin"
9002 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9003 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9006 #. TRANSLATORS: Double Wall
9007 msgid "media-type.double-wall"
9010 #. TRANSLATORS: Dry Film
9011 msgid "media-type.dry-film"
9015 msgid "media-type.dvd"
9018 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9019 msgid "media-type.embossing-foil"
9022 #. TRANSLATORS: End Board
9023 msgid "media-type.end-board"
9026 #. TRANSLATORS: Envelope
9027 msgid "media-type.envelope"
9030 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9031 msgid "media-type.envelope-archival"
9034 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9035 msgid "media-type.envelope-bond"
9038 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9039 msgid "media-type.envelope-coated"
9042 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9043 msgid "media-type.envelope-cotton"
9046 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9047 msgid "media-type.envelope-fine"
9050 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9051 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9054 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9055 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9058 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9059 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9062 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9063 msgid "media-type.envelope-plain"
9066 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9067 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9070 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9071 msgid "media-type.envelope-window"
9074 #. TRANSLATORS: Fabric
9075 msgid "media-type.fabric"
9078 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9079 msgid "media-type.fabric-archival"
9082 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9083 msgid "media-type.fabric-glossy"
9086 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9087 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9090 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9091 msgid "media-type.fabric-matte"
9094 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9095 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9098 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9099 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9102 #. TRANSLATORS: Film
9103 msgid "media-type.film"
9106 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9107 msgid "media-type.flexo-base"
9110 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9111 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9114 #. TRANSLATORS: Flute
9115 msgid "media-type.flute"
9118 #. TRANSLATORS: Foil
9119 msgid "media-type.foil"
9122 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9123 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9126 #. TRANSLATORS: Glass
9127 msgid "media-type.glass"
9130 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9131 msgid "media-type.glass-colored"
9134 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9135 msgid "media-type.glass-opaque"
9138 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9139 msgid "media-type.glass-surfaced"
9142 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9143 msgid "media-type.glass-textured"
9146 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9147 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9150 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9151 msgid "media-type.image-setter-paper"
9154 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9155 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9158 #. TRANSLATORS: Labels
9159 msgid "media-type.labels"
9162 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9163 msgid "media-type.labels-colored"
9166 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9167 msgid "media-type.labels-glossy"
9170 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9171 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9174 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9175 msgid "media-type.labels-inkjet"
9178 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9179 msgid "media-type.labels-matte"
9182 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9183 msgid "media-type.labels-permanent"
9186 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9187 msgid "media-type.labels-satin"
9190 #. TRANSLATORS: Security Labels
9191 msgid "media-type.labels-security"
9194 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9195 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9198 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9199 msgid "media-type.laminating-foil"
9202 #. TRANSLATORS: Letterhead
9203 msgid "media-type.letterhead"
9206 #. TRANSLATORS: Metal
9207 msgid "media-type.metal"
9210 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9211 msgid "media-type.metal-glossy"
9214 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9215 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9218 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9219 msgid "media-type.metal-matte"
9222 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9223 msgid "media-type.metal-satin"
9226 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9227 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9230 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9231 msgid "media-type.mounting-tape"
9234 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9235 msgid "media-type.multi-layer"
9238 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9239 msgid "media-type.multi-part-form"
9242 #. TRANSLATORS: Other
9243 msgid "media-type.other"
9246 #. TRANSLATORS: Paper
9247 msgid "media-type.paper"
9250 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9251 msgid "media-type.photographic"
9254 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9255 msgid "media-type.photographic-archival"
9258 #. TRANSLATORS: Photo Film
9259 msgid "media-type.photographic-film"
9262 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9263 msgid "media-type.photographic-glossy"
9266 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9267 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9270 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9271 msgid "media-type.photographic-matte"
9274 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9275 msgid "media-type.photographic-satin"
9278 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9279 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9282 #. TRANSLATORS: Plastic
9283 msgid "media-type.plastic"
9286 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9287 msgid "media-type.plastic-archival"
9290 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9291 msgid "media-type.plastic-colored"
9294 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9295 msgid "media-type.plastic-glossy"
9298 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9299 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9302 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9303 msgid "media-type.plastic-matte"
9306 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9307 msgid "media-type.plastic-satin"
9310 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9311 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9314 #. TRANSLATORS: Plate
9315 msgid "media-type.plate"
9318 #. TRANSLATORS: Polyester
9319 msgid "media-type.polyester"
9322 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9323 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9326 #. TRANSLATORS: Roll
9327 msgid "media-type.roll"
9330 #. TRANSLATORS: Screen
9331 msgid "media-type.screen"
9334 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9335 msgid "media-type.screen-paged"
9338 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9339 msgid "media-type.self-adhesive"
9342 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9343 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9346 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9347 msgid "media-type.shrink-foil"
9350 #. TRANSLATORS: Single Face
9351 msgid "media-type.single-face"
9354 #. TRANSLATORS: Single Wall
9355 msgid "media-type.single-wall"
9358 #. TRANSLATORS: Sleeve
9359 msgid "media-type.sleeve"
9362 #. TRANSLATORS: Stationery
9363 msgid "media-type.stationery"
9366 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9367 msgid "media-type.stationery-archival"
9370 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9371 msgid "media-type.stationery-coated"
9374 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9375 msgid "media-type.stationery-cotton"
9378 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9379 msgid "media-type.stationery-fine"
9382 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9383 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9386 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9387 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9390 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9391 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9394 #. TRANSLATORS: Letterhead
9395 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9398 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9399 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9402 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9403 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9406 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9407 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9410 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9411 msgid "media-type.tab-stock"
9414 #. TRANSLATORS: Tractor
9415 msgid "media-type.tractor"
9418 #. TRANSLATORS: Transfer
9419 msgid "media-type.transfer"
9422 #. TRANSLATORS: Transparency
9423 msgid "media-type.transparency"
9426 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9427 msgid "media-type.triple-wall"
9430 #. TRANSLATORS: Wet Film
9431 msgid "media-type.wet-film"
9434 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9435 msgid "media-weight-metric"
9438 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9439 msgid "media.asme_f_28x40in"
9442 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9443 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9447 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9451 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9454 #. TRANSLATORS: A0x3
9455 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9459 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9463 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9466 #. TRANSLATORS: A1x3
9467 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9470 #. TRANSLATORS: A1x4
9471 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9475 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9478 #. TRANSLATORS: A2x3
9479 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9482 #. TRANSLATORS: A2x4
9483 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9486 #. TRANSLATORS: A2x5
9487 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9490 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9491 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9495 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9498 #. TRANSLATORS: A3x3
9499 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9502 #. TRANSLATORS: A3x4
9503 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9506 #. TRANSLATORS: A3x5
9507 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9510 #. TRANSLATORS: A3x6
9511 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9514 #. TRANSLATORS: A3x7
9515 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9518 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9519 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9522 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9523 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9527 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9530 #. TRANSLATORS: A4x3
9531 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9534 #. TRANSLATORS: A4x4
9535 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9538 #. TRANSLATORS: A4x5
9539 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9542 #. TRANSLATORS: A4x6
9543 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9546 #. TRANSLATORS: A4x7
9547 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9550 #. TRANSLATORS: A4x8
9551 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9554 #. TRANSLATORS: A4x9
9555 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9558 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9559 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9563 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9567 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9571 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9575 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9579 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9583 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9587 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9591 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9595 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9599 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9603 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9606 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9607 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9610 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9611 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9615 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9618 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9619 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9623 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9627 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9631 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9634 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9635 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9638 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9639 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9642 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9643 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9646 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9647 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9650 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9651 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9654 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9655 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9658 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9659 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9662 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9663 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9666 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9667 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9670 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9671 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9674 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9675 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9678 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9679 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9682 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9683 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9686 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9687 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9690 #. TRANSLATORS: Id-1
9691 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9694 #. TRANSLATORS: Id-3
9695 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9698 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9699 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9702 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9703 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9706 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9707 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9710 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9711 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9714 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9715 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9718 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9719 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9722 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9723 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9726 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9727 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9730 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9731 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9734 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9735 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9738 #. TRANSLATORS: JIS B0
9739 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9742 #. TRANSLATORS: JIS B10
9743 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9746 #. TRANSLATORS: JIS B1
9747 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9750 #. TRANSLATORS: JIS B2
9751 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9754 #. TRANSLATORS: JIS B3
9755 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9758 #. TRANSLATORS: JIS B4
9759 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9762 #. TRANSLATORS: JIS B5
9763 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9766 #. TRANSLATORS: JIS B6
9767 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9770 #. TRANSLATORS: JIS B7
9771 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9774 #. TRANSLATORS: JIS B8
9775 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9778 #. TRANSLATORS: JIS B9
9779 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9782 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9783 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9786 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9787 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9790 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9791 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9794 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9795 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9798 #. TRANSLATORS: Hagaki
9799 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9802 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9803 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9806 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9807 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9810 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9811 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9814 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9815 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9818 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9819 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9822 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9823 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9826 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9827 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9830 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9831 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9834 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9835 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9838 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9839 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9842 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9843 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9846 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9847 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9850 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9851 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9854 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9855 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9858 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9859 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9862 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9863 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9866 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9867 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9870 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9871 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9874 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9875 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9878 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9879 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9882 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9883 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9886 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9887 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9890 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9891 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9894 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9895 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9898 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9899 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9902 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9903 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9906 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9907 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9910 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
9911 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9914 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
9915 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9918 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9919 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9922 #. TRANSLATORS: Envelope C5
9923 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9926 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
9927 msgid "media.na_c_17x22in"
9930 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
9931 msgid "media.na_d_22x34in"
9934 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
9935 msgid "media.na_e_34x44in"
9938 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
9939 msgid "media.na_edp_11x14in"
9942 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
9943 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9946 #. TRANSLATORS: Executive
9947 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9950 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
9951 msgid "media.na_f_44x68in"
9954 #. TRANSLATORS: European Fanfold
9955 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9958 #. TRANSLATORS: US Fanfold
9959 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9962 #. TRANSLATORS: Foolscap
9963 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9966 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
9967 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9970 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
9971 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9974 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
9975 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9978 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
9979 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9982 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
9983 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9986 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
9987 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9990 #. TRANSLATORS: Statement
9991 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9994 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
9995 msgid "media.na_ledger_11x17in"
9998 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
9999 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10002 #. TRANSLATORS: US Legal
10003 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10006 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10007 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10010 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10011 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10014 #. TRANSLATORS: US Letter
10015 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10018 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10019 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10022 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10023 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10026 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10027 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10030 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10031 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10034 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10035 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10038 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10039 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10042 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10043 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10046 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10047 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10050 #. TRANSLATORS: Quarto
10051 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10054 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10055 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10058 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10059 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10062 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10063 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10066 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10067 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10070 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10071 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10074 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10075 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10078 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10079 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10082 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10083 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10086 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10087 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10090 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10091 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10094 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10095 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10098 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10099 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10102 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10103 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10106 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10107 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10110 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10111 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10114 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10115 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10118 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10119 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10122 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10123 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10126 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10127 msgid "media.om_card_54x86mm"
10130 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10131 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10134 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10135 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10138 #. TRANSLATORS: Folio
10139 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10142 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10143 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10146 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10147 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10150 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10151 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10154 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10155 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10158 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10159 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10162 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10163 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10166 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10167 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10170 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10171 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10174 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10175 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10178 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10179 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10182 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10183 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10186 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10187 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10190 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10191 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10194 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10195 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10198 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10199 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10202 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10203 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10206 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10207 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10210 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10211 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10214 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10215 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10218 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10219 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10222 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10223 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10226 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10227 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10230 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10231 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10234 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10235 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10239 msgid "members of class %s:"
10240 msgstr "члены группы %s:"
10242 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10243 msgid "multiple-document-handling"
10246 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10247 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10250 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10251 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10254 #. TRANSLATORS: Single Document
10255 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10258 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10259 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10262 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10263 msgid "multiple-object-handling"
10266 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10267 msgid "multiple-object-handling-actual"
10270 #. TRANSLATORS: Automatic
10271 msgid "multiple-object-handling.auto"
10274 #. TRANSLATORS: Best Fit
10275 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10278 #. TRANSLATORS: Best Quality
10279 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10282 #. TRANSLATORS: Best Speed
10283 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10286 #. TRANSLATORS: One At A Time
10287 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10290 #. TRANSLATORS: On Timeout
10291 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10294 #. TRANSLATORS: Abort Job
10295 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10298 #. TRANSLATORS: Hold Job
10299 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10302 #. TRANSLATORS: Process Job
10303 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10307 msgstr "нет записей"
10309 msgid "no system default destination"
10310 msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
10312 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10313 msgid "noise-removal"
10316 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10317 msgid "notify-attributes"
10320 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10321 msgid "notify-charset"
10324 #. TRANSLATORS: Notify Events
10325 msgid "notify-events"
10328 msgid "notify-events not specified."
10329 msgstr "notify-events не указаны."
10331 #. TRANSLATORS: Document Completed
10332 msgid "notify-events.document-completed"
10335 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10336 msgid "notify-events.document-config-changed"
10339 #. TRANSLATORS: Document Created
10340 msgid "notify-events.document-created"
10343 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10344 msgid "notify-events.document-fetchable"
10347 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10348 msgid "notify-events.document-state-changed"
10351 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10352 msgid "notify-events.document-stopped"
10355 #. TRANSLATORS: Job Completed
10356 msgid "notify-events.job-completed"
10359 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10360 msgid "notify-events.job-config-changed"
10363 #. TRANSLATORS: Job Created
10364 msgid "notify-events.job-created"
10367 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10368 msgid "notify-events.job-fetchable"
10371 #. TRANSLATORS: Job Progress
10372 msgid "notify-events.job-progress"
10375 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10376 msgid "notify-events.job-state-changed"
10379 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10380 msgid "notify-events.job-stopped"
10383 #. TRANSLATORS: None
10384 msgid "notify-events.none"
10387 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10388 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10391 #. TRANSLATORS: Printer Created
10392 msgid "notify-events.printer-created"
10395 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10396 msgid "notify-events.printer-deleted"
10399 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10400 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10403 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10404 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10407 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10408 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10411 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10412 msgid "notify-events.printer-restarted"
10415 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10416 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10419 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10420 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10423 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10424 msgid "notify-events.printer-stopped"
10427 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10428 msgid "notify-events.resource-canceled"
10431 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10432 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10435 #. TRANSLATORS: Resource Created
10436 msgid "notify-events.resource-created"
10439 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10440 msgid "notify-events.resource-installed"
10443 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10444 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10447 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10448 msgid "notify-events.system-config-changed"
10451 #. TRANSLATORS: System Restarted
10452 msgid "notify-events.system-restarted"
10455 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10456 msgid "notify-events.system-shutdown"
10459 #. TRANSLATORS: System State Changed
10460 msgid "notify-events.system-state-changed"
10463 #. TRANSLATORS: System Stopped
10464 msgid "notify-events.system-stopped"
10467 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10468 msgid "notify-get-interval"
10471 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10472 msgid "notify-lease-duration"
10475 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10476 msgid "notify-natural-language"
10479 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10480 msgid "notify-pull-method"
10483 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10484 msgid "notify-recipient-uri"
10488 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10489 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
10492 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10493 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
10495 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10496 msgid "notify-sequence-numbers"
10499 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10500 msgid "notify-subscription-ids"
10503 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10504 msgid "notify-time-interval"
10507 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10508 msgid "notify-user-data"
10511 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10512 msgid "notify-wait"
10515 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10516 msgid "number-of-retries"
10519 #. TRANSLATORS: Number-Up
10523 #. TRANSLATORS: Object Offset
10524 msgid "object-offset"
10527 #. TRANSLATORS: Object Size
10528 msgid "object-size"
10531 #. TRANSLATORS: Organization Name
10532 msgid "organization-name"
10535 #. TRANSLATORS: Orientation
10536 msgid "orientation-requested"
10539 #. TRANSLATORS: Portrait
10540 msgid "orientation-requested.3"
10543 #. TRANSLATORS: Landscape
10544 msgid "orientation-requested.4"
10547 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10548 msgid "orientation-requested.5"
10551 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10552 msgid "orientation-requested.6"
10555 #. TRANSLATORS: None
10556 msgid "orientation-requested.7"
10559 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10560 msgid "output-attributes"
10563 #. TRANSLATORS: Output Tray
10567 #. TRANSLATORS: Automatic
10568 msgid "output-bin.auto"
10571 #. TRANSLATORS: Bottom
10572 msgid "output-bin.bottom"
10575 #. TRANSLATORS: Center
10576 msgid "output-bin.center"
10579 #. TRANSLATORS: Face Down
10580 msgid "output-bin.face-down"
10583 #. TRANSLATORS: Face Up
10584 msgid "output-bin.face-up"
10587 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10588 msgid "output-bin.large-capacity"
10591 #. TRANSLATORS: Left
10592 msgid "output-bin.left"
10595 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10596 msgid "output-bin.mailbox-1"
10599 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10600 msgid "output-bin.mailbox-10"
10603 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10604 msgid "output-bin.mailbox-2"
10607 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10608 msgid "output-bin.mailbox-3"
10611 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10612 msgid "output-bin.mailbox-4"
10615 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10616 msgid "output-bin.mailbox-5"
10619 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10620 msgid "output-bin.mailbox-6"
10623 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10624 msgid "output-bin.mailbox-7"
10627 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10628 msgid "output-bin.mailbox-8"
10631 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10632 msgid "output-bin.mailbox-9"
10635 #. TRANSLATORS: Middle
10636 msgid "output-bin.middle"
10639 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10640 msgid "output-bin.my-mailbox"
10643 #. TRANSLATORS: Rear
10644 msgid "output-bin.rear"
10647 #. TRANSLATORS: Right
10648 msgid "output-bin.right"
10651 #. TRANSLATORS: Side
10652 msgid "output-bin.side"
10655 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10656 msgid "output-bin.stacker-1"
10659 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10660 msgid "output-bin.stacker-10"
10663 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10664 msgid "output-bin.stacker-2"
10667 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10668 msgid "output-bin.stacker-3"
10671 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10672 msgid "output-bin.stacker-4"
10675 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10676 msgid "output-bin.stacker-5"
10679 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10680 msgid "output-bin.stacker-6"
10683 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10684 msgid "output-bin.stacker-7"
10687 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10688 msgid "output-bin.stacker-8"
10691 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10692 msgid "output-bin.stacker-9"
10695 #. TRANSLATORS: Top
10696 msgid "output-bin.top"
10699 #. TRANSLATORS: Tray 1
10700 msgid "output-bin.tray-1"
10703 #. TRANSLATORS: Tray 10
10704 msgid "output-bin.tray-10"
10707 #. TRANSLATORS: Tray 2
10708 msgid "output-bin.tray-2"
10711 #. TRANSLATORS: Tray 3
10712 msgid "output-bin.tray-3"
10715 #. TRANSLATORS: Tray 4
10716 msgid "output-bin.tray-4"
10719 #. TRANSLATORS: Tray 5
10720 msgid "output-bin.tray-5"
10723 #. TRANSLATORS: Tray 6
10724 msgid "output-bin.tray-6"
10727 #. TRANSLATORS: Tray 7
10728 msgid "output-bin.tray-7"
10731 #. TRANSLATORS: Tray 8
10732 msgid "output-bin.tray-8"
10735 #. TRANSLATORS: Tray 9
10736 msgid "output-bin.tray-9"
10739 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10740 msgid "output-compression-quality-factor"
10743 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10744 msgid "page-delivery"
10747 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10748 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10751 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10752 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10755 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10756 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10759 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10760 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10763 #. TRANSLATORS: System Specified
10764 msgid "page-delivery.system-specified"
10767 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10768 msgid "page-order-received"
10771 #. TRANSLATORS: 1 To N
10772 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10775 #. TRANSLATORS: N To 1
10776 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10779 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10780 msgid "page-ranges"
10783 #. TRANSLATORS: Pages
10787 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10788 msgid "pages-per-subset"
10791 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10792 msgid "pclm-raster-back-side"
10795 #. TRANSLATORS: Flipped
10796 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10799 #. TRANSLATORS: Normal
10800 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10803 #. TRANSLATORS: Rotated
10804 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10807 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10808 msgid "pclm-source-resolution"
10814 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10815 msgid "platform-shape"
10818 #. TRANSLATORS: Round
10819 msgid "platform-shape.ellipse"
10822 #. TRANSLATORS: Rectangle
10823 msgid "platform-shape.rectangle"
10826 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10827 msgid "platform-temperature"
10830 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10831 msgid "post-dial-string"
10834 #. TRANSLATORS: Power State
10835 msgid "power-state"
10838 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10839 msgid "power-state.100"
10842 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10843 msgid "power-state.110"
10846 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10847 msgid "power-state.120"
10850 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10851 msgid "power-state.130"
10854 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10855 msgid "power-state.140"
10858 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10859 msgid "power-state.150"
10862 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10863 msgid "power-state.160"
10866 #. TRANSLATORS: Reset Init
10867 msgid "power-state.170"
10870 #. TRANSLATORS: Not Applicable
10871 msgid "power-state.180"
10874 #. TRANSLATORS: No Change
10875 msgid "power-state.190"
10879 msgid "power-state.20"
10882 #. TRANSLATORS: On Vendor1
10883 msgid "power-state.21"
10886 #. TRANSLATORS: On Vendor2
10887 msgid "power-state.22"
10890 #. TRANSLATORS: On Vendor3
10891 msgid "power-state.23"
10894 #. TRANSLATORS: On Vendor4
10895 msgid "power-state.24"
10898 #. TRANSLATORS: On Vendor5
10899 msgid "power-state.25"
10902 #. TRANSLATORS: Standby
10903 msgid "power-state.30"
10906 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
10907 msgid "power-state.31"
10910 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
10911 msgid "power-state.32"
10914 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
10915 msgid "power-state.33"
10918 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
10919 msgid "power-state.34"
10922 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
10923 msgid "power-state.35"
10926 #. TRANSLATORS: Suspend
10927 msgid "power-state.40"
10930 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
10931 msgid "power-state.41"
10934 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
10935 msgid "power-state.42"
10938 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
10939 msgid "power-state.43"
10942 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
10943 msgid "power-state.44"
10946 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
10947 msgid "power-state.45"
10950 #. TRANSLATORS: Reset Soft
10951 msgid "power-state.50"
10954 #. TRANSLATORS: Off Hard
10955 msgid "power-state.60"
10958 #. TRANSLATORS: Hibernate
10959 msgid "power-state.70"
10962 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
10963 msgid "power-state.71"
10966 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
10967 msgid "power-state.72"
10970 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
10971 msgid "power-state.73"
10974 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
10975 msgid "power-state.74"
10978 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
10979 msgid "power-state.75"
10982 #. TRANSLATORS: Off Soft
10983 msgid "power-state.80"
10986 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
10987 msgid "power-state.81"
10990 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
10991 msgid "power-state.82"
10994 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
10995 msgid "power-state.83"
10998 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
10999 msgid "power-state.84"
11002 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11003 msgid "power-state.85"
11006 #. TRANSLATORS: Reset Hard
11007 msgid "power-state.90"
11011 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11012 msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
11015 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11016 msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
11019 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11020 msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
11023 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11024 msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
11027 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11028 msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
11031 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11032 msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
11035 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11036 msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
11039 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11041 "ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
11044 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11045 msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
11048 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11049 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
11052 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11053 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
11056 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11057 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
11060 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11061 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
11064 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11065 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
11068 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11069 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
11072 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11074 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
11077 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11078 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
11081 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11082 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
11085 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11087 "ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
11092 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11094 "ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
11098 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11099 msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
11102 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11103 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
11106 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11107 msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
11110 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11111 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
11114 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11115 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
11118 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11119 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
11122 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11123 msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
11126 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11127 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
11130 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11131 msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
11134 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11135 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
11138 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11139 msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
11142 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11143 msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
11146 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11147 msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
11150 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11151 msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
11154 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11155 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11158 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11160 "ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11163 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11165 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11168 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11170 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11173 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11174 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
11177 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11178 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
11181 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11182 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
11185 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11187 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
11190 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11191 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
11194 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11195 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
11199 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11201 "ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
11206 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11209 "ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
11210 "разрешение/тип носителя."
11213 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11214 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
11217 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11218 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
11221 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11222 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
11225 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11226 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
11229 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11230 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
11233 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11234 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
11237 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11238 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
11241 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11242 msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
11245 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11246 msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
11249 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11250 msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
11253 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11254 msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
11257 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11258 msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
11261 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11262 msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
11265 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11266 msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
11269 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11270 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
11273 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11274 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
11277 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11278 msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
11281 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11282 msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
11286 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11287 msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
11290 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11291 msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
11294 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11295 msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
11298 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11299 msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
11302 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11304 "ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
11307 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11308 msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
11311 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11312 msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
11315 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11316 msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
11319 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11320 msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
11323 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11324 msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
11327 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11328 msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
11331 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11332 msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
11335 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11336 msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
11339 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11340 msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
11343 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11344 msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
11347 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11348 msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
11351 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11352 msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
11355 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11356 msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
11359 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11360 msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
11363 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11364 msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
11367 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11368 msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
11371 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11372 msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
11376 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11378 "ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
11382 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11383 msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
11386 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11387 msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
11390 msgid "ppdc: Writing %s."
11391 msgstr "ppdc: Записывается %s."
11394 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11395 msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
11398 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11399 msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
11402 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11403 msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
11406 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11407 msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
11409 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11410 msgid "pre-dial-string"
11413 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11414 msgid "presentation-direction-number-up"
11417 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11418 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11421 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11422 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11425 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11426 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11429 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11430 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11433 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11434 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11437 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11438 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11441 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11442 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11445 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11446 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11449 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11450 msgid "print-accuracy"
11453 #. TRANSLATORS: Print Base
11457 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11458 msgid "print-base-actual"
11461 #. TRANSLATORS: Brim
11462 msgid "print-base.brim"
11465 #. TRANSLATORS: None
11466 msgid "print-base.none"
11469 #. TRANSLATORS: Raft
11470 msgid "print-base.raft"
11473 #. TRANSLATORS: Skirt
11474 msgid "print-base.skirt"
11477 #. TRANSLATORS: Standard
11478 msgid "print-base.standard"
11481 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11482 msgid "print-color-mode"
11485 #. TRANSLATORS: Automatic
11486 msgid "print-color-mode.auto"
11489 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11490 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11493 #. TRANSLATORS: Text
11494 msgid "print-color-mode.bi-level"
11497 #. TRANSLATORS: Color
11498 msgid "print-color-mode.color"
11501 #. TRANSLATORS: Highlight
11502 msgid "print-color-mode.highlight"
11505 #. TRANSLATORS: Monochrome
11506 msgid "print-color-mode.monochrome"
11509 #. TRANSLATORS: Process Text
11510 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11513 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11514 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11517 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11518 msgid "print-content-optimize"
11521 #. TRANSLATORS: Automatic
11522 msgid "print-content-optimize.auto"
11525 #. TRANSLATORS: Graphics
11526 msgid "print-content-optimize.graphic"
11529 #. TRANSLATORS: Photo
11530 msgid "print-content-optimize.photo"
11533 #. TRANSLATORS: Text
11534 msgid "print-content-optimize.text"
11537 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11538 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11541 #. TRANSLATORS: Print Objects
11542 msgid "print-objects"
11545 #. TRANSLATORS: Print Quality
11546 msgid "print-quality"
11549 #. TRANSLATORS: Draft
11550 msgid "print-quality.3"
11553 #. TRANSLATORS: Normal
11554 msgid "print-quality.4"
11557 #. TRANSLATORS: High
11558 msgid "print-quality.5"
11561 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11562 msgid "print-rendering-intent"
11565 #. TRANSLATORS: Absolute
11566 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11569 #. TRANSLATORS: Automatic
11570 msgid "print-rendering-intent.auto"
11573 #. TRANSLATORS: Perceptual
11574 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11577 #. TRANSLATORS: Relative
11578 msgid "print-rendering-intent.relative"
11581 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11582 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11585 #. TRANSLATORS: Saturation
11586 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11589 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11590 msgid "print-scaling"
11593 #. TRANSLATORS: Automatic
11594 msgid "print-scaling.auto"
11597 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11598 msgid "print-scaling.auto-fit"
11601 #. TRANSLATORS: Fill
11602 msgid "print-scaling.fill"
11605 #. TRANSLATORS: Fit
11606 msgid "print-scaling.fit"
11609 #. TRANSLATORS: None
11610 msgid "print-scaling.none"
11613 #. TRANSLATORS: Print Supports
11614 msgid "print-supports"
11617 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11618 msgid "print-supports-actual"
11621 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11622 msgid "print-supports.material"
11625 #. TRANSLATORS: None
11626 msgid "print-supports.none"
11629 #. TRANSLATORS: Standard
11630 msgid "print-supports.standard"
11634 msgid "printer %s disabled since %s -"
11635 msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
11638 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11642 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11643 msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
11646 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11647 msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
11650 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11651 msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
11654 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11655 msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
11658 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11659 msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
11661 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11662 msgid "printer-geo-location"
11665 #. TRANSLATORS: Printer ID
11669 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11670 msgid "printer-ids"
11673 #. TRANSLATORS: Printer Location
11674 msgid "printer-location"
11677 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11678 msgid "printer-message-from-operator"
11681 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11682 msgid "printer-resolution"
11685 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11686 msgid "printer-service-type"
11689 #. TRANSLATORS: Copy
11690 msgid "printer-service-type.copy"
11693 #. TRANSLATORS: Faxin
11694 msgid "printer-service-type.faxin"
11697 #. TRANSLATORS: Faxout
11698 msgid "printer-service-type.faxout"
11701 #. TRANSLATORS: Print
11702 msgid "printer-service-type.print"
11705 #. TRANSLATORS: Print3d
11706 msgid "printer-service-type.print3d"
11709 #. TRANSLATORS: Scan
11710 msgid "printer-service-type.scan"
11713 #. TRANSLATORS: Transform
11714 msgid "printer-service-type.transform"
11717 #. TRANSLATORS: Printer State
11718 msgid "printer-state"
11721 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11722 msgid "printer-state-reasons"
11725 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11726 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11729 #. TRANSLATORS: Bander Added
11730 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11733 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11734 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11737 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11738 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11741 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11742 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11745 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11746 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11749 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11750 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11753 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11754 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11757 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11758 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11761 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11762 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11765 #. TRANSLATORS: Bander Full
11766 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11769 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11770 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11773 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11774 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11777 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11778 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11781 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11782 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11785 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11786 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11789 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11790 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11793 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11794 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11797 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11798 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11801 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11802 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11805 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11806 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11809 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11810 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11813 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11814 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11817 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11818 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11821 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11822 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11825 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11826 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11829 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11830 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11833 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11834 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11837 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11838 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11841 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11842 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11845 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11846 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11849 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11850 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11853 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11854 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11857 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11858 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11861 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11862 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11865 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11866 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11869 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11870 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11873 #. TRANSLATORS: Binder Added
11874 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11877 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11878 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11881 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11882 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11885 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11886 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11889 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11890 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11893 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11894 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11897 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11898 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11901 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11902 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11905 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11906 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11909 #. TRANSLATORS: Binder Full
11910 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11913 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11914 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11917 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11918 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11921 #. TRANSLATORS: Binder Jam
11922 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11925 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11926 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11929 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
11930 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11933 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11934 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11937 #. TRANSLATORS: Binder Missing
11938 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11941 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11942 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11945 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11946 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11949 #. TRANSLATORS: Binder Offline
11950 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11953 #. TRANSLATORS: Binder Opened
11954 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11957 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
11958 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11961 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
11962 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11965 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
11966 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11969 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
11970 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11973 #. TRANSLATORS: Binder Removed
11974 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11977 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
11978 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11981 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
11982 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11985 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
11986 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11989 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
11990 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
11993 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
11994 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
11997 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
11998 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12001 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12002 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12005 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12006 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12009 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12010 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12013 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12014 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12017 #. TRANSLATORS: Camera Failure
12018 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12021 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12022 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12025 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
12026 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12029 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
12030 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12033 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12034 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12037 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12038 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12041 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12042 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12045 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12046 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12049 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12050 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12053 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12054 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12057 #. TRANSLATORS: Cover Open
12058 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12061 #. TRANSLATORS: Deactivated
12062 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12065 #. TRANSLATORS: Deleted
12066 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12069 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12070 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12073 #. TRANSLATORS: Developer Low
12074 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12077 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12078 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12081 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12082 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12085 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12086 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12089 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12090 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12093 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12094 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12097 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12098 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12101 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12102 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12105 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12106 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12109 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12110 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12113 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12114 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12117 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12118 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12121 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12122 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12125 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12126 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12129 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12130 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12133 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12134 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12137 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12138 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12141 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12142 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12145 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12146 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12149 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12150 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12153 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12154 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12157 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12158 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12161 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12162 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12165 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12166 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12169 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12170 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12173 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12174 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12177 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12178 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12181 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12182 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12185 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12186 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12189 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12190 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12193 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12194 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12197 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12198 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12201 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12202 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12205 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12206 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12209 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12210 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12213 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12214 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12217 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12218 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12221 #. TRANSLATORS: Door Open
12222 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12225 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12226 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12229 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12230 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12233 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12234 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12237 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12238 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12241 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12242 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12245 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12246 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12249 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12250 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12253 #. TRANSLATORS: Folder Added
12254 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12257 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12258 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12261 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12262 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12265 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12266 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12269 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12270 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12273 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12274 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12277 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12278 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12281 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12282 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12285 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12286 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12289 #. TRANSLATORS: Folder Full
12290 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12293 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12294 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12297 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12298 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12301 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12302 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12305 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12306 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12309 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12310 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12313 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12314 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12317 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12318 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12321 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12322 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12325 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12326 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12329 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12330 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12333 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12334 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12337 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12338 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12341 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12342 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12345 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12346 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12349 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12350 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12353 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12354 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12357 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12358 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12361 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12362 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12365 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12366 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12369 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12370 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12373 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12374 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12377 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12378 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12381 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12382 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12385 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12386 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12389 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12390 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12393 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12394 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12397 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12398 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12401 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12402 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12405 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12406 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12409 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12410 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12413 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12414 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12417 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12418 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12421 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12422 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12425 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12426 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12429 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12430 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12433 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12434 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12437 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12438 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12441 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12442 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12445 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12446 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12449 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12450 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12453 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12454 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12457 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12458 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12461 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12462 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12465 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12466 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12469 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12470 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12473 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12474 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12477 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12478 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12481 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12482 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12485 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12486 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12489 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12490 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12493 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12494 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12497 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12498 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12501 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12502 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12505 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12506 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12509 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12510 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12513 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12514 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12517 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12518 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12521 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12522 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12525 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12526 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12529 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12530 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12533 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12534 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12537 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12538 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12541 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12542 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12545 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12546 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12549 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12550 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12553 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12554 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12557 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12558 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12561 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12562 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12565 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12566 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12569 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12570 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12573 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12574 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12577 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12578 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12581 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12582 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12585 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12586 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12589 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12590 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12593 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12594 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12597 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12598 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12601 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12602 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12605 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12606 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12609 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12610 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12613 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12614 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12617 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12618 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12621 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12622 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12625 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12626 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12629 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12630 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12633 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12634 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12637 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12638 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12641 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12642 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12645 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12646 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12649 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12650 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12653 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12654 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12657 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12658 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12661 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12662 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12665 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12666 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12669 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12670 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12673 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12674 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12677 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12678 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12681 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12682 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12685 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12686 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12689 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12690 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12693 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12694 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12697 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12698 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12701 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12702 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12705 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12706 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12709 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12710 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12713 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12714 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12717 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12718 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12721 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12722 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12725 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12726 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12729 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12730 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12733 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12734 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12737 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12738 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12741 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12742 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12745 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12746 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12749 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12750 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12753 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12754 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12757 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12758 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12761 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12762 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12765 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12766 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12769 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12770 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12773 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12774 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12777 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12778 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12781 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12782 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12785 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12786 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12789 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12790 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12793 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12794 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12797 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12798 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12801 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12802 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12805 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12806 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12809 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12810 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12813 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12814 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12817 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12818 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12821 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12822 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12825 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12826 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12829 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12830 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12833 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12834 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12837 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12838 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12841 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12842 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12845 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12846 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12849 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12850 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12853 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12854 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12857 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12858 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12861 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12862 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12865 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12866 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12869 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12870 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12873 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12874 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12877 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12878 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12881 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12882 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12885 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12886 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12889 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12890 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12893 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12894 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12897 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12898 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12901 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12902 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12905 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12906 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12909 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12910 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12913 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12914 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12917 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12918 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12921 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12922 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12925 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12926 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12929 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12930 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12933 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12934 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12937 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12938 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12941 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12942 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12945 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12946 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12949 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12950 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12953 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12954 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12957 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
12958 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
12961 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
12962 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
12965 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
12966 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
12969 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
12970 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
12973 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
12974 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
12977 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
12978 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
12981 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
12982 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
12985 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
12986 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
12989 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
12990 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
12993 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
12994 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
12997 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
12998 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13001 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13002 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13005 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13006 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13009 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13010 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13013 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13014 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13017 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13018 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13021 #. TRANSLATORS: Material Empty
13022 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13025 #. TRANSLATORS: Material Low
13026 msgid "printer-state-reasons.material-low"
13029 #. TRANSLATORS: Material Needed
13030 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13033 #. TRANSLATORS: Media Drying
13034 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13037 #. TRANSLATORS: Media Empty
13038 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13041 #. TRANSLATORS: Media Jam
13042 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13045 #. TRANSLATORS: Media Low
13046 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13049 #. TRANSLATORS: Media Needed
13050 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13053 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13054 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13057 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13058 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13061 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13062 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13065 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13066 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13069 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13070 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13073 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13074 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13077 #. TRANSLATORS: None
13078 msgid "printer-state-reasons.none"
13081 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13082 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13085 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13086 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13089 #. TRANSLATORS: Other
13090 msgid "printer-state-reasons.other"
13093 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13094 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13097 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13098 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13101 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13102 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13105 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13106 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13109 #. TRANSLATORS: Paused
13110 msgid "printer-state-reasons.paused"
13113 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13114 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13117 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13118 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13121 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13122 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13125 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13126 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13129 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13130 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13133 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13134 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13137 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13138 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13141 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13142 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13145 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13146 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13149 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13150 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13153 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13154 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13157 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13158 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13161 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13162 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13165 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13166 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13169 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13170 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13173 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13174 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13177 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13178 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13181 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13182 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13185 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13186 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13189 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13190 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13193 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13194 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13197 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13198 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13201 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13202 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13205 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13206 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13209 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13210 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13213 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13214 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13217 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13218 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13221 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13222 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13225 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13226 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13229 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13230 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13233 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13234 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13237 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13238 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13241 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13242 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13245 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13246 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13249 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13250 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13253 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13254 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13257 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13258 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13261 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13262 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13265 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13266 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13269 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13270 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13273 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13274 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13277 #. TRANSLATORS: Power Down
13278 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13281 #. TRANSLATORS: Power Up
13282 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13285 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13286 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13289 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13290 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13293 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13294 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13297 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13298 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13301 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13302 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13305 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13306 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13309 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13310 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13313 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13314 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13317 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13318 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13321 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13322 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13325 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13326 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13329 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13330 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13333 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13334 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13337 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13338 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13341 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13342 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13345 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13346 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13349 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13350 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13353 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13354 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13357 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13358 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13361 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13362 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13365 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13366 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13369 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13370 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13373 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13374 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13377 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13378 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13381 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13382 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13385 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13386 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13389 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13390 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13393 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13394 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13397 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13398 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13401 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13402 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13405 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13406 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13409 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13410 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13413 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13414 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13417 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13418 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13421 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13422 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13425 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13426 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13429 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13430 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13433 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13434 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13437 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13438 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13441 #. TRANSLATORS: Resuming
13442 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13445 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13446 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13449 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13450 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13453 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13454 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13457 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13458 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13461 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13462 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13465 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13466 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13469 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13470 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13473 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13474 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13477 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13478 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13481 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13482 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13485 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13486 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13489 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13490 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13493 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13494 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13497 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13498 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13501 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13502 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13505 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13506 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13509 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13510 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13513 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13514 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13517 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13518 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13521 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13522 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13525 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13526 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13529 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13530 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13533 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13534 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13537 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13538 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13541 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13542 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13545 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13546 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13549 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13550 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13553 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13554 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13557 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13558 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13561 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13562 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13565 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13566 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13569 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13570 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13573 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13574 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13577 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13578 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13581 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13582 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13585 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13586 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13589 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13590 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13593 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13594 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13597 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13598 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13601 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13602 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13605 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13606 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13609 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13610 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13613 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13614 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13617 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13618 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13621 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13622 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13625 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13626 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13629 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13630 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13633 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13634 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13637 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13638 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13641 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13642 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13645 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13646 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13649 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13650 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13653 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13654 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13657 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13658 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13661 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13662 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13665 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13666 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13669 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13670 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13673 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13674 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13677 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13678 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13681 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13682 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13685 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13686 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13689 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13690 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13693 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13694 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13697 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13698 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13701 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13702 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13705 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13706 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13709 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13710 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13713 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13714 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13717 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13718 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13721 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13722 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13725 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13726 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13729 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13730 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13733 #. TRANSLATORS: Shutdown
13734 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13737 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13738 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13741 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13742 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13745 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13746 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13749 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13750 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13753 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13754 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13757 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13758 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13761 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13762 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13765 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13766 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13769 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13770 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13773 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13774 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13777 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13778 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13781 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13782 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13785 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13786 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13789 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13790 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13793 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13794 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13797 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13798 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13801 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13802 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13805 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13806 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13809 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13810 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13813 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13814 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13817 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13818 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13821 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13822 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13825 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13826 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13829 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13830 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13833 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13834 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13837 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13838 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13841 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13842 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13845 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13846 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13849 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13850 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13853 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13854 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13857 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13858 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13861 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13862 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13865 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13866 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13869 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13870 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13873 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13874 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13877 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13878 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13881 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13882 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13885 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13886 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13889 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13890 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13893 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13894 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13897 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13898 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13901 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13902 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13905 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13906 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13909 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13910 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13913 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13914 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13917 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
13918 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13921 #. TRANSLATORS: Stacker Full
13922 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13925 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13926 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13929 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13930 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13933 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
13934 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13937 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13938 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13941 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13942 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13945 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13946 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13949 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
13950 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13953 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13954 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13957 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
13958 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
13961 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
13962 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
13965 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
13966 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
13969 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
13970 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
13973 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
13974 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
13977 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
13978 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
13981 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
13982 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
13985 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
13986 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
13989 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
13990 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
13993 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
13994 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
13997 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
13998 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14001 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14002 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14005 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14006 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14009 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14010 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14013 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14014 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14017 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14018 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14021 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14022 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14025 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14026 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14029 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14030 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14033 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14034 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14037 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14038 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14041 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14042 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14045 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14046 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14049 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14050 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14053 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14054 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14057 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14058 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14061 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14062 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14065 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14066 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14069 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14070 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14073 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14074 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14077 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14078 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14081 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14082 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14085 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14086 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14089 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14090 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14093 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14094 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14097 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14098 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14101 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14102 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14105 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14106 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14109 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14110 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14113 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14114 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14117 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14118 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14121 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14122 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14125 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14126 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14129 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14130 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14133 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14134 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14137 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14138 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14141 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14142 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14145 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14146 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14149 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14150 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14153 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14154 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14157 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14158 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14161 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14162 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14165 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14166 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14169 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14170 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14173 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14174 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14177 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14178 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14181 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14182 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14185 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14186 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14189 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14190 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14193 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14194 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14197 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14198 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14201 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14202 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14205 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14206 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14209 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14210 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14213 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14214 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14217 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14218 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14221 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14222 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14225 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14226 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14229 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14230 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14233 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14234 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14237 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14238 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14241 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14242 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14245 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14246 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14249 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14250 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14253 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14254 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14257 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14258 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14261 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14262 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14265 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14266 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14269 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14270 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14273 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14274 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14277 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14278 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14281 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14282 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14285 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14286 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14289 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14290 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14293 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14294 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14297 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14298 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14301 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14302 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14305 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14306 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14309 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14310 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14313 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14314 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14317 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14318 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14321 #. TRANSLATORS: Stopping
14322 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14325 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14326 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14329 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14330 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14333 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14334 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14337 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14338 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14341 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14342 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14345 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14346 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14349 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14350 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14353 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14354 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14357 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14358 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14361 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14362 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14365 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14366 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14369 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14370 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14373 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14374 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14377 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14378 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14381 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14382 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14385 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14386 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14389 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14390 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14393 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14394 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14397 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14398 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14401 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14402 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14405 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14406 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14409 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14410 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14413 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14414 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14417 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14418 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14421 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14422 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14425 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14426 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14429 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14430 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14433 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14434 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14437 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14438 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14441 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14442 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14445 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14446 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14449 #. TRANSLATORS: Timed Out
14450 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14453 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14454 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14457 #. TRANSLATORS: Toner Low
14458 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14461 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14462 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14465 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14466 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14469 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14470 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14473 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14474 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14477 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14478 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14481 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14482 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14485 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14486 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14489 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14490 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14493 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14494 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14497 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14498 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14501 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14502 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14505 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14506 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14509 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14510 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14513 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14514 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14517 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14518 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14521 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14522 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14525 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14526 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14529 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14530 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14533 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14534 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14537 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14538 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14541 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14542 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14545 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14546 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14549 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14550 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14553 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14554 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14557 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14558 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14561 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14562 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14565 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14566 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14569 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14570 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14573 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14574 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14577 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14578 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14581 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14582 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14585 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14586 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14589 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14590 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14593 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14594 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14597 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14598 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14601 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14602 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14605 #. TRANSLATORS: Unknown
14606 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14609 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14610 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14613 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14614 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14617 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14618 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14621 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14622 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14625 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14626 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14629 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14630 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14633 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14634 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14637 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14638 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14641 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14642 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14645 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14646 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14649 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14650 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14653 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14654 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14657 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14658 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14661 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14662 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14665 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14666 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14669 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14670 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14673 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14674 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14677 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14678 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14681 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14682 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14685 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14686 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14689 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14690 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14693 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14694 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14697 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14698 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14701 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14702 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14705 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14706 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14709 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14710 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14713 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14714 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14717 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14718 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14721 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14722 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14725 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14726 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14729 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14730 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14733 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14734 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14737 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14738 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14741 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14742 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14745 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14746 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14749 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14750 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14753 #. TRANSLATORS: Idle
14754 msgid "printer-state.3"
14757 #. TRANSLATORS: Processing
14758 msgid "printer-state.4"
14761 #. TRANSLATORS: Stopped
14762 msgid "printer-state.5"
14765 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14766 msgid "printer-up-time"
14769 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14770 msgid "printer-xri-requested"
14776 #. TRANSLATORS: Proof Print
14777 msgid "proof-print"
14780 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14781 msgid "proof-print-copies"
14784 #. TRANSLATORS: Punching
14788 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14789 msgid "punching-locations"
14792 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14793 msgid "punching-offset"
14796 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14797 msgid "punching-reference-edge"
14800 #. TRANSLATORS: Bottom
14801 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14804 #. TRANSLATORS: Left
14805 msgid "punching-reference-edge.left"
14808 #. TRANSLATORS: Right
14809 msgid "punching-reference-edge.right"
14812 #. TRANSLATORS: Top
14813 msgid "punching-reference-edge.top"
14817 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14818 msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
14820 msgid "request-id uses indefinite length"
14821 msgstr "Для request-id длина не определена"
14823 #. TRANSLATORS: Request Power State
14824 msgid "request-power-state"
14827 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14828 msgid "requested-attributes"
14831 #. TRANSLATORS: Resource Format
14832 msgid "resource-format"
14835 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14836 msgid "resource-format-accepted"
14839 #. TRANSLATORS: Resource Formats
14840 msgid "resource-formats"
14843 #. TRANSLATORS: Resource ID
14844 msgid "resource-id"
14847 #. TRANSLATORS: Resource Ids
14848 msgid "resource-ids"
14851 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
14852 msgid "resource-k-octets"
14855 #. TRANSLATORS: Resource Signature
14856 msgid "resource-signature"
14859 #. TRANSLATORS: Resource State
14860 msgid "resource-state"
14863 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
14864 msgid "resource-state-reasons"
14867 #. TRANSLATORS: Cancel
14868 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
14871 #. TRANSLATORS: Install
14872 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
14875 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
14876 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
14879 #. TRANSLATORS: Pending
14880 msgid "resource-state.3"
14883 #. TRANSLATORS: Available
14884 msgid "resource-state.4"
14887 #. TRANSLATORS: Installed
14888 msgid "resource-state.5"
14891 #. TRANSLATORS: Canceled
14892 msgid "resource-state.6"
14895 #. TRANSLATORS: Aborted
14896 msgid "resource-state.7"
14899 #. TRANSLATORS: Resource States
14900 msgid "resource-states"
14903 #. TRANSLATORS: Resource Type
14904 msgid "resource-type"
14907 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
14908 msgid "resource-type.executable-firmware"
14911 #. TRANSLATORS: Executable Software
14912 msgid "resource-type.executable-software"
14915 #. TRANSLATORS: Static Font
14916 msgid "resource-type.static-font"
14919 #. TRANSLATORS: Static Form
14920 msgid "resource-type.static-form"
14923 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
14924 msgid "resource-type.static-icc-profile"
14927 #. TRANSLATORS: Static Image
14928 msgid "resource-type.static-image"
14931 #. TRANSLATORS: Static Logo
14932 msgid "resource-type.static-logo"
14935 #. TRANSLATORS: Static Other
14936 msgid "resource-type.static-other"
14939 #. TRANSLATORS: Static Strings
14940 msgid "resource-type.static-strings"
14943 #. TRANSLATORS: Template Document
14944 msgid "resource-type.template-document"
14947 #. TRANSLATORS: Template Job
14948 msgid "resource-type.template-job"
14951 #. TRANSLATORS: Template Printer
14952 msgid "resource-type.template-printer"
14955 #. TRANSLATORS: Resource Types
14956 msgid "resource-types"
14959 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
14960 msgid "restart-get-interval"
14963 #. TRANSLATORS: Retry Interval
14964 msgid "retry-interval"
14967 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
14968 msgid "retry-time-out"
14971 #. TRANSLATORS: Save Disposition
14972 msgid "save-disposition"
14975 #. TRANSLATORS: None
14976 msgid "save-disposition.none"
14979 #. TRANSLATORS: Print and Save
14980 msgid "save-disposition.print-save"
14983 #. TRANSLATORS: Save Only
14984 msgid "save-disposition.save-only"
14987 #. TRANSLATORS: Save Document Format
14988 msgid "save-document-format"
14991 #. TRANSLATORS: Save Info
14995 #. TRANSLATORS: Save Location
14996 msgid "save-location"
14999 #. TRANSLATORS: Save Name
15003 msgid "scheduler is not running"
15004 msgstr "планировщик не запущен"
15006 msgid "scheduler is running"
15007 msgstr "планировщик запущен"
15009 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
15010 msgid "separator-sheets"
15013 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15014 msgid "separator-sheets-type"
15017 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15018 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15021 #. TRANSLATORS: End Sheet
15022 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15025 #. TRANSLATORS: None
15026 msgid "separator-sheets-type.none"
15029 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
15030 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15033 #. TRANSLATORS: Start Sheet
15034 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15037 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15038 msgid "sheet-collate"
15041 #. TRANSLATORS: Yes
15042 msgid "sheet-collate.collated"
15046 msgid "sheet-collate.uncollated"
15049 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15053 #. TRANSLATORS: Off
15054 msgid "sides.one-sided"
15057 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15058 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15061 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15062 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15065 #. TRANSLATORS: Start Power State
15066 msgid "start-power-state"
15070 msgid "stat of %s failed: %s"
15071 msgstr "не удалось установить %s: %s"
15073 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15074 msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
15076 #. TRANSLATORS: Status Message
15077 msgid "status-message"
15080 #. TRANSLATORS: Staple
15084 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15085 msgid "stitching-angle"
15088 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15089 msgid "stitching-locations"
15092 #. TRANSLATORS: Staple Method
15093 msgid "stitching-method"
15096 #. TRANSLATORS: Automatic
15097 msgid "stitching-method.auto"
15100 #. TRANSLATORS: Crimp
15101 msgid "stitching-method.crimp"
15104 #. TRANSLATORS: Wire
15105 msgid "stitching-method.wire"
15108 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15109 msgid "stitching-offset"
15112 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15113 msgid "stitching-reference-edge"
15116 #. TRANSLATORS: Bottom
15117 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15120 #. TRANSLATORS: Left
15121 msgid "stitching-reference-edge.left"
15124 #. TRANSLATORS: Right
15125 msgid "stitching-reference-edge.right"
15128 #. TRANSLATORS: Top
15129 msgid "stitching-reference-edge.top"
15133 msgstr "остановлен"
15135 #. TRANSLATORS: Subject
15139 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15140 msgid "subscription-privacy-attributes"
15143 #. TRANSLATORS: All
15144 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15147 #. TRANSLATORS: Default
15148 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15151 #. TRANSLATORS: None
15152 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15155 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15156 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15159 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15160 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15163 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15164 msgid "subscription-privacy-scope"
15167 #. TRANSLATORS: All
15168 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15171 #. TRANSLATORS: Default
15172 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15175 #. TRANSLATORS: None
15176 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15179 #. TRANSLATORS: Owner
15180 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15184 msgid "system default destination: %s"
15185 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
15188 msgid "system default destination: %s/%s"
15189 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
15191 #. TRANSLATORS: System State
15192 msgid "system-state"
15195 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15196 msgid "system-state-reasons"
15199 #. TRANSLATORS: Idle
15200 msgid "system-state.3"
15203 #. TRANSLATORS: Processing
15204 msgid "system-state.4"
15207 #. TRANSLATORS: Stopped
15208 msgid "system-state.5"
15211 #. TRANSLATORS: System URI
15215 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15216 msgid "t33-subaddress"
15217 msgstr "T33 Subaddress"
15219 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15220 msgid "timeout-predicate"
15223 #. TRANSLATORS: Activity
15224 msgid "timeout-predicate.activity"
15227 #. TRANSLATORS: Inactivity
15228 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15231 #. TRANSLATORS: None
15232 msgid "timeout-predicate.none"
15235 #. TRANSLATORS: To Name
15239 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15240 msgid "transmission-status"
15243 #. TRANSLATORS: Pending
15244 msgid "transmission-status.3"
15247 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15248 msgid "transmission-status.4"
15251 #. TRANSLATORS: Processing
15252 msgid "transmission-status.5"
15255 #. TRANSLATORS: Canceled
15256 msgid "transmission-status.7"
15259 #. TRANSLATORS: Aborted
15260 msgid "transmission-status.8"
15263 #. TRANSLATORS: Completed
15264 msgid "transmission-status.9"
15267 #. TRANSLATORS: Cut
15271 #. TRANSLATORS: Cut Position
15272 msgid "trimming-offset"
15275 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15276 msgid "trimming-reference-edge"
15279 #. TRANSLATORS: Bottom
15280 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15283 #. TRANSLATORS: Left
15284 msgid "trimming-reference-edge.left"
15287 #. TRANSLATORS: Right
15288 msgid "trimming-reference-edge.right"
15291 #. TRANSLATORS: Top
15292 msgid "trimming-reference-edge.top"
15295 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15296 msgid "trimming-type"
15299 #. TRANSLATORS: Draw Line
15300 msgid "trimming-type.draw-line"
15303 #. TRANSLATORS: Full
15304 msgid "trimming-type.full"
15307 #. TRANSLATORS: Partial
15308 msgid "trimming-type.partial"
15311 #. TRANSLATORS: Perforate
15312 msgid "trimming-type.perforate"
15315 #. TRANSLATORS: Score
15316 msgid "trimming-type.score"
15319 #. TRANSLATORS: Tab
15320 msgid "trimming-type.tab"
15323 #. TRANSLATORS: Cut After
15324 msgid "trimming-when"
15327 #. TRANSLATORS: Every Document
15328 msgid "trimming-when.after-documents"
15331 #. TRANSLATORS: Job
15332 msgid "trimming-when.after-job"
15335 #. TRANSLATORS: Every Set
15336 msgid "trimming-when.after-sets"
15339 #. TRANSLATORS: Every Page
15340 msgid "trimming-when.after-sheets"
15344 msgstr "неизвестный"
15349 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15350 msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
15352 #. TRANSLATORS: Which Printers
15353 msgid "which-printers"
15356 #. TRANSLATORS: All
15357 msgid "which-printers.all"
15360 #. TRANSLATORS: Idle
15361 msgid "which-printers.idle"
15364 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15365 msgid "which-printers.not-accepting"
15368 #. TRANSLATORS: Processing
15369 msgid "which-printers.processing"
15372 #. TRANSLATORS: Shutdown
15373 msgid "which-printers.shutdown"
15376 #. TRANSLATORS: Stopped
15377 msgid "which-printers.stopped"
15380 #. TRANSLATORS: Testing
15381 msgid "which-printers.testing"
15384 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15388 #. TRANSLATORS: X Dimension
15389 msgid "x-dimension"
15392 #. TRANSLATORS: X Offset
15396 #. TRANSLATORS: X Origin
15400 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15404 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15405 msgid "y-dimension"
15408 #. TRANSLATORS: Y Offset
15412 #. TRANSLATORS: Y Origin
15416 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15420 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15421 msgid "z-dimension"
15424 #. TRANSLATORS: Z Offset
15428 msgid "{service_domain} Domain name"
15431 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15434 msgid "{service_name} Service instance name"
15437 msgid "{service_port} Port number"
15440 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15443 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15446 msgid "{service_uri} URI"
15449 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15455 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15458 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15459 #~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
15461 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15462 #~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
15464 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15465 #~ msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
15467 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15468 #~ msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"