]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_zh_CN.po
Update localization files.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_zh_CN.po
1 #
2 # Chinese message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 # Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016, 2017, 2018.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-12-18 18:02-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2018-10-09 00:21-0500\n"
17 "Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.io>\n"
18 "Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
19 "Language: zh_CN\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25
26 msgid "\t\t(all)"
27 msgstr "\t\t(全部)"
28
29 msgid "\t\t(none)"
30 msgstr "\t\t(无)"
31
32 #, c-format
33 msgid "\t%d entries"
34 msgstr "\t%d 个条目"
35
36 #, c-format
37 msgid "\t%s"
38 msgstr "\t%s"
39
40 msgid "\tAfter fault: continue"
41 msgstr "\t发生错误时:继续"
42
43 #, c-format
44 msgid "\tAlerts: %s"
45 msgstr "\t警告:%s"
46
47 msgid "\tBanner required"
48 msgstr "\t需要横幅"
49
50 msgid "\tCharset sets:"
51 msgstr "\t字符集:"
52
53 msgid "\tConnection: direct"
54 msgstr "\t连接:直接"
55
56 msgid "\tConnection: remote"
57 msgstr "\t连接:远程"
58
59 msgid "\tContent types: any"
60 msgstr "\t内容类型:任意"
61
62 msgid "\tDefault page size:"
63 msgstr "\t默认页面尺寸:"
64
65 msgid "\tDefault pitch:"
66 msgstr "\t默认字间距:"
67
68 msgid "\tDefault port settings:"
69 msgstr "\t默认端口设置:"
70
71 #, c-format
72 msgid "\tDescription: %s"
73 msgstr "\t描述:%s"
74
75 msgid "\tForm mounted:"
76 msgstr "\t已挂载表单:"
77
78 msgid "\tForms allowed:"
79 msgstr "\t已允许表单:"
80
81 #, c-format
82 msgid "\tInterface: %s.ppd"
83 msgstr "\t界面:%s.ppd"
84
85 #, c-format
86 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
87 msgstr "\t界面:%s/ppd/%s.ppd"
88
89 #, c-format
90 msgid "\tLocation: %s"
91 msgstr "\t位置:%s"
92
93 msgid "\tOn fault: no alert"
94 msgstr "\t发生错误时:无警告"
95
96 msgid "\tPrinter types: unknown"
97 msgstr "\t打印机类型:未知"
98
99 #, c-format
100 msgid "\tStatus: %s"
101 msgstr "\t状态:%s"
102
103 msgid "\tUsers allowed:"
104 msgstr "\t允许的用户:"
105
106 msgid "\tUsers denied:"
107 msgstr "\t拒绝的用户:"
108
109 msgid "\tdaemon present"
110 msgstr "\t守护程序正在运行"
111
112 msgid "\tno entries"
113 msgstr "\t无条目"
114
115 #, c-format
116 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
117 msgstr "\t打印机存在于设备“%s”,速度为 -1"
118
119 msgid "\tprinting is disabled"
120 msgstr "\t已禁用打印"
121
122 msgid "\tprinting is enabled"
123 msgstr "\t已启用打印"
124
125 #, c-format
126 msgid "\tqueued for %s"
127 msgstr "\t已为 %s 列队"
128
129 msgid "\tqueuing is disabled"
130 msgstr "\t已禁用队列"
131
132 msgid "\tqueuing is enabled"
133 msgstr "\t已启用队列"
134
135 msgid "\treason unknown"
136 msgstr "\t未知原因"
137
138 msgid ""
139 "\n"
140 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
141 msgstr ""
142 "\n"
143 " 详细兼容性测试结果"
144
145 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
146 msgstr " 引用:第 15 页,章节 3.1。"
147
148 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
149 msgstr " 引用:第 15 页,章节 3.2。"
150
151 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
152 msgstr " 引用:第 19 页,章节 3.3。"
153
154 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
155 msgstr " 引用:第 20 页,章节 3.4。"
156
157 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
158 msgstr " 引用:第 27 页,章节 3.5。"
159
160 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
161 msgstr " 引用:第 42 页,章节 5.2。"
162
163 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
164 msgstr " 引用:第 16-17 页,章节 3.2。"
165
166 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
167 msgstr " 引用:第 42-45 页,章节 5.2。"
168
169 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
170 msgstr " 引用:第 45-46 页,章节 5.2。"
171
172 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
173 msgstr " 引用:第 48-49 页,章节 5.2。"
174
175 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
176 msgstr " 引用:第 52-54 页,章节 5.2。"
177
178 #, c-format
179 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
180 msgstr " %-39.39s %.0f 字节"
181
182 #, c-format
183 msgid " PASS Default%s"
184 msgstr " 通过 Default%s"
185
186 msgid " PASS DefaultImageableArea"
187 msgstr " 通过 DefaultImageableArea"
188
189 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
190 msgstr " 通过 DefaultPaperDimension"
191
192 msgid " PASS FileVersion"
193 msgstr " 通过 FileVersion"
194
195 msgid " PASS FormatVersion"
196 msgstr " 通过 FormatVersion"
197
198 msgid " PASS LanguageEncoding"
199 msgstr " 通过 LanguageEncoding"
200
201 msgid " PASS LanguageVersion"
202 msgstr " 通过 LanguageVersion"
203
204 msgid " PASS Manufacturer"
205 msgstr " 通过 Manufacturer"
206
207 msgid " PASS ModelName"
208 msgstr " 通过 ModelName"
209
210 msgid " PASS NickName"
211 msgstr " 通过 NickName"
212
213 msgid " PASS PCFileName"
214 msgstr " 通过 PCFileName"
215
216 msgid " PASS PSVersion"
217 msgstr " 通过 PSVersion"
218
219 msgid " PASS PageRegion"
220 msgstr " 通过 PageRegion"
221
222 msgid " PASS PageSize"
223 msgstr " 通过 PageSize"
224
225 msgid " PASS Product"
226 msgstr " 通过 Product"
227
228 msgid " PASS ShortNickName"
229 msgstr " 通过 ShortNickName"
230
231 #, c-format
232 msgid " WARN %s has no corresponding options."
233 msgstr " 警告 %s 没有响应选项。"
234
235 #, c-format
236 msgid ""
237 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
238 " REF: Page 15, section 3.2."
239 msgstr ""
240 " 警告 %s 和 %s 共享前缀\n"
241 " 引用:第 15 页,章节 3.2。"
242
243 #, c-format
244 msgid ""
245 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
246 "be named Duplex.\n"
247 " REF: Page 122, section 5.17"
248 msgstr ""
249 " 警告 Duplex 选项关键词 %s 可能不能正常工作,且应命名为 Duplex。\n"
250 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
251
252 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
253 msgstr " 警告 文件中存在 CR,LF 和 CR LF 行末混用。"
254
255 msgid ""
256 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
257 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
258 msgstr ""
259 " 警告 PPD 4.3 规范需要 LanguageEncoding。\n"
260 " 引用:第 56-57 页,章节 5.3。"
261
262 #, c-format
263 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
264 msgstr " 警告 行 %d 仅包含空白。"
265
266 msgid ""
267 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
268 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
269 msgstr ""
270 " 警告 PPD 4.3 规范需要 Manufacturer。\n"
271 " 引用:第 58-59 页,章节 5.3。"
272
273 msgid ""
274 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
275 "not CR LF."
276 msgstr " 警告 非 Windows PPD 文件应该使用 LF 行末而不是 CR LF。"
277
278 #, c-format
279 msgid ""
280 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
281 " REF: Page 42, section 5.2."
282 msgstr ""
283 " 警告 过时的 PPD 版本 %.1f。\n"
284 " 引用:第 42 页,章节 5.2。"
285
286 msgid ""
287 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
288 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
289 msgstr ""
290 " 警告 PCFileName 超过 8.3 长度,不符合 PPD 规范。\n"
291 " REF:第 61-62 页,章节 5.3。"
292
293 msgid ""
294 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
295 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
296 msgstr ""
297 " 警告 PCFileName 应包含特殊文件名。\n"
298 " 引用:第 61-62 页,章节 5.3。"
299
300 msgid ""
301 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
302 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
303 msgstr ""
304 " 警告 协议包含 PJL 但未设置 JCL 属性。\n"
305 " 引用:第 78-79 页,章节 5.7。"
306
307 msgid ""
308 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
309 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
310 msgstr ""
311 " 警告 协议包含 PJL 及 BCP;预期 TBCP。\n"
312 " 引用:第 78-79 页,章节 5.7。"
313
314 msgid ""
315 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
316 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
317 msgstr ""
318 " 警告 PPD 4.3 规范需要 ShortNickName。\n"
319 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
320
321 #, c-format
322 msgid ""
323 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
324 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
325 msgstr ""
326 " %s “%s %s”与“%s %s”冲突\n"
327 " (限制=“%s %s %s %s”)。"
328
329 #, c-format
330 msgid " %s %s %s does not exist."
331 msgstr " %s %s %s 不存在。"
332
333 #, c-format
334 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
335 msgstr " %s %s 文件“%s”包含错误大小写。"
336
337 #, c-format
338 msgid ""
339 " %s Bad %s choice %s.\n"
340 " REF: Page 122, section 5.17"
341 msgstr ""
342 " %s 无效的 %s 选项 %s。\n"
343 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
344
345 #, c-format
346 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
347 msgstr " %1$s 无效的选项 %3$s 的 UTF-8“%2$s”字串翻译,选择 %4$s。"
348
349 #, c-format
350 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
351 msgstr " %1$s 无效的选项 %3$s 的 UTF-8“%2$s”字串翻译。"
352
353 #, c-format
354 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
355 msgstr " %s 无效的 cupsFilter 值“%s”。"
356
357 #, c-format
358 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
359 msgstr " %s 无效的 cupsFilter2 值“%s”。"
360
361 #, c-format
362 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
363 msgstr " %s 无效 cupsICCProfile %s。"
364
365 #, c-format
366 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
367 msgstr " %s 无效的 cupsPreFilter 值“%s”。"
368
369 #, c-format
370 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
371 msgstr " %s 无效 cupsUIConstraints %s:“%s”"
372
373 #, c-format
374 msgid " %s Bad language \"%s\"."
375 msgstr " %s 无效语言“%s”。"
376
377 #, c-format
378 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
379 msgstr " %s %s 文件“%s”存在无效权限。"
380
381 #, c-format
382 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
383 msgstr " %s %s 拼写错误 — 应为 %s。"
384
385 #, c-format
386 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
387 msgstr " %s 无法同时提供 APScanAppPath 及 APScanAppBundleID。"
388
389 #, c-format
390 msgid " %s Default choices conflicting."
391 msgstr " %s 默认选择相互冲突。"
392
393 #, c-format
394 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
395 msgstr " %s 空白 cupsUIConstraints %s"
396
397 #, c-format
398 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
399 msgstr " %1$s 选项 %3$s 缺少“%2$s”翻译字串,选择 %4$s。"
400
401 #, c-format
402 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
403 msgstr " %1$s 选项 %3$s 缺少“%2$s”翻译字串。"
404
405 #, c-format
406 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
407 msgstr " %s 缺少 %s 文件“%s”。"
408
409 #, c-format
410 msgid ""
411 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
412 " REF: Page 100, section 5.14."
413 msgstr ""
414 " %s 缺少必须的 PageRegion 选项。\n"
415 " 引用:第 100 页,章节 5.14。"
416
417 #, c-format
418 msgid ""
419 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
420 " REF: Page 99, section 5.14."
421 msgstr ""
422 " %s 缺少必须的 PageSize 选项。\n"
423 " 引用:第 99 页,章节 5.14。"
424
425 #, c-format
426 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
427 msgstr ""
428 " %1$s UIConstraints “*%4$s %5$s *%6$s %7$s”中缺少选择 %2$s %3$s。"
429
430 #, c-format
431 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
432 msgstr " %1$s cupsUIConstraints %4$s:“%5$s” 中缺少选择 *%2$s %3$s"
433
434 #, c-format
435 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
436 msgstr " %s 缺少 cupsUIResolver %s"
437
438 #, c-format
439 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
440 msgstr " %1$s UIConstraints “*%3$s %4$s *%5$s %6$s” 中缺少选项 %2$s。"
441
442 #, c-format
443 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
444 msgstr " %1$s cupsUIConstraints %3$s:“%4$s” 中缺少选项 %2$s"
445
446 #, c-format
447 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
448 msgstr " %s 文件中无基础翻译“%s”。"
449
450 #, c-format
451 msgid ""
452 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
453 " REF: Page 122, section 5.17"
454 msgstr ""
455 " %s 必须的 %s 未定义空选项。\n"
456 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
457
458 #, c-format
459 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
460 msgstr " %1$s 已为 %3$s 定义尺寸“%2$s”,但未为 %4$s 定义。"
461
462 #, c-format
463 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
464 msgstr " %s 大小“%s”包含未预期尺寸 (%gx%g)。"
465
466 #, c-format
467 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
468 msgstr " %s 大小“%s”应为“%s”。"
469
470 #, c-format
471 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
472 msgstr " %s 大小“%s”应为 Adobe 标准名称“%s”。"
473
474 #, c-format
475 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
476 msgstr " %s cupsICCProfile %s 包含与 %s 冲突的哈希值。"
477
478 #, c-format
479 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
480 msgstr " %s cupsUIResolver %s 导致循环。"
481
482 #, c-format
483 msgid ""
484 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
485 msgstr " %s cupsUIResolver %s 未列出至少两个不同的选项。"
486
487 #, c-format
488 msgid ""
489 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
490 " REF: Page 72, section 5.5"
491 msgstr ""
492 " **失败** %s 必须为 1284DeviceID\n"
493 " 引用:第 72 页,章节 5.5"
494
495 #, c-format
496 msgid ""
497 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
498 " REF: Page 40, section 4.5."
499 msgstr ""
500 " **失败** 无效的 Default%s 值 %s\n"
501 " 引用:第 40 页,章节 4.5。"
502
503 #, c-format
504 msgid ""
505 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
506 " REF: Page 102, section 5.15."
507 msgstr ""
508 " **失败** 无效的 DefaultImageableArea 值 %s\n"
509 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
510
511 #, c-format
512 msgid ""
513 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
514 " REF: Page 103, section 5.15."
515 msgstr ""
516 " **失败** 无效的 DefaultPaperDimension 值 %s\n"
517 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
518
519 #, c-format
520 msgid ""
521 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
522 " REF: Page 56, section 5.3."
523 msgstr ""
524 " **失败** 无效的 FileVersion 值“%s”\n"
525 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
526
527 #, c-format
528 msgid ""
529 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
530 " REF: Page 56, section 5.3."
531 msgstr ""
532 " **失败** 无效的 FormatVersion 值“%s”\n"
533 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
534
535 msgid ""
536 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
537 " REF: Page 24, section 3.4."
538 msgstr ""
539 " **失败** 文件中包含无效的 JobPatchFile 属性\n"
540 " 引用:第 24 页,章节 3.4。"
541
542 #, c-format
543 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
544 msgstr " **失败** 无效的 LanguageEncoding 值 %s — 值必须为 ISOLatin1."
545
546 #, c-format
547 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
548 msgstr " **失败** 无效的 LanguageVersion 值 %s — 值必须为 English."
549
550 #, c-format
551 msgid ""
552 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
553 " REF: Page 211, table D.1."
554 msgstr ""
555 " **失败** 无效的 Manufacturer 值(应为“%s”)\n"
556 " 引用:第 211 页,表格 D.1。"
557
558 #, c-format
559 msgid ""
560 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
561 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
562 msgstr ""
563 " **失败** 无效的 ModelName 值 — 字串不应包含“%c”。\n"
564 " 引用:第 59-60 页,章节 5.3。"
565
566 msgid ""
567 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
568 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
569 msgstr ""
570 " **失败** 无效的 PSVersion 值 — 赋值非“(string) int”。\n"
571 " 引用:第 62-64 页,章节 5.3。"
572
573 msgid ""
574 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
575 " REF: Page 62, section 5.3."
576 msgstr ""
577 " **失败** 无效的 Product 值 — 赋值非“(string)”。\n"
578 " 引用:第 62 页,章节 5.3。"
579
580 msgid ""
581 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
582 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
583 msgstr ""
584 " **失败** 无效的 ShortNickName 值 — 长度超过 31 个字符。\n"
585 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
586
587 #, c-format
588 msgid ""
589 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
590 " REF: Page 84, section 5.9"
591 msgstr ""
592 " **失败** 无效的选项 %s 选择 %s。\n"
593 " 引用:第 84 页,章节 5.9"
594
595 #, c-format
596 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
597 msgstr " **失败** 无法解析默认选项代码:%s"
598
599 #, c-format
600 msgid ""
601 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
602 "8-bit characters."
603 msgstr " **失败** 选项 %s 选择 %s 的默认翻译字串包含 8 位字符。"
604
605 #, c-format
606 msgid ""
607 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
608 "characters."
609 msgstr " **失败** 选项 %s 的默认翻译字串包含 8 位字符。"
610
611 #, c-format
612 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
613 msgstr " **失败** 组名 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
614
615 #, c-format
616 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
617 msgstr " **失败** 选项 %s 的选择名称 %s 多次出现。"
618
619 #, c-format
620 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
621 msgstr " **失败** 选项 %s 的选择名称 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
622
623 #, c-format
624 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
625 msgstr " **失败** 选项名称 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
626
627 #, c-format
628 msgid ""
629 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
630 " REF: Page 40, section 4.5."
631 msgstr ""
632 " **失败** 需要 Default%s\n"
633 " 引用:第 40 页,章节 4.5。"
634
635 msgid ""
636 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
637 " REF: Page 102, section 5.15."
638 msgstr ""
639 " **失败** 需要 DefaultImageableArea\n"
640 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
641
642 msgid ""
643 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
644 " REF: Page 103, section 5.15."
645 msgstr ""
646 " **失败** 需要 DefaultPaperDimension\n"
647 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
648
649 msgid ""
650 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
651 " REF: Page 56, section 5.3."
652 msgstr ""
653 " **失败** 需要 FileVersion\n"
654 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
655
656 msgid ""
657 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
658 " REF: Page 56, section 5.3."
659 msgstr ""
660 " **失败** 需要 FormatVersion\n"
661 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
662
663 #, c-format
664 msgid ""
665 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
666 " REF: Page 41, section 5.\n"
667 " REF: Page 102, section 5.15."
668 msgstr ""
669 " **失败** 需要为 PageSize 值 %s 定义 ImageableArea\n"
670 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
671 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
672
673 msgid ""
674 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
675 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
676 msgstr ""
677 " **失败** 需要 LanguageEncoding\n"
678 " 引用:第 56-57 页,章节 5.3。"
679
680 msgid ""
681 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
682 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
683 msgstr ""
684 " **失败** 需要 LanguageVersion\n"
685 " 引用:第 57-58 页,章节 5.3。"
686
687 msgid ""
688 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
689 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
690 msgstr ""
691 " **失败** 需要 Manufacturer\n"
692 " 引用:第 58-59 页,章节 5.3。"
693
694 msgid ""
695 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
696 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
697 msgstr ""
698 " **失败** 需要 ModelName\n"
699 " 引用:第 59-60 页,章节 5.3。"
700
701 msgid ""
702 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
703 " REF: Page 60, section 5.3."
704 msgstr ""
705 " **失败** 需要 NickName\n"
706 " 引用:第 60 页,章节 5.3。"
707
708 msgid ""
709 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
710 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
711 msgstr ""
712 " **失败** 需要 PCFileName\n"
713 " 引用:第 61-62 页,章节 5.3。"
714
715 msgid ""
716 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
717 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
718 msgstr ""
719 " **失败** 需要 PSVersion\n"
720 " 引用:第 62-64 页,章节 5.3。"
721
722 msgid ""
723 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
724 " REF: Page 100, section 5.14."
725 msgstr ""
726 " **失败** 需要 PageRegion\n"
727 " 引用:第 100 页,章节 5.14。"
728
729 msgid ""
730 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
731 " REF: Page 41, section 5.\n"
732 " REF: Page 99, section 5.14."
733 msgstr ""
734 " **失败** 需要 PageSize\n"
735 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
736 " 引用:第 99 页,章节 5.14。"
737
738 msgid ""
739 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
740 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
741 msgstr ""
742 " **失败** 需要 PageSize\n"
743 " 引用:第 99-100 页,章节 5.14。"
744
745 #, c-format
746 msgid ""
747 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
748 " REF: Page 41, section 5.\n"
749 " REF: Page 103, section 5.15."
750 msgstr ""
751 " **失败** 需要为 PageSize 值 %s 定义 PaperDimension\n"
752 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
753 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
754
755 msgid ""
756 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
757 " REF: Page 62, section 5.3."
758 msgstr ""
759 " **失败** 需要 Product\n"
760 " 引用:第 62 页,章节 5.3。"
761
762 msgid ""
763 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
764 " REF: Page 64-65, section 5.3."
765 msgstr ""
766 " **失败** 需要 ShortNickName\n"
767 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
768
769 #, c-format
770 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
771 msgstr " **失败** 无法打开 PPD 文件 — 行 %2$d 上的 %1$s。"
772
773 #, c-format
774 msgid " %d ERRORS FOUND"
775 msgstr " 发现 %d 个错误"
776
777 msgid " NO ERRORS FOUND"
778 msgstr " 未发现错误"
779
780 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
781 msgstr " --cr 使用 CR 行末 (Mac OS 9)。"
782
783 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
784 msgstr " --crlf 使用 CR + LF 行末 (Windows)。"
785
786 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
787 msgstr " --lf 使用 LF 行末(UNIX/Linux/macOS)。"
788
789 msgid " --list-filters List filters that will be used."
790 msgstr " --list-filters 列出要使用的滤镜。"
791
792 msgid " -D Remove the input file when finished."
793 msgstr " -D 完成后删除输入文件。"
794
795 msgid " -D name=value Set named variable to value."
796 msgstr " -D 名称=赋值 为指定变量赋值。"
797
798 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
799 msgstr " -I include-dir 将引用目录加入到搜索路径。"
800
801 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
802 msgstr " -P filename.ppd 设置 PPD 文件。"
803
804 msgid " -U username Specify username."
805 msgstr " -U 用户名 指定用户名。"
806
807 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
808 msgstr " -c catalog.po 载入指定的消息索引。"
809
810 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
811 msgstr " -c cups-files.conf 设置要使用的 cups-files.conf 文件。"
812
813 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
814 msgstr " -d output-dir 指定输出目录。"
815
816 msgid " -d printer Use the named printer."
817 msgstr " -d 打印机 使用指定的打印机。"
818
819 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
820 msgstr " -e 使用来自 PPD 文件的所有滤镜。"
821
822 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
823 msgstr " -i mime/type 设置输入的 MIME 类型(否则自动探测类型)。"
824
825 msgid ""
826 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
827 "file 1)."
828 msgstr " -j job-id[,N] 从指定任务中过滤文件 N(默认为文件 1)。"
829
830 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
831 msgstr " -l lang[,lang,...] 指定输出语言(地域配置)。"
832
833 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
834 msgstr " -m 将 ModelName 值作为文件名。"
835
836 msgid ""
837 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
838 msgstr ""
839 " -m mime/type 设置输出 MIME 类型(缺省为 application/pdf)。"
840
841 msgid " -n copies Set number of copies."
842 msgstr " -n 副本数 设置副本数量。"
843
844 msgid ""
845 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
846 msgstr " -o filename.drv 指定驱动信息文件(缺省为 ppdi.drv)。"
847
848 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
849 msgstr " -o filename.ppd[.gz] 设置输出文件(缺省为标准输出)。"
850
851 msgid " -o name=value Set option(s)."
852 msgstr " -o 名称=赋值 设置选项。"
853
854 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
855 msgstr " -p filename.ppd 指定 PPD 文件。"
856
857 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
858 msgstr " -t 测试而非生成 PPD 文件。"
859
860 msgid " -t title Set title."
861 msgstr " -t 标题 设置标题。"
862
863 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
864 msgstr " -u 完成后删除 PPD 文件。"
865
866 msgid " -v Be verbose."
867 msgstr " -v 开启详细输出。"
868
869 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
870 msgstr " -z 使用 GNU zip 压缩 PPD 文件。"
871
872 msgid " FAIL"
873 msgstr " 失败"
874
875 msgid " PASS"
876 msgstr " 通过"
877
878 msgid "! expression Unary NOT of expression"
879 msgstr ""
880
881 #, c-format
882 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
883 msgstr "“%s”:无效的 URI 值“%s”— %s(RFC 8011 章节 5.1.6)。"
884
885 #, c-format
886 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
887 msgstr "“%s”:无效的 URI 值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.6)。"
888
889 #, c-format
890 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
891 msgstr "“%s”:无效的属性名称 — 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.4)。"
892
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
896 msgstr "“%s”:无效的属性名称 — 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.4)。"
897
898 #, c-format
899 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
900 msgstr "“%s”:无效的布里值 %d(RFC 8011 章节 5.1.21)。"
901
902 #, c-format
903 msgid ""
904 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
905 msgstr "“%s”:无效的字符集值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.21)。"
906
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
910 msgstr "“%s”:无效的字符集值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.21)。"
911
912 #, c-format
913 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
914 msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 小时值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
915
916 #, c-format
917 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
918 msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 分钟值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
919
920 #, c-format
921 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
922 msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 符号值“%c”(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
923
924 #, c-format
925 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
926 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 日期值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
927
928 #, c-format
929 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
930 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 十分之一秒值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
931
932 #, c-format
933 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
934 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 小时值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
935
936 #, c-format
937 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
938 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 分钟值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
939
940 #, c-format
941 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
942 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 月份值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
943
944 #, c-format
945 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
946 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 秒值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
947
948 #, c-format
949 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
950 msgstr "“%s”:无效的枚举值 %d - 超出范围(RFC 8011 章节 5.1.5)。"
951
952 #, c-format
953 msgid ""
954 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
955 msgstr "“%s”:无效的关键字值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.4)。"
956
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
960 "5.1.4)."
961 msgstr "“%s”:无效的关键字值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.4)。"
962
963 #, c-format
964 msgid ""
965 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
966 "5.1.10)."
967 msgstr "“%s”:无效的 mimeMediaType 值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.10)。"
968
969 #, c-format
970 msgid ""
971 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
972 "5.1.10)."
973 msgstr ""
974 "“%s”:无效的 mimeMediaType 值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.10)。"
975
976 #, c-format
977 msgid ""
978 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
979 msgstr "“%s”:无效的名称值“%s”— 无效 UTF-8 序列(RFC 8011 章节 5.1.3)。"
980
981 #, c-format
982 msgid ""
983 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
984 "8.1)."
985 msgstr "“%s”:无效的名称值“%s”— 无效控制字符(PWG 5100.14 章节 8.1)。"
986
987 #, c-format
988 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
989 msgstr "“%s”:无效的名称值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.3)。"
990
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
994 "5.1.9)."
995 msgstr "“%s”:无效的 naturalLanguage 值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.9)。"
996
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1000 "5.1.9)."
1001 msgstr ""
1002 "“%s”:无效的 naturalLanguage 值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.9)。"
1003
1004 #, c-format
1005 msgid ""
1006 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1007 msgstr "“%s”:无效的 octetString 值 — 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.20)。"
1008
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1012 "section 5.1.14)."
1013 msgstr ""
1014 "“%s”:无效的 rangeOfInteger 值 %d-%d — 整数下限大于上限(RFC 8011 章节 "
1015 "5.1.14)。"
1016
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1020 "5.1.16)."
1021 msgstr "“%s”:无效的分辨率值 %dx%d%s — 无效单位值(RFC 8011 章节 5.1.16)。"
1022
1023 #, c-format
1024 msgid ""
1025 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1026 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1027 msgstr ""
1028 "“%s”:无效的分辨率值 %dx%d%s — 横截分辨率必须为正数(RFC 8011 章节 5.1.16)。"
1029
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1033 "8011 section 5.1.16)."
1034 msgstr ""
1035 "“%s”:无效的分辨率值 %dx%d%s — 顺向分辨率必须为正数(RFC 8011 章节 5.1.16)。"
1036
1037 #, c-format
1038 msgid ""
1039 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1040 msgstr "“%s”:无效的文本值“%s”— 无效 UTF-8 序列(RFC 8011 章节 5.1.2)。"
1041
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1045 "8.3)."
1046 msgstr "“%s”:无效的文本值“%s”— 无效控制字符(PWG 5100.14 章节 8.3)。"
1047
1048 #, c-format
1049 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1050 msgstr "“%s”:无效的文本值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.2)。"
1051
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1055 msgstr "“%s”:无效的 uriScheme 值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.7)。"
1056
1057 #, c-format
1058 msgid ""
1059 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1060 msgstr "“%s”:无效的 uriScheme 值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.7)。"
1061
1062 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1063 msgstr "“requesting-user-name”属性组不正确。"
1064
1065 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1066 msgstr "“requesting-user-name”属性组包含错误的语法。"
1067
1068 #, c-format
1069 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1070 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f 字节"
1071
1072 #, c-format
1073 msgid "%d x %d mm"
1074 msgstr "%d x %d 毫米"
1075
1076 #, c-format
1077 msgid "%g x %g \""
1078 msgstr "%g x %g \""
1079
1080 #, c-format
1081 msgid "%s (%s)"
1082 msgstr "%s (%s)"
1083
1084 #, c-format
1085 msgid "%s (%s, %s)"
1086 msgstr "%s (%s, %s)"
1087
1088 #, c-format
1089 msgid "%s (Borderless)"
1090 msgstr "%s(无边界)"
1091
1092 #, c-format
1093 msgid "%s (Borderless, %s)"
1094 msgstr "%s(无边界,%s)"
1095
1096 #, c-format
1097 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1098 msgstr "%s(无边界,%s,%s)"
1099
1100 #, c-format
1101 msgid "%s accepting requests since %s"
1102 msgstr "%s 自从 %s 开始接受请求"
1103
1104 #, c-format
1105 msgid "%s cannot be changed."
1106 msgstr "无法更改 %s。"
1107
1108 #, c-format
1109 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1110 msgstr "%s 未在 CUPS 版本的 lpc 中实现。"
1111
1112 #, c-format
1113 msgid "%s is not ready"
1114 msgstr "%s 未就绪"
1115
1116 #, c-format
1117 msgid "%s is ready"
1118 msgstr "%s 就绪"
1119
1120 #, c-format
1121 msgid "%s is ready and printing"
1122 msgstr "%s 就绪且正在打印"
1123
1124 #, c-format
1125 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1126 msgstr "%s job-id 用户标题副本选项 [文件]"
1127
1128 #, c-format
1129 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1130 msgstr "%s 自从 %s 不再接受请求"
1131
1132 #, c-format
1133 msgid "%s not supported."
1134 msgstr "%s 不被支持。"
1135
1136 #, c-format
1137 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1138 msgstr "%s/%s 自从 %s 开始接受请求"
1139
1140 #, c-format
1141 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1142 msgstr "%s/%s 自从 %s 不再接受请求"
1143
1144 #, c-format
1145 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1146 msgstr "%s:%-33.33s [任务 %d localhost]"
1147
1148 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1149 #, c-format
1150 msgid "%s: %s"
1151 msgstr "%s:%s"
1152
1153 #, c-format
1154 msgid "%s: %s failed: %s"
1155 msgstr "%s:%s 失败:%s"
1156
1157 #, c-format
1158 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1159 msgstr "%s:无效的打印机 URI“%s”。"
1160
1161 #, c-format
1162 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1163 msgstr "%s:用于“-V”的版本 %s 无效。"
1164
1165 #, c-format
1166 msgid "%s: Don't know what to do."
1167 msgstr "%s:不知如何处理。"
1168
1169 #, c-format
1170 msgid "%s: Error - %s"
1171 msgstr "%s:错误 — %s"
1172
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1176 msgstr "%s:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
1177
1178 #, c-format
1179 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1180 msgstr "%s:错误 — 请将“/version=1.1”添加到服务器名称。"
1181
1182 #, c-format
1183 msgid "%s: Error - bad job ID."
1184 msgstr "%s:错误 — 无效的任务 ID。"
1185
1186 #, c-format
1187 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1188 msgstr "%s:错误 — 无法在打印文件的同时更改任务。"
1189
1190 #, c-format
1191 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1192 msgstr "%s:错误 — 在指定了文件或任务 ID 的情况下不能从标准输入打印。"
1193
1194 #, c-format
1195 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1196 msgstr "%s:错误 — 副本数必须为至少 1。"
1197
1198 #, c-format
1199 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1200 msgstr "%s:错误 — 在“-S”选项后预期字符集。"
1201
1202 #, c-format
1203 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1204 msgstr "%s:错误 — 在“-T”选项后预期内容类型。"
1205
1206 #, c-format
1207 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1208 msgstr "%s:错误 — 在“-#”选项后预期副本数量。"
1209
1210 #, c-format
1211 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1212 msgstr "%s:错误 — 在“-n”选项后预期副本数量。"
1213
1214 #, c-format
1215 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1216 msgstr "%s:错误 — 在“-P”选项后预期目的地。"
1217
1218 #, c-format
1219 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1220 msgstr "%s:错误 — 在“-d”选项后预期目的地。"
1221
1222 #, c-format
1223 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1224 msgstr "%s:错误 — 在“-f”选项后预期表单。"
1225
1226 #, c-format
1227 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1228 msgstr "%s:错误 — 在“-H”选项后期待保持名称。"
1229
1230 #, c-format
1231 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1232 msgstr "%s:错误 — 在“-H”选项后预期主机名。"
1233
1234 #, c-format
1235 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1236 msgstr "%s:错误 — 在“-h”选项后预期主机名。"
1237
1238 #, c-format
1239 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1240 msgstr "%s:错误 — 在“-y”选项后预期模式列表。"
1241
1242 #, c-format
1243 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1244 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期名称。"
1245
1246 #, c-format
1247 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1248 msgstr "%s:错误 — 在“-o”选项后预期选项=赋值。"
1249
1250 #, c-format
1251 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1252 msgstr "%s:错误 — 在“-P”选项后预期页码列表。"
1253
1254 #, c-format
1255 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1256 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期优先级。"
1257
1258 #, c-format
1259 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1260 msgstr "%s:错误 — 在“-r”选项后预期理由文本。"
1261
1262 #, c-format
1263 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1264 msgstr "%s:错误 — 在“-t”选项后预期标题。"
1265
1266 #, c-format
1267 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1268 msgstr "%s:错误 — 在“-U”选项后预期用户名。"
1269
1270 #, c-format
1271 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1272 msgstr "%s:错误 — 在“-u”选项后预期用户名。"
1273
1274 #, c-format
1275 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1276 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期赋值。"
1277
1278 #, c-format
1279 msgid ""
1280 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1281 "option."
1282 msgstr "%s:错误 — 在“-W”选项后需要“completed”,“not-completed”或“all”值。"
1283
1284 #, c-format
1285 msgid "%s: Error - no default destination available."
1286 msgstr "%s:错误 — 无可用的默认目的地。"
1287
1288 #, c-format
1289 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1290 msgstr "%s:错误 — 优先级必须在 1 至 100 之间。"
1291
1292 #, c-format
1293 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1294 msgstr "%s:错误 — 调度器无响应。"
1295
1296 #, c-format
1297 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1298 msgstr "%s:错误 — 文件太多 -“%s”。"
1299
1300 #, c-format
1301 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1302 msgstr "%s:错误 — 无法访问“%s”- %s"
1303
1304 #, c-format
1305 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1306 msgstr "%s:错误 — 无法从标准输出列表 — %s。"
1307
1308 #, c-format
1309 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1310 msgstr "%s:错误 — 未知目的地“%s”。"
1311
1312 #, c-format
1313 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1314 msgstr "%s:错误 — 未知目的地“%s/%s”。"
1315
1316 #, c-format
1317 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1318 msgstr "%s:错误 — 未知选项“%c”。"
1319
1320 #, c-format
1321 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1322 msgstr "%s:错误 — 未知选项“%s”。"
1323
1324 #, c-format
1325 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1326 msgstr "%s:在选项“-i”后预期任务 ID。"
1327
1328 #, c-format
1329 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1330 msgstr "%s:列表“%s”中的目的地名称无效。"
1331
1332 #, c-format
1333 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1334 msgstr "%s:无效的滤镜字串“%s”。"
1335
1336 #, c-format
1337 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1338 msgstr "%s:“-P”选项缺少文件名。"
1339
1340 #, c-format
1341 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1342 msgstr "%s:“-T”选项缺少超时。"
1343
1344 #, c-format
1345 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1346 msgstr "%s:“-V”选项缺少版本。"
1347
1348 #, c-format
1349 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1350 msgstr "%s:在指定“-H restart”之前需要任务 ID (\"-i jobid\")。"
1351
1352 #, c-format
1353 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1354 msgstr "%s:没有可以将 %s/%s 转换为 %s/%s 的滤镜。"
1355
1356 #, c-format
1357 msgid "%s: Operation failed: %s"
1358 msgstr "%s:操作失败:%s"
1359
1360 #, c-format
1361 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1362 msgstr "%s:抱歉,无加密支持。"
1363
1364 #, c-format
1365 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1366 msgstr "%s:无法连接到“%s:%d”:%s"
1367
1368 #, c-format
1369 msgid "%s: Unable to connect to server."
1370 msgstr "%s:无法连接到服务器。"
1371
1372 #, c-format
1373 msgid "%s: Unable to contact server."
1374 msgstr "%s:无法与服务器通信。"
1375
1376 #, c-format
1377 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1378 msgstr "%s:无法创建 PPD 文件:%s"
1379
1380 #, c-format
1381 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1382 msgstr "%s:无法确定“%s”的 MIME 类型。"
1383
1384 #, c-format
1385 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1386 msgstr "%s:无法打开“%s”:%s"
1387
1388 #, c-format
1389 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1390 msgstr "%s:无法打开 %s:%s"
1391
1392 #, c-format
1393 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1394 msgstr "%1$s:无法打开 PPD 文件:行 %3$d 上的 %2$s。"
1395
1396 #, c-format
1397 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1398 msgstr "%s:无法查询打印机:%s"
1399
1400 #, c-format
1401 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1402 msgstr "%s:无法从“%s”或“%s”读取 MIME 数据库。"
1403
1404 #, c-format
1405 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1406 msgstr "%s:无法解析“%s”。"
1407
1408 #, c-format
1409 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1410 msgstr "%s:未知参数“%s”。"
1411
1412 #, c-format
1413 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1414 msgstr "%s:未知目的地“%s”。"
1415
1416 #, c-format
1417 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1418 msgstr "%s:MIME 类型 %s/%s 的目的地未知。"
1419
1420 #, c-format
1421 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1422 msgstr "%s:未知选项“%c”。"
1423
1424 #, c-format
1425 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1426 msgstr "%s:未知选项“%s”。"
1427
1428 #, c-format
1429 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1430 msgstr "%s:未知选项“-%c”。"
1431
1432 #, c-format
1433 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1434 msgstr "%s:未知源 MIME 类型 %s/%s。"
1435
1436 #, c-format
1437 msgid ""
1438 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1439 "correct."
1440 msgstr "%s:警告 — 不支持“%c”格式的修饰符 — 输出可能不正确。"
1441
1442 #, c-format
1443 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1444 msgstr "%s:警告 — 字符集选项被忽略。"
1445
1446 #, c-format
1447 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1448 msgstr "%s:警告 — 内容类型选项被忽略。"
1449
1450 #, c-format
1451 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1452 msgstr "%s:警告 — 图标选项被忽略。"
1453
1454 #, c-format
1455 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1456 msgstr "%s:警告 — 模式选项被忽略。"
1457
1458 msgid "( expressions ) Group expressions"
1459 msgstr ""
1460
1461 msgid "- Cancel all jobs"
1462 msgstr ""
1463
1464 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1465 msgstr ""
1466
1467 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1468 msgstr ""
1469
1470 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid ""
1483 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid ""
1490 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1491 " Exclude the specified URI schemes"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid ""
1495 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1496 " Execute program if true"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "--false Always false"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "--help Show program help"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "--hold Hold new jobs"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid ""
1512 "--include-schemes scheme-list\n"
1513 " Include only the specified URI schemes"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1517 msgstr ""
1518
1519 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1520 msgstr ""
1521
1522 msgid "--local True if service is local"
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "--ls List attributes"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid ""
1529 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1536 msgstr ""
1537
1538 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid "--pam-service service Use the named PAM service"
1542 msgstr ""
1543
1544 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1545 msgstr ""
1546
1547 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1548 msgstr ""
1549
1550 msgid "--print Print URI if true"
1551 msgstr ""
1552
1553 msgid "--print-name Print service name if true"
1554 msgstr ""
1555
1556 msgid ""
1557 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "--release Release previously held jobs"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "--remote True if service is remote"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid ""
1570 "--stop-after-include-error\n"
1571 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1572 msgstr ""
1573
1574 msgid ""
1575 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1576 "devices"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "--true Always true"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "--version Show program version"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "--version Show version"
1595 msgstr ""
1596
1597 msgid "-1"
1598 msgstr "-1"
1599
1600 msgid "-10"
1601 msgstr "-10"
1602
1603 msgid "-100"
1604 msgstr "-100"
1605
1606 msgid "-105"
1607 msgstr "-105"
1608
1609 msgid "-11"
1610 msgstr "-11"
1611
1612 msgid "-110"
1613 msgstr "-110"
1614
1615 msgid "-115"
1616 msgstr "-115"
1617
1618 msgid "-12"
1619 msgstr "-12"
1620
1621 msgid "-120"
1622 msgstr "-120"
1623
1624 msgid "-13"
1625 msgstr "-13"
1626
1627 msgid "-14"
1628 msgstr "-14"
1629
1630 msgid "-15"
1631 msgstr "-15"
1632
1633 msgid "-2"
1634 msgstr "-2"
1635
1636 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1637 msgstr ""
1638
1639 msgid "-20"
1640 msgstr "-20"
1641
1642 msgid "-25"
1643 msgstr "-25"
1644
1645 msgid "-3"
1646 msgstr "-3"
1647
1648 msgid "-30"
1649 msgstr "-30"
1650
1651 msgid "-35"
1652 msgstr "-35"
1653
1654 msgid "-4"
1655 msgstr "-4"
1656
1657 msgid "-4 Connect using IPv4"
1658 msgstr ""
1659
1660 msgid "-40"
1661 msgstr "-40"
1662
1663 msgid "-45"
1664 msgstr "-45"
1665
1666 msgid "-5"
1667 msgstr "-5"
1668
1669 msgid "-50"
1670 msgstr "-50"
1671
1672 msgid "-55"
1673 msgstr "-55"
1674
1675 msgid "-6"
1676 msgstr "-6"
1677
1678 msgid "-6 Connect using IPv6"
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "-60"
1682 msgstr "-60"
1683
1684 msgid "-65"
1685 msgstr "-65"
1686
1687 msgid "-7"
1688 msgstr "-7"
1689
1690 msgid "-70"
1691 msgstr "-70"
1692
1693 msgid "-75"
1694 msgstr "-75"
1695
1696 msgid "-8"
1697 msgstr "-8"
1698
1699 msgid "-80"
1700 msgstr "-80"
1701
1702 msgid "-85"
1703 msgstr "-85"
1704
1705 msgid "-9"
1706 msgstr "-9"
1707
1708 msgid "-90"
1709 msgstr "-90"
1710
1711 msgid "-95"
1712 msgstr "-95"
1713
1714 msgid "-A Enable authentication"
1715 msgstr ""
1716
1717 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1718 msgstr ""
1719
1720 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1721 msgstr ""
1722
1723 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid ""
1727 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1737 msgstr ""
1738
1739 msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
1740 msgstr ""
1741
1742 msgid "-H Show the default server and port"
1743 msgstr ""
1744
1745 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1746 msgstr ""
1747
1748 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1749 msgstr ""
1750
1751 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1752 msgstr ""
1753
1754 msgid "-H restart Reprint the job"
1755 msgstr ""
1756
1757 msgid "-H resume Resume a held job"
1758 msgstr ""
1759
1760 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1761 msgstr ""
1762
1763 msgid "-I Ignore errors"
1764 msgstr ""
1765
1766 msgid ""
1767 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1768 " Ignore specific warnings"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid ""
1772 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1773 msgstr ""
1774
1775 msgid "-L Send requests using content-length"
1776 msgstr ""
1777
1778 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1779 msgstr ""
1780
1781 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1782 msgstr ""
1783
1784 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1785 msgstr ""
1786
1787 msgid "-P destination Specify the destination"
1788 msgstr ""
1789
1790 msgid ""
1791 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1792 "standard output"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid "-T title Specify the job title"
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1826 msgstr ""
1827
1828 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1829 msgstr ""
1830
1831 msgid "-V version Set default IPP version"
1832 msgstr ""
1833
1834 msgid "-W completed Show completed jobs"
1835 msgstr ""
1836
1837 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1838 msgstr ""
1839
1840 msgid ""
1841 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1842 "translations}\n"
1843 " Issue warnings instead of errors"
1844 msgstr ""
1845
1846 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1847 msgstr ""
1848
1849 msgid "-a Cancel all jobs"
1850 msgstr ""
1851
1852 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1853 msgstr ""
1854
1855 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1856 msgstr ""
1857
1858 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1859 msgstr ""
1860
1861 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1862 msgstr ""
1863
1864 msgid "-c Produce CSV output"
1865 msgstr ""
1866
1867 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1868 msgstr ""
1869
1870 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1871 msgstr ""
1872
1873 msgid "-c command Set print command"
1874 msgstr ""
1875
1876 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1877 msgstr ""
1878
1879 msgid "-d Show the default destination"
1880 msgstr ""
1881
1882 msgid "-d destination Set default destination"
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "-d destination Specify the destination"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "-e Show available destinations on the network"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "-f Run in the foreground."
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "-f filename Set default request filename"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "-h Show this usage message."
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid ""
1934 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "-k Keep job spool files"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "-l List attributes"
1941 msgstr ""
1942
1943 msgid "-l Produce plain text output"
1944 msgstr ""
1945
1946 msgid "-l Run cupsd on demand."
1947 msgstr ""
1948
1949 msgid "-l Show supported options and values"
1950 msgstr ""
1951
1952 msgid "-l Show verbose (long) output"
1953 msgstr ""
1954
1955 msgid "-l location Set location of printer"
1956 msgstr ""
1957
1958 msgid ""
1959 "-m Send an email notification when the job completes"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid "-m Show models"
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid ""
1966 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid ""
1973 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1983 msgstr ""
1984
1985 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1986 msgstr ""
1987
1988 msgid ""
1989 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
1993 msgstr ""
1994
1995 msgid ""
1996 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
1997 " Disable supply level reporting via IPP"
1998 msgstr ""
1999
2000 msgid ""
2001 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2002 " Disable supply level reporting via SNMP"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid ""
2027 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2028 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid ""
2035 "-o orientation-requested=N\n"
2036 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2037 msgstr ""
2038
2039 msgid ""
2040 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2041 "or best (5)"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid ""
2045 "-o printer-error-policy=name\n"
2046 " Specify the printer error policy"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid ""
2050 "-o printer-is-shared=true\n"
2051 " Share the printer"
2052 msgstr ""
2053
2054 msgid ""
2055 "-o printer-op-policy=name\n"
2056 " Specify the printer operation policy"
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2060 msgstr ""
2061
2062 msgid ""
2063 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2064 " Specify 2-sided portrait printing"
2065 msgstr ""
2066
2067 msgid ""
2068 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2069 " Specify 2-sided landscape printing"
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid "-p Print URI if true"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid "-p destination Specify a destination"
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "-p port Set port number for printer"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "-q Run silently"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid "-r True if service is remote"
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "-s Be silent"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "-s Print service name if true"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "-s Show a status summary"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid "-t Produce a test report"
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid "-t Show all status information"
2139 msgstr ""
2140
2141 msgid "-t Test the configuration file."
2142 msgstr ""
2143
2144 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2145 msgstr ""
2146
2147 msgid "-t title Specify the job title"
2148 msgstr ""
2149
2150 msgid ""
2151 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2152 msgstr ""
2153
2154 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2155 msgstr ""
2156
2157 msgid ""
2158 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid ""
2162 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2163 msgstr ""
2164
2165 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2166 msgstr ""
2167
2168 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2169 msgstr ""
2170
2171 msgid "-v Be verbose"
2172 msgstr ""
2173
2174 msgid "-v Show devices"
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2178 msgstr ""
2179
2180 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2181 msgstr ""
2182
2183 msgid "-vv Be very verbose"
2184 msgstr ""
2185
2186 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2187 msgstr ""
2188
2189 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2190 msgstr ""
2191
2192 msgid "-x destination Remove the named destination"
2193 msgstr ""
2194
2195 msgid ""
2196 "-x utility [argument ...] ;\n"
2197 " Execute program if true"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2201 msgstr "/etc/cups/lpoptions 文件所指定的默认目标不存在。"
2202
2203 msgid "0"
2204 msgstr "0"
2205
2206 msgid "1"
2207 msgstr "1"
2208
2209 msgid "1 inch/sec."
2210 msgstr "1 英寸/秒"
2211
2212 msgid "1.25x0.25\""
2213 msgstr "1.25×0.25 英寸"
2214
2215 msgid "1.25x2.25\""
2216 msgstr "1.25×2.25 英寸"
2217
2218 msgid "1.5 inch/sec."
2219 msgstr "1.5 英寸/秒"
2220
2221 msgid "1.50x0.25\""
2222 msgstr "1.50×0.25 英寸"
2223
2224 msgid "1.50x0.50\""
2225 msgstr "1.50×0.50 英寸"
2226
2227 msgid "1.50x1.00\""
2228 msgstr "1.50×1.00 英寸"
2229
2230 msgid "1.50x2.00\""
2231 msgstr "1.50×2.00 英寸"
2232
2233 msgid "10"
2234 msgstr "10"
2235
2236 msgid "10 inches/sec."
2237 msgstr "10 英寸/秒"
2238
2239 msgid "10 x 11"
2240 msgstr "10×11"
2241
2242 msgid "10 x 13"
2243 msgstr "10×13"
2244
2245 msgid "10 x 14"
2246 msgstr "10×14"
2247
2248 msgid "100"
2249 msgstr "100"
2250
2251 msgid "100 mm/sec."
2252 msgstr "100 毫米/秒"
2253
2254 msgid "105"
2255 msgstr "105"
2256
2257 msgid "11"
2258 msgstr "11"
2259
2260 msgid "11 inches/sec."
2261 msgstr "11 英寸/秒"
2262
2263 msgid "110"
2264 msgstr "110"
2265
2266 msgid "115"
2267 msgstr "115"
2268
2269 msgid "12"
2270 msgstr "12"
2271
2272 msgid "12 inches/sec."
2273 msgstr "12 英寸/秒"
2274
2275 msgid "12 x 11"
2276 msgstr "12×11"
2277
2278 msgid "120"
2279 msgstr "120"
2280
2281 msgid "120 mm/sec."
2282 msgstr "120 毫米/秒"
2283
2284 msgid "120x60dpi"
2285 msgstr "120×60 dpi"
2286
2287 msgid "120x72dpi"
2288 msgstr "120×72 dpi"
2289
2290 msgid "13"
2291 msgstr "13"
2292
2293 msgid "136dpi"
2294 msgstr "136 dpi"
2295
2296 msgid "14"
2297 msgstr "14"
2298
2299 msgid "15"
2300 msgstr "15"
2301
2302 msgid "15 mm/sec."
2303 msgstr "15 毫米/秒"
2304
2305 msgid "15 x 11"
2306 msgstr "15×11"
2307
2308 msgid "150 mm/sec."
2309 msgstr "150 毫米/秒"
2310
2311 msgid "150dpi"
2312 msgstr "150 dpi"
2313
2314 msgid "16"
2315 msgstr "16"
2316
2317 msgid "17"
2318 msgstr "17"
2319
2320 msgid "18"
2321 msgstr "18"
2322
2323 msgid "180dpi"
2324 msgstr "180 dpi"
2325
2326 msgid "19"
2327 msgstr "19"
2328
2329 msgid "2"
2330 msgstr "2"
2331
2332 msgid "2 inches/sec."
2333 msgstr "2 英寸/秒"
2334
2335 msgid "2-Sided Printing"
2336 msgstr "双面印刷"
2337
2338 msgid "2.00x0.37\""
2339 msgstr "2.00×0.37 英寸"
2340
2341 msgid "2.00x0.50\""
2342 msgstr "2.00×0.50 英寸"
2343
2344 msgid "2.00x1.00\""
2345 msgstr "2.00×1.00 英寸"
2346
2347 msgid "2.00x1.25\""
2348 msgstr "2.00×1.25 英寸"
2349
2350 msgid "2.00x2.00\""
2351 msgstr "2.00×2.00 英寸"
2352
2353 msgid "2.00x3.00\""
2354 msgstr "2.00×3.00 英寸"
2355
2356 msgid "2.00x4.00\""
2357 msgstr "2.00×4.00 英寸"
2358
2359 msgid "2.00x5.50\""
2360 msgstr "2.00×5.50 英寸"
2361
2362 msgid "2.25x0.50\""
2363 msgstr "2.25×0.50 英寸"
2364
2365 msgid "2.25x1.25\""
2366 msgstr "2.25×1.25 英寸"
2367
2368 msgid "2.25x4.00\""
2369 msgstr "2.25×4.00 英寸"
2370
2371 msgid "2.25x5.50\""
2372 msgstr "2.25×5.50 英寸"
2373
2374 msgid "2.38x5.50\""
2375 msgstr "2.38×5.50 英寸"
2376
2377 msgid "2.5 inches/sec."
2378 msgstr "2.5 英寸/秒"
2379
2380 msgid "2.50x1.00\""
2381 msgstr "2.50×1.00 英寸"
2382
2383 msgid "2.50x2.00\""
2384 msgstr "2.50×2.00 英寸"
2385
2386 msgid "2.75x1.25\""
2387 msgstr "2.75×1.25 英寸"
2388
2389 msgid "2.9 x 1\""
2390 msgstr "2.9×1 英寸"
2391
2392 msgid "20"
2393 msgstr "20"
2394
2395 msgid "20 mm/sec."
2396 msgstr "20 毫米/秒"
2397
2398 msgid "200 mm/sec."
2399 msgstr "200 毫米/秒"
2400
2401 msgid "203dpi"
2402 msgstr "203 dpi"
2403
2404 msgid "21"
2405 msgstr "21"
2406
2407 msgid "22"
2408 msgstr "22"
2409
2410 msgid "23"
2411 msgstr "23"
2412
2413 msgid "24"
2414 msgstr "24"
2415
2416 msgid "24-Pin Series"
2417 msgstr "24 针序列"
2418
2419 msgid "240x72dpi"
2420 msgstr "240×72 dpi"
2421
2422 msgid "25"
2423 msgstr "25"
2424
2425 msgid "250 mm/sec."
2426 msgstr "250 毫米/秒"
2427
2428 msgid "26"
2429 msgstr "26"
2430
2431 msgid "27"
2432 msgstr "27"
2433
2434 msgid "28"
2435 msgstr "28"
2436
2437 msgid "29"
2438 msgstr "29"
2439
2440 msgid "3"
2441 msgstr "3"
2442
2443 msgid "3 inches/sec."
2444 msgstr "3 英寸/秒"
2445
2446 msgid "3 x 5"
2447 msgstr "3×5"
2448
2449 msgid "3.00x1.00\""
2450 msgstr "3.00×1.00 英寸"
2451
2452 msgid "3.00x1.25\""
2453 msgstr "3.00×1.25 英寸"
2454
2455 msgid "3.00x2.00\""
2456 msgstr "3.00×2.00 英寸"
2457
2458 msgid "3.00x3.00\""
2459 msgstr "3.00×3.00 英寸"
2460
2461 msgid "3.00x5.00\""
2462 msgstr "3.00×5.00 英寸"
2463
2464 msgid "3.25x2.00\""
2465 msgstr "3.25×2.00 英寸"
2466
2467 msgid "3.25x5.00\""
2468 msgstr "3.25×5.00 英寸"
2469
2470 msgid "3.25x5.50\""
2471 msgstr "3.25×5.50 英寸"
2472
2473 msgid "3.25x5.83\""
2474 msgstr "3.25×5.83 英寸"
2475
2476 msgid "3.25x7.83\""
2477 msgstr "3.25×7.83 英寸"
2478
2479 msgid "3.5 x 5"
2480 msgstr "3.5×5"
2481
2482 msgid "3.5\" Disk"
2483 msgstr "3.5 英寸磁盘"
2484
2485 msgid "3.50x1.00\""
2486 msgstr "3.50×1.00 英寸"
2487
2488 msgid "30"
2489 msgstr "30"
2490
2491 msgid "30 mm/sec."
2492 msgstr "30 毫米/秒"
2493
2494 msgid "300 mm/sec."
2495 msgstr "300 毫米/秒"
2496
2497 msgid "300dpi"
2498 msgstr "300 dpi"
2499
2500 msgid "30859 Paint Can Label"
2501 msgstr ""
2502
2503 msgid "35"
2504 msgstr "35"
2505
2506 msgid "360dpi"
2507 msgstr "360 dpi"
2508
2509 msgid "360x180dpi"
2510 msgstr "360×180 dpi"
2511
2512 msgid "4"
2513 msgstr "4"
2514
2515 msgid "4 inches/sec."
2516 msgstr "4 英寸/秒"
2517
2518 msgid "4.00x1.00\""
2519 msgstr "4.00×1.00 英寸"
2520
2521 msgid "4.00x13.00\""
2522 msgstr "4.00×13.00 英寸"
2523
2524 msgid "4.00x2.00\""
2525 msgstr "4.00×2.00 英寸"
2526
2527 msgid "4.00x2.50\""
2528 msgstr "4.00×2.50 英寸"
2529
2530 msgid "4.00x3.00\""
2531 msgstr "4.00×3.00 英寸"
2532
2533 msgid "4.00x4.00\""
2534 msgstr "4.00×4.00 英寸"
2535
2536 msgid "4.00x5.00\""
2537 msgstr "4.00×5.00 英寸"
2538
2539 msgid "4.00x6.00\""
2540 msgstr "4.00×6.00 英寸"
2541
2542 msgid "4.00x6.50\""
2543 msgstr "4.00×6.50 英寸"
2544
2545 msgid "40"
2546 msgstr "40"
2547
2548 msgid "40 mm/sec."
2549 msgstr "40 毫米/秒"
2550
2551 msgid "45"
2552 msgstr "45"
2553
2554 msgid "5"
2555 msgstr "5"
2556
2557 msgid "5 inches/sec."
2558 msgstr "5 英寸/秒"
2559
2560 msgid "5 x 7"
2561 msgstr "5×7"
2562
2563 msgid "50"
2564 msgstr "50"
2565
2566 msgid "55"
2567 msgstr "55"
2568
2569 msgid "6"
2570 msgstr "6"
2571
2572 msgid "6 inches/sec."
2573 msgstr "6 英寸/秒"
2574
2575 msgid "6.00x1.00\""
2576 msgstr "6.00×1.00 英寸"
2577
2578 msgid "6.00x2.00\""
2579 msgstr "6.00×2.00 英寸"
2580
2581 msgid "6.00x3.00\""
2582 msgstr "6.00×3.00 英寸"
2583
2584 msgid "6.00x4.00\""
2585 msgstr "6.00×4.00 英寸"
2586
2587 msgid "6.00x5.00\""
2588 msgstr "6.00×5.00 英寸"
2589
2590 msgid "6.00x6.00\""
2591 msgstr "6.00×6.00 英寸"
2592
2593 msgid "6.00x6.50\""
2594 msgstr "6.00×6.50 英寸"
2595
2596 msgid "60"
2597 msgstr "60"
2598
2599 msgid "60 mm/sec."
2600 msgstr "60 毫米/秒"
2601
2602 msgid "600dpi"
2603 msgstr "600 dpi"
2604
2605 msgid "60dpi"
2606 msgstr "60 dpi"
2607
2608 msgid "60x72dpi"
2609 msgstr "60×72 dpi"
2610
2611 msgid "65"
2612 msgstr "65"
2613
2614 msgid "7"
2615 msgstr "7"
2616
2617 msgid "7 inches/sec."
2618 msgstr "7 英寸/秒"
2619
2620 msgid "7 x 9"
2621 msgstr "7×9"
2622
2623 msgid "70"
2624 msgstr "70"
2625
2626 msgid "75"
2627 msgstr "75"
2628
2629 msgid "8"
2630 msgstr "8"
2631
2632 msgid "8 inches/sec."
2633 msgstr "8 英寸/秒"
2634
2635 msgid "8 x 10"
2636 msgstr "8×10"
2637
2638 msgid "8.00x1.00\""
2639 msgstr "8.00×1.00 英寸"
2640
2641 msgid "8.00x2.00\""
2642 msgstr "8.00×2.00 英寸"
2643
2644 msgid "8.00x3.00\""
2645 msgstr "8.00×3.00 英寸"
2646
2647 msgid "8.00x4.00\""
2648 msgstr "8.00×4.00 英寸"
2649
2650 msgid "8.00x5.00\""
2651 msgstr "8.00×5.00 英寸"
2652
2653 msgid "8.00x6.00\""
2654 msgstr "8.00×6.00 英寸"
2655
2656 msgid "8.00x6.50\""
2657 msgstr "8.00×6.50 英寸"
2658
2659 msgid "80"
2660 msgstr "80"
2661
2662 msgid "80 mm/sec."
2663 msgstr "80 毫米/秒"
2664
2665 msgid "85"
2666 msgstr "85"
2667
2668 msgid "9"
2669 msgstr "9"
2670
2671 msgid "9 inches/sec."
2672 msgstr "9 英寸/秒"
2673
2674 msgid "9 x 11"
2675 msgstr "9×11"
2676
2677 msgid "9 x 12"
2678 msgstr "9×12"
2679
2680 msgid "9-Pin Series"
2681 msgstr "9 针序列"
2682
2683 msgid "90"
2684 msgstr "90"
2685
2686 msgid "95"
2687 msgstr "95"
2688
2689 msgid "?Invalid help command unknown."
2690 msgstr "?无效 未知帮助命令。"
2691
2692 #, c-format
2693 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2694 msgstr "已存在名为“%s”的类。"
2695
2696 #, c-format
2697 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2698 msgstr "已存在名为“%s”的打印机。"
2699
2700 msgid "A0"
2701 msgstr "A0"
2702
2703 msgid "A0 Long Edge"
2704 msgstr "A0 长边缘"
2705
2706 msgid "A1"
2707 msgstr "A1"
2708
2709 msgid "A1 Long Edge"
2710 msgstr "A1 长边缘"
2711
2712 msgid "A10"
2713 msgstr "A10"
2714
2715 msgid "A2"
2716 msgstr "A2"
2717
2718 msgid "A2 Long Edge"
2719 msgstr "A2 长边缘"
2720
2721 msgid "A3"
2722 msgstr "A3"
2723
2724 msgid "A3 Long Edge"
2725 msgstr "A3 长边缘"
2726
2727 msgid "A3 Oversize"
2728 msgstr "A3 超大"
2729
2730 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2731 msgstr "A3 超大长边缘"
2732
2733 msgid "A4"
2734 msgstr "A4"
2735
2736 msgid "A4 Long Edge"
2737 msgstr "A4 长边缘"
2738
2739 msgid "A4 Oversize"
2740 msgstr "A4 超大"
2741
2742 msgid "A4 Small"
2743 msgstr "A4 小型"
2744
2745 msgid "A5"
2746 msgstr "A5"
2747
2748 msgid "A5 Long Edge"
2749 msgstr "A5 长边缘"
2750
2751 msgid "A5 Oversize"
2752 msgstr "A5 超大"
2753
2754 msgid "A6"
2755 msgstr "A6"
2756
2757 msgid "A6 Long Edge"
2758 msgstr "A6 长边缘"
2759
2760 msgid "A7"
2761 msgstr "A7"
2762
2763 msgid "A8"
2764 msgstr "A8"
2765
2766 msgid "A9"
2767 msgstr "A9"
2768
2769 msgid "ANSI A"
2770 msgstr "ANSI A"
2771
2772 msgid "ANSI B"
2773 msgstr "ANSI B"
2774
2775 msgid "ANSI C"
2776 msgstr "ANSI C"
2777
2778 msgid "ANSI D"
2779 msgstr "ANSI D"
2780
2781 msgid "ANSI E"
2782 msgstr "ANSI E"
2783
2784 msgid "ARCH C"
2785 msgstr "ARCH C"
2786
2787 msgid "ARCH C Long Edge"
2788 msgstr "ARCH C 长边缘"
2789
2790 msgid "ARCH D"
2791 msgstr "ARCH D"
2792
2793 msgid "ARCH D Long Edge"
2794 msgstr "ARCH D 长边缘"
2795
2796 msgid "ARCH E"
2797 msgstr "ARCH E"
2798
2799 msgid "ARCH E Long Edge"
2800 msgstr "ARCH E 长边缘"
2801
2802 msgid "Accept Jobs"
2803 msgstr "接受任务"
2804
2805 msgid "Accepted"
2806 msgstr "已接受"
2807
2808 msgid "Add Class"
2809 msgstr "添加类"
2810
2811 msgid "Add Printer"
2812 msgstr "添加打印机"
2813
2814 msgid "Address"
2815 msgstr "地址"
2816
2817 msgid "Administration"
2818 msgstr "管理"
2819
2820 msgid "Always"
2821 msgstr "总是"
2822
2823 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2824 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2825
2826 msgid "Applicator"
2827 msgstr "涂药器"
2828
2829 #, c-format
2830 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2831 msgstr "尝试设置 %s 打印机状态为无效值 %d。"
2832
2833 #, c-format
2834 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2835 msgstr "属性“%s”位于错误的组。"
2836
2837 #, c-format
2838 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2839 msgstr "属性“%s”不是正确的值类型。"
2840
2841 #, c-format
2842 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2843 msgstr "属性组排序错乱(%x < %x)。"
2844
2845 msgid "B0"
2846 msgstr "B0"
2847
2848 msgid "B1"
2849 msgstr "B1"
2850
2851 msgid "B10"
2852 msgstr "B10"
2853
2854 msgid "B2"
2855 msgstr "B2"
2856
2857 msgid "B3"
2858 msgstr "B3"
2859
2860 msgid "B4"
2861 msgstr "B4"
2862
2863 msgid "B5"
2864 msgstr "B5"
2865
2866 msgid "B5 Oversize"
2867 msgstr "B5 超大"
2868
2869 msgid "B6"
2870 msgstr "B6"
2871
2872 msgid "B7"
2873 msgstr "B7"
2874
2875 msgid "B8"
2876 msgstr "B8"
2877
2878 msgid "B9"
2879 msgstr "B9"
2880
2881 #, c-format
2882 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2883 msgstr "无效的“printer-id”值 %d。"
2884
2885 #, c-format
2886 msgid "Bad '%s' value."
2887 msgstr "无效的“%s”值。"
2888
2889 #, c-format
2890 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2891 msgstr "无效的“document-format”值“%s”。"
2892
2893 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2894 msgstr "无效的 CloseUI/JCLCloseUI"
2895
2896 msgid "Bad NULL dests pointer"
2897 msgstr "无效的 NULL 目标指针"
2898
2899 msgid "Bad OpenGroup"
2900 msgstr "无效的 OpenGroup 值"
2901
2902 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2903 msgstr "无效的 OpenUI/JCLOpenUI 值"
2904
2905 msgid "Bad OrderDependency"
2906 msgstr "无效的 OrderDependency 值"
2907
2908 msgid "Bad PPD cache file."
2909 msgstr "无效的 PPD 缓存文件。"
2910
2911 msgid "Bad PPD file."
2912 msgstr "无效的 PPD 文件。"
2913
2914 msgid "Bad Request"
2915 msgstr "无效请求"
2916
2917 msgid "Bad SNMP version number"
2918 msgstr "无效的 SNMP 版本号"
2919
2920 msgid "Bad UIConstraints"
2921 msgstr "无效的 UIConstraints 值"
2922
2923 msgid "Bad URI."
2924 msgstr "无效的 URI。"
2925
2926 msgid "Bad arguments to function"
2927 msgstr "函数的参数无效"
2928
2929 #, c-format
2930 msgid "Bad copies value %d."
2931 msgstr "无效的副本值 %d。"
2932
2933 msgid "Bad custom parameter"
2934 msgstr "无效的自定义参数"
2935
2936 #, c-format
2937 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2938 msgstr "无效的 device-uri 值“%s”。"
2939
2940 #, c-format
2941 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2942 msgstr "无效的 device-uri 方案“%s”。"
2943
2944 #, c-format
2945 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2946 msgstr "无效的 document-format 值“%s”。"
2947
2948 #, c-format
2949 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2950 msgstr "无效的 document-format-default 值“%s”。"
2951
2952 msgid "Bad filename buffer"
2953 msgstr "无效的文件名缓存"
2954
2955 msgid "Bad hostname/address in URI"
2956 msgstr "URI 中的主机名/地址无效"
2957
2958 #, c-format
2959 msgid "Bad job-name value: %s"
2960 msgstr "无效的 job-name 值:%s"
2961
2962 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2963 msgstr "无效的 job-name 支持:无效的类型或序号。"
2964
2965 msgid "Bad job-priority value."
2966 msgstr "无效的 job-priority 值。"
2967
2968 #, c-format
2969 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2970 msgstr "无效的 job-sheets 值“%s”。"
2971
2972 msgid "Bad job-sheets value type."
2973 msgstr "无效的 job-sheets 值类型。"
2974
2975 msgid "Bad job-state value."
2976 msgstr "无效的 job-state 值。"
2977
2978 #, c-format
2979 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2980 msgstr "无效的 job-uri 值“%s”。"
2981
2982 #, c-format
2983 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2984 msgstr "无效的 notify-pull-method 值“%s”。"
2985
2986 #, c-format
2987 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2988 msgstr "无效的 notify-recipient-uri 值“%s”。"
2989
2990 #, c-format
2991 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2992 msgstr "无效的 notify-user-data “%s”。"
2993
2994 #, c-format
2995 msgid "Bad number-up value %d."
2996 msgstr "无效的 number-up 值 %d。"
2997
2998 #, c-format
2999 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3000 msgstr "无效的 page-range 值 %d-%d。"
3001
3002 msgid "Bad port number in URI"
3003 msgstr "URI 中的端口号无效"
3004
3005 #, c-format
3006 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3007 msgstr "无效的 port-monitor 值“%s”。"
3008
3009 #, c-format
3010 msgid "Bad printer-state value %d."
3011 msgstr "无效的 printer-state 值 %d。"
3012
3013 msgid "Bad printer-uri."
3014 msgstr "无效的 printer-uri 值。"
3015
3016 #, c-format
3017 msgid "Bad request ID %d."
3018 msgstr "无效的请求 ID %d。"
3019
3020 #, c-format
3021 msgid "Bad request version number %d.%d."
3022 msgstr "无效的请求版本号 %d.%d。"
3023
3024 msgid "Bad resource in URI"
3025 msgstr "URI 中的资源无效"
3026
3027 msgid "Bad scheme in URI"
3028 msgstr "URI 中的方案无效"
3029
3030 msgid "Bad username in URI"
3031 msgstr "URI 中的用户名无效"
3032
3033 msgid "Bad value string"
3034 msgstr "无效的值字串"
3035
3036 msgid "Bad/empty URI"
3037 msgstr "无效或空的 URI"
3038
3039 msgid "Banners"
3040 msgstr "条幅"
3041
3042 msgid "Bond Paper"
3043 msgstr "证券纸"
3044
3045 msgid "Booklet"
3046 msgstr "册子"
3047
3048 #, c-format
3049 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3050 msgstr "waiteof 选项“%s”预期布里值。"
3051
3052 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3053 msgstr "检测到缓冲区溢出,正在中止。"
3054
3055 msgid "CMYK"
3056 msgstr "CMYK"
3057
3058 msgid "CPCL Label Printer"
3059 msgstr "CPCL 标签打印机"
3060
3061 msgid "Cancel Jobs"
3062 msgstr "取消任务"
3063
3064 msgid "Canceling print job."
3065 msgstr "正在取消打印任务"
3066
3067 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3068 msgstr "无法为远程队列更改 printer-is-shared 值。"
3069
3070 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3071 msgstr "无法共享远程的通过 Kerberos 授权的打印机。"
3072
3073 msgid "Cassette"
3074 msgstr "磁带"
3075
3076 msgid "Change Settings"
3077 msgstr "更改选项"
3078
3079 #, c-format
3080 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3081 msgstr "不受支持的字符集“%s”。"
3082
3083 msgid "Classes"
3084 msgstr "类"
3085
3086 msgid "Clean Print Heads"
3087 msgstr "清理打印头"
3088
3089 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3090 msgstr "Close-Job 指令不支持 job-uri 属性。"
3091
3092 msgid "Color"
3093 msgstr "彩色"
3094
3095 msgid "Color Mode"
3096 msgstr "色彩模式"
3097
3098 msgid ""
3099 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3100 "\n"
3101 "exit help quit status ?"
3102 msgstr ""
3103 "命令可能为缩写。可用命令如下:\n"
3104 "\n"
3105 "exit help quit status ?"
3106
3107 msgid "Community name uses indefinite length"
3108 msgstr "社群名称不限长度"
3109
3110 msgid "Connected to printer."
3111 msgstr "已连接到打印机。"
3112
3113 msgid "Connecting to printer."
3114 msgstr "正在连接到打印机。"
3115
3116 msgid "Continue"
3117 msgstr "继续"
3118
3119 msgid "Continuous"
3120 msgstr "连续"
3121
3122 msgid "Control file sent successfully."
3123 msgstr "已成功发送控制文件。"
3124
3125 msgid "Copying print data."
3126 msgstr "正在复制打印数据。"
3127
3128 msgid "Created"
3129 msgstr "创建时间"
3130
3131 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3132 msgstr "无法与站点 CA 证书验证凭据。"
3133
3134 msgid "Credentials have expired."
3135 msgstr "凭据已过期。"
3136
3137 msgid "Custom"
3138 msgstr "自定义"
3139
3140 msgid "CustominCutInterval"
3141 msgstr "CustominCutInterval"
3142
3143 msgid "CustominTearInterval"
3144 msgstr "CustominTearInterval"
3145
3146 msgid "Cut"
3147 msgstr "剪切"
3148
3149 msgid "Cutter"
3150 msgstr "车床刀具"
3151
3152 msgid "DYMO"
3153 msgstr ""
3154
3155 msgid "Dark"
3156 msgstr "暗色"
3157
3158 msgid "Darkness"
3159 msgstr "暗度"
3160
3161 msgid "Data file sent successfully."
3162 msgstr "已成功发送数据文件。"
3163
3164 msgid "Deep Color"
3165 msgstr "深色"
3166
3167 msgid "Deep Gray"
3168 msgstr "深灰"
3169
3170 msgid "Delete Class"
3171 msgstr "删除类"
3172
3173 msgid "Delete Printer"
3174 msgstr "删除打印机"
3175
3176 msgid "DeskJet Series"
3177 msgstr "DeskJet 系列"
3178
3179 #, c-format
3180 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3181 msgstr "目标“%s”不接受任务。"
3182
3183 msgid "Device CMYK"
3184 msgstr "设备 CMYK"
3185
3186 msgid "Device Gray"
3187 msgstr "设备灰度"
3188
3189 msgid "Device RGB"
3190 msgstr "设备 RGB"
3191
3192 #, c-format
3193 msgid ""
3194 "Device: uri = %s\n"
3195 " class = %s\n"
3196 " info = %s\n"
3197 " make-and-model = %s\n"
3198 " device-id = %s\n"
3199 " location = %s"
3200 msgstr ""
3201 "设备:\turi = %s\n"
3202 "\tclass = %s\n"
3203 "\tinfo = %s\n"
3204 "\tmake-and-model = %s\n"
3205 "\tdevice-id = %s\n"
3206 "\tlocation = %s"
3207
3208 msgid "Direct Thermal Media"
3209 msgstr "直接热敏介质"
3210
3211 #, c-format
3212 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3213 msgstr "目录“%s”包含相对路径。"
3214
3215 #, c-format
3216 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3217 msgstr "目录“%s”带有不安全的权限许可 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3218
3219 #, c-format
3220 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3221 msgstr "目录“%s”是一个文件。"
3222
3223 #, c-format
3224 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3225 msgstr "目录“%s”不可用:%s"
3226
3227 #, c-format
3228 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3229 msgstr "目录“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3230
3231 msgid "Disabled"
3232 msgstr "已禁用"
3233
3234 #, c-format
3235 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3236 msgstr "任务 #%2$d 中不包含文档 #%1$d。"
3237
3238 msgid "Draft"
3239 msgstr "草稿"
3240
3241 msgid "Duplexer"
3242 msgstr "双工器"
3243
3244 msgid "EPL1 Label Printer"
3245 msgstr "EPL1 标签打印机"
3246
3247 msgid "EPL2 Label Printer"
3248 msgstr "EPL2 标签打印机"
3249
3250 msgid "Edit Configuration File"
3251 msgstr "编辑配置文件"
3252
3253 msgid "Encryption is not supported."
3254 msgstr "不支持加密。"
3255
3256 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3257 msgid "Ending Banner"
3258 msgstr "结尾横幅"
3259
3260 msgid "English"
3261 msgstr "英语"
3262
3263 msgid ""
3264 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3265 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3266 "valid Kerberos ticket."
3267 msgstr ""
3268 "输入你的用户名和密码或 root 的用户名和密码以访问此页面。如果您正在使用 "
3269 "Kerberos 认证,请求确定您拥有有效的 Kerberos 凭据。"
3270
3271 msgid "Envelope #10"
3272 msgstr "10 号信封"
3273
3274 msgid "Envelope #11"
3275 msgstr "11 号信封"
3276
3277 msgid "Envelope #12"
3278 msgstr "12 号信封"
3279
3280 msgid "Envelope #14"
3281 msgstr "14 号信封"
3282
3283 msgid "Envelope #9"
3284 msgstr "9 号信封"
3285
3286 msgid "Envelope B4"
3287 msgstr "B4 信封"
3288
3289 msgid "Envelope B5"
3290 msgstr "B5 信封"
3291
3292 msgid "Envelope B6"
3293 msgstr "B6 信封"
3294
3295 msgid "Envelope C0"
3296 msgstr "C0 信封"
3297
3298 msgid "Envelope C1"
3299 msgstr "C1 信封"
3300
3301 msgid "Envelope C2"
3302 msgstr "C2 信封"
3303
3304 msgid "Envelope C3"
3305 msgstr "C3 信封"
3306
3307 msgid "Envelope C4"
3308 msgstr "C4 信封"
3309
3310 msgid "Envelope C5"
3311 msgstr "C5 信封"
3312
3313 msgid "Envelope C6"
3314 msgstr "C6 信封"
3315
3316 msgid "Envelope C65"
3317 msgstr "C65 信封"
3318
3319 msgid "Envelope C7"
3320 msgstr "C7 信封"
3321
3322 msgid "Envelope Choukei 3"
3323 msgstr "Choukei 3 信封"
3324
3325 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3326 msgstr "Choukei 3 长边缘信封"
3327
3328 msgid "Envelope Choukei 4"
3329 msgstr "Choukei 4 信封"
3330
3331 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3332 msgstr "Choukei 4 长边缘信封"
3333
3334 msgid "Envelope DL"
3335 msgstr "DL 信封"
3336
3337 msgid "Envelope Feed"
3338 msgstr "信封喂纸口"
3339
3340 msgid "Envelope Invite"
3341 msgstr "请柬信封"
3342
3343 msgid "Envelope Italian"
3344 msgstr "意大利信封"
3345
3346 msgid "Envelope Kaku2"
3347 msgstr "Kaku2 信封"
3348
3349 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3350 msgstr "Kaku2 长边缘信封"
3351
3352 msgid "Envelope Kaku3"
3353 msgstr "Kaku3 信封"
3354
3355 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3356 msgstr "Kaku2 长边缘信封"
3357
3358 msgid "Envelope Monarch"
3359 msgstr "君主信封"
3360
3361 msgid "Envelope PRC1"
3362 msgstr "中国一号信封"
3363
3364 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3365 msgstr "中国一号长边缘信封"
3366
3367 msgid "Envelope PRC10"
3368 msgstr "中国十号信封"
3369
3370 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3371 msgstr "中国十号长边缘信封"
3372
3373 msgid "Envelope PRC2"
3374 msgstr "中国二号信封"
3375
3376 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3377 msgstr "中国二号长边缘信封"
3378
3379 msgid "Envelope PRC3"
3380 msgstr "中国三号信封"
3381
3382 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3383 msgstr "中国三号长边缘信封"
3384
3385 msgid "Envelope PRC4"
3386 msgstr "中国四号信封"
3387
3388 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3389 msgstr "中国四号长边缘信封"
3390
3391 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3392 msgstr "中国五号长边缘信封"
3393
3394 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3395 msgstr "中国五号信封"
3396
3397 msgid "Envelope PRC6"
3398 msgstr "中国六号信封"
3399
3400 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3401 msgstr "中国六号长边缘信封"
3402
3403 msgid "Envelope PRC7"
3404 msgstr "中国七号信封"
3405
3406 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3407 msgstr "中国七号长边缘信封"
3408
3409 msgid "Envelope PRC8"
3410 msgstr "中国八号信封"
3411
3412 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3413 msgstr "中国八号长边缘信封"
3414
3415 msgid "Envelope PRC9"
3416 msgstr "中国九号信封"
3417
3418 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3419 msgstr "中国九号长边缘信封"
3420
3421 msgid "Envelope Personal"
3422 msgstr "个人信封"
3423
3424 msgid "Envelope You4"
3425 msgstr "You4 信封"
3426
3427 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3428 msgstr "You4 长边缘信封"
3429
3430 msgid "Environment Variables:"
3431 msgstr "环境变量:"
3432
3433 msgid "Epson"
3434 msgstr "Epson"
3435
3436 msgid "Error Policy"
3437 msgstr "错误策略"
3438
3439 msgid "Error reading raster data."
3440 msgstr "读取栅格化数据出错。"
3441
3442 msgid "Error sending raster data."
3443 msgstr "发送栅格化数据出错。"
3444
3445 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3446 msgstr "错误:“-h”选项后需要主机名。"
3447
3448 msgid "European Fanfold"
3449 msgstr "欧洲折叠页"
3450
3451 msgid "European Fanfold Legal"
3452 msgstr "欧洲法律用折叠页"
3453
3454 msgid "Every 10 Labels"
3455 msgstr "每 10 个标签"
3456
3457 msgid "Every 2 Labels"
3458 msgstr "每 2 个标签"
3459
3460 msgid "Every 3 Labels"
3461 msgstr "每 3 个标签"
3462
3463 msgid "Every 4 Labels"
3464 msgstr "每 4 个标签"
3465
3466 msgid "Every 5 Labels"
3467 msgstr "每 5 个标签"
3468
3469 msgid "Every 6 Labels"
3470 msgstr "每 6 个标签"
3471
3472 msgid "Every 7 Labels"
3473 msgstr "每 7 个标签"
3474
3475 msgid "Every 8 Labels"
3476 msgstr "每 8 个标签"
3477
3478 msgid "Every 9 Labels"
3479 msgstr "每 9 个标签"
3480
3481 msgid "Every Label"
3482 msgstr "每个标签"
3483
3484 msgid "Executive"
3485 msgstr "执行"
3486
3487 msgid "Expectation Failed"
3488 msgstr "未满足期望"
3489
3490 msgid "Expressions:"
3491 msgstr "表达式:"
3492
3493 msgid "Fast Grayscale"
3494 msgstr "快速灰度"
3495
3496 #, c-format
3497 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3498 msgstr "文件“%s”包含相对路径。"
3499
3500 #, c-format
3501 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3502 msgstr "文件“%s”带有不安全的权限许可 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3503
3504 #, c-format
3505 msgid "File \"%s\" is a directory."
3506 msgstr "文件“%s”是一个目录。"
3507
3508 #, c-format
3509 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3510 msgstr "文件“%s”不可用:%s"
3511
3512 #, c-format
3513 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3514 msgstr "文件“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3515
3516 msgid "File Folder"
3517 msgstr "文件夹"
3518
3519 #, c-format
3520 msgid ""
3521 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3522 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3523 msgstr ""
3524 "已禁用文件设备 URI。要启用此功能,参阅“%s/cups-files.conf”中的 FileDevice 参"
3525 "数。"
3526
3527 #, c-format
3528 msgid "Finished page %d."
3529 msgstr "已完成第 %d 页。"
3530
3531 msgid "Finishing Preset"
3532 msgstr "结尾预设"
3533
3534 msgid "Fold"
3535 msgstr "折纸"
3536
3537 msgid "Folio"
3538 msgstr "对开本"
3539
3540 msgid "Forbidden"
3541 msgstr "已禁止"
3542
3543 msgid "Found"
3544 msgstr "已发现"
3545
3546 msgid "General"
3547 msgstr "常规"
3548
3549 msgid "Generic"
3550 msgstr "通用"
3551
3552 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3553 msgstr "Get-Response-PDU 使用无限长度"
3554
3555 msgid "Glossy Paper"
3556 msgstr "光面纸"
3557
3558 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3559 msgstr "获取到了 printer-uri 属性却未获取到 job-id。"
3560
3561 msgid "Grayscale"
3562 msgstr "灰度"
3563
3564 msgid "HP"
3565 msgstr "HP"
3566
3567 msgid "Hanging Folder"
3568 msgstr "倒挂文件夹"
3569
3570 msgid "Hash buffer too small."
3571 msgstr "哈希值缓冲区太小。"
3572
3573 msgid "Help file not in index."
3574 msgstr "帮助文件不在索引中。"
3575
3576 msgid "High"
3577 msgstr "高"
3578
3579 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3580 msgstr "带有不兼容值标签的 IPP 1setOf 属性。"
3581
3582 msgid "IPP attribute has no name."
3583 msgstr "IPP 属性未命名。"
3584
3585 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3586 msgstr "IPP 属性不是消息成员。"
3587
3588 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3589 msgstr "IPP begCollection 值大小不是 0 字节。"
3590
3591 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3592 msgstr "IPP 布里值大小不是 1 字节。"
3593
3594 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3595 msgstr "IPP 日期值大小不是 11 字节。"
3596
3597 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3598 msgstr "IPP endCollection 值大小不是 0 字节。"
3599
3600 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3601 msgstr "IPP enum 值大小不是 4 字节。"
3602
3603 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3604 msgstr "IPP 扩展标签大于 0x7FFFFFFF。"
3605
3606 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3607 msgstr "IPP 整数值大小不是 4 字节。"
3608
3609 msgid "IPP language length overflows value."
3610 msgstr "IPP 语言长度溢出值限制。"
3611
3612 msgid "IPP language length too large."
3613 msgstr "IPP 语言长度太长。"
3614
3615 msgid "IPP member name is not empty."
3616 msgstr "IPP 成员名称非空。"
3617
3618 msgid "IPP memberName value is empty."
3619 msgstr "IPP memberName 值为空。"
3620
3621 msgid "IPP memberName with no attribute."
3622 msgstr "IPP memberName 无属性。"
3623
3624 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3625 msgstr "IPP 名称大小超过 32767 字节。"
3626
3627 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3628 msgstr "IPP nameWithLanguage 值大小小于 4 字节的最小限制。"
3629
3630 msgid "IPP octetString length too large."
3631 msgstr "IPP octetString 长度过长。"
3632
3633 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3634 msgstr "IPP rangeOfInteger 值大小不是 8 字节。"
3635
3636 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3637 msgstr "IPP 分辨率值大小不是 9 字节。"
3638
3639 msgid "IPP string length overflows value."
3640 msgstr "IPP 字串长度超过溢出值限制。"
3641
3642 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3643 msgstr "IPP textWithLanguage 值大小小于 4 字节的最小限制。"
3644
3645 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3646 msgstr "IPP 值大小超过 32767 字节。"
3647
3648 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3649 msgstr ""
3650
3651 msgid ""
3652 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3653 " Fully-qualified domain name"
3654 msgstr ""
3655
3656 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3657 msgstr ""
3658
3659 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3660 msgstr ""
3661
3662 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3663 msgstr ""
3664
3665 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3666 msgstr ""
3667
3668 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3669 msgstr ""
3670
3671 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3672 msgstr ""
3673
3674 msgid "ISOLatin1"
3675 msgstr "ISOLatin1"
3676
3677 msgid "Illegal control character"
3678 msgstr "非法控制字符"
3679
3680 msgid "Illegal main keyword string"
3681 msgstr "非法主关键词字串"
3682
3683 msgid "Illegal option keyword string"
3684 msgstr "非法选项关键词字串"
3685
3686 msgid "Illegal translation string"
3687 msgstr "非法翻译字串"
3688
3689 msgid "Illegal whitespace character"
3690 msgstr "非法空白字符"
3691
3692 msgid "Installable Options"
3693 msgstr "可安装选项"
3694
3695 msgid "Installed"
3696 msgstr "已安装"
3697
3698 msgid "IntelliBar Label Printer"
3699 msgstr "IntelliBar 标签打印机"
3700
3701 msgid "Intellitech"
3702 msgstr "Intellitech"
3703
3704 msgid "Internal Server Error"
3705 msgstr "内部服务器错误"
3706
3707 msgid "Internal error"
3708 msgstr "内部错误"
3709
3710 msgid "Internet Postage 2-Part"
3711 msgstr "网邮 2 部"
3712
3713 msgid "Internet Postage 3-Part"
3714 msgstr "网邮 3 部"
3715
3716 msgid "Internet Printing Protocol"
3717 msgstr "互联网打印协议"
3718
3719 msgid "Invalid group tag."
3720 msgstr "无效的组标签。"
3721
3722 msgid "Invalid media name arguments."
3723 msgstr "无效的媒体名称参数。"
3724
3725 msgid "Invalid media size."
3726 msgstr "无效的媒体大小。"
3727
3728 msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
3729 msgstr ""
3730
3731 msgid "Invalid ppd-name value."
3732 msgstr "无效的 ppd-name 值。"
3733
3734 #, c-format
3735 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3736 msgstr "无效的打印机命令“%s”。"
3737
3738 msgid "JCL"
3739 msgstr "JCL"
3740
3741 msgid "JIS B0"
3742 msgstr "JIS B0"
3743
3744 msgid "JIS B1"
3745 msgstr "JIS B1"
3746
3747 msgid "JIS B10"
3748 msgstr "JIS B10"
3749
3750 msgid "JIS B2"
3751 msgstr "JIS B2"
3752
3753 msgid "JIS B3"
3754 msgstr "JIS B3"
3755
3756 msgid "JIS B4"
3757 msgstr "JIS B4"
3758
3759 msgid "JIS B4 Long Edge"
3760 msgstr "JIS B4 长边缘"
3761
3762 msgid "JIS B5"
3763 msgstr "JIS B5"
3764
3765 msgid "JIS B5 Long Edge"
3766 msgstr "JIS B5 长边缘"
3767
3768 msgid "JIS B6"
3769 msgstr "JIS B6"
3770
3771 msgid "JIS B6 Long Edge"
3772 msgstr "JIS B6 长边缘"
3773
3774 msgid "JIS B7"
3775 msgstr "JIS B7"
3776
3777 msgid "JIS B8"
3778 msgstr "JIS B8"
3779
3780 msgid "JIS B9"
3781 msgstr "JIS B9"
3782
3783 #, c-format
3784 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3785 msgstr "无法重启任务 #%d — 没有文件。"
3786
3787 #, c-format
3788 msgid "Job #%d does not exist."
3789 msgstr "任务 #%d 不存在。"
3790
3791 #, c-format
3792 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3793 msgstr "任务 #%d 已中止 — 无法取消。"
3794
3795 #, c-format
3796 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3797 msgstr "任务 #%d 已取消 — 无法取消。"
3798
3799 #, c-format
3800 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3801 msgstr "任务 #%d 已完成 — 无法取消。"
3802
3803 #, c-format
3804 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3805 msgstr "任务 #%d 已完成且不可更动。"
3806
3807 #, c-format
3808 msgid "Job #%d is not complete."
3809 msgstr "任务 #%d 未完成。"
3810
3811 #, c-format
3812 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3813 msgstr "任务 #%d 未被认证扣留。"
3814
3815 #, c-format
3816 msgid "Job #%d is not held."
3817 msgstr "任务 #%d 未被扣留。"
3818
3819 msgid "Job Completed"
3820 msgstr "任务已完成"
3821
3822 msgid "Job Created"
3823 msgstr "任务已创建"
3824
3825 msgid "Job Options Changed"
3826 msgstr "任务选项更动"
3827
3828 msgid "Job Stopped"
3829 msgstr "任务已停止"
3830
3831 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3832 msgstr "任务已完成且不能更改。"
3833
3834 msgid "Job operation failed"
3835 msgstr "任务操作失败"
3836
3837 msgid "Job state cannot be changed."
3838 msgstr "无法更改任务状态。"
3839
3840 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3841 msgstr "无法为任务订阅续期。"
3842
3843 msgid "Jobs"
3844 msgstr "任务"
3845
3846 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3847 msgstr "LPD/LPR 主机或打印机"
3848
3849 msgid ""
3850 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3851 msgstr "LPDEST 环境变量所指定的默认目标不存在。"
3852
3853 msgid "Label Printer"
3854 msgstr "标签打印机"
3855
3856 msgid "Label Top"
3857 msgstr "标签顶部"
3858
3859 #, c-format
3860 msgid "Language \"%s\" not supported."
3861 msgstr "不支持的语言“%s”。"
3862
3863 msgid "Large Address"
3864 msgstr "大地址"
3865
3866 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3867 msgstr "LaserJet 系列 PCL 4/5"
3868
3869 msgid "Letter Oversize"
3870 msgstr "信函超大"
3871
3872 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3873 msgstr "信函超大长边缘"
3874
3875 msgid "Light"
3876 msgstr "轻"
3877
3878 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3879 msgstr "行长度超过允许的最大值(255 字符)"
3880
3881 msgid "List Available Printers"
3882 msgstr "列出可用打印机"
3883
3884 #, c-format
3885 msgid "Listening on port %d."
3886 msgstr ""
3887
3888 msgid "Local printer created."
3889 msgstr "已创建本地打印机。"
3890
3891 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3892 msgstr "长边缘(竖直)"
3893
3894 msgid "Looking for printer."
3895 msgstr "正在寻找打印机。"
3896
3897 msgid "Main Roll"
3898 msgstr ""
3899
3900 msgid "Manual Feed"
3901 msgstr "手动喂纸"
3902
3903 msgid "Media Size"
3904 msgstr "媒体大小"
3905
3906 msgid "Media Source"
3907 msgstr "媒体来源"
3908
3909 msgid "Media Tracking"
3910 msgstr "媒体跟踪"
3911
3912 msgid "Media Type"
3913 msgstr "媒体类型"
3914
3915 msgid "Medium"
3916 msgstr "介质"
3917
3918 msgid "Memory allocation error"
3919 msgstr "内存分配错误"
3920
3921 msgid "Missing CloseGroup"
3922 msgstr "缺少 CloseGroup"
3923
3924 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3925 msgstr "缺少 CloseUI/JCLCloseUI"
3926
3927 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3928 msgstr "缺少 PPD-Adobe-4.x 文件头"
3929
3930 msgid "Missing asterisk in column 1"
3931 msgstr "列 1 中缺少星号"
3932
3933 msgid "Missing document-number attribute."
3934 msgstr "缺少 document-number 属性。"
3935
3936 msgid "Missing form variable"
3937 msgstr "缺少表单变量"
3938
3939 msgid "Missing last-document attribute in request."
3940 msgstr "请求中缺少 last-document 属性。"
3941
3942 msgid "Missing media or media-col."
3943 msgstr "缺少 media 或 media-col。"
3944
3945 msgid "Missing media-size in media-col."
3946 msgstr "media-col 中缺少 media-size。"
3947
3948 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3949 msgstr "缺少 notify-subscription-ids 属性。"
3950
3951 msgid "Missing option keyword"
3952 msgstr "缺少选项关键词"
3953
3954 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3955 msgstr "缺少 requesting-user-name 属性。"
3956
3957 #, c-format
3958 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3959 msgstr "缺少必要的属性“%s”。"
3960
3961 msgid "Missing required attributes."
3962 msgstr "缺少必要的属性。"
3963
3964 msgid "Missing resource in URI"
3965 msgstr "URI 中缺少资源"
3966
3967 msgid "Missing scheme in URI"
3968 msgstr "URI 中缺少方案"
3969
3970 msgid "Missing value string"
3971 msgstr "缺少值字串。"
3972
3973 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3974 msgstr "media-size 中缺少 x-dimension。"
3975
3976 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3977 msgstr "media-size 中缺少 y-dimension。"
3978
3979 #, c-format
3980 msgid ""
3981 "Model: name = %s\n"
3982 " natural_language = %s\n"
3983 " make-and-model = %s\n"
3984 " device-id = %s"
3985 msgstr ""
3986 "型号:\tname = %s\n"
3987 "\tnatural_language = %s\n"
3988 "\tmake-and-model = %s\n"
3989 "\tdevice-id = %s"
3990
3991 msgid "Modifiers:"
3992 msgstr "修饰符:"
3993
3994 msgid "Modify Class"
3995 msgstr "修改类"
3996
3997 msgid "Modify Printer"
3998 msgstr "修改打印机"
3999
4000 msgid "Move All Jobs"
4001 msgstr "移动所有任务"
4002
4003 msgid "Move Job"
4004 msgstr "移动任务"
4005
4006 msgid "Moved Permanently"
4007 msgstr "已永久移动"
4008
4009 msgid "NULL PPD file pointer"
4010 msgstr "PPD 文件指针为 NULL"
4011
4012 msgid "Name OID uses indefinite length"
4013 msgstr "名称 OID 使用不定长度"
4014
4015 msgid "Nested classes are not allowed."
4016 msgstr "不允许嵌套类。"
4017
4018 msgid "Never"
4019 msgstr "从不"
4020
4021 msgid "New credentials are not valid for name."
4022 msgstr "新凭据不可用于名称。"
4023
4024 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4025 msgstr "新凭据老于已存储的凭据。"
4026
4027 msgid "No"
4028 msgstr "否"
4029
4030 msgid "No Content"
4031 msgstr "无内容"
4032
4033 msgid "No IPP attributes."
4034 msgstr "无 IPP 属性。"
4035
4036 msgid "No PPD name"
4037 msgstr "无 PPD 名称"
4038
4039 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4040 msgstr "无 VarBind SEQUENCE"
4041
4042 msgid "No active connection"
4043 msgstr "无活动连接"
4044
4045 msgid "No active connection."
4046 msgstr "无活动连接。"
4047
4048 #, c-format
4049 msgid "No active jobs on %s."
4050 msgstr "%s 上无活动任务。"
4051
4052 msgid "No attributes in request."
4053 msgstr "请求中无属性。"
4054
4055 msgid "No authentication information provided."
4056 msgstr "未提供认证信息。"
4057
4058 msgid "No common name specified."
4059 msgstr "未指定通用名称。"
4060
4061 msgid "No community name"
4062 msgstr "无社群名称"
4063
4064 msgid "No default destination."
4065 msgstr "无默认目标。"
4066
4067 msgid "No default printer."
4068 msgstr "无默认打印机。"
4069
4070 msgid "No destinations added."
4071 msgstr "未添加目标。"
4072
4073 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4074 msgstr "argv[0] 或 DEVICE_URI 环境变量中无设备 URI。"
4075
4076 msgid "No error-index"
4077 msgstr "无 error-index"
4078
4079 msgid "No error-status"
4080 msgstr "无 error-status"
4081
4082 msgid "No file in print request."
4083 msgstr "打印请求中无文件。"
4084
4085 msgid "No modification time"
4086 msgstr "无修改时间"
4087
4088 msgid "No name OID"
4089 msgstr "无名称 OID"
4090
4091 msgid "No pages were found."
4092 msgstr "未找到页面。"
4093
4094 msgid "No printer name"
4095 msgstr "无打印机名称"
4096
4097 msgid "No printer-uri found"
4098 msgstr "未找到 printer-uri"
4099
4100 msgid "No printer-uri found for class"
4101 msgstr "未找到类的 print-uri"
4102
4103 msgid "No printer-uri in request."
4104 msgstr "请求中无 printer-uri。"
4105
4106 msgid "No request URI."
4107 msgstr "无请求 URI。"
4108
4109 msgid "No request protocol version."
4110 msgstr "无请求协议版本。"
4111
4112 msgid "No request sent."
4113 msgstr "未发送请求。"
4114
4115 msgid "No request-id"
4116 msgstr "无 request-id"
4117
4118 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4119 msgstr "无已存储的凭据,不可用于名称。"
4120
4121 msgid "No subscription attributes in request."
4122 msgstr "请求中无订阅属性。"
4123
4124 msgid "No subscriptions found."
4125 msgstr "未找到订阅。"
4126
4127 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4128 msgstr "无 variable-bindings SEQUENCE"
4129
4130 msgid "No version number"
4131 msgstr "无版本号"
4132
4133 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4134 msgstr "非连续(标记嗅探)"
4135
4136 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4137 msgstr "非连续(Web 嗅探)"
4138
4139 msgid "None"
4140 msgstr "无"
4141
4142 msgid "Normal"
4143 msgstr "一般"
4144
4145 msgid "Not Found"
4146 msgstr "未找到"
4147
4148 msgid "Not Implemented"
4149 msgstr "未实现"
4150
4151 msgid "Not Installed"
4152 msgstr "未安装"
4153
4154 msgid "Not Modified"
4155 msgstr "未修改"
4156
4157 msgid "Not Supported"
4158 msgstr "未支持"
4159
4160 msgid "Not allowed to print."
4161 msgstr "不允许打印。"
4162
4163 msgid "Note"
4164 msgstr "注释"
4165
4166 msgid "OK"
4167 msgstr "确定"
4168
4169 msgid "Off (1-Sided)"
4170 msgstr "关(单面)"
4171
4172 msgid "Oki"
4173 msgstr "日冲"
4174
4175 msgid "Online Help"
4176 msgstr "在线帮助"
4177
4178 msgid "Only local users can create a local printer."
4179 msgstr "本地打印机只能使用本地用户创建。"
4180
4181 #, c-format
4182 msgid "Open of %s failed: %s"
4183 msgstr "打开 %s 失败:%s"
4184
4185 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4186 msgstr "OpenGroup 缺少前置 CloseGroup"
4187
4188 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4189 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI 缺少前置 CloseUI/JCLCloseUI"
4190
4191 msgid "Operation Policy"
4192 msgstr "操作策略"
4193
4194 #, c-format
4195 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4196 msgstr "选项“%s”不能通过 %%%%IncludeFeature 引用。"
4197
4198 msgid "Options Installed"
4199 msgstr "已安装选项"
4200
4201 msgid "Options:"
4202 msgstr "选项:"
4203
4204 msgid "Other Media"
4205 msgstr "其他介质"
4206
4207 msgid "Other Tray"
4208 msgstr "其他托盘"
4209
4210 msgid "Out of date PPD cache file."
4211 msgstr "过时的 PPD 缓存文件。"
4212
4213 msgid "Out of memory."
4214 msgstr "内存耗尽。"
4215
4216 msgid "Output Mode"
4217 msgstr "输出模式"
4218
4219 msgid "PCL Laser Printer"
4220 msgstr "PCL 激光打印机"
4221
4222 msgid "PRC16K"
4223 msgstr "16 开"
4224
4225 msgid "PRC16K Long Edge"
4226 msgstr "长边缘 16 开"
4227
4228 msgid "PRC32K"
4229 msgstr "32 开"
4230
4231 msgid "PRC32K Long Edge"
4232 msgstr "长边缘 32 开"
4233
4234 msgid "PRC32K Oversize"
4235 msgstr "超大 32 开"
4236
4237 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4238 msgstr "超大长边缘 32 开"
4239
4240 msgid ""
4241 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4242 msgstr "PRINTER 环境变量所指定的默认目标不存在。"
4243
4244 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4245 msgstr "包裹中未包含 Get-Response-PDU"
4246
4247 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4248 msgstr "包裹未使用 SEQUENCE 开头"
4249
4250 msgid "ParamCustominCutInterval"
4251 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4252
4253 msgid "ParamCustominTearInterval"
4254 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4255
4256 #, c-format
4257 msgid "Password for %s on %s? "
4258 msgstr "请输入 %2$s 上 %1$s 的密码 "
4259
4260 msgid "Pause Class"
4261 msgstr "暂停类"
4262
4263 msgid "Pause Printer"
4264 msgstr "暂停打印机"
4265
4266 msgid "Peel-Off"
4267 msgstr "剥片"
4268
4269 msgid "Photo"
4270 msgstr "照片"
4271
4272 msgid "Photo Labels"
4273 msgstr "照片标签"
4274
4275 msgid "Plain Paper"
4276 msgstr "普通纸"
4277
4278 msgid "Policies"
4279 msgstr "策略"
4280
4281 msgid "Port Monitor"
4282 msgstr "端口监视器"
4283
4284 msgid "PostScript Printer"
4285 msgstr "PostScript 打印机"
4286
4287 msgid "Postcard"
4288 msgstr "明信片"
4289
4290 msgid "Postcard Double"
4291 msgstr "双面明信片"
4292
4293 msgid "Postcard Double Long Edge"
4294 msgstr "超长边缘双面明信片"
4295
4296 msgid "Postcard Long Edge"
4297 msgstr "超长边缘明信片"
4298
4299 msgid "Preparing to print."
4300 msgstr "正在准备打印。"
4301
4302 msgid "Print Density"
4303 msgstr "打印密度"
4304
4305 msgid "Print Job:"
4306 msgstr "打印任务:"
4307
4308 msgid "Print Mode"
4309 msgstr "打印模式"
4310
4311 msgid "Print Quality"
4312 msgstr "打印质量"
4313
4314 msgid "Print Rate"
4315 msgstr "打印频率"
4316
4317 msgid "Print Self-Test Page"
4318 msgstr "打印自检页"
4319
4320 msgid "Print Speed"
4321 msgstr "打印速度"
4322
4323 msgid "Print Test Page"
4324 msgstr "打印测试页"
4325
4326 msgid "Print and Cut"
4327 msgstr "打印和裁剪"
4328
4329 msgid "Print and Tear"
4330 msgstr "打印和撕纸"
4331
4332 msgid "Print file sent."
4333 msgstr "已发送打印文件。"
4334
4335 msgid "Print job canceled at printer."
4336 msgstr "打印任务在打印机端被取消。"
4337
4338 msgid "Print job too large."
4339 msgstr "打印任务太大。"
4340
4341 msgid "Print job was not accepted."
4342 msgstr "打印任务被拒绝。"
4343
4344 #, c-format
4345 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4346 msgstr "打印机“%s”已存在。"
4347
4348 msgid "Printer Added"
4349 msgstr "已添加打印机"
4350
4351 msgid "Printer Default"
4352 msgstr "打印机默认值"
4353
4354 msgid "Printer Deleted"
4355 msgstr "已删除打印机"
4356
4357 msgid "Printer Modified"
4358 msgstr "已编辑打印机"
4359
4360 msgid "Printer Paused"
4361 msgstr "打印机已暂停"
4362
4363 msgid "Printer Settings"
4364 msgstr "打印机设置"
4365
4366 msgid "Printer cannot print supplied content."
4367 msgstr "打印机无法打印所提供的内容。"
4368
4369 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4370 msgstr "打印机无法使用所提供的选项打印。"
4371
4372 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4373 msgstr "打印机不支持必要的 IPP 属性或文档格式。"
4374
4375 msgid "Printer:"
4376 msgstr "打印机:"
4377
4378 msgid "Printers"
4379 msgstr "打印机"
4380
4381 #, c-format
4382 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4383 msgstr "正在打印第 %d 页,已完成 %u%%。"
4384
4385 msgid "Punch"
4386 msgstr "冲压"
4387
4388 msgid "Quarto"
4389 msgstr "四开"
4390
4391 msgid "Quota limit reached."
4392 msgstr "已达到限额上限。"
4393
4394 # Bug report to be opened at upstream:
4395 # - Not using Tab for formatting.
4396 # - Will mess up on CJK and double-width environments.
4397 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4398 msgstr "排序 所有者 任务 文件 总大小"
4399
4400 msgid "Reject Jobs"
4401 msgstr "拒绝任务"
4402
4403 #, c-format
4404 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4405 msgstr "远程主机未接受控制文件(%d)。"
4406
4407 #, c-format
4408 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4409 msgstr "远程主机未接受数据文件(%d)。"
4410
4411 msgid "Reprint After Error"
4412 msgstr "错误后重新打印"
4413
4414 msgid "Request Entity Too Large"
4415 msgstr "请求的条目过大"
4416
4417 msgid "Resolution"
4418 msgstr "分辨率"
4419
4420 msgid "Resume Class"
4421 msgstr "继续类"
4422
4423 msgid "Resume Printer"
4424 msgstr "继续打印机"
4425
4426 msgid "Return Address"
4427 msgstr "返回地址"
4428
4429 msgid "Rewind"
4430 msgstr "回退"
4431
4432 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4433 msgstr "SEQUENCE 使用不定长度"
4434
4435 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4436 msgstr "SSL/TLS 协商错误"
4437
4438 msgid "Second Roll (DUO/Twin Only)"
4439 msgstr ""
4440
4441 msgid "See Other"
4442 msgstr "查看其他"
4443
4444 msgid "See remote printer."
4445 msgstr "查看远程打印机。"
4446
4447 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4448 msgstr "禁止使用自签发的凭据。"
4449
4450 msgid "Sending data to printer."
4451 msgstr "正在向打印机发送数据。"
4452
4453 msgid "Server Restarted"
4454 msgstr "服务器已重启"
4455
4456 msgid "Server Security Auditing"
4457 msgstr "服务器安全审计"
4458
4459 msgid "Server Started"
4460 msgstr "服务器已启动"
4461
4462 msgid "Server Stopped"
4463 msgstr "服务器已停止"
4464
4465 msgid "Server credentials not set."
4466 msgstr "未设置服务器凭据。"
4467
4468 msgid "Service Unavailable"
4469 msgstr "服务不可用"
4470
4471 msgid "Set Allowed Users"
4472 msgstr "设置允许的用户"
4473
4474 msgid "Set As Server Default"
4475 msgstr "设置为服务器默认值"
4476
4477 msgid "Set Class Options"
4478 msgstr "设置类选项"
4479
4480 msgid "Set Printer Options"
4481 msgstr "设置打印机选项"
4482
4483 msgid "Set Publishing"
4484 msgstr "设置出版"
4485
4486 msgid "Shipping Address"
4487 msgstr "邮寄地址"
4488
4489 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4490 msgstr "短边缘(水平)"
4491
4492 msgid "Special Paper"
4493 msgstr "特殊纸张"
4494
4495 #, c-format
4496 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4497 msgstr "正在转存任务,已完成 %.0f%%。"
4498
4499 msgid "Standard"
4500 msgstr "标准"
4501
4502 msgid "Staple"
4503 msgstr "装订"
4504
4505 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4506 msgid "Starting Banner"
4507 msgstr "起始横幅"
4508
4509 #, c-format
4510 msgid "Starting page %d."
4511 msgstr "正在开始第 %d 页。"
4512
4513 msgid "Statement"
4514 msgstr "声明"
4515
4516 #, c-format
4517 msgid "Subscription #%d does not exist."
4518 msgstr "订阅 #%d 不存在。"
4519
4520 msgid "Substitutions:"
4521 msgstr "替代:"
4522
4523 msgid "Super A"
4524 msgstr "超大 A"
4525
4526 msgid "Super B"
4527 msgstr "超大 B"
4528
4529 msgid "Super B/A3"
4530 msgstr "超大 B/A3"
4531
4532 msgid "Switching Protocols"
4533 msgstr "正在切换协议"
4534
4535 msgid "Tabloid"
4536 msgstr "大幅面"
4537
4538 msgid "Tabloid Oversize"
4539 msgstr "超大幅面"
4540
4541 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4542 msgstr "超大幅面长边缘"
4543
4544 msgid "Tear"
4545 msgstr "撕纸"
4546
4547 msgid "Tear-Off"
4548 msgstr "撕纸"
4549
4550 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4551 msgstr "调整撕纸位置"
4552
4553 #, c-format
4554 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4555 msgstr "打印任务必须带有“%s”属性。"
4556
4557 #, c-format
4558 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4559 msgstr "属性 %s 不能和 job-id 一同提供。"
4560
4561 #, c-format
4562 msgid ""
4563 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4564 msgstr "任务状态属性“%s”不能与任务创建请求一同提供。"
4565
4566 #, c-format
4567 msgid ""
4568 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4569 msgstr "操作属性“%s”不能与 Create-Job 请求一同提供。"
4570
4571 #, c-format
4572 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4573 msgstr "找不到 PPD 文件“%s”。"
4574
4575 #, c-format
4576 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4577 msgstr "无法打开 PPD 文件“%s”:%s"
4578
4579 msgid "The PPD file could not be opened."
4580 msgstr "无法打开 PPD 文件。"
4581
4582 msgid ""
4583 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4584 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4585 msgstr "类名最多可包含 127 可打印字符,不能包含空格、斜杠(/)或井号(#)。"
4586
4587 msgid ""
4588 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4589 msgstr "notify-lease-duration 属性不可用于任务订阅。"
4590
4591 #, c-format
4592 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4593 msgstr "notify-user-data 值过大(%d > 63 八位值)。"
4594
4595 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4596 msgstr "打印机配置不正确或打印机已不存在。"
4597
4598 msgid "The printer did not respond."
4599 msgstr "打印机无响应。"
4600
4601 msgid "The printer is in use."
4602 msgstr "打印机正在使用中。"
4603
4604 msgid "The printer is not connected."
4605 msgstr "打印机未连接。"
4606
4607 msgid "The printer is not responding."
4608 msgstr "打印机无响应。"
4609
4610 msgid "The printer is now connected."
4611 msgstr "打印机已连接。"
4612
4613 msgid "The printer is now online."
4614 msgstr "打印机在线。"
4615
4616 msgid "The printer is offline."
4617 msgstr "打印机离线。"
4618
4619 msgid "The printer is unreachable at this time."
4620 msgstr "打印机暂时无法访问。"
4621
4622 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4623 msgstr "打印机暂时不存在或不可用。"
4624
4625 msgid ""
4626 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4627 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4628 "pound sign (#)."
4629 msgstr ""
4630 "打印机名称最多能包含 127 个可打印字符,但不可包含空格,斜杠(/ 或 \\),引号"
4631 "(' 或 \"),问号(?)或井号(#)。"
4632
4633 msgid "The printer or class does not exist."
4634 msgstr "打印机或类不存在。"
4635
4636 msgid "The printer or class is not shared."
4637 msgstr "打印机或类未共享。"
4638
4639 #, c-format
4640 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4641 msgstr "printer-uri“%s”包含无效字符。"
4642
4643 msgid "The printer-uri attribute is required."
4644 msgstr "必须提供 printer-uri 属性。"
4645
4646 msgid ""
4647 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4648 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME”。"
4649
4650 msgid ""
4651 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4652 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME”。"
4653
4654 msgid ""
4655 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4656 "enable it."
4657 msgstr "网页界面当前被禁用。运行“cupsctl WebInterface=yes”来启用。"
4658
4659 #, c-format
4660 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4661 msgstr "不支持的 which-jobs 值“%s”。"
4662
4663 msgid "There are too many subscriptions."
4664 msgstr "订阅过多。"
4665
4666 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4667 msgstr "遇到了不可恢复的 USB 错误。"
4668
4669 msgid "Thermal Transfer Media"
4670 msgstr "热敏介质"
4671
4672 msgid "Too many active jobs."
4673 msgstr "活动任务过多。"
4674
4675 #, c-format
4676 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4677 msgstr "job-sheets 值过多(%d > 2)。"
4678
4679 #, c-format
4680 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4681 msgstr "printer-state-reasons 值过多(%d > %d)。"
4682
4683 msgid "Transparency"
4684 msgstr "透明度"
4685
4686 msgid "Tray"
4687 msgstr "托盘"
4688
4689 msgid "Tray 1"
4690 msgstr "托盘 1"
4691
4692 msgid "Tray 2"
4693 msgstr "托盘 2"
4694
4695 msgid "Tray 3"
4696 msgstr "托盘 3"
4697
4698 msgid "Tray 4"
4699 msgstr "托盘 4"
4700
4701 msgid "Trust on first use is disabled."
4702 msgstr "初次使用信任已禁用。"
4703
4704 msgid "URI Too Long"
4705 msgstr "URI 过长"
4706
4707 msgid "URI too large"
4708 msgstr "URI 过大"
4709
4710 msgid "US Fanfold"
4711 msgstr "US 折叠页"
4712
4713 msgid "US Ledger"
4714 msgstr "US Ledger"
4715
4716 msgid "US Legal"
4717 msgstr "US Legal"
4718
4719 msgid "US Legal Oversize"
4720 msgstr "超大 US Legal"
4721
4722 msgid "US Letter"
4723 msgstr "US Letter"
4724
4725 msgid "US Letter Long Edge"
4726 msgstr "长边缘 US Letter"
4727
4728 msgid "US Letter Oversize"
4729 msgstr "超大 US Letter"
4730
4731 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4732 msgstr "超大长边缘 US Letter"
4733
4734 msgid "US Letter Small"
4735 msgstr "小型 US Letter"
4736
4737 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4738 msgstr "无法访问 cupsd.conf 文件。"
4739
4740 msgid "Unable to access help file."
4741 msgstr "无法访问帮助文件。"
4742
4743 msgid "Unable to add class"
4744 msgstr "无法添加类"
4745
4746 msgid "Unable to add document to print job."
4747 msgstr "无法向打印任务添加文档。"
4748
4749 #, c-format
4750 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4751 msgstr "无法向目标“%s”添加任务。"
4752
4753 msgid "Unable to add printer"
4754 msgstr "无法添加打印机"
4755
4756 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4757 msgstr "无法为文件类型分配内存。"
4758
4759 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4760 msgstr "无法为页面信息分配内存"
4761
4762 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4763 msgstr "无法为页面组分配内存"
4764
4765 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4766 msgstr ""
4767
4768 msgid "Unable to cancel print job."
4769 msgstr "无法取消打印任务。"
4770
4771 msgid "Unable to change printer"
4772 msgstr "无法更换打印机"
4773
4774 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4775 msgstr "无法更改 printer-is-shared 属性"
4776
4777 msgid "Unable to change server settings"
4778 msgstr "无法更改服务器选项"
4779
4780 #, c-format
4781 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4782 msgstr "无法编译 mimeMediaType 正则表达式:%s。"
4783
4784 #, c-format
4785 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4786 msgstr "无法编译 naturalLanguage 正则表达式:%s。"
4787
4788 msgid "Unable to configure printer options."
4789 msgstr "无法配置打印机选项。"
4790
4791 msgid "Unable to connect to host."
4792 msgstr "无法连接主机。"
4793
4794 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4795 msgstr "无法联系打印机,已列队于类中的下一台打印机。"
4796
4797 #, c-format
4798 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4799 msgstr "无法复制 PPD 文件 — %s"
4800
4801 msgid "Unable to copy PPD file."
4802 msgstr "无法复制 PPD 文件。"
4803
4804 msgid "Unable to create credentials from array."
4805 msgstr "无法从打印组创建服务器凭据。"
4806
4807 msgid "Unable to create printer-uri"
4808 msgstr "无法创建 printer-uri。"
4809
4810 msgid "Unable to create printer."
4811 msgstr "无法创建打印机。"
4812
4813 msgid "Unable to create server credentials."
4814 msgstr "无法创建服务器凭据。"
4815
4816 #, c-format
4817 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4818 msgstr ""
4819
4820 msgid "Unable to create temporary file"
4821 msgstr "无法创建临时文件"
4822
4823 msgid "Unable to delete class"
4824 msgstr "无法删除类"
4825
4826 msgid "Unable to delete printer"
4827 msgstr "无法删除打印机"
4828
4829 msgid "Unable to do maintenance command"
4830 msgstr "无法执行维护命令"
4831
4832 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4833 msgstr "无法编辑大小超过 1MB 的 cupsd.conf 文件"
4834
4835 #, c-format
4836 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4837 msgstr ""
4838
4839 msgid ""
4840 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4841 msgstr "无法建立到主机的安全连接(无效证书链)。"
4842
4843 msgid ""
4844 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4845 msgstr "无法建立到主机的安全连接(证书尚未生效)。"
4846
4847 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4848 msgstr "无法建立到主机的安全连接(证书已过期)。"
4849
4850 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4851 msgstr "无法建立到主机的安全连接(主机名不匹配)。"
4852
4853 msgid ""
4854 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4855 "before responding)."
4856 msgstr "无法建立到主机的安全连接(对方在回复前断开连接)。"
4857
4858 msgid ""
4859 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4860 msgstr "无法建立到主机的安全连接(自签发证书)。"
4861
4862 msgid ""
4863 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4864 msgstr "无法建立到主机的安全连接(未信任的证书)。"
4865
4866 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4867 msgstr "无法建立到主机的安全连接。"
4868
4869 #, c-format
4870 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4871 msgstr ""
4872
4873 msgid "Unable to find destination for job"
4874 msgstr "找不到任务目的地"
4875
4876 msgid "Unable to find printer."
4877 msgstr "找不到打印机。"
4878
4879 msgid "Unable to find server credentials."
4880 msgstr "找不到服务器凭据。"
4881
4882 msgid "Unable to get backend exit status."
4883 msgstr "无法获取后端退出状态。"
4884
4885 msgid "Unable to get class list"
4886 msgstr "无法获取类列表"
4887
4888 msgid "Unable to get class status"
4889 msgstr "无法获取类状态"
4890
4891 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4892 msgstr "无法获取打印机驱动列表"
4893
4894 msgid "Unable to get printer attributes"
4895 msgstr "无法获取打印机属性"
4896
4897 msgid "Unable to get printer list"
4898 msgstr "无法获取打印机列表"
4899
4900 msgid "Unable to get printer status"
4901 msgstr "无法获取打印机状态"
4902
4903 msgid "Unable to get printer status."
4904 msgstr "无法获取打印机状态。"
4905
4906 msgid "Unable to load help index."
4907 msgstr "无法载入帮助索引。"
4908
4909 #, c-format
4910 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4911 msgstr "无法定位打印机“%s”。"
4912
4913 msgid "Unable to locate printer."
4914 msgstr "无法定位打印机。"
4915
4916 msgid "Unable to modify class"
4917 msgstr "无法编辑类"
4918
4919 msgid "Unable to modify printer"
4920 msgstr "无法编辑打印机"
4921
4922 msgid "Unable to move job"
4923 msgstr "无法移动任务"
4924
4925 msgid "Unable to move jobs"
4926 msgstr "无法移动任务"
4927
4928 msgid "Unable to open PPD file"
4929 msgstr "无法打开 PPD 文件"
4930
4931 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4932 msgstr "无法打开 cupsd.conf 文件:"
4933
4934 msgid "Unable to open device file"
4935 msgstr "无法打开设备文件"
4936
4937 #, c-format
4938 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4939 msgstr "无法打开任务 #%2$d 中的文档 #%1$d。"
4940
4941 msgid "Unable to open help file."
4942 msgstr "无法打开帮助文件。"
4943
4944 msgid "Unable to open print file"
4945 msgstr "无法打开打印文件"
4946
4947 msgid "Unable to open raster file"
4948 msgstr "无法打开栅格文件"
4949
4950 msgid "Unable to print test page"
4951 msgstr "无法打印测试页"
4952
4953 msgid "Unable to read print data."
4954 msgstr "无法读取打印数据。"
4955
4956 #, c-format
4957 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
4958 msgstr ""
4959
4960 msgid "Unable to rename job document file."
4961 msgstr "无法重命名任务文档。"
4962
4963 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4964 msgstr "无法解析 printer-uri。"
4965
4966 # "Unable to read file" perhaps?
4967 msgid "Unable to see in file"
4968 msgstr "无法读取文件"
4969
4970 msgid "Unable to send command to printer driver"
4971 msgstr "无法向打印机驱动发送命令"
4972
4973 msgid "Unable to send data to printer."
4974 msgstr "无法向打印机发送数据。"
4975
4976 msgid "Unable to set options"
4977 msgstr "无法设置选项"
4978
4979 msgid "Unable to set server default"
4980 msgstr "无法设置服务器默认值"
4981
4982 msgid "Unable to start backend process."
4983 msgstr "无法启动后端进程。"
4984
4985 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4986 msgstr "无法上传 cupsd.conf 文件"
4987
4988 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4989 msgstr "无法使用老式 USB 类驱动。"
4990
4991 msgid "Unable to write print data"
4992 msgstr "无法写入打印数据"
4993
4994 #, c-format
4995 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4996 msgstr "无法写入已解包的打印数据:%s"
4997
4998 msgid "Unauthorized"
4999 msgstr "未认证"
5000
5001 msgid "Units"
5002 msgstr "单元"
5003
5004 msgid "Unknown"
5005 msgstr "未知"
5006
5007 #, c-format
5008 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5009 msgstr "选项“%2$s”带有未知选择“%1$s”。"
5010
5011 #, c-format
5012 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5013 msgstr ""
5014
5015 #, c-format
5016 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5017 msgstr "未知加密选项值:“%s”。"
5018
5019 #, c-format
5020 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5021 msgstr "未知文件排序:“%s”。"
5022
5023 #, c-format
5024 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5025 msgstr "未知格式字符:“%c”。"
5026
5027 msgid "Unknown hash algorithm."
5028 msgstr "未知哈希值算法。"
5029
5030 msgid "Unknown media size name."
5031 msgstr "未知介质尺寸名。"
5032
5033 #, c-format
5034 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5035 msgstr "带有值“%2$s”的未知选项“%1$s”。"
5036
5037 #, c-format
5038 msgid "Unknown option \"%s\"."
5039 msgstr "未知选项“%s”。"
5040
5041 #, c-format
5042 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5043 msgstr "未知打印模式:“%s”。"
5044
5045 #, c-format
5046 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5047 msgstr "未知 printer-error-policy“%s”。"
5048
5049 #, c-format
5050 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5051 msgstr "未知 printer-op-policy“%s”。"
5052
5053 msgid "Unknown request method."
5054 msgstr "未知请求方式。"
5055
5056 msgid "Unknown request version."
5057 msgstr "未知请求版本。"
5058
5059 msgid "Unknown scheme in URI"
5060 msgstr "URI 中含有未知方案"
5061
5062 msgid "Unknown service name."
5063 msgstr "未知服务名称。"
5064
5065 #, c-format
5066 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5067 msgstr "未知版本选项值:“%s”。"
5068
5069 #, c-format
5070 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5071 msgstr "不支持的“compression”值“%s”。"
5072
5073 #, c-format
5074 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5075 msgstr "不支持的“document-format”值“%s”。"
5076
5077 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5078 msgstr "不支持的“job-hold-until”值。"
5079
5080 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5081 msgstr "不支持的“job-name”值。"
5082
5083 #, c-format
5084 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5085 msgstr "不支持的字符集“%s”。"
5086
5087 #, c-format
5088 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5089 msgstr "不支持的压缩算法“%s”。"
5090
5091 #, c-format
5092 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5093 msgstr "不支持的 document-format“%s”。"
5094
5095 #, c-format
5096 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5097 msgstr "不支持的 document-format“%s/%s”。"
5098
5099 #, c-format
5100 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5101 msgstr "不支持的格式“%s”。"
5102
5103 msgid "Unsupported margins."
5104 msgstr "不支持的边界。"
5105
5106 msgid "Unsupported media value."
5107 msgstr "不支持的介质值。"
5108
5109 #, c-format
5110 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5111 msgstr "不支持的 number-up 值 %d,将使用 number-up=1。"
5112
5113 #, c-format
5114 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5115 msgstr "不支持的 number-up-layout 值 %s,将使用 number-up-layout=lrtb。"
5116
5117 #, c-format
5118 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5119 msgstr "不支持的 page-border 值 %s,将使用 page-border=none。"
5120
5121 msgid "Unsupported raster data."
5122 msgstr "不支持的栅格化数据。"
5123
5124 msgid "Unsupported value type"
5125 msgstr "不支持的值类型"
5126
5127 msgid "Upgrade Required"
5128 msgstr "需要升级"
5129
5130 #, c-format
5131 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5132 msgstr ""
5133
5134 #, c-format
5135 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5136 msgstr "用法:%s job-id user title copies options [file]"
5137
5138 msgid ""
5139 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5140 " cancel [options] [destination]\n"
5141 " cancel [options] [destination-id]"
5142 msgstr ""
5143
5144 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5145 msgstr "用法:cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5146
5147 msgid "Usage: cupsd [options]"
5148 msgstr "用法:cupsd [options]"
5149
5150 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5151 msgstr "用法:cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5152
5153 msgid ""
5154 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5155 " program | cupstestppd [options] -"
5156 msgstr ""
5157
5158 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5159 msgstr ""
5160
5161 msgid ""
5162 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5163 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5164 " ippfind --help\n"
5165 " ippfind --version"
5166 msgstr ""
5167 "用法:\tippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5168 " \tippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5169 " \tippfind --help\n"
5170 " \tippfind --version"
5171
5172 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5173 msgstr "用法:ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5174
5175 msgid ""
5176 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5177 " lp [options] -i id"
5178 msgstr ""
5179
5180 msgid ""
5181 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5182 " lpadmin [options] -p destination\n"
5183 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5184 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5185 " lpadmin [options] -x destination"
5186 msgstr ""
5187
5188 msgid ""
5189 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5190 " lpinfo [options] -v"
5191 msgstr ""
5192
5193 msgid ""
5194 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5195 " lpmove [options] source-destination destination"
5196 msgstr ""
5197
5198 msgid ""
5199 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5200 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5201 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5202 " lpoptions [options] -x destination"
5203 msgstr ""
5204
5205 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5206 msgstr ""
5207
5208 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5209 msgstr ""
5210
5211 msgid ""
5212 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5213 " lprm [options] -"
5214 msgstr ""
5215
5216 msgid "Usage: lpstat [options]"
5217 msgstr ""
5218
5219 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5220 msgstr "用法:ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5221
5222 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5223 msgstr "用法:ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5224
5225 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5226 msgstr "用法:ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5227
5228 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5229 msgstr "用法:ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5230
5231 msgid ""
5232 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5233 msgstr ""
5234 "用法:ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5235
5236 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5237 msgstr "用法:snmp [host-or-ip-address]"
5238
5239 #, c-format
5240 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5241 msgstr ""
5242
5243 msgid "Value uses indefinite length"
5244 msgstr "Value 使用不定长度"
5245
5246 msgid "VarBind uses indefinite length"
5247 msgstr "VarBind 使用不定长度"
5248
5249 msgid "Version uses indefinite length"
5250 msgstr "Version 使用不定长度"
5251
5252 msgid "Waiting for job to complete."
5253 msgstr "正在等待任务完成。"
5254
5255 msgid "Waiting for printer to become available."
5256 msgstr "正在等待打印机变得可用。"
5257
5258 msgid "Waiting for printer to finish."
5259 msgstr "正在等待打印机完成任务。"
5260
5261 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5262 msgstr ""
5263
5264 msgid "Web Interface is Disabled"
5265 msgstr "网页界面被禁用"
5266
5267 msgid "Yes"
5268 msgstr "是"
5269
5270 msgid "You cannot access this page."
5271 msgstr ""
5272
5273 #, c-format
5274 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5275 msgstr "你必须通过此 URL 访问此页面:https://%s:%d%s"
5276
5277 msgid "Your account does not have the necessary privileges."
5278 msgstr ""
5279
5280 msgid "ZPL Label Printer"
5281 msgstr "ZPL 标签打印机"
5282
5283 msgid "Zebra"
5284 msgstr "Zebra"
5285
5286 msgid "aborted"
5287 msgstr "已中止"
5288
5289 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5290 msgid "accuracy-units"
5291 msgstr ""
5292
5293 #. TRANSLATORS: Millimeters
5294 msgid "accuracy-units.mm"
5295 msgstr ""
5296
5297 #. TRANSLATORS: Nanometers
5298 msgid "accuracy-units.nm"
5299 msgstr ""
5300
5301 #. TRANSLATORS: Micrometers
5302 msgid "accuracy-units.um"
5303 msgstr ""
5304
5305 #. TRANSLATORS: Bale Output
5306 msgid "baling"
5307 msgstr ""
5308
5309 #. TRANSLATORS: Bale Using
5310 msgid "baling-type"
5311 msgstr ""
5312
5313 #. TRANSLATORS: Band
5314 msgid "baling-type.band"
5315 msgstr ""
5316
5317 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5318 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5319 msgstr ""
5320
5321 #. TRANSLATORS: Wrap
5322 msgid "baling-type.wrap"
5323 msgstr ""
5324
5325 #. TRANSLATORS: Bale After
5326 msgid "baling-when"
5327 msgstr ""
5328
5329 #. TRANSLATORS: Job
5330 msgid "baling-when.after-job"
5331 msgstr ""
5332
5333 #. TRANSLATORS: Sets
5334 msgid "baling-when.after-sets"
5335 msgstr ""
5336
5337 #. TRANSLATORS: Bind Output
5338 msgid "binding"
5339 msgstr ""
5340
5341 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5342 msgid "binding-reference-edge"
5343 msgstr ""
5344
5345 #. TRANSLATORS: Bottom
5346 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5347 msgstr ""
5348
5349 #. TRANSLATORS: Left
5350 msgid "binding-reference-edge.left"
5351 msgstr ""
5352
5353 #. TRANSLATORS: Right
5354 msgid "binding-reference-edge.right"
5355 msgstr ""
5356
5357 #. TRANSLATORS: Top
5358 msgid "binding-reference-edge.top"
5359 msgstr ""
5360
5361 #. TRANSLATORS: Binder Type
5362 msgid "binding-type"
5363 msgstr ""
5364
5365 #. TRANSLATORS: Adhesive
5366 msgid "binding-type.adhesive"
5367 msgstr ""
5368
5369 #. TRANSLATORS: Comb
5370 msgid "binding-type.comb"
5371 msgstr ""
5372
5373 #. TRANSLATORS: Flat
5374 msgid "binding-type.flat"
5375 msgstr ""
5376
5377 #. TRANSLATORS: Padding
5378 msgid "binding-type.padding"
5379 msgstr ""
5380
5381 #. TRANSLATORS: Perfect
5382 msgid "binding-type.perfect"
5383 msgstr ""
5384
5385 #. TRANSLATORS: Spiral
5386 msgid "binding-type.spiral"
5387 msgstr ""
5388
5389 #. TRANSLATORS: Tape
5390 msgid "binding-type.tape"
5391 msgstr ""
5392
5393 #. TRANSLATORS: Velo
5394 msgid "binding-type.velo"
5395 msgstr ""
5396
5397 msgid "canceled"
5398 msgstr "已取消"
5399
5400 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5401 msgid "chamber-humidity"
5402 msgstr ""
5403
5404 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5405 msgid "chamber-temperature"
5406 msgstr ""
5407
5408 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5409 msgid "charge-info-message"
5410 msgstr ""
5411
5412 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5413 msgid "coating"
5414 msgstr ""
5415
5416 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5417 msgid "coating-sides"
5418 msgstr ""
5419
5420 #. TRANSLATORS: Back
5421 msgid "coating-sides.back"
5422 msgstr ""
5423
5424 #. TRANSLATORS: Front and Back
5425 msgid "coating-sides.both"
5426 msgstr ""
5427
5428 #. TRANSLATORS: Front
5429 msgid "coating-sides.front"
5430 msgstr ""
5431
5432 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5433 msgid "coating-type"
5434 msgstr ""
5435
5436 #. TRANSLATORS: Archival
5437 msgid "coating-type.archival"
5438 msgstr ""
5439
5440 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5441 msgid "coating-type.archival-glossy"
5442 msgstr ""
5443
5444 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5445 msgid "coating-type.archival-matte"
5446 msgstr ""
5447
5448 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5449 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5450 msgstr ""
5451
5452 #. TRANSLATORS: Glossy
5453 msgid "coating-type.glossy"
5454 msgstr ""
5455
5456 #. TRANSLATORS: High Gloss
5457 msgid "coating-type.high-gloss"
5458 msgstr ""
5459
5460 #. TRANSLATORS: Matte
5461 msgid "coating-type.matte"
5462 msgstr ""
5463
5464 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5465 msgid "coating-type.semi-gloss"
5466 msgstr ""
5467
5468 #. TRANSLATORS: Silicone
5469 msgid "coating-type.silicone"
5470 msgstr ""
5471
5472 #. TRANSLATORS: Translucent
5473 msgid "coating-type.translucent"
5474 msgstr ""
5475
5476 msgid "completed"
5477 msgstr "已完成"
5478
5479 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5480 msgid "confirmation-sheet-print"
5481 msgstr ""
5482
5483 #. TRANSLATORS: Copies
5484 msgid "copies"
5485 msgstr ""
5486
5487 #. TRANSLATORS: Back Cover
5488 msgid "cover-back"
5489 msgstr ""
5490
5491 #. TRANSLATORS: Front Cover
5492 msgid "cover-front"
5493 msgstr ""
5494
5495 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5496 msgid "cover-sheet-info"
5497 msgstr ""
5498
5499 #. TRANSLATORS: Date Time
5500 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5501 msgstr ""
5502
5503 #. TRANSLATORS: From Name
5504 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5505 msgstr ""
5506
5507 #. TRANSLATORS: Logo
5508 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5509 msgstr ""
5510
5511 #. TRANSLATORS: Message
5512 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5513 msgstr ""
5514
5515 #. TRANSLATORS: Organization
5516 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5517 msgstr ""
5518
5519 #. TRANSLATORS: Subject
5520 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5521 msgstr ""
5522
5523 #. TRANSLATORS: To Name
5524 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5525 msgstr ""
5526
5527 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5528 msgid "cover-type"
5529 msgstr ""
5530
5531 #. TRANSLATORS: No Cover
5532 msgid "cover-type.no-cover"
5533 msgstr ""
5534
5535 #. TRANSLATORS: Back Only
5536 msgid "cover-type.print-back"
5537 msgstr ""
5538
5539 #. TRANSLATORS: Front and Back
5540 msgid "cover-type.print-both"
5541 msgstr ""
5542
5543 #. TRANSLATORS: Front Only
5544 msgid "cover-type.print-front"
5545 msgstr ""
5546
5547 #. TRANSLATORS: None
5548 msgid "cover-type.print-none"
5549 msgstr ""
5550
5551 #. TRANSLATORS: Cover Output
5552 msgid "covering"
5553 msgstr ""
5554
5555 #. TRANSLATORS: Add Cover
5556 msgid "covering-name"
5557 msgstr ""
5558
5559 #. TRANSLATORS: Plain
5560 msgid "covering-name.plain"
5561 msgstr ""
5562
5563 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5564 msgid "covering-name.pre-cut"
5565 msgstr ""
5566
5567 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5568 msgid "covering-name.pre-printed"
5569 msgstr ""
5570
5571 msgid "cups-deviced failed to execute."
5572 msgstr "无法执行 cups-deviced。"
5573
5574 msgid "cups-driverd failed to execute."
5575 msgstr "无法执行 cups-driverd。"
5576
5577 #, c-format
5578 msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5579 msgstr ""
5580
5581 #, c-format
5582 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5583 msgstr "cupsctl:无法连接服务器:%s"
5584
5585 #, c-format
5586 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5587 msgstr "cupsctl:未知选项“%s”"
5588
5589 #, c-format
5590 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5591 msgstr "cupsctl:未知选项“-%c”"
5592
5593 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5594 msgstr "cupsd:“-c”选项后预期配置文件名。"
5595
5596 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5597 msgstr "cupsd:“-s”选项后预期 cups-files.conf 文件名。"
5598
5599 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5600 msgstr "cupsd:未编译按需 (on-demand) 支持,使用一般模式运行。"
5601
5602 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5603 msgstr "cupsd:不允许相对 cups-files.conf 文件名。"
5604
5605 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5606 msgstr "cupsd:无法获取当前目录。"
5607
5608 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5609 msgstr "cupsd:无法获取 cups-files.conf 文件的路径。"
5610
5611 #, c-format
5612 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5613 msgstr "cupsd:未知参数“%s”- 已中止。"
5614
5615 #, c-format
5616 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5617 msgstr "cupsd:未知选项“%c”- 已中止。"
5618
5619 #, c-format
5620 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5621 msgstr "cupsfilter:无效文档数 %d。"
5622
5623 #, c-format
5624 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5625 msgstr "cupsfilter:无效任务 ID %d。"
5626
5627 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5628 msgstr "cupsfilter:只能指定一个文件名。"
5629
5630 #, c-format
5631 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5632 msgstr "cupsfilter:无法获取任务文件 — %s"
5633
5634 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5635 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -q 和 -v 选项。"
5636
5637 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5638 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -v 和 -q 选项。"
5639
5640 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5641 msgid "detailed-status-message"
5642 msgstr ""
5643
5644 #, c-format
5645 msgid "device for %s/%s: %s"
5646 msgstr "用于 %s/%s 的设备:%s"
5647
5648 #, c-format
5649 msgid "device for %s: %s"
5650 msgstr "用于 %s 的设备:%s"
5651
5652 #. TRANSLATORS: Copies
5653 msgid "document-copies"
5654 msgstr ""
5655
5656 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5657 msgid "document-privacy-attributes"
5658 msgstr ""
5659
5660 #. TRANSLATORS: All
5661 msgid "document-privacy-attributes.all"
5662 msgstr ""
5663
5664 #. TRANSLATORS: Default
5665 msgid "document-privacy-attributes.default"
5666 msgstr ""
5667
5668 #. TRANSLATORS: Document Description
5669 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5670 msgstr ""
5671
5672 #. TRANSLATORS: Document Template
5673 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5674 msgstr ""
5675
5676 #. TRANSLATORS: None
5677 msgid "document-privacy-attributes.none"
5678 msgstr ""
5679
5680 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5681 msgid "document-privacy-scope"
5682 msgstr ""
5683
5684 #. TRANSLATORS: All
5685 msgid "document-privacy-scope.all"
5686 msgstr ""
5687
5688 #. TRANSLATORS: Default
5689 msgid "document-privacy-scope.default"
5690 msgstr ""
5691
5692 #. TRANSLATORS: None
5693 msgid "document-privacy-scope.none"
5694 msgstr ""
5695
5696 #. TRANSLATORS: Owner
5697 msgid "document-privacy-scope.owner"
5698 msgstr ""
5699
5700 #. TRANSLATORS: Document State
5701 msgid "document-state"
5702 msgstr ""
5703
5704 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5705 msgid "document-state-reasons"
5706 msgstr ""
5707
5708 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5709 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5710 msgstr ""
5711
5712 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5713 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5714 msgstr ""
5715
5716 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5717 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5718 msgstr ""
5719
5720 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5721 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5722 msgstr ""
5723
5724 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5725 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5726 msgstr ""
5727
5728 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5729 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5730 msgstr ""
5731
5732 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5733 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5734 msgstr ""
5735
5736 #. TRANSLATORS: Compression Error
5737 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5738 msgstr ""
5739
5740 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5741 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5742 msgstr ""
5743
5744 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5745 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5746 msgstr ""
5747
5748 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5749 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5750 msgstr ""
5751
5752 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5753 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5754 msgstr ""
5755
5756 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5757 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5758 msgstr ""
5759
5760 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5761 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5762 msgstr ""
5763
5764 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5765 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5766 msgstr ""
5767
5768 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5769 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5770 msgstr ""
5771
5772 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5773 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5774 msgstr ""
5775
5776 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5777 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5778 msgstr ""
5779
5780 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5781 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5782 msgstr ""
5783
5784 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5785 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5786 msgstr ""
5787
5788 #. TRANSLATORS: Incoming
5789 msgid "document-state-reasons.incoming"
5790 msgstr ""
5791
5792 #. TRANSLATORS: Interpreting
5793 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5794 msgstr ""
5795
5796 #. TRANSLATORS: None
5797 msgid "document-state-reasons.none"
5798 msgstr ""
5799
5800 #. TRANSLATORS: Outgoing
5801 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5802 msgstr ""
5803
5804 #. TRANSLATORS: Printing
5805 msgid "document-state-reasons.printing"
5806 msgstr ""
5807
5808 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5809 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5810 msgstr ""
5811
5812 #. TRANSLATORS: Queued
5813 msgid "document-state-reasons.queued"
5814 msgstr ""
5815
5816 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5817 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5818 msgstr ""
5819
5820 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5821 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5822 msgstr ""
5823
5824 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5825 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5826 msgstr ""
5827
5828 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5829 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5830 msgstr ""
5831
5832 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5833 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5834 msgstr ""
5835
5836 #. TRANSLATORS: Transforming
5837 msgid "document-state-reasons.transforming"
5838 msgstr ""
5839
5840 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5841 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5842 msgstr ""
5843
5844 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5845 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5846 msgstr ""
5847
5848 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5849 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5850 msgstr ""
5851
5852 #. TRANSLATORS: Pending
5853 msgid "document-state.3"
5854 msgstr ""
5855
5856 #. TRANSLATORS: Processing
5857 msgid "document-state.5"
5858 msgstr ""
5859
5860 #. TRANSLATORS: Stopped
5861 msgid "document-state.6"
5862 msgstr ""
5863
5864 #. TRANSLATORS: Canceled
5865 msgid "document-state.7"
5866 msgstr ""
5867
5868 #. TRANSLATORS: Aborted
5869 msgid "document-state.8"
5870 msgstr ""
5871
5872 #. TRANSLATORS: Completed
5873 msgid "document-state.9"
5874 msgstr ""
5875
5876 msgid "error-index uses indefinite length"
5877 msgstr "error-index 使用不定长度"
5878
5879 msgid "error-status uses indefinite length"
5880 msgstr "error-status 使用不定长度"
5881
5882 msgid ""
5883 "expression --and expression\n"
5884 " Logical AND"
5885 msgstr ""
5886
5887 msgid ""
5888 "expression --or expression\n"
5889 " Logical OR"
5890 msgstr ""
5891
5892 msgid "expression expression Logical AND"
5893 msgstr ""
5894
5895 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5896 msgid "feed-orientation"
5897 msgstr ""
5898
5899 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5900 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5901 msgstr ""
5902
5903 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5904 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5905 msgstr ""
5906
5907 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5908 msgid "fetch-status-code"
5909 msgstr ""
5910
5911 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5912 msgid "finishing-template"
5913 msgstr ""
5914
5915 #. TRANSLATORS: Bale
5916 msgid "finishing-template.bale"
5917 msgstr ""
5918
5919 #. TRANSLATORS: Bind
5920 msgid "finishing-template.bind"
5921 msgstr ""
5922
5923 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5924 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5925 msgstr ""
5926
5927 #. TRANSLATORS: Bind Left
5928 msgid "finishing-template.bind-left"
5929 msgstr ""
5930
5931 #. TRANSLATORS: Bind Right
5932 msgid "finishing-template.bind-right"
5933 msgstr ""
5934
5935 #. TRANSLATORS: Bind Top
5936 msgid "finishing-template.bind-top"
5937 msgstr ""
5938
5939 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5940 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5941 msgstr ""
5942
5943 #. TRANSLATORS: Coat
5944 msgid "finishing-template.coat"
5945 msgstr ""
5946
5947 #. TRANSLATORS: Cover
5948 msgid "finishing-template.cover"
5949 msgstr ""
5950
5951 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5952 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5953 msgstr ""
5954
5955 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5956 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5957 msgstr ""
5958
5959 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5960 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5961 msgstr ""
5962
5963 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5964 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5965 msgstr ""
5966
5967 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5968 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5969 msgstr ""
5970
5971 #. TRANSLATORS: Fold
5972 msgid "finishing-template.fold"
5973 msgstr ""
5974
5975 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
5976 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5977 msgstr ""
5978
5979 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
5980 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5981 msgstr ""
5982
5983 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
5984 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5985 msgstr ""
5986
5987 #. TRANSLATORS: Gate Fold
5988 msgid "finishing-template.fold-gate"
5989 msgstr ""
5990
5991 #. TRANSLATORS: Half Fold
5992 msgid "finishing-template.fold-half"
5993 msgstr ""
5994
5995 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
5996 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5997 msgstr ""
5998
5999 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6000 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6001 msgstr ""
6002
6003 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6004 msgid "finishing-template.fold-letter"
6005 msgstr ""
6006
6007 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6008 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6009 msgstr ""
6010
6011 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6012 msgid "finishing-template.fold-poster"
6013 msgstr ""
6014
6015 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6016 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6017 msgstr ""
6018
6019 #. TRANSLATORS: Z Fold
6020 msgid "finishing-template.fold-z"
6021 msgstr ""
6022
6023 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
6024 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6025 msgstr ""
6026
6027 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6028 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6029 msgstr ""
6030
6031 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6032 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6033 msgstr ""
6034
6035 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6036 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6037 msgstr ""
6038
6039 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6040 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6041 msgstr ""
6042
6043 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6044 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6045 msgstr ""
6046
6047 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6048 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6049 msgstr ""
6050
6051 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6052 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6053 msgstr ""
6054
6055 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6056 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6057 msgstr ""
6058
6059 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6060 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6061 msgstr ""
6062
6063 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6064 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6065 msgstr ""
6066
6067 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6068 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6069 msgstr ""
6070
6071 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6072 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6073 msgstr ""
6074
6075 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6076 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6077 msgstr ""
6078
6079 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6080 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6081 msgstr ""
6082
6083 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6084 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6085 msgstr ""
6086
6087 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6088 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6089 msgstr ""
6090
6091 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6092 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6093 msgstr ""
6094
6095 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6096 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6097 msgstr ""
6098
6099 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6100 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6101 msgstr ""
6102
6103 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6104 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6105 msgstr ""
6106
6107 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6108 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6109 msgstr ""
6110
6111 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6112 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6113 msgstr ""
6114
6115 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6116 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6117 msgstr ""
6118
6119 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6120 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6121 msgstr ""
6122
6123 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6124 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6125 msgstr ""
6126
6127 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6128 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6129 msgstr ""
6130
6131 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6132 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6133 msgstr ""
6134
6135 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6136 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6137 msgstr ""
6138
6139 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6140 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6141 msgstr ""
6142
6143 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6144 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6145 msgstr ""
6146
6147 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6148 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6149 msgstr ""
6150
6151 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6152 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6153 msgstr ""
6154
6155 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6156 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6157 msgstr ""
6158
6159 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6160 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6161 msgstr ""
6162
6163 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6164 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6165 msgstr ""
6166
6167 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6168 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6169 msgstr ""
6170
6171 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6172 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6173 msgstr ""
6174
6175 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6176 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6177 msgstr ""
6178
6179 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6180 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6181 msgstr ""
6182
6183 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6184 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6185 msgstr ""
6186
6187 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6188 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6189 msgstr ""
6190
6191 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6192 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6193 msgstr ""
6194
6195 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6196 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6197 msgstr ""
6198
6199 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6200 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6201 msgstr ""
6202
6203 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6204 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6205 msgstr ""
6206
6207 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6208 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6209 msgstr ""
6210
6211 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6212 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6213 msgstr ""
6214
6215 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6216 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6217 msgstr ""
6218
6219 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6220 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6221 msgstr ""
6222
6223 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6224 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6225 msgstr ""
6226
6227 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6228 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6229 msgstr ""
6230
6231 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6232 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6233 msgstr ""
6234
6235 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6236 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6237 msgstr ""
6238
6239 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6240 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6241 msgstr ""
6242
6243 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6244 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6245 msgstr ""
6246
6247 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6248 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6249 msgstr ""
6250
6251 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6252 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6253 msgstr ""
6254
6255 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6256 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6257 msgstr ""
6258
6259 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6260 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6261 msgstr ""
6262
6263 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6264 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6265 msgstr ""
6266
6267 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6268 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6269 msgstr ""
6270
6271 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6272 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6273 msgstr ""
6274
6275 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6276 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6277 msgstr ""
6278
6279 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6280 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6281 msgstr ""
6282
6283 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6284 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6285 msgstr ""
6286
6287 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6288 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6289 msgstr ""
6290
6291 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6292 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6293 msgstr ""
6294
6295 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6296 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6297 msgstr ""
6298
6299 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6300 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6301 msgstr ""
6302
6303 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6304 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6305 msgstr ""
6306
6307 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6308 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6309 msgstr ""
6310
6311 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6312 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6313 msgstr ""
6314
6315 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6316 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6317 msgstr ""
6318
6319 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6320 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6321 msgstr ""
6322
6323 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6324 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6325 msgstr ""
6326
6327 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6328 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6329 msgstr ""
6330
6331 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6332 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6333 msgstr ""
6334
6335 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6336 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6337 msgstr ""
6338
6339 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6340 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6341 msgstr ""
6342
6343 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6344 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6345 msgstr ""
6346
6347 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6348 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6349 msgstr ""
6350
6351 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6352 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6353 msgstr ""
6354
6355 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6356 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6357 msgstr ""
6358
6359 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6360 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6361 msgstr ""
6362
6363 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6364 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6365 msgstr ""
6366
6367 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6368 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6369 msgstr ""
6370
6371 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6372 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6373 msgstr ""
6374
6375 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6376 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6377 msgstr ""
6378
6379 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6380 msgid "finishing-template.jog-offset"
6381 msgstr ""
6382
6383 #. TRANSLATORS: Laminate
6384 msgid "finishing-template.laminate"
6385 msgstr ""
6386
6387 #. TRANSLATORS: Punch
6388 msgid "finishing-template.punch"
6389 msgstr ""
6390
6391 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6392 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6393 msgstr ""
6394
6395 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6396 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6397 msgstr ""
6398
6399 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6400 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6401 msgstr ""
6402
6403 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6404 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6405 msgstr ""
6406
6407 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6408 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6409 msgstr ""
6410
6411 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6412 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6413 msgstr ""
6414
6415 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6416 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6417 msgstr ""
6418
6419 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6420 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6421 msgstr ""
6422
6423 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6424 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6425 msgstr ""
6426
6427 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6428 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6429 msgstr ""
6430
6431 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6432 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6433 msgstr ""
6434
6435 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6436 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6437 msgstr ""
6438
6439 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6440 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6441 msgstr ""
6442
6443 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6444 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6445 msgstr ""
6446
6447 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6448 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6449 msgstr ""
6450
6451 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6452 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6453 msgstr ""
6454
6455 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6456 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6457 msgstr ""
6458
6459 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6460 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6461 msgstr ""
6462
6463 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6464 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6465 msgstr ""
6466
6467 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6468 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6469 msgstr ""
6470
6471 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6472 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6473 msgstr ""
6474
6475 #. TRANSLATORS: Staple
6476 msgid "finishing-template.staple"
6477 msgstr ""
6478
6479 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6480 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6481 msgstr ""
6482
6483 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6484 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6485 msgstr ""
6486
6487 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6488 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6489 msgstr ""
6490
6491 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6492 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6493 msgstr ""
6494
6495 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6496 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6497 msgstr ""
6498
6499 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6500 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6501 msgstr ""
6502
6503 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6504 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6505 msgstr ""
6506
6507 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6508 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6509 msgstr ""
6510
6511 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6512 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6513 msgstr ""
6514
6515 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6516 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6517 msgstr ""
6518
6519 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6520 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6521 msgstr ""
6522
6523 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6524 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6525 msgstr ""
6526
6527 #. TRANSLATORS: Trim
6528 msgid "finishing-template.trim"
6529 msgstr ""
6530
6531 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6532 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6533 msgstr ""
6534
6535 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6536 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6537 msgstr ""
6538
6539 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6540 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6541 msgstr ""
6542
6543 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6544 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6545 msgstr ""
6546
6547 #. TRANSLATORS: Finishings
6548 msgid "finishings"
6549 msgstr ""
6550
6551 #. TRANSLATORS: Finishings
6552 msgid "finishings-col"
6553 msgstr ""
6554
6555 #. TRANSLATORS: Fold
6556 msgid "finishings.10"
6557 msgstr ""
6558
6559 #. TRANSLATORS: Z Fold
6560 msgid "finishings.100"
6561 msgstr ""
6562
6563 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6564 msgid "finishings.101"
6565 msgstr ""
6566
6567 #. TRANSLATORS: Trim
6568 msgid "finishings.11"
6569 msgstr ""
6570
6571 #. TRANSLATORS: Bale
6572 msgid "finishings.12"
6573 msgstr ""
6574
6575 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6576 msgid "finishings.13"
6577 msgstr ""
6578
6579 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6580 msgid "finishings.14"
6581 msgstr ""
6582
6583 #. TRANSLATORS: Coat
6584 msgid "finishings.15"
6585 msgstr ""
6586
6587 #. TRANSLATORS: Laminate
6588 msgid "finishings.16"
6589 msgstr ""
6590
6591 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6592 msgid "finishings.20"
6593 msgstr ""
6594
6595 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6596 msgid "finishings.21"
6597 msgstr ""
6598
6599 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6600 msgid "finishings.22"
6601 msgstr ""
6602
6603 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6604 msgid "finishings.23"
6605 msgstr ""
6606
6607 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6608 msgid "finishings.24"
6609 msgstr ""
6610
6611 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6612 msgid "finishings.25"
6613 msgstr ""
6614
6615 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6616 msgid "finishings.26"
6617 msgstr ""
6618
6619 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6620 msgid "finishings.27"
6621 msgstr ""
6622
6623 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6624 msgid "finishings.28"
6625 msgstr ""
6626
6627 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6628 msgid "finishings.29"
6629 msgstr ""
6630
6631 #. TRANSLATORS: None
6632 msgid "finishings.3"
6633 msgstr ""
6634
6635 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6636 msgid "finishings.30"
6637 msgstr ""
6638
6639 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6640 msgid "finishings.31"
6641 msgstr ""
6642
6643 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6644 msgid "finishings.32"
6645 msgstr ""
6646
6647 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6648 msgid "finishings.33"
6649 msgstr ""
6650
6651 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6652 msgid "finishings.34"
6653 msgstr ""
6654
6655 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6656 msgid "finishings.35"
6657 msgstr ""
6658
6659 #. TRANSLATORS: Staple
6660 msgid "finishings.4"
6661 msgstr ""
6662
6663 #. TRANSLATORS: Punch
6664 msgid "finishings.5"
6665 msgstr ""
6666
6667 #. TRANSLATORS: Bind Left
6668 msgid "finishings.50"
6669 msgstr ""
6670
6671 #. TRANSLATORS: Bind Top
6672 msgid "finishings.51"
6673 msgstr ""
6674
6675 #. TRANSLATORS: Bind Right
6676 msgid "finishings.52"
6677 msgstr ""
6678
6679 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6680 msgid "finishings.53"
6681 msgstr ""
6682
6683 #. TRANSLATORS: Cover
6684 msgid "finishings.6"
6685 msgstr ""
6686
6687 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6688 msgid "finishings.60"
6689 msgstr ""
6690
6691 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6692 msgid "finishings.61"
6693 msgstr ""
6694
6695 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6696 msgid "finishings.62"
6697 msgstr ""
6698
6699 #. TRANSLATORS: Trim Job
6700 msgid "finishings.63"
6701 msgstr ""
6702
6703 #. TRANSLATORS: Bind
6704 msgid "finishings.7"
6705 msgstr ""
6706
6707 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6708 msgid "finishings.70"
6709 msgstr ""
6710
6711 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6712 msgid "finishings.71"
6713 msgstr ""
6714
6715 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6716 msgid "finishings.72"
6717 msgstr ""
6718
6719 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6720 msgid "finishings.73"
6721 msgstr ""
6722
6723 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6724 msgid "finishings.74"
6725 msgstr ""
6726
6727 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6728 msgid "finishings.75"
6729 msgstr ""
6730
6731 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6732 msgid "finishings.76"
6733 msgstr ""
6734
6735 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6736 msgid "finishings.77"
6737 msgstr ""
6738
6739 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6740 msgid "finishings.78"
6741 msgstr ""
6742
6743 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6744 msgid "finishings.79"
6745 msgstr ""
6746
6747 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6748 msgid "finishings.8"
6749 msgstr ""
6750
6751 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6752 msgid "finishings.80"
6753 msgstr ""
6754
6755 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6756 msgid "finishings.81"
6757 msgstr ""
6758
6759 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6760 msgid "finishings.82"
6761 msgstr ""
6762
6763 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6764 msgid "finishings.83"
6765 msgstr ""
6766
6767 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6768 msgid "finishings.84"
6769 msgstr ""
6770
6771 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6772 msgid "finishings.85"
6773 msgstr ""
6774
6775 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6776 msgid "finishings.86"
6777 msgstr ""
6778
6779 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6780 msgid "finishings.87"
6781 msgstr ""
6782
6783 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6784 msgid "finishings.88"
6785 msgstr ""
6786
6787 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6788 msgid "finishings.89"
6789 msgstr ""
6790
6791 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6792 msgid "finishings.9"
6793 msgstr ""
6794
6795 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6796 msgid "finishings.90"
6797 msgstr ""
6798
6799 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6800 msgid "finishings.91"
6801 msgstr ""
6802
6803 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6804 msgid "finishings.92"
6805 msgstr ""
6806
6807 #. TRANSLATORS: Half Fold
6808 msgid "finishings.93"
6809 msgstr ""
6810
6811 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6812 msgid "finishings.94"
6813 msgstr ""
6814
6815 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6816 msgid "finishings.95"
6817 msgstr ""
6818
6819 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6820 msgid "finishings.96"
6821 msgstr ""
6822
6823 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6824 msgid "finishings.97"
6825 msgstr ""
6826
6827 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6828 msgid "finishings.98"
6829 msgstr ""
6830
6831 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6832 msgid "finishings.99"
6833 msgstr ""
6834
6835 #. TRANSLATORS: Fold
6836 msgid "folding"
6837 msgstr ""
6838
6839 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6840 msgid "folding-direction"
6841 msgstr ""
6842
6843 #. TRANSLATORS: Inward
6844 msgid "folding-direction.inward"
6845 msgstr ""
6846
6847 #. TRANSLATORS: Outward
6848 msgid "folding-direction.outward"
6849 msgstr ""
6850
6851 #. TRANSLATORS: Fold Position
6852 msgid "folding-offset"
6853 msgstr ""
6854
6855 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6856 msgid "folding-reference-edge"
6857 msgstr ""
6858
6859 #. TRANSLATORS: Bottom
6860 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6861 msgstr ""
6862
6863 #. TRANSLATORS: Left
6864 msgid "folding-reference-edge.left"
6865 msgstr ""
6866
6867 #. TRANSLATORS: Right
6868 msgid "folding-reference-edge.right"
6869 msgstr ""
6870
6871 #. TRANSLATORS: Top
6872 msgid "folding-reference-edge.top"
6873 msgstr ""
6874
6875 #. TRANSLATORS: Font Name
6876 msgid "font-name-requested"
6877 msgstr ""
6878
6879 #. TRANSLATORS: Font Size
6880 msgid "font-size-requested"
6881 msgstr ""
6882
6883 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6884 msgid "force-front-side"
6885 msgstr ""
6886
6887 #. TRANSLATORS: From Name
6888 msgid "from-name"
6889 msgstr ""
6890
6891 msgid "held"
6892 msgstr "保持"
6893
6894 msgid "help\t\tGet help on commands."
6895 msgstr "帮助\t\t获取关于命令的帮助。"
6896
6897 msgid "idle"
6898 msgstr "空闲"
6899
6900 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6901 msgid "imposition-template"
6902 msgstr ""
6903
6904 #. TRANSLATORS: None
6905 msgid "imposition-template.none"
6906 msgstr ""
6907
6908 #. TRANSLATORS: Signature
6909 msgid "imposition-template.signature"
6910 msgstr ""
6911
6912 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
6913 msgid "insert-after-page-number"
6914 msgstr ""
6915
6916 #. TRANSLATORS: Insert Count
6917 msgid "insert-count"
6918 msgstr ""
6919
6920 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
6921 msgid "insert-sheet"
6922 msgstr ""
6923
6924 #, c-format
6925 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
6926 msgstr ""
6927
6928 #, c-format
6929 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6930 msgstr "ippfind:无效的正则表达式:%s"
6931
6932 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6933 msgstr "ippfind:不能在 --or 后使用 --and。"
6934
6935 #, c-format
6936 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6937 msgstr "ippfind:在 %s 后预期键名。"
6938
6939 #, c-format
6940 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6941 msgstr "ippfind:在 %s 后预期端口范围。"
6942
6943 #, c-format
6944 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6945 msgstr "ippfind:在 %s 后预期程序。"
6946
6947 #, c-format
6948 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6949 msgstr "ippfind:在 %s 后预期分号。"
6950
6951 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6952 msgstr "ippfind:替换操作后缺少右花括号。"
6953
6954 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6955 msgstr "ippfind:缺少右括号。"
6956
6957 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6958 msgstr "ippfind:“--and”前缺少表达式。"
6959
6960 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6961 msgstr "ippfind:“--or”前缺少表达式。"
6962
6963 #, c-format
6964 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6965 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少键名。"
6966
6967 #, c-format
6968 msgid "ippfind: Missing name after %s."
6969 msgstr "ippfind:%s 后缺少名称。"
6970
6971 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6972 msgstr "ippfind:缺少左括号。"
6973
6974 #, c-format
6975 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6976 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少程序。"
6977
6978 #, c-format
6979 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6980 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少正则表达式。"
6981
6982 #, c-format
6983 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6984 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少分号。"
6985
6986 msgid "ippfind: Out of memory."
6987 msgstr "ippfind:内存不足。"
6988
6989 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6990 msgstr "ippfind:括号过多。"
6991
6992 #, c-format
6993 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6994 msgstr "ippfind:无法浏览或解析:%s"
6995
6996 #, c-format
6997 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6998 msgstr "ippfind:无法执行“%s”:%s"
6999
7000 #, c-format
7001 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7002 msgstr "ippfind:无法使用 Bonjour:%s"
7003
7004 #, c-format
7005 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7006 msgstr "ippfind:未知变量“{%s}”。"
7007
7008 msgid ""
7009 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7010 "and \"-X\"."
7011 msgstr "ipptool:“-i”和“-n”不能与“--ippserver”,“-P”和“-X”混用。"
7012
7013 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7014 msgstr "ipptool:“-i”和“-n”不能与“-P”和“-X”混用。"
7015
7016 #, c-format
7017 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7018 msgstr "ipptool:无效的 URI “%s”。"
7019
7020 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7021 msgstr "ipptool:“-i”选项后指定的秒数无效。"
7022
7023 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7024 msgstr "ipptool:只能指定一个 URI。"
7025
7026 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7027 msgstr "ipptool:“-n”选项后缺少数量。"
7028
7029 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7030 msgstr "ipptool:“--ippserver”选项后缺少文件名。"
7031
7032 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7033 msgstr "ipptool:“-f”选项后缺少文件名。"
7034
7035 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7036 msgstr "ipptool:“-d”选项后缺少 name=value 声明。"
7037
7038 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7039 msgstr "ipptool:“-i”选项后缺少秒数。"
7040
7041 msgid "ipptool: URI required before test file."
7042 msgstr "ipptool:测试文件前需要 URI。"
7043
7044 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7045 msgid "job-account-id"
7046 msgstr ""
7047
7048 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7049 msgid "job-account-type"
7050 msgstr ""
7051
7052 #. TRANSLATORS: General
7053 msgid "job-account-type.general"
7054 msgstr ""
7055
7056 #. TRANSLATORS: Group
7057 msgid "job-account-type.group"
7058 msgstr ""
7059
7060 #. TRANSLATORS: None
7061 msgid "job-account-type.none"
7062 msgstr ""
7063
7064 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7065 msgid "job-accounting-output-bin"
7066 msgstr ""
7067
7068 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7069 msgid "job-accounting-sheets"
7070 msgstr ""
7071
7072 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7073 msgid "job-accounting-sheets-type"
7074 msgstr ""
7075
7076 #. TRANSLATORS: None
7077 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7078 msgstr ""
7079
7080 #. TRANSLATORS: Standard
7081 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7082 msgstr ""
7083
7084 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7085 msgid "job-accounting-user-id"
7086 msgstr ""
7087
7088 #. TRANSLATORS: Job Cancel After
7089 msgid "job-cancel-after"
7090 msgstr ""
7091
7092 #. TRANSLATORS: Copies
7093 msgid "job-copies"
7094 msgstr ""
7095
7096 #. TRANSLATORS: Back Cover
7097 msgid "job-cover-back"
7098 msgstr ""
7099
7100 #. TRANSLATORS: Front Cover
7101 msgid "job-cover-front"
7102 msgstr ""
7103
7104 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7105 msgid "job-delay-output-until"
7106 msgstr ""
7107
7108 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7109 msgid "job-delay-output-until-time"
7110 msgstr ""
7111
7112 #. TRANSLATORS: Daytime
7113 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7114 msgstr ""
7115
7116 #. TRANSLATORS: Evening
7117 msgid "job-delay-output-until.evening"
7118 msgstr ""
7119
7120 #. TRANSLATORS: Released
7121 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7122 msgstr ""
7123
7124 #. TRANSLATORS: Night
7125 msgid "job-delay-output-until.night"
7126 msgstr ""
7127
7128 #. TRANSLATORS: No Delay
7129 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7130 msgstr ""
7131
7132 #. TRANSLATORS: Second Shift
7133 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7134 msgstr ""
7135
7136 #. TRANSLATORS: Third Shift
7137 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7138 msgstr ""
7139
7140 #. TRANSLATORS: Weekend
7141 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7142 msgstr ""
7143
7144 #. TRANSLATORS: On Error
7145 msgid "job-error-action"
7146 msgstr ""
7147
7148 #. TRANSLATORS: Abort Job
7149 msgid "job-error-action.abort-job"
7150 msgstr ""
7151
7152 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7153 msgid "job-error-action.cancel-job"
7154 msgstr ""
7155
7156 #. TRANSLATORS: Continue Job
7157 msgid "job-error-action.continue-job"
7158 msgstr ""
7159
7160 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7161 msgid "job-error-action.suspend-job"
7162 msgstr ""
7163
7164 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7165 msgid "job-error-sheet"
7166 msgstr ""
7167
7168 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7169 msgid "job-error-sheet-type"
7170 msgstr ""
7171
7172 #. TRANSLATORS: None
7173 msgid "job-error-sheet-type.none"
7174 msgstr ""
7175
7176 #. TRANSLATORS: Standard
7177 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7178 msgstr ""
7179
7180 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7181 msgid "job-error-sheet-when"
7182 msgstr ""
7183
7184 #. TRANSLATORS: Always
7185 msgid "job-error-sheet-when.always"
7186 msgstr ""
7187
7188 #. TRANSLATORS: On Error
7189 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7190 msgstr ""
7191
7192 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7193 msgid "job-finishings"
7194 msgstr ""
7195
7196 #. TRANSLATORS: Hold Until
7197 msgid "job-hold-until"
7198 msgstr ""
7199
7200 #. TRANSLATORS: Hold Until
7201 msgid "job-hold-until-time"
7202 msgstr ""
7203
7204 #. TRANSLATORS: Daytime
7205 msgid "job-hold-until.day-time"
7206 msgstr ""
7207
7208 #. TRANSLATORS: Evening
7209 msgid "job-hold-until.evening"
7210 msgstr ""
7211
7212 #. TRANSLATORS: Released
7213 msgid "job-hold-until.indefinite"
7214 msgstr ""
7215
7216 #. TRANSLATORS: Night
7217 msgid "job-hold-until.night"
7218 msgstr ""
7219
7220 #. TRANSLATORS: No Hold
7221 msgid "job-hold-until.no-hold"
7222 msgstr ""
7223
7224 #. TRANSLATORS: Second Shift
7225 msgid "job-hold-until.second-shift"
7226 msgstr ""
7227
7228 #. TRANSLATORS: Third Shift
7229 msgid "job-hold-until.third-shift"
7230 msgstr ""
7231
7232 #. TRANSLATORS: Weekend
7233 msgid "job-hold-until.weekend"
7234 msgstr ""
7235
7236 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7237 msgid "job-mandatory-attributes"
7238 msgstr ""
7239
7240 #. TRANSLATORS: Title
7241 msgid "job-name"
7242 msgstr ""
7243
7244 #. TRANSLATORS: Job Pages
7245 msgid "job-pages"
7246 msgstr ""
7247
7248 #. TRANSLATORS: Job Pages
7249 msgid "job-pages-col"
7250 msgstr ""
7251
7252 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7253 msgid "job-phone-number"
7254 msgstr ""
7255
7256 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7257 msgstr "缺少 job-printer-uri 属性。"
7258
7259 #. TRANSLATORS: Job Priority
7260 msgid "job-priority"
7261 msgstr ""
7262
7263 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7264 msgid "job-privacy-attributes"
7265 msgstr ""
7266
7267 #. TRANSLATORS: All
7268 msgid "job-privacy-attributes.all"
7269 msgstr ""
7270
7271 #. TRANSLATORS: Default
7272 msgid "job-privacy-attributes.default"
7273 msgstr ""
7274
7275 #. TRANSLATORS: Job Description
7276 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7277 msgstr ""
7278
7279 #. TRANSLATORS: Job Template
7280 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7281 msgstr ""
7282
7283 #. TRANSLATORS: None
7284 msgid "job-privacy-attributes.none"
7285 msgstr ""
7286
7287 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7288 msgid "job-privacy-scope"
7289 msgstr ""
7290
7291 #. TRANSLATORS: All
7292 msgid "job-privacy-scope.all"
7293 msgstr ""
7294
7295 #. TRANSLATORS: Default
7296 msgid "job-privacy-scope.default"
7297 msgstr ""
7298
7299 #. TRANSLATORS: None
7300 msgid "job-privacy-scope.none"
7301 msgstr ""
7302
7303 #. TRANSLATORS: Owner
7304 msgid "job-privacy-scope.owner"
7305 msgstr ""
7306
7307 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7308 msgid "job-recipient-name"
7309 msgstr ""
7310
7311 #. TRANSLATORS: Job Retain Until
7312 msgid "job-retain-until"
7313 msgstr ""
7314
7315 #. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval
7316 msgid "job-retain-until-interval"
7317 msgstr ""
7318
7319 #. TRANSLATORS: Job Retain Until Time
7320 msgid "job-retain-until-time"
7321 msgstr ""
7322
7323 #. TRANSLATORS: End Of Day
7324 msgid "job-retain-until.end-of-day"
7325 msgstr ""
7326
7327 #. TRANSLATORS: End Of Month
7328 msgid "job-retain-until.end-of-month"
7329 msgstr ""
7330
7331 #. TRANSLATORS: End Of Week
7332 msgid "job-retain-until.end-of-week"
7333 msgstr ""
7334
7335 #. TRANSLATORS: Indefinite
7336 msgid "job-retain-until.indefinite"
7337 msgstr ""
7338
7339 #. TRANSLATORS: None
7340 msgid "job-retain-until.none"
7341 msgstr ""
7342
7343 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7344 msgid "job-save-disposition"
7345 msgstr ""
7346
7347 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7348 msgid "job-sheet-message"
7349 msgstr ""
7350
7351 #. TRANSLATORS: Banner Page
7352 msgid "job-sheets"
7353 msgstr ""
7354
7355 #. TRANSLATORS: Banner Page
7356 msgid "job-sheets-col"
7357 msgstr ""
7358
7359 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7360 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7361 msgstr ""
7362
7363 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7364 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7365 msgstr ""
7366
7367 #. TRANSLATORS: End Sheet
7368 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7369 msgstr ""
7370
7371 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7372 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7373 msgstr ""
7374
7375 #. TRANSLATORS: None
7376 msgid "job-sheets.none"
7377 msgstr ""
7378
7379 #. TRANSLATORS: Standard
7380 msgid "job-sheets.standard"
7381 msgstr ""
7382
7383 #. TRANSLATORS: Job State
7384 msgid "job-state"
7385 msgstr ""
7386
7387 #. TRANSLATORS: Job State Message
7388 msgid "job-state-message"
7389 msgstr ""
7390
7391 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7392 msgid "job-state-reasons"
7393 msgstr ""
7394
7395 #. TRANSLATORS: Stopping
7396 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7397 msgstr ""
7398
7399 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7400 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7401 msgstr ""
7402
7403 #. TRANSLATORS: Account Closed
7404 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7405 msgstr ""
7406
7407 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7408 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7409 msgstr ""
7410
7411 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7412 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7413 msgstr ""
7414
7415 #. TRANSLATORS: Decompression error
7416 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7417 msgstr ""
7418
7419 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7420 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7421 msgstr ""
7422
7423 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7424 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7425 msgstr ""
7426
7427 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7428 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7429 msgstr ""
7430
7431 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7432 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7433 msgstr ""
7434
7435 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7436 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7437 msgstr ""
7438
7439 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7440 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7441 msgstr ""
7442
7443 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7444 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7445 msgstr ""
7446
7447 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7448 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7449 msgstr ""
7450
7451 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7452 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7453 msgstr ""
7454
7455 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7456 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7457 msgstr ""
7458
7459 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7460 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7461 msgstr ""
7462
7463 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7464 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7465 msgstr ""
7466
7467 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7468 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7469 msgstr ""
7470
7471 #. TRANSLATORS: Canceled at printer
7472 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7473 msgstr ""
7474
7475 #. TRANSLATORS: Canceled by operator
7476 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7477 msgstr ""
7478
7479 #. TRANSLATORS: Canceled by user
7480 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7481 msgstr ""
7482
7483 #. TRANSLATORS:
7484 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7485 msgstr ""
7486
7487 #. TRANSLATORS: Completed with errors
7488 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7489 msgstr ""
7490
7491 #. TRANSLATORS: Completed with warnings
7492 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7493 msgstr ""
7494
7495 #. TRANSLATORS: Insufficient data
7496 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7497 msgstr ""
7498
7499 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7500 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7501 msgstr ""
7502
7503 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7504 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7505 msgstr ""
7506
7507 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7508 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7509 msgstr ""
7510
7511 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7512 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7513 msgstr ""
7514
7515 #. TRANSLATORS: Job held
7516 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7517 msgstr ""
7518
7519 #. TRANSLATORS: Incoming
7520 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7521 msgstr ""
7522
7523 #. TRANSLATORS: Interpreting
7524 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7525 msgstr ""
7526
7527 #. TRANSLATORS: Outgoing
7528 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7529 msgstr ""
7530
7531 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7532 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7533 msgstr ""
7534
7535 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7536 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7537 msgstr ""
7538
7539 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7540 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7541 msgstr ""
7542
7543 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7544 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7545 msgstr ""
7546
7547 #. TRANSLATORS: Printing
7548 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7549 msgstr ""
7550
7551 #. TRANSLATORS: Preparing to print
7552 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7553 msgstr ""
7554
7555 #. TRANSLATORS: Processing document
7556 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7557 msgstr ""
7558
7559 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7560 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7561 msgstr ""
7562
7563 #. TRANSLATORS: Restartable
7564 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7565 msgstr ""
7566
7567 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7568 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7569 msgstr ""
7570
7571 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7572 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7573 msgstr ""
7574
7575 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7576 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7577 msgstr ""
7578
7579 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7580 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7581 msgstr ""
7582
7583 #. TRANSLATORS: Job Saving
7584 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7585 msgstr ""
7586
7587 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7588 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7589 msgstr ""
7590
7591 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7592 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7593 msgstr ""
7594
7595 #. TRANSLATORS: Suspended
7596 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7597 msgstr ""
7598
7599 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7600 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7601 msgstr ""
7602
7603 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7604 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7605 msgstr ""
7606
7607 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7608 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7609 msgstr ""
7610
7611 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7612 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7613 msgstr ""
7614
7615 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7616 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7617 msgstr ""
7618
7619 #. TRANSLATORS: Transforming
7620 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7621 msgstr ""
7622
7623 #. TRANSLATORS: None
7624 msgid "job-state-reasons.none"
7625 msgstr ""
7626
7627 #. TRANSLATORS: Printer offline
7628 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7629 msgstr ""
7630
7631 #. TRANSLATORS: Printer partially stopped
7632 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7633 msgstr ""
7634
7635 #. TRANSLATORS: Stopping
7636 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7637 msgstr ""
7638
7639 #. TRANSLATORS: Ready
7640 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7641 msgstr ""
7642
7643 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7644 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7645 msgstr ""
7646
7647 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7648 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7649 msgstr ""
7650
7651 #. TRANSLATORS: Service offline
7652 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7653 msgstr ""
7654
7655 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7656 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7657 msgstr ""
7658
7659 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7660 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7661 msgstr ""
7662
7663 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7664 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7665 msgstr ""
7666
7667 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7668 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7669 msgstr ""
7670
7671 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7672 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7673 msgstr ""
7674
7675 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7676 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7677 msgstr ""
7678
7679 #. TRANSLATORS: Pending
7680 msgid "job-state.3"
7681 msgstr ""
7682
7683 #. TRANSLATORS: Held
7684 msgid "job-state.4"
7685 msgstr ""
7686
7687 #. TRANSLATORS: Processing
7688 msgid "job-state.5"
7689 msgstr ""
7690
7691 #. TRANSLATORS: Stopped
7692 msgid "job-state.6"
7693 msgstr ""
7694
7695 #. TRANSLATORS: Canceled
7696 msgid "job-state.7"
7697 msgstr ""
7698
7699 #. TRANSLATORS: Aborted
7700 msgid "job-state.8"
7701 msgstr ""
7702
7703 #. TRANSLATORS: Completed
7704 msgid "job-state.9"
7705 msgstr ""
7706
7707 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7708 msgid "laminating"
7709 msgstr ""
7710
7711 #. TRANSLATORS: Laminate
7712 msgid "laminating-sides"
7713 msgstr ""
7714
7715 #. TRANSLATORS: Back Only
7716 msgid "laminating-sides.back"
7717 msgstr ""
7718
7719 #. TRANSLATORS: Front and Back
7720 msgid "laminating-sides.both"
7721 msgstr ""
7722
7723 #. TRANSLATORS: Front Only
7724 msgid "laminating-sides.front"
7725 msgstr ""
7726
7727 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7728 msgid "laminating-type"
7729 msgstr ""
7730
7731 #. TRANSLATORS: Archival
7732 msgid "laminating-type.archival"
7733 msgstr ""
7734
7735 #. TRANSLATORS: Glossy
7736 msgid "laminating-type.glossy"
7737 msgstr ""
7738
7739 #. TRANSLATORS: High Gloss
7740 msgid "laminating-type.high-gloss"
7741 msgstr ""
7742
7743 #. TRANSLATORS: Matte
7744 msgid "laminating-type.matte"
7745 msgstr ""
7746
7747 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7748 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7749 msgstr ""
7750
7751 #. TRANSLATORS: Translucent
7752 msgid "laminating-type.translucent"
7753 msgstr ""
7754
7755 #. TRANSLATORS: Logo
7756 msgid "logo"
7757 msgstr ""
7758
7759 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7760 msgstr "lpadmin:类名中只能包含可打印字符。"
7761
7762 #, c-format
7763 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7764 msgstr "lpadmin:“-%c”选项后预期 PPD。"
7765
7766 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7767 msgstr "lpadmin:“-u”选项后预期 allow/deny:userlist 表达式。"
7768
7769 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7770 msgstr "lpadmin:“-r”选项后预期类。"
7771
7772 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7773 msgstr "lpadmin:“-c”选项后预期类名称。"
7774
7775 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7776 msgstr "lpadmin:“-D”选项后预期描述。"
7777
7778 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7779 msgstr "lpadmin:“-v”选项后预期设备 URI。"
7780
7781 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7782 msgstr "lpadmin:“-I”选项后预期文件类型。"
7783
7784 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7785 msgstr "lpadmin:“-h”选项后预期主机名。"
7786
7787 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7788 msgstr "lpadmin:“-L”选项后预期位置。"
7789
7790 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7791 msgstr "lpadmin:“-m”选项后预期型号。"
7792
7793 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7794 msgstr "lpadmin:“-R”选项后预期名称。"
7795
7796 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7797 msgstr "lpadmin:“-o”选项后预期 name=value 表达式。"
7798
7799 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7800 msgstr "lpadmin:“-p”选项后预期打印机。"
7801
7802 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7803 msgstr "lpadmin:“-d”选项后预期打印机名称。"
7804
7805 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7806 msgstr "lpadmin:“-x”选项后预期打印机或类。"
7807
7808 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7809 msgstr "lpadmin:未找到成员名称。"
7810
7811 #, c-format
7812 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7813 msgstr "lpadmin:打印机 %s 已经是类 %s 中的成员。"
7814
7815 #, c-format
7816 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7817 msgstr "lpadmin:打印机 %s 不是类 %s 中的成员。"
7818
7819 msgid ""
7820 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7821 "version of CUPS."
7822 msgstr "lpadmin:打印机驱动已被弃用,未来的 CUPS 版本可能破坏其功能性。"
7823
7824 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7825 msgstr "lpadmin:打印机名称中只能包含可打印字符。"
7826
7827 msgid ""
7828 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7829 "of CUPS."
7830 msgstr "lpadmin:原始序列已被弃用,未来的 CUPS 版本可能破坏其功能性。"
7831
7832 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7833 msgstr "lpadmin:macOS 已不再支持原始序列。"
7834
7835 msgid ""
7836 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7837 "reasons."
7838 msgstr "lpadmin:由于安全原因,已不再支持 System V 接口脚本。"
7839
7840 msgid ""
7841 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7842 " You must specify a printer name first."
7843 msgstr ""
7844 "lpadmin:无法将打印机添加到类:\n"
7845 " 你必须先指定打印机名称。"
7846
7847 #, c-format
7848 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7849 msgstr "lpadmin:无法连接到服务器:%s"
7850
7851 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7852 msgstr "lpadmin:无法创建临时文件"
7853
7854 msgid ""
7855 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7856 " You must specify a printer name first."
7857 msgstr ""
7858 "lpadmin:无法删除选项:\n"
7859 " 你必须先指定打印机名称。"
7860
7861 #, c-format
7862 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
7863 msgstr ""
7864
7865 #, c-format
7866 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7867 msgstr "lpadmin:无法打开 PPD“%1$s”:在行 %3$d 中的 %2$s。"
7868
7869 msgid ""
7870 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7871 " You must specify a printer name first."
7872 msgstr ""
7873 "lpadmin:无法从类删除打印机:\n"
7874 " 你必须先指定打印机名称。"
7875
7876 msgid ""
7877 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7878 " You must specify a printer name first."
7879 msgstr ""
7880 "lpadmin:无法设置打印机选项:\n"
7881 " 你必须先指定打印机名称。"
7882
7883 #, c-format
7884 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7885 msgstr "lpadmin:未知允许/拒绝选项“%s”。"
7886
7887 #, c-format
7888 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7889 msgstr "lpadmin:未知参数“%s”。"
7890
7891 #, c-format
7892 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7893 msgstr "lpadmin:未知选项“%c”。"
7894
7895 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7896 msgstr "lpadmin:为共享的打印机使用“everywhere”模型。"
7897
7898 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7899 msgstr "lpadmin:警告 — 内容类型列表已被忽略。"
7900
7901 msgid "lpc> "
7902 msgstr "lpc> "
7903
7904 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7905 msgstr "lpinfo:“--device-id”选项后预期 1284 设备 ID 字串。"
7906
7907 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7908 msgstr "lpinfo:“--language”选项后预期语言。"
7909
7910 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7911 msgstr "lpinfo:“--make-and-model”选项后预期生产商和型号。"
7912
7913 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7914 msgstr "lpinfo:“--product”选项后预期产品。"
7915
7916 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7917 msgstr "lpinfo:“--exclude-schemes”选项后预期方案列表。"
7918
7919 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7920 msgstr "lpinfo:“--include-schemes”选项后预期方案列表。"
7921
7922 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7923 msgstr "lpinfo:“--timeout”选项后预期超时。"
7924
7925 #, c-format
7926 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7927 msgstr "lpmove:无法连接到服务器:%s"
7928
7929 #, c-format
7930 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7931 msgstr "lpmove:未知参数“%s”。"
7932
7933 msgid "lpoptions: No printers."
7934 msgstr "lpoptions:没有打印机。"
7935
7936 #, c-format
7937 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7938 msgstr "lpoptions:无法添加打印机或实例:%s"
7939
7940 #, c-format
7941 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7942 msgstr "lpoptions:无法为 %s 获取 PPD 文件:%s"
7943
7944 #, c-format
7945 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7946 msgstr "lpoptions:无法为 %s 打开 PPD 文件。"
7947
7948 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7949 msgstr "lpoptions:未知打印机或类。"
7950
7951 #, c-format
7952 msgid ""
7953 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7954 "\"."
7955 msgstr "lpstat:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
7956
7957 #. TRANSLATORS: Amount of Material
7958 msgid "material-amount"
7959 msgstr ""
7960
7961 #. TRANSLATORS: Amount Units
7962 msgid "material-amount-units"
7963 msgstr ""
7964
7965 #. TRANSLATORS: Grams
7966 msgid "material-amount-units.g"
7967 msgstr ""
7968
7969 #. TRANSLATORS: Kilograms
7970 msgid "material-amount-units.kg"
7971 msgstr ""
7972
7973 #. TRANSLATORS: Liters
7974 msgid "material-amount-units.l"
7975 msgstr ""
7976
7977 #. TRANSLATORS: Meters
7978 msgid "material-amount-units.m"
7979 msgstr ""
7980
7981 #. TRANSLATORS: Milliliters
7982 msgid "material-amount-units.ml"
7983 msgstr ""
7984
7985 #. TRANSLATORS: Millimeters
7986 msgid "material-amount-units.mm"
7987 msgstr ""
7988
7989 #. TRANSLATORS: Material Color
7990 msgid "material-color"
7991 msgstr ""
7992
7993 #. TRANSLATORS: Material Diameter
7994 msgid "material-diameter"
7995 msgstr ""
7996
7997 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
7998 msgid "material-diameter-tolerance"
7999 msgstr ""
8000
8001 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8002 msgid "material-fill-density"
8003 msgstr ""
8004
8005 #. TRANSLATORS: Material Name
8006 msgid "material-name"
8007 msgstr ""
8008
8009 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8010 msgid "material-nozzle-diameter"
8011 msgstr ""
8012
8013 #. TRANSLATORS: Use Material For
8014 msgid "material-purpose"
8015 msgstr ""
8016
8017 #. TRANSLATORS: Everything
8018 msgid "material-purpose.all"
8019 msgstr ""
8020
8021 #. TRANSLATORS: Base
8022 msgid "material-purpose.base"
8023 msgstr ""
8024
8025 #. TRANSLATORS: In-fill
8026 msgid "material-purpose.in-fill"
8027 msgstr ""
8028
8029 #. TRANSLATORS: Shell
8030 msgid "material-purpose.shell"
8031 msgstr ""
8032
8033 #. TRANSLATORS: Supports
8034 msgid "material-purpose.support"
8035 msgstr ""
8036
8037 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8038 msgid "material-rate"
8039 msgstr ""
8040
8041 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8042 msgid "material-rate-units"
8043 msgstr ""
8044
8045 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8046 msgid "material-rate-units.mg_second"
8047 msgstr ""
8048
8049 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8050 msgid "material-rate-units.ml_second"
8051 msgstr ""
8052
8053 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8054 msgid "material-rate-units.mm_second"
8055 msgstr ""
8056
8057 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8058 msgid "material-retraction"
8059 msgstr ""
8060
8061 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8062 msgid "material-shell-thickness"
8063 msgstr ""
8064
8065 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8066 msgid "material-temperature"
8067 msgstr ""
8068
8069 #. TRANSLATORS: Material Type
8070 msgid "material-type"
8071 msgstr ""
8072
8073 #. TRANSLATORS: ABS
8074 msgid "material-type.abs"
8075 msgstr ""
8076
8077 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8078 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8079 msgstr ""
8080
8081 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8082 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8083 msgstr ""
8084
8085 #. TRANSLATORS: Chocolate
8086 msgid "material-type.chocolate"
8087 msgstr ""
8088
8089 #. TRANSLATORS: Gold
8090 msgid "material-type.gold"
8091 msgstr ""
8092
8093 #. TRANSLATORS: Nylon
8094 msgid "material-type.nylon"
8095 msgstr ""
8096
8097 #. TRANSLATORS: Pet
8098 msgid "material-type.pet"
8099 msgstr ""
8100
8101 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8102 msgid "material-type.photopolymer"
8103 msgstr ""
8104
8105 #. TRANSLATORS: PLA
8106 msgid "material-type.pla"
8107 msgstr ""
8108
8109 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8110 msgid "material-type.pla-conductive"
8111 msgstr ""
8112
8113 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8114 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8115 msgstr ""
8116
8117 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8118 msgid "material-type.pla-flexible"
8119 msgstr ""
8120
8121 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8122 msgid "material-type.pla-magnetic"
8123 msgstr ""
8124
8125 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8126 msgid "material-type.pla-steel"
8127 msgstr ""
8128
8129 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8130 msgid "material-type.pla-stone"
8131 msgstr ""
8132
8133 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8134 msgid "material-type.pla-wood"
8135 msgstr ""
8136
8137 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8138 msgid "material-type.polycarbonate"
8139 msgstr ""
8140
8141 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8142 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8143 msgstr ""
8144
8145 #. TRANSLATORS: Silver
8146 msgid "material-type.silver"
8147 msgstr ""
8148
8149 #. TRANSLATORS: Titanium
8150 msgid "material-type.titanium"
8151 msgstr ""
8152
8153 #. TRANSLATORS: Wax
8154 msgid "material-type.wax"
8155 msgstr ""
8156
8157 #. TRANSLATORS: Materials
8158 msgid "materials-col"
8159 msgstr ""
8160
8161 #. TRANSLATORS: Media
8162 msgid "media"
8163 msgstr ""
8164
8165 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8166 msgid "media-back-coating"
8167 msgstr ""
8168
8169 #. TRANSLATORS: Glossy
8170 msgid "media-back-coating.glossy"
8171 msgstr ""
8172
8173 #. TRANSLATORS: High Gloss
8174 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8175 msgstr ""
8176
8177 #. TRANSLATORS: Matte
8178 msgid "media-back-coating.matte"
8179 msgstr ""
8180
8181 #. TRANSLATORS: None
8182 msgid "media-back-coating.none"
8183 msgstr ""
8184
8185 #. TRANSLATORS: Satin
8186 msgid "media-back-coating.satin"
8187 msgstr ""
8188
8189 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8190 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8191 msgstr ""
8192
8193 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8194 msgid "media-bottom-margin"
8195 msgstr ""
8196
8197 #. TRANSLATORS: Media
8198 msgid "media-col"
8199 msgstr ""
8200
8201 #. TRANSLATORS: Media Color
8202 msgid "media-color"
8203 msgstr ""
8204
8205 #. TRANSLATORS: Black
8206 msgid "media-color.black"
8207 msgstr ""
8208
8209 #. TRANSLATORS: Blue
8210 msgid "media-color.blue"
8211 msgstr ""
8212
8213 #. TRANSLATORS: Brown
8214 msgid "media-color.brown"
8215 msgstr ""
8216
8217 #. TRANSLATORS: Buff
8218 msgid "media-color.buff"
8219 msgstr ""
8220
8221 #. TRANSLATORS: Clear Black
8222 msgid "media-color.clear-black"
8223 msgstr ""
8224
8225 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8226 msgid "media-color.clear-blue"
8227 msgstr ""
8228
8229 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8230 msgid "media-color.clear-brown"
8231 msgstr ""
8232
8233 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8234 msgid "media-color.clear-buff"
8235 msgstr ""
8236
8237 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8238 msgid "media-color.clear-cyan"
8239 msgstr ""
8240
8241 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8242 msgid "media-color.clear-gold"
8243 msgstr ""
8244
8245 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8246 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8247 msgstr ""
8248
8249 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8250 msgid "media-color.clear-gray"
8251 msgstr ""
8252
8253 #. TRANSLATORS: Clear Green
8254 msgid "media-color.clear-green"
8255 msgstr ""
8256
8257 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8258 msgid "media-color.clear-ivory"
8259 msgstr ""
8260
8261 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8262 msgid "media-color.clear-magenta"
8263 msgstr ""
8264
8265 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8266 msgid "media-color.clear-multi-color"
8267 msgstr ""
8268
8269 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8270 msgid "media-color.clear-mustard"
8271 msgstr ""
8272
8273 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8274 msgid "media-color.clear-orange"
8275 msgstr ""
8276
8277 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8278 msgid "media-color.clear-pink"
8279 msgstr ""
8280
8281 #. TRANSLATORS: Clear Red
8282 msgid "media-color.clear-red"
8283 msgstr ""
8284
8285 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8286 msgid "media-color.clear-silver"
8287 msgstr ""
8288
8289 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8290 msgid "media-color.clear-turquoise"
8291 msgstr ""
8292
8293 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8294 msgid "media-color.clear-violet"
8295 msgstr ""
8296
8297 #. TRANSLATORS: Clear White
8298 msgid "media-color.clear-white"
8299 msgstr ""
8300
8301 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8302 msgid "media-color.clear-yellow"
8303 msgstr ""
8304
8305 #. TRANSLATORS: Cyan
8306 msgid "media-color.cyan"
8307 msgstr ""
8308
8309 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8310 msgid "media-color.dark-blue"
8311 msgstr ""
8312
8313 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8314 msgid "media-color.dark-brown"
8315 msgstr ""
8316
8317 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8318 msgid "media-color.dark-buff"
8319 msgstr ""
8320
8321 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8322 msgid "media-color.dark-cyan"
8323 msgstr ""
8324
8325 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8326 msgid "media-color.dark-gold"
8327 msgstr ""
8328
8329 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8330 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8331 msgstr ""
8332
8333 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8334 msgid "media-color.dark-gray"
8335 msgstr ""
8336
8337 #. TRANSLATORS: Dark Green
8338 msgid "media-color.dark-green"
8339 msgstr ""
8340
8341 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8342 msgid "media-color.dark-ivory"
8343 msgstr ""
8344
8345 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8346 msgid "media-color.dark-magenta"
8347 msgstr ""
8348
8349 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8350 msgid "media-color.dark-mustard"
8351 msgstr ""
8352
8353 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8354 msgid "media-color.dark-orange"
8355 msgstr ""
8356
8357 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8358 msgid "media-color.dark-pink"
8359 msgstr ""
8360
8361 #. TRANSLATORS: Dark Red
8362 msgid "media-color.dark-red"
8363 msgstr ""
8364
8365 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8366 msgid "media-color.dark-silver"
8367 msgstr ""
8368
8369 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8370 msgid "media-color.dark-turquoise"
8371 msgstr ""
8372
8373 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8374 msgid "media-color.dark-violet"
8375 msgstr ""
8376
8377 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8378 msgid "media-color.dark-yellow"
8379 msgstr ""
8380
8381 #. TRANSLATORS: Gold
8382 msgid "media-color.gold"
8383 msgstr ""
8384
8385 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8386 msgid "media-color.goldenrod"
8387 msgstr ""
8388
8389 #. TRANSLATORS: Gray
8390 msgid "media-color.gray"
8391 msgstr ""
8392
8393 #. TRANSLATORS: Green
8394 msgid "media-color.green"
8395 msgstr ""
8396
8397 #. TRANSLATORS: Ivory
8398 msgid "media-color.ivory"
8399 msgstr ""
8400
8401 #. TRANSLATORS: Light Black
8402 msgid "media-color.light-black"
8403 msgstr ""
8404
8405 #. TRANSLATORS: Light Blue
8406 msgid "media-color.light-blue"
8407 msgstr ""
8408
8409 #. TRANSLATORS: Light Brown
8410 msgid "media-color.light-brown"
8411 msgstr ""
8412
8413 #. TRANSLATORS: Light Buff
8414 msgid "media-color.light-buff"
8415 msgstr ""
8416
8417 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8418 msgid "media-color.light-cyan"
8419 msgstr ""
8420
8421 #. TRANSLATORS: Light Gold
8422 msgid "media-color.light-gold"
8423 msgstr ""
8424
8425 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8426 msgid "media-color.light-goldenrod"
8427 msgstr ""
8428
8429 #. TRANSLATORS: Light Gray
8430 msgid "media-color.light-gray"
8431 msgstr ""
8432
8433 #. TRANSLATORS: Light Green
8434 msgid "media-color.light-green"
8435 msgstr ""
8436
8437 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8438 msgid "media-color.light-ivory"
8439 msgstr ""
8440
8441 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8442 msgid "media-color.light-magenta"
8443 msgstr ""
8444
8445 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8446 msgid "media-color.light-mustard"
8447 msgstr ""
8448
8449 #. TRANSLATORS: Light Orange
8450 msgid "media-color.light-orange"
8451 msgstr ""
8452
8453 #. TRANSLATORS: Light Pink
8454 msgid "media-color.light-pink"
8455 msgstr ""
8456
8457 #. TRANSLATORS: Light Red
8458 msgid "media-color.light-red"
8459 msgstr ""
8460
8461 #. TRANSLATORS: Light Silver
8462 msgid "media-color.light-silver"
8463 msgstr ""
8464
8465 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8466 msgid "media-color.light-turquoise"
8467 msgstr ""
8468
8469 #. TRANSLATORS: Light Violet
8470 msgid "media-color.light-violet"
8471 msgstr ""
8472
8473 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8474 msgid "media-color.light-yellow"
8475 msgstr ""
8476
8477 #. TRANSLATORS: Magenta
8478 msgid "media-color.magenta"
8479 msgstr ""
8480
8481 #. TRANSLATORS: Multi-color
8482 msgid "media-color.multi-color"
8483 msgstr ""
8484
8485 #. TRANSLATORS: Mustard
8486 msgid "media-color.mustard"
8487 msgstr ""
8488
8489 #. TRANSLATORS: No Color
8490 msgid "media-color.no-color"
8491 msgstr ""
8492
8493 #. TRANSLATORS: Orange
8494 msgid "media-color.orange"
8495 msgstr ""
8496
8497 #. TRANSLATORS: Pink
8498 msgid "media-color.pink"
8499 msgstr ""
8500
8501 #. TRANSLATORS: Red
8502 msgid "media-color.red"
8503 msgstr ""
8504
8505 #. TRANSLATORS: Silver
8506 msgid "media-color.silver"
8507 msgstr ""
8508
8509 #. TRANSLATORS: Turquoise
8510 msgid "media-color.turquoise"
8511 msgstr ""
8512
8513 #. TRANSLATORS: Violet
8514 msgid "media-color.violet"
8515 msgstr ""
8516
8517 #. TRANSLATORS: White
8518 msgid "media-color.white"
8519 msgstr ""
8520
8521 #. TRANSLATORS: Yellow
8522 msgid "media-color.yellow"
8523 msgstr ""
8524
8525 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8526 msgid "media-front-coating"
8527 msgstr ""
8528
8529 #. TRANSLATORS: Media Grain
8530 msgid "media-grain"
8531 msgstr ""
8532
8533 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8534 msgid "media-grain.x-direction"
8535 msgstr ""
8536
8537 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8538 msgid "media-grain.y-direction"
8539 msgstr ""
8540
8541 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8542 msgid "media-hole-count"
8543 msgstr ""
8544
8545 #. TRANSLATORS: Media Info
8546 msgid "media-info"
8547 msgstr ""
8548
8549 #. TRANSLATORS: Force Media
8550 msgid "media-input-tray-check"
8551 msgstr ""
8552
8553 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8554 msgid "media-left-margin"
8555 msgstr ""
8556
8557 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8558 msgid "media-pre-printed"
8559 msgstr ""
8560
8561 #. TRANSLATORS: Blank
8562 msgid "media-pre-printed.blank"
8563 msgstr ""
8564
8565 #. TRANSLATORS: Letterhead
8566 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8567 msgstr ""
8568
8569 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8570 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8571 msgstr ""
8572
8573 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8574 msgid "media-recycled"
8575 msgstr ""
8576
8577 #. TRANSLATORS: None
8578 msgid "media-recycled.none"
8579 msgstr ""
8580
8581 #. TRANSLATORS: Standard
8582 msgid "media-recycled.standard"
8583 msgstr ""
8584
8585 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8586 msgid "media-right-margin"
8587 msgstr ""
8588
8589 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8590 msgid "media-size"
8591 msgstr ""
8592
8593 #. TRANSLATORS: Media Name
8594 msgid "media-size-name"
8595 msgstr ""
8596
8597 #. TRANSLATORS: Media Source
8598 msgid "media-source"
8599 msgstr ""
8600
8601 #. TRANSLATORS: Alternate
8602 msgid "media-source.alternate"
8603 msgstr ""
8604
8605 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8606 msgid "media-source.alternate-roll"
8607 msgstr ""
8608
8609 #. TRANSLATORS: Automatic
8610 msgid "media-source.auto"
8611 msgstr ""
8612
8613 #. TRANSLATORS: Bottom
8614 msgid "media-source.bottom"
8615 msgstr ""
8616
8617 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8618 msgid "media-source.by-pass-tray"
8619 msgstr ""
8620
8621 #. TRANSLATORS: Center
8622 msgid "media-source.center"
8623 msgstr ""
8624
8625 #. TRANSLATORS: Disc
8626 msgid "media-source.disc"
8627 msgstr ""
8628
8629 #. TRANSLATORS: Envelope
8630 msgid "media-source.envelope"
8631 msgstr ""
8632
8633 #. TRANSLATORS: Hagaki
8634 msgid "media-source.hagaki"
8635 msgstr ""
8636
8637 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8638 msgid "media-source.large-capacity"
8639 msgstr ""
8640
8641 #. TRANSLATORS: Left
8642 msgid "media-source.left"
8643 msgstr ""
8644
8645 #. TRANSLATORS: Main
8646 msgid "media-source.main"
8647 msgstr ""
8648
8649 #. TRANSLATORS: Main Roll
8650 msgid "media-source.main-roll"
8651 msgstr ""
8652
8653 #. TRANSLATORS: Manual
8654 msgid "media-source.manual"
8655 msgstr ""
8656
8657 #. TRANSLATORS: Middle
8658 msgid "media-source.middle"
8659 msgstr ""
8660
8661 #. TRANSLATORS: Photo
8662 msgid "media-source.photo"
8663 msgstr ""
8664
8665 #. TRANSLATORS: Rear
8666 msgid "media-source.rear"
8667 msgstr ""
8668
8669 #. TRANSLATORS: Right
8670 msgid "media-source.right"
8671 msgstr ""
8672
8673 #. TRANSLATORS: Roll 1
8674 msgid "media-source.roll-1"
8675 msgstr ""
8676
8677 #. TRANSLATORS: Roll 10
8678 msgid "media-source.roll-10"
8679 msgstr ""
8680
8681 #. TRANSLATORS: Roll 2
8682 msgid "media-source.roll-2"
8683 msgstr ""
8684
8685 #. TRANSLATORS: Roll 3
8686 msgid "media-source.roll-3"
8687 msgstr ""
8688
8689 #. TRANSLATORS: Roll 4
8690 msgid "media-source.roll-4"
8691 msgstr ""
8692
8693 #. TRANSLATORS: Roll 5
8694 msgid "media-source.roll-5"
8695 msgstr ""
8696
8697 #. TRANSLATORS: Roll 6
8698 msgid "media-source.roll-6"
8699 msgstr ""
8700
8701 #. TRANSLATORS: Roll 7
8702 msgid "media-source.roll-7"
8703 msgstr ""
8704
8705 #. TRANSLATORS: Roll 8
8706 msgid "media-source.roll-8"
8707 msgstr ""
8708
8709 #. TRANSLATORS: Roll 9
8710 msgid "media-source.roll-9"
8711 msgstr ""
8712
8713 #. TRANSLATORS: Side
8714 msgid "media-source.side"
8715 msgstr ""
8716
8717 #. TRANSLATORS: Top
8718 msgid "media-source.top"
8719 msgstr ""
8720
8721 #. TRANSLATORS: Tray 1
8722 msgid "media-source.tray-1"
8723 msgstr ""
8724
8725 #. TRANSLATORS: Tray 10
8726 msgid "media-source.tray-10"
8727 msgstr ""
8728
8729 #. TRANSLATORS: Tray 11
8730 msgid "media-source.tray-11"
8731 msgstr ""
8732
8733 #. TRANSLATORS: Tray 12
8734 msgid "media-source.tray-12"
8735 msgstr ""
8736
8737 #. TRANSLATORS: Tray 13
8738 msgid "media-source.tray-13"
8739 msgstr ""
8740
8741 #. TRANSLATORS: Tray 14
8742 msgid "media-source.tray-14"
8743 msgstr ""
8744
8745 #. TRANSLATORS: Tray 15
8746 msgid "media-source.tray-15"
8747 msgstr ""
8748
8749 #. TRANSLATORS: Tray 16
8750 msgid "media-source.tray-16"
8751 msgstr ""
8752
8753 #. TRANSLATORS: Tray 17
8754 msgid "media-source.tray-17"
8755 msgstr ""
8756
8757 #. TRANSLATORS: Tray 18
8758 msgid "media-source.tray-18"
8759 msgstr ""
8760
8761 #. TRANSLATORS: Tray 19
8762 msgid "media-source.tray-19"
8763 msgstr ""
8764
8765 #. TRANSLATORS: Tray 2
8766 msgid "media-source.tray-2"
8767 msgstr ""
8768
8769 #. TRANSLATORS: Tray 20
8770 msgid "media-source.tray-20"
8771 msgstr ""
8772
8773 #. TRANSLATORS: Tray 3
8774 msgid "media-source.tray-3"
8775 msgstr ""
8776
8777 #. TRANSLATORS: Tray 4
8778 msgid "media-source.tray-4"
8779 msgstr ""
8780
8781 #. TRANSLATORS: Tray 5
8782 msgid "media-source.tray-5"
8783 msgstr ""
8784
8785 #. TRANSLATORS: Tray 6
8786 msgid "media-source.tray-6"
8787 msgstr ""
8788
8789 #. TRANSLATORS: Tray 7
8790 msgid "media-source.tray-7"
8791 msgstr ""
8792
8793 #. TRANSLATORS: Tray 8
8794 msgid "media-source.tray-8"
8795 msgstr ""
8796
8797 #. TRANSLATORS: Tray 9
8798 msgid "media-source.tray-9"
8799 msgstr ""
8800
8801 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8802 msgid "media-thickness"
8803 msgstr ""
8804
8805 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8806 msgid "media-tooth"
8807 msgstr ""
8808
8809 #. TRANSLATORS: Antique
8810 msgid "media-tooth.antique"
8811 msgstr ""
8812
8813 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8814 msgid "media-tooth.calendared"
8815 msgstr ""
8816
8817 #. TRANSLATORS: Coarse
8818 msgid "media-tooth.coarse"
8819 msgstr ""
8820
8821 #. TRANSLATORS: Fine
8822 msgid "media-tooth.fine"
8823 msgstr ""
8824
8825 #. TRANSLATORS: Linen
8826 msgid "media-tooth.linen"
8827 msgstr ""
8828
8829 #. TRANSLATORS: Medium
8830 msgid "media-tooth.medium"
8831 msgstr ""
8832
8833 #. TRANSLATORS: Smooth
8834 msgid "media-tooth.smooth"
8835 msgstr ""
8836
8837 #. TRANSLATORS: Stipple
8838 msgid "media-tooth.stipple"
8839 msgstr ""
8840
8841 #. TRANSLATORS: Rough
8842 msgid "media-tooth.uncalendared"
8843 msgstr ""
8844
8845 #. TRANSLATORS: Vellum
8846 msgid "media-tooth.vellum"
8847 msgstr ""
8848
8849 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
8850 msgid "media-top-margin"
8851 msgstr ""
8852
8853 #. TRANSLATORS: Media Type
8854 msgid "media-type"
8855 msgstr ""
8856
8857 #. TRANSLATORS: Aluminum
8858 msgid "media-type.aluminum"
8859 msgstr ""
8860
8861 #. TRANSLATORS: Automatic
8862 msgid "media-type.auto"
8863 msgstr ""
8864
8865 #. TRANSLATORS: Back Print Film
8866 msgid "media-type.back-print-film"
8867 msgstr ""
8868
8869 #. TRANSLATORS: Cardboard
8870 msgid "media-type.cardboard"
8871 msgstr ""
8872
8873 #. TRANSLATORS: Cardstock
8874 msgid "media-type.cardstock"
8875 msgstr ""
8876
8877 #. TRANSLATORS: CD
8878 msgid "media-type.cd"
8879 msgstr ""
8880
8881 #. TRANSLATORS: Photo Advanced Paper
8882 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8883 msgstr ""
8884
8885 #. TRANSLATORS: Brochure Glossy Paper
8886 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8887 msgstr ""
8888
8889 #. TRANSLATORS: Brochure Matte Paper
8890 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8891 msgstr ""
8892
8893 #. TRANSLATORS: Everyday Glossy Paper
8894 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8895 msgstr ""
8896
8897 #. TRANSLATORS: Everyday Matte Paper
8898 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8899 msgstr ""
8900
8901 #. TRANSLATORS: Inkjet Premium Paper
8902 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8903 msgstr ""
8904
8905 #. TRANSLATORS: Photo Premium Paper
8906 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8907 msgstr ""
8908
8909 #. TRANSLATORS: Continuous
8910 msgid "media-type.continuous"
8911 msgstr ""
8912
8913 #. TRANSLATORS: Continuous Long
8914 msgid "media-type.continuous-long"
8915 msgstr ""
8916
8917 #. TRANSLATORS: Continuous Short
8918 msgid "media-type.continuous-short"
8919 msgstr ""
8920
8921 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
8922 msgid "media-type.corrugated-board"
8923 msgstr ""
8924
8925 #. TRANSLATORS: Optical Disc
8926 msgid "media-type.disc"
8927 msgstr ""
8928
8929 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
8930 msgid "media-type.disc-glossy"
8931 msgstr ""
8932
8933 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
8934 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8935 msgstr ""
8936
8937 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
8938 msgid "media-type.disc-matte"
8939 msgstr ""
8940
8941 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
8942 msgid "media-type.disc-satin"
8943 msgstr ""
8944
8945 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
8946 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8947 msgstr ""
8948
8949 #. TRANSLATORS: Double Wall
8950 msgid "media-type.double-wall"
8951 msgstr ""
8952
8953 #. TRANSLATORS: Dry Film
8954 msgid "media-type.dry-film"
8955 msgstr ""
8956
8957 #. TRANSLATORS: DVD
8958 msgid "media-type.dvd"
8959 msgstr ""
8960
8961 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
8962 msgid "media-type.embossing-foil"
8963 msgstr ""
8964
8965 #. TRANSLATORS: End Board
8966 msgid "media-type.end-board"
8967 msgstr ""
8968
8969 #. TRANSLATORS: Envelope
8970 msgid "media-type.envelope"
8971 msgstr ""
8972
8973 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
8974 msgid "media-type.envelope-archival"
8975 msgstr ""
8976
8977 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
8978 msgid "media-type.envelope-bond"
8979 msgstr ""
8980
8981 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
8982 msgid "media-type.envelope-coated"
8983 msgstr ""
8984
8985 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
8986 msgid "media-type.envelope-cotton"
8987 msgstr ""
8988
8989 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
8990 msgid "media-type.envelope-fine"
8991 msgstr ""
8992
8993 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
8994 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8995 msgstr ""
8996
8997 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
8998 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8999 msgstr ""
9000
9001 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9002 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9003 msgstr ""
9004
9005 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9006 msgid "media-type.envelope-plain"
9007 msgstr ""
9008
9009 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9010 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9011 msgstr ""
9012
9013 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9014 msgid "media-type.envelope-window"
9015 msgstr ""
9016
9017 #. TRANSLATORS: Fabric
9018 msgid "media-type.fabric"
9019 msgstr ""
9020
9021 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9022 msgid "media-type.fabric-archival"
9023 msgstr ""
9024
9025 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9026 msgid "media-type.fabric-glossy"
9027 msgstr ""
9028
9029 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9030 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9031 msgstr ""
9032
9033 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9034 msgid "media-type.fabric-matte"
9035 msgstr ""
9036
9037 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9038 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9039 msgstr ""
9040
9041 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9042 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9043 msgstr ""
9044
9045 #. TRANSLATORS: Film
9046 msgid "media-type.film"
9047 msgstr ""
9048
9049 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9050 msgid "media-type.flexo-base"
9051 msgstr ""
9052
9053 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9054 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9055 msgstr ""
9056
9057 #. TRANSLATORS: Flute
9058 msgid "media-type.flute"
9059 msgstr ""
9060
9061 #. TRANSLATORS: Foil
9062 msgid "media-type.foil"
9063 msgstr ""
9064
9065 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9066 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9067 msgstr ""
9068
9069 #. TRANSLATORS: Glass
9070 msgid "media-type.glass"
9071 msgstr ""
9072
9073 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9074 msgid "media-type.glass-colored"
9075 msgstr ""
9076
9077 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9078 msgid "media-type.glass-opaque"
9079 msgstr ""
9080
9081 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9082 msgid "media-type.glass-surfaced"
9083 msgstr ""
9084
9085 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9086 msgid "media-type.glass-textured"
9087 msgstr ""
9088
9089 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9090 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9091 msgstr ""
9092
9093 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9094 msgid "media-type.image-setter-paper"
9095 msgstr ""
9096
9097 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9098 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9099 msgstr ""
9100
9101 #. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
9102 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
9103 msgstr ""
9104
9105 #. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
9106 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
9107 msgstr ""
9108
9109 #. TRANSLATORS: Labels
9110 msgid "media-type.labels"
9111 msgstr ""
9112
9113 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9114 msgid "media-type.labels-colored"
9115 msgstr ""
9116
9117 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9118 msgid "media-type.labels-glossy"
9119 msgstr ""
9120
9121 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9122 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9123 msgstr ""
9124
9125 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9126 msgid "media-type.labels-inkjet"
9127 msgstr ""
9128
9129 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9130 msgid "media-type.labels-matte"
9131 msgstr ""
9132
9133 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9134 msgid "media-type.labels-permanent"
9135 msgstr ""
9136
9137 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9138 msgid "media-type.labels-satin"
9139 msgstr ""
9140
9141 #. TRANSLATORS: Security Labels
9142 msgid "media-type.labels-security"
9143 msgstr ""
9144
9145 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9146 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9147 msgstr ""
9148
9149 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9150 msgid "media-type.laminating-foil"
9151 msgstr ""
9152
9153 #. TRANSLATORS: Letterhead
9154 msgid "media-type.letterhead"
9155 msgstr ""
9156
9157 #. TRANSLATORS: Metal
9158 msgid "media-type.metal"
9159 msgstr ""
9160
9161 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9162 msgid "media-type.metal-glossy"
9163 msgstr ""
9164
9165 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9166 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9167 msgstr ""
9168
9169 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9170 msgid "media-type.metal-matte"
9171 msgstr ""
9172
9173 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9174 msgid "media-type.metal-satin"
9175 msgstr ""
9176
9177 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9178 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9179 msgstr ""
9180
9181 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9182 msgid "media-type.mounting-tape"
9183 msgstr ""
9184
9185 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9186 msgid "media-type.multi-layer"
9187 msgstr ""
9188
9189 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9190 msgid "media-type.multi-part-form"
9191 msgstr ""
9192
9193 #. TRANSLATORS: Other
9194 msgid "media-type.other"
9195 msgstr ""
9196
9197 #. TRANSLATORS: Paper
9198 msgid "media-type.paper"
9199 msgstr ""
9200
9201 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9202 msgid "media-type.photographic"
9203 msgstr ""
9204
9205 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9206 msgid "media-type.photographic-archival"
9207 msgstr ""
9208
9209 #. TRANSLATORS: Photo Film
9210 msgid "media-type.photographic-film"
9211 msgstr ""
9212
9213 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9214 msgid "media-type.photographic-glossy"
9215 msgstr ""
9216
9217 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9218 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9219 msgstr ""
9220
9221 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9222 msgid "media-type.photographic-matte"
9223 msgstr ""
9224
9225 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9226 msgid "media-type.photographic-satin"
9227 msgstr ""
9228
9229 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9230 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9231 msgstr ""
9232
9233 #. TRANSLATORS: Plastic
9234 msgid "media-type.plastic"
9235 msgstr ""
9236
9237 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9238 msgid "media-type.plastic-archival"
9239 msgstr ""
9240
9241 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9242 msgid "media-type.plastic-colored"
9243 msgstr ""
9244
9245 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9246 msgid "media-type.plastic-glossy"
9247 msgstr ""
9248
9249 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9250 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9251 msgstr ""
9252
9253 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9254 msgid "media-type.plastic-matte"
9255 msgstr ""
9256
9257 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9258 msgid "media-type.plastic-satin"
9259 msgstr ""
9260
9261 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9262 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9263 msgstr ""
9264
9265 #. TRANSLATORS: Plate
9266 msgid "media-type.plate"
9267 msgstr ""
9268
9269 #. TRANSLATORS: Polyester
9270 msgid "media-type.polyester"
9271 msgstr ""
9272
9273 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9274 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9275 msgstr ""
9276
9277 #. TRANSLATORS: Roll
9278 msgid "media-type.roll"
9279 msgstr ""
9280
9281 #. TRANSLATORS: Screen
9282 msgid "media-type.screen"
9283 msgstr ""
9284
9285 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9286 msgid "media-type.screen-paged"
9287 msgstr ""
9288
9289 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9290 msgid "media-type.self-adhesive"
9291 msgstr ""
9292
9293 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9294 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9295 msgstr ""
9296
9297 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9298 msgid "media-type.shrink-foil"
9299 msgstr ""
9300
9301 #. TRANSLATORS: Single Face
9302 msgid "media-type.single-face"
9303 msgstr ""
9304
9305 #. TRANSLATORS: Single Wall
9306 msgid "media-type.single-wall"
9307 msgstr ""
9308
9309 #. TRANSLATORS: Sleeve
9310 msgid "media-type.sleeve"
9311 msgstr ""
9312
9313 #. TRANSLATORS: Stationery
9314 msgid "media-type.stationery"
9315 msgstr ""
9316
9317 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9318 msgid "media-type.stationery-archival"
9319 msgstr ""
9320
9321 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9322 msgid "media-type.stationery-coated"
9323 msgstr ""
9324
9325 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9326 msgid "media-type.stationery-cotton"
9327 msgstr ""
9328
9329 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9330 msgid "media-type.stationery-fine"
9331 msgstr ""
9332
9333 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9334 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9335 msgstr ""
9336
9337 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9338 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9339 msgstr ""
9340
9341 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9342 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9343 msgstr ""
9344
9345 #. TRANSLATORS: Letterhead
9346 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9347 msgstr ""
9348
9349 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9350 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9351 msgstr ""
9352
9353 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9354 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9355 msgstr ""
9356
9357 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9358 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9359 msgstr ""
9360
9361 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9362 msgid "media-type.tab-stock"
9363 msgstr ""
9364
9365 #. TRANSLATORS: Tractor
9366 msgid "media-type.tractor"
9367 msgstr ""
9368
9369 #. TRANSLATORS: Transfer
9370 msgid "media-type.transfer"
9371 msgstr ""
9372
9373 #. TRANSLATORS: Transparency
9374 msgid "media-type.transparency"
9375 msgstr ""
9376
9377 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9378 msgid "media-type.triple-wall"
9379 msgstr ""
9380
9381 #. TRANSLATORS: Wet Film
9382 msgid "media-type.wet-film"
9383 msgstr ""
9384
9385 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9386 msgid "media-weight-metric"
9387 msgstr ""
9388
9389 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9390 msgid "media.asme_f_28x40in"
9391 msgstr ""
9392
9393 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9394 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9395 msgstr ""
9396
9397 #. TRANSLATORS: 2a0
9398 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9399 msgstr ""
9400
9401 #. TRANSLATORS: A0
9402 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9403 msgstr ""
9404
9405 #. TRANSLATORS: A0x3
9406 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9407 msgstr ""
9408
9409 #. TRANSLATORS: A10
9410 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9411 msgstr ""
9412
9413 #. TRANSLATORS: A1
9414 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9415 msgstr ""
9416
9417 #. TRANSLATORS: A1x3
9418 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9419 msgstr ""
9420
9421 #. TRANSLATORS: A1x4
9422 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9423 msgstr ""
9424
9425 #. TRANSLATORS: A2
9426 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9427 msgstr ""
9428
9429 #. TRANSLATORS: A2x3
9430 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9431 msgstr ""
9432
9433 #. TRANSLATORS: A2x4
9434 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9435 msgstr ""
9436
9437 #. TRANSLATORS: A2x5
9438 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9439 msgstr ""
9440
9441 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9442 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9443 msgstr ""
9444
9445 #. TRANSLATORS: A3
9446 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9447 msgstr ""
9448
9449 #. TRANSLATORS: A3x3
9450 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9451 msgstr ""
9452
9453 #. TRANSLATORS: A3x4
9454 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9455 msgstr ""
9456
9457 #. TRANSLATORS: A3x5
9458 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9459 msgstr ""
9460
9461 #. TRANSLATORS: A3x6
9462 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9463 msgstr ""
9464
9465 #. TRANSLATORS: A3x7
9466 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9467 msgstr ""
9468
9469 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9470 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9471 msgstr ""
9472
9473 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9474 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9475 msgstr ""
9476
9477 #. TRANSLATORS: A4
9478 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9479 msgstr ""
9480
9481 #. TRANSLATORS: A4x3
9482 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9483 msgstr ""
9484
9485 #. TRANSLATORS: A4x4
9486 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9487 msgstr ""
9488
9489 #. TRANSLATORS: A4x5
9490 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9491 msgstr ""
9492
9493 #. TRANSLATORS: A4x6
9494 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9495 msgstr ""
9496
9497 #. TRANSLATORS: A4x7
9498 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9499 msgstr ""
9500
9501 #. TRANSLATORS: A4x8
9502 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9503 msgstr ""
9504
9505 #. TRANSLATORS: A4x9
9506 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9507 msgstr ""
9508
9509 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9510 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9511 msgstr ""
9512
9513 #. TRANSLATORS: A5
9514 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9515 msgstr ""
9516
9517 #. TRANSLATORS: A6
9518 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9519 msgstr ""
9520
9521 #. TRANSLATORS: A7
9522 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9523 msgstr ""
9524
9525 #. TRANSLATORS: A8
9526 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9527 msgstr ""
9528
9529 #. TRANSLATORS: A9
9530 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9531 msgstr ""
9532
9533 #. TRANSLATORS: B0
9534 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9535 msgstr ""
9536
9537 #. TRANSLATORS: B10
9538 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9539 msgstr ""
9540
9541 #. TRANSLATORS: B1
9542 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9543 msgstr ""
9544
9545 #. TRANSLATORS: B2
9546 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9547 msgstr ""
9548
9549 #. TRANSLATORS: B3
9550 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9551 msgstr ""
9552
9553 #. TRANSLATORS: B4
9554 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9555 msgstr ""
9556
9557 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9558 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9559 msgstr ""
9560
9561 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9562 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9563 msgstr ""
9564
9565 #. TRANSLATORS: B6
9566 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9567 msgstr ""
9568
9569 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9570 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9571 msgstr ""
9572
9573 #. TRANSLATORS: B7
9574 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9575 msgstr ""
9576
9577 #. TRANSLATORS: B8
9578 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9579 msgstr ""
9580
9581 #. TRANSLATORS: B9
9582 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9583 msgstr ""
9584
9585 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9586 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9587 msgstr ""
9588
9589 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9590 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9591 msgstr ""
9592
9593 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9594 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9595 msgstr ""
9596
9597 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9598 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9599 msgstr ""
9600
9601 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9602 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9603 msgstr ""
9604
9605 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9606 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9607 msgstr ""
9608
9609 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9610 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9611 msgstr ""
9612
9613 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9614 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9615 msgstr ""
9616
9617 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9618 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9619 msgstr ""
9620
9621 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9622 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9623 msgstr ""
9624
9625 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9626 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9627 msgstr ""
9628
9629 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9630 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9631 msgstr ""
9632
9633 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9634 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9635 msgstr ""
9636
9637 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9638 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9639 msgstr ""
9640
9641 #. TRANSLATORS: Id-1
9642 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9643 msgstr ""
9644
9645 #. TRANSLATORS: Id-3
9646 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9647 msgstr ""
9648
9649 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9650 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9651 msgstr ""
9652
9653 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9654 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9655 msgstr ""
9656
9657 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9658 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9659 msgstr ""
9660
9661 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9662 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9663 msgstr ""
9664
9665 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9666 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9667 msgstr ""
9668
9669 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9670 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9671 msgstr ""
9672
9673 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9674 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9675 msgstr ""
9676
9677 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9678 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9679 msgstr ""
9680
9681 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9682 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9683 msgstr ""
9684
9685 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9686 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9687 msgstr ""
9688
9689 #. TRANSLATORS: JIS B0
9690 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9691 msgstr ""
9692
9693 #. TRANSLATORS: JIS B10
9694 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9695 msgstr ""
9696
9697 #. TRANSLATORS: JIS B1
9698 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9699 msgstr ""
9700
9701 #. TRANSLATORS: JIS B2
9702 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9703 msgstr ""
9704
9705 #. TRANSLATORS: JIS B3
9706 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9707 msgstr ""
9708
9709 #. TRANSLATORS: JIS B4
9710 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9711 msgstr ""
9712
9713 #. TRANSLATORS: JIS B5
9714 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9715 msgstr ""
9716
9717 #. TRANSLATORS: JIS B6
9718 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9719 msgstr ""
9720
9721 #. TRANSLATORS: JIS B7
9722 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9723 msgstr ""
9724
9725 #. TRANSLATORS: JIS B8
9726 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9727 msgstr ""
9728
9729 #. TRANSLATORS: JIS B9
9730 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9731 msgstr ""
9732
9733 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9734 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9735 msgstr ""
9736
9737 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9738 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9739 msgstr ""
9740
9741 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9742 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9743 msgstr ""
9744
9745 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 40
9746 msgid "media.jpn_chou40_90x225mm"
9747 msgstr ""
9748
9749 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9750 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9751 msgstr ""
9752
9753 #. TRANSLATORS: Hagaki
9754 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9755 msgstr ""
9756
9757 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9758 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9759 msgstr ""
9760
9761 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9762 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9763 msgstr ""
9764
9765 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9766 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9767 msgstr ""
9768
9769 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9770 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9771 msgstr ""
9772
9773 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9774 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9775 msgstr ""
9776
9777 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9778 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9779 msgstr ""
9780
9781 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9782 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9783 msgstr ""
9784
9785 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9786 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9787 msgstr ""
9788
9789 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9790 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9791 msgstr ""
9792
9793 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9794 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9795 msgstr ""
9796
9797 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9798 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9799 msgstr ""
9800
9801 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9802 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9803 msgstr ""
9804
9805 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9806 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9807 msgstr ""
9808
9809 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9810 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9811 msgstr ""
9812
9813 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9814 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9815 msgstr ""
9816
9817 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9818 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9819 msgstr ""
9820
9821 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9822 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9823 msgstr ""
9824
9825 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9826 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9827 msgstr ""
9828
9829 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9830 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9831 msgstr ""
9832
9833 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9834 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9835 msgstr ""
9836
9837 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9838 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9839 msgstr ""
9840
9841 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9842 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9843 msgstr ""
9844
9845 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9846 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9847 msgstr ""
9848
9849 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9850 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9851 msgstr ""
9852
9853 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9854 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9855 msgstr ""
9856
9857 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9858 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9859 msgstr ""
9860
9861 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9862 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9863 msgstr ""
9864
9865 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
9866 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9867 msgstr ""
9868
9869 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
9870 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9871 msgstr ""
9872
9873 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9874 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9875 msgstr ""
9876
9877 #. TRANSLATORS: Envelope C5
9878 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9879 msgstr ""
9880
9881 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
9882 msgid "media.na_c_17x22in"
9883 msgstr ""
9884
9885 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
9886 msgid "media.na_d_22x34in"
9887 msgstr ""
9888
9889 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
9890 msgid "media.na_e_34x44in"
9891 msgstr ""
9892
9893 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
9894 msgid "media.na_edp_11x14in"
9895 msgstr ""
9896
9897 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
9898 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9899 msgstr ""
9900
9901 #. TRANSLATORS: Executive
9902 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9903 msgstr ""
9904
9905 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
9906 msgid "media.na_f_44x68in"
9907 msgstr ""
9908
9909 #. TRANSLATORS: European Fanfold
9910 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9911 msgstr ""
9912
9913 #. TRANSLATORS: US Fanfold
9914 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9915 msgstr ""
9916
9917 #. TRANSLATORS: Foolscap
9918 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9919 msgstr ""
9920
9921 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
9922 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9923 msgstr ""
9924
9925 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
9926 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9927 msgstr ""
9928
9929 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
9930 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9931 msgstr ""
9932
9933 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
9934 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9935 msgstr ""
9936
9937 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
9938 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9939 msgstr ""
9940
9941 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
9942 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9943 msgstr ""
9944
9945 #. TRANSLATORS: Statement
9946 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9947 msgstr ""
9948
9949 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
9950 msgid "media.na_ledger_11x17in"
9951 msgstr ""
9952
9953 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
9954 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9955 msgstr ""
9956
9957 #. TRANSLATORS: US Legal
9958 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9959 msgstr ""
9960
9961 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
9962 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9963 msgstr ""
9964
9965 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
9966 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9967 msgstr ""
9968
9969 #. TRANSLATORS: US Letter
9970 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9971 msgstr ""
9972
9973 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
9974 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9975 msgstr ""
9976
9977 #. TRANSLATORS: Envelope #10
9978 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9979 msgstr ""
9980
9981 #. TRANSLATORS: Envelope #11
9982 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
9983 msgstr ""
9984
9985 #. TRANSLATORS: Envelope #12
9986 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
9987 msgstr ""
9988
9989 #. TRANSLATORS: Envelope #14
9990 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
9991 msgstr ""
9992
9993 #. TRANSLATORS: Envelope #9
9994 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
9995 msgstr ""
9996
9997 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
9998 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
9999 msgstr ""
10000
10001 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10002 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10003 msgstr ""
10004
10005 #. TRANSLATORS: Quarto
10006 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10007 msgstr ""
10008
10009 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10010 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10011 msgstr ""
10012
10013 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10014 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10015 msgstr ""
10016
10017 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10018 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10019 msgstr ""
10020
10021 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10022 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10023 msgstr ""
10024
10025 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10026 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10027 msgstr ""
10028
10029 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10030 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10031 msgstr ""
10032
10033 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10034 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10035 msgstr ""
10036
10037 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10038 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10039 msgstr ""
10040
10041 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10042 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10043 msgstr ""
10044
10045 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10046 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10047 msgstr ""
10048
10049 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10050 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10051 msgstr ""
10052
10053 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10054 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10055 msgstr ""
10056
10057 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10058 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10059 msgstr ""
10060
10061 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10062 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10063 msgstr ""
10064
10065 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10066 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10067 msgstr ""
10068
10069 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10070 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10071 msgstr ""
10072
10073 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10074 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10075 msgstr ""
10076
10077 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10078 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10079 msgstr ""
10080
10081 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10082 msgid "media.om_card_54x86mm"
10083 msgstr ""
10084
10085 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10086 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10087 msgstr ""
10088
10089 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10090 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10091 msgstr ""
10092
10093 #. TRANSLATORS: Folio
10094 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10095 msgstr ""
10096
10097 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10098 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10099 msgstr ""
10100
10101 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10102 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10103 msgstr ""
10104
10105 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10106 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10107 msgstr ""
10108
10109 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10110 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10111 msgstr ""
10112
10113 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10114 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10115 msgstr ""
10116
10117 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10118 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10119 msgstr ""
10120
10121 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10122 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10123 msgstr ""
10124
10125 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10126 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10127 msgstr ""
10128
10129 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10130 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10131 msgstr ""
10132
10133 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10134 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10135 msgstr ""
10136
10137 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10138 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10139 msgstr ""
10140
10141 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10142 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10143 msgstr ""
10144
10145 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10146 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10147 msgstr ""
10148
10149 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10150 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10151 msgstr ""
10152
10153 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10154 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10155 msgstr ""
10156
10157 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10158 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10159 msgstr ""
10160
10161 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10162 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10163 msgstr ""
10164
10165 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10166 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10167 msgstr ""
10168
10169 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10170 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10171 msgstr ""
10172
10173 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10174 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10175 msgstr ""
10176
10177 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10178 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10179 msgstr ""
10180
10181 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10182 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10183 msgstr ""
10184
10185 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10186 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10187 msgstr ""
10188
10189 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10190 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10191 msgstr ""
10192
10193 #, c-format
10194 msgid "members of class %s:"
10195 msgstr "类 %s 的成员:"
10196
10197 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10198 msgid "multiple-document-handling"
10199 msgstr ""
10200
10201 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10202 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10203 msgstr ""
10204
10205 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10206 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10207 msgstr ""
10208
10209 #. TRANSLATORS: Single Document
10210 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10211 msgstr ""
10212
10213 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10214 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10215 msgstr ""
10216
10217 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10218 msgid "multiple-object-handling"
10219 msgstr ""
10220
10221 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10222 msgid "multiple-object-handling-actual"
10223 msgstr ""
10224
10225 #. TRANSLATORS: Automatic
10226 msgid "multiple-object-handling.auto"
10227 msgstr ""
10228
10229 #. TRANSLATORS: Best Fit
10230 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10231 msgstr ""
10232
10233 #. TRANSLATORS: Best Quality
10234 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10235 msgstr ""
10236
10237 #. TRANSLATORS: Best Speed
10238 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10239 msgstr ""
10240
10241 #. TRANSLATORS: One At A Time
10242 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10243 msgstr ""
10244
10245 #. TRANSLATORS: On Timeout
10246 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10247 msgstr ""
10248
10249 #. TRANSLATORS: Abort Job
10250 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10251 msgstr ""
10252
10253 #. TRANSLATORS: Hold Job
10254 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10255 msgstr ""
10256
10257 #. TRANSLATORS: Process Job
10258 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10259 msgstr ""
10260
10261 msgid "no entries"
10262 msgstr "无条目"
10263
10264 msgid "no system default destination"
10265 msgstr "无系统默认目标"
10266
10267 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10268 msgid "noise-removal"
10269 msgstr ""
10270
10271 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10272 msgid "notify-attributes"
10273 msgstr ""
10274
10275 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10276 msgid "notify-charset"
10277 msgstr ""
10278
10279 #. TRANSLATORS: Notify Events
10280 msgid "notify-events"
10281 msgstr ""
10282
10283 msgid "notify-events not specified."
10284 msgstr "未指定 notify-events。"
10285
10286 #. TRANSLATORS: Document Completed
10287 msgid "notify-events.document-completed"
10288 msgstr ""
10289
10290 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10291 msgid "notify-events.document-config-changed"
10292 msgstr ""
10293
10294 #. TRANSLATORS: Document Created
10295 msgid "notify-events.document-created"
10296 msgstr ""
10297
10298 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10299 msgid "notify-events.document-fetchable"
10300 msgstr ""
10301
10302 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10303 msgid "notify-events.document-state-changed"
10304 msgstr ""
10305
10306 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10307 msgid "notify-events.document-stopped"
10308 msgstr ""
10309
10310 #. TRANSLATORS: Job Completed
10311 msgid "notify-events.job-completed"
10312 msgstr ""
10313
10314 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10315 msgid "notify-events.job-config-changed"
10316 msgstr ""
10317
10318 #. TRANSLATORS: Job Created
10319 msgid "notify-events.job-created"
10320 msgstr ""
10321
10322 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10323 msgid "notify-events.job-fetchable"
10324 msgstr ""
10325
10326 #. TRANSLATORS: Job Progress
10327 msgid "notify-events.job-progress"
10328 msgstr ""
10329
10330 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10331 msgid "notify-events.job-state-changed"
10332 msgstr ""
10333
10334 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10335 msgid "notify-events.job-stopped"
10336 msgstr ""
10337
10338 #. TRANSLATORS: None
10339 msgid "notify-events.none"
10340 msgstr ""
10341
10342 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10343 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10344 msgstr ""
10345
10346 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10347 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10348 msgstr ""
10349
10350 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10351 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10352 msgstr ""
10353
10354 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10355 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10356 msgstr ""
10357
10358 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10359 msgid "notify-events.printer-restarted"
10360 msgstr ""
10361
10362 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10363 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10364 msgstr ""
10365
10366 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10367 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10368 msgstr ""
10369
10370 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10371 msgid "notify-events.printer-stopped"
10372 msgstr ""
10373
10374 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10375 msgid "notify-get-interval"
10376 msgstr ""
10377
10378 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10379 msgid "notify-lease-duration"
10380 msgstr ""
10381
10382 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10383 msgid "notify-natural-language"
10384 msgstr ""
10385
10386 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10387 msgid "notify-pull-method"
10388 msgstr ""
10389
10390 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10391 msgid "notify-recipient-uri"
10392 msgstr ""
10393
10394 #, c-format
10395 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10396 msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”已被占用。"
10397
10398 #, c-format
10399 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10400 msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”使用了未知方案。"
10401
10402 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10403 msgid "notify-sequence-numbers"
10404 msgstr ""
10405
10406 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10407 msgid "notify-subscription-ids"
10408 msgstr ""
10409
10410 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10411 msgid "notify-time-interval"
10412 msgstr ""
10413
10414 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10415 msgid "notify-user-data"
10416 msgstr ""
10417
10418 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10419 msgid "notify-wait"
10420 msgstr ""
10421
10422 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10423 msgid "number-of-retries"
10424 msgstr ""
10425
10426 #. TRANSLATORS: Number-Up
10427 msgid "number-up"
10428 msgstr ""
10429
10430 #. TRANSLATORS: Object Offset
10431 msgid "object-offset"
10432 msgstr ""
10433
10434 #. TRANSLATORS: Object Size
10435 msgid "object-size"
10436 msgstr ""
10437
10438 #. TRANSLATORS: Organization Name
10439 msgid "organization-name"
10440 msgstr ""
10441
10442 #. TRANSLATORS: Orientation
10443 msgid "orientation-requested"
10444 msgstr ""
10445
10446 #. TRANSLATORS: Portrait
10447 msgid "orientation-requested.3"
10448 msgstr ""
10449
10450 #. TRANSLATORS: Landscape
10451 msgid "orientation-requested.4"
10452 msgstr ""
10453
10454 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10455 msgid "orientation-requested.5"
10456 msgstr ""
10457
10458 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10459 msgid "orientation-requested.6"
10460 msgstr ""
10461
10462 #. TRANSLATORS: None
10463 msgid "orientation-requested.7"
10464 msgstr ""
10465
10466 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10467 msgid "output-attributes"
10468 msgstr ""
10469
10470 #. TRANSLATORS: Output Tray
10471 msgid "output-bin"
10472 msgstr ""
10473
10474 #. TRANSLATORS: Automatic
10475 msgid "output-bin.auto"
10476 msgstr ""
10477
10478 #. TRANSLATORS: Bottom
10479 msgid "output-bin.bottom"
10480 msgstr ""
10481
10482 #. TRANSLATORS: Center
10483 msgid "output-bin.center"
10484 msgstr ""
10485
10486 #. TRANSLATORS: Face Down
10487 msgid "output-bin.face-down"
10488 msgstr ""
10489
10490 #. TRANSLATORS: Face Up
10491 msgid "output-bin.face-up"
10492 msgstr ""
10493
10494 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10495 msgid "output-bin.large-capacity"
10496 msgstr ""
10497
10498 #. TRANSLATORS: Left
10499 msgid "output-bin.left"
10500 msgstr ""
10501
10502 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10503 msgid "output-bin.mailbox-1"
10504 msgstr ""
10505
10506 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10507 msgid "output-bin.mailbox-10"
10508 msgstr ""
10509
10510 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10511 msgid "output-bin.mailbox-2"
10512 msgstr ""
10513
10514 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10515 msgid "output-bin.mailbox-3"
10516 msgstr ""
10517
10518 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10519 msgid "output-bin.mailbox-4"
10520 msgstr ""
10521
10522 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10523 msgid "output-bin.mailbox-5"
10524 msgstr ""
10525
10526 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10527 msgid "output-bin.mailbox-6"
10528 msgstr ""
10529
10530 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10531 msgid "output-bin.mailbox-7"
10532 msgstr ""
10533
10534 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10535 msgid "output-bin.mailbox-8"
10536 msgstr ""
10537
10538 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10539 msgid "output-bin.mailbox-9"
10540 msgstr ""
10541
10542 #. TRANSLATORS: Middle
10543 msgid "output-bin.middle"
10544 msgstr ""
10545
10546 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10547 msgid "output-bin.my-mailbox"
10548 msgstr ""
10549
10550 #. TRANSLATORS: Rear
10551 msgid "output-bin.rear"
10552 msgstr ""
10553
10554 #. TRANSLATORS: Right
10555 msgid "output-bin.right"
10556 msgstr ""
10557
10558 #. TRANSLATORS: Side
10559 msgid "output-bin.side"
10560 msgstr ""
10561
10562 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10563 msgid "output-bin.stacker-1"
10564 msgstr ""
10565
10566 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10567 msgid "output-bin.stacker-10"
10568 msgstr ""
10569
10570 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10571 msgid "output-bin.stacker-2"
10572 msgstr ""
10573
10574 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10575 msgid "output-bin.stacker-3"
10576 msgstr ""
10577
10578 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10579 msgid "output-bin.stacker-4"
10580 msgstr ""
10581
10582 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10583 msgid "output-bin.stacker-5"
10584 msgstr ""
10585
10586 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10587 msgid "output-bin.stacker-6"
10588 msgstr ""
10589
10590 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10591 msgid "output-bin.stacker-7"
10592 msgstr ""
10593
10594 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10595 msgid "output-bin.stacker-8"
10596 msgstr ""
10597
10598 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10599 msgid "output-bin.stacker-9"
10600 msgstr ""
10601
10602 #. TRANSLATORS: Top
10603 msgid "output-bin.top"
10604 msgstr ""
10605
10606 #. TRANSLATORS: Tray 1
10607 msgid "output-bin.tray-1"
10608 msgstr ""
10609
10610 #. TRANSLATORS: Tray 10
10611 msgid "output-bin.tray-10"
10612 msgstr ""
10613
10614 #. TRANSLATORS: Tray 2
10615 msgid "output-bin.tray-2"
10616 msgstr ""
10617
10618 #. TRANSLATORS: Tray 3
10619 msgid "output-bin.tray-3"
10620 msgstr ""
10621
10622 #. TRANSLATORS: Tray 4
10623 msgid "output-bin.tray-4"
10624 msgstr ""
10625
10626 #. TRANSLATORS: Tray 5
10627 msgid "output-bin.tray-5"
10628 msgstr ""
10629
10630 #. TRANSLATORS: Tray 6
10631 msgid "output-bin.tray-6"
10632 msgstr ""
10633
10634 #. TRANSLATORS: Tray 7
10635 msgid "output-bin.tray-7"
10636 msgstr ""
10637
10638 #. TRANSLATORS: Tray 8
10639 msgid "output-bin.tray-8"
10640 msgstr ""
10641
10642 #. TRANSLATORS: Tray 9
10643 msgid "output-bin.tray-9"
10644 msgstr ""
10645
10646 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10647 msgid "output-compression-quality-factor"
10648 msgstr ""
10649
10650 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10651 msgid "page-delivery"
10652 msgstr ""
10653
10654 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10655 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10656 msgstr ""
10657
10658 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10659 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10660 msgstr ""
10661
10662 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10663 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10664 msgstr ""
10665
10666 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10667 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10668 msgstr ""
10669
10670 #. TRANSLATORS: System Specified
10671 msgid "page-delivery.system-specified"
10672 msgstr ""
10673
10674 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10675 msgid "page-order-received"
10676 msgstr ""
10677
10678 #. TRANSLATORS: 1 To N
10679 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10680 msgstr ""
10681
10682 #. TRANSLATORS: N To 1
10683 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10684 msgstr ""
10685
10686 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10687 msgid "page-ranges"
10688 msgstr ""
10689
10690 #. TRANSLATORS: Pages
10691 msgid "pages"
10692 msgstr ""
10693
10694 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10695 msgid "pages-per-subset"
10696 msgstr ""
10697
10698 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10699 msgid "pclm-raster-back-side"
10700 msgstr ""
10701
10702 #. TRANSLATORS: Flipped
10703 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10704 msgstr ""
10705
10706 #. TRANSLATORS: Normal
10707 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10708 msgstr ""
10709
10710 #. TRANSLATORS: Rotated
10711 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10712 msgstr ""
10713
10714 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10715 msgid "pclm-source-resolution"
10716 msgstr ""
10717
10718 msgid "pending"
10719 msgstr "正在等待"
10720
10721 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10722 msgid "platform-shape"
10723 msgstr ""
10724
10725 #. TRANSLATORS: Round
10726 msgid "platform-shape.ellipse"
10727 msgstr ""
10728
10729 #. TRANSLATORS: Rectangle
10730 msgid "platform-shape.rectangle"
10731 msgstr ""
10732
10733 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10734 msgid "platform-temperature"
10735 msgstr ""
10736
10737 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10738 msgid "post-dial-string"
10739 msgstr ""
10740
10741 #, c-format
10742 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10743 msgstr "ppdc:正在添加包含目录“%s”。"
10744
10745 #, c-format
10746 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10747 msgstr "ppdc:正在从 %s 添加/更新 UI 文本。"
10748
10749 #, c-format
10750 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10751 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效布里值(%1$s)。"
10752
10753 #, c-format
10754 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10755 msgstr "ppdc:无效的字体属性:%s"
10756
10757 #, c-format
10758 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10759 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效分辨率名称“%1$s”。"
10760
10761 #, c-format
10762 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10763 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效状态关键词 %1$s。"
10764
10765 #, c-format
10766 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10767 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效变量替代 %1$c。"
10768
10769 #, c-format
10770 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10771 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中找到不带有 Option 的 Choice。"
10772
10773 #, c-format
10774 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10775 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含重复的为地域 %1$s 提供的 #po。"
10776
10777 #, c-format
10778 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10779 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期滤镜定义。"
10780
10781 #, c-format
10782 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10783 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期程序名。"
10784
10785 #, c-format
10786 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10787 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期布里值。"
10788
10789 #, c-format
10790 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10791 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期字符集。"
10792
10793 #, c-format
10794 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10795 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择代码。"
10796
10797 #, c-format
10798 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10799 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择名称/文本。"
10800
10801 #, c-format
10802 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10803 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorModel 的颜色顺序。"
10804
10805 #, c-format
10806 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10807 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的色彩空间。"
10808
10809 #, c-format
10810 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10811 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的压缩模式。"
10812
10813 #, c-format
10814 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10815 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 UIConstraints 的限制字符串。"
10816
10817 #, c-format
10818 msgid ""
10819 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10820 msgstr ""
10821 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 DriverType 声明后预期驱动类型关键词。"
10822
10823 #, c-format
10824 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10825 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Duplex 声明后预期双工类型。"
10826
10827 #, c-format
10828 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10829 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期编码类型。"
10830
10831 #, c-format
10832 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10833 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 #po %1$s 声明后预期文件名。"
10834
10835 #, c-format
10836 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10837 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期组名称/文本。"
10838
10839 #, c-format
10840 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10841 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引用文件名。"
10842
10843 #, c-format
10844 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10845 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期整数。"
10846
10847 #, c-format
10848 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10849 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 #po 声明后预期地域值。"
10850
10851 #, c-format
10852 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10853 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 后预期名称。"
10854
10855 #, c-format
10856 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10857 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 FileName 声明后预期名称。"
10858
10859 #, c-format
10860 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10861 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期名称。"
10862
10863 #, c-format
10864 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10865 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Manufacturer 声明后预期名称。"
10866
10867 #, c-format
10868 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10869 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 MediaSize 声明后预期名称。"
10870
10871 #, c-format
10872 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10873 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ModelName 声明后预期名称。"
10874
10875 #, c-format
10876 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10877 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 PCFileName 声明后预期名称。"
10878
10879 #, c-format
10880 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
10881 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期名称/文本。"
10882
10883 #, c-format
10884 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
10885 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Installable 声明后预期名称/文本。"
10886
10887 #, c-format
10888 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
10889 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期名称/文本。"
10890
10891 #, c-format
10892 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
10893 msgstr ""
10894 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorModel 声明后预期名称/文本组合。"
10895
10896 #, c-format
10897 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
10898 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项名称/文本。"
10899
10900 #, c-format
10901 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
10902 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项节。"
10903
10904 #, c-format
10905 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
10906 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项类型。"
10907
10908 #, c-format
10909 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
10910 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期覆盖项。"
10911
10912 #, c-format
10913 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
10914 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引号中的字符串。"
10915
10916 #, c-format
10917 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
10918 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期实数。"
10919
10920 #, c-format
10921 msgid ""
10922 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
10923 msgstr ""
10924 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorProfile 声明后预期分辨率/介质类型。"
10925
10926 #, c-format
10927 msgid ""
10928 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
10929 "of %s."
10930 msgstr ""
10931 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 SimpleColorProfile 声明后预期分辨率/介质类"
10932 "型。"
10933
10934 #, c-format
10935 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
10936 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期选择器。"
10937
10938 #, c-format
10939 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
10940 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期状态。"
10941
10942 #, c-format
10943 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
10944 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Copyright 声明后的字符串。"
10945
10946 #, c-format
10947 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
10948 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Version 声明后的字符串。"
10949
10950 #, c-format
10951 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
10952 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期两个选项名。"
10953
10954 #, c-format
10955 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
10956 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中 %1$s 后预期值。"
10957
10958 #, c-format
10959 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
10960 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Font 声明后的版本号。"
10961
10962 #, c-format
10963 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
10964 msgstr "ppdc:无效的 #include/#po 文件名“%s”。"
10965
10966 #, c-format
10967 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
10968 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜值无效。"
10969
10970 #, c-format
10971 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
10972 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜 MIME 类型无效且为空。"
10973
10974 #, c-format
10975 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
10976 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜程序名无效且为空。"
10977
10978 #, c-format
10979 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
10980 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项节“%1$s”。"
10981
10982 #, c-format
10983 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
10984 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项类型“%1$s”。"
10985
10986 #, c-format
10987 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
10988 msgstr "ppdc:正在载入驱动信息文件“%s”。"
10989
10990 #, c-format
10991 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
10992 msgstr "ppdc:正在载入地域“%s”的消息文本。"
10993
10994 #, c-format
10995 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
10996 msgstr "ppdc:正在从“%s”载入消息文本。"
10997
10998 #, c-format
10999 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11000 msgstr "ppdc:在“%s”结尾缺少 #endif。"
11001
11002 #, c-format
11003 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11004 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中缺少 #if。"
11005
11006 #, c-format
11007 msgid ""
11008 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11009 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中,在任何翻译字串前需要 msgid 行。"
11010
11011 #, c-format
11012 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11013 msgstr "ppdc:未给地域 %s 提供消息文本目录。"
11014
11015 #, c-format
11016 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11017 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 在两个不同的组中被定义。"
11018
11019 #, c-format
11020 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11021 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 被重定义为另一个类型。"
11022
11023 #, c-format
11024 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11025 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中选项制约必须包含 *name 声明。"
11026
11027 #, c-format
11028 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11029 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中包含太多嵌套的 #if。"
11030
11031 #, c-format
11032 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11033 msgstr "ppdc:无法创建 PPD 文件“%s” — %s。"
11034
11035 #, c-format
11036 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11037 msgstr "ppdc:无法创建输出目录 %s:%s"
11038
11039 #, c-format
11040 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11041 msgstr "ppdc:无法创建输出管道:%s"
11042
11043 #, c-format
11044 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11045 msgstr "ppdc:无法执行 cupstestppd:%s"
11046
11047 #, c-format
11048 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11049 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到 #po 文件 %1$s。"
11050
11051 #, c-format
11052 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11053 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到引用的文件“%1$s”。"
11054
11055 #, c-format
11056 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11057 msgstr "ppdc:无法为“%s”找到本地化文件 — %s"
11058
11059 #, c-format
11060 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11061 msgstr "ppdc:无法载入本地化文件“%s” — %s"
11062
11063 #, c-format
11064 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11065 msgstr "ppdc:无法打开 %s:%s"
11066
11067 #, c-format
11068 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11069 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未定义的变量(%1$s)。"
11070
11071 #, c-format
11072 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11073 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中含有未预期的文本。"
11074
11075 #, c-format
11076 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11077 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知驱动类型 %1$s。"
11078
11079 #, c-format
11080 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11081 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未知双工类型“%1$s”。"
11082
11083 #, c-format
11084 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11085 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知媒体大小“%1$s”。"
11086
11087 #, c-format
11088 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11089 msgstr "ppdc:用于“%s”的消息文本目录格式未知。"
11090
11091 #, c-format
11092 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11093 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找到未知令牌“%1$s”。"
11094
11095 #, c-format
11096 msgid ""
11097 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11098 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中实数“%1$s”后找到未知尾随字符。"
11099
11100 #, c-format
11101 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11102 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未终止的字符串,开头为 %1$c。"
11103
11104 #, c-format
11105 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11106 msgstr "ppdc:警告 — 重复的文件名“%s”。"
11107
11108 #, c-format
11109 msgid "ppdc: Writing %s."
11110 msgstr "ppdc:正在写入 %s。"
11111
11112 #, c-format
11113 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11114 msgstr "ppdc:正在将 PPD 文件写入到路径“%s”。"
11115
11116 #, c-format
11117 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11118 msgstr "ppdmerge:在 %2$s 中包含无效的 LanguageVersion“%1$s”。"
11119
11120 #, c-format
11121 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11122 msgstr "ppdmerge:正在忽略 PPD 文件 %s。"
11123
11124 #, c-format
11125 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11126 msgstr "ppdmerge:无法将 %s 备份至 %s — %s"
11127
11128 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11129 msgid "pre-dial-string"
11130 msgstr ""
11131
11132 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11133 msgid "presentation-direction-number-up"
11134 msgstr ""
11135
11136 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11137 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11138 msgstr ""
11139
11140 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11141 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11142 msgstr ""
11143
11144 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11145 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11146 msgstr ""
11147
11148 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11149 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11150 msgstr ""
11151
11152 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11153 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11154 msgstr ""
11155
11156 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11157 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11158 msgstr ""
11159
11160 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11161 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11162 msgstr ""
11163
11164 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11165 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11166 msgstr ""
11167
11168 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11169 msgid "print-accuracy"
11170 msgstr ""
11171
11172 #. TRANSLATORS: Print Base
11173 msgid "print-base"
11174 msgstr ""
11175
11176 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11177 msgid "print-base-actual"
11178 msgstr ""
11179
11180 #. TRANSLATORS: Brim
11181 msgid "print-base.brim"
11182 msgstr ""
11183
11184 #. TRANSLATORS: None
11185 msgid "print-base.none"
11186 msgstr ""
11187
11188 #. TRANSLATORS: Raft
11189 msgid "print-base.raft"
11190 msgstr ""
11191
11192 #. TRANSLATORS: Skirt
11193 msgid "print-base.skirt"
11194 msgstr ""
11195
11196 #. TRANSLATORS: Standard
11197 msgid "print-base.standard"
11198 msgstr ""
11199
11200 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11201 msgid "print-color-mode"
11202 msgstr ""
11203
11204 #. TRANSLATORS: Automatic
11205 msgid "print-color-mode.auto"
11206 msgstr ""
11207
11208 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11209 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11210 msgstr ""
11211
11212 #. TRANSLATORS: Text
11213 msgid "print-color-mode.bi-level"
11214 msgstr ""
11215
11216 #. TRANSLATORS: Color
11217 msgid "print-color-mode.color"
11218 msgstr ""
11219
11220 #. TRANSLATORS: Highlight
11221 msgid "print-color-mode.highlight"
11222 msgstr ""
11223
11224 #. TRANSLATORS: Monochrome
11225 msgid "print-color-mode.monochrome"
11226 msgstr ""
11227
11228 #. TRANSLATORS: Process Text
11229 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11230 msgstr ""
11231
11232 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11233 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11234 msgstr ""
11235
11236 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11237 msgid "print-content-optimize"
11238 msgstr ""
11239
11240 #. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual
11241 msgid "print-content-optimize-actual"
11242 msgstr ""
11243
11244 #. TRANSLATORS: Automatic
11245 msgid "print-content-optimize.auto"
11246 msgstr ""
11247
11248 #. TRANSLATORS: Graphics
11249 msgid "print-content-optimize.graphic"
11250 msgstr ""
11251
11252 #. TRANSLATORS: Graphics
11253 msgid "print-content-optimize.graphics"
11254 msgstr ""
11255
11256 #. TRANSLATORS: Photo
11257 msgid "print-content-optimize.photo"
11258 msgstr ""
11259
11260 #. TRANSLATORS: Text
11261 msgid "print-content-optimize.text"
11262 msgstr ""
11263
11264 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11265 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11266 msgstr ""
11267
11268 #. TRANSLATORS: Text And Graphics
11269 msgid "print-content-optimize.text-and-graphics"
11270 msgstr ""
11271
11272 #. TRANSLATORS: Print Objects
11273 msgid "print-objects"
11274 msgstr ""
11275
11276 #. TRANSLATORS: Print Quality
11277 msgid "print-quality"
11278 msgstr ""
11279
11280 #. TRANSLATORS: Draft
11281 msgid "print-quality.3"
11282 msgstr ""
11283
11284 #. TRANSLATORS: Normal
11285 msgid "print-quality.4"
11286 msgstr ""
11287
11288 #. TRANSLATORS: High
11289 msgid "print-quality.5"
11290 msgstr ""
11291
11292 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11293 msgid "print-rendering-intent"
11294 msgstr ""
11295
11296 #. TRANSLATORS: Absolute
11297 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11298 msgstr ""
11299
11300 #. TRANSLATORS: Automatic
11301 msgid "print-rendering-intent.auto"
11302 msgstr ""
11303
11304 #. TRANSLATORS: Perceptual
11305 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11306 msgstr ""
11307
11308 #. TRANSLATORS: Relative
11309 msgid "print-rendering-intent.relative"
11310 msgstr ""
11311
11312 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11313 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11314 msgstr ""
11315
11316 #. TRANSLATORS: Saturation
11317 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11318 msgstr ""
11319
11320 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11321 msgid "print-scaling"
11322 msgstr ""
11323
11324 #. TRANSLATORS: Automatic
11325 msgid "print-scaling.auto"
11326 msgstr ""
11327
11328 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11329 msgid "print-scaling.auto-fit"
11330 msgstr ""
11331
11332 #. TRANSLATORS: Fill
11333 msgid "print-scaling.fill"
11334 msgstr ""
11335
11336 #. TRANSLATORS: Fit
11337 msgid "print-scaling.fit"
11338 msgstr ""
11339
11340 #. TRANSLATORS: None
11341 msgid "print-scaling.none"
11342 msgstr ""
11343
11344 #. TRANSLATORS: Print Supports
11345 msgid "print-supports"
11346 msgstr ""
11347
11348 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11349 msgid "print-supports-actual"
11350 msgstr ""
11351
11352 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11353 msgid "print-supports.material"
11354 msgstr ""
11355
11356 #. TRANSLATORS: None
11357 msgid "print-supports.none"
11358 msgstr ""
11359
11360 #. TRANSLATORS: Standard
11361 msgid "print-supports.standard"
11362 msgstr ""
11363
11364 #, c-format
11365 msgid "printer %s disabled since %s -"
11366 msgstr "打印机 %s 从 %s 开始被禁用 -"
11367
11368 #, c-format
11369 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11370 msgstr "打印机 %s 正在保留新任务。从 %s 开始启用"
11371
11372 #, c-format
11373 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11374 msgstr "打印机 %s 目前空闲。从 %s 开始启用"
11375
11376 #, c-format
11377 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11378 msgstr "打印机 %s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
11379
11380 #, c-format
11381 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11382 msgstr "打印机 %s/%s 从 %s 开始被禁用 -"
11383
11384 #, c-format
11385 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11386 msgstr "打印机 %s/%s 目前空闲。从 %s 开始启用"
11387
11388 #, c-format
11389 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11390 msgstr "打印机 %s/%s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
11391
11392 #. TRANSLATORS: Printer Kind
11393 msgid "printer-kind"
11394 msgstr ""
11395
11396 #. TRANSLATORS: Disc
11397 msgid "printer-kind.disc"
11398 msgstr ""
11399
11400 #. TRANSLATORS: Document
11401 msgid "printer-kind.document"
11402 msgstr ""
11403
11404 #. TRANSLATORS: Envelope
11405 msgid "printer-kind.envelope"
11406 msgstr ""
11407
11408 #. TRANSLATORS: Label
11409 msgid "printer-kind.label"
11410 msgstr ""
11411
11412 #. TRANSLATORS: Large Format
11413 msgid "printer-kind.large-format"
11414 msgstr ""
11415
11416 #. TRANSLATORS: Photo
11417 msgid "printer-kind.photo"
11418 msgstr ""
11419
11420 #. TRANSLATORS: Postcard
11421 msgid "printer-kind.postcard"
11422 msgstr ""
11423
11424 #. TRANSLATORS: Receipt
11425 msgid "printer-kind.receipt"
11426 msgstr ""
11427
11428 #. TRANSLATORS: Roll
11429 msgid "printer-kind.roll"
11430 msgstr ""
11431
11432 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11433 msgid "printer-message-from-operator"
11434 msgstr ""
11435
11436 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11437 msgid "printer-resolution"
11438 msgstr ""
11439
11440 #. TRANSLATORS: Printer State
11441 msgid "printer-state"
11442 msgstr ""
11443
11444 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11445 msgid "printer-state-reasons"
11446 msgstr ""
11447
11448 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11449 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11450 msgstr ""
11451
11452 #. TRANSLATORS: Bander Added
11453 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11454 msgstr ""
11455
11456 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11457 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11458 msgstr ""
11459
11460 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11461 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11462 msgstr ""
11463
11464 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11465 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11466 msgstr ""
11467
11468 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11469 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11470 msgstr ""
11471
11472 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11473 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11474 msgstr ""
11475
11476 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11477 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11478 msgstr ""
11479
11480 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11481 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11482 msgstr ""
11483
11484 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11485 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11486 msgstr ""
11487
11488 #. TRANSLATORS: Bander Full
11489 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11490 msgstr ""
11491
11492 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11493 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11494 msgstr ""
11495
11496 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11497 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11498 msgstr ""
11499
11500 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11501 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11502 msgstr ""
11503
11504 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11505 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11506 msgstr ""
11507
11508 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11509 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11510 msgstr ""
11511
11512 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11513 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11514 msgstr ""
11515
11516 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11517 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11518 msgstr ""
11519
11520 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11521 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11522 msgstr ""
11523
11524 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11525 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11526 msgstr ""
11527
11528 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11529 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11530 msgstr ""
11531
11532 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11533 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11534 msgstr ""
11535
11536 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11537 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11538 msgstr ""
11539
11540 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11541 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11542 msgstr ""
11543
11544 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11545 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11546 msgstr ""
11547
11548 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11549 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11550 msgstr ""
11551
11552 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11553 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11554 msgstr ""
11555
11556 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11557 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11558 msgstr ""
11559
11560 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11561 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11562 msgstr ""
11563
11564 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11565 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11566 msgstr ""
11567
11568 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11569 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11570 msgstr ""
11571
11572 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11573 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11574 msgstr ""
11575
11576 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11577 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11578 msgstr ""
11579
11580 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11581 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11582 msgstr ""
11583
11584 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11585 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11586 msgstr ""
11587
11588 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11589 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11590 msgstr ""
11591
11592 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11593 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11594 msgstr ""
11595
11596 #. TRANSLATORS: Binder Added
11597 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11598 msgstr ""
11599
11600 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11601 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11602 msgstr ""
11603
11604 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11605 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11606 msgstr ""
11607
11608 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11609 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11610 msgstr ""
11611
11612 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11613 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11614 msgstr ""
11615
11616 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11617 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11618 msgstr ""
11619
11620 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11621 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11622 msgstr ""
11623
11624 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11625 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11626 msgstr ""
11627
11628 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11629 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11630 msgstr ""
11631
11632 #. TRANSLATORS: Binder Full
11633 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11634 msgstr ""
11635
11636 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11637 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11638 msgstr ""
11639
11640 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11641 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11642 msgstr ""
11643
11644 #. TRANSLATORS: Binder Jam
11645 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11646 msgstr ""
11647
11648 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11649 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11650 msgstr ""
11651
11652 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
11653 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11654 msgstr ""
11655
11656 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11657 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11658 msgstr ""
11659
11660 #. TRANSLATORS: Binder Missing
11661 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11662 msgstr ""
11663
11664 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11665 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11666 msgstr ""
11667
11668 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11669 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11670 msgstr ""
11671
11672 #. TRANSLATORS: Binder Offline
11673 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11674 msgstr ""
11675
11676 #. TRANSLATORS: Binder Opened
11677 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11678 msgstr ""
11679
11680 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
11681 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11682 msgstr ""
11683
11684 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
11685 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11686 msgstr ""
11687
11688 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
11689 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11690 msgstr ""
11691
11692 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
11693 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11694 msgstr ""
11695
11696 #. TRANSLATORS: Binder Removed
11697 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11698 msgstr ""
11699
11700 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
11701 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11702 msgstr ""
11703
11704 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
11705 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11706 msgstr ""
11707
11708 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
11709 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11710 msgstr ""
11711
11712 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
11713 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
11714 msgstr ""
11715
11716 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
11717 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
11718 msgstr ""
11719
11720 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
11721 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
11722 msgstr ""
11723
11724 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
11725 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
11726 msgstr ""
11727
11728 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
11729 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
11730 msgstr ""
11731
11732 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
11733 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
11734 msgstr ""
11735
11736 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
11737 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
11738 msgstr ""
11739
11740 #. TRANSLATORS: Camera Failure
11741 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
11742 msgstr ""
11743
11744 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
11745 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
11746 msgstr ""
11747
11748 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
11749 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
11750 msgstr ""
11751
11752 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
11753 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
11754 msgstr ""
11755
11756 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
11757 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
11758 msgstr ""
11759
11760 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
11761 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
11762 msgstr ""
11763
11764 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
11765 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
11766 msgstr ""
11767
11768 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
11769 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
11770 msgstr ""
11771
11772 #. TRANSLATORS: Configuration Change
11773 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
11774 msgstr ""
11775
11776 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
11777 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
11778 msgstr ""
11779
11780 #. TRANSLATORS: Cover Open
11781 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
11782 msgstr ""
11783
11784 #. TRANSLATORS: Deactivated
11785 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
11786 msgstr ""
11787
11788 #. TRANSLATORS: Developer Empty
11789 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
11790 msgstr ""
11791
11792 #. TRANSLATORS: Developer Low
11793 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
11794 msgstr ""
11795
11796 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
11797 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
11798 msgstr ""
11799
11800 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
11801 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
11802 msgstr ""
11803
11804 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
11805 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
11806 msgstr ""
11807
11808 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
11809 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
11810 msgstr ""
11811
11812 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
11813 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
11814 msgstr ""
11815
11816 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
11817 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
11818 msgstr ""
11819
11820 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
11821 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
11822 msgstr ""
11823
11824 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
11825 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
11826 msgstr ""
11827
11828 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
11829 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
11830 msgstr ""
11831
11832 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
11833 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
11834 msgstr ""
11835
11836 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
11837 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
11838 msgstr ""
11839
11840 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
11841 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
11842 msgstr ""
11843
11844 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
11845 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
11846 msgstr ""
11847
11848 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
11849 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
11850 msgstr ""
11851
11852 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
11853 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
11854 msgstr ""
11855
11856 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
11857 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
11858 msgstr ""
11859
11860 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
11861 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
11862 msgstr ""
11863
11864 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
11865 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
11866 msgstr ""
11867
11868 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
11869 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
11870 msgstr ""
11871
11872 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
11873 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
11874 msgstr ""
11875
11876 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
11877 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
11878 msgstr ""
11879
11880 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
11881 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
11882 msgstr ""
11883
11884 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
11885 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
11886 msgstr ""
11887
11888 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
11889 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
11890 msgstr ""
11891
11892 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
11893 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
11894 msgstr ""
11895
11896 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
11897 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
11898 msgstr ""
11899
11900 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
11901 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
11902 msgstr ""
11903
11904 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
11905 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
11906 msgstr ""
11907
11908 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
11909 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
11910 msgstr ""
11911
11912 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
11913 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
11914 msgstr ""
11915
11916 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
11917 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
11918 msgstr ""
11919
11920 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
11921 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
11922 msgstr ""
11923
11924 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
11925 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
11926 msgstr ""
11927
11928 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
11929 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
11930 msgstr ""
11931
11932 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
11933 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
11934 msgstr ""
11935
11936 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
11937 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
11938 msgstr ""
11939
11940 #. TRANSLATORS: Door Open
11941 msgid "printer-state-reasons.door-open"
11942 msgstr ""
11943
11944 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
11945 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
11946 msgstr ""
11947
11948 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
11949 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
11950 msgstr ""
11951
11952 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
11953 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
11954 msgstr ""
11955
11956 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
11957 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
11958 msgstr ""
11959
11960 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
11961 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
11962 msgstr ""
11963
11964 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
11965 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
11966 msgstr ""
11967
11968 #. TRANSLATORS: Fan Failure
11969 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
11970 msgstr ""
11971
11972 #. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over
11973 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over"
11974 msgstr ""
11975
11976 #. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over
11977 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over"
11978 msgstr ""
11979
11980 #. TRANSLATORS: Fax Modem Missing
11981 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing"
11982 msgstr ""
11983
11984 #. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off
11985 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off"
11986 msgstr ""
11987
11988 #. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On
11989 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on"
11990 msgstr ""
11991
11992 #. TRANSLATORS: Folder Added
11993 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
11994 msgstr ""
11995
11996 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
11997 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
11998 msgstr ""
11999
12000 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12001 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12002 msgstr ""
12003
12004 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12005 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12006 msgstr ""
12007
12008 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12009 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12010 msgstr ""
12011
12012 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12013 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12014 msgstr ""
12015
12016 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12017 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12018 msgstr ""
12019
12020 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12021 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12022 msgstr ""
12023
12024 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12025 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12026 msgstr ""
12027
12028 #. TRANSLATORS: Folder Full
12029 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12030 msgstr ""
12031
12032 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12033 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12034 msgstr ""
12035
12036 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12037 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12038 msgstr ""
12039
12040 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12041 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12042 msgstr ""
12043
12044 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12045 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12046 msgstr ""
12047
12048 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12049 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12050 msgstr ""
12051
12052 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12053 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12054 msgstr ""
12055
12056 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12057 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12058 msgstr ""
12059
12060 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12061 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12062 msgstr ""
12063
12064 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12065 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12066 msgstr ""
12067
12068 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12069 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12070 msgstr ""
12071
12072 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12073 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12074 msgstr ""
12075
12076 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12077 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12078 msgstr ""
12079
12080 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12081 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12082 msgstr ""
12083
12084 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12085 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12086 msgstr ""
12087
12088 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12089 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12090 msgstr ""
12091
12092 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12093 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12094 msgstr ""
12095
12096 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12097 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12098 msgstr ""
12099
12100 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12101 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12102 msgstr ""
12103
12104 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12105 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12106 msgstr ""
12107
12108 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12109 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12110 msgstr ""
12111
12112 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12113 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12114 msgstr ""
12115
12116 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12117 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12118 msgstr ""
12119
12120 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12121 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12122 msgstr ""
12123
12124 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12125 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12126 msgstr ""
12127
12128 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12129 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12130 msgstr ""
12131
12132 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12133 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12134 msgstr ""
12135
12136 #. TRANSLATORS: Fuser temperature high
12137 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12138 msgstr ""
12139
12140 #. TRANSLATORS: Fuser temperature low
12141 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12142 msgstr ""
12143
12144 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12145 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12146 msgstr ""
12147
12148 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12149 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12150 msgstr ""
12151
12152 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12153 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12154 msgstr ""
12155
12156 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12157 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12158 msgstr ""
12159
12160 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12161 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12162 msgstr ""
12163
12164 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12165 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12166 msgstr ""
12167
12168 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12169 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12170 msgstr ""
12171
12172 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12173 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12174 msgstr ""
12175
12176 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12177 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12178 msgstr ""
12179
12180 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12181 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12182 msgstr ""
12183
12184 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12185 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12186 msgstr ""
12187
12188 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12189 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12190 msgstr ""
12191
12192 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12193 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12194 msgstr ""
12195
12196 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12197 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12198 msgstr ""
12199
12200 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12201 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12202 msgstr ""
12203
12204 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12205 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12206 msgstr ""
12207
12208 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12209 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12210 msgstr ""
12211
12212 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12213 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12214 msgstr ""
12215
12216 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12217 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12218 msgstr ""
12219
12220 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12221 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12222 msgstr ""
12223
12224 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12225 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12226 msgstr ""
12227
12228 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12229 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12230 msgstr ""
12231
12232 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12233 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12234 msgstr ""
12235
12236 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12237 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12238 msgstr ""
12239
12240 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12241 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12242 msgstr ""
12243
12244 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12245 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12246 msgstr ""
12247
12248 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12249 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12250 msgstr ""
12251
12252 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12253 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12254 msgstr ""
12255
12256 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12257 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12258 msgstr ""
12259
12260 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12261 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12262 msgstr ""
12263
12264 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12265 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12266 msgstr ""
12267
12268 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12269 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12270 msgstr ""
12271
12272 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12273 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12274 msgstr ""
12275
12276 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12277 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12278 msgstr ""
12279
12280 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12281 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12282 msgstr ""
12283
12284 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12285 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12286 msgstr ""
12287
12288 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12289 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12290 msgstr ""
12291
12292 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12293 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12294 msgstr ""
12295
12296 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12297 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12298 msgstr ""
12299
12300 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12301 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12302 msgstr ""
12303
12304 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12305 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12306 msgstr ""
12307
12308 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12309 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12310 msgstr ""
12311
12312 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12313 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12314 msgstr ""
12315
12316 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure
12317 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure"
12318 msgstr ""
12319
12320 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error
12321 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error"
12322 msgstr ""
12323
12324 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam
12325 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam"
12326 msgstr ""
12327
12328 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12329 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12330 msgstr ""
12331
12332 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12333 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12334 msgstr ""
12335
12336 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure
12337 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure"
12338 msgstr ""
12339
12340 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over
12341 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over"
12342 msgstr ""
12343
12344 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn
12345 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn"
12346 msgstr ""
12347
12348 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing
12349 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing"
12350 msgstr ""
12351
12352 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12353 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12354 msgstr ""
12355
12356 #. TRANSLATORS: Paper tray is missing
12357 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12358 msgstr ""
12359
12360 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12361 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12362 msgstr ""
12363
12364 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12365 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12366 msgstr ""
12367
12368 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12369 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12370 msgstr ""
12371
12372 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12373 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12374 msgstr ""
12375
12376 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12377 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12378 msgstr ""
12379
12380 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12381 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12382 msgstr ""
12383
12384 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12385 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12386 msgstr ""
12387
12388 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12389 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12390 msgstr ""
12391
12392 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12393 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12394 msgstr ""
12395
12396 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12397 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12398 msgstr ""
12399
12400 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12401 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12402 msgstr ""
12403
12404 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12405 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12406 msgstr ""
12407
12408 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12409 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12410 msgstr ""
12411
12412 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12413 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12414 msgstr ""
12415
12416 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12417 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12418 msgstr ""
12419
12420 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12421 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12422 msgstr ""
12423
12424 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12425 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12426 msgstr ""
12427
12428 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12429 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12430 msgstr ""
12431
12432 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12433 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12434 msgstr ""
12435
12436 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12437 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12438 msgstr ""
12439
12440 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12441 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12442 msgstr ""
12443
12444 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12445 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12446 msgstr ""
12447
12448 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12449 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12450 msgstr ""
12451
12452 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12453 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12454 msgstr ""
12455
12456 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12457 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12458 msgstr ""
12459
12460 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12461 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12462 msgstr ""
12463
12464 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12465 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12466 msgstr ""
12467
12468 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12469 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12470 msgstr ""
12471
12472 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12473 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12474 msgstr ""
12475
12476 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12477 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12478 msgstr ""
12479
12480 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12481 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12482 msgstr ""
12483
12484 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12485 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12486 msgstr ""
12487
12488 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12489 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12490 msgstr ""
12491
12492 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12493 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12494 msgstr ""
12495
12496 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12497 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12498 msgstr ""
12499
12500 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12501 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12502 msgstr ""
12503
12504 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12505 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12506 msgstr ""
12507
12508 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12509 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12510 msgstr ""
12511
12512 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12513 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12514 msgstr ""
12515
12516 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12517 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12518 msgstr ""
12519
12520 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12521 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12522 msgstr ""
12523
12524 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12525 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12526 msgstr ""
12527
12528 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12529 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12530 msgstr ""
12531
12532 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12533 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12534 msgstr ""
12535
12536 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12537 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12538 msgstr ""
12539
12540 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12541 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12542 msgstr ""
12543
12544 #. TRANSLATORS: Printer resource unavailable
12545 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12546 msgstr ""
12547
12548 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12549 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12550 msgstr ""
12551
12552 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12553 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12554 msgstr ""
12555
12556 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12557 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12558 msgstr ""
12559
12560 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12561 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12562 msgstr ""
12563
12564 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12565 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12566 msgstr ""
12567
12568 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12569 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12570 msgstr ""
12571
12572 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12573 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12574 msgstr ""
12575
12576 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12577 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12578 msgstr ""
12579
12580 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12581 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12582 msgstr ""
12583
12584 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12585 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12586 msgstr ""
12587
12588 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12589 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12590 msgstr ""
12591
12592 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12593 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12594 msgstr ""
12595
12596 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12597 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12598 msgstr ""
12599
12600 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12601 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12602 msgstr ""
12603
12604 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12605 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12606 msgstr ""
12607
12608 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12609 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12610 msgstr ""
12611
12612 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12613 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12614 msgstr ""
12615
12616 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12617 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12618 msgstr ""
12619
12620 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12621 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12622 msgstr ""
12623
12624 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12625 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12626 msgstr ""
12627
12628 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12629 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12630 msgstr ""
12631
12632 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12633 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12634 msgstr ""
12635
12636 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12637 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12638 msgstr ""
12639
12640 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12641 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12642 msgstr ""
12643
12644 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12645 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12646 msgstr ""
12647
12648 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12649 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12650 msgstr ""
12651
12652 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12653 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12654 msgstr ""
12655
12656 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12657 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12658 msgstr ""
12659
12660 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12661 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12662 msgstr ""
12663
12664 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12665 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12666 msgstr ""
12667
12668 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12669 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12670 msgstr ""
12671
12672 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12673 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12674 msgstr ""
12675
12676 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12677 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12678 msgstr ""
12679
12680 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12681 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12682 msgstr ""
12683
12684 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12685 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12686 msgstr ""
12687
12688 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12689 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12690 msgstr ""
12691
12692 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12693 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12694 msgstr ""
12695
12696 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12697 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12698 msgstr ""
12699
12700 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12701 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12702 msgstr ""
12703
12704 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12705 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12706 msgstr ""
12707
12708 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12709 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12710 msgstr ""
12711
12712 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12713 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12714 msgstr ""
12715
12716 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12717 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12718 msgstr ""
12719
12720 #. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing
12721 msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing"
12722 msgstr ""
12723
12724 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12725 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12726 msgstr ""
12727
12728 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
12729 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
12730 msgstr ""
12731
12732 #. TRANSLATORS: Marker Developer Missing
12733 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing"
12734 msgstr ""
12735
12736 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing
12737 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing"
12738 msgstr ""
12739
12740 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
12741 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
12742 msgstr ""
12743
12744 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
12745 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
12746 msgstr ""
12747
12748 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
12749 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
12750 msgstr ""
12751
12752 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
12753 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
12754 msgstr ""
12755
12756 #. TRANSLATORS: Marker Ink Missing
12757 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing"
12758 msgstr ""
12759
12760 #. TRANSLATORS: Marker Opc Missing
12761 msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing"
12762 msgstr ""
12763
12764 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
12765 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
12766 msgstr ""
12767
12768 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
12769 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
12770 msgstr ""
12771
12772 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing
12773 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing"
12774 msgstr ""
12775
12776 #. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty
12777 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty"
12778 msgstr ""
12779
12780 #. TRANSLATORS: Ink/toner empty
12781 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
12782 msgstr ""
12783
12784 #. TRANSLATORS: Ink/toner low
12785 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
12786 msgstr ""
12787
12788 #. TRANSLATORS: Marker Supply Missing
12789 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing"
12790 msgstr ""
12791
12792 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
12793 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
12794 msgstr ""
12795
12796 #. TRANSLATORS: Marker Toner Missing
12797 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing"
12798 msgstr ""
12799
12800 #. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full
12801 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
12802 msgstr ""
12803
12804 #. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full
12805 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
12806 msgstr ""
12807
12808 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
12809 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
12810 msgstr ""
12811
12812 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
12813 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
12814 msgstr ""
12815
12816 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing
12817 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing"
12818 msgstr ""
12819
12820 #. TRANSLATORS: Marker Waste Missing
12821 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing"
12822 msgstr ""
12823
12824 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
12825 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
12826 msgstr ""
12827
12828 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
12829 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
12830 msgstr ""
12831
12832 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing
12833 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing"
12834 msgstr ""
12835
12836 #. TRANSLATORS: Material Empty
12837 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
12838 msgstr ""
12839
12840 #. TRANSLATORS: Material Low
12841 msgid "printer-state-reasons.material-low"
12842 msgstr ""
12843
12844 #. TRANSLATORS: Material Needed
12845 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
12846 msgstr ""
12847
12848 #. TRANSLATORS: Media Drying
12849 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
12850 msgstr ""
12851
12852 #. TRANSLATORS: Paper tray is empty
12853 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
12854 msgstr ""
12855
12856 #. TRANSLATORS: Paper jam
12857 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
12858 msgstr ""
12859
12860 #. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty
12861 msgid "printer-state-reasons.media-low"
12862 msgstr ""
12863
12864 #. TRANSLATORS: Load paper
12865 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
12866 msgstr ""
12867
12868 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
12869 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
12870 msgstr ""
12871
12872 #. TRANSLATORS: Media Path Failure
12873 msgid "printer-state-reasons.media-path-failure"
12874 msgstr ""
12875
12876 #. TRANSLATORS: Media Path Input Empty
12877 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty"
12878 msgstr ""
12879
12880 #. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error
12881 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error"
12882 msgstr ""
12883
12884 #. TRANSLATORS: Media Path Input Jam
12885 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam"
12886 msgstr ""
12887
12888 #. TRANSLATORS: Media Path Input Request
12889 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request"
12890 msgstr ""
12891
12892 #. TRANSLATORS: Media Path Jam
12893 msgid "printer-state-reasons.media-path-jam"
12894 msgstr ""
12895
12896 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
12897 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
12898 msgstr ""
12899
12900 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
12901 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
12902 msgstr ""
12903
12904 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
12905 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
12906 msgstr ""
12907
12908 #. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error
12909 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error"
12910 msgstr ""
12911
12912 #. TRANSLATORS: Media Path Output Full
12913 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full"
12914 msgstr ""
12915
12916 #. TRANSLATORS: Media Path Output Jam
12917 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam"
12918 msgstr ""
12919
12920 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure
12921 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure"
12922 msgstr ""
12923
12924 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over
12925 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over"
12926 msgstr ""
12927
12928 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn
12929 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn"
12930 msgstr ""
12931
12932 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing
12933 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing"
12934 msgstr ""
12935
12936 #. TRANSLATORS: Motor Failure
12937 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
12938 msgstr ""
12939
12940 #. TRANSLATORS: Printer going offline
12941 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
12942 msgstr ""
12943
12944 #. TRANSLATORS: None
12945 msgid "printer-state-reasons.none"
12946 msgstr ""
12947
12948 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
12949 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
12950 msgstr ""
12951
12952 #. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life
12953 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
12954 msgstr ""
12955
12956 #. TRANSLATORS: Check the printer for errors
12957 msgid "printer-state-reasons.other"
12958 msgstr ""
12959
12960 #. TRANSLATORS: Output bin is almost full
12961 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
12962 msgstr ""
12963
12964 #. TRANSLATORS: Output bin is full
12965 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
12966 msgstr ""
12967
12968 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
12969 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
12970 msgstr ""
12971
12972 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure
12973 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure"
12974 msgstr ""
12975
12976 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error
12977 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error"
12978 msgstr ""
12979
12980 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam
12981 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam"
12982 msgstr ""
12983
12984 #. TRANSLATORS: Output tray is missing
12985 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
12986 msgstr ""
12987
12988 #. TRANSLATORS: Paused
12989 msgid "printer-state-reasons.paused"
12990 msgstr ""
12991
12992 #. TRANSLATORS: Perforater Added
12993 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
12994 msgstr ""
12995
12996 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
12997 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
12998 msgstr ""
12999
13000 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13001 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13002 msgstr ""
13003
13004 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13005 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13006 msgstr ""
13007
13008 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13009 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13010 msgstr ""
13011
13012 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13013 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13014 msgstr ""
13015
13016 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13017 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13018 msgstr ""
13019
13020 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13021 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13022 msgstr ""
13023
13024 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13025 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13026 msgstr ""
13027
13028 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13029 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13030 msgstr ""
13031
13032 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13033 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13034 msgstr ""
13035
13036 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13037 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13038 msgstr ""
13039
13040 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13041 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13042 msgstr ""
13043
13044 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13045 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13046 msgstr ""
13047
13048 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13049 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13050 msgstr ""
13051
13052 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13053 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13054 msgstr ""
13055
13056 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13057 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13058 msgstr ""
13059
13060 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13061 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13062 msgstr ""
13063
13064 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13065 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13066 msgstr ""
13067
13068 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13069 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13070 msgstr ""
13071
13072 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13073 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13074 msgstr ""
13075
13076 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13077 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13078 msgstr ""
13079
13080 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13081 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13082 msgstr ""
13083
13084 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13085 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13086 msgstr ""
13087
13088 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13089 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13090 msgstr ""
13091
13092 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13093 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13094 msgstr ""
13095
13096 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13097 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13098 msgstr ""
13099
13100 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13101 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13102 msgstr ""
13103
13104 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13105 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13106 msgstr ""
13107
13108 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13109 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13110 msgstr ""
13111
13112 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13113 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13114 msgstr ""
13115
13116 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13117 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13118 msgstr ""
13119
13120 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13121 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13122 msgstr ""
13123
13124 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13125 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13126 msgstr ""
13127
13128 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13129 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13130 msgstr ""
13131
13132 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13133 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13134 msgstr ""
13135
13136 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13137 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13138 msgstr ""
13139
13140 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13141 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13142 msgstr ""
13143
13144 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13145 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13146 msgstr ""
13147
13148 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13149 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13150 msgstr ""
13151
13152 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13153 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13154 msgstr ""
13155
13156 #. TRANSLATORS: Power Down
13157 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13158 msgstr ""
13159
13160 #. TRANSLATORS: Power Up
13161 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13162 msgstr ""
13163
13164 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13165 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13166 msgstr ""
13167
13168 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13169 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13170 msgstr ""
13171
13172 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13173 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13174 msgstr ""
13175
13176 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13177 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13178 msgstr ""
13179
13180 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13181 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13182 msgstr ""
13183
13184 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13185 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13186 msgstr ""
13187
13188 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13189 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13190 msgstr ""
13191
13192 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13193 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13194 msgstr ""
13195
13196 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13197 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13198 msgstr ""
13199
13200 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13201 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13202 msgstr ""
13203
13204 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13205 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13206 msgstr ""
13207
13208 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13209 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13210 msgstr ""
13211
13212 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13213 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13214 msgstr ""
13215
13216 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13217 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13218 msgstr ""
13219
13220 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13221 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13222 msgstr ""
13223
13224 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13225 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13226 msgstr ""
13227
13228 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13229 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13230 msgstr ""
13231
13232 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13233 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13234 msgstr ""
13235
13236 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13237 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13238 msgstr ""
13239
13240 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13241 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13242 msgstr ""
13243
13244 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13245 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13246 msgstr ""
13247
13248 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13249 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13250 msgstr ""
13251
13252 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13253 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13254 msgstr ""
13255
13256 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13257 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13258 msgstr ""
13259
13260 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13261 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13262 msgstr ""
13263
13264 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13265 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13266 msgstr ""
13267
13268 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13269 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13270 msgstr ""
13271
13272 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13273 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13274 msgstr ""
13275
13276 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13277 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13278 msgstr ""
13279
13280 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13281 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13282 msgstr ""
13283
13284 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13285 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13286 msgstr ""
13287
13288 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13289 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13290 msgstr ""
13291
13292 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13293 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13294 msgstr ""
13295
13296 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13297 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13298 msgstr ""
13299
13300 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13301 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13302 msgstr ""
13303
13304 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13305 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13306 msgstr ""
13307
13308 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13309 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13310 msgstr ""
13311
13312 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13313 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13314 msgstr ""
13315
13316 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13317 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13318 msgstr ""
13319
13320 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13321 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13322 msgstr ""
13323
13324 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13325 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13326 msgstr ""
13327
13328 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13329 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13330 msgstr ""
13331
13332 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13333 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13334 msgstr ""
13335
13336 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13337 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13338 msgstr ""
13339
13340 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13341 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13342 msgstr ""
13343
13344 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13345 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13346 msgstr ""
13347
13348 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13349 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13350 msgstr ""
13351
13352 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13353 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13354 msgstr ""
13355
13356 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13357 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13358 msgstr ""
13359
13360 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13361 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13362 msgstr ""
13363
13364 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13365 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13366 msgstr ""
13367
13368 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13369 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13370 msgstr ""
13371
13372 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13373 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13374 msgstr ""
13375
13376 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13377 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13378 msgstr ""
13379
13380 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13381 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13382 msgstr ""
13383
13384 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13385 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13386 msgstr ""
13387
13388 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13389 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13390 msgstr ""
13391
13392 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13393 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13394 msgstr ""
13395
13396 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13397 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13398 msgstr ""
13399
13400 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13401 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13402 msgstr ""
13403
13404 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13405 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13406 msgstr ""
13407
13408 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13409 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13410 msgstr ""
13411
13412 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13413 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13414 msgstr ""
13415
13416 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13417 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13418 msgstr ""
13419
13420 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13421 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13422 msgstr ""
13423
13424 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13425 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13426 msgstr ""
13427
13428 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13429 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13430 msgstr ""
13431
13432 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13433 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13434 msgstr ""
13435
13436 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13437 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13438 msgstr ""
13439
13440 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13441 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13442 msgstr ""
13443
13444 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13445 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13446 msgstr ""
13447
13448 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13449 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13450 msgstr ""
13451
13452 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13453 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13454 msgstr ""
13455
13456 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13457 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13458 msgstr ""
13459
13460 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13461 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13462 msgstr ""
13463
13464 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13465 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13466 msgstr ""
13467
13468 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13469 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13470 msgstr ""
13471
13472 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13473 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13474 msgstr ""
13475
13476 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13477 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13478 msgstr ""
13479
13480 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13481 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13482 msgstr ""
13483
13484 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13485 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13486 msgstr ""
13487
13488 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13489 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13490 msgstr ""
13491
13492 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13493 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13494 msgstr ""
13495
13496 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13497 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13498 msgstr ""
13499
13500 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13501 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13502 msgstr ""
13503
13504 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13505 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13506 msgstr ""
13507
13508 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13509 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13510 msgstr ""
13511
13512 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13513 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13514 msgstr ""
13515
13516 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13517 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13518 msgstr ""
13519
13520 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13521 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13522 msgstr ""
13523
13524 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13525 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13526 msgstr ""
13527
13528 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13529 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13530 msgstr ""
13531
13532 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13533 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13534 msgstr ""
13535
13536 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13537 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13538 msgstr ""
13539
13540 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13541 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13542 msgstr ""
13543
13544 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13545 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13546 msgstr ""
13547
13548 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13549 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13550 msgstr ""
13551
13552 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13553 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13554 msgstr ""
13555
13556 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13557 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13558 msgstr ""
13559
13560 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13561 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13562 msgstr ""
13563
13564 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13565 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13566 msgstr ""
13567
13568 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13569 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13570 msgstr ""
13571
13572 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13573 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13574 msgstr ""
13575
13576 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13577 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13578 msgstr ""
13579
13580 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13581 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13582 msgstr ""
13583
13584 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13585 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13586 msgstr ""
13587
13588 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13589 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13590 msgstr ""
13591
13592 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13593 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13594 msgstr ""
13595
13596 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13597 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13598 msgstr ""
13599
13600 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13601 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13602 msgstr ""
13603
13604 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13605 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13606 msgstr ""
13607
13608 #. TRANSLATORS: Printer offline
13609 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13610 msgstr ""
13611
13612 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13613 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13614 msgstr ""
13615
13616 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13617 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13618 msgstr ""
13619
13620 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13621 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13622 msgstr ""
13623
13624 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13625 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13626 msgstr ""
13627
13628 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13629 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13630 msgstr ""
13631
13632 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13633 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13634 msgstr ""
13635
13636 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13637 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13638 msgstr ""
13639
13640 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13641 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13642 msgstr ""
13643
13644 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13645 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13646 msgstr ""
13647
13648 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13649 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13650 msgstr ""
13651
13652 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13653 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13654 msgstr ""
13655
13656 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13657 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13658 msgstr ""
13659
13660 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13661 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13662 msgstr ""
13663
13664 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13665 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13666 msgstr ""
13667
13668 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13669 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13670 msgstr ""
13671
13672 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13673 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13674 msgstr ""
13675
13676 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13677 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13678 msgstr ""
13679
13680 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13681 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13682 msgstr ""
13683
13684 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13685 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13686 msgstr ""
13687
13688 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13689 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13690 msgstr ""
13691
13692 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13693 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13694 msgstr ""
13695
13696 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13697 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13698 msgstr ""
13699
13700 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13701 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13702 msgstr ""
13703
13704 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13705 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13706 msgstr ""
13707
13708 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13709 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13710 msgstr ""
13711
13712 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13713 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13714 msgstr ""
13715
13716 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13717 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13718 msgstr ""
13719
13720 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13721 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13722 msgstr ""
13723
13724 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13725 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13726 msgstr ""
13727
13728 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13729 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13730 msgstr ""
13731
13732 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13733 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13734 msgstr ""
13735
13736 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13737 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13738 msgstr ""
13739
13740 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13741 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13742 msgstr ""
13743
13744 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13745 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13746 msgstr ""
13747
13748 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13749 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13750 msgstr ""
13751
13752 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13753 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13754 msgstr ""
13755
13756 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13757 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13758 msgstr ""
13759
13760 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13761 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13762 msgstr ""
13763
13764 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13765 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13766 msgstr ""
13767
13768 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13769 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13770 msgstr ""
13771
13772 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13773 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13774 msgstr ""
13775
13776 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13777 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13778 msgstr ""
13779
13780 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13781 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13782 msgstr ""
13783
13784 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13785 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13786 msgstr ""
13787
13788 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13789 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13790 msgstr ""
13791
13792 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
13793 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13794 msgstr ""
13795
13796 #. TRANSLATORS: Stacker Full
13797 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13798 msgstr ""
13799
13800 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13801 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13802 msgstr ""
13803
13804 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13805 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13806 msgstr ""
13807
13808 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
13809 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13810 msgstr ""
13811
13812 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13813 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13814 msgstr ""
13815
13816 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13817 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13818 msgstr ""
13819
13820 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13821 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13822 msgstr ""
13823
13824 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
13825 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13826 msgstr ""
13827
13828 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13829 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13830 msgstr ""
13831
13832 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
13833 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
13834 msgstr ""
13835
13836 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
13837 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
13838 msgstr ""
13839
13840 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
13841 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
13842 msgstr ""
13843
13844 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
13845 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
13846 msgstr ""
13847
13848 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
13849 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
13850 msgstr ""
13851
13852 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
13853 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
13854 msgstr ""
13855
13856 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
13857 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
13858 msgstr ""
13859
13860 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
13861 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
13862 msgstr ""
13863
13864 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
13865 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
13866 msgstr ""
13867
13868 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
13869 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
13870 msgstr ""
13871
13872 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
13873 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
13874 msgstr ""
13875
13876 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
13877 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
13878 msgstr ""
13879
13880 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
13881 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
13882 msgstr ""
13883
13884 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
13885 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
13886 msgstr ""
13887
13888 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
13889 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
13890 msgstr ""
13891
13892 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
13893 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
13894 msgstr ""
13895
13896 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
13897 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
13898 msgstr ""
13899
13900 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
13901 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
13902 msgstr ""
13903
13904 #. TRANSLATORS: Stapler Added
13905 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
13906 msgstr ""
13907
13908 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
13909 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
13910 msgstr ""
13911
13912 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
13913 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
13914 msgstr ""
13915
13916 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
13917 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
13918 msgstr ""
13919
13920 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
13921 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
13922 msgstr ""
13923
13924 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
13925 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
13926 msgstr ""
13927
13928 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
13929 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
13930 msgstr ""
13931
13932 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
13933 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
13934 msgstr ""
13935
13936 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
13937 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
13938 msgstr ""
13939
13940 #. TRANSLATORS: Stapler Full
13941 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
13942 msgstr ""
13943
13944 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
13945 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
13946 msgstr ""
13947
13948 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
13949 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
13950 msgstr ""
13951
13952 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
13953 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
13954 msgstr ""
13955
13956 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
13957 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
13958 msgstr ""
13959
13960 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
13961 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
13962 msgstr ""
13963
13964 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
13965 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
13966 msgstr ""
13967
13968 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
13969 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
13970 msgstr ""
13971
13972 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
13973 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
13974 msgstr ""
13975
13976 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
13977 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
13978 msgstr ""
13979
13980 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
13981 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
13982 msgstr ""
13983
13984 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
13985 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
13986 msgstr ""
13987
13988 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
13989 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
13990 msgstr ""
13991
13992 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
13993 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
13994 msgstr ""
13995
13996 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
13997 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
13998 msgstr ""
13999
14000 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14001 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14002 msgstr ""
14003
14004 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14005 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14006 msgstr ""
14007
14008 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14009 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14010 msgstr ""
14011
14012 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14013 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14014 msgstr ""
14015
14016 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14017 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14018 msgstr ""
14019
14020 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14021 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14022 msgstr ""
14023
14024 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14025 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14026 msgstr ""
14027
14028 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14029 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14030 msgstr ""
14031
14032 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14033 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14034 msgstr ""
14035
14036 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14037 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14038 msgstr ""
14039
14040 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14041 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14042 msgstr ""
14043
14044 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14045 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14046 msgstr ""
14047
14048 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14049 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14050 msgstr ""
14051
14052 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14053 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14054 msgstr ""
14055
14056 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14057 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14058 msgstr ""
14059
14060 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14061 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14062 msgstr ""
14063
14064 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14065 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14066 msgstr ""
14067
14068 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14069 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14070 msgstr ""
14071
14072 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14073 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14074 msgstr ""
14075
14076 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14077 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14078 msgstr ""
14079
14080 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14081 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14082 msgstr ""
14083
14084 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14085 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14086 msgstr ""
14087
14088 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14089 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14090 msgstr ""
14091
14092 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14093 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14094 msgstr ""
14095
14096 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14097 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14098 msgstr ""
14099
14100 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14101 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14102 msgstr ""
14103
14104 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14105 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14106 msgstr ""
14107
14108 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14109 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14110 msgstr ""
14111
14112 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14113 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14114 msgstr ""
14115
14116 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14117 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14118 msgstr ""
14119
14120 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14121 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14122 msgstr ""
14123
14124 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14125 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14126 msgstr ""
14127
14128 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14129 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14130 msgstr ""
14131
14132 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14133 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14134 msgstr ""
14135
14136 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14137 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14138 msgstr ""
14139
14140 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14141 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14142 msgstr ""
14143
14144 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14145 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14146 msgstr ""
14147
14148 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14149 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14150 msgstr ""
14151
14152 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14153 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14154 msgstr ""
14155
14156 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14157 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14158 msgstr ""
14159
14160 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14161 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14162 msgstr ""
14163
14164 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14165 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14166 msgstr ""
14167
14168 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14169 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14170 msgstr ""
14171
14172 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14173 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14174 msgstr ""
14175
14176 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14177 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14178 msgstr ""
14179
14180 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14181 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14182 msgstr ""
14183
14184 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14185 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14186 msgstr ""
14187
14188 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14189 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14190 msgstr ""
14191
14192 #. TRANSLATORS: Partially stopped
14193 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14194 msgstr ""
14195
14196 #. TRANSLATORS: Stopping
14197 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14198 msgstr ""
14199
14200 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14201 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14202 msgstr ""
14203
14204 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14205 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14206 msgstr ""
14207
14208 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14209 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14210 msgstr ""
14211
14212 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14213 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14214 msgstr ""
14215
14216 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14217 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14218 msgstr ""
14219
14220 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14221 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14222 msgstr ""
14223
14224 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14225 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14226 msgstr ""
14227
14228 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14229 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14230 msgstr ""
14231
14232 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14233 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14234 msgstr ""
14235
14236 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14237 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14238 msgstr ""
14239
14240 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14241 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14242 msgstr ""
14243
14244 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14245 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14246 msgstr ""
14247
14248 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14249 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14250 msgstr ""
14251
14252 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14253 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14254 msgstr ""
14255
14256 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14257 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14258 msgstr ""
14259
14260 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14261 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14262 msgstr ""
14263
14264 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14265 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14266 msgstr ""
14267
14268 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14269 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14270 msgstr ""
14271
14272 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14273 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14274 msgstr ""
14275
14276 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14277 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14278 msgstr ""
14279
14280 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14281 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14282 msgstr ""
14283
14284 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14285 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14286 msgstr ""
14287
14288 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14289 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14290 msgstr ""
14291
14292 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14293 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14294 msgstr ""
14295
14296 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14297 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14298 msgstr ""
14299
14300 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14301 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14302 msgstr ""
14303
14304 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14305 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14306 msgstr ""
14307
14308 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14309 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14310 msgstr ""
14311
14312 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14313 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14314 msgstr ""
14315
14316 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14317 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14318 msgstr ""
14319
14320 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14321 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14322 msgstr ""
14323
14324 #. TRANSLATORS: Printer stopped responding
14325 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14326 msgstr ""
14327
14328 #. TRANSLATORS: Out of toner
14329 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14330 msgstr ""
14331
14332 #. TRANSLATORS: Toner low
14333 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14334 msgstr ""
14335
14336 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14337 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14338 msgstr ""
14339
14340 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14341 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14342 msgstr ""
14343
14344 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14345 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14346 msgstr ""
14347
14348 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14349 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14350 msgstr ""
14351
14352 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14353 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14354 msgstr ""
14355
14356 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14357 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14358 msgstr ""
14359
14360 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14361 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14362 msgstr ""
14363
14364 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14365 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14366 msgstr ""
14367
14368 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14369 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14370 msgstr ""
14371
14372 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14373 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14374 msgstr ""
14375
14376 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14377 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14378 msgstr ""
14379
14380 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14381 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14382 msgstr ""
14383
14384 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14385 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14386 msgstr ""
14387
14388 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14389 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14390 msgstr ""
14391
14392 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14393 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14394 msgstr ""
14395
14396 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14397 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14398 msgstr ""
14399
14400 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14401 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14402 msgstr ""
14403
14404 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14405 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14406 msgstr ""
14407
14408 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14409 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14410 msgstr ""
14411
14412 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14413 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14414 msgstr ""
14415
14416 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14417 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14418 msgstr ""
14419
14420 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14421 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14422 msgstr ""
14423
14424 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14425 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14426 msgstr ""
14427
14428 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14429 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14430 msgstr ""
14431
14432 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14433 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14434 msgstr ""
14435
14436 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14437 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14438 msgstr ""
14439
14440 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14441 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14442 msgstr ""
14443
14444 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14445 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14446 msgstr ""
14447
14448 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14449 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14450 msgstr ""
14451
14452 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14453 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14454 msgstr ""
14455
14456 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14457 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14458 msgstr ""
14459
14460 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14461 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14462 msgstr ""
14463
14464 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14465 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14466 msgstr ""
14467
14468 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14469 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14470 msgstr ""
14471
14472 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14473 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14474 msgstr ""
14475
14476 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14477 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14478 msgstr ""
14479
14480 #. TRANSLATORS: Unknown
14481 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14482 msgstr ""
14483
14484 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14485 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14486 msgstr ""
14487
14488 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14489 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14490 msgstr ""
14491
14492 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14493 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14494 msgstr ""
14495
14496 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14497 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14498 msgstr ""
14499
14500 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14501 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14502 msgstr ""
14503
14504 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14505 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14506 msgstr ""
14507
14508 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14509 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14510 msgstr ""
14511
14512 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14513 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14514 msgstr ""
14515
14516 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14517 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14518 msgstr ""
14519
14520 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14521 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14522 msgstr ""
14523
14524 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14525 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14526 msgstr ""
14527
14528 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14529 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14530 msgstr ""
14531
14532 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14533 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14534 msgstr ""
14535
14536 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14537 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14538 msgstr ""
14539
14540 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14541 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14542 msgstr ""
14543
14544 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14545 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14546 msgstr ""
14547
14548 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14549 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14550 msgstr ""
14551
14552 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14553 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14554 msgstr ""
14555
14556 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14557 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14558 msgstr ""
14559
14560 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14561 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14562 msgstr ""
14563
14564 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14565 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14566 msgstr ""
14567
14568 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14569 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14570 msgstr ""
14571
14572 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14573 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14574 msgstr ""
14575
14576 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14577 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14578 msgstr ""
14579
14580 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14581 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14582 msgstr ""
14583
14584 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14585 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14586 msgstr ""
14587
14588 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14589 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14590 msgstr ""
14591
14592 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14593 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14594 msgstr ""
14595
14596 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14597 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14598 msgstr ""
14599
14600 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14601 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14602 msgstr ""
14603
14604 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14605 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14606 msgstr ""
14607
14608 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14609 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14610 msgstr ""
14611
14612 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14613 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14614 msgstr ""
14615
14616 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14617 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14618 msgstr ""
14619
14620 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14621 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14622 msgstr ""
14623
14624 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14625 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14626 msgstr ""
14627
14628 #. TRANSLATORS: Idle
14629 msgid "printer-state.3"
14630 msgstr ""
14631
14632 #. TRANSLATORS: Processing
14633 msgid "printer-state.4"
14634 msgstr ""
14635
14636 #. TRANSLATORS: Stopped
14637 msgid "printer-state.5"
14638 msgstr ""
14639
14640 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14641 msgid "printer-up-time"
14642 msgstr ""
14643
14644 msgid "processing"
14645 msgstr "正在处理"
14646
14647 #. TRANSLATORS: Proof Print
14648 msgid "proof-print"
14649 msgstr ""
14650
14651 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14652 msgid "proof-print-copies"
14653 msgstr ""
14654
14655 #. TRANSLATORS: Punching
14656 msgid "punching"
14657 msgstr ""
14658
14659 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14660 msgid "punching-locations"
14661 msgstr ""
14662
14663 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14664 msgid "punching-offset"
14665 msgstr ""
14666
14667 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14668 msgid "punching-reference-edge"
14669 msgstr ""
14670
14671 #. TRANSLATORS: Bottom
14672 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14673 msgstr ""
14674
14675 #. TRANSLATORS: Left
14676 msgid "punching-reference-edge.left"
14677 msgstr ""
14678
14679 #. TRANSLATORS: Right
14680 msgid "punching-reference-edge.right"
14681 msgstr ""
14682
14683 #. TRANSLATORS: Top
14684 msgid "punching-reference-edge.top"
14685 msgstr ""
14686
14687 #, c-format
14688 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14689 msgstr "请求 ID 为 %s-%d(%d 个文件)"
14690
14691 msgid "request-id uses indefinite length"
14692 msgstr "request-id 使用不定长度"
14693
14694 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14695 msgid "requested-attributes"
14696 msgstr ""
14697
14698 #. TRANSLATORS: Retry Interval
14699 msgid "retry-interval"
14700 msgstr ""
14701
14702 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
14703 msgid "retry-time-out"
14704 msgstr ""
14705
14706 #. TRANSLATORS: Save Disposition
14707 msgid "save-disposition"
14708 msgstr ""
14709
14710 #. TRANSLATORS: None
14711 msgid "save-disposition.none"
14712 msgstr ""
14713
14714 #. TRANSLATORS: Print and Save
14715 msgid "save-disposition.print-save"
14716 msgstr ""
14717
14718 #. TRANSLATORS: Save Only
14719 msgid "save-disposition.save-only"
14720 msgstr ""
14721
14722 #. TRANSLATORS: Save Document Format
14723 msgid "save-document-format"
14724 msgstr ""
14725
14726 #. TRANSLATORS: Save Info
14727 msgid "save-info"
14728 msgstr ""
14729
14730 #. TRANSLATORS: Save Location
14731 msgid "save-location"
14732 msgstr ""
14733
14734 #. TRANSLATORS: Save Name
14735 msgid "save-name"
14736 msgstr ""
14737
14738 msgid "scheduler is not running"
14739 msgstr "调度器未运行"
14740
14741 msgid "scheduler is running"
14742 msgstr "调度器正在运行"
14743
14744 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
14745 msgid "separator-sheets"
14746 msgstr ""
14747
14748 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
14749 msgid "separator-sheets-type"
14750 msgstr ""
14751
14752 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
14753 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
14754 msgstr ""
14755
14756 #. TRANSLATORS: End Sheet
14757 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
14758 msgstr ""
14759
14760 #. TRANSLATORS: None
14761 msgid "separator-sheets-type.none"
14762 msgstr ""
14763
14764 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
14765 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
14766 msgstr ""
14767
14768 #. TRANSLATORS: Start Sheet
14769 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
14770 msgstr ""
14771
14772 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
14773 msgid "sides"
14774 msgstr ""
14775
14776 #. TRANSLATORS: Off
14777 msgid "sides.one-sided"
14778 msgstr ""
14779
14780 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
14781 msgid "sides.two-sided-long-edge"
14782 msgstr ""
14783
14784 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
14785 msgid "sides.two-sided-short-edge"
14786 msgstr ""
14787
14788 #, c-format
14789 msgid "stat of %s failed: %s"
14790 msgstr "为 %s 运行 stat 失败:%s"
14791
14792 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
14793 msgstr "状态\t\t显示守护程序和队列的状态。"
14794
14795 #. TRANSLATORS: Status Message
14796 msgid "status-message"
14797 msgstr ""
14798
14799 #. TRANSLATORS: Staple
14800 msgid "stitching"
14801 msgstr ""
14802
14803 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
14804 msgid "stitching-angle"
14805 msgstr ""
14806
14807 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
14808 msgid "stitching-locations"
14809 msgstr ""
14810
14811 #. TRANSLATORS: Staple Method
14812 msgid "stitching-method"
14813 msgstr ""
14814
14815 #. TRANSLATORS: Automatic
14816 msgid "stitching-method.auto"
14817 msgstr ""
14818
14819 #. TRANSLATORS: Crimp
14820 msgid "stitching-method.crimp"
14821 msgstr ""
14822
14823 #. TRANSLATORS: Wire
14824 msgid "stitching-method.wire"
14825 msgstr ""
14826
14827 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
14828 msgid "stitching-offset"
14829 msgstr ""
14830
14831 #. TRANSLATORS: Staple Edge
14832 msgid "stitching-reference-edge"
14833 msgstr ""
14834
14835 #. TRANSLATORS: Bottom
14836 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
14837 msgstr ""
14838
14839 #. TRANSLATORS: Left
14840 msgid "stitching-reference-edge.left"
14841 msgstr ""
14842
14843 #. TRANSLATORS: Right
14844 msgid "stitching-reference-edge.right"
14845 msgstr ""
14846
14847 #. TRANSLATORS: Top
14848 msgid "stitching-reference-edge.top"
14849 msgstr ""
14850
14851 msgid "stopped"
14852 msgstr "已停止"
14853
14854 #. TRANSLATORS: Subject
14855 msgid "subject"
14856 msgstr ""
14857
14858 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
14859 msgid "subscription-privacy-attributes"
14860 msgstr ""
14861
14862 #. TRANSLATORS: All
14863 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
14864 msgstr ""
14865
14866 #. TRANSLATORS: Default
14867 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
14868 msgstr ""
14869
14870 #. TRANSLATORS: None
14871 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
14872 msgstr ""
14873
14874 #. TRANSLATORS: Subscription Description
14875 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
14876 msgstr ""
14877
14878 #. TRANSLATORS: Subscription Template
14879 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
14880 msgstr ""
14881
14882 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
14883 msgid "subscription-privacy-scope"
14884 msgstr ""
14885
14886 #. TRANSLATORS: All
14887 msgid "subscription-privacy-scope.all"
14888 msgstr ""
14889
14890 #. TRANSLATORS: Default
14891 msgid "subscription-privacy-scope.default"
14892 msgstr ""
14893
14894 #. TRANSLATORS: None
14895 msgid "subscription-privacy-scope.none"
14896 msgstr ""
14897
14898 #. TRANSLATORS: Owner
14899 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
14900 msgstr ""
14901
14902 #, c-format
14903 msgid "system default destination: %s"
14904 msgstr "系统默认目标:%s"
14905
14906 #, c-format
14907 msgid "system default destination: %s/%s"
14908 msgstr "系统默认目标:%s/%s"
14909
14910 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
14911 msgid "t33-subaddress"
14912 msgstr "T33 Subaddress"
14913
14914 #. TRANSLATORS: To Name
14915 msgid "to-name"
14916 msgstr ""
14917
14918 #. TRANSLATORS: Transmission Status
14919 msgid "transmission-status"
14920 msgstr ""
14921
14922 #. TRANSLATORS: Pending
14923 msgid "transmission-status.3"
14924 msgstr ""
14925
14926 #. TRANSLATORS: Pending Retry
14927 msgid "transmission-status.4"
14928 msgstr ""
14929
14930 #. TRANSLATORS: Processing
14931 msgid "transmission-status.5"
14932 msgstr ""
14933
14934 #. TRANSLATORS: Canceled
14935 msgid "transmission-status.7"
14936 msgstr ""
14937
14938 #. TRANSLATORS: Aborted
14939 msgid "transmission-status.8"
14940 msgstr ""
14941
14942 #. TRANSLATORS: Completed
14943 msgid "transmission-status.9"
14944 msgstr ""
14945
14946 #. TRANSLATORS: Cut
14947 msgid "trimming"
14948 msgstr ""
14949
14950 #. TRANSLATORS: Cut Position
14951 msgid "trimming-offset"
14952 msgstr ""
14953
14954 #. TRANSLATORS: Cut Edge
14955 msgid "trimming-reference-edge"
14956 msgstr ""
14957
14958 #. TRANSLATORS: Bottom
14959 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
14960 msgstr ""
14961
14962 #. TRANSLATORS: Left
14963 msgid "trimming-reference-edge.left"
14964 msgstr ""
14965
14966 #. TRANSLATORS: Right
14967 msgid "trimming-reference-edge.right"
14968 msgstr ""
14969
14970 #. TRANSLATORS: Top
14971 msgid "trimming-reference-edge.top"
14972 msgstr ""
14973
14974 #. TRANSLATORS: Type of Cut
14975 msgid "trimming-type"
14976 msgstr ""
14977
14978 #. TRANSLATORS: Draw Line
14979 msgid "trimming-type.draw-line"
14980 msgstr ""
14981
14982 #. TRANSLATORS: Full
14983 msgid "trimming-type.full"
14984 msgstr ""
14985
14986 #. TRANSLATORS: Partial
14987 msgid "trimming-type.partial"
14988 msgstr ""
14989
14990 #. TRANSLATORS: Perforate
14991 msgid "trimming-type.perforate"
14992 msgstr ""
14993
14994 #. TRANSLATORS: Score
14995 msgid "trimming-type.score"
14996 msgstr ""
14997
14998 #. TRANSLATORS: Tab
14999 msgid "trimming-type.tab"
15000 msgstr ""
15001
15002 #. TRANSLATORS: Cut After
15003 msgid "trimming-when"
15004 msgstr ""
15005
15006 #. TRANSLATORS: Every Document
15007 msgid "trimming-when.after-documents"
15008 msgstr ""
15009
15010 #. TRANSLATORS: Job
15011 msgid "trimming-when.after-job"
15012 msgstr ""
15013
15014 #. TRANSLATORS: Every Set
15015 msgid "trimming-when.after-sets"
15016 msgstr ""
15017
15018 #. TRANSLATORS: Every Page
15019 msgid "trimming-when.after-sheets"
15020 msgstr ""
15021
15022 msgid "unknown"
15023 msgstr "未知"
15024
15025 msgid "untitled"
15026 msgstr "无标题"
15027
15028 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15029 msgstr "variable-bindings 使用不定长度"
15030
15031 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15032 msgid "x-accuracy"
15033 msgstr ""
15034
15035 #. TRANSLATORS: X Dimension
15036 msgid "x-dimension"
15037 msgstr ""
15038
15039 #. TRANSLATORS: X Offset
15040 msgid "x-offset"
15041 msgstr ""
15042
15043 #. TRANSLATORS: X Origin
15044 msgid "x-origin"
15045 msgstr ""
15046
15047 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15048 msgid "y-accuracy"
15049 msgstr ""
15050
15051 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15052 msgid "y-dimension"
15053 msgstr ""
15054
15055 #. TRANSLATORS: Y Offset
15056 msgid "y-offset"
15057 msgstr ""
15058
15059 #. TRANSLATORS: Y Origin
15060 msgid "y-origin"
15061 msgstr ""
15062
15063 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15064 msgid "z-accuracy"
15065 msgstr ""
15066
15067 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15068 msgid "z-dimension"
15069 msgstr ""
15070
15071 #. TRANSLATORS: Z Offset
15072 msgid "z-offset"
15073 msgstr ""
15074
15075 msgid "{service_domain} Domain name"
15076 msgstr ""
15077
15078 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15079 msgstr ""
15080
15081 msgid "{service_name} Service instance name"
15082 msgstr ""
15083
15084 msgid "{service_port} Port number"
15085 msgstr ""
15086
15087 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15088 msgstr ""
15089
15090 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15091 msgstr ""
15092
15093 msgid "{service_uri} URI"
15094 msgstr ""
15095
15096 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15097 msgstr ""
15098
15099 msgid "{} URI"
15100 msgstr ""
15101
15102 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15103 msgstr "~/.cups/lpoptions 文件所指定的默认目标不存在。"
15104
15105 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15106 #~ msgstr "需要 Samba 密码以导出打印机驱动"
15107
15108 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15109 #~ msgstr "需要 Samba 用户名以导出打印机驱动"
15110
15111 #~ msgid "Dymo"
15112 #~ msgstr "Dymo"
15113
15114 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15115 #~ msgstr "将打印机导出到 Samba"
15116
15117 #~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15118 #~ msgstr "cupsctl:无法直接设置 Listen 或 Port 值。"
15119
15120 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15121 #~ msgstr "lpadmin:无法打开 PPD 文件“%s”- %s"