4 # Message catalog template for CUPS.
6 # Copyright 2007-2014 by Apple Inc.
7 # Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
9 # These coded instructions, statements, and computer programs are the
10 # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11 # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12 # which should have been included with this file. If this file is
13 # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
16 # Notes for Translators:
18 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
23 # ./checkpo cups_LL.po
25 # where "LL" is your locale.
27 # Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016.
30 "Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
32 "POT-Creation-Date: 2018-06-05 11:58-0400\n"
33 "PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:38+0800\n"
34 "Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40 "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
41 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
57 msgid "\tAfter fault: continue"
64 msgid "\tBanner required"
67 msgid "\tCharset sets:"
70 msgid "\tConnection: direct"
73 msgid "\tConnection: remote"
76 msgid "\tContent types: any"
79 msgid "\tDefault page size:"
82 msgid "\tDefault pitch:"
85 msgid "\tDefault port settings:"
89 msgid "\tDescription: %s"
92 msgid "\tForm mounted:"
95 msgid "\tForms allowed:"
99 msgid "\tInterface: %s.ppd"
103 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
104 msgstr "\t界面:%s/ppd/%s.ppd"
107 msgid "\tLocation: %s"
110 msgid "\tOn fault: no alert"
113 msgid "\tPrinter types: unknown"
120 msgid "\tUsers allowed:"
123 msgid "\tUsers denied:"
126 msgid "\tdaemon present"
133 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
134 msgstr "\t打印机存在于设备“%s”,速度为 -1"
136 msgid "\tprinting is disabled"
139 msgid "\tprinting is enabled"
143 msgid "\tqueued for %s"
146 msgid "\tqueuing is disabled"
149 msgid "\tqueuing is enabled"
152 msgid "\treason unknown"
157 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
162 msgid " Ignore specific warnings."
165 msgid " Issue warnings instead of errors."
168 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
169 msgstr " 引用:第 15 页,章节 3.1。"
171 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
172 msgstr " 引用:第 15 页,章节 3.2。"
174 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
175 msgstr " 引用:第 19 页,章节 3.3。"
177 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
178 msgstr " 引用:第 20 页,章节 3.4。"
180 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
181 msgstr " 引用:第 27 页,章节 3.5。"
183 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
184 msgstr " 引用:第 42 页,章节 5.2。"
186 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
187 msgstr " 引用:第 16-17 页,章节 3.2。"
189 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
190 msgstr " 引用:第 42-45 页,章节 5.2。"
192 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
193 msgstr " 引用:第 45-46 页,章节 5.2。"
195 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
196 msgstr " 引用:第 48-49 页,章节 5.2。"
198 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
199 msgstr " 引用:第 52-54 页,章节 5.2。"
202 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
203 msgstr " %-39.39s %.0f 字节"
206 msgid " PASS Default%s"
207 msgstr " 通过 Default%s"
209 msgid " PASS DefaultImageableArea"
210 msgstr " 通过 DefaultImageableArea"
212 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
213 msgstr " 通过 DefaultPaperDimension"
215 msgid " PASS FileVersion"
216 msgstr " 通过 FileVersion"
218 msgid " PASS FormatVersion"
219 msgstr " 通过 FormatVersion"
221 msgid " PASS LanguageEncoding"
222 msgstr " 通过 LanguageEncoding"
224 msgid " PASS LanguageVersion"
225 msgstr " 通过 LanguageVersion"
227 msgid " PASS Manufacturer"
228 msgstr " 通过 Manufacturer"
230 msgid " PASS ModelName"
231 msgstr " 通过 ModelName"
233 msgid " PASS NickName"
234 msgstr " 通过 NickName"
236 msgid " PASS PCFileName"
237 msgstr " 通过 PCFileName"
239 msgid " PASS PSVersion"
240 msgstr " 通过 PSVersion"
242 msgid " PASS PageRegion"
243 msgstr " 通过 PageRegion"
245 msgid " PASS PageSize"
246 msgstr " 通过 PageSize"
248 msgid " PASS Product"
251 msgid " PASS ShortNickName"
252 msgstr " 通过 ShortNickName"
255 msgid " WARN %s has no corresponding options."
256 msgstr " 警告 %s 没有响应选项。"
260 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
261 " REF: Page 15, section 3.2."
268 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
270 " REF: Page 122, section 5.17"
272 " 警告 Duplex 选项关键词 %s 可能不能正常工作,且应命名为 Duplex。\n"
273 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
275 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
276 msgstr " 警告 文件中存在 CR,LF 和 CR LF 行末混用。"
279 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
280 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
282 " 警告 PPD 4.3 规范需要 LanguageEncoding。\n"
283 " 引用:第 56-57 页,章节 5.3。"
286 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
287 msgstr " 警告 行 %d 仅包含空白。"
290 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
291 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
293 " 警告 PPD 4.3 规范需要 Manufacturer。\n"
294 " 引用:第 58-59 页,章节 5.3。"
297 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
299 msgstr " 警告 非 Windows PPD 文件应该使用 LF 行末而不是 CR LF。"
303 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
304 " REF: Page 42, section 5.2."
306 " 警告 过时的 PPD 版本 %.1f。\n"
310 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
311 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
313 " 警告 PCFileName 超过 8.3 长度,不符合 PPD 规范。\n"
314 " REF:第 61-62 页,章节 5.3。"
317 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
318 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
320 " 警告 PCFileName 应包含特殊文件名。\n"
321 " 引用:第 61-62 页,章节 5.3。"
324 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
325 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
327 " 警告 协议包含 PJL 但未设置 JCL 属性。\n"
328 " 引用:第 78-79 页,章节 5.7。"
331 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
332 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
334 " 警告 协议包含 PJL 及 BCP;预期 TBCP。\n"
335 " 引用:第 78-79 页,章节 5.7。"
338 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
339 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
341 " 警告 PPD 4.3 规范需要 ShortNickName。\n"
342 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
344 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
345 msgstr " cupsaddsmb [选项] -a"
347 msgid " cupstestdsc [options] -"
348 msgstr " cupstestdsc [选项] -"
350 msgid " program | cupstestppd [options] -"
351 msgstr " 程序 | cupstestppd [选项] -"
355 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
356 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
358 " %s “%s %s”与“%s %s”冲突\n"
359 " (限制=“%s %s %s %s”)。"
362 msgid " %s %s %s does not exist."
363 msgstr " %s %s %s 不存在。"
366 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
367 msgstr " %s %s 文件“%s”包含错误大小写。"
371 " %s Bad %s choice %s.\n"
372 " REF: Page 122, section 5.17"
374 " %s 无效的 %s 选项 %s。\n"
375 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
378 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
379 msgstr " %1$s 无效的选项 %3$s 的 UTF-8“%2$s”字串翻译,选择 %4$s。"
382 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
383 msgstr " %1$s 无效的选项 %3$s 的 UTF-8“%2$s”字串翻译。"
386 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
387 msgstr " %s 无效的 cupsFilter 值“%s”。"
390 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
391 msgstr " %s 无效的 cupsFilter2 值“%s”。"
394 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
395 msgstr " %s 无效 cupsICCProfile %s。"
398 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
399 msgstr " %s 无效的 cupsPreFilter 值“%s”。"
402 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
403 msgstr " %s 无效 cupsUIConstraints %s:“%s”"
406 msgid " %s Bad language \"%s\"."
407 msgstr " %s 无效语言“%s”。"
410 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
411 msgstr " %s %s 文件“%s”存在无效权限。"
414 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
415 msgstr " %s %s 拼写错误 — 应为 %s。"
418 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
419 msgstr " %s 无法同时提供 APScanAppPath 及 APScanAppBundleID。"
422 msgid " %s Default choices conflicting."
423 msgstr " %s 默认选择相互冲突。"
426 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
427 msgstr " %s 空白 cupsUIConstraints %s"
430 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
431 msgstr " %1$s 选项 %3$s 缺少“%2$s”翻译字串,选择 %4$s。"
434 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
435 msgstr " %1$s 选项 %3$s 缺少“%2$s”翻译字串。"
438 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
439 msgstr " %s 缺少 %s 文件“%s”。"
443 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
444 " REF: Page 100, section 5.14."
446 " %s 缺少必须的 PageRegion 选项。\n"
447 " 引用:第 100 页,章节 5.14。"
451 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
452 " REF: Page 99, section 5.14."
454 " %s 缺少必须的 PageSize 选项。\n"
455 " 引用:第 99 页,章节 5.14。"
458 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
460 " %1$s UIConstraints “*%4$s %5$s *%6$s %7$s”中缺少选择 %2$s %3$s。"
463 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
464 msgstr " %1$s cupsUIConstraints %4$s:“%5$s” 中缺少选择 *%2$s %3$s"
467 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
468 msgstr " %s 缺少 cupsUIResolver %s"
471 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
472 msgstr " %1$s UIConstraints “*%3$s %4$s *%5$s %6$s” 中缺少选项 %2$s。"
475 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
476 msgstr " %1$s cupsUIConstraints %3$s:“%4$s” 中缺少选项 %2$s"
479 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
480 msgstr " %s 文件中无基础翻译“%s”。"
484 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
485 " REF: Page 122, section 5.17"
487 " %s 必须的 %s 未定义空选项。\n"
488 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
491 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
492 msgstr " %1$s 已为 %3$s 定义尺寸“%2$s”,但未为 %4$s 定义。"
495 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
496 msgstr " %s 大小“%s”包含未预期尺寸 (%gx%g)。"
499 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
500 msgstr " %s 大小“%s”应为“%s”。"
503 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
504 msgstr " %s 大小“%s”应为 Adobe 标准名称“%s”。"
507 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
508 msgstr " %s cupsICCProfile %s 包含与 %s 冲突的哈希值。"
511 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
512 msgstr " %s cupsUIResolver %s 导致循环。"
516 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
517 msgstr " %s cupsUIResolver %s 未列出至少两个不同的选项。"
521 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
522 " REF: Page 72, section 5.5"
524 " **失败** %s 必须为 1284DeviceID\n"
529 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
530 " REF: Page 40, section 4.5."
532 " **失败** 无效的 Default%s 值 %s\n"
537 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
538 " REF: Page 102, section 5.15."
540 " **失败** 无效的 DefaultImageableArea 值 %s\n"
541 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
545 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
546 " REF: Page 103, section 5.15."
548 " **失败** 无效的 DefaultPaperDimension 值 %s\n"
549 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
553 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
554 " REF: Page 56, section 5.3."
556 " **失败** 无效的 FileVersion 值“%s”\n"
561 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
562 " REF: Page 56, section 5.3."
564 " **失败** 无效的 FormatVersion 值“%s”\n"
568 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
569 " REF: Page 24, section 3.4."
571 " **失败** 文件中包含无效的 JobPatchFile 属性\n"
575 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
576 msgstr " **失败** 无效的 LanguageEncoding 值 %s — 值必须为 ISOLatin1."
579 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
580 msgstr " **失败** 无效的 LanguageVersion 值 %s — 值必须为 English."
584 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
585 " REF: Page 211, table D.1."
587 " **失败** 无效的 Manufacturer 值(应为“%s”)\n"
588 " 引用:第 211 页,表格 D.1。"
592 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
593 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
595 " **失败** 无效的 ModelName 值 — 字串不应包含“%c”。\n"
596 " 引用:第 59-60 页,章节 5.3。"
599 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
600 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
602 " **失败** 无效的 PSVersion 值 — 赋值非“(string) int”。\n"
603 " 引用:第 62-64 页,章节 5.3。"
606 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
607 " REF: Page 62, section 5.3."
609 " **失败** 无效的 Product 值 — 赋值非“(string)”。\n"
613 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
614 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
616 " **失败** 无效的 ShortNickName 值 — 长度超过 31 个字符。\n"
617 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
621 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
622 " REF: Page 84, section 5.9"
624 " **失败** 无效的选项 %s 选择 %s。\n"
628 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
629 msgstr " **失败** 无法解析默认选项代码:%s"
633 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
635 msgstr " **失败** 选项 %s 选择 %s 的默认翻译字串包含 8 位字符。"
639 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
641 msgstr " **失败** 选项 %s 的默认翻译字串包含 8 位字符。"
644 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
645 msgstr " **失败** 组名 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
648 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
649 msgstr " **失败** 选项 %s 的选择名称 %s 多次出现。"
652 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
653 msgstr " **失败** 选项 %s 的选择名称 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
656 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
657 msgstr " **失败** 选项名称 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
661 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
662 " REF: Page 40, section 4.5."
664 " **失败** 需要 Default%s\n"
668 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
669 " REF: Page 102, section 5.15."
671 " **失败** 需要 DefaultImageableArea\n"
672 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
675 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
676 " REF: Page 103, section 5.15."
678 " **失败** 需要 DefaultPaperDimension\n"
679 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
682 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
683 " REF: Page 56, section 5.3."
685 " **失败** 需要 FileVersion\n"
689 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
690 " REF: Page 56, section 5.3."
692 " **失败** 需要 FormatVersion\n"
697 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
698 " REF: Page 41, section 5.\n"
699 " REF: Page 102, section 5.15."
701 " **失败** 需要为 PageSize 值 %s 定义 ImageableArea\n"
703 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
706 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
707 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
709 " **失败** 需要 LanguageEncoding\n"
710 " 引用:第 56-57 页,章节 5.3。"
713 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
714 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
716 " **失败** 需要 LanguageVersion\n"
717 " 引用:第 57-58 页,章节 5.3。"
720 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
721 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
723 " **失败** 需要 Manufacturer\n"
724 " 引用:第 58-59 页,章节 5.3。"
727 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
728 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
730 " **失败** 需要 ModelName\n"
731 " 引用:第 59-60 页,章节 5.3。"
734 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
735 " REF: Page 60, section 5.3."
737 " **失败** 需要 NickName\n"
741 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
742 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
744 " **失败** 需要 PCFileName\n"
745 " 引用:第 61-62 页,章节 5.3。"
748 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
749 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
751 " **失败** 需要 PSVersion\n"
752 " 引用:第 62-64 页,章节 5.3。"
755 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
756 " REF: Page 100, section 5.14."
758 " **失败** 需要 PageRegion\n"
759 " 引用:第 100 页,章节 5.14。"
762 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
763 " REF: Page 41, section 5.\n"
764 " REF: Page 99, section 5.14."
766 " **失败** 需要 PageSize\n"
768 " 引用:第 99 页,章节 5.14。"
771 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
772 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
774 " **失败** 需要 PageSize\n"
775 " 引用:第 99-100 页,章节 5.14。"
779 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
780 " REF: Page 41, section 5.\n"
781 " REF: Page 103, section 5.15."
783 " **失败** 需要为 PageSize 值 %s 定义 PaperDimension\n"
785 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
788 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
789 " REF: Page 62, section 5.3."
791 " **失败** 需要 Product\n"
795 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
796 " REF: Page 64-65, section 5.3."
798 " **失败** 需要 ShortNickName\n"
799 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
802 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
803 msgstr " **失败** 无法打开 PPD 文件 — 行 %2$d 上的 %1$s。"
806 msgid " %d ERRORS FOUND"
809 msgid " -h Show program usage"
810 msgstr " -h 显示程序使用方法"
814 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
815 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
817 " 无效的 %%%%BoundingBox:位于行 %d。\n"
818 " 引用:第 39 页,%%%%BoundingBox:"
822 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
823 " REF: Page 53, %%%%Page:"
825 " 无效的 %%%%Page:位于行 %d。\n"
826 " 引用:第 53 页,%%%%Page:"
830 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
831 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
833 " 无效的 %%%%Pages:位于行 %d。\n"
834 " 引用:第 43 页,%%%%Pages:"
838 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
839 " REF: Page 25, Line Length"
841 " 行 %d 长度超过 255 个字符 (%d)。\n"
844 # Should chapter titles be translated?
846 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
847 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
849 " 首行缺少 %!PS-Adobe-3.0。\n"
850 " 引用:第 17 页,3.1 符合规范的文档"
853 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
854 msgstr " 缺少 %%EndComments 注释。 引用:第 41 页,%%EndComments"
858 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
859 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
861 " %%BoundingBox 缺失或无效:注释。\n"
862 " 引用:第 39 页,%%BoundingBox:"
866 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
867 " REF: Page 53, %%Page:"
869 " %%Page 缺失或无效:注释。\n"
874 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
875 " REF: Page 43, %%Pages:"
877 " %%Pages 缺失或无效:注释。\n"
878 " 引用:第 43 页,%%Pages:"
880 msgid " NO ERRORS FOUND"
884 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
885 msgstr " 共发现 %d 个超过 255 字符的行。"
888 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
889 msgstr " %%BeginDocument 注释过多。"
892 msgid " Too many %%EndDocument comments."
893 msgstr " %%EndDocument 注释过多。"
895 msgid " Warning: file contains binary data."
896 msgstr " 警告:文件包含二进制数据。"
899 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
900 msgstr " 警告:文件中无 %%EndComments 注释。"
903 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
904 msgstr " 警告:文件中包含已遗弃的 DSC 版本 %.1f。"
906 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
907 msgstr " ! 表达式 一元否定表达式。"
909 msgid " ( expressions ) Group expressions."
910 msgstr " ( 表达式 ) 表达式组。"
912 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
913 msgstr " --[no-]debug-logging 打开/关闭查错日志。"
915 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
916 msgstr " --[no-]remote-admin 打开/关闭远程管理。"
918 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
919 msgstr " --[no-]remote-any 允许/禁止互联网访问。"
921 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
922 msgstr " --[no-]share-printers 打开/关闭打印机共享。"
924 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
925 msgstr " --[no-]user-cancel-any 允许/禁止用户取消任意任务。"
927 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
928 msgstr " --cr 使用 CR 行末 (Mac OS 9)。"
930 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
931 msgstr " --crlf 使用 CR + LF 行末 (Windows)。"
933 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
934 msgstr " --domain 正则表达式 使用正则表达式匹配域。"
937 " --exec utility [argument ...] ;\n"
938 " Execute program if true."
940 " --exec 程序 [参数 ...] ;\n"
943 msgid " --false Always false."
944 msgstr " --false 总是返回 false。"
946 msgid " --help Show help."
947 msgstr " --help 显示帮助。"
949 msgid " --help Show this help."
950 msgstr " --help 显示此帮助信息。"
952 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
953 msgstr " --host 正则表达式 使用正则表达式匹配主机名。"
955 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
956 msgstr " --lf 使用 LF 行末(UNIX/Linux/macOS)。"
958 msgid " --list-filters List filters that will be used."
959 msgstr " --list-filters 列出要使用的滤镜。"
961 msgid " --local True if service is local."
962 msgstr " --local 如为本地服务则返回 true。"
964 msgid " --ls List attributes."
967 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
968 msgstr " --name 正则表达式 使用正则表达式匹配服务名称。"
970 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
971 msgstr " --not 表达式 一元否定表达式。"
973 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
974 msgstr " --path 正则表达式 使用正则表达式匹配资源路径。"
976 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
977 msgstr " --port 数字[-数字] 匹配端口号或返回。"
979 msgid " --print Print URI if true."
980 msgstr " --print 如果为 true 则回显 URI。"
982 msgid " --print-name Print service name if true."
983 msgstr " --print-name 如果为 true 则回显服务名称。"
985 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
986 msgstr " --quiet 静默使用退出代码返回匹配。"
988 msgid " --remote True if service is remote."
989 msgstr " --remote 如为远程服务则返回 true。"
992 " --stop-after-include-error\n"
993 " Stop tests after a failed INCLUDE."
995 " --stop-after-include-error\n"
996 " 遇到失败的 INCLUDE 时停止测试。"
998 msgid " --true Always true."
999 msgstr " --true 总是返回 true。"
1001 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
1002 msgstr " --txt 键值 如 TXT 记录包含键值则返回 true。"
1004 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
1005 msgstr " --txt-* 正则表达式 使用正则表达式匹配 TXT 记录键值。"
1007 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
1008 msgstr " --uri 正则表达式 使用正则表达式匹配 URI。"
1010 msgid " --version Show program version."
1011 msgstr " --version 显示程序版本。"
1013 msgid " --version Show version."
1014 msgstr " --version 显示版本。"
1016 msgid " -4 Connect using IPv4."
1017 msgstr " -4 使用 IPv4 连接。"
1019 msgid " -6 Connect using IPv6."
1020 msgstr " -6 使用 IPv6 连接。"
1022 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1023 msgstr " -C 使用分块请求发送(默认)。"
1025 msgid " -D Remove the input file when finished."
1026 msgstr " -D 完成后删除输入文件。"
1028 msgid " -D name=value Set named variable to value."
1029 msgstr " -D 名称=赋值 为指定变量赋值。"
1031 msgid " -E Encrypt the connection."
1035 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1039 " -F Run in the foreground but detach from console."
1040 msgstr " -F 在前台运行但从终端分离。"
1042 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1043 msgstr " -H samba-server 使用指定的 Samba 服务器。"
1045 msgid " -I Ignore errors."
1048 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1049 msgstr " -I include-dir 将引用目录加入到搜索路径。"
1051 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1052 msgstr " -I {文件名,滤镜,无,配置档案}"
1054 msgid " -L Send requests using content-length."
1055 msgstr " -L 使用 content-length 发送请求。"
1058 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1061 " -P filename.plist 生成 XML plist 文件并将测试报告发送到标准输出。"
1063 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1064 msgstr " -P filename.ppd 设置 PPD 文件。"
1066 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1067 msgstr " -P 数字[-数字] 匹配端口号或范围。"
1069 msgid " -R root-directory Set alternate root."
1070 msgstr " -R root-directory 设置备用根目录。"
1072 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1075 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1076 msgstr " -T 秒数 设置浏览超时(按秒计)。"
1078 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1079 msgstr " -T 秒数 设置发送/接收超时(按秒计)。"
1081 msgid " -U username Specify username."
1082 msgstr " -U 用户名 指定用户名。"
1084 msgid " -V version Set default IPP version."
1085 msgstr " -V 版本 设置默认 IPP 版本。"
1088 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1090 msgstr " -W {所有,无,限制,默认,复式,滤镜,配置档案,尺寸,翻译}"
1092 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1093 msgstr " -X 生成 XML plist 而不是纯文本。"
1095 msgid " -a Export all printers."
1096 msgstr " -a 导出所有打印机。"
1098 msgid " -c Produce CSV output."
1099 msgstr " -c 生成 CSV 输出。"
1101 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1102 msgstr " -c catalog.po 载入指定的消息索引。"
1104 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1105 msgstr " -c cups-files.conf 设置要使用的 cups-files.conf 文件。"
1107 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1108 msgstr " -c cupsd.conf 设置要使用的 cupsd.conf 文件。"
1110 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1111 msgstr " -d 名称=赋值 为指定变量赋值。"
1113 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1114 msgstr " -d output-dir 指定输出目录。"
1116 msgid " -d printer Use the named printer."
1117 msgstr " -d 打印机 使用指定的打印机。"
1119 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1120 msgstr " -d 正则表达式 使用正则表达式匹配域名。"
1122 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1123 msgstr " -e 使用来自 PPD 文件的所有滤镜。"
1125 msgid " -f Run in the foreground."
1128 msgid " -f filename Set default request filename."
1129 msgstr " -f 文件名 设置默认请求文件名。"
1131 msgid " -h Show this usage message."
1132 msgstr " -h 显示此使用方法信息。"
1134 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1137 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1138 msgstr " -h 正则表达式 使用正则表达式匹配主机名。"
1140 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1141 msgstr " -h 服务器[:端口] 指定服务器地址。"
1143 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1144 msgstr " -i mime/type 设置输入的 MIME 类型(否则自动探测类型)。"
1147 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1148 msgstr " -i 秒数 指定重复上一文件的间隔(按秒计)。"
1151 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1153 msgstr " -j job-id[,N] 从指定任务中过滤文件 N(默认为文件 1)。"
1155 msgid " -l List attributes."
1158 msgid " -l Produce plain text output."
1159 msgstr " -l 生成纯文本输出。"
1161 msgid " -l Run cupsd on demand."
1162 msgstr " -l 按需启动 cupsd。"
1164 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1165 msgstr " -l lang[,lang,...] 指定输出语言(地域配置)。"
1167 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1168 msgstr " -m 将 ModelName 值作为文件名。"
1171 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1173 " -m mime/type 设置输出 MIME 类型(缺省为 application/pdf)。"
1175 msgid " -n copies Set number of copies."
1176 msgstr " -n 副本数 设置副本数量。"
1179 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1180 msgstr " -n 数量 按指定数量重复上一文件。"
1182 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1183 msgstr " -n 正则表达式 使用正则表达式匹配服务名称。"
1186 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1187 msgstr " -o filename.drv 指定驱动信息文件(缺省为 ppdi.drv)。"
1189 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1190 msgstr " -o filename.ppd[.gz] 设置输出文件(缺省为标准输出)。"
1192 msgid " -o name=value Set option(s)."
1193 msgstr " -o 名称=赋值 设置选项。"
1195 msgid " -p Print URI if true."
1196 msgstr " -p 如果为 true 则回显 URI。"
1198 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1199 msgstr " -p filename.ppd 指定 PPD 文件。"
1201 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1202 msgstr " -q 静默使用退出代码报告匹配。"
1204 msgid " -q Run silently."
1207 msgid " -r True if service is remote."
1208 msgstr " -r 如为远程服务则返回 true。"
1210 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1211 msgstr " -r 使用“relaxed”打开模式。"
1213 msgid " -s Print service name if true."
1214 msgstr " -s 如果为 true 则回显服务名称。"
1216 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1217 msgstr " -s cups-files.conf 设置要使用的 cups-files.conf 文件。"
1219 msgid " -t Produce a test report."
1220 msgstr " -t 生成测试报告。"
1222 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1223 msgstr " -t 测试而非生成 PPD 文件。"
1225 msgid " -t Test the configuration file."
1226 msgstr " -t 测试配置文件。"
1228 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1229 msgstr " -t 键值 如 TXT 记录包含键值则返回 true。"
1231 msgid " -t title Set title."
1232 msgstr " -t 标题 设置标题。"
1234 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1235 msgstr " -u 完成后删除 PPD 文件。"
1237 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1238 msgstr " -u 正则表达式 使用正则表达式匹配 URI。"
1240 msgid " -v Be verbose."
1241 msgstr " -v 开启详细输出。"
1243 msgid " -vv Be very verbose."
1244 msgstr " -vv 进一步提高输出详尽度。"
1247 " -x utility [argument ...] ;\n"
1248 " Execute program if true."
1250 " -x 程序 [参数 ...] ;\n"
1253 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1254 msgstr " -z 使用 GNU zip 压缩 PPD 文件。"
1256 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1257 msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN 域名"
1260 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1261 " Fully-qualified domain name"
1263 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1266 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1267 msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME 服务实例名称"
1269 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1270 msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT 端口号"
1272 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1273 msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD 注册类型"
1275 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1276 msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI 方案"
1278 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1279 msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1281 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1282 msgstr " IPPFIND_TXT_* TXT 记录键值"
1285 " expression --and expression\n"
1292 " expression --or expression\n"
1298 msgid " expression expression Logical AND."
1299 msgstr " 表达式 表达式 AND 逻辑。"
1301 msgid " {service_domain} Domain name"
1302 msgstr " {service_domain} 域名"
1304 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1305 msgstr " {service_hostname} 完全限定域名"
1307 msgid " {service_name} Service instance name"
1308 msgstr " {service_name} 服务实例名称"
1310 msgid " {service_port} Port number"
1311 msgstr " {service_port} 端口号"
1313 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1314 msgstr " {service_regtype} DNS-SD 注册名称"
1316 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1317 msgstr " {service_scheme} URI 方案"
1319 msgid " {service_uri} URI"
1320 msgstr " {service_uri} URI"
1322 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1323 msgstr " {txt_*} TXT 记录键值"
1335 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1339 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1343 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1348 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1352 msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1357 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1362 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1366 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1370 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1374 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1378 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1382 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1386 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1390 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1394 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1398 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1402 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1407 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1412 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1418 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1424 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1430 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1435 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1440 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1445 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1451 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1457 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1462 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1468 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1474 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1475 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1480 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1481 "8011 section 5.1.16)."
1486 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1491 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1496 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1501 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1506 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1509 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1512 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1516 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1517 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f 字节"
1533 msgstr "%s (%s, %s)"
1536 msgid "%s (Borderless)"
1540 msgid "%s (Borderless, %s)"
1544 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1545 msgstr "%s(无边界,%s,%s)"
1548 msgid "%s accepting requests since %s"
1549 msgstr "%s 自从 %s 开始接受请求"
1552 msgid "%s cannot be changed."
1556 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1557 msgstr "%s 未在 CUPS 版本的 lpc 中实现。"
1560 msgid "%s is not ready"
1568 msgid "%s is ready and printing"
1572 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1573 msgstr "%s job-id 用户标题副本选项 [文件]"
1576 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1577 msgstr "%s 自从 %s 不再接受请求"
1580 msgid "%s not supported."
1584 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1585 msgstr "%s/%s 自从 %s 开始接受请求"
1588 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1589 msgstr "%s/%s 自从 %s 不再接受请求"
1592 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1593 msgstr "%s:%-33.33s [任务 %d localhost]"
1595 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1601 msgid "%s: %s failed: %s"
1602 msgstr "%s:%s 失败:%s"
1605 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1606 msgstr "%s:无效的打印机 URI“%s”。"
1609 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1610 msgstr "%s:用于“-V”的版本 %s 无效。"
1613 msgid "%s: Don't know what to do."
1617 msgid "%s: Error - %s"
1622 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1623 msgstr "%s:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
1626 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1627 msgstr "%s:错误 — 请将“/version=1.1”添加到服务器名称。"
1630 msgid "%s: Error - bad job ID."
1631 msgstr "%s:错误 — 无效的任务 ID。"
1634 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1635 msgstr "%s:错误 — 无法在打印文件的同时更改任务。"
1638 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1639 msgstr "%s:错误 — 在指定了文件或任务 ID 的情况下不能从标准输入打印。"
1642 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1643 msgstr "%s:错误 — 副本数必须为至少 1。"
1646 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1647 msgstr "%s:错误 — 在“-S”选项后预期字符集。"
1650 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1651 msgstr "%s:错误 — 在“-T”选项后预期内容类型。"
1654 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1655 msgstr "%s:错误 — 在“-#”选项后预期副本数量。"
1658 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1659 msgstr "%s:错误 — 在“-n”选项后预期副本数量。"
1662 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1663 msgstr "%s:错误 — 在“-P”选项后预期目的地。"
1666 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1667 msgstr "%s:错误 — 在“-d”选项后预期目的地。"
1670 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1671 msgstr "%s:错误 — 在“-f”选项后预期表单。"
1674 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1675 msgstr "%s:错误 — 在“-H”选项后期待保持名称。"
1678 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1679 msgstr "%s:错误 — 在“-H”选项后预期主机名。"
1682 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1683 msgstr "%s:错误 — 在“-h”选项后预期主机名。"
1686 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1687 msgstr "%s:错误 — 在“-y”选项后预期模式列表。"
1690 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1691 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期名称。"
1694 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1695 msgstr "%s:错误 — 在“-o”选项后预期选项=赋值。"
1698 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1699 msgstr "%s:错误 — 在“-P”选项后预期页码列表。"
1702 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1703 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期优先级。"
1706 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1707 msgstr "%s:错误 — 在“-r”选项后预期理由文本。"
1710 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1711 msgstr "%s:错误 — 在“-t”选项后预期标题。"
1714 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1715 msgstr "%s:错误 — 在“-U”选项后预期用户名。"
1718 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1719 msgstr "%s:错误 — 在“-u”选项后预期用户名。"
1722 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1723 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期赋值。"
1727 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1729 msgstr "%s:错误 — 在“-W”选项后需要“completed”,“not-completed”或“all”值。"
1732 msgid "%s: Error - no default destination available."
1733 msgstr "%s:错误 — 无可用的默认目的地。"
1736 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1737 msgstr "%s:错误 — 优先级必须在 1 至 100 之间。"
1740 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1741 msgstr "%s:错误 — 调度器无响应。"
1744 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1745 msgstr "%s:错误 — 文件太多 -“%s”。"
1748 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1749 msgstr "%s:错误 — 无法访问“%s”- %s"
1752 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1753 msgstr "%s:错误 — 无法从标准输出列表 — %s。"
1756 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1757 msgstr "%s:错误 — 未知目的地“%s”。"
1760 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1761 msgstr "%s:错误 — 未知目的地“%s/%s”。"
1764 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1765 msgstr "%s:错误 — 未知选项“%c”。"
1768 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1769 msgstr "%s:错误 — 未知选项“%s”。"
1772 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1773 msgstr "%s:在选项“-i”后预期任务 ID。"
1776 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1777 msgstr "%s:列表“%s”中的目的地名称无效。"
1780 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1781 msgstr "%s:无效的滤镜字串“%s”。"
1784 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1785 msgstr "%s:“-P”选项缺少文件名。"
1788 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1789 msgstr "%s:“-T”选项缺少超时。"
1792 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1793 msgstr "%s:“-V”选项缺少版本。"
1796 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1797 msgstr "%s:在指定“-H restart”之前需要任务 ID (\"-i jobid\")。"
1800 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1801 msgstr "%s:没有可以将 %s/%s 转换为 %s/%s 的滤镜。"
1804 msgid "%s: Operation failed: %s"
1808 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1809 msgstr "%s:抱歉,无加密支持。"
1812 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1813 msgstr "%s:无法连接到“%s:%d”:%s"
1816 msgid "%s: Unable to connect to server."
1817 msgstr "%s:无法连接到服务器。"
1820 msgid "%s: Unable to contact server."
1821 msgstr "%s:无法与服务器通信。"
1824 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1825 msgstr "%s:无法创建 PPD 文件:%s"
1828 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1829 msgstr "%s:无法确定“%s”的 MIME 类型。"
1832 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1833 msgstr "%s:无法打开“%s”:%s"
1836 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1837 msgstr "%s:无法打开 %s:%s"
1840 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1841 msgstr "%1$s:无法打开 PPD 文件:行 %3$d 上的 %2$s。"
1844 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1845 msgstr "%s:无法从“%s”或“%s”读取 MIME 数据库。"
1848 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1849 msgstr "%s:无法解析“%s”。"
1852 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1853 msgstr "%s:未知参数“%s”。"
1856 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1857 msgstr "%s:未知目的地“%s”。"
1860 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1861 msgstr "%s:MIME 类型 %s/%s 的目的地未知。"
1864 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1865 msgstr "%s:未知选项“%c”。"
1868 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1869 msgstr "%s:未知选项“%s”。"
1872 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1873 msgstr "%s:未知选项“-%c”。"
1876 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1877 msgstr "%s:未知源 MIME 类型 %s/%s。"
1881 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1883 msgstr "%s:警告 — 不支持“%c”格式的修饰符 — 输出可能不正确。"
1886 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1887 msgstr "%s:警告 — 字符集选项被忽略。"
1890 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1891 msgstr "%s:警告 — 内容类型选项被忽略。"
1894 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1895 msgstr "%s:警告 — 图标选项被忽略。"
1898 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1899 msgstr "%s:警告 — 模式选项被忽略。"
2019 msgstr "1.25×0.25 英寸"
2022 msgstr "1.25×2.25 英寸"
2024 msgid "1.5 inch/sec."
2028 msgstr "1.50×0.25 英寸"
2031 msgstr "1.50×0.50 英寸"
2034 msgstr "1.50×1.00 英寸"
2037 msgstr "1.50×2.00 英寸"
2042 msgid "10 inches/sec."
2066 msgid "11 inches/sec."
2078 msgid "12 inches/sec."
2138 msgid "2 inches/sec."
2141 msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2144 msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2147 msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2150 msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2153 msgid "2-Sided Printing"
2157 msgstr "2.00×0.37 英寸"
2160 msgstr "2.00×0.50 英寸"
2163 msgstr "2.00×1.00 英寸"
2166 msgstr "2.00×1.25 英寸"
2169 msgstr "2.00×2.00 英寸"
2172 msgstr "2.00×3.00 英寸"
2175 msgstr "2.00×4.00 英寸"
2178 msgstr "2.00×5.50 英寸"
2181 msgstr "2.25×0.50 英寸"
2184 msgstr "2.25×1.25 英寸"
2187 msgstr "2.25×4.00 英寸"
2190 msgstr "2.25×5.50 英寸"
2193 msgstr "2.38×5.50 英寸"
2195 msgid "2.5 inches/sec."
2199 msgstr "2.50×1.00 英寸"
2202 msgstr "2.50×2.00 英寸"
2205 msgstr "2.75×1.25 英寸"
2234 msgid "24-Pin Series"
2261 msgid "3 inches/sec."
2267 msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2270 msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2273 msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2276 msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2280 msgstr "3.00×1.00 英寸"
2283 msgstr "3.00×1.25 英寸"
2286 msgstr "3.00×2.00 英寸"
2289 msgstr "3.00×3.00 英寸"
2292 msgstr "3.00×5.00 英寸"
2295 msgstr "3.25×2.00 英寸"
2298 msgstr "3.25×5.00 英寸"
2301 msgstr "3.25×5.50 英寸"
2304 msgstr "3.25×5.83 英寸"
2307 msgstr "3.25×7.83 英寸"
2316 msgstr "3.50×1.00 英寸"
2337 msgstr "360×180 dpi"
2342 msgid "4 inches/sec."
2345 msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2348 msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2351 msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2354 msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2358 msgstr "4.00×1.00 英寸"
2360 msgid "4.00x13.00\""
2361 msgstr "4.00×13.00 英寸"
2364 msgstr "4.00×2.00 英寸"
2367 msgstr "4.00×2.50 英寸"
2370 msgstr "4.00×3.00 英寸"
2373 msgstr "4.00×4.00 英寸"
2376 msgstr "4.00×5.00 英寸"
2379 msgstr "4.00×6.00 英寸"
2382 msgstr "4.00×6.50 英寸"
2396 msgid "5 inches/sec."
2411 msgid "6 inches/sec."
2415 msgstr "6.00×1.00 英寸"
2418 msgstr "6.00×2.00 英寸"
2421 msgstr "6.00×3.00 英寸"
2424 msgstr "6.00×4.00 英寸"
2427 msgstr "6.00×5.00 英寸"
2430 msgstr "6.00×6.00 英寸"
2433 msgstr "6.00×6.50 英寸"
2456 msgid "7 inches/sec."
2471 msgid "8 inches/sec."
2478 msgstr "8.00×1.00 英寸"
2481 msgstr "8.00×2.00 英寸"
2484 msgstr "8.00×3.00 英寸"
2487 msgstr "8.00×4.00 英寸"
2490 msgstr "8.00×5.00 英寸"
2493 msgstr "8.00×6.00 英寸"
2496 msgstr "8.00×6.50 英寸"
2510 msgid "9 inches/sec."
2519 msgid "9-Pin Series"
2528 msgid "?Invalid help command unknown."
2529 msgstr "?无效 未知帮助命令。"
2531 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2532 msgstr "需要 Samba 密码以导出打印机驱动"
2534 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2535 msgstr "需要 Samba 用户名以导出打印机驱动"
2538 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2539 msgstr "已存在名为“%s”的类。"
2542 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2543 msgstr "已存在名为“%s”的打印机。"
2548 msgid "A0 Long Edge"
2554 msgid "A1 Long Edge"
2563 msgid "A2 Long Edge"
2569 msgid "A3 Long Edge"
2575 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2581 msgid "A4 Long Edge"
2593 msgid "A5 Long Edge"
2602 msgid "A6 Long Edge"
2632 msgid "ARCH C Long Edge"
2638 msgid "ARCH D Long Edge"
2644 msgid "ARCH E Long Edge"
2653 msgid "Accordian Fold"
2662 msgid "Add RSS Subscription"
2668 msgid "Administration"
2671 msgid "Advanced Photo Paper"
2677 msgid "Alternate Roll"
2686 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2687 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2692 msgid "Archival Envelope"
2695 msgid "Archival Fabric"
2698 msgid "Archival Paper"
2701 msgid "Archival Photo Paper"
2705 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2706 msgstr "尝试设置 %s 打印机状态为无效值 %d。"
2709 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2710 msgstr "属性“%s”位于错误的组。"
2713 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2714 msgstr "属性“%s”不是正确的值类型。"
2717 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2718 msgstr "属性组排序错乱(%x < %x)。"
2759 msgid "Back Print Film"
2763 msgid "Bad '%s' value."
2767 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2768 msgstr "无效的“document-format”值“%s”。"
2770 msgid "Bad NULL dests pointer"
2771 msgstr "无效的 NULL 目标指针"
2773 msgid "Bad OpenGroup"
2774 msgstr "无效的 OpenGroup 值"
2776 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2777 msgstr "无效的 OpenUI/JCLOpenUI 值"
2779 msgid "Bad OrderDependency"
2780 msgstr "无效的 OrderDependency 值"
2782 msgid "Bad PPD cache file."
2783 msgstr "无效的 PPD 缓存文件。"
2785 msgid "Bad PPD file."
2786 msgstr "无效的 PPD 文件。"
2791 msgid "Bad SNMP version number"
2792 msgstr "无效的 SNMP 版本号"
2794 msgid "Bad UIConstraints"
2795 msgstr "无锡噢的 UIConstraints 值"
2797 msgid "Bad arguments to function"
2801 msgid "Bad copies value %d."
2804 msgid "Bad custom parameter"
2808 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2809 msgstr "无效的 device-uri 值“%s”。"
2812 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2813 msgstr "无效的 device-uri 方案“%s”。"
2816 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2817 msgstr "无效的 document-format 值“%s”。"
2820 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2821 msgstr "无效的 document-format-default 值“%s”。"
2823 msgid "Bad filename buffer"
2826 msgid "Bad hostname/address in URI"
2827 msgstr "URI 中的主机名/地址无效"
2830 msgid "Bad job-name value: %s"
2831 msgstr "无效的 job-name 值:%s"
2833 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2834 msgstr "无效的 job-name 支持:无效的类型或序号。"
2836 msgid "Bad job-priority value."
2837 msgstr "无效的 job-priority 值。"
2840 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2841 msgstr "无效的 job-sheets 值“%s”。"
2843 msgid "Bad job-sheets value type."
2844 msgstr "无效的 job-sheets 值类型。"
2846 msgid "Bad job-state value."
2847 msgstr "无效的 job-state 值。"
2850 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2851 msgstr "无效的 job-uri 值“%s”。"
2854 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2855 msgstr "无效的 notify-pull-method 值“%s”。"
2858 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2859 msgstr "无效的 notify-recipient-uri 值“%s”。"
2862 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2866 msgid "Bad number-up value %d."
2867 msgstr "无效的 number-up 值 %d。"
2870 msgid "Bad option + choice on line %d."
2871 msgstr "行 %d 中存在无效的选项 + 选择。"
2874 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2875 msgstr "无效的 page-range 值 %d-%d。"
2877 msgid "Bad port number in URI"
2878 msgstr "URI 中的端口号无效"
2881 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2882 msgstr "无效的 port-monitor 值“%s”。"
2885 msgid "Bad printer-state value %d."
2886 msgstr "无效的 printer-state 值 %d。"
2888 msgid "Bad printer-uri."
2889 msgstr "无效的 printer-uri 值。"
2892 msgid "Bad request ID %d."
2893 msgstr "无效的请求 ID %d。"
2896 msgid "Bad request version number %d.%d."
2897 msgstr "无效的请求版本号 %d.%d。"
2899 msgid "Bad resource in URI"
2902 msgid "Bad scheme in URI"
2905 msgid "Bad subscription ID"
2908 msgid "Bad username in URI"
2909 msgstr "URI 中的用户名无效"
2911 msgid "Bad value string"
2914 msgid "Bad/empty URI"
2926 msgid "Bind (Landscape)"
2929 msgid "Bind (Portrait)"
2932 msgid "Bind (Reverse Landscape)"
2935 msgid "Bind (Reverse Portrait)"
2938 msgid "Bond Envelope"
2947 msgid "Booklet Maker"
2951 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2952 msgstr "waiteof 选项“%s”预期布里值。"
2960 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2961 msgstr "检测到缓冲区溢出,正在中止。"
2969 msgid "CPCL Label Printer"
2975 msgid "Cancel RSS Subscription"
2978 msgid "Canceling print job."
2981 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2982 msgstr "无法为远程队列更改 printer-is-shared 值。"
2984 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2985 msgstr "无法共享远程的通过 Kerberos 授权的打印机。"
3002 msgid "Change Settings"
3006 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3007 msgstr "不受支持的字符集“%s”。"
3012 msgid "Clean Print Heads"
3015 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3016 msgstr "Close-Job 指令不支持 job-uri 属性。"
3021 msgid "Coated Envelope"
3024 msgid "Coated Paper"
3033 msgid "Colored Labels"
3037 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3039 "exit help quit status ?"
3043 "exit help quit status ?"
3045 msgid "Community name uses indefinite length"
3048 msgid "Connected to printer."
3051 msgid "Connecting to printer."
3060 msgid "Continuous Long"
3063 msgid "Continuous Short"
3066 msgid "Control file sent successfully."
3069 msgid "Copying print data."
3072 msgid "Cotton Envelope"
3075 msgid "Cotton Paper"
3084 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3085 msgstr "无法与站点 CA 证书验证凭据。"
3087 msgid "Credentials have expired."
3093 msgid "CustominCutInterval"
3094 msgstr "CustominCutInterval"
3096 msgid "CustominTearInterval"
3097 msgstr "CustominTearInterval"
3117 msgid "Data file sent successfully."
3123 msgid "Delete Class"
3126 msgid "Delete Printer"
3129 msgid "DeskJet Series"
3133 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3134 msgstr "目标“%s”不接受任务。"
3138 "Device: uri = %s\n"
3141 " make-and-model = %s\n"
3148 "\tmake-and-model = %s\n"
3149 "\tdevice-id = %s\n"
3152 msgid "Direct Thermal Media"
3156 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3157 msgstr "目录“%s”包含相对路径。"
3160 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3161 msgstr "目录“%s”带有不安全的权限许可 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3164 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3165 msgstr "目录“%s”是一个文件。"
3168 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3169 msgstr "目录“%s”不可用:%s"
3172 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3173 msgstr "目录“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3182 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3183 msgstr "任务 #%2$d 中不包含文档 #%1$d。"
3185 msgid "Double Gate Fold"
3188 msgid "Double Staple (Landscape)"
3191 msgid "Double Staple (Portrait)"
3194 msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3197 msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3200 msgid "Double Wall Cardboard"
3215 msgid "EPL1 Label Printer"
3218 msgid "EPL2 Label Printer"
3221 msgid "Edit Configuration File"
3224 msgid "Embossing Foil"
3227 msgid "Empty PPD file."
3230 msgid "Encryption is not supported."
3236 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3237 msgid "Ending Banner"
3240 msgid "Engineering Z Fold"
3247 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3248 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3249 "valid Kerberos ticket."
3251 "输入你的用户名和密码或 root 的用户名和密码以访问此页面。如果您正在使用 "
3252 "Kerberos 认证,请求确定您拥有有效的 Kerberos 凭据。"
3257 msgid "Envelope #10"
3260 msgid "Envelope #11"
3263 msgid "Envelope #12"
3266 msgid "Envelope #14"
3302 msgid "Envelope C65"
3308 msgid "Envelope Choukei 3"
3309 msgstr "Choukei 3 信封"
3311 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3312 msgstr "Choukei 3 长边缘信封"
3314 msgid "Envelope Choukei 4"
3315 msgstr "Choukei 4 信封"
3317 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3318 msgstr "Choukei 4 长边缘信封"
3323 msgid "Envelope Feed"
3326 msgid "Envelope Invite"
3329 msgid "Envelope Italian"
3332 msgid "Envelope Kaku2"
3335 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3336 msgstr "Kaku2 长边缘信封"
3338 msgid "Envelope Kaku3"
3341 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3342 msgstr "Kaku2 长边缘信封"
3344 msgid "Envelope Monarch"
3347 msgid "Envelope PRC1"
3350 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3353 msgid "Envelope PRC10"
3356 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3359 msgid "Envelope PRC2"
3362 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3365 msgid "Envelope PRC3"
3368 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3371 msgid "Envelope PRC4"
3374 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3377 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3380 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3383 msgid "Envelope PRC6"
3386 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3389 msgid "Envelope PRC7"
3392 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3395 msgid "Envelope PRC8"
3398 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3401 msgid "Envelope PRC9"
3404 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3407 msgid "Envelope Personal"
3410 msgid "Envelope You4"
3413 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3416 msgid "Environment Variables:"
3422 msgid "Error Policy"
3425 msgid "Error reading raster data."
3428 msgid "Error sending raster data."
3431 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3432 msgstr "错误:“-h”选项后需要主机名。"
3434 msgid "European Fanfold"
3437 msgid "European Fanfold Legal"
3440 msgid "Every 10 Labels"
3443 msgid "Every 2 Labels"
3446 msgid "Every 3 Labels"
3449 msgid "Every 4 Labels"
3452 msgid "Every 5 Labels"
3455 msgid "Every 6 Labels"
3458 msgid "Every 7 Labels"
3461 msgid "Every 8 Labels"
3464 msgid "Every 9 Labels"
3470 msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
3473 msgid "Everyday Matte Paper"
3479 msgid "Expectation Failed"
3482 msgid "Export Printers to Samba"
3483 msgstr "将打印机导出到 Samba"
3485 msgid "Expressions:"
3488 msgid "Extra Heavyweight Paper"
3503 msgid "Fast Grayscale"
3507 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3508 msgstr "文件“%s”包含相对路径。"
3511 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3512 msgstr "文件“%s”带有不安全的权限许可 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3515 msgid "File \"%s\" is a directory."
3516 msgstr "文件“%s”是一个目录。"
3519 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3520 msgstr "文件“%s”不可用:%s"
3523 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3524 msgstr "文件“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3531 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3532 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3534 "已禁用文件设备 URI。要启用此功能,参阅“%s/cups-files.conf”中的 FileDevice 参"
3540 msgid "Fine Envelope"
3544 msgid "Finished page %d."
3550 msgid "Flexo Photo Polymer"
3571 msgid "Full Cut Tabs"
3583 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3584 msgstr "Get-Response-PDU 使用无限长度"
3589 msgid "Glass Colored"
3592 msgid "Glass Opaque"
3595 msgid "Glass Surfaced"
3598 msgid "Glass Textured"
3601 msgid "Glossy Brochure Paper"
3604 msgid "Glossy Fabric"
3607 msgid "Glossy Labels"
3610 msgid "Glossy Optical Disc"
3613 msgid "Glossy Paper"
3616 msgid "Glossy Photo Paper"
3619 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3620 msgstr "获取到了 printer-uri 属性却未获取到 job-id。"
3622 msgid "Gravure Cylinder"
3640 msgid "Hanging Folder"
3643 msgid "Hash buffer too small."
3646 msgid "Heavyweight Coated Paper"
3649 msgid "Heavyweight Envelope"
3652 msgid "Heavyweight Paper"
3655 msgid "Help file not in index."
3661 msgid "High Gloss Fabric"
3664 msgid "High Gloss Labels"
3667 msgid "High Gloss Optical Disc"
3670 msgid "High Gloss Photo Paper"
3673 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3674 msgstr "带有不兼容值标签的 IPP 1setOf 属性。"
3676 msgid "IPP attribute has no name."
3679 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3680 msgstr "IPP 属性不是消息成员。"
3682 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3683 msgstr "IPP begCollection 值大小不是 0 字节。"
3685 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3686 msgstr "IPP 布里值大小不是 1 字节。"
3688 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3689 msgstr "IPP 日期值大小不是 11 字节。"
3691 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3692 msgstr "IPP endCollection 值大小不是 0 字节。"
3694 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3695 msgstr "IPP enum 值大小不是 4 字节。"
3697 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3698 msgstr "IPP 扩展标签大于 0x7FFFFFFF。"
3700 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3701 msgstr "IPP 整数值大小不是 4 字节。"
3703 msgid "IPP language length overflows value."
3704 msgstr "IPP 语言长度溢出值限制。"
3706 msgid "IPP language length too large."
3707 msgstr "IPP 语言长度太长。"
3709 msgid "IPP member name is not empty."
3710 msgstr "IPP 成员名称非空。"
3712 msgid "IPP memberName value is empty."
3713 msgstr "IPP memberName 值为空。"
3715 msgid "IPP memberName with no attribute."
3716 msgstr "IPP memberName 无属性。"
3718 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3719 msgstr "IPP 名称大小超过 32767 字节。"
3721 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3722 msgstr "IPP nameWithLanguage 值大小小于 4 字节的最小限制。"
3724 msgid "IPP octetString length too large."
3725 msgstr "IPP octetString 长度过长。"
3727 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3728 msgstr "IPP rangeOfInteger 值大小不是 8 字节。"
3730 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3731 msgstr "IPP 分辨率值大小不是 9 字节。"
3733 msgid "IPP string length overflows value."
3734 msgstr "IPP 字串长度超过溢出值限制。"
3736 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3737 msgstr "IPP textWithLanguage 值大小小于 4 字节的最小限制。"
3739 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3740 msgstr "IPP 值大小超过 32767 字节。"
3745 msgid "Illegal control character"
3748 msgid "Illegal main keyword string"
3751 msgid "Illegal option keyword string"
3754 msgid "Illegal translation string"
3757 msgid "Illegal whitespace character"
3760 msgid "Image Setter Paper"
3763 msgid "Imaging Cylinder"
3766 msgid "Inkjet Envelope"
3769 msgid "Inkjet Labels"
3772 msgid "Inkjet Paper"
3775 msgid "Installable Options"
3781 msgid "IntelliBar Label Printer"
3782 msgstr "IntelliBar 标签打印机"
3785 msgstr "Intellitech"
3787 msgid "Internal Server Error"
3790 msgid "Internal error"
3793 msgid "Internet Postage 2-Part"
3796 msgid "Internet Postage 3-Part"
3799 msgid "Internet Printing Protocol"
3802 msgid "Invalid group tag."
3805 msgid "Invalid media name arguments."
3808 msgid "Invalid media size."
3811 msgid "Invalid ppd-name value."
3812 msgstr "无效的 ppd-name 值。"
3815 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3816 msgstr "无效的打印机命令“%s”。"
3839 msgid "JIS B4 Long Edge"
3845 msgid "JIS B5 Long Edge"
3851 msgid "JIS B6 Long Edge"
3864 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3865 msgstr "无法重启任务 #%d — 没有文件。"
3868 msgid "Job #%d does not exist."
3869 msgstr "任务 #%d 不存在。"
3872 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3873 msgstr "任务 #%d 已中止 — 无法取消。"
3876 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3877 msgstr "任务 #%d 已取消 — 无法取消。"
3880 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3881 msgstr "任务 #%d 已完成 — 无法取消。"
3884 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3885 msgstr "任务 #%d 已完成且不可更动。"
3888 msgid "Job #%d is not complete."
3889 msgstr "任务 #%d 未完成。"
3892 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3893 msgstr "任务 #%d 未被认证扣留。"
3896 msgid "Job #%d is not held."
3897 msgstr "任务 #%d 未被扣留。"
3899 msgid "Job Completed"
3905 msgid "Job Options Changed"
3911 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3912 msgstr "任务已完成且不能更改。"
3914 msgid "Job operation failed"
3917 msgid "Job state cannot be changed."
3920 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3929 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3930 msgstr "LPD/LPR 主机或打印机"
3932 msgid "Label Printer"
3944 msgid "Laminating Foil"
3948 msgid "Language \"%s\" not supported."
3949 msgstr "不支持的语言“%s”。"
3951 msgid "Large Address"
3954 msgid "Large Capacity"
3957 msgid "Large Capacity Tray"
3960 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3961 msgstr "LaserJet 系列 PCL 4/5"
3966 msgid "Left Gate Fold"
3975 msgid "Letter Oversize"
3978 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3987 msgid "Lightweight Envelope"
3990 msgid "Lightweight Paper"
3993 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3994 msgstr "行长度超过允许的最大值(255 字符)"
3996 msgid "List Available Printers"
4002 msgid "Local printer created."
4005 msgid "Long-Edge (Portrait)"
4008 msgid "Looking for printer."
4053 msgid "Matte Brochure Paper"
4056 msgid "Matte Cover Paper"
4059 msgid "Matte Fabric"
4062 msgid "Matte Labels"
4065 msgid "Matte Optical Disc"
4068 msgid "Matte Photo Paper"
4074 msgid "Media Source"
4077 msgid "Media Tracking"
4086 msgid "Memory allocation error"
4092 msgid "Metal Glossy"
4095 msgid "Metal High Gloss"
4104 msgid "Metal Semi Gloss"
4107 msgid "Mid-Weight Paper"
4113 msgid "Missing CloseGroup"
4114 msgstr "缺少 CloseGroup"
4116 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4117 msgstr "缺少 PPD-Adobe-4.x 文件头"
4119 msgid "Missing asterisk in column 1"
4122 msgid "Missing document-number attribute."
4123 msgstr "缺少 document-number 属性。"
4126 msgid "Missing double quote on line %d."
4127 msgstr "行 %d 缺少双引号。"
4129 msgid "Missing form variable"
4132 msgid "Missing last-document attribute in request."
4133 msgstr "请求中缺少 last-document 属性。"
4135 msgid "Missing media or media-col."
4136 msgstr "缺少 media 或 media-col。"
4138 msgid "Missing media-size in media-col."
4139 msgstr "media-col 中缺少 media-size。"
4141 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4142 msgstr "缺少 notify-subscription-ids 属性。"
4144 msgid "Missing option keyword"
4147 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4148 msgstr "缺少 requesting-user-name 属性。"
4151 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4152 msgstr "缺少必要的属性“%s”。"
4154 msgid "Missing required attributes."
4157 msgid "Missing resource in URI"
4160 msgid "Missing scheme in URI"
4164 msgid "Missing value on line %d."
4167 msgid "Missing value string"
4170 msgid "Missing x-dimension in media-size."
4171 msgstr "media-size 中缺少 x-dimension。"
4173 msgid "Missing y-dimension in media-size."
4174 msgstr "media-size 中缺少 y-dimension。"
4178 "Model: name = %s\n"
4179 " natural_language = %s\n"
4180 " make-and-model = %s\n"
4184 "\tnatural_language = %s\n"
4185 "\tmake-and-model = %s\n"
4191 msgid "Modify Class"
4194 msgid "Modify Printer"
4197 msgid "Mounting Tape"
4200 msgid "Move All Jobs"
4206 msgid "Moved Permanently"
4212 msgid "Multi Part Form"
4215 msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
4218 msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
4221 msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
4224 msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
4227 msgid "Multipurpose"
4230 msgid "Multipurpose Paper"
4236 msgid "NULL PPD file pointer"
4237 msgstr "PPD 文件指针为 NULL"
4239 msgid "Name OID uses indefinite length"
4240 msgstr "名称 OID 使用不定长度"
4242 msgid "Nested classes are not allowed."
4248 msgid "New credentials are not valid for name."
4251 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4252 msgstr "新凭据老于已存储的凭据。"
4260 msgid "No IPP attributes."
4266 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4267 msgstr "无 VarBind SEQUENCE"
4269 msgid "No Windows printer drivers are installed."
4270 msgstr "未安装 Windows 打印机驱动。"
4272 msgid "No active connection"
4275 msgid "No active connection."
4279 msgid "No active jobs on %s."
4282 msgid "No attributes in request."
4285 msgid "No authentication information provided."
4288 msgid "No common name specified."
4291 msgid "No community name"
4294 msgid "No default printer."
4297 msgid "No destinations added."
4300 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4301 msgstr "argv[0] 或 DEVICE_URI 环境变量中无设备 URI。"
4303 msgid "No error-index"
4304 msgstr "无 error-index"
4306 msgid "No error-status"
4307 msgstr "无 error-status"
4309 msgid "No file in print request."
4312 msgid "No modification time"
4318 msgid "No pages were found."
4321 msgid "No printer name"
4324 msgid "No printer-uri found"
4325 msgstr "未找到 printer-uri"
4327 msgid "No printer-uri found for class"
4328 msgstr "未找到类的 print-uri"
4330 msgid "No printer-uri in request."
4331 msgstr "请求中无 printer-uri。"
4333 msgid "No request URI."
4336 msgid "No request protocol version."
4339 msgid "No request sent."
4342 msgid "No request-id"
4343 msgstr "无 request-id"
4345 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4346 msgstr "无已存储的凭据,不可用于名称。"
4348 msgid "No subscription attributes in request."
4351 msgid "No subscriptions found."
4354 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4355 msgstr "无 variable-bindings SEQUENCE"
4357 msgid "No version number"
4360 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4363 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4364 msgstr "非连续(Web 嗅探)"
4375 msgid "Not Implemented"
4378 msgid "Not Installed"
4381 msgid "Not Modified"
4384 msgid "Not Supported"
4387 msgid "Not allowed to print."
4394 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4396 msgstr "注:此程序仅用于检验 DSC 注释,而非 PostScript 本身。"
4401 msgid "Off (1-Sided)"
4404 msgid "Office Recycled Paper"
4413 msgid "Only local users can create a local printer."
4414 msgstr "本地打印机只能使用本地用户创建。"
4417 msgid "Open of %s failed: %s"
4418 msgstr "打开 %s 失败:%s"
4420 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4421 msgstr "OpenGroup 缺少前置 CloseGroup"
4423 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4424 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI 缺少前置 CloseUI/JCLCloseUI"
4426 msgid "Operation Policy"
4429 msgid "Optical Disc"
4433 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4434 msgstr "选项“%s”不能通过 %%%%IncludeFeature 引用。"
4436 msgid "Options Installed"
4445 msgid "Out of date PPD cache file."
4446 msgstr "过时的 PPD 缓存文件。"
4448 msgid "Out of memory."
4454 msgid "Output bin is almost full."
4457 msgid "Output bin is full."
4460 msgid "Output bin is missing."
4466 msgid "PCL Laser Printer"
4472 msgid "PRC16K Long Edge"
4478 msgid "PRC32K Long Edge"
4481 msgid "PRC32K Oversize"
4484 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4487 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4488 msgstr "包裹中未包含 Get-Response-PDU"
4490 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4491 msgstr "包裹未使用 SEQUENCE 开头"
4499 msgid "Paper tray is almost empty."
4502 msgid "Paper tray is empty."
4505 msgid "Paper tray is missing."
4508 msgid "Parallel Fold"
4511 msgid "ParamCustominCutInterval"
4512 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4514 msgid "ParamCustominTearInterval"
4515 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4518 msgid "Password for %s on %s? "
4519 msgstr "请输入 %2$s 上 %1$s 的密码 "
4522 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4523 msgstr "要通过 SAMBA 访问 %2$s,必须输入 %1$s 的密码:"
4528 msgid "Pause Printer"
4534 msgid "Permanent Labels"
4543 msgid "Photo Labels"
4549 msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
4550 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
4552 msgid "Photo Paper Pro Platinum"
4553 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
4555 msgid "Plain Envelope"
4564 msgid "Plastic Archival"
4567 msgid "Plastic Colored"
4570 msgid "Plastic Glossy"
4573 msgid "Plastic High Gloss"
4576 msgid "Plastic Matte"
4579 msgid "Plastic Satin"
4582 msgid "Plastic Semi Gloss"
4594 msgid "Port Monitor"
4597 msgid "PostScript Printer"
4598 msgstr "PostScript 打印机"
4603 msgid "Postcard Double"
4606 msgid "Postcard Double Long Edge"
4609 msgid "Postcard Long Edge"
4615 msgid "Pre Cut Tabs"
4618 msgid "Premium Inkjet Paper"
4621 msgid "Premium Photo Glossy Paper"
4624 msgid "Premium Presentation Matte Paper"
4627 msgid "Preparing to print."
4630 msgid "Preprinted Envelope"
4633 msgid "Preprinted Paper"
4636 msgid "Print Density"
4645 msgid "Print Quality"
4651 msgid "Print Self-Test Page"
4657 msgid "Print Test Page"
4660 msgid "Print and Cut"
4663 msgid "Print and Tear"
4666 msgid "Print file sent."
4669 msgid "Print job canceled at printer."
4670 msgstr "打印任务在打印机端被取消。"
4672 msgid "Print job too large."
4675 msgid "Print job was not accepted."
4679 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4680 msgstr "打印机“%s”已存在。"
4682 msgid "Printer Added"
4685 msgid "Printer Default"
4688 msgid "Printer Deleted"
4691 msgid "Printer Modified"
4694 msgid "Printer Paused"
4697 msgid "Printer Settings"
4700 msgid "Printer cannot print supplied content."
4701 msgstr "打印机无法打印所提供的内容。"
4703 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4704 msgstr "打印机无法使用所提供的选项打印。"
4706 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4707 msgstr "打印机不支持必要的 IPP 属性或文档格式。"
4716 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4717 msgstr "正在打印第 %d 页,已完成 %u%%。"
4722 msgid "Punched Paper"
4728 msgid "Quota limit reached."
4731 # Bug report to be opened at upstream:
4732 # - Not using Tab for formatting.
4733 # - Will mess up on CJK and double-width environments.
4734 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4735 msgstr "排序 所有者 任务 文件 总大小"
4747 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4748 msgstr "远程主机未接受控制文件(%d)。"
4751 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4752 msgstr "远程主机未接受数据文件(%d)。"
4754 msgid "Reprint After Error"
4757 msgid "Request Entity Too Large"
4763 msgid "Resume Class"
4766 msgid "Resume Printer"
4769 msgid "Return Address"
4778 msgid "Right Gate Fold"
4818 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4819 msgstr "正在运行命令:%s %s -N -A %s -c '%s'"
4821 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4822 msgstr "SEQUENCE 使用不定长度"
4824 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4825 msgstr "SSL/TLS 协商错误"
4827 msgid "Saddle Stitch"
4830 msgid "Satin Labels"
4833 msgid "Satin Optical Disc"
4836 msgid "Satin Photo Paper"
4842 msgid "Screen Paged"
4845 msgid "Security Labels"
4851 msgid "See remote printer."
4854 msgid "Self Adhesive"
4857 msgid "Self Adhesive Film"
4860 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4861 msgstr "禁止使用自签发的凭据。"
4863 msgid "Semi-Gloss Fabric"
4866 msgid "Semi-Gloss Labels"
4869 msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4872 msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
4875 msgid "Sending data to printer."
4876 msgstr "正在向打印机发送数据。"
4878 msgid "Server Restarted"
4881 msgid "Server Security Auditing"
4884 msgid "Server Started"
4887 msgid "Server Stopped"
4890 msgid "Server credentials not set."
4893 msgid "Service Unavailable"
4896 msgid "Set Allowed Users"
4899 msgid "Set As Server Default"
4902 msgid "Set Class Options"
4905 msgid "Set Printer Options"
4908 msgid "Set Publishing"
4911 msgid "Shipping Address"
4914 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4929 msgid "Single Punch (Landscape)"
4932 msgid "Single Punch (Portrait)"
4935 msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4938 msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4941 msgid "Single Staple (Landscape)"
4944 msgid "Single Staple (Portrait)"
4947 msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
4950 msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
4953 msgid "Single Wall Cardboard"
4959 msgid "Special Paper"
4963 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4964 msgstr "正在转存任务,已完成 %.0f%%。"
5005 msgid "Staple Edge (Landscape)"
5008 msgid "Staple Edge (Portrait)"
5011 msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
5014 msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
5017 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
5018 msgid "Starting Banner"
5022 msgid "Starting page %d."
5023 msgstr "正在开始第 %d 页。"
5029 msgid "Subscription #%d does not exist."
5030 msgstr "订阅 #%d 不存在。"
5032 msgid "Substitutions:"
5044 msgid "Switching Protocols"
5053 msgid "Tabloid Oversize"
5056 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
5065 msgid "Tear-Off Adjust Position"
5069 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
5070 msgstr "打印任务必须带有“%s”属性。"
5073 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
5074 msgstr "属性 %s 不能和 job-id 一同提供。"
5078 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
5079 msgstr "任务状态属性“%s”不能与任务创建请求一同提供。"
5083 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
5084 msgstr "操作属性“%s”不能与 Create-Job 请求一同提供。"
5087 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
5088 msgstr "找不到 PPD 文件“%s”。"
5091 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
5092 msgstr "无法打开 PPD 文件“%s”:%s"
5094 msgid "The PPD file could not be opened."
5095 msgstr "无法打开 PPD 文件。"
5098 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5099 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5100 msgstr "类名最多可包含 127 可打印字符,不能包含空格、斜杠(/)或井号(#)。"
5102 msgid "The developer unit needs to be replaced."
5105 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
5108 msgid "The fuser's temperature is high."
5111 msgid "The fuser's temperature is low."
5115 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5116 msgstr "notify-lease-duration 属性不可用于任务订阅。"
5119 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
5120 msgstr "notify-user-data 值过大(%d > 63 八位值)。"
5122 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
5125 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
5128 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
5129 msgstr "打印机配置不正确或打印机已不存在。"
5131 msgid "The printer did not respond."
5134 msgid "The printer is in use."
5137 msgid "The printer is low on ink."
5140 msgid "The printer is low on toner."
5143 msgid "The printer is not connected."
5146 msgid "The printer is not responding."
5149 msgid "The printer is now connected."
5152 msgid "The printer is now online."
5155 msgid "The printer is offline."
5158 msgid "The printer is unreachable at this time."
5161 msgid "The printer may be out of ink."
5162 msgstr "打印机墨水可能已耗尽。"
5164 msgid "The printer may be out of toner."
5165 msgstr "打印机墨粉可能已耗尽。"
5167 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
5168 msgstr "打印机暂时不存在或不可用。"
5171 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5172 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5174 "打印机名称最多可包含 127 可打印字符,不能包含空格、斜杠(/)或井号(#)。"
5176 msgid "The printer or class does not exist."
5179 msgid "The printer or class is not shared."
5182 msgid "The printer's cover is open."
5185 msgid "The printer's door is open."
5188 msgid "The printer's interlock is open."
5191 msgid "The printer's waste bin is almost full."
5192 msgstr "打印机的废纸篓即将占满。"
5194 msgid "The printer's waste bin is full."
5198 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
5199 msgstr "printer-uri“%s”包含无效字符。"
5201 msgid "The printer-uri attribute is required."
5202 msgstr "必须提供 printer-uri 属性。"
5205 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5206 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME”。"
5209 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5210 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME”。"
5213 "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5214 "(?), or the pound sign (#)."
5215 msgstr "订阅名称不得包含空格,斜杠(/),问号(?)或井号(#)。"
5218 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5220 msgstr "网页界面当前被禁用。运行“cupsctl WebInterface=yes”来启用。"
5223 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
5224 msgstr "不支持的 which-jobs 值“%s”。"
5226 msgid "There are too many subscriptions."
5229 msgid "There was an unrecoverable USB error."
5230 msgstr "遇到了不可恢复的 USB 错误。"
5232 msgid "Thermal Transfer Media"
5235 msgid "Too many active jobs."
5239 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
5240 msgstr "job-sheets 值过多(%d > 2)。"
5243 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
5244 msgstr "printer-state-reasons 值过多(%d > %d)。"
5258 msgid "Transparency"
5324 msgid "Triple Staple (Landscape)"
5327 msgid "Triple Staple (Portrait)"
5330 msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
5333 msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
5336 msgid "Triple Wall Cardboard"
5339 msgid "Trust on first use is disabled."
5342 msgid "URI Too Long"
5345 msgid "URI too large"
5357 msgid "US Legal Oversize"
5358 msgstr "超大 US Legal"
5363 msgid "US Letter Long Edge"
5364 msgstr "长边缘 US Letter"
5366 msgid "US Letter Oversize"
5367 msgstr "超大 US Letter"
5369 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5370 msgstr "超大长边缘 US Letter"
5372 msgid "US Letter Small"
5373 msgstr "小型 US Letter"
5375 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
5376 msgstr "无法访问 cupsd.conf 文件。"
5378 msgid "Unable to access help file."
5381 msgid "Unable to add RSS subscription"
5382 msgstr "无法添加 RSS 订阅"
5384 msgid "Unable to add class"
5387 msgid "Unable to add document to print job."
5388 msgstr "无法向打印任务添加文档。"
5391 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5392 msgstr "无法向目标“%s”添加任务。"
5394 msgid "Unable to add printer"
5397 msgid "Unable to allocate memory for file types."
5398 msgstr "无法为文件类型分配内存。"
5400 msgid "Unable to allocate memory for page info"
5401 msgstr "无法为页面信息分配内存"
5403 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5406 msgid "Unable to cancel RSS subscription"
5407 msgstr "无法取消 RSS 订阅"
5409 msgid "Unable to cancel print job."
5412 msgid "Unable to change printer"
5415 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5416 msgstr "无法更改 printer-is-shared 属性"
5418 msgid "Unable to change server settings"
5422 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
5423 msgstr "无法编译 mimeMediaType 正则表达式:%s。"
5426 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
5427 msgstr "无法编译 naturalLanguage 正则表达式:%s。"
5429 msgid "Unable to configure printer options."
5432 msgid "Unable to connect to host."
5435 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
5436 msgstr "无法联系打印机,已列队于类中的下一台打印机。"
5439 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
5440 msgstr "无法复制 64 位 CUPS 打印机驱动文件(%d)。"
5443 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
5444 msgstr "无法复制 64 位 Windows 打印机驱动文件(%d)。"
5447 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
5448 msgstr "无法复制 CUPS 打印机驱动文件(%d)。"
5451 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5452 msgstr "无法复制 PPD 文件 — %s"
5454 msgid "Unable to copy PPD file."
5455 msgstr "无法复制 PPD 文件。"
5458 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
5459 msgstr "无法复制 Windows 2000 打印机驱动文件(%d)。"
5462 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
5463 msgstr "无法复制 Windows 9x 打印机驱动文件(%d)。"
5465 msgid "Unable to create credentials from array."
5466 msgstr "无法从打印组创建服务器凭据。"
5468 msgid "Unable to create printer-uri"
5469 msgstr "无法创建 printer-uri。"
5471 msgid "Unable to create printer."
5474 msgid "Unable to create server credentials."
5477 msgid "Unable to create temporary file"
5480 msgid "Unable to delete class"
5483 msgid "Unable to delete printer"
5486 msgid "Unable to do maintenance command"
5489 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5490 msgstr "无法编辑大小超过 1MB 的 cupsd.conf 文件"
5493 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5494 msgstr "无法建立到主机的安全连接(无效证书链)。"
5497 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5498 msgstr "无法建立到主机的安全连接(证书尚未生效)。"
5500 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
5501 msgstr "无法建立到主机的安全连接(证书已过期)。"
5503 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
5504 msgstr "无法建立到主机的安全连接(主机名不匹配)。"
5507 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5508 "before responding)."
5509 msgstr "无法建立到主机的安全连接(对方在回复前断开连接)。"
5512 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5513 msgstr "无法建立到主机的安全连接(自签发证书)。"
5516 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5517 msgstr "无法建立到主机的安全连接(未信任的证书)。"
5519 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
5520 msgstr "无法建立到主机的安全连接。"
5522 msgid "Unable to find destination for job"
5525 msgid "Unable to find printer."
5528 msgid "Unable to find server credentials."
5531 msgid "Unable to get backend exit status."
5532 msgstr "无法获取后端退出状态。"
5534 msgid "Unable to get class list"
5537 msgid "Unable to get class status"
5540 msgid "Unable to get list of printer drivers"
5541 msgstr "无法获取打印机驱动列表"
5543 msgid "Unable to get printer attributes"
5546 msgid "Unable to get printer list"
5549 msgid "Unable to get printer status"
5552 msgid "Unable to get printer status."
5556 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
5557 msgstr "无法安装 Windows 2000 打印机驱动文件(%d)。"
5560 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
5561 msgstr "无法安装 Windows 9x 打印机驱动文件(%d)。"
5563 msgid "Unable to load help index."
5567 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5568 msgstr "无法定位打印机“%s”。"
5570 msgid "Unable to locate printer."
5573 msgid "Unable to modify class"
5576 msgid "Unable to modify printer"
5579 msgid "Unable to move job"
5582 msgid "Unable to move jobs"
5585 msgid "Unable to open PPD file"
5586 msgstr "无法打开 PPD 文件"
5588 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5589 msgstr "无法打开 cupsd.conf 文件:"
5591 msgid "Unable to open device file"
5595 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5596 msgstr "无法打开任务 #%2$d 中的文档 #%1$d。"
5598 msgid "Unable to open help file."
5601 msgid "Unable to open print file"
5604 msgid "Unable to open raster file"
5607 msgid "Unable to print test page"
5610 msgid "Unable to read print data."
5613 msgid "Unable to rename job document file."
5616 msgid "Unable to resolve printer-uri."
5617 msgstr "无法解析 printer-uri。"
5620 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5621 msgstr "无法运行“%s”:%s"
5623 # "Unable to read file" perhaps?
5624 msgid "Unable to see in file"
5627 msgid "Unable to send command to printer driver"
5628 msgstr "无法向打印机驱动发送命令"
5630 msgid "Unable to send data to printer."
5631 msgstr "无法向打印机发送数据。"
5634 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
5635 msgstr "无法设置 Windows 打印机驱动(%d)。"
5637 msgid "Unable to set options"
5640 msgid "Unable to set server default"
5643 msgid "Unable to start backend process."
5646 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5647 msgstr "无法上传 cupsd.conf 文件"
5649 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5650 msgstr "无法使用老式 USB 类驱动。"
5652 msgid "Unable to write print data"
5656 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5657 msgstr "无法写入已解包的打印数据:%s"
5659 msgid "Unauthorized"
5669 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5670 msgstr "选项“%2$s”带有未知选择“%1$s”。"
5673 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5674 msgstr "未知加密选项值:“%s”。"
5677 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5678 msgstr "未知文件排序:“%s”。"
5681 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5682 msgstr "未知格式字符:“%c”。"
5684 msgid "Unknown hash algorithm."
5687 msgid "Unknown media size name."
5691 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5692 msgstr "带有值“%2$s”的未知选项“%1$s”。"
5695 msgid "Unknown option \"%s\"."
5699 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5700 msgstr "未知打印模式:“%s”。"
5703 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5704 msgstr "未知 printer-error-policy“%s”。"
5707 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5708 msgstr "未知 printer-op-policy“%s”。"
5710 msgid "Unknown request method."
5713 msgid "Unknown request version."
5716 msgid "Unknown scheme in URI"
5717 msgstr "URI 中含有未知方案"
5719 msgid "Unknown service name."
5723 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5724 msgstr "未知版本选项值:“%s”。"
5727 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5728 msgstr "不支持的“compression”值“%s”。"
5731 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5732 msgstr "不支持的“document-format”值“%s”。"
5734 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5737 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5738 msgstr "不支持的“job-name”值。"
5741 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5742 msgstr "不支持的字符集“%s”。"
5745 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5746 msgstr "不支持的压缩算法“%s”。"
5749 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5750 msgstr "不支持的 document-format“%s”。"
5753 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5754 msgstr "不支持的 document-format“%s/%s”。"
5757 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5758 msgstr "不支持的格式“%s”。"
5760 msgid "Unsupported margins."
5763 msgid "Unsupported media value."
5767 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5768 msgstr "不支持的 number-up 值 %d,将使用 number-up=1。"
5771 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5772 msgstr "不支持的 number-up-layout 值 %s,将使用 number-up-layout=lrtb。"
5775 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5776 msgstr "不支持的 page-border 值 %s,将使用 page-border=none。"
5778 msgid "Unsupported raster data."
5781 msgid "Unsupported value type"
5784 msgid "Upgrade Required"
5790 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
5791 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
5792 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5793 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5794 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5795 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5799 " lpadmin [-h 服务器] -d 目标\n"
5800 " lpadmin [-h 服务器] -x 目标\n"
5801 " lpadmin [-h 服务器] -p 打印机 [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5802 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5803 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5804 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5807 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5808 msgstr "用法:%s job-id user title copies options [file]"
5810 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5811 msgstr "用法:cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5813 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5814 msgstr "用法:cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5816 msgid "Usage: cupsd [options]"
5817 msgstr "用法:cupsd [options]"
5819 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5820 msgstr "用法:cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5822 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5823 msgstr "用法:cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5826 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5828 "用法:cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5831 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5832 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5834 " ippfind --version"
5836 "用法:\tippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5837 " \tippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5838 " \tippfind --help\n"
5839 " \tippfind --version"
5841 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5842 msgstr "用法:ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5844 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5845 msgstr "用法:lpmove job/src dest"
5848 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5849 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5850 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5851 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5853 "用法:\tlpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5854 " \tlpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5855 " \tlpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5856 " \tlpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5859 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5861 "用法:lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5863 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5864 msgstr "用法:ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5866 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5867 msgstr "用法:ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5869 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5870 msgstr "用法:ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5872 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5873 msgstr "用法:ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5876 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5878 "用法:ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5880 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5881 msgstr "用法:snmp [host-or-ip-address]"
5883 msgid "Value uses indefinite length"
5884 msgstr "Value 使用不定长度"
5886 msgid "VarBind uses indefinite length"
5887 msgstr "VarBind 使用不定长度"
5889 msgid "Vellum Paper"
5892 msgid "Version uses indefinite length"
5893 msgstr "Version 使用不定长度"
5895 msgid "Waiting for job to complete."
5898 msgid "Waiting for printer to become available."
5899 msgstr "正在等待打印机变得可用。"
5901 msgid "Waiting for printer to finish."
5902 msgstr "正在等待打印机完成任务。"
5904 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5905 msgstr "警告,未安装 Windows 2000 打印机驱动。"
5907 msgid "Waterproof Fabric"
5910 msgid "Web Interface is Disabled"
5916 msgid "Windowed Envelope"
5924 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5927 "你必须通过此 URL 访问此页面:<A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
5932 msgid "ZPL Label Printer"
5941 msgid "accuracy-units"
5942 msgstr "Accuracy Units"
5944 msgid "accuracy-units.mm"
5947 msgid "accuracy-units.nm"
5950 msgid "accuracy-units.um"
5954 msgstr "Bale Output"
5957 msgstr "Baling Type"
5959 msgid "baling-type.band"
5962 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5963 msgstr "Shrink Wrap"
5965 msgid "baling-type.wrap"
5969 msgstr "Baling When"
5971 msgid "baling-when.after-job"
5974 msgid "baling-when.after-sets"
5978 msgstr "Bind Output"
5980 msgid "binding-reference-edge"
5981 msgstr "Binding Reference Edge"
5983 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5986 msgid "binding-reference-edge.left"
5989 msgid "binding-reference-edge.right"
5992 msgid "binding-reference-edge.top"
5995 msgid "binding-type"
5996 msgstr "Binding Type"
5998 msgid "binding-type.adhesive"
6001 msgid "binding-type.comb"
6004 msgid "binding-type.flat"
6007 msgid "binding-type.padding"
6010 msgid "binding-type.perfect"
6013 msgid "binding-type.spiral"
6016 msgid "binding-type.tape"
6019 msgid "binding-type.velo"
6025 msgid "charge-info-message"
6026 msgstr "Charge Info Message"
6029 msgstr "Coat Sheets"
6031 msgid "coating-sides"
6032 msgstr "Coating Sides"
6034 msgid "coating-sides.back"
6037 msgid "coating-sides.both"
6040 msgid "coating-sides.front"
6043 msgid "coating-type"
6044 msgstr "Coating Type"
6046 msgid "coating-type.archival"
6049 msgid "coating-type.archival-glossy"
6050 msgstr "Archival Glossy"
6052 msgid "coating-type.archival-matte"
6053 msgstr "Archival Matte"
6055 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
6056 msgstr "Archival Semi Gloss"
6058 msgid "coating-type.glossy"
6061 msgid "coating-type.high-gloss"
6064 msgid "coating-type.matte"
6067 msgid "coating-type.semi-gloss"
6070 msgid "coating-type.silicone"
6073 msgid "coating-type.translucent"
6074 msgstr "Translucent"
6079 msgid "confirmation-sheet-print"
6080 msgstr "Confirmation Sheet Print"
6089 msgstr "Cover Front"
6091 msgid "cover-sheet-info"
6092 msgstr "Cover Sheet Info"
6094 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
6097 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
6100 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
6103 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
6106 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
6107 msgstr "Organization"
6109 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
6112 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
6118 msgid "cover-type.no-cover"
6121 msgid "cover-type.print-back"
6124 msgid "cover-type.print-both"
6127 msgid "cover-type.print-front"
6128 msgstr "Print Front"
6130 msgid "cover-type.print-none"
6134 msgstr "Cover Output"
6136 msgid "covering-name"
6137 msgstr "Covering Name"
6139 msgid "covering-name.plain"
6142 msgid "covering-name.pre-cut"
6145 msgid "covering-name.pre-printed"
6146 msgstr "Pre Printed"
6148 msgid "cups-deviced failed to execute."
6149 msgstr "无法执行 cups-deviced。"
6151 msgid "cups-driverd failed to execute."
6152 msgstr "无法执行 cups-driverd。"
6155 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
6156 msgstr "cupsaddsmb:打印机“%s”无 PPD 文件 — %s"
6158 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
6159 msgstr "cupsctl:无法直接设置 Listen 或 Port 值。"
6162 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
6163 msgstr "cupsctl:无法连接服务器:%s"
6166 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
6167 msgstr "cupsctl:未知选项“%s”"
6170 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
6171 msgstr "cupsctl:未知选项“-%c”"
6173 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
6174 msgstr "cupsd:“-c”选项后预期配置文件名。"
6176 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
6177 msgstr "cupsd:“-s”选项后预期 cups-files.conf 文件名。"
6179 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
6180 msgstr "cupsd:未编译按需 (on-demand) 支持,使用一般模式运行。"
6182 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
6183 msgstr "cupsd:不允许相对 cups-files.conf 文件名。"
6185 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
6186 msgstr "cupsd:无法获取当前目录。"
6188 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
6189 msgstr "cupsd:无法获取 cups-files.conf 文件的路径。"
6192 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
6193 msgstr "cupsd:未知参数“%s”- 已中止。"
6196 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
6197 msgstr "cupsd:未知选项“%c”- 已中止。"
6200 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
6201 msgstr "cupsfilter:无效文档数 %d。"
6204 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
6205 msgstr "cupsfilter:无效任务 ID %d。"
6207 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
6208 msgstr "cupsfilter:只能指定一个文件名。"
6211 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
6212 msgstr "cupsfilter:无法获取任务文件 — %s"
6214 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
6215 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -q 和 -v 选项。"
6217 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
6218 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -v 和 -q 选项。"
6220 msgid "detailed-status-message"
6221 msgstr "Detailed Status Message"
6224 msgid "device for %s/%s: %s"
6225 msgstr "用于 %s/%s 的设备:%s"
6228 msgid "device for %s: %s"
6229 msgstr "用于 %s 的设备:%s"
6231 msgid "document-copies"
6234 msgid "document-state"
6235 msgstr "Document State"
6237 msgid "document-state-reasons"
6238 msgstr "Detailed Document State"
6240 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
6241 msgstr "Aborted By System"
6243 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
6244 msgstr "Canceled At Device"
6246 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
6247 msgstr "Canceled By Operator"
6249 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
6250 msgstr "Canceled By User"
6252 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
6253 msgstr "Completed Successfully"
6255 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
6256 msgstr "Completed With Errors"
6258 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
6259 msgstr "Completed With Warnings"
6261 msgid "document-state-reasons.compression-error"
6262 msgstr "Compression Error"
6264 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
6265 msgstr "Data Insufficient"
6267 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6268 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6270 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6271 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6273 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
6274 msgstr "Digital Signature Wait"
6276 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
6277 msgstr "Document Access Error"
6279 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
6280 msgstr "Document Fetchable"
6282 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
6283 msgstr "Document Format Error"
6285 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
6286 msgstr "Document Password Error"
6288 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
6289 msgstr "Document Permission Error"
6291 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
6292 msgstr "Document Security Error"
6294 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
6295 msgstr "Document Unprintable Error"
6297 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
6298 msgstr "Errors Detected"
6300 msgid "document-state-reasons.incoming"
6303 msgid "document-state-reasons.interpreting"
6304 msgstr "Interpreting"
6306 msgid "document-state-reasons.none"
6309 msgid "document-state-reasons.outgoing"
6312 msgid "document-state-reasons.printing"
6315 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
6316 msgstr "Processing To Stop Point"
6318 msgid "document-state-reasons.queued"
6321 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
6322 msgstr "Queued For Marker"
6324 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
6325 msgstr "Queued In Device"
6327 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
6328 msgstr "Resources Are Not Ready"
6330 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
6331 msgstr "Resources Are Not Supported"
6333 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
6334 msgstr "Submission Interrupted"
6336 msgid "document-state-reasons.transforming"
6337 msgstr "Transforming"
6339 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
6340 msgstr "Unsupported Compression"
6342 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
6343 msgstr "Unsupported Document Format"
6345 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
6346 msgstr "Warnings Detected"
6348 msgid "document-state.3"
6351 msgid "document-state.5"
6354 msgid "document-state.6"
6355 msgstr "Processing Stopped"
6357 msgid "document-state.7"
6360 msgid "document-state.8"
6363 msgid "document-state.9"
6366 msgid "error-index uses indefinite length"
6367 msgstr "error-index 使用不定长度"
6369 msgid "error-status uses indefinite length"
6370 msgstr "error-status 使用不定长度"
6372 msgid "feed-orientation"
6373 msgstr "Feed Orientation"
6375 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
6376 msgstr "Long Edge First"
6378 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
6379 msgstr "Short Edge First"
6381 msgid "fetch-status-code"
6382 msgstr "Fetch Status Code"
6384 msgid "finishing-template"
6385 msgstr "Finishing Template"
6387 msgid "finishing-template.bale"
6390 msgid "finishing-template.bind"
6393 msgid "finishing-template.bind-bottom"
6394 msgstr "Bind Bottom"
6396 msgid "finishing-template.bind-left"
6399 msgid "finishing-template.bind-right"
6402 msgid "finishing-template.bind-top"
6405 msgid "finishing-template.booklet-maker"
6406 msgstr "Booklet Maker"
6408 msgid "finishing-template.coat"
6411 msgid "finishing-template.cover"
6414 msgid "finishing-template.edge-stitch"
6415 msgstr "Edge Stitch"
6417 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6418 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6420 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6421 msgstr "Edge Stitch Left"
6423 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6424 msgstr "Edge Stitch Right"
6426 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6427 msgstr "Edge Stitch Top"
6429 msgid "finishing-template.fold"
6432 msgid "finishing-template.fold-accordion"
6433 msgstr "Fold Accordion"
6435 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6436 msgstr "Fold Double Gate"
6438 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6439 msgstr "Fold Engineering Z"
6441 msgid "finishing-template.fold-gate"
6444 msgid "finishing-template.fold-half"
6447 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6448 msgstr "Fold Half Z"
6450 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6451 msgstr "Fold Left Gate"
6453 msgid "finishing-template.fold-letter"
6454 msgstr "Fold Letter"
6456 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6457 msgstr "Fold Parallel"
6459 msgid "finishing-template.fold-poster"
6460 msgstr "Fold Poster"
6462 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6463 msgstr "Fold Right Gate"
6465 msgid "finishing-template.fold-z"
6468 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6471 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6474 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6477 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6480 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6483 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6486 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6489 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6492 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6495 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6498 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6501 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6504 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6507 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6510 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6513 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6516 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6519 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6522 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6525 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6528 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6531 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6534 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6537 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6540 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6543 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6546 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6549 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6552 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6555 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6558 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6561 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6564 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6567 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6570 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6573 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6576 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6579 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6582 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6585 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6588 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6591 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6594 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6597 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6600 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6603 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6606 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6609 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6612 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6615 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6618 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6621 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6624 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6627 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6630 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6633 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6636 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6639 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6642 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6645 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6648 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6651 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6654 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6657 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6660 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6663 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6666 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6669 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6672 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6675 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6678 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6681 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6684 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6687 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6690 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6693 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6696 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6699 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6702 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6705 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6708 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6711 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6714 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6717 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6720 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6723 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6726 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6729 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6732 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6735 msgid "finishing-template.jog-offset"
6738 msgid "finishing-template.laminate"
6741 msgid "finishing-template.punch"
6744 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6745 msgstr "Punch Bottom Left"
6747 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6748 msgstr "Punch Bottom Right"
6750 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6751 msgstr "Punch Dual Bottom"
6753 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6754 msgstr "Punch Dual Left"
6756 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6757 msgstr "Punch Dual Right"
6759 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6760 msgstr "Punch Dual Top"
6762 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6763 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6765 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6766 msgstr "Punch Multiple Left"
6768 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6769 msgstr "Punch Multiple Right"
6771 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6772 msgstr "Punch Multiple Top"
6774 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6775 msgstr "Punch Quad Bottom"
6777 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6778 msgstr "Punch Quad Left"
6780 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6781 msgstr "Punch Quad Right"
6783 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6784 msgstr "Punch Quad Top"
6786 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6787 msgstr "Punch Top Left"
6789 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6790 msgstr "Punch Top Right"
6792 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6793 msgstr "Punch Triple Bottom"
6795 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6796 msgstr "Punch Triple Left"
6798 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6799 msgstr "Punch Triple Right"
6801 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6802 msgstr "Punch Triple Top"
6804 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6805 msgstr "Saddle Stitch"
6807 msgid "finishing-template.staple"
6810 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6811 msgstr "Staple Bottom Left"
6813 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6814 msgstr "Staple Bottom Right"
6816 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6817 msgstr "Staple Dual Bottom"
6819 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6820 msgstr "Staple Dual Left"
6822 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6823 msgstr "Staple Dual Right"
6825 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6826 msgstr "Staple Dual Top"
6828 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6829 msgstr "Staple Top Left"
6831 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6832 msgstr "Staple Top Right"
6834 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6835 msgstr "Staple Triple Bottom"
6837 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6838 msgstr "Staple Triple Left"
6840 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6841 msgstr "Staple Triple Right"
6843 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6844 msgstr "Staple Triple Top"
6846 msgid "finishing-template.trim"
6849 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6850 msgstr "Trim After Copies"
6852 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6853 msgstr "Trim After Documents"
6855 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6856 msgstr "Trim After Job"
6858 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6859 msgstr "Trim After Pages"
6864 msgid "finishings-col"
6867 msgid "finishings.10"
6870 msgid "finishings.100"
6873 msgid "finishings.101"
6874 msgstr "Fold Engineering Z"
6876 msgid "finishings.11"
6879 msgid "finishings.12"
6882 msgid "finishings.13"
6883 msgstr "Booklet Maker"
6885 msgid "finishings.14"
6888 msgid "finishings.15"
6891 msgid "finishings.16"
6894 msgid "finishings.20"
6895 msgstr "Staple Top Left"
6897 msgid "finishings.21"
6898 msgstr "Staple Bottom Left"
6900 msgid "finishings.22"
6901 msgstr "Staple Top Right"
6903 msgid "finishings.23"
6904 msgstr "Staple Bottom Right"
6906 msgid "finishings.24"
6907 msgstr "Edge Stitch Left"
6909 msgid "finishings.25"
6910 msgstr "Edge Stitch Top"
6912 msgid "finishings.26"
6913 msgstr "Edge Stitch Right"
6915 msgid "finishings.27"
6916 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6918 msgid "finishings.28"
6919 msgstr "Staple Dual Left"
6921 msgid "finishings.29"
6922 msgstr "Staple Dual Top"
6924 msgid "finishings.3"
6927 msgid "finishings.30"
6928 msgstr "Staple Dual Right"
6930 msgid "finishings.31"
6931 msgstr "Staple Dual Bottom"
6933 msgid "finishings.32"
6934 msgstr "Staple Triple Left"
6936 msgid "finishings.33"
6937 msgstr "Staple Triple Top"
6939 msgid "finishings.34"
6940 msgstr "Staple Triple Right"
6942 msgid "finishings.35"
6943 msgstr "Staple Triple Bottom"
6945 msgid "finishings.4"
6948 msgid "finishings.5"
6951 msgid "finishings.50"
6954 msgid "finishings.51"
6957 msgid "finishings.52"
6960 msgid "finishings.53"
6961 msgstr "Bind Bottom"
6963 msgid "finishings.6"
6966 msgid "finishings.60"
6967 msgstr "Trim After Pages"
6969 msgid "finishings.61"
6970 msgstr "Trim After Documents"
6972 msgid "finishings.62"
6973 msgstr "Trim After Copies"
6975 msgid "finishings.63"
6976 msgstr "Trim After Job"
6978 msgid "finishings.7"
6981 msgid "finishings.70"
6982 msgstr "Punch Top Left"
6984 msgid "finishings.71"
6985 msgstr "Punch Bottom Left"
6987 msgid "finishings.72"
6988 msgstr "Punch Top Right"
6990 msgid "finishings.73"
6991 msgstr "Punch Bottom Right"
6993 msgid "finishings.74"
6994 msgstr "Punch Dual Left"
6996 msgid "finishings.75"
6997 msgstr "Punch Dual Top"
6999 msgid "finishings.76"
7000 msgstr "Punch Dual Right"
7002 msgid "finishings.77"
7003 msgstr "Punch Dual Bottom"
7005 msgid "finishings.78"
7006 msgstr "Punch Triple Left"
7008 msgid "finishings.79"
7009 msgstr "Punch Triple Top"
7011 msgid "finishings.8"
7012 msgstr "Saddle Stitch"
7014 msgid "finishings.80"
7015 msgstr "Punch Triple Right"
7017 msgid "finishings.81"
7018 msgstr "Punch Triple Bottom"
7020 msgid "finishings.82"
7021 msgstr "Punch Quad Left"
7023 msgid "finishings.83"
7024 msgstr "Punch Quad Top"
7026 msgid "finishings.84"
7027 msgstr "Punch Quad Right"
7029 msgid "finishings.85"
7030 msgstr "Punch Quad Bottom"
7032 msgid "finishings.86"
7033 msgstr "Punch Multiple Left"
7035 msgid "finishings.87"
7036 msgstr "Punch Multiple Top"
7038 msgid "finishings.88"
7039 msgstr "Punch Multiple Right"
7041 msgid "finishings.89"
7042 msgstr "Punch Multiple Bottom"
7044 msgid "finishings.9"
7045 msgstr "Edge Stitch"
7047 msgid "finishings.90"
7048 msgstr "Fold Accordion"
7050 msgid "finishings.91"
7051 msgstr "Fold Double Gate"
7053 msgid "finishings.92"
7056 msgid "finishings.93"
7059 msgid "finishings.94"
7060 msgstr "Fold Half Z"
7062 msgid "finishings.95"
7063 msgstr "Fold Left Gate"
7065 msgid "finishings.96"
7066 msgstr "Fold Letter"
7068 msgid "finishings.97"
7069 msgstr "Fold Parallel"
7071 msgid "finishings.98"
7072 msgstr "Fold Poster"
7074 msgid "finishings.99"
7075 msgstr "Fold Right Gate"
7080 msgid "folding-direction"
7081 msgstr "Folding Direction"
7083 msgid "folding-direction.inward"
7086 msgid "folding-direction.outward"
7089 msgid "folding-offset"
7090 msgstr "Fold Position"
7092 msgid "folding-reference-edge"
7093 msgstr "Folding Reference Edge"
7095 msgid "folding-reference-edge.bottom"
7098 msgid "folding-reference-edge.left"
7101 msgid "folding-reference-edge.right"
7104 msgid "folding-reference-edge.top"
7107 msgid "font-name-requested"
7110 msgid "font-size-requested"
7113 msgid "force-front-side"
7114 msgstr "Force Front Side"
7122 msgid "help\t\tGet help on commands."
7123 msgstr "帮助\t\t获取关于命令的帮助。"
7128 msgid "imposition-template"
7129 msgstr "Imposition Template"
7131 msgid "imposition-template.none"
7134 msgid "imposition-template.signature"
7137 msgid "input-attributes"
7138 msgstr "Input Attributes"
7140 msgid "input-auto-scaling"
7141 msgstr "Scan Auto Scaling"
7143 msgid "input-auto-skew-correction"
7144 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
7146 msgid "input-brightness"
7147 msgstr "Scan Brightness"
7149 msgid "input-color-mode"
7150 msgstr "Input Color Mode"
7152 msgid "input-color-mode.auto"
7155 msgid "input-color-mode.bi-level"
7158 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
7161 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
7164 msgid "input-color-mode.color"
7167 msgid "input-color-mode.color_8"
7170 msgid "input-color-mode.monochrome"
7173 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
7174 msgstr "Monochrome 16"
7176 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
7177 msgstr "Monochrome 4"
7179 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
7180 msgstr "Monochrome 8"
7182 msgid "input-color-mode.rgb_16"
7185 msgid "input-color-mode.rgba_16"
7188 msgid "input-color-mode.rgba_8"
7191 msgid "input-content-type"
7192 msgstr "Input Content Type"
7194 msgid "input-content-type.auto"
7197 msgid "input-content-type.halftone"
7200 msgid "input-content-type.line-art"
7203 msgid "input-content-type.magazine"
7206 msgid "input-content-type.photo"
7209 msgid "input-content-type.text"
7212 msgid "input-content-type.text-and-photo"
7213 msgstr "Text And Photo"
7215 msgid "input-contrast"
7216 msgstr "Scan Contrast"
7218 msgid "input-film-scan-mode"
7219 msgstr "Input Film Scan Mode"
7221 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7222 msgstr "Black And White Negative Film"
7224 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7225 msgstr "Color Negative Film"
7227 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7228 msgstr "Color Slide Film"
7230 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7231 msgstr "Not Applicable"
7233 msgid "input-images-to-transfer"
7234 msgstr "Scan Images To Transfer"
7237 msgstr "Input Media"
7239 msgid "input-media.auto"
7242 msgid "input-orientation-requested"
7243 msgstr "Input Orientation"
7245 msgid "input-quality"
7246 msgstr "Input Quality"
7248 msgid "input-resolution"
7249 msgstr "Scan Resolution"
7251 msgid "input-scaling-height"
7252 msgstr "Scan Scaling Height"
7254 msgid "input-scaling-width"
7255 msgstr "Scan Scaling Width"
7257 msgid "input-scan-regions"
7258 msgstr "Scan Regions"
7260 msgid "input-sharpness"
7261 msgstr "Scan Sharpness"
7264 msgstr "Input Sides"
7266 msgid "input-source"
7267 msgstr "Input Source"
7269 msgid "input-source.adf"
7272 msgid "input-source.film-reader"
7273 msgstr "Film Reader"
7275 msgid "input-source.platen"
7278 msgid "insert-after-page-number"
7279 msgstr "Insert Page Number"
7281 msgid "insert-count"
7282 msgstr "Insert Count"
7284 msgid "insert-sheet"
7285 msgstr "Insert Sheet"
7288 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7289 msgstr "ippfind:无效的正则表达式:%s"
7291 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7292 msgstr "ippfind:不能在 --or 后使用 --and。"
7295 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7296 msgstr "ippfind:在 %s 后预期键名。"
7299 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7300 msgstr "ippfind:在 %s 后预期端口范围。"
7303 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7304 msgstr "ippfind:在 %s 后预期程序。"
7307 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7308 msgstr "ippfind:在 %s 后预期分号。"
7310 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7311 msgstr "ippfind:替换操作后缺少右花括号。"
7313 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7314 msgstr "ippfind:缺少右括号。"
7316 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7317 msgstr "ippfind:“--and”前缺少表达式。"
7319 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7320 msgstr "ippfind:“--or”前缺少表达式。"
7323 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7324 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少键名。"
7327 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7330 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7331 msgstr "ippfind:缺少左括号。"
7334 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7335 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少程序。"
7338 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7339 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少正则表达式。"
7342 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7343 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少分号。"
7345 msgid "ippfind: Out of memory."
7346 msgstr "ippfind:内存不足。"
7348 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7349 msgstr "ippfind:括号过多。"
7352 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7353 msgstr "ippfind:无法浏览或解析:%s"
7356 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7357 msgstr "ippfind:无法执行“%s”:%s"
7360 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7361 msgstr "ippfind:无法使用 Bonjour:%s"
7364 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7365 msgstr "ippfind:未知变量“{%s}”。"
7367 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7368 msgstr "ipptool:“-i”和“-n”不能与“-P”和“-X”混用。"
7371 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
7372 msgstr "ipptool:无效 URI — %s。"
7374 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7375 msgstr "ipptool:“-i”选项后指定的秒数无效。"
7377 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7378 msgstr "ipptool:只能指定一个 URI。"
7380 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7381 msgstr "ipptool:“-n”选项后缺少数量。"
7383 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7384 msgstr "ipptool:“-f”选项后缺少文件名。"
7386 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7387 msgstr "ipptool:“-d”选项后缺少 name=value 声明。"
7389 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7390 msgstr "ipptool:“-i”选项后缺少秒数。"
7392 msgid "ipptool: URI required before test file."
7393 msgstr "ipptool:测试文件前需要 URI。"
7396 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
7397 msgstr "ipptool:未知选项“-%c”。"
7399 msgid "job-account-id"
7400 msgstr "Job Account ID"
7402 msgid "job-account-type"
7403 msgstr "Job Account Type"
7405 msgid "job-account-type.general"
7408 msgid "job-account-type.group"
7411 msgid "job-account-type.none"
7414 msgid "job-accounting-output-bin"
7415 msgstr "Job Accounting Output Bin"
7417 msgid "job-accounting-sheets"
7418 msgstr "Job Accounting Sheets"
7420 msgid "job-accounting-sheets-type"
7421 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
7423 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7426 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7429 msgid "job-accounting-user-id"
7430 msgstr "Job Accounting User ID"
7432 msgid "job-collation-type"
7433 msgstr "Job Collation Type"
7435 msgid "job-collation-type.3"
7436 msgstr "Uncollated Sheets"
7438 msgid "job-collation-type.4"
7439 msgstr "Collated Documents"
7441 msgid "job-collation-type.5"
7442 msgstr "Uncollated Documents"
7447 msgid "job-cover-back"
7448 msgstr "Job Cover Back"
7450 msgid "job-cover-front"
7451 msgstr "Job Cover Front"
7453 msgid "job-delay-output-until"
7454 msgstr "Job Delay Output Until"
7456 msgid "job-delay-output-until-time"
7457 msgstr "Job Delay Output Until Time"
7459 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7462 msgid "job-delay-output-until.evening"
7465 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7468 msgid "job-delay-output-until.night"
7471 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7472 msgstr "No Delay Output"
7474 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7475 msgstr "Second Shift"
7477 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7478 msgstr "Third Shift"
7480 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7483 msgid "job-error-action"
7484 msgstr "Job Error Action"
7486 msgid "job-error-action.abort-job"
7489 msgid "job-error-action.cancel-job"
7492 msgid "job-error-action.continue-job"
7493 msgstr "Continue Job"
7495 msgid "job-error-action.suspend-job"
7496 msgstr "Suspend Job"
7498 msgid "job-error-sheet"
7499 msgstr "Job Error Sheet"
7501 msgid "job-error-sheet-type"
7502 msgstr "Job Error Sheet Type"
7504 msgid "job-error-sheet-type.none"
7507 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7510 msgid "job-error-sheet-when"
7511 msgstr "Job Error Sheet When"
7513 msgid "job-error-sheet-when.always"
7516 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7519 msgid "job-finishings"
7520 msgstr "Job Finishings"
7522 msgid "job-hold-until"
7525 msgid "job-hold-until-time"
7526 msgstr "Job Hold Until Time"
7528 msgid "job-hold-until.day-time"
7531 msgid "job-hold-until.evening"
7534 msgid "job-hold-until.indefinite"
7537 msgid "job-hold-until.night"
7540 msgid "job-hold-until.no-hold"
7543 msgid "job-hold-until.second-shift"
7544 msgstr "Second Shift"
7546 msgid "job-hold-until.third-shift"
7547 msgstr "Third Shift"
7549 msgid "job-hold-until.weekend"
7552 msgid "job-mandatory-attributes"
7553 msgstr "Job Mandatory Attributes"
7558 msgid "job-phone-number"
7559 msgstr "Job Phone Number"
7561 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7562 msgstr "缺少 job-printer-uri 属性。"
7564 msgid "job-priority"
7565 msgstr "Job Priority"
7567 msgid "job-recipient-name"
7568 msgstr "Job Recipient Name"
7570 msgid "job-save-disposition"
7571 msgstr "Job Save Disposition"
7573 msgid "job-sheet-message"
7574 msgstr "Job Sheet Message"
7577 msgstr "Banner Page"
7579 msgid "job-sheets-col"
7580 msgstr "Banner Page"
7582 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7583 msgstr "First Print Stream Page"
7585 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7586 msgstr "Start and End Sheets"
7588 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7591 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7592 msgstr "Start Sheet"
7594 msgid "job-sheets.none"
7597 msgid "job-sheets.standard"
7603 msgid "job-state-message"
7604 msgstr "Job State Message"
7606 msgid "job-state-reasons"
7607 msgstr "Detailed Job State"
7609 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7610 msgstr "Aborted By System"
7612 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7613 msgstr "Account Authorization Failed"
7615 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7616 msgstr "Account Closed"
7618 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7619 msgstr "Account Info Needed"
7621 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7622 msgstr "Account Limit Reached"
7624 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7625 msgstr "Compression Error"
7627 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7628 msgstr "Conflicting Attributes"
7630 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7631 msgstr "Connected To Destination"
7633 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7634 msgstr "Connecting To Destination"
7636 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7637 msgstr "Destination Uri Failed"
7639 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7640 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
7642 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7643 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
7645 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7646 msgstr "Document Access Error"
7648 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7649 msgstr "Document Format Error"
7651 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7652 msgstr "Document Password Error"
7654 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7655 msgstr "Document Permission Error"
7657 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7658 msgstr "Document Security Error"
7660 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7661 msgstr "Document Unprintable Error"
7663 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7664 msgstr "Errors Detected"
7666 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7667 msgstr "Job Canceled At Device"
7669 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7670 msgstr "Job Canceled By Operator"
7672 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7673 msgstr "Job Canceled By User"
7675 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7676 msgstr "Job Completed Successfully"
7678 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7679 msgstr "Job Completed With Errors"
7681 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7682 msgstr "Job Completed With Warnings"
7684 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7685 msgstr "Job Data Insufficient"
7687 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7688 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
7690 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7691 msgstr "Job Digital Signature Wait"
7693 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7694 msgstr "Job Fetchable"
7696 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7697 msgstr "Job Held For Review"
7699 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7700 msgstr "Job Hold Until Specified"
7702 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7703 msgstr "Job Incoming"
7705 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7706 msgstr "Job Interpreting"
7708 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7709 msgstr "Job Outgoing"
7711 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7712 msgstr "Job Password Wait"
7714 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7715 msgstr "Job Printed Successfully"
7717 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7718 msgstr "Job Printed With Errors"
7720 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7721 msgstr "Job Printed With Warnings"
7723 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7724 msgstr "Job Printing"
7726 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7729 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7730 msgstr "Job Queued For Marker"
7732 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7733 msgstr "Job Release Wait"
7735 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7736 msgstr "Job Restartable"
7738 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7739 msgstr "Job Resuming"
7741 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7742 msgstr "Job Saved Successfully"
7744 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7745 msgstr "Job Saved With Errors"
7747 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7748 msgstr "Job Saved With Warnings"
7750 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7753 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7754 msgstr "Job Spooling"
7756 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7757 msgstr "Job Streaming"
7759 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7760 msgstr "Job Suspended"
7762 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7763 msgstr "Job Suspended By Operator"
7765 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7766 msgstr "Job Suspended By System"
7768 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7769 msgstr "Job Suspended By User"
7771 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7772 msgstr "Job Suspending"
7774 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7775 msgstr "Job Transferring"
7777 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7778 msgstr "Job Transforming"
7780 msgid "job-state-reasons.none"
7783 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7784 msgstr "Printer Stopped"
7786 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7787 msgstr "Printer Stopped Partly"
7789 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7790 msgstr "Processing To Stop Point"
7792 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7793 msgstr "Queued In Device"
7795 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7796 msgstr "Resources Are Not Ready"
7798 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7799 msgstr "Resources Are Not Supported"
7801 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7802 msgstr "Service Off Line"
7804 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7805 msgstr "Submission Interrupted"
7807 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7808 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7810 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7811 msgstr "Unsupported Compression"
7813 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7814 msgstr "Unsupported Document Format"
7816 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7817 msgstr "Waiting For User Action"
7819 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7820 msgstr "Warnings Detected"
7826 msgstr "Pending Held"
7832 msgstr "Processing Stopped"
7844 msgstr "Laminate Pages"
7846 msgid "laminating-sides"
7847 msgstr "Laminating Sides"
7849 msgid "laminating-sides.back"
7852 msgid "laminating-sides.both"
7855 msgid "laminating-sides.front"
7858 msgid "laminating-type"
7859 msgstr "Laminating Type"
7861 msgid "laminating-type.archival"
7864 msgid "laminating-type.glossy"
7867 msgid "laminating-type.high-gloss"
7870 msgid "laminating-type.matte"
7873 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7876 msgid "laminating-type.translucent"
7877 msgstr "Translucent"
7882 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7883 msgstr "lpadmin:类名中只能包含可打印字符。"
7886 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7887 msgstr "lpadmin:“-%c”选项后预期 PPD。"
7889 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7890 msgstr "lpadmin:“-u”选项后预期 allow/deny:userlist 表达式。"
7892 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7893 msgstr "lpadmin:“-r”选项后预期类。"
7895 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7896 msgstr "lpadmin:“-c”选项后预期类名称。"
7898 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7899 msgstr "lpadmin:“-D”选项后预期描述。"
7901 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7902 msgstr "lpadmin:“-v”选项后预期设备 URI。"
7904 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7905 msgstr "lpadmin:“-I”选项后预期文件类型。"
7907 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7908 msgstr "lpadmin:“-h”选项后预期主机名。"
7910 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7911 msgstr "lpadmin:“-L”选项后预期位置。"
7913 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7914 msgstr "lpadmin:“-m”选项后预期型号。"
7916 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7917 msgstr "lpadmin:“-R”选项后预期名称。"
7919 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7920 msgstr "lpadmin:“-o”选项后预期 name=value 表达式。"
7922 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7923 msgstr "lpadmin:“-p”选项后预期打印机。"
7925 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7926 msgstr "lpadmin:“-d”选项后预期打印机名称。"
7928 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7929 msgstr "lpadmin:“-x”选项后预期打印机或类。"
7931 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7932 msgstr "lpadmin:未找到成员名称。"
7935 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7936 msgstr "lpadmin:打印机 %s 已经是类 %s 中的成员。"
7939 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7940 msgstr "lpadmin:打印机 %s 不是类 %s 中的成员。"
7942 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7943 msgstr "lpadmin:打印机名称中只能包含可打印字符。"
7946 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7951 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7956 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7957 " You must specify a printer name first."
7959 "lpadmin:无法将打印机添加到类:\n"
7963 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7964 msgstr "lpadmin:无法连接到服务器:%s"
7966 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7967 msgstr "lpadmin:无法创建临时文件"
7970 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7971 " You must specify a printer name first."
7977 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7978 msgstr "lpadmin:无法打开 PPD“%1$s”:在行 %3$d 中的 %2$s。"
7981 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7982 msgstr "lpadmin:无法打开 PPD 文件“%s”- %s"
7985 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7986 " You must specify a printer name first."
7988 "lpadmin:无法从类删除打印机:\n"
7992 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7993 " You must specify a printer name first."
7995 "lpadmin:无法设置打印机选项:\n"
7999 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8000 msgstr "lpadmin:未知允许/拒绝选项“%s”。"
8003 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8004 msgstr "lpadmin:未知参数“%s”。"
8007 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8008 msgstr "lpadmin:未知选项“%c”。"
8010 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8013 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8014 msgstr "lpadmin:警告 — 内容类型列表已被忽略。"
8019 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8020 msgstr "lpinfo:“--device-id”选项后预期 1284 设备 ID 字串。"
8022 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8023 msgstr "lpinfo:“--language”选项后预期语言。"
8025 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8026 msgstr "lpinfo:“--make-and-model”选项后预期生产商和型号。"
8028 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8029 msgstr "lpinfo:“--product”选项后预期产品。"
8031 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8032 msgstr "lpinfo:“--exclude-schemes”选项后预期方案列表。"
8034 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8035 msgstr "lpinfo:“--include-schemes”选项后预期方案列表。"
8037 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8038 msgstr "lpinfo:“--timeout”选项后预期超时。"
8041 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8042 msgstr "lpmove:无法连接到服务器:%s"
8045 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8046 msgstr "lpmove:未知参数“%s”。"
8048 msgid "lpoptions: No printers."
8049 msgstr "lpoptions:没有打印机。"
8052 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8053 msgstr "lpoptions:无法添加打印机或实例:%s"
8056 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8057 msgstr "lpoptions:无法为 %s 获取 PPD 文件:%s"
8060 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8061 msgstr "lpoptions:无法为 %s 打开 PPD 文件。"
8063 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8064 msgstr "lpoptions:未知打印机或类。"
8068 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8070 msgstr "lpstat:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
8072 msgid "material-amount"
8073 msgstr "Amount of Material"
8075 msgid "material-amount-units"
8076 msgstr "Material Amount Units"
8078 msgid "material-amount-units.g"
8081 msgid "material-amount-units.kg"
8084 msgid "material-amount-units.l"
8087 msgid "material-amount-units.m"
8090 msgid "material-amount-units.ml"
8093 msgid "material-amount-units.mm"
8096 msgid "material-color"
8097 msgstr "Material Color"
8099 msgid "material-diameter"
8100 msgstr "Material Diameter"
8102 msgid "material-diameter-tolerance"
8103 msgstr "Material Diameter Tolerance"
8105 msgid "material-fill-density"
8106 msgstr "Material Fill Density"
8108 msgid "material-name"
8109 msgstr "Material Name"
8111 msgid "material-purpose"
8112 msgstr "Material Purpose"
8114 msgid "material-purpose.all"
8117 msgid "material-purpose.base"
8120 msgid "material-purpose.in-fill"
8123 msgid "material-purpose.shell"
8126 msgid "material-purpose.support"
8129 msgid "material-rate"
8132 msgid "material-rate-units"
8133 msgstr "Material Rate Units"
8135 msgid "material-rate-units.mg_second"
8138 msgid "material-rate-units.ml_second"
8141 msgid "material-rate-units.mm_second"
8144 msgid "material-shell-thickness"
8145 msgstr "Material Shell Thickness"
8147 msgid "material-temperature"
8148 msgstr "Material Temperature"
8150 msgid "material-type"
8151 msgstr "Material Type"
8153 msgid "material-type.abs"
8156 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8157 msgstr "Abs Carbon Fiber"
8159 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8160 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
8162 msgid "material-type.chocolate"
8165 msgid "material-type.gold"
8168 msgid "material-type.nylon"
8171 msgid "material-type.pet"
8174 msgid "material-type.photopolymer"
8175 msgstr "Photopolymer"
8177 msgid "material-type.pla"
8180 msgid "material-type.pla-conductive"
8181 msgstr "Pla Conductive"
8183 msgid "material-type.pla-flexible"
8184 msgstr "Pla Flexible"
8186 msgid "material-type.pla-magnetic"
8187 msgstr "Pla Magnetic"
8189 msgid "material-type.pla-steel"
8192 msgid "material-type.pla-stone"
8195 msgid "material-type.pla-wood"
8198 msgid "material-type.polycarbonate"
8199 msgstr "Polycarbonate"
8201 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8202 msgstr "Dissolvable PVA"
8204 msgid "material-type.silver"
8207 msgid "material-type.titanium"
8210 msgid "material-type.wax"
8213 msgid "materials-col"
8219 msgid "media-back-coating"
8220 msgstr "Media Back Coating"
8222 msgid "media-back-coating.glossy"
8225 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8228 msgid "media-back-coating.matte"
8231 msgid "media-back-coating.none"
8234 msgid "media-back-coating.satin"
8237 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8240 msgid "media-bottom-margin"
8241 msgstr "Media Bottom Margin"
8247 msgstr "Media Color"
8249 msgid "media-color.black"
8252 msgid "media-color.blue"
8255 msgid "media-color.brown"
8258 msgid "media-color.buff"
8261 msgid "media-color.clear-black"
8262 msgstr "Clear Black"
8264 msgid "media-color.clear-blue"
8267 msgid "media-color.clear-brown"
8268 msgstr "Clear Brown"
8270 msgid "media-color.clear-buff"
8273 msgid "media-color.clear-cyan"
8276 msgid "media-color.clear-gold"
8279 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8280 msgstr "Clear Goldenrod"
8282 msgid "media-color.clear-gray"
8285 msgid "media-color.clear-green"
8286 msgstr "Clear Green"
8288 msgid "media-color.clear-ivory"
8289 msgstr "Clear Ivory"
8291 msgid "media-color.clear-magenta"
8292 msgstr "Clear Magenta"
8294 msgid "media-color.clear-multi-color"
8295 msgstr "Clear Multi Color"
8297 msgid "media-color.clear-mustard"
8298 msgstr "Clear Mustard"
8300 msgid "media-color.clear-orange"
8301 msgstr "Clear Orange"
8303 msgid "media-color.clear-pink"
8306 msgid "media-color.clear-red"
8309 msgid "media-color.clear-silver"
8310 msgstr "Clear Silver"
8312 msgid "media-color.clear-turquoise"
8313 msgstr "Clear Turquoise"
8315 msgid "media-color.clear-violet"
8316 msgstr "Clear Violet"
8318 msgid "media-color.clear-white"
8319 msgstr "Clear White"
8321 msgid "media-color.clear-yellow"
8322 msgstr "Clear Yellow"
8324 msgid "media-color.cyan"
8327 msgid "media-color.dark-blue"
8330 msgid "media-color.dark-brown"
8333 msgid "media-color.dark-buff"
8336 msgid "media-color.dark-cyan"
8339 msgid "media-color.dark-gold"
8342 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8343 msgstr "Dark Goldenrod"
8345 msgid "media-color.dark-gray"
8348 msgid "media-color.dark-green"
8351 msgid "media-color.dark-ivory"
8354 msgid "media-color.dark-magenta"
8355 msgstr "Dark Magenta"
8357 msgid "media-color.dark-mustard"
8358 msgstr "Dark Mustard"
8360 msgid "media-color.dark-orange"
8361 msgstr "Dark Orange"
8363 msgid "media-color.dark-pink"
8366 msgid "media-color.dark-red"
8369 msgid "media-color.dark-silver"
8370 msgstr "Dark Silver"
8372 msgid "media-color.dark-turquoise"
8373 msgstr "Dark Turquoise"
8375 msgid "media-color.dark-violet"
8376 msgstr "Dark Violet"
8378 msgid "media-color.dark-yellow"
8379 msgstr "Dark Yellow"
8381 msgid "media-color.gold"
8384 msgid "media-color.goldenrod"
8387 msgid "media-color.gray"
8390 msgid "media-color.green"
8393 msgid "media-color.ivory"
8396 msgid "media-color.light-black"
8397 msgstr "Light Black"
8399 msgid "media-color.light-blue"
8402 msgid "media-color.light-brown"
8403 msgstr "Light Brown"
8405 msgid "media-color.light-buff"
8408 msgid "media-color.light-cyan"
8411 msgid "media-color.light-gold"
8414 msgid "media-color.light-goldenrod"
8415 msgstr "Light Goldenrod"
8417 msgid "media-color.light-gray"
8420 msgid "media-color.light-green"
8421 msgstr "Light Green"
8423 msgid "media-color.light-ivory"
8424 msgstr "Light Ivory"
8426 msgid "media-color.light-magenta"
8427 msgstr "Light Magenta"
8429 msgid "media-color.light-mustard"
8430 msgstr "Light Mustard"
8432 msgid "media-color.light-orange"
8433 msgstr "Light Orange"
8435 msgid "media-color.light-pink"
8438 msgid "media-color.light-red"
8441 msgid "media-color.light-silver"
8442 msgstr "Light Silver"
8444 msgid "media-color.light-turquoise"
8445 msgstr "Light Turquoise"
8447 msgid "media-color.light-violet"
8448 msgstr "Light Violet"
8450 msgid "media-color.light-yellow"
8451 msgstr "Light Yellow"
8453 msgid "media-color.magenta"
8456 msgid "media-color.multi-color"
8457 msgstr "Multi-Color"
8459 msgid "media-color.mustard"
8462 msgid "media-color.no-color"
8465 msgid "media-color.orange"
8468 msgid "media-color.pink"
8471 msgid "media-color.red"
8474 msgid "media-color.silver"
8477 msgid "media-color.turquoise"
8480 msgid "media-color.violet"
8483 msgid "media-color.white"
8486 msgid "media-color.yellow"
8489 msgid "media-front-coating"
8490 msgstr "Media Front Coating"
8493 msgstr "Media Grain"
8495 msgid "media-grain.x-direction"
8496 msgstr "Cross-Feed Direction"
8498 msgid "media-grain.y-direction"
8499 msgstr "Feed Direction"
8501 msgid "media-hole-count"
8502 msgstr "Media Hole Count"
8507 msgid "media-input-tray-check"
8508 msgstr "Media Input Tray Check"
8510 msgid "media-left-margin"
8511 msgstr "Media Left Margin"
8513 msgid "media-pre-printed"
8514 msgstr "Media Preprinted"
8516 msgid "media-pre-printed.blank"
8519 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8522 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8525 msgid "media-recycled"
8526 msgstr "Media Recycled"
8528 msgid "media-recycled.none"
8531 msgid "media-recycled.standard"
8534 msgid "media-right-margin"
8535 msgstr "Media Right Margin"
8538 msgstr "Media Dimensions"
8540 msgid "media-size-name"
8543 msgid "media-source"
8544 msgstr "Media Source"
8546 msgid "media-source.alternate"
8549 msgid "media-source.alternate-roll"
8550 msgstr "Alternate Roll"
8552 msgid "media-source.auto"
8555 msgid "media-source.bottom"
8558 msgid "media-source.by-pass-tray"
8559 msgstr "By Pass Tray"
8561 msgid "media-source.center"
8564 msgid "media-source.disc"
8567 msgid "media-source.envelope"
8570 msgid "media-source.hagaki"
8573 msgid "media-source.large-capacity"
8574 msgstr "Large Capacity"
8576 msgid "media-source.left"
8579 msgid "media-source.main"
8582 msgid "media-source.main-roll"
8585 msgid "media-source.manual"
8588 msgid "media-source.middle"
8591 msgid "media-source.photo"
8594 msgid "media-source.rear"
8597 msgid "media-source.right"
8600 msgid "media-source.roll-1"
8603 msgid "media-source.roll-10"
8606 msgid "media-source.roll-2"
8609 msgid "media-source.roll-3"
8612 msgid "media-source.roll-4"
8615 msgid "media-source.roll-5"
8618 msgid "media-source.roll-6"
8621 msgid "media-source.roll-7"
8624 msgid "media-source.roll-8"
8627 msgid "media-source.roll-9"
8630 msgid "media-source.side"
8633 msgid "media-source.top"
8636 msgid "media-source.tray-1"
8639 msgid "media-source.tray-10"
8642 msgid "media-source.tray-11"
8645 msgid "media-source.tray-12"
8648 msgid "media-source.tray-13"
8651 msgid "media-source.tray-14"
8654 msgid "media-source.tray-15"
8657 msgid "media-source.tray-16"
8660 msgid "media-source.tray-17"
8663 msgid "media-source.tray-18"
8666 msgid "media-source.tray-19"
8669 msgid "media-source.tray-2"
8672 msgid "media-source.tray-20"
8675 msgid "media-source.tray-3"
8678 msgid "media-source.tray-4"
8681 msgid "media-source.tray-5"
8684 msgid "media-source.tray-6"
8687 msgid "media-source.tray-7"
8690 msgid "media-source.tray-8"
8693 msgid "media-source.tray-9"
8696 msgid "media-thickness"
8697 msgstr "Media Thickness"
8700 msgstr "Media Tooth"
8702 msgid "media-tooth.antique"
8705 msgid "media-tooth.calendared"
8708 msgid "media-tooth.coarse"
8711 msgid "media-tooth.fine"
8714 msgid "media-tooth.linen"
8717 msgid "media-tooth.medium"
8720 msgid "media-tooth.smooth"
8723 msgid "media-tooth.stipple"
8726 msgid "media-tooth.uncalendared"
8727 msgstr "Uncalendared"
8729 msgid "media-tooth.vellum"
8732 msgid "media-top-margin"
8733 msgstr "Media Top Margin"
8738 msgid "media-type.aluminum"
8741 msgid "media-type.auto"
8744 msgid "media-type.back-print-film"
8745 msgstr "Back Print Film"
8747 msgid "media-type.cardboard"
8750 msgid "media-type.cardstock"
8753 msgid "media-type.cd"
8756 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8757 msgstr "Advanced Photo Paper"
8759 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8760 msgstr "Glossy Brochure Paper"
8762 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8763 msgstr "Matte Brochure Paper"
8765 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8766 msgstr "Matte Cover Paper"
8768 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8769 msgstr "Office Recycled Paper"
8771 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8772 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
8774 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8775 msgstr "Everyday Matte Paper"
8777 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8778 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
8780 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8781 msgstr "Multipurpose Paper"
8783 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
8784 msgstr "Mid-Weight Paper"
8786 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8787 msgstr "Premium Inkjet Paper"
8789 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8790 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
8792 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
8793 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
8795 msgid "media-type.continuous"
8798 msgid "media-type.continuous-long"
8799 msgstr "Continuous Long"
8801 msgid "media-type.continuous-short"
8802 msgstr "Continuous Short"
8804 msgid "media-type.corrugated-board"
8805 msgstr "Corrugated Board"
8807 msgid "media-type.disc"
8808 msgstr "Optical Disc"
8810 msgid "media-type.disc-glossy"
8811 msgstr "Glossy Optical Disc"
8813 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8814 msgstr "High Gloss Optical Disc"
8816 msgid "media-type.disc-matte"
8817 msgstr "Matte Optical Disc"
8819 msgid "media-type.disc-satin"
8820 msgstr "Satin Optical Disc"
8822 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8823 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8825 msgid "media-type.double-wall"
8826 msgstr "Double Wall"
8828 msgid "media-type.dry-film"
8831 msgid "media-type.dvd"
8834 msgid "media-type.embossing-foil"
8835 msgstr "Embossing Foil"
8837 msgid "media-type.end-board"
8840 msgid "media-type.envelope"
8843 msgid "media-type.envelope-archival"
8844 msgstr "Archival Envelope"
8846 msgid "media-type.envelope-bond"
8847 msgstr "Bond Envelope"
8849 msgid "media-type.envelope-coated"
8850 msgstr "Coated Envelope"
8852 msgid "media-type.envelope-cotton"
8853 msgstr "Cotton Envelope"
8855 msgid "media-type.envelope-fine"
8856 msgstr "Fine Envelope"
8858 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8859 msgstr "Heavyweight Envelope"
8861 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8862 msgstr "Inkjet Envelope"
8864 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8865 msgstr "Lightweight Envelope"
8867 msgid "media-type.envelope-plain"
8868 msgstr "Plain Envelope"
8870 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8871 msgstr "Preprinted Envelope"
8873 msgid "media-type.envelope-window"
8874 msgstr "Windowed Envelope"
8876 msgid "media-type.fabric"
8879 msgid "media-type.fabric-archival"
8880 msgstr "Archival Fabric"
8882 msgid "media-type.fabric-glossy"
8883 msgstr "Glossy Fabric"
8885 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8886 msgstr "High Gloss Fabric"
8888 msgid "media-type.fabric-matte"
8889 msgstr "Matte Fabric"
8891 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8892 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8894 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8895 msgstr "Waterproof Fabric"
8897 msgid "media-type.film"
8900 msgid "media-type.flexo-base"
8903 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8904 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8906 msgid "media-type.flute"
8909 msgid "media-type.foil"
8912 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8913 msgstr "Full Cut Tabs"
8915 msgid "media-type.glass"
8918 msgid "media-type.glass-colored"
8919 msgstr "Glass Colored"
8921 msgid "media-type.glass-opaque"
8922 msgstr "Glass Opaque"
8924 msgid "media-type.glass-surfaced"
8925 msgstr "Glass Surfaced"
8927 msgid "media-type.glass-textured"
8928 msgstr "Glass Textured"
8930 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8931 msgstr "Gravure Cylinder"
8933 msgid "media-type.image-setter-paper"
8934 msgstr "Image Setter Paper"
8936 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8937 msgstr "Imaging Cylinder"
8939 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8940 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8942 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8943 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8945 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8946 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8948 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8949 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8951 msgid "media-type.labels"
8954 msgid "media-type.labels-colored"
8955 msgstr "Colored Labels"
8957 msgid "media-type.labels-glossy"
8958 msgstr "Glossy Labels"
8960 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8961 msgstr "High Gloss Labels"
8963 msgid "media-type.labels-inkjet"
8964 msgstr "Inkjet Labels"
8966 msgid "media-type.labels-matte"
8967 msgstr "Matte Labels"
8969 msgid "media-type.labels-permanent"
8970 msgstr "Permanent Labels"
8972 msgid "media-type.labels-satin"
8973 msgstr "Satin Labels"
8975 msgid "media-type.labels-security"
8976 msgstr "Security Labels"
8978 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8979 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8981 msgid "media-type.laminating-foil"
8982 msgstr "Laminating Foil"
8984 msgid "media-type.letterhead"
8987 msgid "media-type.metal"
8990 msgid "media-type.metal-glossy"
8991 msgstr "Metal Glossy"
8993 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8994 msgstr "Metal High Gloss"
8996 msgid "media-type.metal-matte"
8997 msgstr "Metal Matte"
8999 msgid "media-type.metal-satin"
9000 msgstr "Metal Satin"
9002 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9003 msgstr "Metal Semi Gloss"
9005 msgid "media-type.mounting-tape"
9006 msgstr "Mounting Tape"
9008 msgid "media-type.multi-layer"
9009 msgstr "Multi Layer"
9011 msgid "media-type.multi-part-form"
9012 msgstr "Multi Part Form"
9014 msgid "media-type.other"
9017 msgid "media-type.paper"
9020 msgid "media-type.photographic"
9021 msgstr "Photo Paper"
9023 msgid "media-type.photographic-archival"
9024 msgstr "Photographic Archival"
9026 msgid "media-type.photographic-film"
9029 msgid "media-type.photographic-glossy"
9030 msgstr "Glossy Photo Paper"
9032 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9033 msgstr "High Gloss Photo Paper"
9035 msgid "media-type.photographic-matte"
9036 msgstr "Matte Photo Paper"
9038 msgid "media-type.photographic-satin"
9039 msgstr "Satin Photo Paper"
9041 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9042 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
9044 msgid "media-type.plastic"
9047 msgid "media-type.plastic-archival"
9048 msgstr "Plastic Archival"
9050 msgid "media-type.plastic-colored"
9051 msgstr "Plastic Colored"
9053 msgid "media-type.plastic-glossy"
9054 msgstr "Plastic Glossy"
9056 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9057 msgstr "Plastic High Gloss"
9059 msgid "media-type.plastic-matte"
9060 msgstr "Plastic Matte"
9062 msgid "media-type.plastic-satin"
9063 msgstr "Plastic Satin"
9065 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9066 msgstr "Plastic Semi Gloss"
9068 msgid "media-type.plate"
9071 msgid "media-type.polyester"
9074 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9075 msgstr "Pre Cut Tabs"
9077 msgid "media-type.roll"
9080 msgid "media-type.screen"
9083 msgid "media-type.screen-paged"
9084 msgstr "Screen Paged"
9086 msgid "media-type.self-adhesive"
9087 msgstr "Self Adhesive"
9089 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9090 msgstr "Self Adhesive Film"
9092 msgid "media-type.shrink-foil"
9093 msgstr "Shrink Foil"
9095 msgid "media-type.single-face"
9096 msgstr "Single Face"
9098 msgid "media-type.single-wall"
9099 msgstr "Single Wall"
9101 msgid "media-type.sleeve"
9104 msgid "media-type.stationery"
9107 msgid "media-type.stationery-archival"
9108 msgstr "Stationery Archival"
9110 msgid "media-type.stationery-coated"
9111 msgstr "Coated Paper"
9113 msgid "media-type.stationery-cotton"
9114 msgstr "Stationery Cotton"
9116 msgid "media-type.stationery-fine"
9117 msgstr "Vellum Paper"
9119 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9120 msgstr "Heavyweight Paper"
9122 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9123 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
9125 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9126 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
9128 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9131 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9132 msgstr "Lightweight Paper"
9134 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9135 msgstr "Preprinted Paper"
9137 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9138 msgstr "Punched Paper"
9140 msgid "media-type.tab-stock"
9143 msgid "media-type.tractor"
9146 msgid "media-type.transfer"
9149 msgid "media-type.transparency"
9150 msgstr "Transparency"
9152 msgid "media-type.triple-wall"
9153 msgstr "Triple Wall"
9155 msgid "media-type.wet-film"
9158 msgid "media-weight-metric"
9159 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
9161 msgid "media.asme_f_28x40in"
9164 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9165 msgstr "A4 or US Letter"
9167 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9170 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9173 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9176 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9179 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9182 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9185 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9188 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9191 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9194 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9197 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9200 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9203 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9206 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9209 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9212 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9215 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9218 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9221 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9224 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9227 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9230 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9233 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9236 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9239 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9242 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9245 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9248 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9251 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9254 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9257 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9260 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9263 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9266 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9269 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9272 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9275 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9278 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9281 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9284 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9287 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9290 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9291 msgstr "B5 Envelope"
9293 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9296 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9297 msgstr "B6/C4 Envelope"
9299 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9302 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9305 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9308 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9309 msgstr "C0 Envelope"
9311 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9312 msgstr "C10 Envelope"
9314 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9315 msgstr "C1 Envelope"
9317 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9318 msgstr "C2 Envelope"
9320 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9321 msgstr "C3 Envelope"
9323 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9324 msgstr "C4 Envelope"
9326 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9327 msgstr "C5 Envelope"
9329 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9330 msgstr "C6 Envelope"
9332 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9333 msgstr "C6c5 Envelope"
9335 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9336 msgstr "C7 Envelope"
9338 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9339 msgstr "C7c6 Envelope"
9341 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9342 msgstr "C8 Envelope"
9344 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9345 msgstr "C9 Envelope"
9347 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9348 msgstr "DL Envelope"
9350 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9353 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9356 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9359 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9362 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9365 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9368 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9371 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9374 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9377 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9380 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9383 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9386 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9389 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9392 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9395 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9398 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9401 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9404 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9407 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9410 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9413 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9414 msgstr "JIS Executive"
9416 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9417 msgstr "Chou 2 Envelope"
9419 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9420 msgstr "Chou 3 Envelope"
9422 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9423 msgstr "Chou 4 Envelope"
9425 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9428 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9429 msgstr "Kahu Envelope"
9431 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9432 msgstr "Kahu 2 Envelope"
9434 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9435 msgstr "216 x 277mme"
9437 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9438 msgstr "197 x 267mme"
9440 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9441 msgstr "190 x 240mme"
9443 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9444 msgstr "142 x 205mme"
9446 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9447 msgstr "119 x 197mme"
9449 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9450 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
9452 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9453 msgstr "You 4 Envelope"
9455 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9458 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9461 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9464 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9467 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9470 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9473 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9476 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9479 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9482 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9485 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9488 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9489 msgstr "A2 Envelope"
9491 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9494 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9497 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9500 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9503 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9506 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9509 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9512 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9513 msgstr "12 x 19.17\""
9515 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9516 msgstr "C5 Envelope"
9518 msgid "media.na_c_17x22in"
9521 msgid "media.na_d_22x34in"
9524 msgid "media.na_e_34x44in"
9527 msgid "media.na_edp_11x14in"
9530 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9533 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9536 msgid "media.na_f_44x68in"
9539 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9540 msgstr "European Fanfold"
9542 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9545 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9548 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9551 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9554 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9557 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9560 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9563 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9566 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9569 msgid "media.na_ledger_11x17in"
9572 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9573 msgstr "US Legal (Extra)"
9575 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9578 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9579 msgstr "US Letter (Extra)"
9581 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9582 msgstr "US Letter (Plus)"
9584 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9587 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9588 msgstr "Monarch Envelope"
9590 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9591 msgstr "#10 Envelope"
9593 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
9594 msgstr "#11 Envelope"
9596 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
9597 msgstr "#12 Envelope"
9599 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
9600 msgstr "#14 Envelope"
9602 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
9603 msgstr "#9 Envelope"
9605 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
9606 msgstr "8.5 x 13.4\""
9608 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
9609 msgstr "Personal Envelope"
9611 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
9614 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
9615 msgstr "8.94 x 14\""
9617 msgid "media.na_super-b_13x19in"
9620 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
9623 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
9626 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
9629 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
9632 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
9635 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
9638 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
9641 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
9644 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
9647 msgid "media.om_16k_184x260mm"
9648 msgstr "184 x 260mm"
9650 msgid "media.om_16k_195x270mm"
9651 msgstr "195 x 270mm"
9653 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
9654 msgstr "275 x 395mm"
9656 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
9659 msgid "media.om_folio_210x330mm"
9660 msgstr "Folio (Special)"
9662 msgid "media.om_invite_220x220mm"
9663 msgstr "Invitation Envelope"
9665 msgid "media.om_italian_110x230mm"
9666 msgstr "Italian Envelope"
9668 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
9669 msgstr "198 x 275mm"
9671 msgid "media.om_large-photo_200x300"
9672 msgstr "200 x 300mm"
9674 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
9675 msgstr "130 x 180mm"
9677 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
9678 msgstr "267 x 389mm"
9680 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
9681 msgstr "Postfix Envelope"
9683 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
9684 msgstr "100 x 150mm"
9686 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
9687 msgstr "100 x 200mm"
9689 msgid "media.prc_10_324x458mm"
9690 msgstr "Chinese #10 Envelope"
9692 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
9693 msgstr "Chinese 16k"
9695 msgid "media.prc_1_102x165mm"
9696 msgstr "Chinese #1 Envelope"
9698 msgid "media.prc_2_102x176mm"
9699 msgstr "Chinese #2 Envelope"
9701 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
9702 msgstr "Chinese 32k"
9704 msgid "media.prc_3_125x176mm"
9705 msgstr "Chinese #3 Envelope"
9707 msgid "media.prc_4_110x208mm"
9708 msgstr "Chinese #4 Envelope"
9710 msgid "media.prc_5_110x220mm"
9711 msgstr "Chinese #5 Envelope"
9713 msgid "media.prc_6_120x320mm"
9714 msgstr "Chinese #6 Envelope"
9716 msgid "media.prc_7_160x230mm"
9717 msgstr "Chinese #7 Envelope"
9719 msgid "media.prc_8_120x309mm"
9720 msgstr "Chinese #8 Envelope"
9722 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
9725 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
9729 msgid "members of class %s:"
9732 msgid "multiple-document-handling"
9733 msgstr "Multiple Document Handling"
9735 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
9736 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
9738 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
9739 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
9741 msgid "multiple-document-handling.single-document"
9742 msgstr "Single Document"
9744 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
9745 msgstr "Single Document New Sheet"
9747 msgid "multiple-object-handling"
9748 msgstr "Multiple Object Handling"
9750 msgid "multiple-object-handling.auto"
9753 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
9756 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
9757 msgstr "Best Quality"
9759 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
9762 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
9763 msgstr "One At A Time"
9765 msgid "multiple-operation-time-out-action"
9766 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9768 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9771 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9774 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9775 msgstr "Process Job"
9780 msgid "no system default destination"
9783 msgid "noise-removal"
9784 msgstr "Noise Removal"
9786 msgid "notify-attributes"
9787 msgstr "Notify Attributes"
9789 msgid "notify-charset"
9790 msgstr "Notify Charset"
9792 msgid "notify-events"
9793 msgstr "Notify Events"
9795 msgid "notify-events not specified."
9796 msgstr "未指定 notify-events。"
9798 msgid "notify-events.document-completed"
9799 msgstr "Document Completed"
9801 msgid "notify-events.document-config-changed"
9802 msgstr "Document Config Changed"
9804 msgid "notify-events.document-created"
9805 msgstr "Document Created"
9807 msgid "notify-events.document-fetchable"
9808 msgstr "Document Fetchable"
9810 msgid "notify-events.document-state-changed"
9811 msgstr "Document State Changed"
9813 msgid "notify-events.document-stopped"
9814 msgstr "Document Stopped"
9816 msgid "notify-events.job-completed"
9817 msgstr "Job Completed"
9819 msgid "notify-events.job-config-changed"
9820 msgstr "Job Config Changed"
9822 msgid "notify-events.job-created"
9823 msgstr "Job Created"
9825 msgid "notify-events.job-fetchable"
9826 msgstr "Job Fetchable"
9828 msgid "notify-events.job-progress"
9829 msgstr "Job Progress"
9831 msgid "notify-events.job-state-changed"
9832 msgstr "Job State Changed"
9834 msgid "notify-events.job-stopped"
9835 msgstr "Job Stopped"
9837 msgid "notify-events.none"
9840 msgid "notify-events.printer-config-changed"
9841 msgstr "Printer Config Changed"
9843 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9844 msgstr "Printer Finishings Changed"
9846 msgid "notify-events.printer-media-changed"
9847 msgstr "Printer Media Changed"
9849 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9850 msgstr "Printer Queue Order Changed"
9852 msgid "notify-events.printer-restarted"
9853 msgstr "Printer Restarted"
9855 msgid "notify-events.printer-shutdown"
9856 msgstr "Printer Shutdown"
9858 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9859 msgstr "Printer State Changed"
9861 msgid "notify-events.printer-stopped"
9862 msgstr "Printer Stopped"
9864 msgid "notify-get-interval"
9865 msgstr "Notify Get Interval"
9867 msgid "notify-lease-duration"
9868 msgstr "Notify Lease Duration"
9870 msgid "notify-natural-language"
9871 msgstr "Notify Natural Language"
9873 msgid "notify-pull-method"
9874 msgstr "Notify Pull Method"
9876 msgid "notify-recipient-uri"
9877 msgstr "Notify Recipient"
9880 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9881 msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”已被占用。"
9884 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9885 msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”使用了未知方案。"
9887 msgid "notify-sequence-numbers"
9888 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9890 msgid "notify-subscription-ids"
9891 msgstr "Notify Subscription Ids"
9893 msgid "notify-time-interval"
9894 msgstr "Notify Time Interval"
9896 msgid "notify-user-data"
9897 msgstr "Notify User Data"
9900 msgstr "Notify Wait"
9902 msgid "number-of-retries"
9903 msgstr "Number Of Retries"
9908 msgid "object-offset"
9909 msgstr "Object Offset"
9912 msgstr "Object Size"
9914 msgid "organization-name"
9915 msgstr "Organization Name"
9917 msgid "orientation-requested"
9918 msgstr "Orientation"
9920 msgid "orientation-requested.3"
9923 msgid "orientation-requested.4"
9926 msgid "orientation-requested.5"
9927 msgstr "Reverse Landscape"
9929 msgid "orientation-requested.6"
9930 msgstr "Reverse Portrait"
9932 msgid "orientation-requested.7"
9935 msgid "output-attributes"
9936 msgstr "Output Attributes"
9941 msgid "output-bin.auto"
9944 msgid "output-bin.bottom"
9947 msgid "output-bin.center"
9950 msgid "output-bin.face-down"
9953 msgid "output-bin.face-up"
9956 msgid "output-bin.large-capacity"
9957 msgstr "Large Capacity"
9959 msgid "output-bin.left"
9962 msgid "output-bin.mailbox-1"
9965 msgid "output-bin.mailbox-10"
9968 msgid "output-bin.mailbox-2"
9971 msgid "output-bin.mailbox-3"
9974 msgid "output-bin.mailbox-4"
9977 msgid "output-bin.mailbox-5"
9980 msgid "output-bin.mailbox-6"
9983 msgid "output-bin.mailbox-7"
9986 msgid "output-bin.mailbox-8"
9989 msgid "output-bin.mailbox-9"
9992 msgid "output-bin.middle"
9995 msgid "output-bin.my-mailbox"
9998 msgid "output-bin.rear"
10001 msgid "output-bin.right"
10004 msgid "output-bin.side"
10007 msgid "output-bin.stacker-1"
10010 msgid "output-bin.stacker-10"
10011 msgstr "Stacker 10"
10013 msgid "output-bin.stacker-2"
10016 msgid "output-bin.stacker-3"
10019 msgid "output-bin.stacker-4"
10022 msgid "output-bin.stacker-5"
10025 msgid "output-bin.stacker-6"
10028 msgid "output-bin.stacker-7"
10031 msgid "output-bin.stacker-8"
10034 msgid "output-bin.stacker-9"
10037 msgid "output-bin.top"
10040 msgid "output-bin.tray-1"
10043 msgid "output-bin.tray-10"
10046 msgid "output-bin.tray-2"
10049 msgid "output-bin.tray-3"
10052 msgid "output-bin.tray-4"
10055 msgid "output-bin.tray-5"
10058 msgid "output-bin.tray-6"
10061 msgid "output-bin.tray-7"
10064 msgid "output-bin.tray-8"
10067 msgid "output-bin.tray-9"
10070 msgid "output-compression-quality-factor"
10071 msgstr "Scanned Image Quality"
10073 msgid "page-delivery"
10074 msgstr "Page Delivery"
10076 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10077 msgstr "Reverse Order Face Down"
10079 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10080 msgstr "Reverse Order Face Up"
10082 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10083 msgstr "Same Order Face Down"
10085 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10086 msgstr "Same Order Face Up"
10088 msgid "page-delivery.system-specified"
10089 msgstr "System Specified"
10091 msgid "page-order-received"
10092 msgstr "Page Order Received"
10094 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10095 msgstr "1 To N Order"
10097 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10098 msgstr "N To 1 Order"
10100 msgid "page-ranges"
10101 msgstr "Page Ranges"
10106 msgid "pages-per-subset"
10107 msgstr "Pages Per Subset"
10112 msgid "platform-shape"
10113 msgstr "Platform Shape"
10115 msgid "platform-shape.ellipse"
10118 msgid "platform-shape.rectangle"
10121 msgid "platform-temperature"
10122 msgstr "Platform Temperature"
10124 msgid "post-dial-string"
10125 msgstr "Post-dial String"
10128 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10129 msgstr "ppdc:正在添加包含目录“%s”。"
10132 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10133 msgstr "ppdc:正在从 %s 添加/更新 UI 文本。"
10136 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10137 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效布里值(%1$s)。"
10140 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10141 msgstr "ppdc:无效的字体属性:%s"
10144 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10145 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效分辨率名称“%1$s”。"
10148 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10149 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效状态关键词 %1$s。"
10152 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10153 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效变量替代 %1$c。"
10156 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10157 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中找到不带有 Option 的 Choice。"
10160 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10161 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含重复的为地域 %1$s 提供的 #po。"
10164 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10165 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期滤镜定义。"
10168 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10169 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期程序名。"
10172 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10173 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期布里值。"
10176 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10177 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期字符集。"
10180 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10181 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择代码。"
10184 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10185 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择名称/文本。"
10188 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10189 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorModel 的颜色顺序。"
10192 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10193 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的色彩空间。"
10196 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10197 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的压缩模式。"
10200 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10201 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 UIConstraints 的限制字符串。"
10205 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10207 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 DriverType 声明后预期驱动类型关键词。"
10210 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10211 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Duplex 声明后预期双工类型。"
10214 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10215 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期编码类型。"
10218 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10219 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 #po %1$s 声明后预期文件名。"
10222 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10223 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期组名称/文本。"
10226 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10227 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引用文件名。"
10230 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10231 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期整数。"
10234 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10235 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 #po 声明后预期地域值。"
10238 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10239 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 后预期名称。"
10242 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10243 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 FileName 声明后预期名称。"
10246 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10247 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期名称。"
10250 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10251 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Manufacturer 声明后预期名称。"
10254 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10255 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 MediaSize 声明后预期名称。"
10258 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10259 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ModelName 声明后预期名称。"
10262 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10263 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 PCFileName 声明后预期名称。"
10266 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
10267 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期名称/文本。"
10270 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
10271 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Installable 声明后预期名称/文本。"
10274 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
10275 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期名称/文本。"
10278 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
10280 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorModel 声明后预期名称/文本组合。"
10283 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
10284 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项名称/文本。"
10287 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
10288 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项节。"
10291 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
10292 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项类型。"
10295 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
10296 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期覆盖项。"
10299 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
10300 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引号中的字符串。"
10303 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
10304 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期实数。"
10308 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
10310 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorProfile 声明后预期分辨率/介质类型。"
10314 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
10317 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 SimpleColorProfile 声明后预期分辨率/介质类"
10321 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
10322 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期选择器。"
10325 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
10326 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期状态。"
10329 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
10330 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Copyright 声明后的字符串。"
10333 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
10334 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Version 声明后的字符串。"
10337 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
10338 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期两个选项名。"
10341 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
10342 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中 %1$s 后预期值。"
10345 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
10346 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Font 声明后的版本号。"
10349 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
10350 msgstr "ppdc:无效的 #include/#po 文件名“%s”。"
10353 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
10354 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜值无效。"
10357 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
10358 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜 MIME 类型无效且为空。"
10361 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
10362 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜程序名无效且为空。"
10365 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
10366 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项节“%1$s”。"
10369 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
10370 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项类型“%1$s”。"
10373 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
10374 msgstr "ppdc:正在载入驱动信息文件“%s”。"
10377 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
10378 msgstr "ppdc:正在载入地域“%s”的消息文本。"
10381 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
10382 msgstr "ppdc:正在从“%s”载入消息文本。"
10385 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
10386 msgstr "ppdc:在“%s”结尾缺少 #endif。"
10389 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
10390 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中缺少 #if。"
10394 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
10395 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中,在任何翻译字串前需要 msgid 行。"
10398 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
10399 msgstr "ppdc:未给地域 %s 提供消息文本目录。"
10402 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
10403 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 在两个不同的组中被定义。"
10406 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
10407 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 被重定义为另一个类型。"
10410 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
10411 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中选项制约必须包含 *name 声明。"
10414 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
10415 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中包含太多嵌套的 #if。"
10418 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
10419 msgstr "ppdc:无法创建 PPD 文件“%s” — %s。"
10422 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
10423 msgstr "ppdc:无法创建输出目录 %s:%s"
10426 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
10427 msgstr "ppdc:无法创建输出管道:%s"
10430 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
10431 msgstr "ppdc:无法执行 cupstestppd:%s"
10434 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
10435 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到 #po 文件 %1$s。"
10438 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
10439 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到引用的文件“%1$s”。"
10442 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
10443 msgstr "ppdc:无法为“%s”找到本地化文件 — %s"
10446 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
10447 msgstr "ppdc:无法载入本地化文件“%s” — %s"
10450 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
10451 msgstr "ppdc:无法打开 %s:%s"
10454 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
10455 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未定义的变量(%1$s)。"
10458 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
10459 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中含有未预期的文本。"
10462 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
10463 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知驱动类型 %1$s。"
10466 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
10467 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未知双工类型“%1$s”。"
10470 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
10471 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知媒体大小“%1$s”。"
10474 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
10475 msgstr "ppdc:用于“%s”的消息文本目录格式未知。"
10478 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
10479 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找到未知令牌“%1$s”。"
10483 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
10484 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中实数“%1$s”后找到未知尾随字符。"
10487 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
10488 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未终止的字符串,开头为 %1$c。"
10491 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
10492 msgstr "ppdc:警告 — 重复的文件名“%s”。"
10495 msgid "ppdc: Writing %s."
10496 msgstr "ppdc:正在写入 %s。"
10499 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
10500 msgstr "ppdc:正在将 PPD 文件写入到路径“%s”。"
10503 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
10504 msgstr "ppdmerge:在 %2$s 中包含无效的 LanguageVersion“%1$s”。"
10507 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
10508 msgstr "ppdmerge:正在忽略 PPD 文件 %s。"
10511 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
10512 msgstr "ppdmerge:无法将 %s 备份至 %s — %s"
10514 msgid "pre-dial-string"
10515 msgstr "Pre-dial String"
10517 msgid "presentation-direction-number-up"
10518 msgstr "Number-Up Layout"
10520 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
10521 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
10523 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
10524 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
10526 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
10527 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
10529 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
10530 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
10532 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
10533 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
10535 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
10536 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
10538 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
10539 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
10541 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
10542 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
10544 msgid "print-accuracy"
10545 msgstr "Print Accuracy"
10548 msgstr "Print Base"
10550 msgid "print-base.brim"
10553 msgid "print-base.none"
10556 msgid "print-base.raft"
10559 msgid "print-base.skirt"
10562 msgid "print-base.standard"
10565 msgid "print-color-mode"
10566 msgstr "Print Color Mode"
10568 msgid "print-color-mode.auto"
10571 msgid "print-color-mode.bi-level"
10574 msgid "print-color-mode.color"
10577 msgid "print-color-mode.highlight"
10580 msgid "print-color-mode.monochrome"
10581 msgstr "Monochrome"
10583 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
10584 msgstr "Process Bi-Level"
10586 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
10587 msgstr "Process Monochrome"
10589 msgid "print-content-optimize"
10590 msgstr "Print Optimization"
10592 msgid "print-content-optimize.auto"
10595 msgid "print-content-optimize.graphic"
10598 msgid "print-content-optimize.photo"
10601 msgid "print-content-optimize.text"
10604 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
10605 msgstr "Text And Graphics"
10607 msgid "print-objects"
10608 msgstr "Print Objects"
10610 msgid "print-quality"
10611 msgstr "Print Quality"
10613 msgid "print-quality.3"
10616 msgid "print-quality.4"
10619 msgid "print-quality.5"
10622 msgid "print-rendering-intent"
10623 msgstr "Print Rendering Intent"
10625 msgid "print-rendering-intent.absolute"
10628 msgid "print-rendering-intent.auto"
10631 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
10632 msgstr "Perceptual"
10634 msgid "print-rendering-intent.relative"
10637 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
10638 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
10640 msgid "print-rendering-intent.saturation"
10641 msgstr "Saturation"
10643 msgid "print-scaling"
10644 msgstr "Print Scaling"
10646 msgid "print-scaling.auto"
10649 msgid "print-scaling.auto-fit"
10652 msgid "print-scaling.fill"
10655 msgid "print-scaling.fit"
10658 msgid "print-scaling.none"
10661 msgid "print-supports"
10662 msgstr "Print Supports"
10664 msgid "print-supports.material"
10667 msgid "print-supports.none"
10670 msgid "print-supports.standard"
10674 msgid "printer %s disabled since %s -"
10675 msgstr "打印机 %s 从 %s 开始被禁用 -"
10678 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
10679 msgstr "打印机 %s 目前空闲。从 %s 开始启用"
10682 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
10683 msgstr "打印机 %s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
10686 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
10687 msgstr "打印机 %s/%s 从 %s 开始被禁用 -"
10690 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
10691 msgstr "打印机 %s/%s 目前空闲。从 %s 开始启用"
10694 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
10695 msgstr "打印机 %s/%s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
10697 msgid "printer-message-from-operator"
10698 msgstr "Printer Message From Operator"
10700 msgid "printer-resolution"
10701 msgstr "Printer Resolution"
10703 msgid "printer-state"
10704 msgstr "Printer State"
10706 msgid "printer-state-reasons"
10707 msgstr "Detailed Printer State"
10709 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
10710 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
10712 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
10713 msgstr "Bander Added"
10715 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
10716 msgstr "Bander Almost Empty"
10718 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
10719 msgstr "Bander Almost Full"
10721 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
10722 msgstr "Bander At Limit"
10724 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
10725 msgstr "Bander Closed"
10727 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
10728 msgstr "Bander Configuration Change"
10730 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
10731 msgstr "Bander Cover Closed"
10733 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
10734 msgstr "Bander Cover Open"
10736 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
10737 msgstr "Bander Empty"
10739 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
10740 msgstr "Bander Full"
10742 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
10743 msgstr "Bander Interlock Closed"
10745 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
10746 msgstr "Bander Interlock Open"
10748 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
10749 msgstr "Bander Jam"
10751 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
10752 msgstr "Bander Life Almost Over"
10754 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10755 msgstr "Bander Life Over"
10757 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10758 msgstr "Bander Memory Exhausted"
10760 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10761 msgstr "Bander Missing"
10763 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10764 msgstr "Bander Motor Failure"
10766 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10767 msgstr "Bander Near Limit"
10769 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10770 msgstr "Bander Offline"
10772 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10773 msgstr "Bander Opened"
10775 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10776 msgstr "Bander Over Temperature"
10778 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10779 msgstr "Bander Power Saver"
10781 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10782 msgstr "Bander Recoverable Failure"
10784 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10785 msgstr "Bander Recoverable Storage"
10787 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10788 msgstr "Bander Removed"
10790 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10791 msgstr "Bander Resource Added"
10793 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10794 msgstr "Bander Resource Removed"
10796 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10797 msgstr "Bander Thermistor Failure"
10799 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10800 msgstr "Bander Timing Failure"
10802 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10803 msgstr "Bander Turned Off"
10805 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10806 msgstr "Bander Turned On"
10808 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10809 msgstr "Bander Under Temperature"
10811 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10812 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10814 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10815 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10817 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10818 msgstr "Bander Warming Up"
10820 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10821 msgstr "Binder Added"
10823 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10824 msgstr "Binder Almost Empty"
10826 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10827 msgstr "Binder Almost Full"
10829 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10830 msgstr "Binder At Limit"
10832 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10833 msgstr "Binder Closed"
10835 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10836 msgstr "Binder Configuration Change"
10838 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10839 msgstr "Binder Cover Closed"
10841 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10842 msgstr "Binder Cover Open"
10844 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10845 msgstr "Binder Empty"
10847 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10848 msgstr "Binder Full"
10850 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10851 msgstr "Binder Interlock Closed"
10853 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10854 msgstr "Binder Interlock Open"
10856 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10857 msgstr "Binder Jam"
10859 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10860 msgstr "Binder Life Almost Over"
10862 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10863 msgstr "Binder Life Over"
10865 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10866 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10868 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10869 msgstr "Binder Missing"
10871 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10872 msgstr "Binder Motor Failure"
10874 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10875 msgstr "Binder Near Limit"
10877 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10878 msgstr "Binder Offline"
10880 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10881 msgstr "Binder Opened"
10883 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10884 msgstr "Binder Over Temperature"
10886 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10887 msgstr "Binder Power Saver"
10889 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10890 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10892 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10893 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10895 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10896 msgstr "Binder Removed"
10898 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10899 msgstr "Binder Resource Added"
10901 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10902 msgstr "Binder Resource Removed"
10904 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10905 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10907 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10908 msgstr "Binder Timing Failure"
10910 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10911 msgstr "Binder Turned Off"
10913 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10914 msgstr "Binder Turned On"
10916 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10917 msgstr "Binder Under Temperature"
10919 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10920 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10922 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10923 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10925 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10926 msgstr "Binder Warming Up"
10928 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10929 msgstr "Camera Failure"
10931 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10932 msgstr "Chamber Cooling"
10934 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10935 msgstr "Chamber Heating"
10937 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10938 msgstr "Chamber Temperature High"
10940 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10941 msgstr "Chamber Temperature Low"
10943 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10944 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10946 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10947 msgstr "Cleaner Life Over"
10949 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10950 msgstr "Configuration Change"
10952 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10953 msgstr "Connecting To Device"
10955 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10956 msgstr "Cover Open"
10958 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10959 msgstr "Deactivated"
10961 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10962 msgstr "Developer Empty"
10964 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10965 msgstr "Developer Low"
10967 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10968 msgstr "Die Cutter Added"
10970 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10971 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10973 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10974 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10976 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10977 msgstr "Die Cutter At Limit"
10979 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10980 msgstr "Die Cutter Closed"
10982 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10983 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10985 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10986 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10988 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10989 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10991 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10992 msgstr "Die Cutter Empty"
10994 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10995 msgstr "Die Cutter Full"
10997 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10998 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
11000 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
11001 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
11003 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
11004 msgstr "Die Cutter Jam"
11006 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
11007 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
11009 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
11010 msgstr "Die Cutter Life Over"
11012 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
11013 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
11015 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
11016 msgstr "Die Cutter Missing"
11018 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
11019 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
11021 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
11022 msgstr "Die Cutter Near Limit"
11024 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
11025 msgstr "Die Cutter Offline"
11027 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
11028 msgstr "Die Cutter Opened"
11030 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
11031 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
11033 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
11034 msgstr "Die Cutter Power Saver"
11036 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
11037 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
11039 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
11040 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
11042 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
11043 msgstr "Die Cutter Removed"
11045 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
11046 msgstr "Die Cutter Resource Added"
11048 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
11049 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
11051 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
11052 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
11054 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
11055 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
11057 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
11058 msgstr "Die Cutter Turned Off"
11060 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
11061 msgstr "Die Cutter Turned On"
11063 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
11064 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
11066 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
11067 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
11069 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
11070 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
11072 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
11073 msgstr "Die Cutter Warming Up"
11075 msgid "printer-state-reasons.door-open"
11078 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
11079 msgstr "Extruder Cooling"
11081 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
11082 msgstr "Extruder Failure"
11084 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
11085 msgstr "Extruder Heating"
11087 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
11088 msgstr "Extruder Jam"
11090 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
11091 msgstr "Extruder Temperature High"
11093 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
11094 msgstr "Extruder Temperature Low"
11096 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
11097 msgstr "Fan Failure"
11099 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
11100 msgstr "Folder Added"
11102 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
11103 msgstr "Folder Almost Empty"
11105 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
11106 msgstr "Folder Almost Full"
11108 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
11109 msgstr "Folder At Limit"
11111 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
11112 msgstr "Folder Closed"
11114 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
11115 msgstr "Folder Configuration Change"
11117 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
11118 msgstr "Folder Cover Closed"
11120 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
11121 msgstr "Folder Cover Open"
11123 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
11124 msgstr "Folder Empty"
11126 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
11127 msgstr "Folder Full"
11129 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
11130 msgstr "Folder Interlock Closed"
11132 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
11133 msgstr "Folder Interlock Open"
11135 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
11136 msgstr "Folder Jam"
11138 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
11139 msgstr "Folder Life Almost Over"
11141 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
11142 msgstr "Folder Life Over"
11144 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
11145 msgstr "Folder Memory Exhausted"
11147 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
11148 msgstr "Folder Missing"
11150 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
11151 msgstr "Folder Motor Failure"
11153 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
11154 msgstr "Folder Near Limit"
11156 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
11157 msgstr "Folder Offline"
11159 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
11160 msgstr "Folder Opened"
11162 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
11163 msgstr "Folder Over Temperature"
11165 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
11166 msgstr "Folder Power Saver"
11168 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
11169 msgstr "Folder Recoverable Failure"
11171 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
11172 msgstr "Folder Recoverable Storage"
11174 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
11175 msgstr "Folder Removed"
11177 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
11178 msgstr "Folder Resource Added"
11180 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
11181 msgstr "Folder Resource Removed"
11183 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
11184 msgstr "Folder Thermistor Failure"
11186 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
11187 msgstr "Folder Timing Failure"
11189 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
11190 msgstr "Folder Turned Off"
11192 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
11193 msgstr "Folder Turned On"
11195 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
11196 msgstr "Folder Under Temperature"
11198 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
11199 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
11201 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
11202 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
11204 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
11205 msgstr "Folder Warming Up"
11207 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
11208 msgstr "Fuser Over Temp"
11210 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
11211 msgstr "Fuser Under Temp"
11213 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
11214 msgstr "Hold New Jobs"
11216 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
11217 msgstr "Identify Printer"
11219 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
11220 msgstr "Imprinter Added"
11222 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
11223 msgstr "Imprinter Almost Empty"
11225 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
11226 msgstr "Imprinter Almost Full"
11228 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
11229 msgstr "Imprinter At Limit"
11231 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
11232 msgstr "Imprinter Closed"
11234 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
11235 msgstr "Imprinter Configuration Change"
11237 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
11238 msgstr "Imprinter Cover Closed"
11240 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
11241 msgstr "Imprinter Cover Open"
11243 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
11244 msgstr "Imprinter Empty"
11246 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
11247 msgstr "Imprinter Full"
11249 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
11250 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
11252 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
11253 msgstr "Imprinter Interlock Open"
11255 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
11256 msgstr "Imprinter Jam"
11258 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
11259 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
11261 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
11262 msgstr "Imprinter Life Over"
11264 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
11265 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
11267 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
11268 msgstr "Imprinter Missing"
11270 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
11271 msgstr "Imprinter Motor Failure"
11273 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
11274 msgstr "Imprinter Near Limit"
11276 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
11277 msgstr "Imprinter Offline"
11279 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
11280 msgstr "Imprinter Opened"
11282 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
11283 msgstr "Imprinter Over Temperature"
11285 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
11286 msgstr "Imprinter Power Saver"
11288 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
11289 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
11291 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
11292 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
11294 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
11295 msgstr "Imprinter Removed"
11297 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
11298 msgstr "Imprinter Resource Added"
11300 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
11301 msgstr "Imprinter Resource Removed"
11303 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
11304 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
11306 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
11307 msgstr "Imprinter Timing Failure"
11309 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
11310 msgstr "Imprinter Turned Off"
11312 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
11313 msgstr "Imprinter Turned On"
11315 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
11316 msgstr "Imprinter Under Temperature"
11318 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
11319 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
11321 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
11322 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
11324 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
11325 msgstr "Imprinter Warming Up"
11327 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
11328 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
11330 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
11331 msgstr "Input Manual Input Request"
11333 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
11334 msgstr "Input Media Color Change"
11336 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
11337 msgstr "Input Media Form Parts Change"
11339 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
11340 msgstr "Input Media Size Change"
11342 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
11343 msgstr "Input Media Type Change"
11345 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
11346 msgstr "Input Media Weight Change"
11348 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
11349 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
11351 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
11352 msgstr "Input Tray Missing"
11354 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
11355 msgstr "Input Tray Position Failure"
11357 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
11358 msgstr "Inserter Added"
11360 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
11361 msgstr "Inserter Almost Empty"
11363 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
11364 msgstr "Inserter Almost Full"
11366 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
11367 msgstr "Inserter At Limit"
11369 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
11370 msgstr "Inserter Closed"
11372 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
11373 msgstr "Inserter Configuration Change"
11375 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
11376 msgstr "Inserter Cover Closed"
11378 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
11379 msgstr "Inserter Cover Open"
11381 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
11382 msgstr "Inserter Empty"
11384 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
11385 msgstr "Inserter Full"
11387 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
11388 msgstr "Inserter Interlock Closed"
11390 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
11391 msgstr "Inserter Interlock Open"
11393 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
11394 msgstr "Inserter Jam"
11396 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
11397 msgstr "Inserter Life Almost Over"
11399 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
11400 msgstr "Inserter Life Over"
11402 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
11403 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
11405 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
11406 msgstr "Inserter Missing"
11408 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
11409 msgstr "Inserter Motor Failure"
11411 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
11412 msgstr "Inserter Near Limit"
11414 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
11415 msgstr "Inserter Offline"
11417 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
11418 msgstr "Inserter Opened"
11420 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
11421 msgstr "Inserter Over Temperature"
11423 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
11424 msgstr "Inserter Power Saver"
11426 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
11427 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
11429 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
11430 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
11432 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
11433 msgstr "Inserter Removed"
11435 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
11436 msgstr "Inserter Resource Added"
11438 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
11439 msgstr "Inserter Resource Removed"
11441 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
11442 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
11444 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
11445 msgstr "Inserter Timing Failure"
11447 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
11448 msgstr "Inserter Turned Off"
11450 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
11451 msgstr "Inserter Turned On"
11453 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
11454 msgstr "Inserter Under Temperature"
11456 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
11457 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
11459 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
11460 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
11462 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
11463 msgstr "Inserter Warming Up"
11465 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
11466 msgstr "Interlock Closed"
11468 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
11469 msgstr "Interlock Open"
11471 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
11472 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
11474 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
11475 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
11477 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
11478 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
11480 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
11481 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
11483 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
11484 msgstr "Interpreter Memory Increase"
11486 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
11487 msgstr "Interpreter Resource Added"
11489 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
11490 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
11492 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
11493 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
11495 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
11496 msgstr "Lamp At Eol"
11498 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
11499 msgstr "Lamp Failure"
11501 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
11502 msgstr "Lamp Near Eol"
11504 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
11505 msgstr "Laser At Eol"
11507 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
11508 msgstr "Laser Failure"
11510 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
11511 msgstr "Laser Near Eol"
11513 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
11514 msgstr "Make Envelope Added"
11516 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
11517 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
11519 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
11520 msgstr "Make Envelope Almost Full"
11522 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
11523 msgstr "Make Envelope At Limit"
11525 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
11526 msgstr "Make Envelope Closed"
11528 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
11529 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
11531 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
11532 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
11534 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
11535 msgstr "Make Envelope Cover Open"
11537 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
11538 msgstr "Make Envelope Empty"
11540 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
11541 msgstr "Make Envelope Full"
11543 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
11544 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
11546 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
11547 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
11549 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
11550 msgstr "Make Envelope Jam"
11552 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
11553 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
11555 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
11556 msgstr "Make Envelope Life Over"
11558 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
11559 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
11561 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
11562 msgstr "Make Envelope Missing"
11564 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
11565 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
11567 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
11568 msgstr "Make Envelope Near Limit"
11570 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
11571 msgstr "Make Envelope Offline"
11573 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
11574 msgstr "Make Envelope Opened"
11576 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
11577 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
11579 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
11580 msgstr "Make Envelope Power Saver"
11582 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
11583 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
11585 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
11586 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
11588 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
11589 msgstr "Make Envelope Removed"
11591 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
11592 msgstr "Make Envelope Resource Added"
11594 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
11595 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
11597 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
11598 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
11600 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
11601 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
11603 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
11604 msgstr "Make Envelope Turned Off"
11606 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
11607 msgstr "Make Envelope Turned On"
11609 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
11610 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
11612 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
11613 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
11615 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
11616 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
11618 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
11619 msgstr "Make Envelope Warming Up"
11621 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
11622 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
11624 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
11625 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
11627 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
11628 msgstr "Marker Developer Empty"
11630 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
11631 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
11633 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
11634 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
11636 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
11637 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
11639 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
11640 msgstr "Marker Ink Empty"
11642 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
11643 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
11645 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
11646 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
11648 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
11649 msgstr "Marker Supply Empty"
11651 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
11652 msgstr "Marker Supply Low"
11654 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
11655 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
11657 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
11658 msgstr "Marker Waste Almost Full"
11660 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
11661 msgstr "Marker Waste Full"
11663 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
11664 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
11666 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
11667 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
11669 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
11670 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
11672 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
11673 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
11675 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
11676 msgstr "Material Empty"
11678 msgid "printer-state-reasons.material-low"
11679 msgstr "Material Low"
11681 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
11682 msgstr "Material Needed"
11684 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
11685 msgstr "Media Empty"
11687 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
11690 msgid "printer-state-reasons.media-low"
11693 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
11694 msgstr "Media Needed"
11696 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
11697 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
11699 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
11700 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
11702 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
11703 msgstr "Media Path Media Tray Full"
11705 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
11706 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
11708 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
11709 msgstr "Motor Failure"
11711 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
11712 msgstr "Moving To Paused"
11714 msgid "printer-state-reasons.none"
11717 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
11718 msgstr "Opc Life Over"
11720 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
11721 msgstr "Opc Near Eol"
11723 msgid "printer-state-reasons.other"
11726 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
11727 msgstr "Output Area Almost Full"
11729 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
11730 msgstr "Output Area Full"
11732 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
11733 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
11735 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
11736 msgstr "Output Tray Missing"
11738 msgid "printer-state-reasons.paused"
11741 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
11742 msgstr "Perforater Added"
11744 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
11745 msgstr "Perforater Almost Empty"
11747 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
11748 msgstr "Perforater Almost Full"
11750 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
11751 msgstr "Perforater At Limit"
11753 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11754 msgstr "Perforater Closed"
11756 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11757 msgstr "Perforater Configuration Change"
11759 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11760 msgstr "Perforater Cover Closed"
11762 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11763 msgstr "Perforater Cover Open"
11765 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11766 msgstr "Perforater Empty"
11768 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11769 msgstr "Perforater Full"
11771 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11772 msgstr "Perforater Interlock Closed"
11774 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11775 msgstr "Perforater Interlock Open"
11777 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11778 msgstr "Perforater Jam"
11780 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11781 msgstr "Perforater Life Almost Over"
11783 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11784 msgstr "Perforater Life Over"
11786 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11787 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11789 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11790 msgstr "Perforater Missing"
11792 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11793 msgstr "Perforater Motor Failure"
11795 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11796 msgstr "Perforater Near Limit"
11798 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11799 msgstr "Perforater Offline"
11801 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11802 msgstr "Perforater Opened"
11804 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11805 msgstr "Perforater Over Temperature"
11807 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11808 msgstr "Perforater Power Saver"
11810 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11811 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11813 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11814 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11816 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11817 msgstr "Perforater Removed"
11819 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11820 msgstr "Perforater Resource Added"
11822 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11823 msgstr "Perforater Resource Removed"
11825 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11826 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11828 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11829 msgstr "Perforater Timing Failure"
11831 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11832 msgstr "Perforater Turned Off"
11834 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11835 msgstr "Perforater Turned On"
11837 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11838 msgstr "Perforater Under Temperature"
11840 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11841 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11843 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11844 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11846 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11847 msgstr "Perforater Warming Up"
11849 msgid "printer-state-reasons.power-down"
11850 msgstr "Power Down"
11852 msgid "printer-state-reasons.power-up"
11855 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11856 msgstr "Printer Manual Reset"
11858 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11859 msgstr "Printer Nms Reset"
11861 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11862 msgstr "Printer Ready To Print"
11864 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11865 msgstr "Puncher Added"
11867 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11868 msgstr "Puncher Almost Empty"
11870 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11871 msgstr "Puncher Almost Full"
11873 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11874 msgstr "Puncher At Limit"
11876 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11877 msgstr "Puncher Closed"
11879 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11880 msgstr "Puncher Configuration Change"
11882 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11883 msgstr "Puncher Cover Closed"
11885 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11886 msgstr "Puncher Cover Open"
11888 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11889 msgstr "Puncher Empty"
11891 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11892 msgstr "Puncher Full"
11894 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11895 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11897 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11898 msgstr "Puncher Interlock Open"
11900 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11901 msgstr "Puncher Jam"
11903 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11904 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11906 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11907 msgstr "Puncher Life Over"
11909 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11910 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11912 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11913 msgstr "Puncher Missing"
11915 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11916 msgstr "Puncher Motor Failure"
11918 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11919 msgstr "Puncher Near Limit"
11921 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11922 msgstr "Puncher Offline"
11924 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11925 msgstr "Puncher Opened"
11927 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11928 msgstr "Puncher Over Temperature"
11930 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11931 msgstr "Puncher Power Saver"
11933 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11934 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11936 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11937 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11939 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11940 msgstr "Puncher Removed"
11942 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11943 msgstr "Puncher Resource Added"
11945 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11946 msgstr "Puncher Resource Removed"
11948 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11949 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11951 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11952 msgstr "Puncher Timing Failure"
11954 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11955 msgstr "Puncher Turned Off"
11957 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11958 msgstr "Puncher Turned On"
11960 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11961 msgstr "Puncher Under Temperature"
11963 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11964 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11966 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11967 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11969 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11970 msgstr "Puncher Warming Up"
11972 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11973 msgstr "Separation Cutter Added"
11975 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11976 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11978 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11979 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11981 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11982 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11984 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11985 msgstr "Separation Cutter Closed"
11987 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11988 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11990 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11991 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11993 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11994 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11996 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11997 msgstr "Separation Cutter Empty"
11999 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
12000 msgstr "Separation Cutter Full"
12002 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
12003 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
12005 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
12006 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
12008 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
12009 msgstr "Separation Cutter Jam"
12011 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
12012 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
12014 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
12015 msgstr "Separation Cutter Life Over"
12017 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
12018 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
12020 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
12021 msgstr "Separation Cutter Missing"
12023 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
12024 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
12026 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
12027 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
12029 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
12030 msgstr "Separation Cutter Offline"
12032 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
12033 msgstr "Separation Cutter Opened"
12035 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
12036 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
12038 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
12039 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
12041 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
12042 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
12044 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
12045 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
12047 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
12048 msgstr "Separation Cutter Removed"
12050 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
12051 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
12053 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
12054 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
12056 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
12057 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
12059 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
12060 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
12062 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
12063 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
12065 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
12066 msgstr "Separation Cutter Turned On"
12068 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
12069 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
12071 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
12072 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
12074 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
12075 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
12077 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
12078 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
12080 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
12081 msgstr "Sheet Rotator Added"
12083 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
12084 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
12086 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
12087 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
12089 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
12090 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
12092 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
12093 msgstr "Sheet Rotator Closed"
12095 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
12096 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
12098 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
12099 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
12101 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
12102 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
12104 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
12105 msgstr "Sheet Rotator Empty"
12107 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
12108 msgstr "Sheet Rotator Full"
12110 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
12111 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
12113 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
12114 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
12116 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
12117 msgstr "Sheet Rotator Jam"
12119 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
12120 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
12122 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
12123 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
12125 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
12126 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
12128 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
12129 msgstr "Sheet Rotator Missing"
12131 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
12132 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
12134 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
12135 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
12137 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
12138 msgstr "Sheet Rotator Offline"
12140 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
12141 msgstr "Sheet Rotator Opened"
12143 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
12144 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
12146 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
12147 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
12149 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
12150 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
12152 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
12153 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
12155 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
12156 msgstr "Sheet Rotator Removed"
12158 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
12159 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
12161 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
12162 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
12164 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
12165 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
12167 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
12168 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
12170 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
12171 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
12173 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
12174 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
12176 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
12177 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
12179 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
12180 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
12182 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
12183 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
12185 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
12186 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
12188 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
12191 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
12192 msgstr "Slitter Added"
12194 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
12195 msgstr "Slitter Almost Empty"
12197 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
12198 msgstr "Slitter Almost Full"
12200 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
12201 msgstr "Slitter At Limit"
12203 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
12204 msgstr "Slitter Closed"
12206 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
12207 msgstr "Slitter Configuration Change"
12209 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
12210 msgstr "Slitter Cover Closed"
12212 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
12213 msgstr "Slitter Cover Open"
12215 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
12216 msgstr "Slitter Empty"
12218 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
12219 msgstr "Slitter Full"
12221 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
12222 msgstr "Slitter Interlock Closed"
12224 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
12225 msgstr "Slitter Interlock Open"
12227 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
12228 msgstr "Slitter Jam"
12230 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
12231 msgstr "Slitter Life Almost Over"
12233 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
12234 msgstr "Slitter Life Over"
12236 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
12237 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
12239 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
12240 msgstr "Slitter Missing"
12242 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
12243 msgstr "Slitter Motor Failure"
12245 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
12246 msgstr "Slitter Near Limit"
12248 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
12249 msgstr "Slitter Offline"
12251 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
12252 msgstr "Slitter Opened"
12254 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
12255 msgstr "Slitter Over Temperature"
12257 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
12258 msgstr "Slitter Power Saver"
12260 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
12261 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
12263 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
12264 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
12266 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
12267 msgstr "Slitter Removed"
12269 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
12270 msgstr "Slitter Resource Added"
12272 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
12273 msgstr "Slitter Resource Removed"
12275 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
12276 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
12278 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
12279 msgstr "Slitter Timing Failure"
12281 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
12282 msgstr "Slitter Turned Off"
12284 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
12285 msgstr "Slitter Turned On"
12287 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
12288 msgstr "Slitter Under Temperature"
12290 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
12291 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
12293 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
12294 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
12296 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
12297 msgstr "Slitter Warming Up"
12299 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
12300 msgstr "Spool Area Full"
12302 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
12303 msgstr "Stacker Added"
12305 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
12306 msgstr "Stacker Almost Empty"
12308 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
12309 msgstr "Stacker Almost Full"
12311 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
12312 msgstr "Stacker At Limit"
12314 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
12315 msgstr "Stacker Closed"
12317 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
12318 msgstr "Stacker Configuration Change"
12320 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
12321 msgstr "Stacker Cover Closed"
12323 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
12324 msgstr "Stacker Cover Open"
12326 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
12327 msgstr "Stacker Empty"
12329 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
12330 msgstr "Stacker Full"
12332 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
12333 msgstr "Stacker Interlock Closed"
12335 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
12336 msgstr "Stacker Interlock Open"
12338 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
12339 msgstr "Stacker Jam"
12341 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
12342 msgstr "Stacker Life Almost Over"
12344 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
12345 msgstr "Stacker Life Over"
12347 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
12348 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
12350 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
12351 msgstr "Stacker Missing"
12353 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
12354 msgstr "Stacker Motor Failure"
12356 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
12357 msgstr "Stacker Near Limit"
12359 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
12360 msgstr "Stacker Offline"
12362 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
12363 msgstr "Stacker Opened"
12365 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
12366 msgstr "Stacker Over Temperature"
12368 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
12369 msgstr "Stacker Power Saver"
12371 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
12372 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
12374 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
12375 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
12377 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
12378 msgstr "Stacker Removed"
12380 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
12381 msgstr "Stacker Resource Added"
12383 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
12384 msgstr "Stacker Resource Removed"
12386 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
12387 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
12389 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
12390 msgstr "Stacker Timing Failure"
12392 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
12393 msgstr "Stacker Turned Off"
12395 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
12396 msgstr "Stacker Turned On"
12398 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
12399 msgstr "Stacker Under Temperature"
12401 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
12402 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
12404 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
12405 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
12407 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
12408 msgstr "Stacker Warming Up"
12410 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
12411 msgstr "Stapler Added"
12413 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
12414 msgstr "Stapler Almost Empty"
12416 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
12417 msgstr "Stapler Almost Full"
12419 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
12420 msgstr "Stapler At Limit"
12422 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
12423 msgstr "Stapler Closed"
12425 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
12426 msgstr "Stapler Configuration Change"
12428 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
12429 msgstr "Stapler Cover Closed"
12431 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
12432 msgstr "Stapler Cover Open"
12434 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
12435 msgstr "Stapler Empty"
12437 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
12438 msgstr "Stapler Full"
12440 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
12441 msgstr "Stapler Interlock Closed"
12443 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
12444 msgstr "Stapler Interlock Open"
12446 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
12447 msgstr "Stapler Jam"
12449 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
12450 msgstr "Stapler Life Almost Over"
12452 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
12453 msgstr "Stapler Life Over"
12455 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
12456 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
12458 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
12459 msgstr "Stapler Missing"
12461 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
12462 msgstr "Stapler Motor Failure"
12464 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
12465 msgstr "Stapler Near Limit"
12467 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
12468 msgstr "Stapler Offline"
12470 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
12471 msgstr "Stapler Opened"
12473 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
12474 msgstr "Stapler Over Temperature"
12476 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
12477 msgstr "Stapler Power Saver"
12479 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
12480 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
12482 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
12483 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
12485 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
12486 msgstr "Stapler Removed"
12488 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
12489 msgstr "Stapler Resource Added"
12491 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
12492 msgstr "Stapler Resource Removed"
12494 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
12495 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
12497 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
12498 msgstr "Stapler Timing Failure"
12500 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
12501 msgstr "Stapler Turned Off"
12503 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
12504 msgstr "Stapler Turned On"
12506 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
12507 msgstr "Stapler Under Temperature"
12509 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
12510 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
12512 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
12513 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
12515 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
12516 msgstr "Stapler Warming Up"
12518 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
12519 msgstr "Stitcher Added"
12521 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
12522 msgstr "Stitcher Almost Empty"
12524 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
12525 msgstr "Stitcher Almost Full"
12527 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
12528 msgstr "Stitcher At Limit"
12530 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
12531 msgstr "Stitcher Closed"
12533 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
12534 msgstr "Stitcher Configuration Change"
12536 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
12537 msgstr "Stitcher Cover Closed"
12539 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
12540 msgstr "Stitcher Cover Open"
12542 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
12543 msgstr "Stitcher Empty"
12545 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
12546 msgstr "Stitcher Full"
12548 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
12549 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
12551 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
12552 msgstr "Stitcher Interlock Open"
12554 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
12555 msgstr "Stitcher Jam"
12557 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
12558 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
12560 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
12561 msgstr "Stitcher Life Over"
12563 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
12564 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
12566 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
12567 msgstr "Stitcher Missing"
12569 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
12570 msgstr "Stitcher Motor Failure"
12572 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
12573 msgstr "Stitcher Near Limit"
12575 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
12576 msgstr "Stitcher Offline"
12578 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
12579 msgstr "Stitcher Opened"
12581 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
12582 msgstr "Stitcher Over Temperature"
12584 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
12585 msgstr "Stitcher Power Saver"
12587 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
12588 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
12590 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
12591 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
12593 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
12594 msgstr "Stitcher Removed"
12596 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
12597 msgstr "Stitcher Resource Added"
12599 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
12600 msgstr "Stitcher Resource Removed"
12602 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
12603 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
12605 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
12606 msgstr "Stitcher Timing Failure"
12608 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
12609 msgstr "Stitcher Turned Off"
12611 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
12612 msgstr "Stitcher Turned On"
12614 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
12615 msgstr "Stitcher Under Temperature"
12617 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
12618 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
12620 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
12621 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
12623 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
12624 msgstr "Stitcher Warming Up"
12626 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
12627 msgstr "Stopped Partly"
12629 msgid "printer-state-reasons.stopping"
12632 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
12633 msgstr "Subunit Added"
12635 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
12636 msgstr "Subunit Almost Empty"
12638 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
12639 msgstr "Subunit Almost Full"
12641 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
12642 msgstr "Subunit At Limit"
12644 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
12645 msgstr "Subunit Closed"
12647 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
12648 msgstr "Subunit Empty"
12650 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
12651 msgstr "Subunit Full"
12653 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
12654 msgstr "Subunit Life Almost Over"
12656 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
12657 msgstr "Subunit Life Over"
12659 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
12660 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
12662 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
12663 msgstr "Subunit Missing"
12665 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
12666 msgstr "Subunit Motor Failure"
12668 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
12669 msgstr "Subunit Near Limit"
12671 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
12672 msgstr "Subunit Offline"
12674 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
12675 msgstr "Subunit Opened"
12677 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
12678 msgstr "Subunit Over Temperature"
12680 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
12681 msgstr "Subunit Power Saver"
12683 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
12684 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
12686 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
12687 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
12689 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
12690 msgstr "Subunit Removed"
12692 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
12693 msgstr "Subunit Resource Added"
12695 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
12696 msgstr "Subunit Resource Removed"
12698 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
12699 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
12701 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
12702 msgstr "Subunit Timing Failure"
12704 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
12705 msgstr "Subunit Turned Off"
12707 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
12708 msgstr "Subunit Turned On"
12710 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
12711 msgstr "Subunit Under Temperature"
12713 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
12714 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
12716 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
12717 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
12719 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
12720 msgstr "Subunit Warming Up"
12722 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
12725 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
12726 msgstr "Toner Empty"
12728 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
12731 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
12732 msgstr "Trimmer Added"
12734 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
12735 msgstr "Trimmer Almost Empty"
12737 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
12738 msgstr "Trimmer Almost Full"
12740 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
12741 msgstr "Trimmer At Limit"
12743 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
12744 msgstr "Trimmer Closed"
12746 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
12747 msgstr "Trimmer Configuration Change"
12749 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
12750 msgstr "Trimmer Cover Closed"
12752 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12753 msgstr "Trimmer Cover Open"
12755 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12756 msgstr "Trimmer Empty"
12758 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12759 msgstr "Trimmer Full"
12761 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12762 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12764 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12765 msgstr "Trimmer Interlock Open"
12767 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12768 msgstr "Trimmer Jam"
12770 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12771 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12773 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12774 msgstr "Trimmer Life Over"
12776 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12777 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12779 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12780 msgstr "Trimmer Missing"
12782 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12783 msgstr "Trimmer Motor Failure"
12785 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12786 msgstr "Trimmer Near Limit"
12788 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12789 msgstr "Trimmer Offline"
12791 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12792 msgstr "Trimmer Opened"
12794 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12795 msgstr "Trimmer Over Temperature"
12797 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12798 msgstr "Trimmer Power Saver"
12800 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12801 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
12803 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12804 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
12806 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12807 msgstr "Trimmer Removed"
12809 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12810 msgstr "Trimmer Resource Added"
12812 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12813 msgstr "Trimmer Resource Removed"
12815 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12816 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
12818 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12819 msgstr "Trimmer Timing Failure"
12821 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12822 msgstr "Trimmer Turned Off"
12824 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12825 msgstr "Trimmer Turned On"
12827 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12828 msgstr "Trimmer Under Temperature"
12830 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12831 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12833 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12834 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12836 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12837 msgstr "Trimmer Warming Up"
12839 msgid "printer-state-reasons.unknown"
12842 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12843 msgstr "Wrapper Added"
12845 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12846 msgstr "Wrapper Almost Empty"
12848 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12849 msgstr "Wrapper Almost Full"
12851 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12852 msgstr "Wrapper At Limit"
12854 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12855 msgstr "Wrapper Closed"
12857 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12858 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12860 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12861 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12863 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12864 msgstr "Wrapper Cover Open"
12866 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12867 msgstr "Wrapper Empty"
12869 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12870 msgstr "Wrapper Full"
12872 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12873 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12875 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12876 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12878 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12879 msgstr "Wrapper Jam"
12881 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12882 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12884 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12885 msgstr "Wrapper Life Over"
12887 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12888 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12890 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12891 msgstr "Wrapper Missing"
12893 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12894 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12896 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12897 msgstr "Wrapper Near Limit"
12899 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12900 msgstr "Wrapper Offline"
12902 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12903 msgstr "Wrapper Opened"
12905 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12906 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12908 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12909 msgstr "Wrapper Power Saver"
12911 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12912 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12914 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12915 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12917 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12918 msgstr "Wrapper Removed"
12920 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12921 msgstr "Wrapper Resource Added"
12923 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12924 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12926 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12927 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12929 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12930 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12932 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12933 msgstr "Wrapper Turned Off"
12935 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12936 msgstr "Wrapper Turned On"
12938 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12939 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12941 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12942 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12944 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12945 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12947 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12948 msgstr "Wrapper Warming Up"
12950 msgid "printer-state.3"
12953 msgid "printer-state.4"
12954 msgstr "Processing"
12956 msgid "printer-state.5"
12959 msgid "printer-up-time"
12960 msgstr "Printer Uptime"
12965 msgid "proof-print"
12966 msgstr "Proof Print"
12968 msgid "proof-print-copies"
12969 msgstr "Proof Print Copies"
12974 msgid "punching-locations"
12975 msgstr "Punching Locations"
12977 msgid "punching-offset"
12978 msgstr "Punching Offset"
12980 msgid "punching-reference-edge"
12981 msgstr "Punching Reference Edge"
12983 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12986 msgid "punching-reference-edge.left"
12989 msgid "punching-reference-edge.right"
12992 msgid "punching-reference-edge.top"
12996 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12997 msgstr "请求 ID 为 %s-%d(%d 个文件)"
12999 msgid "request-id uses indefinite length"
13000 msgstr "request-id 使用不定长度"
13002 msgid "requested-attributes"
13003 msgstr "Requested Attributes"
13005 msgid "retry-interval"
13006 msgstr "Retry Interval"
13008 msgid "retry-time-out"
13009 msgstr "Retry Time Out"
13011 msgid "save-disposition"
13012 msgstr "Save Disposition"
13014 msgid "save-disposition.none"
13017 msgid "save-disposition.print-save"
13018 msgstr "Print Save"
13020 msgid "save-disposition.save-only"
13023 msgid "save-document-format"
13024 msgstr "Save Document Format"
13029 msgid "save-location"
13030 msgstr "Save Location"
13035 msgid "scheduler is not running"
13038 msgid "scheduler is running"
13041 msgid "separator-sheets"
13042 msgstr "Separator Sheets"
13044 msgid "separator-sheets-type"
13045 msgstr "Separator Sheets Type"
13047 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
13048 msgstr "Both Sheets"
13050 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
13053 msgid "separator-sheets-type.none"
13056 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
13057 msgstr "Slip Sheets"
13059 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
13060 msgstr "Start Sheet"
13062 msgid "sheet-collate"
13063 msgstr "Collate Copies"
13065 msgid "sheet-collate.collated"
13068 msgid "sheet-collate.uncollated"
13072 msgstr "2-Sided Printing"
13074 msgid "sides.one-sided"
13077 msgid "sides.two-sided-long-edge"
13078 msgstr "On (Portrait)"
13080 msgid "sides.two-sided-short-edge"
13081 msgstr "On (Landscape)"
13084 msgid "stat of %s failed: %s"
13085 msgstr "为 %s 运行 stat 失败:%s"
13087 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
13088 msgstr "状态\t\t显示守护程序和队列的状态。"
13090 msgid "status-message"
13091 msgstr "Status Message"
13096 msgid "stitching-angle"
13097 msgstr "Stitching Angle"
13099 msgid "stitching-locations"
13100 msgstr "Stitching Locations"
13102 msgid "stitching-method"
13103 msgstr "Stitching Method"
13105 msgid "stitching-method.auto"
13108 msgid "stitching-method.crimp"
13111 msgid "stitching-method.wire"
13114 msgid "stitching-offset"
13115 msgstr "Stitching Offset"
13117 msgid "stitching-reference-edge"
13118 msgstr "Stitching Reference Edge"
13120 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
13123 msgid "stitching-reference-edge.left"
13126 msgid "stitching-reference-edge.right"
13129 msgid "stitching-reference-edge.top"
13139 msgid "system default destination: %s"
13143 msgid "system default destination: %s/%s"
13144 msgstr "系统默认目标:%s/%s"
13146 msgid "t33-subaddress"
13147 msgstr "T33 Subaddress"
13152 msgid "transmission-status"
13153 msgstr "Transmission Status"
13155 msgid "transmission-status.3"
13158 msgid "transmission-status.4"
13159 msgstr "Pending Retry"
13161 msgid "transmission-status.5"
13162 msgstr "Processing"
13164 msgid "transmission-status.7"
13167 msgid "transmission-status.8"
13170 msgid "transmission-status.9"
13176 msgid "trimming-offset"
13177 msgstr "Cut Position"
13179 msgid "trimming-reference-edge"
13180 msgstr "Trimming Reference Edge"
13182 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
13185 msgid "trimming-reference-edge.left"
13188 msgid "trimming-reference-edge.right"
13191 msgid "trimming-reference-edge.top"
13194 msgid "trimming-type"
13195 msgstr "Trimming Type"
13197 msgid "trimming-type.draw-line"
13200 msgid "trimming-type.full"
13203 msgid "trimming-type.partial"
13206 msgid "trimming-type.perforate"
13209 msgid "trimming-type.score"
13212 msgid "trimming-type.tab"
13215 msgid "trimming-when"
13216 msgstr "Trimming When"
13218 msgid "trimming-when.after-documents"
13219 msgstr "After Documents"
13221 msgid "trimming-when.after-job"
13224 msgid "trimming-when.after-sets"
13225 msgstr "After Sets"
13227 msgid "trimming-when.after-sheets"
13228 msgstr "After Sheets"
13236 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
13237 msgstr "variable-bindings 使用不定长度"
13240 msgstr "X Accuracy"
13242 msgid "x-dimension"
13243 msgstr "X Dimension"
13252 msgstr "Y Accuracy"
13254 msgid "y-dimension"
13255 msgstr "Y Dimension"
13264 msgstr "Z Accuracy"
13266 msgid "z-dimension"
13267 msgstr "Z Dimension"
13272 #~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
13273 #~ msgstr " --lf 使用 LF 行末 (UNIX/Linux/OS X)。"
13275 #~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
13276 #~ msgstr " -E 使用升级为 TLS 的 HTTP 测试。"
13278 #~ msgid " -S Test with SSL encryption."
13279 #~ msgstr " -S 使用 SSL 加密测试。"
13281 #~ msgid " -a Browse for all services."
13282 #~ msgstr " -a 浏览所有服务。"
13284 #~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
13285 #~ msgstr " -d 域名 浏览/解析指定域名。"
13287 #~ msgid " -p program Run specified program for each service."
13288 #~ msgstr " -p 程序 为每个服务运行指定程序。"
13290 #~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
13291 #~ msgstr " -t 类型 使用指定类型浏览/解析。"
13293 #~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
13294 #~ msgstr "“%s”:无效的 URI 值“%s” — %s(RFC 2911 章节 4.1.5)。"
13297 #~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
13298 #~ msgstr "“%s”:无效的 URI 值“%s” — 无效的长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.5)。"
13300 #~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
13301 #~ msgstr "“%s”:无效的属性名称 — 无效的长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.3)。"
13304 #~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
13305 #~ msgstr "“%s”:无效的属性名称 — 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.3)。"
13307 #~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
13308 #~ msgstr "“%s”:无效布里值 %d(RFC 2911 章节 4.1.11)。"
13311 #~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
13313 #~ msgstr "“%s”:无效的字符集值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.7)。"
13316 #~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
13317 #~ msgstr "“%s”:无效的字符集值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.7)。"
13319 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13320 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 小时 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
13322 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13323 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 分钟 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
13325 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
13326 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 符号“%c”(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
13328 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13329 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 日期 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
13331 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13332 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 毫秒 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
13334 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13335 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 小时 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
13337 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13338 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 分钟 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
13340 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13341 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 月份 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
13343 #~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13344 #~ msgstr "“%s”:无效的 dateTime 秒 %u(RFC 2911 章节 4.1.14)。"
13346 #~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
13347 #~ msgstr "“%s”:无效的 enum 值 %d — 数值越界(RFC 2911 章节 4.1.4)。"
13350 #~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
13351 #~ msgstr "“%s”:无效的关键词赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.3)。"
13354 #~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
13356 #~ msgstr "“%s”:无效的关键词赋值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.3)。"
13359 #~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
13362 #~ "“%s”:无效的 mimeMediaType 赋值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.9)。"
13365 #~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
13368 #~ "“%s”:无效的 mimeMediaType 赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.9)。"
13371 #~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
13374 #~ "“%s”:无效的名称赋值“%s”- 无效的 UTF-8 序列(RFC 2911 章节 4.1.2)。"
13377 #~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
13378 #~ msgstr "“%s”:无效的名称赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.2)。"
13381 #~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
13382 #~ "section 4.1.8)."
13384 #~ "“%s”:无效的 naturalLanguage 赋值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.8)。"
13387 #~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
13388 #~ "section 4.1.8)."
13390 #~ "“%s”:无效的 naturalLanguage 赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 "
13394 #~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
13395 #~ msgstr "“%s”:无效的 octetString 值 — 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.10)。"
13398 #~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
13399 #~ "2911 section 4.1.13)."
13401 #~ "“%s”:无效的 rangeOfInteger 值 %d-%d — 下界大于上界(RFC 2911 章节 "
13405 #~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
13407 #~ msgstr "“%s”:无效的分辨率值 %dx%d%s — 无效单位值(RFC 2911 章节 4.1.15)。"
13410 #~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
13411 #~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
13413 #~ "“%s”:无效的分辨率值 %d×%d%s — 横向喂入分辨率必须为正值(RFC 2911 章节 "
13417 #~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
13418 #~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
13420 #~ "“%s”:无效的分辨率值 %d×%d%s — 喂入分辨率必须为正值(RFC 2911 章节 "
13424 #~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
13427 #~ "“%s”:无效的文本赋值“%s”- 无效的 UTF-8 序列(RFC 2911 章节 4.1.1)。"
13430 #~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
13431 #~ msgstr "“%s”:无效的文本赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.1)。"
13434 #~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
13436 #~ msgstr "“%s”:无效的 uriScheme 赋值“%s”- 无效字符(RFC 2911 章节 4.1.6)。"
13439 #~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
13442 #~ "“%s”:无效的 uriScheme 赋值“%s”- 无效长度 %d(RFC 2911 章节 4.1.6)。"
13445 #~ msgstr "%g x %g"
13447 #~ msgid "Envelope #10 "
13448 #~ msgstr "10 号信封 "
13450 #~ msgid "Envelope PRC1 "
13451 #~ msgstr "中国一号信封 "
13453 #~ msgid "FanFold German"
13456 #~ msgid "FanFold Legal German"
13457 #~ msgstr "德国式法律扇折"
13459 #~ msgid "Fanfold US"
13463 #~ msgid "File Folder "
13466 #~ msgid "Postcard Double "
13470 #~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
13471 #~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
13475 #~ "用法:\tippdiscover [options] -a\n"
13476 #~ " \tippdiscover [options] \"service name\"\n"
13480 #~ msgid "compression"
13481 #~ msgstr "Compression"
13483 #~ msgid "compression-accepted"
13484 #~ msgstr "Compression Accepted"
13486 #~ msgid "compression.compress"
13487 #~ msgstr "Compress"
13489 #~ msgid "compression.deflate"
13490 #~ msgstr "Deflate"
13492 #~ msgid "compression.gzip"
13495 #~ msgid "compression.none"
13498 #~ msgid "destination-accesses"
13499 #~ msgstr "Destination Accesses"
13501 #~ msgid "destination-statuses"
13502 #~ msgstr "Destination Statuses"
13504 #~ msgid "destination-uris"
13505 #~ msgstr "Destination Uris"
13507 #~ msgid "document-access"
13508 #~ msgstr "Document Access"
13510 #~ msgid "document-data-get-interval"
13511 #~ msgstr "Document Data Get Interval"
13513 #~ msgid "document-data-wait"
13514 #~ msgstr "Document Data Wait"
13516 #~ msgid "document-format-accepted"
13517 #~ msgstr "Document Format Accepted"
13519 #~ msgid "document-message"
13520 #~ msgstr "Document Message"
13522 #~ msgid "document-metadata"
13523 #~ msgstr "Document Metadata"
13525 #~ msgid "document-name"
13526 #~ msgstr "Document Name"
13528 #~ msgid "document-number"
13529 #~ msgstr "Document Number"
13531 #~ msgid "document-password"
13532 #~ msgstr "Document Password"
13534 #~ msgid "document-preprocessed"
13535 #~ msgstr "Document Preprocessed"
13537 #~ msgid "fetch-status-message"
13538 #~ msgstr "Fetch Status Message"
13540 #~ msgid "identify-actions"
13541 #~ msgstr "Identify Actions"
13543 #~ msgid "identify-actions.display"
13544 #~ msgstr "Display"
13546 #~ msgid "identify-actions.flash"
13549 #~ msgid "identify-actions.sound"
13552 #~ msgid "identify-actions.speak"
13555 #~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
13556 #~ msgstr "Attribute Fidelity"
13558 #~ msgid "job-authorization-uri"
13559 #~ msgstr "Job Authorization URI"
13561 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
13562 #~ msgstr "Automatic"
13564 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
13567 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
13570 #~ msgid "job-impressions-col"
13571 #~ msgstr "Job Impressions"
13573 #~ msgid "job-impressions-estimated"
13574 #~ msgstr "Job Impressions Estimated"
13576 #~ msgid "job-media-sheets-col"
13577 #~ msgstr "Job Media Sheets"
13579 #~ msgid "job-pages-per-set"
13580 #~ msgstr "Job Pages Per Set"
13582 #~ msgid "job-password"
13583 #~ msgstr "Job Password"
13585 #~ msgid "job-password-repertoire-configured"
13586 #~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
13588 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
13589 #~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
13591 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
13592 #~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
13594 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
13595 #~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
13597 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
13598 #~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
13600 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
13601 #~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
13603 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
13604 #~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
13606 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
13607 #~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
13609 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
13610 #~ msgstr "Job Name"
13612 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
13615 #~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
13616 #~ msgstr "Arithmetic"
13618 #~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
13621 #~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
13624 #~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
13625 #~ msgstr "Hierarchical"
13627 #~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
13630 #~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
13631 #~ msgstr "Lossless"
13633 #~ msgid "jpeg-features-supported.none"
13636 #~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
13637 #~ msgstr "Progressive"
13639 #~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
13640 #~ msgstr "lpinfo:未知参数“%s”。"
13642 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
13643 #~ msgstr "lpinfo:未知选项“%c”。"
13645 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
13646 #~ msgstr "lpinfo:未知选项“%s”。"
13648 #~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
13649 #~ msgstr "lpmove:未知选项“%c”。"
13651 #~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
13652 #~ msgstr "Pla Dissolvable"
13654 #~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
13655 #~ msgstr "200 x 300mm"
13657 #~ msgid "notify-subscribed-event"
13658 #~ msgstr "Notify Event"
13660 #~ msgid "operations-supported.10"
13661 #~ msgstr "Get-Jobs"
13663 #~ msgid "operations-supported.11"
13664 #~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
13666 #~ msgid "operations-supported.12"
13667 #~ msgstr "Hold-Job"
13669 #~ msgid "operations-supported.13"
13670 #~ msgstr "Release-Job"
13672 #~ msgid "operations-supported.14"
13673 #~ msgstr "Restart-Job"
13675 #~ msgid "operations-supported.16"
13676 #~ msgstr "Pause-Printer"
13678 #~ msgid "operations-supported.17"
13679 #~ msgstr "Resume-Printer"
13681 #~ msgid "operations-supported.18"
13682 #~ msgstr "Purge-Jobs"
13684 #~ msgid "operations-supported.19"
13685 #~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
13687 #~ msgid "operations-supported.2"
13688 #~ msgstr "Print-Job"
13690 #~ msgid "operations-supported.20"
13691 #~ msgstr "Set-Job-Attributes"
13693 #~ msgid "operations-supported.21"
13694 #~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
13696 #~ msgid "operations-supported.22"
13697 #~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
13699 #~ msgid "operations-supported.23"
13700 #~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
13702 #~ msgid "operations-supported.24"
13703 #~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
13705 #~ msgid "operations-supported.25"
13706 #~ msgstr "Get-Subscriptions"
13708 #~ msgid "operations-supported.26"
13709 #~ msgstr "Renew-Subscription"
13711 #~ msgid "operations-supported.27"
13712 #~ msgstr "Cancel-Subscription"
13714 #~ msgid "operations-supported.28"
13715 #~ msgstr "Get-Notifications"
13717 #~ msgid "operations-supported.3"
13718 #~ msgstr "Print-URI"
13720 #~ msgid "operations-supported.34"
13721 #~ msgstr "Enable-Printer"
13723 #~ msgid "operations-supported.35"
13724 #~ msgstr "Disable-Printer"
13726 #~ msgid "operations-supported.36"
13727 #~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
13729 #~ msgid "operations-supported.37"
13730 #~ msgstr "Hold-New-Jobs"
13732 #~ msgid "operations-supported.38"
13733 #~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
13735 #~ msgid "operations-supported.39"
13736 #~ msgstr "Deactivate-Printer"
13738 #~ msgid "operations-supported.4"
13739 #~ msgstr "Validate-Job"
13741 #~ msgid "operations-supported.40"
13742 #~ msgstr "Activate-Printer"
13744 #~ msgid "operations-supported.41"
13745 #~ msgstr "Restart-Printer"
13747 #~ msgid "operations-supported.42"
13748 #~ msgstr "Shutdown-Printer"
13750 #~ msgid "operations-supported.43"
13751 #~ msgstr "Startup-Printer"
13753 #~ msgid "operations-supported.44"
13754 #~ msgstr "Reprocess-Job"
13756 #~ msgid "operations-supported.45"
13757 #~ msgstr "Cancel-Current-Job"
13759 #~ msgid "operations-supported.46"
13760 #~ msgstr "Suspend-Current-Job"
13762 #~ msgid "operations-supported.47"
13763 #~ msgstr "Resume-Job"
13765 #~ msgid "operations-supported.48"
13766 #~ msgstr "Promote-Job"
13768 #~ msgid "operations-supported.49"
13769 #~ msgstr "Schedule-Job-After"
13771 #~ msgid "operations-supported.5"
13772 #~ msgstr "Create-Job"
13774 #~ msgid "operations-supported.51"
13775 #~ msgstr "Cancel-Document"
13777 #~ msgid "operations-supported.52"
13778 #~ msgstr "Get-Document-Attributes"
13780 #~ msgid "operations-supported.53"
13781 #~ msgstr "Get-Documents"
13783 #~ msgid "operations-supported.54"
13784 #~ msgstr "Delete-Document"
13786 #~ msgid "operations-supported.55"
13787 #~ msgstr "Set-Document-Attributes"
13789 #~ msgid "operations-supported.56"
13790 #~ msgstr "Cancel-Jobs"
13792 #~ msgid "operations-supported.57"
13793 #~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
13795 #~ msgid "operations-supported.58"
13796 #~ msgstr "Resubmit-Job"
13798 #~ msgid "operations-supported.59"
13799 #~ msgstr "Close-Job"
13801 #~ msgid "operations-supported.6"
13802 #~ msgstr "Send-Document"
13804 #~ msgid "operations-supported.60"
13805 #~ msgstr "Identify-Printer"
13807 #~ msgid "operations-supported.61"
13808 #~ msgstr "Validate-Document"
13810 #~ msgid "operations-supported.62"
13811 #~ msgstr "Add-Document-Images"
13813 #~ msgid "operations-supported.63"
13814 #~ msgstr "Acknowledge-Document"
13816 #~ msgid "operations-supported.64"
13817 #~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
13819 #~ msgid "operations-supported.65"
13820 #~ msgstr "Acknowledge-Job"
13822 #~ msgid "operations-supported.66"
13823 #~ msgstr "Fetch-Document"
13825 #~ msgid "operations-supported.67"
13826 #~ msgstr "Fetch-Job"
13828 #~ msgid "operations-supported.68"
13829 #~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
13831 #~ msgid "operations-supported.69"
13832 #~ msgstr "Update-Active-Jobs"
13834 #~ msgid "operations-supported.7"
13835 #~ msgstr "Send-URI"
13837 #~ msgid "operations-supported.70"
13838 #~ msgstr "Deregister-Output-Device"
13840 #~ msgid "operations-supported.71"
13841 #~ msgstr "Update-Document-Status"
13843 #~ msgid "operations-supported.72"
13844 #~ msgstr "Update-Job-Status"
13846 #~ msgid "operations-supported.73"
13847 #~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
13849 #~ msgid "operations-supported.74"
13850 #~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
13852 #~ msgid "operations-supported.8"
13853 #~ msgstr "Cancel-Job"
13855 #~ msgid "operations-supported.9"
13856 #~ msgstr "Get-Job-Attributes"
13858 #~ msgid "output-device"
13859 #~ msgstr "Output Device"
13861 #~ msgid "output-device-job-states"
13862 #~ msgstr "Output Device Job States"
13864 #~ msgid "output-device-uuid"
13865 #~ msgstr "Output Device Uuid"
13867 #~ msgid "pdf-features-supported.prc"
13870 #~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
13873 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
13874 #~ msgstr "Adobe 1.3"
13876 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
13877 #~ msgstr "Adobe 1.4"
13879 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
13880 #~ msgstr "Adobe 1.5"
13882 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
13883 #~ msgstr "Adobe 1.6"
13885 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
13886 #~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
13888 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
13889 #~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
13891 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
13892 #~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
13894 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
13895 #~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
13897 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
13898 #~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
13900 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
13901 #~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
13903 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
13904 #~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
13906 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
13907 #~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
13909 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
13910 #~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
13912 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
13913 #~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
13915 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
13916 #~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
13918 #~ msgid "pdf-versions-supported.none"
13921 #~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
13922 #~ msgstr "PWG 5102.3"
13924 #~ msgid "preferred-attributes"
13925 #~ msgstr "Preferred Attributes"
13927 #~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
13928 #~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
13930 #~ msgid "profile-uri-actual"
13931 #~ msgstr "Actual Profile URI"
13933 #~ msgid "requested-attributes.all"
13936 #~ msgid "requested-attributes.document-description"
13937 #~ msgstr "Document Description"
13939 #~ msgid "requested-attributes.document-template"
13940 #~ msgstr "Document Template"
13942 #~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
13943 #~ msgstr "Job Actuals"
13945 #~ msgid "requested-attributes.job-description"
13946 #~ msgstr "Job Description"
13948 #~ msgid "requested-attributes.job-template"
13949 #~ msgstr "Job Template"
13951 #~ msgid "requested-attributes.printer-description"
13952 #~ msgstr "Printer Description"
13954 #~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
13955 #~ msgstr "Subscription Description"
13957 #~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
13958 #~ msgstr "Subscription Template"
13960 #~ msgid "requesting-user-name"
13961 #~ msgstr "Requesting User Name"
13963 #~ msgid "requesting-user-uri"
13964 #~ msgstr "Requesting User URI"
13966 #~ msgid "x-image-position"
13967 #~ msgstr "X Image Position"
13969 #~ msgid "x-image-position.center"
13972 #~ msgid "x-image-position.left"
13975 #~ msgid "x-image-position.none"
13978 #~ msgid "x-image-position.right"
13981 #~ msgid "x-image-shift"
13982 #~ msgstr "X Image Shift"
13984 #~ msgid "x-side1-image-shift"
13985 #~ msgstr "X Front Side Image Shift"
13987 #~ msgid "x-side2-image-shift"
13988 #~ msgstr "X Back Side Image Shift"
13990 #~ msgid "y-image-position"
13991 #~ msgstr "Y Image Position"
13993 #~ msgid "y-image-position.bottom"
13996 #~ msgid "y-image-position.center"
13999 #~ msgid "y-image-position.none"
14002 #~ msgid "y-image-position.top"
14005 #~ msgid "y-image-shift"
14006 #~ msgstr "Y Image Shift"
14008 #~ msgid "y-side1-image-shift"
14009 #~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
14011 #~ msgid "y-side2-image-shift"
14012 #~ msgstr "Y Back Side Image Shift"